□ □ [biang4] /awesome/ □ □ [ging1] /uptight/obstinate/ 々 々 [xx5] /iteration mark (used to represent a duplicated character)/ 〇 〇 [ling2] /zero/ 〻 〻 [xx5] /iteration mark (used to represent a duplicated character)/ 㑳 㑇 [zhou4] /clever/ 㗂 㗂 [sheng3] /tight-lipped/to examine/to watch/to scour (esp. cantonese)/ 㘚 㘎 [han3] /(literary) (of a tiger) to growl/to roar/ 㛂 㛂 [nuo3] /graceful/frail and petite/ 㛃 㛃 [jie2] /(mostly used in given names)/ 㞎 㞎 [ba3] /(dialect) piss/poo/(dialect) to piss/to shit/ 㞗 㞗 [qiu2] /(dialect) penis/dick/ 㠇 㠇 [jiu4] /(name of a mountain ridge)/ 㣟 㣟 [xi4] /to go/to walk/ 㥏 㥏 [tian3] /ashamed/ 㥮 㤘 [zhou4] /(dialect) stubborn/ 㥯 㥯 [yin3] /cautious/ 㧯 㧯 [lao3] /round-bottomed wicker basket/(dialect) to lift/to carry on one's shoulder/ 㨗 捷 [jie2] /quick/nimble/ 㩳 㧐 [song3] /(literary) to stand upright/(dialect) to push/to shove/ 㪃 㪃 [he2] /to beat/to hit/ 㫰 㫰 [lang4] /(dialect) to dry (sth) in the sun/to dry (sth) in the air/ 㳘 㳘 [chong1] /(literary) (of a mountain stream) to flow down/ 㵐 㵐 [jue2] /jue river in hubei/ 㵮 㵮 [chun2] /clear water/ 㶸 㶸 [xie2] /(precise meaning unknown, relates to iron)/ 㸌 㸌 [huo4] /to twinkle/to glint/ 㹴 㹴 [geng3] /fierce dog/ 㻬 㻬 [tu2] /a kind of jade/ 㿠 㿠 [huang4] /(literary) (of the face) pale due to qi and blood deficiency/ 䅵 䅵 [zhuo2] /chaff/bran/ 䈰 筲 [shao1] /pot-scrubbing brush made of bamboo strips/basket (container) for chopsticks/ 䍃 䍃 [yao2] /(archaic) vase/pitcher/ 䎃 䎃 [ran3] /(ornithology) down/ 䓬 䓬 [zhuo2] /(chemistry) tropylium ion/ 䕭 䕭 [xian2] /a kind of vegetable/ 䗪 䗪 [zhe4] /chinese ground beetle (eupolyphaga sinensis)/ 䠀 䠀 [chang3] /to squat/to sit/ 䥑 鿏 [mai4] /meitnerium (chemistry)/ 䥯 䥯 [ba4] /plow/ 䫏 䫏 [qi1] /mask of a god used in ceremonies to exorcise demons and drive away pestilence/(archaic) ugly/ 䯝 䯝 [sui3] /marrow/essence/quintessence/pith (soft interior of plant stem)/ 䲁 鳚 [wei4] /blenny/ 䲘 鳤 [guan3] /ochetobius elongatus, species of cyprinid fish found in eastern asia/ 䳭 䳭 [ji2] /wheatear (bird of genus oenanthe)/ 䴉 鹮 [huan2] /spoonbill/ibis/family threskiornithidae/ 一 一 [yi1] /one/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all/throughout/ 丁 丁 [ding1] /male adult/small cube of meat or vegetable/(literary) to encounter/(chemistry) butyl/ 七 七 [qi1] /seven/7/ 丈 丈 [zhang4] /to measure/husband/polite appellation for an older male/ 三 三 [san1] /three/3/ 上 上 [shang4] /(bound form) up/upper/above/previous/first (of multiple parts)/to climb/to get onto/to go up/to attend (class or university)/(directional complement) up/(noun suffix) on/above/ 下 下 [xia4] /down/downwards/below/lower/later/next (week etc)/second (of two parts)/to decline/to go down/to arrive at (a decision, conclusion etc)/measure word to show the frequency of an action/ 不 不 [bu4] /no/not so/(bound form) not/un-/ 丏 丏 [mian3] /hidden from view/barrier to ward off arrows/ 丐 丐 [gai4] /to beg for alms/beggar/ 丑 丑 [chou3] /clown/ 且 且 [qie3] /and/moreover/yet/for the time being/to be about to/both (... and...)/ 丕 丕 [pi1] /grand/ 世 世 [shi4] /life/age/generation/era/world/lifetime/epoch/descendant/noble/ 丘 丘 [qiu1] /mound/hillock/grave/classifier for fields/ 丙 丙 [bing3] /third in order/propyl/ 丞 丞 [cheng2] /deputy/ 丟 丢 [diu1] /to lose/to put aside/to throw/ 並 并 [bing4] /and/furthermore/also/together with/(not) at all/simultaneously/to combine/to join/to merge/ 丨 丨 [gun3] /radical in chinese characters (kangxi radical 2)/ 丫 丫 [ya1] /fork/branch/bifurcation/girl/ 中 中 [zhong1] /china/chinese/ 中 中 [zhong1] /within/among/in/middle/center/while (doing sth)/during/(dialect) ok/all right/ 中 中 [zhong4] /to hit (the mark)/to be hit by/to suffer/to win (a prize, a lottery)/ 丮 丮 [ji3] /to catch/ 丰 丰 [feng1] /luxuriant/buxom/appearance/charm/ 丱 丱 [guan4] /two tufts of hair/young/underage/ 串 串 [chuan4] /to string together/to skewer/to connect wrongly/to gang up/to rove/string/bunch/skewer/classifier for things that are strung together, or in a bunch, or in a row: string of, bunch of, series of/to make a swift or abrupt linear movement (like a bead on an abacus)/to move across/ 丳 丳 [chan3] /skewer/ 丵 丵 [zhuo2] /thick grass/ 丸 丸 [wan2] /ball/pellet/pill/ 丹 丹 [dan1] /red/pellet/powder/cinnabar/ 主 主 [zhu3] /owner/master/host/individual or party concerned/god/lord/main/to indicate or signify/trump card (in card games)/ 乀 乀 [fu2] /stretch/ 乂 乂 [yi4] /to regulate/to govern/to control/to mow/ 乃 乃 [nai3] /to be/thus/so/therefore/then/only/thereupon/ 久 久 [jiu3] /(long) time/(long) duration of time/ 么 幺 [yao1] /youngest/most junior/tiny/one (unambiguous spoken form when spelling out numbers, esp. on telephone or in military)/one or ace on dice or dominoes/ 之 之 [zhi1] /him/her/it/ 乍 乍 [zha4] /at first/suddenly/abruptly/to spread/(of hair) to stand on end/bristling/ 乎 乎 [hu1] /at/from/because/than/ 乏 乏 [fa2] /short of/tired/ 乑 乑 [zhong4] /to stand side by side/ 乒 乒 [ping1] /bing/ 乖 乖 [guai1] /(of a child) obedient, well-behaved/clever/shrewd/alert/perverse/contrary to reason/irregular/abnormal/ 乘 乘 [cheng2] /to ride/to mount/to make use of/to avail oneself of/to take advantage of/to multiply (math.)/ 乘 乘 [sheng4] /(archaic) four horse military chariot/(archaic) four/generic term for history books/ 乙 乙 [yi3] /second in order/ethyl/bent/winding/radical in chinese characters (kangxi radical 5)/ 乚 乚 [ya4] /component in chinese characters/ 乜 乜 [mie1] /(cantonese) what?/ 九 九 [jiu3] /nine/9/ 乞 乞 [qi3] /to beg/ 也 也 [ye3] /(adverb) also/both ... and ... (before predicates only)/ 乩 乩 [ji1] /to divine/ 乪 乪 [nang1] /a bend in a river (cantonese)/ 乭 乭 [shi2] /rock/ 乳 乳 [ru3] /breast/milk/ 乴 乴 [xue2] /to grasp/ 乸 乸 [na3] /feminine suffix (cantonese)/postfix indicating feminine/ 乾 乾 [qian2] /male principle/ 乾 干 [gan1] /dry/dried food/empty/hollow/taken in to nominal kinship/adoptive/foster/futile/in vain/(dialect) rude/blunt/(dialect) to cold-shoulder/ 亂 乱 [luan4] /in confusion or disorder/in a confused state of mind/disorder/upheaval/riot/illicit sexual relations/to throw into disorder/to mix up/indiscriminate/random/arbitrary/ 亃 亃 [lin2] /mythical animal, said to have yellow body and white tail/ 亄 亄 [yi4] /covetous/greedy/stingy/ 了 了 [le5] /(completed action marker)/(modal particle indicating change of state, situation now)/(modal particle intensifying preceding clause)/ 了 了 [liao3] /to finish/to achieve/to understand clearly/ 予 予 [yu2] /(archaic) i/me/ 予 予 [yu3] /(literary) to give/ 事 事 [shi4] /matter/thing/item/work/affair/ 二 二 [er4] /two/2/(beijing dialect) stupid/ 于 于 [yu2] /to go/to take/sentence-final interrogative particle/ 互 互 [hu4] /mutual/ 亓 亓 [qi2] /his/her/its/their/ 五 五 [wu3] /five/5/ 井 井 [jing3] /jing, one of the 28 constellations of chinese astronomy/ 井 井 [jing3] /a well/neat/orderly/ 亙 亘 [gen4] /extending all the way across/running all the way through/ 些 些 [xie1] /classifier indicating a small amount or small number greater than 1: some, a few, several/ 亞 亚 [ya4] /asia/asian/ 亞 亚 [ya4] /second/next to/inferior/sub-/ 亟 亟 [ji2] /urgent/ 亟 亟 [qi4] /repeatedly/frequently/ 亡 亡 [wang2] /to die/to lose/to be gone/to flee/deceased/ 亢 亢 [kang4] /kang, one of the 28 constellations/ 亢 亢 [kang4] /high/overbearing/excessive/ 交 交 [jiao1] /to hand over/to deliver/to pay (money)/to turn over/to make friends/to intersect (lines)/ 亦 亦 [yi4] /also/ 亨 亨 [heng1] /prosperous/henry (unit of inductance)/ 享 享 [xiang3] /to enjoy/to benefit/to have the use of/ 京 京 [jing1] /jing ethnic minority/ 京 京 [jing1] /capital city of a country/big/ 亭 亭 [ting2] /pavilion/booth/kiosk/erect/ 亮 亮 [liang4] /bright/clear/resonant/to shine/to show/to reveal/ 亳 亳 [bo2] /name of district in anhui/capital of yin/ 亶 亶 [dan3] /sincere/ 亹 亹 [men2] /mountain pass/defile (archaic)/ 亹 亹 [wei3] /resolute/ 人 人 [ren2] /person/people/ 什 什 [shen2] /what/ 什 什 [shi2] /ten (used in fractions, writing checks etc)/assorted/miscellaneous/ 仁 仁 [ren2] /humane/kernel/ 仂 仂 [le4] /surplus/tithe/ 仃 仃 [ding1] /alone/ 仄 仄 [ze4] /to tilt/narrow/uneasy/oblique tones (in chinese poetry)/ 仆 仆 [pu1] /to fall forward/to fall prostrate/ 仇 仇 [chou2] /hatred/animosity/enmity/foe/enemy/to feel animosity toward (the wealthy, foreigners etc)/ 仇 仇 [qiu2] /spouse/companion/ 今 今 [jin1] /now/the present time/current/contemporary/this (day, year etc)/ 介 介 [jie4] /to introduce/to lie between/between/shell/armor/ 仍 仍 [reng2] /still/yet/to remain/(literary) frequently/often/ 仔 仔 [zi3] /meticulous/(of domestic animals or fowls) young/ 仕 仕 [shi4] /to serve as an official/an official/ 他 他 [ta1] /he/him (used for either sex when the sex is unknown or unimportant)/(used before sb's name for emphasis)/(used as a meaningless mock object)/(literary) other/ 仗 仗 [zhang4] /weaponry/to hold (a weapon)/to wield/to rely on/to depend on/war/battle/ 付 付 [fu4] /to pay/to hand over to/classifier for pairs or sets of things/ 仙 仙 [xian1] /immortal/ 仞 仞 [ren4] /(measure)/ 仟 仟 [qian1] /thousand (banker's anti-fraud numeral)/ 仡 仡 [yi4] /strong/brave/ 代 代 [dai4] /to substitute/to act on behalf of others/to replace/generation/dynasty/age/period/(historical) era/(geological) eon/ 令 令 [ling3] /classifier for a ream of paper/ 令 令 [ling4] /to order/to command/an order/warrant/writ/to cause/to make sth happen/virtuous/honorific title/season/type of short song or poem/ 以 以 [yi3] /to use/by means of/according to/in order to/because of/at (a certain date or place)/ 仰 仰 [yang3] /to face upward/to look up/to admire/to rely on/ 仲 仲 [zhong4] /second month of a season/middle/intermediate/second amongst brothers/ 仳 仳 [pi3] /to part/ 仵 仵 [wu3] /equal/well-matched/to violate/ 件 件 [jian4] /item/component/classifier for events, things, clothes etc/ 任 任 [ren4] /to assign/to appoint/to take up a post/office/responsibility/to let/to allow/to give free rein to/no matter (how, what etc)/ 份 份 [fen4] /classifier for gifts, newspaper, magazine, papers, reports, contracts etc/ 仿 仿 [fang3] /to imitate/to copy/ 伀 伀 [zhong1] /restless/agitated/ 企 企 [qi3] /(bound form) to stand on tiptoe and look/to anticipate/to look forward to/ 伈 伈 [xin3] /nervous/fearful/ 伉 伉 [kang4] /spouse/big and tall/strong/robust/upright and outspoken/ 伊 伊 [yi1] /that (preceding a noun)/ 伋 伋 [ji2] /unreal/ 伍 伍 [wu3] /squad of five soldiers/to associate with/five (banker's anti-fraud numeral)/ 伎 伎 [ji4] /artistry/talent/skill/ 伏 伏 [fu2] /to lean over/to fall (go down)/to hide (in ambush)/to conceal oneself/to lie low/hottest days of summer/to submit/to concede defeat/to overcome/to subdue/volt/ 伐 伐 [fa2] /to cut down/to fell/to dispatch an expedition against/to attack/to boast/ 休 休 [xiu1] /to rest/to stop doing sth for a period of time/to cease/(imperative) don't/ 伝 伝 [yun2] /to summon/to propagate/to transmit/ 伢 伢 [ya2] /(dialect) child/ 伭 伭 [xian2] /(literary) cruel/ruthless/(literary) dark red/black/ 伯 伯 [bo2] /father's elder brother/senior/paternal elder uncle/eldest of brothers/respectful form of address/ 估 估 [gu1] /estimate/ 估 估 [gu4] /old/second-hand (clothes)/ 伲 伲 [ni4] /(dialect) i/my/we/our/ 伴 伴 [ban4] /partner/companion/comrade/associate/to accompany/ 伶 伶 [ling2] /clever/actress/ 伸 伸 [shen1] /to stretch/to extend/ 伹 伹 [qu1] /clumsy and dumb/slow-witted/ 伺 伺 [ci4] /to wait on/ 伺 伺 [si4] /to watch/to wait/to examine/to spy/ 伻 伻 [beng1] /to cause/ 似 似 [si4] /to seem/to appear/to resemble/similar/-like/pseudo-/(more) than/ 伽 伽 [jia1] /traditionally used as phonetic for ga/ 伾 伾 [pi1] /multitudinous/powerful/ 佃 佃 [dian4] /farmer/ 佃 佃 [tian2] /to cultivate/to hunt/ 但 但 [dan4] /but/yet/however/still/merely/only/just/ 佇 伫 [zhu4] /to stand for a long time/to wait/to look forward to/to accumulate/ 佈 布 [bu4] /to announce/to spread/ 佌 佌 [ci3] /petty/wretched/ 位 位 [wei4] /position/location/place/seat/classifier for people (honorific)/(physics) potential/ 低 低 [di1] /low/beneath/to lower (one's head)/to let droop/to hang down/to incline/ 住 住 [zhu4] /to live/to dwell/to stay/to reside/to stop/(suffix indicating firmness, steadiness, or coming to a halt)/ 佐 佐 [zuo3] /to assist/assistant/aide/to accompany/ 佑 佑 [you4] /(bound form) to bless/to protect/ 何 何 [he2] /what/how/why/which/carry/ 佗 佗 [tuo2] /carry on the back/ 余 余 [yu2] /(literary) i/me/ 佚 佚 [yi4] /lost/missing/forsaken/dissolute/(of a woman) beautiful/fault/offense/hermit/ 佛 佛 [fo2] /buddha/ 作 作 [zuo1] /worker/workshop/(slang) troublesome/high-maintenance (person)/ 作 作 [zuo4] /to do/to engage in/to write/to compose/to pretend/to feign/to regard as/to consider to be/to be/to act the part of/to feel (itchy, nauseous etc)/writings/works/ 佞 佞 [ning4] /to flatter/flattery/ 佡 佡 [xian1] /light (as a feather)/ 佢 佢 [qu2] /(cantonese) he, she, it/ 佣 佣 [yong4] /commission (for middleman)/brokerage fee/ 佤 佤 [wa3] /wa, kawa or va ethnic group of myanmar, south china and southeast asia/ 佩 佩 [pei4] /to respect/to wear (belt etc)/ 佪 佪 [huai2] /irresolute/to move back and forth/ 佬 佬 [lao3] /male/man (cantonese)/ 佯 佯 [yang2] /to feign/to pretend/ 佰 佰 [bai3] /hundred (banker's anti-fraud numeral)/ 佳 佳 [jia1] /beautiful/fine/good/ 佴 佴 [er4] /assistant/ 併 并 [bing4] /to combine/to amalgamate/ 佶 佶 [ji2] /difficult to pronounce/ 佷 佷 [hen3] /to act contrary to/ 佸 佸 [huo2] /meet/ 佹 佹 [gui3] /(literary) perverse/unreasonable/(literary) eccentric/enigmatic/(literary) by chance/all of a sudden/ 佺 佺 [quan2] /immortal/ 佻 佻 [tiao1] /frivolous/unsteady/delay/ 佼 佼 [jiao3] /handsome/ 佽 佽 [ci4] /nimble/to help/ 佾 佾 [yi4] /row of dancers at sacrifices/ 使 使 [shi3] /to make/to cause/to enable/to use/to employ/to send/to instruct sb to do sth/envoy/messenger/ 侀 侀 [xing2] /shape/statute/ 侁 侁 [shen1] /large crowd/ 侂 侂 [tuo1] /to commission/to entrust to/to depute/to request/to ask (sb to do sth)/ 侃 侃 [kan3] /upright and honest/cheerful/to chat idly/to boast/to talk smoothly/ 侅 侅 [gai1] /to give/prepared for included in/embraced in/ 來 来 [lai2] /to come/(used as a substitute for a more specific verb)/for the past (amount of time)/(prefix) the coming .../(between two verbs) in order to/(after a round number) approximately/ 侇 侇 [yi2] /category/corpse/ 侈 侈 [chi3] /extravagant/wasteful/exaggerating/ 侉 侉 [kua3] /foreign accent/ 例 例 [li4] /example/precedent/rule/case/instance/ 侍 侍 [shi4] /to serve/to attend upon/ 侏 侏 [zhu1] /dwarf/ 侐 侐 [xu4] /still/silent/ 侑 侑 [you4] /(literary) to urge sb (to eat or drink)/ 侔 侔 [mou2] /similar/comparable/equal/ 侖 仑 [lun2] /to arrange/ 侗 侗 [dong4] /dong ethnic group (aka kam people)/ 侗 侗 [tong2] /ignorant/ 侘 侘 [cha4] /boast/despondent/ 侚 侚 [xun4] /(literary) quick/ 供 供 [gong1] /to provide/to supply/ 供 供 [gong4] /sacrificial offering/to confess/ 侜 侜 [zhou1] /to conceal/to cover/ 依 依 [yi1] /to depend on/to comply with or listen to sb/according to/in the light of/ 侮 侮 [wu3] /to insult/to ridicule/to disgrace/ 侯 侯 [hou2] /nobleman/high official/ 侵 侵 [qin1] /to invade/to encroach/to infringe/to approach/ 侶 侣 [lü3] /companion/ 侷 局 [ju2] /narrow/ 侹 侹 [ting3] /(literary) level and straight/ 便 便 [bian4] /plain/informal/suitable/convenient/opportune/to urinate or defecate/in that case/even if/soon afterwards/ 俁 俣 [yu3] /big/ 係 系 [xi4] /to connect/to relate to/to tie up/to bind/to be (literary)/ 促 促 [cu4] /urgent/hurried/to urge/to promote/to urge haste/close/intimate/ 俄 俄 [e2] /russia/russian/ 俄 俄 [e2] /suddenly/very soon/ 俅 俅 [qiu2] /ornamental cap/ 俊 俊 [jun4] /smart/eminent/handsome/talented/ 俊 俊 [zun4] /cool/neat/ 俍 俍 [liang2] /(literary) to be good at/to be expert in/(literary) skilled craftsman/ 俎 俎 [zu3] /a stand for food at sacrifice/ 俏 俏 [qiao4] /good-looking/charming/(of goods) in great demand/(coll.) to season (food)/ 俐 俐 [li4] /clever/ 俑 俑 [yong3] /wooden figures buried with the dead/ 俔 伣 [qian4] /as/ 俗 俗 [su2] /custom/convention/popular/common/coarse/vulgar/secular/ 俘 俘 [fu2] /to take prisoner/prisoner of war/ 俚 俚 [li3] /rustic/vulgar/unrefined/ 俛 俛 [mian3] /to exhort/ 俜 俜 [ping1] /to send/to let go/ 保 保 [bao3] /bulgaria/bulgarian/ 保 保 [bao3] /to defend/to protect/to keep/to guarantee/to ensure/ 俞 俞 [yu2] /yes (used by emperor or ruler)/ok/to accede/to assent/ 俟 俟 [si4] /(literary) to wait for/ 俠 侠 [xia2] /knight-errant/brave and chivalrous/hero/heroic/ 信 信 [xin4] /letter/mail/to trust/to believe/to profess faith in/truthful/confidence/trust/at will/at random/ 修 修 [xiu1] /to decorate/to embellish/to repair/to build/to write/to cultivate/to study/to take (a class)/ 俯 俯 [fu3] /to look down/to stoop/ 俱 俱 [ju4] /(literary) all/both/entirely/without exception/(literary) to be together/(literary) to be alike/ 俳 俳 [pai2] /not serious/variety show/ 俴 俴 [jian4] /short/shallow/thin plate/ 俵 俵 [biao4] /to distribute/ 俶 俶 [chu4] /to begin/ 俷 俷 [fei4] /(literary) to violate (a moral code)/ 俸 俸 [feng4] /salary/ 俺 俺 [an3] /i (northern dialects)/ 俾 俾 [bi3] /to cause/to enable/phonetic bi/ 倀 伥 [chang1] /(bound form) ghost of sb devoured by a tiger who helps the tiger devour others/ 倃 倃 [jiu4] /to malign/to slander/ 倅 倅 [cui4] /auxiliary/spare/deputy/second/sub-/ 倆 俩 [lia3] /both/some/ 倉 仓 [cang1] /barn/granary/storehouse/cabin/hold (in ship)/ 個 个 [ge4] /(classifier used before a noun that has no specific classifier)/(bound form) individual/ 倌 倌 [guan1] /keeper of domestic animals/herdsman/ 倍 倍 [bei4] /(two, three etc) -fold/times (multiplier)/double/to increase or multiply/ 倏 倏 [shu1] /sudden/abrupt/ 們 们 [men5] /plural marker for pronouns, and nouns referring to individuals/ 倒 倒 [dao3] /to fall/to collapse/to lie horizontally/to fail/to go bankrupt/to overthrow/to change (trains or buses)/to move around/to resell at a profit/ 倒 倒 [dao4] /to invert/to place upside down or frontside back/to pour out/to tip out/to dump/inverted/upside down/reversed/to go backward/contrary to what one might expect/but/yet/ 倓 倓 [tan2] /quiet/peaceful/ 倔 倔 [jue2] /crabby/tough/ 倖 幸 [xing4] /trusted/intimate/(of the emperor) to visit/ 倘 倘 [tang3] /if/supposing/in case/ 候 候 [hou4] /to wait/to inquire after/to watch/season/climate/ 倚 倚 [yi3] /to lean on/to rely upon/ 倜 倜 [ti4] /energetic/exalted/magnanimous/ 倝 倝 [gan4] /dawn (archaic)/ 倞 倞 [jing4] /strong/powerful/ 倞 倞 [liang4] /distant/to seek/bright/ 借 借 [jie4] /to lend/to borrow/by means of/to take (an opportunity)/ 倡 倡 [chang4] /to initiate/to instigate/to introduce/to lead/ 倢 倢 [jie2] /handsome/ 倥 倥 [kong1] /ignorant/blank-minded/ 倥 倥 [kong3] /urgent/pressed/ 倦 倦 [juan4] /tired/ 倨 倨 [ju4] /(literary) haughty/arrogant/ 倩 倩 [qian4] /pretty/winsome/to ask for sb's help/ 倪 倪 [ni2] /(literary) small child/limit/bound/extremity/to differentiate/origin/cause/ 倫 伦 [lun2] /human relationship/order/coherence/ 倬 倬 [zhuo1] /noticeable/large/clear/distinct/ 倭 倭 [wo1] /dwarf/ 倷 倷 [nai3] /you (dialect)/ 值 值 [zhi2] /value/(to be) worth/to happen to/to be on duty/ 偃 偃 [yan3] /to lie supine/to stop/to fall down/ 假 假 [jia3] /fake/false/artificial/to borrow/if/suppose/ 假 假 [jia4] /vacation/ 偈 偈 [ji4] /gatha/ 偈 偈 [jie2] /forceful/martial/ 偉 伟 [wei3] /big/large/great/ 偌 偌 [ruo4] /so/such/to such a degree/ 偎 偎 [wei1] /to cuddle/ 偏 偏 [pian1] /to lean/to slant/oblique/prejudiced/to deviate from average/to stray from the intended line/stubbornly/contrary to expectations/ 偓 偓 [wo4] /constrained/ 偕 偕 [xie2] /in company with/ 做 做 [zuo4] /to make/to produce/to write/to compose/to do/to engage in/to hold (a party etc)/(of a person) to be (an intermediary, a good student etc)/to become (husband and wife, friends etc)/(of a thing) to serve as/to be used for/to assume (an air or manner)/ 停 停 [ting2] /to stop/to halt/to park (a car)/ 偝 偝 [bei4] /to disobey/to stand back-to-back/ 偟 偟 [huang2] /(literary) free time/leisure/agitated/ 偡 偡 [zhan4] /(literary) orderly/neat/ 偢 偢 [chou3] /to stare at/ 健 健 [jian4] /healthy/to invigorate/to strengthen/to be good at/to be strong in/ 偨 偨 [ci1] /uneven/ 偩 偩 [fu4] /to rely on/to resemble/ 偪 逼 [bi1] /to compel/to pressure/ 偫 偫 [zhi4] /to wait for/to lay in/ 偭 偭 [mian3] /to transgress/ 偯 偯 [yi3] /to sob/wail/ 偱 偱 [xun2] /to tell/ 偲 偲 [si1] /talented/urgent/ 側 侧 [ce4] /the side/to incline towards/to lean/inclined/lateral/side/ 側 侧 [zhai1] /lean on one side/ 偵 侦 [zhen1] /to scout/to spy/to detect/ 偶 偶 [ou3] /accidental/image/pair/mate/ 偷 偷 [tou1] /to steal/to pilfer/to snatch/thief/stealthily/ 偽 伪 [wei3] /false/fake/forged/bogus/(prefix) pseudo-/ 傀 傀 [gui1] /grand/strange/exotic/ 傀 傀 [kui3] /puppet/ 傅 傅 [fu4] /(bound form) instructor/(literary) to instruct/to attach/to apply (makeup etc)/ 傍 傍 [bang4] /near/approaching/to depend on/(slang) to have an intimate relationship with sb/ 傎 傎 [dian1] /inversion/mistake/ 傑 杰 [jie2] /(bound form) hero/heroic/outstanding person/prominent/distinguished/ 傒 傒 [xi1] /to wait/servant/path/ 傔 傔 [qian4] /servant/ 傖 伧 [cang1] /low fellow/rustic/rude/rough/ 傘 伞 [san3] /umbrella/parasol/ 備 备 [bei4] /(bound form) to prepare/to equip/(literary) fully/in every possible way/ 傜 傜 [yao2] /yao tribe/ 傞 傞 [suo1] /uneven/unsteady (in dancing)/ 傣 傣 [dai3] /dai (ethnic group)/ 催 催 [cui1] /to urge/to press/to prompt/to rush sb/to hasten sth/to expedite/ 傭 佣 [yong1] /to hire/to employ/servant/hired laborer/domestic help/ 傮 傮 [zao1] /finish, to go around/ 傯 偬 [zong3] /busy/hurried/despondent/ 傲 傲 [ao4] /proud/arrogant/to despise/unyielding/to defy/ 傳 传 [chuan2] /to pass on/to spread/to transmit/to infect/to transfer/to circulate/to conduct (electricity)/ 傳 传 [zhuan4] /biography/historical narrative/commentaries/relay station/ 傴 伛 [yu3] /hunchbacked/ 債 债 [zhai4] /debt/ 傷 伤 [shang1] /to injure/injury/wound/ 傺 傺 [chi4] /to detain/to hinder/ 傻 傻 [sha3] /foolish/ 傾 倾 [qing1] /to overturn/to collapse/to lean/to tend/to incline/to pour out/ 傿 傿 [yan1] /name of an immortal/ 傿 傿 [yan4] /fraudulent price/ 僂 偻 [lou2] /hunchback/ 僂 偻 [lü3] /crookbacked/ 僄 僄 [piao4] /light/airy/ 僅 仅 [jin3] /barely/only/merely/ 僇 僇 [lu4] /to despise/to insult/ 僉 佥 [qian1] /all/ 働 働 [xx5] /work/ 僎 僎 [zhuan4] /collect/ 像 像 [xiang4] /to resemble/to be like/to look as if/such as/appearance/image/portrait/image under a mapping (math.)/ 僑 侨 [qiao2] /emigrant/to reside abroad/ 僔 僔 [zun3] /to congregate/to crowd/ 僕 仆 [pu2] /servant/ 僖 僖 [xi1] /cautious/merry/joyful/ 僚 僚 [liao2] /bureaucrat/colleague/ 僜 僜 [deng4] /deng ethnic minority of tibet/ 僝 僝 [chan2] /to revile/to abuse/ 僣 僣 [jian4] /to overstep one's authority/to usurp/ 僥 侥 [jiao3] /by mere luck/ 僦 僦 [jiu4] /hire/to rent/ 僨 偾 [fen4] /to instigate/to ruin/to destroy/ 僩 僩 [xian4] /courageous/valiant/ 僭 僭 [jian4] /(bound form) to overstep one's authority/ 僮 僮 [tong2] /servant boy/ 僯 僯 [lin3] /ashamed/ 僰 僰 [bo2] /name of an ethnic group/ 僳 僳 [su4] /lisu ethnic group of yunnan/ 僵 僵 [jiang1] /rigid/deadlock/stiff (corpse)/ 價 价 [jia4] /price/value/(chemistry) valence/ 價 价 [jie5] /great/good/middleman/servant/ 僻 僻 [pi4] /(bound form) remote/out of the way/off-center/eccentric/ 僾 僾 [ai4] /indistinct/hazy/misty/to seem/to appear/ 僿 僿 [sai4] /small, minute/lacking sincerity/ 儀 仪 [yi2] /apparatus/rites/appearance/present/ceremony/ 儂 侬 [nong2] /you (wu dialect)/ 儃 儃 [chan2] /indecisive/irresolute/ 億 亿 [yi4] /100 million/ 儅 儅 [dang1] /stop/ 儆 儆 [jing3] /to warn/to admonish/ 儇 儇 [xuan1] /(literary) ingenious/(literary) frivolous/ 儈 侩 [kuai4] /broker/ 儉 俭 [jian3] /frugal/thrifty/needy/ 儊 儊 [chu4] /rough and rugged/ 儋 儋 [dan1] /carry/ 儌 儌 [jiao3] /by mere luck/ 儎 傤 [zai4] /load/cargo/to transport/to deliver/to bear/to support/ 儐 傧 [bin1] /best man/to entertain/ 儒 儒 [ru2] /scholar/confucian/ 儓 儓 [tai2] /servant/ 儔 俦 [chou2] /comrades/friends/companions/ 儕 侪 [chai2] /a class/a company/companion/ 儗 拟 [ni3] /doubtful/suspicious/to emulate/to imitate/ 儘 尽 [jin3] /to the greatest extent/(when used before a noun of location) furthest or extreme/to be within the limits of/to give priority to/ 儜 儜 [ning2] /weak/wearied/in distress/ 償 偿 [chang2] /to repay/to compensate for/to recompense/to fulfill (hopes etc)/ 儡 儡 [lei3] /to injure/puppet/ 儤 儤 [bao4] /on night duty/ 儦 儦 [biao1] /walking to and fro/ 儩 儩 [si4] /the end/to finish/ 優 优 [you1] /excellent/superior/ 儭 儭 [chen4] /to assist/to give alms/ 儱 儱 [long3] /rude/barbarous/ 儲 储 [chu3] /(bound form) to store/to save/to have in reserve/heir/ 儳 儳 [chan4] /irregular/mixed/ 儷 俪 [li4] /husband and wife/ 儸 㑩 [luo2] /smart/clever/ 儹 儹 [zan3] /to accumulate, to hoard, to store up/ 儺 傩 [nuo2] /to exorcise demons/ 儻 傥 [tang3] /if/unexpectedly/ 儼 俨 [yan3] /majestic/dignified/ 儽 儽 [lei3] /lazy/tired out, worn fatigued/ 兀 兀 [wu4] /cut off the feet/rising to a height/towering/bald/ 允 允 [yun3] /just/fair/to permit/to allow/ 元 元 [yuan2] /currency unit (esp. chinese yuan)/first/original/primary/fundamental/constituent/part/era (of a reign)/meta- (prefix)/(math.) argument/variable/ 兄 兄 [xiong1] /elder brother/ 充 充 [chong1] /sufficient/full/to fill/to serve as/to act as/to act falsely as/to pose as/ 兆 兆 [zhao4] /(bound form) omen/to foretell/million/mega-/tera-/ 兇 凶 [xiong1] /terrible/fearful/ 先 先 [xian1] /early/prior/former/in advance/first/ 光 光 [guang1] /light/ray/bright/only/merely/to use up/ 克 克 [ke4] /to be able to/to subdue/to restrain/to overcome/gram/tibetan unit of land area, about 6 ares/ 兌 兑 [dui4] /to cash/to exchange/to add (liquid)/to blend/ 免 免 [mian3] /to excuse sb/to exempt/to remove or dismiss from office/to avoid/to avert/to escape/to be prohibited/ 兒 儿 [er2] /child/son/ 兒 儿 [r5] /non-syllabic diminutive suffix/retroflex final/ 兔 兔 [tu4] /rabbit/ 兜 兜 [dou1] /pocket/bag/to wrap up or hold in a bag/to move in a circle/to canvas or solicit/to take responsibility for/to disclose in detail/ 兟 兟 [shen1] /to advance/ 兢 兢 [jing1] /to be fearful/apprehensive/ 入 入 [ru4] /to enter/to go into/to join/to become a member of/to confirm or agree with/ 內 内 [nei4] /inside/inner/internal/within/interior/ 全 全 [quan2] /all/whole/entire/every/complete/ 兩 两 [liang3] /two/both/some/a few/ 八 八 [ba1] /eight/8/ 公 公 [gong1] /public/collectively owned/common/international (e.g. high seas, metric system, calendar)/make public/fair/just/honorable (gentlemen)/father-in-law/male (animal)/ 六 六 [liu4] /six/6/ 共 共 [gong4] /common/general/to share/together/total/altogether/ 兵 兵 [bing1] /soldiers/a force/an army/weapons/arms/military/warlike/ 其 其 [qi2] /his/her/its/their/that/such/it (refers to sth preceding it)/ 具 具 [ju4] /tool/device/utensil/equipment/instrument/talent/ability/to possess/to have/to provide/to furnish/to state/classifier for devices, coffins, dead bodies/ 典 典 [dian3] /canon/law/standard work of scholarship/literary quotation or allusion/ceremony/to be in charge of/to mortgage or pawn/ 兼 兼 [jian1] /double/twice/simultaneous/holding two or more (official) posts at the same time/ 冀 冀 [ji4] /(literary) to hope for/ 冃 冃 [mao4] /hat/cap/ 冉 冉 [ran3] /edge of a tortoiseshell/ 冊 册 [ce4] /book/booklet/classifier for books/ 再 再 [zai4] /again/once more/re-/second/another/then (after sth, and not until then)/ 冏 冏 [jiong3] /velvetleaf (abutilon avicennae), plant of the jute family/bright/ 冒 冒 [mao4] /to emit/to give off/to send out (or up, forth)/to brave/to face/reckless/to falsely adopt (sb's identity etc)/to feign/(literary) to cover/ 冓 冓 [gou4] /inner rooms of palace/ten billions/ 冔 冔 [xu3] /cap of yin dynasty/ 冕 冕 [mian3] /crown in the form of a horizontal board with hanging decorations/imperial crown/ 冗 冗 [rong3] /extraneous/redundant/superfluous/busy schedule/ 冘 冘 [yin2] /to go forward/to advance/ 冞 冞 [mi2] /deep/ 冠 冠 [guan1] /hat/crown/crest/cap/ 冠 冠 [guan4] /to put on a hat/to be first/to dub/ 冢 冢 [zhong3] /mound/burial mound/senior (i.e. eldest child or senior in rank)/ 冤 冤 [yuan1] /injustice/grievance/wrong/ 冥 冥 [ming2] /dark/deep/stupid/the underworld/ 冧 冧 [lin2] /(cantonese) to topple/to collapse/to coax/flower bud/ 冪 幂 [mi4] /(math.) power/exponent/to cover with a cloth/cloth cover/veil/ 冬 冬 [dong1] /winter/ 冰 冰 [bing1] /ice/to chill sth/(of an object or substance) to feel cold/(of a person) cold/unfriendly/(slang) methamphetamine/ 冱 冱 [hu4] /congealed/frozen/ 冶 冶 [ye3] /to smelt/to cast/seductive in appearance/ 冷 冷 [leng3] /cold/ 冽 冽 [lie4] /cold and raw/ 凄 凄 [qi1] /intense cold/frigid/dismal/grim/bleak/sad/mournful/ 凅 凅 [gu4] /dried up/dry/exhausted/tired/ 准 准 [zhun3] /to allow/to grant/in accordance with/in the light of/ 凇 凇 [song1] /icicle/ 凊 凊 [jing4] /(literary) cold/cool/chilly/ 凋 凋 [diao1] /withered/ 凌 凌 [ling2] /to approach/to rise high/thick ice/to insult or maltreat/ 凍 冻 [dong4] /to freeze/to feel very cold/aspic or jelly/ 凓 凓 [li4] /cold/frigid/ 凔 凔 [cang1] /cold/ 凜 凛 [lin3] /cold/to shiver with cold/to tremble with fear/afraid/apprehensive/strict/stern/severe/austere/awe-inspiring/imposing/majestic/ 凝 凝 [ning2] /to congeal/to concentrate attention/to stare/ 凞 凞 [xi1] /bright/splendid/glorious/ 几 几 [ji1] /small table/ 凡 凡 [fan2] /ordinary/commonplace/mundane/temporal/of the material world (as opposed to supernatural or immortal levels)/every/all/whatever/altogether/gist/outline/note of chinese musical scale/ 凰 凰 [huang2] /phoenix/ 凱 凯 [kai3] /triumphant/victorious/ 凳 凳 [deng4] /bench/stool/ 凵 凵 [kan3] /receptacle/ 凶 凶 [xiong1] /vicious/fierce/ominous/inauspicious/famine/ 凸 凸 [tu1] /to stick out/protruding/convex/male (connector etc)/ 凹 凹 [ao1] /depressed/sunken/indented/concave/female (connector etc)/ 出 出 [chu1] /to go out/to come out/to occur/to produce/to go beyond/to rise/to put forth/to happen/(used after a verb to indicate an outward direction or a positive result)/classifier for dramas, plays, operas etc/ 凼 凼 [dang4] /pool/pit/ditch/cesspit/ 函 函 [han2] /envelope/case/letter/ 刀 刀 [dao1] /knife/blade/single-edged sword/cutlass/classifier for sets of one hundred sheets (of paper)/classifier for knife cuts or stabs/ 刁 刁 [diao1] /artful/wicked/ 刃 刃 [ren4] /edge of blade/ 分 分 [fen1] /to divide/to separate/to distribute/to allocate/to distinguish (good and bad)/(bound form) branch of (an organization)/fraction/one tenth (of certain units)/unit of length equivalent to 0.33 cm/minute (unit of time)/minute (angular measurement unit)/a point (in sports or games)/0.01 yuan (unit of money)/ 分 分 [fen4] /part/share/ingredient/component/ 切 切 [qie1] /to cut/to slice/tangent (math)/ 切 切 [qie4] /definitely/absolutely (not)/(scoffing or dismissive interjection) yeah, right./to grind/close to/eager/to correspond to/ 刈 刈 [yi4] /mow/ 刊 刊 [kan1] /to print/to publish/publication/periodical/to peel with a knife/to carve/to amend/ 刌 刌 [cun3] /(literary) to cut off/to sever/ 刎 刎 [wen3] /cut across (throat)/ 刑 刑 [xing2] /punishment/penalty/sentence/torture/corporal punishment/ 划 划 [hua2] /to row/to paddle/profitable/worth (the effort)/it pays (to do sth)/ 刓 刓 [wan2] /to trim/ 列 列 [lie4] /to arrange/to line up/file/series/(in data tables) column/ 刜 刜 [fu2] /to chop/strike/ 初 初 [chu1] /at first/(at the) beginning/first/junior/basic/ 刡 刡 [min3] /to scrape/to pare/ 判 判 [pan4] /to judge/to sentence/to discriminate/to discern/clearly distinguishable/ 別 别 [bie2] /to leave/to part (from)/(literary) to differentiate/to distinguish/(bound form) other/another/different/to fasten with a pin or clip/to stick in/to insert (in order to hinder movement)/ 刨 刨 [bao4] /carpenter's plane/to plane (woodwork)/to shave off/to peel (with a potato peeler etc)/ 刨 刨 [pao2] /to dig/to excavate/(coll.) to exclude/not to count/to deduct/to subtract/ 利 利 [li4] /sharp/favorable/advantage/benefit/profit/interest/to do good to/to benefit/ 刪 删 [shan1] /to delete/ 刮 刮 [gua1] /to scrape/to blow/to shave/to plunder/to extort/ 到 到 [dao4] /to reach/to arrive/to leave for/to go to/to (a place)/until (a time)/up to (a point)/(verb complement indicating arriving at a place or reaching a point)/considerate/thoughtful/thorough/ 刲 刲 [kui1] /cut open and clean/ 刳 刳 [ku1] /to cut open/rip up/scoop out/ 刵 刵 [er4] /cutting off the ears as punishment/ 制 制 [zhi4] /system/to control/to regulate/ 刷 刷 [shua1] /to brush/to paint/to daub/to paste up/to skip class (of students)/to fire from a job/ 刷 刷 [shua4] /to select/ 券 券 [quan4] /bond (esp. document split in two, with each party holding one half)/contract/deed (i.e. title deeds)/ticket/voucher/certificate/ 刺 刺 [ci4] /thorn/sting/thrust/to prick/to pierce/to stab/to assassinate/to murder/ 刻 刻 [ke4] /quarter (hour)/moment/to carve/to engrave/to cut/oppressive/classifier for short time intervals/ 剁 剁 [duo4] /to chop up (meat etc)/to chop off (sb's hand etc)/ 剃 剃 [ti4] /to shave/ 剄 刭 [jing3] /cut the throat/ 剅 剅 [lou2] /(dialect) an opening at the bottom of a dike for letting water in or out/small channel across a river embankment/ 則 则 [ze2] /(literary) (conjunction used to express contrast with a previous clause) but/then/(bound form) standard/norm/(bound form) principle/(literary) to imitate/to follow/classifier for written items/ 剉 锉 [cuo4] /(literary) to fracture (a bone)/(literary) to cut/to hack/ 削 削 [xiao1] /to peel with a knife/to pare/to cut (a ball at tennis etc)/ 削 削 [xue1] /to pare/to reduce/to remove/ 剋 克 [ke4] /to subdue/to overthrow/to restrain/ 剋 剋 [kei1] /to scold/to beat/ 剌 剌 [la2] /to slash/ 剌 剌 [la4] /perverse/unreasonable/absurd/ 前 前 [qian2] /front/forward/ahead/first/top (followed by a number)/future/ago/before/former/formerly/ 剎 刹 [sha1] /to brake/ 剒 剒 [cuo4] /to cut/to carve/ 剔 剔 [ti1] /to scrape the meat from bones/to pick (teeth etc)/to weed out/ 剕 剕 [fei4] /amputation of limbs as corporal punishment/ 剖 剖 [pou1] /to cut open/to analyze/ 剚 剚 [zi4] /erect/stab/ 剛 刚 [gang1] /hard/firm/strong/just/barely/exactly/ 剜 剜 [wan1] /to scoop out/to gouge out/ 剝 剥 [bao1] /to peel/to skin/to shell/to shuck/ 剝 剥 [bo1] /to peel/to skin/to flay/to shuck/ 剟 剟 [duo1] /to prick/to cut blocks, to engrave/ 剡 剡 [shan4] /river in zhejiang/ 剡 剡 [yan3] /sharp/ 剩 剩 [sheng4] /to remain/to be left/to have as remainder/ 剪 剪 [jian3] /scissors/shears/clippers/to cut with scissors/to trim/to wipe out or exterminate/ 剮 剐 [gua3] /cut off the flesh as punishment/ 副 副 [fu4] /secondary/auxiliary/deputy/assistant/vice-/ 割 割 [ge1] /to cut/to cut apart/ 剳 剳 [da2] /hook/sickle/ 創 创 [chuang1] /a wound/cut/injury/trauma/ 創 创 [chuang4] /to begin/to initiate/to inaugurate/to start/to create/ 剷 铲 [chan3] /to level off/to root up/ 剸 剸 [tuan2] /slash/ 剹 戮 [lu4] /to peel with a knife/ 剺 剺 [li2] /mark/ 剽 剽 [piao1] /to rob/swift/nimble/ 剿 剿 [chao1] /to plagiarize/ 剿 剿 [jiao3] /to destroy/to extirpate/ 劁 劁 [qiao1] /to neuter livestock/ 劃 划 [hua2] /to cut/to slash/to scratch (cut into the surface of sth)/to strike (a match)/ 劃 划 [hua4] /to delimit/to transfer/to assign/to plan/to draw (a line)/stroke of a chinese character/ 劄 劄 [zha1] /to prick with a needle/ 劇 剧 [ju4] /theatrical work (play, opera, tv series etc)/dramatic (change, increase etc)/acute/severe/ 劈 劈 [pi1] /to hack/to chop/to split open/(of lightning) to strike/ 劈 劈 [pi3] /to split in two/to divide/ 劉 刘 [liu2] /to kill/to slaughter/ 劊 刽 [gui4] /to amputate/to cut off/ 劌 刿 [gui4] /cut/injure/ 劍 剑 [jian4] /double-edged sword/classifier for blows of a sword/ 劐 劐 [huo1] /(coll.) to slit with a knife/to loosen soil with a hoe/ 劑 剂 [ji4] /dose (medicine)/ 劓 劓 [yi4] /cut off the nose/ 劖 劖 [chan2] /bore/cut/polish/ 劘 劘 [mo2] /whittle/ 劙 劙 [li2] /a divide, to partition/ 力 力 [li4] /power/force/strength/ability/strenuously/ 功 功 [gong1] /meritorious deed or service/achievement/result/service/accomplishment/work (physics)/ 加 加 [jia1] /to add/plus/to apply (restrictions etc) to (sb)/to give (support, consideration etc) to (sth)/ 劣 劣 [lie4] /inferior/ 劦 劦 [lie4] /unending exertion/ 劦 劦 [xie2] /to cooperate/combined labor/ 助 助 [zhu4] /to help/to assist/ 努 努 [nu3] /to exert/to strive/ 劫 劫 [jie2] /to rob/to plunder/to seize by force/to coerce/calamity/ 劬 劬 [qu2] /labor/ 劭 劭 [shao4] /stimulate to effort/ 劮 劮 [yi4] /leisurely/ 劻 劻 [kuang1] /zealous/ 劼 劼 [jie2] /careful/diligent/firm/ 劾 劾 [he2] /to impeach/ 勁 劲 [jin4] /strength/energy/enthusiasm/spirit/mood/expression/interest/ 勁 劲 [jing4] /stalwart/sturdy/strong/powerful/ 勃 勃 [bo2] /flourishing/prosperous/suddenly/abruptly/ 勇 勇 [yong3] /brave/ 勉 勉 [mian3] /to exhort/to make an effort/ 勍 勍 [qing2] /violent/strong/ 勐 勐 [meng3] /meng (old administrative division in dai areas of yunnan)/ 勒 勒 [le4] /to rein in/to compel/to force/to carve/to engrave/(literary) to command/to lead/bridle/ 勒 勒 [lei1] /to strap tightly/to bind/ 動 动 [dong4] /(of sth) to move/to set in movement/to displace/to touch/to make use of/to stir (emotions)/to alter/ 勖 勖 [xu4] /exhort/stimulate/ 勗 勗 [xu4] /exhort/stimulate/ 勘 勘 [kan1] /to investigate/to survey/to collate/ 務 务 [wu4] /affair/business/matter/to be engaged in/to attend to/by all means/ 勛 勋 [xun1] /medal/merit/ 勝 胜 [sheng4] /victory/success/to beat/to defeat/to surpass/victorious/superior to/to get the better of/better than/surpassing/superb (of vista)/beautiful (scenery)/wonderful (view)/equal to (a task)/ 勞 劳 [lao2] /to toil/labor/laborer/to put sb to trouble (of doing sth)/meritorious deed/ 募 募 [mu4] /canvass for contributions/to recruit/to collect/to raise/ 勠 勠 [lu4] /(literary) to join (forces)/ 勢 势 [shi4] /power/influence/potential/momentum/tendency/trend/situation/conditions/outward appearance/sign/gesture/male genitals/ 勤 勤 [qin2] /diligent/industrious/hardworking/frequent/regular/constant/ 勩 勚 [yi4] /(literary) toilsome/laborious/(of an edge etc) worn out/blunt/ 勯 勯 [dan1] /exhausted/ 勰 勰 [xie2] /harmonious/ 勱 劢 [mai4] /put forth effort/ 勵 励 [li4] /to encourage/to urge/ 勷 勷 [rang2] /haste/ 勸 劝 [quan4] /to advise/to urge/to try to persuade/to exhort/to console/to soothe/ 勺 勺 [shao2] /spoon/ladle/ 勻 匀 [yun2] /even/well-distributed/uniform/to distribute evenly/to share/ 勾 勾 [gou1] /to attract/to arouse/to tick/to strike out/to delineate/to collude/ 勿 勿 [wu4] /do not/ 包 包 [bao1] /to cover/to wrap/to hold/to include/to take charge of/to contract (to or for)/package/wrapper/container/bag/to hold or embrace/bundle/packet/ 匆 匆 [cong1] /hurried/hasty/ 匈 匈 [xiong1] /hungary/hungarian/ 匉 匉 [peng1] /noise of waters/ 匋 匋 [tao2] /pottery/ 匍 匍 [pu2] /crawl/lie prostrate/ 匏 匏 [pao2] /bottle gourd/lagenaria vulgaris/ 匐 匐 [fu2] /to fall prostrate/ 匑 匑 [gong1] /to bow/to salute/ 匕 匕 [bi3] /dagger/ladle/ 化 化 [hua4] /to make into/to change into/-ization/to ... -ize/to transform/ 北 北 [bei3] /north/ 匙 匙 [chi2] /spoon/ 匜 匜 [yi2] /washbasin with a tubular handle/ 匝 匝 [za1] /to go around/to encircle/classifier for a full circuit or a turn of a coil/ 匠 匠 [jiang4] /craftsman/ 匡 匡 [kuang1] /to rectify/ 匣 匣 [xia2] /box/ 匪 匪 [fei3] /bandit/(literary) not/ 匭 匦 [gui3] /small box/ 匯 汇 [hui4] /to remit/to converge (of rivers)/to exchange/ 匱 匮 [kui4] /to lack/lacking/empty/exhausted/ 匹 匹 [pi1] /mate/one of a pair/ 匹 匹 [pi3] /classifier for horses, mules etc/ordinary person/classifier for cloth: bolt/horsepower/ 匽 匽 [yan3] /to hide, to secrete, to repress/to bend/ 匾 匾 [bian3] /horizontal rectangular inscribed tablet hung over a door or on a wall/shallow round woven bamboo basket/ 匿 匿 [ni4] /to hide/ 區 区 [qu1] /area/region/district/small/distinguish/ 十 十 [shi2] /ten/10/ 卂 卂 [xun4] /(archaic) to fly rapidly/ 千 千 [qian1] /thousand/ 卄 卄 [nian4] /twenty, twentieth/ 卅 卅 [sa4] /thirty/ 卆 卆 [zu2] /to die/ 升 升 [sheng1] /to ascend/to rise to the rank of/to promote/to hoist/liter/ 卉 卉 [hui4] /plants/ 半 半 [ban4] /half/semi-/incomplete/(after a number) and a half/ 卌 卌 [xi4] /forty/ 卑 卑 [bei1] /low/base/vulgar/inferior/humble/ 卒 卒 [zu2] /soldier/servant/to finish/to die/finally/at last/pawn in chinese chess/ 卓 卓 [zhuo2] /outstanding/ 協 协 [xie2] /to cooperate/to harmonize/to help/to assist/to join/ 南 南 [nan2] /south/ 博 博 [bo2] /extensive/ample/rich/obtain/aim/to win/to get/plentiful/to gamble/ 卜 卜 [bu3] /(bound form) to divine/ 卝 卝 [guan4] /two bunches of hair on a child/ 卞 卞 [bian4] /hurried/ 占 占 [zhan1] /to observe/to divine/ 占 占 [zhan4] /to take possession of/to occupy/to take up/ 卡 卡 [ka3] /to stop/to block/(computing) (coll.) slow/cassette/ 卡 卡 [qia3] /to block/to be stuck/to be wedged/customs station/a clip/a fastener/a checkpost/ 卣 卣 [you3] /wine container/ 卦 卦 [gua4] /divinatory diagram/ 卬 卬 [ang2] /i (regional colloquial)/me/ 卮 卮 [zhi1] /goblet/ 卯 卯 [mao3] /mortise (slot cut into wood to receive a tenon)/to exert one's strength/ 印 印 [yin4] /to print/to mark/to engrave/a seal/a print/a stamp/a mark/a trace/image/ 危 危 [wei1] /danger/to endanger/ 即 即 [ji2] /namely/that is/i.e./prompt/at once/at present/even if/prompted (by the occasion)/to approach/to come into contact/to assume (office)/to draw near/ 卵 卵 [luan3] /egg/ovum/spawn/(coll.) testicles/(expletive) fucking/ 卷 卷 [juan3] /to roll up/roll/classifier for small rolled things (wad of paper money, movie reel etc)/ 卷 卷 [juan4] /scroll/book/volume/chapter/examination paper/classifier for books, paintings: volume, scroll/ 卸 卸 [xie4] /to unload/to unhitch/to remove or strip/to get rid of/ 卹 恤 [xu4] /anxiety/sympathy/to sympathize/to give relief/to compensate/ 卻 却 [que4] /but/yet/however/while/to go back/to decline/to retreat/nevertheless/even though/ 卼 卼 [wu4] /uncomfortable/unsteady/ 卽 卽 [ji2] /promptly/ 厄 厄 [e4] /distressed/ 厎 厎 [zhi3] /whetstone/ 厔 厔 [zhi4] /river bent/ 厖 厖 [pang2] /huge/ 厚 厚 [hou4] /thick/deep or profound/kind/generous/rich or strong in flavor/to favor/to stress/ 厜 厜 [zui1] /a mountain peak/ 厝 厝 [cuo4] /to lay in place/to put/to place a coffin in a temporary location pending burial/ 厞 厞 [fei4] /to hide/hideout/ 原 原 [yuan2] /former/original/primary/raw/level/cause/source/ 厥 厥 [jue2] /to faint/to lose consciousness/his/her/its/their/ 厪 厪 [jin3] /hut/ 厭 厌 [yan4] /(bound form) to loathe/to be fed up with/(literary) to satiate/to satisfy/ 厲 厉 [li4] /strict/severe/ 厴 厣 [yan3] /operculum (latin: little lid)/a covering flap (in various branches of anatomy)/ 厹 厹 [qiu2] /spear/ 厹 厹 [rou2] /to trample/ 去 去 [qu4] /to go/to go to (a place)/(of a time etc) last/just passed/to send/to remove/to get rid of/to reduce/to be apart from in space or time/to die (euphemism)/to play (a part)/(when used either before or after a verb) to go in order to do sth/(after a verb of motion indicates movement away from the speaker)/(used after certain verbs to indicate detachment or separation)/ 厾 厾 [du1] /to tap lightly/ 參 叁 [san1] /three (banker's anti-fraud numeral)/ 參 参 [can1] /to take part in/to participate/to join/to attend/to counsel/unequal/varied/irregular/uneven/not uniform/ 參 参 [shen1] /ginseng/one of the 28 constellations/ 又 又 [you4] /(once) again/also/both... and.../and yet/(used for emphasis) anyway/ 叉 叉 [cha1] /fork/pitchfork/prong/pick/cross/intersect/ 叉 叉 [cha2] /to cross/be stuck/ 叉 叉 [cha3] /to diverge/to open (as legs)/ 及 及 [ji2] /and/to reach/up to/in time for/ 友 友 [you3] /friend/ 反 反 [fan3] /contrary/in reverse/inside out or upside down/to reverse/to return/to oppose/opposite/against/anti-/to rebel/to use analogy/instead/ 叒 叒 [ruo4] /obedient/ 叔 叔 [shu1] /uncle/father's younger brother/husband's younger brother/ 叕 叕 [zhuo2] /to join together/to lack/narrow and shallow/ 取 取 [qu3] /to take/to get/to choose/to fetch/ 受 受 [shou4] /to receive/to accept/to suffer/subjected to/to bear/to stand/pleasant/(passive marker)/ 叚 假 [jia3] /to borrow/ 叛 叛 [pan4] /to betray/to rebel/to revolt/ 叟 叟 [sou3] /old gentleman/old man/ 叢 丛 [cong2] /cluster/collection/collection of books/thicket/ 口 口 [kou3] /mouth/classifier for things with mouths (people, domestic animals, cannons, wells etc)/classifier for bites or mouthfuls/ 古 古 [gu3] /ancient/old/paleo-/ 句 句 [ju4] /sentence/clause/phrase/classifier for phrases or lines of verse/ 另 另 [ling4] /other/another/separate/separately/ 叨 叨 [dao1] /garrulous/ 叨 叨 [tao1] /to receive the benefit of/ 叩 叩 [kou4] /to knock/to kowtow/ 只 只 [zhi3] /only/merely/just/but/ 叫 叫 [jiao4] /to shout/to call/to order/to ask/to be called/by (indicates agent in the passive mood)/ 召 召 [zhao4] /to call together/to summon/to convene/temple or monastery (used in place names in inner mongolia)/ 叭 叭 [ba1] /denote a sound or sharp noise (gunfire etc)/ 叮 叮 [ding1] /to sting or bite (of mosquito, bee etc)/to say repeatedly/to urge insistently/to ask repeatedly/to stick to a point/ 可 可 [ke3] /can/may/able to/to approve/to permit/to suit/(particle used for emphasis) certainly/very/ 叱 叱 [chi4] /to scold/shout at/to hoot at/ 史 史 [shi3] /history/annals/ 右 右 [you4] /(bound form) right/right-hand side/(bound form) (politics) right of center/(literary) the right side as the side of precedence/ 叵 叵 [po3] /not/thereupon/ 叶 叶 [xie2] /to be in harmony/ 司 司 [si1] /to take charge of/to manage/department (under a ministry)/ 叼 叼 [diao1] /to hold with one's mouth (as a smoker with a cigarette or a dog with a bone)/ 吁 吁 [xu1] /sh/hush/ 吃 吃 [chi1] /to eat/to consume/to eat at (a cafeteria etc)/to eradicate/to destroy/to absorb/to suffer/ 各 各 [ge4] /each/every/ 吆 吆 [yao1] /to shout/to bawl/to yell (to urge on an animal)/to hawk (one's wares)/ 合 合 [ge3] /100 ml/one-tenth of a peck/ 合 合 [he2] /to close/to join/to fit/to be equal to/whole/together/round (in battle)/conjunction (astronomy)/1st note of pentatonic scale/ 吉 吉 [ji2] /lucky/ 吊 吊 [diao4] /to suspend/to hang up/to hang a person/ 吋 吋 [cun4] /inch (english)/ 同 同 [tong2] /like/same/similar/together/alike/with/ 名 名 [ming2] /name/noun (part of speech)/place (e.g. among winners)/famous/classifier for people/ 后 后 [hou4] /empress/queen/(archaic) monarch/ruler/ 吐 吐 [tu3] /to spit/to send out (silk from a silkworm, bolls from cotton flowers etc)/to say/to pour out (one's grievances)/ 吐 吐 [tu4] /to vomit/to throw up/ 向 向 [xiang4] /towards/to face/to turn towards/direction/to support/to side with/shortly before/formerly/always/all along/(suffix) suitable for .../oriented to .../ 吔 吔 [ye1] /onomat. for surprise, amazement and sigh/ 君 君 [jun1] /monarch/lord/gentleman/ruler/ 吝 吝 [lin4] /stingy/ 吞 吞 [tun1] /to swallow/to take/ 吟 吟 [yin2] /to chant/to recite/to moan/to groan/cry (of certain animals and insects)/ 吠 吠 [fei4] /to bark/ 吡 吡 [bi3] /used as phonetic bi- or pi-/ 否 否 [fou3] /to negate/to deny/not/ 否 否 [pi3] /clogged/evil/ 吧 吧 [ba1] /to puff (on a pipe etc)/ 吧 吧 [ba5] /(modal particle indicating suggestion or surmise)/...right?/...ok?/...i presume./ 吩 吩 [fen1] /leave instructions/to order/ 吪 吪 [e2] /move/ 含 含 [han2] /to keep in the mouth/to contain/ 听 听 [yin3] /smile (archaic)/ 吭 吭 [hang2] /throat/ 吭 吭 [keng1] /to utter/ 吮 吮 [shun3] /to suck/ 吰 吰 [hong2] /clang/ 吱 吱 [zi1] /squeak/creak/ 吳 吴 [wu2] /area comprising southern jiangsu, northern zhejiang and shanghai/name of states in southern china at different historical periods/ 吵 吵 [chao3] /to quarrel/to make a noise/noisy/to disturb by making a noise/ 吶 呐 [na4] /battle cry/ 吸 吸 [xi1] /to breathe/to suck in/to absorb/to inhale/ 吹 吹 [chui1] /to blow/to play a wind instrument/to blast/to puff/to boast/to brag/to end in failure/to fall through/ 吻 吻 [wen3] /kiss/to kiss/mouth/ 吼 吼 [hou3] /to roar/to howl/to shriek/roar or howl of an animal/bellow of rage/ 吽 吽 [hou3] /roar or howl of an animal/bellow of rage/ 吾 吾 [wu2] /my/ 呂 吕 [lü3] /pitchpipe, pitch standard, one of the twelve semitones in the traditional tone system/ 呃 呃 [e4] /(exclamation)/to hiccup/ 呆 呆 [dai1] /foolish/stupid/expressionless/blank/to stay/ 呇 呇 [qi3] /star/ 呈 呈 [cheng2] /to present to a superior/memorial/petition/to present (a certain appearance)/to assume (a shape)/to be (a certain color)/ 告 告 [gao4] /to say/to tell/to announce/to report/to denounce/to file a lawsuit/to sue/ 呎 呎 [chi3] /foot (unit of length equal to 0.3048 m)/ 呏 呏 [sheng1] /gallon/quart/ 呔 呔 [tai3] /(dialect) non-local in one's speaking accent/ 呠 呠 [pen1] /to spurt/to blow out/to puff out/to snort/ 呡 呡 [wen3] /the corners of the mouth/the lips/ 呢 呢 [ne5] /(at the end of a declarative sentence) particle indicating continuation of a state or action/particle indicating strong affirmation/ 呢 呢 [ni2] /woolen material/ 呣 呣 [m2] /interjection expressing a question/ 呣 呣 [m4] /interjection expressing consent/um/ 呧 呧 [di3] /vex/ 周 周 [zhou1] /to make a circuit/to circle/circle/circumference/lap/cycle/complete/all/all over/thorough/to help financially/ 呫 呫 [tie4] /to mutter/to talk indistinctly/ 呫 呫 [zhan1] /to drink/to sip/to taste/to lick/whisper/petty/ 呬 呬 [xi4] /to rest/ 呰 呰 [zi3] /to slander/to blame/to revile/ 呱 呱 [gu1] /crying sound of child/ 呲 呲 [ci1] /(coll.) to scold/to rebuke/ 味 味 [wei4] /taste/smell/(fig.) (noun suffix) feel/quality/sense/(tcm) classifier for ingredients of a medicine prescription/ 呴 呴 [xu1] /breathe on/yawn/roar/ 呵 呵 [he1] /expel breath/my goodness/ 呶 呶 [nao2] /clamor/ 呶 呶 [nu3] /to pout/ 呷 呷 [xia1] /suck, swallow, drink/ 呸 呸 [pei1] /to spit (in contempt)/ 呺 呺 [xiao1] /voice of anger/vast/spacious/ 呻 呻 [shen1] /groan/ 呼 呼 [hu1] /to call/to cry/to shout/to breath out/to exhale/ 命 命 [ming4] /life/fate/order or command/to assign a name, title etc/ 呿 呿 [qu1] /to yawn/ 咀 咀 [ju3] /to chew/to masticate/ 咁 咁 [gan1] /so (cantonese)/ 咂 咂 [za1] /to sip/to smack one's lips/to taste/to savor/ 咅 咅 [pou3] /pooh/pah/bah/ 咆 咆 [pao2] /to roar/ 咇 咇 [bi4] /fragrant/ 咈 咈 [fu2] /oppose/ 咋 咋 [ze2] /gnaw/ 咋 咋 [zha4] /loud noise/shout/suddenly/ 和 和 [he2] /(joining two nouns) and/together with/(math.) sum/to make peace/(sports) to draw/to tie/(bound form) harmonious/ 和 和 [he4] /to compose a poem in reply (to sb's poem) using the same rhyme sequence/to join in the singing/to chime in with others/ 和 和 [hu2] /to complete a set in mahjong or playing cards/ 和 和 [huo2] /to combine a powdery substance (flour, plaster etc) with water/ 和 和 [huo4] /to mix (ingredients) together/to blend/classifier for rinses of clothes/classifier for boilings of medicinal herbs/ 咍 咍 [hai1] /(interj.)/happy/sound of laughter/ 咎 咎 [jiu4] /fault/to blame/to punish/calamity/misfortune/ 咐 咐 [fu4] /to order/ 咒 咒 [zhou4] /incantation/magic spell/curse/malediction/to revile/to put a curse on sb/ 咖 咖 [ka1] /coffee/class/grade/ 咚 咚 [dong1] /knock (on the door)/ 咠 咠 [qi4] /to whisper/to blame, to slander/ 咡 咡 [er4] /space between mouth and ears/ 咢 咢 [e4] /beat a drum/startle/ 咣 咣 [guang1] /door banging shut/ 咥 咥 [die2] /gnaw/bite/ 咥 咥 [xi4] /loud laugh/ 咦 咦 [yi2] /expression of surprise/ 咧 咧 [lie3] /to draw back the corners of one's mouth/ 咧 咧 [lie5] /modal particle expressing exclamation/ 咨 咨 [zi1] /to consult/ 咩 咩 [mie1] /the bleating of sheep/final particle which transforms statements into questions that indicate doubt or surprise (cantonese)/ 咪 咪 [mi1] /sound for calling a cat/ 咫 咫 [zhi3] /8 in. length unit of zhou dynasty/ 咬 咬 [yao3] /to bite/to nip/ 咮 咮 [zhou4] /beak of bird/peck at/ 咯 咯 [ge1] /(phonetic)/ 咯 咯 [luo4] /to cough up/ 咱 咱 [zan2] /i or me/we (including both the speaker and the person spoken to)/ 咳 咳 [hai1] /sound of sighing/(interjection expressing surprise, sorrow, regret, disappointment etc) oh/damn/wow/ 咳 咳 [ke2] /cough/ 咴 咴 [hui1] /neigh/whinny (sound made by a horse)/ 咷 咷 [tao2] /wail/ 咸 咸 [xian2] /all/everyone/each/widespread/harmonious/ 咹 咹 [e4] /eh?/ 咺 咺 [xuan3] /glorious/sob/weep/ 咻 咻 [xiu1] /call out/jeer/ 咼 呙 [wai1] /lopsided/ 咽 咽 [yan1] /throat/pharynx/narrow pass/ 咽 咽 [ye4] /to choke (in crying)/ 咾 咾 [lao3] /a noise/a sound/ 哀 哀 [ai1] /sorrow/grief/pity/to grieve for/to pity/to lament/to condole/ 品 品 [pin3] /(bound form) article/commodity/product/goods/(bound form) grade/rank/kind/type/variety/character/disposition/nature/temperament/to taste sth/to sample/to criticize/to comment/to judge/to size up/fret (on a guitar or lute)/ 哂 哂 [shen3] /(literary) to smile/to sneer/ 哃 哃 [tong2] /(literary) to talk nonsense/to boast/ 哄 哄 [hong1] /hubbub/to roar (as a crowd)/ 哄 哄 [hong3] /to deceive/to coax/to amuse (a child)/ 哆 哆 [duo1] /quiver/woolen cloth/ 哇 哇 [wa1] /sound of a child's crying/sound of vomiting/ 哈 哈 [ha1] /(slang) to be infatuated with/to adore/ 哈 哈 [ha3] /a pekinese/a pug/(dialect) to scold/ 哉 哉 [zai1] /(exclamatory or interrogative particle)/ 哋 哋 [di4] /(cant.) plural for pronouns/ 哎 哎 [ai1] /(interjection used to attract attention or to express surprise or disapprobation)/ 哏 哏 [gen2] /funny/amusing/sth comical/ 哏 哏 [hen3] /also used as an exclamation of anger/ 哞 哞 [mou1] /moo (sound made by cow)/ 員 员 [yuan2] /person/employee/member/ 哢 哢 [long4] /to sing or chirp (of birds)/music sound/ 哤 哤 [mang2] /jargon/ 哥 哥 [ge1] /elder brother/ 哦 哦 [e2] /to chant/ 哦 哦 [o2] /oh (interjection indicating doubt or surprise)/ 哦 哦 [o4] /oh (interjection indicating that one has just learned sth)/ 哦 哦 [o5] /sentence-final particle that conveys informality, warmth, friendliness or intimacy/may also indicate that one is stating a fact that the other person is not aware of/ 哧 哧 [chi1] /breathing/tearing of paper, ripping of fabric etc/ 哨 哨 [shao4] /a whistle/sentry/ 哩 哩 [li3] /mile/ 哪 哪 [na3] /how/which/ 哪 哪 [nei3] /which? (interrogative, followed by classifier or numeral-classifier)/ 哫 哫 [zu2] /to cajole/ 哭 哭 [ku1] /to cry/to weep/ 哮 哮 [xiao4] /pant/roar/bark (of animals)/ 哱 哱 [bo1] /phonetic bo/ 哲 哲 [zhe2] /wise/a sage/ 哺 哺 [bu3] /to feed/ 哼 哼 [heng1] /to groan/to snort/to hum/to croon/ 哽 哽 [geng3] /to choke with emotion/to choke on a piece of food/ 哿 哿 [ge3] /excellent/happy/well-being/ 唁 唁 [yan4] /to extend condolences/ 唄 呗 [bai4] /to chant/ 唄 呗 [bei5] /modal particle indicating lack of enthusiasm/modal particle indicating that things should only or can only be done a certain way/ 唅 唅 [han2] /(literary) to put in the mouth/ 唆 唆 [suo1] /to suck/to incite/ 唇 唇 [chun2] /lip/ 唈 唈 [yi4] /palpitation/short breathing/ 唉 唉 [ai1] /to sigh/ 唉 唉 [ai4] /alas/oh dear/ 唊 唊 [jia2] /to talk nonsense/talkative/ 唎 唎 [li4] /(final particle)/sound/noise/ 唏 唏 [xi1] /sound of sobbing/ 唐 唐 [tang2] /to exaggerate/empty/in vain/ 唑 唑 [zuo4] /azole (chemistry)/ 唔 唔 [wu2] /oh (expression of agreement or surprise)/(cantonese) not/ 唚 吣 [qin4] /to vomit (of dogs and cats)/to rail against/to talk nonsense/ 唞 唞 [dou3] /to take a rest (cantonese)/ 唣 唣 [zao4] /to make trouble/to harass/ 唪 唪 [feng3] /recite/chant/ 唫 唫 [jin4] /to stutter/to shut one's mouth/ 唬 唬 [hu3] /a tiger's roar/to scare/to intimidate/(coll.) to fool/to bluff/ 售 售 [shou4] /to sell/to make or carry out (a plan or intrigue etc)/ 唯 唯 [wei2] /only/alone/ 唯 唯 [wei3] /yes/ 唰 唰 [shua1] /rustling/ 唱 唱 [chang4] /to sing/to call loudly/to chant/ 唲 唲 [er2] /forced laughter/ 唳 唳 [li4] /cry of a crane or wild goose/ 唵 唵 [an3] /(dialect) to stuff sth in one's mouth/ 唶 唶 [jie4] /sigh/groan/loud laughter/ 唷 唷 [yo5] /final particle expressing exhortation, admiration etc/ 唹 唹 [yu2] /to smile at/ 唼 唼 [sha3] /to speak evil/gobbling sound made by ducks/ 唾 唾 [tuo4] /saliva/to spit/ 唿 唿 [hu1] /to whistle (with fingers in one's mouth)/ 啁 啁 [zhou1] /twittering of birds/ 啃 啃 [ken3] /to gnaw/to nibble/to bite/ 啄 啄 [zhuo2] /to peck/ 啅 啅 [zhao4] /chirp/ 商 商 [shang1] /commerce/merchant/dealer/to consult/2nd note in pentatonic scale/ 啊 啊 [a1] /interjection of surprise/ 啊 啊 [a2] /interjection expressing doubt or requiring answer/eh?/what?/ 啊 啊 [a3] /interjection of surprise or doubt/eh?/what's up?/ 啊 啊 [a4] /interjection or grunt of agreement/uhm/ah, ok/expression of recognition/ 啊 啊 [a5] /modal particle ending sentence, showing affirmation, approval, or consent/ 啍 啍 [tun1] /move slowly/ 啎 啎 [wu3] /obstinate, disobedient, intractable/ 問 问 [wen4] /to ask/to inquire/ 啐 啐 [cui4] /to spit/ 啕 啕 [tao2] /wail/ 啖 啖 [dan4] /to eat/to taste/to entice (using bait)/ 啜 啜 [chuo4] /(literary) to drink/to sip/to sob/ 啞 哑 [ya1] /sound of infant learning to talk/ 啞 哑 [ya3] /mute/dumb/incapable of speech/(of a voice) hoarse/husky/(of a bullet, bomb etc) dud/ 啟 启 [qi3] /to open/to start/to initiate/to enlighten or awaken/to state/to inform/ 啤 啤 [pi2] /beer/ 啦 啦 [la1] /(phonetic)/(dialect) to chat/ 啦 啦 [la5] /particle placed after each item in a list of examples/ 啪 啪 [pa1] /pop/pow/ 啫 啫 [zhe3] /particle used for interjection (cantonese)/ 啱 啱 [yan1] /correct/suitable/to suit sb/just now (cantonese)/ 啲 啲 [di1] /some/few/a little (cantonese)/ 啶 啶 [ding4] /idine (chemistry)/ 啷 啷 [lang1] /clank/ 啻 啻 [chi4] /(not) just/ 啼 啼 [ti2] /to cry/to weep aloud/to crow/to hoot/ 啽 啽 [an2] /to speak (cantonese)/ 啾 啾 [jiu1] /chirp/ 喁 喁 [yong2] /breathing (of fish)/ 喂 喂 [wei2] /hello (when answering the phone)/ 喂 喂 [wei4] /hey/to feed (an animal, baby, invalid etc)/ 喃 喃 [nan2] /mumble in repetition/ 善 善 [shan4] /good (virtuous)/benevolent/well-disposed/good at sth/to improve or perfect/ 喇 喇 [la3] /(phonetic)/ 喈 喈 [jie1] /harmonious (of music)/ 喉 喉 [hou2] /throat/larynx/ 喊 喊 [han3] /to yell/to shout/to call out for (a person)/ 喋 喋 [die2] /flowing flood/to chatter/ 喌 喌 [zhou1] /syllable/ 喎 㖞 [wai1] /awry (mouth)/askew/ 喏 喏 [nuo4] /(indicating agreement) yes/all right/ 喏 喏 [re3] /to salute/make one's curtsy/ 喑 喑 [yin1] /mute/ 喓 喓 [yao1] /grasshopper chirp/mosquito buzz/ 喔 喔 [o1] /i see/oh/ 喔 喔 [wo5] /(particle) marker of surprise, sudden realization, reminder/ 喘 喘 [chuan3] /to gasp/to pant/asthma/ 喙 喙 [hui4] /beak/snout/mouth/to pant/ 喚 唤 [huan4] /to call/ 喜 喜 [xi3] /to be fond of/to like/to enjoy/to be happy/to feel pleased/happiness/delight/glad/ 喝 喝 [he1] /to drink/ 喝 喝 [he4] /to shout/ 喟 喟 [kui4] /to sigh/ 喣 喣 [xu3] /to breathe upon/ 喤 喤 [huang2] /sobbing/sound of bell/ 喦 喦 [nie4] /talkative/ 喧 喧 [xuan1] /clamor/noise/ 喨 喨 [liang4] /clear/resounding/ 喪 丧 [sang1] /mourning/funeral/ 喪 丧 [sang4] /to lose sth abstract but important (courage, authority, one's life etc)/to be bereaved of (one's spouse etc)/to die/disappointed/discouraged/ 喬 乔 [qiao2] /tall/ 喭 喭 [yan4] /condole with/ 單 单 [dan1] /bill/list/form/single/only/sole/odd number/ 喱 喱 [li2] /grain (unit of weight, approx. 0.065 grams)/ 喲 哟 [yo5] /(sentence-final particle expressing exhortation)/(syllable filler in a song)/ 喵 喵 [miao1] /cat's mewing/ 喺 喺 [xi3] /to be at, in or on (cantonese)/ 喻 喻 [yu4] /to describe sth as/an analogy/a simile/a metaphor/an allegory/ 喼 喼 [jie2] /box (dialect)/used to transliterate words with sounds kip-, cap- etc/ 喿 喿 [sao4] /chirping of birds/ 嗀 嗀 [huo4] /to vomit/ 嗃 嗃 [he4] /scold with severity/ 嗄 嗄 [sha4] /hoarse/ 嗅 嗅 [xiu4] /to smell/to sniff/to nose/ 嗆 呛 [qiang1] /to choke (because of swallowing the wrong way)/ 嗆 呛 [qiang4] /to irritate the nose/to choke (of smoke, smell etc)/pungent/to scold/to speak out against sb/ 嗇 啬 [se4] /stingy/ 嗈 嗈 [yong1] /to choke/ 嗉 嗉 [su4] /crop (of bird)/ 嗌 嗌 [ai4] /(literary) to choke/to have a blockage in the throat/ 嗌 嗌 [yi4] /(literary) the throat/(literary) (military) choke point/ 嗍 嗍 [suo1] /to suck/ 嗎 吗 [ma2] /(coll.) what?/ 嗐 嗐 [hai4] /exclamation of regret/ 嗑 嗑 [ke4] /to crack (seeds) between one's teeth/ 嗒 嗒 [ta4] /to despair/ 嗓 嗓 [sang3] /throat/voice/ 嗔 嗔 [chen1] /to be angry at/to be displeased and annoyed/ 嗖 嗖 [sou1] /swishing/rustle of skirts/ 嗙 嗙 [pang3] /(dialect) to boast/to brag/ 嗛 嗛 [qian4] /pouch/hold/content/ 嗜 嗜 [shi4] /addicted to/fond of/stem corresponding to -phil or -phile/ 嗝 嗝 [ge2] /hiccup/belch/ 嗟 嗟 [jie1] /sigh/ 嗡 嗡 [weng1] /hum/drone/ 嗣 嗣 [si4] /succession (to a title)/to inherit/continuing (a tradition)/posterity/ 嗤 嗤 [chi1] /laugh at/jeer/scoff at/sneer at/ 嗥 嗥 [hao2] /to howl (like a wolf)/ 嗦 嗦 [suo1] /suck/ 嗨 嗨 [hai1] /oh alas/ 嗯 嗯 [en1] /(a groaning sound)/ 嗯 嗯 [en4] /(nonverbal grunt as interjection)/ok, yeah/what?/ 嗯 嗯 [en5] /interjection indicating approval, appreciation or agreement/ 嗲 嗲 [dia3] /coy/childish/ 嗵 嗵 [tong1] /thud/ 嗶 哔 [bi4] /(phonetic)/ 嗷 嗷 [ao2] /loud clamor/the sound of wailing/ 嗹 嗹 [lian2] /chattering/ 嗽 嗽 [sou4] /(bound form) to cough/ 嗾 嗾 [sou3] /to urge on/incite/ 嗿 嗿 [tan3] /sound of many people eating/ 嘁 嘁 [qi1] /whispering sound/ 嘅 嘅 [ge3] /possessive particle (cantonese)/ 嘅 慨 [kai3] /to sigh (with emotion)/ 嘆 叹 [tan4] /to sigh/to exclaim/ 嘈 嘈 [cao2] /bustling/tumultuous/noisy/ 嘉 嘉 [jia1] /excellent/auspicious/to praise/to commend/ 嘊 啀 [ai2] /to growl (of dog)/to bare fangs/ 嘌 嘌 [piao4] /(literary) fast/speedy/ 嘍 喽 [lou2] /subordinates in gang of bandits/ 嘍 喽 [lou5] /(particle calling attention to, or mildly warning of, a situation)/ 嘎 嘎 [ga2] /cackling sound/ 嘏 嘏 [gu3] /good fortune/longevity/ 嘏 嘏 [jia3] /far/grand/ 嘐 嘐 [xiao1] /boastful/bombastic/ 嘑 呼 [hu1] /to shout/to call out/ 嘒 嘒 [hui4] /shrill sound/twinkling/ 嘓 啯 [guo1] /sound of swallowing/croak/ 嘔 呕 [ou3] /vomit/ 嘖 啧 [ze2] /(interj. of admiration or of disgust)/to click one's tongue/to attempt to (find an opportunity to) speak/ 嘗 尝 [chang2] /to taste/to try (food)/to experience/(literary) ever/once/ 嘛 嘛 [ma5] /modal particle indicating that sth is obvious/particle indicating a pause for emphasis/ 嘟 嘟 [du1] /toot/honk/to pout/ 嘡 嘡 [tang1] /bong/bang/ 嘢 嘢 [ye3] /(cantonese) thing/matter/stuff/ 嘣 嘣 [beng1] /boom/bang/ 嘥 嘥 [sai1] /to waste (cantonese)/ 嘦 嘦 [jiao4] /if only/so long as/ 嘧 嘧 [mi4] /(phonetic) as in pyrimidine/ 嘩 哗 [hua1] /clang/sound of gurgling, splashing or flowing water/(interjection expressing surprise) wow/ 嘩 哗 [hua2] /clamor/noise/(bound form) sound used to call cats/ 嘬 嘬 [chuai4] /(literary) to gnaw/to eat ravenously/ 嘬 嘬 [zuo1] /(coll.) to suck/ 嘮 唠 [lao2] /to chatter/ 嘮 唠 [lao4] /to gossip/to chat (dialect)/ 嘯 啸 [xiao4] /to hiss/to whistle/ 嘰 叽 [ji1] /grumble/ 嘲 嘲 [chao2] /to ridicule/to mock/ 嘴 嘴 [zui3] /mouth/beak/nozzle/spout (of teapot etc)/ 嘵 哓 [xiao1] /a cry of alarm/querulous/ 嘶 嘶 [si1] /hiss/neigh/ 嘸 呒 [fu3] /perplexed/astonished/ 嘹 嘹 [liao2] /clear sound/cry (of cranes etc)/ 嘻 嘻 [xi1] /laugh/giggle/(interjection expressing admiration, surprise etc)/ 嘿 嘿 [hei1] /hey/ 噀 噀 [xun4] /spurt out of the mouth/ 噂 噂 [zun3] /talk together/ 噇 噇 [chuang2] /(dialect) to eat or drink extravagantly/ 噌 噌 [ceng1] /to scold/ 噌 噌 [cheng1] /sound of bells etc/ 噍 噍 [jiao4] /to chew/ 噎 噎 [ye1] /to choke (on)/to choke up/to suffocate/ 噏 噏 [xi1] /to gossip/to babble (cantonese)/ 噓 嘘 [xu1] /to exhale slowly/to hiss/ 噔 噔 [deng1] /thump/ 噗 噗 [pu1] /plop/pfff/putt-putt of a motor/ 噘 噘 [jue1] /to pout/(dialect) to scold/ 噙 噙 [qin2] /to hold in (usually refers the mouth or eyes)/ 噝 咝 [si1] /to whistle/to whiz/to fizz/ 噞 噞 [yan3] /the movement of a fish's mouth at the surface of the water/ 噠 哒 [da1] /(phonetic)/command to a horse/clatter (of horses' hoofs)/ 噤 噤 [jin4] /unable to speak/silent/ 噥 哝 [nong2] /garrulous/ 噦 哕 [yue3] /to puke/to hiccup/ 器 器 [qi4] /device/tool/utensil/ 噩 噩 [e4] /startling/ 噪 噪 [zao4] /(literary) (of birds or insects) to chirp/(bound form) to make a cacophonous noise/ 噫 噫 [yi1] /yeah (interjection of approval)/to belch/ 噬 噬 [shi4] /to devour/to bite/ 噭 噭 [jiao4] /shout/ 噯 嗳 [ai3] /to belch/(interj. of disapproval)/ 噯 嗳 [ai4] /(interj. of regret)/ 噱 噱 [jue2] /loud laughter/ 噲 哙 [kuai4] /throat/to swallow/ 噲 哙 [wei4] /(interjection) hey/ 噳 噳 [yu3] /herd/stag/buck/ 噴 喷 [pen1] /to puff/to spout/to spray/to spurt/ 噴 喷 [pen4] /(of a smell) strong/peak season (of a crop)/(classifier for the ordinal number of a crop, in the context of multiple harvests)/ 噶 噶 [ga2] /phonetic ga (used in rendering tibetan and mongolian sounds)/tibetan ge: language of buddha/ 噷 噷 [hen4] /interjection expressing disagreement, reproach or dissatisfaction/ 噹 当 [dang1] /ding dong (bell)/ 噼 噼 [pi1] /child's buttocks (esp. cantonese)/ 嚀 咛 [ning2] /to enjoin/ 嚃 嚃 [ta4] /(literary) to drink/to swallow/ 嚄 嚄 [o3] /(interj. of surprise)/ 嚅 嚅 [ru2] /chattering/ 嚆 嚆 [hao1] /sound/noise/ 嚇 吓 [he4] /to scare/to intimidate/to threaten/(interjection showing disapproval) tut-tut/(interjection showing astonishment)/ 嚇 吓 [xia4] /to frighten/to scare/ 嚌 哜 [ji4] /sip/ 嚎 嚎 [hao2] /howl/bawl/ 嚏 嚏 [ti4] /sneeze/ 嚐 尝 [chang2] /to taste/ 嚓 嚓 [ca1] /ripping of fabric/screeching of tires/ 嚕 噜 [lu1] /grumble/chatter/ 嚗 嚗 [bo2] /sound of an object falling to the ground/a cry of rage/ 嚙 啮 [nie4] /to gnaw/to erode/ 嚚 嚚 [yin2] /insincere/stupid/ 嚜 嚜 [me5] /(final particle)/ 嚝 嚝 [hong1] /to sigh/sound of a drum/ 嚥 咽 [yan4] /to swallow/ 嚦 呖 [li4] /sound of splitting/cracking/ 嚨 咙 [long2] /throat/ 嚭 嚭 [pi3] /great/great fortune/ 嚮 向 [xiang4] /to tend toward/to guide/ 嚱 嚱 [xi1] /(sigh)/(whistle)/ 嚲 亸 [duo3] /hang down/ 嚴 严 [yan2] /tight (closely sealed)/stern/strict/rigorous/severe/father/ 嚵 嚵 [chan2] /greedy/ 嚵 嚵 [chan4] /(literary) animal's mouth or beak/ 嚶 嘤 [ying1] /calling of birds/ 嚷 嚷 [rang3] /to shout/to bellow/to make a big deal of sth/to make a fuss about sth/ 嚼 嚼 [jiao2] /to chew/ 囀 啭 [zhuan4] /to sing (of birds or insects)/to warble/to chirp/to twitter/ 囁 嗫 [nie4] /move the mouth as in speaking/ 囂 嚣 [xiao1] /clamor/ 囅 冁 [chan3] /smilingly/ 囈 呓 [yi4] /to talk in one's sleep/ 囉 啰 [luo5] /(final exclamatory particle)/ 囊 囊 [nang2] /sack/purse/pocket (for money)/ 囍 囍 [xi3] /symbol of good luck, esp. marriage/ 囑 嘱 [zhu3] /to enjoin/to implore/to urge/ 囒 囒 [lan2] /confused chatter/incomprehensible babble/ 囓 啮 [nie4] /to gnaw/ 囔 囔 [nang1] /muttering, indistinct speech/ 囗 囗 [wei2] /enclosure/ 囚 囚 [qiu2] /prisoner/ 四 四 [si4] /four/4/ 囝 囝 [jian3] /child/ 回 回 [hui2] /to circle/to go back/to turn around/to answer/to return/to revolve/hui ethnic group (chinese muslims)/time/classifier for acts of a play/section or chapter (of a classic book)/ 囟 囟 [xin4] /fontanel (gap between the bones of an infant's skull)/ 因 因 [yin1] /cause/reason/because/ 囡 囡 [nan1] /child/daughter/ 囤 囤 [dun4] /bin for grain/ 囤 囤 [tun2] /to store/hoard/ 囥 囥 [kang4] /(dialect) to hide/to conceal/ 囧 囧 [jiong3] /(since c. 2005) (slang) emoticon signifying embarrassment, shock, helplessness etc/ 囪 囱 [cong1] /chimney/ 囫 囫 [hu2] /whole/in one lump/ 囮 囮 [e2] /decoy/ 困 困 [kun4] /to trap/to surround/hard-pressed/stranded/destitute/ 囷 囷 [qun1] /granary/ 固 固 [gu4] /hard/strong/solid/sure/assuredly/undoubtedly/of course/indeed/admittedly/ 囿 囿 [you4] /park/to limit/be limited to/ 圂 圂 [hun4] /grain-fed animals/pigsty/ 圃 圃 [pu3] /garden/orchard/ 圄 圄 [yu3] /prison/to imprison/ 圇 囵 [lun2] /complete/ 圈 圈 [juan1] /to confine/to lock up/to pen in/ 圈 圈 [juan4] /livestock enclosure/pen/fold/sty/ 圈 圈 [quan1] /circle/ring/classifier for loops, orbits, laps of race etc/to surround/to circle/ 圉 圉 [yu3] /horse stable/frontier/ 圊 圊 [qing1] /restroom/latrine/ 國 国 [guo2] /country/nation/(bound form) national/ 圌 圌 [chui2] /name of a mountain/ 圍 围 [wei2] /to encircle/to surround/all around/to wear by wrapping around (scarf, shawl)/ 園 园 [yuan2] /land used for growing plants/site used for public recreation/ 圓 圆 [yuan2] /circle/round/circular/spherical/(of the moon) full/unit of chinese currency (yuan)/tactful/to make consistent and whole (the narrative of a dream or a lie)/ 圕 圕 [tuan1] /library/ 圖 图 [tu2] /diagram/picture/drawing/chart/map/to plan/to scheme/to attempt/to pursue/to seek/ 團 团 [tuan2] /round/lump/ball/to roll into a ball/to gather/regiment/group/society/classifier for a lump or a soft mass: wad (of paper), ball (of wool), cloud (of smoke)/ 圛 圛 [yi4] /mist rolling upwards/ 圜 圜 [huan2] /circle/encircle/ 圜 圜 [yuan2] /circle/round/ 圞 圞 [luan2] /round/ 土 土 [tu3] /tu (ethnic group)/ 土 土 [tu3] /earth/dust/clay/local/indigenous/crude opium/unsophisticated/ 圢 圢 [ting3] /flat/level/ 圣 圣 [ku1] /to dig/ 在 在 [zai4] /to exist/to be alive/(of sb or sth) to be (located) at/(used before a verb to indicate an action in progress)/ 圩 圩 [wei2] /dike/ 圩 圩 [xu1] /(dialect) country fair/country market/ 圪 圪 [ge1] /(phonetic)/ 圬 圬 [wu1] /to plaster/whitewash/ 圮 圮 [pi3] /destroyed/injure/ 圯 圯 [yi2] /bridge, bank/ 地 地 [de5] /-ly/structural particle: used before a verb or adjective, linking it to preceding modifying adverbial adjunct/ 地 地 [di4] /earth/ground/field/place/land/ 圱 圱 [qian1] /a field of three li/ 圴 圴 [zhuo2] /footprint/ 圻 圻 [qi2] /boundary/a border/ 址 址 [zhi3] /(bound form) site/location/ 坆 坆 [fen2] /grave/tomb/ 坆 坆 [mei2] /plum/ 均 均 [jun1] /equal/even/all/uniform/ 坊 坊 [fang1] /lane (usually as part of a street name)/memorial archway/ 坊 坊 [fang2] /workshop/mill/ 坋 坋 [ben4] /dust/to dust/a bank of earth/to bring together/to dig/ 坍 坍 [tan1] /to collapse/ 坎 坎 [kan3] /pit/threshold/ 坐 坐 [zuo4] /to sit/to take a seat/to take (a bus, airplane etc)/to bear fruit/ 坑 坑 [keng1] /pit/depression/hollow/tunnel/hole in the ground/(archaic) to bury alive/to hoodwink/to cheat (sb)/ 坒 坒 [bi4] /to compare/to match/to equal/ 坡 坡 [po1] /slope/sloping/slanted/ 坤 坤 [kun1] /female principle/ 坦 坦 [tan3] /flat/open-hearted/level/smooth/ 坨 坨 [tuo2] /(bound form) lump/heap/ 坩 坩 [gan1] /crucible/ 坪 坪 [ping2] /a plain/ 坫 坫 [dian4] /stand for goblets/ 坯 坯 [pi1] /blank (e.g. for a coin)/unburnt earthenware/semifinished product/ 坰 坰 [jiong1] /environs/wilderness/ 坱 坱 [yang3] /fine dust/plentiful/vast/ 坲 坲 [fo2] /(of dust) to rise in the air/ 坳 坳 [ao4] /depression/cavity/hollow/ 坴 坴 [lu4] /a clod of earth/land/ 坵 丘 [qiu1] /hillock/ 坷 坷 [ke3] /uneven (path)/unfortunate (in life)/ 坻 坻 [chi2] /islet/rock in river/ 坻 坻 [di3] /place name/ 坼 坼 [che4] /to crack/to split/to break/to chap/ 坽 坽 [ling2] /(literary) precipitous cliff/ 垂 垂 [chui2] /to hang (down)/droop/dangle/bend down/hand down/bequeath/nearly/almost/to approach/ 型 型 [xing2] /mold/type/style/model/ 垌 垌 [dong4] /field/farm/ 垍 垍 [ji4] /hard earth/ 垎 垎 [he4] /(literary) (of soil) dry and hard/ 垏 垏 [lü45] /(literary) earth ridge between fields/ 垓 垓 [gai1] /boundary/ 垔 垔 [yin1] /to restrain/to dam a stream and change its direction/a mound/ 垕 垕 [hou4] /thick/ 垗 垗 [zhao4] /sacrifice/ 垙 垙 [guang1] /(literary) footpath separating fields/ 垚 垚 [yao2] /embankment/ 垛 垛 [duo3] /battlement/target/ 垛 垛 [duo4] /pile/ 垝 垝 [gui3] /(literary) dilapidated/collapsed/damaged/ 垞 垞 [cha2] /mound/small hill/ 垟 垟 [yang2] /clay sheep buried with the dead/ 垠 垠 [yin2] /limit/border/river bank/ 垡 垡 [fa2] /to turn the soil/upturned soil/ 垢 垢 [gou4] /dirt/disgrace/ 垣 垣 [yuan2] /wall/ 垤 垤 [die2] /anthill/mound/ 垮 垮 [kua3] /to collapse (lit. or fig.)/ 垯 垯 [da5] /pimple/mound/ 垺 垺 [pou2] /extremely large/ 垾 垾 [han4] /small dike/ 埂 埂 [geng3] /strip of high ground/low earth dyke separating fields/ 埃 埃 [ai1] /dust/dirt/angstrom/phonetic ai or e/ 埆 埆 [que4] /(of land) barren/stony/ 埇 埇 [yong3] /raised path/ 埋 埋 [mai2] /to bury/ 埌 埌 [lang4] /wasteland/wild/ 城 城 [cheng2] /city walls/city/town/ 埏 埏 [shan1] /to mix water with clay/ 埏 埏 [yan2] /boundary/ 埒 埒 [lie4] /(literary) equal/enclosure/dike/embankment/ 埔 埔 [bu4] /port/wharf/pier/ 埔 埔 [pu3] /port/flat land next to a river or ocean/ 埕 埕 [cheng2] /earthen jar/ 埗 埗 [bu4] /wharf/dock/jetty/trading center/port/place name/ 埝 埝 [nian4] /earth embankment used to hold back or retain water/dike around a paddy field/ 域 域 [yu4] /field/region/area/domain (taxonomy)/ 埠 埠 [bu4] /wharf/port/pier/ 埡 垭 [ya1] /(dialect) strip of land between hills/ 埤 埤 [pi2] /low wall/ 埧 埧 [ju4] /diked pond/ 埫 埫 [tang3] /flat land/ 埭 埭 [dai4] /dam/ 埯 埯 [an3] /hole in the ground to plant seeds in/to make a hole for seeds/to dibble/ 埲 埲 [beng3] /classifier for walls (cantonese)/ 埳 坎 [kan3] /pit/hole/ 埴 埴 [zhi2] /soil with large clay content/ 埵 埵 [duo3] /solid earth/ 埶 埶 [yi4] /skill/art/ 執 执 [zhi2] /to execute (a plan)/to grasp/ 埸 埸 [yi4] /border/ 培 培 [pei2] /to bank up with earth/to cultivate (lit. or fig.)/to train (people)/ 基 基 [ji1] /(bound form) base/foundation/(bound form) radical (chemistry)/ 埼 埼 [qi2] /headland/ 埽 埽 [sao4] /dike/ 堀 堀 [ku1] /cave/hole/ 堂 堂 [tang2] /(main) hall/large room for a specific purpose/relationship between cousins etc on the paternal side of a family/of the same clan/classifier for classes, lectures etc/classifier for sets of furniture/ 堄 堄 [ni4] /parapet/ 堅 坚 [jian1] /strong/solid/firm/unyielding/resolute/ 堆 堆 [dui1] /to pile up/to heap up/a mass/pile/heap/stack/large amount/ 堇 堇 [jin3] /clay/violet (plant)/ 堈 堈 [gang1] /earthen jug, crock, cistern/ 堉 堉 [yu4] /fertile soil/ 堊 垩 [e4] /to whitewash/to plaster/ 堋 堋 [peng2] /target in archery/ 堌 堌 [gu4] /place name/ 堍 堍 [tu4] /side of bridge/ 堎 堎 [ling2] /mound/tomb/ 堖 垴 [nao3] /small hill/ 堙 堙 [yin1] /bury/mound/to dam/close/ 堝 埚 [guo1] /crucible/ 堞 堞 [die2] /battlements/ 堠 堠 [hou4] /mounds for beacons/ 堡 堡 [bao3] /an earthwork/castle/position of defense/stronghold/ 堤 堤 [di1] /dike/ 堧 堧 [ruan2] /adjoin/ 堨 堨 [e4] /dam/to stop/check/ 堪 堪 [kan1] /to endure/may/can/ 堭 堭 [huang2] /a dry moat outside a city wall/a dry ditch/ 堮 堮 [e4] /a boundary/a border/ 堰 堰 [yan4] /weir/ 報 报 [bao4] /to announce/to inform/report/newspaper/recompense/revenge/ 堲 堲 [ji2] /hate/ 堳 堳 [mei2] /low wall/ 場 场 [chang2] /threshing floor/classifier for events and happenings: spell, episode, bout/ 場 场 [chang3] /large place used for a specific purpose/stage/scene (of a play)/classifier for sporting or recreational activities/classifier for number of exams/ 堵 堵 [du3] /to block up (a road, pipe etc)/to stop up (a hole)/(fig.) (of a person) choked up with anxiety or stress/wall (literary)/(classifier for walls)/ 堽 堽 [gang1] /mound/ 堿 堿 [jian3] /base/soda/ 塂 塂 [jiang3] /(dialect) hill/ 塃 塃 [huang1] /(dialect) newly-mined ore/ 塄 塄 [leng2] /elevated bank around a field/ 塅 塅 [duan4] /large area of flat terrain (used in place names)/ 塈 塈 [ji4] /(literary) to plaster/to pick up/to rest/ 塊 块 [kuai4] /lump (of earth)/chunk/piece/classifier for pieces of cloth, cake, soap etc/(coll.) classifier for money and currency units/ 塋 茔 [ying2] /a grave/ 塌 塌 [ta1] /to collapse/to droop/to settle down/ 塍 塍 [cheng2] /raised path between fields/ 塏 垲 [kai3] /dry terrain/ 塑 塑 [su4] /to model (a figure) in clay/ 塒 埘 [shi2] /hen roost/ 塓 塓 [mi4] /to plaster/whitewash (wall)/ 塔 塔 [ta3] /pagoda/tower/minaret/ 塕 塕 [weng3] /flying dust (dialect)/dust/ 塗 涂 [tu2] /to apply (paint etc)/to smear/to daub/to blot out/to scribble/to scrawl/(literary) mud/street/ 塘 塘 [tang2] /dyke/embankment/pool or pond/hot-water bathing pool/ 塙 塙 [que4] /truly/ 塝 塝 [bang4] /the edge/border of a field/ 塞 塞 [sai1] /serbia/serbian/ 塞 塞 [sai1] /to stop up/to squeeze in/to stuff/cork/stopper/ 塞 塞 [sai4] /strategic pass/tactical border position/ 塞 塞 [se4] /to stop up/to stuff/to cope with/ 塢 坞 [wu4] /dock/low wall/ 塤 埙 [xun1] /ocarina/wind instrument consisting of an egg-shaped chamber with holes/ 塥 塥 [ge2] /dry clay lump/ 填 填 [tian2] /to fill or stuff/(of a form etc) to fill in/ 塱 塱 [lang3] /raised bank/mud wall/ 塵 尘 [chen2] /dust/dirt/earth/ 塹 堑 [qian4] /moat around a city/ 塽 塽 [shuang3] /elevated prominent ground/ 塾 塾 [shu2] /private school/ 墀 墀 [chi2] /courtyard/ 墁 墁 [man4] /to plaster/ 境 境 [jing4] /border/place/condition/boundary/circumstances/territory/ 墅 墅 [shu4] /villa/ 墈 墈 [kan4] /cliff/ 墉 墉 [yong1] /fortified wall/city wall/ 墊 垫 [dian4] /pad/cushion/mat/to pad out/to fill a gap/to pay for sb/to advance (money)/ 墐 墐 [jin3] /bury/plaster with mud/ 墒 墒 [shang1] /plowed earth/soil moisture/furrow/ 墓 墓 [mu4] /grave/tomb/mausoleum/ 墘 墘 [qian2] /(minnan dialect) beside/near/ 墜 坠 [zhui4] /to fall/to drop/to weigh down/ 墝 墝 [qiao1] /stony soil/ 增 增 [zeng1] /(bound form) to increase/to augment/to add to/ 墟 墟 [xu1] /ruins/(literary) village/country fair/ 墦 墦 [fan2] /a grave/ 墨 墨 [mo4] /ink stick/china ink/corporal punishment consisting of tattooing characters on the victim's forehead/ 墩 墩 [dun1] /block/gate pillar/pier/classifier for clusters of plants/classifier for rounds in a card game: trick/(archaic) watchtower/ 墫 墫 [zun1] /goblet/bottle/wine-jar/ 墮 堕 [duo4] /to fall/to sink/(fig.) to degenerate/ 墳 坟 [fen2] /grave/tomb/embankment/mound/ 墺 墺 [ao4] /building-plot/ 墼 墼 [ji1] /(bound form) unfired brick/(bound form) briquette (made of coal etc)/ 墾 垦 [ken3] /to reclaim (land)/to cultivate/ 壁 壁 [bi4] /wall/rampart/ 壅 壅 [yong1] /to obstruct/to stop up/to heap soil around the roots of a plant/ 壆 壆 [bo2] /mounded row of soil (in which crops are planted)/ 壇 坛 [tan2] /platform/rostrum/altar/ 壋 垱 [dang4] /(dialect) earthen dyke in a river or rice paddy (for irrigation purposes)/ 壑 壑 [he4] /gully/ravine/ 壒 壒 [ai4] /dust/mud/ 壓 压 [ya1] /to press/to push down/to keep under (control)/pressure/ 壔 壔 [dao3] /column/cylinder/ 壕 壕 [hao2] /moat/(military) trench/ 壖 壖 [ruan2] /land on water edge or under wall/ 壘 垒 [lei3] /rampart/base (in baseball)/to build with stones, bricks etc/ 壙 圹 [kuang4] /tomb/ 壚 垆 [lu2] /clay/shop/ 壝 壝 [wei3] /mound/embankment/the earthen altar to the god of the soil/ 壞 坏 [huai4] /bad/spoiled/broken/to break down/(suffix) to the utmost/ 壟 垄 [long3] /ridge between fields/row of crops/grave mound/ 壠 垅 [long3] /ridge between fields/row of crops/grave mound/ 壢 坜 [li4] /hole, pit/ 壤 壤 [rang3] /soil/earth/ 壩 坝 [ba4] /dam/dike/embankment/ 壪 塆 [wan1] /col/gully/ 士 士 [shi4] /bachelor/honorific/soldier/noncommissioned officer/specialist worker/ 壬 壬 [ren2] /ninth in order/nona/ 壯 壮 [zhuang4] /zhuang ethnic group of guangxi, the prc's second most numerous ethnic group/ 壯 壮 [zhuang4] /to strengthen/strong/robust/ 壴 壴 [zhu4] /(archaic) drum/ 壹 壹 [yi1] /one (banker's anti-fraud numeral)/ 壺 壶 [hu2] /pot/classifier for bottled liquid/ 壼 壸 [kun3] /palace corridor/fig. women's quarters/women/ 壽 寿 [shou4] /long life/old age/age/life/birthday/funerary/ 壿 壿 [zun1] /goblet/bottle/wine-jar/ 夆 夆 [feng2] /to butt (as horned animals)/ 夌 夌 [ling2] /to dawdle/the name of the father of the emperor yao/ 夏 夏 [xia4] /the xia or hsia dynasty c. 2000 bc/ 夏 夏 [xia4] /summer/ 夔 夔 [kui2] /one-legged mountain demon of chinese mythology/chinese mythical figure who invented music and dancing/chinese rain god/ 夕 夕 [xi1] /dusk/evening/ 外 外 [wai4] /outside/in addition/foreign/external/ 夗 夗 [yuan4] /to turn over when asleep/ 夙 夙 [su4] /morning/early/long-held/long-cherished/ 多 多 [duo1] /many/much/too many/in excess/(after a numeral) ... odd/(bound form) multi-/poly-/ 夜 夜 [ye4] /night/ 夠 够 [gou4] /enough (sufficient)/enough (too much)/(coll.) (before adj.) really/(coll.) to reach by stretching out/ 夢 梦 [meng4] /dream/(bound form) to dream/ 夤 夤 [yin2] /late at night/ 夥 伙 [huo3] /companion/partner/group/classifier for groups of people/to combine/together/ 夥 夥 [huo3] /many/numerous/ 大 大 [da4] /big/large/great/older (than another person)/greatly/freely/fully/(dialect) father/(dialect) uncle (father's brother)/ 天 天 [tian1] /day/sky/heaven/ 太 太 [tai4] /highest/greatest/too (much)/very/extremely/ 夫 夫 [fu1] /husband/man/manual worker/ 夫 夫 [fu2] /he, she, they/(exclamatory final particle)/(initial particle, introduces an opinion)/ 夬 夬 [guai4] /decisive/ 夭 夭 [yao1] /tender/gentle/to die prematurely/ 央 央 [yang1] /center/end/to beg/to plead/ 夯 夯 [hang1] /to tamp/(slang) popular/hot/ 失 失 [shi1] /to lose/to miss/to fail/ 夷 夷 [yi2] /non-han people, esp. to the east of china/barbarians/to wipe out/to exterminate/to tear down/to raze/ 夼 夼 [kuang3] /low ground/hollow/depression (used in shandong place names)/ 夾 夹 [jia1] /to press from either side/to place in between/to sandwich/to carry sth under armpit/wedged between/between/to intersperse/to mix/to mingle/clip/folder/ 夾 夹 [jia2] /double-layered/lined (garment)/ 奄 奄 [yan1] /to castrate/to delay/ 奄 奄 [yan3] /suddenly/abruptly/hastily/to cover/to surround/ 奇 奇 [ji1] /odd (number)/ 奇 奇 [qi2] /strange/odd/weird/wonderful/surprisingly/unusually/ 奈 奈 [nai4] /used for its phonetic value in writing foreign words/ 奉 奉 [feng4] /to offer (tribute)/to present respectfully (to superior, ancestor, deity etc)/to esteem/to revere/to believe in (a religion)/to wait upon/to accept orders (from superior)/ 奎 奎 [kui2] /crotch/15th of the 28th constellations of chinese astronomy/ 奏 奏 [zou4] /to play music/to achieve/ 奐 奂 [huan4] /excellent/ 契 契 [qi4] /to carve/carved words/to agree/a contract/a deed/ 奓 奓 [zha4] /to open/to spread/ 奔 奔 [ben1] /to hurry/to rush/to run quickly/to elope/ 奔 奔 [ben4] /to go to/to head for/towards/ 奕 奕 [yi4] /abundant/graceful/ 套 套 [tao4] /to cover/to encase/cover/sheath/to overlap/to interleave/to model after/to copy/formula/harness/loop of rope/(fig.) to fish for/to obtain slyly/classifier for sets, collections/bend (of a river or mountain range, in place names)/ 奘 奘 [zang4] /great/ 奘 奘 [zhuang3] /fat/stout/ 奚 奚 [xi1] /(literary) what?/where?/why?/ 奜 奜 [fei3] /big/ 奠 奠 [dian4] /to fix/to settle/a libation to the dead/ 奡 奡 [ao4] /haughty/vigorous/ 奢 奢 [she1] /extravagant/ 奣 奣 [weng3] /clear and cloudless sky/ 奧 奥 [ao4] /obscure/mysterious/ 奩 奁 [lian2] /bridal trousseau/ 奪 夺 [duo2] /to seize/to take away forcibly/to wrest control of/to compete or strive for/to force one's way through/to leave out/to lose/ 奫 奫 [yun1] /deep and broad (expanse of water)/abyss/ 奭 奭 [shi4] /(literary) majestic/magnificent/(literary) rich, deep red/(literary) angry/furious/ 奮 奋 [fen4] /to exert oneself (bound form)/ 奰 奰 [bi4] /anger/ 女 女 [nü3] /female/woman/daughter/ 奴 奴 [nu2] /slave/ 奶 奶 [nai3] /breast/milk/to breastfeed/ 奸 奸 [jian1] /wicked/crafty/traitor/ 她 她 [ta1] /she/ 奼 姹 [cha4] /beautiful/ 好 好 [hao3] /good/appropriate/proper/(before a verb) easy to/(before a verb) good to/(before an adjective for exclamatory effect) so/(verb complement indicating completion)/(of two people) close/on intimate terms/(after a personal pronoun) hello/ 好 好 [hao4] /to be fond of/to have a tendency to/to be prone to/ 妁 妁 [shuo4] /(literary) matchmaker (on the bride's side)/ 如 如 [ru2] /as/as if/such as/ 妃 妃 [fei1] /imperial concubine/ 妄 妄 [wang4] /absurd/fantastic/presumptuous/rash/ 妊 妊 [ren4] /pregnant/pregnancy/ 妍 妍 [yan2] /beautiful/ 妒 妒 [du4] /to envy (success, talent)/jealous/ 妓 妓 [ji4] /prostitute/ 妖 妖 [yao1] /goblin/witch/devil/bewitching/enchanting/monster/phantom/demon/ 妗 妗 [jin4] /wife of mother's brother/ 妙 妙 [miao4] /clever/wonderful/ 妚 妚 [pei1] /embryo/ 妝 妆 [zhuang1] /(of a woman) to adorn oneself/makeup/adornment/trousseau/stage makeup and costume/ 妞 妞 [niu1] /girl/ 妣 妣 [bi3] /deceased mother/ 妤 妤 [yu2] /handsome/fair/ 妥 妥 [tuo3] /suitable/adequate/ready/settled/ 妨 妨 [fang2] /to hinder/(in the negative or interrogative) (no) harm/(what) harm/ 妭 妭 [ba2] /(literary) beautiful woman/ 妮 妮 [ni1] /girl/ 妲 妲 [da2] /female personal name (archaic)/ 妵 妵 [tou3] /(feminine name)/beautiful/fair/ 妹 妹 [mei4] /younger sister/ 妺 妺 [mo4] /wife of the last ruler of the xia dynasty/ 妻 妻 [qi1] /wife/ 妻 妻 [qi4] /to marry off (a daughter)/ 妾 妾 [qie4] /concubine/i, your servant (deprecatory self-reference for women)/ 姁 姁 [xu3] /chatter like old woman/cheerful/ 姅 姅 [ban4] /menstruation/ 姆 姆 [mu3] /woman who looks after small children/ 姈 姈 [ling2] /(literary) (of a woman) intelligent/(used mostly in female names)/ 姊 姊 [zi3] /older sister/ 始 始 [shi3] /to begin/to start/then/only then/ 姍 姗 [shan1] /to deprecate/lithe (of a woman's walk)/leisurely/slow/ 姐 姐 [jie3] /older sister/ 姑 姑 [gu1] /paternal aunt/husband's sister/nun/for the time being (literary)/ 姓 姓 [xing4] /family name/surname/to be surnamed/ 委 委 [wei3] /to entrust/to cast aside/to shift (blame etc)/to accumulate/roundabout/winding/dejected/listless/committee member/council/end/actually/certainly/ 姘 姘 [pin1] /to be a mistress or lover/ 姚 姚 [yao2] /handsome/good-looking/ 姝 姝 [shu1] /pretty woman/ 姣 姣 [jiao1] /cunning/pretty/ 姤 姤 [gou4] /copulate/good/ 姥 姥 [lao3] /grandma (maternal)/ 姥 姥 [mu3] /governess/old woman/ 姦 奸 [jian1] /to fornicate/to defile/adultery/rape/ 姨 姨 [yi2] /mother's sister/aunt/ 姪 侄 [zhi2] /nephew by the male line/ 姫 姫 [ji1] /princess/imperial concubine/ 姬 姬 [ji1] /woman/concubine/female entertainer (archaic)/ 姱 姱 [kua1] /fascinating/pretty/ 姶 姶 [e4] /wonderful/beautiful/ 姸 姸 [yan2] /beautiful/ 姻 姻 [yin1] /marriage connections/ 姽 姽 [gui3] /quiet and nice/ 姿 姿 [zi1] /beauty/disposition/looks/appearance/ 威 威 [wei1] /power/might/prestige/ 娃 娃 [wa2] /baby/doll/ 娉 娉 [ping1] /graceful/ 娑 娑 [suo1] /(phonetic)/ 娓 娓 [wei3] /active/comply with/ 娘 娘 [niang2] /mother/young lady/(coll.) effeminate/ 娛 娱 [yu2] /to amuse/ 娜 娜 [na4] /(phonetic na)/ 娜 娜 [nuo2] /elegant/graceful/ 娟 娟 [juan1] /beautiful/graceful/ 娠 娠 [shen1] /pregnant/ 娣 娣 [di4] /wife of a younger brother/ 娥 娥 [e2] /good/beautiful/ 娩 娩 [mian3] /to give birth to a child/ 娩 娩 [wan3] /complaisant/agreeable/ 娭 娭 [ai1] /granny (dialect)/respectful form of address for older lady/ 娵 娵 [ju1] /(feminine name)/(star)/ 娶 娶 [qu3] /to take a wife/to marry (a woman)/ 娸 娸 [qi2] /to ridicule/ugly/ 娼 娼 [chang1] /prostitute/ 婀 婀 [e1] /graceful/willowy/unstable/ 婁 娄 [lou2] /one of the 28 lunar mansions in chinese astronomy/ 婆 婆 [po2] /grandmother/matron/mother-in-law/(slang) femme (in a lesbian relationship)/ 婉 婉 [wan3] /graceful/tactful/ 婊 婊 [biao3] /prostitute/ 婐 婐 [wo3] /maid/ 婕 婕 [jie2] /handsome/ 婚 婚 [hun1] /to marry/marriage/wedding/to take a wife/ 婞 婞 [xing4] /upright/ 婢 婢 [bi4] /slave girl/maid servant/ 婤 婤 [zhou1] /(feminine name)/ 婥 婥 [chuo4] /weak/delicate/ 婦 妇 [fu4] /woman/ 婧 婧 [jing4] /(literary) (of a woman) slender/delicate/(literary) (of a woman) talented/ 婪 婪 [lan2] /avaricious/ 婬 婬 [yin2] /obscene, licentious, lewd/ 婭 娅 [ya4] /address term between sons-in-law/ 婷 婷 [ting2] /graceful/ 婹 婹 [yao3] /svelte/sylphlike/ 婺 婺 [wu4] /beautiful/ 婼 婼 [chuo4] /recalcitrant/ 婽 婽 [jia3] /good/ 婿 婿 [xu4] /son-in-law/husband/ 媁 媁 [wei2] /to appear displeased/beautiful/ 媁 媁 [wei3] /ugly/to indulge oneself/ 媄 媄 [mei3] /beautiful/ 媅 媅 [dan1] /content/happy/ 媊 媊 [qian2] /planet venus in the morning/ 媒 媒 [mei2] /medium/intermediary/matchmaker/go-between/ 媕 媕 [an1] /undecided/ 媖 媖 [ying1] /(complimentary name for a woman)/ 媚 媚 [mei4] /flatter/charm/ 媛 媛 [yuan4] /(bound form) beautiful woman/ 媞 媞 [ti2] /used as phonetic/female name/ 媟 媟 [xie4] /to lust for/ 媠 媠 [tuo2] /beautiful/ 媢 媢 [mao4] /envious/ 媬 媬 [bao3] /governess/nurse/ 媮 媮 [tou1] /improper/irregular/ 媯 妫 [gui1] /name of a river/ 媰 㛀 [chu2] /pregnant woman (archaic)/ 媲 媲 [pi4] /to match/to pair/ 媳 媳 [xi2] /daughter-in-law/ 媵 媵 [ying4] /maid escorting bride to new home/concubine/ 媸 媸 [chi1] /ugly woman/ 媺 媺 [mei3] /beautiful/ 媻 媻 [pan2] /to move/ 媼 媪 [ao3] /old woman/ 媽 妈 [ma1] /ma/mom/mother/ 媾 媾 [gou4] /to marry/to copulate/ 嫁 嫁 [jia4] /(of a woman) to marry/to marry off a daughter/to shift (blame etc)/ 嫂 嫂 [sao3] /older brother's wife/sister-in-law/ 嫄 嫄 [yuan2] /name of an empress/ 嫈 嫈 [ying1] /attentively/carefully/ 嫉 嫉 [ji2] /jealousy/to be jealous of/ 嫋 袅 [niao3] /delicate/graceful/ 嫌 嫌 [xian2] /to dislike/suspicion/resentment/enmity/ 嫐 嫐 [nao3] /to tease/to play around with/ 嫑 嫑 [biao2] /(dialect) don't/must not/ 嫕 嫕 [yi4] /compliant/yielding/easygoing/ 嫖 嫖 [piao2] /to visit a prostitute/ 嫗 妪 [yu4] /old woman/to brood over/to protect/ 嫙 嫙 [xuan2] /beautiful/fine/ 嫚 嫚 [man4] /insult/ 嫜 嫜 [zhang1] /husband's father/ 嫠 嫠 [li2] /widow/ 嫡 嫡 [di2] /first wife/son of first wife/ 嫣 嫣 [yan1] /lovely/sweet/ 嫦 嫦 [chang2] /a legendary beauty who flew to the moon/the lady in the moon/ 嫩 嫩 [nen4] /young and tender/(of food) tender/lightly cooked/(of color) light/(of a person) inexperienced/unskilled/ 嫪 嫪 [lao4] /longing (unrequited passion)/ 嫫 嫫 [mo2] /ugly woman/ 嫬 嫬 [zhe1] /old character used in female names/ 嫭 嫭 [hu4] /beautiful/a beauty/ 嫵 妩 [wu3] /flatter/to please/ 嫻 娴 [xian2] /elegant/refined/to be skilled at/ 嫽 嫽 [liao2] /good/smart/to play/ 嫿 婳 [hua4] /tranquil/ 嬅 嬅 [hua2] /beautiful/ 嬈 娆 [rao2] /graceful/ 嬉 嬉 [xi1] /amusement/ 嬌 娇 [jiao1] /lovable/pampered/tender/delicate/frail/ 嬔 嬔 [fu4] /baby rabbit/ 嬖 嬖 [bi4] /(treat as a) favorite/ 嬗 嬗 [shan4] /(literary) to go through successive changes/to evolve/ 嬙 嫱 [qiang2] /female court officials/ 嬛 嬛 [qiong2] /(literary) alone/ 嬝 袅 [niao3] /delicate/graceful/ 嬡 嫒 [ai4] /your daughter (honorific)/ 嬦 嬦 [chou2] /(archaic) used in ladies' names/ 嬪 嫔 [pin2] /imperial concubine/ 嬬 嬬 [xu1] /mistress, concubine/weak/ 嬭 奶 [nai3] /mother/ 嬰 婴 [ying1] /infant/baby/ 嬲 嬲 [niao3] /to tease/to disturb/ 嬸 婶 [shen3] /wife of father's younger brother/ 嬿 嬿 [yan4] /lovely/ 孀 孀 [shuang1] /widow/ 孅 孅 [xian1] /cunning/slender/ 孌 娈 [luan2] /beautiful/ 子 子 [zi3] /son/child/seed/egg/small thing/subsidiary/subordinate/sub-/ 子 子 [zi5] /(noun suffix)/ 孑 孑 [jie2] /all alone/ 孔 孔 [kong3] /hole/classifier for cave dwellings/ 孕 孕 [yun4] /pregnant/ 孖 孖 [zi1] /twins/ 字 字 [zi4] /letter/symbol/character/word/courtesy or style name traditionally given to males aged 20 in dynastic china/ 存 存 [cun2] /to exist/to deposit/to store/to keep/to survive/ 孚 孚 [fu2] /to trust/to believe in/ 孛 孛 [bei4] /comet/ 孜 孜 [zi1] /hard-working/industrious/ 孝 孝 [xiao4] /filial piety or obedience/mourning apparel/ 孟 孟 [meng4] /first month of a season/eldest amongst brothers/ 孢 孢 [bao1] /spore/ 季 季 [ji4] /season/the last month of a season/fourth or youngest amongst brothers/classifier for seasonal crop yields/ 孤 孤 [gu1] /lone/lonely/ 孥 孥 [nu2] /child/offspring/ 孨 孨 [zhuan3] /(archaic) cautious/cowardly/ 孩 孩 [hai2] /(bound form) child/ 孫 孙 [sun1] /grandson/descendant/ 孭 孭 [mie1] /to carry on the back or shoulders (cantonese)/ 孰 孰 [shu2] /who/which/what/ 孱 孱 [chan2] /weak/feeble/lowly/ 孳 孳 [zi1] /industrious/produce/bear/ 孵 孵 [fu1] /breeding/to incubate/to hatch/ 學 学 [xue2] /to learn/to study/to imitate/science/-ology/ 孺 孺 [ru2] /child/ 孽 孽 [nie4] /son born of a concubine/disaster/sin/evil/ 孿 孪 [luan2] /twins/ 宁 㝉 [zhu4] /to store/to stand/space between the door and the entrance screen/ 它 它 [ta1] /it/ 宄 宄 [gui3] /traitor/ 宅 宅 [zhai2] /residence/(coll.) to stay in at home/to hang around at home/ 宇 宇 [yu3] /room/universe/ 守 守 [shou3] /to guard/to defend/to keep watch/to abide by the law/to observe (rules or ritual)/nearby/adjoining/ 安 安 [an1] /(bound form) calm/peaceful/to calm/to set at ease/safe/secure/in good health/content/to place (sb) in a suitable position (job)/to install/to fix/to fit/to bring (a charge against sb)/to harbor (certain intentions)/ 完 完 [wan2] /to finish/to be over/whole/complete/entire/ 宏 宏 [hong2] /great/magnificent/macro (computing)/macro-/ 宓 宓 [mi4] /still/silent/ 宕 宕 [dang4] /dissipated/put off/ 宗 宗 [zong1] /school/sect/purpose/model/ancestor/clan/to take as one's model (in academic or artistic work)/classifier for batches, items, cases (medical or legal), reservoirs/ 官 官 [guan1] /government official/governmental/official/public/organ of the body/ 宙 宙 [zhou4] /eternity/(geology) eon/ 定 定 [ding4] /to set/to fix/to determine/to decide/to order/ 宛 宛 [wan3] /winding/as if/ 宜 宜 [yi2] /proper/should/suitable/appropriate/ 客 客 [ke4] /customer/visitor/guest/ 宣 宣 [xuan1] /to declare (publicly)/to announce/ 室 室 [shi4] /room/work unit/grave/scabbard/family or clan/one of the 28 constellations of chinese astronomy/ 宥 宥 [you4] /to forgive/to help/profound/ 宦 宦 [huan4] /imperial official/court eunuch/ 宧 宧 [yi2] /northeastern corner of a room/ 宬 宬 [cheng2] /(literary) archive room/library (esp. in the imperial palace in the ming and qing dynasties)/ 宮 宫 [gong1] /palace/temple/castration (as corporal punishment)/first note in pentatonic scale/ 宰 宰 [zai3] /to slaughter/to butcher/to kill (animals etc)/(coll.) to fleece/to rip off/to overcharge/(bound form) to govern/to rule/ 害 害 [hai4] /to do harm to/to cause trouble to/harm/evil/calamity/ 宴 宴 [yan4] /(bound form) feast/repose/ 宵 宵 [xiao1] /night/ 家 家 [jia1] /home/family/(polite) my (sister, uncle etc)/classifier for families or businesses/refers to the philosophical schools of pre-han china/noun suffix for a specialist in some activity, such as a musician or revolutionary, corresponding to english -ist, -er, -ary or -ian/ 宸 宸 [chen2] /imperial apartments/ 容 容 [rong2] /to hold/to contain/to allow/to tolerate/appearance/look/countenance/ 宿 宿 [su4] /lodge for the night/old/former/ 宿 宿 [xiu3] /night/classifier for nights/ 宿 宿 [xiu4] /constellation/ 寀 寀 [cai4] /feudal estate/ 寁 寁 [zan3] /swift/ 寂 寂 [ji4] /silent/solitary/ 寄 寄 [ji4] /to send/to mail/to entrust/to depend on/to attach oneself to/to live (in a house)/to lodge/foster (son etc)/ 密 密 [mi4] /secret/confidential/close/thick/dense/ 寇 寇 [kou4] /to invade/to plunder/bandit/foe/enemy/ 富 富 [fu4] /rich/abundant/wealthy/ 寎 寎 [bing4] /nightmare/start in sleep/ 寐 寐 [mei4] /to sleep soundly/ 寒 寒 [han2] /cold/poor/to tremble/ 寓 寓 [yu4] /to reside/to imply/to contain/residence/ 寔 寔 [shi2] /really/solid/ 寘 寘 [zhi4] /to put aside/to put down/to discard/ 寙 寙 [yu3] /bad/useless/weak/ 寞 寞 [mo4] /lonesome/ 察 察 [cha2] /to examine/to inquire/to observe/to inspect/to look into/obvious/clearly evident/ 寡 寡 [gua3] /few/scant/widowed/ 寢 寝 [qin3] /to lie down/ 寤 寤 [wu4] /to awake from sleep/ 寥 寥 [liao2] /empty/lonesome/very few/ 實 实 [shi2] /real/true/honest/really/solid/fruit/seed/definitely/ 寧 宁 [ning2] /peaceful/to pacify/to visit (one's parents etc)/ 寧 宁 [ning4] /would rather/to prefer/how (emphatic)/ 寨 寨 [zhai4] /stronghold/stockade/camp/(stockaded) village/ 審 审 [shen3] /to examine/to investigate/carefully/to try (in court)/ 寫 写 [xie3] /to write/ 寬 宽 [kuan1] /wide/broad/loose/relaxed/lenient/ 寮 寮 [liao2] /laos/ 寮 寮 [liao2] /hut/shack/small window/ 寰 寰 [huan2] /large domain/extensive region/ 寵 宠 [chong3] /to love/to pamper/to spoil/to favor/ 寶 宝 [bao3] /jewel/gem/treasure/precious/ 寸 寸 [cun4] /a unit of length/inch/thumb/ 寺 寺 [si4] /mosque/ 封 封 [feng1] /to confer/to grant/to bestow a title/to seal/classifier for sealed objects, esp. letters/ 尃 尃 [fu1] /to state to, to announce/ 射 射 [she4] /to shoot/to launch/to allude to/radio- (chemistry)/ 將 将 [jiang1] /will/shall/to use/to take/to checkmate/just a short while ago/ 將 将 [jiang4] /(bound form) a general/(literary) to command/to lead/(chinese chess) general (on the black side, equivalent to a king in western chess)/ 將 将 [qiang1] /to desire/to invite/to request/ 專 专 [zhuan1] /for a particular person, occasion, purpose/focused on one thing/special/expert/particular (to sth)/concentrated/specialized/ 尉 尉 [wei4] /military officer/ 尊 尊 [zun1] /senior/of a senior generation/to honor/to respect/honorific/classifier for cannons and statues/ 尋 寻 [xun2] /to search/to look for/to seek/ 尌 尌 [shu4] /standing up/to stand (something) up/ 對 对 [dui4] /right/correct/towards/at/for/concerning/regarding/to treat (sb a certain way)/to face/(bound form) opposite/facing/matching/to match together/to adjust/to fit/to suit/to answer/to reply/to add/to pour in (a fluid)/to check/to compare/classifier: couple/pair/ 導 导 [dao3] /to transmit/to lead/to guide/to conduct/to direct/ 小 小 [xiao3] /small/tiny/few/young/ 尐 尐 [jie2] /(literary) few/a couple of/ 少 少 [shao3] /few/less/to lack/to be missing/to stop (doing sth)/seldom/ 少 少 [shao4] /young/ 尕 尕 [ga3] /little (dialect)/ 尖 尖 [jian1] /pointed/tapering/sharp/(of a sound) shrill/piercing/(of one's hearing, sight etc) sharp/acute/keen/to make (one's voice) shrill/sharp point/tip/the best of sth/the cream of the crop/ 尙 尙 [shang4] /yet/to value/to esteem/ 尚 尚 [shang4] /still/yet/to value/to esteem/ 尜 尜 [ga2] /toy formed of a spindle with two sharp ends/ 尢 尢 [wang1] /lame/ 尤 尤 [you2] /outstanding/particularly, especially/a fault/to express discontentment against/ 尥 尥 [liao4] /to give a backward kick (e.g. of a horse)/ 尨 尨 [mang2] /shaggy dog/striped/ 尨 尨 [pang2] /huge/enormous/ 尪 尪 [wang1] /feeble/lame/ 尬 尬 [ga4] /embarrassing/awkwardly/ 尰 尰 [zhong3] /swell/ 就 就 [jiu4] /(after a suppositional clause) in that case/then/(after a clause of action) as soon as/immediately after/nothing else but/simply/just/precisely/exactly/only/as little as/as much as/as many as/to approach/to move towards/to undertake/to engage in/(of food) to go with/with regard to/concerning/ 尷 尴 [gan1] /embarrassed/ill at ease/ 尸 尸 [shi1] /person representing the dead (during burial ceremonies)/to put a corpse on display (after execution)/corpse/ 尹 尹 [yin3] /to administer/to oversee/to run/ 尺 尺 [chi3] /a chinese foot/one-third of a meter/a ruler/a tape-measure/one of the three acupoints for measuring pulse in chinese medicine/ 尻 尻 [kao1] /(literary) buttocks/rump/coccyx/sacrum/ 尼 尼 [ni2] /(often used in phonetic spellings)/ 尾 尾 [wei3] /tail/remainder/remnant/extremity/sixth of the 28 constellations/classifier for fish/ 尾 尾 [yi3] /horse's tail/pointed posterior section of a locust etc/ 尿 尿 [niao4] /to urinate/urine/ 尿 尿 [sui1] /(coll.) urine/ 局 局 [ju2] /office/situation/classifier for games: match, set, round etc/ 屁 屁 [pi4] /fart/flatulence/nonsense/(usu. in the negative) what/(not) a damn thing/ 屄 屄 [bi1] /cunt (vulgar)/ 居 居 [ji1] /(archaic) sentence-final particle expressing a doubting attitude/ 居 居 [ju1] /to reside/to be (in a certain position)/to store up/to be at a standstill/residence/house/restaurant/classifier for bedrooms/ 屆 届 [jie4] /to arrive at (place or time)/period/to become due/classifier for events, meetings, elections, sporting fixtures, years (of graduation)/ 屇 屇 [tian2] /cave/hole/ 屈 屈 [qu1] /bent/to feel wronged/ 屋 屋 [wu1] /(bound form) house/(bound form) room/ 屌 屌 [diao3] /penis/(slang) cool or extraordinary/(cantonese) to fuck/ 屍 尸 [shi1] /corpse/ 屎 屎 [shi3] /stool/feces/ear wax/nasal mucus/ 屏 屏 [bing3] /to get rid of/to put aside/to reject/to keep control/to hold (one's breath)/ 屏 屏 [ping2] /(standing) screen/ 屐 屐 [ji1] /clogs/ 屑 屑 [xie4] /bits/fragments/crumbs/filings/trifling/trivial/to condescend to/ 展 展 [zhan3] /to spread out/to open up/to exhibit/to put into effect/to postpone/to prolong/exhibition/ 屖 屖 [xi1] /sharp/ 屘 屘 [man3] /the youngest/ 屙 屙 [e1] /(dialect) to excrete (urine or feces)/ 屜 屉 [ti4] /drawer/tier/tray/ 屝 屝 [fei4] /coarse/sandals/ 屠 屠 [tu2] /to slaughter (animals for food)/to massacre/ 屢 屡 [lü3] /time and again/repeatedly/frequently/ 屣 屣 [xi3] /slippers/ 層 层 [ceng2] /to pile on top of one another/layer/stratum/floor (of a building)/story/(math.) sheaf/classifier for layers/ 履 履 [lü3] /shoe/to tread on/ 屧 屧 [xie4] /wooden shoes/ 屨 屦 [ju4] /sandals/ 屪 屪 [liao2] /penis/ 屬 属 [shu3] /category/genus (taxonomy)/family members/dependents/to belong to/subordinate to/affiliated with/be born in the year of (one of the 12 animals)/to be/to prove to be/to constitute/ 屬 属 [zhu3] /to join together/to fix one's attention on/to concentrate on/ 屮 屮 [che4] /plants sprouting/ 屯 屯 [tun2] /to station (soldiers)/to store up/village/ 屯 屯 [zhun1] /difficult/stingy/ 山 山 [shan1] /mountain/(coll.) small bundle of straw for silkworms to spin cocoons on/ 屴 屴 [li4] /high mountain range/ 屹 屹 [yi4] /high and steep/ 屺 屺 [qi3] /mountain without vegetation/the residence of one's mother/ 屼 屼 [wu4] /bare hill/ 屾 屾 [shen1] /(literary) two mountains standing next to each other/ 岊 岊 [jie2] /mountain peak/ 岌 岌 [ji2] /lofty peak/perilous/ 岍 岍 [qian1] /name of a mountain/ 岐 岐 [qi2] /also used in place names/ 岑 岑 [cen2] /small hill/ 岒 岒 [qian2] /character used in place names/ 岔 岔 [cha4] /fork in road/bifurcation/branch in road, river, mountain range etc/to branch off/to turn off/to diverge/to stray (from the path)/to change the subject/to interrupt/to stagger (times)/ 岜 岜 [ba1] /stony hill/rocky mountain/ 岝 岝 [zuo4] /name of a mountain in shandong/ 岡 冈 [gang1] /ridge/mound/ 岣 岣 [gou3] /name of a hill in hunan/ 岧 岧 [tiao2] /lofty peak/ 岨 岨 [qu1] /rocky hill/ 岩 岩 [yan2] /cliff/rock/ 岫 岫 [xiu4] /cave/mountain peak/ 岬 岬 [jia3] /cape (geography)/headland/ 岱 岱 [dai4] /mt tai in shandong/ 岳 岳 [yue4] /wife's parents and paternal uncles/ 岵 岵 [hu4] /mountain covered with vegetation/the residence of one's father/ 岷 岷 [min2] /name of a river in sichuan/ 岸 岸 [an4] /bank/shore/beach/coast/ 峁 峁 [mao3] /round yellow dirt mount (in the northwest of china)/ 峇 峇 [ke1] /cave/ 峇 峇 [ke4] /cave/cavern/ 峋 峋 [xun2] /ranges of hills/ 峒 峒 [dong4] /cave/cavern/ 峒 峒 [tong2] /name of a mountain/ 峓 峓 [yi2] /place name/ 峙 峙 [zhi4] /peak/to store/ 峞 峞 [wei2] /high and uneven/ 峠 峠 [xx5] /(fig.) crisis point/ 峨 峨 [e2] /lofty/name of a mountain/ 峪 峪 [yu4] /valley/ 峭 峭 [qiao4] /high and steep/precipitous/severe or stern/ 峰 峰 [feng1] /(of a mountain) high and tapered peak or summit/mountain-like in appearance/highest level/classifier for camels/ 峱 峱 [nao2] /name of a mountain/ 峴 岘 [xian4] /mt xianshou in hubei/steep hill/ 島 岛 [dao3] /island/ 峹 峹 [tu2] /name of a mountain/ 峻 峻 [jun4] /(of mountains) high/harsh or severe/ 峽 峡 [xia2] /gorge/ 峿 峿 [wu2] /name of a mountain/ 崆 崆 [kong1] /name of a mountain/ 崇 崇 [chong2] /high/sublime/lofty/to esteem/to worship/ 崋 崋 [hua2] /flowery/illustrious/chinese/ 崌 崌 [ju1] /mountain name/ 崍 崃 [lai2] /name of a mountain in sichuan/ 崎 崎 [qi2] /mountainous/ 崑 昆 [kun1] /(also used for transliteration)/ 崒 崒 [cui4] /to come together/to bunch up/to concentrate/ 崒 崒 [zu2] /rocky peaks/lofty and dangerous/ 崔 崔 [cui1] /high mountain/precipitous/ 崖 崖 [ya2] /precipice/cliff/ 崗 岗 [gang3] /(bound form) hillock/mound/sentry post/policeman's beat/(bound form) job/post/ 崙 仑 [lun2] /kunlun (karakorum) mountain range in xinjiang/ 崚 崚 [leng2] /lofty (as of mountain)/ 崛 崛 [jue2] /towering as a peak/ 崞 崞 [guo1] /name of a mountain/ 崟 崟 [yin2] /high/rugged mountains/steep/ 崠 崠 [dong1] /name of a mountain/ 崢 峥 [zheng1] /excel/lofty/ 崤 崤 [xiao2] /name of a mountain in henan/ 崦 崦 [yan1] /name of a mountain in gansu/ 崩 崩 [beng1] /to collapse/to fall into ruins/death of king or emperor/demise/ 崬 岽 [dong1] /place name in guangxi province/ 崮 崮 [gu4] /steep-sided flat-topped mountain/mesa/(element in mountain names)/ 崱 崱 [ze2] /lofty/ 崳 崳 [yu2] /county in shandong province/ 崴 崴 [wai3] /to sprain (one's ankle)/ 崴 崴 [wei1] /high, lofty/precipitous/ 崶 崶 [feng1] /name of a legendary hill/ 崽 崽 [zai3] /child/young animal/ 崾 崾 [yao3] /(name of a mountain)/ 崿 崿 [e4] /cliff/precipice/ 嵂 嵂 [lü45] /to rise sharply/to tower/ 嵄 嵄 [mei3] /mountain/hill/ 嵇 嵇 [ji1] /name of a mountain/ 嵊 嵊 [sheng4] /name of a district in zhejiang/ 嵌 嵌 [qian4] /to inlay/to embed/ 嵎 嵎 [yu2] /mountain range/ 嵐 岚 [lan2] /mist/name of a mountain/ 嵗 岁 [sui4] /years old/ 嵙 嵙 [ke1] /place name/ 嵛 嵛 [yu2] /place name in shandong/ 嵞 嵞 [tu2] /mt tu in zhejiang/ 嵡 嵡 [weng3] /of mountainous appearance/ 嵩 嵩 [song1] /lofty/mt song in henan/ 嵬 嵬 [wei2] /rocky/ 嵯 嵯 [cuo2] /lofty (as of mountain)/ 嵴 嵴 [ji2] /ridge/crest/apex/ 嵺 嵺 [liao2] /(literary) vast and empty/ 嵾 㟥 [cen1] /uneven/not uniform/ 嶁 嵝 [lou3] /mountain peak/ 嶂 嶂 [zhang4] /cliff/range of peaks/ 嶄 崭 [chan2] /precipitous/ 嶄 崭 [zhan3] /towering/prominent/very/extremely/(dialect) marvelous/excellent/ 嶅 嶅 [ao2] /hill strewn with stones/ 嶇 岖 [qu1] /rugged/ 嶒 嶒 [ceng2] /lofty/precipitous/ 嶓 嶓 [bo1] /name of a mountain/ 嶔 嵚 [qin1] /loftiness (of mountain)/ 嶗 崂 [lao2] /name of a mountain in shandong/ 嶙 嶙 [lin2] /ranges of hills/ 嶝 嶝 [deng4] /path leading up a mountain/ 嶞 嶞 [duo4] /mountain peak/ 嶟 嶟 [zun1] /(literary) (of terrain) steep/precipitous/ 嶠 峤 [jiao4] /highest peak/ 嶡 嶡 [gui4] /precipitous/mountainous/ 嶡 嶡 [jue2] /sacrificial vessel/ 嶢 峣 [yao2] /high/steep/to tower/ 嶧 峄 [yi4] /name of hills in shandong/ 嶨 峃 [xue2] /big rocky mountain/ 嶭 嶭 [e4] /elevated/lofty/ 嶮 崄 [xian3] /precipitous/rugged/ 嶰 嶰 [xie4] /mountain valley/ 嶴 岙 [ao4] /plain in the middle of the mountains/ 嶷 嶷 [yi2] /name of a mountain in hunan/ 嶸 嵘 [rong2] /lofty/ 嶺 岭 [ling3] /mountain range/mountain ridge/ 嶼 屿 [yu3] /islet/ 嶽 岳 [yue4] /high mountain/highest peak of a mountain ridge/ 巂 巂 [gui1] /cuckoo/revolution of a wheel/ 巂 巂 [xi1] /place name in sichuan/ 巃 巃 [long2] /steep/precipitous (of mountain)/ 巇 巇 [xi1] /mountain-gorge/ravine/ 巉 巉 [chan2] /cliff/ 巋 岿 [kui1] /high and mighty (of mountain)/hilly/ 巍 巍 [wei1] /lofty/towering/ 巒 峦 [luan2] /mountain ranges/ 巓 巓 [dian1] /summit/mountain peak/mountain top/ 巔 巅 [dian1] /summit/ 川 川 [chuan1] /(bound form) river/creek/plain/an area of level country/ 州 州 [zhou1] /prefecture/state (e.g. of us)/oblast (russia)/canton (switzerland)/ 巟 巟 [huang1] /a watery waste/to reach/ 巠 巠 [jing1] /underground watercourse/ 巡 巡 [xun2] /to patrol/to make one's rounds/classifier for rounds of drinks/ 巢 巢 [chao2] /nest/ 工 工 [gong1] /work/worker/skill/profession/trade/craft/labor/ 左 左 [zuo3] /left/the left (politics)/east/unorthodox/queer/wrong/differing/opposite/ 巧 巧 [qiao3] /opportunely/coincidentally/as it happens/skillful/timely/ 巨 巨 [ju4] /very large/huge/tremendous/gigantic/ 巫 巫 [wu1] /witch/wizard/shaman/ 差 差 [cha1] /difference/discrepancy/(math.) difference (amount remaining after a subtraction)/(literary) a little/somewhat/slightly/ 差 差 [cha4] /different/wrong/mistaken/to fall short/to lack/not up to standard/inferior/ 差 差 [chai1] /to send (on an errand)/(archaic) person sent on such an errand/job/official post/ 巰 巯 [qiu2] /hydrosulfuryl/ 己 己 [ji3] /self/oneself/sixth in order/hexa/ 已 已 [yi3] /already/to stop/then/afterwards/ 巴 巴 [ba1] /ba state during zhou dynasty (in east of modern sichuan)/ 巴 巴 [ba1] /to long for/to wish/to cling to/to stick to/sth that sticks/close to/next to/spread open/bar (unit of pressure)/ 巷 巷 [xiang4] /lane/alley/ 巹 卺 [jin3] /nuptial wine cup/ 巽 巽 [xun4] /to obey/ 巾 巾 [jin1] /towel/general purpose cloth/kangxi radical 50/ 市 市 [shi4] /market/city/ 布 布 [bu4] /cloth/to declare/to announce/to spread/to make known/ 帄 帄 [ding1] /patch (for mending clothes)/ 帆 帆 [fan1] /sail/ 希 希 [xi1] /to hope/to admire/ 帑 帑 [tang3] /state treasury/public funds/ 帔 帔 [pei4] /cape/ 帕 帕 [pa4] /to wrap/kerchief/handkerchief/headscarf/pascal (si unit)/ 帖 帖 [tie1] /fitting snugly/appropriate/suitable/to paste/to obey/ 帖 帖 [tie3] /invitation card/notice/ 帖 帖 [tie4] /rubbing from incised inscription/ 帗 帗 [fu2] /object held by dancer/ 帘 帘 [lian2] /flag used as a shop sign/ 帙 帙 [zhi4] /book cover/ 帚 帚 [zhou3] /broom/ 帛 帛 [bo2] /silk/ 帝 帝 [di4] /emperor/ 帟 帟 [yi4] /canopy/ 帡 帡 [ping2] /to cover/screen/awning/ 帣 帣 [juan4] /a bag which holds 30 pecks (i.e. approx 3 kg dry measure)/ 帥 帅 [shuai4] /(bound form) commander-in-chief/(bound form) to lead/to command/handsome/graceful/dashing/elegant/(chinese chess) general (on the red side, equivalent to a king in western chess)/ 帨 帨 [shui4] /handkerchief/ 師 师 [shi1] /teacher/master/expert/model/army division/to dispatch troops/ 席 席 [xi2] /woven mat/seat/banquet/place in a democratic assembly/classifier for banquets, conversations etc/ 帳 帐 [zhang4] /covering veil/canopy/screen/tent/ 帶 带 [dai4] /band/belt/girdle/ribbon/tire/area/zone/region/to wear/to carry/to take along/to bear (i.e. to have)/to lead/to bring/to look after/to raise/ 帷 帷 [wei2] /curtain/screen/ 常 常 [chang2] /always/ever/often/frequently/common/general/constant/ 帹 帹 [qie4] /man's headband (arch.)/ 帹 帹 [sha4] /kerchief covering head (arch.)/ 帽 帽 [mao4] /hat/cap/ 幀 帧 [zhen1] /frame/classifier for paintings etc/ 幃 帏 [wei2] /curtain/women's apartment/tent/ 幄 幄 [wo4] /tent/ 幅 幅 [fu2] /width/roll/classifier for textiles or pictures/ 幋 幋 [pan2] /large scarf/ 幌 幌 [huang3] /shop sign/(literary) window curtain/ 幏 幏 [jia4] /cloth (archaic), esp. of southern ethnic groups/ 幔 幔 [man4] /curtain/ 幕 幕 [mu4] /curtain or screen/canopy or tent/headquarters of a general/act (of a play)/ 幗 帼 [guo2] /cap worn by women/feminine/ 幘 帻 [ze2] /turban/head-covering/ 幙 幕 [mu4] /curtain/screen/ 幛 幛 [zhang4] /hanging scroll/ 幞 幞 [fu2] /old form of turban/ 幟 帜 [zhi4] /flag/ 幠 幠 [hu1] /arrogant/rude/to cover/ 幡 幡 [fan1] /banner/ 幢 幢 [chuang2] /banner/ 幢 幢 [zhuang4] /classifier for buildings/ 幣 币 [bi4] /money/coins/currency/silk/ 幦 幦 [mi4] /chariot canopy/ 幨 幨 [chan1] /curtain in carriage/screen/ 幩 幩 [fen2] /ornamental tassel on bridle/ 幪 幪 [meng2] /cover/ 幫 帮 [bang1] /to help/to assist/to support/for sb (i.e. as a help)/hired (as worker)/side (of pail, boat etc)/outer layer/upper (of a shoe)/group/gang/clique/party/secret society/ 幬 帱 [chou2] /canopy/curtain/ 幬 帱 [dao4] /canopy/ 幭 幭 [mie4] /carriage cover/ 幮 幮 [chu2] /a kind of mosquito net/bed curtain/ 幯 幯 [jie2] /wipe/ 幰 幰 [xian3] /curtain at front of carriage/ 干 干 [gan1] /(bound form) to have to do with/to concern oneself with/(archaic) shield/ 平 平 [ping2] /flat/level/equal/to tie (make the same score)/to draw (score)/calm/peaceful/ 年 年 [nian2] /year/ 幵 幵 [qian1] /flat/level/ 幸 幸 [xing4] /fortunate/lucky/ 幹 干 [gan4] /tree trunk/main part of sth/to manage/to work/to do/capable/cadre/to kill (slang)/to fuck (vulgar)/(coll.) pissed off/annoyed/ 幻 幻 [huan4] /fantasy/ 幼 幼 [you4] /young/ 幽 幽 [you1] /remote/hidden away/secluded/serene/peaceful/to imprison/in superstition indicates the underworld/ 幾 几 [ji1] /almost/ 幾 几 [ji3] /how much/how many/several/a few/ 庀 庀 [pi3] /to prepare/ 庇 庇 [bi4] /to protect/cover/shelter/hide or harbor/ 庈 庈 [qin2] /(person)/ 庉 庉 [dun4] /a village/to dwell together/ 床 床 [chuang2] /bed/couch/classifier for beds/ 庋 庋 [gui3] /(literary) shelf/(literary) to store/to keep/to preserve/ 序 序 [xu4] /(bound form) order/sequence/(bound form) introductory/initial/preface/ 底 底 [di3] /background/bottom/base/end (of the month, year etc)/remnants/(math.) radix/base/ 庖 庖 [pao2] /kitchen/ 店 店 [dian4] /inn/old-style hotel/(bound form) shop/store/ 庚 庚 [geng1] /age/seventh in order/hepta/ 府 府 [fu3] /seat of government/government repository (archive)/official residence/mansion/presidential palace/(honorific) your home/prefecture (from tang to qing times)/ 庠 庠 [xiang2] /(archaic) a school/ 庤 庤 [zhi4] /to prepare/ 庥 庥 [xiu1] /protection/shade/ 度 度 [du4] /to pass/to spend (time)/measure/limit/extent/degree of intensity/degree (angles, temperature etc)/kilowatt-hour/classifier for events and occurrences/ 度 度 [duo2] /to estimate/ 座 座 [zuo4] /seat/base/stand/classifier for buildings, mountains and similar immovable objects/ 庫 库 [ku4] /warehouse/storehouse/(file) library/ 庬 庬 [pang2] /huge/ 庭 庭 [ting2] /main hall/front courtyard/law court/ 庳 庳 [bi4] /low-built house/ 庴 庴 [ji2] /place name/ 庵 庵 [an1] /hut/small temple/nunnery/ 庶 庶 [shu4] /(bound form) ordinary/numerous/(bound form) pertaining to a concubine/ 康 康 [kang1] /healthy/peaceful/abundant/ 庸 庸 [yong1] /ordinary/to use/ 庹 庹 [tuo3] /length of 2 outstretched arms/ 庾 庾 [yu3] /name of a mountain/ 廁 厕 [ce4] /restroom/toilet/lavatory/ 廂 厢 [xiang1] /box (in theater)/side room/side/ 廄 厩 [jiu4] /stable/barn/ 廆 廆 [hui4] /a room/the wall of a house/a man's name/ 廈 厦 [sha4] /tall building/mansion/rear annex/lean-to/ 廉 廉 [lian2] /incorruptible/honest/inexpensive/ 廊 廊 [lang2] /corridor/veranda/porch/ 廋 廋 [sou1] /to search/be concealed/ 廌 廌 [zhi4] /unicorn/ 廎 庼 [qing3] /room/small hall/ 廑 廑 [jin3] /careful/hut/ 廒 廒 [ao2] /granary/ 廓 廓 [kuo4] /big/empty/open/ 廙 廙 [yi4] /yurt/(literary) respectful/prudent/ 廚 厨 [chu2] /kitchen/ 廛 廛 [chan2] /market place/ 廝 厮 [si1] /(bound form) together/each other/(bound form) male servant/(bound form) dude/ 廟 庙 [miao4] /temple/ancestral shrine/temple fair/great imperial hall/imperial/ 廠 厂 [chang3] /factory/yard/depot/workhouse/works/(industrial) plant/ 廡 庑 [wu3] /small rooms facing or to the side of the main hall or veranda/ 廢 废 [fei4] /to abolish/to abandon/to abrogate/to discard/to depose/to oust/crippled/abandoned/waste/ 廣 广 [guang3] /wide/numerous/to spread/ 廥 廥 [kuai4] /barn/granary/ 廧 廧 [qiang2] /wall/ 廨 廨 [xie4] /office/ 廩 廪 [lin3] /government granary/ 廬 庐 [lu2] /hut/ 廱 廱 [yong1] /harmonious/ 廳 厅 [ting1] /(reception) hall/living room/office/provincial government department/ 延 延 [yan2] /to prolong/to extend/to delay/ 廷 廷 [ting2] /palace courtyard/ 廹 迫 [po4] /to persecute/to oppress/embarrassed/ 建 建 [jian4] /to establish/to found/to set up/to build/to construct/ 廾 廾 [gong3] /hands joined/ 廿 廿 [nian4] /twenty/ 弁 弁 [bian4] /military officer of low rank (in former times)/preceding/ 弄 弄 [long4] /lane/alley/ 弄 弄 [nong4] /to do/to manage/to handle/to play with/to fool with/to mess with/to fix/to toy with/ 弆 弆 [ju3] /(literary) to collect/to keep in store/ 弇 弇 [yan3] /to cover/trap/ 弊 弊 [bi4] /detriment/fraud/harm/defeat/ 弋 弋 [yi4] /to shoot/ 式 式 [shi4] /type/form/pattern/style/ 弒 弑 [shi4] /to murder a superior/to murder one's parent/ 弓 弓 [gong1] /a bow (weapon)/to bend/to arch (one's back etc)/ 弔 吊 [diao4] /a string of 100 cash (arch.)/to lament/to condole with/ 引 引 [yin3] /to draw (e.g. a bow)/to pull/to stretch sth/to extend/to lengthen/to involve or implicate in/to attract/to lead/to guide/to leave/to provide evidence or justification for/ 弗 弗 [fu2] /(literary) not/ 弘 弘 [hong2] /great/liberal/ 弛 弛 [chi2] /to unstring a bow/to slacken/to relax/to loosen/ 弝 弝 [ba4] /the part of a bow grasped when shooting/ 弟 弟 [di4] /younger brother/junior male/i (modest word in letter)/ 弢 弢 [tao1] /bow case/to cover/ 弣 弣 [fu3] /handle of bow/ 弤 弤 [di3] /carved bow/ 弦 弦 [xian2] /bow string/string of musical instrument/watchspring/chord (segment of curve)/hypotenuse/ 弧 弧 [hu2] /arc/ 弨 弨 [chao1] /unbent bow/ 弩 弩 [nu3] /crossbow/ 弫 弫 [zhen3] /(of a bow) impactful/powerful/ 弭 弭 [mi3] /to stop/repress/ 弮 弮 [quan1] /crossbow (arch.)/ 弰 弰 [shao1] /ends of a bow/ 弱 弱 [ruo4] /weak/feeble/young/inferior/not as good as/(following a decimal or fraction) slightly less than/ 弳 弪 [jing4] /radian (math.)/ 張 张 [zhang1] /to open up/to spread/sheet of paper/classifier for flat objects, sheet/classifier for votes/ 弶 弶 [jiang4] /snare/to snare/ 強 强 [jiang4] /stubborn/unyielding/ 強 强 [qiang2] /strong/powerful/better/slightly more than/vigorous/violent/ 強 强 [qiang3] /to force/to compel/to strive/to make an effort/ 弸 弸 [peng2] /strong bow/bowstring/to fill/full/ 弼 弼 [bi4] /to assist/ 彀 彀 [gou4] /to draw a bow to the full/the range of a bow and arrow/ 彆 别 [bie4] /to make sb change their ways, opinions etc/ 彈 弹 [dan4] /crossball/bullet/shot/shell/ball/ 彈 弹 [tan2] /to pluck (a string)/to play (a string instrument)/to spring or leap/to shoot (e.g. with a catapult)/(of cotton) to fluff or tease/to flick/to flip/to accuse/to impeach/elastic (of materials)/ 彌 弥 [mi2] /full/to fill/completely/more/ 彎 弯 [wan1] /to bend/bent/a bend/a turn (in a road etc)/ 彐 彐 [ji4] /pig snout (kangxi radical 58)/ 彔 录 [lu4] /to carve wood/ 彗 彗 [hui4] /broom/ 彘 彘 [zhi4] /swine/ 彙 汇 [hui4] /class/collection/ 彞 彝 [yi2] /yi ethnic group/normal nature of man/laws and rules/ 形 形 [xing2] /to appear/to look/form/shape/ 彤 彤 [tong2] /red/ 彥 彦 [yan4] /accomplished/elegant/ 彧 彧 [yu4] /accomplished/elegant/ 彩 彩 [cai3] /(bright) color/variety/applause/applaud/lottery prize/ 彪 彪 [biao1] /tiger stripes/tiger cub/ 彬 彬 [bin1] /ornamental/refined/ 彰 彰 [zhang1] /clear/conspicuous/manifest/ 影 影 [ying3] /picture/image/film/movie/photograph/reflection/shadow/trace/ 彳 彳 [chi4] /step with the left foot (kangxi radical 60)/ 彴 彴 [zhuo2] /bridge/ 彷 仿 [fang3] /seemingly/ 彷 彷 [pang2] /irresolute/ 彸 彸 [zhong1] /restless, agitated/ 役 役 [yi4] /forced labor/obligatory task/military service/to use as servant/to enserf/war/campaign/battle/ 彼 彼 [bi3] /that/those/(one) another/ 彽 彽 [chi2] /go to and fro/ 彿 佛 [fu2] /seemingly/ 往 往 [wang3] /to go (in a direction)/to/towards/(of a train) bound for/past/previous/ 征 征 [zheng1] /journey/trip/expedition/to go on long campaign/to attack/ 徂 徂 [cu2] /to go/to reach/ 待 待 [dai1] /to stay/ 待 待 [dai4] /to wait/to treat/to deal with/to need/going to (do sth)/about to/intending to/ 徇 徇 [xun4] /to give in to/to be swayed by (personal considerations etc)/to follow/to expose publicly/ 很 很 [hen3] /(adverb of degree)/quite/very/awfully/ 徉 徉 [yang2] /to walk back and forth/ 徊 徊 [huai2] /to hesitate/to pace back and forth/irresolute/ 律 律 [lü45] /law/ 後 后 [hou4] /back/behind/rear/afterwards/after/later/post-/ 徐 徐 [xu2] /slowly/gently/ 徑 径 [jing4] /footpath/track/diameter/straight/directly/ 徒 徒 [tu2] /disciple/apprentice/believer/on foot/bare/empty/to no avail/only/prison sentence/ 得 得 [de2] /to obtain/to get/to gain/to catch (a disease)/proper/suitable/proud/contented/to allow/to permit/ready/finished/ 得 得 [de5] /structural particle: used after a verb (or adjective as main verb), linking it to following phrase indicating effect, degree, possibility etc/ 得 得 [dei3] /to have to/must/ought to/to need to/ 徘 徘 [pai2] /irresolute/ 徙 徙 [xi3] /(literary) to change one's residence/ 徜 徜 [chang2] /sit cross-legged/walk back and forth/ 從 从 [cong2] /from/through/via/to follow/to obey/to engage in (an activity)/never (in negative sentence)/assistant/auxiliary/subordinate/related by common paternal grandfather or earlier ancestor/ 御 御 [yu4] /to resist/imperial/to manage/to govern/ 徨 徨 [huang2] /irresolute/ 復 复 [fu4] /to go and return/to return/to resume/to return to a normal or original state/to repeat/again/to recover/to restore/to turn over/to reply/to answer/to reply to a letter/to retaliate/to carry out/ 循 循 [xun2] /to follow/to adhere to/to abide by/ 徬 徬 [pang2] /irresolute/ 徭 徭 [yao2] /compulsory service/ 微 微 [wei1] /tiny/miniature/slightly/profound/abtruse/to decline/one millionth part of/micro-/ 徯 徯 [xi1] /footpath/wait for/ 徵 征 [zheng1] /to invite/to recruit/to levy (taxes)/to draft (troops)/phenomenon/symptom/characteristic sign (used as proof)/evidence/ 德 德 [de2] /germany/german/ 德 德 [de2] /virtue/goodness/morality/ethics/kindness/favor/character/kind/ 徹 彻 [che4] /thorough/penetrating/to pervade/to pass through/ 徻 徻 [wei4] /a wide room/ 徼 徼 [jiao3] /by mere luck/ 徼 徼 [jiao4] /boundary/to go around/ 徽 徽 [hui1] /badge/emblem/insignia/crest/logo/coat of arms/ 忀 忀 [xiang1] /to stroll/to ramble/ 心 心 [xin1] /heart/mind/intention/center/core/ 必 必 [bi4] /certainly/must/will/necessarily/ 忉 忉 [dao1] /grieved/ 忌 忌 [ji4] /to be jealous of/fear/dread/scruple/to avoid or abstain from/to quit/to give up sth/ 忍 忍 [ren3] /to bear/to endure/to tolerate/to restrain oneself/ 忐 忐 [tan3] /nervous/ 忑 忑 [te4] /nervous/ 忒 忒 [te4] /to err/to change/ 忒 忒 [tei1] /(dialect) too/very/ 忕 忕 [shi4] /accustomed to/habit/ 忕 忕 [tai4] /extravagant/luxurious/ 忖 忖 [cun3] /to ponder/to speculate/to consider/to guess/ 志 志 [zhi4] /aspiration/ambition/the will/ 忘 忘 [wang4] /to forget/to overlook/to neglect/ 忙 忙 [mang2] /busy/hurriedly/to hurry/to rush/ 忝 忝 [tian3] /to shame/ 忞 忞 [min2] /to encourage oneself/ 忞 忞 [wen3] /disorderly/messy/chaotic/ 忠 忠 [zhong1] /loyal/devoted/honest/ 忡 忡 [chong1] /grieved/distressed/sad/uneasy/ 忤 忤 [wu3] /disobedient/unfilial/ 忪 忪 [zhong1] /restless/agitated/ 快 快 [kuai4] /rapid/quick/speed/rate/soon/almost/to make haste/clever/sharp (of knives or wits)/forthright/plainspoken/gratified/pleased/pleasant/ 忭 忭 [bian4] /delighted/pleased/ 忮 忮 [zhi4] /(literary) (bound form) jealous/ 忱 忱 [chen2] /sincerity/honesty/ 念 念 [nian4] /to read/to study (a subject)/to attend (a school)/to read aloud/to miss (sb)/idea/remembrance/ 忸 忸 [niu3] /accustomed to/blush/be shy/ 忺 忺 [xian1] /(literary) to want/to desire/(literary) pleased/gratified/happy/ 忻 忻 [xin1] /happy/ 忽 忽 [hu1] /to neglect/to overlook/to ignore/suddenly/ 忿 忿 [fen4] /anger/indignation/hatred/ 怊 怊 [chao1] /(literary) sad/sorrowful/disappointed/frustrated/ 怍 怍 [zuo4] /ashamed/ 怎 怎 [zen3] /how/ 怏 怏 [yang4] /discontented/ 怒 怒 [nu4] /anger/fury/flourishing/vigorous/ 怔 怔 [zheng1] /to stare blankly/startled/ 怔 怔 [zheng4] /stumped for words/to stare blankly/ 怕 怕 [pa4] /to be afraid/to fear/to dread/to be unable to endure/perhaps/ 怖 怖 [bu4] /terror/terrified/afraid/frightened/ 怗 怗 [tie1] /peaceful/quiet/ 怙 怙 [hu4] /to rely on/father (formal)/ 怚 怚 [ju4] /dull, stupid, suspicious/ 怛 怛 [da2] /distressed/alarmed/shocked/grieved/ 思 思 [si1] /to think/to consider/ 怞 怞 [zhou4] /to grieve/sorrowful/ 怠 怠 [dai4] /idle/lazy/negligent/careless/ 怡 怡 [yi2] /harmony/pleased/ 急 急 [ji2] /urgent/pressing/rapid/hurried/worried/to make (sb) anxious/ 怦 怦 [peng1] /impulsive/ 性 性 [xing4] /nature/character/property/quality/attribute/sexuality/sex/gender/suffix forming adjective from verb/suffix forming noun from adjective, corresponding to -ness or -ity/essence/ 怨 怨 [yuan4] /to blame/to complain/ 怩 怩 [ni2] /shy/timid/bashful/to look ashamed/ 怪 怪 [guai4] /bewildering/odd/strange/uncanny/devil/monster/to wonder at/to blame/quite/rather/ 怫 怫 [fei4] /anger/ 怫 怫 [fu2] /anxious/ 怭 怭 [bi4] /frivolous/rude/ 怯 怯 [qie4] /timid/cowardly/rustic/ 怲 怲 [bing3] /sad/mournful/ 怵 怵 [chu4] /fearful/timid/to fear/ 怹 怹 [tan1] /he/she/ 恁 恁 [nen4] /to think/this/which?/how? (literary)/ 恂 恂 [xun2] /sincere/ 恃 恃 [shi4] /to rely on/mother (formal)/ 恆 恒 [heng2] /permanent/constant/fixed/usual/ordinary/ 恇 恇 [kuang1] /to fear/apprehensive/ 恉 恉 [zhi3] /purport/ 恌 恌 [tiao1] /frivolous/ 恍 恍 [huang3] /disappointed/flurried/indistinct/ 恏 恏 [hao4] /to desire/ 恐 恐 [kong3] /afraid/frightened/to fear/ 恓 恓 [xi1] /troubled/vexed/ 恔 恔 [xiao4] /cheerful/ 恕 恕 [shu4] /to forgive/ 恙 恙 [yang4] /sickness/ 恚 恚 [hui4] /rage/ 恛 恛 [hui2] /disordered/indistinct doubtful/blurred/ 恝 恝 [jia2] /indifferent/ 恞 恞 [yi2] /happy/joyous/ 恟 恟 [xiong1] /scared, nervous/ 恢 恢 [hui1] /to restore/to recover/great/ 恣 恣 [zi4] /to abandon restraint/to do as one pleases/comfortable (dialect)/ 恤 恤 [xu4] /anxiety/sympathy/to sympathize/to give relief/to compensate/ 恥 耻 [chi3] /shame/disgrace/ 恧 恧 [nü45] /ashamed/ 恨 恨 [hen4] /to hate/to regret/ 恩 恩 [en1] /favor/grace/kindness/ 恪 恪 [ke4] /respectful/scrupulous/ 恫 恫 [dong4] /frighten/ 恬 恬 [tian2] /quiet/calm/tranquil/peaceful/ 恭 恭 [gong1] /respectful/ 息 息 [xi1] /breath/news/interest (on an investment or loan)/to cease/to stop/to rest/ 恰 恰 [qia4] /exactly/just/ 恿 恿 [yong3] /to urge/to incite/ 悀 悀 [yong3] /to be angry/to like/ 悁 悁 [juan1] /angry/sad/ 悁 悁 [juan4] /impatient/ 悃 悃 [kun3] /sincere/ 悄 悄 [qiao3] /quiet/sad/ 悅 悦 [yue4] /pleased/ 悆 悆 [yu4] /happy/ 悉 悉 [xi1] /in all cases/know/ 悊 悊 [zhe2] /to revere/to respect/ 悌 悌 [ti4] /to do one's duty as a younger brother/ 悍 悍 [han4] /heroic/intrepid/valiant/dauntless/fierce/ferocious/violent/ 悐 悐 [ti4] /respect, regard/to stand in awe of, to be alarmed/ 悒 悒 [yi4] /anxiety/worry/ 悔 悔 [hui3] /(bound form) to regret/to repent/ 悕 悕 [xi1] /(literary) to wish/to hope/sad/sorrowful/ 悖 悖 [bei4] /to go against/to be contrary to/perverse/rebellious/ 悚 悚 [song3] /frightened/ 悛 悛 [quan1] /to reform/ 悜 悜 [cheng3] /obscure/ 悝 悝 [kui1] /to laugh at/ 悝 悝 [li3] /worried/afflicted/ 悞 悮 [wu4] /to impede/to delay/ 悟 悟 [wu4] /to comprehend/to apprehend/to become aware/ 悠 悠 [you1] /long or drawn out/remote in time or space/leisurely/to swing/pensive/worried/ 悢 悢 [liang4] /(literary) sad/melancholy/ 患 患 [huan4] /to suffer (from illness)/to contract (a disease)/misfortune/trouble/danger/worry/ 悧 悧 [li4] /smooth/active/clever/sharp/ 悰 悰 [cong2] /joy/ 悱 悱 [fei3] /to want to articulate one's thoughts but be unable to/ 悲 悲 [bei1] /sad/sadness/sorrow/grief/ 悴 悴 [cui4] /haggard/sad/downcast/distressed/ 悵 怅 [chang4] /regretful/upset/despairing/depressed/ 悶 闷 [men1] /stuffy/shut indoors/to smother/to cover tightly/ 悶 闷 [men4] /bored/depressed/melancholy/sealed/airtight/tightly closed/ 悷 悷 [li4] /sorrowful/ 悸 悸 [ji4] /to palpitate/ 悻 悻 [xing4] /angry/ 悼 悼 [dao4] /to mourn/to lament/ 悽 凄 [qi1] /sad/mournful/ 悾 悾 [kong1] /simple-minded/sincere/ 惄 惄 [ni4] /distressed/famished/ 情 情 [qing2] /feeling/emotion/passion/situation/ 惆 惆 [chou2] /forlorn/vexed/disappointed/ 惇 惇 [dun1] /kindhearted/honest/ 惈 惈 [guo3] /courageous/resolute and daring/ 惋 惋 [wan3] /to sigh in regret or pity/ 惌 惌 [yuan1] /to bear a grudge against/ 惎 惎 [ji4] /injure/vilify/ 惏 惏 [lin2] /cold/frigid/ 惑 惑 [huo4] /to confuse/to be puzzled/ 惓 惓 [quan2] /earnest/ 惔 惔 [tan2] /to burn/ 惕 惕 [ti4] /fearful/respectful/ 惘 惘 [wang3] /disappointed/perplexed/ 惙 惙 [chuo4] /mournful/uncertain/ 惚 惚 [hu1] /indistinct/ 惛 惛 [hun1] /confused/forgetful/silly/ 惜 惜 [xi1] /to cherish/to begrudge/to pity/ 惝 惝 [chang3] /disappointed/listless/frightened/ 惟 惟 [wei2] /-ism/only/ 惠 惠 [hui4] /(bound form) act of kindness (from a superior)/ 惡 恶 [e4] /evil/fierce/vicious/ugly/coarse/to harm/ 惡 恶 [wu4] /to hate/to loathe/ashamed/to fear/to slander/ 惦 惦 [dian4] /to think of/to remember/to miss/ 惰 惰 [duo4] /lazy/ 惱 恼 [nao3] /to get angry/ 想 想 [xiang3] /to think (about)/to think of/to devise/to think (that)/to believe (that)/to desire/to want (to)/to miss (feel wistful about the absence of)/ 惴 惴 [zhui4] /anxious/worried/ 惶 惶 [huang2] /(bound form) fear/dread/anxiety/trepidation/ 惷 蠢 [chun3] /stupid/ 惹 惹 [re3] /to provoke/to irritate/to vex/to stir up/to anger/to attract (troubles)/to cause (problems)/ 惺 惺 [xing1] /tranquil/understand/ 惻 恻 [ce4] /sorrowful/ 愀 愀 [qiao3] /change countenance/worry/ 愁 愁 [chou2] /to worry about/ 愃 愃 [xuan1] /well-being/ 愆 愆 [qian1] /fault/transgression/ 愈 愈 [yu4] /the more...(the more...)/to recover/to heal/better/ 愉 愉 [yu2] /pleased/ 愊 愊 [bi4] /melancholy/sincere/ 愎 愎 [bi4] /perverse/obstinate/willful/ 意 意 [yi4] /italy/ 意 意 [yi4] /idea/meaning/thought/to think/wish/desire/intention/to expect/to anticipate/ 愐 愐 [mian3] /shy/ 愒 愒 [kai4] /to desire/ 愓 愓 [dang4] /profligate/ 愔 愔 [yin1] /peaceful/solemn/ 愕 愕 [e4] /startled/ 愚 愚 [yu2] /to be stupid/to cheat or deceive/me or i (modest)/ 愛 爱 [ai4] /to love/to be fond of/to like/affection/to be inclined (to do sth)/to tend to (happen)/ 愜 惬 [qie4] /cheerful/satisfied/ 感 感 [gan3] /to feel/to move/to touch/to affect/feeling/emotion/ 愣 愣 [leng4] /to look distracted/to stare blankly/distracted/blank/(coll.) unexpectedly/rash/rashly/ 愧 愧 [kui4] /ashamed/ 愨 悫 [que4] /honest/ 愫 愫 [su4] /guileless/sincere/ 愭 愭 [qi2] /(literary) deferential/to revere/ 愮 愮 [yao2] /distressed, agitated/ 愴 怆 [chuang4] /mournful/sad/grieved/sorry/ 愷 恺 [kai3] /joyful/kind/ 愾 忾 [kai4] /anger/ 愿 愿 [yuan4] /honest/prudent/ 慁 慁 [hun4] /confused/dishonor/ 慄 栗 [li4] /(literary) cold/chilly/(bound form) to tremble with fear/ 慅 慅 [sao1] /agitated/ 慆 慆 [tao1] /rejoice/ 慇 慇 [yin1] /solicitous/ 慈 慈 [ci2] /compassionate/gentle/merciful/kind/humane/ 慉 慉 [xu4] /to foster/to bear/ 慊 慊 [qian4] /dissatisfied/ 慊 慊 [qie4] /contented/ 態 态 [tai4] /(bound form)/appearance/shape/form/state/attitude/(grammar) voice/ 慌 慌 [huang1] /to get panicky/to lose one's head/terribly/ 慍 愠 [yun4] /indignant/feel hurt/ 慎 慎 [shen4] /careful/cautious/ 慕 慕 [mu4] /to admire/ 慘 惨 [can3] /miserable/wretched/cruel/inhuman/disastrous/tragic/dim/gloomy/ 慚 惭 [can2] /ashamed/ 慜 慜 [min3] /clever/ 慝 慝 [te4] /evil thought/ 慟 恸 [tong4] /grief/ 慢 慢 [man4] /slow/ 慣 惯 [guan4] /accustomed to/used to/indulge/to spoil (a child)/ 慤 悫 [que4] /honest/ 慥 慥 [zao4] /sincere/ 慧 慧 [hui4] /intelligent/ 慨 慨 [kai3] /indignant/generous/to sigh (with emotion)/ 慪 怄 [ou4] /to annoy/to irritate/to be annoyed/to sulk/ 慫 怂 [song3] /(literary) terrified/ 慬 慬 [qin2] /(literary) brave/worried/distressed/ 慮 虑 [lü45] /to think over/to consider/anxiety/ 慰 慰 [wei4] /to comfort/to console/to reassure/ 慱 慱 [tuan2] /sad/ 慳 悭 [qian1] /stingy/ 慴 慑 [she4] /terrified/ 慵 慵 [yong1] /lethargic/ 慶 庆 [qing4] /to celebrate/ 慼 戚 [qi1] /grief/sorrow/ 慾 欲 [yu4] /desire/appetite/passion/lust/greed/ 憀 憀 [liao2] /to rely on/ 憂 忧 [you1] /to worry/to concern oneself with/worried/anxiety/sorrow/(literary) to observe mourning/ 憃 憃 [chong1] /foolish/stupid/dull/silly/ 憊 惫 [bei4] /exhausted/ 憋 憋 [bie1] /to choke/to stifle/to restrain/to hold back/to hold in (urine)/to hold (one's breath)/ 憍 憍 [jiao1] /arrogant/ 憎 憎 [zeng1] /to detest/ 憐 怜 [lian2] /to pity/ 憑 凭 [ping2] /to lean against/to rely on/on the basis of/no matter (how, what etc)/proof/ 憒 愦 [kui4] /confused/troubled/ 憔 憔 [qiao2] /haggard/ 憖 慭 [yin4] /(literary) to wish/to prefer to/(literary) to incur damage or loss/ 憚 惮 [dan4] /dread/fear/dislike/ 憝 憝 [dui4] /dislike/hate/ 憤 愤 [fen4] /indignant/anger/resentment/ 憧 憧 [chong1] /irresolute/unsettled/ 憨 憨 [han1] /silly/simple-minded/foolish/naive/sturdy/tough/heavy (of rope)/ 憩 憩 [qi4] /to rest/ 憪 憪 [xian2] /composed, contented/ 憫 悯 [min3] /to sympathize/to pity/to feel compassion for/(literary) to feel sorrow/to be grieved/ 憬 憬 [jing3] /awaken/ 憭 憭 [liao3] /clear/intelligible/severe/cold/ 憮 怃 [wu3] /(literary) to have tender affection for/(literary) discouraged/disappointed/(literary) startled/ 憯 憯 [can3] /already/sorrowful/ 憲 宪 [xian4] /statute/constitution/ 憶 忆 [yi4] /to recollect/to remember/memory/ 憷 憷 [chu4] /to be afraid/ 憸 憸 [xian1] /artful/flattering/ 憺 憺 [dan4] /peace/ 憾 憾 [han4] /regret (sense of loss or dissatisfaction)/ 懂 懂 [dong3] /to understand/to comprehend/ 懃 勤 [qin2] /industrious/solicitous/ 懅 懅 [qu2] /bashful/ashamed/ 懆 懆 [cao3] /anxious/sad/ 懇 恳 [ken3] /earnest/ 懈 懈 [xie4] /lax/negligent/ 應 应 [ying1] /to agree (to do sth)/should/ought to/must/(legal) shall/ 應 应 [ying4] /to answer/to respond/to comply with/to deal or cope with/ 懊 懊 [ao4] /to regret/ 懋 懋 [mao4] /to be hardworking/luxuriant/splendid/ 懌 怿 [yi4] /pleased/rejoice/ 懍 懔 [lin3] /fear/ 懟 怼 [dui3] /(internet slang) to attack verbally/to publicly criticize/to call out/ 懟 怼 [dui4] /dislike/hate/ 懠 懠 [qi2] /angry/ 懣 懑 [men4] /melancholy/ 懥 懥 [zhi4] /enraged/ 懦 懦 [nuo4] /imbecile/timid/ 懫 懫 [zhi2] /enraged/resentful/to hate/to desist/ 懮 懮 [you3] /grievous/relaxed/ 懰 懰 [liu2] /lovely/beautiful/ 懲 惩 [cheng2] /to punish/to reprimand/to warn/ 懵 懵 [meng3] /stupid/ 懶 懒 [lan3] /lazy/ 懷 怀 [huai2] /bosom/heart/mind/to think of/to harbor in one's mind/to conceive (a child)/ 懸 悬 [xuan2] /to hang or suspend/to worry/public announcement/unresolved/baseless/without foundation/ 懺 忏 [chan4] /(bound form) to feel remorse/ 懼 惧 [ju4] /to fear/ 懾 慑 [she4] /afraid/be feared/to fear/to frighten/to intimidate/ 懿 懿 [yi4] /(literary) exemplary/virtuous/ 戀 恋 [lian4] /to feel attached to/to long for/to love/ 戁 戁 [nan3] /stand in awe/ 戄 戄 [jue2] /to fear/to be in awe/sudden glance/ 戇 戆 [gang4] /stupid (wu dialect)/ 戇 戆 [zhuang4] /simple/honest/ 戈 戈 [ge1] /dagger-axe/ 戊 戊 [wu4] /fifth in order/penta/ 戍 戍 [shu4] /garrison/ 戎 戎 [rong2] /army (matters)/military affairs/ 成 成 [cheng2] /to succeed/to finish/to complete/to accomplish/to become/to turn into/to be all right/one tenth/ 我 我 [wo3] /i/me/my/ 戒 戒 [jie4] /to guard against/to exhort/to admonish or warn/to give up or stop doing sth/ring (for a finger)/ 戔 戋 [jian1] /narrow/small/ 戕 戕 [qiang1] /to kill/to injure/ 或 或 [huo4] /maybe/perhaps/might/possibly/or/ 戚 戚 [qi1] /relatives/kin/grief/sorrow/battle-axe/ 戛 戛 [jia2] /lance/to tap/to scrape/to chirp/custom/ 戟 戟 [ji3] /halberd/long-handled weapon with pointed tip and crescent blade/combined spear and battle-ax/ 戠 戠 [zhi2] /to gather/ 戡 戡 [kan1] /kill/suppress/ 戢 戢 [ji2] /to restrain oneself/to collect/to hoard/to store up/to cease/ 戣 戣 [kui2] /a lance/ 戤 戤 [gai4] /infringe upon a trade mark/ 戥 戥 [deng3] /small steelyard for weighing money/ 戧 戗 [qiang1] /contrary/pushing against/bump/knock/ 戩 戬 [jian3] /carry to the utmost/to cut/ 截 截 [jie2] /to cut off (a length)/to stop/to intercept/section/chunk/length/ 戭 戭 [yan3] /spear/ 戮 戮 [lu4] /to kill/ 戰 战 [zhan4] /to fight/fight/war/battle/ 戲 戏 [xi4] /trick/drama/play/show/ 戳 戳 [chuo1] /to jab/to poke/to stab/(coll.) to sprain/to blunt/to fuck (vulgar)/to stand/to stand (sth) upright/stamp/seal/ 戴 戴 [dai4] /to put on or wear (glasses, hat, gloves etc)/to respect/to bear/to support/ 戶 户 [hu4] /a household/door/family/ 戺 戺 [shi4] /door pivot/ 戽 戽 [hu4] /water bucket for irrigation/ 戾 戾 [li4] /to bend/to violate/to go against/ruthless and tyrannical/ 房 房 [fang2] /house/room/branch of an extended family/classifier for family members (or concubines)/ 所 所 [suo3] /actually/place/classifier for houses, small buildings, institutions etc/that which/particle introducing a relative clause or passive/ 扁 扁 [bian3] /flat/(coll.) to beat (sb) up/ 扁 扁 [pian1] /small boat/ 扂 扂 [dian4] /door latch/ 扃 扃 [jiong1] /(literary) to shut or bolt a door/door/ 扆 扆 [yi3] /screen/ 扇 扇 [shan1] /to fan/to slap sb on the face/ 扇 扇 [shan4] /fan/sliding, hinged or detachable flat part of sth/classifier for doors, windows etc/ 扈 扈 [hu4] /retinue/ 扉 扉 [fei1] /door with only one leaf/ 扊 扊 [yan3] /upright bar for fastening a door/ 手 手 [shou3] /hand/(formal) to hold/person engaged in certain types of work/person skilled in certain types of work/personal(ly)/convenient/classifier for skill/ 才 才 [cai2] /ability/talent/sb of a certain type/a capable individual/then and only then/just now/(before an expression of quantity) only/ 扎 扎 [zha1] /to prick/to run or stick (a needle etc) into/ 扐 扐 [le4] /divination by straw/ 扒 扒 [ba1] /to peel/to skin/to tear/to pull down/to cling to (sth on which one is climbing)/to dig/ 扒 扒 [pa2] /to rake up/to steal/to braise/to crawl/ 打 打 [da3] /to beat/to strike/to hit/to break/to type/to mix up/to build/to fight/to fetch/to make/to tie up/to issue/to shoot/to calculate/to play (a game)/since/from/ 扔 扔 [reng1] /to throw/to throw away/ 払 払 [fan3] /to take/to fetch/ 托 托 [tuo1] /prop/support (for weight)/rest (e.g. arm rest)/thanks to/to hold in one's hand/to support in one's palm/to give/to base/to commit/to set/torr (unit of pressure)/ 扛 扛 [gang1] /to raise aloft with both hands/(of two or more people) to carry sth together/ 扛 扛 [kang2] /to carry on one's shoulder/(fig.) to take on (a burden, duty etc)/ 扠 扠 [cha1] /to fork/ 扡 扡 [chi3] /drag along/ 扢 扢 [gu3] /clean/to rub/ 扢 扢 [xi4] /sprightful/ 扣 扣 [kou4] /to fasten/to button/button/buckle/knot/to arrest/to confiscate/to deduct (money)/discount/to knock/to smash, spike or dunk (a ball)/to cover (with a bowl etc)/(fig.) to tag a label on sb/ 扤 扤 [wu4] /to shake/to sway/ 扦 扦 [qian1] /short slender pointed piece of metal, bamboo etc/skewer/prod used to extract samples from sacks of grain etc/(dialect) to stick in/to bolt (a door)/to arrange (flowers in a vase)/to graft (tree)/to pedicure/to peel (an apple etc)/ 扭 扭 [niu3] /to turn/to twist/to wring/to sprain/to swing one's hips/ 扮 扮 [ban4] /to disguise oneself as/to dress up/to play (a role)/to put on (an expression)/ 扯 扯 [che3] /to pull/to tear/(of cloth, thread etc) to buy/to chat/to gossip/hokey/ 扱 扱 [xi1] /to collect/to receive/ 扳 扳 [ban1] /to pull/to turn (sth) around/to turn around (a situation)/to recoup/ 扶 扶 [fu2] /to support with the hand/to help sb up/to support oneself by holding onto something/to help/ 批 批 [pi1] /to ascertain/to act on/to criticize/to pass on/classifier for batches, lots, military flights/tier (for the ranking of universities and colleges)/ 扻 扻 [zi4] /to strike/to run against/to throw, as a stone/ 扼 扼 [e4] /to grip forcefully/to clutch at/to guard/to control/to hold/ 扽 扽 [den4] /to yank/to pull tight/ 找 找 [zhao3] /to try to find/to look for/to call on sb/to find/to seek/to return/to give change/ 承 承 [cheng2] /to bear/to carry/to hold/to continue/to undertake/to take charge/owing to/due to/to receive/ 技 技 [ji4] /skill/ 抃 抃 [bian4] /to applaud/ 抄 抄 [chao1] /to make a copy/to plagiarize/to search and seize/to raid/to grab/to go off with/to take a shortcut/to make a turning move/to fold one's arms/ 抆 抆 [wen4] /to wipe/ 抈 抈 [yue4] /to bend/ 抉 抉 [jue2] /to pick out/to single out/ 把 把 [ba3] /to hold/to grasp/to hold a baby in position to help it urinate or defecate/handlebar/classifier: handful, bundle, bunch/classifier for things with handles/ 把 把 [ba4] /handle/ 抌 抌 [zhen3] /to bale out water, to dip/ 抏 抏 [wan2] /to consume/to exhaust/to play/ 抑 抑 [yi4] /to restrain/to restrict/to keep down/or/ 抒 抒 [shu1] /to express/to give expression to/to relieve/ 抓 抓 [zhua1] /to grab/to catch/to arrest/to snatch/to scratch/ 抔 抔 [pou2] /take up in both hands/ 投 投 [tou2] /to cast/to send/to throw oneself (into the river etc)/to seek refuge/to place oneself into the hands of/ 抖 抖 [dou3] /to tremble/to shake out/to reveal/to make it in the world/ 抗 抗 [kang4] /to resist/to fight/to defy/anti-/ 折 折 [she2] /to snap/to break (a stick, a bone etc)/(bound form) to sustain a loss (in business)/ 折 折 [zhe1] /to turn sth over/to turn upside down/to tip sth out (of a container)/ 折 折 [zhe2] /to break/to fracture/to snap/to suffer loss/to bend/to twist/to turn/to change direction/convinced/to convert into (currency)/discount/rebate/tenth (in price)/classifier for theatrical scenes/to fold/accounts book/ 抦 抦 [bing3] /handle/shaft/ 抨 抨 [peng1] /attack/impeach/ 披 披 [pi1] /to drape over one's shoulders/to open/to unroll/to split open/to spread out/ 抬 抬 [tai2] /to lift/to raise/(of two or more persons) to carry/ 抱 抱 [bao4] /to hold/to carry (in one's arms)/to hug/to embrace/to surround/to cherish/(coll.) (of clothes) to fit nicely/ 抴 抴 [ye4] /to pull/to drag/to join together/oar/ 抵 抵 [di3] /to press against/to support/to prop up/to resist/to equal/to balance/to make up for/to mortgage/to arrive at/ 抶 抶 [chi4] /beat/flog/ 抹 抹 [ma1] /to wipe/ 抹 抹 [mo3] /to smear/to wipe/to erase/classifier for wisps of cloud, light-beams etc/ 抹 抹 [mo4] /to plaster/to go around/to skirt/ 抻 抻 [chen1] /to pull/to stretch/to draw sth out/ 押 押 [ya1] /to mortgage/to pawn/to detain in custody/to escort and protect/(literary) to sign/ 抽 抽 [chou1] /to draw out/to pull out from in between/to remove part of the whole/(of certain plants) to sprout or bud/to whip or thrash/ 抿 抿 [min3] /to smooth hair with a wet brush/(of a mouth, wing etc) to close lightly/to sip/ 拂 拂 [fu2] /to flick/to brush off/(of a breeze) to brush lightly over/(literary) to run counter to/ 拃 拃 [zha3] /span (unit of length based on the width of the expanded human hand)/to span (measure with one's hand)/ 拄 拄 [zhu3] /to lean on/to prop on/ 拆 拆 [chai1] /to tear open/to tear down/to tear apart/to open/ 拇 拇 [mu3] /thumb/big toe/ 拈 拈 [nian1] /to nip/to grasp with the fingers/to fiddle with/ 拉 拉 [la1] /to pull/to play (a bowed instrument)/to drag/to draw/to chat/(coll.) to empty one's bowels/ 拊 拊 [fu3] /pat/ 拋 抛 [pao1] /to throw/to toss/to fling/to cast/to abandon/ 拌 拌 [ban4] /to mix/to mix in/to toss (a salad)/ 拍 拍 [pai1] /to pat/to clap/to slap/to swat/to take (a photo)/to shoot (a film)/racket (sports)/beat (music)/ 拎 拎 [lin1] /to lift up/to carry in one's hand/ 拐 拐 [guai3] /to turn (a corner etc)/to kidnap/to swindle/to misappropriate/ 拑 拑 [qian2] /pliers/pincers/to clamp/ 拒 拒 [ju4] /to resist/to repel/to refuse/ 拓 拓 [ta4] /to make a rubbing (e.g. of an inscription)/ 拓 拓 [tuo4] /to expand/to push sth with the hand/to develop/to open up/ 拔 拔 [ba2] /to pull up/to pull out/to draw out by suction/to select/to pick/to stand out (above level)/to surpass/to seize/ 拖 拖 [tuo1] /to drag/to tow/to trail/to hang down/to mop (the floor)/to delay/to drag on/ 拗 拗 [ao4] /to bend in two so as to break/to defy/to disobey/ 拗 拗 [niu4] /stubborn/obstinate/ 拘 拘 [ju1] /to capture/to restrain/to constrain/to adhere rigidly to/inflexible/ 拙 拙 [zhuo1] /awkward/clumsy/dull/inelegant/(polite) my/ 拚 拚 [pan4] /to strive for/to struggle/to disregard/to reject/ 招 招 [zhao1] /to recruit/to provoke/to beckon/to incur/to infect/contagious/a move (chess)/a maneuver/device/trick/to confess/ 拜 拜 [bai4] /to pay respect/worship/visit/salute/ 拤 拤 [qia2] /to grip with both hands/to put one's hands on (one's hips)/ 拫 拫 [hen2] /to pull/to drag/to stop/ 括 括 [kuo4] /to enclose/to include/ 拭 拭 [shi4] /to wipe/ 拮 拮 [jie2] /antagonistic/laboring hard/pressed/ 拯 拯 [zheng3] /to raise/to aid/to support/to save/to rescue/ 拱 拱 [gong3] /to cup one's hands in salute/to surround/to arch/to dig earth with the snout/arched/ 拳 拳 [quan2] /fist/boxing/ 拴 拴 [shuan1] /to tie up/ 拶 拶 [zan3] /to press or squeeze hard/ 拷 拷 [kao3] /to beat/to flog/to examine under torture/ 拼 拼 [pin1] /to piece together/to join together/to stake all/adventurous/at the risk of one's life/to spell/ 拽 拽 [ye4] /to drag/to haul/ 拽 拽 [zhuai1] /to throw/to fling/ 拽 拽 [zhuai4] /to pull/to tug at (sth)/ 拾 拾 [she4] /to ascend in light steps/ 拾 拾 [shi2] /to pick up/to collate or arrange/ten (banker's anti-fraud numeral)/ 拿 拿 [na2] /to hold/to seize/to catch/to apprehend/to take/ 持 持 [chi2] /to hold/to grasp/to support/to maintain/to persevere/to manage/to run (i.e. administer)/to control/ 指 指 [zhi3] /finger/to point at or to/to indicate or refer to/to depend on/to count on/(of hair) to stand on end/ 挈 挈 [qie4] /to raise/to lift/to take along (e.g. one's family)/ 按 按 [an4] /to press/to push/to leave aside or shelve/to control/to restrain/to keep one's hand on/to check or refer to/according to/in the light of/(of an editor or author) to make a comment/ 挌 挌 [ge2] /fight/ 挍 挍 [jiao4] /compare/criticize/ 挎 挎 [kua4] /to carry (esp. slung over the arm, shoulder or side)/ 挐 挐 [na2] /to apprehend/to take/ 挑 挑 [tiao1] /to carry on a shoulder pole/to choose/to pick/to nitpick/ 挑 挑 [tiao3] /to raise/to dig up/to poke/to prick/to incite/to stir up/ 挓 挓 [zha1] /to open out/to expand/ 挖 挖 [wa1] /to dig/to excavate/to scoop out/ 挨 挨 [ai1] /in order/in sequence/close to/adjacent to/ 挨 挨 [ai2] /to suffer/to endure/to pull through (hard times)/to delay/to stall/to play for time/to dawdle/ 挪 挪 [nuo2] /to shift/to move/ 挫 挫 [cuo4] /obstructed/to fail/to oppress/to repress/to lower the tone/to bend back/to dampen/ 振 振 [zhen4] /to shake/to flap/to vibrate/to resonate/to rise up with spirit/to rouse oneself/ 挲 挲 [suo1] /feel/to fondle/ 挶 挶 [ju2] /structure for carrying dirt/ 挹 挹 [yi4] /(literary) to scoop up/to ladle out/(literary) to draw toward oneself/ 挺 挺 [ting3] /straight/erect/to stick out (a part of the body)/to (physically) straighten up/to support/to withstand/outstanding/(coll.) quite/very/classifier for machine guns/ 挼 挼 [ruo2] /to rub/to crumple/ 挽 挽 [wan3] /to pull/to draw (a cart or a bow)/to roll up/to coil/to carry on the arm/to lament the dead/(fig.) to pull against/to recover/ 挾 挟 [xie2] /to clasp under the arm/to coerce/ 捂 捂 [wu3] /to enclose/to cover with the hand (one's eyes, nose or ears)/to cover up (an affair)/contrary/to contradict/ 捃 捃 [jun4] /gather/to sort/ 捅 捅 [tong3] /to stab/to poke/to prod/to nudge/to disclose/ 捆 捆 [kun3] /a bunch/to tie together/bundle/ 捉 捉 [zhuo1] /to clutch/to grab/to capture/ 捋 捋 [lü3] /to smooth or arrange sth using one's fingers/to stroke/ 捋 捋 [luo1] /to hold sth long and run one's hand along it/ 捌 捌 [ba1] /eight (banker's anti-fraud numeral)/split/ 捍 捍 [han4] /to ward off (a blow)/to withstand/to defend/ 捎 捎 [shao1] /to bring sth to sb/to deliver/ 捏 捏 [nie1] /to hold between the thumb and fingers/to pinch/to mold (using the fingers)/to hold (lit. in one's hand and fig.)/to join together/to fabricate (a story, a report, etc)/ 捐 捐 [juan1] /to relinquish/to abandon/to contribute/to donate/(bound form) tax/levy/ 捕 捕 [bu3] /to catch/to seize/to capture/ 捗 捗 [bu4] /to make progress/ 捘 捘 [zun4] /push/ 捥 捥 [wan4] /to bend the wrist/ 捧 捧 [peng3] /to clasp/to cup the hands/to hold up with both hands/to offer (esp. in cupped hands)/to praise/to flatter/ 捨 舍 [she3] /to give up/to abandon/to give alms/ 捩 捩 [lie4] /tear/twist/ 捫 扪 [men2] /lay hands on/to cover/ 捭 捭 [bai3] /to spread out/to open/ 捭 捭 [bo4] /to separate/to split/ 捯 捯 [dao2] /(coll.) to reel in (string, yarn etc) by pulling hand over hand or by coiling/to step along/to look into/to pursue (a matter)/ 捲 卷 [juan3] /to roll up/to sweep up/to carry along/a roll/classifier for rolls, spools etc/ 捶 捶 [chui2] /to beat with the fist/to hammer/to cudgel/ 捷 捷 [jie2] /czech/czech republic/ 捷 捷 [jie2] /victory/triumph/quick/nimble/prompt/ 捺 捺 [na4] /to press down firmly/to suppress/ 捻 捻 [nian3] /to twirl (in the fingers)/ 捼 捼 [ruo2] /to rub/to crumple/ 捽 捽 [zuo2] /to seize/ 掀 掀 [xian1] /to lift (a lid)/to rock/to convulse/ 掂 掂 [dian1] /to weigh in the hand/to estimate/ 掃 扫 [sao3] /to sweep/ 掃 扫 [sao4] /broom/ 掄 抡 [lun1] /to swing (one's arms, a heavy object)/to wave (a sword, one's fists)/to fling (money)/ 掄 抡 [lun2] /to select/ 掇 掇 [duo1] /to pick up/to collect/to gather up/ 授 授 [shou4] /(bound form) to confer/to give/(bound form) to teach/to instruct/(literary) to appoint/ 掉 掉 [diao4] /to fall/to drop/to lag behind/to lose/to go missing/to reduce/fall (in prices)/to lose (value, weight etc)/to wag/to swing/to turn/to change/to exchange/to swap/to show off/to shed (hair)/(used after certain verbs to express completion, fulfillment, removal etc)/ 掊 掊 [pou2] /take up in both hands/ 掊 掊 [pou3] /break up/hit/ 掌 掌 [zhang3] /palm of the hand/sole of the foot/paw/horseshoe/to slap/to hold in one's hand/to wield/ 掍 掍 [hun4] /edging (of a dress etc)/ 掎 掎 [ji3] /drag/ 掏 掏 [tao1] /to fish out (from pocket)/to scoop/ 掐 掐 [qia1] /to pick (flowers)/to pinch/to nip/to pinch off/to clutch/(slang) to fight/ 排 排 [pai2] /a row/a line/to set in order/to arrange/to line up/to eliminate/to drain/to push open/platoon/raft/classifier for lines, rows etc/ 掔 掔 [qian1] /lead along/substantial/ 掖 掖 [ye1] /to tuck (into a pocket)/to hide/to conceal/ 掖 掖 [ye4] /to support by the arm/to help/to promote/at the side/ 掗 挜 [ya4] /attach/brandish/hold/ 掘 掘 [jue2] /to dig/ 掙 挣 [zheng4] /to struggle to get free/to strive to acquire/to make (money)/ 掛 挂 [gua4] /to hang or suspend (from a hook etc)/to hang up (the phone)/(of a line) to be dead/to be worried or concerned/to make a phone call (dialect)/to register or record/classifier for sets or clusters of objects/(slang) to kill/to die/to be finished/to fail (an exam)/ 掞 掞 [shan4] /easy/quiet/ 掟 掟 [zheng3] /(hk dialect) to throw/to toss/ 掠 掠 [lüe4] /to take over by force/to rob/to plunder/to brush over/to skim/to sweep/ 採 采 [cai3] /to pick/to pluck/to collect/to select/to choose/to gather/ 探 探 [tan4] /to explore/to search out/to scout/to visit/to stretch forward/ 掣 掣 [che4] /to pull/to draw/to pull back/to withdraw/to flash past/ 掤 掤 [bing1] /arrow-quiver cover/ 掤 掤 [peng2] /to ward off (in tai chi)/ 接 接 [jie1] /to receive/to answer (the phone)/to meet or welcome sb/to connect/to catch/to join/to extend/to take one's turn on duty/to take over for sb/ 控 控 [kong4] /to control/to accuse/to charge/to sue/to invert a container to empty it/(suffix) (slang) buff/enthusiast/devotee/-phile or -philia/ 推 推 [tui1] /to push/to cut/to refuse/to reject/to decline/to shirk (responsibility)/to put off/to delay/to push forward/to nominate/to elect/massage/ 掩 掩 [yan3] /to cover up/to conceal/to close (a door, book etc)/(coll.) to get (one's fingers etc) caught when closing a door or lid/(literary) to launch a surprise attack/ 措 措 [cuo4] /to handle/to manage/to put in order/to arrange/to administer/to execute/to take action on/to plan/ 掫 掫 [zou1] /beat the night watches/grasp/ 掬 掬 [ju1] /to hold in one's hands/classifier for a double handful/ 掮 掮 [qian2] /to carry on the shoulder/ 掯 掯 [ken4] /to push down/to make things difficult/to take by force/ 掰 掰 [bai1] /to break off or break open sth with one's hands/(fig.) to break off (a relationship)/ 掾 掾 [yuan4] /official/ 揀 拣 [jian3] /to choose/to pick/to sort out/to pick up/ 揃 揃 [jian1] /shear/ 揄 揄 [yu2] /to draw out/to let hanging/ 揅 揅 [yan2] /grind fine/study/research/ 揆 揆 [kui2] /consider/estimate/ 揉 揉 [rou2] /to knead/to massage/to rub/ 揌 揌 [sai1] /to shake/ 揍 揍 [zou4] /to hit/to beat (sb)/(coll.) to smash (sth)/ 揎 揎 [xuan1] /to roll up one's sleeves/to slap with the palm/ 描 描 [miao2] /to depict/to trace (a drawing)/to copy/to touch up/ 提 提 [ti2] /to carry (hanging down from the hand)/to lift/to put forward/to mention/to raise (an issue)/upwards character stroke/lifting brush stroke (in painting)/scoop for measuring liquid/ 插 插 [cha1] /to insert/stick in/pierce/to take part in/to interfere/to interpose/ 揓 揓 [shi4] /to hold/to grasp/ 揕 揕 [zhen4] /to hit/to thrust/ 揖 揖 [yi1] /to greet by raising clasped hands/ 揗 揗 [shun3] /strike, hit with hand/tap/ 揘 揘 [huang2] /to strike/to stab/ 揚 扬 [yang2] /to raise/to hoist/the action of tossing or winnowing/scattering (in the wind)/to flutter/to propagate/ 換 换 [huan4] /to exchange/to change (clothes etc)/to substitute/to switch/to convert (currency)/ 揜 揜 [yan3] /cover up/to surprise/ 揝 揝 [zuan4] /to hold in the hand, to grasp/to wring/ 揞 揞 [an3] /to apply (medicinal powder to a wound)/to cover up/to conceal/ 揠 揠 [ya4] /to eradicate/to pull up/ 握 握 [wo4] /to hold/to grasp/to clench (one's fist)/(bound form) to have in one's control/classifier: a handful/ 揣 揣 [chuai1] /to put into (one's pockets, clothes)/ 揣 揣 [chuai3] /to estimate/to guess/to figure/to surmise/ 揥 揥 [ti4] /get rid of/ivory hairpin/ 揩 揩 [kai1] /to wipe/ 揪 揪 [jiu1] /to seize/to clutch/to grab firmly and pull/ 揫 揫 [jiu1] /to gather/to collect/ 揭 揭 [jie1] /to take the lid off/to expose/to unmask/ 揮 挥 [hui1] /to wave/to brandish/to command/to conduct/to scatter/to disperse/ 揰 揰 [chong4] /poke out/punch/push into/ 揲 揲 [she2] /sort out divining stalks/ 揳 揳 [xie1] /to hammer in (a nail)/to drive (a wedge)/ 援 援 [yuan2] /to help/to assist/to aid/ 揵 揵 [qian2] /carry/ 揶 揶 [ye2] /to gesticulate/to play antics/ 揸 揸 [zha1] /to stretch fingers out/ 揻 揻 [wei1] /(dialect) to bend (a long and thin object)/ 搆 构 [gou4] /to reach by stretching/ 搉 搉 [que4] /consult/knock/beat/ 搊 搊 [chou1] /pluck (stringed instrument)/ 搋 搋 [chuai1] /to knead/to rub/to clear a drain with a pump/to conceal sth in one's bosom/to carry sth under one's coat/ 搌 搌 [zhan3] /to sop up/to dab/ 損 损 [sun3] /to decrease/to lose/to damage/to harm/(coll.) to ridicule/to deride/(coll.) caustic/sarcastic/nasty/mean/ 搎 搎 [sun1] /to rub with the hand/to stroke/ 搏 搏 [bo2] /to fight/to combat/to seize/(of heart) to beat/ 搐 搐 [chu4] /to twitch/to have a spasm/ 搓 搓 [cuo1] /to rub or roll between the hands or fingers/to twist/ 搔 搔 [sao1] /to scratch/ 搕 搕 [ke4] /to strike/to take in the hand/ 搖 摇 [yao2] /to shake/to rock/to row/to crank/ 搗 捣 [dao3] /to pound/to beat/to hull/to attack/to disturb/to stir/ 搘 搘 [zhi1] /prop up/ 搛 搛 [jian1] /to pick up with chopsticks/ 搜 搜 [sou1] /to search/ 搞 搞 [gao3] /to do/to make/to go in for/to set up/to get hold of/to take care of/ 搠 搠 [shuo4] /daub/thrust/ 搡 搡 [sang3] /to push forcefully/to shove/ 搢 搢 [jin4] /shake/stick into/strike/ 搣 搣 [mie4] /to peel/to pull out/to peel/to tear/to pinch/ 搦 搦 [nuo4] /(literary) to hold (in the hand)/to challenge/to provoke/ 搨 搨 [ta4] /to make a rubbing/ 搪 搪 [tang2] /to keep out/to hold off/to ward off/to evade/to spread/to coat/to smear/to daub/ 搬 搬 [ban1] /to move (i.e. relocate oneself)/to move (sth relatively heavy or bulky)/to shift/to copy indiscriminately/ 搭 搭 [da1] /to put up/to build (scaffolding)/to hang (clothes on a pole)/to connect/to join/to arrange in pairs/to match/to add/to throw in (resources)/to take (boat, train)/ 搰 搰 [hu2] /to dig/to mix/ 搲 搲 [wa1] /to clutch/to grab/to capture/ 搲 搲 [wa3] /to crawl/to climb/to scoop up/ 搲 搲 [wa4] /to pull/to drag/ 搴 搴 [qian1] /to seize/to pull/to hold up the hem of clothes/ 搵 揾 [wen3] /to look for (cantonese)/ 搵 揾 [wen4] /(literary) to wipe away (tears)/to press with one's fingers/to soak/ 搶 抢 [qiang1] /(literary) to knock against (esp. to knock one's head on the ground in grief or rage)/opposite in direction/contrary/ 搶 抢 [qiang3] /to fight over/to rush/to scramble/to grab/to rob/to snatch/ 搷 搷 [chen1] /to beat/to winnow/ 搽 搽 [cha2] /to apply (ointment, powder)/to smear/to paint on/ 搾 榨 [zha4] /to press/to extract (juice)/ 搿 搿 [ge2] /to hug/ 摀 摀 [wu3] /to cover/ 摁 摁 [en4] /to press (with one's finger or hand)/ 摎 摎 [jiu1] /to strangle/to inquire into/ 摑 掴 [guai1] /to slap/ 摒 摒 [bing4] /to discard/to get rid of/ 摓 摓 [feng2] /wide/to sew/ 摔 摔 [shuai1] /to throw down/to fall/to drop and break/ 摘 摘 [zhai1] /to take/to borrow/to pick (flowers, fruit etc)/to pluck/to select/to remove/to take off (glasses, hat etc)/ 摙 摙 [lian3] /to transport/to remove to take/ 摛 摛 [chi1] /to spread (fame)/wield (pen)/ 摜 掼 [guan4] /to fling/to fall/to wear/ 摞 摞 [luo4] /to pile up/to stack/a pile/a stack/ 摟 搂 [lou1] /to draw towards oneself/to gather/to gather up (one's gown, sleeves etc)/to grab (money)/to extort/ 摟 搂 [lou3] /to hug/to embrace/to hold in one's arms/ 摠 摠 [zong3] /general/in every case/to hold/ 摦 摦 [hua4] /wide/broad/ 摧 摧 [cui1] /to break/to destroy/to devastate/to ravage/to repress/ 摩 摩 [mo2] /to rub/ 摭 摭 [zhi2] /pick up/to select/ 摮 摮 [ao2] /(literary) to hit/to strike/to smite/ 摯 挚 [zhi4] /sincere/ 摰 摰 [nie4] /to seize with the hand/to grasp/to advance/to breakdown/ 摲 摲 [shan4] /to cut down/mow/ 摳 抠 [kou1] /to dig out/to pick out (with one's fingers)/to carve/to cut/to study meticulously/to lift one's clothes/stingy/miserly/ 摴 摴 [shu1] /dice/gambling/to release/ 摶 抟 [tuan2] /to roll up into a ball with one's hands/spiral/circle/ 摷 摷 [jiao3] /to knock/strike/ 摸 摸 [mo1] /to feel with the hand/to touch/to stroke/to grope/to steal/to abstract/ 摹 摹 [mo2] /(bound form) to imitate/to copy/ 摺 折 [zhe2] /to fold/ 摺 摺 [zhe2] /document folded in accordion form/to fold/ 摻 掺 [chan1] /to mix/ 摻 掺 [shan3] /to grasp/ 摽 摽 [biao1] /(literary) to wave away/to discard/ 摽 摽 [biao4] /to bind tightly/to link (arms)/to hang around with/to stick close to (sb)/to compete/(literary) to beat/ 撂 撂 [liao4] /to put down/to leave behind/to throw or knock down/to abandon or discard/ 撅 撅 [jue1] /to protrude/to stick out/to embarrass (people)/ 撇 撇 [pie1] /to cast away/to fling aside/ 撇 撇 [pie3] /to throw/to cast/left-slanting downward brush stroke (calligraphy)/ 撈 捞 [lao1] /to fish up/to dredge up/ 撊 撊 [xian4] /valiant/wrathful/ 撋 撋 [ruan2] /to rub between the hands/ 撏 挦 [xian2] /to pull out (esp. hair or feathers)/to pick/to pluck/fig. to extract (lines from a text)/ 撐 撑 [cheng1] /to support/to prop up/to push or move with a pole/to maintain/to open or unfurl/to fill to bursting point/brace/stay/support/ 撒 撒 [sa1] /to let go/to cast/to let loose/to discharge/to give expression to/(coll.) to pee/ 撒 撒 [sa3] /to scatter/to sprinkle/to spill/ 撓 挠 [nao2] /to scratch/to thwart/to yield/ 撕 撕 [si1] /to tear/ 撙 撙 [zun3] /to reduce or cut down on/to rein in/to restrain/ 撚 撚 [nian3] /to play tricks on or toy with/delicate/exquisite (cantonese)/ 撝 㧑 [hui1] /to split/to direct/to brandish/humble/ 撞 撞 [zhuang4] /to knock against/to bump into/to run into/to meet by accident/ 撟 挢 [jiao3] /to raise/to lift/to pretend/counterfeit/unyielding/to correct/ 撢 撢 [dan3] /to dust/ 撣 掸 [dan3] /to brush away/to dust off/brush/duster/ 撤 撤 [che4] /to remove/to take away/ 撥 拨 [bo1] /to push aside with the hand, foot, a stick etc/to dial/to allocate/to set aside (money)/to poke (the fire)/to pluck (a string instrument)/to turn round/classifier: group, batch/ 撦 扯 [che3] /to pull/to tear/ 撧 撧 [jue1] /to break off/to snap/ 撩 撩 [liao1] /to lift up (sth hanging down)/to raise (hem of skirt)/to pull up (sleeve)/to sprinkle (water with cupped hands)/ 撩 撩 [liao2] /to tease/to provoke/to stir up (emotions)/ 撫 抚 [fu3] /to comfort/to console/to stroke/to caress/an old term for province or provincial governor/ 撬 撬 [qiao4] /to lift/to pry open/to lever open/ 播 播 [bo1] /to sow/to scatter/to spread/to broadcast/ 撮 撮 [cuo1] /to pick up (a powder etc) with the fingertips/to scoop up/to collect together/to extract/to gather up/classifier: pinch/ 撮 撮 [zuo3] /classifier for hair or grass: tuft/ 撰 撰 [zhuan4] /to compose/to compile/ 撱 撱 [tuo3] /clip/shorten/throw away/ 撲 扑 [pu1] /to throw oneself at/to pounce on/to devote one's energies/to flap/to flutter/to dab/to pat/to bend over/ 撳 揿 [qin4] /to press (bell)/ 撻 挞 [ta4] /flog/rapid/ 撼 撼 [han4] /to shake/to vibrate/ 撽 撽 [qiao4] /to beat with a stick/to hit from the side/ 撾 挝 [zhua1] /beat/ 撿 捡 [jian3] /to pick up/to collect/to gather/ 擀 擀 [gan3] /to roll (dough etc)/ 擁 拥 [yong1] /to hold in one's arms/to embrace/to surround/to gather around/to throng/to swarm/(literary) to have/to possess/ 擂 擂 [lei2] /to pound (with a mortar and pestle)/to hit (a person)/to beat (a drum)/to bang on (a door)/(dialect) to scold/ 擂 擂 [lei4] /(bound form) platform for a martial art contest/ 擄 掳 [lu3] /(bound form) to capture (sb)/ 擅 擅 [shan4] /without authority/to usurp/to arrogate to oneself/to monopolize/expert in/to be good at/ 擇 择 [ze2] /to select/to choose/to pick over/to pick out/to differentiate/to eliminate/ 擉 擉 [chuo4] /to pierce/to break through/ 擊 击 [ji1] /to hit/to strike/to break/ 擋 挡 [dang3] /to resist/to obstruct/to hinder/to keep off/to block (a blow)/to get in the way of/cover/gear (e.g. in a car's transmission)/ 擋 挡 [dang4] /to arrange/to put in order/ 操 操 [cao1] /to grasp/to hold/to operate/to manage/to control/to steer/to exercise/to drill (practice)/to play/to speak (a language)/ 擎 擎 [qing2] /to raise (hand)/ 擐 擐 [huan4] /pass through/to get into (armor)/ 擒 擒 [qin2] /to capture/ 擓 㧟 [kuai3] /(dialect) to scratch (an itch)/to carry on the arm/to scoop up/ 擔 担 [dan1] /to undertake/to carry/to shoulder/to take responsibility/ 擔 担 [dan4] /two buckets full/carrying pole and its load/classifier for loads carried on a shoulder pole/ 擖 擖 [ge3] /scrape/ 擗 擗 [pi3] /to beat the breast/ 擘 擘 [bo4] /thumb/to break/to tear/to pierce/to split/ 據 据 [ju4] /according to/to act in accordance with/to depend on/to seize/to occupy/ 擠 挤 [ji3] /to crowd in/to cram in/to force others aside/to press/to squeeze/to find (time in one's busy schedule)/ 擢 擢 [zhuo2] /to pull out/to select/to promote/ 擣 擣 [dao3] /stir/to pound/ 擤 擤 [xing3] /to blow (one's nose)/ 擦 擦 [ca1] /to rub/to scratch/to towel/to wipe with a towel/to apply (lipstick, lotion etc)/to touch/to brush (past)/to shred (vegetables etc)/ 擩 擩 [ru3] /to stain/to dye/ 擬 拟 [ni3] /to plan to/to draft (a plan)/to imitate/to assess/to compare/pseudo-/ 擭 擭 [huo4] /trap/ 擯 摈 [bin4] /to reject/to expel/to discard/to exclude/to renounce/ 擰 拧 [ning2] /to pinch/wring/ 擰 拧 [ning3] /mistake/to twist/ 擰 拧 [ning4] /stubborn/ 擱 搁 [ge1] /to place/to put aside/to shelve/ 擱 搁 [ge2] /to bear/to stand/to endure/ 擲 掷 [zhi4] /to toss/to throw dice/ 擴 扩 [kuo4] /to enlarge/ 擷 撷 [xie2] /to collect/ 擸 擸 [lie4] /to hold, to grasp/to hold the hair/to pull at/ 擺 摆 [bai3] /to arrange/to exhibit/to move to and fro/a pendulum/ 擻 擞 [sou3] /shake/trembling/ 擼 撸 [lu1] /(dialect) to rub one's hand along/to fire (an employee)/to reprimand/ 擽 㧰 [lüe4] /to pound/ 擾 扰 [rao3] /to disturb/ 擿 擿 [ti1] /to select/to nitpick/to expose/ 擿 擿 [zhi4] /to scratch/ 攀 攀 [pan1] /to climb (by pulling oneself up)/to implicate/to claim connections of higher status/ 攂 攂 [lei2] /to beat/ 攃 攃 [sa4] /preceding/ 攄 摅 [shu1] /set forth/to spread/ 攆 撵 [nian3] /to expel/to oust/(dialect) to chase after/to try to catch up with/ 攉 攉 [huo1] /to shovel/ 攋 攋 [la4] /to destroy/to rip/to tear open/ 攏 拢 [long3] /to gather together/to collect/to approach/to draw near to/to add/to sum up/to comb (hair)/ 攐 攐 [qian1] /to lift up the skirts/ 攔 拦 [lan2] /to block sb's path/to obstruct/to flag down (a taxi)/ 攖 撄 [ying1] /oppose/to attack/ 攘 攘 [rang3] /(literary) to push up one's sleeves/(literary) to reject/to resist/(literary) to seize/to steal/(literary) to perturb/ 攙 搀 [chan1] /to take by the arm and assist/to mix/to blend/to dilute/to adulterate/ 攛 撺 [cuan1] /rush/stir up/throw/fling/hurry/rage/ 攜 携 [xie2] /to carry/to take along/to bring along/to hold (hands)/ 攝 摄 [she4] /(bound form) to take in/to absorb/to assimilate/to take (a photo)/(literary) to conserve (one's health)/(literary) to act for/ 攢 攒 [cuan2] /to bring together/ 攢 攒 [zan3] /to collect/to hoard/to accumulate/to save/ 攣 挛 [luan2] /twisted/bent/crooked/cramped/ 攤 摊 [tan1] /to spread out/vendor's stand/ 攥 攥 [zuan4] /(coll.) to hold/to grip/to grasp/ 攧 攧 [dian1] /to fall/to stamp (one's foot)/to toss/to throw/ 攪 搅 [jiao3] /to disturb/to annoy/to mix/to stir/ 攫 攫 [jue2] /to seize/to snatch/to grab/ 攬 揽 [lan3] /to monopolize/to seize/to take into one's arms/to embrace/to fasten (with a rope etc)/to take on (responsibility etc)/to canvass/ 攮 攮 [nang3] /to fend off/to stab/ 支 支 [zhi1] /to support/to sustain/to erect/to raise/branch/division/to draw money/classifier for rods such as pens and guns, for army divisions and for songs or compositions/ 攰 攰 [gui4] /totally exhausted (cantonese)/ 攲 攲 [qi1] /up/uneven/ 攴 攴 [pu1] /to tap/to knock lightly/ 收 收 [shou1] /to receive/to accept/to collect/to put away/to restrain/to stop/in care of (used on address line after name)/ 攷 考 [kao3] /to beat/to hit/to inspect/to test/to take an exam/ 攸 攸 [you1] /distant, far/adverbial prefix/ 改 改 [gai3] /to change/to alter/to transform/to correct/ 攻 攻 [gong1] /to attack/to accuse/to study/ 放 放 [fang4] /to put/to place/to release/to free/to let go/to let out/to set off (fireworks)/ 政 政 [zheng4] /political/politics/government/ 敁 敁 [dian1] /to weigh in the hand, to estimate/to shake/ 敂 叩 [kou4] /to knock/ 敃 敃 [min3] /strong/robust/vigorous/ 故 故 [gu4] /happening/instance/reason/cause/intentional/former/old/friend/therefore/hence/(of people) to die, dead/ 敇 敇 [chi4] /imperial command or edict/ 效 效 [xiao4] /effect/efficacy/to imitate/ 敉 敉 [mi3] /peaceful/ 敏 敏 [min3] /quick/nimble/agile/quick-witted/smart/ 救 救 [jiu4] /to save/to assist/to rescue/ 敔 敔 [yu3] /percussion instrument shaped as a hollow wooden tiger, with serrated strip across the back, across which one runs a drumstick/ 敕 敕 [chi4] /imperial orders/ 敗 败 [bai4] /to defeat/to damage/to lose (to an opponent)/to fail/to wither/ 敘 叙 [xu4] /to narrate/to chat/ 教 教 [jiao1] /to teach/ 教 教 [jiao4] /religion/teaching/to make/to cause/to tell/ 敜 敜 [nie4] /to fill up or cover up a hole/ 敝 敝 [bi4] /my (polite)/poor/ruined/shabby/worn out/defeated/ 敞 敞 [chang3] /open to the view of all/spacious/to open wide/to disclose/ 敢 敢 [gan3] /to dare/daring/(polite) may i venture/ 散 散 [san3] /scattered/loose/to come loose/to fall apart/leisurely/powdered medicine/ 散 散 [san4] /to scatter/to break up (a meeting etc)/to disperse/to disseminate/to dispel/(coll.) to sack/ 敦 敦 [dun1] /kindhearted/place name/ 敧 敧 [qi3] /to pick up thing with chopsticks or pincers./ 敪 敪 [duo2] /to weigh/to cut/to come without being invited/ 敫 敫 [jiao3] /bright/glittery/ 敬 敬 [jing4] /(bound form) respectful/to respect/to offer politely/ 敱 敳 [ai2] /able (in administrating)/to govern forcefully/ 敲 敲 [qiao1] /to hit/to strike/to tap/to rap/to knock/to rip sb off/to overcharge/ 整 整 [zheng3] /exactly/in good order/whole/complete/entire/in order/orderly/to repair/to mend/to renovate/(coll.) to fix sb/to give sb a hard time/to mess with sb/ 敵 敌 [di2] /enemy/to be a match for/to rival/to resist/to withstand/ 敷 敷 [fu1] /to spread/to lay out/to apply (powder, ointment etc)/sufficient (to cover)/enough/ 數 数 [shu3] /to count/to count as/to regard as/to enumerate (sb's shortcomings)/ 數 数 [shu4] /number/figure/several/ 數 数 [shuo4] /frequently/repeatedly/ 敹 敹 [liao2] /keep tidy and repaired/sew/ 敿 敿 [jiao3] /tie up (laces)/ 斁 斁 [yi4] /to be weary of/ 斂 敛 [lian3] /to hold back/to restrain/to control (oneself)/to collect/ 斃 毙 [bi4] /to die/to shoot dead/to reject/to fall forward/(suffix) to death/ 文 文 [wen2] /language/culture/writing/formal/literary/gentle/kangxi radical 67/ 斐 斐 [fei3] /phonetic fei or fi/elegant/ 斑 斑 [ban1] /spot/colored patch/stripe/spotted/striped/variegated/ 斒 斒 [ban1] /variegated/striped/marbled/ 斗 斗 [dou3] /decaliter/peck/cup or dipper shaped object/ 料 料 [liao4] /material/stuff/grain/feed/to expect/to anticipate/to guess/ 斛 斛 [hu2] /fifty liters/ 斜 斜 [xie2] /inclined/slanting/oblique/tilting/ 斝 斝 [jia3] /small jade cup with ears/ 斟 斟 [zhen1] /to pour/to deliberate/ 斠 斠 [jiao4] /to proofread/to collate/ 斡 斡 [wo4] /to turn/ 斢 斢 [tiao3] /(dialect) to exchange/to replace/ 斢 斢 [tou3] /yellow (archaic)/ 斤 斤 [jin1] /catty/(prc) weight equal to 500 g/(hk, malaysia, singapore) slightly over 604 g/ 斥 斥 [chi4] /to blame/to reprove/to reprimand/to expel/to oust/to reconnoiter/(of territory) to expand/saline marsh/ 斧 斧 [fu3] /hatchet/ 斨 斨 [qiang1] /axe/ 斫 斫 [zhuo2] /to chop/to hack/to carve wood/ 斬 斩 [zhan3] /to behead (as form of capital punishment)/to chop/ 斮 斮 [zhuo2] /cut off/ 斯 斯 [si1] /slovakia/slovak/ 斯 斯 [si1] /(phonetic)/this/ 新 新 [xin1] /new/newly/meso- (chemistry)/ 斲 斫 [zhuo2] /to chop/to carve wood/ 斷 断 [duan4] /to break/to snap/to cut off/to give up or abstain from sth/to judge/(usu. used in the negative) absolutely/definitely/decidedly/ 斸 斸 [zhu3] /cut/ 方 方 [fang1] /square/power or involution (math.)/upright/honest/fair and square/direction/side/party (to a contract, dispute etc)/place/method/prescription (medicine)/just when/only or just/classifier for square things/ 於 于 [yu2] /(of time or place) in/at/on/(indicating any indirect relation) to/toward/with regard to/for/(indicating a source) from/out of/ 施 施 [shi1] /(bound form) to put into effect (regulations etc)/to distribute (alms etc)/to apply (fertilizer etc)/ 斾 斾 [pei4] /banner/ 斿 斿 [you2] /scallops along lower edge of flag/ 旁 旁 [pang2] /one side/other/different/ 旂 旗 [qi2] /flag/ 旃 旃 [zhan1] /felt/silken banner/ 旄 旄 [mao2] /banner decorated with animal's tail/ 旅 旅 [lü3] /trip/travel/to travel/brigade (army)/ 旆 旆 [pei4] /pennant/streamer/ 旋 旋 [xuan2] /to revolve/a loop/a circle/ 旋 旋 [xuan4] /to whirl/immediately/ 旌 旌 [jing1] /banner/make manifest/ 旎 旎 [ni3] /fluttering of flags/ 族 族 [zu2] /race/nationality/ethnicity/clan/ 旐 旐 [zhao4] /banner/ 旒 旒 [liu2] /tassel/ 旓 旓 [shao1] /serrated edges on a chinese flag/ 旖 旖 [yi3] /fluttering of flag/ 旗 旗 [qi2] /banner/flag/ 旛 旛 [fan1] /pennant/ 旝 旝 [kuai4] /(literary) standard/banner (raised for battle)/(literary) catapult, or a rock launched by a catapult/ 旟 旟 [yu2] /banner with falcons/mussed up hair/ 旡 旡 [ji4] /choke on something eaten/ 既 既 [ji4] /already/since/both... (and...)/ 日 日 [ri4] /sun/day/date, day of the month/ 旦 旦 [dan4] /(literary) dawn/daybreak/dan, female role in chinese opera (traditionally played by specialized male actors)/ 旨 旨 [zhi3] /imperial decree/purport/aim/purpose/ 早 早 [zao3] /early/morning/long ago/prematurely/ 旬 旬 [xun2] /ten days/ten years/full period/ 旭 旭 [xu4] /dawn/rising sun/ 旰 旰 [gan4] /sunset/evening/ 旱 旱 [han4] /drought/ 旴 旴 [xu1] /dawn/ 旵 旵 [chan3] /(literary) (of sunlight) to beam down/to illuminate/ 旺 旺 [wang4] /prosperous/flourishing/(of flowers) blooming/(of fire) roaring/ 旻 旻 [min2] /heaven/ 旼 旼 [min2] /gentle and affable/ 旽 旽 [tun1] /morning sun, sunrise/ 昀 昀 [yun2] /sun light/ 昂 昂 [ang2] /to lift/to raise/to raise one's head/high/high spirits/soaring/expensive/ 昃 昃 [ze4] /afternoon/decline/ 昄 昄 [ban3] /great/expansive/ 昆 昆 [kun1] /descendant/elder brother/a style of chinese poetry/ 昇 昇 [sheng1] /(used as a surname and in given names)/ 昉 昉 [fang3] /dawn/to begin/ 昊 昊 [hao4] /vast and limitless/the vast sky/ 昌 昌 [chang1] /prosperous/flourishing/ 明 明 [ming2] /bright/(of meaning) clear/to understand/next/public or open/wise/generic term for a sacrifice to the gods/ 昏 昏 [hun1] /muddle-headed/twilight/to faint/to lose consciousness/ 昑 昑 [qin3] /bright/ 昒 昒 [hu1] /daybreak/dawn/dusky/dim/ 易 易 [yi4] /easy/amiable/to change/to exchange/ 昔 昔 [xi1] /former times/the past/ 昕 昕 [xin1] /dawn/ 星 星 [xing1] /star/heavenly body/satellite/small amount/ 映 映 [ying4] /to reflect (light)/to shine/to project (an image onto a screen etc)/ 昡 昡 [xuan4] /long day/extended/relaxed/ 昣 昣 [zhen3] /(literary) bright/ 昤 昤 [ling1] /sunshine/ 春 春 [chun1] /spring (season)/gay/joyful/youthful/love/lust/life/ 昧 昧 [mei4] /to conceal/dark/ 昨 昨 [zuo2] /yesterday/ 昫 昫 [xu4] /balmy/nicely warm/cozy/ 昭 昭 [zhao1] /bright/clear/manifest/to show clearly/ 是 是 [shi4] /to be (followed by substantives only)/correct/right/true/(respectful acknowledgement of a command) very well/(adverb for emphatic assertion)/ 昱 昱 [yu4] /bright light/ 昳 昳 [die2] /the declining sun in the west/ 昴 昴 [mao3] /the pleiades/ 昶 昶 [chang3] /(of the day) long/ 昺 昺 [bing3] /bright/glorious/ 時 时 [shi2] /o'clock/time/when/hour/season/period/ 晃 晃 [huang3] /to dazzle/to flash past/ 晃 晃 [huang4] /to sway/to shake/to wander about/ 晅 晅 [xuan1] /light of the sun/to dry in the sun/ 晉 晋 [jin4] /to move forward/to promote/to advance/ 晌 晌 [shang3] /part of the day/midday/ 晏 晏 [yan4] /late/quiet/ 晑 晑 [xiang3] /bright/clear/ 晗 晗 [han2] /before daybreak/dawn about to break/ 晙 晙 [jun4] /(literary) early morning/(literary) bright/ 晚 晚 [wan3] /evening/night/late/ 晜 晜 [kun1] /descendant/elder brother/ 晝 昼 [zhou4] /daytime/ 晞 晞 [xi1] /dawn/to dry in the sun/ 晟 晟 [sheng4] /brightness of sun/splendor/ 晢 晢 [zhe2] /bright/ 晤 晤 [wu4] /to meet (socially)/ 晦 晦 [hui4] /last day of a lunar month/dark/night/ 晨 晨 [chen2] /morning/dawn/daybreak/ 晪 晪 [tian3] /(literary) bright/ 晫 晫 [zhuo2] /(literary) splendorous/ 晬 晬 [zui4] /1st birthday of a child/ 普 普 [pu3] /general/popular/everywhere/universal/ 景 景 [jing3] /(bound form) scenery/circumstance/situation/scene (of a play)/(literary) sunlight/ 晰 晰 [xi1] /clear/distinct/ 晳 晳 [xi1] /light-complexioned/fair-skinned/ 晴 晴 [qing2] /clear/fine (weather)/ 晶 晶 [jing1] /crystal/ 晷 晷 [gui3] /sundial/ 智 智 [zhi4] /(literary) wise/wisdom/ 晾 晾 [liang4] /to dry in the air/(fig.) to cold-shoulder/ 暄 暄 [xuan1] /genial and warm/ 暆 暆 [yi2] /(of the sun) declining/ 暇 暇 [xia2] /leisure/ 暈 晕 [yun1] /confused/dizzy/giddy/to faint/to swoon/to lose consciousness/to pass out/ 暈 晕 [yun4] /dizzy/halo/ring around moon or sun/ 暉 晖 [hui1] /sunshine/to shine upon/ 暋 暋 [min2] /unhappy/worried/depressed/ 暋 暋 [min3] /(literary) rude and unreasonable/ 暌 暌 [kui2] /in opposition to/separated from/ 暍 暍 [he4] /hot/ 暑 暑 [shu3] /heat/hot weather/summer heat/ 暔 暔 [nan2] /name of a country/ 暕 暕 [jian3] /bright (light)/ 暖 暖 [nuan3] /warm/to warm/ 暗 暗 [an4] /dark/gloomy/hidden/secret/muddled/obscure/in the dark/ 暘 旸 [yang2] /rising sun/sunshine/ 暝 暝 [ming2] /dark/ 暠 暠 [gao3] /bright/white/ 暢 畅 [chang4] /free/unimpeded/smooth/at ease/free from worry/fluent/ 暨 暨 [ji4] /and/to reach to/the limits/ 暪 暪 [men4] /dark/ 暫 暂 [zan4] /temporary/ 暮 暮 [mu4] /evening/sunset/ 暱 昵 [ni4] /familiar/intimate/to approach/ 暲 暲 [zhang1] /bright/to rise (of sun)/ 暴 暴 [bao4] /sudden/violent/cruel/to show or expose/to injure/ 暵 暵 [han4] /dry/hot/ 暶 暶 [xuan2] /(literary) bright/(literary) beautiful/good-looking/ 暸 暸 [liao2] /bright/clear/ 暹 暹 [xian1] /sunrise/ 暻 暻 [jing3] /bright/ 暾 暾 [tun1] /sun above the horizon/ 曀 曀 [yi4] /obscure/sun hidden by clouds/ 曄 晔 [ye4] /bright light/to sparkle/ 曆 历 [li4] /calendar/ 曇 昙 [tan2] /dark clouds/ 曈 曈 [tong2] /sun about to rise/ 曉 晓 [xiao3] /dawn/daybreak/to know/to let sb know/to make explicit/ 曏 向 [xiang4] /direction/orientation/to face/to turn toward/to/towards/shortly before/formerly/ 曑 曑 [shen1] /(constellation)/ 曖 暧 [ai4] /(of daylight) dim/obscure/clandestine/dubious/ 曘 曘 [ru2] /color of the sun/dark/ 曙 曙 [shu3] /daybreak/dawn/the dawn of a new epoch (metaphor)/ 曚 曚 [meng2] /twilight before dawn/ 曛 曛 [xun1] /twilight/sunset/ 曜 曜 [yao4] /bright/glorious/one of the seven planets of premodern astronomy/ 曝 曝 [pu4] /to air/to sun/ 曠 旷 [kuang4] /to neglect/to skip (class or work)/to waste (time)/vast/loose-fitting/ 曦 曦 [xi1] /(literary) sunlight (usu. in early morning)/ 曩 曩 [nang3] /in former times/ 曬 晒 [shai4] /(of the sun) to shine on/to bask in (the sunshine)/to dry (clothes, grain etc) in the sun/(coll.) to give the cold shoulder to/ 曰 曰 [yue1] /to speak/to say/ 曲 曲 [qu1] /bent/crooked/wrong/ 曲 曲 [qu3] /tune/song/ 曳 曳 [ye4] /to drag/to pull/ 更 更 [geng1] /to change or replace/to experience/one of the five two-hour periods into which the night was formerly divided/watch (e.g. of a sentry or guard)/ 更 更 [geng4] /more/even more/further/still/still more/ 曷 曷 [he2] /why/how/when/what/where/ 書 书 [shu1] /book/letter/document/to write/ 曹 曹 [cao2] /zhou dynasty vassal state/ 曹 曹 [cao2] /class or grade/generation/ 曼 曼 [man4] /handsome/large/long/ 曾 曾 [ceng2] /once/already/ever (in the past)/former/previously/(past tense marker used before verb or clause)/ 曾 曾 [zeng1] /great- (grandfather, grandchild etc)/ 替 替 [ti4] /to substitute for/to take the place of/to replace/for/on behalf of/to stand in for/ 最 最 [zui4] /most/the most/-est (superlative suffix)/ 朁 朁 [can3] /if, supposing, nevertheless/ 會 会 [hui4] /can/to have the skill/to know how to/to be likely to/to be sure to/to meet/to get together/meeting/gathering/(suffix) union/group/association/ 會 会 [kuai4] /to balance an account/accounting/accountant/ 朅 朅 [qie4] /to leave/to abandon/ 朆 朆 [fen1] /not yet (wu dialect)/ 月 月 [yue4] /moon/month/monthly/ 有 有 [you3] /to have/there is/(bound form) having/with/-ful/-ed/ 朊 朊 [ruan3] /protein/ 朋 朋 [peng2] /friend/ 服 服 [fu2] /clothes/dress/garment/to serve (in the military, a prison sentence etc)/to obey/to be convinced (by an argument)/to convince/to admire/to acclimatize/to take (medicine)/mourning clothes/to wear mourning clothes/ 服 服 [fu4] /classifier for medicine: dose/ 朏 朏 [fei3] /(literary) (of the crescent moon) to begin to shine/ 朓 朓 [tiao3] /(literary) the appearance of the moon in the west at the end of a lunar month/ 朔 朔 [shuo4] /beginning/first day of lunar month/north/ 朕 朕 [zhen4] /i/we (imperial use)/subtle/ 朗 朗 [lang3] /clear/bright/ 朘 朘 [juan1] /(literary) to reduce/(literary) to exploit/ 望 望 [wang4] /full moon/to hope/to expect/to visit/to gaze (into the distance)/to look towards/towards/ 朝 朝 [chao2] /imperial or royal court/government/dynasty/reign of a sovereign or emperor/court or assembly held by a sovereign or emperor/to make a pilgrimage to/facing/towards/ 朝 朝 [zhao1] /morning/ 朞 期 [qi1] /period/cycle/ 期 期 [qi1] /a period of time/phase/stage/classifier for issues of a periodical, courses of study/time/term/period/to hope/ 朠 朠 [ying1] /color of the moon/ 朢 望 [wang4] /15th day of month (lunar calendar)/ 朣 朣 [tong2] /light from the rising moon/ 朦 朦 [meng2] /indistinct/unclear/to deceive/ 朧 胧 [long2] /rising moon/ 木 木 [mu4] /(bound form) tree/(bound form) wood/unresponsive/numb/wooden/ 未 未 [wei4] /not yet/did not/have not/not/ 末 末 [mo4] /tip/end/final stage/latter part/inessential detail/powder/dust/opera role of old man/ 本 本 [ben3] /root/stem/origin/source/this/the current/original/inherent/originally/classifier for books, periodicals, files etc/ 札 札 [zha2] /a kind of official document (in former times)/letter/note/plague/ 朱 朱 [zhu1] /vermilion/ 朳 朳 [ba1] /tree/ 朴 朴 [po4] /celtis sinensis var. japonica/ 朵 朵 [duo3] /flower/earlobe/fig. item on both sides/classifier for flowers, clouds etc/ 朽 朽 [xiu3] /rotten/ 朾 朾 [ting2] /to bump/ 朿 朿 [ci4] /stab/ 杅 杅 [yu2] /bowl/tub/ 杆 杆 [gan1] /pole/ 杇 杇 [wu1] /to plaster/whitewash/ 杈 杈 [cha1] /fork of a tree/pitchfork/ 杈 杈 [cha4] /branches of a tree/fork of a tree/ 杉 杉 [shan1] /china fir/cunninghamia lanceolata/ 杌 杌 [wu4] /low stool/ 李 李 [li3] /plum/ 杏 杏 [xing4] /apricot/almond/ 材 材 [cai2] /material/timber/ability/aptitude/a capable individual/ 村 村 [cun1] /village/ 杓 杓 [biao1] /(literary) handle of a spoon or ladle/(literary) collective name for the three stars that form the handle of the big dipper/ 杓 杓 [shao2] /ladle/ 杕 杕 [di4] /lone-standing tree/ 杖 杖 [zhang4] /a staff/a rod/cane/walking stick/ 杗 杗 [mang2] /ridge-pole in roof/ 杙 杙 [yi4] /post for tethering animals/ 杜 杜 [du4] /birchleaf pear (tree)/to stop/to prevent/to restrict/ 杝 杝 [yi2] /(tree)/ 杞 杞 [qi3] /qi, a zhou dynasty vassal state/ 杞 杞 [qi3] /chinese wolfberry shrub (lycium chinense)/willow/ 束 束 [shu4] /to bind/bunch/bundle/classifier for bunches, bundles, beams of light etc/to control/ 杠 杠 [gang1] /flagpole/footbridge/ 杪 杪 [miao3] /the limit/tip of branch/ 杭 杭 [hang2] /hangzhou/ 杯 杯 [bei1] /cup/trophy cup/classifier for certain containers of liquids: glass, cup/ 東 东 [dong1] /east/host (i.e. sitting on east side of guest)/landlord/ 杲 杲 [gao3] /high/sun shines brightly/to shine/ 杳 杳 [yao3] /dark and quiet/disappear/ 杴 杴 [xian1] /shovel/ 杵 杵 [chu3] /pestle/to poke/ 杶 杶 [chun1] /(tree)/ 杷 杷 [ba4] /handle or shaft (of an axe etc)/hoe/to harrow/ 杸 杸 [shu1] /to kill/a spear/ 杻 杻 [chou3] /handcuffs/ 杻 杻 [niu3] /handcuffs/red apricot/ 杼 杼 [zhu4] /shuttle of a loom/ 杽 杽 [chou3] /a kind of wooden handcuffs/ 松 松 [song1] /pine/ 板 板 [ban3] /board/plank/plate/shutter/table tennis bat/clappers (music)/accented beat in chinese music/hard/stiff/to stop smiling or look serious/ 枉 枉 [wang3] /to twist/crooked/unjust/in vain/ 枊 枊 [ang4] /(literary) post for tethering a horse/ 枋 枋 [fang1] /santalum album/square wooden pillar/ 枌 枌 [fen2] /(tree)/ 析 析 [xi1] /to separate/to divide/to analyze/ 枒 枒 [ya2] /the coconut tree/rim/ 枓 枓 [dou3] /square base for chinese flagstaff/ 枕 枕 [zhen3] /pillow/to pillow/ 林 林 [lin2] /woods/forest/circle(s) (i.e. specific group of people)/a collection (of similar things)/ 枘 枘 [rui4] /tenon/tool handle/wedge/ 枙 枙 [e4] /tree knot/ 枚 枚 [mei2] /classifier for coins, rings, badges, pearls, sporting medals, rockets, satellites etc/tree trunk/whip/ 果 果 [guo3] /fruit/result/resolute/indeed/if really/ 枝 枝 [zhi1] /branch/classifier for sticks, rods, pencils etc/ 枟 枟 [yun4] /wood streaks/ 枯 枯 [ku1] /dried up/ 枰 枰 [ping2] /chess-like game/ 枲 枲 [xi3] /male nettle-hemp/ 枳 枳 [zhi3] /(orange)/hedge thorn/ 枴 拐 [guai3] /cane/walking stick/crutch/old man's staff/ 枵 枵 [xiao1] /empty/hollow of a tree/ 架 架 [jia4] /to support/frame/rack/framework/classifier for planes, large vehicles, radios etc/ 枷 枷 [jia1] /cangue (wooden collar like stocks used to restrain and punish criminals in china)/ 枸 枸 [gou1] /bent/crooked/ 枸 枸 [gou3] /chinese wolfberry (lycium chinense)/ 枸 枸 [ju3] /citrus medica/ 枹 枹 [fu1] /quercus glandulifera/ 枻 枻 [yi4] /oar/stand for correcting a bow/ 柁 柁 [tuo2] /main beam of roof/ 柃 柃 [ling2] /eurya japonica/ 柄 柄 [bing3] /handle or shaft (of an axe etc)/(of a flower, leaf or fruit) stem/sth that affords an advantage to an opponent/classifier for knives or blades/ 柅 柅 [ni3] /(tree)/to stop/ 柈 柈 [pan2] /plate/ 柎 柎 [fu1] /calyx of flower/ 柏 柏 [bai3] /cedar/cypress/ 柏 柏 [bo2] /(used for transcribing names)/ 某 某 [mou3] /some/a certain/sb or sth indefinite/such-and-such/ 柑 柑 [gan1] /large tangerine/ 柒 柒 [qi1] /seven (banker's anti-fraud numeral)/ 染 染 [ran3] /to dye/to catch (a disease)/to acquire (bad habits etc)/to contaminate/to add color washes to a painting/ 柔 柔 [rou2] /soft/flexible/supple/yielding/ 柘 柘 [zhe4] /a thorny tree/sugarcane/cudrania triloba/three-bristle cudrania (cudrania tricuspidata)/chinese mulberry (cudrania)/ 柙 柙 [xia2] /cage/pen/scabbard/ 柚 柚 [you4] /pomelo (citrus maxima or c. grandis)/shaddock/oriental grapefruit/ 柜 柜 [ju3] /salix multinervis/ 柝 柝 [tuo4] /watchman's rattle/ 柞 柞 [zuo4] /oak/quercus serrata/ 柢 柢 [di3] /foundation/root/ 柣 柣 [zhi2] /threshold/ 柤 柤 [zha1] /(hawthorn)/chaenomeles japonica/ 查 查 [cha2] /to research/to check/to investigate/to examine/to refer to/to look up (e.g. a word in a dictionary)/ 柦 柦 [dan4] /a kind of wooden desk without legs/ 柩 柩 [jiu4] /bier/ 柬 柬 [jian3] /card/note/letter/ 柮 柮 [duo4] /wood scraps/ 柯 柯 [ke1] /(literary) branch/stem/stalk/(literary) ax handle/ 柰 柰 [nai4] /crab-apple/how can one help/ 柱 柱 [zhu4] /pillar/ 柲 柲 [bi4] /weapon handle of bamboo strips/ 柳 柳 [liu3] /willow/ 柴 柴 [chai2] /firewood/lean (of meat)/thin (of a person)/ 柵 栅 [zha4] /fence/ 柶 柶 [si4] /spoon/ladle/ 柷 柷 [zhu4] /percussion instrument, a tapering wooden box struck on the inside with a wooden stick/ 柸 柸 [pei1] /to hate/bear grudge/ 柿 柿 [shi4] /persimmon/ 栃 栃 [li4] /stable (for horses)/ 栒 栒 [xun2] /cross bar/ 栓 栓 [shuan1] /bottle stopper/plug/(gun) bolt/(grenade) pin/ 栔 栔 [qi4] /carve/cut/ 栗 栗 [li4] /chestnut/ 栘 栘 [yi2] /shadbush or shadberry (genus amelanchier)/name for a stable during the han dynasty/ 栝 栝 [gua1] /juniperus chinensis/measuring-frame/ 栞 刊 [kan1] /to peel with a knife/to carve/to amend/ 栟 栟 [bing1] /trachycarpus excelsa/ 校 校 [jiao4] /to check/to collate/to proofread/ 校 校 [xiao4] /(bound form) school/college/(bound form) (military) field officer/ 栩 栩 [xu3] /jolcham oak (quercus serrata)/ 株 株 [zhu1] /tree trunk/stump (tree root)/a plant/classifier for trees or plants/strain (biology)/to involve others (in shady business)/ 栫 栫 [jian4] /fence/palisade/ 栭 栭 [er2] /tree mushroom/ 栱 栱 [gong3] /post/ 栲 栲 [kao3] /chinquapin (castanopsis fargesii and other spp.), genus of evergreen trees/ 栳 栳 [lao3] /basket/ 栵 栵 [li4] /hedge/ 核 核 [he2] /pit/stone/nucleus/nuclear/to examine/to check/to verify/ 根 根 [gen1] /root/basis/classifier for long slender objects, e.g. cigarettes, guitar strings/radical (chemistry)/ 栻 栻 [shi4] /(tree)/ 格 格 [ge2] /square/frame/rule/(legal) case/style/character/standard/pattern/(grammar) case/to hinder/to come/to study exhaustively/ 栽 栽 [zai1] /to plant/to grow/to insert/to erect (e.g. a bus stop sign)/to impose sth on sb/to stumble/to fall down/ 桀 桀 [jie2] /(emperor of xia dynasty)/cruel/ 桁 桁 [hang2] /cangue (stocks to punish criminals)/ 桁 桁 [heng2] /pole plate/purlin (cross-beam in roof)/ridge-pole/ 桂 桂 [gui4] /cassia/laurel/ 桃 桃 [tao2] /peach/ 桄 桄 [guang4] /woven wood and bamboo utensil/classifier for threads and strings/ 桅 桅 [wei2] /mast/ 框 框 [kuang4] /frame (e.g. door frame)/casing/fig. framework/template/to circle (i.e. draw a circle around sth)/to frame/to restrict/ 案 案 [an4] /(legal) case/incident/record/file/table/ 桉 桉 [an1] /eucalyptus globulus/ 桋 桋 [yi2] /(tree)/ 桌 桌 [zhuo1] /table/desk/classifier for tables of guests at a banquet etc/ 桎 桎 [zhi4] /fetters/ 桐 桐 [tong2] /tree name (variously paulownia, firmiana or aleurites)/ 桑 桑 [sang1] /(bound form) mulberry tree/ 桓 桓 [huan2] /chinese soapberry (sapindus mukurossi)/big/ 桔 桔 [jie2] /platycodon grandiflorus/water bucket/ 桕 桕 [jiu4] /tallow tree/sapium sebiferum/ 桫 桫 [suo1] /horse chestnut/stewartia pseudocamellia (botany)/ 桭 桭 [zhen1] /eaves/space between two pillars/ 桯 桯 [ting1] /bed side stand/ 桲 桲 [bo2] /flail/ 桴 桴 [fu2] /beam/rafter/ 桶 桶 [tong3] /bucket/(trash) can/barrel (of oil etc)/ 桷 桷 [jue2] /rafter/malus toringo/ 桹 桹 [lang2] /(palm)/ 桿 杆 [gan3] /stick/pole/lever/classifier for long objects such as guns/ 梁 梁 [liang2] /roof beam/beam (structure)/bridge/ 梃 梃 [ting3] /a club (weapon)/ 梅 梅 [mei2] /plum/plum flower/ 梆 梆 [bang1] /watchman's rattle/ 梊 梊 [di4] /squeeze out of/extract/ 梍 梍 [zao4] /chinese honey locust (gleditsia sinensis)/ 梏 梏 [gu4] /braces (med.)/fetters/manacles/ 梐 梐 [bi4] /stockade/ 梓 梓 [zi3] /catalpa kaempferi/printing blocks/ 梔 栀 [zhi1] /gardenia/cape jasmine (gardenia jasminoides)/ 梗 梗 [geng3] /branch/stem/stalk/to block/to hinder/prominent feature of a creative work (punchline of a joke, trope in a drama, special ingredient in a dish, riff in a pop song etc)/ 梘 枧 [jian3] /bamboo conduit/wooden peg/spout/ 條 条 [tiao2] /strip/item/article/clause (of law or treaty)/classifier for long thin things (ribbon, river, road, trousers etc)/ 梟 枭 [xiao1] /owl/valiant/trafficker/ 梠 梠 [lü3] /beam at the eaves/ 梡 梡 [kuan3] /(tree)/stand for sacrifice/ 梢 梢 [shao1] /tip of branch/ 梣 梣 [chen2] /chinese ash (fraxinus chinensis)/ 梧 梧 [wu2] /sterculia platanifolia/ 梨 梨 [li2] /pear/ 梩 梩 [li2] /basket for removing earth/spade/ 梭 梭 [suo1] /shuttle (textiles)/to move back and fro/ 梯 梯 [ti1] /ladder/stairs/ 械 械 [xie4] /appliance/tool/weapon/shackles/ 梱 梱 [kun3] /movable door sill/ 梲 梲 [zhuo2] /club (weapon)/small pillar/ 梳 梳 [shu1] /a comb/to comb/ 梴 梴 [chan1] /length (of a tree or beam)/long/ 棁 棁 [zhuo1] /(wooden) stick/roof beam/ 棄 弃 [qi4] /to abandon/to relinquish/to discard/to throw away/ 棉 棉 [mian2] /generic term for cotton or kapok/cotton/padded or quilted with cotton/ 棋 棋 [qi2] /chess/chess-like game/a game of chess/chess piece/ 棍 棍 [gun4] /stick/rod/truncheon/ 棐 棐 [fei3] /torreya nucifera/strengthen/ 棑 棑 [pai2] /raft/shield/stern of junk/ 棒 棒 [bang4] /stick/club/cudgel/smart/capable/strong/wonderful/classifier for legs of a relay race/ 棕 棕 [zong1] /palm/palm fiber/coir (coconut fiber)/brown/ 棖 枨 [cheng2] /door post/ 棗 枣 [zao3] /(bound form) jujube/chinese date (zizyphus jujuba)/ 棘 棘 [ji2] /thorns/ 棚 棚 [peng2] /shed/canopy/shack/ 棜 棜 [yu4] /tray for carrying sacrificial meats/ 棟 栋 [dong4] /classifier for houses or buildings/ 棠 棠 [tang2] /cherry-apple/ 棣 棣 [di4] /kerria japonica/ 棤 棤 [cuo4] /rough tree bark/ 棧 栈 [zhan4] /a wooden or bamboo pen for sheep or cattle/wood or bamboo trestlework/a warehouse/(computing) stack/ 棨 棨 [qi3] /tally for going through a pass/ 棩 棩 [yuan1] /crooked (tree)/ 棪 棪 [yan3] /(tree)/ 棫 棫 [yu4] /(oak)/thorny shrub/ 棬 棬 [quan1] /bowl/ 森 森 [sen1] /forest/ 棯 棯 [ren3] /jujube tree/ 棰 棰 [chui2] /to flog/whip/ 棱 棱 [leng2] /square beam/ 棲 栖 [qi1] /to perch/to rest (of birds)/to dwell/to live/to stay/ 棳 棳 [zhuo2] /small pillars that support the roof, those which rest on the main beam/ 棵 棵 [ke1] /classifier for trees, cabbages, plants etc/ 棺 棺 [guan1] /coffin/ 棻 棻 [fen1] /aromatic wood/perfume/fragrance/ 棼 棼 [fen2] /beams in roof/confused/ 椄 椄 [jie1] /to graft/ 椅 椅 [yi3] /chair/ 椆 椆 [chou2] /species of tree resistant to cold weather/ 椈 椈 [ju2] /fagus sylvatica/ 椊 椊 [zuo2] /to fit a handle into a socket/a plug or cork/ 椌 椌 [qiang1] /(wooden mus. instr.)/ 植 植 [zhi2] /to plant/ 椎 椎 [chui2] /a hammer/ 椎 椎 [zhui1] /spine/ 椏 桠 [ya1] /forking branch/ 椐 椐 [ju1] /zelkowa acuminata/ 椑 椑 [bei1] /fagus sylvatica/ 椒 椒 [jiao1] /pepper/ 椓 椓 [zhuo2] /beat/ 椰 椰 [ye1] /(bound form) coconut palm/ 椳 椳 [wei1] /the pivots, at the top and bottom of a chinese door, on which the door turns/ 椴 椴 [duan4] /chinese linden (tilia chinensis)/ 椵 椵 [jia3] /(grapefruit)/ 椷 缄 [jian1] /(wooden) box/cup/letter/ 椸 椸 [yi2] /clothes-horse/ 椽 椽 [chuan2] /beam/rafter/classifier for rooms/ 椿 椿 [chun1] /chinese toon (toona sinensis)/tree of heaven (ailanthus altissima)/(literary metaphor) father/ 楀 楀 [yu3] /(arch. name of tree)/ 楂 楂 [cha2] /fell trees/raft/to hew/ 楂 楂 [zha1] /chinese hawthorn/ 楄 匾 [pian2] /basket-couch in coffin/ 楅 楅 [bi4] /ox yoke placed on the horns/ 楊 杨 [yang2] /poplar/ 楎 楎 [hun2] /clothes-horse/ 楓 枫 [feng1] /maple (genus acer)/ 楔 楔 [xie1] /wedge/ 楗 楗 [jian4] /material (such as rocks, earth, bamboo etc) used to hastily repair a dike/(literary) door bar (vertical bar used to prevent the horizontal movement of a door bolt)/ 楘 楘 [mu4] /ornaments on chariot-shaft/ 楙 楙 [mao4] /cydonia japonica/ 楚 楚 [chu3] /distinct/clear/orderly/pain/suffering/deciduous bush used in chinese medicine (genus vitex)/ 楛 楛 [hu4] /(tree)/ 楛 楛 [ku3] /broken utensil/ 楝 楝 [lian4] /melia japonica/ 楞 楞 [leng2] /square beam/edge/arris (curve formed by two surfaces meeting at an edge)/ 楞 楞 [leng4] /to look distracted/to stare blankly/distracted/blank/ 楟 楟 [ting2] /tree/ 楠 楠 [nan2] /machilus nanmu/chinese cedar/chinese giant redwood/ 楢 楢 [you2] /quercus glandulifera/ 楣 楣 [mei2] /lintel/crossbeam/ 楥 楦 [xuan4] /(wooden) shoe last/ 楦 楦 [xuan4] /to block (a hat)/to stretch (a shoe)/ 楨 桢 [zhen1] /evergreen shrub/ 楩 楩 [pian2] /(tree)/ 楪 楪 [die2] /small dish/window/ 楫 楫 [ji2] /oar (archaic)/ 楬 楬 [jie2] /a peg/tally/score/ 業 业 [ye4] /line of business/industry/occupation/job/employment/school studies/enterprise/property/deed/to engage in/already/ 楮 楮 [chu3] /broussonetia kasinoki/ 楯 楯 [shun3] /draw forth/horizontal railing/ 楰 楰 [yu2] /(tree)/ 極 极 [ji2] /extremely/pole (geography, physics)/utmost/top/ 楷 楷 [jie1] /chinese pistachio tree (pistacia chinensis)/ 楷 楷 [kai3] /model/pattern/regular script (calligraphic style)/ 楸 楸 [qiu1] /catalpa/mallotus japonicus/ 楹 楹 [ying2] /pillar/ 榀 榀 [pin3] /classifier for roof beams and trusses/ 概 概 [gai4] /general/approximate/ 榃 榃 [tan2] /raised path between fields/ 榆 榆 [yu2] /elm/ 榎 榎 [jia3] /(evergreen shrub)/celtis sinensis/ 榔 榔 [lang2] /tall tree (archaic)/ 榕 榕 [rong2] /chinese banyan (ficus microcarpa)/ 榖 榖 [gu3] /paper mulberry tree/ 榛 榛 [zhen1] /hazel tree/corylus heterophylla/ 榜 搒 [bang4] /to row/oar/ 榜 搒 [peng4] /to whip/ 榜 榜 [bang3] /notice or announcement/list of names/public roll of successful examinees/ 榠 榠 [ming2] /chinese quince/ 榡 榡 [su4] /quercus dentata/ 榤 榤 [jie2] /a stump on which chickens roost/ 榥 榥 [huang3] /screen/ 榦 榦 [gan4] /tree trunk/ 榧 榧 [fei3] /torreya nucifera/ 榨 榨 [zha4] /to press/to extract (juice)/device for extracting juice, oils etc/ 榪 杩 [ma4] /headboard/ 榫 榫 [sun3] /tenon (cabinetmaking)/ 榭 榭 [xie4] /pavilion/ 榮 荣 [rong2] /glory/honor/thriving/ 榰 榰 [zhi1] /base of pillar/prop/ 榴 榴 [liu2] /pomegranate/ 榷 榷 [que4] /footbridge/toll, levy/monopoly/ 榻 榻 [ta4] /couch/ 榼 榼 [ke4] /pusaetha scandens/ 榾 榾 [gu3] /scraps of wood/ 榿 桤 [qi1] /alder/ 槀 槁 [gao3] /dried up/ 槁 槁 [gao3] /dried up (wood)/dead tree/ 槃 槃 [pan2] /wooden tray/ 槊 槊 [shuo4] /long lance/ 構 构 [gou4] /to construct/to form/to make up/to compose/literary composition/paper mulberry (broussonetia papyrifera)/ 槌 槌 [chui2] /mallet/pestle/beetle (for wedging or ramming)/ 槍 枪 [qiang1] /gun/firearm/rifle/spear/thing with shape or function similar to a gun/to substitute for another person in a test/to knock/classifier for rifle shots/ 槎 槎 [cha2] /a raft made of bamboo or wood/to fell trees/to hew/ 槐 槐 [huai2] /chinese scholar tree (sophora japonica)/ 槓 杠 [gang4] /thick pole/bar/rod/thick line/to mark with a thick line/to sharpen (a knife, razor etc)/to get into a dispute with/standard/criterion/ 槔 槔 [gao1] /water pulley/ 槢 槢 [xi2] /a hard wood/ 槤 梿 [lian2] /to thresh (using a flail)/ 槥 槥 [hui4] /coffin/ 槧 椠 [qian4] /wooden tablet/edition/ 槨 椁 [guo3] /outer coffin/ 槭 槭 [qi4] /maple/ 槮 椮 [sen1] /lush growth (trees)/fishing using bundled wood (archaic)/ 槱 槱 [you3] /ritual bonfire/ 槲 槲 [hu2] /mongolian oak (quercus dentata)/ 槳 桨 [jiang3] /oar/paddle/ 槵 槵 [huan4] /soapberry (order sapindales)/ 槺 槺 [kang1] /empty space inside a building/ 槻 槻 [gui1] /zelkova tree/ 槽 槽 [cao2] /trough/manger/groove/channel/ 槾 槾 [man2] /(tree)/ 槿 槿 [jin3] /hibiscus syriacus/transient/ 樁 桩 [zhuang1] /stump/stake/pile/classifier for items/ 樂 乐 [le4] /happy/cheerful/to laugh/ 樂 乐 [yue4] /music/ 樅 枞 [cong1] /fir tree/ 樆 樆 [chi1] /manjack or cordia (genus cordia)/ 樆 樆 [li2] /rowan or mountain ash (genus sorbus)/ 樊 樊 [fan2] /cage/fence/ 樎 樎 [su4] /manger/ 樏 樏 [lei2] /(archaic) simple sedan chair for traveling in the mountains/ 樏 樏 [lei3] /mountain-climbing shoes/ 樓 楼 [lou2] /house with more than 1 story/storied building/floor/ 樕 樕 [su4] /shrub/ 樗 樗 [chu1] /simaroubaceae/ 樘 樘 [cheng3] /a pillar/ 樘 樘 [tang2] /pillar/door post/door or window frame/classifier for doors or windows/ 標 标 [biao1] /mark/sign/label/to mark with a symbol, label, lettering etc/to bear (a brand name, registration number etc)/prize/award/bid/target/quota/visible symptom/classifier for military units/ 樛 樛 [jiu1] /to hang down/ 樞 枢 [shu1] /(bound form) hinge/pivot (usu. fig.)/ 樟 樟 [zhang1] /camphor/cinnamonum camphara/ 樠 樠 [men2] /elm/gum/ 模 模 [mo2] /to imitate/model/norm/pattern/ 模 模 [mu2] /mold/die/matrix/pattern/ 樣 样 [yang4] /manner/pattern/way/appearance/shape/classifier: kind, type/ 樧 樧 [sha1] /zanthoxylum ailanthoides/ 樨 樨 [xi1] /osmanthus fragrans/ 樲 樲 [er4] /acid variety of jujube plum/ 樴 樴 [zhi2] /stake/picket/ 樵 樵 [qiao2] /firewood/gather wood/ 樶 樶 [zui1] /knag/ 樸 朴 [pu3] /plain and simple/ 樹 树 [shu4] /tree/to cultivate/to set up/ 樺 桦 [hua4] /(botany) birch (genus betula)/ 樽 樽 [zun1] /goblet/bottle/wine-jar/ 樾 樾 [yue4] /shade of trees/ 樿 椫 [zhan3] /(wood)/ 橁 橁 [xun2] /fraxinus bungeana/ 橃 橃 [fa2] /large boat/ 橄 橄 [gan3] /olive/ 橇 橇 [qiao1] /sled/sleigh/ 橈 桡 [rao2] /radius (anatomy)/bone of the forearm/ 橋 桥 [qiao2] /bridge/ 橎 橎 [fan3] /a kind of tree/ 橐 橐 [tuo2] /sack/tube open at both ends/ 橕 橕 [cheng1] /a prop/a shore/ 橘 橘 [ju2] /mandarin orange (citrus reticulata)/tangerine/ 橙 橙 [cheng2] /orange tree/orange (color)/ 橚 橚 [su4] /tall and straight (of trees)/ 橛 橛 [jue2] /a peg/low post/ 機 机 [ji1] /(bound form) machine/mechanism/(bound form) aircraft/(bound form) an opportunity/(bound form) crucial point/pivot/(bound form) quick-witted/flexible/(bound form) organic/ 橡 橡 [xiang4] /oak/quercus serrata/ 橢 椭 [tuo3] /ellipse/ 橧 橧 [zeng1] /dwelling on top of wooden stakes/ 橫 横 [heng2] /horizontal/across/crosswise/horizontal stroke (in chinese characters)/to place (sth) flat (on a surface)/to cross (a river, etc)/in a jumble/chaotic/(in fixed expressions) harsh and unreasonable/violent/ 橫 横 [heng4] /harsh and unreasonable/unexpected/ 橾 橾 [shu1] /the hole in the center of a wheel accommodating the axle (archaic)/ 橿 橿 [jiang1] /quercus glauca/ 檀 檀 [tan2] /sandalwood/hardwood/purple-red/ 檁 檩 [lin3] /cross-beam/ridge-pole/ 檄 檄 [xi2] /dispatch/order/ 檇 檇 [zui4] /wooden pestle or rammer/ 檉 柽 [cheng1] /tamarisk/ 檊 檊 [gan4] /chinese mulberry/sandalwood/ 檍 檍 [yi4] /quercus glauca/ 檎 檎 [qin2] /(fruit)/ 檐 檐 [yan2] /eaves/ledge or brim/ 檑 檑 [lei2] /logs rolled down in defense of city/ 檔 档 [dang4] /official records/grade (of goods)/file/records/shelves/slot/gap/crosspiece/classifier for crosspieces/classifier for events, affairs etc/ 檖 檖 [sui4] /(tree)/ 檗 檗 [bo4] /phellodendron amurense/ 檜 桧 [gui4] /chinese juniper (juniperus chinensis)/ 檟 槚 [jia3] /catalpa, a genus of mostly deciduous trees/also called thea sinensis/small evergreen shrub (mallotus japonicus)/ 檠 檠 [qing2] /instrument for straightening bows/ 檢 检 [jian3] /to check/to examine/to inspect/to exercise restraint/ 檣 樯 [qiang2] /boom/mast/ 檨 檨 [she1] /mango/ 檫 檫 [cha2] /chinese sassafras/sassafras tzumu/ 檬 檬 [meng2] /lemon/ 檮 梼 [tao2] /dunce/blockhead/ 檯 台 [tai2] /desk/table/counter/ 檳 槟 [bing1] /betel palm (areca catechu)/betel nut/ 檴 檴 [huo4] /(tree)/ 檵 檵 [ji4] /fringe flower (loropetalum chinense), evergreen shrub/ 檸 柠 [ning2] /lemon/ 檻 槛 [jian4] /banister/balustrade/cage for animal or prisoner/to transport caged prisoner on a cart/ 檻 槛 [kan3] /door sill/threshold/ 櫂 棹 [zhao4] /oar (archaic)/scull/paddle/to row/a boat/ 櫃 柜 [gui4] /cupboard/cabinet/wardrobe/ 櫌 櫌 [you1] /harrow/ 櫓 橹 [lu3] /scull (single oar worked from side to side over the stern of a boat) (free word)/ 櫚 榈 [lü25] /palm tree/ 櫛 栉 [zhi4] /comb/to comb/to weed out/to eliminate/ 櫜 櫜 [gao1] /weapon case/ 櫝 椟 [du2] /cabinet/case/casket/ 櫞 橼 [yuan2] /citrus medica/ 櫟 栎 [li4] /oak/quercus serrata/ 櫥 橱 [chu2] /wardrobe/closet/cabinet/ 櫧 槠 [zhu1] /quercus glanca/ 櫨 栌 [lu2] /capital (of column)/smoke tree/ 櫪 枥 [li4] /type of oak/stable (for horses)/ 櫫 橥 [zhu1] /zelkova acuminata/ 櫬 榇 [chen4] /sterculia plantanifolia/coffin/ 櫱 蘖 [nie4] /new shoot growing from cut branch or stump/ 櫳 栊 [long2] /bar/cage/gratings/ 櫸 榉 [ju3] /zeikowa acuminata/ 櫹 櫹 [xiao1] /a type of big tree (archaic)/ 櫺 棂 [ling2] /latticework on a window/ 櫻 樱 [ying1] /cherry/ 欀 欀 [xiang1] /inner lining of wooden utensils/component beam used in building construction/ 欂 欂 [bo2] /rafter/ 欃 欃 [chan2] /sandalwood (santalum album), a nepalese tree producing valuable fragrant oil/comet/ 欄 栏 [lan2] /fence/railing/hurdle/column or box (of text or other data)/ 權 权 [quan2] /authority/power/right/(literary) to weigh/expedient/temporary/ 欐 欐 [li4] /beam/ 欑 欑 [zan4] /gather/ 欒 栾 [luan2] /koelreuteria paniculata/ 欖 榄 [lan3] /olive/ 欙 欙 [lei2] /sedan/ 欠 欠 [qian4] /to owe/to lack/(literary) to be deficient in/(bound form) yawn/to raise slightly (a part of one's body)/ 次 次 [ci4] /next in sequence/second/the second (day, time etc)/secondary/vice-/sub-/infra-/inferior quality/substandard/order/sequence/hypo- (chemistry)/classifier for enumerated events: time/ 欣 欣 [xin1] /happy/ 欨 欨 [xu1] /(literary) to blow or breathe upon/happy/ 欬 欬 [kai4] /to cough/ 欲 欲 [yu4] /to wish for/to desire/ 欵 欵 [kuan3] /to treat well/to detain/ 欶 欶 [shuo4] /to suck/to drink/ 欷 欷 [xi1] /to sob/ 欸 欸 [ai3] /sigh/ 欹 欹 [yi1] /interjection/ 欺 欺 [qi1] /to take unfair advantage of/to deceive/to cheat/ 欻 欻 [xu1] /suddenly/ 欼 欼 [chi3] /drink/ 欽 钦 [qin1] /to respect/to admire/to venerate/by the emperor himself/ 款 款 [kuan3] /section/paragraph/funds/classifier for versions or models (of a product)/ 欿 欿 [kan3] /discontented with oneself/ 歁 歁 [kan3] /unsatisfied (of eating)/ 歃 歃 [sha4] /to drink/ 歆 歆 [xin1] /pleased/moved/ 歇 歇 [xie1] /to rest/to take a break/to stop/to halt/(dialect) to sleep/a moment/a short while/ 歈 歈 [yu2] /songs/ 歉 歉 [qian4] /to apologize/to regret/deficient/ 歊 歊 [xiao1] /vapor/steam/ 歌 歌 [ge1] /song/to sing/ 歐 欧 [ou1] /(used for transliteration)/ 歔 歔 [xu1] /to snort/ 歙 歙 [she4] /name of a district in anhui/ 歛 歛 [han1] /to desire/to give/ 歜 歜 [chu4] /(person)/angry/ 歠 歠 [chuo4] /(literary) to drink/to sip/gruel/soup/ 歡 欢 [huan1] /joyous/happy/pleased/ 止 止 [zhi3] /to stop/to prohibit/until/only/ 正 正 [zheng1] /first month of the lunar year/ 正 正 [zheng4] /straight/upright/proper/main/principal/to correct/to rectify/exactly/just (at that time)/right (in that place)/(math.) positive/ 此 此 [ci3] /this/these/ 步 步 [bu4] /a step/a pace/walk/march/stages in a process/situation/ 武 武 [wu3] /martial/military/ 歧 歧 [qi2] /divergent/side road/ 歪 歪 [wai1] /askew/at a crooked angle/devious/noxious/(coll.) to lie on one's side/ 歲 岁 [sui4] /classifier for years (of age)/year/year (of crop harvests)/ 歷 历 [li4] /to experience/to undergo/to pass through/all/each/every/history/ 歸 归 [gui1] /to return/to go back to/to give back to/(of a responsibility) to be taken care of by/to belong to/to gather together/(used between two identical verbs) despite/division on the abacus with a one-digit divisor/ 歹 歹 [dai3] /bad/wicked/evil/kangxi radical 78/ 死 死 [si3] /to die/impassable/uncrossable/inflexible/rigid/extremely/damned/ 歾 歾 [mo4] /to end/to die/ 歿 殁 [mo4] /to end/to die/ 殀 夭 [yao1] /to die young/to die prematurely/ 殂 殂 [cu2] /to die/ 殃 殃 [yang1] /calamity/ 殄 殄 [tian3] /to exterminate/ 殆 殆 [dai4] /(literary) dangerous/perilous/(literary) almost/well-nigh/ 殈 殈 [xu4] /damage egg so it does not hatch/ 殉 殉 [xun4] /to be buried with the dead/to die for a cause/ 殊 殊 [shu1] /different/unique/special/very/to die/to cut off/to separate/to surpass/ 殍 殍 [piao3] /die of starvation/ 殑 殑 [qing2] /swoon/ 殖 殖 [zhi2] /to grow/to reproduce/ 殗 殗 [ye4] /sickness/repeated/ 殘 残 [can2] /to destroy/to spoil/to ruin/to injure/cruel/oppressive/savage/brutal/incomplete/disabled/to remain/to survive/remnant/surplus/ 殙 殙 [hun1] /to die by taking poison/ 殛 殛 [ji2] /to put to death/ 殜 殜 [die2] /unwell/ 殞 殒 [yun3] /to perish/to die/ 殣 殣 [jin4] /die of hunger/ 殤 殇 [shang1] /to die in childhood/war dead/ 殥 殥 [yin2] /remote/outlying/ 殨 㱮 [hui4] /to fester/ 殪 殪 [yi4] /to exterminate/ 殫 殚 [dan1] /entirely/to exhaust/ 殮 殓 [lian4] /to prepare a dead body for coffin/ 殯 殡 [bin4] /a funeral/to encoffin a corpse/to carry to burial/ 殰 㱩 [du2] /abortion/stillborn/ 殲 歼 [jian1] /to annihilate/ 殳 殳 [shu1] /bamboo or wooden spear/ 段 段 [duan4] /paragraph/section/segment/stage (of a process)/classifier for stories, periods of time, lengths of thread etc/ 殷 殷 [yan1] /dark red/ 殷 殷 [yin1] /flourishing/abundant/earnest/hospitable/ 殷 殷 [yin3] /roll of thunder/ 殹 殹 [yi4] /(archaic) (meaning unclear)/(final particle)/ 殺 杀 [sha1] /to kill/to murder/to attack/to weaken or reduce/to smart (dialect)/(used after a verb) extremely/ 殼 壳 [qiao4] /shell/carapace/crust (earth's crust etc)/ 殿 殿 [dian4] /palace hall/ 毀 毁 [hui3] /to destroy/to ruin/to defame/to slander/ 毅 毅 [yi4] /firm and resolute/staunch/ 毆 殴 [ou1] /to beat up/to hit sb/ 毈 毈 [duan4] /infertile egg/ 毋 毋 [wu2] /(literary) no/don't/to not have/nobody/ 母 母 [mu3] /mother/elderly female relative/origin/source/(of animals) female/ 每 每 [mei3] /each/every/ 毐 毐 [ai3] /by extension, person of reprehensible morals/immoral/adulterer/ 毑 毑 [jie3] /mother/ 毒 毒 [du2] /poison/to poison/poisonous/malicious/cruel/fierce/narcotics/ 毓 毓 [yu4] /(archaic) to give birth to a child/to rear/ 比 比 [bi3] /belgium/belgian/ 比 比 [bi3] /to compare/ratio/to gesture/ 毖 毖 [bi4] /careful/to prevent/ 毗 毗 [pi2] /to adjoin/to border on/ 毚 毚 [chan2] /cunning/artful/ 毛 毛 [mao2] /hair/feather/down/wool/mildew/mold/coarse or semifinished/young/raw/careless/unthinking/nervous/scared/(of currency) to devalue or depreciate/ 毧 毧 [rong2] /down/felt/ 毪 毪 [mu2] /a type of woolen fabric made in tibet/ 毫 毫 [hao2] /hair/drawing brush/(in the) least/one thousandth/currency unit, 0.1 yuan/ 毬 毬 [qiu2] /ball/ 毯 毯 [tan3] /blanket/rug/ 毳 毳 [cui4] /crisp/brittle/fine animal hair/ 毷 毷 [mao4] /restless/ 毹 毹 [shu1] /rug/ 毽 毽 [jian4] /shuttlecock/ 毾 毾 [ta4] /a coarse, woollen serge/ 毿 毵 [san1] /long-haired/shaggy/ 氂 牦 [mao2] /yak (bos grunniens)/ 氄 氄 [rong3] /down or fine hair/ 氅 氅 [chang3] /overcoat/ 氆 氆 [pu3] /thick rough serge from tibet/ 氈 毡 [zhan1] /felt (fabric)/ 氉 氉 [sao4] /restless, melancholy/ 氌 氇 [lu3] /thick rough serge from tibet/ 氍 氍 [qu2] /woolen rug/ 氏 氏 [shi4] /clan name/maiden name/ 氐 氐 [di3] /foundation/on the whole/ 民 民 [min2] /(bound form) the people/inhabitants of a country/ 氓 氓 [meng2] /common people/ 氕 氕 [pie1] /protium 1h/light hydrogen, the most common isotope of hydrogen, having no neutron, so atomic weight 1/ 氖 氖 [nai3] /neon (chemistry)/ 氘 氘 [dao1] /deuterium 2h/heavy hydrogen, isotope of hydrogen having 1 neutron in its nucleus, so atomic weight 2/ 氙 氙 [xian1] /xenon (chemistry)/ 氚 氚 [chuan1] /tritium 3h/radioactive isotope of hydrogen having 2 neutrons in its nucleus, so atomic weight 3/ 氛 氛 [fen1] /miasma/vapor/ 氟 氟 [fu2] /fluorine (chemistry)/ 氡 氡 [dong1] /radon (chemistry)/ 氣 气 [qi4] /gas/air/smell/weather/to make angry/to annoy/to get angry/vital energy/qi/ 氤 氤 [yin1] /generative forces/magic emanation/ 氦 氦 [hai4] /helium (chemistry)/ 氧 氧 [yang3] /oxygen (chemistry)/ 氨 氨 [an1] /ammonia/ 氪 氪 [ke4] /krypton (chemistry)/ 氫 氢 [qing1] /hydrogen (chemistry)/ 氬 氩 [ya4] /argon (chemistry)/ 氮 氮 [dan4] /nitrogen (chemistry)/ 氯 氯 [lü45] /chlorine (chemistry)/ 氰 氰 [qing2] /cyanogen (cn)2/ethanedinitrile/ 氳 氲 [yun1] /heavy atmosphere/ 水 水 [shui3] /water/river/liquid/beverage/additional charges or income/(of clothes) classifier for number of washes/ 永 永 [yong3] /forever/always/perpetual/ 氽 氽 [tun3] /to float/to deep-fry/ 氿 氿 [gui3] /mountain spring/ 汀 汀 [ting1] /sandbar/shoal/sandbank/ 汁 汁 [zhi1] /juice/ 求 求 [qiu2] /to seek/to look for/to request/to demand/to beseech/ 汆 汆 [cuan1] /quick-boil/to boil for a short time/ 汊 汊 [cha4] /branching stream/ 汋 汋 [zhuo2] /to pour/ 汍 汍 [wan2] /shed tears/ 汏 汏 [da4] /to wash (dialect)/ 汐 汐 [xi1] /night tides/evening ebbtide/ 汔 汔 [qi4] /near/ 汕 汕 [shan4] /bamboo fish trap/ 汗 汗 [han4] /perspiration/sweat/to be speechless (out of helplessness, embarrassment etc) (internet slang used as an interjection)/ 汙 汙 [wu1] /dirty/filthy/foul/corrupt/to smear/to defile/dirt/filth/ 汛 汛 [xun4] /high water/flood/to sprinkle water/ 汜 汜 [si4] /stream which returns after branching/ 汝 汝 [ru3] /thou/ 汞 汞 [gong3] /mercury (chemistry)/ 江 江 [jiang1] /river/ 池 池 [chi2] /pond/reservoir/moat/ 污 污 [wu1] /dirty/filthy/foul/corrupt/to smear/to defile/dirt/filth/ 汧 汧 [qian1] /name of a river flowing through gansu to shaanxi province/ 汧 汧 [qian1] /marsh/float/ 汩 汩 [gu3] /confused/extinguished/ 汪 汪 [wang1] /expanse of water/ooze/classifier for liquids: pool, puddle/ 汭 汭 [rui4] /river-bend/ 汰 汰 [tai4] /to discard/to eliminate/ 汲 汲 [ji2] /to draw (water)/ 汴 汴 [bian4] /name of a river in henan/henan/ 決 决 [jue2] /to decide/to determine/to execute (sb)/(of a dam etc) to breach or burst/definitely/certainly/ 汽 汽 [qi4] /steam/vapor/ 汾 汾 [fen2] /name of a river/ 沁 沁 [qin4] /to seep/to percolate/ 沂 沂 [yi2] /yi river, shandong/ 沃 沃 [wo4] /fertile/rich/to irrigate/to wash (of river)/ 沄 沄 [yun2] /rushing of a torrent/ 沅 沅 [yuan2] /yuan river in guizhou and hunan/ 沆 沆 [hang4] /a ferry/fog/flowing/ 沈 沈 [shen3] /place name/ 沉 沉 [chen2] /to submerge/to immerse/to sink/to keep down/to lower/to drop/deep/profound/heavy/ 沌 沌 [dun4] /confused/turbid/ 沍 沍 [hu4] /congealed/frozen/ 沏 沏 [qi1] /to steep (tea)/ 沐 沐 [mu4] /to bathe/to cleanse/to receive/to be given/ 沒 没 [mei2] /(negative prefix for verbs) have not/not/ 沒 没 [mo4] /drowned/to end/to die/to inundate/ 沓 沓 [da2] /classifier for sheets of papers etc: pile, pad/ 沓 沓 [ta4] /again and again/many/ 沔 沔 [mian3] /inundation/name of a river/ 沕 沕 [wu4] /abstruse/profound/ 沖 冲 [chong1] /(of water) to dash against/to mix with water/to infuse/to rinse/to flush/to develop (a film)/to rise in the air/to clash/to collide with/ 沘 沘 [bi3] /name of a river/ 沙 沙 [sha1] /granule/hoarse/raspy/sand/powder/ 沚 沚 [zhi3] /islet/ 沛 沛 [pei4] /copious/abundant/ 沫 沫 [mo4] /foam/suds/ 沬 沬 [mei4] /dawn/place name/ 沭 沭 [shu4] /river in shandong/ 沮 沮 [ju3] /to destroy/to stop/ 沰 沰 [tuo1] /to let drop/ 沱 沱 [tuo2] /tearful/to branch (of river)/ 河 河 [he2] /river/ 沴 沴 [li4] /miasma/ 沷 沷 [fa1] /to remove evil/to cleanse/to wash away/ 沸 沸 [fei4] /to boil/ 油 油 [you2] /oil/fat/grease/petroleum/to apply tung oil, paint or varnish/oily/greasy/glib/cunning/ 沺 沺 [tian2] /turbulent/ 治 治 [zhi4] /to rule/to govern/to manage/to control/to harness (a river)/to treat (a disease)/to wipe out (a pest)/to punish/to research/ 沼 沼 [zhao3] /pond/pool/ 沽 沽 [gu1] /to buy/to sell/ 沾 沾 [zhan1] /to moisten/to be infected by/to receive benefit or advantage through a contact/to touch/ 沿 沿 [yan2] /along/to follow (a line, tradition etc)/to carry on/to trim (a border with braid, tape etc)/border/edge/ 況 况 [kuang4] /moreover/situation/ 泂 泂 [jiong3] /vast/ 泃 泃 [ju1] /(the name of a river to the east of beijing)/ 泅 泅 [qiu2] /to swim (bound form)/ 泆 泆 [yi4] /licentious, libertine, dissipate/ 泇 泇 [jia1] /the name of a river that flows through shandong and jiangsu/ 泉 泉 [quan2] /spring (small stream)/mouth of a spring/coin (archaic)/ 泊 泊 [bo2] /to anchor/touch at/to moor/ 泊 泊 [po1] /lake/ 泌 泌 [mi4] /to secrete/to excrete/ 泐 泐 [le4] /to write/ 泑 泑 [you3] /the vitreous glaze on china, porcelain etc/ 泒 泒 [gu1] /name of a river/ 泓 泓 [hong2] /clear/vast and deep/classifier for a body of clear water/ 泔 泔 [gan1] /slop from rinsing rice/ 法 法 [fa3] /france/french/ 法 法 [fa3] /law/method/way/to emulate/ 泖 泖 [mao3] /still water/ 泗 泗 [si4] /river in shandong/ 泗 泗 [si4] /nasal mucus/ 泙 泙 [ping2] /sound of water splashing/ 泚 泚 [ci3] /clear/bright and brilliant/ 泛 泛 [fan4] /(bound form) general/non-specific/extensive/pan-/to flood/(literary) to float about/to be suffused with (a color, emotion, odor etc)/ 泜 泜 [zhi1] /a river in hebei province/ 泠 泠 [ling2] /sound of water flowing/ 泡 泡 [pao1] /puffed/swollen/spongy/small lake (esp. in place names)/classifier for urine or feces/ 泡 泡 [pao4] /bubble/foam/blister/to soak/to steep/to infuse/to dawdle/to loiter/to pick up (a girl)/to get off with (a sexual partner)/classifier for occurrences of an action/classifier for number of infusions/ 波 波 [bo1] /poland/polish/ 波 波 [bo1] /wave/ripple/storm/surge/ 泣 泣 [qi4] /to sob/ 泥 泥 [ni2] /mud/clay/paste/pulp/ 泥 泥 [ni4] /restrained/ 注 注 [zhu4] /to inject/to pour into/to concentrate/to pay attention/stake (gambling)/classifier for sums of money/ 泩 泩 [sheng1] /rising of water/ 泫 泫 [xuan4] /weep/ 泭 泭 [fu1] /a raft/ 泮 泮 [pan4] /(literary) to melt/to dissolve/ 泯 泯 [min3] /(bound form) to vanish/to die out/to obliterate/ 泰 泰 [tai4] /safe/peaceful/most/grand/ 泱 泱 [yang1] /agitated (wind, cloud)/boundless/ 泲 泲 [ji3] /clear wine/name of a river/ 泳 泳 [yong3] /swimming/to swim/ 洄 洄 [hui2] /eddying/whirling (of water)/to go against the current/ 洇 洇 [yin1] /to soak/to blotch/to splotch/ 洊 洊 [jian4] /flowing water/successive/ 洋 洋 [yang2] /ocean/vast/foreign/silver dollar or coin/ 洌 洌 [lie4] /pure/to cleanse/ 洎 洎 [ji4] /to reach/when/ 洏 洏 [er2] /to flow (as water or tears)/ 洑 洑 [fu2] /undercurrent eddy/ 洗 洗 [xi3] /to wash/to bathe/to develop (photographs)/to shuffle (cards etc)/to erase (a recording)/ 洙 洙 [zhu1] /name of a river/ 洚 洚 [jiang4] /flood/ 洛 洛 [luo4] /old name of several rivers (in henan, shaanxi, sichuan and anhui)/ 洞 洞 [dong4] /cave/hole/zero (unambiguous spoken form when spelling out numbers)/ 洟 洟 [ti4] /nasal mucus/ 津 津 [jin1] /saliva/sweat/a ferry crossing/a ford (river crossing)/ 洧 洧 [wei3] /name of a river/ 洨 洨 [xiao2] /xiao river in hebei province/ 洩 泄 [xie4] /(bound form) to leak out/to discharge/(fig.) to divulge/ 洪 洪 [hong2] /flood/big/great/ 洫 洫 [xu4] /to ditch/a moat/ 洮 洮 [tao2] /to cleanse/name of a river/ 洲 洲 [zhou1] /continent/island in a river/ 洳 洳 [ru4] /damp/boggy/marshy/ 洴 洴 [ping2] /wash/bleach (fabric)/ 洵 洵 [xun2] /truly/whirlpool/ 洶 汹 [xiong1] /torrential rush/tumultuous/ 洸 洸 [guang1] /sparkling water/ 洹 洹 [huan2] /name of a river/ 洺 洺 [ming2] /name of a river/ 活 活 [huo2] /to live/alive/living/work/workmanship/ 洽 洽 [qia4] /accord/to make contact/to agree/to consult with/extensive/ 派 派 [pai4] /clique/school/group/faction/to dispatch/to send/to assign/to appoint/ 洿 洿 [wu1] /dig (a pond)/stagnant water/ 流 流 [liu2] /to flow/to disseminate/to circulate or spread/to move or drift/to degenerate/to banish or send into exile/stream of water or sth resembling one/class, rate or grade/ 浚 浚 [jun4] /to dredge (a river)/ 浜 浜 [bang1] /stream/creek/ 浞 浞 [zhuo2] /(coll.) to drench/ 浠 浠 [xi1] /name of a river in hubei/ 浡 浡 [bo2] /full/gushing (of fountain)/ 浣 浣 [huan4] /to wash/to rinse/any of three 10-day division of the month (during tang dynasty)/ 浤 浤 [hong2] /sound of water surging/ 浥 浥 [yi4] /damp/moist/ 浦 浦 [pu3] /river bank/shore/ 浩 浩 [hao4] /grand/vast (water)/ 浪 浪 [lang4] /wave/breaker/unrestrained/dissipated/to stroll/to ramble/ 浬 浬 [li3] /nautical mile/ 浭 浭 [geng1] /name of a river in hebei/ 浮 浮 [fu2] /to float/superficial/floating/unstable/movable/provisional/temporary/transient/impetuous/hollow/inflated/to exceed/superfluous/excessive/surplus/ 浯 浯 [wu2] /(name of several rivers in china)/ 浰 浰 [li4] /to attend (official functions)/ 浴 浴 [yu4] /bath/to bathe/ 海 海 [hai3] /ocean/sea/great number of people or things/(dialect) numerous/ 浸 浸 [jin4] /to immerse/to soak/to steep/gradually/ 浹 浃 [jia1] /soaked/to wet/to drench/ 浼 浼 [mei3] /to ask a favor of/ 涄 涄 [ping1] /(literary) runny/watery/fluid/ 涅 涅 [nie4] /to blacken/ 涇 泾 [jing1] /jing river/ 消 消 [xiao1] /to diminish/to subside/to consume/to reduce/to idle away (the time)/to require/to take/ 涉 涉 [she4] /(literary) to wade across a body of water/(bound form) to experience/to undergo/to be involved/to concern/ 涊 涊 [nian3] /muddy water/ 涎 涎 [xian2] /saliva/ 涑 涑 [su4] /name of a river/ 涒 涒 [tun1] /planet jupiter/vomit/ 涓 涓 [juan1] /brook/to select/ 涔 涔 [cen2] /overflow/rainwater/tearful/ 涕 涕 [ti4] /tears/nasal mucus/ 涖 莅 [li4] /river in hebei/ 涘 涘 [si4] /river bank/ 涪 涪 [fu2] /(name of a river)/ 涬 涬 [xing4] /watery expanse/ 涮 涮 [shuan4] /to rinse/to trick/to fool sb/to cook by dipping finely sliced ingredients briefly in boiling water or soup (generally done at the dining table)/ 涯 涯 [ya2] /border/horizon/shore/ 液 液 [ye4] /liquid/fluid/ 涴 涴 [wo4] /to soil/ 涵 涵 [han2] /to contain/to include/culvert/ 涷 涷 [dong1] /rainstorm/ 涸 涸 [he2] /to dry/to dry up/ 涼 凉 [liang2] /cool/cold/ 涼 凉 [liang4] /to let sth cool down/ 涿 涿 [zhuo1] /place name/ 淀 淀 [dian4] /shallow water/ 淂 淂 [de2] /(river)/ 淄 淄 [zi1] /black/name of a river/ 淆 淆 [xiao2] /confused and disorderly/mixed/ 淇 淇 [qi2] /name of a river/ 淊 淊 [yan1] /to flood/ 淋 淋 [lin2] /to sprinkle/to drip/to pour/to drench/ 淋 淋 [lin4] /to filter/to strain/to drain/gonorrhea/(tcm) strangury/ 淌 淌 [tang3] /to drip/to trickle/to shed (tears)/ 淏 淏 [hao4] /(literary) (of water) limpid/ 淑 淑 [shu1] /warm and virtuous/ 淒 凄 [qi1] /intense cold/frigid/dismal/grim/bleak/sad/mournful/ 淓 淓 [fang1] /name of a river/ 淖 淖 [nao4] /slush/mud/ 淘 淘 [tao2] /to wash/to clean out/to cleanse/to eliminate/to dredge/ 淙 淙 [cong2] /noise of water/ 淚 泪 [lei4] /tears/ 淜 淜 [peng2] /roar of dashing waves/ 淝 淝 [fei2] /name of a river/ 淞 淞 [song1] /name of a river in jiangsu province/ 淟 淟 [tian3] /turbid/muddy/ 淠 淠 [pi4] /luxuriant (of water plants)/ 淡 淡 [dan4] /insipid/diluted/weak/mild/light in color/tasteless/indifferent/ 淢 淢 [yu4] /moat/swift current/ 淤 淤 [yu1] /silt/river sludge/to silt up/choked with silt/ 淥 渌 [lu4] /clear (water)/strain liquids/ 淦 淦 [gan4] /name of a river/ 淨 净 [jing4] /clean/completely/only/net (income, exports etc)/(chinese opera) painted face male role/ 淪 沦 [lun2] /to sink (into ruin, oblivion)/to be reduced to/ 淫 淫 [yin2] /excess/excessive/wanton/lewd/lascivious/obscene/depraved/ 淬 淬 [cui4] /dip into water/to temper/ 淮 淮 [huai2] /name of a river/ 淯 淯 [yu4] /name of river/ 淰 淰 [nian3] /calm water/ 深 深 [shen1] /deep (lit. and fig.)/ 淳 淳 [chun2] /genuine/pure/honest/ 淵 渊 [yuan1] /deep pool/deep/profound/ 淶 涞 [lai2] /brook/ripple/ 混 混 [hun2] /confused/dirty/to mix/muddy/ 混 混 [hun4] /to mix/to mingle/muddled/to drift along/to muddle along/to pass for/to get along with sb/thoughtless/reckless/ 淹 淹 [yan1] /to flood/to submerge/to drown/to irritate the skin (of liquids)/to delay/ 淺 浅 [jian1] /sound of moving water/ 淺 浅 [qian3] /shallow/light (color)/ 添 添 [tian1] /to add/to increase/to replenish/ 淼 淼 [miao3] /a flood/infinity/ 清 清 [qing1] /(of water etc) clear/clean/quiet/still/pure/uncorrupted/clear/distinct/to clear/to settle (accounts)/ 渙 涣 [huan4] /to dissipate/to dissolve/ 渚 渚 [zhu3] /islet/bank/ 減 减 [jian3] /to lower/to decrease/to reduce/to subtract/to diminish/ 渟 渟 [ting2] /stagnant water/ 渠 渠 [ju4] /how can it be that?/ 渠 渠 [qu2] /big/stream or canal/drain/ditch/him (dialect)/ 渡 渡 [du4] /to cross/to pass through/to ferry/ 渢 沨 [feng1] /sound of wind/ 渣 渣 [zha1] /slag (in mining or smelting)/dregs/ 渤 渤 [bo2] /gulf of zhili or chihli/ 渥 渥 [wo4] /to enrich/to moisten/ 渦 涡 [guo1] /name of a river/ 渦 涡 [wo1] /eddy/whirlpool/ 渧 渧 [di4] /to drop, as liquids/a drop/ 渨 渨 [wei1] /cove/bay/a bend or nook in the hills/the curve of a bow/ 渫 渫 [xie4] /to get rid of/to discharge/to dredge/ 測 测 [ce4] /to survey/to measure/to conjecture/ 渮 渮 [ge1] /place name/ 港 港 [gang3] /harbor/port/ 渰 渰 [yan3] /(of cloud) forming or rising/ 渲 渲 [xuan4] /wash (color)/ 渴 渴 [ke3] /thirsty/ 游 游 [you2] /to swim/ 渺 渺 [miao3] /(of an expanse of water) vast/distant and indistinct/tiny or insignificant/ 渼 渼 [mei3] /ripple pattern/ 渾 浑 [hun2] /muddy/to mix/ 湃 湃 [pai4] /sound of waves/ 湄 湄 [mei2] /brink/edge/ 湅 湅 [lian4] /to boil raw silk (to soften and clean it)/ 湉 湉 [tian2] /(literary) smoothly flowing, placid (water)/ 湊 凑 [cou4] /to gather together, pool or collect/to happen by chance/to move close to/to exploit an opportunity/ 湍 湍 [tuan1] /to rush (of water)/ 湎 湎 [mian3] /drunk/ 湑 湑 [xu3] /abundant/bright/strain spirits/ 湓 湓 [pen2] /flowing of water/name of a river/ 湔 湔 [jian1] /to wash/to redress (a wrong)/name of a river/ 湖 湖 [hu2] /lake/ 湛 湛 [zhan4] /deep/clear (water)/ 湜 湜 [shi2] /clear water/pure/ 湝 湝 [jie1] /flowing (of water)/ 湞 浈 [zhen1] /river in guangdong province/ 湟 湟 [huang2] /name of a river/ 湢 湢 [bi4] /public bathhouse/ 湧 涌 [yong3] /to bubble up/to rush forth/ 湩 湩 [dong4] /milk/sound of a drum/ 湫 湫 [jiao3] /marsh/ 湮 湮 [yan1] /to inundate/to bury/to cover up/obscured/submerged/ 湯 汤 [shang1] /rushing current/ 湯 汤 [tang1] /soup/hot or boiling water/decoction of medicinal herbs/water in which sth has been boiled/ 湱 湱 [huo4] /dashing of waves/ 湲 湲 [yuan2] /rushing (water)/ 湴 湴 [ban4] /mud/slush/ooze/ 湴 湴 [pan2] /to wade through water or mud/ 溈 沩 [gui1] /name of a river in shanxi/ 溉 溉 [gai4] /to irrigate/ 溍 溍 [jin4] /water/name of a river/ 溎 溎 [gui4] /name of a river/ 溏 溏 [tang2] /half congealed/pond/ 源 源 [yuan2] /root/source/origin/ 準 准 [zhun3] /accurate/standard/definitely/certainly/about to become (bride, son-in-law etc)/quasi-/para-/ 溘 溘 [ke4] /suddenly/ 溛 溛 [wa1] /to form hollow/pit/ 溜 溜 [liu1] /to slip away/to escape in stealth/to skate/ 溝 沟 [gou1] /ditch/gutter/groove/gully/ravine/ 溟 溟 [ming2] /to drizzle/sea/ 溠 溠 [zha4] /name of a river/ 溢 溢 [yi4] /to overflow/(literary) excessive/ 溤 溤 [ma3] /name of a river/ 溥 溥 [pu3] /extensive/pervading/ 溦 溦 [wei1] /drizzle/fine rain/ 溧 溧 [li4] /name of a river/ 溪 溪 [xi1] /creek/rivulet/ 溫 温 [wen1] /warm/lukewarm/temperature/to warm up/mild/soft/tender/to review (a lesson etc)/fever (tcm)/ 溯 溯 [su4] /to go upstream/to trace the source/ 溱 溱 [zhen1] /name of a river/ 溲 溲 [sou1] /to urinate/ 溳 涢 [yun2] /(name of a river in hebei)/ 溴 溴 [xiu4] /bromine (chemistry)/ 溶 溶 [rong2] /to dissolve/soluble/ 溷 溷 [hun4] /privy/animal pen/muddy/disordered/to disturb/ 溺 溺 [ni4] /to drown/to indulge/addicted to/to spoil (a child)/ 溻 溻 [ta1] /(of clothes) to be soaked with sweat/ 溽 溽 [ru4] /damp/muggy/ 溾 溾 [wei1] /light rain/ 滁 滁 [chu2] /name of a river in anhui/ 滂 滂 [pang1] /rushing (water)/ 滃 滃 [weng3] /(of clouds) to rise/(of water) to swell/ 滄 沧 [cang1] /blue-green or azure (of water)/vast (of water)/cold/ 滅 灭 [mie4] /to extinguish or put out/to go out (of a fire etc)/to exterminate or wipe out/to drown/ 滉 滉 [huang3] /bright expanse of water/ 滊 滊 [xi4] /name of a river/ 滊 滊 [xie1] /saline pond/ 滋 滋 [zi1] /to grow/to nourish/to increase/to cause/juice/taste/(dialect) to spout/to spurt/ 滌 涤 [di2] /to wash/to cleanse/ 滎 荥 [xing2] /place name/ 滏 滏 [fu3] /name of a river in hebei/ 滑 滑 [hua2] /to slip/to slide/slippery/smooth/sly/slippery/not to be trusted/ 滓 滓 [zi3] /dregs/sediment/ 滔 滔 [tao1] /overflow/torrent-dash/ 滕 滕 [teng2] /vassal state of zhou in shandong/teng county in shandong/ 滘 滘 [jiao4] /place name in guangdong/ 滧 滧 [yao2] /(dialect) natural branching stream/ 滫 滫 [xiu3] /(literary) water that was used to rinse rice and has become smelly/befouled water/ 滬 沪 [hu4] /short name for shanghai/ 滮 滮 [biao1] /flowing of water/ 滯 滞 [zhi4] /sluggish/ 滲 渗 [shen4] /to seep/to ooze/to horrify/ 滴 滴 [di1] /a drop/to drip/ 滷 卤 [lu3] /to stew in soy sauce and spices/ 滸 浒 [hu3] /bank of a river/ 滹 滹 [hu1] /name of a river/ 滻 浐 [chan3] /name of a river in shaanxi province/ 滾 滚 [gun3] /to boil/to roll/to take a hike/ 滿 满 [man3] /manchu ethnic group/ 滿 满 [man3] /to fill/full/filled/packed/fully/completely/quite/to reach the limit/to satisfy/satisfied/contented/ 漁 渔 [yu2] /fisherman/to fish/ 漂 漂 [piao1] /to float/to drift/ 漂 漂 [piao3] /to bleach/ 漂 漂 [piao4] /elegant/polished/ 漆 漆 [qi1] /paint/lacquer/to paint (furniture, walls etc)/ 漈 漈 [ji4] /river bank/ 漉 漉 [lu4] /strain liquids/ 漊 溇 [lü3] /drizzle/ 漎 漎 [cong2] /a place where small streams flow into a large one/ 漏 漏 [lou4] /to leak/to divulge/to leave out by mistake/ 漓 漓 [li2] /pattering (of rain)/seep through/ 演 演 [yan3] /to develop/to evolve/to practice/to perform/to play/to act/ 漕 漕 [cao2] /to transport (esp. grain) by water/(literary) watercourse/canal/ 漖 漖 [jiao4] /jiao river/ 漘 漘 [chun2] /shore/ 漙 漙 [tuan2] /heavy dew/ 漚 沤 [ou1] /bubble/froth/ 漚 沤 [ou4] /to steep/to macerate/ 漜 漜 [ye3] /mud/ 漠 漠 [mo4] /desert/unconcerned/ 漢 汉 [han4] /han ethnic group/chinese (language)/ 漢 汉 [han4] /man/ 漣 涟 [lian2] /ripple/tearful/ 漤 漤 [lan3] /to soak (fruits) in hot water or limewater to remove astringent taste/to marinate in salt etc/to pickle/ 漦 漦 [li2] /go with current/mucus/spittle/ 漩 漩 [xuan2] /whirlpool/eddy/ 漪 漪 [yi1] /ripple/ 漫 漫 [man4] /free/unrestrained/to inundate/ 漬 渍 [zi4] /to soak/to be stained/stain/floodwater/ 漭 漭 [mang3] /vast/expansive (of water)/ 漯 漯 [ta4] /name of a river/ 漰 漰 [peng1] /noise of dashing waves/ 漱 漱 [shu4] /to rinse one's mouth with water/to gargle/ 漲 涨 [zhang3] /to rise (of prices, rivers)/ 漲 涨 [zhang4] /to swell/to distend/ 漳 漳 [zhang1] /zhang river in fujian/ 漵 溆 [xu4] /name of a river/ 漶 漶 [huan4] /(of writing, pictures etc) indistinct due to deterioration (water damage etc)/blurry/eroded/ 漷 漷 [kuo4] /clashing of two currents/ 漸 渐 [jian1] /to imbue/ 漸 渐 [jian4] /gradual/gradually/ 漹 漹 [yan1] /(archaic) river name/ 漼 漼 [cui3] /having the appearance of depth/ 漾 漾 [yang4] /to overflow/to ripple/ 漿 浆 [jiang1] /thick liquid/to starch/ 潀 潀 [cong2] /gather/flow into (water)/sound of waters flowing together/ 潁 颍 [ying3] /river in henan and anhui/ 潁 颍 [ying3] /grain husk/tip of sth short and slender/ 潎 潎 [pi4] /rippling/pour/ 潏 潏 [jue2] /to bubble up/ 潑 泼 [po1] /to splash/to spill/rough and coarse/brutish/ 潔 洁 [jie2] /clean/ 潗 潗 [ji2] /friendly/harmonious/ 潘 潘 [pan1] /pan, faun in greek mythology, son of hermes/ 潚 㴋 [xiao1] /sound of rain and wind/ 潛 潜 [qian2] /hidden/secret/latent/to hide/to conceal/to submerge/to dive/ 潝 潝 [xi1] /to agree/ 潞 潞 [lu4] /name of a river/ 潟 潟 [xi4] /saline land/salt marsh/ 潠 潠 [xun4] /spurt out of the mouth/ 潢 潢 [huang2] /dye paper/lake/pond/mount scroll/ 潤 润 [run4] /moist/glossy/sleek/to moisten/to lubricate/to embellish/to enhance/profit/remuneration/ 潦 潦 [lao3] /flooded/heavy rain/ 潭 潭 [tan2] /deep pool/pond/pit (dialect)/depression/ 潮 潮 [chao2] /tide/damp/moist/humid/fashionable/trendy/(coll.) inferior/substandard/ 潯 浔 [xun2] /name of a river/steep bank/ 潰 溃 [kui4] /(bound form) (of floodwaters) to break through a dam or dike/(bound form) to break through (a military encirclement)/(bound form) to be routed/to be overrun/to fall to pieces/(bound form) to fester/to ulcerate/ 潲 潲 [shao4] /driving rain/to sprinkle/ 潵 潵 [sa3] /name of a river in hebei province/ 潵 潵 [san4] /to disperse water/ 潷 滗 [bi4] /to drain/to strain/to decant/ 潸 潸 [shan1] /tearfully/ 潺 潺 [chan2] /flow/trickle (of water)/ 潼 潼 [tong2] /high/name of a pass/ 潽 潽 [pu1] /to boil over/ 潾 潾 [lin2] /clear (as of water)/ 潿 涠 [wei2] /still water/ 澀 涩 [se4] /astringent/tart/acerbity/unsmooth/rough (surface)/hard to understand/obscure/ 澃 澃 [jiong3] /clear/ 澄 澄 [cheng2] /clear/limpid/to clarify/to purify/ 澄 澄 [deng4] /(of liquid) to settle/to become clear/ 澆 浇 [jiao1] /to pour liquid/to irrigate (using waterwheel)/to water/to cast (molten metal)/to mold/ 澇 涝 [lao4] /flooded/ 澈 澈 [che4] /clear (water)/thorough/ 澉 澉 [gan3] /place name/wash/ 澌 澌 [si1] /drain dry/to exhaust/ 澍 澍 [shu4] /moisture/timely rain/ 澎 澎 [peng2] /sound of waves/ 澐 澐 [yun2] /river waves/ 澒 澒 [hong4] /vast/infinite/ 澔 澔 [hao4] /grand/vast (of water)/ 澗 涧 [jian4] /mountain stream/ 澠 渑 [sheng2] /name of a river in shandong/ 澡 澡 [zao3] /bath/ 澤 泽 [ze2] /pool/pond/(of metals etc) luster/favor or beneficence/damp/moist/ 澥 澥 [xie4] /(of porridge etc) to become watery/(dialect) to thin (porridge etc) by adding water etc/ 澦 滪 [yu4] /(place name in sichuan)/ 澨 澨 [shi4] /bank/shore/name of a river/ 澬 澬 [zi1] /to rain continuously/ 澮 浍 [kuai4] /drain/stream/ 澰 澰 [lian4] /(literary) to moisten/to wet/to soak in water/ 澱 淀 [dian4] /sediment/precipitate/ 澳 澳 [ao4] /deep bay/cove/harbor/ 澴 澴 [huan2] /to return (of waves)/ 澶 澶 [chan2] /still (as of water)/still water/ 澹 澹 [dan4] /tranquil/placid/quiet/ 澼 澼 [pi4] /bleach/to clean/ 澽 澽 [ju4] /(name of a river in shaanxi province)/ 激 激 [ji1] /to arouse/to incite/to excite/to stimulate/sharp/fierce/violent/ 濁 浊 [zhuo2] /turbid/muddy/impure/ 濂 濂 [lian2] /name of a river in hunan/ 濃 浓 [nong2] /concentrated/dense/strong (smell etc)/ 濇 濇 [se4] /grating (of surfaces)/ 濈 濈 [ji2] /many/ 濉 濉 [sui1] /name of a river/ 濊 濊 [hui4] /vast/expansive (as of water)/ 濔 濔 [mi3] /many/numerous/ 濕 湿 [shi1] /moist/wet/ 濘 泞 [ning4] /muddy/ 濚 溁 [ying2] /(archaic) (of water) to swirl/to eddy/ 濛 蒙 [meng2] /drizzle/mist/ 濜 浕 [jin4] /river in hubei province/ 濟 济 [ji4] /to cross a river/to aid or relieve/to be of help/ 濠 濠 [hao2] /trench/ 濡 濡 [ru2] /dilatory/to moisten/ 濤 涛 [tao1] /big wave/ 濩 濩 [huo4] /cook/dashing of water/ 濫 滥 [lan4] /overflowing/excessive/indiscriminate/ 濮 濮 [pu2] /name of a river/ 濯 濯 [zhuo2] /to wash/to cleanse of evil/ 濰 潍 [wei2] /name of a river/ 濱 滨 [bin1] /shore/beach/coast/bank/to border on/ 濲 濲 [gu3] /name of a river in hunan/ 濺 溅 [jian4] /to splash/ 濼 泺 [luo4] /name of a river/ 濾 滤 [lü45] /to strain/to filter/ 瀁 瀁 [yang4] /ripples/ 瀅 滢 [ying2] /clear/limpid (of water)/ 瀆 渎 [du2] /disrespectful/(literary) ditch/ 瀉 泻 [xie4] /to flow out swiftly/to flood/a torrent/diarrhea/laxative/ 瀋 沈 [shen3] /liquid/to pour/ 瀌 瀌 [biao1] /copious (of rain or snow)/ 瀍 瀍 [chan2] /chanshui river in henan/ 瀏 浏 [liu2] /clear/deep (of water)/swift/ 瀑 瀑 [bao4] /shower (rain)/ 瀑 瀑 [pu4] /waterfall/ 瀔 瀔 [gu3] /river name in henan province/ 瀕 濒 [bin1] /to approach/to border on/near/ 瀘 泸 [lu2] /old name of a river in jiangxi/place name/ 瀚 瀚 [han4] /ocean/vastness/ 瀛 瀛 [ying2] /ocean/ 瀝 沥 [li4] /to drip/to strain or filter/a trickle/ 瀞 瀞 [jing4] /(archaic) clean/ 瀟 潇 [xiao1] /(of water) deep and clear/(of wind and rain) howling and pounding/(of light rain) pattering/ 瀠 潆 [ying2] /eddy/small river/ 瀡 瀡 [sui3] /slippery/ 瀣 瀣 [xie4] /mist/vapor/ 瀦 潴 [zhu1] /pool/pond/ 瀧 泷 [long2] /rapids/waterfall/torrential (rain)/ 瀨 濑 [lai4] /name of a river/rushing of water/ 瀰 弥 [mi2] /brimming or overflowing/ 瀱 瀱 [ji4] /(literary) spring water gushing out/ 瀲 潋 [lian4] /full of water/trough/ 瀳 瀳 [jian4] /to arrive (of water)/ 瀵 瀵 [fen4] /name of a river/valley vapor/ 瀹 瀹 [yue4] /to cleanse/to boil/ 瀺 瀺 [chan2] /sound of water/ 瀼 瀼 [rang2] /dewy/ 瀾 澜 [lan2] /swelling water/ 灃 沣 [feng1] /rainy/place name in shaanxi/ 灄 滠 [she4] /name of a river/ 灉 灉 [yong1] /name of a river/sluice/ 灋 法 [fa3] /law/ 灌 灌 [guan4] /to irrigate/to pour/to install (software)/to record (music)/ 灑 洒 [sa3] /to sprinkle/to spray/to spill/to shed/ 灒 灒 [zan4] /to spatter, to splash, to scatter/ 灕 漓 [li2] /name of a river/ 灕 漓 [li2] /to seep through/ 灖 灖 [mi3] /(used to describe flowing water)/ 灘 滩 [tan1] /beach/shoal/rapids/classifier for liquids: pool, puddle/ 灝 灏 [hao4] /vast (of water)/ 灞 灞 [ba4] /name of a river/ 灢 灢 [nang3] /muddy/thick, muddy water/ 灣 湾 [wan1] /bay/gulf/to cast anchor/to moor (a boat)/ 灤 滦 [luan2] /river and county in hebei province/ 灥 灥 [xun2] /a group of springs/ 灩 滟 [yan4] /tossing of billows/ 灪 灪 [yu4] /(literary) (of waves) huge/ 火 火 [huo3] /fire/urgent/ammunition/fiery or flaming/internal heat (chinese medicine)/hot (popular)/kangxi radical 86/ 灰 灰 [hui1] /ash/dust/lime/gray/discouraged/dejected/ 灴 灴 [hong2] /to bake, to roast/to dry at a fire/ 灶 灶 [zao4] /kitchen stove/kitchen/mess/canteen/ 灸 灸 [jiu3] /moxibustion (tcm)/ 灺 灺 [xie4] /candle stub/ 灼 灼 [zhuo2] /to burn/to sear/to scorch/(bound form) bright/luminous/ 災 灾 [zai1] /disaster/calamity/ 炁 炁 [qi4] /air/steam/gas/weather/ 炅 炅 [jiong3] /(literary) bright/shining/brilliance/ 炆 炆 [wen2] /(cantonese) to simmer/to cook over a slow fire/ 炊 炊 [chui1] /to cook food/ 炌 炌 [kai4] /flaming fire/ 炎 炎 [yan2] /flame/inflammation/-itis/ 炒 炒 [chao3] /to stir-fry/to speculate/to hype/to fire (sb)/ 炔 炔 [que1] /alkyne/ 炕 炕 [kang4] /kang (a heatable brick bed)/to bake/to dry by the heat of a fire/ 炘 炘 [xin1] /mid-day glare/heat/ 炙 炙 [zhi4] /to broil/to roast/ 炟 炟 [da2] /(archaic) to explode/to catch fire/ 炣 炣 [ke3] /(literary) fire/flame/ 炤 照 [zhao4] /to shine/to illuminate/ 炫 炫 [xuan4] /to dazzle/to boast/to show off/(slang) cool/awesome/ 炬 炬 [ju4] /torch/ 炭 炭 [tan4] /wood charcoal/coal/ 炮 炮 [bao1] /to fry/to dry by heating/ 炮 炮 [pao2] /to prepare herbal medicine by roasting or parching (in a pan)/ 炮 炮 [pao4] /cannon/firecracker/ 炯 炯 [jiong3] /bright/clear/ 炰 炰 [pao2] /to roast/ 炱 炱 [tai2] /soot/ 炳 炳 [bing3] /bright/brilliant/luminous/ 炴 炴 [yang3] /firelight/blaze/ 炷 炷 [zhu4] /wick of an oil lamp/to burn (incense etc)/classifier for lit incense sticks/ 炸 炸 [zha2] /to deep fry/ 炸 炸 [zha4] /to burst/to explode/to blow up/(fig.) to fly into a rage/ 為 为 [wei2] /as (in the capacity of)/to take sth as/to act as/to serve as/to behave as/to become/to be/to do/by (in the passive voice)/ 為 为 [wei4] /because of/for/to/ 炻 炻 [shi2] /stoneware/ 炾 炾 [huang3] /bright and spacious/ 烀 烀 [hu1] /to cook in a small quantity of water/ 烈 烈 [lie4] /ardent/intense/fierce/stern/upright/to give one's life for a noble cause/exploits/achievements/ 烊 烊 [yang2] /molten/smelt/ 烋 烋 [xiao1] /to boil or fumigate/ 烏 乌 [wu1] /crow/black/ 烓 烓 [wei1] /three-cornered stove/ 烔 烔 [tong2] /hot/heated/ 烗 烗 [kai4] /to burn/to blaze/ 烘 烘 [hong1] /to bake/to heat by fire/to set off by contrast/ 烙 烙 [lao4] /to brand/to iron/to bake (in a pan)/ 烜 烜 [xuan3] /brilliant/ 烝 烝 [zheng1] /multitudinous/the masses/to present (to sb)/to rise/to advance/to progress/ 烤 烤 [kao3] /to roast/to bake/to broil/ 烯 烯 [xi1] /alkene/ 烳 烳 [pu3] /to travel by the light of torch/ 烴 烃 [ting1] /hydrocarbon/ 烶 烶 [ting3] /(literary) in flames/on fire/ 烷 烷 [wan2] /alkane/ 烹 烹 [peng1] /cooking method/to boil sb alive (capital punishment in imperial china)/ 烺 烺 [lang3] /blaze/light/ 烽 烽 [feng1] /beacon fire/ 焃 焃 [he4] /fiery/bright/ 焄 焄 [xun1] /fumes from sacrifice/ 焆 焆 [juan1] /(literary) bright/ 焉 焉 [yan1] /where/how/ 焊 焊 [han4] /to weld/to solder/ 焌 焌 [jun4] /to set fire to/to ignite/ 焌 焌 [qu1] /to extinguish a burning object/to singe sth with a smoldering object (e.g. burn a hole in one's trousers with a cigarette)/to stir-fry/to pour a mixture of hot oil and flavorings over food/ 焐 焐 [wu4] /to warm sth up/ 焓 焓 [han2] /enthalpy/ 焗 焗 [ju2] /(dialect) to cook in salt or sand, inside a sealed pot/to steam/to bake/ 焙 焙 [bei4] /to dry over a fire/to bake/ 焚 焚 [fen2] /to burn/ 焜 焜 [kun1] /brilliant/ 焞 焞 [tun1] /bright/radiant/ 焟 焟 [xi1] /dry/ 焠 焠 [cui4] /to temper (as steel)/ 無 无 [wu2] /not to have/no/none/not/to lack/un-/-less/ 焢 焢 [hong1] /angry appearance (archaic)/ 焦 焦 [jiao1] /burnt/scorched/charred/worried/anxious/coke/ 焮 焮 [xin4] /heat/flame/inflammation/ 焯 焯 [chao1] /to blanch (cooking)/to scald/ 焰 焰 [yan4] /flame/ 然 然 [ran2] /correct/right/so/thus/like this/-ly/ 煁 煁 [chen2] /brazier/ 煃 煃 [kui3] /fiery/blazing/ 煆 煆 [xia1] /a raging fire/ 煆 煆 [ya1] /raging fire/ 煇 煇 [hui1] /bright/glorious/ 煉 炼 [lian4] /to refine/to smelt/ 煋 煋 [xing1] /(literary) (of a fire) fierce/intense/blazing/(literary) to radiate light in all directions/ 煌 煌 [huang2] /brilliant/ 煍 煍 [jiao3] /to color by smoke/ 煎 煎 [jian1] /to pan fry/ 煏 煏 [bi4] /(dialect) to dry by a fire/ 煐 煐 [ying1] /british thermal unit (btu)/ 煒 炜 [wei3] /glowing/bright/brilliant/ 煓 煓 [tuan1] /(literary) (of a fire) lively/blazing/ 煙 烟 [yan1] /cigarette or pipe tobacco/smoke/mist/vapour/tobacco plant/(of the eyes) to be irritated by smoke/ 煚 煚 [jiong3] /fire/ 煜 煜 [yu4] /brilliant/glorious/ 煝 煝 [mei4] /be radiant/flaming/drought/ 煞 煞 [sha1] /to terminate/to cut short/to bring to a stop/to squeeze/to tighten/to damage/ 煞 煞 [sha4] /fiend/demon/very/ 煟 煟 [wei4] /radiance of fire/ 煠 煠 [ye4] /to fry in fat or oil/to scald/ 煢 茕 [qiong2] /alone/desolate/ 煤 煤 [mei2] /coal/ 煥 焕 [huan4] /brilliant/lustrous/ 煦 煦 [xu4] /balmy/nicely warm/cozy/ 照 照 [zhao4] /according to/in accordance with/to shine/to illuminate/to reflect/to look at (one's reflection)/to take (a photo)/photo/as requested/as before/ 煨 煨 [wei1] /to simmer/to roast in ashes/ 煩 烦 [fan2] /to feel vexed/to bother/to trouble/superfluous and confusing/edgy/ 煬 炀 [yang2] /molten/smelt/ 煮 煮 [zhu3] /to cook/to boil/ 煰 煰 [zao4] /dry/ 煲 煲 [bao1] /to cook slowly over a low flame/pot/saucepan/ 煳 煳 [hu2] /burnt/to char/ 煸 煸 [bian1] /to stir-fry before broiling or stewing/ 煺 煺 [tui4] /to pluck poultry or depilate pigs using hot water/ 煻 煻 [tang2] /to warm/to toast/ 煽 煽 [shan1] /to fan into a flame/to incite/ 熀 熀 [huang3] /bright/dazzling/ 熁 熁 [xie2] /(meaning uncertain)/ 熄 熄 [xi1] /to extinguish/to put out (fire)/to quench/to stop burning/to go out (of fire, lamp etc)/to come to an end/to wither away/to die out/ 熇 熇 [kao3] /dry/ 熊 熊 [xiong2] /bear/(coll.) to scold/to rebuke/(coll.) weak/incapable/ 熏 熏 [xun1] /to smoke/to fumigate/to assail the nostrils/to perfume/ 熒 荧 [ying2] /a glimmer/glimmering/twinkling/fluorescence/phosphorescence/perplexed/dazzled and confused/planet mars (arch.)/ 熔 熔 [rong2] /to smelt/to fuse/ 熗 炝 [qiang4] /to stir-fry then cook with sauce and water/to boil food briefly then dress with soy etc/to choke/to irritate (throat etc)/ 熘 熘 [liu1] /quick-fry/sim. to stir-frying, but with cornstarch added/ 熙 熙 [xi1] /(bound form) (literary) bright/prosperous/splendid/genial/ 熛 熛 [biao1] /blaze/flame flaring/ 熟 熟 [shu2] /ripe/mature/thoroughly cooked/done/familiar/acquainted/experienced/skilled/(of sleep etc) deep/profound/ 熠 熠 [yi4] /to glow/to flash/ 熤 熤 [yi4] /(person)/ 熥 熥 [teng1] /to heat up (cooked food) by baking or steaming/ 熨 熨 [yu4] /reconciled/smooth/ 熨 熨 [yun4] /an iron/to iron/ 熬 熬 [ao1] /to boil/to simmer/ 熬 熬 [ao2] /to cook on a slow fire/to extract by heating/to decoct/to endure/ 熯 熯 [han4] /to dry with fire/ 熱 热 [re4] /to warm up/to heat up/hot (of weather)/heat/fervent/ 熲 颎 [jiong3] /blaze/bright/ 熳 熳 [man4] /to spread/ 熵 熵 [shang1] /entropy (character created in 1923)/ 熸 熸 [jian1] /to extinguish (of fire)/ 熹 熹 [xi1] /bright/warm/ 熾 炽 [chi4] /to burn/to blaze/splendid/illustrious/ 熿 熿 [huang2] /brilliant/ 燁 烨 [ye4] /blaze of fire/glorious/ 燂 燂 [qian2] /to heat/to scorch/ 燃 燃 [ran2] /to burn/to ignite/to light/fig. to spark off (hopes)/to start (debate)/to raise (hopes)/ 燈 灯 [deng1] /lamp/light/lantern/ 燉 炖 [dun4] /to stew/ 燊 燊 [shen1] /brisk/vigorous (of fire)/ 燋 燋 [jiao1] /to cauterize/to scorch/ 燎 燎 [liao2] /to burn/to set afire/ 燎 燎 [liao3] /to singe/ 燏 燏 [yu4] /radiance of fire/ 燒 烧 [shao1] /to burn/to cook/to stew/to bake/to roast/to heat/to boil (tea, water etc)/fever/to run a temperature/(coll.) to let things go to one's head/ 燔 燔 [fan2] /burn/to roast meat for sacrifice/ 燕 燕 [yan1] /yan, a vassal state of zhou in modern hebei and liaoning/north hebei/ 燕 燕 [yan4] /swallow (family hirundinidae)/ 燙 烫 [tang4] /to scald/to burn (by scalding)/to blanch (cooking)/to heat (sth) up in hot water/to perm/to iron/scalding hot/ 燚 燚 [yi4] /to blaze/ 燜 焖 [men4] /to cook in a covered vessel/to casserole/to stew/ 營 营 [ying2] /camp/barracks/battalion/to build/to operate/to manage/to strive for/ 燠 燠 [yu4] /warm/ 燡 燡 [yi4] /blazing/radiant/ 燥 燥 [zao4] /dry/parched/impatient/ 燦 灿 [can4] /glorious/bright/brilliant/lustrous/resplendent/ 燧 燧 [sui4] /fire/speculum/to obtain fire by drilling wood, striking flint, sun's rays etc/ 燨 燨 [xi1] /fire/ 燬 毁 [hui3] /to destroy by fire/ 燭 烛 [zhu2] /candle/(literary) to illuminate/ 燮 燮 [xie4] /to blend/to adjust/to harmonize/harmony/ 燴 烩 [hui4] /to braise/to cook (rice etc) with vegetables, meat and water/ 燶 㶶 [nong2] /(dialect) to burn/to scorch/ 燹 燹 [xian3] /conflagration/ 燼 烬 [jin4] /(bound form) cinders/ashes/ 燽 燽 [chou2] /salience/prominent/notable/ 燾 焘 [dao4] /cover over/to envelope/ 燿 燿 [yao4] /brilliant/glorious/ 爆 爆 [bao4] /to explode or burst/to quick fry or quick boil/ 爇 爇 [re4] /heat/to burn/ 爇 爇 [ruo4] /burn/heat/ 爌 爌 [huang3] /bright/ 爌 爌 [kuang3] /flame light/ 爌 爌 [kuang4] /bright and spacious/ 爍 烁 [shuo4] /bright/luminous/ 爐 炉 [lu2] /stove/furnace/ 爓 爓 [yan4] /flame/ 爔 爔 [xi1] /(archaic) fire/ 爚 爚 [yue4] /bright/fiery/ 爛 烂 [lan4] /soft/mushy/well-cooked and soft/to rot/to decompose/rotten/worn out/chaotic/messy/utterly/thoroughly/crappy/bad/ 爝 爝 [jue2] /torch/ 爟 爟 [guan4] /light a fire/ 爨 爨 [cuan4] /cooking-stove/to cook/ 爪 爪 [zhao3] /foot of a bird or animal/paw/claws/talons/ 爪 爪 [zhua3] /(coll.) foot of an animal or bird/(coll.) foot supporting a cooking pot etc/ 爬 爬 [pa2] /to crawl/to climb/to get up or sit up/ 爭 争 [zheng1] /to strive for/to vie for/to argue or debate/deficient or lacking (dialect)/how or what (literary)/ 爰 爰 [yuan2] /therefore/consequently/thus/hence/thereupon/it follows that/where?/to change (into)/ 爵 爵 [jue2] /nobility/ 父 父 [fu4] /father/ 爸 爸 [ba4] /father/dad/pa/papa/ 爹 爹 [die1] /dad/ 爺 爷 [ye2] /grandpa/old gentleman/ 爽 爽 [shuang3] /bright/clear/crisp/open/frank/straightforward/to feel well/fine/pleasurable/invigorating/to deviate/ 爾 尔 [er3] /thus/so/like that/you/thou/ 爿 爿 [pan2] /classifier for strips of land or bamboo, shops, factories etc/slit bamboo or chopped wood (dialect)/ 牂 牂 [zang1] /female sheep/place name/ 牄 牄 [qiang1] /to walk rapidly/ 牆 墙 [qiang2] /wall/ 片 片 [pian1] /disk/sheet/ 片 片 [pian4] /thin piece/flake/a slice/film/tv play/to slice/to carve thin/partial/incomplete/one-sided/classifier for slices, tablets, tract of land, area of water/classifier for cds, movies, dvds etc/kangxi radical 91/ 版 版 [ban3] /a register/block of printing/edition/version/page/ 牌 牌 [pai2] /mahjong tile/playing card/game pieces/signboard/plate/tablet/medal/ 牏 牏 [tou2] /short board/plank/ 牐 闸 [zha2] /sluice/lock (on waterway)/ 牒 牒 [die2] /(official) document/dispatch/ 牖 牖 [you3] /to enlighten/lattice window/ 牘 牍 [du2] /documents/ 牙 牙 [ya2] /tooth/ivory/ 牛 牛 [niu2] /ox/cow/bull/(slang) awesome/ 牝 牝 [pin4] /(of a bird, animal or plant) female/keyhole/valley/ 牟 牟 [mou2] /barley/to moo/to seek or obtain/ 牠 牠 [ta1] /it (used for animals)/ 牡 牡 [mu3] /(of a bird, animal or plant) male/key/hills/ 牢 牢 [lao2] /firm/sturdy/fold (for animals)/sacrifice/prison/ 牣 牣 [ren4] /fill up/to stuff/ 牤 牤 [mang1] /bull/ 牧 牧 [mu4] /to herd/to breed livestock/ 物 物 [wu4] /thing/object/matter/ 牮 牮 [jian4] /to prop up/ 牯 牯 [gu3] /bullock/cow/ 牲 牲 [sheng1] /domestic animal/sacrificial animal/ 牳 牳 [mu3] /(bovine)/ 牴 牴 [di3] /to butt/resist/ 牷 牷 [quan2] /one-color bullock/ 牸 牸 [zi4] /female of domestic animals/ 特 特 [te4] /special/unique/distinguished/especially/unusual/very/ 牻 牻 [mang2] /(literary) black and white cattle/ 牼 牼 [keng1] /shank bone of ox/ 牽 牵 [qian1] /to lead along/to pull (an animal on a tether)/(bound form) to involve/to draw in/ 牾 牾 [wu3] /to oppose/to gore/ 牿 牿 [gu4] /shed or pen for cattle/ 犀 犀 [xi1] /rhinoceros/sharp/ 犁 犁 [li2] /plow/ 犄 犄 [ji1] /ox-horns/wing of an army/ 犆 犆 [te4] /male animal/ 犉 犉 [run2] /ox/ 犋 犋 [ju4] /unit of animal power (sufficient to pull a plow, harrow etc)/ 犍 犍 [jian1] /bullock/castrated bull/to castrate livestock/ 犎 犎 [feng1] /zebu/indicus cattle/humped ox/ 犒 犒 [kao4] /to reward or comfort with presents of food, drink etc/ 犖 荦 [luo4] /brindled ox/clear/eminent/ 犗 犗 [jie4] /castrated bull/bullock/ 犛 犛 [li2] /black ox/yak/ 犟 犟 [jiang4] /obstinate/tenacious/unbending/pig-headed/ 犢 犊 [du2] /calf/sacrificial victim/ 犧 牺 [xi1] /sacrifice/ 犨 犨 [chou1] /panting of cow/grunting of ox/ 犬 犬 [quan3] /dog/kangxi radical 94/ 犯 犯 [fan4] /to violate/to offend/to assault/criminal/crime/to make a mistake/recurrence (of mistake or sth bad)/ 犰 犰 [qiu2] /armadillo/ 犴 犴 [an4] /jail/ 犵 犵 [qi4] /name of a tribe/ 犺 犺 [kang4] /fierce dog/ 狀 状 [zhuang4] /accusation/suit/state/condition/strong/great/-shaped/ 狁 狁 [yun3] /name of a tribe/ 狂 狂 [kuang2] /mad/wild/violent/ 狃 狃 [niu3] /accustomed to/ 狆 狆 [zhong4] /pekingese/ 狉 狉 [pi1] /puppy badger/ 狍 狍 [pao2] /siberian roe deer (capreolus pygargus)/ 狎 狎 [xia2] /(bound form) (literary) to take liberties with sb or sth/to treat frivolously/ 狐 狐 [hu2] /fox/ 狒 狒 [fei4] /hamadryad baboon/ 狓 狓 [pi1] /ferocious/ 狗 狗 [gou3] /dog/ 狘 狘 [yue4] /jump/ 狙 狙 [ju1] /macaque/to spy/to lie in ambush/ 狠 狠 [hen3] /ruthless/fierce/ferocious/determined/to harden (one's heart)/ 狡 狡 [jiao3] /crafty/cunning/sly/ 狦 狦 [shan1] /(archaic) vicious dog/beast resembling a wolf/ 狨 狨 [rong2] /marmoset (zoology)/ 狩 狩 [shou4] /to hunt/to go hunting (as winter sport in former times)/hunting dog/imperial tour/ 狫 狫 [lao3] /name of a tribe/ 狳 狳 [yu2] /armadillo/ 狴 狴 [bi4] /(tapir)/ 狷 狷 [juan4] /impetuous/rash/upright (character)/ 狸 狸 [li2] /raccoon dog/fox-like animal/ 狹 狭 [xia2] /narrow/narrow-minded/ 狺 狺 [yin2] /snarling of dogs/ 狻 狻 [suan1] /(mythical animal)/ 狼 狼 [lang2] /wolf/ 狽 狈 [bei4] /a legendary wolf/distressed/wretched/ 猁 猁 [li4] /a kind of monkey/ 猇 猇 [xiao1] /the scream or roar of a tiger/to intimidate/to scare/ 猈 猈 [ba4] /dog with short shinbone/ 猊 猊 [ni2] /(mythical animal)/lion/ 猋 猋 [biao1] /whirlwind/ 猓 猓 [guo3] /monkey/ 猖 猖 [chang1] /ferocious/ 猗 猗 [yi1] /(interj.)/ 猘 猘 [zhi4] /mad dog/ 猙 狰 [zheng1] /hideous/fierce-looking/ 猛 猛 [meng3] /ferocious/fierce/violent/brave/suddenly/abrupt/(slang) awesome/ 猜 猜 [cai1] /to guess/ 猝 猝 [cu4] /abruptly/suddenly/unexpectedly/ 猢 猢 [hu2] /monkey/ 猣 猣 [zong1] /dog giving birth to three puppies/ 猥 猥 [wei3] /humble/rustic/plentiful/ 猩 猩 [xing1] /ape/ 猭 猭 [yuan2] /ape/hylobates agilis/ 猱 猱 [nao2] /macaque (zoology)/brisk and nimble/to scratch/ 猲 猲 [he4] /frightened/terrified/ 猲 猲 [xie1] /short-snout dog/ 猳 猳 [jia1] /mythical ape/ 猴 猴 [hou2] /monkey/ 猵 猵 [bian1] /a kind of otter/ 猶 犹 [you2] /as if/(just) like/just as/still/yet/ 猷 猷 [you2] /to plan/to scheme/ 猸 猸 [mei2] /used for ferret, badger or mongoose/ 猹 猹 [cha2] /badger-like wild animal/ 猺 猺 [yao2] /yao tribe/ 猻 狲 [sun1] /(monkey)/ 猾 猾 [hua2] /sly/ 猿 猿 [yuan2] /ape/ 獀 獀 [sou1] /dog (dial.)/to hunt/ 獁 犸 [ma3] /mammoth/ 獃 獃 [dai1] /foolish/ 獄 狱 [yu4] /prison/ 獅 狮 [shi1] /lion/ 獉 獉 [zhen1] /jungle/ 獍 獍 [jing4] /a mythical animal that eats its mother/ 獎 奖 [jiang3] /prize/award/encouragement/ 獐 獐 [zhang1] /river deer/roebuck/ 獒 獒 [ao2] /(bound form) mastiff/ 獗 獗 [jue2] /unruly/rude/ 獘 毙 [bi4] /to collapse/ 獚 獚 [huang2] /spaniel/ 獜 獜 [lin2] /firefly/ 獝 獝 [yu4] /devil/ 獞 獞 [tong2] /name of a variety of dog/wild tribes in south china/ 獠 獠 [liao2] /fierce/hunt/name of a tribe/ 獢 獢 [xiao1] /dog/ 獧 狷 [juan4] /nimble/impetuous/rash/ 獨 独 [du2] /alone/independent/single/sole/only/ 獪 狯 [kuai4] /crafty/cunning/ 獫 猃 [xian3] /a kind of dog with a long snout/ 獮 狝 [xian3] /to hunt in autumn (archaic)/ 獰 狞 [ning2] /fierce-looking/ 獲 获 [huo4] /(literary) to catch/to capture/(literary) to get/to obtain/to win/ 獳 獳 [nou4] /angry dog/ 獴 獴 [meng3] /mongoose/ 獵 猎 [lie4] /hunting/ 獷 犷 [guang3] /rough/uncouth/boorish/ 獸 兽 [shou4] /beast/animal/beastly/bestial/ 獺 獭 [ta3] /otter/ 獻 献 [xian4] /to offer/to present/to dedicate/to donate/to show/to put on display/ 獼 猕 [mi2] /macaque/ 獾 獾 [huan1] /badger/ 玀 猡 [luo2] /name of a tribe/ 玂 玂 [qi2] /dog giving birth to a puppy/ 玃 玃 [jue2] /legendary ape of sichuan and yunnan, with a penchant for carrying off girls/ 玄 玄 [xuan2] /black/mysterious/ 玆 玆 [zi1] /now/here/this/time/year/ 率 率 [lü45] /rate/frequency/ 率 率 [shuai4] /to lead/to command/rash/hasty/frank/straightforward/generally/usually/ 玈 玈 [lu2] /black/ 玉 玉 [yu4] /jade/ 玊 玊 [su4] /jade with a blemish/person who cuts and polishes jade/ 王 王 [wang2] /king or monarch/best or strongest of its type/grand/great/ 王 王 [wang4] /to rule/to reign over/ 玍 玍 [ga3] /bad temper/naughty/ 玎 玎 [ding1] /jingling/tinkling/ 玒 玒 [hong2] /(a kind of jade)/ 玓 玓 [di4] /pearly/ 玔 玔 [chuan4] /jade ring/ 玕 玕 [gan1] /(inferior gem)/ 玖 玖 [jiu3] /black jade/nine (banker's anti-fraud numeral)/ 玗 玗 [yu2] /semiprecious stone/a kind of jade/ 玞 玞 [fu1] /a kind of jade/ 玟 玟 [min2] /jade-like stone/ 玟 玟 [wen2] /veins in jade/ 玠 玠 [jie4] /jade tablet indicating rank/ 玢 玢 [bin1] /(literary) a kind of jade/ 玢 玢 [fen1] /porphyrites/ 玤 玤 [bang4] /(gem)/ 玥 玥 [yue4] /pearl used in sacrifice/ 玦 玦 [jue2] /penannular jade pendant/ 玨 珏 [jue2] /gems mounted together/ 玩 玩 [wan2] /to play/to have fun/to trifle with/toy/sth used for amusement/to keep sth for entertainment/ 玫 玫 [mei2] /(fine jade)/ 玭 玭 [pin2] /pearl/ 玲 玲 [ling2] /tinkling of gem-pendants/ 玳 玳 [dai4] /tortoise shell/turtle/ 玶 玶 [ping2] /name of one kind of jade/ 玷 玷 [dian4] /blemish/disgrace/flaw in jade/ 玹 玹 [xuan2] /jadelike precious stone/jade-colored/ 玻 玻 [bo1] /glass/ 玼 玼 [ci3] /clear (as in a gem)/ 玿 玿 [shao2] /(literary) a kind of fine jade/ 珀 珀 [po4] /amber/ 珂 珂 [ke1] /jade-like stone/ 珃 珃 [ran3] /(jade)/ 珅 珅 [shen1] /a kind of jade/ 珇 珇 [zu3] /carving on jade/ 珈 珈 [jia1] /gamma/jewelry/ 珉 珉 [min2] /alabaster, jade-like stone/ 珊 珊 [shan1] /coral/ 珋 珋 [liu3] /(literary) lustrous precious stone/ 珌 珌 [bi4] /gem on scabbard/ 珍 珍 [zhen1] /precious thing/treasure/culinary delicacy/rare/valuable/to value highly/ 珒 珒 [jin1] /a kind of jade/ 珓 珓 [jiao4] /pair of hemispherical objects used in divination/ 珔 珔 [jian4] /(jade)/ 珖 珖 [guang1] /(jade)/ 珙 珙 [gong3] /(gem)/ 珚 珚 [yan1] /a kind of jade/ 珛 珛 [xiu4] /quickly-deteriorating jade/ 珝 珝 [xu3] /a kind of jade/ 珞 珞 [luo4] /neck-ornament/ 珠 珠 [zhu1] /bead/pearl/ 珣 珣 [xun2] /(gem)/ 珥 珥 [er3] /pearl or jade earring/ 珦 珦 [xiang4] /a kind of jade/ 珧 珧 [yao2] /mother-of-pearl/ 珩 珩 [heng2] /top gem of pendant from girdle/ 班 班 [ban1] /team/class/squad/work shift/ranking/classifier for groups of people and scheduled transport vehicles/ 珮 佩 [pei4] /girdle ornaments/ 珵 珵 [cheng2] /fine jade/jade ornament/ 珶 珶 [di4] /white jade worn on belt/ 珷 珷 [wu3] /inferior gem/a kind of jade/ 珹 珹 [cheng2] /a kind of jade/a kind of pearl/ 珺 珺 [jun4] /beautiful jade/ 珽 珽 [ting3] /scepter/ 現 现 [xian4] /to appear/present/now/existing/current/ 琀 琀 [han2] /gems or pearls formerly put into the mouth of a corpse/ 琁 琁 [xuan2] /beautiful jade/star/ 球 球 [qiu2] /ball/sphere/globe/ball game/match/ 琅 琅 [lang2] /jade-like stone/clean and white/tinkling of pendants/ 理 理 [li3] /texture/grain (of wood)/inner essence/intrinsic order/reason/logic/truth/science/natural science (esp. physics)/to manage/to pay attention to/to run (affairs)/to handle/to put in order/to tidy up/ 琇 琇 [xiu4] /(jade)/ 琈 琈 [fu2] /(literary) a kind of jade/jade color/ 琉 琉 [liu2] /precious stone/ 琍 璃 [li2] /(phonetic character used in transliteration of foreign names)/ 琖 琖 [zhan3] /wine cup/ 琚 琚 [ju1] /ornamental gems for belt/ 琛 琛 [chen1] /precious stone/gem/ 琠 琠 [dian3] /gem used as ear plug/jade earrings/ 琢 琢 [zhuo2] /to cut (gems)/ 琤 琤 [cheng1] /tinkling of gems/ 琥 琥 [hu3] /amber/ 琦 琦 [qi2] /curio/valuable stone/ 琨 琨 [kun1] /(jade)/ 琪 琪 [qi2] /fine jade/ 琫 琫 [beng3] /gem ornament of scabbard/ 琬 琬 [wan3] /ensign of royalty/ 琭 琭 [lu4] /(jade)/ 琯 琯 [guan3] /mus. instr./to polish jade or gold/ 琰 琰 [yan3] /gem/glitter of gems/ 琱 琱 [diao1] /to engrave gems/ 琲 琲 [bei4] /necklace/ 琳 琳 [lin2] /gem/ 琴 琴 [qin2] /musical instrument in general/ 琺 珐 [fa4] /enamel ware/cloisonne ware/ 琿 珲 [hun2] /(fine jade)/ 瑀 瑀 [yu3] /(chalcedony)/ 瑁 瑁 [mao4] /(jade)/ 瑂 瑂 [mei2] /(stone which resembles jade)/ 瑃 瑃 [chun1] /(a kind of jade)/ 瑄 瑄 [xuan1] /ornamental piece of jade/ 瑋 玮 [wei3] /(reddish jade)/precious/rare/ 瑏 瑏 [chuan1] /(jade)/ 瑑 瑑 [zhuan4] /engraved lines/ 瑔 瑔 [quan2] /jade/shell/ 瑕 瑕 [xia2] /blemish/flaw in jade/ 瑗 瑗 [yuan4] /large jade ring/ 瑙 瑙 [nao3] /agate/ 瑚 瑚 [hu2] /coral/ 瑛 瑛 [ying1] /(crystal)/lustrous/ 瑜 瑜 [yu2] /excellence/luster of gems/ 瑞 瑞 [rui4] /lucky/auspicious/propitious/rayl (acoustical unit)/ 瑢 瑢 [rong2] /gem ornaments for belts/ 瑣 琐 [suo3] /fragmentary/trifling/ 瑤 瑶 [yao2] /yao ethnic group of southwest china and southeast asia/ 瑤 瑶 [yao2] /jade/precious stone/mother-of-pearl/nacre/precious/used a complementary honorific/ 瑧 瑧 [zhen1] /(literary) a kind of jade/ 瑨 瑨 [jin4] /(literary) jade-like stone/ 瑩 莹 [ying2] /luster of gems/ 瑪 玛 [ma3] /agate/cornelian/ 瑭 瑭 [tang2] /(jade)/ 瑯 琅 [lang2] /(gem)/tinkling of pendants/ 瑰 瑰 [gui1] /(semiprecious stone)/extraordinary/ 瑱 瑱 [tian4] /jade ear-plug/ 瑱 瑱 [zhen4] /jade weight/ 瑳 瑳 [cuo1] /luster of gems/ 瑽 瑽 [cong1] /tinkling of jade pendants/ 瑾 瑾 [jin3] /brilliancy (of gems)/ 瑿 瑿 [yi1] /a black stone like jade/jet/ 璀 璀 [cui3] /luster of gems/ 璁 璁 [cong1] /stone similar to jade/ 璃 璃 [li2] /colored glaze/glass/ 璅 璅 [suo3] /fragmentary/trifling/ 璆 璆 [qiu2] /(gem)/to tinkle/ 璇 璇 [xuan2] /(jade)/ 璈 璈 [ao2] /(mus. instr.)/ 璉 琏 [lian3] /sacrificial vessel used for grain offerings/ 璐 璐 [lu4] /beautiful jade/ 璘 璘 [lin2] /luster of gem/ 璚 璚 [jue2] /half-circle jade ring/ 璚 璚 [qiong2] /(red stone)/ 璜 璜 [huang2] /semicircular jade ornament/ 璞 璞 [pu2] /unpolished gem/ 璟 璟 [jing3] /luster of gem/ 璠 璠 [fan2] /(gem)/ 璡 琎 [jin4] /jade-like stone/ 璣 玑 [ji1] /irregular pearl/ 璥 璥 [jing3] /(gem)/ 璦 瑷 [ai4] /fine quality jade/ 璧 璧 [bi4] /jade annulus/ 璨 璨 [can4] /gem/luster of gem/ 璩 璩 [qu2] /(jade ring)/ 璪 璪 [zao3] /pendant of pearls on coronet/ 璫 珰 [dang1] /(literary) pendant ornament/earring/eunuch/ 璬 璬 [jiao3] /jade pendant/jade ornament/ 璮 璮 [tan3] /a kind of jade/ 璯 㻅 [hui4] /jade ornament in the seams of cap/ 環 环 [huan2] /ring/hoop/loop/(chain) link/classifier for scores in archery etc/to surround/to encircle/to hem in/ 璱 璱 [se4] /bright (of jade)/ 璲 璲 [sui4] /pendant girdle-ornaments/ 璵 玙 [yu2] /ornamental jade/ 璸 璸 [bin1] /(pearl)/ 璺 璺 [wen4] /a crack (in porcelain, glassware etc)/ 璽 玺 [xi3] /ruler's seal/ 瓀 瓀 [ruan3] /opaque/white quartz/ 瓁 瓁 [wo4] /uncarved jade/ 瓊 琼 [qiong2] /jasper/fine jade/beautiful/exquisite (e.g. wine, food)/ 瓏 珑 [long2] /tinkling of gem-pendants/ 瓔 璎 [ying1] /necklace/ 瓖 瓖 [xiang1] /ornaments/ 瓘 瓘 [guan4] /jade used for making goblets/ 瓚 瓒 [zan4] /libation cup/ 瓜 瓜 [gua1] /melon/gourd/squash/ 瓞 瓞 [die2] /young melon/ 瓠 瓠 [hu4] /gourd/ 瓢 瓢 [piao2] /dipper/ladle/ 瓣 瓣 [ban4] /petal/segment/clove (of garlic)/piece/section/fragment/valve/lamella/classifier for pieces, segments etc/ 瓤 瓤 [rang2] /pulp (of fruit)/sth inside a covering/bad/weak/ 瓦 瓦 [wa3] /roof tile/ 瓬 瓬 [fang3] /potter/ceramicist/ 瓮 瓮 [weng4] /earthen jar/urn/ 瓴 瓴 [ling2] /concave channels of tiling/ 瓵 瓵 [yi2] /earthen jar/ 瓶 瓶 [ping2] /bottle/vase/pitcher/classifier for wine and liquids/ 瓷 瓷 [ci2] /chinaware/porcelain/china/ 瓻 瓻 [chi1] /large wine jar/ 甀 甀 [zhui4] /vase with a small mouth/ 甃 甃 [zhou4] /brickwork of well/ 甄 甄 [zhen1] /to distinguish/to evaluate/ 甇 甇 [ying1] /earthen jar with long neck/ 甋 甋 [di4] /a jar without ears/ 甌 瓯 [ou1] /(pottery) bowl or drinking vessel/ 甍 甍 [meng2] /rafters supporting tiles/ridge of a roof/ 甏 甏 [beng4] /a squat jar for holding wine, sauces etc/ 甑 甑 [zeng4] /cauldron/rice pot/ 甒 甒 [wu3] /vase/jar/ 甓 甓 [pi4] /glazed tile/ 甔 甔 [dan1] /big jar/ 甕 瓮 [weng4] /pottery container for water, wine etc/ 甗 甗 [yan3] /earthenware vessel/ 甘 甘 [gan1] /sweet/willing/ 甚 甚 [shen4] /what/very/extremely/any/ 甜 甜 [tian2] /sweet/ 甝 甝 [han2] /white tiger/ 生 生 [sheng1] /to be born/to give birth/life/to grow/raw/uncooked/student/ 甡 甡 [shen1] /multitude/crowd/ 產 产 [chan3] /to give birth/to reproduce/to produce/product/resource/estate/property/ 甥 甥 [sheng1] /sister's son/nephew/ 甦 苏 [su1] /to revive/ 用 用 [yong4] /to use/to employ/to have to/to eat or drink/expense or outlay/usefulness/hence/therefore/ 甩 甩 [shuai3] /to throw/to fling/to swing/to leave behind/to throw off/to dump (sb)/ 甪 甪 [lu4] /place name/ 甫 甫 [fu3] /just/just now/ 甬 甬 [yong3] /short name for ningbo/ 甬 甬 [yong3] /path screened by walls on both sides/ 甭 甭 [beng2] /please don't/ 甭 甭 [beng4] /(dialect) very/ 甮 甮 [beng2] /need not/ 甮 甮 [feng4] /(dialect) need not/please don't/ 田 田 [tian2] /field/farm/ 由 由 [you2] /to follow/from/because of/due to/by/via/through/(before a noun and a verb) it is for ... to .../ 甲 甲 [jia3] /(used for an unspecified person or thing)/first (in a list, as a party to a contract etc)/armor plating/shell or carapace/(of the fingers or toes) nail/ 申 申 [shen1] /to extend/to state/to explain/ 男 男 [nan2] /male/ 甸 甸 [dian4] /suburbs or outskirts/one of the five degrees of official mourning attire in dynastic china/ 甹 甹 [ping1] /chivalrous knight/ 町 町 [ting3] /raised path between fields/ 甽 甽 [quan3] /drain between fields, irrigation/ 甾 甾 [zai1] /steroid nucleus/ 畀 畀 [bi4] /to confer on/to give to/ 畇 畇 [yun2] /reclaimed land/ 畈 畈 [fan4] /field/farm/ 畋 畋 [tian2] /to cultivate (land)/to hunt/ 界 界 [jie4] /(bound form) boundary/border/(bound form) realm/ 畎 畎 [quan3] /field drains/ 畏 畏 [wei4] /to fear/ 畑 畑 [tian2] /dry field (i.e. not paddy field)/ 畔 畔 [pan4] /(bound form) side/edge/boundary/ 留 留 [liu2] /to leave (a message etc)/to retain/to stay/to remain/to keep/to preserve/ 畚 畚 [ben3] /a basket or pan used for earth, manure etc/ 畛 畛 [zhen3] /border/boundary/field-path/ 畜 畜 [chu4] /livestock/domesticated animal/domestic animal/ 畜 畜 [xu4] /to raise (animals)/ 畝 亩 [mu3] /classifier for fields/unit of area equal to one fifteenth of a hectare/ 畟 畟 [ce4] /sharp/ 畢 毕 [bi4] /the whole of/to finish/to complete/complete/full/finished/ 略 略 [lüe4] /brief/sketchy/outline/summary/to omit/(bound form before a single-character verb) a bit/somewhat/slightly/plan/strategy/to capture (territory)/ 畦 畦 [qi2] /small plot of farm land/ 番 番 [fan1] /foreign (non-chinese)/barbarian/classifier for occurrences (of an event, action or speech utterance)/classifier for iterations: times, -fold (as in twofold etc)/classifier for situations: kind, sort/ 畫 画 [hua4] /to draw/to paint/picture/ 畬 畲 [she1] /she ethnic group/ 畬 畲 [yu2] /cultivated field/ 畯 畯 [jun4] /overseer/steppe/ 異 异 [yi4] /different/other/hetero-/unusual/strange/surprising/to distinguish/to separate/to discriminate/ 當 当 [dang1] /to be/to act as/manage/withstand/when/during/ought/should/match equally/equal/same/obstruct/just at (a time or place)/on the spot/right/just at/ 當 当 [dang4] /at or in the very same.../suitable/adequate/fitting/proper/to replace/to regard as/to think/to pawn/(coll.) to fail (a student)/ 畷 畷 [chuo4] /raised path between fields/ 畸 畸 [ji1] /lopsided/unbalanced/abnormal/irregular/odd fractional remnant/ 畹 畹 [wan3] /a field of 20 or 30 mu/ 畽 畽 [tuan3] /place trodden by animals/ 畾 畾 [lei2] /fields divided by dikes/ 畿 畿 [ji1] /territory around the capital/ 疃 疃 [tuan3] /village/animal track/ 疆 疆 [jiang1] /border/boundary/ 疇 畴 [chou2] /arable fields/cultivated field/class/category/ 疊 叠 [die2] /to fold/to fold over in layers/to furl/to layer/to pile up/to repeat/to duplicate/ 疋 匹 [pi3] /classifier for cloth: bolt/ 疋 疋 [shu1] /foot/ 疏 疏 [shu1] /to dredge/to clear away obstruction/thin/sparse/scanty/distant (relation)/not close/to neglect/negligent/to present a memorial to the emperor/commentary/annotation/ 疐 疐 [zhi4] /prostrate/ 疑 疑 [yi2] /to doubt/to suspect/ 疒 疒 [ne4] /sick/sickness/kang xi radical 104/ 疔 疔 [ding1] /boil/carbuncle/ 疕 疕 [bi3] /facial skin disease/mange/ 疙 疙 [ge1] /pimple/wart/ 疚 疚 [jiu4] /chronic disease/guilt/remorse/ 疝 疝 [shan4] /hernia/ 疢 疢 [chen4] /(disease)/ 疣 疣 [you2] /nodule/wart/ 疤 疤 [ba1] /scar/scab/ 疥 疥 [jie4] /scabies/ 疧 疧 [qi2] /(literary) disease/ 疫 疫 [yi4] /epidemic/plague/ 疲 疲 [pi2] /weary/ 疳 疳 [gan1] /rickets/ 疵 疵 [ci1] /blemish/flaw/defect/ 疶 疶 [xie4] /dysentery/ 疸 疸 [dan3] /jaundice/ 疹 疹 [zhen3] /measles/rash/ 疼 疼 [teng2] /(it) hurts/sore/to love dearly/ 疽 疽 [ju1] /gangrene/ 疾 疾 [ji2] /(bound form) disease/ailment/(bound form) swift/(literary) to hate/to abhor/ 痁 痁 [dian4] /malarial fever/ 痂 痂 [jia1] /scab/ 痄 痄 [zha4] /mumps/ 病 病 [bing4] /illness/disease/to fall ill/defect/ 症 症 [zheng4] /disease/illness/ 痊 痊 [quan2] /to recover (from illness)/ 痌 痌 [tong1] /moaning in pain/ 痍 痍 [yi2] /bruise/sores/ 痎 痎 [jie1] /(archaic) tertian malaria/ 痏 痏 [wei3] /a bruise or contusion/ 痒 痒 [yang3] /to itch/to tickle/ 痔 痔 [zhi4] /piles/hemorrhoid/ 痕 痕 [hen2] /scar/traces/ 痗 痗 [mei4] /disease caused by anxiety/ 痘 痘 [dou4] /pimple/pustule/ 痙 痉 [jing4] /spasm/ 痚 痚 [xiao1] /asthma/difficulty in breathing/ 痛 痛 [tong4] /ache/pain/sorrow/deeply/thoroughly/ 痜 痜 [tu1] /bald/ 痞 痞 [pi3] /constipation/lump in the abdomen/ 痠 痠 [suan1] /to ache/to be sore/ 痡 痡 [pu1] /sick/disabled/ 痢 痢 [li4] /dysentery/ 痣 痣 [zhi4] /birthmark/mole/ 痤 痤 [cuo2] /acne/ 痦 痦 [wu4] /(flat) mole/ 痧 痧 [sha1] /cholera/ 痭 痭 [peng2] /menorrhagia/ 痯 痯 [guan3] /ill-looking/ 痰 痰 [tan2] /phlegm/spittle/ 痱 痱 [fei4] /prickly heat/ 痲 痲 [ma2] /leprosy/numb/ 痳 痳 [lin2] /hernia/urinary hesitancy/ 痴 痴 [chi1] /imbecile/sentimental/stupid/foolish/silly/ 痵 痵 [ji4] /nervous start in sleep/ 痺 痹 [bi4] /paralysis/numbness/ 痻 痻 [min2] /to be ill/ 痼 痼 [gu4] /obstinate disease/(of passion, hobbies) long-term/ 痾 疴 [ke1] /(literary) disease/ 痿 痿 [wei3] /atrophy/ 瘀 瘀 [yu1] /hematoma (internal blood clot)/extravasated blood (spilt into surrounding tissue)/contusion/ 瘁 瘁 [cui4] /care-worn/distressed/tired/overworked/sick/weary/ 瘂 痖 [ya3] /mute, incapable of speech/ 瘃 瘃 [zhu2] /chilblain/ 瘈 瘈 [ji4] /furious/hydrophobia/madness/ 瘉 瘉 [yu4] /to heal/ 瘊 瘊 [hou2] /wart/ 瘋 疯 [feng1] /insane/mad/wild/ 瘌 瘌 [la4] /scabies/scald-head/ 瘍 疡 [yang2] /ulcers/sores/ 瘏 瘏 [tu2] /be injured/ill (of animals)/ 瘐 瘐 [yu3] /to maltreat (as prisoners)/ 瘓 痪 [huan4] /illness/numbness of the limbs/ 瘕 瘕 [jia3] /obstruction in the intestine/ 瘖 瘖 [yin1] /mute/ 瘙 瘙 [sao4] /itch/old term for scabies/ 瘚 瘚 [jue2] /to hiccup/the humours of the body/ 瘜 瘜 [xi1] /a polypus/ 瘝 瘝 [guan1] /incapacitated/inefficient/ 瘞 瘗 [yi4] /bury/sacrifice/ 瘟 瘟 [wen1] /epidemic/pestilence/plague/(fig.) stupid/dull/(of a performance) lackluster/ 瘠 瘠 [ji2] /barren/lean/ 瘡 疮 [chuang1] /sore/skin ulcer/ 瘢 瘢 [ban1] /mark/scar on the skin/ 瘤 瘤 [liu2] /tumor/ 瘥 瘥 [chai4] /to recover from disease/ 瘥 瘥 [cuo2] /disease/ 瘦 瘦 [shou4] /thin/to lose weight/(of clothing) tight/(of meat) lean/(of land) unproductive/ 瘧 疟 [nüe4] /malaria/ 瘨 瘨 [dian1] /convulsions/crazy/ 瘩 瘩 [da2] /sore/boil/scab/ 瘭 瘭 [biao1] /whitlow/ 瘮 瘆 [shen4] /to terrify/ 瘯 瘯 [cu4] /(skin disease)/ 瘰 瘰 [luo3] /scrofula/tuberculosis of glands/ 瘳 瘳 [chou1] /to convalesce/to recover/to heal/ 瘴 瘴 [zhang4] /malaria/miasma/ 瘵 瘵 [zhai4] /focus of tubercular infection/ 瘸 瘸 [que2] /lame/ 瘻 瘘 [lou4] /fistula/ulceration/ 瘼 瘼 [mo4] /distress/sickness/ 療 疗 [liao2] /to treat/to cure/therapy/ 癃 癃 [long2] /infirmity/retention of urine/ 癆 痨 [lao2] /tuberculosis/ 癇 痫 [xian2] /epilepsy/insanity/ 癈 废 [fei4] /disabled/ 癉 瘅 [dan1] /(disease)/ 癉 瘅 [dan4] /to hate/ 癌 癌 [ai2] /cancer/carcinoma/ 癍 癍 [ban1] /abnormal pigment deposit on the skin/ 癒 愈 [yu4] /to heal/ 癖 癖 [pi3] /habit/hobby/ 癘 疠 [li4] /ulcer/plague/ 癙 癙 [shu3] /illness caused by worry/ 癜 癜 [dian4] /erythema/leucoderm/ 癟 瘪 [bie3] /deflated/shriveled/sunken/empty/ 癠 癠 [ji4] /sick/diseased/ 癢 痒 [yang3] /to itch/to tickle/ 癤 疖 [jie1] /pimple/sore/boil/ 癥 症 [zheng1] /abdominal tumor/bowel obstruction/(fig.) sticking point/ 癩 癞 [lai4] /scabies/skin disease/ 癪 癪 [ji1] /spasms/convulsions/hysteria/ 癬 癣 [xuan3] /ringworm/ 癭 瘿 [ying3] /goiter/knob on tree/ 癮 瘾 [yin3] /addiction/craving/ 癯 癯 [qu2] /thin/emaciated/worn/tired/ 癰 痈 [yong1] /carbuncle/ 癱 瘫 [tan1] /paralyzed/ 癲 癫 [dian1] /mentally deranged/crazy/ 癸 癸 [gui3] /tenth in order/deca/ 登 登 [deng1] /to scale (a height)/to ascend/to mount/to publish or record/to enter (e.g. in a register)/to press down with the foot/to step or tread on/to put on (shoes or trousers) (dialect)/ 發 发 [fa1] /to send out/to show (one's feeling)/to issue/to develop/to make a bundle of money/classifier for gunshots (rounds)/ 白 白 [bai2] /white/snowy/pure/bright/empty/blank/plain/clear/to make clear/in vain/gratuitous/free of charge/reactionary/anti-communist/funeral/to stare coldly/to write wrong character/to state/to explain/vernacular/spoken lines in opera/ 百 百 [bai3] /hundred/numerous/all kinds of/ 皀 皀 [bi1] /one grain/ 皁 皁 [zao4] /black/police runners, from the black clothes formerly worn by them/ 皂 皂 [zao4] /soap/black/ 的 的 [de5] /of/(used after an attribute)/(used to form a nominal expression)/(used at the end of a declarative sentence for emphasis)/ 的 的 [di2] /really and truly/ 的 的 [di4] /(bound form) bull's-eye/target/ 皆 皆 [jie1] /all/each and every/in all cases/ 皇 皇 [huang2] /emperor/ 皈 皈 [gui1] /to comply with/to follow/ 皋 皋 [gao1] /bank/marsh/ 皎 皎 [jiao3] /bright/white/ 皐 皋 [gao1] /high riverbank/ 皓 皓 [hao4] /bright/luminous/white (esp. bright white teeth of youth or white hair of old age)/ 皕 皕 [bi4] /two-hundred (rarely used)/200/ 皘 皘 [qian4] /white/ 皙 晰 [xi1] /white/ 皚 皑 [ai2] /(literary) white as snow/ 皜 皓 [hao4] /spotlessly white/ 皝 皝 [huang3] /luminous/bright hoary, white/ 皞 皞 [hao4] /bright/brilliant/ 皤 皤 [po2] /white/ 皦 皦 [jiao3] /sparkling/bright/ 皪 皪 [li4] /luster (of pearls)/ 皫 皫 [piao3] /white/ 皭 皭 [jiao4] /pure/ 皮 皮 [pi2] /leather/skin/fur/pico- (one trillionth)/naughty/ 皰 疱 [pao4] /pimple/acne/blister/boil/ulcer/ 皴 皴 [cun1] /chapped/cracked/ 皸 皲 [jun1] /to chap/ 皺 皱 [zhou4] /to wrinkle/wrinkled/to crease/ 皻 皻 [cu3] /chapped skin/ 皻 皻 [zha1] /rosacea/ 皽 皽 [zhao1] /(literary) dead skin cells on the surface of the skin/ 皿 皿 [min3] /(bound form) dish/vessel/shallow container/radical no. 108/ 盂 盂 [yu2] /basin/wide-mouthed jar or pot/ 盃 杯 [bei1] /trophy cup/classifier for certain containers of liquids: glass, cup/ 盅 盅 [zhong1] /handleless cup/goblet/ 盆 盆 [pen2] /basin/flower pot/ 盈 盈 [ying2] /full/filled/surplus/ 益 益 [yi4] /benefit/profit/advantage/beneficial/to increase/to add/all the more/ 盍 盍 [he2] /why not/ 盎 盎 [ang4] /(literary) brimming/abundant/ 盒 盒 [he2] /small box/case/ 盔 盔 [kui1] /helmet/ 盛 盛 [cheng2] /to hold/to contain/to ladle/to pick up with a utensil/ 盛 盛 [sheng4] /flourishing/vigorous/magnificent/extensively/ 盜 盗 [dao4] /to steal/to rob/to plunder/thief/bandit/robber/ 盝 盝 [lu4] /box case/ 盞 盏 [zhan3] /a small cup/classifier for lamps/ 盟 盟 [meng2] /oath/pledge/union/to ally/league, a subdivision corresponding to prefecture in inner mongolia/ 盡 尽 [jin4] /to use up/to exhaust/to end/to finish/to the utmost/exhausted/finished/to the limit (of sth)/all/entirely/ 監 监 [jian1] /to supervise/to inspect/jail/prison/ 監 监 [jian4] /supervisor/ 盤 盘 [pan2] /plate/dish/tray/board/hard drive (computing)/to build/to coil/to check/to examine/to transfer (property)/to make over/classifier for food: dish, helping/to coil/classifier for coils of wire/classifier for games of chess/ 盥 盥 [guan4] /to wash (especially hands)/ 盦 盦 [an1] /container/ 盧 卢 [lu2] /black/fussy/ 盩 盩 [zhou1] /name of a district in shaanxi/ 盬 盬 [gu3] /covered pot/ 盭 盭 [li4] /unreasonable/violent/ 目 目 [mu4] /eye/(literary) to look/to regard/eye (of a net)/mesh/mesh size/item/section/list/catalogue/(taxonomy) order/name/title/ 盯 盯 [ding1] /to watch attentively/to fix one's attention on/to stare at/to gaze at/ 盱 盱 [xu1] /anxious/stare/ 盲 盲 [mang2] /blind/ 直 直 [zhi2] /straight/to straighten/fair and reasonable/frank/straightforward/(indicates continuing motion or action)/vertical/vertical downward stroke in chinese characters/ 相 相 [xiang1] /each other/one another/mutually/ 相 相 [xiang4] /appearance/portrait/picture/government minister/(physics) phase/(literary) to appraise (esp. by scrutinizing physical features)/to read sb's fortune (by physiognomy, palmistry etc)/ 盹 盹 [dun3] /doze/nap/ 盻 盻 [xi4] /to glare at/ 盼 盼 [pan4] /to hope for/to long for/to expect/ 盾 盾 [dun4] /shield/(currency) vietnamese dong/currency unit of several countries (indonesian rupiah, dutch gulden etc)/ 省 省 [sheng3] /to save/to economize/to do without/to omit/to leave out/province/(archaic) central government department/ 省 省 [xing3] /(bound form) to scrutinize/(bound form) to reflect (on one's conduct)/(bound form) to come to realize/(bound form) to pay a visit (to one's parents or elders)/ 眄 眄 [mian3] /to ogle at/to squint at/ 眄 眄 [mian4] /to look askance at/ 眅 眅 [pan1] /show the whites of eyes/ 眇 眇 [miao3] /blind in one eye/blind/tiny/humble/to stare/ 眈 眈 [dan1] /gaze intently/ 眉 眉 [mei2] /eyebrow/upper margin/ 眊 眊 [mao4] /having poor eyesight/ 看 看 [kan1] /to look after/to take care of/to watch/to guard/ 看 看 [kan4] /to see/to look at/to read/to watch/to visit/to call on/to consider/to regard as/to look after/to treat (an illness)/to depend on/to feel (that)/(after verb) to give it a try/ 眑 眑 [yao3] /sunken eyes/deep/abstruse/ 眕 眕 [zhen3] /to restrain anger/ 眙 眙 [yi2] /place name/ 眚 眚 [sheng3] /cataract of the eye/error/ 眛 眛 [mei4] /blind/imperceptive/ 真 真 [zhen1] /really/truly/indeed/real/true/genuine/ 眠 眠 [mian2] /to sleep/to hibernate/ 眢 眢 [yuan1] /inflamed eyelids/parched/ 眣 眣 [die2] /prominent eyes/ 眥 眦 [zi4] /corner of the eye/canthus/eye socket/ 眨 眨 [zha3] /to blink/to wink/ 眩 眩 [xuan4] /dazzling/brilliant/dazzled/dizzy/ 眭 眭 [sui1] /to have a deep or piercing gaze/ 眯 眯 [mi2] /to blind (as with dust)/ 眳 眳 [ming2] /space between the eyebrows and the eyelashes/ 眴 眴 [xuan4] /dazzled/dizzy/ 眵 眵 [chi1] /discharge (rheum) from the mucous membranes of the eyes/ 眶 眶 [kuang4] /(bound form) eye socket/ 眷 眷 [juan4] /concern/wife and children/ 眸 眸 [mou2] /pupil (of the eye)/eye/ 眹 眹 [zhen4] /pupil/ 眺 眺 [tiao4] /to gaze into the distance/ 眼 眼 [yan3] /eye/small hole/crux (of a matter)/classifier for big hollow things (wells, stoves, pots etc)/ 眽 眽 [mo4] /to gaze/to ogle to look at/ 眾 众 [zhong4] /crowd/multitude/many/numerous/ 睃 睃 [suo1] /to throw a glance at/to peer at/ 睄 睄 [shao4] /(coll.) to glance/ 睅 睅 [han4] /protuberant eyes/ 睆 睆 [huan3] /good-looking/cute/ 睇 睇 [di4] /to see/to look at (cantonese)/ 睊 睊 [juan4] /look/ 睎 睎 [xi1] /to long for/to gaze at/ 睏 困 [kun4] /sleepy/tired/ 睒 睒 [shan3] /furtively glance/glittering/ 睖 睖 [leng4] /to stare blankly/to glare/ 睙 睙 [lie4] /to roll the eyeballs to look/ 睚 睚 [ya2] /corner of the eye/to stare/ 睛 睛 [jing1] /eye/eyeball/ 睜 睁 [zheng1] /to open (one's eyes)/ 睞 睐 [lai4] /to glance/to look askance at/ 睟 睟 [sui4] /bright eye/clear/ 睠 眷 [juan4] /to care about/to look fondly on/ 睡 睡 [shui4] /to sleep/to lie down/ 睢 睢 [sui1] /to stare/ 督 督 [du1] /(bound form) to supervise/ 睦 睦 [mu4] /amicable/harmonious/ 睨 睨 [ni4] /to look askance at/ 睪 睪 [yi4] /to spy out/ 睫 睫 [jie2] /eyelashes/ 睬 睬 [cai3] /to pay attention/to take notice of/to care for/ 睯 睯 [hun1] /gloomy/depressed/ 睹 睹 [du3] /to observe/to see/ 睺 睺 [hou2] /half-blind (archaic)/ 睽 睽 [kui2] /separated/stare/ 睾 睾 [gao1] /marsh/testicle/ 睿 睿 [rui4] /astute/perspicacious/farsighted/ 瞀 瞀 [mao4] /indistinct vision/dim/ 瞄 瞄 [miao2] /to take aim/(fig.) to aim one's looks at/to glance at/ 瞅 瞅 [chou3] /(dialect) to look at/ 瞇 眯 [mi1] /to narrow one's eyes/to squint/(dialect) to take a nap/ 瞋 瞋 [chen1] /to stare at angrily/ 瞌 瞌 [ke1] /to doze off/sleepy/ 瞍 瞍 [sou3] /blind/ 瞎 瞎 [xia1] /blind/groundlessly/foolishly/to no purpose/ 瞏 瞏 [qiong2] /(literary) to gaze in terror/(literary) alone/unaided/ 瞑 瞑 [ming2] /to close (the eyes)/ 瞓 瞓 [fen4] /to sleep (cantonese)/ 瞕 瞕 [zhang4] /cataract in the eye/ 瞘 眍 [kou1] /to sink in (of eyes)/ 瞜 䁖 [lou1] /to glance at/ 瞞 瞒 [man2] /to conceal from/to keep (sb) in the dark/ 瞟 瞟 [piao3] /to cast a glance/ 瞠 瞠 [cheng1] /stare at sth beyond reach/ 瞢 瞢 [meng2] /eyesight obscured/to feel ashamed/ 瞥 瞥 [pie1] /to shoot a glance/glance/to appear in a flash/ 瞧 瞧 [qiao2] /to look at/to see/to see (a doctor)/to visit/ 瞪 瞪 [deng4] /to open (one's eyes) wide/to stare at/to glare at/ 瞬 瞬 [shun4] /to wink/ 瞭 了 [liao3] /(of eyes) bright/clear-sighted/to understand clearly/ 瞭 瞭 [liao4] /to watch from a height or distance/ 瞰 瞰 [kan4] /to look down from a height/to spy on sth/ 瞳 瞳 [tong2] /pupil of the eye/ 瞵 瞵 [lin2] /to stare at/ 瞷 瞷 [jian4] /to spy/ 瞻 瞻 [zhan1] /to gaze/to view/ 瞼 睑 [jian3] /eyelid/ 瞽 瞽 [gu3] /blind/undiscerning/ 瞿 瞿 [qu2] /startled/ 矇 蒙 [meng1] /to deceive/to cheat/to hoodwink/to make a wild guess/ 矇 蒙 [meng2] /blind/dim-sighted/ 矉 矉 [pin2] /to glare angrily/to open the eyes with anger/to knit the brows/ 矍 矍 [jue2] /to glance fearfully/ 矔 矔 [guan4] /brilliant (of eyes)/ 矗 矗 [chu4] /lofty/upright/ 矚 瞩 [zhu3] /to gaze at/to stare at/ 矛 矛 [mao2] /spear/lance/pike/ 矜 矜 [jin1] /to boast/to esteem/to sympathize/ 矞 矞 [yu4] /grand/elegant/propitious/ 矟 矟 [shuo4] /lance/ 矢 矢 [shi3] /arrow/dart/straight/to vow/to swear/ 知 知 [zhi1] /to know/to be aware/ 矧 矧 [shen3] /(interrog.)/ 矨 矨 [ying3] /short and small/ 矩 矩 [ju3] /carpenter's square/rule/regulation/pattern/to carve/ 矬 矬 [cuo2] /short/dwarfish/ 短 短 [duan3] /short/brief/to lack/weak point/fault/ 矮 矮 [ai3] /low/short (in length)/ 矯 矫 [jiao2] /argumentative/contentious/ 矯 矫 [jiao3] /to correct/to rectify/to redress/strong/brave/to pretend/to feign/affectation/ 矰 矰 [zeng1] /arrow with a streamer/ 矱 矱 [yue1] /standard/norm/ 石 石 [dan4] /one hundred liters/ 石 石 [shi2] /rock/stone/stone inscription/ 矷 矷 [zi3] /(a kind of stone)/ 矸 矸 [gan1] /a rock or cliff/ 矼 矼 [jiang1] /stone bridge/ 砂 砂 [sha1] /sand/gravel/granule/ 砃 砃 [dan1] /white stone/ 砄 砄 [jue2] /stone/rock/ 砅 砅 [li4] /cross stream by stepping on stones/ 砆 砆 [fu1] /agate/inferior gem/a kind of jade/ 砉 砉 [hua1] /sound of a thing flying fast by/whoosh/cracking sound/ 砉 砉 [xu1] /sound of flaying/ 砌 砌 [qi4] /to build by laying bricks or stones/ 砍 砍 [kan3] /to chop/to cut down/to throw sth at sb/ 砑 砑 [ya4] /to calender/ 砒 砒 [pi1] /arsenic/ 研 研 [yan2] /to grind/study/research/ 砘 砘 [dun4] /(agriculture) to compact loose soil with a stone roller after sowing seeds/stone roller used for this purpose/ 砟 砟 [zha3] /fragments/ 砠 砠 [qu1] /rocky hill/ 砢 砢 [luo3] /a heap/pile (of rocks)/ 砣 砣 [tuo2] /steelyard weight/stone roller/to polish jade with an emery wheel/ 砥 砥 [di3] /baffle (pier)/whetstone/ 砧 砧 [zhen1] /anvil/ 砩 砩 [fei4] /dam up water with rocks/ 砩 砩 [fu2] /name of a stone/ 砫 砫 [zhu3] /ancestral tablet/ 砬 砬 [la2] /a huge boulder/a towering rock/ 砭 砭 [bian1] /to criticize/to pierce/ 砮 砮 [nu3] /flint/(metonym) arrowhead/ 砰 砰 [peng1] /thump/ 砳 砳 [le4] /rocky/ 破 破 [po4] /broken/damaged/worn out/lousy/rotten/to break, split or cleave/to get rid of/to destroy/to break with/to defeat/to capture (a city etc)/to expose the truth of/ 砵 砵 [bo1] /alms bowl/ 砷 砷 [shen1] /arsenic (chemistry)/ 砸 砸 [za2] /to smash/to pound/to fail/to muck up/to bungle/ 砹 砹 [ai4] /astatine (chemistry)/ 砼 砼 [tong2] /concrete (construction)/ 硃 朱 [zhu1] /cinnabar/ 硅 硅 [gui1] /silicon (chemistry)/ 硌 硌 [ge4] /(coll.) (of sth hard or rough) to press against some part of one's body causing discomfort (like a small stone in one's shoe)/to hurt/to chafe/ 硍 硍 [ken4] /rumbling of rolling stones/ 硎 硎 [xing2] /whetstone/ 硐 硐 [dong4] /cave/pit/ 硐 硐 [tong2] /grind/ 硒 硒 [xi1] /selenium (chemistry)/ 硜 硁 [keng1] /obstinate/ 硝 硝 [xiao1] /saltpeter/to tan (leather)/ 硤 硖 [xia2] /place name/ 硫 硫 [liu2] /sulfur (chemistry)/ 硬 硬 [ying4] /hard/stiff/solid/(fig.) strong/firm/resolutely/uncompromisingly/laboriously/with great difficulty/good (quality)/able (person)/(of food) filling/substantial/ 硭 硭 [mang2] /crude saltpeter/ 硯 砚 [yan4] /ink-stone/ 硻 硻 [keng1] /obstinate/ 硼 硼 [peng2] /boron (chemistry)/ 硾 硾 [zhui4] /iodide/to weight/ 碃 碃 [qing4] /(stone)/ 碇 碇 [ding4] /anchor/ 碉 碉 [diao1] /rock cave (archaic)/ 碎 碎 [sui4] /to break down/to break into pieces/fragmentary/ 碏 碏 [que4] /(gems)/ 碑 碑 [bei1] /a monument/an upright stone tablet/stele/ 碓 碓 [dui4] /pestle/pound with a pestle/ 碔 碔 [wu3] /inferior gem/a kind of jade/ 碗 碗 [wan3] /bowl/cup/ 碘 碘 [dian3] /iodine (chemistry)/ 碝 碝 [ruan3] /jade-like stone/ 碞 碞 [yan2] /cliff/ 碟 碟 [die2] /dish/plate/ 碡 碡 [zhou2] /stone roller (for threshing grain, leveling ground etc)/ 碣 碣 [jie2] /stone tablet/ 碥 碥 [bian3] /dangerous rocks jutting out over rapids/ 碧 碧 [bi4] /green jade/bluish green/blue/jade/ 碩 硕 [shuo4] /large/big/ 碫 碫 [duan4] /coarse stone (used for whetstone)/ 碬 碬 [xia2] /whetstone/ 碭 砀 [dang4] /stone with color veins/ 碯 碯 [nao3] /agate/ 碰 碰 [peng4] /to touch/to meet with/to bump/ 碲 碲 [di4] /tellurium (chemistry)/ 碳 碳 [tan4] /carbon (chemistry)/ 碴 碴 [cha2] /fault/glass fragment/quarrel/ 碸 砜 [feng1] /sulfone/ 確 确 [que4] /authenticated/solid/firm/real/true/ 碻 碻 [que4] /solid/firm/ 碼 码 [ma3] /weight/number/code/to pile/to stack/classifier for length or distance (yard), happenings etc/ 碾 碾 [nian3] /stone roller/roller and millstone/to grind/to crush/to husk/ 磁 磁 [ci2] /magnetic/magnetism/porcelain/ 磅 磅 [bang4] /platform balance/ 磈 磈 [wei3] /rocky/stony/ 磉 磉 [sang3] /stone plinth/ 磊 磊 [lei3] /lumpy/rock pile/uneven/fig. sincere/open and honest/ 磋 磋 [cuo1] /deliberate/to polish/ 磎 磎 [xi1] /mountain stream/creek/ 磐 磐 [pan2] /firm/stable/rock/ 磑 硙 [wei4] /(literary) grindstone/(literary) to mill/ 磔 磔 [zhe2] /(literary) to dismember (form of punishment)/to spread/ 磕 磕 [ke1] /to tap/to knock (against sth hard)/to knock (mud from boots, ashes from a pipe etc)/ 磙 磙 [gun3] /roller/to level with a roller/ 磚 砖 [zhuan1] /brick/ 磛 磛 [chan2] /cliff/peak/ 磠 硵 [lu3] /sal ammoniac/ 磡 磡 [kan4] /dangerous sea-cliff/ 磣 碜 [chen3] /gritty (of food)/unsightly/ 磥 磥 [lei3] /a heap of stones/boulders/ 磧 碛 [qi4] /moraine/rocks in shallow water/ 磨 磨 [mo2] /to rub/to grind/to polish/to sharpen/to wear down/to die out/to waste time/to pester/to insist/ 磨 磨 [mo4] /grindstone/to grind/to turn round/ 磪 磪 [cui1] /a high mountain/precipitous/ 磭 磭 [chuo4] /big lip/ 磯 矶 [ji1] /breakwater/jetty/ 磴 磴 [deng4] /cliff-ledge/stone step/ 磷 磷 [lin2] /phosphorus (chemistry)/ 磹 磹 [dian4] /stone wedge/ 磺 磺 [huang2] /sulfur/ 磻 磻 [pan2] /name of a river in shaanxi/ 磽 硗 [qiao1] /stony soil/ 礁 礁 [jiao1] /reef/shoal rock/ 礅 礅 [dun1] /stone block/ 礎 础 [chu3] /foundation/base/ 礓 礓 [jiang1] /a small stone/ 礗 礗 [pin1] /sound of crushed stone/ 礙 碍 [ai4] /to hinder/to obstruct/to block/ 礜 礜 [yu4] /arsenic/ 礞 礞 [meng2] /(mineral)/ 礡 礴 [bo2] /to fill/to extend/ 礤 礤 [ca3] /shredder/grater (kitchen implement for grating vegetables)/grindstone/ 礦 矿 [kuang4] /ore/mine/ 礧 礧 [lei4] /roll stone down hill/stone pile/ 礪 砺 [li4] /grind/sandstone/ 礫 砾 [li4] /(bound form) gravel/small stone/ 礬 矾 [fan2] /alum/ 礱 砻 [long2] /to grind/to mill/ 礲 礲 [long2] /to mill/ 礵 礵 [shuang1] /arsenic/ 示 示 [shi4] /to show/to reveal/ 礽 礽 [reng2] /blessings/ 社 社 [she4] /(bound form) society/organization/agency/ 礿 礿 [yue4] /spring imperial ancestral sacrifice/ 祀 祀 [si4] /to sacrifice/to offer libation to/ 祁 祁 [qi2] /large/vast/ 祂 祂 [ta1] /(third person pronoun for a divine being)/ 祄 祄 [xie4] /to bless/ 祅 祅 [yao1] /evil spirit/goblin/witchcraft/ 祆 祆 [xian1] /ahura mazda, the creator deity in zoroastrianism/ 祇 祇 [qi2] /god of the earth/ 祈 祈 [qi2] /to implore/to pray/to request/ 祉 祉 [zhi3] /felicity/ 祊 祊 [beng1] /side altar inside ancestral temple/ 祏 祏 [shi2] /stone shrine/ 祐 祐 [you4] /(of divinity) to bless/to protect/ 祓 祓 [fu2] /to cleanse/to remove evil/ritual for seeking good fortune and avoiding disaster/ 祔 祔 [fu4] /worship ancestors/ 祖 祖 [zu3] /ancestor/forefather/grandparents/ 祗 祗 [zhi1] /respectful (ly)/ 祚 祚 [zuo4] /blessing/the throne/ 祛 祛 [qu1] /sacrifice to drive away calamity/to dispel/to drive away/to remove/ 祜 祜 [hu4] /celestial blessing/ 祝 祝 [zhu4] /to wish/to express good wishes/to pray/ 神 神 [shen2] /god/ 神 神 [shen2] /deity/soul/spirit/unusual/mysterious/lively/expressive/expression/look/(slang) awesome/amazing/ 祟 祟 [sui4] /evil spirit/ 祠 祠 [ci2] /shrine/to offer a sacrifice/ 祢 祢 [ni3] /you (used to address a deity)/ 祥 祥 [xiang2] /auspicious/propitious/ 祧 祧 [tiao1] /ancestral hall/ 票 票 [piao4] /ticket/ballot/banknote/person held for ransom/amateur performance of chinese opera/classifier for groups, batches, business transactions/ 祫 祫 [xia2] /triennial sacrifice to ancestors/ 祭 祭 [ji4] /to offer a sacrifice to (gods or ancestors)/memorial ceremony/(lit. and fig.) to wield/ 祲 祲 [jin1] /evil force/ 祺 祺 [qi2] /auspicious/propitious/good luck/felicity/euphoria/ 祼 祼 [guan4] /pour out libation/ 祿 禄 [lu4] /good fortune/official salary/ 禁 禁 [jin1] /to endure/ 禁 禁 [jin4] /to prohibit/to forbid/ 禂 禂 [dao3] /to pray/prayer/ 禊 禊 [xi4] /semiannual ceremony of purification/ 禋 禋 [yin1] /sacrifice/ 禍 祸 [huo4] /disaster/misfortune/calamity/ 禎 祯 [zhen1] /auspicious/lucky/ 福 福 [fu2] /good fortune/happiness/luck/ 禑 祦 [wu2] /happy/ 禔 禔 [ti2] /well-being/ 禕 祎 [yi1] /excellent/precious/rare/fine/ 禖 禖 [mei2] /heir-requesting sacrifice/ 禘 禘 [di4] /imperial ancestral sacrifice/ 禚 禚 [zhuo2] /place name/ 禛 禛 [zhen1] /to receive blessings in a sincere spirit/ 禜 禜 [yong3] /sacrifice/ 禠 禠 [si1] /felicity/blessing/ 禡 祃 [ma4] /(arch.) religious ritual on setting out for war/ 禦 御 [yu4] /to defend/to resist/ 禧 禧 [xi3] /joy/ 禨 禨 [ji1] /omen/pray/ 禪 禅 [chan2] /zen/ 禪 禅 [shan4] /to abdicate/ 禫 禫 [tan3] /sacrifice at the end of mourning/ 禮 礼 [li3] /gift/rite/ceremony/propriety/etiquette/courtesy/ 禰 祢 [mi2] /memorial tablet in a temple commemorating a deceased father/ 禱 祷 [dao3] /prayer/pray/supplication/ 禳 禳 [rang2] /sacrifice for avoiding calamity/ 禴 禴 [yue4] /spring imperial ancestral sacrifice/ 禸 禸 [rou2] /trample/ 禹 禹 [yu3] /yu the great (c. 21st century bc), mythical leader who tamed the floods/ 离 离 [chi1] /mythical beast (archaic)/ 禽 禽 [qin2] /generic term for birds and animals/birds/ 禾 禾 [he2] /cereal/grain/ 禿 秃 [tu1] /bald/blunt/ 秀 秀 [xiu4] /handsome/refined/elegant/graceful/superior/(literary) to grow/to bloom/(of crops) to produce ears/ 私 私 [si1] /personal/private/selfish/ 秈 秈 [xian1] /common rice/ 秉 秉 [bing3] /to grasp/to hold/to maintain/ 秊 年 [nian2] /grain/ 秋 秋 [qiu1] /autumn/fall/harvest time/ 科 科 [ke1] /branch of study/administrative section/division/field/branch/stage directions/family (taxonomy)/rules/laws/to mete out (punishment)/to levy (taxes etc)/to fine sb/ 秒 秒 [miao3] /second (unit of time)/arc second (angular measurement unit)/(coll.) instantly/ 秕 秕 [bi3] /grain not fully grown/husks/withered grain/unripe grain/ 秖 只 [zhi1] /grain that has begun to ripen/ 秘 秘 [mi4] /secret/secretary/ 秜 秜 [ni2] /self-sown rice/ 秜 秜 [ni4] /early-maturing rice/ 租 租 [zu1] /to hire/to rent/to charter/to rent out/to lease out/rent/land tax/ 秠 秠 [pi1] /(millet)/ 秣 秣 [mo4] /feed a horse with grain/horse feed/ 秤 秤 [cheng4] /steelyard/roman balance/ 秧 秧 [yang1] /shoots/sprouts/ 秩 秩 [zhi4] /order/orderliness/(classifier) ten years/ 秫 秫 [shu2] /broomcorn millet (panicum spp.)/panicum italicum/glutinous millet/ 秬 秬 [ju4] /black millet/ 秭 秭 [zi3] /billion/ 秷 秷 [zhi2] /sound of reaping/ 秸 秸 [jie1] /grain stalks left after threshing/ 移 移 [yi2] /to move/to shift/to change/to alter/to remove/ 稀 稀 [xi1] /rare/uncommon/watery/sparse/ 稂 稂 [lang2] /grass/weeds/ 稃 稃 [fu1] /husk/outside shell of grain/ 稅 税 [shui4] /taxes/duties/ 稈 秆 [gan3] /stalks of grain/ 稊 稊 [ti2] /grass/tares/ 程 程 [cheng2] /rule/order/regulations/formula/journey/procedure/sequence/ 稌 稌 [tu2] /sticky rice/ 稍 稍 [shao1] /somewhat/a little/ 稑 稑 [lu4] /late-planted early-ripening grain/ 稔 稔 [ren3] /ripe grain/ 稗 稗 [bai4] /barnyard millet (echinochloa crus-galli)/panicum crus-galli/(literary) insignificant/trivial/ 稙 稙 [zhi2] /early-planted crop/ 稚 稚 [zhi4] /infantile/young/ 稛 稛 [kun3] /full/ 稜 棱 [leng2] /corner/edge/arris (sharp ridge formed by two surfaces meeting at an edge)/protrusion/ 稞 稞 [ke1] /(wheat)/ 稟 禀 [bing3] /to make a report (to a superior)/to give/to endow/to receive/petition/ 稠 稠 [chou2] /dense/crowded/thick/many/ 種 种 [zhong3] /seed/species/kind/type/classifier for types, kinds, sorts/ 種 种 [zhong4] /to plant/to grow/to cultivate/ 稱 称 [chen4] /to fit/balanced/suitable/ 稱 称 [cheng1] /to weigh/to state/to name/name/appellation/to praise/ 稱 称 [cheng4] /steelyard/ 稷 稷 [ji4] /millet/minister of agriculture/ 稹 稹 [zhen3] /to accumulate/fine and close/ 稻 稻 [dao4] /paddy/rice (oryza sativa)/ 稼 稼 [jia4] /to sow grain/(farm) crop/ 稽 稽 [ji1] /to inspect/to check/ 稽 稽 [qi3] /to bow to the ground/ 稿 稿 [gao3] /manuscript/draft/stalk of grain/ 穀 谷 [gu3] /grain/corn/ 穄 穄 [ji4] /(millet)/ 穆 穆 [mu4] /solemn/reverent/calm/ 穇 䅟 [shan1] /panicum frumentaceum/ 穈 穈 [men2] /porridge/rice sprouts/ 穊 穊 [ji4] /dense/ 穋 穋 [lu4] /late-planted early-ripening grain/ 穌 稣 [su1] /to revive/ 積 积 [ji1] /to amass/to accumulate/to store/measured quantity (such as area of volume)/product (the result of multiplication)/to integrate (math.)/to solve (or integrate) an ordinary differential equation (math.)/old/long-standing/ 穎 颖 [ying3] /head of grain/husk/tip/point/clever/gifted/outstanding/ 穗 穗 [sui4] /ear of grain/fringe/tassel/ 穜 穜 [tong2] /early-planted late-ripening grain/ 穟 穟 [sui4] /ear of grain/ 穠 秾 [nong2] /lush flora/ 穡 穑 [se4] /gather in harvest/ 穢 秽 [hui4] /dirt/filth/ 穧 穧 [ji4] /stack grain stalks evenly/ 穩 稳 [wen3] /settled/steady/stable/ 穫 获 [huo4] /(bound form) to reap/to harvest/ 穭 穞 [lü3] /wild grain/ 穮 穮 [biao1] /to weed/ 穰 穰 [rang2] /abundant/stalk of grain/ 穴 穴 [xue2] /cave/cavity/hole/acupuncture point/ 穵 穵 [wa1] /to dig/to scoop out/ 究 究 [jiu1] /after all/to investigate/to study carefully/ 穸 穸 [xi1] /tomb/ 穹 穹 [qiong2] /vault/dome/the sky/ 空 空 [kong1] /empty/air/sky/in vain/ 空 空 [kong4] /to empty/vacant/unoccupied/space/leisure/free time/ 穿 穿 [chuan1] /to wear/to put on/to dress/to bore through/to pierce/to perforate/to penetrate/to pass through/to thread/ 窀 窀 [zhun1] /to bury/ 突 突 [tu1] /to dash/to move forward quickly/to bulge/to protrude/to break through/to rush out/sudden/ 窄 窄 [zhai3] /narrow/narrow-minded/badly off/ 窅 窅 [yao3] /sunken eyes/deep and hollow/remote and obscure/ 窆 窆 [bian3] /to put a coffin in the grave/ 窈 窈 [yao3] /deep/quiet and elegant/ 窊 窊 [wa1] /lowland swamp/ 窋 窋 [zhu2] /in a hole/ 窌 窌 [jiao4] /cellar/ 窒 窒 [zhi4] /to obstruct/to stop up/ 窔 窔 [yao3] /dark/deep/southeast corner of room/ 窕 窕 [tiao3] /quiet and secluded/gentle, graceful, and elegant/ 窖 窖 [jiao4] /cellar/ 窗 窗 [chuang1] /window/ 窘 窘 [jiong3] /distressed/embarrassed/ 窞 窞 [dan4] /pit/cave/ 窟 窟 [ku1] /cave/hole/ 窠 窠 [ke1] /nest/ 窨 窨 [xun1] /to scent tea with flowers/ 窨 窨 [yin4] /cellar/ 窩 窝 [wo1] /nest/pit or hollow on the human body/lair/den/place/to harbor or shelter/to hold in check/to bend/classifier for litters and broods/ 窪 洼 [wa1] /depression/sunken/swamp/ 窬 窬 [yu2] /hole in a wall/ 窮 穷 [qiong2] /poor/destitute/to use up/to exhaust/thoroughly/extremely/(coll.) persistently and pointlessly/ 窯 窑 [yao2] /kiln/oven/coal pit/cave dwelling/(coll.) brothel/ 窳 窳 [yu3] /bad/useless/weak/ 窴 窴 [tian2] /fill in/ 窵 窎 [diao4] /(literary) distant/deep/profound/ 窶 窭 [ju4] /poor/rustic/ 窸 窸 [xi1] /disturbing noises/ 窺 窥 [kui1] /to peep/to pry into/ 窾 窾 [cuan4] /to conceal/to hide/ 窾 窾 [kuan3] /crack/hollow/cavity/to excavate or hollow out/ 窿 窿 [long2] /cavity/hole/ 竁 竁 [cui4] /dig a hole/ 竄 窜 [cuan4] /to flee/to scuttle/to exile or banish/to amend or edit/ 竅 窍 [qiao4] /hole/opening/orifice (of the human body)/(fig.) key (to the solution of a problem)/ 竇 窦 [dou4] /hole/aperture/(anatomy) cavity/sinus/ 竊 窃 [qie4] /to steal/secretly/(humble) i/ 立 立 [li4] /to stand/to set up/to establish/to lay down/to draw up/at once/immediately/ 竑 竑 [hong2] /large/to estimate/ 站 站 [zhan4] /station/to stand/to halt/to stop/branch of a company or organization/website/ 竟 竟 [jing4] /unexpectedly/actually/to go so far as to/indeed/ 章 章 [zhang1] /chapter/section/clause/movement (of symphony)/seal/badge/regulation/order/ 竣 竣 [jun4] /complete/finish/ 童 童 [tong2] /child/ 竦 竦 [song3] /respectful/horrified/to raise (one's shoulders)/to stand on tiptoe/to crane/ 竭 竭 [jie2] /to exhaust/ 端 端 [duan1] /end/extremity/item/port/to hold sth level with both hands/to carry/regular/ 競 竞 [jing4] /to compete/to contend/to struggle/ 竹 竹 [zhu2] /bamboo/kangxi radical 118/ 竿 竿 [gan1] /pole/ 笀 笀 [mang2] /arista (of grain)/ 笄 笄 [ji1] /15 years old/hairpin for bun/ 笆 笆 [ba1] /an article made of bamboo strips/fence/ 笈 笈 [ji2] /trunks (for books)/ 笉 笉 [qin3] /smiling countenance/bamboo rope/ 笊 笊 [zhao4] /loosely woven bamboo ladle/ 笎 笎 [yuan2] /bamboo with black patches/ 笐 笐 [gang1] /bamboos placed across wooden frames on which grain may be stored in damp climates/ 笑 笑 [xiao4] /to laugh/to smile/to laugh at/ 笓 笓 [pi2] /to comb/fine-toothed comb/trap for prawns/ 笙 笙 [sheng1] /sheng, a free reed wind instrument with vertical bamboo pipes/ 笛 笛 [di2] /flute/ 笞 笞 [chi1] /to whip with bamboo strips/ 笠 笠 [li4] /bamboo rain hat/ 笤 笤 [tiao2] /broom/ 笥 笥 [si4] /square bamboo container for food or clothing/ 符 符 [fu2] /mark/sign/talisman/to seal/to correspond to/tally/symbol/written charm/to coincide/ 笨 笨 [ben4] /stupid/foolish/silly/slow-witted/clumsy/ 笪 笪 [da2] /rough bamboo mat/ 笫 笫 [zi3] /bamboo mat/bed mat/ 第 第 [di4] /(literary) grades in which successful candidates in the imperial examinations were placed/(literary) but/however/(literary) only/just/ 笭 笭 [ling2] /bamboo screen/ 笮 笮 [ze2] /board under tiles on roof/narrow/ 笯 笯 [nu2] /(literary) birdcage/ 笰 笰 [fu2] /duster/ 笱 笱 [gou3] /basket for trapping fish/ 笲 笲 [fan2] /osier basket of brides/ 笳 笳 [jia1] /whistle made of reed/ 笵 笵 [fan4] /bamboo mold/ 笸 笸 [po3] /flat basket-tray/ 筀 筀 [gui4] /bamboo (archaic)/ 筃 筃 [yin1] /a kind of bamboo/ 筅 筅 [xian3] /bamboo brush for utensils/ 筆 笔 [bi3] /pen/pencil/writing brush/to write or compose/the strokes of chinese characters/classifier for sums of money, deals/ 筈 筈 [gua1] /arrow end/ 等 等 [deng3] /class/rank/grade/equal to/same as/to wait for/to await/et cetera/and so on/et al. (and other authors)/after/as soon as/once/ 筊 筊 [jiao3] /bamboo rope/ 筋 筋 [jin1] /muscle/tendon/veins visible under the skin/sth resembling tendons or veins (e.g. fiber in a vegetable)/ 筌 筌 [quan2] /bamboo fish trap/ 筍 笋 [sun3] /bamboo shoot/ 筎 筎 [ru2] /thin outside skin of bamboo/ 筏 筏 [fa2] /raft (of logs)/ 筐 筐 [kuang1] /basket/ 筑 筑 [zhu4] /five-string lute/ 筒 筒 [tong3] /tube/cylinder/to encase in sth cylindrical (such as hands in sleeves etc)/ 答 答 [da2] /to answer/to reply/to respond/ 策 策 [ce4] /policy/plan/scheme/to whip (a horse)/to encourage/upward horizontal stroke in calligraphy/ 筘 筘 [kou4] /(a measure of width of cloth)/ 筠 筠 [yun2] /skin of bamboo/ 筢 筢 [pa2] /bamboo rake/ 筤 筤 [lang2] /young bamboo/ 筥 筥 [ju3] /round bamboo basket/ 筧 笕 [jian3] /bamboo conduit/water pipe of bamboo/ 筭 筭 [suan4] /to regard as/to figure/ 筮 筮 [shi4] /divine by stalk/ 筰 筰 [zuo2] /cable/ 筱 筱 [xiao3] /dwarf bamboo/thin bamboo/ 筲 筲 [shao1] /basket/bucket/ 筳 筳 [ting2] /bamboo pole/spindle/ 筵 筵 [yan2] /bamboo mat for sitting/ 筷 筷 [kuai4] /chopstick/ 筸 筸 [gan1] /name of a place in henan/ 箂 箂 [lai2] /(bamboo)/ 箅 箅 [bi4] /(bound form) bamboo grid for steaming food/ 箊 箊 [yu1] /bamboo with thin/wide leaves/ 箋 笺 [jian1] /letter/note-paper/ 箍 箍 [gu1] /hoop/to bind with hoops/ 箎 箎 [chi2] /bamboo flute with 8 holes/ 箏 筝 [zheng1] /zheng or guzheng, a long zither with moveable bridges, played by plucking the strings/ 箐 箐 [qing4] /to draw a bamboo bow or crossbow/ 箑 箑 [sha4] /fan/ 箔 箔 [bo2] /plaited matting (of rushes, bamboo etc)/silkworm basket/metal foil/foil paper/ 箕 箕 [ji1] /winnow basket/ 算 算 [suan4] /to regard as/to figure/to calculate/to compute/ 箘 箘 [jun4] /bamboo shoots/ 箙 箙 [fu2] /quiver/ 箛 箛 [gu1] /(bamboo)/trumpet for chariots/ 箝 箝 [qian2] /pliers/pincers/to clamp/ 管 管 [guan3] /to take care (of)/to control/to manage/to be in charge of/to look after/to run/to care about/tube/pipe/woodwind/classifier for tube-shaped objects/writing brush/(coll.) to/towards/ 箬 箬 [ruo4] /(bamboo)/skin of bamboo/ 箭 箭 [jian4] /arrow/ 箮 箮 [xuan1] /bamboo flower/flowering bamboo/ 箯 箯 [bian1] /bamboo sedan chair/ 箱 箱 [xiang1] /box/trunk/chest/ 箴 箴 [zhen1] /to warn/to admonish/ 箸 箸 [zhu4] /(literary) chopsticks/ 箾 箾 [shuo4] /to hit sb with a pole/(archaic) pole held by a dancer/ 節 节 [jie2] /joint/node/(bound form) section/segment/solar term (one of the 24 divisions of the year in the traditional chinese calendar)/seasonal festival/(bound form) to economize/to save/(bound form) moral integrity/chastity/classifier for segments: lessons, train wagons, biblical verses etc/knot (nautical miles per hour)/ 篁 篁 [huang2] /(bamboo)/bamboo grove/ 篃 篃 [mei4] /a kind of bamboo/ 範 范 [fan4] /pattern/model/example/ 篆 篆 [zhuan4] /seal (of office)/seal script (a calligraphic style)/writing in seal script/ 篇 篇 [pian1] /sheet/piece of writing/classifier for written items: chapter, article/ 築 筑 [zhu4] /to build/to construct/to ram/to hit/ 篋 箧 [qie4] /chest/box/trunk/suitcase/portfolio/ 篌 篌 [hou2] /(mus. instr.)/ 篙 篙 [gao1] /pole for punting boats/ 篚 篚 [fei3] /round covered basket/ 篛 篛 [ruo4] /cuticle of bamboo plant/ 篜 篜 [zheng1] /bamboo/ 篝 篝 [gou1] /bamboo frame for drying clothes/bamboo cage/ 篟 篟 [qian4] /luxuriant growth of bamboo/ 篠 篠 [xiao3] /dwarf bamboo/ 篡 篡 [cuan4] /to seize/to usurp/ 篤 笃 [du3] /serious (illness)/sincere/true/ 篥 篥 [li4] /bamboos good for poles/horn/ 篦 篦 [bi4] /fine-toothed comb/to comb/ 篧 篧 [zhuo2] /creel for trapping fish/ 篨 篨 [chu2] /crude bamboo mat/ 篩 筛 [shai1] /to filter/to sift/to sieve/ 篪 篪 [chi2] /bamboo flute with 7 or 8 holes/ 篰 篰 [bu4] /sieve-like utensil/ 篳 筚 [bi4] /wicker/ 篴 篴 [di2] /flute/ 篶 篶 [yan1] /black bamboo/ 篷 篷 [peng2] /sail/ 篹 篹 [suan3] /bamboo container for hats/ 篹 篹 [zhuan4] /to compose/to compile/food/delicacies/ 篼 篼 [dou1] /bamboo, rattan or wicker basket/sedan chair for mountain use (cantonese)/ 篾 篾 [mie4] /bamboo splints for baskets/ 簀 箦 [ze2] /reed mat/ 簁 簁 [xi3] /sieve/to sift, to strain/ 簃 簃 [yi2] /small house connected to large one/ 簆 簆 [kou4] /healds of a loom/ 簇 簇 [cu4] /crowded/framework for silkworms/gather foliage/bunch/classifier for bunched objects/ 簉 簉 [zao4] /deputy/subordinate/concubine/ 簋 簋 [gui3] /round basket of bamboo/ 簌 簌 [su4] /dense vegetation/sieve/ 簍 篓 [lou3] /basket/ 簏 簏 [lu4] /box/basket/ 簜 簜 [dang4] /(bamboo)/ 簞 箪 [dan1] /round basket for cooked rice/ 簟 簟 [dian4] /fine woven grass mat/ 簠 簠 [fu3] /basket used in state worship/ 簡 简 [jian3] /simple/uncomplicated/letter/to choose/to select/ 簣 篑 [kui4] /basket for carrying soil/ 簥 簥 [jiao1] /large pipe/ 簦 簦 [deng1] /large umbrella for stalls/ 簧 簧 [huang2] /metallic reed/spring of lock/ 簨 簨 [sun3] /cross-beam for hanging bells/ 簪 簪 [zan1] /hairpin/ 簬 簬 [lu4] /(bamboo)/ 簰 簰 [pai2] /bamboo raft/ 簸 簸 [bo3] /to winnow/to toss up and down/ 簻 簻 [ke1] /big/hunger/ 簽 签 [qian1] /to sign one's name/visa/ 簾 帘 [lian2] /hanging screen or curtain/ 簿 簿 [bu4] /a book/a register/account-book/ 籀 籀 [zhou4] /(literary) seal script used throughout the pre-han period/to recite/to read (aloud)/ 籃 篮 [lan2] /basket (receptacle)/basket (in basketball)/ 籊 籊 [ti4] /long bamboo (for fishing rod)/ 籌 筹 [chou2] /chip (in gambling)/token (for counting)/ticket/to prepare/to plan/to raise (funds)/resource/way/means/ 籍 籍 [ji2] /book or record/registry/roll/place of one's family or ancestral records/membership/ 籓 籓 [fan1] /big winnow basket/ 籔 䉤 [sou3] /basket for draining rice/ 籙 箓 [lu4] /record book/archive/taoist written charm/document of prophecy attesting to dynastic fortunes/ 籚 籚 [lu2] /basket made of rush/spear-shaft/ 籜 箨 [tuo4] /sheath around joints of bamboo/ 籟 籁 [lai4] /a sound/a noise/musical pipe with 3 reeds/ 籠 笼 [long2] /enclosing frame made of bamboo, wire etc/cage/basket/steamer basket/to cover/to cage/to embrace/to manipulate through trickery/ 籠 笼 [long3] /to cover/to cage/covering/ 籣 籣 [lan2] /bow case/quiver/ 籤 签 [qian1] /inscribed bamboo stick (used in divination, gambling, drawing lots etc)/small wood sliver/label/tag/ 籥 籥 [yue4] /flute/key/ 籧 籧 [qu2] /crude bamboo mat/ 籩 笾 [bian1] /basket for fruits/ 籪 簖 [duan4] /bamboo fish trap/ 籫 籫 [zuan3] /(literary) bamboo tube used to hold chopsticks or spoons/ 籬 篱 [li2] /a fence/ 籮 箩 [luo2] /basket/ 籯 籯 [ying2] /slender basket for chopsticks/ 籲 吁 [yu4] /to implore/ 米 米 [mi3] /rice/meter (classifier)/ 籵 籵 [fan2] /dm/ 籸 籸 [shen1] /crushed grain/ 籹 籹 [nü3] /cakes of rice-flour and honey/ 籼 籼 [xian1] /long-grained rice/ 籽 籽 [zi3] /seeds/ 粁 粁 [qian1] /kilometer/ 粄 粄 [ban3] /(hakka cuisine) snacks made from glutinous rice flour (rice cakes, noodles etc)/ 粉 粉 [fen3] /powder/cosmetic face powder/food prepared from starch/noodles or pasta made from any kind of flour/to turn to powder/(dialect) to whitewash/white/pink/to be a fan of/ 粑 粑 [ba1] /a round flat cake (dialect)/ 粒 粒 [li4] /grain/granule/classifier for small round things (peas, bullets, peanuts, pills, grains etc)/ 粔 粔 [ju4] /cakes made from rice flour twisted into rings/ 粕 粕 [po4] /grains in distilled liquor/ 粗 粗 [cu1] /coarse/rough/thick (for cylindrical objects)/unfinished/vulgar/rude/crude/ 粘 粘 [zhan1] /to glue/to paste/to adhere/to stick to/ 粞 粞 [xi1] /ground rice/thresh rice/ 粟 粟 [su4] /grain/millet/goose bumps/ 粢 粢 [zi1] /common millet/ 粥 粥 [zhou1] /congee/gruel/porridge/ 粱 粱 [liang2] /sorghum/ 粲 粲 [can4] /beautiful/bright/splendid/smilingly/ 粳 粳 [jing1] /round-grained nonglutinous rice (japonica rice)/ 粵 粤 [yue4] /cantonese/ 粹 粹 [cui4] /pure/unmixed/essence/ 粺 稗 [bai4] /polished rice/ 粻 粻 [zhang1] /food/white cooked rice/ 粼 粼 [lin2] /clear (as of water)/ 粽 粽 [zong4] /rice dumplings wrapped in leaves/ 精 精 [jing1] /essence/extract/vitality/energy/semen/sperm/mythical goblin spirit/highly perfected/elite/the pick of sth/proficient (refined ability)/extremely (fine)/selected rice (archaic)/ 粿 粿 [guo3] /rice cake (typically made with glutinous rice flour and steamed)/ 糅 糅 [rou2] /mix/ 糆 糆 [mian4] /rice noodles/rice fragments/ 糈 糈 [xu3] /official pay/sacrificial rice/ 糊 糊 [hu2] /muddled/paste/scorched/ 糊 糊 [hu4] /paste/cream/ 糌 糌 [zan1] /zanba, tibetan barley bread/ 糍 糍 [ci2] /sticky rice cake/ 糒 糒 [bei4] /food for a journey/cakes/ 糔 糔 [xiu3] /to wash (rice etc)/ 糕 糕 [gao1] /cake/ 糖 糖 [tang2] /sugar/sweets/candy/ 糗 糗 [qiu3] /dry rations (for a journey)/(dialect) (of noodles etc) to become mush (from overcooking)/(coll.) embarrassing/embarrassment/ 糙 糙 [cao1] /rough/coarse (in texture)/ 糜 糜 [mei2] /millet/ 糜 糜 [mi2] /rice gruel/rotten/to waste (money)/ 糝 糁 [san3] /to mix (of powders)/ 糞 粪 [fen4] /manure/dung/ 糟 糟 [zao1] /dregs/draff/pickled in wine/rotten/messy/ruined/ 糠 糠 [kang1] /husk/(of a radish etc) spongy (and therefore unappetising)/ 糢 糢 [mo2] /blurred/ 糧 粮 [liang2] /grain/food/provisions/agricultural tax paid in grain/ 糨 糨 [jiang4] /(of soup, paste etc) thick/ 糯 糯 [nuo4] /glutinous rice/sticky rice/ 糰 团 [tuan2] /dumpling/ 糱 糱 [nie4] /fermenting grain/yeast/ 糲 粝 [li4] /coarse rice/ 糴 籴 [di2] /to buy up (grain)/ 糶 粜 [tiao4] /to sell grain/ 糸 糸 [mi4] /fine silk/kangxi radical 120/ 糺 糺 [jiu3] /army (used during the liao, jin and yuan dynasties)/ 系 系 [xi4] /system/department/faculty/ 糾 纠 [jiu1] /to gather together/to investigate/to entangle/to correct/ 紀 纪 [ji4] /order/discipline/age/era/period/to chronicle/ 紂 纣 [zhou4] /crupper (harness strap running over a horse's hindquarters and under its tail)/ 約 约 [yao1] /to weigh in a balance or on a scale/ 約 约 [yue1] /to make an appointment/to invite/approximately/pact/treaty/to economize/to restrict/to reduce (a fraction)/concise/ 紅 红 [hong2] /red/popular/revolutionary/bonus/ 紆 纡 [yu1] /winding/twisting/ 紇 纥 [ge1] /knot/ 紇 纥 [he2] /tassels/ 紈 纨 [wan2] /white/white silk/ 紉 纫 [ren4] /to thread (a needle)/to sew/to stitch/(literary) very grateful/ 紊 紊 [wen3] /involved/tangled/disorderly/confused/chaotic/ 紋 纹 [wen2] /line/trace/mark/pattern/grain (of wood etc)/ 納 纳 [na4] /to receive/to accept/to enjoy/to bring into/to pay (tax etc)/nano- (one billionth)/to reinforce sole of shoes or stockings by close sewing/ 紐 纽 [niu3] /to turn/to wrench/button/ 紑 紑 [fou2] /bright/glossy (of silk)/ 紓 纾 [shu1] /abundant/ample/at ease/relaxed/to free from/to relieve/ 純 纯 [chun2] /pure/simple/unmixed/genuine/ 紕 纰 [pi1] /error/carelessness/spoiled silk/ 紗 纱 [sha1] /cotton yarn/muslin/ 紘 纮 [hong2] /cord for hat/vast/ 紙 纸 [zhi3] /paper/classifier for documents, letter etc/ 級 级 [ji2] /level/grade/rank/step (of stairs)/classifier: step, level/ 紛 纷 [fen1] /numerous/confused/disorderly/ 紜 纭 [yun2] /confused/numerous/ 紝 纴 [ren4] /to weave/to lay warp for weaving/silk thread for weaving/to stitch/thread/ 紟 紟 [jin1] /a sash/to tie/ 素 素 [su4] /raw silk/white/plain, unadorned/vegetarian (food)/essence/nature/element/constituent/usually/always/ever/ 紡 纺 [fang3] /to spin (cotton or hemp etc)/fine woven silk fabric/ 索 索 [suo3] /to search/to demand/to ask/to exact/large rope/isolated/ 紩 紩 [zhi4] /to stitch/to mend/ 紫 紫 [zi3] /purple/violet/ 紬 䌷 [chou2] /silk/ 紮 扎 [za1] /to tie/to bind/classifier for flowers, banknotes etc: bundle/ 紮 扎 [zha1] /(of troops) to be stationed (at)/ 累 累 [lei3] /to accumulate/continuous/repeated/ 累 累 [lei4] /tired/weary/to strain/to wear out/to work hard/ 細 细 [xi4] /thin or slender/finely particulate/thin and soft/fine/delicate/trifling/(of a sound) quiet/frugal/ 紱 绂 [fu2] /ribbon for a seal/sash/ 紲 绁 [xie4] /to tie/to bind/to hold on a leash/rope/cord/ 紳 绅 [shen1] /member of gentry/ 紵 纻 [zhu4] /ramie (boehmeria nivea)/ 紹 绍 [shao4] /to continue/to carry on/ 紺 绀 [gan4] /violet or purple/ 紼 绋 [fu2] /heavy rope/rope of a bier/ 紽 紽 [tuo2] /braid on a robe/ 紾 紾 [zhen3] /crooked/obstinate/twist a cord/ 紿 绐 [dai4] /to cheat/to pretend/to deceive/ 絀 绌 [chu4] /crimson silk/deficiency/to stitch/ 絁 絁 [shi1] /rough, indelicate silk/ 終 终 [zhong1] /end/finish/ 絃 絃 [xian2] /bow string/string of musical instrument/watch spring/chord (straight line joining two points on a curve)/hypotenuse/ 組 组 [zu3] /to form/to organize/group/team/classifier for sets, series, groups of people, batteries/ 絅 䌹 [jiong3] /monotone garment with no lining/ 絆 绊 [ban4] /to trip/to stumble/to hinder/ 絍 絍 [ren4] /to weave/to lay warp for weaving/ 絎 绗 [hang2] /to quilt/ 結 结 [jie1] /(of a plant) to produce (fruit or seeds)/ 結 结 [jie2] /knot/sturdy/bond/to tie/to bind/to check out (of a hotel)/ 絓 絓 [gua4] /to hinder/to offend/to form/unique/ 絓 絓 [kua1] /type of coarse silk/bag used to wrap silk before washing/ 絕 绝 [jue2] /to cut short/extinct/to disappear/to vanish/absolutely/by no means/ 絖 絖 [kuang4] /fine floss-silk or cotton/ 絛 绦 [tao1] /braid/cord/sash/ 絜 絜 [jie2] /clean/ 絜 絜 [xie2] /marking line/pure/to regulate/ 絞 绞 [jiao3] /to twist (strands into a thread)/to entangle/to wring/to hang (by the neck)/to turn/to wind/classifier for skeins of yarn/ 絡 络 [lao4] /small net/ 絡 络 [luo4] /net-like object/to hold sth in place with a net/to wind/to twist/(tcm) channels in the human body/ 絢 绚 [xuan4] /adorned/swift/gorgeous/brilliant/variegated/ 絣 絣 [bing3] /ikat, a type of woven silk/kasuri/ 給 给 [gei3] /to/for/for the benefit of/to give/to allow/to do sth (for sb)/(sentence intensifier)/ 給 给 [ji3] /to supply/to provide/ 絨 绒 [rong2] /velvet/woolen/ 絮 絮 [xu4] /cotton wadding/fig. padding/long-winded/ 絰 绖 [die2] /hempen band worn on the head or waist by a mourner/ 統 统 [tong3] /to gather/to unite/to unify/whole/ 絲 丝 [si1] /silk/thread/trace/(cuisine) shreds or julienne strips/classifier: a thread (of cloud, smoke etc), a bit, an iota, a hint (of sth) etc/ 絳 绛 [jiang4] /purple-red/ 絹 绢 [juan4] /thin, tough silk fabric/ 絿 絿 [qiu2] /urgent/pressing/ 綁 绑 [bang3] /to tie/bind or fasten together/to kidnap/ 綃 绡 [xiao1] /raw silk/ 綅 綅 [qin1] /red silk crest of helmet/ 綆 绠 [geng3] /(literary) well rope (for drawing water)/ 綈 绨 [ti2] /coarse greenish black pongee/ 綌 绤 [xi4] /coarse hempen fabric/ 綍 綍 [fu2] /heavy rope/ropes of a bier/ 綎 綎 [ting1] /silk braided cord/ 綏 绥 [sui2] /to pacify/ 經 经 [jing1] /classics/sacred book/scripture/to pass through/to undergo/to bear/to endure/warp (textile)/longitude/menstruation/channel (tcm)/ 綜 综 [zeng4] /heddle/ 綜 综 [zong1] /(bound form) to synthesize/to combine/ 綠 绿 [lü45] /green/ 綢 绸 [chou2] /(light) silk/ 綣 绻 [quan3] /bound in a league/ 綥 綥 [qi2] /dark gray/straw sandals/ 綦 綦 [qi2] /dark gray/superlative/variegated/ 綬 绶 [shou4] /cord on a seal/ 維 维 [wei2] /to preserve/to maintain/to hold together/dimension/ 綮 綮 [qi3] /embroidered banner/ 綯 绹 [tao2] /bind/cord/twist/ 綰 绾 [wan3] /bind up/string together/ 綱 纲 [gang1] /head rope of a fishing net/guiding principle/key link/class (taxonomy)/outline/program/ 網 网 [wang3] /net/network/ 綴 缀 [zhui4] /to sew/to stitch together/to combine/to link/to connect/to put words together/to compose/to embellish/ 綷 綷 [cui4] /five-color silk/ 綸 纶 [lun2] /to classify/to twist silk/silk thread/ 綹 绺 [liu3] /skein/tuft/lock/ 綺 绮 [qi3] /beautiful/open-work silk/ 綻 绽 [zhan4] /to burst open/to split at the seam/ 綽 绰 [chao1] /to grab/to snatch up/ 綽 绰 [chuo4] /generous/ample/wide/spacious/well-off/to grip/ 綾 绫 [ling2] /damask/thin silk/ 綿 绵 [mian2] /silk floss/continuous/soft/weak/mild-mannered (dialect)/ 緁 緁 [jie2] /to join/to splice/to braid/ 緄 绲 [gun3] /cord/embroidered sash/to sew/ 緅 緅 [zou1] /purple silk/ 緆 緆 [xi1] /fine gunny/sackcloth/ 緇 缁 [zi1] /black silk/dark/ 緊 紧 [jin3] /tight/strict/close at hand/near/urgent/tense/hard up/short of money/to tighten/ 緋 绯 [fei1] /dark red/purple silk/ 緌 緌 [rui2] /strings of cap/ 緎 緎 [yu4] /seam/ 緒 绪 [xu4] /beginnings/clues/mental state/thread/ 緔 绱 [shang4] /to sole a shoe/ 緗 缃 [xiang1] /light yellow color/ 緘 缄 [jian1] /letters/to close/to seal/ 線 线 [xian4] /thread/string/wire/line/(after a number) tier (unofficial ranking of a chinese city)/ 緛 緛 [ruan3] /(archaic) to shorten/ 緜 绵 [mian2] /cotton/ 緝 缉 [ji1] /to seize/to arrest/ 緝 缉 [qi1] /to stitch finely/ 緞 缎 [duan4] /satin/ 締 缔 [di4] /closely joined/connection/knot/ 緡 缗 [min2] /cord/fishing-line/string of coins/ 緣 缘 [yuan2] /cause/reason/karma/fate/predestined affinity/margin/hem/edge/along/ 緤 緤 [xie4] /to tie/to bind/ 緦 缌 [si1] /fine linen/ 編 编 [bian1] /to weave/to plait/to organize/to group/to arrange/to edit/to compile/to write/to compose/to fabricate/to make up/ 緩 缓 [huan3] /slow/unhurried/sluggish/gradual/not tense/relaxed/to postpone/to defer/to stall/to stave off/to revive/to recuperate/ 緪 緪 [geng1] /a rope/ 緬 缅 [mian3] /distant/remote/detailed/ 緯 纬 [wei3] /latitude/woof (horizontal thread in weaving)/weft/ 緱 缑 [gou1] /gou mountain in henan/ 緱 缑 [gou1] /rope attached to a sword hilt/(archaic) hilt/sword/ 緲 缈 [miao3] /indistinct/ 練 练 [lian4] /to practice/to train/to drill/to perfect (one's skill)/exercise/(literary) white silk/to boil and scour raw silk/ 緶 缏 [bian4] /braid/ 緹 缇 [ti2] /orange-red silk/orange-red colored/ 緻 致 [zhi4] /(bound form) fine/delicate/exquisite/ 縃 縃 [xu1] /fine silk/ 縈 萦 [ying2] /wind around/ 縉 缙 [jin4] /red silk/ 縊 缢 [yi4] /(literary) to die by hanging or strangulation/ 縋 缒 [zhui4] /to let down with a rope/ 縏 縏 [pan2] /small bag/sack/ 縐 绉 [zhou4] /crepe/wrinkle/ 縑 缣 [jian1] /thick waterproof silk/ 縕 缊 [yun1] /orange color/ 縕 缊 [yun4] /hemp/vague/mysterious/ 縗 缞 [cui1] /mourning garments of coarse hemp/ 縚 縚 [tao1] /braid/cord/sash/ 縛 缚 [fu4] /to bind/to tie/ 縝 缜 [zhen3] /fine and dense/ 縞 缟 [gao3] /plain white silk/ 縟 缛 [ru4] /adorned/beautiful/ 縠 縠 [hu2] /fine silk gauze/ 縡 縡 [zai4] /matter/affair/ 縢 縢 [teng2] /bind/cord/tie up/ 縣 县 [xian4] /county/ 縫 缝 [feng2] /to sew/to stitch/ 縫 缝 [feng4] /seam/crack/narrow slit/ 縭 缡 [li2] /bridal veil or kerchief/ 縮 缩 [suo1] /to withdraw/to pull back/to contract/to shrink/to reduce/abbreviation/ 縰 縰 [xi3] /band for the hair/ 縱 纵 [zong4] /warp (the vertical threads in weaving)/vertical/longitudinal/north-south (lines of longitude)/lengthwise/to release/to indulge/even if/ 縲 缧 [lei2] /(literary) thick rope used to restrain a prisoner/ 縳 䌸 [zhuan4] /to tie up/ 縴 纤 [qian4] /boatman's tow-rope/ 縵 缦 [man4] /plain thin silk/slow/unadorned/ 縶 絷 [zhi2] /to connect/to tie up/ 縷 缕 [lü3] /strand/thread/detailed/in detail/classifier for wisps (of smoke, mist or vapor), strands, locks (of hair)/ 縹 缥 [piao3] /misty/indistinct/ 縻 縻 [mi2] /to tie up/ 總 总 [zong3] /general/overall/to sum up/in every case/always/invariably/anyway/after all/eventually/sooner or later/surely/ 績 绩 [ji4] /to spin (hemp etc)/merit/accomplishment/ 縿 縿 [shan1] /fringe/ornament of banner/ 繁 繁 [fan2] /complicated/many/in great numbers/ 繃 绷 [beng1] /to draw tight/to stretch taut/to tack (with thread or pin)/embroidery hoop/woven bed mat/ 繃 绷 [beng3] /to have a taut face/ 繄 繄 [yi1] /interj./sighing sound/ 繅 缫 [sao1] /to reel silk from cocoons/ 繆 缪 [miu4] /error/ 繆 缪 [mou2] /to wind round/ 繇 繇 [yao2] /folk-song/forced labor/ 繇 繇 [you2] /cause/means/ 繇 繇 [zhou4] /interpretations of the trigrams/ 繈 繈 [qiang3] /cloth for carrying baby on back/ 繐 繐 [sui4] /fine and loose cloth/tassel/ 繒 缯 [zeng1] /silk fabrics/ 繒 缯 [zeng4] /to tie/to bind/ 織 织 [zhi1] /to weave/ 繕 缮 [shan4] /to repair/to mend/to rewrite/to transcribe/ 繖 伞 [san3] /damask silk/ 繘 繘 [yu4] /a well-rope/ 繙 繙 [fan1] /to translate/ 繚 缭 [liao2] /to wind round/to sew with slanting stitches/ 繞 绕 [rao4] /to wind/to coil (thread)/to rotate around/to spiral/to move around/to go round (an obstacle)/to by-pass/to make a detour/to confuse/to perplex/ 繠 繠 [rui3] /dangle/hang loosely/ 繡 绣 [xiu4] /to embroider/embroidery/ 繢 缋 [hui4] /multicolor/to draw/ 繣 繣 [hua4] /obstinate/perverse/ 繦 襁 [qiang3] /string of copper coins/ 繨 繨 [da2] /a knot (of a rope)/ 繩 绳 [sheng2] /rope/ 繪 绘 [hui4] /to draw/to paint/ 繫 系 [ji4] /to tie/to fasten/to button up/ 繫 系 [xi4] /to connect/to arrest/to worry/ 繭 茧 [jian3] /(bound form) cocoon/ 繯 缳 [huan2] /to bind/to tie/lace/noose (for suicide)/hangman's noose/ 繰 缲 [qiao1] /hem with invisible stitches/ 繰 缲 [sao1] /to reel silk from cocoons/ 繳 缴 [jiao3] /to hand in/to hand over/to seize/ 繸 䍁 [sui4] /tassel/ 繹 绎 [yi4] /continuous/to interpret/to unravel/ 繼 继 [ji4] /to continue/to follow after/to go on with/to succeed/to inherit/then/afterwards/ 繽 缤 [bin1] /helter-skelter/mixed colors/in confusion/ 繾 缱 [qian3] /attached to/loving/ 纂 纂 [zuan3] /(literary) to compile/to edit/(coll.) (hairstyle) bun/red silk ribbon/ 纇 颣 [lei4] /flaw/knot/ 纈 缬 [xie2] /knot/tie a knot/ 纊 纩 [kuang4] /fine floss-silk or cotton/ 續 续 [xu4] /to continue/to replenish/ 纍 累 [lei2] /rope/to bind together/to twist around/ 纏 缠 [chan2] /to wind around/to wrap round/to coil/tangle/to involve/to bother/to annoy/ 纑 纑 [lu2] /hempen thread/to dress hemp/ 纓 缨 [ying1] /tassel/sth shaped like a tassel (e.g. a leaf etc)/ribbon/ 纔 才 [cai2] /(before an expression of quantity) only/ 纖 纤 [xian1] /fine/delicate/minute/ 纘 缵 [zuan3] /(literary) to inherit/ 纙 纙 [luo4] /string on which coins are strung/ 纚 纚 [li2] /(literary) to bind/to fasten/rope/ 纚 纚 [xi3] /silk headband/ 纛 纛 [dao4] /big banner/feather banner or fan/ 纜 缆 [lan3] /cable/hawser/to moor/ 缶 缶 [fou3] /pottery/ 缸 缸 [gang1] /jar/vat/classifier for loads of laundry/ 缺 缺 [que1] /deficiency/lack/scarce/vacant post/to run short of/ 缽 钵 [bo1] /small earthenware plate or basin/a monk's alms bowl/ 罃 罃 [ying1] /earthen jar with long neck/ 罄 罄 [qing4] /to use up/to exhaust/empty/ 罅 罅 [xia4] /crack/grudge/ 罈 坛 [tan2] /earthen jar/ 罉 罉 [cheng1] /(dialect) cooking pot/ 罌 罂 [ying1] /earthen jar with small mouth/ 罍 罍 [lei2] /large earthenware wine jar/ 罏 罏 [lu2] /pile of earth to keep wine jars/ 罐 罐 [guan4] /can/jar/pot/ 罒 罒 [wang3] /net (kangxi radical 122)/ 罓 罓 [wang3] /net (kangxi radical 122)/ 罔 罔 [wang3] /to deceive/there is none/ 罕 罕 [han3] /rare/ 罘 罘 [fu2] /place name/ 罛 罛 [gu1] /large fishing net/ 罝 罝 [ju1] /net for catching rabbits/ 罟 罟 [gu3] /to implicate/net for birds or fish/ 罠 罠 [min2] /animal trap/ 罡 罡 [gang1] /stars of the big dipper that constitute the tail of the dipper/ 罥 罥 [juan4] /bird catching net/to bind/to hang/ 罦 罦 [fu2] /net for catching birds/ 罨 罨 [yan3] /foment/valve/ 罩 罩 [zhao4] /cover/fish trap (basket)/shade/ 罪 罪 [zui4] /guilt/crime/fault/blame/sin/ 罫 罫 [gua4] /squares of a chess board/ 罭 罭 [yu4] /drag-net/ 置 置 [zhi4] /to install/to place/to put/to buy/ 罰 罚 [fa2] /to punish/to penalize/ 罱 罱 [lan3] /a kind of tool used to dredge up fish, water plants or river mud, consisting of a net attached to a pair of bamboo poles, which are used to open and close the net/to dredge with such a tool/ 署 署 [shu3] /office/bureau/to arrange/ 罳 罳 [si1] /screen/ 罵 骂 [ma4] /to scold/to abuse/to curse/ 罶 罶 [liu3] /creel/fish basket/ 罷 罢 [ba4] /to stop/to cease/to dismiss/to suspend/to quit/to finish/ 罹 罹 [li2] /happen to/sorrow/suffer from/ 罻 罻 [wei4] /bird net/ 罽 罽 [ji4] /(fishing net)/woolen rug/ 罾 罾 [zeng1] /large square net/ 罿 罿 [tong2] /bird net/ 羃 羃 [mi4] /cover of cloth for food/veil/ 羅 罗 [luo2] /gauze/to collect/to gather/to catch/to sift/ 羆 罴 [pi2] /brown bear/ 羈 羁 [ji1] /bridle/halter/to restrain/to detain/to lodge/inn/ 羊 羊 [yang2] /sheep/goat/ 羋 芈 [mi3] /to bleat (of a sheep)/ 羌 羌 [qiang1] /qiang ethnic group of northwestern sichuan/ 羌 羌 [qiang1] /muntjac/ 羍 羍 [da2] /little lamb/ 美 美 [mei3] /beautiful/very satisfactory/good/to beautify/to be pleased with oneself/ 羑 羑 [you3] /to lead/ 羔 羔 [gao1] /lamb/ 羖 羖 [gu3] /black ewe/ 羚 羚 [ling2] /antelope/ 羜 羜 [zhu4] /five-month-old lamb/ 羝 羝 [di1] /billy goat/ram/ 羞 羞 [xiu1] /shy/ashamed/shame/bashful/delicacies/ 羢 羢 [rong2] /wool of sheep/ 群 群 [qun2] /group/crowd/flock, herd, pack etc/ 羥 羟 [qiang3] /hydroxyl (radical)/ 羧 羧 [suo1] /carboxyl radical (chemistry)/ 羨 羡 [xian4] /to envy/ 義 义 [yi4] /justice/righteousness/meaning/foster (father etc)/adopted/artificial (tooth, limb etc)/relationship/friendship/ 羭 羭 [yu2] /black ram/ 羯 羯 [jie2] /jie people, a tribe of northern china around the 4th century/ 羯 羯 [jie2] /ram, esp. gelded/to castrate/deer's skin/ 羰 羰 [tang1] /carbonyl (radical)/ 羱 羱 [yuan2] /large-horned wild goat/ 羴 膻 [shan1] /a flock of sheep (or goats)/ 羵 羵 [fen3] /spirit/ 羶 羶 [shan1] /rank odor (of sheep or goats)/ 羸 羸 [lei2] /entangled/lean/ 羹 羹 [geng1] /soup/ 羼 羼 [chan4] /to mix/to blend/to dilute/to adulterate/ 羽 羽 [yu3] /feather/5th note in pentatonic scale/ 羿 羿 [yi4] /name of legendary archer/ 翀 翀 [chong1] /soar/ 翁 翁 [weng1] /elderly man/father/father-in-law/ 翃 翃 [hong2] /to swarm (of insects)/ 翅 翅 [chi4] /wing (of a bird or insect) (bound form)/ 翊 翊 [yi4] /assist/ready to fly/respect/ 翌 翌 [yi4] /bright/tomorrow/ 翎 翎 [ling2] /tail feathers/plume/ 翏 翏 [liu4] /the sound of the wind/to soar/ 習 习 [xi2] /(bound form) to practice/to study/habit/custom/ 翔 翔 [xiang2] /to soar/to glide/(slang) shit/ 翕 翕 [xi1] /to open and close (the mouth etc)/friendly/compliant/ 翛 翛 [shu4] /hastiness/ 翟 翟 [di2] /long-tail pheasant/ 翠 翠 [cui4] /bluish-green/green jade/ 翡 翡 [fei3] /green jade/kingfisher/ 翣 翣 [sha4] /wooden fan carried in procession/ 翥 翥 [zhu4] /to soar/ 翩 翩 [pian1] /to fly fast/ 翪 翪 [zong1] /uneven flight of a bird/ 翬 翚 [hui1] /pheasant/golden pheasant/variegated/to fly/ 翮 翮 [he2] /quill/ 翯 翯 [he4] /glistening plumage of birds/ 翰 翰 [han4] /writing brush/writing/pen/ 翳 翳 [yi4] /feather screen/to screen/to shade/cataract/ 翹 翘 [qiao2] /outstanding/to raise/ 翹 翘 [qiao4] /to stick up/to rise on one end/to tilt/ 翻 翻 [fan1] /to turn over/to flip over/to overturn/to rummage through/to translate/to decode/to double/to climb over or into/to cross/ 翼 翼 [yi4] /wing/area surrounding the bullseye of a target/to assist/one of the 28 constellations of chinese astronomy/ 翽 翙 [hui4] /noise of bird's wings/ 翾 翾 [xuan1] /flirtatious/short flight/ 翿 翿 [dao4] /feather banner or fan/ 耀 耀 [yao4] /brilliant/glorious/ 老 老 [lao3] /prefix used before the surname of a person or a numeral indicating the order of birth of the children in a family or to indicate affection or familiarity/old (of people)/venerable (person)/experienced/of long standing/always/all the time/of the past/very/outdated/(of meat etc) tough/ 考 考 [kao3] /to check/to verify/to test/to examine/to take an exam/to take an entrance exam for/deceased father/ 耄 耄 [mao4] /extremely aged (in one's 80s or 90s)/octogenarian/nonagenarian/ 者 者 [zhe3] /(after a verb or adjective) one who (is) .../(after a noun) person involved in .../-er/-ist/(used after a term, to mark a pause before defining the term)/ 耆 耆 [qi2] /man of sixty or seventy/ 耇 耇 [gou3] /wrinkled face of the elderly/ 耋 耋 [die2] /aged/in one's eighties/ 而 而 [er2] /and/as well as/and so/but (not)/yet (not)/(indicates causal relation)/(indicates change of state)/(indicates contrast)/ 耍 耍 [shua3] /to play with/to wield/to act (cool etc)/to display (a skill, one's temper etc)/ 耏 耏 [er2] /beard/ 耐 耐 [nai4] /(bound form) to bear/to endure/to withstand/ 耑 端 [duan1] /start/origin/ 耒 耒 [lei3] /plow/ 耔 耔 [zi3] /hoe up soil around plants/ 耕 耕 [geng1] /to plow/to till/ 耖 耖 [chao4] /harrow-like implement for pulverizing clods of soil/to level ground with such an implement/ 耗 耗 [hao4] /to waste/to spend/to consume/to squander/news/(coll.) to delay/to dilly-dally/ 耘 耘 [yun2] /to weed/ 耙 耙 [ba4] /a hoe/to harrow/ 耙 耙 [pa2] /a rake/ 耜 耜 [si4] /plow/plowshare/ 耝 耝 [qu4] /to plow/ 耞 耞 [jia1] /flail (for threshing grain)/ 耠 耠 [huo1] /a hoe/to hoe/to loosen the soil with a hoe/ 耡 耡 [chu2] /hoe/ 耤 耤 [ji2] /plow/ 耦 耦 [ou3] /a pair/a mate/a couple/to couple/plowshare/ 耨 耨 [nou4] /hoe/to hoe/to weed/ 耩 耩 [jiang3] /to plow/to sow/ 耪 耪 [pang3] /to hoe/ 耬 耧 [lou2] /drill for sowing grain/ 耮 耢 [lao4] /a kind of farm tool (in the form of a rectangular frame) used to level the ground/to level the ground by dragging this tool/ 耰 耰 [you1] /harrow/ 耲 耲 [huai2] /(agriculture) to cultivate with a harrow/ 耳 耳 [er3] /ear/handle (archaeology)/ 耵 耵 [ding1] /cerumen/ 耶 耶 [ye1] /(phonetic ye)/ 耶 耶 [ye5] /final particle indicating enthusiasm etc/ 耷 耷 [da1] /ears hanging down/ 耽 耽 [dan1] /to indulge in/to delay/ 耿 耿 [geng3] /(literary) bright/brilliant/honest/upright/ 聃 聃 [dan1] /ears without rim/ 聆 聆 [ling2] /(literary) to hear/to listen/ 聊 聊 [liao2] /to chat/to depend upon (literary)/temporarily/just/slightly/ 聎 聎 [tiao1] /tinnitus/ 聒 聒 [guo1] /raucous/clamor/unpleasantly noisy/ 聖 圣 [sheng4] /holy/sacred/saint/sage/ 聘 聘 [pin4] /to engage (a teacher etc)/to hire/to betroth/betrothal gift/to get married (of woman)/ 聚 聚 [ju4] /to congregate/to assemble/to mass/to gather together/to amass/to polymerize/ 聝 聝 [guo2] /cut off the left ear of the slain/ 聞 闻 [wen2] /to hear/news/well-known/famous/reputation/fame/to smell/to sniff at/ 聯 联 [lian2] /to ally/to unite/to join/(poetry) antithetical couplet/ 聰 聪 [cong1] /quick at hearing/wise/clever/sharp-witted/intelligent/acute/ 聱 聱 [ao2] /difficult to pronounce/ 聲 声 [sheng1] /sound/voice/tone/noise/reputation/classifier for sounds/ 聳 耸 [song3] /to excite/to raise up/to shrug/high/lofty/towering/ 聵 聩 [kui4] /born deaf/deaf/obtuse/ 聶 聂 [nie4] /to whisper/ 職 职 [zhi2] /office/duty/ 聹 聍 [ning2] /cerumen/ 聽 听 [ting1] /to listen to/to hear/to heed/to obey/classifier for canned beverages/to let be/(literary) to administer/ 聾 聋 [long2] /deaf/ 聿 聿 [yu4] /(arch. introductory particle)/then/and then/ 肄 肄 [yi4] /to learn/ 肅 肃 [su4] /respectful/solemn/to eliminate/to clean up/ 肆 肆 [si4] /four (banker's anti-fraud numeral)/unrestrained/wanton/(literary) shop/ 肇 肇 [zhao4] /at first/devise/originate/ 肈 肇 [zhao4] /the start/the origin/ 肉 肉 [rou4] /meat/flesh/pulp (of a fruit)/(coll.) (of a fruit) squashy/(of a person) flabby/irresolute/kangxi radical 130/ 肋 肋 [lei4] /rib/ 肌 肌 [ji1] /(bound form) flesh/muscle/ 肏 肏 [cao4] /to fuck (vulgar)/ 肓 肓 [huang1] /region between heart and diaphragm/ 肖 肖 [xiao4] /similar/resembling/to resemble/to be like/ 肘 肘 [zhou3] /elbow/pork shoulder/ 肙 肙 [yuan1] /a small worm/to twist/to surround/empty/ 肚 肚 [du3] /tripe/ 肚 肚 [du4] /belly/ 肛 肛 [gang1] /anus/rectum/ 肝 肝 [gan1] /liver/(slang) to put in long hours, typically late into the night, playing (a video game)/(of a video game) involving a lot of repetition in order to progress/grindy/ 肟 肟 [wo4] /oxime/oximide/-oxil (chemistry)/ 股 股 [gu3] /thigh/part of a whole/portion of a sum/(stock) share/strand of a thread/classifier for long winding things like ropes, rivers etc/classifier for smoke, smells etc: thread, puff, whiff/classifier for bands of people, gangs etc/classifier for sudden forceful actions/ 肢 肢 [zhi1] /limb/ 肥 肥 [fei2] /fat/fertile/loose-fitting or large/to fertilize/to become rich by illegal means/fertilizer/manure/ 肩 肩 [jian1] /shoulder/to shoulder (responsibilities etc)/ 肪 肪 [fang2] /animal fat/ 肫 肫 [zhun1] /gizzard/ 肯 肯 [ken3] /to agree/to consent/to be willing to/ 肰 肰 [ran2] /dog meat/ 肱 肱 [gong1] /upper arm/arm/ 育 育 [yu4] /to have children/to raise or bring up/to educate/ 肴 肴 [yao2] /meat dishes/mixed viands/ 肵 肵 [jin4] /table/ 肸 肸 [xi4] /giggle/scatter/ 肺 肺 [fei4] /lung/ 肼 肼 [jing3] /hydrazine/ 肽 肽 [tai4] /peptide (two or more amino acids linked by peptide bonds co-nh)/ 胂 胂 [shen4] /arsine/ 胃 胃 [wei4] /stomach/ 胄 胄 [zhou4] /helmet/descendants/ 胊 胊 [qu2] /yoke/ 背 背 [bei1] /to be burdened/to carry on the back or shoulder/ 背 背 [bei4] /the back of a body or object/to turn one's back/to hide something from/to learn by heart/to recite from memory/unlucky (slang)/hard of hearing/ 胍 胍 [gua1] /guanidine/ 胎 胎 [tai1] /fetus/classifier for litters (of puppies etc)/padding (in clothing or bedding)/womb carrying a fetus/(fig.) origin/source/ 胏 胏 [zi3] /dried meat with bone/ 胑 胑 [zhi1] /wings of birds/legs of animals/ 胔 胔 [zi4] /rotten meat/bones of dead animal/ 胖 胖 [pan2] /healthy/at ease/ 胖 胖 [pang4] /fat/plump/ 胗 胗 [zhen1] /gizzard/ 胙 胙 [zuo4] /to grant or bestow/blessing/ 胚 胚 [pei1] /embryo/ 胛 胛 [jia3] /shoulder blade/ 胞 胞 [bao1] /placenta/womb/born of the same parents/ 胠 胠 [qu1] /flank of animal/side/to pry open/to steal/ 胡 胡 [hu2] /non-han people, esp. from central asia/reckless/outrageous/what?/why?/ 胤 胤 [yin4] /descendant/heir/offspring/posterity/to inherit/ 胥 胥 [xu1] /all/assist/to store/ 胦 胦 [yang1] /the navel/ 胩 胩 [ka3] /carbylamine/isocyanide/ 胭 胭 [yan1] /rouge/ 胯 胯 [kua4] /crotch/groin/hip/ 胰 胰 [yi2] /pancreas/ 胱 胱 [guang1] /bladder/ 胲 胲 [hai3] /hydroxylamine (chemistry)/ 胳 胳 [ge1] /armpit/ 胴 胴 [dong4] /large intestine/torso/ 胸 胸 [xiong1] /chest/bosom/heart/mind/thorax/ 胹 胹 [er2] /overcooked/soft/ 胺 胺 [an4] /amine/ 胻 胻 [heng2] /calf (lower leg)/(arch.) belly/ 能 能 [neng2] /can/to be able to/might possibly/ability/(physics) energy/ 胾 胾 [zi4] /cut meat into pieces/diced meat/ 脂 脂 [zhi1] /fat/rouge (cosmetics)/resin/ 脅 胁 [xie2] /flank (the side of one's torso)/to coerce/to threaten/ 脆 脆 [cui4] /brittle/fragile/crisp/crunchy/clear and loud voice/neat/ 脈 脉 [mai4] /arteries and veins/vein (on a leaf, insect wing etc)/ 脊 脊 [ji3] /(bound form) spine/backbone/(bound form) ridge/ 脒 脒 [mi3] /amidine (chemistry)/ 脖 脖 [bo2] /neck/ 脘 脘 [wan3] /internal cavity of stomach/ 脛 胫 [jing4] /lower part of leg/ 脝 脝 [heng1] /fat/bloated/ 脞 脞 [cuo3] /chopped meat/trifles/ 脡 脡 [ting3] /brisket meat/straight/ 脢 脢 [mei2] /meat on the back of an animal/ 脤 脤 [shen4] /sacrificial meat (raw)/ 脧 脧 [juan1] /(literary) to exploit/(literary) to reduce/ 脩 脩 [xiu1] /dried/withered/ 脫 脱 [tuo1] /to shed/to take off/to escape/to get away from/ 脬 脬 [pao1] /bladder/ 脯 脯 [fu3] /dried meat/preserved fruit/ 脯 脯 [pu2] /chest/breast/ 脰 脰 [dou4] /(literary) neck/ 脲 脲 [niao4] /carbamide/urea (nh2)2co/ 脷 脷 [li4] /(cattle) tongue (cantonese)/ 脹 胀 [zhang4] /to swell/dropsical/swollen/bloated/ 脾 脾 [pi2] /spleen/ 腄 腄 [chui2] /callus on the hand or foot/upper leg bone of horse or bird/buttocks/ 腆 腆 [tian3] /make strong (as liquors)/virtuous/ 腈 腈 [jing1] /acrylic/ 腊 腊 [xi1] /dried meat/ 腋 腋 [ye4] /armpit/(biology) axilla/(botany) axil/ 腍 腍 [ren3] /be satiated/cooked/good-tasting/ 腎 肾 [shen4] /kidney/ 腐 腐 [fu3] /decay/rotten/ 腑 腑 [fu3] /internal organs/ 腒 腒 [ju1] /dried poultry/ 腓 腓 [fei2] /calf of leg/decay/protect/ 腔 腔 [qiang1] /(bound form) cavity/tune/accent (in one's speech)/ 腕 腕 [wan4] /wrist/(squid, starfish etc) arm/ 腙 腙 [zong1] /hydrazone (chemistry)/ 腚 腚 [ding4] /buttocks/butt/ 腜 腜 [mei2] /quickening of the fetus/ 腠 腠 [cou4] /the tissue between the skin and the flesh/ 腡 脶 [luo2] /fingerprint/ 腥 腥 [xing1] /fishy (smell)/ 腦 脑 [nao3] /brain/mind/head/essence/ 腧 腧 [shu4] /insertion point in acupuncture/acupoint/ 腩 腩 [nan3] /brisket/belly beef/spongy meat from cow's underside and neighboring ribs/erroneously translated as sirloin/ 腫 肿 [zhong3] /to swell/swelling/swollen/ 腬 腬 [rou2] /greasy (cantonese)/ 腮 腮 [sai1] /cheek/ 腯 腯 [tu2] /fat (of pigs)/ 腰 腰 [yao1] /waist/lower back/pocket/middle/loins/ 腱 腱 [jian4] /tendon/sinew/ 腳 脚 [jiao3] /foot/leg (of an animal or an object)/base (of an object)/classifier for kicks/ 腴 腴 [yu2] /fat on belly/fertile/rich/ 腶 腶 [duan4] /dried meat/ 腸 肠 [chang2] /intestines/ 腹 腹 [fu4] /abdomen/stomach/belly/ 腺 腺 [xian4] /gland/ 腿 腿 [tui3] /leg/ 膀 膀 [bang3] /upper arm/wing/ 膀 膀 [pang1] /puffed (swollen)/ 膀 膀 [pang2] /bladder/ 膁 肷 [qian3] /(usu. of an animal) the part of the side of the body between the ribs and the hipbone/ 膂 膂 [lü3] /backbone/strength/ 膆 膆 [su4] /(literary) fat/ 膇 膇 [zhui4] /swelling of foot/ 膈 膈 [ge2] /diaphragm (anatomy)/ 膊 膊 [bo2] /shoulder/upper arm/ 膋 膋 [liao2] /fat on intestines/ 膏 膏 [gao1] /ointment/paste/ 膏 膏 [gao4] /to moisten/to grease/to apply (cream, ointment)/to dip a brush in ink/ 膔 膔 [lu4] /sound of belly rumbling/borborygmus/ 膕 腘 [guo2] /knee pit/popliteal fossa (medicine)/ 膗 膗 [chuai2] /(dialect) grossly overweight/obese/ 膘 膘 [biao1] /fat of a stock animal/ 膙 膙 [jiang3] /(bound form) callus/ 膚 肤 [fu1] /skin/ 膛 膛 [tang2] /chest (of body)/hollow space/throat/ 膜 膜 [mo2] /membrane/film/ 膝 膝 [xi1] /knee/ 膞 䏝 [zhuan1] /(dialect) gizzard/ 膟 膟 [lü45] /sacrificial flesh/ 膠 胶 [jiao1] /to glue/glue/gum/rubber/ 膣 膣 [zhi4] /vagina/ 膦 膦 [lin4] /phosphine/ 膨 膨 [peng2] /swollen/ 膩 腻 [ni4] /greasy/soft/unctuous/intimate/tired of/ 膫 膫 [liao2] /name of a state during han dynasty/ 膫 膫 [liao2] /male genitals/ 膰 膰 [fan2] /cooked meat used in sacrifice/ 膳 膳 [shan4] /meals/ 膴 膴 [hu1] /big piece of meat/dried meat/ 膵 膵 [cui4] /pancreas/ 膷 膷 [xiang1] /hashed beef/soup/ 膺 膺 [ying1] /breast/receive/ 膻 膻 [shan1] /rank odor (of sheep or goats)/ 膽 胆 [dan3] /gall bladder/courage/guts/gall/inner container (e.g. bladder of a football, inner container of a thermos)/ 膾 脍 [kuai4] /chopped meat or fish/ 膿 脓 [nong2] /pus/ 臀 臀 [tun2] /butt/buttocks/ 臁 臁 [lian2] /sides of the lower part of the leg/ 臂 臂 [bi4] /arm/ 臄 臄 [jue2] /palate/sausage/ 臆 臆 [yi4] /(bound form) chest/breast/inner feelings/subjective/ 臇 臇 [juan3] /fat, rich/a stew of fish/ 臉 脸 [lian3] /face/ 臊 臊 [sao1] /smell of urine/ 臊 臊 [sao4] /shame/bashfulness/to shame/to humiliate/ 臌 臌 [gu3] /dropsical/swollen/ 臍 脐 [qi2] /(bound form) the navel/the umbilicus/(bound form) the belly flap of a crab/apron/ 臐 臐 [xun1] /lamb soup/ 臑 臑 [nao4] /biceps (in chinese medicine)/(arch.) forelimbs of livestock animal/ 臖 臖 [xing4] /to swell/swelling/ 臘 腊 [la4] /the 12th lunar month/(bound form) (of meat, fish etc) cured in winter, esp. in the 12th lunar month/ 臚 胪 [lu2] /belly/skin/to state/to pass on information/to display/ 臛 臛 [huo4] /(literary) meat broth/ 臟 脏 [zang4] /viscera/(anatomy) organ/ 臠 脔 [luan2] /skinny/sliced meat/ 臣 臣 [chen2] /state official or subject in dynastic china/i, your servant (used in addressing the sovereign)/kangxi radical 131/ 臥 卧 [wo4] /to lie/to crouch/ 臧 臧 [zang1] /good/right/ 臨 临 [lin2] /to face/to overlook/to arrive/to be (just) about to/just before/ 自 自 [zi4] /self/oneself/from/since/naturally/surely/ 臬 臬 [nie4] /guidepost/rule/standard/limit/ 臭 臭 [chou4] /stench/smelly/to smell (bad)/repulsive/loathsome/terrible/bad/severely/ruthlessly/dud (ammunition)/ 臭 臭 [xiu4] /sense of smell/smell bad/ 臲 臲 [nie4] /tottering/unsteady/ 至 至 [zhi4] /to arrive/most/to/until/ 致 致 [zhi4] /to send/to devote/to deliver/to cause/to convey/ 臺 台 [tai2] /platform/stage/terrace/stand/support/station/broadcasting station/classifier for vehicles or machines/ 臻 臻 [zhen1] /to arrive/to reach (esp. perfection)/utmost/ 臼 臼 [jiu4] /mortar/ 臽 臽 [xian4] /(archaic) pit/hole in the ground/ 臾 臾 [yu2] /a moment/little while/ 臿 臿 [cha1] /to separate the grain from the husk/ 舀 舀 [yao3] /to ladle out/to scoop up/ 舁 舁 [yu2] /to lift/to raise/ 舂 舂 [chong1] /to pound (grain)/beat/ 舄 舄 [xi4] /shoe/slipper/ 舅 舅 [jiu4] /maternal uncle/ 與 与 [yu3] /and/to give/together with/ 與 与 [yu4] /to take part in/ 興 兴 [xing1] /to rise/to flourish/to become popular/to start/to encourage/to get up/(often used in the negative) to permit or allow (dialect)/maybe (dialect)/ 興 兴 [xing4] /feeling or desire to do sth/interest in sth/excitement/ 舉 举 [ju3] /to lift/to hold up/to cite/to enumerate/to act/to raise/to choose/to elect/act/move/deed/ 舊 旧 [jiu4] /old/former/worn (with age)/ 舋 舋 [xin4] /quarrel/dispute/a blood sacrifice (arch.)/ 舌 舌 [she2] /tongue/ 舍 舍 [she4] /residence/ 舐 舐 [shi4] /to lick/to lap (up)/ 舒 舒 [shu1] /to stretch/to unfold/to relax/leisurely/ 舔 舔 [tian3] /to lick/to lap/ 舖 铺 [pu4] /store/ 舛 舛 [chuan3] /mistaken/erroneous/contradictory/ 舜 舜 [shun4] /shun (c. 23rd century bc), mythical sage and leader/ 舞 舞 [wu3] /to dance/to wield/to brandish/ 舟 舟 [zhou1] /boat/ 舠 舠 [dao1] /kayak/ 舡 舡 [gang1] /boat/ship/ 舢 舢 [shan1] /sampan/ 舨 舨 [ban3] /sampan/ 航 航 [hang2] /boat/ship/craft/to navigate/to sail/to fly/ 舫 舫 [fang3] /2 boats lashed together/large boat/ 般 般 [ban1] /sort/kind/class/way/manner/ 舭 舭 [bi3] /bilge/ 舲 舲 [ling2] /small boat with windows/ 舳 舳 [zhu2] /poopdeck/stern of boat/ 舴 舴 [ze2] /small boat/ 舵 舵 [duo4] /helm/rudder/ 舶 舶 [bo2] /ship/ 舷 舷 [xian2] /side of a ship or an aircraft/ 舸 舸 [ge3] /barge/ 船 船 [chuan2] /boat/vessel/ship/ 舺 舺 [xia2] /boat/ 艁 艁 [zao4] /to build/to invent/to manufacture/ 艄 艄 [shao1] /stern of boat/ 艇 艇 [ting3] /vessel/small ship/ 艉 艉 [wei3] /aft/ 艋 艋 [meng3] /small boat/ 艎 艎 [huang2] /fast ship/ 艏 艏 [shou3] /bow of a ship/ 艑 艑 [bian4] /skiff/ 艕 艕 [bang4] /two boats fastened side by side/ 艖 艖 [cha1] /raft/boat/ 艗 艗 [yi4] /bow of a chinese boat/ 艘 艘 [sou1] /classifier for ships/ 艙 舱 [cang1] /cabin/the hold of a ship or airplane/ 艚 艚 [cao2] /seagoing junk/ 艜 艜 [dai4] /a long narrow vessel with two masts/ 艤 舣 [yi3] /to moor a boat to the bank/ 艦 舰 [jian4] /warship/ 艩 艩 [qi2] /tholepin/ 艫 舻 [lu2] /bow of ship/ 艬 艬 [chan2] /large ship/ 艭 艭 [shuang1] /boat/ 艮 艮 [gen3] /blunt/tough/chewy/ 良 良 [liang2] /good/very/very much/ 艱 艰 [jian1] /difficult/hard/hardship/ 色 色 [se4] /color/look/appearance/sex/ 色 色 [shai3] /(coll.) color/ 艴 艴 [fu2] /angry/ 艷 艳 [yan4] /colorful/splendid/gaudy/amorous/romantic/to envy/ 艾 艾 [ai4] /chinese mugwort or wormwood/moxa/to stop or cut short/ 艾 艾 [yi4] /to mow/to cut/to reap/to redress/ 芃 芃 [peng2] /luxuriant growth/ 芄 芄 [wan2] /metaplexis stauntoni/ 芊 芊 [qian1] /green/luxuriant growth/ 芋 芋 [yu4] /taro/colocasia antiquorum/colocasia esculenta/ 芍 芍 [shao2] /chinese peony/paeonia albiflora or lactiflora/ 芑 芑 [qi3] /panicum miliaceum/ 芒 芒 [mang2] /awn (of cereals)/arista (of grain)/tip (of a blade)/miscanthus sinensis (type of grass)/ 芔 芔 [hui4] /a general term for plants/ 芕 芕 [sui1] /a kind of medicinal herb/ 芘 芘 [pi2] /malva sylvestris/ 芚 芚 [tun2] /green sprout/foolish/ 芝 芝 [zhi1] /zoysia pungens/ 芟 芟 [shan1] /to cut down/to mow/to eliminate/scythe/ 芡 芡 [qian4] /gorgon plant/fox nut (gorgon euryale or euryale ferox)/makhana (hindi)/ 芣 芣 [fu2] /plantain herb (plantago)/ 芤 芤 [kou1] /hollow/scallion stalk/ 芥 芥 [jie4] /mustard/ 芧 芧 [xu4] /scirpis maritimus/small chestnut/ 芨 芨 [ji2] /bletilla hyacinthina (mucilaginous)/ 芩 芩 [qin2] /phragmites japonica/ 芫 芫 [yuan2] /lilac daphne (daphne genkwa), used in chinese herbal medicine/ 芬 芬 [fen1] /perfume/fragrance/ 芭 芭 [ba1] /a herb/banana/ 芮 芮 [rui4] /small/ 芯 芯 [xin1] /(bound form) the pith of the rush plant (used as a lampwick)/ 芰 芰 [ji4] /trapa natans/water caltrop/ 花 花 [hua1] /flower/blossom/fancy pattern/florid/to spend (money, time)/(coll.) lecherous/lustful/ 芳 芳 [fang1] /fragrant/ 芴 芴 [hu1] /suddenly/ 芴 芴 [wu4] /fluorene c13h10/ 芷 芷 [zhi3] /angelica (type of iris)/plant root used in tcm/ 芸 芸 [yun2] /common rue (ruta graveolens)/ 芹 芹 [qin2] /chinese celery/ 芻 刍 [chu2] /to mow or cut grass/hay/straw/fodder/ 芼 芼 [mao4] /select/vegetables/ 芽 芽 [ya2] /bud/sprout/ 芾 芾 [fu2] /luxuriance of vegetation/ 芿 芿 [reng4] /weeds that regrow from cut-down roots/ 苄 苄 [bian4] /benzyl (chemistry)/ 苉 苉 [pi3] /picene (c22h14)/ 苊 苊 [e4] /acenaphthene (c12h10)/ 苑 苑 [yuan4] /park/ 苒 苒 [ran3] /luxuriant growth/passing (of time)/ 苓 苓 [ling2] /fungus/tuber/ 苔 苔 [tai2] /moss/lichen/liverwort/ 苕 苕 [tiao2] /reed grass/ 苗 苗 [miao2] /hmong or miao ethnic group of southwest china/ 苗 苗 [miao2] /sprout/ 苘 苘 [qing3] /indian mallow (abutilon theophrasti)/indian hemp (cannabis)/ 苙 苙 [li4] /(herb)/pigsty/ 苛 苛 [ke1] /severe/exacting/ 苜 苜 [mu4] /clover/ 苞 苞 [bao1] /bud/flower calyx/luxuriant/profuse/ 苟 苟 [gou3] /if/supposing/careless/negligent/temporarily/ 苠 苠 [min2] /multitude/skin of bamboo/ 苡 苡 [yi3] /common plantain (plantago major)/ 苤 苤 [pie3] /brassica campestris subsp. rapa/ 若 若 [ruo4] /to seem/like/as/if/ 苦 苦 [ku3] /bitter/hardship/pain/to suffer/to bring suffering to/painstakingly/ 苧 苎 [zhu4] /boehmeria nivea/chinese grass/ 苪 苪 [bing3] /bright/shining, splendid/ 苫 苫 [shan1] /straw mat/thatch/ 苯 苯 [ben3] /benzene/benzol (chemistry)/ 英 英 [ying1] /united kingdom/british/england/english/ 英 英 [ying1] /hero/outstanding/excellent/(literary) flower/blossom/ 苴 苴 [ju1] /(hemp)/sack cloth/ 苶 苶 [nie2] /weary/tired/ 苷 苷 [gan1] /licorice/glycoside/ 苹 苹 [ping2] /(artemisia)/duckweed/ 苺 苺 [mei2] /strawberry/ 苻 苻 [fu2] /angelica anomala/ 苾 苾 [bi4] /(phonetic)/fragrant/ 茀 茀 [fu2] /luxuriant growth/ 茁 茁 [zhuo2] /to display vigorous, new growth/to sprout/ 茂 茂 [mao4] /luxuriant/(chemistry) cyclopentadiene/ 茄 茄 [qie2] /eggplant/ 茅 茅 [mao2] /reeds/rushes/ 茆 茆 [mao2] /thatch/ 茆 茆 [mao3] /type of water plant/(dialect) loess hills/ 茇 茇 [ba2] /betel/ 茈 茈 [zi3] /common gromwell or european stoneseed (lithospermum officinale)/ 茉 茉 [mo4] /jasmine/ 茌 茌 [chi2] /name of a district in shandong/ 茍 茍 [ji2] /urgent/ 茓 茓 [xue2] /to store grain by enclosing it in a woven mat rolled into a vertical cylinder/ 茖 茖 [ge2] /allium victorialis/ 茗 茗 [ming2] /thea sinensis/young leaves of tea/ 茚 茚 [yin4] /indene (chemistry)/ 茛 茛 [gen4] /ranunculus/ 茜 茜 [qian4] /rubia cordifolia/indian madder/munjeet/ 茞 茞 [chen2] /fragrant plant/angelica/ 茠 茠 [xiu1] /to weed/to eradicate/ 茢 茢 [lie4] /rushes/sedges/ 茥 茥 [gui1] /rubus tokkura/ 茦 茦 [ce4] /pointed grass blade/to prick/ 茨 茨 [ci2] /caltrop or puncture vine (tribulus terrestris)/to thatch (a roof)/ 茫 茫 [mang2] /vast, with no clear boundary/fig. hazy/indistinct/unclear/confused/ 茬 茬 [cha2] /stubble land after crop has been taken/a second crop obtained by rotation of land/an opportunity/ 茭 茭 [jiao1] /zizania aquatica/ 茱 茱 [zhu1] /cornelian cherry/ 茲 兹 [zi1] /now/here/this/time/year/ 茴 茴 [hui2] /(bound form) fennel/ 茵 茵 [yin1] /mattress/ 茶 茶 [cha2] /tea/tea plant/ 茷 茷 [fa2] /denseness of grass-foliage/ 茸 茸 [rong2] /(bound form) (of newly sprouted grass) soft and fine/downy/ 茹 茹 [ru2] /to eat/(extended meaning) to endure/putrid smell/vegetables/roots (inextricably attached to the plant)/ 茻 茻 [mang3] /rank grass/overgrown weeds/ 茼 茼 [tong2] /chrysanthemum coronarium/ 茽 茽 [zhong4] /vegetation growing thickly/ 荁 荁 [huan2] /(vegetable)/viola vaginata/ 荃 荃 [quan2] /(fragrant plant)/ 荄 荄 [gai1] /roots of plant/ 荇 荇 [xing4] /yellow floating heart (nymphoides peltatum)/ 荈 荈 [chuan3] /thea sinensis/ 草 草 [cao3] /grass/straw/manuscript/draft (of a document)/careless/rough/ 荊 荆 [jing1] /chaste tree or berry (vitex agnus-castus)/ 荍 荞 [qiao2] /common mallow (malva sinensis)/ 荏 荏 [ren3] /beefsteak plant (perilla frutescens)/soft/weak/ 荑 荑 [ti2] /(grass)/ 荑 荑 [yi2] /to weed/ 荒 荒 [huang1] /desolate/shortage/scarce/out of practice/absurd/uncultivated/to neglect/ 荔 荔 [li4] /litchi/ 荵 荵 [ren3] /polemonium/ 荷 荷 [he2] /holland/the netherlands/ 荷 荷 [he2] /lotus/ 荷 荷 [he4] /to carry on one's shoulder or back/burden/responsibility/ 荻 荻 [di2] /anaphalis yedoensis (pearly everlasting reed)/ 荼 荼 [tu2] /thistle/common sowthistle (sonchus oleraceus)/bitter (taste)/cruel/flowering grass in profusion/ 荽 荽 [sui1] /coriander/ 莆 莆 [pu2] /place name/ 莉 莉 [li4] /jasmine/ 莊 庄 [zhuang1] /farmstead/village/manor/place of business/banker (in a gambling game)/grave or solemn/holdings of a landlord (in imperial china)/ 莎 莎 [sha1] /katydid (family tettigoniidae)/ 莒 莒 [ju3] /zhou dynasty vassal state in modern day shandong province/ 莓 莓 [mei2] /berry/strawberry/ 莔 莔 [meng2] /fritillaria verticillata/ 莕 莕 [xing4] /nymphoides peltatum/ 莖 茎 [jing1] /stalk/stem/ 莘 莘 [shen1] /long/numerous/ 莘 莘 [xin1] /asarum/wild ginger/ 莙 莙 [jun1] /species of water plant/ 莚 莚 [yan2] /bamboo mat/feast, banquet/ 莛 莛 [ting2] /stalk of grass/ 莝 莝 [cuo4] /to chop straw fine for animals/ 莞 莞 [guan1] /skimmia japonica/ 莞 莞 [guan3] /(district)/ 莞 莞 [wan3] /smile/ 莠 莠 [you3] /setaria viridis/vicious/ 莢 荚 [jia2] /pod (botany)/ 莦 莦 [shao1] /jungle grass/lair/ 莧 苋 [xian4] /amaranth (genus amaranthus)/joseph's coat (amaranthus tricolor)/chinese spinach (amaranth mangostanus)/ 莨 莨 [lang4] /scopalia japonica maxin/ 莩 莩 [fu2] /membrane lining inside a cylindrical stem/culm/ 莪 莪 [e2] /zedoary (curcuma zedoaria), plant rhizome similar to turmeric/ 莫 莫 [mo4] /do not/there is none who/ 莰 莰 [kan3] /camphane c10h18/ 莽 莽 [mang3] /thick weeds/luxuriant growth/illicium anisatum, a shrub with poisonous leaves/impertinent/ 莿 莿 [ci4] /urtica thunbergiana/ 菀 菀 [yu4] /luxuriance of growth/ 菁 菁 [jing1] /leek flower/lush/luxuriant/ 菂 菂 [di4] /(literary) lotus seed/ 菅 菅 [jian1] /(grass)/themeda forsbali/ 菆 菆 [zou1] /arrow/weeds/ 菇 菇 [gu1] /mushroom/ 菉 菉 [lu4] /arthraxon ciliare/green/rhodacene/ 菊 菊 [ju2] /chrysanthemum/ 菌 菌 [jun1] /germ/bacteria/fungus/mold/ 菌 菌 [jun4] /mushroom/ 菎 菎 [kun1] /beautiful jade/bamboo/ 菏 菏 [he2] /he river in shandong/ 菐 菐 [pu2] /thicket/tedious/ 菑 菑 [zi1] /field recently opened for cultivation/ 菓 果 [guo3] /fruit/ 菔 菔 [fu2] /turnip/ 菕 芲 [lun2] /tree name (archaic)/ 菘 菘 [song1] /(cabbage)/brassica chinensis/ 菜 菜 [cai4] /dish (type of food)/vegetable/cuisine/(coll.) (one's) type/(of one's skills etc) weak/poor/ 菝 菝 [ba2] /smilax china/ 菟 菟 [tu4] /dodder (cuscuta sinensis, a parasitic vine with seeds having medicinal uses)/ 菠 菠 [bo1] /spinach/ 菡 菡 [han4] /lotus blossom/ 菢 菢 [bao4] /hatch/ 菣 菣 [qin4] /artemisia apiacea/ 菧 菧 [di3] /stibene/ 菩 菩 [pu2] /bodhisattva/ 菪 菪 [dang4] /henbane/ 菫 菫 [jin3] /violet/ 華 华 [hua1] /flower/ 華 华 [hua2] /magnificent/splendid/flowery/ 菱 菱 [ling2] /water caltrop (trapa species)/ 菲 菲 [fei1] /luxuriant (plant growth)/rich with fragrance/phenanthrene c14h10/ 菲 菲 [fei3] /poor/humble/unworthy/ 菶 菶 [beng3] /expand/thick weeds/ 菸 菸 [yan1] /cigarette/tobacco/smoke/ 菸 菸 [yu1] /to wither/dried leaves/faded/withered/ 菹 菹 [zu1] /marshland/swamp/salted or pickled vegetables/to mince/to shred/to mince human flesh and bones/ 菺 菺 [jian1] /althaea rosea/ 菼 菼 [tan3] /miscanthus sacchariflorus (amur silvergrass)/miscanthus sinensis (feather grass)/ 菽 菽 [shu1] /legumes (peas and beans)/ 菾 菾 [tian2] /sugar beet/ 萁 萁 [qi2] /stalks of pulse/ 萃 萃 [cui4] /collect/collection/dense/grassy/thick/assemble/gather/ 萆 萆 [bi4] /castor seed/ 萇 苌 [chang2] /plant mentioned in book of songs, uncertainly identified as carambola or star fruit (averrhoa carambola)/ 萊 莱 [lai2] /name of weed plant (fat hen, goosefoot, pigweed etc)/chenopodium album/ 萋 萋 [qi1] /celosia argentea/luxuriant/ 萌 萌 [meng2] /to sprout/to bud/to have a strong affection for (slang)/ 萍 萍 [ping2] /duckweed/ 萎 萎 [wei3] /to wither/to drop/to decline/spiritless/ 萏 萏 [dan4] /lotus/ 萐 萐 [sha4] /(auspicious herb)/ 萑 萑 [huan2] /a kind of reed/ 萘 萘 [nai4] /naphthalene c10h8/ 萜 萜 [tie1] /terpene (chemistry)/ 萩 萩 [qiu1] /lespedeza bicolor/ 萬 万 [wan4] /ten thousand/a great number/ 萰 萰 [lian4] /ampelopsis japonica (creeper with root used in tcm)/ 萱 萱 [xuan1] /orange day-lily (hemerocallis flava)/ 萴 荝 [ce4] /plant genus aconitum, aka monkshood or wolf's bane (used as poison and medicine)/ 萸 萸 [yu2] /cornelian cherry/ 萼 萼 [e4] /calyx of a flower/ 落 落 [la4] /to leave out/to be missing/to leave behind or forget to bring/to lag or fall behind/ 落 落 [luo4] /to fall or drop/(of the sun) to set/(of a tide) to go out/to lower/to decline or sink/to lag or fall behind/to fall onto/to rest with/to get or receive/to write down/whereabouts/settlement/ 葄 葄 [zuo4] /straw cushion/pillow/ 葆 葆 [bao3] /dense foliage/to cover/ 葇 葇 [rou2] /elsholtria paltrini/ 葉 叶 [ye4] /leaf/page/lobe/(historical) period/classifier for small boats/ 葍 葍 [fu2] /weeds/ 葎 葎 [lü45] /humulus japonicus/ 葑 葑 [feng1] /turnip/ 葖 葖 [tu2] /follicle/ 著 着 [zhao1] /(chess) move/trick/(dialect) to add/ 著 着 [zhao2] /to touch/to come in contact with/to feel/to be affected by/to catch fire/to burn/(coll.) to fall asleep/(after a verb) hitting the mark/succeeding in/ 著 着 [zhe5] /aspect particle indicating action in progress/ 著 着 [zhuo2] /to wear (clothes)/to contact/to use/to apply/ 著 著 [zhu4] /to make known/to show/to prove/to write/book/outstanding/ 葚 葚 [shen4] /fruit of mulberry/ 葛 葛 [ge2] /kudzu (pueraria lobata)/hemp cloth/ 葡 葡 [pu2] /portugal/portuguese/ 董 董 [dong3] /to supervise/to direct/director/ 葤 荮 [zhou4] /(dialect) to wrap with straw/classifier for a bundle (of bowls, dishes etc) tied with straw/ 葥 葥 [qian2] /rubus palmatus/ 葦 苇 [wei3] /reed/rush/phragmites communis/ 葧 葧 [bo2] /heleocharis plantaginea/ 葩 葩 [pa1] /corolla of flower/ 葫 葫 [hu2] /allium scorodoprasum/bottle gourd/ 葬 葬 [zang4] /to bury (the dead)/to inter/ 葭 葭 [jia1] /reed/phragmites communis/ 葯 药 [yao4] /leaf of the iris/ 葳 葳 [wei1] /luxuriant/ 葴 葴 [zhen1] /physalis alkekengi/ 葵 葵 [kui2] /sunflower/ 葶 葶 [ting2] /draba nemerosa bebe carpa/ 葷 荤 [hun1] /strong-smelling vegetable (garlic etc)/non-vegetarian food (meat, fish etc)/vulgar/obscene/ 葸 葸 [xi3] /feel insecure/unhappy/ 葹 葹 [shi1] /xanthium strumarium/ 葺 葺 [qi4] /to repair/ 葽 葽 [yao1] /polygala japonica/lush (grass)/ 蒂 蒂 [di4] /stem (of fruit)/ 蒎 蒎 [pai4] /pinane/ 蒐 蒐 [sou1] /madder (rubia cordifolia)/to hunt, esp. in spring/to gather/to collect/ 蒓 莼 [chun2] /edible water plant/brasenia schreberi/ 蒔 莳 [shi4] /to grow/to transplant/ 蒗 蒗 [lang4] /(herb)/place name/ 蒙 蒙 [meng3] /mongol ethnic group/ 蒙 蒙 [meng1] /(knocked) unconscious/dazed/stunned/ 蒙 蒙 [meng2] /to cover/ignorant/to suffer (misfortune)/to receive (a favor)/to cheat/ 蒜 蒜 [suan4] /garlic/ 蒞 莅 [li4] /to attend (an official function)/to be present/to administer/to approach (esp. as administrator)/ 蒟 蒟 [ju3] /betel/ 蒡 蒡 [bang4] /arctium lappa/great burdock/ 蒢 蒢 [chu2] /hedysarum/ 蒦 蒦 [huo4] /(archaic) to measure/ 蒨 蒨 [qian4] /luxuriant growth/ 蒪 蒪 [po4] /myoga ginger (zingiber mioga)/ 蒯 蒯 [kuai3] /a rush/scirpus cyperinus/ 蒱 蒱 [pu2] /gambling-game/sedges/ 蒲 蒲 [pu2] /old place name/ 蒲 蒲 [pu2] /refers to various monocotyledonous flowering plants including acorus calamus and typha orientalis/common cattail/bullrush/ 蒴 蒴 [shuo4] /pod/capsule/ 蒸 蒸 [zheng1] /to evaporate/(of cooking) to steam/ 蒹 蒹 [jian1] /reed/ 蒺 蒺 [ji2] /tribulus terrestris/ 蒻 蒻 [ruo4] /young rush (typha japonica), a kind of cattail/ 蒼 苍 [cang1] /dark blue/deep green/ash-gray/ 蒽 蒽 [en1] /anthracene/ 蒿 蒿 [hao1] /celery wormwood (artemisia carvifolia)/to give off/to weed/ 蓀 荪 [sun1] /fragrant grass/ 蓁 蓁 [zhen1] /abundant, luxuriant vegetation/ 蓂 蓂 [ming2] /lucky place/ 蓄 蓄 [xu4] /to store up/to grow (e.g. a beard)/to entertain (ideas)/ 蓆 席 [xi2] /woven mat/ 蓇 蓇 [gu3] /follicle/ 蓉 蓉 [rong2] /paste made by mashing beans or seeds etc/ 蓊 蓊 [weng3] /luxuriant vegetation/ 蓋 盖 [gai4] /lid/top/cover/canopy/to cover/to conceal/to build/ 蓌 蓌 [cuo4] /to squat (in salutation)/ 蓍 蓍 [shi1] /yarrow (achillea millefolium)/ 蓏 蓏 [luo3] /fruit of plants (not of trees)/ 蓐 蓐 [ru4] /mat/rushes/ 蓑 蓑 [suo1] /rain coat made of straw etc/ 蓒 蓒 [xuan1] /a kind of smelly water plant/ 蓓 蓓 [bei4] /(flower) bud/ 蓔 蓔 [yao3] /a variety of grass/ 蓖 蓖 [bi4] /the castor-oil plant/ 蓧 蓧 [diao4] /bamboo basket/ 蓪 蓪 [tong1] /aralia papyrifera/ 蓫 蓫 [zhu2] /(weed)/phytolacca acinosa/ 蓬 蓬 [peng2] /fleabane (family asteraceae)/disheveled/classifier for luxuriant plants, smoke, ashes, campfires: clump, puff/ 蓮 莲 [lian2] /lotus/ 蓯 苁 [cong1] /boschniakia glabra/ 蓰 蓰 [xi3] /(grass)/increase five fold/ 蓴 莼 [chun2] /edible water plant/brasenia schreberi/ 蓷 蓷 [tui1] /leonurus macranthus/ 蓸 蓸 [cao2] /(a kind of herb)/ 蓺 蓺 [yi4] /skill/art/ 蓼 蓼 [liao3] /polygonum/smartweed/ 蓼 蓼 [lu4] /luxuriant growth/ 蓽 荜 [bi4] /bean/pulse/ 蓿 蓿 [xu4] /clover/lucerne/ 蔀 蔀 [bu4] /(literary) to cover/to shelter/ 蔂 蔂 [lei2] /basket for carrying earth/ 蔃 蔃 [qiang2] /cigarette (slang) (cantonese)/ 蔇 蔇 [ji4] /luxuriant growth/extreme/reach/ 蔉 蔉 [gun3] /to bank up the roots of plants/ 蔊 蔊 [han3] /nasturtium montanum/ 蔋 蔋 [di2] /dry/scorched/ 蔌 蔌 [su4] /(literary) vegetables/ 蔎 蔎 [she4] /thea sinensis/ 蔑 蔑 [mie4] /to belittle/nothing/ 蔓 蔓 [man2] /turnip/brassica campestris/ 蔓 蔓 [man4] /creeper/to spread/ 蔗 蔗 [zhe4] /sugar cane/ 蔘 蔘 [shen1] /ginseng/ 蔙 蔙 [xuan4] /(herb)/ 蔚 蔚 [yu4] /place name/ 蔚 蔚 [wei4] /artemisia japonica/luxuriant/resplendent/impressive/ 蔞 蒌 [lou2] /arthemisia vulgaris/piper betel/ 蔟 蔟 [cu4] /collect/frame for silk worm/nest/ 蔥 葱 [cong1] /scallion/green onion/ 蔦 茑 [niao3] /grossulariaceae/ 蔫 蔫 [nian1] /to fade/to wither/to wilt/listless/ 蔬 蔬 [shu1] /vegetables/ 蔭 荫 [yin4] /shade/ 蔯 蔯 [chen2] /a variety of artemisia/ 蔴 麻 [ma2] /hemp/ 蔸 蔸 [dou1] /root and lower stem of certain plants/classifier for pieces and clumps/ 蔽 蔽 [bi4] /to cover/to shield/to screen/to conceal/ 蔾 蔾 [li2] /chenopodiaceae/ 蕃 蕃 [fan1] /foreign (non-chinese)/ 蕃 蕃 [fan2] /luxuriant/flourishing/to reproduce/to proliferate/ 蕆 蒇 [chan3] /to complete/to prepare/ 蕈 蕈 [xun4] /mold/mushroom/ 蕉 蕉 [jiao1] /banana/ 蕊 蕊 [rui3] /stamen/pistil/ 蕍 蕍 [yu2] /common water-plantain (alisma plantago-aquatica)/ 蕑 蕑 [jian1] /eupatorium chinensis/ 蕕 莸 [you2] /caryopteris divaricata/ 蕖 蕖 [qu2] /lotus/ 蕗 蕗 [lu4] /leucacene/ 蕘 荛 [rao2] /fuel/grass/ 蕙 蕙 [hui4] /coumarouna odorata/ 蕝 蕝 [jue2] /coarse grass used to show rank/ 蕞 蕞 [zui4] /to assemble/small/ 蕡 蕡 [fen2] /hemp seeds/luxurious/abundant/ 蕢 蒉 [kui4] /amaranthus mangostanus/ 蕣 蕣 [shun4] /hibiscus syriacus/ 蕤 蕤 [rui2] /fringe/overladen with flowers/ 蕨 蕨 [jue2] /pteridium aquilinum/bracken/ 蕩 荡 [dang4] /to wash/to squander/to sweep away/to move/to shake/dissolute/pond/ 蕪 芜 [wu2] /overgrown with weeds/ 蕭 萧 [xiao1] /miserable/desolate/dreary/chinese mugwort/ 蕮 蕮 [xi4] /plantain (plantago asiatica)/common water-plantain (alisma plantago-aquatica)/ 蕶 蕶 [ling2] /withered (plant, herb etc)/ 蕸 蕸 [xia2] /water-lily leaves/ 蕹 蕹 [weng4] /water spinach or ong choy (ipomoea aquatica), used as a vegetable in south china and southeast asia/ 蕺 蕺 [ji2] /houttuynia cordata/ 蕻 蕻 [hong4] /budding/flourishing/ 蕾 蕾 [lei3] /bud/ 薀 蕰 [yun4] /hippuris or mare's tail/ 薁 薁 [yu4] /prunus japonica/ 薃 薃 [hao4] /cyperus amuricus/ 薄 薄 [bao2] /thin/cold in manner/indifferent/weak/light/infertile/ 薄 薄 [bo2] /meager/slight/weak/ungenerous or unkind/frivolous/to despise/to belittle/to look down on/to approach or near/ 薅 薅 [hao1] /to weed/to grip or clutch/ 薆 薆 [ai4] /to cover/to hide/to conceal/ 薇 薇 [wei1] /osmunda regalis, a species of fern/ 薈 荟 [hui4] /to flourish/luxuriant growth/ 薉 薉 [wei4] /weedy/ 薊 蓟 [ji4] /cirsium/thistle/ 薌 芗 [xiang1] /aromatic herb used for seasoning/ 薐 薐 [leng2] /old name for spinach/ 薑 姜 [jiang1] /ginger/ 薔 蔷 [qiang2] /wild rose/ 薖 薖 [ke1] /big/hungry-looking/ 薘 荙 [da2] /plantago major/ 薙 剃 [ti4] /shave/to weed/ 薜 薜 [bi4] /ficus pumila/ 薢 薢 [xiao4] /woody climbing plant/ 薤 薤 [xie4] /allium bakeri/shallot/scallion/ 薦 荐 [jian4] /to recommend/to offer sacrifice (arch.)/grass/straw mat/ 薧 薧 [kao3] /dried food/ 薨 薨 [hong1] /death of a prince/swarming/ 薩 萨 [sa4] /bodhisattva/ 薪 薪 [xin1] /firewood/fuel/salary/ 薯 薯 [shu3] /potato/yam/ 薰 熏 [xun1] /fragrance/warm/to educate/to smoke/to fumigate/ 薰 薰 [xun1] /sweet-smelling grass/coumarouna odorata/tonka beans/coumarin/ 薳 䓕 [wei3] /(arch.) type of grass/ 薴 苧 [ning2] /tangled/in disarray/ 薶 薶 [wo1] /to make dirty/to soil/ 薷 薷 [ru2] /elshotria paltrini/ 薸 薸 [piao1] /duckweed/ 薹 薹 [tai2] /carex dispalatha/ 薺 荠 [qi2] /water chestnut/ 薽 薽 [zhen1] /(grass)/(orchid)/ 薾 薾 [er3] /luxuriant growth of flower/ 薿 薿 [ni3] /luxuriant (of plants)/ 藄 藄 [qi2] /(fern)/ 藇 藇 [xu4] /beautiful/ 藉 藉 [ji2] /to insult/to walk all over (sb)/ 藉 藉 [jie4] /sleeping mat/to placate/ 藋 藋 [diao4] /sambucu javinica/ 藍 蓝 [lan2] /blue/indigo plant/ 藎 荩 [jin4] /arthraxon ciliare/loyal/ 藏 藏 [zang4] /tibet/ 藏 藏 [cang2] /to conceal/to hide away/to harbor/to store/to collect/ 藏 藏 [zang4] /storehouse/depository/ 藐 藐 [miao3] /to despise/small/ 藕 藕 [ou3] /root of lotus/ 藘 藘 [lü25] /madder/ 藙 藙 [yi4] /zanthoxylum ailanthoides/ 藚 藚 [xu4] /alisma plantago/ 藜 藜 [li2] /name of weed plant (fat hen, goosefoot, pigweed etc)/chenopodium album/ 藝 艺 [yi4] /skill/art/ 藟 藟 [lei3] /bud/creeper/bramble/ 藤 藤 [teng2] /rattan/cane/vine/ 藥 药 [yao4] /medicine/drug/substance used for a specific purpose (e.g. poisoning, explosion, fermenting)/to poison/ 藦 藦 [mo2] /metaplexis stauntoni/ 藨 藨 [biao1] /kind of raspberry/ 藩 藩 [fan1] /fence/hedge/(literary) screen/barrier/vassal state/ 藪 薮 [sou3] /marsh/gathering place/ 藴 藴 [yun4] /to hold in store/to contain/to gather together/to collect/depth/inner strength/profundity/ 藶 苈 [li4] /drabanemerosa hebecarpa/ 藹 蔼 [ai3] /friendly/ 藺 蔺 [lin4] /juncus effusus/ 藻 藻 [zao3] /aquatic grasses/elegant/ 藾 藾 [lai4] /(fragrant labiate plant)/ 藿 藿 [huo4] /lophanthus rugosus/beans/ 蘀 萚 [tuo4] /fallen leaves and bark/ 蘁 蘁 [wu4] /to disobey/contrary/against/to go against/to violate/ 蘄 蕲 [qi2] /(herb)/implore/pray/place name/ 蘅 蘅 [heng2] /asarum blumei (wild ginger plant)/ 蘆 芦 [lu2] /rush/reed/phragmites communis/ 蘇 苏 [su1] /perilla frutescens (chinese basil or wild red basil)/place name/to revive/used as phonetic in transliteration/ 蘊 蕴 [yun4] /to accumulate/to hold in store/to contain/to gather together/to collect/depth/inner strength/profundity/ 蘋 苹 [ping2] /apple/ 蘑 蘑 [mo2] /mushroom/ 蘗 蘗 [nie4] /shoots from an old stump/ 蘘 蘘 [rang2] /a kind of wild ginger/ 蘚 藓 [xian3] /moss/lichen/moss on damp walls/ 蘝 蘝 [lian3] /liana/creeper/wild vine (gynostemma pentaphyllum or vitis pentaphylla)/ 蘞 蔹 [lian3] /trailing plant/liana/creeper/wild vine (gynostemma pentaphyllum or vitis pentaphylla)/ 蘢 茏 [long2] /polygonum posumbu/ 蘤 花 [hua1] /flower/blossom/ 蘧 蘧 [qu2] /dianthus superbus/ 蘩 蘩 [fan2] /artemisia stellariana/ 蘵 蘵 [zhi2] /physalis angulata/ 蘸 蘸 [zhan4] /to dip in (ink, sauce etc)/ 蘺 蓠 [li2] /red algae/gracilaria, several species, some edible/arch. used for vanilla-like herb/ 蘼 蘼 [mi2] /millet/ 蘿 萝 [luo2] /radish/ 虀 虀 [ji1] /fragment/salted vegetables/spices/ 虆 蔂 [lei2] /to entwine/creeper/bramble/(literary) basket for carrying soil/ 虍 虍 [hu1] /stripes of a tiger/ 虎 虎 [hu3] /tiger/ 虐 虐 [nüe4] /oppressive/tyrannical/ 虒 虒 [si1] /amphibious animal with one horn/ 虓 虓 [xiao1] /roar of a tiger/ 虔 虔 [qian2] /to act with reverence/reverent/ 處 处 [chu3] /to reside/to live/to dwell/to be in/to be situated at/to stay/to get along with/to be in a position of/to deal with/to discipline/to punish/ 處 处 [chu4] /place/location/spot/point/office/department/bureau/respect/classifier for locations or items of damage: spot, point/ 虖 虖 [hu1] /to exhale/to call/scream of tiger/ 虛 虚 [xu1] /emptiness/void/abstract theory or guiding principles/empty or unoccupied/diffident or timid/false/humble or modest/(of health) weak/virtual/in vain/ 虜 虏 [lu3] /prisoner of war/to capture/to take prisoner/slave/ 虞 虞 [yu2] /to expect/to anticipate/to worry/to cheat/ 號 号 [hao2] /roar/cry/ 號 号 [hao4] /ordinal number/day of a month/mark/sign/business establishment/size/ship suffix/horn (wind instrument)/bugle call/assumed name/to take a pulse/classifier used to indicate number of people/ 虡 虡 [ju4] /bell pendant stand/ 虣 虣 [bao4] /cruel/violent/ 虥 虥 [zhan4] /striped wild cat/ 虧 亏 [kui1] /deficiency/deficit/luckily/it's lucky that.../(often ironically) fancy that.../ 虩 虩 [xi4] /terrified/ 虯 虬 [qiu2] /young dragon with horns/ 虱 虱 [shi1] /louse/ 虷 虷 [gan1] /worm/ 虹 虹 [hong2] /rainbow/ 虺 虺 [hui1] /sick/with no ambition/ 虺 虺 [hui3] /mythical venomous snake/ 虻 虻 [meng2] /horsefly/gadfly/ 虼 虼 [ge4] /flea/ 蚆 蚆 [ba1] /a kind of shell/ 蚈 蚈 [qian1] /(arch.) firefly/ 蚊 蚊 [wen2] /mosquito/ 蚋 蚋 [rui4] /(mosquito)/simulia lugubris/blackfly/ 蚌 蚌 [bang4] /mussel/clam/ 蚓 蚓 [yin3] /earthworm/ 蚔 蚔 [qi2] /green-frog/ 蚖 蚖 [yuan2] /protura (soil dwelling primitive hexapod)/newt/triton/ 蚛 蚛 [zhong4] /(literary) (of a worm or insect) to nibble/to bite/worm-eaten/ 蚜 蚜 [ya2] /aphis/ 蚡 蚡 [fen2] /(mole)/ 蚣 蚣 [gong1] /scolopendra centipede/ 蚤 蚤 [zao3] /flea/ 蚨 蚨 [fu2] /(water-beetle)/money/ 蚩 蚩 [chi1] /ignorant/worm/ 蚪 蚪 [dou3] /tadpole/ 蚯 蚯 [qiu1] /earthworm/ 蚱 蚱 [zha4] /grasshopper/ 蚲 蚲 [ping2] /rice weevil/ 蚳 蚳 [chi2] /ant eggs/ 蚴 蚴 [you4] /larva/ 蚶 蚶 [han1] /small clam (arca inflata)/ 蚹 蚹 [fu4] /scales on the belly of a snake, aiding locomotion/snail/to crawl/ 蚺 蚺 [ran2] /boa/ 蚻 蚻 [zha2] /aphrophora martima/ 蚿 蚿 [xian2] /millipede/ 蛀 蛀 [zhu4] /termite/to bore (of insects)/ 蛁 蛁 [diao1] /pomponia maculatiocollis/ 蛅 蛅 [ran2] /a caterpillar/ 蛆 蛆 [qu1] /maggot/ 蛇 蛇 [she2] /snake/serpent/ 蛉 蛉 [ling2] /sandfly/ 蛋 蛋 [dan4] /egg/oval-shaped thing/ 蛌 蛌 [gu3] /cricket/ 蛐 蛐 [qu1] /cricket/ 蛑 蛑 [mou2] /marine crab/ 蛓 蛓 [ci4] /(literary) caterpillar/ 蛔 蛔 [hui2] /roundworm/ascaris lumbricoides/ 蛘 蛘 [yang2] /a weevil found in rice etc/ 蛙 蛙 [wa1] /frog/ 蛚 蛚 [lie4] /cyrtoxiphus ritsemae/ 蛛 蛛 [zhu1] /spider/ 蛜 蛜 [yi1] /woodlouse/ 蛞 蛞 [kuo4] /snail/slug/mole cricket/ 蛟 蛟 [jiao1] /a legendary dragon with the ability to control rain and floods/ 蛡 蛡 [yi4] /hive/honeycomb/ 蛣 蛣 [jie2] /beetle/ 蛤 蛤 [ge2] /clam/ 蛤 蛤 [ha2] /frog/toad/ 蛩 蛩 [qiong2] /anxious/grasshopper/a cricket/ 蛭 蛭 [zhi4] /fluke/leech/hirudinea/ 蛸 蛸 [shao1] /long-legged spider/ 蛹 蛹 [yong3] /chrysalis/pupa/ 蛻 蜕 [tui4] /skin cast off during molting/exuvia/to pupate/to molt/to slough/to cast off an old skin or shell/ 蛾 蛾 [e2] /(bound form) moth/ 蜂 蜂 [feng1] /bee/wasp/ 蜃 蜃 [shen4] /giant clam/(mythology) clam-monster said to breathe out a vapor that forms a mirage of buildings/ 蜅 蜅 [fu3] /crab/ 蜆 蚬 [xian3] /basket clam (clam of family corbiculidae)/ 蜇 蜇 [zhe1] /to sting/ 蜇 蜇 [zhe2] /jellyfish/ 蜈 蜈 [wu2] /centipede/ 蜉 蜉 [fu2] /(dragon fly)/(large ant)/(wasp)/ 蜊 蜊 [li2] /clam/ 蜍 蜍 [chu2] /bufo vulgaris/toad/ 蜎 蜎 [yuan1] /larva of mosquito/ 蜑 蜑 [dan4] /tanka people/ 蜒 蜒 [yan2] /slug/ 蜚 蜚 [fei3] /gad-fly/ 蜛 蜛 [ju1] /hydrophilus cognatus/ 蜜 蜜 [mi4] /honey/ 蜞 蜞 [qi2] /grapsus/ 蜢 蜢 [meng3] /grasshopper/ 蜣 蜣 [qiang1] /dung beetle/ 蜩 蜩 [tiao2] /cicada/ 蜮 蜮 [yu4] /mythical creature/toad/worm/ 蜱 蜱 [pi2] /tick (zoology)/ 蜷 蜷 [quan2] /to curl up (like a scroll)/to huddle/melania libertina/wriggle (as a worm)/ 蜾 蜾 [guo3] /eumenes pomiformis/ 蝃 蝃 [di4] /rainbow/ 蝌 蝌 [ke1] /tadpole/ 蝍 蝍 [ji2] /a centipede/ 蝒 蝒 [mian2] /large, black cicada/locust/ 蝕 蚀 [shi2] /to nibble away at sth/to eat into/to erode/ 蝗 蝗 [huang2] /locust/ 蝘 蝘 [yan3] /hemidactylus bowringii/ 蝝 蝝 [yuan2] /locust larva without wings/ 蝟 猬 [wei4] /(bound form) hedgehog/ 蝠 蝠 [fu2] /(bound form) bat/ 蝣 蝣 [you2] /ephemera strigata/ 蝤 蝤 [qiu2] /larva/grub/ 蝦 虾 [xia1] /shrimp/prawn/ 蝨 虱 [shi1] /louse/ 蝮 蝮 [fu4] /insect/poisonous snake (archaic)/ 蝶 蝶 [die2] /(bound form) butterfly/ 蝸 蜗 [wo1] /snail/ 蝻 蝻 [nan3] /immature locusts/ 蝽 蝽 [chun1] /bedbug/ 螂 螂 [lang2] /dragonfly/mantis/ 螃 螃 [pang2] /crab/ 螄 蛳 [si1] /snail/ 螅 螅 [xi1] /(intestinal worm)/ 螈 螈 [yuan2] /salamander/newt/ 融 融 [rong2] /to melt/to thaw/to blend/to merge/to be in harmony/ 螒 螒 [han4] /aulacophora femoralis/ 螓 螓 [qin2] /small cicada with a square head/ 螘 螘 [yi3] /ant/ 螚 螚 [nai4] /eristalis tenax/ 螞 蚂 [ma1] /dragonfly/ 螞 蚂 [ma3] /ant/ 螞 蚂 [ma4] /grasshopper/ 螟 螟 [ming2] /boring insect/snout moth's larva (aphomia gullaris or plodia interpuncuella or heliothus armigera etc), major agricultural pest/ 螠 螠 [yi4] /echiuroid (spoon worm)/ 螢 萤 [ying2] /firefly/glow-worm/ 螣 螣 [teng2] /flying dragon/ 螫 螫 [shi4] /(literary) (of a bee or spider etc) to sting or bite/ 螫 螫 [zhe1] /(of a bee or spider etc) to sting or bite/(of an irritant) to make (one's eyes or skin) sting/ 螬 螬 [cao2] /larva of mimela lucidula/ 螭 螭 [chi1] /dragon with horns not yet grown (in myth or heraldry)/ 螮 䗖 [di4] /rainbow/ 螯 螯 [ao2] /nippers/claw (of crab)/chela/pincers/astacus fluviatilis/ 螳 螳 [tang2] /praying mantis/ 螵 螵 [piao1] /nest of eggs of mantis/ 螺 螺 [luo2] /spiral shell/snail/conch/ 螽 螽 [zhong1] /(grasshopper)/gompsocleis mikado/ 螾 螾 [yin3] /the earthworm/ 螿 螀 [jiang1] /cicada (cosmopsaltria opalifera)/ 蟄 蛰 [zhe2] /to hibernate/ 蟅 蟅 [zhe4] /locust/chinese ground beetle (eupolyphaga sinensis)/ 蟆 蟆 [ma2] /toad/ 蟈 蝈 [guo1] /small green cicada or frog (meaning unclear, possibly onom.)/ 蟊 蟊 [mao2] /spanish fly/grain-eating grub/ 蟎 螨 [man3] /mite/ 蟑 蟑 [zhang1] /cockroach/ 蟒 蟒 [mang3] /python/ 蟓 蟓 [xiang4] /silkworm/ 蟛 蟛 [peng2] /(land-crab)/grapsus sp./ 蟜 蟜 [jiao3] /(insect)/ 蟠 蟠 [pan2] /to coil/ 蟢 蟢 [xi3] /(spider)/ 蟣 虮 [ji3] /nymph of louse/ 蟥 蟥 [huang2] /horse-leech/ 蟨 蟨 [jue2] /siberian jerboa/ 蟪 蟪 [hui4] /(cicada)/platypleura kaempferi/ 蟬 蝉 [chan2] /cicada/ 蟭 蟭 [jiao1] /eggs of mantis/ 蟯 蛲 [nao2] /parasitic worm/human pinworm (enterobius vermicularis)/ 蟲 虫 [chong2] /lower form of animal life, including insects, insect larvae, worms and similar creatures/(fig.) person with a particular undesirable characteristic/ 蟳 蟳 [xun2] /(hairy sea-crab)/ 蟶 蛏 [cheng1] /mussel/razor clam/solecurtus constricta/ 蟷 蟷 [dang1] /mantis/ 蟹 蟹 [xie4] /crab/ 蟺 蟺 [shan4] /earthworm/ 蟻 蚁 [yi3] /ant/ 蟾 蟾 [chan2] /(mythology) the three-legged toad said to exist in the moon/(metonym) the moon/ 蟿 蟿 [qi4] /(insect)/tryxalis masuta/ 蠁 蚃 [xiang4] /larvae/ 蠂 蠂 [she4] /podisma mikado/ 蠃 蠃 [luo3] /solitary wasp/ 蠅 蝇 [ying2] /fly/musca/ 蠆 虿 [chai4] /(scorpion)/an insect/ 蠉 蠉 [xuan1] /wriggler/mosquito larva/to crawl/to worm along/ 蠊 蠊 [lian2] /cockroach/ 蠋 蠋 [zhu2] /caterpillar/ 蠍 蝎 [xie1] /scorpion/ 蠐 蛴 [qi2] /larva/maggot/ 蠑 蝾 [rong2] /salamander/ 蠓 蠓 [meng3] /grasshopper/midge/sandfly/ 蠔 蚝 [hao2] /oyster/ 蠕 蠕 [ru2] /to squirm/to wiggle/to wriggle/ 蠖 蠖 [huo4] /looper caterpillar/ 蠗 蠗 [zhuo2] /(ape)/(shell)/ 蠚 蠚 [he1] /to sting/ 蠛 蠛 [mie4] /minute flies/ 蠜 蠜 [fan2] /cyrtophyllus sp./ 蠟 蜡 [la4] /candle/wax/ 蠡 蠡 [li2] /calabash/ 蠡 蠡 [li3] /wood-boring insect/ 蠢 蠢 [chun3] /stupid/sluggish/clumsy/to wiggle (of worms)/to move in a disorderly fashion/ 蠣 蛎 [li4] /oyster/ 蠨 蟏 [xiao1] /long-legged spider/ 蠩 蠩 [zhu1] /a toad/ 蠮 蠮 [ye1] /wasp of the family sphecidae/ 蠰 蠰 [shang4] /cerambyx rugicollis/ 蠱 蛊 [gu3] /arch. legendary venomous insect/to poison/to bewitch/to drive to insanity/to harm by witchcraft/intestinal parasite/ 蠲 蠲 [juan1] /to deduct/to show/bright and clean/glow-worm/galleyworm/millipede/ 蠵 蠵 [xi1] /large turtles/ 蠶 蚕 [can2] /silkworm/ 蠸 蠸 [quan2] /aulacophora femoralis/ 蠹 蠹 [du4] /insect that eats into books, clothing etc/moth-eaten/worm-eaten/ 蠻 蛮 [man2] /barbarian/bullying/very/quite/rough/reckless/ 蠽 蠽 [jie2] /small green cicada/ 血 血 [xue4] /blood/ 衁 衁 [huang1] /blood/ 衄 衄 [nü45] /to bleed from the nose (or from the ears, gums etc)/fig. to be defeated/ 衈 衈 [er4] /the blood of a sacrificial fowl which was sprinkled on doors and vessels/ 衉 衉 [ke4] /to vomit/ 衊 蔑 [mie4] /defiled with blood/ 行 行 [hang2] /row/line/commercial firm/line of business/profession/to rank (first, second etc) among one's siblings (by age)/(in data tables) row/ 行 行 [xing2] /to walk/to go/to travel/a visit/temporary/makeshift/current/in circulation/to do/to perform/capable/competent/effective/all right/will do/behavior/conduct/ 衍 衍 [yan3] /to spread out/to develop/to overflow/to amplify/superfluous/ 衎 衎 [kan4] /pleased/ 衒 衒 [xuan4] /(literary) to boast/to show off/ 術 术 [shu4] /method/technique/ 術 术 [zhu2] /various genera of flowers of asteracea family (daisies and chrysanthemums), including atractylis lancea/ 街 街 [jie1] /street/ 衙 衙 [ya2] /office/ 衛 卫 [wei4] /to guard/to protect/to defend/health/ 衝 冲 [chong1] /thoroughfare/to go straight ahead/to rush/to clash/ 衝 冲 [chong4] /powerful/vigorous/pungent/towards/in view of/ 衞 衞 [wei4] /to guard/to defend/ 衡 衡 [heng2] /to weigh/weight/measure/ 衢 衢 [qu2] /thoroughfare/ 衣 衣 [yi1] /clothes/kangxi radical 145/ 衣 衣 [yi4] /to dress/to wear/to put on (clothes)/ 表 表 [biao3] /exterior surface/family relationship via females/to show (one's opinion)/a model/a table (listing information)/a form/a meter (measuring sth)/ 衩 衩 [cha3] /open seam of a garment/shorts/panties/ 衩 衩 [cha4] /slit on either side of robe/ 衫 衫 [shan1] /garment/jacket with open slits in place of sleeves/ 衭 衭 [fu1] /the lapel of a garment/ 衰 衰 [cui1] /mourning garments/ 衰 衰 [shuai1] /to decline/to wane/to become weak or feeble/ 衲 衲 [na4] /cassock/to line/ 衵 衵 [ni4] /women's undergarments/ 衷 衷 [zhong1] /inner feelings/ 衽 衽 [ren4] /(literary) overlapping part of chinese gown/lapel/sleeping mat/ 衾 衾 [qin1] /coverlet/quilt/ 衿 衿 [jin1] /collar/belt/ 袂 袂 [mei4] /sleeve of a robe/ 袋 袋 [dai4] /pouch/bag/sack/pocket/ 袍 袍 [pao2] /gown (lined)/ 袒 袒 [tan3] /to bare/ 袖 袖 [xiu4] /sleeve/to tuck inside one's sleeve/ 袗 袗 [zhen3] /unlined garment/ 袚 袚 [fu2] /knee-pads/buskins/ 袞 衮 [gun3] /imperial robe/ 袟 袟 [zhi4] /book cover/ 袠 帙 [zhi4] /(classifier) ten years/ 袢 袢 [pan4] /robe/ 袤 袤 [mao4] /length/distance from north to south/ 袪 袪 [qu1] /sleeve opening/ 被 被 [bei4] /quilt/to cover (with)/(literary) to suffer (a misfortune)/ 袮 袮 [ni3] /you/thou (of deity)/ 袱 袱 [fu2] /bundle wrapped in cloth/ 袲 袲 [yi2] /place name/ 袷 袷 [jia2] /lined/ 袺 袺 [jie2] /lift up a dress/ 袼 袼 [ge1] /gusset/cloth fitting sleeve under armpit/ 袽 袽 [ru2] /old rags/ 裀 裀 [yin1] /mat/underclothing/ 裁 裁 [cai2] /to cut out (as a dress)/to cut/to trim/to reduce/to diminish/to cut back (e.g. on staff)/decision/judgment/ 裂 裂 [lie4] /to split/to crack/to break open/to rend/ 裉 裉 [ken4] /side seam in an upper garment/ 裊 袅 [niao3] /delicate/graceful/ 裋 裋 [shu4] /coarse clothing of camel's hair/ 裍 裍 [kun3] /a border or band on the edge of a dress/ 裎 裎 [cheng2] /to take off one's clothes/naked/ 裒 裒 [pou2] /collect/ 裔 裔 [yi4] /descendants/frontier/ 裕 裕 [yu4] /abundant/ 裘 裘 [qiu2] /fur/fur coat/ 裙 裙 [qun2] /skirt/ 裛 裛 [yi4] /to wrap and bind/damp/dripping/wet/a book bag/ 補 补 [bu3] /to repair/to patch/to mend/to make up for/to fill (a vacancy)/to supplement/ 裝 装 [zhuang1] /adornment/to adorn/dress/clothing/costume (of an actor in a play)/to play a role/to pretend/to install/to fix/to wrap (sth in a bag)/to load/to pack/ 裡 里 [li3] /lining/interior/inside/internal/ 裨 裨 [bi4] /to benefit/to aid/advantageous/profitable/ 裨 裨 [pi2] /subordinate/secondary/small/ 裯 裯 [chou2] /bed curtain/coverlet/ 裰 裰 [duo1] /to mend clothes/ 裱 裱 [biao3] /to hang (paper)/to mount (painting)/ 裲 裲 [liang3] /waistcoat/ 裳 裳 [chang2] /lower garment/skirts/petticoats/garments/ 裴 裴 [pei2] /(of a garment) long and flowing/ 裸 裸 [luo3] /naked/ 裹 裹 [guo3] /to wrap around/bundle/parcel/package/to press into service/to pressgang/to make off with (sth)/ 裼 裼 [ti4] /baby's quilt/ 裼 裼 [xi1] /to bare the upper body/ 製 制 [zhi4] /to manufacture/to make/ 裾 裾 [ju1] /garment/ 褂 褂 [gua4] /chinese-style unlined garment/gown/ 複 复 [fu4] /to repeat/to double/to overlap/complex (not simple)/compound/composite/double/diplo-/duplicate/overlapping/to duplicate/ 褉 褉 [xie1] /short garments/ 褊 褊 [bian3] /narrow/urgent/ 褎 褎 [xiu4] /sleeve/ample flowing robes/ 褐 褐 [he4] /brown/gray or dark color/coarse hemp cloth/ 褒 褒 [bao1] /to praise/to commend/to honor/(of clothes) large or loose/ 褓 褓 [bao3] /cloth for carrying baby on back/ 褔 褔 [fu4] /full up/ 褕 褕 [yu2] /loose garment/ 褘 袆 [hui1] /a queen's ceremonial gowns/ 褙 褙 [bei4] /paper or cloth pasted together/ 褚 褚 [zhu3] /padding (in garment)/to store up/pocket/ 褟 褟 [ta1] /inner shirt/to sew onto clothing/ 褡 褡 [da1] /pouch/sleeveless jacket/ 褢 褢 [huai2] /to carry in the bosom or the sleeve/to wrap, to conceal/ 褥 褥 [ru4] /mattress/ 褦 褦 [nai4] /ignorant/sun hat/ 褧 褧 [jiong3] /monotone garment with no lining/ 褪 褪 [tui4] /to take off (clothes)/to shed feathers/(of color) to fade/to discolor/ 褪 褪 [tun4] /to slip out of sth/to hide sth in one's sleeve/ 褫 褫 [chi3] /to strip/to deprive of/to discharge/to dismiss/to undress/ 褯 褯 [jie4] /diaper/ 褰 褰 [qian1] /to lift (clothes, sheets)/lower garments/ 褱 褱 [huai2] /to carry in the bosom or the sleeve/to wrap, to conceal/ 褲 裤 [ku4] /underpants/trousers/pants/ 褳 裢 [lian2] /pouch hung from belt/ 褵 褵 [li2] /bride's veil or kerchief/ 褶 褶 [xi2] /(arch.) court dress/ 褶 褶 [zhe3] /pleat/crease/ 褸 褛 [lü3] /soiled/tattered/ 褻 亵 [xie4] /obscene/disrespectful/ 褽 褽 [wei4] /collar/ 褾 褾 [biao3] /cuff/border or edge (of clothing)/ 襁 襁 [qiang3] /cloth for carrying baby on back/ 襄 襄 [xiang1] /to help/to assist/mutual assistance/to rush into or up/to raise or hold up/high/tall/ 襆 襆 [fu2] /hemless skirt/hood/turban/ 襉 裥 [jian3] /(dialect) fold or pleat (in clothing)/ 襋 襋 [ji2] /coat collar/ 襌 襌 [dan1] /garment without a lining/ 襖 袄 [ao3] /coat/jacket/short and lined coat or robe/ 襚 襚 [sui4] /grave-clothes/ 襛 襛 [nong2] /bright light/warm dress/ 襜 襜 [chan1] /the front of clothes/ 襞 襞 [bi4] /creases/folds or pleats in a garment/ 襟 襟 [jin1] /lapel/overlap of chinese gown/fig. bosom (the seat of emotions)/to cherish (ambition, desires, honorable intentions etc) in one's bosom/ 襠 裆 [dang1] /crotch/seat of a pair of trousers/ 襡 襡 [shu2] /short skirt or tunic/ 襢 襢 [zhan4] /unadorned but elegant dress/ 襤 褴 [lan2] /ragged garments/ 襦 襦 [ru2] /jacket/short coat/ 襪 袜 [wa4] /socks/stockings/ 襬 䙓 [bai3] /hem at the bottom of garment/ 襭 襭 [xie2] /carry with the front of a robe/ 襮 襮 [bo2] /embroidered collar/expose/ 襯 衬 [chen4] /(of garments) against the skin/to line/lining/to contrast with/to assist financially/ 襲 袭 [xi2] /(bound form) to raid/to attack/(bound form) to continue the pattern/to perpetuate/(literary) classifier for suits of clothing or sets of bedding/ 襶 襶 [dai4] /untidy (in dress)/ 襻 襻 [pan4] /loop/belt/band/to tie together/to stitch together/ 襼 襼 [yi4] /sleeve of dress/ 襽 襽 [lan2] /brocade/ 襾 襾 [ya4] /cover/radical no 146/ 西 西 [xi1] /the west/spanish/ 西 西 [xi1] /west/ 要 要 [yao1] /(bound form) to demand/to coerce/ 要 要 [yao4] /to want/to need/to ask for/will/shall/about to/need to/should/(bound form) important/ 覂 覂 [feng3] /to throw a rider/ 覃 覃 [tan2] /deep/ 覅 覅 [fiao4] /must not/please don't/ 覆 复 [fu4] /to reply to a letter/ 覆 覆 [fu4] /to cover/to overflow/to overturn/to capsize/ 覈 核 [he2] /to investigate/ 見 见 [jian4] /to see/to meet/to appear (to be sth)/to interview/opinion/view/ 見 见 [xian4] /to appear/ 規 规 [gui1] /compass/a rule/regulation/to admonish/to plan/to scheme/ 覓 觅 [mi4] /(literary) to seek/to find/ 視 视 [shi4] /(bound form) to look at/ 覗 覗 [si1] /peek/ 覘 觇 [chan1] /to observe/to spy on/ 覜 覜 [tiao4] /have an audience/ 覡 觋 [xi2] /wizard/ 覥 觍 [tian3] /shameful/shameless/ 覦 觎 [yu2] /to desire passionately/ 親 亲 [qin1] /parent/one's own (flesh and blood)/relative/related/marriage/bride/close/intimate/in person/first-hand/in favor of/pro-/to kiss/(internet slang) dear/ 親 亲 [qing4] /parents-in-law of one's offspring/ 覬 觊 [ji4] /to covet/to long for/ 覯 觏 [gou4] /complete/meet unexpectedly/see/ 覲 觐 [jin4] /(history) to have an audience with the emperor/ 覷 觑 [qu4] /to spy/watch for/ 覺 觉 [jiao4] /a nap/a sleep/ 覺 觉 [jue2] /to feel/to find that/thinking/awake/aware/ 覽 览 [lan3] /to look at/to view/to read/ 覿 觌 [di2] /face to face/ 觀 观 [guan1] /to look at/to watch/to observe/to behold/to advise/concept/point of view/outlook/ 觀 观 [guan4] /taoist monastery/palace gate watchtower/platform/ 角 角 [jiao3] /angle/corner/horn/horn-shaped/unit of money equal to 0.1 yuan, or 10 cents (a dime)/ 角 角 [jue2] /role (theater)/to compete/third note of pentatonic scale/ 觖 觖 [jue2] /dissatisfied/ 觚 觚 [gu1] /goblet/rule/law/ 觝 觝 [di3] /to butt/resist/ 觡 觡 [ge2] /horns/antlers/ 解 解 [jie3] /to divide/to break up/to split/to separate/to dissolve/to solve/to melt/to remove/to untie/to loosen/to open/to emancipate/to explain/to understand/to know/a solution/a dissection/ 解 解 [jie4] /to transport under guard/ 觥 觥 [gong1] /big/cup made of horn/horn wine container/ 觩 觩 [qiu2] /bent upwards/taut/ 觭 觭 [ji1] /odd/one horn up and one horn down/ 觱 觱 [bi4] /fever/tartar horn/ 觳 觳 [hu2] /frightened/ 觴 觞 [shang1] /feast/goblet/ 觶 觯 [zhi4] /goblet/ 觷 觷 [xue2] /to polish horn/ 觸 触 [chu4] /to touch/to make contact with sth/to stir up sb's emotions/ 觺 觺 [yi2] /(of animal horn) sharp/ 觼 觼 [jue2] /buckle/clasp/ring/ 觿 觿 [xi1] /ivory bodkin for undoing knots/ 言 言 [yan2] /words/speech/to say/to talk/ 訂 订 [ding4] /to agree/to conclude/to draw up/to subscribe to (a newspaper etc)/to order/ 訃 讣 [fu4] /to report a bereavement/obituary/ 訄 訄 [qiu2] /(literary) to coerce sb/to compel sb/ 訇 訇 [hong1] /sound of a crash/ 計 计 [ji4] /to calculate/to compute/to count/to regard as important/to plan/ruse/meter/gauge/ 訊 讯 [xun4] /to question/to ask/to interrogate/rapid/speedy/fast/news/information/ 訌 讧 [hong4] /strife/disorder/rioting/fighting/ 討 讨 [tao3] /to invite/to provoke/to demand or ask for/to send armed forces to suppress/to denounce or condemn/to marry (a woman)/to discuss or study/ 訐 讦 [jie2] /to accuse/to pry/ 訑 訑 [yi2] /arrogant/mean/ 訒 讱 [ren4] /(literary) slow in speech/ 訓 训 [xun4] /to teach/to train/to admonish/instruction (from superiors)/teachings/rule/ 訕 讪 [shan4] /to mock/to ridicule/to slander/ 訖 讫 [qi4] /finished/ 託 托 [tuo1] /to trust/to entrust/to be entrusted with/to act as trustee/ 記 记 [ji4] /to record/to note/to memorize/to remember/mark/sign/classifier for blows, kicks, shots/ 訛 讹 [e2] /error/false/to extort/ 訝 讶 [ya4] /astounded/ 訟 讼 [song4] /litigation/ 訢 䜣 [xin1] /pleased/delighted/happy/ 訣 诀 [jue2] /to bid farewell/tricks of the trade/ 訥 讷 [ne4] /to speak slowly/inarticulate/ 訧 訧 [you2] /fault/mistake/ 訪 访 [fang3] /(bound form) to visit/to call on/to seek/to inquire/to investigate/ 訬 訬 [chao1] /clamor/uproar/annoyance/ 設 设 [she4] /to set up/to put in place/(math.) given/suppose/if/ 許 许 [xu3] /to allow/to permit/to promise/to praise/somewhat/perhaps/ 訴 诉 [su4] /to complain/to sue/to tell/ 訶 诃 [he1] /to scold/ 訹 訹 [xu4] /to beguile with false stories/ 診 诊 [zhen3] /to examine or treat medically/ 註 注 [zhu4] /to register/to annotate/note/comment/ 証 证 [zheng4] /to admonish/ 訾 訾 [zi1] /to calculate/to assess/wealth/ 訾 訾 [zi3] /to slander/to detest/ 詁 诂 [gu3] /to comment/to explain/ 詅 詅 [ling2] /to sell/ 詆 诋 [di3] /to defame/to slander/ 詈 詈 [li4] /to curse/to scold/ 詊 詊 [pan4] /pleasing/clever talk/ 詎 讵 [ju4] /how (interj. of surprise)/ 詐 诈 [zha4] /to cheat/to swindle/to pretend/to feign/to draw sb out/to try to extract information by deceit or bluff/ 詑 詑 [tuo2] /cheat/ 詒 诒 [yi2] /(archaic) to present/to bequeath/ 詔 诏 [zhao4] /imperial order/ 評 评 [ping2] /to discuss/to comment/to criticize/to judge/to choose (by public appraisal)/ 詖 诐 [bi4] /unfair/to flatter/ 詗 诇 [xiong4] /(literary) to spy/to pry into/ 詘 诎 [qu1] /to bend/to yield/to exhaust/to stutter/ 詛 诅 [zu3] /curse/swear (oath)/ 詞 词 [ci2] /word/statement/speech/lyrics/ 詠 咏 [yong3] /to sing/ 詡 诩 [xu3] /to brag/popular/lovely/ 詢 询 [xun2] /to ask about/to inquire about/ 詣 诣 [yi4] /to go (to visit a superior)/one's current attainment in learning or art/ 試 试 [shi4] /to test/to try/experiment/examination/test/ 詨 詨 [jiao1] /kind of cicada, cosmopsaltria/ 詩 诗 [shi1] /poem/poetry/verse/ 詫 诧 [cha4] /to be surprised/to be astonished/ 詬 诟 [gou4] /disgrace/to revile/ 詭 诡 [gui3] /sly/crafty/weird/bizarre/contradictory/inconsistent/ 詮 诠 [quan2] /to explain/to comment/to annotate/ 詰 诘 [jie2] /to investigate/to restrain/to scold/ 話 话 [hua4] /dialect/language/spoken words/speech/talk/words/conversation/what sb said/ 該 该 [gai1] /should/ought to/probably/must be/to deserve/to owe/to be sb's turn to do sth/that/the above-mentioned/ 詳 详 [xiang2] /detailed/comprehensive/ 詵 诜 [shen1] /to inform/to inquire/ 詹 詹 [zhan1] /excellent/verbose/ 詻 詻 [e4] /harsh/forbidding/ 詼 诙 [hui1] /whimsical/humorous/ 詿 诖 [gua4] /to deceive/to disturb/ 誂 誂 [tiao3] /to tempt/ 誃 誃 [chi3] /to separate/ 誄 诔 [lei3] /to eulogize the dead/eulogy/ 誅 诛 [zhu1] /to put (a criminal) to death/to punish/ 誆 诓 [kuang1] /to mislead/to swindle/ 誇 夸 [kua1] /to boast/to exaggerate/to praise/ 誌 志 [zhi4] /sign/mark/to record/to write a footnote/ 認 认 [ren4] /to recognize/to know/to admit/ 誑 诳 [kuang2] /to deceive/to dupe/falsehood/lie/(dialect) to amuse/ 誒 诶 [ei1] /hey (to call sb)/ 誒 诶 [ei2] /hey (to express surprise)/ 誒 诶 [ei3] /hey (to express disagreement)/ 誒 诶 [ei4] /hey (to express agreement)/ 誒 诶 [xi1] /sigh (to express regret)/ 誓 誓 [shi4] /oath/vow/to swear/to pledge/ 誕 诞 [dan4] /birth/birthday/brag/boast/to increase/ 誘 诱 [you4] /(literary) to induce/to entice/ 誙 誙 [keng1] /(arch.) definitely/ 誚 诮 [qiao4] /ridicule/to blame/ 語 语 [yu3] /dialect/language/speech/ 語 语 [yu4] /to tell to/ 誠 诚 [cheng2] /sincere/authentic/really/truly/ 誡 诫 [jie4] /commandment/to prohibit/ 誣 诬 [wu1] /to accuse falsely/ 誤 误 [wu4] /mistake/error/to miss/to harm/to delay/to neglect/mistakenly/ 誥 诰 [gao4] /to enjoin/to grant (a title)/ 誦 诵 [song4] /to read aloud/to recite/ 誧 誧 [pu3] /huge/to admonish/ 誨 诲 [hui4] /to teach/to instruct/to induce/ 說 说 [shui4] /to persuade/ 說 说 [shuo1] /to speak/to talk/to say/to explain/to comment/to scold/to tell off/(bound form) theory/doctrine/ 誰 谁 [shei2] /who/ 課 课 [ke4] /subject/course/class/lesson/to levy/tax/form of divination/ 誶 谇 [sui4] /abuse/ 誹 诽 [fei3] /slander/ 誼 谊 [yi4] /friendship/ 誾 訚 [yin2] /respectful/to speak gently/ 調 调 [diao4] /to transfer/to move (troops or cadres)/to investigate/to enquire into/accent/view/argument/key (in music)/mode (music)/tune/tone/melody/ 調 调 [tiao2] /to harmonize/to reconcile/to blend/to suit well/to adjust/to regulate/to season (food)/to provoke/to incite/ 諂 谄 [chan3] /to flatter/to cajole/ 諄 谆 [zhun1] /repeatedly (in giving advice)/sincere/earnest/untiring/ 諆 諆 [qi1] /to deceive/to cheat/ 談 谈 [tan2] /to speak/to talk/to converse/to chat/to discuss/ 諉 诿 [wei3] /to shirk/to give excuses/ 請 请 [qing3] /to ask/to invite/please (do sth)/to treat (to a meal etc)/to request/ 諍 诤 [zheng4] /to admonish/to warn sb of their errors/to criticize frankly/ 諏 诹 [zou1] /to choose/to consult/ 諑 诼 [zhuo2] /to complain/ 諒 谅 [liang4] /to show understanding/to excuse/to presume/to expect/ 諕 諕 [hao2] /to intimidate/ 論 论 [lun4] /opinion/view/theory/doctrine/to discuss/to talk about/to regard/to consider/per/by the (kilometer, hour etc)/ 諗 谂 [shen3] /to know/to reprimand/to urge/to long for/to tell/to inform/ 諛 谀 [yu2] /to flatter/ 諜 谍 [die2] /to spy/ 諝 谞 [xu1] /(literary) ability and wisdom/scheme/stratagem/ 諞 谝 [pian3] /to brag/ 諡 谥 [shi4] /posthumous name or title/to confer a posthumous title/ 諢 诨 [hun4] /jest/nickname/ 諤 谔 [e4] /honest speech/ 諦 谛 [di4] /to examine/ 諧 谐 [xie2] /(bound form) harmonious/(bound form) humorous/(literary) to reach agreement/ 諫 谏 [jian4] /to remonstrate/to admonish/ 諭 谕 [yu4] /order (from above)/ 諱 讳 [hui4] /to avoid mentioning/taboo word/name of deceased emperor or superior/ 諳 谙 [an1] /to be versed in/to know well/ 諵 諵 [nan2] /mumble in repetition/ 諶 谌 [chen2] /faithful/sincere/ 諷 讽 [feng3] /to satirize/to mock/to recite/ 諸 诸 [zhu1] /all/various/ 諺 谚 [yan4] /proverb/ 諼 谖 [xuan1] /to deceive/to forget/ 諾 诺 [nuo4] /to consent/to promise/ 謀 谋 [mou2] /to plan/to seek/scheme/ 謁 谒 [ye4] /to visit (a superior)/ 謂 谓 [wei4] /to speak/to say/to name/to designate/meaning/sense/ 謄 誊 [teng2] /to transcribe/to copy out/(free word)/ 謅 诌 [zhou1] /to make up (a story)/ 謆 謆 [shan4] /to beguile/to cajole/ 謇 謇 [jian3] /to speak out boldly/ 謊 谎 [huang3] /lies/to lie/ 謋 謋 [huo4] /sound of flesh being separated from the bone/ 謍 謍 [ying2] /humming sound/ 謎 谜 [mi2] /riddle/ 謐 谧 [mi4] /quiet/ 謑 謑 [xi4] /shame/disgrace/ 謔 谑 [xue4] /joy/to joke/to banter/to tease/to mock/ 謖 谡 [su4] /composed/rise/to begin/ 謗 谤 [bang4] /to slander/to defame/to speak ill of/ 謙 谦 [qian1] /modest/ 謚 谥 [yi4] /smiling face/ 講 讲 [jiang3] /to speak/to explain/to negotiate/to emphasize/to be particular about/as far as sth is concerned/speech/lecture/ 謝 谢 [xie4] /to thank/to apologize/(of flowers, leaves etc) to wither/to decline/ 謠 谣 [yao2] /popular ballad/rumor/ 謦 謦 [qi4] /cough slightly/ 謨 谟 [mo2] /plan/to practice/ 謪 謪 [shang1] /to consult/to deliberate/commerce/ 謫 谪 [zhe2] /to relegate a high official to a minor post in an outlying region (punishment in imperial china)/to banish or exile/(of immortals) to banish from heaven/to censure/to blame/ 謬 谬 [miu4] /to deceive/to confuse/to cheat/absurd/erroneous/ 謭 谫 [jian3] /shallow/superficial/ 謳 讴 [ou1] /to sing/ballad/folk song/ 謷 謷 [ao2] /greatness/slander/sound of weeping/ 謹 谨 [jin3] /cautious/careful/solemnly/sincerely (formal)/ 謼 謼 [hu1] /to shout/to mourn/to invoke/ 謾 谩 [man2] /to deceive/ 謾 谩 [man4] /to slander/to be disrespectful/to slight/ 譅 譅 [se4] /talkative/loquacious/ 譆 嘻 [xi1] /(interjection expressing surprise, grief etc)/ 譈 譈 [dui4] /dislike/hate/ 證 证 [zheng4] /certificate/proof/to prove/to demonstrate/to confirm/ 譊 譊 [nao2] /wrangling, contention, to dispute/ 譎 谲 [jue2] /deceitful/ 譏 讥 [ji1] /to ridicule/ 譒 譒 [bo4] /to promulgate/to spread/ 譖 谮 [zen4] /to slander/ 識 识 [shi2] /to know/knowledge/ 識 识 [zhi4] /to record/to write a footnote/ 譙 谯 [qiao2] /drum tower/ 譙 谯 [qiao4] /ridicule/to blame/ 譜 谱 [pu3] /chart/list/table/register/score (music)/spectrum (physics)/to set to music/ 警 警 [jing3] /to alert/to warn/police/ 譩 譩 [yi1] /to belch/ 譫 谵 [zhan1] /(literary) to rant/to rave/to be delirious/ 譬 譬 [pi4] /to give an example/ 譭 毁 [hui3] /to defame/to slander/ 譯 译 [yi4] /to translate/to interpret/ 議 议 [yi4] /to comment on/to discuss/to suggest/ 譴 谴 [qian3] /to censure/to reprimand/ 譶 譶 [ta4] /to talk fast/ 護 护 [hu4] /to protect/ 譸 诪 [zhou1] /(literary) to curse/to deceive/to lie/ 譹 譹 [hao2] /to shout/to roar/to terrify/swiftly/ 譽 誉 [yu4] /to praise/to acclaim/reputation/ 讀 读 [dou4] /comma/phrase marked by pause/ 讀 读 [du2] /to read out/to read aloud/to read/to attend (school)/to study (a subject in school)/to pronounce/ 讅 谉 [shen3] /to investigate/to try (in court)/ 讆 讆 [wei4] /to exaggerate/incredible/ 讇 讇 [chan3] /to talk in one's sleep/ 變 变 [bian4] /to change/to become different/to transform/to vary/rebellion/ 讋 詟 [zhe2] /to be frightened/ 讎 雠 [chou2] /to collate/to proofread/ 讒 谗 [chan2] /to slander/to defame/to misrepresent/to speak maliciously/ 讓 让 [rang4] /to yield/to permit/to let sb do sth/to have sb do sth/to make sb (feel sad etc)/ 讕 谰 [lan2] /to make a false charge/ 讖 谶 [chen4] /prophecy/omen/ 讘 讘 [nie4] /to talk nonsense/ 讙 欢 [huan1] /hubbub/clamor/ 讚 赞 [zan4] /to praise/ 讜 谠 [dang3] /honest/straightforward/ 讞 谳 [yan4] /to decide judicially/ 谷 谷 [gu3] /valley/ 谽 谽 [han1] /a mouth or opening/ 豁 豁 [hua2] /to play chinese finger-guessing game/ 豁 豁 [huo1] /opening/stake all/sacrifice/crack/slit/ 豁 豁 [huo4] /open/clear/liberal-minded/generous/to exempt/to remit/ 豅 豅 [long2] /long and wide valley/ 豆 豆 [dou4] /bean/pea/sacrificial vessel/ 豇 豇 [jiang1] /cowpeas/black-eyed beans/ 豈 岂 [qi3] /how? (emphatic question)/ 豉 豉 [chi3] /salted fermented beans/ 豊 豊 [li3] /ceremonial vessel/ 豋 豋 [deng1] /ceremonial vessel/ 豌 豌 [wan1] /peas/ 豍 豍 [bi1] /pea (pisum sativum)/ 豎 竖 [shu4] /to erect/vertical/vertical stroke (in chinese characters)/ 豏 豏 [xian4] /half-grown beans/ 豐 丰 [feng1] /abundant/plentiful/fertile/plump/great/ 豕 豕 [shi3] /hog/swine/ 豖 豖 [chu4] /a shackled pig/ 豗 豗 [hui1] /clash/grunting of pigs/ 豚 豚 [tun2] /suckling pig/ 豜 豜 [jian1] /fully grown pig/3-year old pig/ 豝 豝 [ba1] /corned beef/female pig/sow/ 豞 豞 [hou4] /grunting of pigs/ 象 象 [xiang4] /elephant/shape/form/appearance/to imitate/ 豢 豢 [huan4] /to rear/to raise (animals)/ 豦 豦 [qu2] /a wild boar/to fight/ 豨 豨 [xi1] /swine/ 豪 豪 [hao2] /grand/heroic/ 豫 豫 [yu4] /happy/carefree/at one's ease/ 豬 猪 [zhu1] /hog/pig/swine/ 豭 豭 [jia1] /boar/male pig/ 豱 豱 [wen1] /short-headed pig/ 豵 豵 [zong1] /litter of pigs/little pig/ 豶 豮 [fen2] /gelded pig/ 豷 豷 [yi4] /breathing of pigs/ 豸 豸 [zhi4] /worm-like invertebrate/radical in chinese characters (kangxi radical 153)/ 豹 豹 [bao4] /leopard/panther/ 豺 豺 [chai2] /dog-like animal/ravenous beast/dhole (cuon alpinus)/jackal/ 豻 豻 [an4] /jail/ 豻 豻 [han4] /(canine)/ 貂 貂 [diao1] /sable or marten (genus martes)/ 貆 貆 [huan2] /badger/ 貉 貉 [he2] /raccoon dog (nyctereutes procyonoides)/ 貉 貉 [mo4] /old term for northern peoples/silent/ 貊 貊 [mo4] /name of a wild tribe/silent/ 貌 貌 [mao4] /appearance/ 貎 猊 [ni2] /wild beast/wild horse/lion/ 貓 猫 [mao1] /cat/(dialect) to hide oneself/(coll.) modem/ 貘 貘 [mo4] /tapir/ 貙 䝙 [chu1] /(archaic) animal resembling a tiger/ 貜 貜 [jue2] /(ape)/ 貝 贝 [bei4] /cowrie/shellfish/currency (archaic)/ 貞 贞 [zhen1] /chaste/ 負 负 [fu4] /to bear/to carry (on one's back)/to turn one's back on/to be defeated/negative (math. etc)/ 財 财 [cai2] /money/wealth/riches/property/valuables/ 貢 贡 [gong4] /to offer tribute/tribute/gifts/ 貤 貤 [yi2] /to promote/to reward/ 貧 贫 [pin2] /poor/inadequate/deficient/garrulous/ 貨 货 [huo4] /goods/money/commodity/ 販 贩 [fan4] /to deal in/to buy and sell/to trade in/to retail/to peddle/ 貪 贪 [tan1] /to have a voracious desire for/to covet/greedy/corrupt/ 貫 贯 [guan4] /to pierce through/to pass through/to be stringed together/string of 1000 cash/ 責 责 [ze2] /duty/responsibility/to reproach/to blame/ 貯 贮 [zhu4] /to store/to save/stockpile/ 貰 贳 [shi4] /to borrow/to buy on credit/to rent out/ 貲 赀 [zi1] /to estimate/to fine (archaic)/ 貳 贰 [er4] /two (banker's anti-fraud numeral)/to betray/ 貴 贵 [gui4] /expensive/noble/precious/(honorific) your/ 貶 贬 [bian3] /to diminish/to demote/to reduce or devaluate/to disparage/to censure/to depreciate/ 買 买 [mai3] /to buy/to purchase/ 貸 贷 [dai4] /to lend on interest/to borrow/a loan/leniency/to make excuses/to pardon/to forgive/ 貺 贶 [kuang4] /to bestow/to confer/ 費 费 [fei4] /to cost/to spend/fee/wasteful/expenses/ 貼 贴 [tie1] /to stick/to paste/to post (e.g. on a blog)/to keep close to/to fit snugly/to subsidize/allowance (e.g. money for food or housing)/sticker/classifier for sticking plaster: strip/ 貽 贻 [yi2] /to present/to bequeath/ 貿 贸 [mao4] /commerce/trade/ 賀 贺 [he4] /to congratulate/ 賁 贲 [ben1] /energetic/ 賁 贲 [bi4] /bright/ 賂 赂 [lu4] /bribe/bribery/ 賃 赁 [lin4] /to rent/ 賄 贿 [hui4] /(bound form) bribery/ 賅 赅 [gai1] /complete/full/ 資 资 [zi1] /resources/capital/to provide/to supply/to support/money/expense/ 賈 贾 [gu3] /merchant/to buy/ 賊 贼 [zei2] /thief/traitor/wily/deceitful/evil/extremely/ 賏 賏 [ying4] /pearls or shells strung together/ 賑 赈 [zhen4] /to provide relief/to aid/ 賒 赊 [she1] /to buy or sell on credit/distant/long (time)/to forgive/ 賓 宾 [bin1] /visitor/guest/object (in grammar)/ 賕 赇 [qiu2] /to bribe/ 賙 赒 [zhou1] /to give to the needy/to bestow alms/charity/ 賚 赉 [lai4] /to bestow/to confer/ 賜 赐 [ci4] /to confer/to bestow/to grant/ 賝 賝 [chen1] /(gem)/ 賞 赏 [shang3] /to bestow (a reward)/to give (to an inferior)/to hand down/a reward (bestowed by a superior)/to appreciate (beauty)/ 賠 赔 [pei2] /to compensate for loss/to indemnify/to suffer a financial loss/ 賡 赓 [geng1] /to continue (as a song)/ 賢 贤 [xian2] /worthy or virtuous person/honorific used for a person of the same or a younger generation/ 賣 卖 [mai4] /to sell/to betray/to spare no effort/to show off or flaunt/ 賤 贱 [jian4] /inexpensive/lowly/despicable/(bound form) (humble) my/ 賥 賥 [sui4] /money and property/ 賦 赋 [fu4] /poetic essay/taxation/to bestow on/to endow with/ 賧 赕 [dan3] /(old barbarian dialects) to pay a fine in atonement/river/ 賨 賨 [cong2] /tribute paid by han dynasty tribes/ 質 质 [zhi4] /character/nature/quality/plain/to pawn/pledge/hostage/to question/ 賫 赍 [ji1] /to present (a gift)/to harbor (a feeling)/ 賬 账 [zhang4] /account/bill/debt/ 賭 赌 [du3] /to bet/to gamble/ 賮 賮 [jin4] /farewell presents/ 賴 赖 [lai4] /to depend on/to hang on in a place/bad/to renege (on promise)/to disclaim/to rat (on debts)/rascally/to blame/to put the blame on/ 賵 赗 [feng4] /(literary) gift (of money etc) to a bereaved family/to contribute to funeral expenses/ 賸 賸 [sheng4] /have as remainder/ 賺 赚 [zhuan4] /to earn/to make a profit/ 賺 赚 [zuan4] /to cheat/to swindle/ 賻 赙 [fu4] /to contribute to funeral expenses/ 購 购 [gou4] /to buy/to purchase/ 賽 赛 [sai4] /to compete/competition/match/to surpass/better than/superior to/to excel/ 賾 赜 [ze2] /mysterious/ 贄 贽 [zhi4] /gifts to superiors/ 贅 赘 [zhui4] /superfluous/redundant/cumbersome/refers to a son-in-law living with wife's family/ 贇 赟 [yun1] /good appearance/ 贈 赠 [zeng4] /to give as a present/to repel/ 贉 贉 [tan3] /pay an advance/silk book cover/ 贊 赞 [zan4] /to patronize/to support/to praise/(internet slang) to like (an online post on facebook etc)/ 贍 赡 [shan4] /to support/to provide for/ 贏 赢 [ying2] /to beat/to win/to profit/ 贐 赆 [jin4] /farewell presents/ 贓 赃 [zang1] /stolen goods/loot/spoils/ 贕 贕 [du2] /still-born chick (in unhatched egg)/ 贖 赎 [shu2] /to redeem/to ransom/ 贗 赝 [yan4] /false/ 赤 赤 [chi4] /red/scarlet/bare/naked/ 赦 赦 [she4] /to pardon (a convict)/ 赧 赧 [nan3] /blushing with shame/ 赩 赩 [xi4] /red/scarlet/ 赫 赫 [he4] /awe-inspiring/ 赬 赪 [cheng1] /deep red/ 赭 赭 [zhe3] /ocher/ 赯 赯 [tang2] /red/crimson/ 走 走 [zou3] /to walk/to go/to run/to move (of vehicle)/to visit/to leave/to go away/to die (euph.)/from/through/to change (shape, form, meaning)/ 赴 赴 [fu4] /to go/to visit (e.g. another country)/to attend (a banquet etc)/ 起 起 [qi3] /to rise/to raise/to get up/to set out/to start/to appear/to launch/to initiate (action)/to draft/to establish/to get (from a depot or counter)/verb suffix, to start/starting from (a time, place, price etc)/classifier for occurrences or unpredictable events: case, instance/classifier for groups: batch, group/ 赸 赸 [shan4] /to jump/to leave/ 趁 趁 [chen4] /to avail oneself of/to take advantage of/ 趄 趄 [ju1] /to hesitate/to mark time/ 趄 趄 [qie4] /to recline/ 超 超 [chao1] /to exceed/to overtake/to surpass/to transcend/to pass/to cross/ultra-/super-/ 越 越 [yue4] /generic word for peoples or states of south china or south asia at different historical periods/ 越 越 [yue4] /to exceed/to climb over/to surpass/the more... the more/ 趐 趐 [xue4] /(archaic) to enter/to fly/ 趑 趑 [zi1] /to falter/unable to move/ 趒 趒 [tiao2] /to jump/to climb over/to leap/to posture/a gangway/ 趔 趔 [lie4] /stumble/ 趕 赶 [gan3] /to overtake/to catch up with/to hurry/to rush/to try to catch (the bus etc)/to drive (cattle etc) forward/to drive (sb) away/to avail oneself of (an opportunity)/until/by (a certain time)/ 趟 趟 [tang1] /to wade/to trample/to turn the soil/ 趟 趟 [tang4] /classifier for times, round trips or rows/a time/a trip/ 趡 趡 [cui3] /place name/ 趣 趣 [qu4] /interesting/to interest/ 趦 趦 [zi1] /unable to move/ 趨 趋 [qu1] /to hasten/to hurry/to walk fast/to approach/to tend towards/to converge/ 趫 趫 [qiao2] /nimble/walk on stilts/ 趮 趮 [zao4] /easily provoked, hasty/fierce, cruel/ 趯 趯 [ti4] /to jump/way of stroke in calligraphy/ 趯 趯 [yue4] /to jump/ 趲 趱 [zan3] /to hasten/to urge/ 足 足 [ju4] /excessive/ 足 足 [zu2] /foot/to be sufficient/ample/ 趴 趴 [pa1] /to lie on one's stomach/to lean forward, resting one's upper body (on a desktop etc)/ 趵 趵 [bao4] /jump/leap/ 趷 趷 [ke1] /to jolt/ 趹 趹 [jue2] /to gallop/ 趺 趺 [fu1] /instep/tarsus/ 趼 趼 [jian3] /(bound form) callus/ 趾 趾 [zhi3] /toe/ 跁 跁 [pa2] /to squat/crouch/ 跂 跂 [ji1] /foot/ 跂 跂 [qi2] /sixth (extra) toe/to crawl/ 跂 跂 [qi3] /to climb/to hope/ 跂 跂 [qi4] /to stand on tiptoe/to sit with feet hanging/ 跅 跅 [tuo4] /careless/ 跆 跆 [tai2] /to trample, to kick/ 跋 跋 [ba2] /postscript/to trek across mountains/ 跌 跌 [die1] /to fall/to tumble/to trip/(of prices etc) to drop/ 跍 跍 [ku1] /to squat/ 跎 跎 [tuo2] /to stumble/to waste time/ 跏 跏 [jia1] /to sit cross-legged/ 跐 跐 [ci3] /to trample/to step/to walk on the ball of the foot/ 跑 跑 [pao2] /(of an animal) to paw (the ground)/ 跑 跑 [pao3] /to run/to run away/to escape/to run around (on errands etc)/(of a gas or liquid) to leak or evaporate/(verb complement) away/off/ 跕 跕 [die2] /shuffle/ 跗 跗 [fu1] /instep/tarsus/ 跙 跙 [ju3] /weak, lame/ 跚 跚 [shan1] /limp/ 跛 跛 [bo3] /to limp/lame/crippled/ 距 距 [ju4] /at a distance of/distance/to be apart/ 跟 跟 [gen1] /heel/to follow closely/to go with/(of a woman) to marry sb/with/compared with/to/towards/and (joining two nouns)/ 跡 迹 [ji4] /footprint/mark/trace/vestige/sign/indication/ 跣 跣 [xian3] /barefooted/ 跤 跤 [jiao1] /a tumble/a fall/ 跦 跦 [zhu1] /pace back and forth/to walk/ 跧 跧 [quan2] /to curl up/to crouch/ 跨 跨 [kua4] /to step across/to stride over/to straddle/to span/ 跩 跩 [zhuai3] /to waddle/to swagger/(coll.) strutting/self-satisfied/ 跪 跪 [gui4] /to kneel/ 跫 跫 [qiong2] /sound of footsteps/ 跬 跬 [kui3] /brief/short step/ 跮 跮 [chi4] /hasty walking/ 路 路 [lu4] /road/journey/route/line (bus etc)/sort/kind/ 跱 跱 [zhi4] /to squat/to stop/ 跲 跲 [jia2] /to stumble/ 跳 跳 [tiao4] /to jump/to hop/to skip over/to bounce/to palpitate/ 跺 跺 [duo4] /to stamp one's feet/ 跼 跼 [ju2] /cramped/narrow/ 跽 跽 [ji4] /kneel/ 踅 踅 [chi4] /walk with one leg/ 踅 踅 [xue2] /to walk around/turn back midway/ 踆 踆 [qun1] /squat/ 踉 踉 [liang2] /jump/ 踉 踉 [liang4] /stagger/sway from side to side/ 踊 踊 [yong3] /leap/ 踏 踏 [ta4] /to tread/to stamp/to step on/to press a pedal/to investigate on the spot/ 踐 践 [jian4] /to fulfill (a promise)/to tread/to walk/ 踒 踒 [wo1] /to slip and sprain a limb/ 踔 踔 [chuo1] /to get ahead/to stride/to excel/ 踖 踖 [ji2] /to step/walk reverently/ 踘 踘 [ju1] /leather ball/ 踜 踜 [leng4] /to stumble/to slip/to fall/ 踝 踝 [huai2] /ankle/ 踞 踞 [ju4] /to be based upon/to squat/ 踟 踟 [chi2] /hesitating/undecided/hesitant/ 踠 踠 [wan3] /ankle/fetlock/bent/crooked/ 踡 踡 [quan2] /to curl up/ 踢 踢 [ti1] /to kick/to play (e.g. soccer)/(slang) butch (in a lesbian relationship)/ 踣 踣 [bo2] /corpse/prostrate/ 踤 踤 [cu4] /to butt against/ 踥 踥 [qie4] /to walk with small steps/ 踦 踦 [ji3] /shin/ 踧 踧 [cu4] /carefully/level/smooth/ 踩 踩 [cai3] /to step on/to tread/to stamp/to press a pedal/to pedal (a bike)/(online) to downvote/ 踮 踮 [dian3] /to stand on tiptoe/ 踱 踱 [duo2] /to stroll/to pace/ 踴 踊 [yong3] /leap/ 踵 踵 [zhong3] /to arrive/to follow/heel/ 踶 踶 [di4] /to kick/to tread on/ 踹 踹 [chuai4] /to kick/to trample/to tread on/ 踼 踼 [tang2] /to fall flat/to fall on the face/ 踽 踽 [ju3] /hunchbacked/walk alone/ 蹀 蹀 [die2] /to tread on/to stamp one's foot/ 蹁 蹁 [pian2] /to limp/ 蹂 蹂 [rou2] /trample/ 蹄 蹄 [ti2] /hoof/pig's trotters/ 蹅 蹅 [cha3] /(coll.) to trudge (in mud, snow etc)/ 蹇 蹇 [jian3] /lame/cripple/unfortunate/slow/difficult/nag (inferior horse)/donkey/lame horse/ 蹈 蹈 [dao3] /to tread on/to trample/to stamp/to fulfill/ 蹉 蹉 [cuo1] /to error/to slip/to miss/to err/ 蹊 蹊 [xi1] /footpath/ 蹋 蹋 [ta4] /to step on/ 蹌 跄 [qiang1] /walk rapidly/ 蹌 跄 [qiang4] /stagger/sway from side to side/ 蹐 蹐 [ji2] /walk with short steps/ 蹓 蹓 [liu4] /to stroll/walk a horse/ 蹔 暂 [zan4] /to scurry/ 蹕 跸 [bi4] /to clear streets when emperor tours/ 蹙 蹙 [cu4] /to knit (one's brows)/wrinkled (of brows)/to hesitate/distressed/ 蹚 蹚 [tang1] /to wade/to trample/ 蹜 蹜 [suo1] /walk carefully/ 蹝 蹝 [xi3] /slippers/ 蹠 蹠 [zhi2] /metatarsus/sole of foot/to tread on/ 蹡 蹡 [qiang1] /(manner of walking)/ 蹢 蹢 [di2] /hoof/ 蹣 蹒 [pan2] /limp/ 蹤 踪 [zong1] /footprint/trace/tracks/ 蹦 蹦 [beng4] /to jump/to bounce/to hop/ 蹩 蹩 [bie2] /to limp/to sprain (an ankle or wrist)/to move carefully, as if evading a danger/to scurry/ 蹪 蹪 [tui2] /to stumble/to fall/ 蹬 蹬 [deng1] /to step on/to tread on/to wear (shoes)/(slang) to dump (sb)/ 蹭 蹭 [ceng4] /to rub against/to walk slowly/(coll.) to freeload/ 蹯 蹯 [fan2] /paws of animal/ 蹲 蹲 [dun1] /to crouch/to squat/to stay (somewhere)/ 蹴 蹴 [cu4] /carefully/to kick/to tread on/to stamp/ 蹶 蹶 [jue2] /to stumble/to trample/to kick (of horse)/ 蹺 跷 [qiao1] /to raise one's foot/to stand on tiptoe/stilts/ 蹻 跷 [qiao1] /to raise one's foot/stilts/ 蹼 蹼 [pu3] /web (of feet of ducks, frogs etc)/ 蹽 蹽 [liao1] /to run/to slip away/to stride/ 蹾 蹾 [dun1] /(coll.) to put sth down heavily/to plonk/ 躁 躁 [zao4] /impatient/hot-tempered/ 躂 跶 [da1] /to stumble/to slip/ 躄 躄 [bi4] /both feet crippled/lame/ 躅 躅 [zhu2] /walk carefully/to hesitate/to halter/ 躇 躇 [chu2] /to hesitate/ 躉 趸 [dun3] /wholesale/ 躊 踌 [chou2] /to pace back and forth/to hesitate/to waver/ 躋 跻 [ji1] /to go up (esp. in rank)/to rise/to ascend/ 躍 跃 [yue4] /to jump/to leap/ 躐 躐 [lie4] /step across/ 躑 踯 [zhi2] /hesitating/to stop/ 躒 跞 [li4] /move/walk/ 躓 踬 [zhi4] /to stumble/ 躔 躔 [chan2] /(literary) animal tracks/the course of a celestial body/(of a celestial body) to follow its course/ 躕 蹰 [chu2] /irresolute/undecided/ 躗 躗 [wei4] /to exaggerate/to fabricate/falsehood/ 躙 躙 [lin4] /to oppress/to overrun/ 躚 跹 [xian1] /to manner of dancing/to walk around/ 躞 躞 [xie4] /to walk/ 躠 躠 [xie4] /to limp/ 躡 蹑 [nie4] /to walk on tiptoe/to walk quietly/to tread (on)/to follow/ 躣 躣 [qu2] /(manner of walking)/ 躥 蹿 [cuan1] /to leap up/(coll.) to gush out/to spurt out/ 躦 躜 [zuan1] /to jump/ 躧 躧 [xi3] /shoe/to step/ 躩 躩 [jue2] /bend/leap/ 身 身 [shen1] /body/life/oneself/personally/one's morality and conduct/the main part of a structure or body/pregnant/classifier for sets of clothes: suit, twinset/kangxi radical 158/ 躬 躬 [gong1] /body (of a human, esp. the torso)/to bow/(literary) oneself/personally/ 躲 躲 [duo3] /to hide/to dodge/to avoid/ 躺 躺 [tang3] /to recline/to lie down/ 軀 躯 [qu1] /human body/ 車 车 [che1] /car/vehicle/machine/to shape with a lathe/kangxi radical 159/ 車 车 [ju1] /war chariot (archaic)/rook (in chinese chess)/rook (in chess)/ 軋 轧 [ga2] /to crush together (in a crowd)/to make friends/to check (accounts)/ 軋 轧 [ya4] /to crush/to knock sb down with a vehicle/ 軋 轧 [zha2] /to roll (steel)/ 軌 轨 [gui3] /(bound form) rail/track/course/path/ 軍 军 [jun1] /(bound form) army/military/ 軒 轩 [xuan1] /pavilion with a view/high/tall/ 軔 轫 [ren4] /brake/ 軖 軖 [kuang2] /spinning wheel/wheelbarrow/ 軘 軘 [tun2] /war chariot/ 軚 軚 [dai4] /(cantonese) steering wheel/(cantonese) tire (car, bicycle)/ 軛 轭 [e4] /to restrain/to yoke/ 軜 軜 [na4] /inner reins of a 4-horse team/ 軟 软 [ruan3] /soft/flexible/ 軥 軥 [qu2] /ends of yoke/ 軨 軨 [ling2] /lattice work on front and sides/ 軫 轸 [zhen3] /square/strongly (as of emotion)/ 軭 軭 [kuang1] /to spoil (cant.)/to ruin/to warp (car wheel)/ 軱 軱 [gu1] /big bone/ 軲 轱 [gu1] /wheel/to roll/ 軷 軷 [ba2] /sacrifice/ 軸 轴 [zhou2] /axis/axle/spool (for thread)/roller (for scrolls)/classifier for calligraphy rolls etc/ 軹 轵 [zhi3] /end of axle outside of hub/ 軺 轺 [yao2] /light carriage/ 軻 轲 [ke1] /given name of mencius/ 軼 轶 [yi4] /to excel/to surpass/to be scattered/ 軾 轼 [shi4] /crossbar in carriage front/ 軿 軿 [ping2] /curtained carriage used by women/to gather together/to assemble/ 輀 輀 [er2] /hearse/ 較 较 [jiao4] /to compare/to dispute/compared to/(before adj.) relatively/comparatively/rather/ 輅 辂 [lu4] /chariot/ 輇 辁 [quan2] /limited (of talent or ability)/(archaic) solid wheel (without spokes)/ 輈 辀 [zhou1] /(literary) shaft (of a cart)/cart/ 載 载 [zai3] /to record in writing/to carry (i.e. publish in a newspaper etc)/year/ 載 载 [zai4] /to carry/to convey/to load/to hold/to fill up/and/also/as well as/simultaneously/ 輊 轾 [zhi4] /back and lower of chariot/short/low/ 輒 辄 [zhe2] /then/at once/always/(archaic) luggage rack on a chariot/ 輓 挽 [wan3] /to draw (a cart)/to lament the dead/ 輔 辅 [fu3] /to assist/to complement/auxiliary/ 輕 轻 [qing1] /light/easy/gentle/soft/reckless/unimportant/frivolous/small in number/unstressed/neutral/to disparage/ 輛 辆 [liang4] /classifier for vehicles/ 輜 辎 [zi1] /covered wagon/military supply wagon/ 輝 辉 [hui1] /splendor/to shine upon/ 輞 辋 [wang3] /tire/wheel band/ 輟 辍 [chuo4] /to stop (before completion)/to cease/to suspend/ 輠 輠 [guo3] /grease-pot under a cart/ 輣 輣 [peng2] /war chariot (archaic)/ 輤 輤 [qian4] /a pall to cover the hearse/ 輥 辊 [gun3] /roller/ 輦 辇 [nian3] /(archaic) man-drawn carriage/an imperial carriage/to transport by carriage/ 輩 辈 [bei4] /lifetime/generation/group of people/class/classifier for generations/(literary) classifier for people/ 輪 轮 [lun2] /wheel/disk/ring/steamship/to take turns/to rotate/classifier for big round objects: disk, or recurring events: round, turn/ 輫 輫 [pai2] /carriage (archaic)/ 輯 辑 [ji2] /to gather up/to collect/to edit/to compile/ 輳 辏 [cou4] /to converge/hub of wheel/ 輴 輴 [chun1] /hearse/ 輵 輵 [ge2] /great array of spears and chariots/ 輸 输 [shu1] /to lose/to transport/to donate/to enter (a password)/ 輹 輹 [fu4] /parts of cart holding the axle/ 輻 辐 [fu2] /spoke of a wheel/ 輾 辗 [zhan3] /roll over on side/turn half over/ 輿 舆 [yu2] /carriage/sedan chair/world/ 轀 辒 [wen1] /hearse/ 轂 毂 [gu1] /wheel/ 轂 毂 [gu3] /hub of wheel/ 轄 辖 [xia2] /linchpin (used to fasten a wheel to an axle)/(bound form) to govern/to have jurisdiction over/ 轅 辕 [yuan2] /shafts of cart/yamen/ 轆 辘 [lu4] /windlass/ 轇 轇 [jiu1] /complicated, confused/dispute/ 轉 转 [zhuan3] /to turn/to change direction/to transfer/to forward (mail)/(internet) to share (sb else's content)/ 轉 转 [zhuan4] /to revolve/to turn/to circle about/to walk about/classifier for revolutions (per minute etc): revs, rpm/classifier for repeated actions/ 轍 辙 [zhe2] /rut/(coll.) the direction of traffic/a rhyme (of a song, poem etc)/idea/ 轎 轿 [jiao4] /sedan chair/palanquin/litter/ 轏 轏 [zhan4] /chariot for sleeping and conveyance/ 轑 轑 [lao3] /spokes/ 轒 轒 [fen2] /war chariot/ 轔 辚 [lin2] /rumbling of wheels/ 轕 轕 [ge2] /confused/disorderly/ 轖 轖 [se4] /leather top of a cart/ 轗 轗 [kan3] /to be unable to reach one's aim/to be full of misfortune/ 轘 轘 [huan4] /to tear between chariots (as punishment)/ 轙 轙 [yi3] /rings on the yokes/ 轞 轞 [xian4] /vehicle for transporting prisoners/ 轟 轰 [hong1] /explosion/bang/boom/rumble/to attack/to shoo away/to expel/ 轡 辔 [pei4] /bridle/reins/ 轢 轹 [li4] /to bully/wheel-rut/ 轤 轳 [lu2] /windlass/ 辛 辛 [xin1] /(of taste) hot or pungent/hard/laborious/suffering/eighth in order/octa/ 辜 辜 [gu1] /crime/sin/ 辟 辟 [bi4] /king/monarch/to enlist/to repel/to avoid/ 辟 辟 [pi4] /law/ 辣 辣 [la4] /hot (spicy)/pungent/(of chili pepper, raw onions etc) to sting/to burn/ 辦 办 [ban4] /to do/to manage/to handle/to go about/to run/to set up/to deal with/ 辨 辨 [bian4] /to distinguish/to recognize/ 辭 辞 [ci2] /to resign/to dismiss/to decline/to take leave/ballad (archaic poetic genre)/ 辮 辫 [bian4] /a braid or queue/to plait/ 辯 辩 [bian4] /to dispute/to debate/to argue/to discuss/ 辱 辱 [ru3] /disgrace/dishonor/to insult/to bring disgrace or humiliation to/to be indebted to/self-deprecating/ 農 农 [nong2] /(bound form) agriculture/ 辵 辵 [chuo4] /to walk (side part of split character)/ 辶 辶 [chuo4] /to walk (side part of split character)/ 辻 辻 [shi2] /intersection/pr. tsuji/ 込 込 [xx5] /to go into/ 辿 辿 [chan1] /(literary) (of one's walking pace) slow/ 迂 迂 [yu1] /literal-minded/pedantic/doctrinaire/longwinded/circuitous/ 迄 迄 [qi4] /as yet/until/ 迅 迅 [xun4] /rapid/fast/ 迋 迋 [wang4] /to deceive/to scare/to travel/ 迍 迍 [zhun1] /falter, hesitate/ 迎 迎 [ying2] /to welcome/to meet/to forge ahead (esp. in the face of difficulties)/to meet face to face/ 近 近 [jin4] /near/close to/approximately/ 迓 迓 [ya4] /to receive (as a guest)/ 返 返 [fan3] /to return (to)/ 迕 迕 [wu3] /obstinate, perverse/ 迢 迢 [tiao2] /remote/ 迣 迣 [zhi4] /to leap over/ 迤 迤 [yi2] /winding/ 迤 迤 [yi3] /extending to/ 迥 迥 [jiong3] /distant/ 迨 迨 [dai4] /until/while/ 迪 迪 [di2] /to enlighten/ 迫 迫 [po4] /to force/to compel/to approach or go towards/urgent/pressing/ 迭 迭 [die2] /alternately/repeatedly/ 迮 迮 [ze2] /haste/to press/ 述 述 [shu4] /to state/to tell/to narrate/to relate/ 迴 回 [hui2] /to curve/to return/to revolve/ 迶 迶 [you4] /to walk/ 迷 迷 [mi2] /to bewilder/crazy about/fan/enthusiast/lost/confused/ 迸 迸 [beng4] /to burst forth/to spurt/to crack/split/ 迻 迻 [yi2] /to shift/to transfer/ 追 追 [dui1] /to sculpt/to carve/ 追 追 [zhui1] /to chase/to pursue/to look into/to investigate/to reminisce/to recall/to court (one's beloved)/to binge-watch (a tv drama)/retroactively/posthumously/ 迿 迿 [xun4] /to be the first to begin a quarrel/ 退 退 [tui4] /to retreat/to withdraw/to reject/to return (sth)/to decline/ 送 送 [song4] /to send/to deliver/to transmit/to give (as a present)/to see (sb) off/to accompany/to go along with/ 逃 逃 [tao2] /to escape/to run away/to flee/ 逅 逅 [hou4] /to meet unexpectedly/ 逆 逆 [ni4] /contrary/opposite/backwards/to go against/to oppose/to betray/to rebel/ 逋 逋 [bu1] /to flee/to abscond/to owe/ 逌 逌 [you2] /distant/joyous/satisfied/ 逍 逍 [xiao1] /leisurely/easygoing/ 透 透 [tou4] /(bound form) to penetrate/to seep through/to tell secretly/to leak/thoroughly/through and through/to appear/to show/ 逐 逐 [zhu2] /(bound form) to pursue/to chase away/individually/one by one/ 逑 逑 [qiu2] /collect/to match/ 途 途 [tu2] /way/route/road/ 逕 迳 [jing4] /way/path/direct/diameter/ 逖 逖 [ti4] /far/ 逗 逗 [dou4] /to tease (playfully)/to entice/(coll.) to joke/(coll.) funny/amusing/to stay/to sojourn/ 這 这 [zhe4] /(pronoun) this/these/(bound form) this/the (followed by a noun)/(bound form) this/ 通 通 [tong1] /to go through/to know well/(suffix) expert/to connect/to communicate/open/to clear/classifier for letters, telegrams, phone calls etc/ 通 通 [tong4] /classifier for an activity, taken in its entirety (tirade of abuse, stint of music playing, bout of drinking etc)/ 逛 逛 [guang4] /to stroll/to visit/ 逝 逝 [shi4] /(of flowing water or time) to pass by/to pass away/to die/ 逞 逞 [cheng3] /to show off/to flaunt/to carry out or succeed in a scheme/to indulge/to give free rein to/ 速 速 [su4] /fast/rapid/quick/velocity/ 造 造 [zao4] /to make/to build/to manufacture/to invent/to fabricate/to go to/party (in a lawsuit or legal agreement)/crop/classifier for crops/ 逡 逡 [qun1] /to shrink back (from sth)/ 逢 逢 [feng2] /to meet by chance/to come across/(of a calendar event) to come along/(of an event) to fall on (a particular day)/to fawn upon/ 連 连 [lian2] /to link/to join/to connect/continuously/in succession/including/company (military)/ 逭 逭 [huan4] /to escape from/ 逮 逮 [dai3] /(coll.) to catch/to seize/ 逮 逮 [dai4] /(literary) to arrest/to seize/to overtake/until/ 逯 逯 [lu4] /to walk cautiously/to walk aimlessly/ 週 周 [zhou1] /week/weekly/ 進 进 [jin4] /to go forward/to advance/to go in/to enter/to put in/to submit/to take in/to admit/(math.) base of a number system/classifier for sections in a building or residential compound/ 逴 逴 [chuo4] /apparent/distant/highly/ 逵 逵 [kui2] /crossroads/thoroughfare/ 逶 逶 [wei1] /winding, curving/swagger/ 逸 逸 [yi4] /to escape/leisurely/outstanding/ 逹 逹 [da2] /arrive at/reach/intelligent/ 逼 逼 [bi1] /to force (sb to do sth)/to compel/to press for/to extort/to press on towards/to press up to/to close in on/ 逾 逾 [yu2] /to exceed/to go beyond/to transcend/to cross over/to jump over/ 逿 逿 [dang4] /to fall/to sway/to cross/ 遁 遁 [dun4] /to evade/to flee/to escape/ 遂 遂 [sui4] /to satisfy/to succeed/then/thereupon/finally/unexpectedly/to proceed/to reach/ 遄 遄 [chuan2] /to hurry/to go to and fro/ 遇 遇 [yu4] /to meet/to encounter/to treat/to receive/opportunity/chance/ 遊 游 [you2] /to walk/to tour/to roam/to travel/ 運 运 [yun4] /to move/to transport/to use/to apply/fortune/luck/fate/ 遍 遍 [bian4] /everywhere/all over/classifier for actions: one time/ 過 过 [guo4] /to cross/to go over/to pass (time)/to celebrate (a holiday)/to live/to get along/excessively/too-/ 過 过 [guo5] /(experienced action marker)/ 遏 遏 [e4] /to restrain/to check/to hold back/ 遐 遐 [xia2] /distant/long-lasting/to abandon/ 遑 遑 [huang2] /leisure/ 遒 遒 [qiu2] /strong/vigorous/robust/to draw near/to come to an end/ 道 道 [dao4] /road/path/principle/truth/morality/reason/skill/method/dao (of daoism)/to say/to speak/to talk/classifier for long thin things (rivers, cracks etc), barriers (walls, doors etc), questions (in an exam etc), commands, courses in a meal, steps in a process/ 達 达 [da2] /to attain/to reach/to amount to/to communicate/eminent/ 違 违 [wei2] /to disobey/to violate/to separate/to go against/ 遘 遘 [gou4] /meet unexpectedly/ 遙 遥 [yao2] /distant/remote/far/far away/ 遛 遛 [liu4] /to stroll/to walk (an animal)/ 遜 逊 [xun4] /to abdicate/modest/yielding/unpretentious/inferior to/(slang) to suck/ 遝 遝 [ta4] /abundant/mixed/ 遞 递 [di4] /to hand over/to pass on/to deliver/(bound form) progressively/in the proper order/ 遠 远 [yuan3] /far/distant/remote/(intensifier in a comparison) by far/much (lower etc)/ 遣 遣 [qian3] /(bound form) to dispatch/to send/(bound form) to drive away/to dispel/ 遨 遨 [ao2] /to make an excursion/to ramble/to travel/ 適 适 [shi4] /to fit/suitable/proper/just (now)/comfortable/well/to go/to follow or pursue/ 遫 遫 [su4] /alert/nimble/quick/ 遭 遭 [zao1] /to meet by chance (usually with misfortune)/classifier for events: time, turn, incident/ 遮 遮 [zhe1] /to cover up (a shortcoming)/to screen off/to hide/to conceal/ 遰 遰 [di4] /to go away/to migrate/ 遲 迟 [chi2] /late/delayed/slow/ 遴 遴 [lin2] /(literary) to select/ 遵 遵 [zun1] /to observe/to obey/to follow/to comply with/ 遶 绕 [rao4] /to spiral/to move around/to go round (an obstacle)/to by-pass/to make a detour/ 遷 迁 [qian1] /to move/to shift/to change (a position or location etc)/to promote/ 選 选 [xuan3] /to choose/to pick/to select/to elect/ 遹 遹 [yu4] /follow/in accordance with/ 遺 遗 [yi2] /(bound form) to leave behind/ 遻 遻 [wu4] /recalcitrant/to encounter/ 遼 辽 [liao2] /(bound form) distant/faraway/ 遽 遽 [ju4] /hurry/fast/suddenly/ 避 避 [bi4] /to avoid/to shun/to flee/to escape/to keep away from/to leave/to hide from/ 邀 邀 [yao1] /to invite/to request/to intercept/to solicit/to seek/ 邁 迈 [mai4] /to take a step/to stride/ 邂 邂 [xie4] /to meet unexpectedly/ 邃 邃 [sui4] /deep/distant/mysterious/ 還 还 [hai2] /still/still in progress/still more/yet/even more/in addition/fairly/passably (good)/as early as/even/also/else/ 還 还 [huan2] /to pay back/to return/ 邅 邅 [zhan1] /not making progress/ 邇 迩 [er3] /recently/near/close/ 邈 邈 [miao3] /profound/remote/ 邊 边 [bian1] /side/edge/margin/border/boundary/simultaneously/ 邊 边 [bian5] /suffix of a noun of locality/ 邎 邎 [yao2] /remote/far/far away/ 邏 逻 [luo2] /patrol/ 邐 逦 [li3] /winding/ 邑 邑 [yi4] /city/village/ 邕 邕 [yong1] /yong river (guangxi)/short name for nanning (guangxi)/ 邕 邕 [yong1] /city surrounded by a moat/ 邘 邘 [yu2] /place name/ 邙 邙 [mang2] /mt mang at luoyang in henan, with many han, wei and jin dynasty royal tombs/ 邛 邛 [qiong2] /mound/place name/ 邡 邡 [fang1] /name of a district in sichuan/ 邢 邢 [xing2] /place name/ 那 那 [na4] /(specifier) that/the/(pronoun) that (referring to persons, things or situations)/then (in that case)/ 那 那 [nuo2] /(archaic) many/beautiful/how/ 邦 邦 [bang1] /country/nation/state/ 邧 邧 [yuan2] /place name/ 邪 邪 [xie2] /demonic/iniquitous/nefarious/evil/unhealthy influences that cause disease (chinese medicine)/(coll.) strange/abnormal/ 邯 邯 [han2] /name of a district in hebei/ 邰 邰 [tai2] /name of a feudal state/ 邱 邱 [qiu1] /mound/ 邳 邳 [pi1] /han dynasty county in modern jiangsu/ 邴 邴 [bing3] /happy/ 邵 邵 [shao4] /place name/ 邶 邶 [bei4] /name of a feudal state/ 邷 邷 [wa3] /old place name/ 邷 邷 [wa3] /to grab/ 邸 邸 [di3] /residence of a high-ranking official/lodging-house/ 邾 邾 [zhu1] /name of a feudal state/ 邿 邿 [shi1] /place name/ 郁 郁 [yu4] /(bound form) strongly fragrant/ 郃 郃 [he2] /name of a person/ 郅 郅 [zhi4] /extremely/very/ 郇 郇 [xun2] /name of a feudal state/ 郈 郈 [hou4] /place name/ 郊 郊 [jiao1] /suburbs/outskirts/ 郎 郎 [lang2] /(arch.) minister/official/noun prefix denoting function or status/a youth/ 郔 郔 [yan2] /(place name)/ 郚 郚 [wu2] /place name/ 郛 郛 [fu2] /suburbs/ 郜 郜 [gao4] /name of a feudal state/ 郟 郏 [jia2] /name of a district in henan/ 郠 郠 [geng3] /(place name)/ 郡 郡 [jun4] /canton/county/region/ 部 部 [bu4] /ministry/department/section/part/division/troops/board/classifier for works of literature, films, machines etc/ 郪 郪 [qi1] /name of a river/place name/ 郫 郫 [pi2] /place name/ 郭 郭 [guo1] /outer city wall/ 郰 郰 [zou1] /birthplace of confucius in shandong/ 郳 郳 [ni2] /place name/ 郴 郴 [chen1] /name of a district in hunan/ 郵 邮 [you2] /post (office)/mail/ 郹 郹 [ju2] /place name/ 都 都 [dou1] /all/both/entirely/(used for emphasis) even/already/(not) at all/ 都 都 [du1] /capital city/metropolis/ 郾 郾 [yan3] /place name/ 鄀 鄀 [ruo4] /place name/ 鄄 鄄 [juan4] /name of a district in shandong/ 鄆 郓 [yun4] /place name/ 鄇 鄇 [hou4] /place name/ 鄈 鄈 [kui2] /place name/ 鄉 乡 [xiang1] /country or countryside/native place/home village or town/township (prc administrative unit)/ 鄍 鄍 [ming2] /place name/ 鄎 鄎 [xi4] /place name/ 鄏 鄏 [ru4] /place name/ 鄑 鄑 [zi1] /place name/ 鄕 鄕 [xiang1] /country/village/ 鄖 郧 [yun2] /name of a feudal state/ 鄘 鄘 [yong1] /name of a feudal state/ 鄙 鄙 [bi3] /rustic/low/base/mean/to despise/to scorn/ 鄜 鄜 [fu1] /name of a district in shaanxi/ 鄞 鄞 [yin2] /name of a district in zhejiang/ 鄠 鄠 [hu4] /name of a district in shaanxi/ 鄢 鄢 [yan1] /name of a district in henan/ 鄣 鄣 [zhang1] /place name/ 鄤 鄤 [man4] /place name/ 鄫 鄫 [zeng1] /zhou vassal state/ 鄬 鄬 [wei2] /place in henan province/ 鄭 郑 [zheng4] /zheng state during the warring states period/ 鄯 鄯 [shan4] /name of a district in xinjiang/ 鄰 邻 [lin2] /neighbor/adjacent/close to/ 鄱 鄱 [po2] /name of a lake/ 鄲 郸 [dan1] /name of a district in hebei/ 鄶 郐 [kuai4] /name of a feudal state/ 鄹 鄹 [zou1] /name of a state/ 鄻 鄻 [lian3] /place name/ 鄾 鄾 [you1] /place name/ 鄿 鄿 [qi2] /(herb)/place name/ 酃 酃 [ling2] /name of a district in hunan/ 酅 酅 [xi1] /place name/ 酆 酆 [feng1] /zhou dynasty capital/ 酇 酂 [zan4] /group of 100 families/place name/ 酋 酋 [qiu2] /tribal chief/ 酌 酌 [zhuo2] /to pour wine/to drink wine/to deliberate/to consider/ 配 配 [pei4] /to join/to fit/to mate/to mix/to match/to deserve/to make up (a prescription)/to allocate/ 酎 酎 [zhou4] /strong wine/ 酏 酏 [yi2] /elixirs/sweet wine/ 酐 酐 [gan1] /anhydride/ 酒 酒 [jiu3] /wine (esp. rice wine)/liquor/spirits/alcoholic beverage/ 酕 酕 [mao2] /very drunk/blotto/three sheets to the wind/ 酖 酖 [dan1] /addicted to liquor/ 酖 酖 [zhen4] /poisonous/to poison/ 酗 酗 [xu4] /drunk/ 酚 酚 [fen1] /phenol/ 酞 酞 [tai4] /phthalein (chemistry)/ 酡 酡 [tuo2] /flushed (from drinking)/ 酢 酢 [zuo4] /toast to host by guest/ 酣 酣 [han1] /intoxicated/ 酤 酤 [gu1] /to deal in liquors/ 酥 酥 [su1] /flaky pastry/crunchy/limp/soft/silky/ 酪 酪 [lao4] /curdled milk or fruit juice/ 酬 酬 [chou2] /to entertain/to repay/to return/to reward/to compensate/to reply/to answer/ 酮 酮 [tong2] /ketone/ 酯 酯 [zhi3] /ester/ 酰 酰 [xian1] /acid radical/-acyl (chemistry)/ 酲 酲 [cheng2] /(literary) inebriated/hungover/ 酴 酴 [tu2] /yeast/ 酵 酵 [jiao4] /yeast/leaven/fermentation/ 酶 酶 [mei2] /enzyme/ferment/ 酷 酷 [ku4] /ruthless/strong (e.g. of wine)/hip/ 酸 酸 [suan1] /sour/tart/sick at heart/grieved/sore/aching/pedantic/impractical/to make sarcastic remarks about sb/an acid/ 酹 酹 [lei4] /pour out libation/sprinkle/ 酺 酺 [pu2] /drink heavily/drink in company/ 醁 醁 [lu4] /name of a wine/ 醃 腌 [yan1] /to salt/to pickle/to cure (meat)/to marinate/ 醄 醄 [tao2] /very drunk/blotto/happy appearance/happy looks/ 醅 醅 [pei1] /unstrained spirits/ 醆 醆 [zhan3] /wine cup/ 醇 醇 [chun2] /alcohol/wine with high alcohol content/rich/pure/good wine/sterols/ 醉 醉 [zui4] /intoxicated/ 醊 醊 [chuo4] /pour libation on ground/ 醋 醋 [cu4] /vinegar/jealousy (in love rivalry)/ 醌 醌 [kun1] /quinone (chemistry)/ 醍 醍 [ti2] /essential oil of butter/ 醐 醐 [hu2] /purest cream/ 醑 醑 [xu3] /spiritus/strain spirits/ 醒 醒 [xing3] /to wake up/to be awake/to become aware/to sober up/to come to/ 醓 醓 [tan3] /brine of pickled meat/ 醚 醚 [mi2] /ether/ 醛 醛 [quan2] /aldehyde/ 醜 丑 [chou3] /shameful/ugly/disgraceful/ 醝 醝 [cuo2] /liquor/spirit/ 醞 酝 [yun4] /to brew/ 醟 醟 [yong4] /to drink to excess/dissolute/ 醡 醡 [zha4] /press for extracting wine/ 醢 醢 [hai3] /minced meat/pickled meat/ 醣 醣 [tang2] /carbohydrate/ 醨 醨 [li2] /dregs of wine/ 醪 醪 [lao2] /wine or liquor with sediment/ 醫 医 [yi1] /medical/medicine/doctor/to cure/to treat/ 醬 酱 [jiang4] /thick paste of fermented soybean/marinated in soy paste/paste/jam/ 醭 醭 [bu2] /mold on liquids/ 醮 醮 [jiao4] /to perform sacrifice/ 醯 醯 [xi1] /acyl/ 醰 醰 [tan2] /bitter taste in wine/rich/full flavored/ 醱 酦 [po1] /to ferment alcohol/ 醳 醳 [yi4] /fine wine/to award with (food and drink)/ 醴 醴 [li3] /sweet wine/ 醵 醵 [ju4] /to contribute to a feast/to pool (money)/ 醹 醹 [ru2] /strong (of wine)/ 醺 醺 [xun1] /helplessly intoxicated/ 醽 醽 [ling2] /name of a wine/ 醾 醾 [mi2] /unfiltered wine/wine brewed twice/ 釀 酿 [niang4] /to ferment/to brew/to make honey (of bees)/to lead to/to form gradually/wine/stuffed vegetables (cooking method)/ 釁 衅 [xin4] /quarrel/dispute/a blood sacrifice (arch.)/ 釂 釂 [jiao4] /drain a goblet/ 釃 酾 [shi1] /(literary) to filter (wine)/to pour (wine or tea)/to dredge/ 釅 酽 [yan4] /strong (of tea)/ 采 采 [cai3] /color/complexion/looks/ 采 采 [cai4] /allotment to a feudal noble/ 釉 釉 [you4] /glaze (of porcelain)/ 釋 释 [shi4] /to explain/to release/buddhism/ 里 里 [li3] /li (surname)/ 里 里 [li3] /neighborhood/ 重 重 [chong2] /to repeat/repetition/again/re-/classifier: layer/ 重 重 [zhong4] /heavy/serious/to attach importance to/ 野 野 [ye3] /field/plain/open space/limit/boundary/rude/feral/ 量 量 [liang2] /to measure/ 量 量 [liang4] /capacity/quantity/amount/to estimate/measure word/ 釐 厘 [li2] /one hundredth/centi-/ 金 金 [jin1] /gold/chemical element au/generic term for lustrous and ductile metals/money/golden/highly respected/ 釓 钆 [ga2] /gadolinium (chemistry)/ 釔 钇 [yi3] /yttrium (chemistry)/ 釕 钌 [liao3] /ruthenium (chemistry)/ 釗 钊 [zhao1] /to encourage/to cut/to strain/ 釘 钉 [ding1] /nail/to follow closely/to keep at sb (to do sth)/ 釘 钉 [ding4] /to join things together by fixing them in place at one or more points/to nail/to pin/to staple/to sew on/ 釙 钋 [po1] /polonium (chemistry)/ 釜 釜 [fu3] /kettle/cauldron/ 針 针 [zhen1] /needle/pin/injection/stitch/ 釢 釢 [nai3] /neptunium (chemistry)/ 釣 钓 [diao4] /to fish with a hook and bait/ 釤 钐 [shan1] /samarium (chemistry)/ 釦 扣 [kou4] /button/ 釧 钏 [chuan4] /armlet/bracelet/ 釩 钒 [fan2] /vanadium (chemistry)/ 釪 釪 [yu2] /an alms bowl/a small bell/ 釭 釭 [gang1] /hanging bowl for lamp or fish/ 釱 釱 [di4] /fetters/to fetter/ 釵 钗 [chai1] /hairpin/ 釷 钍 [tu3] /thorium (chemistry)/ 釹 钕 [nü3] /neodymium (chemistry)/ 釺 钎 [qian1] /a drill (for boring through rock)/ 鈀 钯 [ba3] /palladium (chemistry)/ 鈁 钫 [fang1] /francium (chemistry)/ 鈃 钘 [xing2] /long-necked wine flask/ 鈄 钭 [tou3] /a wine flagon/ 鈈 钚 [bu4] /plutonium (chemistry)/ 鈉 钠 [na4] /sodium (chemistry)/ 鈌 鈌 [jue2] /to pierce, to stab/ 鈍 钝 [dun4] /blunt/stupid/ 鈐 钤 [qian2] /latch of door/seal/ 鈑 钣 [ban3] /metal plate/sheet of metal/ 鈒 钑 [sa4] /(literary) small halberd with an iron handle, used as a weapon or as an agricultural tool/(literary) to inlay/ 鈔 钞 [chao1] /money/paper money/ 鈕 钮 [niu3] /button/ 鈞 钧 [jun1] /30 catties/great/your (honorific)/ 鈣 钙 [gai4] /calcium (chemistry)/ 鈥 钬 [huo3] /holmium (chemistry)/ 鈦 钛 [tai4] /titanium (chemistry)/ 鈧 钪 [kang4] /scandium (chemistry)/ 鈮 铌 [ni2] /niobium (chemistry)/ 鈰 铈 [shi4] /cerium (chemistry)/ 鈳 钶 [ke1] /columbium/ 鈴 铃 [ling2] /(small) bell/ 鈷 钴 [gu3] /cobalt (chemistry)/ 鈸 钹 [bo2] /cymbals/ 鈹 铍 [pi2] /beryllium (chemistry)/ 鈺 钰 [yu4] /treasure/hard metal/ 鈽 钸 [bu1] /metal plate/ 鈾 铀 [you2] /uranium (chemistry)/ 鈿 钿 [dian4] /to inlay with gold, silver etc/ 鈿 钿 [tian2] /(dialect) coin/money/ 鉀 钾 [jia3] /potassium (chemistry)/ 鉅 钜 [ju4] /hard iron/hook/ 鉆 鉆 [zhen1] /treasure/ 鉈 铊 [ta1] /thallium (chemistry)/ 鉌 鉌 [he2] /small bell/ 鉍 铋 [bi4] /bismuth (chemistry)/ 鉏 鉏 [chu2] /hoe/ 鉑 铂 [bo2] /platinum (chemistry)/ 鉕 钷 [po3] /promethium (chemistry)/ 鉗 钳 [qian2] /pincers/pliers/tongs/claw (of animal)/to grasp with pincers/to pinch/to clamp/to restrain/to restrict/to gag/ 鉚 铆 [mao3] /to fasten with rivets/(coll.) to exert one's strength/ 鉛 铅 [qian1] /lead (chemistry)/ 鉞 钺 [yue4] /battle-ax/ 鉠 鉠 [yang1] /tinkle/ 鉤 钩 [gou1] /to hook/to sew/to crochet/hook/check mark or tick/window catch/ 鉦 钲 [zheng1] /gong used to halt troops/ 鉨 鿭 [ni3] /nihonium (chemistry)/ 鉬 钼 [mu4] /molybdenum (chemistry)/ 鉭 钽 [tan3] /tantalum (chemistry)/ 鉶 铏 [xing2] /soup cauldron/(arch.) sacrificial tripod with two handles and a lid/ 鉸 铰 [jiao3] /scissors/to cut (with scissors)/ 鉺 铒 [er3] /erbium (chemistry)/ 鉻 铬 [ge4] /chromium (chemistry)/ 鉼 鉼 [bing3] /plate/ 鉾 鉾 [mou2] /spear/ 鉿 铪 [ha1] /hafnium (chemistry)/ 銀 银 [yin2] /silver/silver-colored/relating to money or currency/ 銃 铳 [chong4] /gun/ 銅 铜 [tong2] /copper (chemistry)/ 銍 铚 [zhi4] /sickle/ 銎 銎 [qiong1] /eye of an axe/ 銑 铣 [xi3] /to mill (machining)/ 銑 铣 [xian3] /shining metal/ 銓 铨 [quan2] /to estimate/to select/ 銘 铭 [ming2] /to engrave/inscribed motto/ 銚 铫 [diao4] /pan with a long handle/ 銚 铫 [yao2] /weeding tool/ 銛 铦 [xian1] /fish-spear/sharp/ 銜 衔 [xian2] /bit (of a bridle)/to hold in the mouth/to harbor (feelings)/to link/to accept/rank/title/ 銠 铑 [lao3] /rhodium (chemistry)/ 銣 铷 [ru2] /rubidium (chemistry)/ 銥 铱 [yi1] /iridium (chemistry)/ 銦 铟 [yin1] /indium (chemistry)/ 銧 銧 [guang1] /point of a sword/ 銨 铵 [an3] /ammonium/ 銩 铥 [diu1] /thulium (chemistry)/ 銪 铕 [you3] /europium (chemistry)/ 銫 铯 [se4] /cesium (chemistry)/ 銬 铐 [kao4] /shackles/fetters/manacle/ 銳 锐 [rui4] /acute/ 銷 销 [xiao1] /to melt (metal)/to cancel/to annul/to sell/to expend/to spend/pin/bolt/to fasten with a pin or bolt/ 銹 锈 [xiu4] /to corrode/to rust/ 銻 锑 [ti1] /antimony (chemistry)/ 銼 锉 [cuo4] /file (tool used for smoothing)/rasp/to file/ 銾 汞 [hong4] /sound of a bell/ 鋁 铝 [lü3] /aluminum (chemistry)/ 鋂 鋂 [mei2] /(archaic) metal chain/ 鋃 锒 [lang2] /chain/ornament/ 鋅 锌 [xin1] /zinc (chemistry)/ 鋆 鋆 [yun2] /gold/ 鋇 钡 [bei4] /barium (chemistry)/ 鋈 鋈 [wu4] /-plated/to plate/ 鋊 鋊 [yu4] /a poker/brass filings/to file/ 鋌 铤 [ding4] /ingot/ 鋌 铤 [ting3] /big arrow/walk fast/ 鋏 铗 [jia2] /pincers for use at a fire/sword/ 鋑 鋑 [cuan1] /to engrave or carve, as a block for printing/ 鋒 锋 [feng1] /point of a spear/edge of a tool/vanguard/forward (in sports team)/ 鋕 鋕 [zhi4] /to engrave/to record/ 鋘 鋘 [wu2] /to plaster/trowel/ 鋙 铻 [wu2] /hoe/ 鋟 锓 [qin2] /to carve/ 鋡 鋡 [han2] /to hold/to contain/ 鋤 锄 [chu2] /a hoe/to hoe or dig/to weed/to get rid of/ 鋥 锃 [zeng4] /polished/shiny/ 鋦 锔 [ju1] /to mend by stapling or cramping broken pieces together/ 鋦 锔 [ju2] /curium (chemistry)/ 鋨 锇 [e2] /osmium (chemistry)/ 鋩 铓 [mang2] /sharp point/point of sword/ 鋪 铺 [pu1] /to spread/to display/to set up/ 鋪 铺 [pu4] /plank bed/place to sleep/shop/store/ 鋯 锆 [gao4] /zirconium (chemistry)/ 鋰 锂 [li3] /lithium (chemistry)/ 鋱 铽 [te4] /terbium (chemistry)/ 鋸 锯 [ju4] /a saw/to cut with a saw/ 鋼 钢 [gang1] /steel/ 錁 锞 [ke4] /grease-pot for cart/ingot/ 錄 录 [lu4] /diary/record/to hit/to copy/ 錆 锖 [qiang1] /the color of a mineral/ 錇 锫 [pei2] /berkelium (chemistry)/ 錈 锩 [juan4] /to bend iron/ 錍 錍 [pi1] /flat arrow-head/plow blade/ 錐 锥 [zhui1] /cone/awl/to bore/ 錒 锕 [a1] /actinium (chemistry)/ 錔 錔 [ta4] /to encase the end with metal/ 錕 锟 [kun1] /steel sword/ 錘 锤 [chui2] /hammer/to hammer into shape/weight (e.g. of a steelyard or balance)/to strike with a hammer/ 錙 锱 [zi1] /one-eighth of a tael/ 錚 铮 [zheng1] /clang of metals/small gong/ 錛 锛 [ben1] /adz/adze/ 錟 锬 [tan2] /long spear/ 錠 锭 [ding4] /(weaving) spindle/ingot/pressed cake of medicine etc/classifier for: gold and silver ingots, ink sticks/ 錢 钱 [qian2] /coin/money/ 錦 锦 [jin3] /brocade/embroidered work/bright/ 錨 锚 [mao2] /anchor/ 錩 锠 [chang1] /metal utensil/mounting/fitting/ 錫 锡 [xi1] /tin (chemistry)/to bestow/to confer/to grant/ 錮 锢 [gu4] /obstinate disease/to restrain/to stop/ 錯 错 [cuo4] /mistake/wrong/bad/interlocking/complex/to grind/to polish/to alternate/to stagger/to miss/to let slip/to evade/to inlay with gold or silver/ 錳 锰 [meng3] /manganese (chemistry)/ 錶 表 [biao3] /watch (timepiece)/meter/gauge/ 錸 铼 [lai2] /rhenium (chemistry)/ 鍀 锝 [de2] /technetium (chemistry)/ 鍁 锨 [xian1] /shovel/ 鍃 锪 [huo1] /(metalwork) to ream/to countersink/to counterbore/ 鍆 钔 [men2] /mendelevium (chemistry)/ 鍇 锴 [kai3] /high quality iron/ 鍈 锳 [ying1] /tinkle/ 鍉 鍉 [di1] /spoon/key/ 鍋 锅 [guo1] /pot/pan/wok/cauldron/pot-shaped thing/ 鍍 镀 [du4] /to plate (with gold, silver etc)/(prefix) -plated/ 鍏 鍏 [wei2] /spade/ 鍐 鍐 [cong1] /a headstall, ornament on a bridle/ 鍔 锷 [e4] /blade edge/sharp/ 鍘 铡 [zha2] /lever-style guillotine/to chop using this type of guillotine/ 鍚 钖 [yang2] /ornaments on headstall of horse/ 鍛 锻 [duan4] /to forge/to discipline/wrought/ 鍠 锽 [huang2] /sound of drums and bells/trident/ 鍤 锸 [cha1] /spade/shovel/ 鍥 锲 [qie4] /to cut/to carve/to engrave/to chisel/fig. to chisel away at/ 鍩 锘 [nuo4] /nobelium (chemistry)/ 鍪 鍪 [mou2] /iron pot/metal cap/ 鍬 锹 [qiao1] /shovel/spade/ 鍰 锾 [huan2] /money/ 鍱 鍱 [ye4] /thin plates of metal/ 鍴 鍴 [duan1] /(arch.) drinking goblet/ 鍵 键 [jian4] /key (on a piano or computer keyboard)/button (on a mouse or other device)/chemical bond/linchpin/ 鍶 锶 [si1] /strontium (chemistry)/ 鍹 鍹 [xuan1] /spade/hoe/ 鍺 锗 [zhe3] /germanium (chemistry)/ 鍾 钟 [zhong1] /handleless cup/goblet/to concentrate/ 鎂 镁 [mei3] /magnesium (chemistry)/ 鎄 锿 [ai1] /einsteinium (chemistry)/ 鎇 镅 [mei2] /americium (chemistry)/ 鎉 鎉 [ta4] /thallium/ 鎍 鎍 [suo3] /chain/wire/ 鎔 镕 [rong2] /to smelt/to fuse/ 鎖 锁 [suo3] /to lock/to lock up/ 鎗 枪 [qiang1] /rifle/spear/ 鎘 镉 [ge2] /cadmium (chemistry)/ 鎛 镈 [bo2] /hoe/spade/ 鎞 鎞 [bi4] /plowshare/barb, lancet/ 鎡 镃 [zi1] /hoe/mattock/ 鎢 钨 [wu1] /tungsten (chemistry)/ 鎣 蓥 [ying2] /polish/ 鎤 鎤 [huang3] /sound of a bell/small bell/ 鎧 铠 [kai3] /armor/ 鎩 铩 [sha1] /spear/to cripple (literary)/ 鎪 锼 [sou1] /to engrave (metal of wood)/ 鎬 镐 [gao3] /a pick/ 鎬 镐 [hao4] /bright/place name/stove/ 鎭 鎭 [zhen4] /town/ 鎮 镇 [zhen4] /to press down/to calm/to subdue/to suppress/to guard/garrison/small town/to cool or chill (food or drinks)/ 鎳 镍 [nie4] /nickel (chemistry)/ 鎵 镓 [jia1] /gallium (chemistry)/ 鎶 鿔 [ge1] /copernicium (chemistry)/ 鎸 鎸 [juan1] /to inscribe/ 鎹 鎹 [xx5] /pr. kasugai/ 鎿 镎 [na2] /neptunium (chemistry)/ 鏃 镞 [zu2] /arrowhead/sharp/ 鏇 镟 [xuan4] /to shape on a lathe/to peel with a knife/to turn in (a screw)/ 鏈 链 [lian4] /chain/cable (unit of length: 100 fathoms, about 185 m)/chain (unit of length: 66 feet, about 20 m)/to chain/to enchain/ 鏊 鏊 [ao4] /griddle/tava/ 鏌 镆 [mo4] /(chemistry) moscovium/ 鏐 镠 [liu2] /fine gold/ 鏑 镝 [di1] /dysprosium (chemistry)/ 鏖 鏖 [ao2] /violent fighting/ 鏗 铿 [keng1] /jingling of metals/to strike/ 鏘 锵 [qiang1] /tinkling of small bells/ 鏚 鏚 [qi1] /battle-axe/ 鏜 镗 [tang1] /noise of drums/ 鏝 镘 [man4] /side of coin without words/trowel/ 鏞 镛 [yong1] /large bell/ 鏟 铲 [chan3] /to shovel/to remove/spade/shovel/ 鏡 镜 [jing4] /mirror/lens/ 鏢 镖 [biao1] /dart-like throwing weapon/goods sent under the protection of an armed escort/ 鏤 镂 [lou4] /to engrave/to carve/hard steel/ 鏦 鏦 [cong1] /spear/to plunge (with spear)/ 鏨 錾 [zan4] /to engrave/ 鏰 镚 [beng4] /small coin/dime/ 鏵 铧 [hua2] /plowshare/spade/ 鏷 镤 [pu2] /protactinium (chemistry)/ 鏸 鏸 [hui4] /three edged spear/ 鏹 镪 [qiang1] /sulfuric acid/ 鏹 镪 [qiang3] /money/string of coins/ 鏽 鏽 [xiu4] /to rust/ 鏾 鏾 [san3] /the trigger of a crossbow/crossbow/ 鐃 铙 [nao2] /big cymbals/ 鐐 镣 [liao4] /fetters/leg-irons/shackles/ 鐒 铹 [lao2] /lawrencium (chemistry)/ 鐓 镦 [dun1] /upsetting (forged pieces)/ 鐔 镡 [xin2] /guard (on a sword handle)/pommel (on a sword handle)/dagger/ 鐘 钟 [zhong1] /clock/o'clock/time as measured in hours and minutes/bell/ 鐙 镫 [deng4] /stirrup/ 鐠 镨 [pu3] /praseodymium (chemistry)/ 鐦 锎 [kai1] /californium (chemistry)/ 鐨 镄 [fei4] /fermium (chemistry)/ 鐫 镌 [juan1] /to engrave (on wood or stone)/to inscribe/ 鐮 镰 [lian2] /scythe/sickle/ 鐲 镯 [zhuo2] /bracelet/ 鐳 镭 [lei2] /radium (chemistry)/ 鐵 铁 [tie3] /iron (metal)/arms/weapons/hard/strong/violent/unshakeable/determined/close/tight (slang)/ 鐶 镮 [huan2] /metal ring/ 鐺 铛 [cheng1] /frying pan/griddle/ 鐺 铛 [dang1] /clank/clang/sound of metal/ 鐻 鐻 [ju4] /(mus. instr.)/ 鐾 鐾 [bei4] /to sharpen (a knife) on a stone or a strop/ 鐿 镱 [yi4] /ytterbium (chemistry)/ 鑀 鑀 [ai4] /ionium (former name of thorium)/ 鑄 铸 [zhu4] /to cast or found metals/ 鑊 镬 [huo4] /wok (dialect)/ 鑌 镔 [bin1] /fine steel/ 鑐 鑐 [xu1] /bolt of a chinese lock/ 鑑 鉴 [jian4] /to reflect/to mirror/sth that serves as a warning or a lesson/to examine/to scrutinize/ 鑔 镲 [cha3] /small cymbals/ 鑕 锧 [zhi4] /(executioner's) block/ 鑞 镴 [la4] /solder/tin/ 鑠 铄 [shuo4] /bright/to melt/to fuse/ 鑢 鑢 [lü45] /polishing tool/ 鑣 镳 [biao1] /bit (of a bridle)/ 鑥 镥 [lu3] /lutetium (chemistry)/ 鑭 镧 [lan2] /lanthanum (chemistry)/ 鑯 鑯 [jian1] /awl/sharp iron point/ 鑰 钥 [yue4] /key/ 鑱 镵 [chan2] /sharp instrument for digging/ 鑲 镶 [xiang1] /to inlay/to embed/ridge/border/ 鑴 鑴 [xi4] /to engrave or carve, as a block for printing/ 鑷 镊 [nie4] /tweezers/forceps/nippers/pliers/to nip/to pick up with tweezers/to pluck out/ 鑹 镩 [cuan1] /ice spud (aka ice chisel) with a pointy tip/to break a hole in ice (for ice fishing etc) using an ice spud/ 鑼 锣 [luo2] /gong/ 鑽 钻 [zuan1] /to drill/to bore/to get into/to make one's way into/to enter (a hole)/to thread one's way through/to study intensively/to dig into/to curry favor for personal gain/ 鑽 钻 [zuan4] /an auger/diamond/ 鑾 銮 [luan2] /imperial/ 鑿 凿 [zao2] /chisel/to bore a hole/to chisel or dig/(literary) (bound form) certain/authentic/irrefutable/ 钁 䦆 [jue2] /mattock/hoe/ 钃 钃 [shu3] /metal/ 長 长 [chang2] /length/long/forever/always/constantly/ 長 长 [zhang3] /chief/head/elder/to grow/to develop/to increase/to enhance/ 門 门 [men2] /gate/door/gateway/doorway/opening/valve/switch/way to do something/knack/family/house/(religious) sect/school (of thought)/class/category/phylum or division (taxonomy)/classifier for large guns/classifier for lessons, subjects, branches of technology/(suffix) -gate (i.e. scandal/derived from watergate)/ 閂 闩 [shuan1] /bolt/latch/to bolt/to latch/ 閃 闪 [shan3] /to dodge/to duck out of the way/to beat it/shaken (by a fall)/to sprain/to pull a muscle/lightning/spark/a flash/to flash (across one's mind)/to leave behind/ 閈 闬 [han4] /gate of a village/ 閉 闭 [bi4] /to close/to stop up/to shut/to obstruct/ 開 开 [kai1] /to open/to start/to turn on/to boil/to write out (a prescription, check, invoice etc)/to operate (a vehicle)/carat (gold)/ 閎 闳 [hong2] /big/gate/ 閏 闰 [run4] /intercalary/an extra day or month inserted into the lunar or solar calendar (such as february 29)/ 閑 闲 [xian2] /enclosure/unoccupied/leisure/ 閒 闲 [xian2] /idle/unoccupied/leisure/ 間 间 [jian1] /between/among/within a definite time or space/room/section of a room or lateral space between two pairs of pillars/classifier for rooms/ 間 间 [jian4] /gap/to separate/to thin out (seedlings)/to sow discontent/ 閘 闸 [zha2] /gear/brake/sluice/lock (on waterway)/electric switch or circuit breaker/ 閛 閛 [peng1] /the sound of opening or closing the door/ 閟 閟 [bi4] /hidden/hide/ 閡 阂 [he2] /obstruct/ 閣 阁 [ge2] /pavilion (usu. two-storied)/cabinet (politics)/boudoir/woman's chamber/rack/shelf/ 閥 阀 [fa2] /powerful individual, family or group/clique/ 閦 閦 [chu4] /crowd/ 閨 闺 [gui1] /small arched door/boudoir/lady's chamber/(fig.) women/ 閫 阃 [kun3] /threshold/inner appartments/woman/wife (honorific)/ 閬 阆 [lang4] /lofty/high gate/empty moat/ 閭 闾 [lü25] /gate of a village/village/ 閱 阅 [yue4] /to inspect/to review/to read/to peruse/to go through/to experience/ 閶 阊 [chang1] /gate of heaven/gate of palace/ 閹 阉 [yan1] /to castrate/a castrate/neuter/ 閺 閺 [wen2] /to look down/ 閻 阎 [yan2] /yama/gate of village/ 閼 阏 [e4] /to block/to restrain/to control/ 閽 阍 [hun1] /doorkeeper/ 閾 阈 [yu4] /threshold/ 閿 阌 [wen2] /wen xiang, henan province/ 闁 闁 [bao1] /to praise/ 闃 阒 [qu4] /quiet/to live alone/ 闇 暗 [an4] /to close (a door)/to eclipse/muddled/stupid/ignorant/ 闈 闱 [wei2] /door to women's room/gate to palace/ 闊 阔 [kuo4] /rich/wide/broad/ 闋 阕 [que4] /(literary) to end/to stop/classifier for songs or ci poems/ 闌 阑 [lan2] /railing/balustrade/door-screen/exhausted/late/ 闍 阇 [du1] /defensive platform over gate/barbican/ 闐 阗 [tian2] /fill up/rumbling sound/ 闒 阘 [ta4] /door or window in an upper story/ 闓 闿 [kai3] /to loosen/to open/ 闔 阖 [he2] /door/to close/whole/ 闕 阙 [que1] /mistake/ 闕 阙 [que4] /fault/deficiency/ 闖 闯 [chuang3] /to rush/to charge/to dash/to break through/to temper oneself (through battling hardships)/ 關 关 [guan1] /mountain pass/to close/to shut/to turn off/to confine/to lock (sb) up/to shut (sb in a room, a bird in a cage etc)/to concern/to involve/ 闞 阚 [kan4] /to glance/to peep/ 闟 闟 [xi1] /peacefully/quietly/ 闠 阓 [hui4] /gate of market/ 闡 阐 [chan3] /to express/to disclose/to enlighten/to open/ 闢 辟 [pi4] /to open (a door)/to open up (for development)/to dispel/to refute/to repudiate/ 闤 阛 [huan2] /wall around a market place/ 闥 闼 [ta4] /door of an inner room/ 阜 阜 [fu4] /abundant/mound/ 阞 阞 [le4] /layer/vein/ 阡 阡 [qian1] /road leading north and south/ 阤 阤 [tuo2] /bank/hillside/ 阨 阨 [e4] /defile/pass/in distress/ 阪 阪 [ban3] /slope/hillside/ 阮 阮 [ruan3] /ruan, a four-stringed chinese lute/ 阱 阱 [jing3] /pitfall/trap/ 防 防 [fang2] /to protect/to defend/to guard against/to prevent/ 阹 阹 [qu1] /a pen/to surround/ 阻 阻 [zu3] /to hinder/to block/to obstruct/ 阼 阼 [zuo4] /steps leading to the eastern door/ 阽 阽 [dian4] /dangerous/ 阿 阿 [a1] /prefix used before monosyllabic names, kinship terms etc to indicate familiarity/ 阿 阿 [e1] /(literary) to flatter/to curry favor with/ 陀 陀 [tuo2] /(phonetic)/declivity/steep bank/ 陂 陂 [bei1] /pool/pond/bank of a pond/mountain slope/ 陂 陂 [po1] /rugged/uneven/ 附 附 [fu4] /to add/to attach/to be close to/to be attached/ 陋 陋 [lou4] /low/humble/plain/ugly/mean/vulgar/ 陌 陌 [mo4] /raised path/street/ 降 降 [jiang4] /to drop/to fall/to come down/to descend/ 降 降 [xiang2] /to surrender/to capitulate/to subdue/to tame/ 限 限 [xian4] /to limit/to restrict/(bound form) limit/bound/ 陑 陑 [er2] /place name/ 陔 陔 [gai1] /step/terrace/ 陘 陉 [xing2] /border the stove/defile/pass/ 陛 陛 [bi4] /the steps to the throne/ 陟 陟 [zhi4] /to advance/to ascend/to promote/ 陡 陡 [dou3] /steep/precipitous/abrubtly/suddenly/unexpectedly/ 院 院 [yuan4] /courtyard/institution/ 陣 阵 [zhen4] /disposition of troops/wave/spate/burst/spell/short period of time/classifier for events or states of short duration/ 除 除 [chu2] /to get rid of/to remove/to exclude/to eliminate/to wipe out/to divide/except/not including/ 陪 陪 [pei2] /to accompany/to keep sb company/to assist/ 陬 陬 [zou1] /corner/foot of mountain/ 陰 阴 [yin1] /overcast (weather)/cloudy/shady/yin (the negative principle of yin and yang)/negative (electric.)/feminine/moon/implicit/hidden/genitalia/ 陲 陲 [chui2] /frontier/ 陳 陈 [chen2] /chen (c. 1045 - 479 bc), a zhou dynasty state/ 陳 陈 [chen2] /to lay out/to exhibit/to display/to narrate/to state/to explain/to tell/old/stale/ 陴 陴 [pi2] /parapet/ 陵 陵 [ling2] /mound/tomb/hill/mountain/ 陶 陶 [tao2] /pottery/pleased/ 陷 陷 [xian4] /pitfall/trap/to get stuck/to sink/to cave in/to frame (false charge)/to capture (a city in battle)/to fall (to the enemy)/defect/ 陸 陆 [liu4] /six (banker's anti-fraud numeral)/ 陸 陆 [lu4] /(bound form) land (as opposed to the sea)/ 陻 堙 [yin1] /to block/ 陼 陼 [zhu3] /islet/bank/ 陽 阳 [yang2] /positive (electric.)/sun/male principle (taoism)/ 陾 陾 [reng2] /sound of stonemason's shovel/ 隃 隃 [yu2] /exceed/jump over/ 隅 隅 [yu2] /corner/ 隆 隆 [long1] /sound of drums/ 隆 隆 [long2] /grand/intense/prosperous/to swell/to bulge/ 隈 隈 [wei1] /bay/cove/ 隉 陧 [nie4] /dangerous/ 隊 队 [dui4] /squadron/team/group/ 隍 隍 [huang2] /dry moat/god of city/ 階 阶 [jie1] /rank or step/stairs/ 隒 隒 [yan3] /the appearance of a mountain, as if two pots were standing one upon the other/the steep bank of a stream/a rough mountain path/ 隔 隔 [ge2] /to separate/to partition/to stand or lie between/at a distance from/after or at an interval of/ 隕 陨 [yun3] /to fall/meteor/to perish/ 隗 隗 [kui2] /zhou dynasty vassal state/ 隗 隗 [wei3] /eminent/lofty/ 隘 隘 [ai4] /pass/defile/narrow/confined/in distress/ 隙 隙 [xi4] /crack/crevice/gap or interval/loophole/discord/rift/ 際 际 [ji4] /border/edge/boundary/interval/between/inter-/to meet/time/occasion/to meet with (circumstances)/ 障 障 [zhang4] /to block/to hinder/to obstruct/ 隞 隞 [ao2] /ao, shang dynasty capital (northeast part of modern day zhengzhou, henan)/ 隧 隧 [sui4] /tunnel/underground passage/ 隨 随 [sui2] /to follow/to comply with/varying according to.../to allow/subsequently/ 隩 隩 [yu4] /bay/cove/ 險 险 [xian3] /danger/dangerous/rugged/ 隰 隰 [xi2] /low/marshy land/ 隱 隐 [yin3] /secret/hidden/concealed/(prefix) crypto-/ 隱 隐 [yin4] /to lean upon/ 隳 隳 [hui1] /destroy/overthrow/ 隸 隶 [li4] /attached to/scribe/ 隹 隹 [zhui1] /short-tailed bird/ 隻 只 [zhi1] /classifier for birds and certain animals, one of a pair, some utensils, vessels etc/ 隼 隼 [sun3] /falcon/ 雀 雀 [qiao1] /a freckle/lentigo/ 雀 雀 [que4] /(bound form) small bird/sparrow/ 雁 雁 [yan4] /wild goose/ 雂 雂 [qin2] /(bird)/ 雄 雄 [xiong2] /male/staminate/grand/imposing/powerful/mighty/person or state having great power and influence/ 雅 雅 [ya3] /elegant/ 集 集 [ji2] /to gather/to collect/collected works/classifier for sections of a tv series etc: episode/ 雇 雇 [gu4] /to employ/to hire/to rent/ 雈 雈 [huan2] /type of owl/ 雉 雉 [zhi4] /ringed pheasant/ 雊 雊 [gou4] /crowing of pheasant/ 雋 隽 [juan4] /meaningful/significant/ 雌 雌 [ci2] /female/ 雍 雍 [yong1] /harmony/ 雎 雎 [ju1] /osprey/fish hawk/ 雒 雒 [luo4] /black horse with white mane/fearful/ 雕 雕 [diao1] /to carve/to engrave/shrewd/bird of prey/ 雖 虽 [sui1] /although/even though/ 雗 雗 [han4] /a white pheasant/ 雘 雘 [huo4] /red earth used for paints/ 雙 双 [shuang1] /two/double/pair/both/even (number)/ 雚 雚 [guan4] /(archaic) stork/heron/ 雛 雏 [chu2] /chick/young bird/ 雜 杂 [za2] /mixed/miscellaneous/various/to mix/ 雞 鸡 [ji1] /fowl/chicken/(slang) prostitute/ 雟 雟 [sui2] /sparrow/revolve/place name/ 離 离 [li2] /to leave/to part from/to be away from/(in giving distances) from/without (sth)/independent of/ 難 难 [nan2] /difficult (to...)/problem/difficulty/difficult/not good/ 難 难 [nan4] /disaster/distress/to scold/ 雨 雨 [yu3] /rain/ 雨 雨 [yu4] /(literary) to rain/(of rain, snow etc) to fall/to precipitate/to wet/ 雩 雩 [yu2] /summer sacrifice for rain/ 雪 雪 [xue3] /snow/(literary) to wipe away (a humiliation etc)/ 雯 雯 [wen2] /multicolored clouds/ 雰 雰 [fen1] /misty/foggy/ 雱 雱 [pang2] /heavy fall of rain or snow/ 雲 云 [yun2] /cloud/ 零 零 [ling2] /zero/nought/zero sign/fractional/fragmentary/odd (of numbers)/(placed between two numbers to indicate a smaller quantity followed by a larger one)/fraction/(in mathematics) remainder (after division)/extra/to wither and fall/to wither/ 雷 雷 [lei2] /thunder/(coll.) to shock/to stun/to astound/ 雹 雹 [bao2] /hail/ 電 电 [dian4] /lightning/electricity/electric (bound form)/to get (or give) an electric shock/phone call or telegram etc/to send via telephone or telegram etc/ 需 需 [xu1] /to require/to need/to want/necessity/need/ 霂 霂 [mu4] /drizzle/fine rain/ 霄 霄 [xiao1] /firmament/heaven/ 霅 霅 [zha2] /rain/ 霆 霆 [ting2] /clap of thunder/ 震 震 [zhen4] /to shake/to vibrate/to jolt/to quake/excited/shocked/ 霈 霈 [pei4] /torrent of rain/ 霉 霉 [mei2] /mold/mildew/to become moldy/ 霍 霍 [huo4] /(literary) suddenly/ 霎 霎 [sha4] /all of a sudden/drizzle/ 霏 霏 [fei1] /fall of snow/ 霑 沾 [zhan1] /to moisten/ 霓 霓 [ni2] /secondary rainbow/ 霖 霖 [lin2] /continued rain/ 霙 霙 [ying1] /sleet/snowflakes/ 霜 霜 [shuang1] /frost/white powder or cream spread over a surface/frosting/(skin) cream/ 霝 霝 [ling2] /drops of rain/to fall in drops/ 霞 霞 [xia2] /rose-tinted sky or clouds at sunrise or sunset/ 霢 霢 [mai4] /drizzling rain/ 霣 霣 [yun3] /rain storm/to fall/ 霤 霤 [liu4] /dripping of rain from eaves/ 霧 雾 [wu4] /fog/mist/ 霨 霨 [wei4] /rising of clouds/ 霩 霩 [kuo4] /empty/open/ 霪 霪 [yin2] /heavy rain/ 霫 霫 [xi2] /sui-tang (premodern ethnic group)/ 霮 霮 [dan4] /denseness of clouds/ 霰 霰 [xian4] /graupel/snow pellet/soft hail/ 露 露 [lou4] /to show/to reveal/to betray/to expose/ 露 露 [lu4] /dew/syrup/nectar/outdoors (not under cover)/to show/to reveal/to betray/to expose/ 霸 霸 [ba4] /hegemon/tyrant/lord/feudal chief/to rule by force/to usurp/(in modern advertising) master/ 霹 霹 [pi1] /clap of thunder/ 霽 霁 [ji4] /sky clearing up/ 霾 霾 [mai2] /haze/ 靂 雳 [li4] /clap of thunder/ 靄 霭 [ai3] /mist/haze/cloudy sky/ 靈 灵 [ling2] /quick/alert/efficacious/effective/to come true/spirit/departed soul/coffin/ 靉 叆 [ai4] /misty/cloudy sky/dark/obscure/ 靐 靐 [bing4] /thunder/ 青 青 [qing1] /green/blue/black/youth/young (of people)/ 靖 靖 [jing4] /quiet/peaceful/to make tranquil/to pacify/ 靚 靓 [jing4] /to make up (one's face)/to dress/(of one's dress) beautiful/ 靚 靓 [liang4] /attractive/good-looking/ 靛 靛 [dian4] /indigo pigment/ 靜 静 [jing4] /still/calm/quiet/not moving/ 非 非 [fei1] /to not be/not/wrong/incorrect/non-/un-/in-/de-/to reproach/to blame/(coll.) to insist on/simply must/ 靠 靠 [kao4] /to lean against or on/to stand by the side of/to come near to/to depend on/to trust/to fuck (vulgar)/ 靡 靡 [mi2] /to waste (money)/ 靡 靡 [mi3] /extravagant/go with fashion/not/ 面 面 [mian4] /face/side/surface/aspect/top/classifier for objects with flat surfaces such as drums, mirrors, flags etc/ 靦 腼 [mian3] /bashful/ 靨 靥 [ye4] /dimple/ 革 革 [ge2] /animal hide/leather/to reform/to remove/to expel (from office)/ 靪 靪 [ding1] /to cobble/to patch/ 靮 靮 [di2] /reins/bridle/ 靰 靰 [wu4] /leg warmer/ 靲 靲 [qin2] /leather shoes/leather belt/thin bamboo strips/ 靳 靳 [jin4] /martingale/stingy/ 靴 靴 [xue1] /boots/ 靶 靶 [ba3] /target/mark/ 靷 靷 [yin3] /traces (of a carriage)/ 靸 靸 [sa3] /to wear one's shoes babouche style/ 靺 靺 [mo4] /name of a tribe/socks/stockings/ 靼 靼 [da2] /(phonetic)/dressed leather/ 靿 靿 [yao4] /the leg of a boot or sock/ 鞀 鼗 [tao2] /hand drum used by peddlers/ 鞁 鞁 [bei4] /horse tack (articles of harness such as saddle and bridle)/ 鞃 鞃 [hong2] /a leaning board on carriage/ 鞄 鞄 [pao2] /to work hides/leather bag/ 鞅 鞅 [yang1] /martingale (part of a horse's harness)/ 鞅 鞅 [yang4] /wooden yoke for a draft ox/ 鞋 鞋 [xie2] /shoe/ 鞍 鞍 [an1] /saddle/ 鞏 巩 [gong3] /secure/solid/ 鞗 鞗 [tiao2] /reins of leather/ 鞘 鞘 [qiao4] /scabbard/sheath/ 鞙 鞙 [xuan4] /fine/ 鞚 鞚 [kong4] /bridle/reins/ 鞝 鞝 [shang4] /to sole a shoe/ 鞝 鞝 [zhang3] /patch of leather/ 鞞 鞞 [bing3] /scabbard/ 鞠 鞠 [ju1] /to incline (one's torso)/to bow/(literary) to bring up/to rear/ 鞡 鞡 [la5] /leg warmer/ 鞣 鞣 [rou2] /suede/chamois/tannin/to tan/ 鞥 鞥 [eng1] /reins/ 鞧 鞧 [qiu1] /crupper/leather strap/(dialect) to draw back/to shrink/ 鞨 鞨 [he2] /buskin/name of a tribe/turban/ 鞫 鞫 [ju1] /to interrogate/to question/ 鞬 鞬 [jian1] /a quiver on a horse/a store/ 鞭 鞭 [bian1] /whip or lash/to flog/to whip/conductor's baton/penis (of animal, served as food)/ 鞮 鞮 [di1] /leather shoes/ 鞴 鞴 [bei4] /to saddle a horse/ 鞶 鞶 [pan2] /large belt/ 鞹 鞹 [kuo4] /leather/ 鞽 鞒 [qiao2] /the pommel and cantle of a saddle/ 韁 缰 [jiang1] /bridle/reins/halter/ 韂 韂 [chan4] /saddle blanket/ 韃 鞑 [da2] /tartar/a tribe in china/ 韅 韅 [xian3] /leather girth on horse/ 韉 鞯 [jian1] /saddle blanket/ 韋 韦 [wei2] /soft leather/ 韌 韧 [ren4] /annealed/pliable but strong/tough/tenacious/ 韍 韨 [fu2] /kneepad/ 韎 韎 [mei4] /a grass that gives red dye/ 韔 韔 [chang4] /bow bag/ 韖 韖 [rou2] /tan, soften/ 韘 韘 [she4] /archer's thumb ring/ 韙 韪 [wei3] /correct/right/ 韛 韛 [bai4] /bellows (for blowing air into a fire)/ 韜 韬 [tao1] /bow case or scabbard/to hide/military strategy/ 韝 韝 [gou1] /archer's arm guard/ 韞 韫 [yun4] /contain/ 韡 韡 [wei3] /gorgeous/ 韣 韣 [du2] /bow case/ 韭 韭 [jiu3] /leek/ 韱 韱 [xian1] /wild onions or leeks/ 音 音 [yin1] /sound/noise/note (of musical scale)/tone/news/syllable/reading (phonetic value of a character)/ 韶 韶 [shao2] /(music)/excellent/harmonious/ 韹 韹 [huang2] /music of bell and drum/ 韺 韺 [ying1] /music of legendary emperor gu/ 韻 韵 [yun4] /the final (of a syllable) (chinese phonology)/rhyme/appeal/charm/(literary) pleasant sound/ 響 响 [xiang3] /echo/sound/noise/to make a sound/to sound/to ring/loud/classifier for noises/ 頀 頀 [hu4] /music/ 頁 页 [xie2] /head/ 頁 页 [ye4] /page/leaf/ 頂 顶 [ding3] /apex/crown of the head/top/roof/most/to carry on the head/to push to the top/to go against/to replace/to substitute/to be subjected to (an aerial bombing, hailstorm etc)/classifier for headwear, hats, veils etc/ 頃 顷 [qing3] /a short while/a little while ago/circa. (for approximate dates)/ 頄 頄 [qiu2] /cheekbone/ 項 项 [xiang4] /back of neck/item/thing/term (in a mathematical formula)/sum (of money)/classifier for principles, items, clauses, tasks, research projects etc/ 順 顺 [shun4] /to obey/to follow/to arrange/to make reasonable/along/favorable/ 頇 顸 [han1] /dawdling/ 須 须 [xu1] /must/to have to/to wait/ 頌 颂 [song4] /ode/eulogy/to praise in writing/to wish (in letters)/ 頎 颀 [qi2] /tall/ 頏 颃 [hang2] /fly down/ 預 预 [yu4] /to advance/in advance/beforehand/to prepare/ 頑 顽 [wan2] /mischievous/obstinate/to play/stupid/stubborn/naughty/ 頒 颁 [ban1] /to promulgate/to send out/to issue/to grant or confer/ 頓 顿 [dun4] /to stop/to pause/to arrange/to lay out/to kowtow/to stamp (one's foot)/at once/classifier for meals, beatings, scoldings etc: time, bout, spell, meal/ 頖 頖 [pan4] /disperse/ 頗 颇 [po1] /rather/quite/considerably/oblique/inclined/slanting/ 領 领 [ling3] /neck/collar/to lead/to receive/classifier for clothes, mats, screens etc/ 頜 颌 [he2] /maxilla and mandible/ 頞 頞 [e4] /junction of nose and forehead/ 頡 颉 [jie2] /to confiscate/ 頡 颉 [xie2] /(of a bird) to fly upwards/(of the neck) stiff/ 頤 颐 [yi2] /cheek/lower cheek/chin/jaw/to nourish/ 頦 颏 [ke1] /chin/ 頭 头 [tou2] /head/hair style/the top/end/beginning or end/a stub/remnant/chief/boss/side/aspect/first/leading/classifier for pigs or livestock/ 頭 头 [tou5] /suffix for nouns/ 頯 頯 [kui2] /cheekbone/protrude/ 頰 颊 [jia2] /cheeks/ 頲 颋 [ting3] /narrow forehead/ 頷 颔 [han4] /chin/to nod (one's assent)/ 頸 颈 [jing3] /neck/ 頹 颓 [tui2] /to crumble/to collapse/to decline/to decay/decadent/dejected/dispirited/balding/ 頻 频 [pin2] /frequency/frequently/repetitious/ 顆 颗 [ke1] /classifier for small spheres, pearls, corn grains, teeth, hearts, satellites etc/ 題 题 [ti2] /topic/problem for discussion/exam question/subject/to inscribe/to mention/ 額 额 [e2] /forehead/horizontal tablet or inscribed board/specified number or amount/ 顎 颚 [e4] /jaw/palate/ 顏 颜 [yan2] /color/face/countenance/ 顑 顑 [kan3] /yellow/ 顒 颙 [yong2] /grand/majestic/just/stern/ 顓 颛 [zhuan1] /good/simple/ 願 愿 [yuan4] /to hope/to wish/to desire/hoped-for/ready/willing/ 顙 颡 [sang3] /(literary) forehead/ 顛 颠 [dian1] /top (of the head)/apex/to fall forwards/inverted/to jolt/ 顜 顜 [jiang3] /honest/upright/ 類 类 [lei4] /kind/type/class/category/similar/like/to resemble/ 顢 颟 [man1] /dawdling/ 顣 顣 [qi1] /frown/ 顥 颢 [hao4] /(literary) white and shining/ 顧 顾 [gu4] /to look after/to take into consideration/to attend to/ 顫 颤 [chan4] /to tremble/to shiver/to shake/to vibrate/ 顯 显 [xian3] /to make visible/to reveal/prominent/conspicuous/(prefix) phanero-/ 顰 颦 [pin2] /to scowl/to knit the brows/ 顱 颅 [lu2] /forehead/skull/ 顳 颞 [nie4] /bones of the temple (on the human head)/ 顴 颧 [quan2] /cheek bones/ 風 风 [feng1] /wind/news/style/custom/manner/ 颭 飐 [zhan3] /to sway in the wind/ 颮 飑 [biao1] /whirlwind/ 颯 飒 [sa4] /sound of wind/valiant/melancholy/ 颱 台 [tai2] /typhoon/ 颳 刮 [gua1] /to blow (of the wind)/ 颶 飓 [ju4] /hurricane/ 颸 飔 [si1] /cool breeze of autumn/ 颺 飏 [yang2] /to soar/to fly/to float/to spread/ 颻 飖 [yao2] /floating in the air/ 颼 飕 [sou1] /to blow (as of wind)/sound of wind/sough/ 颽 颽 [kai3] /balmy/genial as wind/ 颿 帆 [fan1] /to gallop/ 飀 飗 [liu2] /soughing of wind/ 飂 飂 [liao2] /wind in high places/ 飄 飘 [piao1] /to float/ 飆 飙 [biao1] /whirlwind/violent wind/ 飛 飞 [fei1] /to fly/ 食 食 [shi2] /to eat/food/animal feed/eclipse/ 食 食 [si4] /to feed (a person or animal)/ 飢 饥 [ji1] /(bound form) hungry/ 飣 饤 [ding4] /display food for show only/sacrifice/ 飥 饦 [tuo1] /(cake)/ 飧 飧 [sun1] /(literary) supper/ 飩 饨 [tun2] /chinese ravioli/ 飪 饪 [ren4] /cooked food/to cook (until ready)/ 飫 饫 [yu4] /full (as of eating)/ 飭 饬 [chi4] /(bound form) to put in order/to arrange properly/circumspect/well-behaved/to give (sb) an order/ 飯 饭 [fan4] /cooked rice/meal/devotee/ 飲 饮 [yin3] /to drink/ 飲 饮 [yin4] /to give (animals) water to drink/ 飴 饴 [yi2] /maltose syrup/ 飶 飶 [bi4] /fragrance of food/ 飼 饲 [si4] /to raise/to rear/to feed/ 飽 饱 [bao3] /to eat till full/satisfied/ 飾 饰 [shi4] /decoration/ornament/to decorate/to adorn/to hide/to conceal (a fault)/excuse (to hide a fault)/to play a role (in opera)/to impersonate/ 餀 餀 [hai4] /tainted food/ 餂 餂 [tian3] /to obtain by deception/ 餃 饺 [jiao3] /dumplings with meat filling/ 餅 饼 [bing3] /round flat cake/cookie/cake/pastry/ 餇 餇 [tong2] /food/ 餈 餈 [ci2] /fried rice cake/ 餉 饷 [xiang3] /soldier's pay/ 養 养 [yang3] /to raise (animals)/to bring up (children)/to keep (pets)/to support/to give birth/ 餋 餋 [juan4] /to offer sacrifices/ 餌 饵 [er3] /pastry/food/to swallow/to lure/bait/lure/ 餐 餐 [can1] /meal/to eat/classifier for meals/ 餑 饽 [bo1] /cake/biscuit/ 餒 馁 [nei3] /(bound form) hungry/starving/(bound form) dispirited/(literary) (of fish) putrid/ 餓 饿 [e4] /to be hungry/hungry/to starve (sb)/ 餔 哺 [bu1] /to eat/evening meal/ 餕 馂 [jun4] /remains of a sacrifice or a meal/ 餖 饾 [dou4] /to set out food/ 餘 余 [yu2] /extra/surplus/remaining/remainder after division/(following numerical value) or more/in excess of (some number)/residue (math.)/after/i/me/ 餛 馄 [hun2] /chinese ravioli/ 餜 馃 [guo3] /cake/ 餞 饯 [jian4] /farewell dinner/preserves/ 餟 餟 [zhui4] /circle shrines and make sacrifices/ 餡 馅 [xian4] /stuffing/forcemeat/filling/ 餤 餤 [tan2] /to advance/ 館 馆 [guan3] /building/shop/term for certain service establishments/embassy or consulate/ 餩 餩 [e4] /hiccup/ 餪 餪 [nuan3] /send a present of a feast/ 餬 糊 [hu2] /congee/making a living/ 餮 餮 [tie4] /gluttonous/ 餯 餯 [hui4] /(of food) rotten and smelly/ 餱 糇 [hou2] /dry provisions/ 餲 餲 [he2] /spoiled/sour/moldy/ 餳 饧 [xing2] /maltose syrup/molasses/heavy (eyelids)/drowsy-eyed/listless/(of dough, candy etc) to soften/to become soft and sticky/ 餵 喂 [wei4] /to feed/ 餷 馇 [cha1] /to cook and stir (animal feed)/(coll.) to simmer (porridge etc)/ 餺 馎 [bo2] /rice cake/ 餼 饩 [xi4] /grain ration/sacrificial victim/ 餽 馈 [kui4] /to make an offering to the gods/ 餾 馏 [liu2] /to distill/to break a liquid substance up into components by boiling/ 餾 馏 [liu4] /to steam/to cook in a steamer/to reheat cold food by steaming it/ 餿 馊 [sou1] /rancid/soured (as food)/ 饁 馌 [ye4] /to carry food to laborers in the field/ 饃 馍 [mo2] /small loaf of steamed bread/ 饅 馒 [man2] /steamed bread/ 饇 饇 [yu4] /to eat too much/to confer/ 饈 馐 [xiu1] /delicacies/ 饉 馑 [jin3] /time of famine or crop failure/ 饋 馈 [kui4] /food/to make a present/ 饌 馔 [zhuan4] /food/delicacies/ 饎 饎 [chi4] /food/to cook/ 饐 饐 [yi4] /rancid/ 饒 饶 [rao2] /rich/abundant/exuberant/to add for free/to throw in as bonus/to spare/to forgive/despite/although/ 饔 饔 [yong1] /(literary) cooked food/breakfast/ 饕 饕 [tao1] /gluttonous/ 饗 飨 [xiang3] /(literary) to offer food and drinks/to entertain/ 饙 饙 [fen1] /to steam rice/ 饜 餍 [yan4] /to eat to the full/ 饞 馋 [chan2] /gluttonous/greedy/to have a craving/ 饢 馕 [nang2] /a kind of a flat bread/ 饢 馕 [nang3] /to stuff one's face/to eat greedily/ 首 首 [shou3] /head/chief/first (occasion, thing etc)/classifier for poems, songs etc/ 馗 馗 [kui2] /cheekbone/crossroads/high/ 馘 馘 [guo2] /(literary) to cut off the left ear of a slain enemy/the severed ear of a slain enemy/ 香 香 [xiang1] /fragrant/sweet smelling/aromatic/savory or appetizing/(to eat) with relish/(of sleep) sound/perfume or spice/joss or incense stick/ 馝 馝 [bi4] /fragrance/ 馡 馡 [fei1] /fragrant/ 馣 馣 [yan3] /fragrant odor/ 馥 馥 [fu4] /fragrance/scent/aroma/ 馨 馨 [xin1] /fragrant/ 馬 马 [ma3] /horse/horse or cavalry piece in chinese chess/knight in western chess/ 馭 驭 [yu4] /to drive/to manage/to control/ 馮 冯 [ping2] /to gallop/to assist/to attack/to wade/great/ 馱 驮 [duo4] /load carried by a pack animal/ 馱 驮 [tuo2] /to carry on one's back/ 馲 馲 [tuo1] /camel/ 馳 驰 [chi2] /to run fast/to speed/to gallop/to disseminate/to spread/ 馴 驯 [xun4] /to attain gradually/to tame/ 馵 馵 [zhu4] /(horse)/ 馹 驲 [ri4] /horse for relaying dispatches/ 駁 驳 [bo2] /variegated/heterogeneous/to refute/to contradict/to ship by barge/a barge/a lighter (ship)/ 駆 駆 [qu1] /to gallop/ 駋 駋 [zhao1] /(horse)/ 駐 驻 [zhu4] /to halt/to stay/to be stationed (of troops, diplomats etc)/ 駑 驽 [nu2] /(literary) inferior horse/ 駒 驹 [ju1] /colt/ 駔 驵 [zang3] /powerful horse/ 駕 驾 [jia4] /to harness/to draw (a cart etc)/to drive/to pilot/to sail/to ride/your good self/ 駗 駗 [zhen1] /chatter mark/ 駘 骀 [tai2] /tired/worn out horse/ 駙 驸 [fu4] /prince consort/ 駛 驶 [shi3] /(of a vehicle, horse etc) to go fast/to speed/(of a vehicle) to run/to go/(of a boat) to sail/ 駜 駜 [bi4] /strong horse/ 駝 驼 [tuo2] /hump or hunchbacked/camel/ 駟 驷 [si4] /team of 4 horses/ 駢 骈 [pian2] /(of a pair of horses) to pull side by side/to be side by side/to be fused together/parallel (literary style)/ 駬 駬 [er3] /(horse)/ 駭 骇 [hai4] /to astonish/to startle/to hack (computing, loanword)/ 駯 駯 [zhu1] /black muzzle (of a horse)/ 駰 骃 [yin1] /iron-gray (horse)/ 駱 骆 [luo4] /camel/white horse with a black mane (archaic)/ 駴 駴 [xie4] /thunderous beating of drums/ 駸 骎 [qin1] /fleet horse/ 駹 駹 [mang2] /black horse with a white face/ 駻 駻 [han4] /(of horse) fierce/wild/ 駽 駽 [xuan4] /gray/ 駾 駾 [tui4] /approach at swift gallop (on horses)/ 駿 骏 [jun4] /spirited horse/ 騁 骋 [cheng3] /to hasten/to run/to open up/to gallop/ 騂 骍 [xing1] /horse (or cattle) of reddish color/bay horse/ 騃 騃 [ai2] /stupid/idiotic/ 騅 骓 [zhui1] /(literary) piebald horse/ 騆 騆 [zhou1] /divine horse/ 騇 騇 [she4] /mare/female horse/ 騉 騉 [kun1] /fine horse/ 騋 騋 [lai2] /mare/ 騍 骒 [ke4] /(bound form) (of a horse, mule, camel etc) female/ 騎 骑 [ji4] /mounted soldier/ 騎 骑 [qi2] /to sit astride/to ride (a horse, bike etc)/classifier for saddle horses/ 騏 骐 [qi2] /piebald horse/ 騑 騑 [fei1] /side horse (in a team of harnessed horses)/horse/ 騕 騕 [yao3] /name of a fabulous horse/ 騖 骛 [wu4] /(bound form) to rush about/to strive for/ 騗 騗 [pian4] /to get on a horse by swinging one leg over/ 騙 骗 [pian4] /to cheat/to swindle/to deceive/to get on (a horse etc) by swinging one leg over/ 騢 騢 [xia2] /(horse)/ 騤 骙 [kui2] /(of a horse) powerful/strong/ 騧 䯄 [gua1] /piebald horse/ 騫 骞 [qian1] /defective/raise/ 騭 骘 [zhi4] /a stallion/to rise/to arrange/to stabilize/to differentiate/to judge/ 騮 骝 [liu2] /bay horse with black mane/ 騰 腾 [teng2] /(bound form) to gallop/to prance/(bound form) to soar/to hover/to make room/to clear out/to vacate/(verb suffix indicating repeated action)/ 騷 骚 [sao1] /trouble/disturbance/rumpus/flirty/coquettish/literary writings/smell of urine/foul smell/male (animal) (dialect)/ 騸 骟 [shan4] /to geld/ 騺 騺 [zhi4] /heavy horse/horse unable to move because of twisted leg/plodding/ 騾 骡 [luo2] /mule/ 驀 蓦 [mo4] /leap on or over/suddenly/ 驁 骜 [ao4] /a noble steed (literary)/(of a horse) untamed/(fig.) (of a person) headstrong/ 驂 骖 [can1] /outside horses of a team of 4/ 驃 骠 [piao4] /white horse/ 驄 骢 [cong1] /buckskin horse/ 驅 驱 [qu1] /to expel/to urge on/to drive/to run quickly/ 驈 驈 [yu4] /black horse with white legs/ 驊 骅 [hua2] /chestnut horse/ 驍 骁 [xiao1] /good horse/valiant/ 驏 骣 [chan3] /horse without saddle/ 驒 驒 [tuo2] /(horse)/ 驔 驔 [dian4] /black horse/ 驕 骄 [jiao1] /proud/arrogant/ 驖 驖 [tie3] /dark brown horse/ 驗 验 [yan4] /to examine/to test/to check/ 驙 驙 [zhan1] /(horse)/ 驚 惊 [jing1] /to startle/to be frightened/to be scared/alarm/ 驛 驿 [yi4] /post horse/relay station/ 驟 骤 [zhou4] /sudden/unexpected/abrupt/suddenly/ 驢 驴 [lü25] /donkey/ 驤 骧 [xiang1] /(literary) to run friskily (of a horse)/to raise/to hold high/ 驥 骥 [ji4] /thoroughbred horse/refined and virtuous/ 驩 欢 [huan1] /a breed of horse/ 驪 骊 [li2] /black horse/jet steed/good horse/legendary black dragon/ 驫 骉 [biao1] /a horde of horses/ 骨 骨 [gu3] /bone/ 骫 骫 [wei3] /be bent/crooked (of bones)/ 骭 骭 [gan4] /shinbone/ 骯 肮 [ang1] /dirty/filthy/ 骰 骰 [tou2] /dice/ 骱 骱 [xie4] /joint of bones/ 骴 骴 [ci1] /a putrid carcass/ 骶 骶 [di3] /sacrum (anatomy)/bone forming the base of the spinal column/ 骷 骷 [ku1] /skeleton/ 骸 骸 [hai2] /bones of the body/ 骹 骹 [qiao1] /shank (the leg from knee to ankle)/leg (from hip to ankle)/(horse anatomy) pastern/ 骺 骺 [hou2] /(anatomy) epiphysis/ 骼 骼 [ge2] /skeleton/ 骽 腿 [tui3] /hip bone/ 骾 鲠 [geng3] /to choke on a piece of food/ 髀 髀 [bi4] /buttocks/thigh/ 髁 髁 [ke1] /condyles/ 髂 髂 [qia4] /ilium/outermost bone of the pelvic girdle/ 髆 髆 [bo2] /shoulder blade/ 髍 髍 [mo2] /paralysis of one side of the body/ 髎 髎 [liao2] /(literary) hip bone/(tcm) space between two joints/ 髏 髅 [lou2] /skull/ 髑 髑 [du2] /skull/ 髒 脏 [zang1] /dirty/filthy/to get (sth) dirty/ 髓 髓 [sui3] /marrow/essence/quintessence/pith (soft interior of plant stem)/ 體 体 [ti3] /body/form/style/system/substance/to experience/aspect (linguistics)/ 髕 髌 [bin4] /kneecapping/to cut or smash the kneecaps as corporal punishment/ 髖 髋 [kuan1] /pelvis/pelvic/ 高 高 [gao1] /high/tall/above average/loud/your (honorific)/ 髞 髞 [sao4] /high/imposing/eminent/ 髟 髟 [biao1] /hair/shaggy/ 髡 髡 [kun1] /scalping/to make the head bald (as corporal punishment)/ 髣 髣 [fang3] /seemingly/ 髦 髦 [mao2] /bang (hair)/fashionable/mane/ 髧 髧 [dan4] /long hair/ 髫 髫 [tiao2] /(literary) hair hanging down in front (children's hairstyle)/ 髭 髭 [zi1] /mustache/ 髮 发 [fa4] /hair/ 髯 髯 [ran2] /beard/whiskers/ 髲 髲 [pi4] /a wig/ 髳 髳 [mao2] /bang (hair)/fashionable/mane/ 髴 佛 [fu2] /(female) head ornament/ 髹 髹 [xiu1] /red lacquer/to lacquer/ 髺 髺 [kuo4] /hair rolled up in a bun/ 髻 髻 [ji4] /hair rolled up in a bun, topknot/ 髽 髽 [zhua1] /dress the hair/ 髾 髾 [shao1] /tail of a comet/long hair/ 鬁 鬁 [li4] /bald/scabby/ 鬃 鬃 [zong1] /bristles/horse's mane/ 鬄 鬄 [di2] /wig/ 鬅 鬅 [peng2] /disheveled/ 鬆 松 [song1] /loose/to loosen/to relax/floss (dry, fluffy food product made from shredded, seasoned meat or fish, used as a topping or filling)/ 鬈 鬈 [quan2] /to curl/curled/ 鬉 鬃 [zong1] /disheveled hair/horse's mane/ 鬋 鬋 [jian1] /to hang down (hair)/ 鬍 胡 [hu2] /beard/mustache/whiskers/ 鬎 鬎 [la4] /bald/scabby/ 鬏 鬏 [jiu1] /bun (of hair)/ 鬐 鬐 [qi2] /dorsal fins/horse's mane/ 鬑 鬑 [lian2] /hanging temple hair/ 鬒 鬒 [zhen3] /bushy black hair/ 鬖 鬖 [san1] /wild hair/ 鬗 鬗 [man4] /head ornaments/pretty hair/ 鬘 鬘 [man2] /(of woman's hair) beautiful/flower garland worn as an ornament/ 鬙 鬙 [seng1] /short hair/unkempt/ 鬚 须 [xu1] /beard/mustache/feeler (of an insect etc)/tassel/ 鬟 鬟 [huan2] /a knot of hair on top of head/ 鬠 鬠 [kuai4] /to make a top knot/ 鬢 鬓 [bin4] /temples/hair on the temples/ 鬣 鬣 [lie4] /bristles/mane/ 鬥 斗 [dou4] /to fight/to struggle/to condemn/to censure/to contend/to put together/coming together/ 鬧 闹 [nao4] /noisy/cacophonous/to make noise/to disturb/to vent (feelings)/to fall ill/to have an attack (of sickness)/to go in (for some activity)/to joke/ 鬨 哄 [hong4] /tumult/uproar/commotion/disturbance/ 鬩 阋 [xi4] /to argue/to quarrel/ 鬫 鬫 [kan4] /to roar/to growl/ 鬮 阄 [jiu1] /lots (to be drawn)/lot (in a game of chance)/ 鬱 郁 [yu4] /(bound form) (of vegetation) lush/luxuriant/(bound form) melancholy/depressed/ 鬲 鬲 [ge2] /earthen pot/iron cauldron/ 鬵 鬵 [qian2] /big iron pot/cauldron/ 鬷 鬷 [zong1] /kettle on legs/ 鬻 鬻 [yu4] /to sell, esp. in strained circumstances/ 鬼 鬼 [gui3] /disembodied spirit/ghost/devil/(suffix) person with a certain vice or addiction etc/sly/crafty/ 魁 魁 [kui2] /chief/head/outstanding/exceptional/stalwart/ 魂 魂 [hun2] /soul/spirit/immortal soul (that can be detached from the body)/ 魃 魃 [ba2] /drought demon/ 魄 魄 [po4] /soul/mortal soul (i.e. attached to the body)/ 魅 魅 [mei4] /demon/magic/to charm/ 魆 魆 [xu4] /beguile/suddenly/ 魈 魈 [xiao1] /elf/demon/ 魊 魊 [yu4] /ghost of a child/ 魌 魌 [qi1] /mask of a god used in ceremonies to exorcise demons and drive away pestilence/(archaic) ugly/ 魍 魍 [wang3] /elf/sprite/ 魎 魉 [liang3] /sprite/fairy/ 魏 魏 [wei4] /name of vassal state of zhou dynasty from 661 bc in shanxi, one of the seven hero warring states/wei prefecture and wei county at different historical periods/ 魑 魑 [chi1] /mountain demon/ 魔 魔 [mo2] /(bound form) evil spirit/devil/(prefix) supernatural/magical/ 魖 魖 [xu1] /black/ 魘 魇 [yan3] /to have a nightmare/ 魚 鱼 [yu2] /fish/ 魛 鱽 [dao1] /coilia ectenes/ 魢 鱾 [ji3] /(bound form) fish of genus girella/ 魣 魣 [yu2] /perch/ 魦 魦 [sha1] /shark family, including some rays and skates/ 魨 鲀 [tun2] /pufferfish (family tetraodontidae)/ 魬 魬 [fan3] /sole or flounder/ 魯 鲁 [lu3] /(bound form) crass/stupid/rude/ 魴 鲂 [fang2] /bream/ 魵 魵 [fen2] /shrimp/ 魷 鱿 [you2] /cuttlefish/ 魸 魸 [pian4] /catfish/ 魾 魾 [pi1] /bagarius, an asian genus of catfishes/ 鮃 鲆 [ping2] /family of flatfish/sole/ 鮎 鲇 [nian2] /sheatfish (parasilurus asotus)/oriental catfish/ 鮐 鲐 [tai2] /mackerel/pacific mackerel (pneumatophorus japonicus)/ 鮑 鲍 [bao4] /abalone/ 鮒 鲋 [fu4] /silver carp/ 鮓 鲊 [zha3] /salted fish/dish made with ground vegetables, flour and other condiments/ 鮚 鲒 [jie2] /oyster/ 鮞 鲕 [er2] /caviar/fish roe/ 鮣 䲟 [yin4] /shark sucker (echeneis naucrates)/ 鮦 鲖 [tong2] /snakefish/ 鮨 鮨 [qi2] /sushi/grouper (portuguese: garoupa)/epinephelus septemfasciatus/ 鮪 鲔 [wei3] /little tuna/euthynnus alletteratus/ 鮫 鲛 [jiao1] /(bound form) shark/ 鮭 鲑 [gui1] /trout/salmon/ 鮮 鲜 [xian1] /fresh/bright (in color)/delicious/tasty/delicacy/aquatic foods/ 鮮 鲜 [xian3] /few/rare/ 鮶 鲪 [jun1] /sebastodes guntheri/ 鮿 鮿 [zhe2] /(fresh-water fish)/ 鯁 鲠 [geng3] /to choke on a piece of food/(literary) a fish bone lodged in one's throat/ 鯆 鯆 [fu3] /the skate or ray/ 鯇 鲩 [huan4] /carp/ 鯈 鯈 [chou2] /leuciscus macropus/ 鯉 鲤 [li3] /carp/ 鯊 鲨 [sha1] /shark/ 鯔 鲻 [zi1] /mullet/ 鯕 鲯 [qi2] /mahi-mahi (coryphaena hippurus)/dorado/ 鯖 鲭 [qing1] /mackerel/ 鯖 鲭 [zheng1] /(literary) boiled stew of fish and meat/ 鯗 鲞 [xiang3] /dried fish/ 鯙 鯙 [chun2] /scomberomorus sinensis/ 鯛 鲷 [diao1] /porgy/pagrus major/ 鯝 鲴 [gu4] /xenocypris, genus of cyprinid fish found in eastern asia/ 鯠 鯠 [lai2] /to confer/to bestow on an inferior/to reward/ 鯡 鲱 [fei1] /pacific herring/ 鯢 鲵 [ni2] /cryptobranchus japonicus/salamander/ 鯤 鲲 [kun1] /fry (newly hatched fish)/ 鯥 鯥 [lu4] /pomatomus saltatrix/bluefish/ 鯨 鲸 [jing1] /whale/ 鯪 鲮 [ling2] /mud carp (cirrhina molitorella)/ 鯫 鲰 [zou1] /minnows/small fish/ 鯰 鲶 [nian2] /sheatfish (parasilurus asotus)/oriental catfish/ 鯷 鳀 [ti2] /anchovy/ 鯸 鯸 [hou2] /blowfish/ 鯽 鲫 [ji4] /bastard carp/sand perch/ 鯿 鳊 [bian1] /bream/ 鰁 鳈 [quan2] /fish of genus sarcocheilichthys (a genus of cyprinid fishes found in eastern asia)/ 鰂 鲗 [zei2] /cuttlefish/ 鰅 鰅 [yu2] /a kind of striped fish/ 鰈 鲽 [die2] /flatfish/flounder/sole/ 鰉 鳇 [huang2] /sturgeon/ 鰋 鰋 [yan3] /mudfish/ 鰍 鳅 [qiu1] /loach/ 鰏 鲾 [bi1] /the ponyfishes, aka slipmouths (leiognathidae, a family of fishes in the order perciformes)/ 鰒 鳆 [fu4] /haliotis gigantea/sea ear/ 鰓 鳃 [sai1] /gills of fish/ 鰜 鳒 [jian1] /flounder/flatfish/ 鰣 鲥 [shi2] /shad/ilisha elongata/ 鰥 鳏 [guan1] /widower/ 鰦 鰦 [zi1] /(archaic) a kind of black fish/bad person (cantonese slang)/ 鰨 鳎 [ta3] /sole (fish)/ 鰩 鳐 [yao2] /skate (cartilaginous fish belonging to the family rajidae)/ray (fish)/ 鰫 鰫 [yong2] /bighead carp/ 鰭 鳍 [qi2] /fin/ 鰮 鳁 [wen1] /sardine/ 鰱 鲢 [lian2] /hypophthalmichthys moritrix/ 鰲 鳌 [ao2] /mythological sea turtle/ 鰳 鳓 [le4] /chinese herring (ilisha elongata)/white herring/slender shad/ 鰷 鲦 [tiao2] /chub/ 鰹 鲣 [jian1] /bonito/ 鰺 鲹 [shen1] /carangid (zoology)/ 鰻 鳗 [man2] /eel/anguilla lostoniensis/ 鰼 鳛 [xi2] /loach/mudfish/ 鰽 鰽 [qiu2] /herring/ 鰾 鳔 [biao4] /swim bladder/air bladder of fish/ 鱄 鱄 [zhuan1] /fish (meaning variable: mackerel, anchovy, fresh-water fish)/ 鱆 鱆 [zhang1] /octopus/ 鱈 鳕 [xue3] /codfish/gadus macrocephalus/ 鱉 鳖 [bie1] /freshwater soft-shelled turtle/ 鱎 鱎 [jiao3] /(fish)/ 鱐 鱐 [su4] /dried fish/ 鱒 鳟 [zun1] /trout/barbel/ 鱔 鳝 [shan4] /chinese yellow eel/ 鱖 鳜 [gui4] /mandarin fish/chinese perch (siniperca chuatsi)/ 鱗 鳞 [lin2] /scales (of fish)/ 鱘 鲟 [xun2] /sturgeon/acipenser sturio/ 鱝 鲼 [fen4] /any ray (fish) variety of myliobatiformes order/ 鱟 鲎 [hou4] /horseshoe crab/ 鱣 鳣 [zhan1] /acipenser micadoi/ 鱤 鳡 [gan3] /yellowcheek (elopichthys bambusa)/ 鱥 鱥 [gui4] /minnow/ 鱧 鳢 [li3] /snakefish/snakehead mullet/ 鱨 鲿 [chang2] /bagridae (catfish family)/ 鱭 鲚 [ji4] /coilia nasus/ 鱮 鱮 [xu4] /hypophthalmichthys moritrix/ 鱯 鳠 [hu4] /a species of freshwater catfish/ 鱵 鱵 [zhen1] /hyporhampus sajuri/ 鱷 鳄 [e4] /crocodile/alligator/ 鱸 鲈 [lu2] /common perch/bass/ 鱺 鲡 [li2] /eel/ 鱻 鲜 [xian1] /fish/ 鳥 鸟 [diao3] /penis/ 鳥 鸟 [niao3] /bird/(dialect) to pay attention to/(intensifier) damned/goddamn/ 鳦 鳦 [yi3] /a swallow (bird)/ 鳧 凫 [fu2] /mallard/anas platyrhyncha/ 鳩 鸠 [jiu1] /turtledove/(literary) to gather/ 鳲 鸤 [shi1] /turtledove/ 鳳 凤 [feng4] /phoenix/ 鳴 鸣 [ming2] /to cry (of birds, animals and insects)/to make a sound/to voice (one's gratitude, grievance etc)/ 鳶 鸢 [yuan1] /kite (small hawk)/ 鳷 鳷 [zhi1] /general term for jay/garrulus lidthi/ 鳻 鳻 [fen1] /the wild pigeon/ 鳾 䴓 [shi1] /nuthatch (bird of genus sitta)/ 鴂 鴂 [jue2] /tailorbird (orthotomus spp.)/weaver bird (family ploceidae)/cuckoo/ 鴃 鴃 [jue2] /shrike/ 鴄 鴄 [pi1] /wild duck/ 鴆 鸩 [zhen4] /legendary bird whose feathers can be used as poison/poisonous/to poison sb/ 鴇 鸨 [bao3] /chinese bustard/procuress/ 鴉 鸦 [ya1] /crow/ 鴒 鸰 [ling2] /wagtail/lark/ 鴕 鸵 [tuo2] /ostrich/ 鴗 鴗 [li4] /alcedo bengalensis/ 鴛 鸳 [yuan1] /mandarin duck/ 鴝 鸲 [qu2] /(bound form, used in the names of various kinds of bird, esp. robins and redstarts)/ 鴞 鸮 [xiao1] /owl (order strigiformes)/ 鴟 鸱 [chi1] /scops owl/ 鴠 鴠 [dan4] /a kind of nightingale/ 鴢 鴢 [you4] /(duck)/ 鴣 鸪 [gu1] /partridge/francolinus chinensis/ 鴥 鴥 [yu4] /(of a bird) to fly swiftly/to swoop/ 鴦 鸯 [yang1] /mandarin duck/ 鴨 鸭 [ya1] /(slang) male prostitute/ 鴰 鸹 [gua1] /a crow/ 鴳 鴳 [yan4] /quail/ 鴴 鸻 [heng2] /plover/ 鴷 䴕 [lie4] /woodpecker/ 鴻 鸿 [hong2] /eastern bean goose/great/large/ 鴽 鴽 [ru2] /quail-like bird/ 鴿 鸽 [ge1] /pigeon/dove/ 鵀 鵀 [ren4] /hoopoe/ 鵁 䴔 [jiao1] /a kind of aquatic bird/ 鵂 鸺 [xiu1] /owl/ 鵐 鹀 [wu2] /bunting (bird)/ 鵑 鹃 [juan1] /cuckoo/ 鵒 鹆 [yu4] /mynah/ 鵓 鹁 [bo2] /woodpidgeon/ 鵗 鵗 [xi1] /pheasant/ 鵙 鵙 [ju2] /a shrike/ 鵜 鹈 [ti2] /pelican/ 鵝 鹅 [e2] /goose/ 鵠 鹄 [gu3] /goal/target/ 鵠 鹄 [hu2] /swan/ 鵡 鹉 [wu3] /parrot/ 鵩 鵩 [fu2] /owl/ 鵪 鹌 [an1] /quail/ 鵫 鵫 [zhao4] /pheasant/ 鵬 鹏 [peng2] /peng, large fabulous bird/roc/ 鵮 鹐 [qian1] /(of a bird) to peck/(fig.) to ridicule (sb)/ 鵯 鹎 [bei1] /the pycnonotidae or bulbul family of birds/ 鵰 雕 [diao1] /bird of prey/ 鵲 鹊 [que4] /magpie/ 鵵 鵵 [tu4] /scops semitorques/ 鵷 鹓 [yuan1] /firebird (mythology)/ 鵺 鵺 [ye4] /a kind of bird similar to pheasant/ 鵻 鵻 [zhui1] /snipe/turtle-dove/ 鵾 鹍 [kun1] /large bird, possibly related to crane or swan (archaic)/mythical monstrous bird, cf sinbad's roc/ 鶂 鶂 [yi4] /hawk/ 鶇 鸫 [dong1] /thrush (bird of genus turdus)/ 鶉 鹑 [chun2] /quail/ 鶊 鹒 [geng1] /oriole/ 鶒 鶒 [chi4] /a kind of waterbird/ 鶗 鶗 [ti2] /a kind of hawk/ 鶘 鹕 [hu2] /pelican/ 鶡 鹖 [he2] /crossbill/long-tailed pheasant/ 鶤 鶤 [kun1] /mythical monstrous bird, cf sinbad's roc/ 鶥 鹛 [mei2] /babbler (bird)/ 鶦 鶦 [hu2] /pelican/ 鶩 鹜 [wu4] /duck/ 鶬 鸧 [cang1] /oriole/ 鶯 莺 [ying1] /oriole or various birds of the sylvidae family including warblers/ 鶲 鹟 [weng1] /flycatcher (bird)/ 鶴 鹤 [he4] /crane/ 鶵 鶵 [chu2] /chick/young bird/ 鶸 鶸 [ruo4] /siskin/ 鶺 鹡 [ji2] /pied wagtail/ 鶻 鹘 [hu2] /falcon/migratory bird/ 鶼 鹣 [jian1] /mythical bird with one eye and one wing/ 鶿 鹚 [ci2] /cormorant/ 鷁 鹢 [yi4] /a kind of aquatic bird/ 鷂 鹞 [yao4] /sparrow hawk/accipiter nisus/ 鷃 鷃 [yan4] /quail-like bird/ 鷇 鷇 [kou4] /fledglings/ 鷊 鹝 [yi4] /pheasant/turkey/ 鷏 鷏 [zhen1] /bird name/ 鷓 鹧 [zhe4] /partridge/francolinus chinensis/ 鷕 鷕 [yao3] /cry of hen pheasant/ 鷖 鹥 [yi1] /wigeon (anas penelope, a eurasian duck)/seagull (arch.)/ 鷗 鸥 [ou1] /common gull/ 鷙 鸷 [zhi4] /fierce/brutal/bird of prey/ 鷚 鹨 [liu4] /pipit (genus anthus)/ 鷥 鸶 [si1] /heron/ 鷦 鹪 [jiao1] /eastern wren/ 鷩 鷩 [bi4] /phasianus pictus/ 鷬 鷬 [huang2] /black-naped oriole (oriolus chinensis)/ 鷯 鹩 [liao2] /eastern wren/ 鷲 鹫 [jiu4] /vulture/ 鷴 鹇 [xian2] /silver pheasant (phasianus nycthemerus)/silver pheasant badge worn by civil officials of the 5th grade/ 鷸 鹬 [yu4] /common snipe/sandpiper/ 鷹 鹰 [ying1] /eagle/falcon/hawk/ 鷺 鹭 [lu4] /heron/ 鷾 鷾 [yi4] /a swallow/ 鸁 鸁 [luo2] /grebe/wren/ 鸇 鹯 [zhan1] /sparrow hawk/swift/ 鸌 鹱 [hu4] /(bound form) bird of the procellariidae family, which includes shearwaters, gadfly petrels etc/ 鸏 鹲 [meng2] /tropic bird/ 鸐 鸐 [di2] /reeves's pheasant (syrmaticus reevesii)/ 鸒 鸒 [yu2] /the eastern jackdaw/ 鸓 鸓 [lei3] /flying squirrel/ 鸕 鸬 [lu2] /cormorant/ 鸚 鹦 [ying1] /parrot/ 鸛 鹳 [guan4] /crane/stork/ 鸝 鹂 [li2] /chinese oriole/ 鸞 鸾 [luan2] /mythical bird related to phoenix/ 鹵 卤 [lu3] /alkaline soil/salt/brine/halogen (chemistry)/crass/stupid/ 鹹 咸 [xian2] /salted/salty/stingy/miserly/ 鹺 鹾 [cuo2] /brine/salt/ 鹼 碱 [jian3] /base/alkali/soda (chemistry)/ 鹽 盐 [yan2] /salt/ 鹿 鹿 [lu4] /deer/ 麀 麀 [you1] /female deer/doe/female animal/ 麂 麂 [ji3] /muntjac/ 麃 麃 [biao1] /to weed/ 麃 麃 [pao2] /(archaic) a type of deer/ 麇 麇 [jun1] /hornless deer/ 麇 麇 [qun2] /(literary) in large numbers/thronging/ 麈 麈 [zhu3] /leader of herd/stag/ 麋 麋 [mi2] /moose/river bank/ 麌 麌 [wu2] /stag/herd/ 麑 麑 [ni2] /fawn/ 麒 麒 [qi2] /mythical male unicorn/ 麓 麓 [lu4] /foot of a hill/ 麖 麖 [jing1] /red deer/ 麗 丽 [li2] /korea/ 麗 丽 [li4] /beautiful/ 麚 麚 [jia1] /buck/stag/ 麛 麛 [mi2] /fawn/young of animals/ 麝 麝 [she4] /musk deer (moschus moschiferus)/ 麟 麟 [lin2] /female unicorn/ 麠 麠 [jing1] /red deer/sambar deer/ 麣 麣 [yan2] /goat (archaic)/ 麤 粗 [cu1] /remote/distant/ 麥 麦 [mai4] /wheat/barley/oats/ 麩 麸 [fu1] /bran/ 麭 麭 [pao4] /pastry/cake/ 麮 麮 [qu4] /porridge/ 麰 麰 [mou2] /barley/ 麴 曲 [qu1] /yeast/aspergillus (includes many common molds)/ 麵 面 [mian4] /flour/noodles/(of food) soft (not crunchy)/(slang) (of a person) ineffectual/spineless/ 麻 麻 [ma2] /generic name for hemp, flax etc/hemp or flax fiber for textile materials/sesame/(of materials) rough or coarse/pocked/pitted/to have pins and needles or tingling/to feel numb/ 麼 么 [ma2] /exclamatory final particle/ 麼 么 [ma5] /interrogative final particle/ 麼 麽 [mo2] /tiny/insignificant/ 麾 麾 [hui1] /signal flag/to signal/ 麿 麿 [mo3] /suffix attached to the name of a person or pet/pr. maro/ 黀 黀 [zou1] /hemp stem/ 黁 黁 [nun2] /warm and fragrant/ 黃 黄 [huang2] /yellow/pornographic/to fall through/ 黈 黈 [tou3] /a yellow color/ 黌 黉 [hong2] /school/ 黍 黍 [shu3] /broomcorn millet/glutinous millet/ 黎 黎 [li2] /li ethnic group of hainan province/ 黎 黎 [li2] /(literary) black/dark/many/multitude/ 黏 黏 [nian2] /sticky/glutinous/to stick on/to glue/ 黐 黐 [chi1] /birdlime/ 黑 黑 [hei1] /black/dark/sinister/secret/shady/illegal/to hide (sth) away/to vilify/ 黓 黓 [yi4] /black/ 黕 黕 [zhen3] /red/ 黗 黗 [tun1] /yellowish-black/ 默 默 [mo4] /silent/to write from memory/ 黛 黛 [dai4] /umber-black dye for painting the eyebrow/ 黜 黜 [chu4] /to dismiss from office/to expel/ 黝 黝 [you3] /black/dark green/ 點 点 [dian3] /point/dot/drop/speck/o'clock/point (in space or time)/to draw a dot/to check on a list/to choose/to order (food in a restaurant)/to touch briefly/to hint/to light/to ignite/to pour a liquid drop by drop/dot stroke in chinese characters/classifier for items/ 黟 黟 [yi1] /black and shining ebony/ 黠 黠 [xia2] /(phonetic)/crafty/ 黢 黢 [qu1] /black/dark/ 黥 黥 [qing2] /to tattoo criminals on the face or forehead/ 黦 黦 [yu4] /yellowish black/ 黧 黧 [li2] /dark/sallow color/ 黨 党 [dang3] /party/association/club/society/ 黮 黮 [tan2] /black, dark/unclear/private/ 黯 黯 [an4] /(bound form) dark/dull (color)/dim/gloomy/ 黰 黰 [zhen3] /bushy black hair/ 黲 黪 [can3] /dark/dim/gloomy/bleak/ 黶 黡 [yan3] /black spots on body/ 黷 黩 [du2] /blacken/constantly/to insult/ 黹 黹 [zhi3] /embroidery/ 黻 黻 [fu2] /(archaic) embroidery using black and blue thread/ 黼 黼 [fu3] /(archaic) motif of axes with black handles and white heads, a symbol of authority embroidered on ceremonial robes/ 黽 黾 [meng3] /toad/ 黽 黾 [min3] /to strive/ 黿 鼋 [yuan2] /sea turtle/ 鼂 鼂 [chao2] /sea turtle/ 鼉 鼍 [tuo2] /chinese alligator (alligator sinensis)/ 鼎 鼎 [ding3] /pot (dialect)/kangxi radical 206/one of the 64 hexagrams of the book of changes/ 鼏 鼏 [mi4] /cover of tripod kettle/ 鼐 鼐 [nai4] /incense tripod/ 鼒 鼒 [zi1] /tripod with a small opening on top/ 鼓 鼓 [gu3] /drum/to drum/to strike/to rouse/to bulge/to swell/ 鼕 冬 [dong1] /rat-a-tat/ 鼖 鼖 [fen2] /large brass drum/ 鼗 鼗 [tao2] /a drum-shaped rattle (used by peddlers or as a toy)/rattle-drum/ 鼙 鼙 [pi2] /drum carried on horseback/ 鼚 鼚 [chang1] /sound of drum/ 鼛 鼛 [gao1] /large drum/ 鼠 鼠 [shu3] /(bound form) rat/mouse/ 鼢 鼢 [fen2] /(mole)/ 鼪 鼪 [sheng1] /stoat/weasel/ 鼫 鼫 [shi2] /long-tailed marmot/ 鼬 鼬 [you4] /(zoology) weasel/ 鼭 鼭 [shi2] /a kind of rat/ 鼯 鼯 [wu2] /flying squirrel/ 鼴 鼹 [yan3] /mole/ 鼷 鼷 [xi1] /mouse/ 鼻 鼻 [bi2] /nose/ 鼽 鼽 [qiu2] /congested nose/ 鼾 鼾 [han1] /snore/to snore/ 齁 齁 [hou1] /to snore/thirsty from excessively salty or sweet food/(dialect) very/extremely/ 齆 齆 [weng4] /stuffy (nose)/nasal (voice)/ 齇 齇 [zha1] /rosacea/ 齈 齈 [nong2] /cold in the head catarrh of the nose/ 齉 齉 [nang4] /stuffy (nose)/nasal (voice)/ 齊 齐 [qi2] /(name of states and dynasties at several different periods)/ 齊 齐 [qi2] /neat/even/level with/identical/simultaneous/all together/to even sth out/ 齋 斋 [zhai1] /to fast or abstain from meat, wine etc/vegetarian diet/study room/building/to give alms (to a monk)/ 齎 赍 [ji1] /(literary) to harbor (a feeling)/(literary) to present as a gift/ 齏 齑 [ji1] /finely chopped meat or vegetables/powdered or fragmentary/ 齒 齿 [chi3] /tooth/ 齔 龀 [chen4] /to replace the milk teeth/ 齕 龁 [he2] /(literary) to gnaw/to bite/ 齙 龅 [bao1] /projecting teeth/ 齜 龇 [zi1] /projecting teeth/to bare one's teeth/ 齞 齞 [nian4] /to display the teeth/ 齟 龃 [ju3] /irregular/uneven teeth/ 齠 龆 [tiao2] /shed the milk teeth/young/ 齡 龄 [ling2] /age/length of experience, membership etc/ 齦 龈 [yin2] /gums (of the teeth)/ 齪 龊 [chuo4] /dirty/filthy/base/mean/narrow-minded/petty/ 齬 龉 [yu3] /irregular teeth/ 齰 齰 [ze2] /to bite/ 齱 齱 [zou1] /uneven teeth/buck-toothed/ 齲 龋 [qu3] /decayed teeth/dental caries/ 齵 齵 [yu2] /uneven (teeth)/ 齶 腭 [e4] /palate/roof of the mouth/ 齷 龌 [wo4] /dirty/small-minded/ 齾 齾 [ya4] /dented/chipped/gap-toothed/toothless/ 龍 龙 [long2] /dragon/imperial/ 龎 厐 [pang2] /enormous/ 龐 庞 [pang2] /huge/enormous/tremendous/ 龑 䶮 [yan3] /high and bright/ 龕 龛 [kan1] /niche/shrine/ 龖 龖 [da2] /a vista of a dragon in flight/ 龜 龟 [gui1] /tortoise/turtle/ 龡 龡 [chui4] /to blow (a flute)/ 龢 和 [he2] /harmonious/ 龤 龤 [xie2] /to harmonize/to accord with/to agree/ 鿍 鿍 [gang4] /hill/long and narrow highland/ 鿫 鿫 [ao4] /oganesson (chemistry)/ 鿬 鿬 [tian2] /tennessine (chemistry)/ 㐖毒 㐖毒 [xie2du2] /india (archaic)/ 㞎㞎 㞎㞎 [ba3ba5] /(baby talk) poop/ 㞞 𪨊 [song2] /(coll.) semen/weak and incompetent/ 㵐水 㵐水 [jue2shui3] /jue river in hubei/ 䰾魚 鲃鱼 [ba1yu2] /barbel (fish)/ 一一 一一 [yi1yi1] /one by one/one after another/ 一下 一下 [yi1xia4] /(used after a verb) give it a go/to do (sth for a bit to give it a try)/one time/once/in a while/all of a sudden/all at once/ 一世 一世 [yi1shi4] /generation/period of 30 years/one's whole lifetime/lifelong/age/era/times/the whole world/the first (of numbered european kings)/ 一並 一并 [yi1bing4] /to treat along with all the others/ 一二 一二 [yi1er4] /one or two/a few/a little/just a bit/ 一些 一些 [yi1xie1] /some/a few/a little/(following an adjective) slightly ...er/ 一代 一代 [yi1dai4] /generation/ 一併 一并 [yi1bing4] /to lump together/to treat along with all the others/ 一來 一来 [yi1lai2] /firstly, .../ 一價 一价 [yi1jia4] /monovalent (chemistry)/ 一元 一元 [yi1yuan2] /single variable (math.)/univariate/ 一共 一共 [yi1gong4] /altogether/ 一再 一再 [yi1zai4] /repeatedly/ 一切 一切 [yi1qie4] /everything/every/all/ 一則 一则 [yi1ze2] /on the one hand/ 一匙 一匙 [yi1chi2] /spoonful/ 一半 一半 [yi1ban4] /half/ 一口 一口 [yi1kou3] /readily/flatly (deny, admit and so on)/a mouthful/a bite/ 一句 一句 [yi1ju4] /a line of verse/a sentence/ 一同 一同 [yi1tong2] /together/ 一向 一向 [yi1xiang4] /always (previously)/a period of time in the recent past/ 一周 一周 [yi1zhou1] /one week/all the way around/a whole cycle/ 一味 一味 [yi1wei4] /blindly/invariably/ 一品 一品 [yi1pin3] /superb/first-rate/(of officials in imperial times) the highest rank/ 一堆 一堆 [yi1dui1] /pile/ 一塊 一块 [yi1kuai4] /one block/one piece/one (unit of money)/together/in the same place/in company/ 一壁 一壁 [yi1bi4] /one side/at the same time/ 一夕 一夕 [yi1xi1] /overnight/instantly/very quickly/ 一套 一套 [yi1tao4] /suit/a set/a collection/of the same kind/the same old stuff/set pattern of behavior/ 一如 一如 [yi1ru2] /to be just like/ 一字 一字 [yi1zi4] /in a row/in a line/ 一定 一定 [yi1ding4] /surely/certainly/necessarily/fixed/a certain (extent etc)/given/particular/must/ 一家 一家 [yi1jia1] /the whole family/the same family/the family ... (when preceded by a family name)/group/ 一審 一审 [yi1shen3] /first instance (law)/ 一對 一对 [yi1dui4] /couple/pair/ 一層 一层 [yi1ceng2] /layer/ 一己 一己 [yi1ji3] /oneself/ 一帶 一带 [yi1dai4] /region/district/ 一度 一度 [yi1du4] /for a time/at one time/one time/once/ 一律 一律 [yi1lü45] /same/uniformly/all/without exception/ 一徑 一径 [yi1jing4] /directly/straightaway/straight/ 一心 一心 [yi1xin1] /wholeheartedly/heart and soul/ 一意 一意 [yi1yi4] /focus/with complete devotion/stubbornly/ 一應 一应 [yi1ying1] /all/every/ 一手 一手 [yi1shou3] /a skill/mastery of a trade/by oneself/without outside help/ 一打 一打 [yi1da2] /dozen/ 一排 一排 [yi1pai2] /row/ 一斑 一斑 [yi1ban1] /lit. one spot (on the leopard)/fig. one small item in a big scheme/ 一方 一方 [yi1fang1] /a party (in a contract or legal case)/one side/area/region/ 一旁 一旁 [yi1pang2] /aside/to the side of/ 一族 一族 [yi1zu2] /social group/subculture/family/clan/ 一旦 一旦 [yi1dan4] /in case (sth happens)/if/once (sth happens, then...)/when/in a short time/in one day/ 一早 一早 [yi1zao3] /early in the morning/at dawn/ 一時 一时 [yi1shi2] /a period of time/a while/for a short while/temporary/momentary/at the same time/ 一晃 一晃 [yi1huang3] /(of passing time) in an instant/(of a sight) in a flash/ 一會 一会 [yi1hui4] /a moment/a while/in a moment/ 一月 一月 [yi1yue4] /january/first month (of the lunar year)/ 一概 一概 [yi1gai4] /all/without any exceptions/categorically/ 一樣 一样 [yi1yang4] /same/like/equal to/the same as/just like/ 一次 一次 [yi1ci4] /first/first time/once/(math.) linear (of degree one)/ 一氣 一气 [yi1qi4] /at one go/at a stretch/for a period of time/forming a gang/ 一流 一流 [yi1liu2] /top quality/front ranking/ 一準 一准 [yi1zhun3] /certainly/ 一生 一生 [yi1sheng1] /all one's life/throughout one's life/ 一直 一直 [yi1zhi2] /straight (in a straight line)/continuously/always/all the way through/ 一眼 一眼 [yi1yan3] /a glance/a quick look/a glimpse/ 一睹 一睹 [yi1du3] /to look/to have a glimpse at/to observe (sth's splendor)/ 一瞥 一瞥 [yi1pie1] /glance/glimpse/ 一瞬 一瞬 [yi1shun4] /one instant/very short time/the twinkle of an eye/ 一秘 一秘 [yi1mi4] /first secretary/ 一種 一种 [yi1zhong3] /one kind of/one type of/ 一空 一空 [yi1kong1] /leaving none left/(sold etc) out/ 一等 一等 [yi1deng3] /first class/grade a/ 一級 一级 [yi1ji2] /first class/category a/ 一統 一统 [yi1tong3] /to unify/unified/ 一經 一经 [yi1jing1] /as soon as/once (an action has been completed)/ 一維 一维 [yi1wei2] /one-dimensional (math.)/ 一線 一线 [yi1xian4] /front line/ 一總 一总 [yi1zong3] /altogether/in all/ 一聲 一声 [yi1sheng1] /first tone in mandarin (high, level tone)/ 一腔 一腔 [yi1qiang1] /full of (zeal, anger etc)/ 一致 一致 [yi1zhi4] /unanimous/identical (views or opinions)/ 一舉 一举 [yi1ju3] /a move/an action/in one move/at a stroke/in one go/ 一般 一般 [yi1ban1] /same/ordinary/so-so/common/general/generally/in general/ 一號 一号 [yi1hao4] /first day of the month/toilet/(slang) top (in a homosexual relationship)/ 一行 一行 [yi1xing2] /party/delegation/ 一覽 一览 [yi1lan3] /at a glance/(in book titles) overview/ 一言 一言 [yi1yan2] /one sentence/brief remark/ 一說 一说 [yi1shuo1] /an expression of opinion/according to some/ 一貫 一贯 [yi1guan4] /consistent/constant/from start to finish/all along/persistent/ 一起 一起 [yi1qi3] /in the same place/together/with/altogether (in total)/ 一路 一路 [yi1lu4] /the whole journey/all the way/going the same way/going in the same direction/of the same kind/ 一身 一身 [yi1shen1] /whole body/from head to toe/single person/a suit of clothes/ 一輪 一轮 [yi1lun2] /first round or stage (of a match, election, talks, planned policy etc)/ 一連 一连 [yi1lian2] /in a row/in succession/running/ 一遍 一遍 [yi1bian4] /one time (all the way through)/once through/ 一道 一道 [yi1dao4] /together/ 一邊 一边 [yi1bian1] /one side/either side/on the one hand/on the other hand/doing while/ 一陣 一阵 [yi1zhen4] /a burst/a fit/a peal/a spell (period of time)/ 一霎 一霎 [yi1sha4] /in a flash/ 一面 一面 [yi1mian4] /one side/one aspect/simultaneously... (and...)/one's whole face/ 一頭 一头 [yi1tou2] /one head/a head full of sth/one end (of a stick)/one side/headlong/directly/rapidly/simultaneously/ 一類 一类 [yi1lei4] /same type/category 1 (i.e. class a)/ 一體 一体 [yi1ti3] /an integral whole/all concerned/everybody/ 一點 一点 [yi1dian3] /a bit/a little/one dot/one point/ 一黨 一党 [yi1dang3] /one-party (state)/ 一齊 一齐 [yi1qi2] /at the same time/simultaneously/ 丁丁 丁丁 [ding1ding1] /tintin, cartoon character/ 丁丁 丁丁 [zheng1zheng1] /sound of chopping wood, chess pieces hitting the board etc/ 丁丑 丁丑 [ding1chou3] /fourteenth year d2 of the 60 year cycle, e.g. 1997 or 2057/ 丁亥 丁亥 [ding1hai4] /twenty-fourth year d12 of the 60 year cycle, e.g. 2007 or 2067/ 丁冬 丁冬 [ding1dong1] /jingling of bells/clanking sound/ 丁卯 丁卯 [ding1mao3] /fourth year d4 of the 60 year cycle, e.g. 1987 or 2047/ 丁基 丁基 [ding1ji1] /butyl group (chemistry)/ 丁字 丁字 [ding1zi4] /t-shaped/ 丁巳 丁巳 [ding1si4] /fifty-fourth year d6 of the 60 year cycle, e.g. 1977 or 2037/ 丁憂 丁忧 [ding1you1] /(literary) to be in mourning after the death of a parent/ 丁未 丁未 [ding1wei4] /forty-fourth year d8 of the 60 year cycle, e.g. 1967 or 2027/ 丁烯 丁烯 [ding1xi1] /butene or butylene c4h8/ 丁烷 丁烷 [ding1wan2] /butane/ 丁糖 丁糖 [ding1tang2] /tetrose (ch2o)4, monosaccharide with four carbon atoms/ 丁艱 丁艰 [ding1jian1] /(literary) to be in mourning after the death of a parent/ 丁酉 丁酉 [ding1you3] /thirty-fourth year d10 of the 60 year cycle, e.g. 1957 or 2017/ 丁醇 丁醇 [ding1chun2] /butanol/butyl alcohol c4h9oh/ 丁醛 丁醛 [ding1quan2] /butyraldehyde/butanal/ 丁香 丁香 [ding1xiang1] /lilac (syringa spp)/clove (syzygium aromaticum)/ 丁鯛 丁鲷 [ding1diao1] /tench/ 丁鱥 丁鱥 [ding1gui4] /tench (tinca tinca)/ 丁點 丁点 [ding1dian3] /tiny bit/ 七事 七事 [qi1shi4] /(archaic) the seven duties of a sovereign/ 七十 七十 [qi1shi2] /seventy/70/ 七喜 七喜 [qi1xi3] /7 up (soft drink)/hedy holding co., prc computer manufacturer/ 七夕 七夕 [qi1xi1] /double seven festival, evening of seventh of lunar seventh month/girls' festival/ 七孔 七孔 [qi1kong3] /the seven apertures of the human head: 2 eyes, 2 ears, 2 nostrils, 1 mouth/ 七彩 七彩 [qi1cai3] /seven colors/a variety of colors/multicolored/rainbow-colored/ 七情 七情 [qi1qing2] /seven emotional states/seven relations/ 七曜 七曜 [qi1yao4] /the seven planets of premodern astronomy (the sun, the moon, mercury, venus, mars, jupiter, and saturn)/ 七月 七月 [qi1yue4] /july/seventh month (of the lunar year)/ 七竅 七窍 [qi1qiao4] /the seven apertures of the human head: 2 eyes, 2 ears, 2 nostrils, 1 mouth/ 七聲 七声 [qi1sheng1] /tones of the musical scale/ 七魄 七魄 [qi1po4] /seven mortal forms in daoism, representing carnal life and desires/ 万俟 万俟 [mo4qi2] /polysyllabic surname moqi/ 丈人 丈人 [zhang4ren2] /wife's father (father-in-law)/old man/ 丈夫 丈夫 [zhang4fu5] /husband/ 丈母 丈母 [zhang4mu3] /wife's mother/mother-in-law/ 丈量 丈量 [zhang4liang2] /to measure/measurement/ 三七 三七 [san1qi1] /pseudoginseng (panax pseudoginseng), hemostatic herb/ 三不 三不 [san1bu4] /the three no's (abbreviated catchphrase)/ 三世 三世 [san1shi4] /the third (of numbered kings)/ 三五 三五 [san1wu3] /several/three or five/ 三亞 三亚 [san1ya4] /sanya, prefecture-level city, hainan/ 三仇 三仇 [san1chou2] /animosity or resentment towards three groups (the bureaucrats, the wealthy, and the police) due to perceived abuse of power/ 三代 三代 [san1dai4] /three generations of a family/the three earliest dynasties (xia, shang and zhou)/ 三倍 三倍 [san1bei4] /triple/ 三價 三价 [san1jia4] /trivalent/ 三光 三光 [san1guang1] /the sun, the moon, and the stars/ 三兩 三两 [san1liang3] /two or three/ 三八 三八 [san1ba1] /foolish/stupid/ 三分 三分 [san1fen1] /somewhat/to some degree/ 三十 三十 [san1shi2] /thirty/30/ 三度 三度 [san1du4] /third (musical interval)/ 三廂 三厢 [san1xiang1] /sedan (automobile body type)/ 三弦 三弦 [san1xian2] /sanxian, large family of 3-stringed plucked musical instruments, with snakeskin covered wooden soundbox and long neck, used in folk music, opera and chinese orchestra/ 三振 三振 [san1zhen4] /to strike out/strikeout (baseball, softball)/to eliminate from consideration/ 三族 三族 [san1zu2] /three clans (your own, your mother's, your wife's)/ 三明 三明 [san1ming2] /sanming, prefecture-level city in fujian/ 三星 三星 [san1xing1] /the belt of orion/ 三春 三春 [san1chun1] /the three spring months/ 三更 三更 [san1geng1] /midnight/ 三月 三月 [san1yue4] /march/third month (of the lunar year)/ 三板 三板 [san1ban3] /sampan/ 三條 三条 [san1tiao2] /three of a kind (poker)/ 三次 三次 [san1ci4] /third/three times/(math.) degree three, cubic (equation)/ 三流 三流 [san1liu2] /third-rate/inferior/ 三炮 三炮 [san1pao4] /(northeastern dialect) simple-minded person/ 三無 三无 [san1wu2] /lacking three key attributes (or at least one of them)/ 三牲 三牲 [san1sheng1] /the three sacrificial animals (originally cow, sheep and pig/later pig, chicken and fish)/ 三田 三田 [san1tian2] /3 annual hunting bouts/3 qi points/ 三甲 三甲 [san1jia3] /3rd rank of candidates who passed the imperial examination/ 三級 三级 [san1ji2] /grade 3/third class/category c/ 三維 三维 [san1wei2] /three-dimensional/3d/ 三菱 三菱 [san1ling2] /mitsubishi/ 三角 三角 [san1jiao3] /triangle/ 三軍 三军 [san1jun1] /(in former times) upper, middle and lower army/army of right, center and left/(in modern times) the three armed services: army, navy and air force/ 三退 三退 [san1tui4] /withdrawal from the communist party, the communist youth league, and the young pioneers of china/ 三通 三通 [san1tong1] /t-joint/t-piece/t-pipe/three links/ 三重 三重 [san1chong2] /treble/ 三鍵 三键 [san1jian4] /triple bond (chemistry)/triple link/ 三鐵 三铁 [san1tie3] /(athletics) throwing events excluding the hammer throw (i.e. discus, javelin and shot put)/ 三音 三音 [san1yin1] /third (musical interval, e.g. do-mi)/ 三項 三项 [san1xiang4] /three items/three events/three terms/tri-/trinomial, ternary (math.)/ 三體 三体 [san1ti3] /trisomy/ 三魂 三魂 [san1hun2] /three immortal souls in daoism, representing spirit and intellect/ 三鮮 三鲜 [san1xian1] /three fresh ingredients (in cooking)/ 三鹿 三鹿 [san1lu4] /sanlu (brand)/ 上下 上下 [shang4xia4] /up and down/top and bottom/old and young/length/about/ 上乘 上乘 [shang4cheng2] /first-class/best quality/ 上交 上交 [shang4jiao1] /to hand over to/to give to higher authority/to seek connections in high places/ 上代 上代 [shang4dai4] /previous generation/ 上任 上任 [shang4ren4] /to take office/previous (incumbent)/predecessor/ 上位 上位 [shang4wei4] /seat of honor/person in a high-ranking position/to be promoted to a more senior role/(genetics) epistatic/ 上佳 上佳 [shang4jia1] /excellent/outstanding/great/ 上來 上来 [shang4lai2] /to come up/to approach/(verb complement indicating success)/ 上供 上供 [shang4gong4] /to make offerings (to gods or ancestors)/to offer gifts to superiors in order to win their favor/ 上個 上个 [shang4ge5] /first (of two parts)/last (week etc)/previous/the above/ 上傳 上传 [shang4chuan2] /to upload/ 上分 上分 [shang4fen1] /(coll.) (gaming) to progress to the next level/to level up/ 上刑 上刑 [shang4xing2] /severe punishment/worst punishment/to torture/ 上前 上前 [shang4qian2] /to advance/to step forward/ 上升 上升 [shang4sheng1] /to rise/to go up/to ascend/ 上午 上午 [shang4wu3] /morning/ 上半 上半 [shang4ban4] /first half/ 上去 上去 [shang4qu4] /to go up/ 上口 上口 [shang4kou3] /to be able to read aloud fluently/to be suitable (easy enough) for reading aloud/ 上古 上古 [shang4gu3] /the distant past/antiquity/early historical times/ 上台 上台 [shang4tai2] /to rise to power (in politics)/to go on stage (in the theater)/ 上司 上司 [shang4si5] /boss/superior/ 上吊 上吊 [shang4diao4] /to hang oneself/ 上周 上周 [shang4zhou1] /last week/ 上品 上品 [shang4pin3] /top-quality/ 上唇 上唇 [shang4chun2] /upper lip/(entomology) labrum/ 上回 上回 [shang4hui2] /last time/the previous time/ 上坡 上坡 [shang4po1] /uphill/upslope/to move upwards/to climb a slope/ 上域 上域 [shang4yu4] /codomain of a function (math.)/ 上報 上报 [shang4bao4] /to report to one's superiors/to appear in the news/to reply to a letter/ 上場 上场 [shang4chang3] /on stage/to go on stage/to take the field/ 上墳 上坟 [shang4fen2] /to visit a grave/ 上夜 上夜 [shang4ye4] /to be on night duty/ 上天 上天 [shang4tian1] /heaven/providence/god/the sky above/to fly skywards/(euphemism) to die/to pass away/the previous day (or days)/ 上好 上好 [shang4hao3] /first-rate/top-notch/ 上學 上学 [shang4xue2] /to go to school/to attend school/ 上官 上官 [shang4guan1] /two-character surname shangguan/ 上官 上官 [shang4guan1] /high-ranking official/superior/ 上家 上家 [shang4jia1] /preceding player (in a game)/ 上將 上将 [shang4jiang4] /general/admiral/air chief marshal/ 上尉 上尉 [shang4wei4] /captain (military rank)/ 上層 上层 [shang4ceng2] /upper layer/ 上山 上山 [shang4shan1] /to climb a hill/to go to the mountains/(of silkworms) to go up bundles of straw (to spin cocoons)/to pass away/(of the sun or moon) to rise/ 上岸 上岸 [shang4an4] /to go ashore/to climb ashore/ 上峰 上峰 [shang4feng1] /peak/summit/superiors/ 上崗 上岗 [shang4gang3] /to take up one's post/to go on duty/to take up a job/ 上工 上工 [shang4gong1] /to go to work/to start work/ 上市 上市 [shang4shi4] /to hit the market (of a new product)/to float (a company on the stock market)/ 上帝 上帝 [shang4di4] /god/ 上年 上年 [shang4nian2] /last year/ 上床 上床 [shang4chuang2] /to go to bed/(coll.) to have sex/ 上座 上座 [shang4zuo4] /seat of honor/ 上弦 上弦 [shang4xian2] /to wind up a watch, clockwork toy etc/to tighten the string of a bow, violin etc/first quarter (phase of the moon)/ 上心 上心 [shang4xin1] /carefully/meticulously/to set one's heart on sth/ 上手 上手 [shang4shou3] /to obtain/to master/overhand (serve etc)/seat of honor/ 上揚 上扬 [shang4yang2] /(of prices etc) to rise/ 上文 上文 [shang4wen2] /preceding part of the text/ 上方 上方 [shang4fang1] /place above (it)/upper part (of it)/ 上旬 上旬 [shang4xun2] /first third of a month/ 上星 上星 [shang4xing1] /to broadcast through satellite/satellite (tv etc)/shangxing acupoint (du23)/ 上映 上映 [shang4ying4] /to screen/to show (a movie)/ 上書 上书 [shang4shu1] /to write a letter (to the authorities)/to present a petition/ 上月 上月 [shang4yue4] /last month/ 上期 上期 [shang4qi1] /previous period (week, month or quarter etc)/ 上架 上架 [shang4jia4] /to put goods on shelves/(of a product) to be available for sale/ 上校 上校 [shang4xiao4] /high ranking officer in chinese army/colonel/ 上桿 上杆 [shang4gan1] /backswing (golf)/ 上榜 上榜 [shang4bang3] /to appear on the public roll of successful examinees (i.e. pass an exam)/to make the list/(of a song) to hit the charts/ 上樑 上梁 [shang4liang2] /to lay an upper beam/(a building's) upper beam/(a bicycle's) top tube/ 上樓 上楼 [shang4lou2] /to go upstairs/ 上標 上标 [shang4biao1] /superscript/ 上次 上次 [shang4ci4] /last time/ 上款 上款 [shang4kuan3] /addressee/name of recipient on painting or scroll/ 上水 上水 [shang4shui3] /sheung shui (area in hong kong)/ 上水 上水 [shang4shui3] /upper reaches (of a river)/to go upstream/to add some water/to water (a crop etc)/ 上流 上流 [shang4liu2] /upper class/ 上浣 上浣 [shang4huan4] /first ten days of a lunar month/ 上浮 上浮 [shang4fu2] /to float up/ 上游 上游 [shang4you2] /upper reaches (of a river)/upper level/upper echelon/upstream/ 上演 上演 [shang4yan3] /to screen (a movie)/to stage (a play)/a screening/a staging/ 上漲 上涨 [shang4zhang3] /to rise/to go up/ 上火 上火 [shang4huo3] /to get angry/to suffer from excessive internal heat (tcm)/ 上焦 上焦 [shang4jiao1] /(tcm) upper burner, the part of the body within the thoracic cavity (above the diaphragm, including the heart and lungs)/ 上牌 上牌 [shang4pai2] /to obtain a license plate/ 上班 上班 [shang4ban1] /to go to work/to be on duty/to start work/to go to the office/ 上環 上环 [shang4huan2] /(coll.) to be fitted with an iud/(of a doctor) to insert an iud/ 上界 上界 [shang4jie4] /upper bound/ 上當 上当 [shang4dang4] /taken in (by sb's deceit)/to be fooled/to be duped/ 上癮 上瘾 [shang4yin3] /to get into a habit/to become addicted/ 上皮 上皮 [shang4pi2] /epithelium/ 上相 上相 [shang4xiang4] /photogenic/ 上瞼 上睑 [shang4jian3] /upper eyelid/ 上空 上空 [shang4kong1] /overhead/in the sky/ 上第 上第 [shang4di4] /top notch/highest quality/ 上等 上等 [shang4deng3] /highest quality/top-notch/ 上算 上算 [shang4suan4] /to be worthwhile/to be worth it/ 上級 上级 [shang4ji2] /higher authorities/superiors/ 上網 上网 [shang4wang3] /to go online/to connect to the internet/(of a document etc) to be uploaded to the internet/(tennis, volleyball etc) to move in close to the net/ 上線 上线 [shang4xian4] /to go online/to put sth online/ 上繳 上缴 [shang4jiao3] /to transfer (income, profits etc) to higher authorities/ 上聲 上声 [shang3sheng1] /falling and rising tone/third tone in modern mandarin/ 上肢 上肢 [shang4zhi1] /upper limb/ 上膘 上膘 [shang4biao1] /(of livestock) to fatten up/to put on weight/ 上膛 上膛 [shang4tang2] /roof of the mouth/to load (a gun)/ 上臂 上臂 [shang4bi4] /upper arm/ 上臉 上脸 [shang4lian3] /to turn red in the face (while drinking)/to become smug (when complimented)/ 上船 上船 [shang4chuan2] /to get on the boat/ 上色 上色 [shang4se4] /top-quality/top-grade/ 上色 上色 [shang4shai3] /to color (a picture etc)/to dye (fabric etc)/to stain (furniture etc)/ 上菜 上菜 [shang4cai4] /to serve food/ 上萬 上万 [shang4wan4] /over ten thousand/fig. untold numbers/innumerable/thousands upon thousands/ 上蒼 上苍 [shang4cang1] /heaven/ 上行 上行 [shang4xing2] /(of trains) up (i.e. towards the capital)/(of river boats) to go against the current/to submit (a document) to higher authorities/ 上街 上街 [shang4jie1] /to go onto the streets/to go shopping/ 上衣 上衣 [shang4yi1] /jacket/upper outer garment/ 上衫 上衫 [shang4shan1] /blouse/ 上裝 上装 [shang4zhuang1] /upper garment/ 上覆 上覆 [shang4fu4] /to inform/ 上訪 上访 [shang4fang3] /to seek an audience with higher-ups (esp. government officials) to petition for sth/ 上訴 上诉 [shang4su4] /to appeal (a judicial case)/appeal/ 上課 上课 [shang4ke4] /to go to class/to attend class/to go to teach a class/ 上調 上调 [shang4tiao2] /to raise (prices)/to adjust upwards/ 上諭 上谕 [shang4yu4] /imperial edict/ 上路 上路 [shang4lu4] /to start on a journey/to be on one's way/ 上身 上身 [shang4shen1] /upper part of the body/ 上車 上车 [shang4che1] /to get on or into (a bus, train, car etc)/ 上載 上载 [shang4zai3] /to upload/ 上輩 上辈 [shang4bei4] /ancestors/one's elders/ 上農 上农 [shang4nong2] /a rich farmer/ 上述 上述 [shang4shu4] /aforementioned/above-mentioned/ 上進 上进 [shang4jin4] /to make progress/to do better/fig. ambitious to improve oneself/to move forwards/ 上達 上达 [shang4da2] /to reach the higher authorities/ 上邊 上边 [shang4bian5] /the top/above/overhead/upwards/the top margin/above-mentioned/those higher up/ 上部 上部 [shang4bu4] /upper section/ 上鉤 上钩 [shang4gou1] /to take the bait/ 上鏡 上镜 [shang4jing4] /photogenic/to appear on film or in the media/ 上鐘 上钟 [shang4zhong1] /to clock in for work/ 上門 上门 [shang4men2] /to drop in/to visit/to lock a door/(of a shop) to close/to go and live with one's wife's family, in effect becoming a member of her family/ 上限 上限 [shang4xian4] /upper bound/ 上陣 上阵 [shang4zhen4] /to go into battle/ 上面 上面 [shang4mian4] /on top of/above-mentioned/ 上鞋 上鞋 [shang4xie2] /to sole a shoe/ 上頁 上页 [shang4ye4] /previous page/ 上頜 上颌 [shang4he2] /maxilla (upper jaw)/ 上頭 上头 [shang4tou2] /(of alcohol) to go to one's head/(of a prostitute) to receive a patron for the first time/ 上頭 上头 [shang4tou5] /above/on top of/on the surface of/ 上頷 上颔 [shang4han4] /mandible/ 上風 上风 [shang4feng1] /on the up/currently winning/rising (in popularity etc)/ 上饒 上饶 [shang4rao2] /shangrao, prefecture-level city and county in jiangxi/ 上首 上首 [shang4shou3] /seat of honor/first place/ 上馬 上马 [shang4ma3] /to get on a horse/to mount/ 上齒 上齿 [shang4chi3] /upper teeth/ 上龍 上龙 [shang4long2] /pliosaurus/ 下世 下世 [xia4shi4] /to die/future incarnation/next life/to be born/to come into the world/future generation/ 下乳 下乳 [xia4ru3] /to promote lactation (tcm)/(coll.) underboob/ 下令 下令 [xia4ling4] /to give an order/to command/ 下任 下任 [xia4ren4] /next office holder/next to serve/ 下作 下作 [xia4zuo5] /contemptible/disgusting/ 下來 下来 [xia4lai5] /to come down/(completed action marker)/(after verb of motion, indicates motion down and towards us, also fig.)/(indicates continuation from the past towards us)/to be harvested (of crops)/to be over (of a period of time)/to go among the masses (said of leaders)/ 下修 下修 [xia4xiu1] /to revise downward/ 下個 下个 [xia4ge5] /second (of two parts)/next (week etc)/subsequent/the following/ 下凡 下凡 [xia4fan2] /to descend to the world (of immortals)/ 下列 下列 [xia4lie4] /following/ 下午 下午 [xia4wu3] /afternoon/p.m./ 下半 下半 [xia4ban4] /second half/ 下去 下去 [xia4qu4] /to go down/to descend/to go on/to continue/(of a servant) to withdraw/ 下同 下同 [xia4tong2] /similarly hereinafter/ 下唇 下唇 [xia4chun2] /lower lip/ 下單 下单 [xia4dan1] /to place an order/to order/an order (of goods)/ 下回 下回 [xia4hui2] /next chapter/next time/ 下地 下地 [xia4di4] /to go down to the fields/to get up from bed/to leave one's sickbed/to be born/ 下坡 下坡 [xia4po1] /downhill/ 下垂 下垂 [xia4chui2] /to droop/to sag/to hang down/sagging/drooping/prolapse (medicine)/ 下場 下场 [xia4chang3] /to leave (the stage, an exam room, the playing field etc)/to take part in some activity/to take an examination (in the imperial examination system)/ 下場 下场 [xia4chang5] /the end/to conclude/ 下墜 下坠 [xia4zhui4] /(of objects) to fall/to drop/to droop/(medicine) to experience tenesmus/ 下士 下士 [xia4shi4] /lowest-ranked noncommissioned officer (e.g. corporal in the army or petty officer, third class in the navy)/ 下嫁 下嫁 [xia4jia4] /(of a woman) to marry a man of lower social status/to marry down/ 下家 下家 [xia4jia1] /player whose turn comes next (in a game)/next one/my humble home/ 下屆 下届 [xia4jie4] /next office holder/next to serve/ 下層 下层 [xia4ceng2] /underlayer/lower class/lower strata/substrate/ 下屬 下属 [xia4shu3] /subordinate/underling/ 下山 下山 [xia4shan1] /to go down a hill/(of the sun or moon) to set/ 下崗 下岗 [xia4gang3] /(of a guard, sentry etc) to come off duty/(of a worker) be to laid off/ 下崽 下崽 [xia4zai3] /(of animals) to give birth/to foal, to whelp etc/ 下工 下工 [xia4gong1] /to knock off (at the end of a day's work)/to finish work/ 下巴 下巴 [xia4ba5] /chin/ 下廚 下厨 [xia4chu2] /to go to the kitchen (to prepare a meal)/to cook/ 下弦 下弦 [xia4xian2] /last quarter, aka third quarter (phase of the moon)/ 下情 下情 [xia4qing2] /feelings of the masses/my situation (humble speech)/ 下手 下手 [xia4shou3] /to start/to put one's hand to/to set about/the seat to the right of the main guest/ 下拜 下拜 [xia4bai4] /to bow down low/to make obeisance/to kneel and bow/ 下挫 下挫 [xia4cuo4] /(of sales, prices etc) to fall/to drop/decline/slump/ 下擺 下摆 [xia4bai3] /hem of a skirt/shirt tail/ 下放 下放 [xia4fang4] /to delegate/to decentralize/to demote a party cadre to work on the shop floor or in the countryside/ 下方 下方 [xia4fang1] /underneath/below/the underside/world of mortals/to descend to the world of mortals (of gods)/ 下旋 下旋 [xia4xuan2] /(sport) backspin/ 下旬 下旬 [xia4xun2] /last third of the month/ 下月 下月 [xia4yue4] /next month/ 下期 下期 [xia4qi1] /next period (week, month or quarter etc)/ 下架 下架 [xia4jia4] /to take down from the shelves (e.g. a contaminated product)/ 下棋 下棋 [xia4qi2] /to play chess/ 下榻 下榻 [xia4ta4] /to stay (at a hotel etc during a trip)/ 下樓 下楼 [xia4lou2] /to go downstairs/ 下標 下标 [xia4biao1] /subscript/suffix/index/ 下檻 下槛 [xia4kan3] /doorsill/ 下次 下次 [xia4ci4] /next time/ 下款 下款 [xia4kuan3] /signature on letter/name of donor/ 下毒 下毒 [xia4du2] /to put poison in sth/to poison/ 下水 下水 [xia4shui3] /downstream/to go into the water/to put into water/to launch (a ship)/fig. to fall into bad ways/to lead astray/to go to pot/ 下水 下水 [xia4shui5] /offal/viscera/tripe/ 下沉 下沉 [xia4chen2] /to sink down/ 下注 下注 [xia4zhu4] /to pour/to pour down (of rain)/to lay a bet/ 下流 下流 [xia4liu2] /lower course of a river/low-class/mean and lowly/vulgar/obscene/ 下浣 下浣 [xia4huan4] /last ten days of the lunar month/ 下浮 下浮 [xia4fu2] /downward fluctuation (of prices etc)/ 下海 下海 [xia4hai3] /to go out to sea/to enter the sea (to swim etc)/(fig.) to take the plunge (e.g. leave a secure job, or enter prostitution etc)/ 下游 下游 [xia4you2] /lower reaches (of a river)/lower level/lower echelon/downstream/ 下滑 下滑 [xia4hua2] /to slide down (a slope etc)/(fig.) to decline/ 下焦 下焦 [xia4jiao1] /(tcm) lower burner, the part of the body within the pelvic cavity (below the navel, including the kidneys, bladder and intestines)/ 下片 下片 [xia4pian4] /to stop screening a movie/to end the run of a movie/ 下獄 下狱 [xia4yu4] /to imprison/ 下班 下班 [xia4ban1] /to finish work/to get off work/ 下界 下界 [xia4jie4] /lower bound (math.)/world of mortals/(of gods) to descend to the world of mortals/ 下發 下发 [xia4fa1] /to issue (a memorandum etc) to lower levels/to distribute (e.g. disaster relief to victims)/ 下筆 下笔 [xia4bi3] /to put pen to paper/ 下箸 下箸 [xia4zhu4] /(literary) to eat/ 下級 下级 [xia4ji2] /low ranking/low level/underclass/subordinate/ 下網 下网 [xia4wang3] /to cast a fishing net/(computing) to go offline/ 下線 下线 [xia4xian4] /to go offline/(of a product) to roll off the assembly line/downline (person below oneself in a pyramid scheme)/ 下聘 下聘 [xia4pin4] /to send the betrothal gifts/(fig.) to conclude a marriage/ 下肢 下肢 [xia4zhi1] /lower limbs/ 下腰 下腰 [xia4yao1] /(gymnastics) to do a bridge/to do a crab/ 下臺 下台 [xia4tai2] /to go off the stage/to fall from position of prestige/to step down (from office etc)/to disentangle oneself/to get off the hook/ 下落 下落 [xia4luo4] /whereabouts/to drop/to fall/ 下葬 下葬 [xia4zang4] /to bury/to inter/ 下藥 下药 [xia4yao4] /to prescribe medicine/to poison/to slip a drug (into sb's drink etc)/ 下蛋 下蛋 [xia4dan4] /to lay eggs/ 下行 下行 [xia4xing2] /(of trains) down (i.e. away from the capital)/(of river boats) to travel downstream/to issue (a document) to lower bureaucratic levels/(of writing on the page) vertical, proceeding from top to bottom/ 下裝 下装 [xia4zhuang1] /to take off costume and makeup/bottom garment (trousers etc)/ 下視 下视 [xia4shi4] /to look down from above/(fig.) to look down on/to despise/ 下設 下设 [xia4she4] /(of an organization) to have as a subunit/ 下詔 下诏 [xia4zhao4] /to hand down an imperial edict/ 下課 下课 [xia4ke4] /to finish class/to get out of class/(fig.) (esp. of a sports coach) to be dismissed/to be fired/ 下調 下调 [xia4diao4] /to demote/to pass down to a lower unit/ 下調 下调 [xia4tiao2] /to adjust downwards/to lower (prices, wages etc)/ 下賤 下贱 [xia4jian4] /humble/lowly/depraved/contemptible/ 下跌 下跌 [xia4die1] /to fall/to tumble/ 下跪 下跪 [xia4gui4] /to kneel/to go down on one's knees/ 下身 下身 [xia4shen1] /lower part of the body/genitalia/trousers/ 下車 下车 [xia4che1] /to get off or out of (a bus, train, car etc)/ 下載 下载 [xia4zai3] /to download/ 下輩 下辈 [xia4bei4] /offspring/future generations/younger generation of a family/junior members of a group/ 下轄 下辖 [xia4xia2] /administered by/under the rule of/ 下週 下周 [xia4zhou1] /next week/ 下達 下达 [xia4da2] /to transmit to lower levels/to issue (a command, decree etc)/ 下邊 下边 [xia4bian5] /under/the underside/below/ 下鄉 下乡 [xia4xiang1] /to go to the countryside/ 下酒 下酒 [xia4jiu3] /to be appropriate to have with alcohol/to down one's drink/ 下野 下野 [xia4ye3] /to step down from office/to go into opposition/ 下錨 下锚 [xia4mao2] /to drop anchor/ 下閘 下闸 [xia4zha2] /lower sluice gate/outflow sluice/ 下降 下降 [xia4jiang4] /to decline/to drop/to fall/to go down/to decrease/ 下限 下限 [xia4xian4] /lower bound/ 下院 下院 [xia4yuan4] /lower house (of parliament)/ 下陰 下阴 [xia4yin1] /the genitals/ 下陷 下陷 [xia4xian4] /to subside/subsidence/ 下雨 下雨 [xia4yu3] /to rain/ 下雪 下雪 [xia4xue3] /to snow/ 下面 下面 [xia4mian4] /below/under/next/the following/ 下頁 下页 [xia4ye4] /next page/ 下頜 下颌 [xia4he2] /lower jaw/mandible/ 下頦 下颏 [xia4ke1] /chin/ 下頷 下颔 [xia4han4] /lower jaw/mandible/ 下顎 下颚 [xia4e4] /mandible (lower jaw)/ 下風 下风 [xia4feng1] /leeward/downwind/disadvantageous position/to concede or give way in an argument/ 下馬 下马 [xia4ma3] /to dismount from a horse/(fig.) to abandon (a project)/ 下體 下体 [xia4ti3] /lower body/euphemism for genitals/root and stem of plants/ 下麵 下面 [xia4mian4] /to boil noodles/ 下齒 下齿 [xia4chi3] /bottom teeth/ 不一 不一 [bu4yi1] /to vary/to differ/ 不下 不下 [bu4xia4] /to be not less than (a certain quantity, amount etc)/ 不丹 不丹 [bu4dan1] /bhutan/ 不久 不久 [bu4jiu3] /not long (after)/before too long/soon/soon after/ 不乏 不乏 [bu4fa2] /there is no lack of/ 不了 不了 [bu4le5] /no thanks (used to politely but informally decline)/ 不了 不了 [bu4liao3] /(as a resultative verb suffix) unable to (do sth)/incessantly/ 不二 不二 [bu4er4] /the only (choice, way etc)/undivided (loyalty)/ 不亞 不亚 [bu4ya4] /no less than/not inferior to/ 不仁 不仁 [bu4ren2] /not benevolent/heartless/numb/ 不休 不休 [bu4xiu1] /endlessly/ceaselessly/ 不但 不但 [bu4dan4] /not only (... but also ...)/ 不住 不住 [bu4zhu4] /(verb complement) unable to firmly or securely (grasp, recall etc)/repeatedly/continuously/constantly/ 不佞 不佞 [bu4ning4] /without eloquence/untalented/i, me (humble)/ 不佳 不佳 [bu4jia1] /not good/ 不依 不依 [bu4yi1] /not to comply/not to go along with/not to let off easily/not to let sb get away with it/ 不便 不便 [bu4bian4] /inconvenient/inappropriate/unsuitable/short of cash/ 不俗 不俗 [bu4su2] /impressive/out of the ordinary/ 不倦 不倦 [bu4juan4] /tireless/untiring/indefatigable/ 不倫 不伦 [bu4lun2] /(of a relationship) improper (adulterous, incestuous, teacher-student etc)/unseemly/ 不值 不值 [bu4zhi2] /not worth/ 不停 不停 [bu4ting2] /incessant/ 不備 不备 [bu4bei4] /unprepared/off guard/ 不僅 不仅 [bu4jin3] /not just/not limited to/(as a correlative conjunction) not only (..., but also ...)/ 不光 不光 [bu4guang1] /not the only one/not only/ 不克 不克 [bu4ke4] /cannot/to not be able (to)/to be unable to/ 不免 不免 [bu4mian3] /inevitably/ 不公 不公 [bu4gong1] /unjust/unfair/ 不再 不再 [bu4zai4] /no more/no longer/ 不准 不准 [bu4zhun3] /not to allow/to forbid/to prohibit/ 不凡 不凡 [bu4fan2] /out of the ordinary/out of the common run/ 不分 不分 [bu4fen1] /not divided/irrespective/not distinguishing between/ 不利 不利 [bu4li4] /unfavorable/disadvantageous/harmful/detrimental/ 不到 不到 [bu4dao4] /not to arrive/not reaching/insufficient/less than/ 不力 不力 [bu4li4] /not to do one's best/not to exert oneself/ 不加 不加 [bu4jia1] /without/not/un-/ 不動 不动 [bu4dong4] /motionless/ 不勝 不胜 [bu4sheng4] /cannot bear or stand/be unequal to/very/extremely/ 不匱 不匮 [bu4kui4] /(literary) to never have a deficiency/to never be lacking/ 不厭 不厌 [bu4yan4] /not to tire of/not to object to/ 不及 不及 [bu4ji2] /to fall short of/not as good as/too late/ 不只 不只 [bu4zhi3] /not only/not merely/ 不可 不可 [bu4ke3] /cannot/should not/must not/ 不合 不合 [bu4he2] /to not conform to/to be unsuited to/to be out of keeping with/should not/ought out/ 不吉 不吉 [bu4ji2] /unlucky/inauspicious/ominous/ 不同 不同 [bu4tong2] /different/distinct/not the same/not alike/ 不吝 不吝 [bu4lin4] /not to stint/to be generous (with praise etc)/to be prepared to (pay a fee, give of one's time etc)/ 不周 不周 [bu4zhou1] /not satisfactory/thoughtless/inconsiderate/ 不和 不和 [bu4he2] /not to get along well/to be on bad terms/to be at odds/discord/ 不問 不问 [bu4wen4] /to pay no attention to/to disregard/to ignore/to let go unpunished/to let off/ 不啻 不啻 [bu4chi4] /just as/no less than/like (sth momentous)/as good as/tantamount to/ 不善 不善 [bu4shan4] /bad/ill/not good at/not to be pooh-poohed/quite impressive/ 不單 不单 [bu4dan1] /not the only/not merely/not simply/ 不圖 不图 [bu4tu2] /not to seek (sth)/to have no expectation of (sth)/(literary) unexpectedly/ 不在 不在 [bu4zai4] /not to be present/to be out/(euphemism) to pass away/to be deceased/ 不均 不均 [bu4jun1] /uneven/distributed unevenly/ 不堪 不堪 [bu4kan1] /cannot bear/cannot stand/utterly/extremely/ 不外 不外 [bu4wai4] /not beyond the scope of/nothing more than/ 不夠 不够 [bu4gou4] /not enough/insufficient/inadequate/ 不大 不大 [bu4da4] /not very/not too/not often/ 不好 不好 [bu4hao3] /no good/ 不如 不如 [bu4ru2] /not equal to/not as good as/inferior to/it would be better to/ 不妙 不妙 [bu4miao4] /(of a turn of events) not too encouraging/far from good/anything but reassuring/ 不妥 不妥 [bu4tuo3] /not proper/inappropriate/ 不妨 不妨 [bu4fang2] /there is no harm in/might as well/ 不孕 不孕 [bu4yun4] /infertile/unable to conceive a child/infertility/ 不孝 不孝 [bu4xiao4] /unfilial/ 不安 不安 [bu4an1] /unpeaceful/unstable/uneasy/disturbed/restless/worried/ 不定 不定 [bu4ding4] /indefinite/indeterminate/(botany) adventitious/ 不宜 不宜 [bu4yi2] /not suitable/inadvisable/inappropriate/ 不容 不容 [bu4rong2] /must not/cannot/to not allow/cannot tolerate/ 不對 不对 [bu4dui4] /incorrect/wrong/amiss/abnormal/queer/ 不少 不少 [bu4shao3] /many/a lot/not few/ 不屈 不屈 [bu4qu1] /unyielding/unbending/ 不屑 不屑 [bu4xie4] /to disdain to do sth/to think sth not worth doing/to feel it beneath one's dignity/ 不巧 不巧 [bu4qiao3] /too bad/unfortunately/as luck would have it/ 不差 不差 [bu4cha1] /to not lack/ 不差 不差 [bu4cha4] /not bad/ok/ 不已 不已 [bu4yi3] /endlessly/incessantly/ 不帶 不带 [bu4dai4] /not to have/without/un-/ 不平 不平 [bu4ping2] /uneven/injustice/unfairness/wrong/grievance/indignant/dissatisfied/ 不幸 不幸 [bu4xing4] /misfortune/adversity/unfortunate/sad/unfortunately/ 不很 不很 [bu4hen3] /not very/ 不得 不得 [bu4de2] /must not/may not/not to be allowed/cannot/ 不復 不复 [bu4fu4] /no longer/no more/ 不必 不必 [bu4bi4] /need not/does not have to/not necessarily/ 不忍 不忍 [bu4ren3] /cannot bear to/ 不忙 不忙 [bu4mang2] /there's no hurry/take one's time/ 不快 不快 [bu4kuai4] /unhappy/in low spirits/(of a knife) not sharp/ 不忿 不忿 [bu4fen4] /unsatisfied/unconvinced/indignant/ 不怕 不怕 [bu4pa4] /fearless/not worried (by setbacks or difficulties)/even if/even though/ 不怠 不怠 [bu4dai4] /unremitting in one's efforts/ 不恤 不恤 [bu4xu4] /not to worry/not to show concern/ 不恭 不恭 [bu4gong1] /disrespectful/ 不息 不息 [bu4xi1] /continually/without a break/ceaselessly/ 不悅 不悦 [bu4yue4] /displeased/annoyed/ 不惑 不惑 [bu4huo4] /without doubt/with full self-confidence/forty years of age/ 不惜 不惜 [bu4xi1] /not stint/not spare/not hesitate (to do sth)/not scruple (to do sth)/ 不惟 不惟 [bu4wei2] /not only/ 不想 不想 [bu4xiang3] /unexpectedly/ 不意 不意 [bu4yi4] /unexpectedly/unawareness/unpreparedness/ 不愧 不愧 [bu4kui4] /to be worthy of/to deserve to be called/to prove oneself to be/ 不慎 不慎 [bu4shen4] /incautious/inattentive/ 不懈 不懈 [bu4xie4] /untiring/unremitting/indefatigable/ 不成 不成 [bu4cheng2] /won't do/unable to/(at the end of a rhetorical question) can that be?/ 不才 不才 [bu4cai2] /untalented/i/me (humble)/ 不拘 不拘 [bu4ju1] /not stick to/not confine oneself to/whatever/ 不振 不振 [bu4zhen4] /lacking in vitality/depressed (market, spirits etc)/ 不捨 不舍 [bu4she3] /reluctant to part with (sth or sb)/unwilling to let go of/ 不支 不支 [bu4zhi1] /to be unable to endure/ 不敬 不敬 [bu4jing4] /disrespect/irreverent/rude/insufficiently respectful (to a superior)/ 不敵 不敌 [bu4di2] /no match for/cannot beat/ 不料 不料 [bu4liao4] /unexpectedly/to one's surprise/ 不斷 不断 [bu4duan4] /unceasing/uninterrupted/continuous/constant/ 不日 不日 [bu4ri4] /within the next few days/in a few days time/ 不明 不明 [bu4ming2] /not clear/unknown/to fail to understand/ 不易 不易 [bu4yi4] /not easy to do sth/difficult/unchanging/ 不是 不是 [bu2shi5] /fault/blame/ 不是 不是 [bu4shi4] /no/is not/not/ 不時 不时 [bu4shi2] /from time to time/now and then/occasionally/frequently/ 不智 不智 [bu4zhi4] /unwise/ 不暇 不暇 [bu4xia2] /to have no time (for sth)/to be too busy (to do sth)/ 不曾 不曾 [bu4ceng2] /hasn't yet/hasn't ever/ 不會 不会 [bu4hui4] /improbable/unlikely/will not (act, happen etc)/not able/not having learned to do sth/not at all/ 不月 不月 [bu4yue4] /amenorrhoea/irregular menstruation/ 不服 不服 [bu4fu2] /not to accept sth/to want to have sth overruled or changed/to refuse to obey or comply/to refuse to accept as final/to remain unconvinced by/not to give in to/ 不期 不期 [bu4qi1] /unexpectedly/to one's surprise/ 不朽 不朽 [bu4xiu3] /to last forever/eternal/enduring/ 不材 不材 [bu4cai2] /untalented/i/me (humble)/ 不枉 不枉 [bu4wang3] /not in vain/ 不止 不止 [bu4zhi3] /incessantly/without end/more than/not limited to/ 不比 不比 [bu4bi3] /unlike/ 不毛 不毛 [bu4mao2] /barren/ 不治 不治 [bu4zhi4] /to die of illness or injury despite receiving medical help/ 不法 不法 [bu4fa3] /lawless/illegal/unlawful/ 不消 不消 [bu4xiao1] /to not need/needless (to say)/ 不清 不清 [bu4qing1] /unclear/ 不渝 不渝 [bu4yu2] /constant/unchanging/abiding/faithful/ 不測 不测 [bu4ce4] /unexpected/measureless/unexpected circumstance/contingency/mishap/ 不溶 不溶 [bu4rong2] /insoluble/ 不滿 不满 [bu4man3] /resentful/discontented/dissatisfied/ 不濟 不济 [bu4ji4] /(coll.) no good/of no use/ 不無 不无 [bu4wu2] /not without/ 不然 不然 [bu4ran2] /not so/no/or else/otherwise/if not/how about ...?/ 不爭 不争 [bu4zheng1] /widely known/incontestable/undeniable/to not strive for/to not contend for/ 不爽 不爽 [bu4shuang3] /not well/out of sorts/in a bad mood/without discrepancy/accurate/ 不特 不特 [bu4te4] /not only/ 不獨 不独 [bu4du2] /not only/ 不理 不理 [bu4li3] /to refuse to acknowledge/to pay no attention to/to take no notice of/to ignore/ 不甘 不甘 [bu4gan1] /unreconciled to/not resigned to/unwilling/ 不用 不用 [bu4yong4] /need not/ 不由 不由 [bu4you2] /can't help (doing sth)/ 不畏 不畏 [bu4wei4] /unafraid/to defy/ 不當 不当 [bu4dang4] /unsuitable/improper/inappropriate/ 不盡 不尽 [bu4jin4] /not completely/endlessly/ 不睦 不睦 [bu4mu4] /to not get along well/to be at odds/ 不知 不知 [bu4zhi1] /not to know/unaware/unknowingly/fig. not to admit (defeat, hardships, tiredness etc)/ 不祥 不祥 [bu4xiang2] /ominous/inauspicious/ 不禁 不禁 [bu4jin1] /can't help (doing sth)/can't refrain from/ 不移 不移 [bu4yi2] /steadfast/inalienable/ 不穩 不稳 [bu4wen3] /unstable/unsteady/ 不窮 不穷 [bu4qiong2] /endless/boundless/inexhaustible/ 不端 不端 [bu4duan1] /improper/dishonorable/ 不符 不符 [bu4fu2] /inconsistent/not in agreement with/not agree or tally with/not conform to/ 不第 不第 [bu4di4] /to fail the civil service examination (in imperial china)/ 不等 不等 [bu4deng3] /unequal/varied/ 不算 不算 [bu4suan4] /to not calculate/to not count/to not be considered (as)/to have no weight/ 不管 不管 [bu4guan3] /not to be concerned/regardless of/no matter/ 不絕 不绝 [bu4jue2] /unending/uninterrupted/ 不羈 不羁 [bu4ji1] /unruly/uninhibited/ 不義 不义 [bu4yi4] /injustice/ 不肖 不肖 [bu4xiao4] /(literary) unlike one's parents/degenerate/unworthy/ 不育 不育 [bu4yu4] /to be infertile/to have no offspring/ 不能 不能 [bu4neng2] /cannot/must not/should not/ 不致 不致 [bu4zhi4] /not in such a way as to/not likely to/ 不興 不兴 [bu4xing1] /out of fashion/outmoded/impermissible/can't/ 不舉 不举 [bu4ju3] /erectile dysfunction/impotence/ 不良 不良 [bu4liang2] /bad/harmful/unhealthy/ 不苟 不苟 [bu4gou3] /not lax/not casual/careful/conscientious/ 不若 不若 [bu4ruo4] /not as good as/not equal to/inferior/ 不菲 不菲 [bu4fei3] /considerable (cost etc)/bountiful (crop etc)/high (social status etc)/ 不著 不着 [bu4zhao2] /no need/need not/ 不虞 不虞 [bu4yu2] /unexpected/eventuality/contingency/not worry about/ 不行 不行 [bu4xing2] /won't do/be out of the question/be no good/not work/not be capable/ 不衰 不衰 [bu4shuai1] /unfailing/never weakening/enduring/unstoppable/ 不要 不要 [bu4yao4] /must not/ 不見 不见 [bu4jian4] /not to see/not to meet/to have disappeared/to be missing/ 不覺 不觉 [bu4jue2] /unconsciously/ 不解 不解 [bu4jie3] /to not understand/to be puzzled by/indissoluble/ 不計 不计 [bu4ji4] /to disregard/to take no account of/ 不許 不许 [bu4xu3] /not to allow/must not/can't/ 不該 不该 [bu4gai1] /should not/to owe nothing/ 不詳 不详 [bu4xiang2] /not in detail/not quite clear/ 不語 不语 [bu4yu3] /(literary) not to speak/ 不論 不论 [bu4lun4] /whatever/no matter what (who, how etc)/regardless of/not to discuss/ 不諱 不讳 [bu4hui4] /without concealing anything/to pass away/to die/ 不謂 不谓 [bu4wei4] /cannot be deemed/unexpectedly/ 不謝 不谢 [bu4xie4] /don't mention it/not at all/ 不變 不变 [bu4bian4] /constant/unvarying/(math.) invariant/ 不負 不负 [bu4fu4] /to live up to/ 不貲 不赀 [bu4zi1] /immeasurable/incalculable/ 不賴 不赖 [bu4lai4] /(coll.) not bad/good/fine/ 不足 不足 [bu4zu2] /insufficient/lacking/deficiency/not enough/inadequate/not worth/cannot/should not/ 不軌 不轨 [bu4gui3] /errant/ 不輟 不辍 [bu4chuo4] /incessant/relentless/ 不迭 不迭 [bu4die2] /cannot cope/find it too much/incessantly/ 不送 不送 [bu4song4] /don't bother to see me out/ 不通 不通 [bu4tong1] /to be obstructed/to be blocked up/to be impassable/to make no sense/to be illogical/ 不速 不速 [bu4su4] /uninvited (guest)/unexpected (appearance)/unwanted presence/ 不遂 不遂 [bu4sui4] /to fail/to fail to materialize/not to get one's way/ 不過 不过 [bu4guo4] /only/merely/no more than/but/however/anyway (to get back to a previous topic)/cannot be more (after adjectival)/ 不遑 不遑 [bu4huang2] /to have no time to (do sth)/ 不遜 不逊 [bu4xun4] /rude/impertinent/ 不適 不适 [bu4shi4] /unwell/indisposed/out of sorts/ 不錯 不错 [bu4cuo4] /correct/right/not bad/pretty good/ 不雅 不雅 [bu4ya3] /graceless/vulgar/indecent/ 不靈 不灵 [bu4ling2] /not work/be ineffective/ 不韙 不韪 [bu4wei3] /fault/error/ 不順 不顺 [bu4shun4] /unfavorable/adverse/ 不題 不题 [bu4ti2] /we will not elaborate on that (used as pluralis auctoris)/ 不願 不愿 [bu4yuan4] /unwilling/ 不顧 不顾 [bu4gu4] /in spite of/regardless of/ 不齒 不齿 [bu4chi3] /to despise/to hold in contempt/ 丐幫 丐帮 [gai4bang1] /beggars' union/a group of beggars/ 丑牛 丑牛 [chou3niu2] /year 2, year of the bull or ox (e.g. 2009)/ 丑角 丑角 [chou3jue2] /clown role in opera/clown/buffoon/ 且休 且休 [qie3xiu1] /rest for now/stop (usually imperative form)/ 且慢 且慢 [qie3man4] /to wait a moment/do not go too soon/ 且說 且说 [qie3shuo1] /thus/ 丕變 丕变 [pi1bian4] /radical change/ 世上 世上 [shi4shang4] /on earth/ 世世 世世 [shi4shi4] /from age to age/ 世事 世事 [shi4shi4] /affairs of life/things of the world/ 世交 世交 [shi4jiao1] /(long time) friend of the family/ 世人 世人 [shi4ren2] /people (in general)/people around the world/everyone/ 世仇 世仇 [shi4chou2] /feud/ 世代 世代 [shi4dai4] /for many generations/generation/era/age/ 世伯 世伯 [shi4bo2] /uncle (affectionate name for a friend older than one's father)/old friend/ 世俗 世俗 [shi4su2] /profane/secular/worldly/ 世務 世务 [shi4wu4] /worldly affairs/ 世子 世子 [shi4zi3] /crown prince/heir of a noble house/ 世家 世家 [shi4jia1] /family influential for generations/aristocratic family/ 世尊 世尊 [shi4zun1] /world honored one/ 世局 世局 [shi4ju2] /the world situation/the state of the world/ 世情 世情 [shi4qing2] /worldly affairs/the ways of the world/ 世態 世态 [shi4tai4] /the ways of the world/social behavior/ 世故 世故 [shi4gu4] /the ways of the world/ 世故 世故 [shi4gu5] /sophisticated/worldly-wise/ 世爵 世爵 [shi4jue2] /spyker/ 世界 世界 [shi4jie4] /world/ 世相 世相 [shi4xiang4] /the ways of the world/ 世祿 世禄 [shi4lu4] /hereditary benefits such as rank and wealth/ 世系 世系 [shi4xi4] /lineage/genealogy/family tree/ 世紀 世纪 [shi4ji4] /century/ 世職 世职 [shi4zhi2] /hereditary office/ 世胄 世胄 [shi4zhou4] /hereditary house/noble or official family/ 世襲 世袭 [shi4xi2] /succession/inheritance/hereditary/ 世貿 世贸 [shi4mao4] /world trade organization (wto)/ 世運 世运 [shi4yun4] /world games/ 世道 世道 [shi4dao4] /the ways of the world/the morals of the time/ 世間 世间 [shi4jian1] /world/earth/ 世面 世面 [shi4mian4] /the wider world/diverse aspects of society/ 世風 世风 [shi4feng1] /public morals/ 丘壑 丘壑 [qiu1he4] /hills and valleys/remote, secluded area/ 丘疹 丘疹 [qiu1zhen3] /pimple/ 丘縣 丘县 [qiu1xian4] /qiu county in hebei/ 丘腦 丘脑 [qiu1nao3] /thalamus/ 丘陵 丘陵 [qiu1ling2] /hills/ 丙午 丙午 [bing3wu3] /forty-third year c7 of the 60 year cycle, e.g. 1966 or 2026/ 丙型 丙型 [bing3xing2] /type c/type iii/gamma-/ 丙基 丙基 [bing3ji1] /propyl group (chemistry)/ 丙子 丙子 [bing3zi3] /thirteenth year c1 of the 60 year cycle, e.g. 1996 or 2056/ 丙寅 丙寅 [bing3yin2] /third year c3 of the 60 year cycle, e.g. 1986 or 2046/ 丙戌 丙戌 [bing3xu1] /twenty-third year c11 of the 60 year cycle, e.g. 2006 or 2066/ 丙烯 丙烯 [bing3xi1] /propylene c3h6/ 丙烷 丙烷 [bing3wan2] /propane/ 丙申 丙申 [bing3shen1] /thirty-third year c9 of the 60 year cycle, e.g. 1956 or 2016/ 丙等 丙等 [bing3deng3] /third rank/third category/third grade/grade c/ 丙綸 丙纶 [bing3lun2] /polypropylene fiber/ 丙辰 丙辰 [bing3chen2] /fifty-third year c5 of the 60 year cycle, e.g. 1976 or 2036/ 丙酮 丙酮 [bing3tong2] /acetone ch3coch/ 丙醇 丙醇 [bing3chun2] /propanol/propyl alcohol c3h7oh/ 丙醚 丙醚 [bing3mi2] /n-propyl ether/ 丙醛 丙醛 [bing3quan2] /propionaldehyde/propanal ch3ch2cho/ 丞相 丞相 [cheng2xiang4] /the most senior minister of many kingdoms or dynasties (with varying roles)/prime minister/ 丟下 丢下 [diu1xia4] /to abandon/ 丟丑 丢丑 [diu1chou3] /to lose face/ 丟人 丢人 [diu1ren2] /to lose face/ 丟包 丢包 [diu1bao1] /(computing) packet loss/to lose a packet/ 丟命 丢命 [diu1ming4] /to die/ 丟失 丢失 [diu1shi1] /to lose/to misplace/ 丟官 丢官 [diu1guan1] /(of an official) to lose one's job/ 丟手 丢手 [diu1shou3] /to wash one's hands of sth/to have nothing further to do with sth/ 丟掉 丢掉 [diu1diao4] /to lose/to throw away/to discard/to cast away/ 丟棄 丢弃 [diu1qi4] /to discard/to abandon/ 丟臉 丢脸 [diu1lian3] /to lose face/humiliation/ 丟開 丢开 [diu1kai1] /to cast or put aside/to forget for a while/ 丟魂 丢魂 [diu1hun2] /to be distracted/ 並不 并不 [bing4bu4] /not at all/emphatically not/ 並且 并且 [bing4qie3] /and/besides/moreover/furthermore/in addition/ 並入 并入 [bing4ru4] /to merge into/to incorporate in/ 並列 并列 [bing4lie4] /to stand side by side/to be juxtaposed/ 並口 并口 [bing4kou3] /parallel port (computing)/ 並坐 并坐 [bing4zuo4] /to sit together/ 並存 并存 [bing4cun2] /to exist at the same time/to coexist/ 並排 并排 [bing4pai2] /side by side/abreast/ 並條 并条 [bing4tiao2] /drawing (textile industry)/ 並激 并激 [bing4ji1] /parallel excitation/shunt excitation/shunt-wound (e.g. electric generator)/ 並稱 并称 [bing4cheng1] /joint name/combined name/ 並立 并立 [bing4li4] /to exist side by side/to exist simultaneously/ 並聯 并联 [bing4lian2] /parallel connection/ 並肩 并肩 [bing4jian1] /alongside/shoulder to shoulder/side by side/abreast/ 並臻 并臻 [bing4zhen1] /to arrive simultaneously/ 並舉 并举 [bing4ju3] /to develop simultaneously/to undertake concurrently/ 並處 并处 [bing4chu3] /to impose an additional penalty/ 並行 并行 [bing4xing2] /to proceed in parallel/side by side (of two processes, developments, thoughts etc)/ 並進 并进 [bing4jin4] /to advance together/ 並重 并重 [bing4zhong4] /to lay equal stress on/to pay equal attention to/ 並非 并非 [bing4fei1] /really isn't/ 丫挺 丫挺 [ya1ting3] /(beijing dialect) bastard/damned/ 丫杈 丫杈 [ya1cha4] /fork (of a tree)/tool made of forked wood/ 丫環 丫环 [ya1huan5] /servant girl/maid/ 丫角 丫角 [ya1jiao3] /traditional hairstyle for children, with two pointy braids, giving it a horn-like appearance/ 丫頭 丫头 [ya1tou5] /girl/servant girl/(used deprecatingly, but sometimes also as a term of endearment)/ 丫髻 丫髻 [ya1ji4] /bun (of hair)/topknot/ 丫鬟 丫鬟 [ya1huan5] /servant girl/maid/ 中中 中中 [zhong1zhong1] /middling/average/impartial/ 中亞 中亚 [zhong1ya4] /central asia/ 中人 中人 [zhong1ren2] /go-between/mediator/intermediary/ 中介 中介 [zhong1jie4] /to act as intermediary/to link/intermediate/inter-/agency/agent/ 中伏 中伏 [zhong4fu2] /to be ambushed/ 中俄 中俄 [zhong1e2] /china-russia/ 中保 中保 [zhong1bao3] /middleman and guarantor/ 中傷 中伤 [zhong4shang1] /to slander/to defame/to get hit (by a bullet)/to be wounded/ 中元 中元 [zhong1yuan2] /ghost festival on 15th day of 7th lunar month when offerings are made to the deceased/ 中分 中分 [zhong1fen1] /to part one's hair in the middle/ 中區 中区 [zhong1qu1] /central district (of a city)/central zone/ 中午 中午 [zhong1wu3] /noon/midday/ 中南 中南 [zhong1nan2] /south central china (henan, hubei, hunan, guangdong, guangxi, hainan)/ 中印 中印 [zhong1yin4] /china-india/ 中原 中原 [zhong1yuan2] /central plain, the middle and lower regions of the yellow river, including henan, western shandong, southern shanxi and hebei/ 中古 中古 [zhong1gu3] /sino-cuban/china-cuba/ 中古 中古 [zhong1gu3] /medieval/middle ages/chinese middle antiquity, 3rd to 9th centuries, including sui and tang dynasties/middle (of a language, e.g. middle english)/used/second-hand/ 中和 中和 [zhong1he2] /to neutralize/to counteract/neutralization (chemistry)/ 中國 中国 [zhong1guo2] /china/ 中土 中土 [zhong1tu3] /sino-turkish/ 中型 中型 [zhong1xing2] /medium sized/ 中堅 中坚 [zhong1jian1] /core/nucleus/backbone/ 中場 中场 [zhong1chang3] /middle period of a tripartite provincial exam (in former times)/midfield/mid-court (in sports)/half-time/intermission half-way through a performance/ 中外 中外 [zhong1wai4] /sino-foreign/chinese-foreign/home and abroad/ 中天 中天 [zhong1tian1] /culmination (astronomy)/ 中央 中央 [zhong1yang1] /central/middle/center/central authorities (of a state)/ 中子 中子 [zhong1zi3] /neutron/ 中學 中学 [zhong1xue2] /middle school/ 中將 中将 [zhong1jiang4] /lieutenant general/vice admiral/air marshal/ 中專 中专 [zhong1zhuan1] /vocational secondary school/technical secondary school/trade school/ 中尉 中尉 [zhong1wei4] /lieutenant (navy)/first lieutenant (army)/subaltern/ 中尼 中尼 [zhong1ni2] /china-nepal/ 中局 中局 [zhong1ju2] /middle game (in go or chess)/ 中層 中层 [zhong1ceng2] /middle-ranking/ 中山 中山 [zhong1shan1] /refers to dr sun yat-sen/zhongshan, prefecture-level city in guangdong, close to sun yat-sen's birthplace/ 中巴 中巴 [zhong1ba1] /china-pakistan (relations)/china-bahamas/ 中巴 中巴 [zhong1ba1] /minibus/ 中常 中常 [zhong1chang2] /ordinary/average/medium/mid-range/moderate/ 中幫 中帮 [zhong1bang1] /mid-top (shoes)/ 中年 中年 [zhong1nian2] /middle age/ 中庭 中庭 [zhong1ting2] /courtyard/ 中庸 中庸 [zhong1yong1] /golden mean (confucianism)/(literary) (of person) mediocre/ordinary/ 中廳 中厅 [zhong1ting1] /lobby/foyer/ 中式 中式 [zhong1shi4] /chinese style/ 中式 中式 [zhong4shi4] /to pass the imperial examinations/ 中彈 中弹 [zhong4dan4] /to get hit by a bullet/to get shot/ 中彩 中彩 [zhong4cai3] /to win a prize at a lottery/ 中徑 中径 [zhong1jing4] /diameter/ 中心 中心 [zhong1xin1] /center/heart/core/ 中性 中性 [zhong1xing4] /neutral/ 中意 中意 [zhong1yi4] /sino-italian/ 中意 中意 [zhong4yi4] /to take one's fancy/to be to one's liking/ 中招 中招 [zhong1zhao1] /senior high school enrollment/ 中招 中招 [zhong4zhao1] /(martial arts) to get hit/to get taken down/(fig.) to get infected (disease or computer virus)/(fig.) to fall for sb's trap/to be taken in/ 中指 中指 [zhong1zhi3] /middle finger/ 中文 中文 [zhong1wen2] /chinese language/ 中斷 中断 [zhong1duan4] /to cut short/to break off/to discontinue/to interrupt/ 中方 中方 [zhong1fang1] /the chinese side (in an international venture)/ 中旬 中旬 [zhong1xun2] /middle third of a month/ 中暑 中暑 [zhong4shu3] /to suffer heat exhaustion/sunstroke/heatstroke/ 中期 中期 [zhong1qi1] /middle (of a period of time)/medium-term (plan, forecast etc)/ 中東 中东 [zhong1dong1] /middle east/ 中板 中板 [zhong1ban3] /moderato/ 中校 中校 [zhong1xiao4] /middle ranking officer in chinese army/lieutenant colonel/commander/ 中槍 中枪 [zhong4qiang1] /to be hit by a gun/shot/ 中標 中标 [zhong4biao1] /to win a tender/to win a bid/ 中樞 中枢 [zhong1shu1] /center/hub/the central administration/ 中檔 中档 [zhong1dang4] /mid-range (in quality and price)/ 中歐 中欧 [zhong1ou1] /sino-european/ 中歐 中欧 [zhong1ou1] /central europe/ 中止 中止 [zhong1zhi3] /to cease/to suspend/to break off/to stop/to discontinue/ 中正 中正 [zhong1zheng4] /fair and honest/ 中段 中段 [zhong1duan4] /middle section/middle period/middle area/mid-/ 中毒 中毒 [zhong4du2] /to be poisoned/ 中水 中水 [zhong1shui3] /reclaimed water/recycled water/ 中油 中油 [zhong4you2] /cnpc, china national petroleum corporation (abbr.)/ 中法 中法 [zhong1fa3] /china-france (cooperation)/sino-french/ 中波 中波 [zhong1bo1] /chinese-polish/ 中波 中波 [zhong1bo1] /medium wave (radio frequency range)/ 中流 中流 [zhong1liu2] /midstream/ 中港 中港 [zhong1gang3] /prc and hong kong/ 中游 中游 [zhong1you2] /the middle stretches of a river/middle level/middle echelon/midstream/ 中澳 中澳 [zhong1ao4] /china-australia (relations)/ 中灶 中灶 [zhong1zao4] /mess hall for mid-level cadres/ 中焦 中焦 [zhong1jiao1] /(tcm) middle burner, the part of the body within the abdominal cavity (between the diaphragm and the navel, including the spleen and stomach)/ 中獎 中奖 [zhong4jiang3] /to win a prize (in a lottery etc)/ 中環 中环 [zhong1huan2] /central, hong kong island/ 中產 中产 [zhong1chan3] /middle class/bourgeois/ 中用 中用 [zhong1yong4] /useful/helpful/ 中的 中的 [zhong4di4] /to hit the target/(fig.) to hit the nail on the head/ 中盤 中盘 [zhong1pan2] /middle game (in go or chess)/(share trading) mid-session/wholesaler/middleman/ 中看 中看 [zhong1kan4] /pleasant to the eye/ 中秋 中秋 [zhong1qiu1] /the mid-autumn festival, the traditional moon-viewing festival on the 15th of the 8th lunar month/ 中程 中程 [zhong1cheng2] /medium-range/ 中空 中空 [zhong1kong1] /hollow/empty interior/ 中立 中立 [zhong1li4] /neutral/neutrality/ 中等 中等 [zhong1deng3] /medium/ 中簽 中签 [zhong4qian1] /to win a ballot/to draw a lucky number/ 中級 中级 [zhong1ji2] /middle level (in a hierarchy)/ 中綴 中缀 [zhong1zhui4] /infix (grammar), particle attached within a word or expression/ 中線 中线 [zhong1xian4] /half-way line/median line/ 中縫 中缝 [zhong1feng4] /vertical space in a newspaper between two attached pages/vertical line on the back of clothing/ 中繼 中继 [zhong1ji4] /to relay/to repeat/ 中美 中美 [zhong1mei3] /china-usa/ 中考 中考 [zhong1kao3] /entrance exam for senior middle school/ 中耳 中耳 [zhong1er3] /middle ear/ 中聽 中听 [zhong1ting1] /pleasant to hear (i.e. agreeable news)/to one's liking/music to one's ears/ 中肯 中肯 [zhong4ken3] /pertinent/apropos/ 中脊 中脊 [zhong1ji3] /mid-ocean ridge (geology)/ 中興 中兴 [zhong1xing1] /resurgence/recovery/restoration/ 中舉 中举 [zhong4ju3] /to pass the provincial level imperial examination/ 中英 中英 [zhong1ying1] /sino-british/chinese-english/ 中華 中华 [zhong1hua2] /china (alternate formal name)/ 中葉 中叶 [zhong1ye4] /mid- (e.g. mid-century)/middle period/ 中藥 中药 [zhong1yao4] /traditional chinese medicine/ 中號 中号 [zhong1hao4] /medium-sized/ 中衛 中卫 [zhong1wei4] /zhongwei, prefecture-level city in ningxia/ 中裝 中装 [zhong1zhuang1] /chinese dress/ 中西 中西 [zhong1xi1] /china and the west/chinese-western/ 中計 中计 [zhong4ji4] /to fall into a trap/to be taken in/ 中試 中试 [zhong1shi4] /pilot test (in product development etc)/ 中試 中试 [zhong4shi4] /to pass a test/ 中調 中调 [zhong1diao4] /(perfumery) middle note/heart note/ 中資 中资 [zhong1zi1] /chinese capital/chinese enterprise/ 中超 中超 [zhong1chao1] /chinese super league (soccer)/ 中超 中超 [zhong1chao1] /chinese supermarket/ 中路 中路 [zhong1lu4] /midway/mediocre (quality)/midfield (soccer)/ 中軸 中轴 [zhong1zhou2] /axis/(bicycle) bottom bracket/ 中輟 中辍 [zhong1chuo4] /to stop halfway/to give up halfway/interruption/suspension/ 中轉 中转 [zhong1zhuan3] /to change (train or plane)/transfer/correspondence/ 中辣 中辣 [zhong1la4] /hot/medium level of spiciness/ 中農 中农 [zhong1nong2] /chinese agriculture/ 中途 中途 [zhong1tu2] /midway/ 中選 中选 [zhong4xuan3] /to be chosen/to be selected/ 中邪 中邪 [zhong4xie2] /to be possessed/to be bewitched/ 中部 中部 [zhong1bu4] /middle part/central section/ 中醫 中医 [zhong1yi1] /traditional chinese medical science/a doctor trained in chinese medicine/ 中鋒 中锋 [zhong1feng1] /midfielder/center (basketball)/center forward (hockey, football)/ 中間 中间 [zhong1jian1] /the middle/the inside/in the middle/within/between/among/during/in the meantime/ 中隔 中隔 [zhong1ge2] /septum (anatomy)/ 中非 中非 [zhong1fei1] /china-africa (relations)/central africa/central african republic/ 中風 中风 [zhong4feng1] /to suffer a paralyzing stroke/ 中飯 中饭 [zhong1fan4] /lunch/ 中飽 中饱 [zhong1bao3] /to embezzle/to misappropriate/to line one's pockets with public funds/ 中餐 中餐 [zhong1can1] /lunch/chinese meal/chinese food/ 中魔 中魔 [zhong4mo2] /to be possessed/to be bewitched/ 中點 中点 [zhong1dian3] /midpoint/half-way point/ 丰姿 丰姿 [feng1zi1] /charm/good looks/ 串供 串供 [chuan4gong4] /to collude to fabricate a story/ 串口 串口 [chuan4kou3] /serial port (computing)/ 串味 串味 [chuan4wei4] /to become tainted with the smell of sth else/to pick up an odor/ 串崗 串岗 [chuan4gang3] /to leave one's post while on duty/ 串戲 串戏 [chuan4xi4] /to act in a play/(of an amateur) to play a part in a professional performance/ 串換 串换 [chuan4huan4] /to exchange/to change/to swap/ 串流 串流 [chuan4liu2] /to stream (online)/ 串燒 串烧 [chuan4shao1] /to cook on a skewer/barbecued food on a skewer/shish kebab/(fig.) to perform or play songs in sequence/sequence of songs/medley/ 串線 串线 [chuan4xian4] /to get the lines crossed/ 串聯 串联 [chuan4lian2] /to establish ties or contact/in series connection (electricity)/ 串號 串号 [chuan4hao4] /identification number/imei/ 串行 串行 [chuan4hang2] /to miss a line/to confuse two lines/ 串行 串行 [chuan4xing2] /series/serial (computer)/ 串謀 串谋 [chuan4mou2] /to conspire/ 串通 串通 [chuan4tong1] /to collude/to collaborate/to gang up/ 串鄉 串乡 [chuan4xiang1] /to go from village to village (like an itinerant artist)/ 串門 串门 [chuan4men2] /to call on sb/to drop in/to visit sb's home/ 串音 串音 [chuan4yin1] /crosstalk/to overhear/ 丸劑 丸剂 [wan2ji4] /pill/ 丸子 丸子 [wan2zi5] /pills/balls/meatballs/ 丹佛 丹佛 [dan1fo2] /denver, colorado/ 丹參 丹参 [dan1shen1] /(botany) red sage (salvia miltiorrhiza)/ 丹寧 丹宁 [dan1ning2] /tannin/ 丹尼 丹尼 [dan1ni2] /danny (name)/ 丹彩 丹彩 [dan1cai3] /vermilion/rhetorical language/ 丹心 丹心 [dan1xin1] /loyal heart/loyalty/ 丹方 丹方 [dan1fang1] /folk remedy/ 丹桂 丹桂 [dan1gui4] /orange osmanthus/ 丹毒 丹毒 [dan1du2] /erysipelas (medicine)/ 丹沙 丹沙 [dan1sha1] /cinnabar (used in tcm)/ 丹田 丹田 [dan1tian2] /pubic region/point two inches below the navel where one's qi resides/ 丹皮 丹皮 [dan1pi2] /the root bark of the peony tree/ 丹砂 丹砂 [dan1sha1] /cinnabar/ 丹衷 丹衷 [dan1zhong1] /real sincerity/ 丹霞 丹霞 [dan1xia2] /danxia landform (red conglomerate and sandstone)/ 丹青 丹青 [dan1qing1] /painting/ 丹魄 丹魄 [dan1po4] /amber/ 丹鳳 丹凤 [dan1feng4] /red phoenix/ 丹麥 丹麦 [dan1mai4] /denmark/ 主人 主人 [zhu3ren2] /master/host/owner/ 主任 主任 [zhu3ren4] /director/head/ 主使 主使 [zhu3shi3] /to mastermind/to orchestrate/to instigate/mastermind/instigator/ 主修 主修 [zhu3xiu1] /(education) to major in/major/ 主僕 主仆 [zhu3pu2] /master and servant/ 主公 主公 [zhu3gong1] /your highness/your majesty/ 主創 主创 [zhu3chuang4] /to play a major role in a creative endeavor (e.g. making a movie)/person who plays a key creative role (e.g. movie director)/ 主力 主力 [zhu3li4] /main force/main strength of an army/ 主動 主动 [zhu3dong4] /to take the initiative/to do sth of one's own accord/spontaneous/active/drive (of gears and shafts etc)/ 主因 主因 [zhu3yin1] /main reason/ 主場 主场 [zhu3chang3] /home ground (sports)/home field/main venue/main stadium/ 主委 主委 [zhu3wei3] /committee chairperson/ 主婦 主妇 [zhu3fu4] /housewife/woman of senior authority in a household/the lady of the house/hostess/ 主嫌 主嫌 [zhu3xian2] /prime, key or main suspect (law)/ 主子 主子 [zhu3zi5] /master (term used by servant)/your majesty/operator (of machine)/ 主宰 主宰 [zhu3zai3] /to dominate/to rule/to dictate/master/ 主將 主将 [zhu3jiang4] /commander-in-chief (military)/star player (sports)/key figure (in an organization)/ 主導 主导 [zhu3dao3] /leading/dominant/prevailing/to lead/to direct/to dominate/ 主峰 主峰 [zhu3feng1] /main peak (of a mountain range)/ 主帥 主帅 [zhu3shuai4] /(military) commander-in-chief/(sports) team manager/coach/ 主席 主席 [zhu3xi2] /chairperson/premier/chairman/ 主幹 主干 [zhu3gan4] /trunk/main/core/ 主廚 主厨 [zhu3chu2] /chef/to be the chef/ 主廳 主厅 [zhu3ting1] /main lobby/ 主張 主张 [zhu3zhang1] /to advocate/to stand for/view/position/stand/proposition/viewpoint/assertion/ 主從 主从 [zhu3cong2] /master-slave (computing)/client-server (computing)/primary and secondary/ 主意 主意 [zhu3yi5] /plan/idea/decision/ 主抓 主抓 [zhu3zhua1] /to be in charge of/to concentrate on/ 主持 主持 [zhu3chi2] /to take charge of/to manage or direct/to preside over/to uphold/to stand for (justice etc)/to host (a tv or radio program etc)/(tv) anchor/ 主掌 主掌 [zhu3zhang3] /in charge (of a position etc)/the person in charge/responsible/ 主播 主播 [zhu3bo1] /(news) anchor/(program) host/(internet) streamer/ 主攻 主攻 [zhu3gong1] /main assault/to focus on/to specialize in/to major in/ 主教 主教 [zhu3jiao4] /bishop/ 主料 主料 [zhu3liao4] /main ingredients (in a cooking recipe)/ 主族 主族 [zhu3zu2] /main group/ 主日 主日 [zhu3ri4] /sabbath/sunday/ 主旨 主旨 [zhu3zhi3] /gist/main idea/general tenor/one's judgment/ 主材 主材 [zhu3cai2] /principal or main material (engineering)/ 主板 主板 [zhu3ban3] /motherboard (computing)/ 主格 主格 [zhu3ge2] /nominative case (grammar)/ 主業 主业 [zhu3ye4] /main business/ 主樓 主楼 [zhu3lou2] /main building/ 主機 主机 [zhu3ji1] /main engine/(military) lead aircraft/(computing) host computer/main processor/server/ 主權 主权 [zhu3quan2] /sovereignty/ 主次 主次 [zhu3ci4] /the important and the less important/primary and secondary/ 主流 主流 [zhu3liu2] /main stream (of a river)/fig. the essential point/main viewpoint of a matter/mainstream (culture etc)/ 主演 主演 [zhu3yan3] /to act the leading role (in a movie or a play)/to star/lead actor/ 主犯 主犯 [zhu3fan4] /culprit/ 主球 主球 [zhu3qiu2] /cue ball (in pool etc)/ 主環 主环 [zhu3huan2] /primary ring/ 主祭 主祭 [zhu3ji4] /to perform the sacrificial rites at a funeral/ 主科 主科 [zhu3ke1] /required courses in the major subject/ 主管 主管 [zhu3guan3] /in charge/responsible for/person in charge/manager/ 主簿 主簿 [zhu3bu4] /official registrar (of a county etc) in imperial china/ 主線 主线 [zhu3xian4] /main line (of communication)/main thread (of a plotline or concept)/central theme/ 主編 主编 [zhu3bian1] /editor in chief/ 主罰 主罚 [zhu3fa2] /penalty (kick)/ 主義 主义 [zhu3yi4] /-ism/ideology/ 主腦 主脑 [zhu3nao3] /leader/the one in control/main (part, character etc)/ 主菜 主菜 [zhu3cai4] /main course/ 主裁 主裁 [zhu3cai2] /(sports) to referee/to umpire/to officiate/referee/ 主要 主要 [zhu3yao4] /main/principal/major/primary/ 主見 主见 [zhu3jian4] /one's own view/definite opinion/ 主觀 主观 [zhu3guan1] /subjective/ 主角 主角 [zhu3jue2] /leading role/lead/protagonist/ 主計 主计 [zhu3ji4] /chief accounting officer/controller/comptroller/(han dynasty) treasurer/ 主訴 主诉 [zhu3su4] /(medicine) to complain of/a patient's brief account of their illness/(law) main suit/principal claim/ 主詞 主词 [zhu3ci2] /subject/ 主語 主语 [zhu3yu3] /subject (in grammar)/ 主調 主调 [zhu3diao4] /main point of an argument/a principal viewpoint/ 主謀 主谋 [zhu3mou2] /mastermind/ringleader/lead plotter/ 主講 主讲 [zhu3jiang3] /to give a lecture/to lecture on/ 主賓 主宾 [zhu3bin1] /guest of honor/host and guests/ 主軸 主轴 [zhu3zhou2] /axis/principal axis (in mechanics, optics, botany etc)/main axle (of engine)/ 主辦 主办 [zhu3ban4] /to organize/to host (a conference or sports event)/ 主銷 主销 [zhu3xiao1] /kingpin (vehicle part)/to focus one's marketing efforts on (a region, product etc)/ 主隊 主队 [zhu3dui4] /host team (at sports event)/host side/ 主音 主音 [zhu3yin1] /keynote/principal tone/tonic/vowel/ 主頁 主页 [zhu3ye4] /home page/ 主題 主题 [zhu3ti2] /theme/subject/ 主顧 主顾 [zhu3gu4] /client/customer/ 主食 主食 [zhu3shi2] /staple food/ 主體 主体 [zhu3ti3] /main part/bulk/body/subject/agent/ 乃爾 乃尔 [nai3er3] /thus/like this/ 乃至 乃至 [nai3zhi4] /and even/to go so far as to/ 久久 久久 [jiu3jiu3] /for a very long time/ 久之 久之 [jiu3zhi1] /for a long time/ 久仰 久仰 [jiu3yang3] /honorific: i've long looked forward to meeting you./it's an honor to meet you at last./ 久別 久别 [jiu3bie2] /a long period of separation/ 久已 久已 [jiu3yi3] /long ago/a long time since/ 久慕 久慕 [jiu3mu4] /lit. i've admired you for a long time (honorific)./i've been looking forward to meeting you./it's an honor to meet you at last./ 久曠 久旷 [jiu3kuang4] /to leave uncultivated for a long time/by extension, to neglect one's work/to remain single/ 久留 久留 [jiu3liu2] /to stay for a long time/ 久病 久病 [jiu3bing4] /my old illness/chronic condition/ 久等 久等 [jiu3deng3] /to wait for a long time/ 久經 久经 [jiu3jing1] /to have long experience of/to go through repeatedly/ 久違 久违 [jiu3wei2] /(haven't done sth) for a long time/a long time since we last met/ 久遠 久远 [jiu3yuan3] /old/ancient/far away/ 久長 久长 [jiu3chang2] /a long time/ 久闊 久阔 [jiu3kuo4] /a long period of separation/ 久陪 久陪 [jiu3pei2] /to accompany over long term/ 么二 幺二 [yao1er4] /one-two or ace-deuce (smallest throw at dice)/a prostitute/ 么點 幺点 [yao1dian3] /ace/ 之一 之一 [zhi1yi1] /one of (sth)/one out of a multitude/one (third, quarter, percent etc)/ 之上 之上 [zhi1shang4] /above/ 之下 之下 [zhi1xia4] /under/beneath/less than/ 之中 之中 [zhi1zhong1] /inside/among/in the midst of (doing sth)/during/ 之內 之内 [zhi1nei4] /inside/within/ 之前 之前 [zhi1qian2] /before/prior to/ago/previously/beforehand/ 之外 之外 [zhi1wai4] /outside/excluding/ 之後 之后 [zhi1hou4] /after/behind/(at the beginning of a sentence) afterwards/since then/ 之至 之至 [zhi1zhi4] /extremely/ 之間 之间 [zhi1jian1] /(after a noun) between/among/amid/ 之際 之际 [zhi1ji4] /during/at the time of/ 之類 之类 [zhi1lei4] /and so on/and such/ 乍得 乍得 [zha4de2] /chad/ 乍現 乍现 [zha4xian4] /to appear suddenly/ 乍看 乍看 [zha4kan4] /at first glance/ 乏力 乏力 [fa2li4] /lacking in strength/weak/feeble/not up to the task/ 乏味 乏味 [fa2wei4] /tedious/ 乒乓 乒乓 [ping1pang1] /clatter/(sports) ping-pong/table tennis/ 乖乖 乖乖 [guai1guai1] /(of a child) well-behaved/obediently/(term of endearment for a child) darling/sweetie/ 乖僻 乖僻 [guai1pi4] /peculiar/eccentric/ 乖巧 乖巧 [guai1qiao3] /clever (child)/smart/lovable/cute/ 乖張 乖张 [guai1zhang1] /recalcitrant/unreasonable/peevish/ 乖忤 乖忤 [guai1wu3] /stubborn/contrary/disobedient/ 乖戾 乖戾 [guai1li4] /perverse (behavior)/disagreeable (character)/ 乖离 乖离 [guai1li2] /to part/to separate/to deviate/ 乖覺 乖觉 [guai1jue2] /perceptive/alert/clever/shrewd/ 乖謬 乖谬 [guai1miu4] /ridiculous/abnormal/ 乖迕 乖迕 [guai1wu3] /stubborn/contrary/disobedient/ 乖順 乖顺 [guai1shun4] /obedient (colloquial)/ 乘以 乘以 [cheng2yi3] /(math.) multiplied with/ 乘便 乘便 [cheng2bian4] /at your convenience/ 乘冪 乘幂 [cheng2mi4] /(math.) to exponentiate/to raise (a number) to a power/exponentiation/power/ 乘務 乘务 [cheng2wu4] /service (on a train, a plane etc)/ 乘勝 乘胜 [cheng2sheng4] /to follow up a victory/to pursue retreating enemy/ 乘勢 乘势 [cheng2shi4] /to seize the opportunity/to strike while the iron is hot/ 乘坐 乘坐 [cheng2zuo4] /to ride (in a vehicle)/ 乘客 乘客 [cheng2ke4] /passenger/ 乘搭 乘搭 [cheng2da1] /to ride as a passenger (in a car, boat, plane etc)/ 乘數 乘数 [cheng2shu4] /multiplier/ 乘方 乘方 [cheng2fang1] /(math.) to exponentiate/to raise (a number) to a power/exponentiation/power/ 乘機 乘机 [cheng2ji1] /to take the opportunity/to take a plane/ 乘法 乘法 [cheng2fa3] /multiplication/ 乘涼 乘凉 [cheng2liang2] /to cool off in the shade/ 乘積 乘积 [cheng2ji1] /product (result of multiplication)/ 乘組 乘组 [cheng2zu3] /crew (on board a spacecraft)/ 乘興 乘兴 [cheng2xing4] /while in high spirits/feeling upbeat/on an impulse/ 乘船 乘船 [cheng2chuan2] /to embark/to travel by ship/to ferry/ 乘虛 乘虚 [cheng2xu1] /to take advantage of weakness/ 乘號 乘号 [cheng2hao4] /multiplication sign (math.)/ 乘警 乘警 [cheng2jing3] /police on trains/train marshal/ 乘車 乘车 [cheng2che1] /to ride (in a car or carriage)/to drive/to motor/ 乘除 乘除 [cheng2chu2] /to multiply and divide/ 乘隙 乘隙 [cheng2xi4] /to seize an opportunity/to exploit (a loophole)/ 乘風 乘风 [cheng2feng1] /to ride the wind/to use a fair wind/to take an opportunity/ 乘鶴 乘鹤 [cheng2he4] /to fly on a crane/to die/ 乘龍 乘龙 [cheng2long2] /to ride the dragon/to die (of emperors and kings)/ 乙丑 乙丑 [yi3chou3] /second year b2 of the 60 year cycle, e.g. 1985 or 2045/ 乙亥 乙亥 [yi3hai4] /twelfth year b12 of the 60 year cycle, e.g. 1995 or 2055/ 乙卯 乙卯 [yi3mao3] /fifty-second year b4 of the 60 year cycle, e.g. 1975 or 2035/ 乙型 乙型 [yi3xing2] /type b/type ii/beta-/ 乙基 乙基 [yi3ji1] /ethyl group (chemistry)/ 乙巳 乙巳 [yi3si4] /forty-second year b6 of the 60 year cycle, e.g. 1965 or 2025/ 乙未 乙未 [yi3wei4] /thirty-second year b8 of the 60 year cycle, e.g. 1955 or 2015/ 乙炔 乙炔 [yi3que1] /acetylene/ethyne c2h2/ 乙烯 乙烯 [yi3xi1] /ethylene/vinyl/ 乙烷 乙烷 [yi3wan2] /ethane (c2h6)/ 乙種 乙种 [yi3zhong3] /beta- or type 2/ 乙肝 乙肝 [yi3gan1] /hepatitis b/ 乙酉 乙酉 [yi3you3] /twenty-second year b10 of the 60 year cycle, e.g. 2005 or 2065/ 乙酰 乙酰 [yi3xian1] /acetyl (chemistry)/ 乙酸 乙酸 [yi3suan1] /acetic acid (ch3cooh)/ethanoic acid/ 乙醇 乙醇 [yi3chun2] /ethanol c2h5oh/ 乙醚 乙醚 [yi3mi2] /ether/diethyl ether c2h5oc2h5/ 乙醛 乙醛 [yi3quan2] /acetaldehyde h3ccho/ethanal/ 乜斜 乜斜 [mie1xie5] /to squint/ 九十 九十 [jiu3shi2] /ninety/ 九卿 九卿 [jiu3qing1] /the nine ministers (in imperial china)/ 九天 九天 [jiu3tian1] /the ninth heaven/the highest of the heavens/ 九孔 九孔 [jiu3kong3] /abalone (haliotis diversicolor)/ 九州 九州 [jiu3zhou1] /division of china during earliest dynasties/ 九成 九成 [jiu3cheng2] /nine-tenths/ninety percent/ 九月 九月 [jiu3yue4] /september/ninth month (of the lunar year)/ 九歸 九归 [jiu3gui1] /abacus division rules (using a single-digit divisor)/ 九江 九江 [jiu3jiang1] /jiujiang prefecture-level city in jiangxi/also jiujiang county/ 九泉 九泉 [jiu3quan2] /the nine springs/the underworld of chinese mythology/hades/ 九淵 九渊 [jiu3yuan1] /abyss/deep chasm/ 九竅 九窍 [jiu3qiao4] /nine orifices of the human body (eyes, nostrils, ears, mouth, urethra, anus)/ 九鼎 九鼎 [jiu3ding3] /the nine tripod cauldrons, symbol of state power, dating back to the xia dynasty/ 九龍 九龙 [jiu3long2] /kowloon district of hong kong/ 乞丐 乞丐 [qi3gai4] /beggar/ 乞人 乞人 [qi3ren2] /beggar/ 乞兒 乞儿 [qi3er2] /beggar/ 乞和 乞和 [qi3he2] /to sue for peace/ 乞恕 乞恕 [qi3shu4] /to beg forgiveness/ 乞憐 乞怜 [qi3lian2] /to beg for pity/ 乞求 乞求 [qi3qiu2] /to beg/ 乞討 乞讨 [qi3tao3] /to beg/to go begging/ 乞貸 乞贷 [qi3dai4] /to beg for a loan/ 乞食 乞食 [qi3shi2] /to beg for food/ 也好 也好 [ye3hao3] /that's fine/may as well/(reduplicated) regardless of whether ... or .../ 也罷 也罢 [ye3ba4] /(reduplicated) whether... or.../never mind/fine (indicating acceptance or resignation)/ 也許 也许 [ye3xu3] /perhaps/maybe/ 也門 也门 [ye3men2] /yemen/ 乩童 乩童 [ji1tong2] /spirit medium/ 乳交 乳交 [ru3jiao1] /mammary intercourse/ 乳光 乳光 [ru3guang1] /(mineralogy, physics) opalescence/ 乳兒 乳儿 [ru3er2] /nursing infant/child less than one year old/ 乳劑 乳剂 [ru3ji4] /emulsion/ 乳化 乳化 [ru3hua4] /to emulsify/ 乳名 乳名 [ru3ming2] /pet name for a child/infant name/ 乳品 乳品 [ru3pin3] /dairy product/ 乳哺 乳哺 [ru3bu3] /(literary) to feed an infant breast milk/ 乳房 乳房 [ru3fang2] /breast/udder/ 乳暈 乳晕 [ru3yun4] /mammary areola/ 乳母 乳母 [ru3mu3] /wet nurse/ 乳汁 乳汁 [ru3zhi1] /milk/ 乳液 乳液 [ru3ye4] /(skin) cream/lotion/emulsion/ 乳溝 乳沟 [ru3gou1] /cleavage (hollow between a woman's breasts)/ 乳漿 乳浆 [ru3jiang1] /whey/milky liquid/ 乳燕 乳燕 [ru3yan4] /baby swallow/ 乳牙 乳牙 [ru3ya2] /deciduous tooth/milk tooth/baby tooth/ 乳牛 乳牛 [ru3niu2] /dairy cattle/ 乳癌 乳癌 [ru3ai2] /breast cancer/ 乳白 乳白 [ru3bai2] /milky white/cream color/ 乳突 乳突 [ru3tu1] /mastoid process/ 乳糖 乳糖 [ru3tang2] /lactose/ 乳缽 乳钵 [ru3bo1] /small mortar used for grinding medicines into a powder (tcm)/ 乳罩 乳罩 [ru3zhao4] /bra/ 乳脂 乳脂 [ru3zhi1] /cream/milk fat/ 乳腐 乳腐 [ru3fu3] /fermented soybean curd/ 乳腺 乳腺 [ru3xian4] /mammary gland/ 乳膠 乳胶 [ru3jiao1] /latex/ 乳草 乳草 [ru3cao3] /milkweeds (genus asclepias)/ 乳豬 乳猪 [ru3zhu1] /suckling pig/ 乳貼 乳贴 [ru3tie1] /pasties/ 乳部 乳部 [ru3bu4] /breasts/ 乳酪 乳酪 [ru3lao4] /cheese/ 乳酸 乳酸 [ru3suan1] /lactic acid/ 乳頭 乳头 [ru3tou2] /nipple/ 乳香 乳香 [ru3xiang1] /frankincense/ 乳齒 乳齿 [ru3chi3] /deciduous tooth/milk tooth/baby tooth/ 乾俸 干俸 [gan1feng4] /income provided by a sinecure/ 乾兒 干儿 [gan1er2] /adopted son (traditional adoption, i.e. without legal ramifications)/ 乾兒 干儿 [gan1r5] /dried food/ 乾冰 干冰 [gan1bing1] /dry ice (i.e. frozen co2)/ 乾嘔 干呕 [gan1ou3] /to retch/ 乾噦 干哕 [gan1yue5] /to dry-heave/to retch/ 乾嚎 干嚎 [gan1hao2] /to cry out loud without tears/ 乾坤 乾坤 [qian2kun1] /yin and yang/heaven and earth/the universe/ 乾娘 干娘 [gan1niang2] /adoptive mother (traditional adoption, i.e. without legal ramifications)/ 乾媽 干妈 [gan1ma1] /adoptive mother (traditional adoption, i.e. without legal ramifications)/ 乾屍 干尸 [gan1shi1] /a mummy/ 乾旦 乾旦 [qian2dan4] /male actor playing the female role (chinese opera)/ 乾旱 干旱 [gan1han4] /drought/arid/dry/ 乾杯 干杯 [gan1bei1] /to drink a toast/lit. dry cup/ 乾果 干果 [gan1guo3] /dried fruit/dry fruits (nuts etc)/ 乾枯 干枯 [gan1ku1] /withered/dried up/ 乾洗 干洗 [gan1xi3] /to dry clean/dry cleaning/ 乾涸 干涸 [gan1he2] /to dry up/ 乾淨 干净 [gan1jing4] /clean/neat/ 乾渴 干渴 [gan1ke3] /parched/dry mouth/ 乾潮 干潮 [gan1chao2] /low tide/low water/ 乾澀 干涩 [gan1se4] /dry and rough (skin)/hoarse (voice)/dry and heavy (style)/ 乾煸 干煸 [gan1bian1] /to stir-fry with oil only (no addition of water)/ 乾燥 干燥 [gan1zao4] /to dry (of weather, paint, cement etc)/desiccation/dull/uninteresting/arid/ 乾爹 干爹 [gan1die1] /adoptive father (traditional adoption, i.e. without legal ramifications)/ 乾爽 干爽 [gan1shuang3] /dry and clean/clear and fresh/ 乾瘦 干瘦 [gan1shou4] /wizened/skinny and shriveled/ 乾癟 干瘪 [gan1bie3] /dried out/wizened/shriveled/ 乾癬 干癣 [gan1xuan3] /psoriasis/ 乾笑 干笑 [gan1xiao4] /to give a hollow laugh/to force a smile/forced laugh/ 乾等 干等 [gan1deng3] /to wait in vain/to sit around waiting/ 乾粉 干粉 [gan1fen3] /dry powder/ 乾糧 干粮 [gan1liang2] /rations (to take on expedition)/ 乾脆 干脆 [gan1cui4] /candid/direct and to the point/simply/just/might as well/ 乾草 干草 [gan1cao3] /hay/ 乾菜 干菜 [gan1cai4] /dried vegetable/ 乾葉 干叶 [gan1ye4] /dried leaf/ 乾薑 干姜 [gan1jiang1] /dried ginger/ 乾號 干号 [gan1hao2] /to cry out loud without tears/ 乾衣 干衣 [gan1yi1] /drysuit (diving)/ 乾裂 干裂 [gan1lie4] /(of dry soil etc) to crack/(of skin) to chap/ 乾貝 干贝 [gan1bei4] /conpoy/dried scallop/ 乾貨 干货 [gan1huo4] /dried food (including dried fruits, mushrooms and seafoods such as shrimp and abalone)/(fig.) (coll.) knowledge presented in readily assimilable form/ 乾透 干透 [gan1tou4] /to dry out/to dry completely/ 乾酪 干酪 [gan1lao4] /cheese/ 乾飯 干饭 [gan1fan4] /plain cooked rice (as opposed to rice porridge)/ 乾餾 干馏 [gan1liu2] /to carbonize/dry distillation/carbonization/ 亂世 乱世 [luan4shi4] /the world in chaos/troubled times/ 亂丟 乱丢 [luan4diu1] /to discard in the wrong place (cigarette butts etc)/to leave one's things lying around/ 亂來 乱来 [luan4lai2] /to act recklessly/to mess around/ 亂倫 乱伦 [luan4lun2] /to violate moral principles/depravity/(esp.) to commit incest/incest/ 亂動 乱动 [luan4dong4] /to fiddle with/to tamper with/to meddle with/to move randomly/to flail about/ 亂叫 乱叫 [luan4jiao4] /to inconsiderately shout/ 亂吃 乱吃 [luan4chi1] /to eat indiscriminately/ 亂套 乱套 [luan4tao4] /in a mess/upside down/ 亂子 乱子 [luan4zi5] /disturbance/trouble/ 亂寫 乱写 [luan4xie3] /to write without basis/ 亂局 乱局 [luan4ju2] /chaotic situation/ 亂扔 乱扔 [luan4reng1] /to throw (sth) without due care/(esp.) to litter/ 亂抓 乱抓 [luan4zhua1] /to claw wildly/to scratch frantically/to arrest people indiscriminately/ 亂掉 乱掉 [luan4diao4] /to throw away/to discard/ 亂搞 乱搞 [luan4gao3] /to make a mess/to mess with/to be wild/to sleep around/to jump into bed/ 亂政 乱政 [luan4zheng4] /to corrupt politics/ 亂數 乱数 [luan4shu4] /random number/ 亂民 乱民 [luan4min2] /rebels/ 亂畫 乱画 [luan4hua4] /to doodle/graffito/doodle/ 亂真 乱真 [luan4zhen1] /to pass off as genuine/spurious/ 亂石 乱石 [luan4shi2] /rocks/stones/rubble/riprap/ 亂碼 乱码 [luan4ma3] /mojibake (nonsense characters displayed when software fails to render text according to its intended character encoding)/ 亂竄 乱窜 [luan4cuan4] /to flee in disarray/to scatter/ 亂紀 乱纪 [luan4ji4] /to break the rules/to break discipline/ 亂花 乱花 [luan4hua1] /to spend recklessly/to waste money/ 亂說 乱说 [luan4shuo1] /to talk drivel/to make irresponsible remarks/ 亂講 乱讲 [luan4jiang3] /to talk nonsense/ 亂象 乱象 [luan4xiang4] /chaos/madness/ 亂跑 乱跑 [luan4pao3] /to run around all over the place/ 亂跳 乱跳 [luan4tiao4] /to jump about/(of the heart) to beat wildly/ 亂麻 乱麻 [luan4ma2] /lit. tangled skein/in a tremendous muddle/confused/ 亂黨 乱党 [luan4dang3] /the rebel party/ 了了 了了 [liao3liao3] /to realize clearly/to settle a matter/to get it over with/ 了事 了事 [liao3shi4] /to dispose of a matter/to be done with it/ 了債 了债 [liao3zhai4] /to repay one's debt/ 了卻 了却 [liao3que4] /to resolve/to settle/ 了局 了局 [liao3ju2] /end/conclusion/solution/ 了得 了得 [liao3de5] /exceptional/outstanding/dreadful/appalling/ 了斷 了断 [liao3duan4] /to bring to a conclusion/to settle (a dispute)/to do away with (oneself)/to break off (a relationship)/resolution (of a problem)/ 了然 了然 [liao3ran2] /to understand clearly/evident/ 了當 了当 [liao3dang4] /frank/outspoken/ready/settled/in order/to handle/ 了知 了知 [liao3zhi1] /to understand completely/ 了結 了结 [liao3jie2] /to settle/to finish/to conclude/to wind up/ 了解 了解 [liao3jie3] /to understand/to realize/to find out/ 予以 予以 [yu3yi3] /to give/to impose/to apply/ 事主 事主 [shi4zhu3] /victim (of a criminal)/party involved (in a dispute etc)/main instigator/ 事事 事事 [shi4shi4] /everything/ 事件 事件 [shi4jian4] /event/happening/incident/ 事例 事例 [shi4li4] /example/exemplar/typical case/ 事假 事假 [shi4jia4] /leave of absence for a personal matter/ 事先 事先 [shi4xian1] /in advance/before the event/beforehand/prior/ 事兒 事儿 [shi4r5] /one's employment/business/matter that needs to be settled/(northern dialect) (of a person) demanding/trying/troublesome/ 事典 事典 [shi4dian3] /encyclopedia/ 事前 事前 [shi4qian2] /in advance/before the event/ 事務 事务 [shi4wu4] /(political, economic etc) affairs/work/transaction (as in a computer database)/ 事勢 事势 [shi4shi4] /state of affairs/ 事奉 事奉 [shi4feng4] /to serve/ 事宜 事宜 [shi4yi2] /matters/arrangements/ 事實 事实 [shi4shi2] /fact/ 事後 事后 [shi4hou4] /after the event/in hindsight/in retrospect/ 事情 事情 [shi4qing5] /affair/matter/thing/business/ 事態 事态 [shi4tai4] /situation/existing state of affairs/ 事故 事故 [shi4gu4] /accident/ 事業 事业 [shi4ye4] /undertaking/project/activity/(charitable, political or revolutionary) cause/publicly funded institution, enterprise or foundation/career/occupation/ 事機 事机 [shi4ji1] /confidential aspects of a matter/secrets/key moment for action/ 事權 事权 [shi4quan2] /position/authority/responsibility/ 事物 事物 [shi4wu4] /thing/object/ 事理 事理 [shi4li3] /reason/logic/ 事由 事由 [shi4you2] /main content/matter/work/origin of an incident/cause/purpose/subject (of business letter)/ 事界 事界 [shi4jie4] /event horizon/ 事略 事略 [shi4lüe4] /biographical sketch/ 事端 事端 [shi4duan1] /disturbance/incident/ 事證 事证 [shi4zheng4] /evidence/ 事變 事变 [shi4bian4] /incident/unforeseen event/events (in general)/ 事跡 事迹 [shi4ji4] /deed/past achievement/important event of the past/ 事關 事关 [shi4guan1] /to concern/on (some topic)/about/concerning/to have importance for/ 事項 事项 [shi4xiang4] /matter/item/ 事體 事体 [shi4ti3] /things/affairs/decorum/ 二世 二世 [er4shi4] /the second (of numbered kings)/second generation (e.g. chinese americans)/ 二代 二代 [er4dai4] /secondary/twice in the year (of generations of insects, harvests etc)/ 二來 二来 [er4lai2] /secondly, .../ 二便 二便 [er4bian4] /urination and defecation/ 二側 二侧 [er4ce4] /two sides/ 二價 二价 [er4jia4] /negotiable price/(chemistry) divalent/bivalent/ 二元 二元 [er4yuan2] /duality/dual/bipolar/binary/ 二八 二八 [er4ba1] /16/sixteen/ 二分 二分 [er4fen1] /second part/the equinox/ 二副 二副 [er4fu4] /second officer (of ship)/second mate/ 二十 二十 [er4shi2] /twenty/20/ 二哈 二哈 [er4ha1] /(coll.) silly but cute husky (dog)/ 二哥 二哥 [er4ge1] /second brother/ 二奶 二奶 [er4nai3] /mistress/second wife/lover/ 二婚 二婚 [er4hun1] /(coll.) (usu. of women in former times) to marry for the second time/second marriage/person who remarries/ 二寶 二宝 [er4bao3] /second child/second baby/ 二屄 二屄 [er4bi1] /(slang) idiot/idiotic/ 二度 二度 [er4du4] /second degree/ 二心 二心 [er4xin1] /disloyalty/half-heartedness/duplicity/ 二戰 二战 [er4zhan4] /world war ii/ 二房 二房 [er4fang2] /second branch of an extended family/concubine/ 二手 二手 [er4shou3] /indirectly acquired/second-hand (information, equipment etc)/assistant/ 二指 二指 [er4zhi3] /index finger/ 二月 二月 [er4yue4] /february/second month (of the lunar year)/ 二次 二次 [er4ci4] /second (i.e. number two)/second time/twice/(math.) quadratic (of degree two)/ 二流 二流 [er4liu2] /second-rate/second-tier/ 二甲 二甲 [er4jia3] /2nd rank of candidates who passed the imperial examination (i.e. 4th place and up)/ 二等 二等 [er4deng3] /second class/second-rate/ 二糖 二糖 [er4tang2] /disaccharide/ 二級 二级 [er4ji2] /grade 2/second class/category b/ 二維 二维 [er4wei2] /two-dimensional/ 二老 二老 [er4lao3] /mother and father/parents/ 二者 二者 [er4zhe3] /both/both of them/neither/ 二聲 二声 [er4sheng1] /second tone/ 二胎 二胎 [er4tai1] /second pregnancy/ 二胡 二胡 [er4hu2] /erhu (chinese 2-string fiddle)/alto fiddle/ 二號 二号 [er4hao4] /2nd day of the month/ 二話 二话 [er4hua4] /objection/differing opinion/ 二貨 二货 [er4huo4] /(slang) fool/dunce/foolishly cute person/ 二輪 二轮 [er4lun2] /second round (of a match or election)/ 二連 二连 [er4lian2] /erlian basin in inner mongolia/ 二進 二进 [er4jin4] /binary (math.)/ 二醇 二醇 [er4chun2] /glycol/ 二重 二重 [er4chong2] /double/repeated twice/ 二階 二阶 [er4jie1] /second order/quadratic (math.)/ 二黃 二黄 [er4huang2] /one of the two chief types of music in chinese opera/peking opera/ 于歸 于归 [yu2gui1] /(literary) (of a girl) to marry/ 云云 云云 [yun2yun2] /and so on/so and so/many and confused/ 互信 互信 [hu4xin4] /mutual trust/ 互利 互利 [hu4li4] /mutually beneficial/ 互助 互助 [hu4zhu4] /to help each other/ 互勉 互勉 [hu4mian3] /to encourage each other/ 互動 互动 [hu4dong4] /to interact/interactive/ 互惠 互惠 [hu4hui4] /mutual benefit/mutually beneficial/reciprocal/ 互扔 互扔 [hu4reng1] /to throw (sth) at each other/ 互換 互换 [hu4huan4] /to exchange/ 互文 互文 [hu4wen2] /paired phrases (poetic device)/ 互斥 互斥 [hu4chi4] /mutually exclusive/ 互毆 互殴 [hu4ou1] /to fight each other/to come to blows/ 互生 互生 [hu4sheng1] /alternate leaf arrangement (botany)/ 互異 互异 [hu4yi4] /differing from one another/mutually different/ 互相 互相 [hu4xiang1] /each other/mutually/mutual/ 互粉 互粉 [hu4fen3] /to follow each other's accounts (on weibo etc)/ 互素 互素 [hu4su4] /(math.) coprime/relatively prime (having no common factor)/ 互聯 互联 [hu4lian2] /interconnected/ 互補 互补 [hu4bu3] /complementary/to complement each other/ 互訪 互访 [hu4fang3] /exchange visits/ 互譯 互译 [hu4yi4] /two-way translation/ 互讓 互让 [hu4rang4] /to yield to one another/mutual accommodation/ 互通 互通 [hu4tong1] /to intercommunicate/to interoperate/ 互連 互连 [hu4lian2] /interconnection/ 五七 五七 [wu3qi1] /memorial activity 35 days after a person's death/ 五世 五世 [wu3shi4] /the fifth (of series of numbered kings)/ 五五 五五 [wu3wu3] /equal (share, partnership etc)/ 五倫 五伦 [wu3lun2] /the five confucian relationships (ruler-subject, father-son, brother-brother, husband-wife, friend-friend)/ 五加 五加 [wu3jia1] /acanthopanax gracilistylus/ 五十 五十 [wu3shi2] /fifty/ 五味 五味 [wu3wei4] /all kinds of flavors/ 五官 五官 [wu3guan1] /facial features/ 五常 五常 [wu3chang2] /the permanent five (the five permanent members of the united nations security council: china, france, russia, the uk, and the usa)/ 五常 五常 [wu3chang2] /five cardinal relationships of confucianism (between ruler and subject, father and son, husband and wife, brothers, friends)/ 五度 五度 [wu3du4] /five degrees/fifth (basic musical interval, doh to soh)/ 五彩 五彩 [wu3cai3] /five (main) colors (white, black, red, yellow, and blue)/multicolored/ 五指 五指 [wu3zhi3] /the five fingers of one's hand/ 五方 五方 [wu3fang1] /the five regions: the east, south, west, north and center/all parts/china and the lands beyond its frontiers/ 五月 五月 [wu3yue4] /may/fifth month (of the lunar year)/ 五毛 五毛 [wu3mao2] /(fig.) paltry sum of money/ 五河 五河 [wu3he2] /punjab, province of pakistan/ 五洲 五洲 [wu3zhou1] /five continents/the world/ 五環 五环 [wu3huan2] /five rings/pentacyclic (chemistry)/ 五瘟 五瘟 [wu3wen1] /five chief demons of folklore personifying pestilence/ 五穀 五谷 [wu3gu3] /all crops/all grains/oats, peas, beans and barley/ 五色 五色 [wu3se4] /multicolored/the rainbow/garish/ 五號 五号 [wu3hao4] /the fifth/fifth day of a month/ 五角 五角 [wu3jiao3] /pentagon/ 五通 五通 [wu3tong1] /bottom bracket shell (in a bicycle frame)/ 五金 五金 [wu3jin1] /metal hardware (nuts and bolts)/ 五音 五音 [wu3yin1] /five notes of pentatonic scale, roughly do, re, mi, sol, la/ 五香 五香 [wu3xiang1] /five spice seasoned/incorporating the five basic flavors of chinese cooking (sweet, sour, bitter, savory, salty)/ 五鬼 五鬼 [wu3gui3] /five chief demons of folklore personifying pestilence/ 井下 井下 [jing3xia4] /underground/in the pit (mining)/ 井井 井井 [jing3jing3] /always clean/orderly/methodical/ 井口 井口 [jing3kou3] /entrance to mine/ 井噴 井喷 [jing3pen1] /(oil) blowout/surge/gush/ 井然 井然 [jing3ran2] /tidy, methodical/ 井號 井号 [jing3hao4] /hash symbol/pound sign/ 亙古 亘古 [gen4gu3] /throughout time/ 些微 些微 [xie1wei1] /slight/minor/small/slightly/ 些許 些许 [xie1xu3] /a few/a little/a bit/ 亞丁 亚丁 [ya4ding1] /aden/ 亞伯 亚伯 [ya4bo2] /abe (short form for abraham)/abel, a figure of jewish, christian and muslim mythologies/ 亞們 亚们 [ya4men5] /amon (son of manasseh)/ 亞倫 亚伦 [ya4lun2] /aaron (name)/yaren, capital of nauru/ 亞型 亚型 [ya4xing2] /subtype/subcategory/ 亞太 亚太 [ya4tai4] /asia-pacific/ 亞庇 亚庇 [ya4bi4] /kota kinabalu (capital of sabah state, malaysia)/ 亞撒 亚撒 [ya4sa1] /asa (?-870 bc), third king of judah and fifth king of the house of david (judaism)/ 亞東 亚东 [ya4dong1] /yadong county, tibetan: gro mo rdzong, in shigatse prefecture, tibet/ 亞父 亚父 [ya4fu4] /(term of respect) second only to father/like a father (to me)/ 亞琛 亚琛 [ya4chen1] /aachen, city in nordrhein-westfalen, germany/aix-la-chapelle/ 亞瑟 亚瑟 [ya4se4] /arthur (name)/ 亞界 亚界 [ya4jie4] /subkingdom (taxonomy)/ 亞當 亚当 [ya4dang1] /adam/ 亞目 亚目 [ya4mu4] /suborder (taxonomy)/ 亞砷 亚砷 [ya4shen1] /arsenous/ 亞科 亚科 [ya4ke1] /subfamily (taxonomy)/ 亞種 亚种 [ya4zhong3] /subspecies (taxonomy)/ 亞純 亚纯 [ya4chun2] /meromorphic (math.)/ 亞綱 亚纲 [ya4gang1] /subclass (taxonomy)/ 亞蘭 亚兰 [ya4lan2] /ram (son of hezron)/ 亞裔 亚裔 [ya4yi4] /of asian descent/ 亞軍 亚军 [ya4jun1] /second place (in a sports contest)/runner-up/ 亞運 亚运 [ya4yun4] /asian games/ 亞金 亚金 [ya4jin1] /achim (son of zadok in matthew 1:14)/ 亞鐵 亚铁 [ya4tie3] /ferrous/ 亞門 亚门 [ya4men2] /(biology) subphylum (in zoological taxonomy)/subdivision (in the taxonomy of plants or fungi)/ 亞類 亚类 [ya4lei4] /subtype/subclass/ 亞麻 亚麻 [ya4ma2] /flax/ 亞齊 亚齐 [ya4qi2] /aceh province of indonesia in northwest sumatra/aceh sultanate 16th-19th century/ 亟需 亟需 [ji2xu1] /to urgently need/urgent need/ 亡佚 亡佚 [wang2yi4] /nonextant/lost to the ages/ 亡命 亡命 [wang2ming4] /to flee/to go into exile (from prison)/ 亡國 亡国 [wang2guo2] /(of a nation) to be destroyed/subjugation/vanquished nation/ 亡故 亡故 [wang2gu4] /to die/to pass away/ 亡母 亡母 [wang2mu3] /deceased mother/ 亡者 亡者 [wang2zhe3] /the deceased/ 亡靈 亡灵 [wang2ling2] /departed spirit/ 亡魂 亡魂 [wang2hun2] /soul of the deceased/departed spirit/ 亢奮 亢奋 [kang4fen4] /excited/stimulated/ 亢旱 亢旱 [kang4han4] /severe drought (literary)/ 亢直 亢直 [kang4zhi2] /upright and unyielding (literary)/ 亢進 亢进 [kang4jin4] /hyperfunction (medical)/ 交九 交九 [jiao1jiu3] /the coldest period of the year/three nine day periods after the winter solstice/ 交互 交互 [jiao1hu4] /mutual/interactive/each other/alternately/in turn/interaction/ 交付 交付 [jiao1fu4] /to hand over/to deliver/ 交代 交代 [jiao1dai4] /to transfer (duties to sb else)/to give instructions/to tell (sb to do sth)/to explain/to give an account/to brief/to confess/to account for oneself/(jocular) to come to a bad end/ 交併 交并 [jiao1bing4] /occurring simultaneously/ 交保 交保 [jiao1bao3] /to post bail/bail/ 交兵 交兵 [jiao1bing1] /in a state of war/ 交出 交出 [jiao1chu1] /to hand over/ 交割 交割 [jiao1ge1] /delivery (commerce)/ 交加 交加 [jiao1jia1] /(of two or more things) to occur at the same time/to be mingled/to accompany each other/ 交匯 交汇 [jiao1hui4] /to flow together/confluence (of rivers, airflow, roads)/(international) cooperation/ 交卷 交卷 [jiao1juan4] /to hand in one's examination script/ 交卸 交卸 [jiao1xie4] /to hand over to a successor/to relinquish one's office/ 交叉 交叉 [jiao1cha1] /to cross/to intersect/to overlap/ 交友 交友 [jiao1you3] /to make friends/ 交合 交合 [jiao1he2] /to join/to meet/to copulate/sexual intercourse/ 交售 交售 [jiao1shou4] /(of a farmer) to sell one's produce to the state as stipulated by government policy/ 交困 交困 [jiao1kun4] /beset with difficulties/ 交大 交大 [jiao1da4] /jiaotong university/university of communications/ 交契 交契 [jiao1qi4] /friendship/ 交媾 交媾 [jiao1gou4] /to have sex/to copulate/ 交尾 交尾 [jiao1wei3] /to copulate (of animals)/to mate/ 交差 交差 [jiao1chai1] /to report back after completion of one's mission/ 交帳 交帐 [jiao1zhang4] /to settle accounts/ 交底 交底 [jiao1di3] /to fill sb in (on the details of sth)/to put all one's cards on the table/ 交彙 交汇 [jiao1hui4] /to flow together/confluence (of rivers, airflow, roads)/(international) cooperation/ 交往 交往 [jiao1wang3] /to associate (with)/to have contact (with)/to hang out (with)/to date/(interpersonal) relationship/association/contact/ 交心 交心 [jiao1xin1] /to open one's heart/to have a heart-to-heart conversation/ 交情 交情 [jiao1qing5] /friendship/friendly relations/ 交惡 交恶 [jiao1wu4] /to become enemies/to become hostile towards/ 交戰 交战 [jiao1zhan4] /to fight/to wage war/ 交手 交手 [jiao1shou3] /to fight hand to hand/ 交托 交托 [jiao1tuo1] /to entrust/ 交拜 交拜 [jiao1bai4] /to bow to one another/to kneel and kowtow to one another/formal kowtow as part of traditional wedding ceremony/ 交接 交接 [jiao1jie1] /(of two things) to come into contact/to meet/to hand over to/to take over from/to associate with/to have friendly relations with/to have sexual intercourse/ 交換 交换 [jiao1huan4] /to exchange/to swap/to switch (telecom)/commutative (math)/to commute/ 交易 交易 [jiao1yi4] /to deal/to trade/to transact/transaction/deal/ 交替 交替 [jiao1ti4] /to replace/alternately/in turn/ 交會 交会 [jiao1hui4] /to encounter/to rendezvous/to converge/to meet (a payment)/ 交椅 交椅 [jiao1yi3] /old-style wooden folding armchair, typically featuring a footrest/(fig.) position in a hierarchy/ 交歡 交欢 [jiao1huan1] /to have cordial relations with each other/to have sexual intercourse/ 交流 交流 [jiao1liu2] /to exchange/exchange/communication/interaction/to have social contact (with sb)/ 交涉 交涉 [jiao1she4] /to negotiate (with)/to have dealings (with)/ 交火 交火 [jiao1huo3] /firefight/shooting/ 交班 交班 [jiao1ban1] /to hand over to the next workshift/ 交由 交由 [jiao1you2] /to hand over (responsibility for sth) to (sb)/to leave it to (sb else to take charge of the next stage of a process)/ 交界 交界 [jiao1jie4] /common boundary/common border/ 交睫 交睫 [jiao1jie2] /to close one's eyes (i.e. sleep)/ 交管 交管 [jiao1guan3] /traffic control/ 交納 交纳 [jiao1na4] /to pay (taxes or dues)/ 交結 交结 [jiao1jie2] /to associate with/to mix with/to connect/ 交給 交给 [jiao1gei3] /to give/to deliver/to hand over/ 交織 交织 [jiao1zhi1] /to interweave/ 交纏 交缠 [jiao1chan2] /to intertwine/to intermingle/ 交臂 交臂 [jiao1bi4] /linking arms/arm in arm/very close/ 交與 交与 [jiao1yu3] /to hand over/ 交融 交融 [jiao1rong2] /to blend/to mix/ 交角 交角 [jiao1jiao3] /(math.) angle of intersection/ 交誼 交谊 [jiao1yi4] /association/communion/friendship/ 交談 交谈 [jiao1tan2] /to discuss/to converse/chat/discussion/ 交警 交警 [jiao1jing3] /traffic police/ 交變 交变 [jiao1bian4] /half-period of a wave motion/alternation/ 交貨 交货 [jiao1huo4] /to deliver goods/ 交費 交费 [jiao1fei4] /to pay a fee/ 交趾 交趾 [jiao1zhi3] /former southernmost province of the chinese empire, now northern vietnam/ 交辦 交办 [jiao1ban4] /to assign (a task to sb)/ 交迫 交迫 [jiao1po4] /to be beleaguered/ 交通 交通 [jiao1tong1] /to be connected/traffic/transportation/communications/liaison/ 交遊 交游 [jiao1you2] /to have friendly relationships/circle of friends/ 交運 交运 [jiao1yun4] /to meet with luck/to hand over for transportation/to check (one's baggage at an airport etc)/ 交還 交还 [jiao1huan2] /to return sth/to hand back/ 交配 交配 [jiao1pei4] /mating/copulation (esp. of animals)/ 交鋒 交锋 [jiao1feng1] /to cross swords/to have a confrontation (with sb)/ 交錢 交钱 [jiao1qian2] /to pay up/to shell out/to hand over the money to cover sth/ 交錯 交错 [jiao1cuo4] /to crisscross/to intertwine/ 交際 交际 [jiao1ji4] /communication/social intercourse/ 交集 交集 [jiao1ji2] /(of diverse emotions) to occur simultaneously/to intermingle/common ground/points of commonality/overlap/connection/interaction/dealings/(math.) (set theory) intersection/ 交響 交响 [jiao1xiang3] /symphony, symphonic/ 交馳 交驰 [jiao1chi2] /continuously circling one another/to buzz around/ 交骨 交骨 [jiao1gu3] /pubic bone/ 交點 交点 [jiao1dian3] /meeting point/point of intersection/ 亥豬 亥猪 [hai4zhu1] /year 12, year of the boar (e.g. 2007)/ 亦作 亦作 [yi4zuo4] /also written as/ 亦即 亦即 [yi4ji2] /namely/that is/ 亦或 亦或 [yi4huo4] /or/ 亦稱 亦称 [yi4cheng1] /also known as/alternative name/to also be called/ 亦莊 亦庄 [yi4zhuang1] /yizhuang town in beijing municipality/ 亨利 亨利 [heng1li4] /henry (name)/henry (unit of inductance)/ 亨氏 亨氏 [heng1shi4] /heinz (name)/heinz, us food processing company/ 亨特 亨特 [heng1te4] /hunter (name)/ 亨祚 亨祚 [heng1zuo4] /to prosper/to flourish/ 亨通 亨通 [heng1tong1] /to go smoothly/prosperous/going well/ 享受 享受 [xiang3shou4] /to enjoy/to live it up/pleasure/ 享名 享名 [xiang3ming2] /to enjoy a reputation/ 享國 享国 [xiang3guo2] /to reign/ 享年 享年 [xiang3nian2] /to live to the (ripe) age of/ 享有 享有 [xiang3you3] /to enjoy (rights, privileges etc)/ 享樂 享乐 [xiang3le4] /to enjoy life/pleasures of life/ 享用 享用 [xiang3yong4] /to enjoy (i.e. have the use or benefit of)/ 享福 享福 [xiang3fu2] /to live comfortably/happy and prosperous life/ 享譽 享誉 [xiang3yu4] /to be renowned/ 京兆 京兆 [jing1zhao4] /capital of a country/ 京劇 京剧 [jing1ju4] /beijing opera/ 京味 京味 [jing1wei4] /beijing flavor/beijing style/ 京哈 京哈 [jing1ha1] /beijing-harbin/ 京城 京城 [jing1cheng2] /capital of a country/ 京報 京报 [jing1bao4] /peking gazette (official government bulletin)/ 京師 京师 [jing1shi1] /capital of a country (literary)/ 京廣 京广 [jing1guang3] /beijing and guangdong/ 京戲 京戏 [jing1xi4] /beijing opera/ 京族 京族 [jing1zu2] /gin or jing, ethnic minority of china, descendants of ethnic vietnamese people living mainly in guangxi/kinh, the ethnic majority in vietnam/ 京東 京东 [jing1dong1] /jingdong, chinese e-commerce company/ 京津 京津 [jing1jin1] /beijing and tianjin/ 京滬 京沪 [jing1hu4] /beijing and shanghai/ 京畿 京畿 [jing1ji1] /capital city and its surrounding area/ 京郊 京郊 [jing1jiao1] /suburbs of beijing/ 京都 京都 [jing1du1] /capital (of a country)/ 亭午 亭午 [ting2wu3] /(literary) noon/ 亭子 亭子 [ting2zi5] /pavilion/ 亭臺 亭台 [ting2tai2] /pavilion/ 亭閣 亭阁 [ting2ge2] /pavilion/ 亮光 亮光 [liang4guang1] /light/beam of light/gleam of light/light reflected from an object/ 亮出 亮出 [liang4chu1] /to suddenly reveal/to flash (one's id, a banknote etc)/ 亮堂 亮堂 [liang4tang2] /bright/clear/ 亮度 亮度 [liang4du4] /brightness/ 亮彩 亮彩 [liang4cai3] /a bright color/sparkle/shine/glitter/ 亮星 亮星 [liang4xing1] /bright star/ 亮相 亮相 [liang4xiang4] /to strike a pose (chinese opera)/(fig.) to make a public appearance/to come out in public (revealing one's true personality, opinions etc)/(of a product) to appear on the market or at a trade show etc/ 亮菌 亮菌 [liang4jun1] /armillariella tabescens (mushroom used in trad. chinese medicine)/ 亮藍 亮蓝 [liang4lan2] /bright blue/ 亮麗 亮丽 [liang4li4] /bright and beautiful/ 亮點 亮点 [liang4dian3] /highlight/bright spot/ 亳州 亳州 [bo2zhou1] /bozhou prefecture-level city in anhui/ 亹亹 亹亹 [wei3wei3] /diligently/relentlessly/pressing forward/ 人丁 人丁 [ren2ding1] /number of people in a family/population/male servants/ 人世 人世 [ren2shi4] /the world/this world/the world of the living/ 人中 人中 [ren2zhong1] /philtrum/infranasal depression/ 人事 人事 [ren2shi4] /personnel/human resources/human affairs/ways of the world/(euphemism) sexuality/the facts of life/ 人人 人人 [ren2ren2] /everyone/every person/ 人保 人保 [ren2bao3] /personal guarantee/to sign as guarantor/ 人們 人们 [ren2men5] /people/ 人偶 人偶 [ren2ou3] /puppet/figure/ 人傑 人杰 [ren2jie2] /outstanding talent/wise and able person/illustrious individual/ 人像 人像 [ren2xiang4] /likeness of a person (sketch, photo, sculpture etc)/ 人兒 人儿 [ren2r5] /figurine/ 人力 人力 [ren2li4] /manpower/labor power/ 人勢 人势 [ren2shi4] /(human) penis (tcm)/ 人參 人参 [ren2shen1] /ginseng/ 人叢 人丛 [ren2cong2] /crowd of people/ 人口 人口 [ren2kou3] /population/people/ 人名 人名 [ren2ming2] /personal name/ 人命 人命 [ren2ming4] /human life/ 人品 人品 [ren2pin3] /moral standing/moral quality/character/personality/appearance/looks (colloquial)/bearing/ 人員 人员 [ren2yuan2] /staff/crew/personnel/ 人均 人均 [ren2jun1] /per capita/ 人士 人士 [ren2shi4] /person/figure/public figure/ 人夫 人夫 [ren2fu1] /married man/husband (as a social role)/ 人妖 人妖 [ren2yao1] /transvestite/transsexual/ladyboy/ 人妻 人妻 [ren2qi1] /married woman/wife (as a social role)/ 人子 人子 [ren2zi3] /son of man/ 人孔 人孔 [ren2kong3] /manhole/ 人定 人定 [ren2ding4] /middle of the night/the dead of night/ 人家 人家 [ren2jia1] /household/dwelling/family/sb else's house/household business/house of woman's husband-to-be/ 人家 人家 [ren2jia5] /other people/sb else/he, she or they/ 人寰 人寰 [ren2huan2] /world/earthly world/ 人居 人居 [ren2ju1] /human habitat/ 人工 人工 [ren2gong1] /artificial/manpower/manual work/ 人師 人师 [ren2shi1] /mentor/role model/ 人形 人形 [ren2xing2] /human form/human-shaped/humanoid/ 人從 人从 [ren2cong2] /retinue/hangers-on/ 人心 人心 [ren2xin1] /popular feeling/the will of the people/ 人性 人性 [ren2xing4] /human nature/humanity/human/the totality of human attributes/ 人情 人情 [ren2qing2] /human emotions/social relationship/friendship/favor/a good turn/ 人意 人意 [ren2yi4] /people's expectations/ 人手 人手 [ren2shou3] /manpower/staff/human hand/ 人才 人才 [ren2cai2] /talent/talented person/looks/attractive looks/ 人數 人数 [ren2shu4] /number of people/ 人文 人文 [ren2wen2] /humanities/human affairs/culture/ 人族 人族 [ren2zu2] /hominini/ 人格 人格 [ren2ge2] /personality/integrity/dignity/ 人權 人权 [ren2quan2] /human rights/ 人次 人次 [ren2ci4] /person-times/visits/classifier for number of people participating/ 人武 人武 [ren2wu3] /armed forces/ 人母 人母 [ren2mu3] /mother (as a social role)/ 人氏 人氏 [ren2shi4] /native/person from a particular place/ 人民 人民 [ren2min2] /the people/ 人氣 人气 [ren2qi4] /popularity/personality/character/ 人治 人治 [ren2zhi4] /rule of man/ 人流 人流 [ren2liu2] /stream of people/abortion/ 人海 人海 [ren2hai3] /a multitude/a sea of people/ 人渣 人渣 [ren2zha1] /dregs of society/scum/ 人潮 人潮 [ren2chao2] /a tide of people/ 人為 人为 [ren2wei2] /artificial/man-made/having human cause or origin/human attempt or effort/ 人煙 人烟 [ren2yan1] /sign of human habitation/ 人父 人父 [ren2fu4] /father (as a social role)/ 人牆 人墙 [ren2qiang2] /wall (soccer)/ 人物 人物 [ren2wu4] /person/personage/figure (esp. sb of importance)/character (in a play, novel etc)/figure painting (as a genre of traditional chinese painting)/ 人犯 人犯 [ren2fan4] /criminal/culprit/ 人猿 人猿 [ren2yuan2] /anthropoid ape/ 人球 人球 [ren2qiu2] /person who is passed back and forth, with nobody willing to look after them (e.g. a child of divorced parents)/(esp.) patient who gets shuttled from hospital to hospital, each of which refuses to admit the patient for treatment/ 人瑞 人瑞 [ren2rui4] /very old person/venerable old person/ 人生 人生 [ren2sheng1] /life (one's time on earth)/ 人相 人相 [ren2xiang4] /physiognomy/ 人禍 人祸 [ren2huo4] /man-made disaster/ 人種 人种 [ren2zhong3] /race (of people)/ 人稱 人称 [ren2cheng1] /person (first person, second person etc in grammar)/called/known as/ 人精 人精 [ren2jing1] /sophisticate/man with extensive experience/child prodigy/wunderkind (i.e. brilliant child)/ 人緣 人缘 [ren2yuan2] /relations with other people/ 人群 人群 [ren2qun2] /crowd/ 人脈 人脉 [ren2mai4] /contacts/connections/network/ 人臣 人臣 [ren2chen2] /an official (in former times)/ 人蛇 人蛇 [ren2she2] /illegal immigrant/ 人設 人设 [ren2she4] /(fig.) (a celebrity or other public figure's) image in the eyes of the public/public persona/ 人證 人证 [ren2zheng4] /witness testimony/ 人質 人质 [ren2zhi4] /hostage/ 人身 人身 [ren2shen1] /person/personal/human body/ 人造 人造 [ren2zao4] /man-made/artificial/synthetic/ 人道 人道 [ren2dao4] /human sympathy/humanitarianism/humane/sexual intercourse/ 人選 人选 [ren2xuan3] /choice of person/candidate/ 人間 人间 [ren2jian1] /the human world/the earth/ 人際 人际 [ren2ji4] /human relationships/interpersonal/ 人頭 人头 [ren2tou2] /person/number of people/(per) capita/(a person's) head/ 人類 人类 [ren2lei4] /humanity/human race/mankind/ 人馬 人马 [ren2ma3] /men and horses/troops/group of people/troop/staff/centaur/ 人體 人体 [ren2ti3] /human body/ 人魚 人鱼 [ren2yu2] /mermaid/dugong/sea cow/manatee/giant salamander/ 人龍 人龙 [ren2long2] /a queue of people/ 什器 什器 [shi2qi4] /various kinds of everyday utensils/ 什菜 什菜 [shi2cai4] /mixed vegetables/ 什葉 什叶 [shi2ye4] /shia (a movement in islam)/ 什錦 什锦 [shi2jin3] /(food) assorted/mixed/assortment/ 什麼 什么 [shen2me5] /what?/something/anything/ 仁丹 仁丹 [ren2dan1] /jintan mouth refresher lozenge, produced by morishita jintan company from 1905/ 仁兄 仁兄 [ren2xiong1] /(honorific written address) my dear friend/ 仁厚 仁厚 [ren2hou4] /kindhearted/tolerant/honest and generous/ 仁布 仁布 [ren2bu4] /rinbung county, tibetan: rin spungs rdzong, in shigatse prefecture, tibet/ 仁弟 仁弟 [ren2di4] /(honorific written address to younger man) my dear young friend/ 仁德 仁德 [ren2de2] /benevolent integrity/high mindedness/ 仁惠 仁惠 [ren2hui4] /benevolent/merciful/humane/ 仁愛 仁爱 [ren2ai4] /benevolence/charity/compassion/ 仁慈 仁慈 [ren2ci2] /benevolent/charitable/kind/kindly/kindness/merciful/ 仁政 仁政 [ren2zheng4] /benevolent policy/humane government/ 仁義 仁义 [ren2yi4] /benevolence and righteousness/ 仁義 仁义 [ren2yi5] /affable and even-tempered/ 仁術 仁术 [ren2shu4] /kindness/benevolence/to govern in humanitarian way/ 仂語 仂语 [le4yu3] /phrase (linguistics)/ 仄徑 仄径 [ze4jing4] /narrow path/ 仄聲 仄声 [ze4sheng1] /oblique tone/nonlevel tone/uneven tone (the third tone of classical chinese)/ 仇人 仇人 [chou2ren2] /foe/one's personal enemy/ 仇外 仇外 [chou2wai4] /to feel animosity toward foreigners or outsiders/xenophobia/ 仇家 仇家 [chou2jia1] /enemy/foe/ 仇富 仇富 [chou2fu4] /to hate the rich/ 仇怨 仇怨 [chou2yuan4] /hatred and desire for revenge/ 仇恨 仇恨 [chou2hen4] /to hate/hatred/enmity/hostility/ 仇敵 仇敌 [chou2di2] /enemy/ 仇視 仇视 [chou2shi4] /to view sb as an enemy/to be hateful towards/ 仇讎 仇雠 [chou2chou2] /(literary) enemy/foe/ 仇隙 仇隙 [chou2xi4] /feud/bitter quarrel/ 今世 今世 [jin1shi4] /this life/this age/ 今人 今人 [jin1ren2] /modern people/ 今兒 今儿 [jin1r5] /(coll.) today/ 今夜 今夜 [jin1ye4] /tonight/this evening/ 今天 今天 [jin1tian1] /today/at the present/now/ 今年 今年 [jin1nian2] /this year/ 今後 今后 [jin1hou4] /hereafter/henceforth/in the future/from now on/ 今日 今日 [jin1ri4] /today/ 今早 今早 [jin1zao3] /this morning/ 今昔 今昔 [jin1xi1] /past and present/yesterday and today/ 今晚 今晚 [jin1wan3] /tonight/ 今晨 今晨 [jin1chen2] /this morning/ 今朝 今朝 [jin1zhao1] /(dialect) today/(literary) the present/this age/ 今次 今次 [jin1ci4] /this/the present (meeting etc)/this time/this once/ 今歲 今岁 [jin1sui4] /(literary) this year/ 今生 今生 [jin1sheng1] /this life/ 今譯 今译 [jin1yi4] /modern language version/modern translation/contemporary translation/ 介乎 介乎 [jie4hu1] /to lie between/ 介入 介入 [jie4ru4] /to intervene/to get involved/ 介子 介子 [jie4zi3] /meson/mesotron (physics)/ 介導 介导 [jie4dao3] /(biology) to mediate/ 介意 介意 [jie4yi4] /to care about/to take offense/to mind/ 介懷 介怀 [jie4huai2] /to mind/to brood over/to be concerned about/ 介於 介于 [jie4yu2] /between/intermediate/to lie between/ 介殼 介壳 [jie4qiao4] /carapace/hard outer shell/ 介紹 介绍 [jie4shao4] /to introduce (sb to sb)/to give a presentation/to present (sb for a job etc)/introduction/ 介胄 介胄 [jie4zhou4] /armor/ 介詞 介词 [jie4ci2] /preposition/ 介質 介质 [jie4zhi4] /medium/media/ 仍然 仍然 [reng2ran2] /still/as before/yet/ 仍舊 仍旧 [reng2jiu4] /still (remaining)/to remain (the same)/yet/ 仔畜 仔畜 [zi3chu4] /newborn animal/ 仔細 仔细 [zi3xi4] /careful/attentive/cautious/to be careful/to look out/ 仔肩 仔肩 [zi1jian1] /to bear responsibility for sth/ 仔薑 仔姜 [zi3jiang1] /stem ginger/ 仔豬 仔猪 [zi3zhu1] /piglet/ 仔雞 仔鸡 [zi3ji1] /chick/baby chicken/ 仕女 仕女 [shi4nü3] /court lady/palace maid/traditional painting of beautiful women/ 仕宦 仕宦 [shi4huan4] /(literary) to serve as an official/ 仕途 仕途 [shi4tu2] /official career (formal)/ 他人 他人 [ta1ren2] /another/sb else/other people/ 他們 他们 [ta1men5] /they/ 他國 他国 [ta1guo2] /another country/ 他律 他律 [ta1lü45] /(ethics) heteronomy/ 他性 他性 [ta1xing4] /otherness/ 他殺 他杀 [ta1sha1] /homicide (law)/ 他用 他用 [ta1yong4] /other use/other purpose/ 他者 他者 [ta1zhe3] /others/(sociology, philosophy) the other/ 他遷 他迁 [ta1qian1] /to relocate/to move elsewhere/ 他鄉 他乡 [ta1xiang1] /foreign land/away from one's native place/ 仗勢 仗势 [zhang4shi4] /to rely on power/ 仗恃 仗恃 [zhang4shi4] /to rely on/to depend on/ 仗火 仗火 [zhang4huo3] /battle/ 仗義 仗义 [zhang4yi4] /to uphold justice/to be loyal (to one's friends)/to stick by/ 仗腰 仗腰 [zhang4yao1] /to back sb up/to support (from the rear)/ 付出 付出 [fu4chu1] /to pay/to invest (energy or time in a friendship etc)/ 付印 付印 [fu4yin4] /to go to press/to submit for printing/ 付托 付托 [fu4tuo1] /to entrust to/ 付梓 付梓 [fu4zi3] /to send (a manuscript) to the press/ 付款 付款 [fu4kuan3] /to pay a sum of money/payment/ 付清 付清 [fu4qing1] /to pay in full/to pay all of a bill/to pay off/ 付現 付现 [fu4xian4] /to pay in cash/ 付給 付给 [fu4gei3] /to deliver/to pay/ 付訖 付讫 [fu4qi4] /paid/ 付諸 付诸 [fu4zhu1] /to apply to/to put into (practice etc)/to put to (a test, a vote etc)/ 付費 付费 [fu4fei4] /to pay/to cover the costs/ 付賬 付账 [fu4zhang4] /to settle an account/ 付錢 付钱 [fu4qian2] /to pay money/ 仙丹 仙丹 [xian1dan1] /elixir/magic potion/ 仙人 仙人 [xian1ren2] /daoist immortal/celestial being/ 仙去 仙去 [xian1qu4] /to become an immortal/(fig.) to die/ 仙境 仙境 [xian1jing4] /fairyland/wonderland/paradise/ 仙女 仙女 [xian1nü3] /fairy/ 仙姑 仙姑 [xian1gu1] /female immortal/sorceress/ 仙子 仙子 [xian1zi3] /fairy/ 仙宮 仙宫 [xian1gong1] /underground palace of ghouls, e.g. asgard of scandinavian mythology/ 仙山 仙山 [xian1shan1] /mountain of immortals/ 仙島 仙岛 [xian1dao3] /island of the immortals/ 仙方 仙方 [xian1fang1] /prescription of elixir/potion of immortality/potion prescribed by an immortal/ 仙桃 仙桃 [xian1tao2] /xiantao sub-prefecture level city in hubei/ 仙樂 仙乐 [xian1yue4] /heavenly music/ 仙氣 仙气 [xian1qi4] /ethereal quality/(chinese folklore) a puff of breath from the mouth of a celestial being, which can magically transform an object into sth else/ 仙界 仙界 [xian1jie4] /world of the immortals/a fairyland/a paradise/ 仙童 仙童 [xian1tong2] /elf/leprechaun/ 仙股 仙股 [xian1gu3] /penny stocks/ 仙茅 仙茅 [xian1mao2] /golden eye-grass (curculigo orchioides)/curculigo rhizome (used in tcm)/ 仙草 仙草 [xian1cao3] /medicinal herb (genus mesona)/grass jelly/ 仙藥 仙药 [xian1yao4] /legendary magic potion of immortals/panacea/fig. wonder solution to a problem/ 仙貝 仙贝 [xian1bei4] /rice cracker/ 仙逝 仙逝 [xian1shi4] /to die/to depart this mortal coil/ 仙鄉 仙乡 [xian1xiang1] /fairyland/honorific: your homeland/ 仙鶴 仙鹤 [xian1he4] /red-crowned crane (grus japonensis)/ 代代 代代 [dai4dai4] /from generation to generation/generation after generation/ 代價 代价 [dai4jia4] /price/cost/consideration (in share dealing)/ 代償 代偿 [dai4chang2] /(medical) compensation/to repay a debt or obligation in place of sb else/ 代入 代入 [dai4ru4] /to substitute into/ 代勞 代劳 [dai4lao2] /to do sth in place of sb else/ 代填 代填 [dai4tian2] /to fill in a form for sb else/ 代孕 代孕 [dai4yun4] /to serve as a surrogate mother/surrogacy/ 代字 代字 [dai4zi4] /code name/ 代寫 代写 [dai4xie3] /to write as substitute for sb/a ghost writer/plagiarism/ 代工 代工 [dai4gong1] /oem (original equipment manufacturer)/ 代幣 代币 [dai4bi4] /token (used instead of money for slot machines, in game arcades etc)/ 代扣 代扣 [dai4kou4] /to withhold tax (from employee's salary)/ 代指 代指 [dai4zhi3] /to mean/to signify/ 代換 代换 [dai4huan4] /to substitute/to replace/ 代收 代收 [dai4shou1] /to receive sth on another's behalf/ 代數 代数 [dai4shu4] /algebra/ 代書 代书 [dai4shu1] /to write for sb else/a lawyer who writes legal documents for his clients/ 代替 代替 [dai4ti4] /to replace/to take the place of/ 代步 代步 [dai4bu4] /to get around using a conveyance (car, bicycle, sedan chair etc)/to ride (or drive)/means of transportation/ 代母 代母 [dai4mu3] /godmother/surrogate mother/ 代溝 代沟 [dai4gou1] /generation gap/ 代班 代班 [dai4ban1] /to substitute for/ 代理 代理 [dai4li3] /to act on behalf of sb in a responsible position/to act as an agent or proxy/surrogate/(computing) proxy/ 代碼 代码 [dai4ma3] /code/ 代禱 代祷 [dai4dao3] /to pray on behalf of sb/ 代稱 代称 [dai4cheng1] /alternative name/to refer to sth by another name/antonomasia/ 代筆 代笔 [dai4bi3] /to write on behalf of sb/to ghostwrite/ 代管 代管 [dai4guan3] /to administer/to manage/to hold in trust or escrow/ 代糖 代糖 [dai4tang2] /sugar substitute/ 代罪 代罪 [dai4zui4] /to redeem oneself/to make up for one's misdeeds/ 代考 代考 [dai4kao3] /to take a test or exam for sb/ 代號 代号 [dai4hao4] /code name/ 代行 代行 [dai4xing2] /to act as a substitute/to act on sb's behalf/ 代表 代表 [dai4biao3] /representative/delegate/to represent/to stand for/on behalf of/in the name of/ 代言 代言 [dai4yan2] /to be a spokesperson/to be an ambassador (for a brand)/to endorse/ 代詞 代词 [dai4ci2] /pronoun/ 代課 代课 [dai4ke4] /to teach as substitute for absent teacher/ 代謝 代谢 [dai4xie4] /replacement/substitution/metabolism (biol.)/ 代購 代购 [dai4gou4] /to buy (on behalf of sb)/ 代辦 代办 [dai4ban4] /to act for sb else/to act on sb's behalf/an agent/a diplomatic representative/ 代銷 代销 [dai4xiao1] /to sell as agent/to sell on commission (e.g. insurance policies)/proxy sale (of stocks)/ 代際 代际 [dai4ji4] /intergenerational/generational/ 代頓 代顿 [dai4dun4] /dayton (city in ohio)/ 代餐 代餐 [dai4can1] /meal replacement/ 令人 令人 [ling4ren2] /to cause one (to do sth)/to make one (angry, delighted etc)/ 令兄 令兄 [ling4xiong1] /your esteemed older brother (honorific)/ 令吉 令吉 [ling4ji2] /ringgit (malaysian currency unit)/ 令名 令名 [ling4ming2] /good name/reputation/ 令堂 令堂 [ling4tang2] /(honorific) your mother/ 令尊 令尊 [ling4zun1] /your esteemed father (honorific)/ 令弟 令弟 [ling4di4] /honorable little brother/ 令愛 令爱 [ling4ai4] /(courteous) your daughter/ 令慈 令慈 [ling4ci2] /your esteemed mother (honorific)/ 令正 令正 [ling4zheng4] /your wife (honorific)/ 令牌 令牌 [ling4pai2] /(archaic) wooden or metal token of authority/(fig.) decree/directive/(computing) token/ 令狀 令状 [ling4zhuang4] /writ/ 令狐 令狐 [ling2hu2] /two-character surname linghu/ 令箭 令箭 [ling4jian4] /arrow banner of command (archaic used as symbol of military authority)/fig. instructions from one's superiors/ 令節 令节 [ling4jie2] /festive season/happy time/noble principle/ 令藥 令药 [ling4yao4] /seasonal medication/ 令親 令亲 [ling4qin1] /your esteemed parent (honorific)/ 令譽 令誉 [ling4yu4] /honorable reputation/ 令郎 令郎 [ling4lang2] /your esteemed son (honorific)/ 令閫 令阃 [ling4kun3] /your wife (honorific)/ 以上 以上 [yi3shang4] /that level or higher/that amount or more/the above-mentioned/(used to indicate that one has completed one's remarks) that is all./ 以下 以下 [yi3xia4] /that level or lower/that amount or less/the following/ 以來 以来 [yi3lai2] /since (a previous event)/ 以便 以便 [yi3bian4] /so that/so as to/in order to/ 以免 以免 [yi3mian3] /in order to avoid/so as not to/ 以內 以内 [yi3nei4] /within/less than/ 以前 以前 [yi3qian2] /before/formerly/previous/ago/ 以北 以北 [yi3bei3] /to the north of (suffix)/ 以南 以南 [yi3nan2] /to the south of (suffix)/ 以及 以及 [yi3ji2] /as well as/too/and/ 以埃 以埃 [yi3ai1] /israel-egypt/ 以外 以外 [yi3wai4] /apart from/other than/except for/external/outside of/on the other side of/beyond/ 以太 以太 [yi3tai4] /ether-/ 以巴 以巴 [yi3ba1] /israeli-palestinian/ 以往 以往 [yi3wang3] /in the past/formerly/ 以律 以律 [yi3lü45] /eluid (son of achim)/ 以後 以后 [yi3hou4] /after/later/afterwards/following/later on/in the future/ 以撒 以撒 [yi3sa1] /isaac (son of abraham)/ 以敘 以叙 [yi3xu4] /israel-syria/ 以期 以期 [yi3qi1] /in order to/hoping to/attempting to/waiting for/ 以東 以东 [yi3dong1] /to the east of (suffix)/ 以次 以次 [yi3ci4] /in the proper order/the following/ 以此 以此 [yi3ci3] /with this/thereby/thus/because of this/ 以求 以求 [yi3qiu2] /in order to/ 以至 以至 [yi3zhi4] /down to/up to/to such an extent as to .../ 以致 以致 [yi3zhi4] /to such an extent as to/down to/up to/ 以西 以西 [yi3xi1] /to the west of (suffix)/ 以資 以资 [yi3zi1] /by way of/to serve as/ 以軍 以军 [yi3jun1] /israeli soldiers/ 以防 以防 [yi3fang2] /(so as) to avoid/to prevent/(just) in case/ 以降 以降 [yi3jiang4] /since (some point in the past)/ 仫佬 仫佬 [mu4lao3] /mulao ethnic group of guangxi/ 仰仗 仰仗 [yang3zhang4] /to rely on/to depend on/ 仰光 仰光 [yang3guang1] /yangon (rangoon), city, capital of myanmar from 1948 to 2006/ 仰天 仰天 [yang3tian1] /to face upwards/to look up to the sky/ 仰屋 仰屋 [yang3wu1] /to lie looking at the ceiling (in despair)/ 仰慕 仰慕 [yang3mu4] /to admire/ 仰望 仰望 [yang3wang4] /to look up at/to look up to sb hopefully/ 仰泳 仰泳 [yang3yong3] /backstroke/ 仰臥 仰卧 [yang3wo4] /to lie supine/ 仰視 仰视 [yang3shi4] /to tilt one's head back to see (sth)/to look up at/ 仰賴 仰赖 [yang3lai4] /to rely on/ 仰躺 仰躺 [yang3tang3] /to lie on one's back/ 仰韶 仰韶 [yang3shao2] /yangshao culture (archaeological period with red and black pottery)/ 仰頭 仰头 [yang3tou2] /to raise one's head/ 仲介 仲介 [zhong4jie4] /middleman/agent/broker/ 仲夏 仲夏 [zhong4xia4] /midsummer/second month of summer/ 仲巴 仲巴 [zhong4ba1] /zhongba county, tibetan: 'brong pa rdzong, in shigatse prefecture, tibet/ 仲父 仲父 [zhong4fu4] /father's younger brother/(sometimes used to refer to confucius)/ 仲秋 仲秋 [zhong4qiu1] /second month of autumn/8th month of the lunar calendar/ 仲裁 仲裁 [zhong4cai2] /arbitration/ 仵工 仵工 [wu3gong1] /pallbearer/ 件數 件数 [jian4shu3] /item count (of a consignment etc)/ 任一 任一 [ren4yi1] /any/either/ 任事 任事 [ren4shi4] /appointment to an important post/ 任人 任人 [ren4ren2] /to appoint (sb to a post)/ 任令 任令 [ren4ling4] /to allow (sth to happen)/ 任何 任何 [ren4he2] /any/whatever/whichever/whatsoever/ 任便 任便 [ren4bian4] /as you see fit/to do as one likes/ 任俠 任侠 [ren4xia2] /chivalrous/helping the weak for the sake of justice/ 任免 任免 [ren4mian3] /to appoint and dismiss/ 任內 任内 [ren4nei4] /period in office/ 任務 任务 [ren4wu5] /mission/assignment/task/duty/role/ 任命 任命 [ren4ming4] /to appoint/(job) appointment/ 任咎 任咎 [ren4jiu4] /to take the blame/ 任從 任从 [ren4cong2] /at one's discretion/ 任性 任性 [ren4xing4] /willful/headstrong/unruly/ 任情 任情 [ren4qing2] /to let oneself go/to do as much as one pleases/ 任意 任意 [ren4yi4] /any/arbitrary/at will/at random/ 任憑 任凭 [ren4ping2] /no matter what/despite/to allow (sb to act arbitrarily)/ 任所 任所 [ren4suo3] /one's office/place where one holds a post/ 任教 任教 [ren4jiao4] /to hold a teaching position/ 任期 任期 [ren4qi1] /term of office/tenure (entire period in office)/ 任氣 任气 [ren4qi4] /to act on impulse/ 任用 任用 [ren4yong4] /to appoint/to assign/ 任由 任由 [ren4you2] /to let (sb do sth)/to allow/regardless of/ 任直 任直 [ren4zhi2] /nintendo direct (announcement presentation)/ 任職 任职 [ren4zhi2] /to hold a post/to take office/ 任聽 任听 [ren4ting1] /to allow (sb to act arbitrarily)/to let sb have his head/ 任誕 任诞 [ren4dan4] /dissipated/unruly/ 任課 任课 [ren4ke4] /to give classes/to work as a teacher/ 任選 任选 [ren4xuan3] /to choose freely/to pick whichever one fancies/ 任重 任重 [ren4zhong4] /a load/a heavy burden/ 任隨 任随 [ren4sui2] /to allow (sb to have his head)/to let things happen/ 份兒 份儿 [fen4r5] /degree/extent/allotted share/ 份子 份子 [fen4zi5] /one's share of expenses (e.g. when buying a gift collectively)/cash gift/ 份額 份额 [fen4e2] /share/portion/ 仿似 仿似 [fang3si4] /as if/to seem/ 仿傚 仿效 [fang3xiao4] /to copy/to imitate/ 仿冒 仿冒 [fang3mao4] /to counterfeit/fake/ 仿古 仿古 [fang3gu3] /pseudo-classical/modeled on antique/in the old style/ 仿如 仿如 [fang3ru2] /like/similar to/as if/ 仿宋 仿宋 [fang3song4] /imitation song dynasty typeface/fangsong font/ 仿射 仿射 [fang3she4] /affine (math.), i.e. inhomogeneous linear/ 仿照 仿照 [fang3zhao4] /to imitate/ 仿生 仿生 [fang3sheng1] /to design an artificial system, taking inspiration from a living organism/bionic/biomimetic/ 仿皮 仿皮 [fang3pi2] /imitation leather/ 仿真 仿真 [fang3zhen1] /to emulate/to simulate/emulation/simulation/ 仿紙 仿纸 [fang3zhi3] /copying paper (with printed model characters and blank squares for writing practice)/ 仿行 仿行 [fang3xing2] /to fashion after/to imitate/ 仿製 仿制 [fang3zhi4] /to copy/to imitate/to make by imitating a model/ 仿諷 仿讽 [fang3feng3] /parody/ 仿造 仿造 [fang3zao4] /to copy/to produce sth after a model/to counterfeit/ 企劃 企划 [qi3hua4] /to plan/to lay out/to design/ 企及 企及 [qi3ji2] /to hope to reach/to strive for/ 企圖 企图 [qi3tu2] /to attempt/to try/attempt/ 企慕 企慕 [qi3mu4] /to admire/ 企望 企望 [qi3wang4] /hope/to hope/to look forward to/ 企業 企业 [qi3ye4] /company/firm/enterprise/corporation/ 企求 企求 [qi3qiu2] /to seek for/to hope to gain/desirous/ 企盼 企盼 [qi3pan4] /to expect/to look forward to/anxious for sth/to hope (to get sth)/ 企鵝 企鹅 [qi3e2] /penguin/ 伄儅 伄儅 [diao4dang1] /seldom/irregularly/ 伉儷 伉俪 [kang4li4] /husband and wife (literary)/ 伊人 伊人 [yi1ren2] /(literary) that person (usually female)/she/one's intended/ 伊倫 伊伦 [yi1lun2] /irun (city in basque region of spain)/ 伊凡 伊凡 [yi1fan2] /ivan (russian name)/ 伊始 伊始 [yi1shi3] /outset/beginning/ 伊娃 伊娃 [yi1wa2] /eva (name)/ 伊州 伊州 [yi1zhou1] /illinois (us state)/ 伊春 伊春 [yi1chun1] /yichun, prefecture-level city in heilongjiang/ 伊朗 伊朗 [yi1lang3] /iran/ 伊犁 伊犁 [yi1li2] /the ili river basin around turpan in xinjiang/ 伊芙 伊芙 [yi1fu2] /eve (name)/ 伊蚊 伊蚊 [yi1wen2] /aedes, a genus of mosquito/ 伊麵 伊面 [yi1mian4] /yi mein (or yee mee or yee-fu noodles etc), a variety of cantonese egg noodle/ 伊黨 伊党 [yi1dang3] /pan-malaysian islamic party/ 伎倆 伎俩 [ji4liang3] /trick/scheme/ploy/skill/ 伏兵 伏兵 [fu2bing1] /hidden troops/ambush/ 伏地 伏地 [fu2di4] /to lie prostrate/ 伏安 伏安 [fu2an1] /volt-ampere (measure of apparent power in alternating current circuits)/ 伏惟 伏惟 [fu2wei2] /to lie prostrate/to prostrate oneself (in veneration)/ 伏擊 伏击 [fu2ji1] /ambush/to ambush/ 伏案 伏案 [fu2an4] /to bend over one's desk (writing, studying, taking a nap etc)/ 伏汛 伏汛 [fu2xun4] /summer flood/ 伏法 伏法 [fu2fa3] /to be executed/ 伏流 伏流 [fu2liu2] /hidden stream/ground stream/ 伏筆 伏笔 [fu2bi3] /foreshadowing (literary device)/foretaste of material to come (in an essay or story)/ 伏線 伏线 [fu2xian4] /foreshadowing (literary device)/ 伏臥 伏卧 [fu2wo4] /lying down/to lie prostrate/prone/ 伏虎 伏虎 [fu2hu3] /to subdue a tiger/fig. to prevail over sinister forces/ 伏誅 伏诛 [fu2zhu1] /to be executed/ 伐木 伐木 [fa2mu4] /to cut wood/tree-felling/lumbering/ 伐柯 伐柯 [fa2ke1] /(cf book of songs) how to fashion an ax handle? you need an ax/fig. to follow a principle/fig. to act as matchmaker/ 休假 休假 [xiu1jia4] /to go on vacation/to have a holiday/to take leave/ 休克 休克 [xiu1ke4] /to go into shock/ 休兵 休兵 [xiu1bing1] /to cease fire/armistice/rested troops/ 休妻 休妻 [xiu1qi1] /to repudiate one's wife/ 休學 休学 [xiu1xue2] /to suspend schooling/to defer study/ 休市 休市 [xiu1shi4] /to close the market (for a holiday or overnight etc)/ 休庭 休庭 [xiu1ting2] /to adjourn (law)/ 休怪 休怪 [xiu1guai4] /don't blame (sb)/ 休息 休息 [xiu1xi5] /rest/to rest/ 休惜 休惜 [xiu1xi1] /recess/ 休想 休想 [xiu1xiang3] /don't think (that)/don't imagine (that)/ 休憩 休憩 [xiu1qi4] /to rest/to relax/to take a break/ 休戰 休战 [xiu1zhan4] /armistice/ 休整 休整 [xiu1zheng3] /to rest and reorganize (military)/ 休會 休会 [xiu1hui4] /to adjourn/ 休止 休止 [xiu1zhi3] /to stop/ 休眠 休眠 [xiu1mian2] /to be dormant (biology)/inactive (volcano)/to hibernate (computing)/ 休耕 休耕 [xiu1geng1] /to leave farmland to lie fallow/ 休達 休达 [xiu1da2] /sebta or ceuta (city in north morocco)/ 休閒 休闲 [xiu1xian2] /leisure/relaxation/not working/idle/to enjoy leisure/to lie fallow/ 休養 休养 [xiu1yang3] /to recuperate/to recover/to convalesce/ 伙伴 伙伴 [huo3ban4] /partner/companion/comrade/ 伙同 伙同 [huo3tong2] /to collude/in collusion with/ 伙計 伙计 [huo3ji5] /partner/fellow/mate/waiter/servant/shop assistant/ 伙食 伙食 [huo3shi2] /food/meals/ 伢子 伢子 [ya2zi5] /(dialect) child/ 伢崽 伢崽 [ya2zai3] /(dialect) child/ 伯伯 伯伯 [bo2bo5] /father's elder brother/uncle/ 伯傑 伯杰 [bo2jie2] /(name) berger/samuel berger, former us national security advisor under president carter/ 伯勞 伯劳 [bo2lao2] /shrike/ 伯叔 伯叔 [bo2shu1] /father's brother (uncle)/husband's brother (brother-in-law)/ 伯樂 伯乐 [bo2le4] /bo le (horse connoisseur during spring and autumn period)/a good judge of talent/talent scout/ 伯母 伯母 [bo2mu3] /wife of father's elder brother/aunt/(polite form of address for a woman who is about the age of one's mother)/ 伯爵 伯爵 [bo2jue2] /earl/count/ 伯父 伯父 [bo2fu4] /father's elder brother/term of respect for older man/ 伯莎 伯莎 [bo2sha1] /bertha (name)/ 伯顏 伯颜 [ba4yan2] /bayan (name)/bayan of the merkid (-1340), yuan dynasty general and politician/ 估值 估值 [gu1zhi2] /valuation/estimation/ 估價 估价 [gu1jia4] /to value/to appraise/to be valued at/estimate/valuation/ 估定 估定 [gu1ding4] /to assess/to estimate the value/ 估摸 估摸 [gu1mo5] /to reckon/to guess/ 估測 估测 [gu1ce4] /estimate/ 估產 估产 [gu1chan3] /to assess/to estimate (value of property, yield of harvest etc)/ 估算 估算 [gu1suan4] /assessment/evaluation/ 估衣 估衣 [gu4yi1] /second hand clothes/ 估計 估计 [gu1ji4] /to estimate/to reckon/(coll.) to suppose/ 估量 估量 [gu1liang5] /to estimate/to assess/ 伴侶 伴侣 [ban4lü3] /companion/mate/partner/ 伴同 伴同 [ban4tong2] /to accompany/ 伴唱 伴唱 [ban4chang4] /vocal accompaniment/to accompany a singer/to support of sb/to echo sb/to chime in with sb/ 伴奏 伴奏 [ban4zou4] /to accompany (musically)/ 伴娘 伴娘 [ban4niang2] /bridesmaid/maid of honor/matron of honor/ 伴星 伴星 [ban4xing1] /companion (star)/ 伴有 伴有 [ban4you3] /to be accompanied by/ 伴熱 伴热 [ban4re4] /steam or heat tracing/ 伴舞 伴舞 [ban4wu3] /to be a dancing partner to sb/to perform as a backup dancer/taxi dancer (hired dancing partner)/escort/ 伴郎 伴郎 [ban4lang2] /best man/ 伴隨 伴随 [ban4sui2] /to accompany/to follow/to occur together with/concomitant/ 伶人 伶人 [ling2ren2] /actress/ 伶仃 伶仃 [ling2ding1] /alone and helpless/ 伶俐 伶俐 [ling2li4] /clever/witty/intelligent/ 伶俜 伶俜 [ling2ping1] /lonely/solitary/ 伶悧 伶悧 [ling2li4] /witty/intelligent/ 伶鼬 伶鼬 [ling2you4] /weasel/mustela nivalis (zoology)/ 伸冤 伸冤 [shen1yuan1] /to right wrongs/to redress an injustice/ 伸出 伸出 [shen1chu1] /to extend/ 伸展 伸展 [shen1zhan3] /stretching/extension/ 伸張 伸张 [shen1zhang1] /to uphold (e.g. justice or virtue)/to promote/ 伸手 伸手 [shen1shou3] /to reach out with one's hand/to hold out a hand/(fig.) to beg/to get involved/to meddle/ 伸直 伸直 [shen1zhi2] /to straighten/to stretch out/ 伸縮 伸缩 [shen1suo1] /to lengthen and shorten/flexible/adjustable/retractable/extensible/telescoping (collapsible)/ 伸肌 伸肌 [shen1ji1] /extensor (anatomy)/ 伸長 伸长 [shen1chang2] /to stretch/to extend/ 伸開 伸开 [shen1kai1] /to stretch out/ 伺候 伺候 [ci4hou4] /to serve/to wait upon/ 伺服 伺服 [si4fu2] /servo (small electric motor)/computer server/ 伺機 伺机 [si4ji1] /to wait for an opportunity/to watch for one's chance/ 伺隙 伺隙 [si4xi4] /to wait for the opportunity/ 似乎 似乎 [si4hu1] /it seems/seemingly/as if/ 似核 似核 [si4he2] /nucleoid (of prokaryotic cell)/ 似的 似的 [shi4de5] /seems as if/rather like/ 似雪 似雪 [si4xue3] /snowy/ 似鯝 似鲴 [si4gu4] /xenocyprioides, genus of cyprinid fish endemic to china/ 佃戶 佃户 [dian4hu4] /tenant farmer/ 佃農 佃农 [dian4nong2] /tenant farmer/sharecropper/ 但凡 但凡 [dan4fan2] /every single/as long as/ 但是 但是 [dan4shi4] /but/however/ 但書 但书 [dan4shu1] /proviso/qualifying clause/ 但願 但愿 [dan4yuan4] /if only (sth were possible)/i wish (that)/ 佇列 伫列 [zhu4lie4] /queue (computing)/ 佇立 伫立 [zhu4li4] /to stand for a long time/ 佈伍 布伍 [bu4wu3] /to deploy troops/ 佈告 布告 [bu4gao4] /posting on a bulletin board/notice/bulletin/to announce/ 佈局 布局 [bu4ju2] /arrangement/composition/layout/opening (chess jargon)/ 佈建 布建 [bu4jian4] /to progressively extend (service delivery, network etc) to a wider area/rollout/ 佈景 布景 [bu4jing3] /(stage) set/ 佈置 布置 [bu4zhi4] /to put in order/to arrange/to decorate/to fix up/to deploy/ 佈道 布道 [bu4dao4] /sermon/to sermonize/to preach/to evangelize/ 佈雷 布雷 [bu4lei2] /to lay mines/ 位元 位元 [wei4yuan2] /bit (computing)/ 位列 位列 [wei4lie4] /to rank/ 位圖 位图 [wei4tu2] /raster graphics/ 位子 位子 [wei4zi5] /place/seat/ 位居 位居 [wei4ju1] /to be located at/ 位形 位形 [wei4xing2] /configuration/ 位於 位于 [wei4yu2] /to be located at/to be situated at/to lie/ 位次 位次 [wei4ci4] /place (in numbered sequence)/degree on employment scale/ 位移 位移 [wei4yi2] /displacement (vector)/ 位置 位置 [wei4zhi5] /position/place/seat/ 位面 位面 [wei4mian4] /plane (of existence)/ 低下 低下 [di1xia4] /low status/lowly/to lower (one's head)/ 低丘 低丘 [di1qiu1] /hilly (geography)/ 低估 低估 [di1gu1] /to underestimate/to underrate/ 低俗 低俗 [di1su2] /vulgar/poor taste/ 低保 低保 [di1bao3] /subsistence allowance/ 低價 低价 [di1jia4] /low price/ 低分 低分 [di1fen1] /low marks/low score/ 低利 低利 [di1li4] /low interest/ 低劣 低劣 [di1lie4] /inferior quality/substandard/low-grade/ 低吟 低吟 [di1yin2] /to chant softly/to murmur/ 低地 低地 [di1di4] /lowland/ 低垂 低垂 [di1chui2] /to droop/to hang low/ 低壓 低压 [di1ya1] /low pressure/low voltage/ 低層 低层 [di1ceng2] /low level/ 低幫 低帮 [di1bang1] /low-top (shoes)/ 低廉 低廉 [di1lian2] /cheap/inexpensive/low/ 低微 低微 [di1wei1] /meager (wages)/humble (social status)/feeble (voice)/ 低息 低息 [di1xi1] /low-interest/ 低效 低效 [di1xiao4] /inefficient/ineffective/ 低於 低于 [di1yu2] /to be lower than/ 低昂 低昂 [di1ang2] /ups and down/rise and fall/ 低檔 低档 [di1dang4] /low-grade/of low worth or rank/poor quality/inferior/ 低欄 低栏 [di1lan2] /low hurdles (track event)/ 低沉 低沉 [di1chen2] /overcast/gloomy/downcast/deep and low (of sound)/muffled/ 低溫 低温 [di1wen1] /low temperature/ 低潮 低潮 [di1chao2] /low tide/low ebb/ 低產 低产 [di1chan3] /low yield/ 低矮 低矮 [di1ai3] /short/low/ 低碳 低碳 [di1tan4] /(attributive) low-carbon/low-carb (diet)/ 低空 低空 [di1kong1] /low altitude/ 低窪 低洼 [di1wa1] /low-lying/ 低端 低端 [di1duan1] /low-end/ 低等 低等 [di1deng3] /inferior/ 低級 低级 [di1ji2] /low level/rudimentary/vulgar/low/inferior/ 低維 低维 [di1wei2] /low-dimensional (math.)/ 低緩 低缓 [di1huan3] /low and unhurried (voice etc)/low and gently sloping (terrain)/ 低耗 低耗 [di1hao4] /low consumption (energy, fuel etc)/ 低聲 低声 [di1sheng1] /in a low voice/softly/ 低胸 低胸 [di1xiong1] /low-cut (dress)/plunging (neckline)/ 低能 低能 [di1neng2] /incapable/incompetent/stupid/mentally deficient/ 低脂 低脂 [di1zhi1] /low fat/ 低落 低落 [di1luo4] /downcast/gloomy/to decline/to get worse/ 低語 低语 [di1yu3] /mutter/ 低調 低调 [di1diao4] /low pitch/quiet (voice)/subdued/low-key/low-profile/ 低谷 低谷 [di1gu3] /valley/trough (as opposed to peaks)/fig. low point/lowest ebb/nadir of one's fortunes/ 低賤 低贱 [di1jian4] /lowly/humble/cheap/inexpensive/ 低迷 低迷 [di1mi2] /blurred (landscape etc)/low (spirits)/in a slump (economy)/ 低陷 低陷 [di1xian4] /to sink/to settle/ 低階 低阶 [di1jie1] /low level/ 低音 低音 [di1yin1] /bass/ 低頭 低头 [di1tou2] /to bow the head/to yield/to give in/ 住區 住区 [zhu4qu1] /living area/ 住口 住口 [zhu4kou3] /shut up/shut your mouth/stop talking/ 住嘴 住嘴 [zhu4zui3] /to hold one's tongue/ 住地 住地 [zhu4di4] /living area/residential area/ 住址 住址 [zhu4zhi3] /address/ 住宅 住宅 [zhu4zhai2] /residence/dwelling/abode/ 住客 住客 [zhu4ke4] /hotel guest/tenant/ 住家 住家 [zhu4jia1] /residence/household/to reside/ 住宿 住宿 [zhu4su4] /to stay at/lodging/accommodation/ 住居 住居 [zhu4ju1] /to live/to reside/ 住戶 住户 [zhu4hu4] /household/inhabitant/householder/ 住房 住房 [zhu4fang2] /housing/ 住所 住所 [zhu4suo3] /habitation/dwelling place/residence/ 住手 住手 [zhu4shou3] /to desist/to stop/to stay one's hand/ 住持 住持 [zhu4chi2] /abbot/head monk/ 住校 住校 [zhu4xiao4] /to board at school/ 住腳 住脚 [zhu4jiao3] /to stop/ 住舍 住舍 [zhu4she4] /house/residence/ 住處 住处 [zhu4chu4] /residence/dwelling/ 住讀 住读 [zhu4du2] /to attend boarding school/ 住院 住院 [zhu4yuan4] /to be in hospital/to be hospitalized/ 佐料 佐料 [zuo3liao4] /condiments/seasoning/ 佐羅 佐罗 [zuo3luo2] /zorro/ 佐證 佐证 [zuo3zheng4] /evidence/proof/to confirm/corroboration/ 佐貳 佐贰 [zuo3er4] /deputy/junior/ 佐酒 佐酒 [zuo3jiu3] /to drink together (in company)/to drink together (with food)/ 佐餐 佐餐 [zuo3can1] /(of food) accompaniment/ 佑護 佑护 [you4hu4] /blessing/ 佔中 占中 [zhan4zhong1] /occupy central, hong kong civil disobedience movement (september 2014 -)/ 佔先 占先 [zhan4xian1] /to take precedence/ 佔去 占去 [zhan4qu4] /to take up (one's time etc)/to occupy (one's attention etc)/to account for (a proportion of sth)/ 佔壓 占压 [zhan4ya1] /to tie up (funds or resources etc that could otherwise be used)/ 佔據 占据 [zhan4ju4] /to occupy/to hold/ 佔族 占族 [zhan4zu2] /cham ethnic group/ 佔有 占有 [zhan4you3] /to have/to own/to hold/to occupy/to possess/to account for (a high proportion etc)/ 佔用 占用 [zhan4yong4] /to occupy/ 佔線 占线 [zhan4xian4] /busy (telephone line)/ 佔領 占领 [zhan4ling3] /to occupy (a territory)/to hold/ 何不 何不 [he2bu4] /why not?/why not do (sth)?/ 何人 何人 [he2ren2] /who/ 何以 何以 [he2yi3] /(literary) why/how/ 何其 何其 [he2qi2] /so (many etc)/ 何啻 何啻 [he2chi4] /(literary) far more than/not limited to/ 何嘗 何尝 [he2chang2] /(rhetorical question) when?/how?/it's not that.../ 何在 何在 [he2zai4] /where?/what place?/ 何如 何如 [he2ru2] /how about/what kind of/ 何妨 何妨 [he2fang2] /what harm is there in (doing sth)/ 何干 何干 [he2gan1] /what business?/ 何必 何必 [he2bi4] /there is no need/why should/ 何所 何所 [he2suo3] /where/what place/ 何故 何故 [he2gu4] /what for?/what's the reason?/ 何方 何方 [he2fang1] /where?/ 何日 何日 [he2ri4] /when?/ 何時 何时 [he2shi2] /when/ 何止 何止 [he2zhi3] /far more than/not just/ 何況 何况 [he2kuang4] /let alone/to say nothing of/besides/what's more/ 何為 何为 [he2wei2] /what is/(in a rhetorical question) it's no use/ 何等 何等 [he2deng3] /what kind?/how, what/somewhat/ 何苦 何苦 [he2ku3] /why bother?/is it worth the trouble?/ 何處 何处 [he2chu4] /whence/where/ 何許 何许 [he2xu3] /(literary) what place/what time/how/ 何謂 何谓 [he2wei4] /(literary) what is?/what is the meaning of?/ 何須 何须 [he2xu1] /there is no need/why should/ 余月 余月 [yu2yue4] /alternative term for fourth lunar month/ 余車 余车 [yu2che1] /emperor's carriage/ 佚名 佚名 [yi4ming2] /anonymous (author)/ 佛像 佛像 [fo2xiang4] /statue of buddha or bodhisattva/ 佛光 佛光 [fo2guang1] /buddha's teachings/aura (around the head of buddha)/ 佛塔 佛塔 [fo2ta3] /pagoda/ 佛家 佛家 [fo2jia1] /buddhism/buddhist/ 佛山 佛山 [fo2shan1] /foshan prefecture-level city in guangdong/ 佛心 佛心 [fo2xin1] /buddha-like heart (full of compassion)/spirit of buddha (awakened to reality and no longer clinging to appearances)/ 佛性 佛性 [fo2xing4] /buddha nature/ 佛教 佛教 [fo2jiao4] /buddhism/ 佛法 佛法 [fo2fa3] /dharma (the teachings of the buddha)/ 佛爺 佛爷 [fo2ye5] /buddha/god/emperor/ 佛牙 佛牙 [fo2ya2] /buddha's tooth (a holy relic)/ 佛祖 佛祖 [fo2zu3] /buddha/ 佛號 佛号 [fo2hao4] /one of the many names of buddha/ 佛門 佛门 [fo2men2] /buddhism/ 佛陀 佛陀 [fo2tuo2] /buddha (a person who has attained buddhahood, or specifically siddhartha gautama)/ 佛骨 佛骨 [fo2gu3] /buddha's bones (as a sacred relic)/ 作下 作下 [zuo4xia4] /to do/to make (usually bad connotation)/ 作主 作主 [zuo4zhu3] /to decide/to have the final say/ 作亂 作乱 [zuo4luan4] /to rebel/to rise in revolt/ 作人 作人 [zuo4ren2] /to conduct oneself/ 作件 作件 [zuo4jian4] /workpiece/ 作伴 作伴 [zuo4ban4] /to accompany/to keep sb company/ 作保 作保 [zuo4bao3] /to act as surety for sb/to be sb's guarantor/to stand bail for sb/ 作假 作假 [zuo4jia3] /to counterfeit/to falsify/to cheat/to defraud/fraudulent/to behave affectedly/ 作出 作出 [zuo4chu1] /to put out/to come up with/to make (a choice, decision, proposal, response, comment etc)/to issue (a permit, statement, explanation, apology, reassurance to the public etc)/to draw (conclusion)/to deliver (speech, judgment)/to devise (explanation)/to extract/ 作別 作别 [zuo4bie2] /to take one's leave/to bid farewell/ 作勢 作势 [zuo4shi4] /to adopt an attitude/to strike a posture/ 作古 作古 [zuo4gu3] /to die/to pass away/ 作合 作合 [zuo4he2] /to make a match/to get married/ 作品 作品 [zuo4pin3] /work (of art)/opus/ 作嘔 作呕 [zuo4ou3] /to feel sick/to feel nauseous/to feel disgusted/ 作坊 作坊 [zuo1fang5] /workshop (of artisan)/ 作孽 作孽 [zuo4nie4] /to sin/ 作客 作客 [zuo4ke4] /to live somewhere as a visitor/to stay with sb as a guest/to sojourn/ 作家 作家 [zuo4jia1] /author/ 作對 作对 [zuo4dui4] /to set oneself against/to oppose/to make a pair/ 作廢 作废 [zuo4fei4] /to become invalid/to cancel/to delete/to nullify/ 作弄 作弄 [zuo4nong4] /to tease/to play tricks on/ 作弊 作弊 [zuo4bi4] /to practice fraud/to cheat/to engage in corrupt practices/ 作怪 作怪 [zuo4guai4] /(of a ghost) to make strange things happen/to act up/to act behind the scenes/to make mischief/odd/to misbehave (euphemism for having sex)/ 作息 作息 [zuo4xi1] /to work and rest/ 作惡 作恶 [zuo4e4] /to do evil/ 作愛 作爱 [zuo4ai4] /to make love/ 作態 作态 [zuo4tai4] /to put on an attitude/to pose/ 作戰 作战 [zuo4zhan4] /combat/to fight/ 作手 作手 [zuo4shou3] /writer/expert/ 作揖 作揖 [zuo4yi1] /to bow with hands held in front/ 作數 作数 [zuo4shu4] /valid/counting (as valid)/ 作文 作文 [zuo4wen2] /to write an essay/composition (student essay)/ 作料 作料 [zuo4liao5] /condiments/seasoning/ 作曲 作曲 [zuo4qu3] /to compose (music)/ 作東 作东 [zuo4dong1] /to host (a dinner)/to treat/to pick up the check/ 作案 作案 [zuo4an4] /to commit a crime/ 作梗 作梗 [zuo4geng3] /to hinder/to obstruct/to create difficulties/ 作業 作业 [zuo4ye4] /school assignment/homework/work/task/operation/to operate/ 作樂 作乐 [zuo4le4] /to make merry/ 作死 作死 [zuo4si3] /to court disaster/ 作法 作法 [zuo4fa3] /course of action/method of doing sth/practice/modus operandi/ 作準 作准 [zuo4zhun3] /to be valid/to count/authentic/ 作為 作为 [zuo4wei2] /one's conduct/deed/activity/accomplishment/achievement/to act as/as (in the capacity of)/qua/to view as/to look upon (sth as)/to take sth to be/ 作物 作物 [zuo4wu4] /crop/ 作用 作用 [zuo4yong4] /to act on/to affect/action/function/activity/impact/result/effect/purpose/intent/ 作畫 作画 [zuo4hua4] /to paint/ 作痛 作痛 [zuo4tong4] /to ache/ 作祟 作祟 [zuo4sui4] /haunted/to haunt/to cause mischief/ 作秀 作秀 [zuo4xiu4] /to grandstand/to perform in a stage show/ 作答 作答 [zuo4da2] /to answer/to respond/ 作繭 作茧 [zuo4jian3] /to make a cocoon/ 作罷 作罢 [zuo4ba4] /to drop (subject etc)/ 作者 作者 [zuo4zhe3] /author/writer/ 作興 作兴 [zuo4xing1] /maybe/possibly/there is reason to believe/ 作色 作色 [zuo4se4] /to show signs of anger/to flush with annoyance/ 作誓 作誓 [zuo4shi4] /to pledge/ 作證 作证 [zuo4zheng4] /to bear witness/to testify/to serve as evidence/ 作賊 作贼 [zuo4zei2] /to be a thief/ 作踐 作践 [zuo4jian4] /to ill-use/to humiliate/to degrade/to ruin/ 作輟 作辍 [zuo4chuo4] /now working, now stopping/ 作風 作风 [zuo4feng1] /style/style of work/way/ 作馬 作马 [zuo4ma3] /sawhorse/ 佝僂 佝偻 [gou1lou2] /stooped/crooked/ 佝瞀 佝瞀 [kou4mao4] /stupid/ 你們 你们 [ni3men5] /you (plural)/ 你好 你好 [ni3hao3] /hello/hi/ 你媽 你妈 [ni3ma1] /(interjection) fuck you/(intensifier) fucking/ 你我 你我 [ni3wo3] /you and i/everyone/all of us (in society)/we (people in general)/ 你等 你等 [ni3deng3] /you all (archaic)/ 佣金 佣金 [yong4jin1] /commission/ 佣錢 佣钱 [yong4qian5] /commission/brokerage/ 佤族 佤族 [wa3zu2] /wa, kawa or va ethnic group of myanmar, south china and southeast asia/ 佩劍 佩剑 [pei4jian4] /sword/(fencing) saber/ 佩奇 佩奇 [pei4qi2] /peppa, from peppa pig cartoon/ 佩帶 佩带 [pei4dai4] /to wear (as accessories)/carry at the waist/ 佩戴 佩戴 [pei4dai4] /to wear (as accessories)/ 佩服 佩服 [pei4fu2] /to admire/ 佩環 佩环 [pei4huan2] /ring-like jade belt pendant/ 佩蘭 佩兰 [pei4lan2] /orchid/fragrant thoroughwort/(botany) eupatorium fortunei/herba eupatorii (used in chinese medicine)/ 佩飾 佩饰 [pei4shi4] /ornament/pendant/ 佯狂 佯狂 [yang2kuang2] /to feign madness/ 佯裝 佯装 [yang2zhuang1] /to pretend/to pose as/ 佯言 佯言 [yang2yan2] /to claim falsely (literary)/ 佳人 佳人 [jia1ren2] /beautiful woman/ 佳作 佳作 [jia1zuo4] /masterpiece/fine piece of writing/ 佳偶 佳偶 [jia1ou3] /happily married couple/ 佳境 佳境 [jia1jing4] /the most pleasant or enjoyable stage/ 佳妙 佳妙 [jia1miao4] /wonderful/beautiful (calligraphy)/ 佳期 佳期 [jia1qi1] /wedding day/day of tryst/ 佳節 佳节 [jia1jie2] /festive day/holiday/ 佳績 佳绩 [jia1ji4] /good result/success/ 佳美 佳美 [jia1mei3] /beautiful/ 佳話 佳话 [jia1hua4] /story or deed that captures the imagination and is spread far and wide/ 佳釀 佳酿 [jia1niang4] /excellent wine/ 佳音 佳音 [jia1yin1] /good news/ 佳餚 佳肴 [jia1yao2] /fine food/delicacies/delicious food/ 佳麗 佳丽 [jia1li4] /a beauty/beautiful/ 併入 并入 [bing4ru4] /to merge into/to incorporate in/ 併吞 并吞 [bing4tun1] /to swallow up/to annex/to merge/ 併攏 并拢 [bing4long3] /to draw together/to place side by side (e.g. one's fingers, two halves of a torn sheet of paper etc)/ 併發 并发 [bing4fa1] /to be complicated by/to erupt simultaneously/ 併紗 并纱 [bing4sha1] /doubling (combining two or more lengths of yarn into a single thread)/ 併購 并购 [bing4gou4] /merger and acquisition (m and a)/acquisition/to take over/ 使出 使出 [shi3chu1] /to use/to exert/ 使勁 使劲 [shi3jin4] /to exert all one's strength/ 使命 使命 [shi3ming4] /mission/long-term task to which one devotes oneself/a calling/ 使喚 使唤 [shi3huan5] /to order sb around/(coll.) to handle (a draught animal, tool, machine etc)/ 使團 使团 [shi3tuan2] /diplomatic mission/ 使壞 使坏 [shi3huai4] /to play dirty tricks/to be up to mischief/ 使役 使役 [shi3yi4] /to use (an animal or servant)/working (animal)/(beast) of burden/ 使徒 使徒 [shi3tu2] /apostle/ 使得 使得 [shi3de5] /usable/workable/feasible/doable/to make/to cause/ 使性 使性 [shi3xing4] /to throw a fit/to act temperamental/ 使成 使成 [shi3cheng2] /to cause/to render/ 使然 使然 [shi3ran2] /(literary) to make it so/to dictate/ 使用 使用 [shi3yong4] /to use/to employ/to apply/to make use of/ 使盡 使尽 [shi3jin4] /to exert all one's strength/ 使節 使节 [shi3jie2] /(diplomatic) envoy/ 使者 使者 [shi3zhe3] /emissary/envoy/ 使館 使馆 [shi3guan3] /consulate/diplomatic mission/ 侃侃 侃侃 [kan3kan3] /to possess assurance and composure/ 侃價 侃价 [kan3jia4] /to bargain/to haggle with a peddler/ 侃星 侃星 [kan3xing1] /chatterbox/boaster/ 侃爺 侃爷 [kan3ye2] /big talker/ 來世 来世 [lai2shi4] /afterlife/next life/ 來信 来信 [lai2xin4] /incoming letter/to send us a letter/ 來函 来函 [lai2han2] /incoming letter/letter from afar/ 來到 来到 [lai2dao4] /to come/to arrive/ 來勁 来劲 [lai2jin4] /(dialect) to be full of zeal/high-spirited/exhilarating/to stir sb up/ 來勢 来势 [lai2shi4] /momentum of sth approaching/ 來回 来回 [lai2hui2] /to make a round trip/return journey/back and forth/to and fro/repeatedly/ 來客 来客 [lai2ke4] /guest/ 來年 来年 [lai2nian2] /next year/the coming year/ 來往 来往 [lai2wang3] /to come and go/to have dealings with/to be in relation with/ 來得 来得 [lai2de5] /to emerge (from a comparison)/to come out as/to be competent or equal to/ 來意 来意 [lai2yi4] /one's purpose in coming/ 來文 来文 [lai2wen2] /received document/sent document/ 來日 来日 [lai2ri4] /future days/(literary) the next day/ 來朝 来朝 [lai2zhao1] /(literary) tomorrow (morning)/ 來歷 来历 [lai2li4] /history/antecedents/origin/ 來港 来港 [lai2gang3] /to come to hong kong/ 來源 来源 [lai2yuan2] /source (of information etc)/origin/ 來潮 来潮 [lai2chao2] /(of water) to rise/rising tide/(of women) to get one's period/ 來火 来火 [lai2huo3] /to get angry/ 來犯 来犯 [lai2fan4] /to invade one's territory/ 來生 来生 [lai2sheng1] /next life/ 來由 来由 [lai2you2] /reason/cause/ 來示 来示 [lai2shi4] /(polite) your letter/ 來神 来神 [lai2shen2] /to become spirited/ 來臨 来临 [lai2lin2] /to approach/to come closer/ 來自 来自 [lai2zi4] /to come from (a place)/from: (in email header)/ 來華 来华 [lai2hua2] /to come to china/ 來著 来着 [lai2zhe5] /auxiliary showing sth happened in the past/ 來襲 来袭 [lai2xi2] /to invade/(of a storm etc) to strike/to hit/ 來訪 来访 [lai2fang3] /to pay a visit/ 來講 来讲 [lai2jiang3] /as to/considering/for/ 來賓 来宾 [lai2bin1] /laibin prefecture-level city in guangxi/ 來賓 来宾 [lai2bin1] /guest/visitor/ 來路 来路 [lai2lu4] /incoming road/origin/past history/ 來電 来电 [lai2dian4] /incoming telephone call (or telegram)/to phone in/to send in a telegram/to have an instant attraction to sb/(of electricity, after an outage) to come back/ 來項 来项 [lai2xiang5] /income/ 來頭 来头 [lai2tou2] /cause/reason/interest/influence/ 來鴻 来鸿 [lai2hong2] /incoming letter (literary)/ 侈談 侈谈 [chi3tan2] /to prate/ 侈靡 侈靡 [chi3mi2] /wasteful/extravagant/ 侉子 侉子 [kua3zi5] /person speaking with a foreign accent/ 例假 例假 [li4jia4] /legal holiday/(euphemism) menstrual leave/menstrual period/ 例句 例句 [li4ju4] /example sentence/ 例外 例外 [li4wai4] /exception/to be an exception/ 例如 例如 [li4ru2] /for example/for instance/such as/ 例子 例子 [li4zi5] /case/(for) instance/example/ 例會 例会 [li4hui4] /regular meeting/ 例湯 例汤 [li4tang1] /soup of the day/ 例示 例示 [li4shi4] /to exemplify/ 例行 例行 [li4xing2] /routine (task, procedure etc)/as usual/ 例言 例言 [li4yan2] /introductory remarks/ 例語 例语 [li4yu3] /example sentence/ 例證 例证 [li4zheng4] /example/case in point/ 例題 例题 [li4ti2] /problem or question solved for illustrative purposes in the classroom/practice question (used in preparation for an exam)/sample question/ 侍候 侍候 [shi4hou4] /to serve/to wait upon/ 侍奉 侍奉 [shi4feng4] /to wait upon/to serve/to attend to sb's needs/ 侍女 侍女 [shi4nü3] /maid/ 侍妾 侍妾 [shi4qie4] /concubine/ 侍弄 侍弄 [shi4nong4] /to look after/to tend (one's crops, garden, livestock, pets etc)/to repair/ 侍從 侍从 [shi4cong2] /to serve (an important personage)/attendant/retainer/ 侍立 侍立 [shi4li4] /to stand by in attendance/ 侍者 侍者 [shi4zhe3] /attendant/waiter/ 侍衛 侍卫 [shi4wei4] /imperial bodyguard/ 侍郎 侍郎 [shi4lang2] /(ming and qing dynasties) vice-minister of one of the six boards/(also an official title in earlier dynasties)/ 侏儒 侏儒 [zhu1ru2] /dwarf/pygmy/small person/midget/ 侏羅 侏罗 [zhu1luo2] /jura mountains of eastern france and extending into switzerland/ 侗人 侗人 [dong4ren2] /people of the dong ethnic minority/ 侗劇 侗剧 [dong4ju4] /dong opera/ 侗族 侗族 [dong4zu2] /kam people, who live mostly in southern china and in the north of laos and vietnam/ 供品 供品 [gong4pin3] /offering/ 供奉 供奉 [gong4feng4] /to consecrate/to enshrine and worship/an offering (to one's ancestors)/a sacrifice (to a god)/ 供應 供应 [gong1ying4] /to supply/to provide/to offer/ 供房 供房 [gong1fang2] /to buy a house on a mortgage/house mortgage/ 供暖 供暖 [gong1nuan3] /to supply heating (in a building)/heating/ 供水 供水 [gong1shui3] /to supply water/ 供求 供求 [gong1qiu2] /supply and demand (economics)/ 供熱 供热 [gong1re4] /heating (for a building)/to supply heating/ 供物 供物 [gong4wu4] /offering/ 供狀 供状 [gong4zhuang4] /written confession/ 供獻 供献 [gong1xian4] /a contribution/ 供石 供石 [gong1shi2] /scholar's rock (one of the naturally-eroded, fantastically-shaped rocks put on display indoors or in gardens in china)/ 供稱 供称 [gong4cheng1] /to make a confession (law)/ 供給 供给 [gong1ji3] /to furnish/to provide/supply (as in supply and demand)/ 供職 供职 [gong4zhi2] /to hold an office or post/ 供花 供花 [gong4hua1] /flower offering/ 供血 供血 [gong1xue4] /to donate blood/ 供詞 供词 [gong4ci2] /confession/statement/ 供認 供认 [gong4ren4] /to confess/confession/ 供貨 供货 [gong1huo4] /to supply goods/ 供述 供述 [gong4shu4] /confession/ 供銷 供销 [gong1xiao1] /supply and marketing/distribution/supply and sales/ 供電 供电 [gong1dian4] /to supply electricity/ 供需 供需 [gong1xu1] /supply and demand/ 供養 供养 [gong1yang3] /to supply/to provide for one's elders/to support one's parents/ 供養 供养 [gong4yang3] /to make offerings (to the gods)/ 供體 供体 [gong1ti3] /donor (chemistry, physics, medicine)/ 依仗 依仗 [yi1zhang4] /to count on/to rely on/ 依依 依依 [yi1yi1] /to regret leaving/reluctant to part/ 依偎 依偎 [yi1wei1] /to nestle against/to snuggle up to/ 依傍 依傍 [yi1bang4] /to rely on/to depend on/to imitate (a model)/to base a work (on some model)/ 依存 依存 [yi1cun2] /to depend on sth for existence/dependent on/ 依屬 依属 [yi1shu3] /dependence/ 依從 依从 [yi1cong2] /to comply with/to obey/ 依循 依循 [yi1xun2] /to follow/to comply/ 依戀 依恋 [yi1lian4] /to be fondly attached to/to not wish to part with/to cling to/ 依據 依据 [yi1ju4] /according to/basis/foundation/ 依次 依次 [yi1ci4] /in order/in succession/ 依法 依法 [yi1fa3] /legal (proceedings)/according to law/ 依然 依然 [yi1ran2] /still/as before/ 依照 依照 [yi1zhao4] /according to/in light of/ 依稀 依稀 [yi1xi1] /vaguely/dimly/probably/very likely/ 依舊 依旧 [yi1jiu4] /as before/still/ 依著 依着 [yi1zhe5] /in accordance with/ 依親 依亲 [yi1qin1] /to be dependent on a relative/to draw on family connections/ 依託 依托 [yi1tuo1] /to rely on/to depend on/support/ 依賴 依赖 [yi1lai4] /to depend on/to be dependent on/ 依附 依附 [yi1fu4] /to adhere/to attach oneself to/to append/ 依雲 依云 [yi1yun2] /evian, mineral water company/ 依靠 依靠 [yi1kao4] /to rely on sth (for support etc)/to depend on/ 依順 依顺 [yi1shun4] /to comply/ 侮弄 侮弄 [wu3nong4] /to mock/to bully and insult/ 侮慢 侮慢 [wu3man4] /to humiliate/to bully/ 侮罵 侮骂 [wu3ma4] /to scold/to abuse/ 侮蔑 侮蔑 [wu3mie4] /contempt/to despise/ 侮辱 侮辱 [wu3ru3] /to insult/to humiliate/dishonor/ 侯爵 侯爵 [hou2jue2] /marquis/ 侯門 侯门 [hou2men2] /noble house/ 侵佔 侵占 [qin1zhan4] /to invade and occupy (territory)/ 侵入 侵入 [qin1ru4] /to make (military) incursions/to invade/to intrude into/to trespass/to gain unauthorized access (computing)/ 侵吞 侵吞 [qin1tun1] /to annex/to swallow (up)/to embezzle/ 侵夜 侵夜 [qin1ye4] /(literary) nightfall/night/ 侵害 侵害 [qin1hai4] /to encroach on/to infringe on/ 侵徹 侵彻 [qin1che4] /(of a projectile) to penetrate (armor etc)/ 侵截 侵截 [qin1jie2] /to hack (computer)/ 侵擾 侵扰 [qin1rao3] /to invade and harass/ 侵晨 侵晨 [qin1chen2] /towards dawn/ 侵權 侵权 [qin1quan2] /to infringe the rights of/to violate/infringement/ 侵犯 侵犯 [qin1fan4] /to infringe on/to encroach on/to violate/to assault/ 侵略 侵略 [qin1lüe4] /to invade/invasion/ 侵蝕 侵蚀 [qin1shi2] /to erode/to corrode/ 侵襲 侵袭 [qin1xi2] /to invade/to assail/onslaught/ 侵限 侵限 [qin1xian4] /intrusion/perimeter breach/(esp.) (of a person or a foreign object) to breach the perimeter surrounding railway tracks/ 侷促 局促 [ju2cu4] /cramped/ill at ease/ 便中 便中 [bian4zhong1] /at one's convenience/when it's convenient/ 便人 便人 [bian4ren2] /sb who happens to be on hand for an errand/ 便便 便便 [bian4bian4] /to poo poo (kiddie or feminine term)/ 便便 便便 [pian2pian2] /obese/bulging/ 便函 便函 [bian4han2] /an informal letter sent by an organization/ 便利 便利 [bian4li4] /convenient/easy/to facilitate/ 便器 便器 [bian4qi4] /toilet/urinal/ 便士 便士 [bian4shi4] /penny/ 便壺 便壶 [bian4hu2] /bed urinal/chamber pot/ 便宜 便宜 [bian4yi2] /convenient/ 便宜 便宜 [pian2yi5] /cheap/inexpensive/small advantages/to let sb off lightly/ 便宴 便宴 [bian4yan4] /informal dinner/ 便帽 便帽 [bian4mao4] /cap/ 便急 便急 [bian4ji2] /to need the toilet/urinary or defecatory urgency/ 便所 便所 [bian4suo3] /(dialect) toilet/privy/ 便捷 便捷 [bian4jie2] /convenient and fast/ 便攜 便携 [bian4xie2] /portable/easy to carry/ 便於 便于 [bian4yu2] /easy to/convenient for/ 便是 便是 [bian4shi4] /(emphasizes that sth is precisely or exactly as stated)/precisely/exactly/even/if/just like/in the same way as/ 便服 便服 [bian4fu2] /everyday clothes/informal dress/civilian clothes/ 便桶 便桶 [bian4tong3] /chamber pot/ 便條 便条 [bian4tiao2] /(informal) note/ 便橋 便桥 [bian4qiao2] /temporary bridge/ 便民 便民 [bian4min2] /user-friendly/convenient (for customers, citizens etc)/ 便池 便池 [bian4chi2] /urinal/ 便溺 便溺 [bian4niao4] /to urinate or defecate/urine and feces/ 便當 便当 [bian4dang1] /convenient/handy/easy/bento (a meal in a partitioned box)/lunchbox/ 便盆 便盆 [bian4pen2] /bed pan/ 便秘 便秘 [bian4mi4] /constipation/ 便箋 便笺 [bian4jian1] /notepaper/memo/memo pad/ 便簽 便签 [bian4qian1] /note/memo/ 便血 便血 [bian4xie3] /having blood in one's stool/ 便衣 便衣 [bian4yi1] /civilian clothes/plain clothes/plainclothesman/ 便裝 便装 [bian4zhuang1] /casual dress/ 便覽 便览 [bian4lan3] /brief guide/ 便車 便车 [bian4che1] /to hitchhike/ 便道 便道 [bian4dao4] /pavement/sidewalk/shortcut/makeshift road/ 便酌 便酌 [bian4zhuo2] /informal dinner/ 便門 便门 [bian4men2] /side door/wicket door/ 便難 便难 [bian4nan4] /retort with challenging questions/debate/ 便鞋 便鞋 [bian4xie2] /cloth shoes/slippers/ 便飯 便饭 [bian4fan4] /an ordinary meal/simple home cooking/ 係數 系数 [xi4shu4] /coefficient/factor/modulus/ratio/ 促使 促使 [cu4shi3] /to induce/to promote/to urge/to impel/to bring about/to provoke/to drive (sb to do sth)/to catalyze/to actuate/to contribute to (some development)/ 促動 促动 [cu4dong4] /to motivate/ 促弦 促弦 [cu4xian2] /to tighten the strings (of a musical instrument)/ 促成 促成 [cu4cheng2] /to facilitate/to effect/ 促求 促求 [cu4qiu2] /to urge/ 促狹 促狭 [cu4xia2] /(coll.) teasing/mischievous/ 促織 促织 [cu4zhi1] /cricket (insect)/ 促膝 促膝 [cu4xi1] /lit. knees pressed close/intimate/seated side by side/in close contact/ 促請 促请 [cu4qing3] /to urge/ 促退 促退 [cu4tui4] /to hinder/to prevent (forward progress)/ 促進 促进 [cu4jin4] /to promote (an idea or cause)/to advance/boost/ 促銷 促销 [cu4xiao1] /to promote sales/ 俄中 俄中 [e2zhong1] /russia-china/ 俄國 俄国 [e2guo2] /russia/ 俄文 俄文 [e2wen2] /russian language/ 俄烏 俄乌 [e2wu1] /russo-ukrainian/ 俄而 俄而 [e2er2] /(literary) very soon/before long/ 俄語 俄语 [e2yu3] /russian (language)/ 俄軍 俄军 [e2jun1] /russian army/ 俄頃 俄顷 [e2qing3] /in a moment/presently/ 俊俏 俊俏 [jun4qiao4] /attractive and intelligent/charming/elegant/ 俊傑 俊杰 [jun4jie2] /elite/outstanding talent/genius/ 俊拔 俊拔 [jun4ba2] /outstandingly talented/ 俊秀 俊秀 [jun4xiu4] /well-favored/elegant/pretty/ 俊美 俊美 [jun4mei3] /pretty/handsome/ 俊雅 俊雅 [jun4ya3] /(literary) elegant/graceful/refined/ 俏皮 俏皮 [qiao4pi5] /smart/charming/attractive/witty/facetious/ironic/ 俏美 俏美 [qiao4mei3] /charming/pretty/ 俏貨 俏货 [qiao4huo4] /goods that sell well/ 俏麗 俏丽 [qiao4li4] /handsome/pretty/ 俑坑 俑坑 [yong3keng1] /pit with funerary figures/pit containing terracotta warriors/ 俓 𠇹 [jing4] /(literary) to pass through/straight/path/ 俗世 俗世 [su2shi4] /the mundane world/the world of mortals/ 俗事 俗事 [su2shi4] /everyday routine/ordinary affairs/ 俗人 俗人 [su2ren2] /common people/laity (i.e. not priests)/ 俗名 俗名 [su2ming2] /vernacular name/lay name (of a priest)/ 俗套 俗套 [su2tao4] /conventional patterns/ 俗字 俗字 [su2zi4] /nonstandard form of a chinese character/ 俗家 俗家 [su2jia1] /layman/layperson/original home of a monk/ 俗氣 俗气 [su2qi4] /tacky/inelegant/in poor taste/vulgar/banal/ 俗濫 俗滥 [su2lan4] /tacky/ 俗稱 俗称 [su2cheng1] /commonly referred to as/common term/ 俗話 俗话 [su2hua4] /common saying/proverb/ 俗語 俗语 [su2yu3] /common saying/proverb/colloquial speech/ 俗諺 俗谚 [su2yan4] /common saying/proverb/ 俗辣 俗辣 [su2la4] /paper tiger/ 俘獲 俘获 [fu2huo4] /to capture (enemy property or personnel)/capture (physics: absorption of subatomic particle by an atom or nucleus)/ 俘虜 俘虏 [fu2lu3] /captive/ 俚語 俚语 [li3yu3] /slang/ 俚諺 俚谚 [li3yan4] /common saying/folk proverb/ 保亭 保亭 [bao3ting2] /baoting li and miao autonomous county, hainan/ 保人 保人 [bao3ren2] /guarantor/person paying bail/ 保住 保住 [bao3zhu4] /to preserve/to save/ 保佑 保佑 [bao3you4] /to bless and protect/blessing/ 保修 保修 [bao3xiu1] /to promise to keep sth in good repair/guarantee/warranty/ 保健 保健 [bao3jian4] /health protection/health care/to maintain in good health/ 保全 保全 [bao3quan2] /to save from damage/to preserve/to maintain/to keep in good repair/ 保准 保准 [bao3zhun3] /to guarantee/reliable/for sure/ 保命 保命 [bao3ming4] /to save one's life/to survive/ 保單 保单 [bao3dan1] /guarantee slip/ 保固 保固 [bao3gu4] /to undertake to rectify any deficiencies in the quality of a building, product or service/warranty/guarantee/ 保墒 保墒 [bao3shang1] /preservation of soil moisture/ 保姆 保姆 [bao3mu3] /nanny/housekeeper/ 保媒 保媒 [bao3mei2] /to act as go-between (between prospective marriage partners etc)/ 保存 保存 [bao3cun2] /to conserve/to preserve/to keep/to save (a file etc) (computing)/ 保守 保守 [bao3shou3] /conservative/to guard/to keep/ 保安 保安 [bao3an1] /to ensure public security/to ensure safety (for workers engaged in production)/public security/security guard/ 保定 保定 [bao3ding4] /baoding prefecture-level city in hebei/ 保密 保密 [bao3mi4] /to keep sth confidential/to maintain secrecy/ 保山 保山 [bao3shan1] /baoshan prefecture-level city in yunnan/ 保底 保底 [bao3di3] /to break even/to guarantee a minimum (salary etc)/ 保戶 保户 [bao3hu4] /insurance policy holder/ 保持 保持 [bao3chi2] /to keep/to maintain/to hold/to preserve/ 保暖 保暖 [bao3nuan3] /to keep warm/ 保有 保有 [bao3you3] /to keep/to retain/ 保本 保本 [bao3ben3] /to break even/ 保溫 保温 [bao3wen1] /to keep hot/heat preservation/ 保潔 保洁 [bao3jie2] /sanitation/ 保濕 保湿 [bao3shi1] /to moisturize/moisturizing/ 保爾 保尔 [bao3er3] /paul (name)/ 保留 保留 [bao3liu2] /to keep/to retain/to have reservations (about sth)/to hold back (from saying sth)/to put aside for later/ 保研 保研 [bao3yan2] /to recommend sb for postgraduate studies/to admit for postgraduate studies without taking the entrance exam/ 保祐 保祐 [bao3you4] /to bless and protect/blessing/ 保稅 保税 [bao3shui4] /bonded (goods, factory etc)/ 保管 保管 [bao3guan3] /to hold in safekeeping/to have in one's care/to guarantee/certainly/surely/custodian/curator/ 保羅 保罗 [bao3luo2] /paul/ 保育 保育 [bao3yu4] /childcare/conservation (of the environment etc)/ 保苗 保苗 [bao3miao2] /to protect young plants, ensuring that enough survive to produce a good crop/ 保藏 保藏 [bao3cang2] /to keep in store/to preserve/ 保衛 保卫 [bao3wei4] /to defend/to safeguard/ 保角 保角 [bao3jiao3] /(math.) angle-preserving/conformal/ 保語 保语 [bao3yu3] /bulgarian language/ 保證 保证 [bao3zheng4] /guarantee/to guarantee/to ensure/to safeguard/to pledge/ 保護 保护 [bao3hu4] /to protect/to defend/to safeguard/protection/ 保費 保费 [bao3fei4] /insurance premium/ 保送 保送 [bao3song4] /to recommend (for admission to school)/ 保釋 保释 [bao3shi4] /to release on bail/to bail/ 保重 保重 [bao3zhong4] /to take care of oneself/ 保鏢 保镖 [bao3biao1] /bodyguard/ 保長 保长 [bao3chang2] /(math.) distance-preserving/isometric/ 保障 保障 [bao3zhang4] /to ensure/to guarantee/to safeguard/ 保險 保险 [bao3xian3] /insurance/to insure/safe/secure/be sure/be bound to/ 保養 保养 [bao3yang3] /to take good care of (or conserve) one's health/to keep in good repair/to maintain/maintenance/ 保駕 保驾 [bao3jia4] /(in former times) to escort the emperor (or other important personage)/(nowadays) to escort sb (usually jocular)/ 保鮮 保鲜 [bao3xian1] /to keep fresh/ 俞穴 俞穴 [shu4xue2] /acupuncture point/ 俟候 俟候 [si4hou4] /to wait (literary)/ 俠士 侠士 [xia2shi4] /knight-errant/ 俠客 侠客 [xia2ke4] /chivalrous person/knight-errant/ 俠氣 侠气 [xia2qi4] /chivalry/ 俠義 侠义 [xia2yi4] /chivalrous/chivalry/knight-errantry/ 信令 信令 [xin4ling4] /signaling (engineering)/ 信仰 信仰 [xin4yang3] /to believe in (a religion)/firm belief/conviction/ 信件 信件 [xin4jian4] /letter (sent by mail)/ 信任 信任 [xin4ren4] /to trust/to have confidence in/ 信使 信使 [xin4shi3] /messenger/courier/ 信函 信函 [xin4han2] /letter/piece of correspondence (incl. email)/ 信口 信口 [xin4kou3] /to blurt sth out/to open one's mouth without thinking/ 信奉 信奉 [xin4feng4] /belief/to believe (in sth)/ 信守 信守 [xin4shou3] /to abide by/to keep (promises etc)/ 信實 信实 [xin4shi2] /trustworthy/reliable/to believe something to be true/ 信封 信封 [xin4feng1] /envelope/ 信差 信差 [xin4chai1] /messenger/ 信徒 信徒 [xin4tu2] /believer/ 信從 信从 [xin4cong2] /to trust and obey/ 信心 信心 [xin4xin1] /confidence/faith (in sb or sth)/ 信念 信念 [xin4nian4] /faith/belief/conviction/ 信息 信息 [xin4xi1] /information/news/message/ 信意 信意 [xin4yi4] /at will/arbitrarily/just as one feels like/ 信手 信手 [xin4shou3] /casually/in passing/ 信教 信教 [xin4jiao4] /religious belief/to practice a faith/to be religious/ 信服 信服 [xin4fu2] /to have faith in/to believe in/to have confidence in/to respect/ 信札 信札 [xin4zha2] /letter/ 信條 信条 [xin4tiao2] /creed/article of faith/ 信標 信标 [xin4biao1] /a signal/ 信步 信步 [xin4bu4] /to stroll/to saunter/ 信然 信然 [xin4ran2] /indeed/really/ 信物 信物 [xin4wu4] /keepsake/token/ 信用 信用 [xin4yong4] /trustworthiness/(commerce) credit/(literary) to trust and appoint/ 信眾 信众 [xin4zhong4] /believers/worshippers/ 信筆 信笔 [xin4bi3] /to write freely/to express oneself as one pleases/ 信筒 信筒 [xin4tong3] /mailbox/postbox/ 信箋 信笺 [xin4jian1] /letter/letter paper/ 信管 信管 [xin4guan3] /a fuse (for explosive charge)/detonator/ 信箱 信箱 [xin4xiang1] /mailbox/post office box/ 信紙 信纸 [xin4zhi3] /letter paper/writing paper/ 信經 信经 [xin4jing1] /credo (section of catholic mass)/ 信義 信义 [xin4yi4] /good faith/honor/trust and justice/ 信號 信号 [xin4hao4] /signal/ 信託 信托 [xin4tuo1] /to entrust/trust bond (finance)/ 信訪 信访 [xin4fang3] /to make a complaint or a suggestion to the authorities by letter or by paying a visit/ 信譽 信誉 [xin4yu4] /prestige/distinction/reputation/trust/ 信貸 信贷 [xin4dai4] /credit/borrowed money/ 信賴 信赖 [xin4lai4] /to trust/to have confidence in/to have faith in/to rely on/ 信道 信道 [xin4dao4] /(telecommunications) channel/(in confucian texts) to believe in the principles of wisdom and follow them/ 信陽 信阳 [xin4yang2] /xinyang, prefecture-level city in henan/ 信靠 信靠 [xin4kao4] /trust/ 信風 信风 [xin4feng1] /trade wind/ 信鴿 信鸽 [xin4ge1] /homing pigeon/carrier pigeon/ 修剪 修剪 [xiu1jian3] /to prune/to trim/ 修圖 修图 [xiu1tu2] /to retouch images/image retouching/ 修士 修士 [xiu1shi4] /member of religious order/frater/ 修女 修女 [xiu1nü3] /nun or sister (of the roman catholic or greek orthodox churches)/ 修好 修好 [xiu1hao3] /to repair (sth broken)/to restore (sth damaged)/to establish friendly relations with/(literary) to do meritorious deeds/ 修建 修建 [xiu1jian4] /to build/to construct/ 修復 修复 [xiu1fu4] /to restore/to renovate/(computing) to repair (a corrupted file etc)/ 修憲 修宪 [xiu1xian4] /to amend the constitution/ 修手 修手 [xiu1shou3] /manicure/ 修撰 修撰 [xiu1zhuan4] /to compile/to compose/ 修改 修改 [xiu1gai3] /to amend/to alter/to modify/ 修整 修整 [xiu1zheng3] /to spruce up/to renovate/to tend (a garden)/to groom (one's hair)/to finish (a rough surface)/to trim (a lawn)/to touch up (a photo)/ 修會 修会 [xiu1hui4] /religious order/ 修業 修业 [xiu1ye4] /to study at school/ 修正 修正 [xiu1zheng4] /to revise/to amend/ 修法 修法 [xiu1fa3] /to amend a law/ 修煉 修炼 [xiu1lian4] /(of taoists) to practice austerities/to practice asceticism/ 修理 修理 [xiu1li3] /to repair/to fix/to prune/to trim/(coll.) to sort sb out/to fix sb/ 修睦 修睦 [xiu1mu4] /to cultivate friendship with neighbors/ 修禊 修禊 [xiu1xi4] /to hold a semiannual ceremony of purification/ 修築 修筑 [xiu1zhu4] /to build/ 修編 修编 [xiu1bian1] /to revise/ 修練 修练 [xiu1lian4] /to practice (an activity)/to perform/ 修繕 修缮 [xiu1shan4] /to renovate/to repair (a building)/ 修羅 修罗 [xiu1luo2] /asura, malevolent spirits in indian mythology/ 修習 修习 [xiu1xi2] /to study/to practice/ 修腳 修脚 [xiu1jiao3] /pedicure/ 修葺 修葺 [xiu1qi4] /to repair/to renovate/ 修行 修行 [xiu1xing2] /to devote oneself to perfecting one's art or craft/ 修補 修补 [xiu1bu3] /to mend/ 修規 修规 [xiu1gui1] /construction plan/ 修訂 修订 [xiu1ding4] /to revise/ 修路 修路 [xiu1lu4] /to repair a road/ 修身 修身 [xiu1shen1] /to cultivate one's moral character/(fashion) slim-fit/body-hugging/ 修車 修车 [xiu1che1] /to repair a bike (car etc)/ 修辭 修辞 [xiu1ci2] /rhetoric/ 修造 修造 [xiu1zao4] /to build/to repair/ 修道 修道 [xiu1dao4] /to practice daoism/ 修長 修长 [xiu1chang2] /slender/lanky/tall and thin/ 修阻 修阻 [xiu1zu3] /(literary) long and arduous (road)/ 修院 修院 [xiu1yuan4] /seminary (christian college)/ 修面 修面 [xiu1mian4] /to have a shave/to enhance the appearance of the face/ 修音 修音 [xiu1yin1] /voicing (adjustment of timbre, loudness etc of organ or other musical instrument)/ 修飾 修饰 [xiu1shi4] /to decorate/to adorn/to dress up/to polish (a written piece)/to qualify or modify (grammar)/ 修養 修养 [xiu1yang3] /accomplishment/training/self-cultivation/ 修齊 修齐 [xiu1qi2] /to make level/to make even/to trim/ 俯仰 俯仰 [fu3yang3] /lowering and raising of the head/(fig.) small move/pitch (position angle)/ 俯伏 俯伏 [fu3fu2] /to lie prostrate/ 俯就 俯就 [fu3jiu4] /to deign/to condescend/to yield to (entreaties)/to submit to (sb)/(polite) to deign to accept (a post)/ 俯瞰 俯瞰 [fu3kan4] /to overlook/to look down from a height/ 俯臥 俯卧 [fu3wo4] /to lie prone/ 俯衝 俯冲 [fu3chong1] /to dive down fast/to swoop down/ 俯視 俯视 [fu3shi4] /to overlook/to look down at/ 俯身 俯身 [fu3shen1] /to lean over/to bend over/to stoop/to bow/ 俯首 俯首 [fu3shou3] /to bend one's head/ 俱佳 俱佳 [ju4jia1] /excellent/wonderful/ 俱全 俱全 [ju4quan2] /every kind/every variety under the sun/a complete gamut/ 俳句 俳句 [pai2ju4] /haiku/ 俸恤 俸恤 [feng4xu4] /payment and pension/ 俸祿 俸禄 [feng4lu4] /official's salary (in feudal times)/ 俸給 俸给 [feng4ji3] /pay/salary/ 俸銀 俸银 [feng4yin2] /official salary/ 俸錢 俸钱 [feng4qian2] /salary/ 俾使 俾使 [bi3shi3] /in order that/so that/so as to/to cause sth/ 俾倪 俾倪 [bi3ni2] /parapet/to look askance/ 俾利 俾利 [bi3li4] /to facilitate/thus making easier/ 倀鬼 伥鬼 [chang1gui3] /ghost of sb devoured by a tiger who helps the tiger devour others/ 倆錢 俩钱 [lia3qian2] /two bits/a small amount of money/ 倉位 仓位 [cang1wei4] /(logistics) storage location/place to store goods/(finance) position/ 倉促 仓促 [cang1cu4] /all of a sudden/hurriedly/ 倉儲 仓储 [cang1chu3] /to store in a warehouse/ 倉庚 仓庚 [cang1geng1] /black-naped oriole (oriolus chinensis)/ 倉庫 仓库 [cang1ku4] /depot/storehouse/warehouse/ 倉廩 仓廪 [cang1lin3] /(literary) granary/ 倉皇 仓皇 [cang1huang2] /in a panic/flurried/ 倉頡 仓颉 [cang1jie2] /cang jie, legendary scribe of the yellow emperor and creator of chinese writing/cangjie input method (computing)/ 倉鼠 仓鼠 [cang1shu3] /hamster/ 個中 个中 [ge4zhong1] /therein/in this/ 個人 个人 [ge4ren2] /individual/personal/oneself/ 個位 个位 [ge4wei4] /the units place (or column) in the decimal system/ 個例 个例 [ge4li4] /specific example/rare instance/ 個個 个个 [ge4ge4] /each one individually/each and every/ 個兒 个儿 [ge4r5] /size/height/stature/ 個別 个别 [ge4bie2] /individually/one by one/just one or two/exceptional/rare/ 個子 个子 [ge4zi5] /height/stature/build/size/ 個展 个展 [ge4zhan3] /a one-person exhibition/ 個性 个性 [ge4xing4] /individuality/personality/ 個把 个把 [ge4ba3] /one or two/a couple of/ 個數 个数 [ge4shu4] /number of items or individuals/ 個案 个案 [ge4an4] /a case/an individual case/case-by-case/ 個股 个股 [ge4gu3] /share (in a listed company)/ 個頭 个头 [ge4tou2] /size/height/ 個體 个体 [ge4ti3] /individual/ 倍兒 倍儿 [bei4r5] /(coll.) very/really/ 倍增 倍增 [bei4zeng1] /to double/to redouble/to increase many times over/to multiply by a factor/multiplication/ 倍感 倍感 [bei4gan3] /to feel even more (lonely etc)/to be extremely (sad, delighted etc)/ 倍數 倍数 [bei4shu4] /multiple/multiplier/factor/ 倏地 倏地 [shu1de5] /swiftly/suddenly/ 倏忽 倏忽 [shu1hu1] /(literary) suddenly/ 倏然 倏然 [shu1ran2] /(literary) suddenly/ 倒下 倒下 [dao3xia4] /to collapse/to topple over/ 倒伏 倒伏 [dao3fu2] /(of cereal crops) to collapse and lie flat/ 倒休 倒休 [dao3xiu1] /to shift holidays, taking a weekday off/ 倒位 倒位 [dao4wei4] /inversion/ 倒倉 倒仓 [dao3cang1] /to transfer grain from a store (e.g. to sun it)/voice breaking (of male opera singer in puberty)/ 倒像 倒像 [dao4xiang4] /(optics) inverted image/ 倒刺 倒刺 [dao4ci4] /barb/barbed tip (e.g. of fishhook)/ 倒反 倒反 [dao4fan3] /instead/on the contrary/contrary (to expectations)/ 倒嗓 倒嗓 [dao3sang3] /(of a singer) to lose one's voice/(male opera singer's) voice change (at puberty)/ 倒噍 倒噍 [dao3jiao4] /to ruminate (of cows)/ 倒嚼 倒嚼 [dao3jiao4] /(of cows) to ruminate/ 倒地 倒地 [dao3di4] /to fall to the ground/ 倒坍 倒坍 [dao3tan1] /to collapse (of building)/ 倒塌 倒塌 [dao3ta1] /to collapse (of building)/to topple over/ 倒寫 倒写 [dao4xie3] /mirror writing/upside down writing/ 倒帳 倒帐 [dao3zhang4] /dead loan/bad debts/to refuse to pay loan/ 倒帶 倒带 [dao4dai4] /rewind (media player)/ 倒序 倒序 [dao4xu4] /reverse order/inverted order/ 倒弄 倒弄 [dao3nong5] /to move (things around)/to buy and sell at a profit (derog.)/ 倒彩 倒彩 [dao4cai3] /adverse audience reaction: boos and jeers, hissing, catcalls or deliberate applause after a mistake/ 倒影 倒影 [dao4ying3] /inverted image/reversed image (e.g. upside down)/ 倒懸 倒悬 [dao4xuan2] /lit. to hang upside down/fig. in dire straits/ 倒戈 倒戈 [dao3ge1] /to change sides in a war/turncoat/ 倒手 倒手 [dao3shou3] /to shift from one hand to the other/to change hands (of merchandise)/ 倒把 倒把 [dao3ba3] /to play the market/to speculate (on financial markets)/to profiteer/ 倒掛 倒挂 [dao4gua4] /lit. to hang upside down/fig. topsy-turvy and inequitable, e.g. manufacturing and trading costs exceed the sale price (of some goods)/to borrow more than one can ever repay/ 倒換 倒换 [dao3huan4] /to take turns/to rotate (responsibility)/ 倒放 倒放 [dao4fang4] /to turn upside down/to upend/ 倒敗 倒败 [dao3bai4] /to collapse (of building)/ 倒敘 倒叙 [dao4xu4] /to flash back/flashback (in a novel, movie etc)/ 倒數 倒数 [dao4shu3] /to count backwards (from 10 down to 0)/to count down/from the bottom (lines on a page)/from the back (rows of seats)/ 倒數 倒数 [dao4shu4] /inverse number/reciprocal (math.)/ 倒斃 倒毙 [dao3bi4] /to fall dead/ 倒映 倒映 [dao4ying4] /to reflect (producing an inverted image)/ 倒是 倒是 [dao4shi5] /contrary to what one might expect/actually/contrariwise/why don't you/ 倒替 倒替 [dao3ti4] /to take turns (responsibility)/to replace/ 倒槽 倒槽 [dao3cao2] /to die out (of livestock)/ 倒流 倒流 [dao4liu2] /to flow backwards/reverse flow/ 倒灌 倒灌 [dao4guan4] /to flow backwards (of water, because of flood, tide, wind etc)/reverse flow/to back up (sewage)/ 倒灶 倒灶 [dao3zao4] /to fall (from power)/in decline/unlucky/ 倒煙 倒烟 [dao4yan1] /to have smoke billowing from a fireplace or stove (due to a blockage in the chimney)/ 倒爺 倒爷 [dao3ye2] /(coll.) a profiteer/(business) wheeler-dealer/ 倒片 倒片 [dao4pian4] /(cinema) to rewind (a reel)/(photography) to rewind (a roll of film)/ 倒班 倒班 [dao3ban1] /to change shifts/to work in turns/ 倒相 倒相 [dao4xiang4] /phase reversal/phase inversion/ 倒睫 倒睫 [dao4jie2] /trichiasis (ingrown eyelashes)/ 倒空 倒空 [dao4kong1] /to empty (a bag)/to turn inside out/to turn out/ 倒立 倒立 [dao4li4] /a handstand/to turn upside down/to stand on one's head/upside down/ 倒糞 倒粪 [dao4fen4] /to turn over manure/fig. to offend others by endlessly repeating unpleasant remarks/ 倒置 倒置 [dao4zhi4] /to invert/ 倒臥 倒卧 [dao3wo4] /to lie down/to drop dead/ 倒臺 倒台 [dao3tai2] /to fall from power/to collapse/downfall/ 倒茬 倒茬 [dao3cha2] /rotation of crops/ 倒著 倒着 [dao4zhe5] /backwards/in reverse/upside down/ 倒蛋 倒蛋 [dao3dan4] /mischief/to make trouble/ 倒裝 倒装 [dao4zhuang1] /(linguistics) to invert (word order)/ 倒貼 倒贴 [dao4tie1] /to lose money instead of being paid (i.e. sb should pay me, but is actually taking my money)/ 倒賠 倒赔 [dao4pei2] /to sustain loss in trade/ 倒賣 倒卖 [dao3mai4] /to resell at a profit/to speculate/ 倒賬 倒账 [dao3zhang4] /unrecoverable debt/bad debt/to evade debt/ 倒車 倒车 [dao3che1] /to change buses, trains etc/ 倒車 倒车 [dao4che1] /to reverse (a vehicle)/to drive backwards/ 倒轉 倒转 [dao4zhuan3] /to make an about-turn/to reverse one's direction, policy, sequence etc/to turn things on their head/ 倒轉 倒转 [dao4zhuan4] /(of time, or a video clip etc) to run in reverse/ 倒退 倒退 [dao4tui4] /to fall back/to go in reverse/ 倒運 倒运 [dao3yun4] /to have bad luck/ 倒鉤 倒钩 [dao4gou1] /barb/bicycle kick, or overhead kick (football)/ 倒鎖 倒锁 [dao4suo3] /locked in (with the door locked from the outside)/ 倒閉 倒闭 [dao3bi4] /to go bankrupt/to close down/ 倒開 倒开 [dao4kai1] /to reverse a vehicle/to drive backwards/ 倒陽 倒阳 [dao3yang2] /(med.) to be impotent/ 倒霉 倒霉 [dao3mei2] /to have bad luck/to be out of luck/ 倒頭 倒头 [dao3tou2] /to lie down/to die/ 倒騰 倒腾 [dao3teng5] /to move/to shift/to exchange/to buy and sell/peddling/ 倔強 倔强 [jue2jiang4] /stubborn/obstinate/unbending/ 倖免 幸免 [xing4mian3] /to avoid (an unpleasant fate)/ 倖存 幸存 [xing4cun2] /to survive (a disaster)/ 倘如 倘如 [tang3ru2] /if/ 倘或 倘或 [tang3huo4] /if/supposing that/ 倘然 倘然 [tang3ran2] /if/supposing that/leisurely/ 倘若 倘若 [tang3ruo4] /if/supposing/in case/ 候乘 候乘 [hou4cheng2] /to wait for a train or bus/ 候任 候任 [hou4ren4] /-elect/designate/(i.e. elected or appointed but not yet installed)/ 候命 候命 [hou4ming4] /to await orders/to be on call/ 候場 候场 [hou4chang3] /(of an actor, athlete etc) to prepare to make one's entrance/to wait in the wings/ 候審 候审 [hou4shen3] /awaiting trial/ 候缺 候缺 [hou4que1] /waiting for a vacancy/ 候蟲 候虫 [hou4chong2] /seasonal insect (e.g. cicada)/ 候補 候补 [hou4bu3] /to wait to fill a vacancy/reserve (candidate)/alternate/substitute/ 候診 候诊 [hou4zhen3] /waiting to see a doctor/awaiting treatment/ 候車 候车 [hou4che1] /to wait for a train or bus/ 候選 候选 [hou4xuan3] /candidate (attributive)/ 候駕 候驾 [hou4jia4] /to await (your) gracious presence/ 候鳥 候鸟 [hou4niao3] /migratory bird/ 倚仗 倚仗 [yi3zhang4] /to lean on/to rely on/ 倚托 倚托 [yi3tuo1] /to rely upon/ 倚賴 倚赖 [yi3lai4] /to rely on/to be dependent on/ 倚重 倚重 [yi3zhong4] /to rely heavily upon/ 倚靠 倚靠 [yi3kao4] /to lean on/to rest against/to rely on/support/backing/back of a chair/ 倜儻 倜傥 [ti4tang3] /elegant/casual/free and easy/ 借代 借代 [jie4dai4] /metonymy/ 借以 借以 [jie4yi3] /so as to/for the purpose of/in order to/ 借位 借位 [jie4wei4] /in arithmetic of subtraction, to borrow 10 and carry from the next place/ 借住 借住 [jie4zhu4] /to lodge/ 借債 借债 [jie4zhai4] /to borrow money/ 借光 借光 [jie4guang1] /excuse me (i.e. let me through, please)/reflected glory/to benefit from sb else's prestige/ 借出 借出 [jie4chu1] /to lend/ 借助 借助 [jie4zhu4] /to draw support from/with the help of/ 借勢 借势 [jie4shi4] /to borrow sb's authority/to seize an opportunity/ 借取 借取 [jie4qu3] /to borrow/ 借口 借口 [jie4kou3] /to use as an excuse/excuse/pretext/ 借命 借命 [jie4ming4] /to live out a pointless existence/ 借問 借问 [jie4wen4] /(honorific) may i ask?/ 借單 借单 [jie4dan1] /receipt for a loan/written confirmation of a debt/iou/ 借喻 借喻 [jie4yu4] /to use sth as a metaphor/ 借契 借契 [jie4qi4] /contract for a loan/ 借宿 借宿 [jie4su4] /to stay with sb/to ask for lodging/ 借指 借指 [jie4zhi3] /to refer to/metaphor/ 借據 借据 [jie4ju4] /receipt for a loan/ 借支 借支 [jie4zhi1] /to get an advance on one's pay/ 借故 借故 [jie4gu4] /to find an excuse/ 借方 借方 [jie4fang1] /borrower/debit side (of a balance sheet)/ 借條 借条 [jie4tiao2] /receipt for a loan/iou/ 借機 借机 [jie4ji1] /to seize the opportunity/ 借款 借款 [jie4kuan3] /to lend money/to borrow money/loan/ 借火 借火 [jie4huo3] /to borrow a light (for a cigarette)/ 借用 借用 [jie4yong4] /to borrow sth for another use/to borrow an idea for one's own use/ 借端 借端 [jie4duan1] /to use as pretext/ 借箸 借箸 [jie4zhu4] /lit. to borrow chopsticks/to make plans for sb else/ 借給 借给 [jie4gei3] /to lend to sb/ 借記 借记 [jie4ji4] /to debit/ 借詞 借词 [jie4ci2] /loanword/pretext/ 借調 借调 [jie4diao4] /to temporarily transfer (personnel)/ 借譯 借译 [jie4yi4] /loan translation/to calque/ 借讀 借读 [jie4du2] /to attend school on a temporary basis/ 借貸 借贷 [jie4dai4] /to borrow or lend money/debit and credit items on a balance sheet/ 借賬 借账 [jie4zhang4] /to borrow money/to take a loan/ 借過 借过 [jie4guo4] /excuse me (i.e. let me through, please)/ 借重 借重 [jie4zhong4] /to rely on sb for support/ 借錢 借钱 [jie4qian2] /to borrow money/to lend money/ 借鏡 借镜 [jie4jing4] /to learn from (how others do things)/lesson to be learned (by observing others)/ 借鑒 借鉴 [jie4jian4] /to draw on (others' experience)/to learn from (how others do things)/lesson to be learned (by observing others)/ 借閱 借阅 [jie4yue4] /to borrow books to read/ 倡始 倡始 [chang4shi3] /to initiate/ 倡導 倡导 [chang4dao3] /to advocate/to initiate/to propose/to be a proponent of (an idea or school of thought)/ 倡言 倡言 [chang4yan2] /to propose/to put forward (an idea)/to initiate/ 倡議 倡议 [chang4yi4] /to suggest/to initiate/proposal/initiative/ 倥侗 倥侗 [kong1tong2] /ignorant/unenlightened/ 倥傯 倥偬 [kong3zong3] /pressing/urgent/poverty-stricken/destitute/ 倦怠 倦怠 [juan4dai4] /worn out/exhausted/dispirited/ 倨傲 倨傲 [ju4ao4] /arrogant/ 倩影 倩影 [qian4ying3] /beautiful image of a woman/ 倩碧 倩碧 [qian4bi4] /clinique (brand)/ 倩裝 倩装 [qian4zhuang1] /beautiful attire/ 倫常 伦常 [lun2chang2] /proper human relationships/ 倫敦 伦敦 [lun2dun1] /london, capital of united kingdom/ 倫理 伦理 [lun2li3] /ethics/ 倭人 倭人 [wo1ren2] /dwarf/ 倭瓜 倭瓜 [wo1gua1] /(dialect) pumpkin/ 值域 值域 [zhi2yu4] /image (or range) of a function (math.)/ 值夜 值夜 [zhi2ye4] /on night duty/ 值守 值守 [zhi2shou3] /(of a security guard etc) to be on duty, keeping an eye on things/to keep watch/ 值宿 值宿 [zhi2su4] /on night duty/ 值得 值得 [zhi2de5] /to be worth/to deserve/ 值日 值日 [zhi2ri4] /on day duty/ 值星 值星 [zhi2xing1] /(of army officers) to be on duty for the week/ 值機 值机 [zhi2ji1] /(airline) check-in/to check in/ 值此 值此 [zhi2ci3] /on this (occasion)/at this time when .../on this occasion/ 值班 值班 [zhi2ban1] /to work a shift/on duty/ 值遇 值遇 [zhi2yu4] /to meet with/to bump into/ 值錢 值钱 [zhi2qian2] /valuable/costly/expensive/ 假人 假人 [jia3ren2] /dummy (for crash testing, displaying clothes etc)/ 假令 假令 [jia3ling4] /if/supposing that/acting county magistrate/ 假作 假作 [jia3zuo4] /to feign/to pretend/ 假使 假使 [jia3shi3] /if/in case/suppose/given .../ 假借 假借 [jia3jie4] /to make use of/to use sth as pretext/under false pretenses/under the guise of/masquerading as/lenient/tolerant/character acquiring meanings by phonetic association/also called phonetic loan/ 假充 假充 [jia3chong1] /to pose as sb/to act a part/imposture/ 假冒 假冒 [jia3mao4] /to impersonate/to pose as (someone else)/to counterfeit/to palm off (a fake as a genuine)/ 假別 假别 [jia4bie2] /category of leave (maternity leave, sick leave etc)/ 假名 假名 [jia3ming2] /false name/pseudonym/alias/pen name/ 假吏 假吏 [jia3li4] /acting magistrate/temporary official (in former times)/ 假唱 假唱 [jia3chang4] /to lip-sync (singing)/ 假嗓 假嗓 [jia3sang3] /falsetto (in opera)/ 假如 假如 [jia3ru2] /if/ 假子 假子 [jia3zi3] /adopted son/stepson/ 假定 假定 [jia3ding4] /to assume/to suppose/supposed/so-called/assumption/hypothesis/ 假寐 假寐 [jia3mei4] /to doze/to take a nap/nodding off to sleep/ 假山 假山 [jia3shan1] /rock garden/rockery/ 假性 假性 [jia3xing4] /pseudo-/ 假想 假想 [jia3xiang3] /imaginary/virtual/to imagine/hypothesis/ 假意 假意 [jia3yi4] /hypocrisy/insincerity/ 假手 假手 [jia3shou3] /to use sb for one's own ends/ 假托 假托 [jia3tuo1] /to pretend/to use a pretext/to make sth up/to pass oneself off as sb else/to make use of/ 假扮 假扮 [jia3ban4] /to impersonate/to act the part of sb/to disguise oneself as sb else/ 假拱 假拱 [jia3gong3] /blind arch/false arch/ 假掰 假掰 [gei1bai1] /pretentious/ 假摔 假摔 [jia3shuai1] /(soccer) diving/simulation/flopping/ 假日 假日 [jia4ri4] /holiday/non-working day/ 假期 假期 [jia4qi1] /vacation/ 假案 假案 [jia3an4] /fabricated legal case/frame-up/ 假條 假条 [jia4tiao2] /leave of absence request (from work or school)/excuse note/ 假死 假死 [jia3si3] /suspended animation/feigned death/to play dead/ 假牙 假牙 [jia3ya2] /false teeth/dentures/ 假球 假球 [jia3qiu2] /match-fixing/ 假的 假的 [jia3de5] /bogus/ersatz/fake/mock/phony/ 假眼 假眼 [jia3yan3] /artificial eye/glass eye/ 假稱 假称 [jia3cheng1] /to claim falsely/ 假而 假而 [jia3er2] /if/ 假肢 假肢 [jia3zhi1] /artificial limb/prosthetic/ 假腿 假腿 [jia3tui3] /false leg/ 假若 假若 [jia3ruo4] /if/supposing/in case/ 假藥 假药 [jia3yao4] /fake drugs/ 假裝 假装 [jia3zhuang1] /to feign/to pretend/ 假設 假设 [jia3she4] /to suppose/to presume/to assume/supposing that .../if/hypothesis/conjecture/ 假話 假话 [jia3hua4] /a lie/untrue statement/misstatement/ 假說 假说 [jia3shuo1] /hypothesis/ 假證 假证 [jia3zheng4] /false testimony/ 假象 假象 [jia3xiang4] /false appearance/facade/ 假貨 假货 [jia3huo4] /counterfeit article/fake/dummy/simulacrum/ 假造 假造 [jia3zao4] /to forge/fake/to fabricate (a story)/ 假道 假道 [jia3dao4] /via/by way of/ 假釋 假释 [jia3shi4] /parole/ 假鈔 假钞 [jia3chao1] /counterfeit money/forged note/ 假面 假面 [jia3mian4] /mask/ 假髮 假发 [jia3fa4] /wig/ 偉人 伟人 [wei3ren2] /great person/ 偉力 伟力 [wei3li4] /mighty force/ 偉哥 伟哥 [wei3ge1] /viagra (male impotence drug)/ 偉器 伟器 [wei3qi4] /great talent/ 偉大 伟大 [wei3da4] /huge/great/grand/worthy of the greatest admiration/important (contribution etc)/ 偉岸 伟岸 [wei3an4] /imposing/upright and tall/outstanding/gigantic in stature/ 偉業 伟业 [wei3ye4] /exploit/great undertaking/ 偉績 伟绩 [wei3ji4] /great acts/ 偉舉 伟举 [wei3ju3] /great feat/splendid achievement/ 偉觀 伟观 [wei3guan1] /magnificent vista/a wonder/ 偉麗 伟丽 [wei3li4] /magnificent/imposing and beautiful/ 偌大 偌大 [ruo4da4] /so big/such a big/ 偎傍 偎傍 [wei1bang4] /to snuggle up to/ 偏低 偏低 [pian1di1] /to be on the low side/to be inadequate (e.g. of a salary)/ 偏倚 偏倚 [pian1yi3] /to be partial/to favor/ 偏偏 偏偏 [pian1pian1] /(indicates that sth turns out just the opposite of what one would wish) unfortunately/as it happened/(indicates that sth is the opposite of what would be normal or reasonable) stubbornly/contrarily/against reason/(indicates that sb or a group is singled out) precisely/only/of all people/ 偏僻 偏僻 [pian1pi4] /remote/desolate/far from the city/ 偏光 偏光 [pian1guang1] /polarized light/ 偏勞 偏劳 [pian1lao2] /undue trouble/thank you for having gone out of your way to help me./ 偏向 偏向 [pian1xiang4] /partial towards sth/to prefer/to incline/erroneous tendencies (leftist or revisionist deviation)/ 偏執 偏执 [pian1zhi2] /prejudice/bigotry/ 偏壓 偏压 [pian1ya1] /biasing (electronics)/bias voltage/ 偏好 偏好 [pian1hao4] /to have a special liking (for sth)/ 偏安 偏安 [pian1an1] /content to hold a small part of the territory/fig. forced to relinquish the middle ground/forced to move away/ 偏宕 偏宕 [pian1dang4] /extremely (stubborn, contrary, disobedient etc)/ 偏寵 偏宠 [pian1chong3] /to favor/to prefer/to show favoritism/ 偏將 偏将 [pian1jiang4] /deputy general/ 偏巧 偏巧 [pian1qiao3] /by coincidence/it so happened that/fortunately/against expectation/ 偏差 偏差 [pian1cha1] /bias/deviation/ 偏師 偏师 [pian1shi1] /military auxiliaries (archaic)/ 偏廈 偏厦 [pian1sha4] /side annex/lean-to/ 偏廢 偏废 [pian1fei4] /to give unequal emphasis to/doing some things at the expense of others/ 偏待 偏待 [pian1dai4] /to show favoritism against sb/to treat unfairly/ 偏心 偏心 [pian1xin1] /partial/biased/prejudiced/eccentric/ 偏愛 偏爱 [pian1ai4] /to be partial towards sth/to favor/to prefer/preference/favorite/ 偏態 偏态 [pian1tai4] /skewness (math)/ 偏房 偏房 [pian1fang2] /side room/concubine/ 偏才 偏才 [pian1cai2] /talent in a particular area/ 偏振 偏振 [pian1zhen4] /polarization (of waves)/ 偏斜 偏斜 [pian1xie2] /crooked/not upright/diverging from straight line/improper/dishonest/ 偏方 偏方 [pian1fang1] /folk remedy/home remedy/ 偏旁 偏旁 [pian1pang2] /component of a chinese character (as the radical or the phonetic part)/ 偏析 偏析 [pian1xi1] /segregation (metallurgy)/ 偏極 偏极 [pian1ji2] /(physics) polarization/ 偏殿 偏殿 [pian1dian4] /side palace hall/side chamber/ 偏激 偏激 [pian1ji1] /extreme (usu. of thoughts, speech, circumstances)/ 偏狹 偏狭 [pian1xia2] /prejudiced/narrow-minded/ 偏疼 偏疼 [pian1teng2] /to favor a junior/to show favoritism to some juniors/ 偏癱 偏瘫 [pian1tan1] /paralysis of one side of the body/hemiplegia/ 偏私 偏私 [pian1si1] /to practice favoritism/ 偏科 偏科 [pian1ke1] /to overemphasize some topic (at the expense of others)/overdoing it/to go overboard/ 偏移 偏移 [pian1yi2] /displacement/deviation/offset/ 偏置 偏置 [pian1zhi4] /offset/biasing (electronics)/bias voltage/ 偏航 偏航 [pian1hang2] /to diverge (from one's bearing, flight path etc)/to go off course/to yaw/ 偏蝕 偏蚀 [pian1shi2] /partial eclipse/ 偏袒 偏袒 [pian1tan3] /to bare one shoulder/(fig.) to side with/to discriminate in favor of/ 偏西 偏西 [pian1xi1] /inclining to the west (e.g. of the sun after noon, indicating lateness of the day)/ 偏要 偏要 [pian1yao4] /to insist on doing sth/must do it, despite everything/ 偏見 偏见 [pian1jian4] /prejudice/bias/ 偏角 偏角 [pian1jiao3] /angle of drift (navigation)/deflection (from course)/angle of divergence/ 偏註 偏注 [pian1zhu4] /to stress in a prejudiced way/to emphasize sth unduly/ 偏誤 偏误 [pian1wu4] /bias (statistics)/ 偏護 偏护 [pian1hu4] /to protect a croney/to give unprincipled support/ 偏轉 偏转 [pian1zhuan3] /deflection (physics)/deviation (away from a straight line)/ 偏辭 偏辞 [pian1ci2] /one-sided words/prejudice/flattery/ 偏遠 偏远 [pian1yuan3] /remote/far from civilization/ 偏重 偏重 [pian1zhong4] /to stress in a prejudiced way/to emphasize sth unduly/ 偏鋒 偏锋 [pian1feng1] /brush stroke to the side (calligraphy)/fig. side stroke/lateral thinking/ 偏門 偏门 [pian1men2] /side door/doing things by the side door (i.e. dishonestly)/ 偏離 偏离 [pian1li2] /to deviate/to diverge/to wander/ 偏頗 偏颇 [pian1po1] /biased/partial/ 偏題 偏题 [pian1ti2] /obscure question/trick exam question/catch question/ 偏食 偏食 [pian1shi2] /partial to (some kinds of food, usu. unhealthy)/having likes and dislikes/partial eclipse/ 偏高 偏高 [pian1gao1] /to be on the high side/to be unusually high/ 偏黃 偏黄 [pian1huang2] /yellowish/ 偕同 偕同 [xie2tong2] /along with/accompanied by/together with/ 偕老 偕老 [xie2lao3] /to grow old together/ 做事 做事 [zuo4shi4] /to work/to handle matters/to have a job/ 做人 做人 [zuo4ren2] /to conduct oneself/to behave with integrity/ 做伴 做伴 [zuo4ban4] /to keep sb company/to accompany/ 做作 做作 [zuo4zuo5] /affected/artificial/ 做出 做出 [zuo4chu1] /to put out/to issue/ 做到 做到 [zuo4dao4] /to accomplish/to achieve/ 做功 做功 [zuo4gong1] /to act (in opera)/stage business/ 做壽 做寿 [zuo4shou4] /to celebrate a birthday (of an elderly person)/ 做夢 做梦 [zuo4meng4] /to dream/to have a dream/fig. illusion/fantasy/pipe dream/ 做大 做大 [zuo4da4] /arrogant/to put on airs/(business etc) to expand/to enlarge/to do sth on a big scale/ 做媒 做媒 [zuo4mei2] /to act as go-between (between prospective marriage partners etc)/ 做完 做完 [zuo4wan2] /to finish/to complete the task/ 做官 做官 [zuo4guan1] /to take an official post/to become a government employee/ 做客 做客 [zuo4ke4] /to be a guest or visitor/ 做小 做小 [zuo4xiao3] /to become a concubine/ 做工 做工 [zuo4gong1] /to work with one's hands/manual work/workmanship/ 做愛 做爱 [zuo4ai4] /to make love/ 做戲 做戏 [zuo4xi4] /to act in a play/to put on a play/ 做手 做手 [zuo4shou3] /to put one's hand to sth/to set about/skillful hands/worker/writer/ 做掉 做掉 [zuo4diao4] /to kill/to get rid of/(sports) to defeat/to eliminate/ 做操 做操 [zuo4cao1] /to do exercises/to do gymnastics/ 做東 做东 [zuo4dong1] /to act as host/ 做法 做法 [zuo4fa3] /way of handling sth/method for making/work method/recipe/practice/ 做活 做活 [zuo4huo2] /to work for a living (esp. of woman needleworker)/ 做派 做派 [zuo4pai4] /way of doing sth/behavior/to act in an affected manner/mannerism/gestures in opera/ 做為 做为 [zuo4wei2] /to act as/ 做球 做球 [zuo4qiu2] /to set up a teammate (with an opportunity to score)/to throw a game/ 做眼 做眼 [zuo4yan3] /to serve as eyes and ears (i.e. go and seek out information)/to be a scout/ 做空 做空 [zuo4kong1] /to sell short (finance)/ 做絕 做绝 [zuo4jue2] /to go to extremes/to leave no room for maneuver/ 做聲 做声 [zuo4sheng1] /to speak/to emit sound/ 做臉 做脸 [zuo4lian3] /to win honor/to put on a stern face/to have a facial (beauty treatment)/ 做菜 做菜 [zuo4cai4] /to cook/cooking/ 做親 做亲 [zuo4qin1] /to become related by marriage/to marry/ 做錯 做错 [zuo4cuo4] /to make an error/ 做雞 做鸡 [zuo4ji1] /(slang) (of a woman) to work as a prostitute/ 做飯 做饭 [zuo4fan4] /to prepare a meal/to cook/ 做鬼 做鬼 [zuo4gui3] /to play tricks/to cheat/to get up to mischief/to become a ghost/to give up the ghost/ 做鴨 做鸭 [zuo4ya1] /(slang) (of a man) to work as a prostitute/ 停下 停下 [ting2xia4] /to stop/ 停住 停住 [ting2zhu4] /to stop/to halt/to cease/ 停俸 停俸 [ting2feng4] /to suspend salary payments/ 停屍 停尸 [ting2shi1] /to keep the body of the deceased (until burial or cremation)/ 停工 停工 [ting2gong1] /to stop work/to shut down/to stop production/ 停息 停息 [ting2xi1] /to stop/to cease/ 停戰 停战 [ting2zhan4] /to cease fire/to stop fighting/armistice/truce/ 停擺 停摆 [ting2bai3] /(of a pendulum) to stop swinging/(of work, production, activities etc) to come to a halt/to be suspended/to be canceled/shutdown/(sports) lockout/ 停放 停放 [ting2fang4] /to park (a car etc)/to moor (a boat etc)/to leave sth (in a place)/ 停服 停服 [ting2fu2] /to shut down a server/(of a service) to terminate/to stop taking (a medicine)/ 停業 停业 [ting2ye4] /to cease trading (temporarily or permanently)/to close down/ 停機 停机 [ting2ji1] /(of a machine) to stop/to shut down/to park a plane/to finish shooting (a tv program etc)/to suspend a phone line/(of a prepaid mobile phone) to be out of credit/ 停歇 停歇 [ting2xie1] /to stop for a rest/ 停止 停止 [ting2zhi3] /to stop/to halt/to cease/ 停步 停步 [ting2bu4] /to come to a stand/to stop/ 停泊 停泊 [ting2bo2] /to anchor/anchorage/mooring (of a ship)/ 停滯 停滞 [ting2zhi4] /stagnation/at a standstill/bogged down/ 停火 停火 [ting2huo3] /to cease fire/ceasefire/ 停產 停产 [ting2chan3] /to stop production/ 停用 停用 [ting2yong4] /to stop using/to suspend/to discontinue/to disable/ 停留 停留 [ting2liu2] /to stay somewhere temporarily/to stop over/ 停當 停当 [ting2dang5] /settled/accomplished/ready/ 停盤 停盘 [ting2pan2] /to suspend trading (stock market)/ 停站 停站 [ting2zhan4] /bus stop/ 停經 停经 [ting2jing1] /to stop menstruating (as a result of pregnancy, menopause or medical condition etc)/ 停職 停职 [ting2zhi2] /to suspend (sb) from duties/ 停航 停航 [ting2hang2] /to stop running (of flight of shipping service)/to suspend service (flight, sailing)/to interrupt schedule/ 停表 停表 [ting2biao3] /stopwatch/(sports) to stop the clock/ 停課 停课 [ting2ke4] /to stop classes/to close (of school)/ 停車 停车 [ting2che1] /to pull up (stop one's vehicle)/to park/(of a machine) to stop working/to stall/ 停辦 停办 [ting2ban4] /to shut down/to terminate/to cancel/to go out of business/ 停電 停电 [ting2dian4] /to have a power failure/power cut/ 停靠 停靠 [ting2kao4] /to call at/to stop at/berth/ 停頓 停顿 [ting2dun4] /to halt/to break off/pause (in speech)/ 停飛 停飞 [ting2fei1] /(of an aircraft) to be grounded/ 停食 停食 [ting2shi2] /(of food) to retain in stomach due to indigestion (tcm)/ 停駛 停驶 [ting2shi3] /(of trains, buses or ferries etc) to stop running (temporarily or permanently)/ 健兒 健儿 [jian4er2] /top athlete/heroic warrior/ 健全 健全 [jian4quan2] /robust/sound/ 健壯 健壮 [jian4zhuang4] /robust/healthy/sturdy/ 健康 健康 [jian4kang1] /health/healthy/ 健忘 健忘 [jian4wang4] /forgetful/ 健旺 健旺 [jian4wang4] /robust/healthy/vigorous/energetic/ 健碩 健硕 [jian4shuo4] /well-built (physique)/strong and muscular/ 健美 健美 [jian4mei3] /healthy and beautiful/to do fitness exercises/ 健行 健行 [jian4xing2] /to hike/ 健診 健诊 [jian4zhen3] /check-up (health, car safety, environment etc)/ 健談 健谈 [jian4tan2] /entertaining in conversation/ 健身 健身 [jian4shen1] /to exercise/to keep fit/to work out/physical exercise/ 側壁 侧壁 [ce4bi4] /side wall/ 側室 侧室 [ce4shi4] /sideroom/concubine/ 側寫 侧写 [ce4xie3] /to profile/profile/(offender) profiling/ 側影 侧影 [ce4ying3] /profile/silhouette/ 側根 侧根 [ce4gen1] /lateral root (botany)/ 側目 侧目 [ce4mu4] /to raise eyebrows/to cast sidelong glances (expressing fear or indignation)/shocked/surprised/ 側耳 侧耳 [ce4er3] /to bend an ear (to)/to listen/ 側臥 侧卧 [ce4wo4] /to lie on one's side/ 側芽 侧芽 [ce4ya2] /axillary bud/ 側身 侧身 [ce4shen1] /(to stand or move) sideways/ 側躺 侧躺 [ce4tang3] /to lie down (on one's side)/ 側重 侧重 [ce4zhong4] /to place particular emphasis on/ 側鋒 侧锋 [ce4feng1] /oblique attack (brush movement in painting)/ 側錄 侧录 [ce4lu4] /to capture data/to record illicitly/data skimming/ 側鏈 侧链 [ce4lian4] /side chain (used in classifying amino acids)/ 側門 侧门 [ce4men2] /side door/ 側面 侧面 [ce4mian4] /lateral side/side/aspect/profile/ 偵察 侦察 [zhen1cha2] /to investigate a crime/to scout/to reconnoiter/reconnaissance/detection/a scout/ 偵探 侦探 [zhen1tan4] /detective/to do detective work/ 偵查 侦查 [zhen1cha2] /to detect/to investigate/ 偵測 侦测 [zhen1ce4] /to detect/to sense/ 偵破 侦破 [zhen1po4] /to investigate (as detective)/to solve (crime)/to uncover (a plot)/to sniff out/to break in and analyze/detective work/to scout/ 偵緝 侦缉 [zhen1ji1] /to track down/to investigate and arrest/ 偵聽 侦听 [zhen1ting1] /to eavesdrop/to tap (telephone conversations)/to intercept and investigate/ 偵訊 侦讯 [zhen1xun4] /to interrogate during investigation/ 偵辦 侦办 [zhen1ban4] /to investigate (a crime) and prosecute/ 偶一 偶一 [ou3yi1] /accidentally/once in a while/very occasionally/ 偶人 偶人 [ou3ren2] /idol (i.e. statue for worship)/ 偶像 偶像 [ou3xiang4] /idol/ 偶合 偶合 [ou3he2] /coincidence/ 偶數 偶数 [ou3shu4] /even number/ 偶極 偶极 [ou3ji2] /dipole (e.g. magnetic dipole)/ 偶然 偶然 [ou3ran2] /incidentally/occasional/occasionally/by chance/randomly/ 偶爾 偶尔 [ou3er3] /occasionally/once in a while/sometimes/ 偶犯 偶犯 [ou3fan4] /casual offender/casual offense/ 偶而 偶而 [ou3er2] /occasionally/once in a while/ 偶見 偶见 [ou3jian4] /to happen upon/to see incidentally/occasional/accidental/ 偶蹄 偶蹄 [ou3ti2] /artiodactyl (zoology)/ 偶遇 偶遇 [ou3yu4] /to meet by chance/ 偷偷 偷偷 [tou1tou1] /stealthily/secretly/covertly/furtively/on the sly/ 偷加 偷加 [tou1jia1] /to surreptitiously add (sth that shouldn't be there)/ 偷去 偷去 [tou1qu4] /to steal/to make off with/stolen/ 偷取 偷取 [tou1qu3] /to steal/ 偷吃 偷吃 [tou1chi1] /to eat on the sly/to pilfer food/to be unfaithful/ 偷安 偷安 [tou1an1] /to shirk responsibility/thoughtless pleasure-seeking/ 偷工 偷工 [tou1gong1] /to skimp on the job/to avoid work/ 偷情 偷情 [tou1qing2] /to carry on a clandestine love affair/ 偷惰 偷惰 [tou1duo4] /to skive off work/to be lazy/ 偷懶 偷懒 [tou1lan3] /to goof off/to be lazy/ 偷拍 偷拍 [tou1pai1] /to take a picture of a person without permission or without their knowledge/ 偷排 偷排 [tou1pai2] /to dump illegally/ 偷換 偷换 [tou1huan4] /to substitute on the sly/ 偷渡 偷渡 [tou1du4] /illegal immigration/to stowaway (on a ship)/to steal across the international border/to run a blockade/ 偷漏 偷漏 [tou1lou4] /to evade (taxes)/ 偷漢 偷汉 [tou1han4] /(of a woman) to take a lover/ 偷獵 偷猎 [tou1lie4] /to poach/ 偷生 偷生 [tou1sheng1] /to live without purpose/ 偷盜 偷盗 [tou1dao4] /to steal/ 偷看 偷看 [tou1kan4] /to peep/to peek/to steal a glance/ 偷眼 偷眼 [tou1yan3] /to take a furtive look at/ 偷稅 偷税 [tou1shui4] /tax evasion/ 偷空 偷空 [tou1kong4] /to take some time out/to make use of a spare moment/ 偷窺 偷窥 [tou1kui1] /to peep/to peek/to act as voyeur/ 偷竊 偷窃 [tou1qie4] /to steal/to pilfer/ 偷笑 偷笑 [tou1xiao4] /to laugh up one's sleeve/ 偷聽 偷听 [tou1ting1] /to eavesdrop/to monitor (secretly)/ 偷腥 偷腥 [tou1xing1] /to cheat on one's spouse/to have an affair/ 偷襲 偷袭 [tou1xi2] /to mount a sneak attack/to raid/ 偷運 偷运 [tou1yun4] /to smuggle/ 偷閑 偷闲 [tou1xian2] /to snatch a moment of leisure/to take a break from work/ 偷閒 偷闲 [tou1xian2] /to snatch a moment of leisure/to take a break from work/ 偽劣 伪劣 [wei3lie4] /inferior/false/ 偽善 伪善 [wei3shan4] /hypocritical/ 偽幣 伪币 [wei3bi4] /counterfeit currency/ 偽書 伪书 [wei3shu1] /forged book/book of dubious authenticity/misattributed book/apocrypha/ 偽朝 伪朝 [wei3chao2] /illegitimate dynasty/pretender dynasty/ 偽經 伪经 [wei3jing1] /forged scriptures/bogus classic/pseudepigrapha/apocrypha/ 偽裝 伪装 [wei3zhuang1] /to pretend to be (asleep etc)/to disguise oneself as/pretense/disguise/(military) to camouflage/camouflage/ 偽證 伪证 [wei3zheng4] /perjury/ 偽軍 伪军 [wei3jun1] /puppet army/ 偽迹 伪迹 [wei3ji4] /artifact (artificial feature)/ 偽造 伪造 [wei3zao4] /to forge/to fake/to counterfeit/ 偽鈔 伪钞 [wei3chao1] /counterfeit currency/ 偽頂 伪顶 [wei3ding3] /false roof/ 偽飾 伪饰 [wei3shi4] /to prettify/to dress (sth) up/ 傀儡 傀儡 [kui3lei3] /(lit. and fig.) puppet/ 傅說 傅说 [fu4shuo1] /fu shuo (c. 14th century bc), legendary sage and principal minister of shang ruler wu ding/ 傈僳 傈僳 [li4su4] /lisu ethnic group of yunnan/ 傍亮 傍亮 [bang4liang4] /dawn/daybreak/ 傍午 傍午 [bang4wu3] /towards noon/just before midday/ 傍晚 傍晚 [bang4wan3] /in the evening/when night falls/towards evening/at night fall/at dusk/ 傍近 傍近 [bang4jin4] /to be close to/ 傍邊 傍边 [bang4bian1] /near/beside/ 傍黑 傍黑 [bang4hei1] /dusk/ 傑作 杰作 [jie2zuo4] /masterpiece/ 傑克 杰克 [jie2ke4] /jack (name)/ 傑出 杰出 [jie2chu1] /outstanding/distinguished/remarkable/prominent/illustrious/ 傑夫 杰夫 [jie2fu1] /jeff or geoff (name)/ 傑拉 杰拉 [jie2la1] /gela (city in sicily)/ 傑瑞 杰瑞 [jie2rui4] /jerry or gerry (name)/ 傑米 杰米 [jie2mi3] /(name) jamie/jim/ 傑西 杰西 [jie2xi1] /jesse (name)/ 傘下 伞下 [san3xia4] /under the umbrella of/ 傘兵 伞兵 [san3bing1] /paratrooper/ 傘形 伞形 [san3xing2] /umbrella-shaped/ 傘菌 伞菌 [san3jun4] /agaric/ 傘降 伞降 [san3jiang4] /to parachute into/parachuting/ 備下 备下 [bei4xia4] /to prepare/to arrange (sth to be offered)/ 備件 备件 [bei4jian4] /spare parts/ 備份 备份 [bei4fen4] /backup/ 備取 备取 [bei4qu3] /to be on the waiting list (for admission to a school)/ 備受 备受 [bei4shou4] /to fully experience (good or bad)/ 備品 备品 [bei4pin3] /machine parts or tools kept in reserve/spare parts/ 備妥 备妥 [bei4tuo3] /to get sth ready/ 備孕 备孕 [bei4yun4] /to be trying to get pregnant/ 備悉 备悉 [bei4xi1] /to know all about/to be informed of all the details/ 備戰 备战 [bei4zhan4] /prepared against war/to prepare for war/warmongering/ 備抵 备抵 [bei4di3] /an allowance/to allow for (a drop in value) (accountancy)/ 備料 备料 [bei4liao4] /to get the materials ready/to prepare feed (for livestock)/ 備查 备查 [bei4cha2] /for future reference/ 備案 备案 [bei4an4] /to put on record/to file/ 備用 备用 [bei4yong4] /reserve/spare/alternate/backup/ 備皮 备皮 [bei4pi2] /to prep a patient's skin prior to surgery (shaving hair, cleansing etc)/ 備細 备细 [bei4xi4] /details/particulars/ 備考 备考 [bei4kao3] /to prepare for an exam/(an appendix, note etc) for reference/ 備耕 备耕 [bei4geng1] /to make preparations for plowing and sowing/ 備胎 备胎 [bei4tai1] /spare tire/(slang) fallback guy (or girl)/ 備至 备至 [bei4zhi4] /to the utmost/in every possible way/ 備荒 备荒 [bei4huang1] /to prepare against natural disasters/ 備註 备注 [bei4zhu4] /remarks/notes (written in such a column)/ 備課 备课 [bei4ke4] /(of a teacher) to prepare lessons/ 備辦 备办 [bei4ban4] /to provide (items for an event)/to cater/to make preparations/ 備選 备选 [bei4xuan3] /alternative (plan, arrangement, strategy etc)/ 催乳 催乳 [cui1ru3] /to promote lactation/to stimulate lactation (e.g. with drug)/ 催促 催促 [cui1cu4] /to urge/ 催化 催化 [cui1hua4] /catalysis/to catalyze (a reaction)/ 催吐 催吐 [cui1tu4] /to induce vomiting/ 催命 催命 [cui1ming4] /to press sb to death/fig. to pressurize sb continually/ 催奶 催奶 [cui1nai3] /to promote lactation/to stimulate lactation (e.g. with drug)/ 催婚 催婚 [cui1hun1] /to urge sb (typically, one's adult child or nephew etc) to get married/ 催情 催情 [cui1qing2] /to promote estrus/to bring an animal to heat by artificial means/ 催收 催收 [cui1shou1] /to urge sb to provide sth/(esp.) to press (for payment of a debt)/debt collection/ 催淚 催泪 [cui1lei4] /to move to tears (of a story)/tear-provoking (gas)/lacrimogen/ 催熟 催熟 [cui1shu2] /to promote ripening of fruit/ 催生 催生 [cui1sheng1] /to pressure a younger relative to hurry up and have a baby/(obstetrics) to induce labor/to expedite childbirth/(fig.) to be a driving force in bringing sth into existence/ 催產 催产 [cui1chan3] /to induce labor/to expedite childbirth/ 催眠 催眠 [cui1mian2] /hypnosis/ 催肥 催肥 [cui1fei2] /to fatten (animal before slaughter)/ 催膘 催膘 [cui1biao1] /to feed livestock with highly nutritional food in order to fatten them up in a short time/ 催芽 催芽 [cui1ya2] /to promote germination/ 催討 催讨 [cui1tao3] /to demand repayment of debt/ 催證 催证 [cui1zheng4] /to call for the issue of a letter of credit (international trade)/ 催谷 催谷 [cui1gu3] /to boost/to propel/ 催逼 催逼 [cui1bi1] /to press (for a payment)/ 傭人 佣人 [yong1ren2] /servant/ 傭兵 佣兵 [yong1bing1] /mercenary/hired gun/ 傭婢 佣婢 [yong1bi4] /servant girl/ 傭婦 佣妇 [yong1fu4] /maid/female servant/domestic worker/domestic helper/housekeeper/ 傭工 佣工 [yong1gong1] /hired laborer/servant/ 傲人 傲人 [ao4ren2] /worthy of pride/impressive/enviable/ 傲岸 傲岸 [ao4an4] /proud/haughty/ 傲慢 傲慢 [ao4man4] /arrogant/haughty/ 傲氣 傲气 [ao4qi4] /air of arrogance/haughtiness/ 傲然 傲然 [ao4ran2] /loftily/proudly/unyieldingly/ 傲睨 傲睨 [ao4ni4] /to look down upon/ 傲立 傲立 [ao4li4] /to stand proudly/ 傲視 傲视 [ao4shi4] /to turn up one's nose/to show disdain for/to regard superciliously/ 傲骨 傲骨 [ao4gu3] /lofty and unyielding character/ 傳世 传世 [chuan2shi4] /family heirloom/ 傳人 传人 [chuan2ren2] /to teach/to impart/a disciple/descendant/ 傳代 传代 [chuan2dai4] /to pass to the next generation/ 傳令 传令 [chuan2ling4] /to transmit an order/ 傳來 传来 [chuan2lai2] /(of a sound) to come through/to be heard/(of news) to arrive/ 傳入 传入 [chuan2ru4] /to import/transmitted inwards/afferent/ 傳出 传出 [chuan2chu1] /to transmit outwards/to disseminate/efferent (nerve)/ 傳動 传动 [chuan2dong4] /drive (transmission in an engine)/ 傳名 传名 [chuan2ming2] /to spread one's reputation/ 傳告 传告 [chuan2gao4] /to pass on (a message)/to relay (the information)/ 傳呼 传呼 [chuan2hu1] /to notify sb of a call/to call sb to the phone/ 傳唱 传唱 [chuan2chang4] /to pass on a song/ 傳喚 传唤 [chuan2huan4] /a summons (to the police)/subpoena/ 傳單 传单 [chuan2dan1] /leaflet/flier/pamphlet/ 傳回 传回 [chuan2hui2] /to send back/ 傳報 传报 [chuan2bao4] /notification/memorial/ 傳奇 传奇 [chuan2qi2] /legendary/fantasy saga/romance/short stories of the tang and song dynasty/ 傳媒 传媒 [chuan2mei2] /media/ 傳家 传家 [chuan2jia1] /to pass on through the generations/ 傳寄 传寄 [chuan2ji4] /to send (message to sb)/to communicate/to forward (message)/ 傳寫 传写 [chuan2xie3] /to copy/to pass on a copy/ 傳導 传导 [chuan2dao3] /to conduct (heat, electricity etc)/ 傳布 传布 [chuan2bu4] /to spread/to propagate/to disseminate/ 傳情 传情 [chuan2qing2] /to pass on amorous feelings/to send one's love to sb/ 傳感 传感 [chuan2gan3] /sensing (electronics)/telepathy/ 傳承 传承 [chuan2cheng2] /to pass on (to future generations)/passed on (from former times)/a continued tradition/an inheritance/ 傳抄 传抄 [chuan2chao1] /to copy (a text) from person to person/(of a text) to be transmitted by copying/ 傳授 传授 [chuan2shou4] /to impart/to pass on/to teach/ 傳揚 传扬 [chuan2yang2] /to spread (by word of mouth)/ 傳播 传播 [chuan2bo1] /to disseminate/to propagate/to spread/ 傳教 传教 [chuan2jiao4] /to preach/missionary/to evangelize/ 傳旨 传旨 [chuan2zhi3] /issue a decree/ 傳本 传本 [chuan2ben3] /edition (of a book) currently in circulation/ 傳染 传染 [chuan2ran3] /to infect/contagious/ 傳檄 传檄 [chuan2xi2] /to circulate (a protest or call to arms)/to promulgate/ 傳流 传流 [chuan2liu2] /to spread/to hand down/to circulate/ 傳熱 传热 [chuan2re4] /to transmit heat/ 傳燈 传灯 [chuan2deng1] /to pass on the light of buddha/ 傳球 传球 [chuan2qiu2] /(sports) to pass the ball/ 傳略 传略 [zhuan4lüe4] /biographical sketch/ 傳發 传发 [chuan2fa1] /to order sb to start on a journey/ 傳真 传真 [chuan2zhen1] /fax/facsimile/ 傳神 传神 [chuan2shen2] /vivid/lifelike/ 傳票 传票 [chuan2piao4] /summons/subpoena/voucher/ 傳種 传种 [chuan2zhong3] /to reproduce/to propagate/ 傳粉 传粉 [chuan2fen3] /pollination/to pollinate/ 傳給 传给 [chuan2gei3] /to pass on to/to transfer to/to hand on to/to pass to (in football etc)/ 傳統 传统 [chuan2tong3] /tradition/traditional/convention/conventional/ 傳經 传经 [chuan2jing1] /to pass on scripture/to teach confucian doctrine/to pass on one's experience/ 傳習 传习 [chuan2xi2] /teaching and learning/to study and impart/ 傳聞 传闻 [chuan2wen2] /rumor/ 傳聲 传声 [chuan2sheng1] /microphone/to use a microphone/ 傳藝 传艺 [chuan2yi4] /to impart skills/to pass on one's art/ 傳見 传见 [chuan2jian4] /to summon for an interview/ 傳觀 传观 [chuan2guan1] /to pass sth around (for others to look at)/ 傳言 传言 [chuan2yan2] /rumor/hearsay/ 傳訊 传讯 [chuan2xun4] /to summon (a witness)/to subpoena/ 傳記 传记 [zhuan4ji4] /biography/ 傳話 传话 [chuan2hua4] /to pass on a story/to communicate a message/ 傳語 传语 [chuan2yu3] /to pass on (information)/ 傳誦 传诵 [chuan2song4] /widely known/on everyone's lips/ 傳說 传说 [chuan2shuo1] /legend/folk tale/to repeat from mouth to mouth/they say that.../ 傳講 传讲 [chuan2jiang3] /to preach/ 傳譯 传译 [chuan2yi4] /to translate/to interpret/ 傳質 传质 [chuan2zhi4] /(chemistry) mass transfer (as observed in processes like evaporation, distillation and membrane filtration)/ 傳贊 传赞 [zhuan4zan4] /postscript to a biography/ 傳載 传载 [chuan2zai3] /to reprint/to repost/to transmit (in writing etc)/ 傳輸 传输 [chuan2shu1] /to transmit/transmission/ 傳述 传述 [chuan2shu4] /to relay/to retell/ 傳送 传送 [chuan2song4] /to convey/to deliver/ 傳遍 传遍 [chuan2bian4] /to spread widely/ 傳道 传道 [chuan2dao4] /to lecture on doctrine/to preach/a sermon/ 傳達 传达 [chuan2da2] /to pass on/to convey/to relay/to transmit/transmission/ 傳遞 传递 [chuan2di4] /to transmit/to pass on to sb else/(math.) transitive/ 傳銷 传销 [chuan2xiao1] /multi-level marketing/ 傳開 传开 [chuan2kai1] /(of news) to spread/to get around/ 傳閱 传阅 [chuan2yue4] /to read and pass on/to pass on for perusal/ 傳頌 传颂 [chuan2song4] /to eulogize/to pass on praise/ 債主 债主 [zhai4zhu3] /creditor/ 債券 债券 [zhai4quan4] /bond/debenture/ 債務 债务 [zhai4wu4] /debt/liability/amount due/indebtedness/ 債戶 债户 [zhai4hu4] /debtor/ 債權 债权 [zhai4quan2] /creditor's rights (law)/ 債款 债款 [zhai4kuan3] /debt/ 傷亡 伤亡 [shang1wang2] /casualties/injuries and deaths/ 傷人 伤人 [shang1ren2] /to injure sb/ 傷俘 伤俘 [shang1fu2] /wounded and captured/ 傷別 伤别 [shang1bie2] /sorrowful farewell/sad goodbye/ 傷勢 伤势 [shang1shi4] /condition of an injury/ 傷口 伤口 [shang1kou3] /wound/cut/ 傷員 伤员 [shang1yuan2] /wounded person/ 傷害 伤害 [shang1hai4] /to injure/to harm/ 傷寒 伤寒 [shang1han2] /typhoid/ 傷心 伤心 [shang1xin1] /to grieve/to be broken-hearted/to feel deeply hurt/ 傷患 伤患 [shang1huan4] /injured person/ 傷悲 伤悲 [shang1bei1] /sad/sorrowful (literary)/ 傷悼 伤悼 [shang1dao4] /to grieve for deceased relative/to mourn/ 傷感 伤感 [shang1gan3] /sad/emotional/sentimental/pathos/ 傷懷 伤怀 [shang1huai2] /grieved/full of sorrow/ 傷殘 伤残 [shang1can2] /disabled/maimed/crippled/(of objects) damaged/ 傷疤 伤疤 [shang1ba1] /scar/ 傷痕 伤痕 [shang1hen2] /scar/bruise/ 傷痛 伤痛 [shang1tong4] /pain (from wound)/sorrow/ 傷者 伤者 [shang1zhe3] /casualty/victim (of an accident)/wounded person/ 傷耗 伤耗 [shang1hao4] /damage (e.g. to goods in transit)/ 傷號 伤号 [shang1hao4] /casualties/wounded soldiers/ 傷身 伤身 [shang1shen1] /to be harmful to one's health/ 傷透 伤透 [shang1tou4] /to break (sb's heart)/to cause grief to/ 傷道 伤道 [shang1dao4] /wound track (the path of a bullet through the body)/ 傷風 伤风 [shang1feng1] /to catch cold/ 傻冒 傻冒 [sha3mao4] /idiot/fool/foolish/ 傻叉 傻叉 [sha3cha1] /fool/blockhead/ 傻子 傻子 [sha3zi5] /idiot/fool/ 傻屄 傻屄 [sha3bi1] /stupid cunt (vulgar)/ 傻帽 傻帽 [sha3mao4] /fool/idiot/foolish/stupid/ 傻氣 傻气 [sha3qi4] /foolish/foolishness/ 傻瓜 傻瓜 [sha3gua1] /idiot/fool/ 傻眼 傻眼 [sha3yan3] /stunned/struck dumb/flabbergasted/ 傻笑 傻笑 [sha3xiao4] /to giggle/to laugh foolishly/to smirk/to simper/ 傻蛋 傻蛋 [sha3dan4] /stupid young fellow/idiot/ 傻話 傻话 [sha3hua4] /foolish talk/nonsense/ 傾佩 倾佩 [qing1pei4] /to admire greatly/ 傾倒 倾倒 [qing1dao3] /to topple over/to greatly admire/ 傾倒 倾倒 [qing1dao4] /to dump/to pour/to empty out/ 傾側 倾侧 [qing1ce4] /to lean to one side/slanting/ 傾力 倾力 [qing1li4] /to do one's utmost/ 傾動 倾动 [qing1dong4] /to admire/ 傾危 倾危 [qing1wei1] /in danger of collapse/in a parlous state/(of person) treacherous/ 傾卸 倾卸 [qing1xie4] /to tip/to dump by tipping from a vehicle/ 傾吐 倾吐 [qing1tu3] /to pour out (emotions)/to unburden oneself (of strong feelings)/to vomit comprehensively/ 傾向 倾向 [qing1xiang4] /trend/tendency/orientation/ 傾囊 倾囊 [qing1nang2] /to empty out one's pocket/(fig.) to give everything one has (to help)/ 傾城 倾城 [qing1cheng2] /coming from everywhere/from all over the place/gorgeous (of woman)/to ruin and overturn the state/ 傾家 倾家 [qing1jia1] /to ruin a family/to lose a fortune/ 傾巢 倾巢 [qing1chao2] /lit. the whole nest came out (to fight us)/a turnout in full force (of a gang of villains)/ 傾心 倾心 [qing1xin1] /to admire wholeheartedly/to fall in love with/ 傾慕 倾慕 [qing1mu4] /to adore/to admire greatly/ 傾斜 倾斜 [qing1xie2] /to incline/to lean/to slant/to slope/to tilt/ 傾服 倾服 [qing1fu2] /to admire/ 傾泄 倾泄 [qing1xie4] /to cascade down/to flow in torrents/(fig.) outpouring (of emotions)/ 傾注 倾注 [qing1zhu4] /to throw into/ 傾瀉 倾泻 [qing1xie4] /to pour down in torrents/ 傾盆 倾盆 [qing1pen2] /a downpour/rain bucketing down/ 傾盡 倾尽 [qing1jin4] /to do all one can/to give all one has/ 傾羨 倾羡 [qing1xian4] /to admire/to adore/ 傾翻 倾翻 [qing1fan1] /to overturn/to topple/to tip/ 傾耳 倾耳 [qing1er3] /to prick up one's ear/to listen attentively/ 傾聽 倾听 [qing1ting1] /to listen attentively/ 傾蓋 倾盖 [qing1gai4] /to meet in passing/to get on well at first meeting/ 傾覆 倾覆 [qing1fu4] /to capsize/to collapse/to overturn/to overthrow/to undermine/ 傾角 倾角 [qing1jiao3] /dip/angle of dip (inclination of a geological plane down from horizontal)/tilt (inclination of ship from vertical)/ 傾訴 倾诉 [qing1su4] /to say everything (that is on one's mind)/ 傾談 倾谈 [qing1tan2] /to have a good talk/ 傾軋 倾轧 [qing1ya4] /conflict/internal strife/dissension/ 傾銷 倾销 [qing1xiao1] /to dump (goods, products)/ 傾陷 倾陷 [qing1xian4] /to frame (an innocent person)/to collapse/ 傾頹 倾颓 [qing1tui2] /to collapse/to topple/to capsize/ 僅供 仅供 [jin3gong1] /only for/ 僅僅 仅仅 [jin3jin3] /barely/only/merely/only (this and nothing more)/ 像元 像元 [xiang4yuan2] /pixel (remote sensing imagery)/ 像差 像差 [xiang4cha1] /aberration (optics)/ 像樣 像样 [xiang4yang4] /presentable/decent/up to par/ 像片 像片 [xiang4pian4] /photo/ 像章 像章 [xiang4zhang1] /badge/insignia/lapel badge (e.g. with miniature portrait of great national leader)/ 像素 像素 [xiang4su4] /pixel/ 像話 像话 [xiang4hua4] /proper/ 僑務 侨务 [qiao2wu4] /matters relating to the chinese diaspora (as a concern of the chinese government)/ 僑居 侨居 [qiao2ju1] /to live far away from one's native place/to reside in a foreign country/ 僑民 侨民 [qiao2min2] /expatriates/ 僑眷 侨眷 [qiao2juan4] /family members of nationals residing abroad/ 僑胞 侨胞 [qiao2bao1] /countryman living abroad/ 僑鄉 侨乡 [qiao2xiang1] /hometown of overseas chinese/ 僕人 仆人 [pu2ren2] /servant/ 僕役 仆役 [pu2yi4] /servant/ 僕歐 仆欧 [pu2ou1] /attendant/ 僚機 僚机 [liao2ji1] /wingman aircraft/ 僤 𫢸 [dan4] /great/severe/ 僥倖 侥幸 [jiao3xing4] /luckily/by a fluke/ 僧人 僧人 [seng1ren2] /monk/ 僧伽 僧伽 [seng1qie2] /the monastic community/monk/ 僧侶 僧侣 [seng1lü3] /monk/ 僧俗 僧俗 [seng1su2] /laymen/laity/ 僧院 僧院 [seng1yuan4] /abbey/vihara/ 僬僥 僬侥 [jiao1yao2] /jiao yao/legendary dwarf/legendary pygmy race/archaic name of a southwestern non-han tribe/ 僬僬 僬僬 [jiao1jiao1] /clear-minded/bustling (archaic)/ 僭主 僭主 [jian4zhu3] /tyrant/usurper/ 僭稱 僭称 [jian4cheng1] /to give sb or sth a title one has no authority to give/ 僭越 僭越 [jian4yue4] /to usurp/to overstep one's authority/ 僮僕 僮仆 [tong2pu2] /boy servant/ 僱用 雇用 [gu4yong4] /to employ/to hire/ 僵住 僵住 [jiang1zhu4] /motionless/unable to move/ 僵化 僵化 [jiang1hua4] /to become rigid/ 僵局 僵局 [jiang1ju2] /impasse/deadlock/ 僵持 僵持 [jiang1chi2] /to be deadlocked/ 僵直 僵直 [jiang1zhi2] /stiff/rigid/inflexible/ 僵硬 僵硬 [jiang1ying4] /stiff/rigid/ 僵臥 僵卧 [jiang1wo4] /to lie rigid and motionless/ 價位 价位 [jia4wei4] /price level/ 價值 价值 [jia4zhi2] /value/worth/fig. values (ethical, cultural etc)/ 價層 价层 [jia4ceng2] /valency shell (chemistry)/ 價格 价格 [jia4ge2] /price/ 價款 价款 [jia4kuan3] /cost/ 價目 价目 [jia4mu4] /(marked) price/tariff (in a restaurant etc)/ 價碼 价码 [jia4ma3] /price tag/ 價簽 价签 [jia4qian1] /price tag/ 價錢 价钱 [jia4qian5] /price/ 價鍵 价键 [jia4jian4] /valence bond (chemistry)/ 僻地 僻地 [pi4di4] /the sticks/the boondocks/ 僻處 僻处 [pi4chu3] /to be located in (a remote place)/to be hidden away in (an out-of-the-way area)/ 僻遠 僻远 [pi4yuan3] /remote and faraway/ 僻靜 僻静 [pi4jing4] /lonely/secluded/ 儀仗 仪仗 [yi2zhang4] /ceremonial weaponry/ 儀典 仪典 [yi2dian3] /ceremony/ 儀器 仪器 [yi2qi4] /instrument/apparatus/ 儀容 仪容 [yi2rong2] /appearance/ 儀式 仪式 [yi2shi4] /ceremony/ 儀態 仪态 [yi2tai4] /bearing/deportment/ 儀節 仪节 [yi2jie2] /etiquette/ceremonial protocol/ 儀衛 仪卫 [yi2wei4] /guard of honor/ 儀表 仪表 [yi2biao3] /appearance/bearing/meter (i.e. measuring instrument)/ 儀隊 仪队 [yi2dui4] /honor guard/parade squad/ 億萬 亿万 [yi4wan4] /millions and millions/ 儆戒 儆戒 [jing3jie4] /to warn/to admonish/ 儉學 俭学 [jian3xue2] /to deny oneself comforts in order to save money for one's education/ 儉樸 俭朴 [jian3pu3] /plain and unadorned/thrifty and simple/ 儉用 俭用 [jian3yong4] /to skimp/to be frugal/ 儉省 俭省 [jian3sheng3] /thrifty/sparing/economical/ 儉約 俭约 [jian3yue1] /sparing/economical/ 儉素 俭素 [jian3su4] /thrifty and plain/ 儉腹 俭腹 [jian3fu4] /lit. empty belly/hollow/vacuous/devoid of content/ 儉薄 俭薄 [jian3bo2] /to lack the necessities of life/ 儋州 儋州 [dan1zhou1] /danzhou city, hainan/ 儋縣 儋县 [dan1xian4] /dan county, hainan/ 儐相 傧相 [bin1xiang4] /attendant of the bride or bridegroom at a wedding/ 儒士 儒士 [ru2shi4] /a confucian scholar/ 儒學 儒学 [ru2xue2] /confucianism/ 儒教 儒教 [ru2jiao4] /confucianism/ 儒者 儒者 [ru2zhe3] /confucian/ 儒艮 儒艮 [ru2gen4] /dugong/ 儒雅 儒雅 [ru2ya3] /scholarly/refined/cultured/courteous/ 儘先 尽先 [jin3xian1] /in the first instance/as a first priority/ 儘快 尽快 [jin3kuai4] /as quickly as possible/as soon as possible/with all speed/ 儘早 尽早 [jin3zao3] /as early as possible/ 儘管 尽管 [jin3guan3] /despite/although/even though/in spite of/unhesitatingly/do not hesitate (to ask, complain etc)/(go ahead and do it) without hesitating/ 儘自 尽自 [jin3zi5] /always/always regardless (of anything)/ 儘量 尽量 [jin3liang4] /as much as possible/to the greatest extent/ 償付 偿付 [chang2fu4] /to pay back/ 償債 偿债 [chang2zhai4] /to repay a debt/ 償命 偿命 [chang2ming4] /to pay with one's life/ 償清 偿清 [chang2qing1] /to repay/to pay off a debt/ 償還 偿还 [chang2huan2] /to repay/to reimburse/ 優伶 优伶 [you1ling2] /actor/actress/ 優先 优先 [you1xian1] /to have priority/to take precedence/ 優劣 优劣 [you1lie4] /good and bad/merits and drawbacks/ 優勝 优胜 [you1sheng4] /(of a contestant) winning/superior/excellent/ 優勢 优势 [you1shi4] /superiority/dominance/advantage/ 優化 优化 [you1hua4] /to optimize/ 優厚 优厚 [you1hou4] /generous, liberal (pay, compensation)/ 優待 优待 [you1dai4] /preferential treatment/to give preferential treatment/ 優惠 优惠 [you1hui4] /privilege/favorable (terms)/preferential (treatment)/discount (price)/ 優於 优于 [you1yu2] /to surpass/ 優柔 优柔 [you1rou2] /gentle/carefree/indecisive/weak/ 優步 优步 [you1bu4] /uber, app-based taxi company founded in 2009/ 優渥 优渥 [you1wo4] /handsome (pay etc)/generous/liberal/ 優生 优生 [you1sheng1] /eugenics/outstanding student/ 優異 优异 [you1yi4] /exceptional/outstandingly good/ 優盤 优盘 [you1pan2] /usb flash drive/ 優秀 优秀 [you1xiu4] /outstanding/excellent/ 優等 优等 [you1deng3] /first-rate/of the highest order/high-class/excellent/superior/ 優美 优美 [you1mei3] /graceful/fine/elegant/ 優良 优良 [you1liang2] /fine/good/first-rate/ 優裕 优裕 [you1yu4] /plenty/abundance/ 優角 优角 [you1jiao3] /reflex angle/ 優質 优质 [you1zhi4] /excellent quality/ 優越 优越 [you1yue4] /superior/superiority/ 優遊 优游 [you1you2] /carefree/leisurely/ 優選 优选 [you1xuan3] /to optimize/preferred/ 優酷 优酷 [you1ku4] /youku, chinese video hosting platform/ 優雅 优雅 [you1ya3] /grace/graceful/ 優點 优点 [you1dian3] /merit/benefit/strong point/advantage/ 儲值 储值 [chu3zhi2] /to top up/ 儲備 储备 [chu3bei4] /reserves/to store up/ 儲君 储君 [chu3jun1] /heir apparent to a throne/ 儲存 储存 [chu3cun2] /stockpile/to store/to stockpile/storage/ 儲幣 储币 [chu3bi4] /to deposit money/savings/ 儲戶 储户 [chu3hu4] /(bank) depositor/ 儲氣 储气 [chu3qi4] /gas storage/ 儲水 储水 [chu3shui3] /to store water/ 儲物 储物 [chu3wu4] /to store things/storage/ 儲蓄 储蓄 [chu3xu4] /to deposit money/to save/savings/ 儲藏 储藏 [chu3cang2] /to store/deposit/(oil, mineral etc) deposits/ 儲量 储量 [chu3liang4] /remaining quantity/reserves (of natural resources, oil etc)/ 儷影 俪影 [li4ying3] /photo of a (married) couple/ 儺戲 傩戏 [nuo2xi4] /anhui local opera/ 儺神 傩神 [nuo2shen2] /exorcising god/god who drives away plague and evil spirits/ 儼如 俨如 [yan3ru2] /(literary) to be exactly like/to be exactly as if/ 儼然 俨然 [yan3ran2] /just like/solemn/dignified/neatly laid out/ 兀凳 兀凳 [wu4deng4] /chinese-style low stool/ 兀立 兀立 [wu4li4] /to stand upright and motionless/ 兀自 兀自 [wu4zi4] /(literary) still/yet/ 兀鷲 兀鹫 [wu4jiu4] /vulture/ 兀鷹 兀鹰 [wu4ying1] /bald eagle/ 允准 允准 [yun3zhun3] /to approve/to permit/approval/permission/ 允宜 允宜 [yun3yi2] /appropriate/apt/ 允當 允当 [yun3dang4] /proper/suitable/ 允許 允许 [yun3xu3] /to permit/to allow/ 允諾 允诺 [yun3nuo4] /to promise/to consent (to do sth)/ 元件 元件 [yuan2jian4] /element/component/ 元凶 元凶 [yuan2xiong1] /chief offender/main culprit/ 元勛 元勋 [yuan2xun1] /leading light/founding father/principal proponent/ 元勳 元勋 [yuan2xun1] /leading light/founding father/principal proponent/ 元夜 元夜 [yuan2ye4] /lantern festival/night of 15th of first lunar month/ 元宵 元宵 [yuan2xiao1] /lantern festival/night of the 15th of the first lunar month/sticky rice dumplings/ 元寶 元宝 [yuan2bao3] /a silver or gold ingot/mock ingot (burnt as offering in worship)/a rare genius/ 元帥 元帅 [yuan2shuai4] /marshal (in the army)/ 元年 元年 [yuan2nian2] /first year of an emperor's reign/first year of an era/first year of a significant time period/ 元惡 元恶 [yuan2e4] /arch-criminal/master criminal/ 元旦 元旦 [yuan2dan4] /new year's day/ 元曲 元曲 [yuan2qu3] /yuan dynasty theater, including poetry, music and comedy/ 元月 元月 [yuan2yue4] /first month (of either lunar or western calendars)/ 元朗 元朗 [yuan2lang3] /yuen long town in northwest new territories, hong kong/ 元末 元末 [yuan2mo4] /mid 14th century/ 元氣 元气 [yuan2qi4] /strength/vigor/vitality/(tcm) vital energy/ 元神 元神 [yuan2shen2] /primordial spirit/fundamental essence of life/ 元素 元素 [yuan2su4] /element (key component of sth)/(chemistry) element/(math.) element (member of a set)/ 元組 元组 [yuan2zu3] /tuple/ 元老 元老 [yuan2lao3] /senior figure/elder/doyen/ 元肉 元肉 [yuan2rou4] /dried longan pulp/ 元軍 元军 [yuan2jun1] /mongol army/army of yuan dynasty/ 元配 元配 [yuan2pei4] /first wife/ 元陽 元阳 [yuan2yang2] /yuanyang county in honghe hani and yi autonomous prefecture, yunnan/ 元青 元青 [yuan2qing1] /deep black/ 元音 元音 [yuan2yin1] /vowel/ 元首 元首 [yuan2shou3] /head of state/ 元龍 元龙 [yuan2long2] /one that has achieved the way/emperor/ 兄妹 兄妹 [xiong1mei4] /brother(s) and sister(s)/ 兄嫂 兄嫂 [xiong1sao3] /elder brother and his wife/ 兄弟 兄弟 [xiong1di4] /brothers/younger brother/i, me (humble term used by men in public speech)/brotherly/fraternal/ 兄臺 兄台 [xiong1tai2] /brother (polite appellation for a friend one's age)/ 兄長 兄长 [xiong1zhang3] /elder brother/term of respect for a man of about the same age/ 充任 充任 [chong1ren4] /to fill a post/to act as/ 充作 充作 [chong1zuo4] /to serve as/to be a substitute for/ 充值 充值 [chong1zhi2] /to recharge (money onto a card)/ 充公 充公 [chong1gong1] /to confiscate/ 充分 充分 [chong1fen4] /ample/sufficient/adequate/full/fully/to the full/ 充塞 充塞 [chong1se4] /congestion/to block/to congest/to crowd/to choke/to cram/to fill up/to stuff/to take up all the space/ 充填 充填 [chong1tian2] /to fill (gap, hole, area, blank)/to pad out/to complement/(dental) filling/filled/ 充好 充好 [chong1hao3] /to substitute shoddy goods/ 充實 充实 [chong1shi2] /rich/full/substantial/to enrich/to augment/to substantiate (an argument)/ 充數 充数 [chong1shu4] /to make up the number (i.e. to fill places up to a given number)/to serve as stopgap/ 充斥 充斥 [chong1chi4] /to be full of/to flood/to congest/ 充暢 充畅 [chong1chang4] /abundant and fluent/affluent and smooth/ 充氣 充气 [chong1qi4] /to inflate/ 充氧 充氧 [chong1yang3] /to oxygenate/to provide oxygen complement/ 充沛 充沛 [chong1pei4] /abundant/plentiful/vigorous/ 充溢 充溢 [chong1yi4] /to overflow (with riches)/replete/ 充滿 充满 [chong1man3] /full of/brimming with/very full/permeated/ 充當 充当 [chong1dang1] /to serve as/to act as/to play the role of/ 充發 充发 [chong1fa1] /to banish to penal servitude/ 充盈 充盈 [chong1ying2] /abundant/plentiful/ 充血 充血 [chong1xue4] /hyperemia (increase in blood flow)/blood congestion/ 充裕 充裕 [chong1yu4] /abundant/ample/plenty/abundance/ 充足 充足 [chong1zu2] /adequate/sufficient/abundant/ 充車 充车 [chong1che1] /to be transported to a distant place for penal servitude/to banish/ 充軍 充军 [chong1jun1] /to banish (to an army post, as a punishment)/ 充電 充电 [chong1dian4] /to recharge (a battery)/(fig.) to recharge one's batteries (through leisure)/to update one's skills and knowledge/ 充飢 充饥 [chong1ji1] /to allay one's hunger/ 兆周 兆周 [zhao4zhou1] /megacycle (mc), equals 1,000,000 hz/ 兆瓦 兆瓦 [zhao4wa3] /megawatt/ 兆赫 兆赫 [zhao4he4] /megahertz/ 兆頭 兆头 [zhao4tou5] /omen/portent/sign/ 兇器 凶器 [xiong1qi4] /lethal weapon/murder weapon/ 兇嫌 凶嫌 [xiong1xian2] /alleged killer (or attacker)/suspect in a case of violent crime/ 兇宅 凶宅 [xiong1zhai2] /inauspicious abode/haunted house/ 兇悍 凶悍 [xiong1han4] /violent/fierce and tough/shrewish (woman)/ 兇惡 凶恶 [xiong1e4] /fierce/ferocious/fiendish/frightening/ 兇戾 凶戾 [xiong1li4] /cruel/tyrannical/ 兇手 凶手 [xiong1shou3] /murderer/assassin/ 兇死 凶死 [xiong1si3] /to die in violence/ 兇殘 凶残 [xiong1can2] /savage/cruel/fierce/ 兇殺 凶杀 [xiong1sha1] /to murder/assassination/ 兇煞 凶煞 [xiong1sha4] /demon/fiend/ 兇犯 凶犯 [xiong1fan4] /murderer/ 兇狂 凶狂 [xiong1kuang2] /fierce/ferocious/savage/ 兇猛 凶猛 [xiong1meng3] /fierce/violent/ferocious/ 兇相 凶相 [xiong1xiang4] /ferocious appearance/ 兇神 凶神 [xiong1shen2] /demon/fiend/ 兇訊 凶讯 [xiong1xun4] /evil tidings/bad news/ 兇身 凶身 [xiong1shen1] /demon/fiend/ 兇險 凶险 [xiong1xian3] /dangerous/ruthless/treacherous/ 兇頑 凶顽 [xiong1wan2] /fierce and uncontrollable/ 先人 先人 [xian1ren2] /ancestors/previous generations/my late father/ 先例 先例 [xian1li4] /antecedent/precedent/ 先兆 先兆 [xian1zhao4] /omen/ 先公 先公 [xian1gong1] /deceased father/deceased senior male figure/ 先前 先前 [xian1qian2] /before/previously/ 先君 先君 [xian1jun1] /my late father/my ancestors/the late emperor/ 先哲 先哲 [xian1zhe2] /distinguished precursor/famous thinker of antiquity/ 先天 先天 [xian1tian1] /inborn/innate/natural/ 先妣 先妣 [xian1bi3] /deceased mother/mother of an ancestor/ 先容 先容 [xian1rong2] /to introduce sb/to recommend/ 先導 先导 [xian1dao3] /guide/forerunner/pioneer/ 先後 先后 [xian1hou4] /early or late/priority/in succession/one after another/ 先慈 先慈 [xian1ci2] /deceased mother/ 先有 先有 [xian1you3] /prior/preexisting/ 先期 先期 [xian1qi1] /in advance/beforehand/premature/front-end/ 先機 先机 [xian1ji1] /key moment/decisive opportunity/ 先民 先民 [xian1min2] /forebears/ 先決 先决 [xian1jue2] /prerequisite/necessary/ 先河 先河 [xian1he2] /priority/sth advocated first/ 先漢 先汉 [xian1han4] /pre-han/china before to 200 bc/ 先烈 先烈 [xian1lie4] /martyr/ 先父 先父 [xian1fu4] /deceased father/my late father/ 先王 先王 [xian1wang2] /former kings/former emperors/ 先生 先生 [xian1sheng5] /teacher/gentleman/sir/mister (mr.)/husband/(dialect) doctor/ 先發 先发 [xian1fa1] /to take preemptive action/(sports) to be in the starting lineup/(of a baseball pitcher) to be the starting pitcher/ 先皇 先皇 [xian1huang2] /the late emperor/ 先知 先知 [xian1zhi1] /prophet/ 先祖 先祖 [xian1zu3] /deceased grandfather/ancestry/ 先秦 先秦 [xian1qin2] /pre-qin, chinese history up to the foundation of the qin imperial dynasty in 221 bc/ 先聲 先声 [xian1sheng1] /herald/precursor/harbinger/ 先行 先行 [xian1xing2] /to precede others/in advance/ 先見 先见 [xian1jian4] /foresight/prescience/ 先覺 先觉 [xian1jue2] /person with foresight/ 先賢 先贤 [xian1xian2] /worthy predecessor/distinguished person of the past/former sage/ 先輩 先辈 [xian1bei4] /elders/former generations/ 先進 先进 [xian1jin4] /advanced (technology)/to advance/ 先達 先达 [xian1da2] /famous and virtuous ancestors/the great men of the past/ 先鋒 先锋 [xian1feng1] /vanguard/pioneer/avant-garde/ 先鞭 先鞭 [xian1bian1] /to take precedence/to make an early start/to lead the way/ 先頭 先头 [xian1tou2] /in advance/ahead/before/previously/ 先驅 先驱 [xian1qu1] /pioneer/ 先驗 先验 [xian1yan4] /a priori (philosophy)/ 光亮 光亮 [guang1liang4] /bright/ 光伏 光伏 [guang1fu2] /photovoltaic (e.g. cell)/ 光光 光光 [guang1guang1] /bright/shiny/smooth/naked/bald/penniless/ 光刻 光刻 [guang1ke4] /photolithography/ 光合 光合 [guang1he2] /photosynthesis/ 光圈 光圈 [guang1quan1] /aperture/diaphragm/halo/aureole/ 光大 光大 [guang1da4] /splendid/magnificent/ 光子 光子 [guang1zi3] /photon (particle physics)/ 光學 光学 [guang1xue2] /optics/optical (instrument)/ 光年 光年 [guang1nian2] /light-year/ 光度 光度 [guang1du4] /luminosity/ 光彩 光彩 [guang1cai3] /luster/splendor/radiance/brilliance/ 光影 光影 [guang1ying3] /light and shadow/sunlight and shade/ 光復 光复 [guang1fu4] /to recover (territory or power)/ 光敏 光敏 [guang1min3] /photosensitive/ 光斑 光斑 [guang1ban1] /facula (astronomy)/ 光明 光明 [guang1ming2] /light/radiance/(fig.) bright (prospects etc)/openhearted/ 光是 光是 [guang1shi4] /solely/just/ 光景 光景 [guang1jing3] /circumstances/scene/about/probably/ 光暈 光晕 [guang1yun4] /halo/(photography) halation/ 光束 光束 [guang1shu4] /light beam/ 光柱 光柱 [guang1zhu4] /light beam/light pillar (atmospheric optics)/ 光棍 光棍 [guang1gun4] /gangster/hoodlum/a single person/bachelor/ 光榮 光荣 [guang1rong2] /honor and glory/glorious/ 光標 光标 [guang1biao1] /cursor (computing)/ 光氣 光气 [guang1qi4] /phosgene cocl2, aka carbonyl chloride, a poisonous gas/ 光波 光波 [guang1bo1] /light wave/ 光源 光源 [guang1yuan2] /light source/ 光溜 光溜 [guang1liu1] /smooth/slippery/ 光滑 光滑 [guang1hua2] /glossy/sleek/smooth/ 光漆 光漆 [guang1qi1] /enamel/ 光潔 光洁 [guang1jie2] /bright and clean/ 光潤 光润 [guang1run4] /glossy/lustrous/sleek/ 光澤 光泽 [guang1ze2] /luster/gloss/ 光照 光照 [guang1zhao4] /illumination/ 光爆 光爆 [guang1bao4] /explosion of light/ 光環 光环 [guang1huan2] /halo/ring of light/ 光盤 光盘 [guang1pan2] /compact disc (cd)/dvd/cd-rom/ 光碟 光碟 [guang1die2] /optical disc/compact disc/cd/cd-rom/ 光磁 光磁 [guang1ci2] /magneto-optical/ 光筆 光笔 [guang1bi3] /light pen/ 光線 光线 [guang1xian4] /light ray/light/illumination/lighting (for a photograph)/ 光纖 光纤 [guang1xian1] /optical fiber/fiber optics/ 光纜 光缆 [guang1lan3] /optical cable/ 光耀 光耀 [guang1yao4] /dazzling/brilliant/ 光能 光能 [guang1neng2] /light energy (e.g. solar)/ 光腳 光脚 [guang1jiao3] /bare feet/ 光臨 光临 [guang1lin2] /(formal) to honor with one's presence/to attend/ 光艷 光艳 [guang1yan4] /bright and colorful/gorgeous/ 光芒 光芒 [guang1mang2] /rays of light/brilliant rays/radiance/ 光華 光华 [guang1hua2] /brilliance/splendor/magnificence/ 光著 光着 [guang1zhe5] /bare/naked/ 光譜 光谱 [guang1pu3] /spectrum/ 光輝 光辉 [guang1hui1] /radiance/glory/brilliant/magnificent/ 光速 光速 [guang1su4] /the speed of light/ 光量 光量 [guang1liang4] /quantity of light/luminosity/ 光陰 光阴 [guang1yin1] /time available/ 光電 光电 [guang1dian4] /photoelectric/ 光頭 光头 [guang1tou2] /shaven head/bald head/to go bareheaded/hatless/ 光顧 光顾 [guang1gu4] /to visit (as a customer)/ 光驅 光驱 [guang1qu1] /cd or dvd drive/ 光鮮 光鲜 [guang1xian1] /bright and neat/ 光麵 光面 [guang1mian4] /plain noodles in broth/ 克儉 克俭 [ke4jian3] /thrift/economy/ 克制 克制 [ke4zhi4] /to restrain/to control/restraint/self-control/ 克己 克己 [ke4ji3] /self-restraint/discipline/selflessness/ 克文 克文 [ke4wen2] /kevin (name)/ 克日 克日 [ke4ri4] /to set a date/to set a time frame/within a certain time limit/ 克服 克服 [ke4fu2] /(try to) overcome (hardships etc)/to conquer/to put up with/to endure/ 克期 克期 [ke4qi1] /to set a date/to set a time frame/within a certain time limit/ 克萊 克莱 [ke4lai2] /clay (name)/ 克難 克难 [ke4nan2] /to make do in difficult circumstances by being resourceful/(of circumstances) difficult/challenging/(of a budget) tight/(of a man-made thing) makeshift/rough and ready/ 兌付 兑付 [dui4fu4] /to cash (a check)/ 兌換 兑换 [dui4huan4] /to convert/to exchange/ 兌現 兑现 [dui4xian4] /(of a check etc) to cash/to honor a commitment/ 免受 免受 [mian3shou4] /to avoid suffering/to prevent (sth bad)/to protect against (damage)/immunity (from prosecution)/freedom (from pain, damage etc)/exempt from punishment/ 免得 免得 [mian3de5] /so as not to/so as to avoid/ 免掉 免掉 [mian3diao4] /to eliminate/to scrap/ 免提 免提 [mian3ti2] /hands-free (telephone function)/ 免於 免于 [mian3yu2] /to be saved from/to be spared (something)/ 免疫 免疫 [mian3yi4] /immunity (to disease)/ 免票 免票 [mian3piao4] /not to be charged for admission/(to be admitted) for free/free pass/ 免禮 免礼 [mian3li3] /(formal) you may dispense with curtseying/ 免稅 免税 [mian3shui4] /not liable to taxation (of monastery, imperial family etc)/tax free/duty free (shop)/ 免簽 免签 [mian3qian1] /to waive visa requirements/visa exemption/visa-exempt/ 免職 免职 [mian3zhi2] /to relieve sb of his post/to sack/to demote/dismissal/sacking/ 免談 免谈 [mian3tan2] /out of the question/pointless to discuss it/ 免費 免费 [mian3fei4] /free (of charge)/ 免賠 免赔 [mian3pei2] /(insurance) excess/ 免遭 免遭 [mian3zao1] /to avoid suffering/to avoid meeting (a fatal accident)/spared/ 免除 免除 [mian3chu2] /to prevent/to avoid/to excuse/to exempt/to relieve/(of a debt) to remit/ 免黜 免黜 [mian3chu4] /to dismiss/to fire/to degrade/ 兒化 儿化 [er2hua4] /(chinese phonetics) to rhotacize a syllable final/to apply r-coloring to the final of a syllable/ 兒女 儿女 [er2nü3] /children/sons and daughters/a young man and a young woman (in love)/ 兒媳 儿媳 [er2xi2] /daughter-in-law/ 兒子 儿子 [er2zi5] /son/ 兒孫 儿孙 [er2sun1] /descendant/ 兒戲 儿戏 [er2xi4] /child's play/trifling matter/ 兒時 儿时 [er2shi2] /childhood/ 兒歌 儿歌 [er2ge1] /nursery rhyme/ 兒科 儿科 [er2ke1] /pediatrics/ 兒童 儿童 [er2tong2] /child/ 兒馬 儿马 [er2ma3] /stallion/ 兔唇 兔唇 [tu4chun2] /hare lip (birth defect)/ 兔子 兔子 [tu4zi5] /hare/rabbit/ 兔年 兔年 [tu4nian2] /year of the rabbit (e.g. 2011)/ 兔徑 兔径 [tu4jing4] /narrow winding path/ 兜兜 兜兜 [dou1dou5] /an undergarment covering chest and abdomen/ 兜售 兜售 [dou1shou4] /to hawk/to peddle/ 兜帽 兜帽 [dou1mao4] /hood/ 兜底 兜底 [dou1di3] /to reveal/to expose/ 兜抄 兜抄 [dou1chao1] /to close in from the rear and flanks/to surround and attack/to mop up (remnant enemy troops)/ 兜捕 兜捕 [dou1bu3] /to round up (fugitives)/to corner and arrest/ 兜攬 兜揽 [dou1lan3] /to canvas (for customers)/to solicit/to advertise/to drum up/sales pitch/to take on (a task)/ 兜翻 兜翻 [dou1fan1] /to expose/to turn over/ 兜肚 兜肚 [dou1du5] /undergarment covering the chest and abdomen/ 兜賣 兜卖 [dou1mai4] /to peddle/to hawk (pirate goods)/ 兜鍪 兜鍪 [dou1mou2] /helmet (archaic)/ 兜頭 兜头 [dou1tou2] /full in the face/ 兜風 兜风 [dou1feng1] /to catch the wind/to go for a spin in the fresh air/ 入世 入世 [ru4shi4] /to engage with secular society/to involve oneself in human affairs/ 入主 入主 [ru4zhu3] /to invade and take control of (a territory)/to take the helm at (an organization)/(of a company) to take control of (another company)/ 入伍 入伍 [ru4wu3] /to enter the army/to enlist/ 入伙 入伙 [ru4huo3] /to join a group/to become a member/ 入住 入住 [ru4zhu4] /to check in (at a hotel etc)/ 入侵 入侵 [ru4qin1] /to invade/ 入口 入口 [ru4kou3] /entrance/to import/ 入味 入味 [ru4wei4] /tasty/to be absorbed in sth/interesting/ 入圍 入围 [ru4wei2] /to get past the qualifying round/to make it to the finals/ 入園 入园 [ru4yuan2] /to start going to kindergarten/ 入團 入团 [ru4tuan2] /to enroll in the communist youth league/ 入土 入土 [ru4tu3] /to bury/buried/interred/ 入場 入场 [ru4chang3] /to enter the venue for a meeting/to enter into an examination/to enter a stadium, arena etc/ 入境 入境 [ru4jing4] /to enter a country/ 入夜 入夜 [ru4ye4] /nightfall/ 入學 入学 [ru4xue2] /to enter a school or college/to go to school for the first time as a child/ 入席 入席 [ru4xi2] /to take one's seat/ 入座 入座 [ru4zuo4] /to seat (sb in a restaurant etc)/to take one's seat/ 入微 入微 [ru4wei1] /down to the smallest detail/thoroughgoing/fine and detailed/ 入息 入息 [ru4xi1] /income (hong kong)/ 入戲 入戏 [ru4xi4] /(of an actor) to inhabit one's role/to become the character/(of an audience) to get involved in the drama/ 入戶 入户 [ru4hu4] /to obtain a residence permit/ 入手 入手 [ru4shou3] /to receive/to obtain/to buy/ 入教 入教 [ru4jiao4] /to join a religion/ 入時 入时 [ru4shi2] /fashionable/ 入會 入会 [ru4hui4] /to join a society, association etc/ 入月 入月 [ru4yue4] /(of women) beginning of menstrual cycle/full-term gestation/ 入樽 入樽 [ru4zun1] /slam dunk/ 入殮 入殓 [ru4lian4] /to put dead body in coffin/ 入獄 入狱 [ru4yu4] /to go to jail/to be sent to prison/ 入球 入球 [ru4qiu2] /to score a goal/goal/ 入盟 入盟 [ru4meng2] /to join (e.g. union or alliance)/ 入眠 入眠 [ru4mian2] /to fall asleep/ 入眼 入眼 [ru4yan3] /to appear before one's eyes/pleasing to the eye/nice to look at/ 入睡 入睡 [ru4shui4] /to fall asleep/ 入神 入神 [ru4shen2] /to be enthralled/to be entranced/ 入稟 入禀 [ru4bing3] /to file (law)/ 入籍 入籍 [ru4ji2] /to become naturalized/to become a citizen/ 入罪 入罪 [ru4zui4] /to criminalize (an activity)/ 入聯 入联 [ru4lian2] /to join an alliance/admission to the united nations/ 入聲 入声 [ru4sheng1] /entering tone/checked tone/one of the four tones of middle chinese/ 入職 入职 [ru4zhi2] /to commence employment/to enter a company/ 入肉 入肉 [ru4rou4] /to have intercourse/to fuck/ 入股 入股 [ru4gu3] /to invest/ 入藥 入药 [ru4yao4] /to use in medicine/ 入贅 入赘 [ru4zhui4] /to go and live with one's wife's family, in effect becoming a member of her family/ 入超 入超 [ru4chao1] /trade deficit/import surplus/ 入軌 入轨 [ru4gui3] /to enter orbit/ 入迷 入迷 [ru4mi2] /to be fascinated/to be enchanted/ 入道 入道 [ru4dao4] /to enter the way/to become a daoist/ 入選 入选 [ru4xuan3] /to be included among those selected for/ 入門 入门 [ru4men2] /entrance door/to enter a door/introduction (to a subject)/to learn the basics of a subject/ 入關 入关 [ru4guan1] /to enter a pass/to go through customs/ 入院 入院 [ru4yuan4] /to enter hospital/to be hospitalized/ 入黨 入党 [ru4dang3] /to join a political party (esp. the communist party)/ 內中 内中 [nei4zhong1] /within it/among them/ 內丹 内丹 [nei4dan1] /taoist internal alchemy/ 內亂 内乱 [nei4luan4] /internal disorder/civil strife/civil unrest/ 內人 内人 [nei4ren2] /my wife (humble)/ 內側 内侧 [nei4ce4] /inner side/ 內傳 内传 [nei4zhuan4] /biography recounting apocryphal anecdotes and rumors/ 內傷 内伤 [nei4shang1] /internal injury/disorder of internal organs (due to improper nutrition, overexertion etc)/ 內兄 内兄 [nei4xiong1] /wife's older brother/ 內內 内内 [nei4nei5] /(coll.) panties/ 內切 内切 [nei4qie1] /(math.) to inscribe/internally tangent/ 內務 内务 [nei4wu4] /internal affairs/domestic affairs/family affairs/(trad.) affairs within the palace/ 內化 内化 [nei4hua4] /internalization/to internalize/ 內卷 内卷 [nei4juan3] /(embryology) to involute/involution/to become increasingly competitive (due to limited resources)/ 內參 内参 [nei4can1] /(literary) palace eunuch/ 內向 内向 [nei4xiang4] /reserved (personality)/introverted/(economics etc) domestic-oriented/ 內含 内含 [nei4han2] /to contain/to include/ 內唇 内唇 [nei4chun2] /epipharynx (entomology)/inner part of the lip/ 內在 内在 [nei4zai4] /inner/internal/intrinsic/innate/ 內地 内地 [nei4di4] /mainland china (prc excluding hong kong and macau, but including islands such as hainan)/ 內地 内地 [nei4di4] /inland/interior/hinterland/ 內城 内城 [nei4cheng2] /inner castle/donjon/ 內場 内场 [nei4chang3] /inner area (of a place that has an outer area)/the kitchen of a restaurant (as opposed to the dining area)/infield (baseball etc)/(chinese opera) the area behind the table on the stage/ 內外 内外 [nei4wai4] /inside and outside/domestic and foreign/approximately/about/ 內奸 内奸 [nei4jian1] /undiscovered traitor/enemy within one's own ranks/ 內存 内存 [nei4cun2] /internal storage/computer memory/random access memory (ram)/ 內定 内定 [nei4ding4] /to select sb for a position without announcing the decision until later/to decide behind closed doors/all cut and dried/ 內室 内室 [nei4shi4] /inner room/bedroom/ 內容 内容 [nei4rong2] /content/substance/details/ 內層 内层 [nei4ceng2] /internal layer/ 內幕 内幕 [nei4mu4] /inside story/non-public information/behind the scenes/internal/ 內廷 内廷 [nei4ting2] /place at the imperial court, where emperor handled government affairs, gave orders etc/ 內建 内建 [nei4jian4] /built-in/ 內弟 内弟 [nei4di4] /wife's younger brother/ 內徑 内径 [nei4jing4] /internal diameter/ 內心 内心 [nei4xin1] /heart/innermost being/(math.) incenter/ 內急 内急 [nei4ji2] /to need to answer the call of nature/ 內情 内情 [nei4qing2] /inside story/inside information/ 內戰 内战 [nei4zhan4] /civil war/ 內插 内插 [nei4cha1] /to install (hardware) internally (rather than plugging it in as a peripheral)/(math.) to interpolate/interpolation/ 內政 内政 [nei4zheng4] /internal affairs (of a country)/ 內斂 内敛 [nei4lian3] /introverted/reserved/(artistic style) understated/ 內服 内服 [nei4fu2] /to take medicine orally (as opposed to applying externally)/ 內核 内核 [nei4he2] /core (of a fruit)/(fig.) the essence (of a concept or doctrine etc)/(geology) inner core/(computing) kernel/ 內江 内江 [nei4jiang1] /neijiang, prefecture-level city in sichuan/ 內流 内流 [nei4liu2] /inward flowing (of river)/flowing into desert/ 內涵 内涵 [nei4han2] /meaningful content/implication/connotation (semantics)/inner qualities (of a person)/ 內測 内测 [nei4ce4] /(software development) to do closed beta (or internal beta) testing/ 內源 内源 [nei4yuan2] /source/ 內澇 内涝 [nei4lao4] /waterlogged/ 內熵 内熵 [nei4shang1] /internal entropy (physics)/ 內燃 内燃 [nei4ran2] /internal combustion (engine)/ 內爆 内爆 [nei4bao4] /to implode/ 內用 内用 [nei4yong4] /to take the medicine orally/ 內疚 内疚 [nei4jiu4] /guilty conscience/to feel a twinge of guilt/ 內皮 内皮 [nei4pi2] /(med.) endothelium/thin skin on the inside of some fruits (e.g. oranges)/ 內省 内省 [nei4xing3] /to reflect upon oneself/introspection/ 內眷 内眷 [nei4juan4] /the females in a family/womenfolk/ 內碼 内码 [nei4ma3] /internal code/ 內科 内科 [nei4ke1] /internal medicine/general medicine/ 內稃 内稃 [nei4fu1] /(botany) palea/ 內積 内积 [nei4ji1] /inner product/the dot product of two vectors/ 內置 内置 [nei4zhi4] /built-in/internal/ 內耗 内耗 [nei4hao4] /internal friction/internal dissipation of energy (in mechanics)/fig. waste or discord within an organization/ 內耳 内耳 [nei4er3] /inner ear/ 內胎 内胎 [nei4tai1] /inner tube (of a tire)/ 內能 内能 [nei4neng2] /internal energy/ 內膜 内膜 [nei4mo2] /inner membrane/ 內臟 内脏 [nei4zang4] /internal organs/viscera/ 內臣 内臣 [nei4chen2] /chamberlain/ 內行 内行 [nei4hang2] /expert/adept/experienced/an expert/a professional/ 內衣 内衣 [nei4yi1] /undergarment/underwear/ 內袋 内袋 [nei4dai4] /inner pocket/ 內裝 内装 [nei4zhuang1] /filled with/internal decoration/installed inside/ 內裡 内里 [nei4li3] /the inside/ 內褲 内裤 [nei4ku4] /underpants/panties/briefs/ 內襯 内衬 [nei4chen4] /lining (of a container etc) (engineering)/ 內觀 内观 [nei4guan1] /to introspect/to examine oneself/ 內訌 内讧 [nei4hong4] /internal strife/ 內詳 内详 [nei4xiang2] /name and address of the sender enclosed/details inside/ 內貿 内贸 [nei4mao4] /domestic trade/ 內賓 内宾 [nei4bin1] /guest from the same country/ 內購 内购 [nei4gou4] /buying direct from your company at preferential prices/(gaming) in-app purchase/ 內踝 内踝 [nei4huai2] /medial malleolus/ 內部 内部 [nei4bu4] /interior/inside (part, section)/internal/ 內酯 内酯 [nei4zhi3] /lactone/ 內銷 内销 [nei4xiao1] /to sell in the domestic market/domestic market/ 內閣 内阁 [nei4ge2] /(government) cabinet/ 內院 内院 [nei4yuan4] /inner courtyard (in a courtyard house)/ 內陸 内陆 [nei4lu4] /inland/interior/ 內需 内需 [nei4xu1] /domestic demand/ 內飾 内饰 [nei4shi4] /interior decor/ 內鬥 内斗 [nei4dou4] /internal strife/power struggle/(of members of an organization) to fight each other/ 內鬼 内鬼 [nei4gui3] /mole/spy/rat/traitor/ 全乎 全乎 [quan2hu5] /(coll.) complete/comprehensive/ 全份 全份 [quan2fen4] /complete set/ 全休 全休 [quan2xiu1] /complete rest (after an illness)/ 全優 全优 [quan2you1] /overall excellence/ 全副 全副 [quan2fu4] /completely/ 全力 全力 [quan2li4] /with all one's strength/full strength/all-out (effort)/fully (support)/ 全勝 全胜 [quan2sheng4] /total victory/to excel by far/name of a tank/slam/ 全勤 全勤 [quan2qin2] /(of an individual) to have a perfect attendance record/(of a group) to have no absentees/ 全同 全同 [quan2tong2] /identical/ 全向 全向 [quan2xiang4] /in all directions/ 全員 全员 [quan2yuan2] /all personnel/the whole staff/ 全國 全国 [quan2guo2] /whole nation/nationwide/countrywide/national/ 全城 全城 [quan2cheng2] /whole city/ 全域 全域 [quan2yu4] /the entire area/the entire domain/global/domain-wide/ 全場 全场 [quan2chang3] /everyone present/the whole audience/across-the-board/unanimously/whole duration (of a competition or match)/ 全天 全天 [quan2tian1] /whole day/ 全套 全套 [quan2tao4] /an entire set/full complement/ 全家 全家 [quan2jia1] /whole family/ 全局 全局 [quan2ju2] /overall situation/ 全屍 全尸 [quan2shi1] /intact corpse/dead body with no parts missing/ 全市 全市 [quan2shi4] /whole city/ 全年 全年 [quan2nian2] /the whole year/all year long/ 全影 全影 [quan2ying3] /total shadow/umbra/ 全復 全复 [quan2fu4] /completely/totally recovered/healed/ 全心 全心 [quan2xin1] /with heart and soul/ 全息 全息 [quan2xi1] /holographic/ 全情 全情 [quan2qing2] /wholeheartedly/ 全才 全才 [quan2cai2] /all-rounder/versatile/ 全數 全数 [quan2shu4] /the entire sum/the whole amount/ 全文 全文 [quan2wen2] /entire text/full text/ 全新 全新 [quan2xin1] /all new/completely new/ 全景 全景 [quan2jing3] /panoramic view/ 全書 全书 [quan2shu1] /entire book/unabridged book/ 全會 全会 [quan2hui4] /plenary session (at a conference)/ 全本 全本 [quan2ben3] /whole edition/whole performance (of chinese opera)/ 全橋 全桥 [quan2qiao2] /h bridge (electronics)/ 全權 全权 [quan2quan2] /full powers/total authority/plenipotentiary powers/ 全殲 全歼 [quan2jian1] /to annihilate/to wipe out completely/to exterminate/ 全民 全民 [quan2min2] /entire population (of a country)/ 全活 全活 [quan2huo2] /to save life/to rescue/the whole business with all its processes/ 全港 全港 [quan2gang3] /whole territory of hong kong/ 全無 全无 [quan2wu2] /none/completely without/ 全然 全然 [quan2ran2] /completely/ 全熟 全熟 [quan2shu2] /thoroughly cooked/well done (of steak)/ 全班 全班 [quan2ban1] /the whole class/ 全球 全球 [quan2qiu2] /entire/total/global/the (whole) world/worldwide/ 全盛 全盛 [quan2sheng4] /flourishing/at the peak/in full bloom/ 全盤 全盘 [quan2pan2] /overall/comprehensive/ 全省 全省 [quan2sheng3] /the whole province/ 全知 全知 [quan2zhi1] /omniscient/ 全票 全票 [quan2piao4] /full-priced ticket/by unanimous vote/ 全程 全程 [quan2cheng2] /the whole distance/from beginning to end/ 全稱 全称 [quan2cheng1] /full name/ 全等 全等 [quan2deng3] /(geometry) congruent/ 全純 全纯 [quan2chun2] /holomorphic (math.)/ 全素 全素 [quan2su4] /vegan/ 全線 全线 [quan2xian4] /the whole front (in a war)/the whole length (of a road or railway line)/ 全編 全编 [quan2bian1] /complete edition/ 全美 全美 [quan2mei3] /throughout the united states/the whole of america/ 全職 全职 [quan2zhi2] /full-time job/ 全能 全能 [quan2neng2] /omnipotent/all-round/strong in every area/ 全般 全般 [quan2ban1] /entire/ 全色 全色 [quan2se4] /full color/in all colors/ 全蝕 全蚀 [quan2shi2] /total eclipse/ 全託 全托 [quan2tuo1] /full-time care (of children in a boarding nursery)/ 全豹 全豹 [quan2bao4] /the full picture (i.e. the whole situation)/panorama/ 全貌 全貌 [quan2mao4] /complete picture/full view/ 全責 全责 [quan2ze2] /full responsibility/ 全距 全距 [quan2ju4] /range (of a set of data) (statistics)/ 全身 全身 [quan2shen1] /the whole body/(typography) em/ 全軍 全军 [quan2jun1] /all-army/all-military/ 全速 全速 [quan2su4] /top speed/at full speed/ 全部 全部 [quan2bu4] /whole/all/ 全都 全都 [quan2dou1] /all/without exception/ 全長 全长 [quan2chang2] /overall length/span/ 全陪 全陪 [quan2pei2] /tour escort (throughout the entire tour)/ 全集 全集 [quan2ji2] /omnibus/complete works (of a writer or artist)/ 全面 全面 [quan2mian4] /all-around/comprehensive/total/overall/ 全音 全音 [quan2yin1] /whole tone (musical interval)/ 全額 全额 [quan2e2] /the full amount/full (compensation, scholarship, production etc)/ 全食 全食 [quan2shi2] /total eclipse/ 全體 全体 [quan2ti3] /all/entire/ 全麥 全麦 [quan2mai4] /whole wheat/ 兩下 两下 [liang3xia4] /twice/for a little while/ 兩倍 两倍 [liang3bei4] /twice as much/double the amount/ 兩側 两侧 [liang3ce4] /two sides/both sides/ 兩儀 两仪 [liang3yi2] /heaven and earth/yin and yang/ 兩全 两全 [liang3quan2] /to satisfy both sides/to accommodate both (demands)/ 兩句 两句 [liang3ju4] /(say) a few words/ 兩國 两国 [liang3guo2] /both countries/two countries/ 兩岸 两岸 [liang3an4] /bilateral/both shores/both sides/both coasts/ 兩廣 两广 [liang3guang3] /the two provinces of guangdong and guangxi (traditional)/ 兩德 两德 [liang3de2] /two germanies/refers to german democratic republic (east germany) and the federal republic of germany (west germany)/ 兩性 两性 [liang3xing4] /male and female/both types (acid and alkaline, positive and negative etc)/(chemistry) amphoteric/ 兩手 两手 [liang3shou3] /one's two hands/two prongs (of a strategy)/both aspects, eventualities etc/skills/expertise/ 兩方 两方 [liang3fang1] /both sides (in contract)/the two opposing sides (in a dispute)/ 兩旁 两旁 [liang3pang2] /both sides/either side/ 兩會 两会 [liang3hui4] /national people's congress and chinese people's political consultative conference/ 兩棲 两栖 [liang3qi1] /amphibious/dual-talented/able to work in two different lines/ 兩極 两极 [liang3ji2] /the two poles/the north and south poles/both ends of sth/electric or magnetic poles/ 兩樣 两样 [liang3yang4] /not the same/different/ 兩河 两河 [liang3he2] /the areas to the north and south of the yellow river (in the spring and autumn period)/mesopotamia/ 兩清 两清 [liang3qing1] /to square accounts (between borrower and lender or between buyer and seller)/ 兩漢 两汉 [liang3han4] /refers to the western han and eastern han/ 兩用 两用 [liang3yong4] /dual-use/ 兩相 两相 [liang3xiang1] /both sides/ 兩相 两相 [liang3xiang4] /two-phase (physics)/ 兩立 两立 [liang3li4] /to coexist/coexistence/ 兩端 两端 [liang3duan1] /both ends (of a stick etc)/two extremes/ 兩者 两者 [liang3zhe3] /both sides/ 兩訖 两讫 [liang3qi4] /received and paid for (business term)/the goods delivered and the bill settled/ 兩造 两造 [liang3zao4] /both parties (to a lawsuit)/plaintiff and defendant/ 兩邊 两边 [liang3bian5] /either side/both sides/ 兩院 两院 [liang3yuan4] /two chambers (of legislative assembly), e.g. house of representatives and senate/ 兩難 两难 [liang3nan2] /dilemma/quandary/to face a difficult choice/ 兩面 两面 [liang3mian4] /both sides/ 兩頭 两头 [liang3tou2] /both ends/both parties to a deal/ 八仙 八仙 [ba1xian1] /the eight immortals (daoist mythology)/ 八十 八十 [ba1shi2] /eighty/80/ 八卦 八卦 [ba1gua4] /gossip/gossipy/ 八婆 八婆 [ba1po2] /meddling woman/nosy parker (cantonese)/ 八字 八字 [ba1zi4] /birthdate characters used in fortune-telling/ 八度 八度 [ba1du4] /octave/ 八廓 八廓 [ba1kuo4] /barkhor, pilgrim circuit around jokhang temple in lhasa, tibet/ 八強 八强 [ba1qiang2] /(sports) top eight/quarterfinals/ 八成 八成 [ba1cheng2] /eighty percent/most probably/most likely/ 八方 八方 [ba1fang1] /the eight points of the compass/all directions/ 八月 八月 [ba1yue4] /august/eighth month (of the lunar year)/ 八沖 八冲 [ba1chong1] /eight surges (a group of eight acupoints in chinese acupuncture, namely pc-9, tb-1, ht-9 and lv-3, bilaterally)/ 八法 八法 [ba1fa3] /eight methods of treatment (tcm)/ 八疸 八疸 [ba1dan3] /eight (types of) jaundices (tcm)/ 八股 八股 [ba1gu3] /an essay in eight parts/stereotyped writing/ 八角 八角 [ba1jiao3] /anise/star anise/aniseed/octagonal/fructus anisi stellati/ 八開 八开 [ba1kai1] /octavo/ 八音 八音 [ba1yin1] /the eight kinds of sound produced by instruments in these categories/music/ 公丈 公丈 [gong1zhang4] /decameter/ 公主 公主 [gong1zhu3] /princess/ 公事 公事 [gong1shi4] /work-related matters/documents/ 公交 公交 [gong1jiao1] /public transportation/mass transit/ 公仔 公仔 [gong1zai3] /doll/cuddly toy/ 公休 公休 [gong1xiu1] /to have a public holiday/to have an official holiday/ 公佈 公布 [gong1bu4] /to announce/to make public/to publish/ 公使 公使 [gong1shi3] /minister/diplomat performing ambassadorial role in qing times, before regular diplomatic relations/ 公假 公假 [gong1jia4] /official leave from work (e.g. maternity leave, sick leave or leave to attend to official business)/ 公債 公债 [gong1zhai4] /government bond/ 公傷 公伤 [gong1shang1] /work-related injury/ 公僕 公仆 [gong1pu2] /public servant/ 公允 公允 [gong1yun3] /equitable/fair/ 公元 公元 [gong1yuan2] /ce (common era)/christian era/ad (anno domini)/ 公克 公克 [gong1ke4] /gram/ 公兩 公两 [gong1liang3] /hectogram/ 公公 公公 [gong1gong5] /husband's father/grandpa/eunuch/ 公共 公共 [gong1gong4] /public/common/communal/ 公出 公出 [gong1chu1] /to be away on business/ 公函 公函 [gong1han2] /official letter/ 公分 公分 [gong1fen1] /centimeter/gram/ 公判 公判 [gong1pan4] /public opinion/public announcement of verdict at a trial/ 公制 公制 [gong1zhi4] /metric system/ 公務 公务 [gong1wu4] /official business/ 公募 公募 [gong1mu4] /public placement (investing)/ 公勺 公勺 [gong1shao2] /serving spoon/ 公升 公升 [gong1sheng1] /liter/ 公卿 公卿 [gong1qing1] /high-ranking officials in the court of a chinese emperor/ 公司 公司 [gong1si1] /company/firm/corporation/ 公合 公合 [gong1ge3] /deciliter/ 公告 公告 [gong1gao4] /post/announcement/ 公哈 公哈 [gong1ha1] /male husky (dog)/ 公噸 公吨 [gong1dun1] /ton/metric ton/ 公國 公国 [gong1guo2] /duchy/dukedom/principality/ 公園 公园 [gong1yuan2] /park (for public recreation)/ 公地 公地 [gong1di4] /public land/land in common use/ 公堂 公堂 [gong1tang2] /law court/hall (in castle)/ 公報 公报 [gong1bao4] /announcement/bulletin/communique/ 公墓 公墓 [gong1mu4] /public cemetery/ 公婆 公婆 [gong1po2] /husband's parents/parents-in-law/ 公子 公子 [gong1zi3] /son of an official/son of nobility/your son (honorific)/ 公孫 公孙 [gong1sun1] /two-character surname gongsun/ 公學 公学 [gong1xue2] /elite fee-charging independent school in england or wales (e.g. eton college)/ 公安 公安 [gong1an1] /(ministry of) public security/public safety/public security/ 公室 公室 [gong1shi4] /office (room)/ruling families during spring and autumn period/ 公害 公害 [gong1hai4] /public hazard, nuisance/ 公宴 公宴 [gong1yan4] /banquet hosted by an organization to honor a distinguished figure/to host such a banquet/ 公家 公家 [gong1jia1] /the public/the state/society/the public purse/ 公寓 公寓 [gong1yu4] /apartment building/block of flats/ 公審 公审 [gong1shen3] /public trial (in a court of law)/ 公寸 公寸 [gong1cun4] /decimeter/ 公尺 公尺 [gong1chi3] /meter (unit of length)/ 公差 公差 [gong1cha1] /tolerance (allowed error)/common difference (of an arithmetic series)/ 公差 公差 [gong1chai1] /official errand/bailiff in a yamen/ 公平 公平 [gong1ping2] /fair/impartial/ 公幹 公干 [gong1gan4] /public business/official work/ 公府 公府 [gong1fu3] /government post in han dynasty/ 公廁 公厕 [gong1ce4] /public toilet/ 公式 公式 [gong1shi4] /formula/ 公引 公引 [gong1yin3] /hectometer/ 公德 公德 [gong1de2] /public ethics/social morality/ 公心 公心 [gong1xin1] /fair-mindedness/public spirit/ 公憤 公愤 [gong1fen4] /public anger/popular indignation/ 公房 公房 [gong1fang2] /public housing/dormitory, esp. for unmarried people/ 公推 公推 [gong1tui1] /elected by acclamation/recommended by all/ 公撮 公撮 [gong1cuo1] /milliliter/ 公敵 公敌 [gong1di2] /public enemy/ 公文 公文 [gong1wen2] /document/ 公斗 公斗 [gong1dou3] /decaliter/ 公斤 公斤 [gong1jin1] /kilogram (kg)/ 公斷 公断 [gong1duan4] /arbitration (law)/ 公映 公映 [gong1ying4] /public screening (of a movie)/ 公曆 公历 [gong1li4] /gregorian calendar/solar calendar/ 公會 公会 [gong1hui4] /guild/ 公有 公有 [gong1you3] /publicly owned/communal/held in common/ 公案 公案 [gong1an4] /judge's desk/complex legal case/contentious issue/ 公款 公款 [gong1kuan3] /public money/ 公正 公正 [gong1zheng4] /just/fair/equitable/ 公毫 公毫 [gong1hao2] /centigram/ 公民 公民 [gong1min2] /citizen/ 公決 公决 [gong1jue2] /public decision (by ballot)/majority decision/a joint decision/referendum/ 公法 公法 [gong1fa3] /public law/ 公派 公派 [gong1pai4] /to send sb abroad at the government's expense/ 公海 公海 [gong1hai3] /high sea/international waters/ 公測 公测 [gong1ce4] /(software development) to do beta testing/ 公演 公演 [gong1yan3] /to perform in public/to give a performance/ 公然 公然 [gong1ran2] /openly/publicly/undisguised/ 公燕 公燕 [gong1yan4] /banquet held for high-ranking imperial or feudal officials/ 公營 公营 [gong1ying2] /public/publicly (owned, financed, operated etc)/run by the state/ 公爵 公爵 [gong1jue2] /duke/dukedom/ 公爹 公爹 [gong1die1] /husband's father/ 公牛 公牛 [gong1niu2] /bull/ 公物 公物 [gong1wu4] /public property/ 公犬 公犬 [gong1quan3] /male dog/ 公理 公理 [gong1li3] /self-evident truth/(math.) axiom/ 公用 公用 [gong1yong4] /public/for public use/ 公畜 公畜 [gong1chu4] /stud/male animal kept to breed offspring/ 公益 公益 [gong1yi4] /public good/public welfare/public interest/ 公眾 公众 [gong1zhong4] /public/ 公石 公石 [gong1dan4] /hectoliter/quintal/ 公示 公示 [gong1shi4] /to make known to the public (for information or to seek comments)/public notification/ 公社 公社 [gong1she4] /commune/ 公祭 公祭 [gong1ji4] /public memorial service/ 公私 公私 [gong1si1] /public and private (interests, initiative etc)/ 公秉 公秉 [gong1bing3] /kiloliter/ 公稱 公称 [gong1cheng1] /nominal/ 公立 公立 [gong1li4] /public (e.g. school, hospital)/ 公章 公章 [gong1zhang1] /official seal/ 公筷 公筷 [gong1kuai4] /serving chopsticks/ 公糧 公粮 [gong1liang2] /grain collected by the government as tax/ 公約 公约 [gong1yue1] /convention (i.e. international agreement)/ 公網 公网 [gong1wang3] /(computing) public network/wide area network/internet/ 公署 公署 [gong1shu3] /government office/ 公羊 公羊 [gong1yang2] /ram (male sheep)/ 公義 公义 [gong1yi4] /righteousness/ 公職 公职 [gong1zhi2] /civil service/public office/government job/ 公股 公股 [gong1gu3] /government stake/ 公舉 公举 [gong1ju3] /public election/ 公設 公设 [gong1she4] /postulate (math.)/ 公訴 公诉 [gong1su4] /public prosecution/criminal prosecution/ 公認 公认 [gong1ren4] /publicly known (to be)/accepted (as)/ 公論 公论 [gong1lun4] /public opinion/ 公證 公证 [gong1zheng4] /notarization/notarized/acknowledgement/ 公議 公议 [gong1yi4] /public discussion/ 公豬 公猪 [gong1zhu1] /boar/ 公貓 公猫 [gong1mao1] /male cat/tomcat/ 公費 公费 [gong1fei4] /at public expense/ 公路 公路 [gong1lu4] /highway/road/ 公車 公车 [gong1che1] /bus/car belonging to an organization and used by its members (government car, police car, company car etc)/ 公轉 公转 [gong1zhuan4] /orbital revolution/ 公辦 公办 [gong1ban4] /state-run/ 公道 公道 [gong1dao4] /justice/fairness/public highway/ 公道 公道 [gong1dao5] /fair/equitable/ 公里 公里 [gong1li3] /kilometer/ 公釐 公厘 [gong1li2] /millimeter/ 公錢 公钱 [gong1qian2] /decagram/ 公開 公开 [gong1kai1] /open/overt/public/to make public/to release/ 公關 公关 [gong1guan1] /public relations/ 公雞 公鸡 [gong1ji1] /cock/rooster/ 公頃 公顷 [gong1qing3] /hectare/ 公館 公馆 [gong1guan3] /residence (of sb rich or important)/mansion/ 公馬 公马 [gong1ma3] /male horse/stallion/stud/ 公鹿 公鹿 [gong1lu4] /stag/buck/ 六價 六价 [liu4jia4] /hexavalent/ 六十 六十 [liu4shi2] /sixty/60/ 六合 六合 [liu4he2] /the six directions (north, south, east, west, up, down)/the whole country/the universe/everything under the sun/ 六四 六四 [liu4si4] /refers to tiananmen incident of 4th june 1989/ 六安 六安 [lu4an1] /lu'an prefecture-level city in anhui/ 六宮 六宫 [liu4gong1] /empress and imperial concubines or their residence/ 六方 六方 [liu4fang1] /hexagonal/ 六月 六月 [liu4yue4] /june/sixth month (of the lunar year)/ 六甲 六甲 [liu4jia3] /(place name)/ 六畜 六畜 [liu4chu4] /six domestic animals, namely: pig, cow, sheep, horse, chicken and dog/ 六親 六亲 [liu4qin1] /one's kin/ 六角 六角 [liu4jiao3] /hexagon/ 六陳 六陈 [liu4chen2] /food grains (rice, wheat, barley, beans, soybeans, sesame)/ 共乘 共乘 [gong4cheng2] /to ride together/to carpool/ 共事 共事 [gong4shi4] /to work together/ 共享 共享 [gong4xiang3] /to share/to enjoy together/ 共同 共同 [gong4tong2] /common/joint/jointly/together/collaborative/ 共和 共和 [gong4he2] /republic/republicanism/ 共商 共商 [gong4shang1] /to jointly discuss/to discuss together (business)/ 共存 共存 [gong4cun2] /to coexist/ 共工 共工 [gong4gong1] /god of water/ 共形 共形 [gong4xing2] /conformal/ 共性 共性 [gong4xing4] /overall character/ 共情 共情 [gong4qing2] /empathy/ 共振 共振 [gong4zhen4] /resonance (physics)/ 共時 共时 [gong4shi2] /synchronic/concurrent/ 共有 共有 [gong4you3] /to have altogether/in all/ 共棲 共栖 [gong4qi1] /symbiosis/ 共業 共业 [gong4ye4] /consequences that all must suffer/ 共模 共模 [gong4mo2] /common-mode (electronics)/ 共焦 共焦 [gong4jiao1] /confocal (math.)/ 共犯 共犯 [gong4fan4] /accomplice/ 共生 共生 [gong4sheng1] /symbiosis/ 共產 共产 [gong4chan3] /(adj.) communist/communism/to collectivize ownership of property/ 共用 共用 [gong4yong4] /to share the use of/to have joint use of/communal (bathroom)/shared (antenna)/to use, in total, .../ 共管 共管 [gong4guan3] /to administer jointly/ 共處 共处 [gong4chu3] /to coexist/to get along (with others)/ 共計 共计 [gong4ji4] /to sum up to/to total/ 共話 共话 [gong4hua4] /to discuss together/ 共謀 共谋 [gong4mou2] /to scheme together/to conspire/joint plan/conspiracy/ 共識 共识 [gong4shi2] /common understanding/consensus/ 共贏 共赢 [gong4ying2] /mutually profitable/win-win/ 共赴 共赴 [gong4fu4] /joint participation/to go together/ 共軛 共轭 [gong4e4] /(math., physics, chemistry) to be conjugate/ 共通 共通 [gong4tong1] /universal/applicable to all (or both)/shared/common/ 共鳴 共鸣 [gong4ming2] /(physics) to resonate/resonance/sympathetic response/ 兵亂 兵乱 [bing1luan4] /confusion of war/turmoil of war/ 兵刃 兵刃 [bing1ren4] /(bladed) weapons/ 兵制 兵制 [bing1zhi4] /military system/ 兵力 兵力 [bing1li4] /military strength/armed forces/troops/ 兵卒 兵卒 [bing1zu2] /soldiers/troops/ 兵員 兵员 [bing1yuan2] /soldiers/troops/ 兵器 兵器 [bing1qi4] /weaponry/weapons/arms/ 兵團 兵团 [bing1tuan2] /large military unit/formation/corps/army/ 兵士 兵士 [bing1shi4] /ordinary soldier/ 兵家 兵家 [bing1jia1] /military commander/soldier/ 兵差 兵差 [bing1chai1] /labor conscripted to support the military/ 兵役 兵役 [bing1yi4] /military service/ 兵戈 兵戈 [bing1ge1] /weapons/arms/fighting/war/ 兵戎 兵戎 [bing1rong2] /arms/weapons/ 兵書 兵书 [bing1shu1] /a book on the art of war/ 兵權 兵权 [bing1quan2] /military leadership/military power/ 兵法 兵法 [bing1fa3] /art of war/military strategy and tactics/ 兵源 兵源 [bing1yuan2] /manpower resources (for military service)/sources of troops/ 兵營 兵营 [bing1ying2] /military camp/barracks/ 兵痞 兵痞 [bing1pi3] /army riffraff/army ruffian/soldier of fortune/ 兵種 兵种 [bing1zhong3] /(military) branch of the armed forces/ 兵站 兵站 [bing1zhan4] /army service station/military depot/ 兵船 兵船 [bing1chuan2] /man-of-war/naval vessel/warship/ 兵艦 兵舰 [bing1jian4] /warship/ 兵蟻 兵蚁 [bing1yi3] /soldier ant/dinergate/ 兵變 兵变 [bing1bian4] /mutiny/ 兵部 兵部 [bing1bu4] /ministry of war (in imperial china)/ 兵隊 兵队 [bing1dui4] /troops/ 兵餉 兵饷 [bing1xiang3] /pay and provisions for soldiers/ 兵馬 兵马 [bing1ma3] /troops and horses/military forces/ 其一 其一 [qi2yi1] /one of the given (options etc)/the first/firstly/ 其三 其三 [qi2san1] /thirdly/the third/ 其中 其中 [qi2zhong1] /among/in/included among these/ 其二 其二 [qi2er4] /secondly/the other (usu. of two)/the second/ 其他 其他 [qi2ta1] /other/(sth or sb) else/the rest/ 其先 其先 [qi2xian1] /previously/before that/up to then/ 其內 其内 [qi2nei4] /included/within that/ 其外 其外 [qi2wai4] /besides/in addition/apart from that/ 其它 其它 [qi2ta1] /other/the others/else/other than it/in addition to the thing mentioned above/ 其實 其实 [qi2shi2] /actually/in fact/really/ 其後 其后 [qi2hou4] /next/later/after that/ 其所 其所 [qi2suo3] /its place/one's appointed place/the place for that/ 其次 其次 [qi2ci4] /next/secondly/ 其間 其间 [qi2jian1] /in between/within that interval/in the meantime/ 其餘 其余 [qi2yu2] /the rest/the others/remaining/remainder/apart from them/ 具保 具保 [ju4bao3] /to find guarantor/to find surety/ 具備 具备 [ju4bei4] /to possess/to have/equipped with/able to fulfill (conditions or requirements)/ 具名 具名 [ju4ming2] /to sign/to put one's name to/ 具有 具有 [ju4you3] /to have/to possess/ 具格 具格 [ju4ge2] /instrumental case (grammar)/ 具爾 具尔 [ju4er3] /(archaic) brother/ 具結 具结 [ju4jie2] /to bind over (as surety)/to sign an undertaking/ 具象 具象 [ju4xiang4] /tangible image/concrete/representational (art)/ 具體 具体 [ju4ti3] /concrete/definite/specific/ 典型 典型 [dian3xing2] /model/typical case/archetype/typical/representative/ 典故 典故 [dian3gu4] /classical story or quote from the literature/the story behind sth/ 典當 典当 [dian3dang4] /to pawn/pawnshop/ 典禮 典礼 [dian3li3] /celebration/ceremony/ 典章 典章 [dian3zhang1] /institution/institutional/ 典範 典范 [dian3fan4] /model/example/paragon/ 典藏 典藏 [dian3cang2] /repository of items of cultural significance/collection/ 典質 典质 [dian3zhi4] /to mortgage/to pawn/ 典雅 典雅 [dian3ya3] /refined/elegant/ 兼任 兼任 [jian1ren4] /to hold several jobs at once/concurrent post/working part-time/ 兼併 兼并 [jian1bing4] /to annex/to take over/to acquire/ 兼備 兼备 [jian1bei4] /have both/ 兼優 兼优 [jian1you1] /an all-rounder/good at everything/ 兼具 兼具 [jian1ju4] /to combine/to have both/ 兼容 兼容 [jian1rong2] /compatible/ 兼差 兼差 [jian1chai1] /to moonlight/side job/ 兼施 兼施 [jian1shi1] /using several (methods)/ 兼有 兼有 [jian1you3] /to combine/to have both/ 兼營 兼营 [jian1ying2] /a second job/supplementary way of making a living/ 兼程 兼程 [jian1cheng2] /to travel at double speed/to make all haste/ 兼職 兼职 [jian1zhi2] /to hold concurrent posts/concurrent job/moonlighting/ 兼蓄 兼蓄 [jian1xu4] /to contain two things at a time/to mingle/to incorporate/ 兼課 兼课 [jian1ke4] /to teach classes in addition to other duties/to hold several teaching jobs/ 兼顧 兼顾 [jian1gu4] /to attend simultaneously to two or more things/to balance (career and family, family and education etc)/ 冀縣 冀县 [ji4xian4] /ji county in hebei/ 冉冉 冉冉 [ran3ran3] /gradually/slowly/softly drooping (branches, hair)/ 冊子 册子 [ce4zi5] /a book/a volume/ 冊封 册封 [ce4feng1] /to confer a title upon sb/to dub/to crown/to invest with rank or title/ 冊歷 册历 [ce4li4] /diary/ 冊立 册立 [ce4li4] /to confer a title on (an empress or a prince)/ 再三 再三 [zai4san1] /over and over again/again and again/ 再不 再不 [zai4bu4] /if not, then/otherwise/ 再世 再世 [zai4shi4] /to be reincarnated/ 再也 再也 [zai4ye3] /(not) any more/ 再入 再入 [zai4ru4] /to re-enter/ 再則 再则 [zai4ze2] /moreover/besides/ 再四 再四 [zai4si4] /repeatedly/over and over again/ 再好 再好 [zai4hao3] /even better/ 再婚 再婚 [zai4hun1] /to remarry/ 再嫁 再嫁 [zai4jia4] /to remarry (of woman)/ 再審 再审 [zai4shen3] /to hear a case again/review/retrial/ 再度 再度 [zai4du4] /once more/once again/one more time/ 再建 再建 [zai4jian4] /to reconstruct/to build another/ 再拜 再拜 [zai4bai4] /to bow again/to bow twice (gesture of respect in former times)/(in letters, an expression of respect)/ 再改 再改 [zai4gai3] /to renew/to reform/ 再會 再会 [zai4hui4] /to meet again/until we meet again/goodbye/ 再次 再次 [zai4ci4] /one more time/again/one more/once again/ 再版 再版 [zai4ban3] /second edition/reprint/ 再犯 再犯 [zai4fan4] /to repeat a crime/persistent offender/ 再現 再现 [zai4xian4] /to recreate/to reconstruct (a historical relic)/ 再生 再生 [zai4sheng1] /to be reborn/to regenerate/to be a second so-and-so (famous dead person)/recycling/regeneration/ 再發 再发 [zai4fa1] /to reissue/(of a disease) to recur/(of a patient) to suffer a relapse/ 再者 再者 [zai4zhe3] /moreover/besides/ 再育 再育 [zai4yu4] /to increase/to multiply/to proliferate/ 再臨 再临 [zai4lin2] /to come again/ 再製 再制 [zai4zhi4] /to make more of the same thing/to reproduce/to reprocess/to remanufacture/ 再見 再见 [zai4jian4] /goodbye/see you again later/ 再說 再说 [zai4shuo1] /to say again/to put off a discussion until later/moreover/what's more/besides/ 再讀 再读 [zai4du2] /to read again/to review (a lesson etc)/ 再賽 再赛 [zai4sai4] /to compete again (i.e. either have a rematch or, when the scores are tied, have extra time)/ 再起 再起 [zai4qi3] /to arise again/to make a comeback/resurgence/ 再造 再造 [zai4zao4] /to give a new lease of life/to reconstruct/to reform/to rework/to recycle/to reproduce (copies, or offspring)/restoration/restructuring/ 再遷 再迁 [zai4qian1] /to promote again/reappointed/ 再醮 再醮 [zai4jiao4] /to remarry/ 再開 再开 [zai4kai1] /to reopen/to start again/ 冏卿 冏卿 [jiong3qing1] /minister of the imperial stud, originally charged with horse breeding/ 冏徹 冏彻 [jiong3che4] /bright and easily understood/clear/transparent/ 冏牧 冏牧 [jiong3mu4] /minister of the imperial stud, originally charged with horse breeding/ 冒充 冒充 [mao4chong1] /to feign/to pretend to be/to pass oneself off as/ 冒名 冒名 [mao4ming2] /an impostor/to impersonate/ 冒失 冒失 [mao4shi5] /rash/impudent/ 冒昧 冒昧 [mao4mei4] /bold/presumptuous/to take the liberty of/ 冒暑 冒暑 [mao4shu3] /heat stroke (tcm)/ 冒死 冒死 [mao4si3] /to brave death/ 冒瀆 冒渎 [mao4du2] /to disrespect/blasphemy/ 冒火 冒火 [mao4huo3] /to get angry/to burn with rage/ 冒煙 冒烟 [mao4yan1] /to discharge smoke/to fume with rage/ 冒牌 冒牌 [mao4pai2] /fake/impostor/quack (doctor)/imitation brand/ 冒犯 冒犯 [mao4fan4] /to offend/ 冒用 冒用 [mao4yong4] /to falsely use (sb's identity etc)/ 冒著 冒着 [mao4zhe5] /to brave/to face dangers/ 冒號 冒号 [mao4hao4] /colon (punct.)/ 冒進 冒进 [mao4jin4] /to advance prematurely/ 冒險 冒险 [mao4xian3] /to take risks/to take chances/foray/adventure/ 冒雨 冒雨 [mao4yu3] /to brave the rain/ 冒頂 冒顶 [mao4ding3] /(mining) roof fall/to have the roof cave in/ 冒領 冒领 [mao4ling3] /to obtain by impersonation/to falsely claim as one's own/ 冒頭 冒头 [mao4tou2] /to emerge/to crop up/a little more than/ 冗位 冗位 [rong3wei4] /redundant position/ 冗兵 冗兵 [rong3bing1] /superfluous troops/ 冗冗 冗冗 [rong3rong3] /numerous/excessive/multitude/ 冗務 冗务 [rong3wu4] /miscellaneous affairs/ 冗員 冗员 [rong3yuan2] /excess personnel/superfluous staff/ 冗官 冗官 [rong3guan1] /redundant officials/ 冗散 冗散 [rong3san3] /(literary) idle/unemployed/(literary) (of writing) leisurely and verbose/ 冗數 冗数 [rong3shu4] /redundant number/ 冗筆 冗笔 [rong3bi3] /superfluous words (in writing)/superfluous strokes (in calligraphy)/ 冗繁 冗繁 [rong3fan2] /miscellaneous/ 冗職 冗职 [rong3zhi2] /redundant position/ 冗言 冗言 [rong3yan2] /pleonasm (linguistics)/ 冗詞 冗词 [rong3ci2] /tautology/superfluous words/ 冗語 冗语 [rong3yu3] /verbosity/verbose speech/ 冗費 冗费 [rong3fei4] /unnecessary expenses/ 冗贅 冗赘 [rong3zhui4] /verbose/ 冗長 冗长 [rong3chang2] /long and tedious/redundant/superfluous/supernumerary/verbose (of writing)/ 冗雜 冗杂 [rong3za2] /many and varied/confused/ 冗食 冗食 [rong3shi2] /eating without working/ 冗餘 冗余 [rong3yu2] /redundancy/redundant/ 冠以 冠以 [guan4yi3] /to label/to call/ 冠冕 冠冕 [guan1mian3] /royal crown/official hat/official/leader/chief/elegant and stately/ 冠子 冠子 [guan1zi5] /crest/crown/ 冠狀 冠状 [guan1zhuang4] /coronary (i.e. relating to the coronary arteries or veins)/crown-shaped/ 冠禮 冠礼 [guan4li3] /the capping ceremony, a confucian coming of age ceremony for males dating from pre-qin times, performed when a boy reaches the age of 20, involving the ritual placing of caps on the head of the young man/ 冠脈 冠脉 [guan1mai4] /coronary/coronary artery/ 冠詞 冠词 [guan4ci2] /article (in grammar)/ 冠軍 冠军 [guan4jun1] /champion/ 冤仇 冤仇 [yuan1chou2] /rancor/enmity/hatred resulting from grievances/ 冤孽 冤孽 [yuan1nie4] /enmity leading to sin/ 冤家 冤家 [yuan1jia5] /enemy/foe/(in opera) sweetheart or destined love/ 冤屈 冤屈 [yuan1qu1] /to treat unjustly/an injustice/ 冤情 冤情 [yuan1qing2] /facts of an injustice/circumstances surrounding a miscarriage of justice/ 冤抑 冤抑 [yuan1yi4] /to suffer injustice/ 冤枉 冤枉 [yuan1wang5] /to accuse wrongly/to treat unjustly/injustice/wronged/not worthwhile/ 冤案 冤案 [yuan1an4] /miscarriage of justice/ 冤業 冤业 [yuan1ye4] /enmity leading to sin/ 冤死 冤死 [yuan1si3] /to suffer an unjust death/ 冤氣 冤气 [yuan1qi4] /resentment over unfair treatment/ 冤獄 冤狱 [yuan1yu4] /unjust charge or verdict/miscarriage of justice/frame-up/ 冤苦 冤苦 [yuan1ku3] /to treat (sb) unjustly/anguish caused by an injustice/ 冤誣 冤诬 [yuan1wu1] /unjust charge/frame-up/ 冤錢 冤钱 [yuan1qian2] /money spent in vain/wasted money/ 冤頭 冤头 [yuan1tou2] /enemy/foe/ 冤魂 冤魂 [yuan1hun2] /ghost of one who died unjustly/departed spirit demanding vengeance for grievances/ 冥合 冥合 [ming2he2] /to agree implicitly/of one mind/views coincide without a word exchanged/ 冥婚 冥婚 [ming2hun1] /posthumous or ghost marriage (in which at least one of the bride and groom is dead)/ 冥幣 冥币 [ming2bi4] /false paper money burned as an offering to the dead/ 冥府 冥府 [ming2fu3] /underworld/hell/ 冥想 冥想 [ming2xiang3] /to meditate/meditation/ 冥王 冥王 [ming2wang2] /the king of hell/ 冥界 冥界 [ming2jie4] /ghost world/ 冥福 冥福 [ming2fu2] /afterlife happiness/ 冥紙 冥纸 [ming2zhi3] /joss paper made to resemble paper money/ 冥道 冥道 [ming2dao4] /the gateway to the ghost world/ 冥鈔 冥钞 [ming2chao1] /false paper money burned as an offering to the dead/ 冥錢 冥钱 [ming2qian2] /joss paper made to resemble paper money/ 冥頑 冥顽 [ming2wan2] /stupid/stubborn/ 冪等 幂等 [mi4deng3] /idempotent (math.)/ 冬令 冬令 [dong1ling4] /winter/winter climate/ 冬夏 冬夏 [dong1xia4] /winter and summer/ 冬天 冬天 [dong1tian1] /winter/ 冬季 冬季 [dong1ji4] /winter/ 冬宮 冬宫 [dong1gong1] /winter palace (st petersburg)/hermitage museum/ 冬月 冬月 [dong1yue4] /eleventh lunar month/ 冬烘 冬烘 [dong1hong1] /shallow/uneducated/ 冬瓜 冬瓜 [dong1gua1] /wax gourd (cucurbitaceae, benincasa hispida)/white gourd/white hairy melon/chinese squash/ 冬眠 冬眠 [dong1mian2] /to hibernate/hibernation/ 冬筍 冬笋 [dong1sun3] /winter bamboo shoots (smaller and tenderer as a result of being dug out before they come out of the soil)/ 冬粉 冬粉 [dong1fen3] /mung bean vermicelli/ 冬耕 冬耕 [dong1geng1] /winter plowing/ 冬菇 冬菇 [dong1gu1] /donko shiitake mushroom, a prized type of shiitake (lentinula edodes) cultivated in winter, with thick flesh and partially open cap/ 冬菜 冬菜 [dong1cai4] /preserved dried cabbage or mustard greens/ 冬蟄 冬蛰 [dong1zhe2] /hibernation/ 冬衣 冬衣 [dong1yi1] /winter clothes/ 冬閑 冬闲 [dong1xian2] /slack winter season (farming)/ 冬青 冬青 [dong1qing1] /holly/ 冰冷 冰冷 [bing1leng3] /ice-cold/ 冰凌 冰凌 [bing1ling2] /icicle/ 冰凍 冰冻 [bing1dong4] /to freeze/ 冰刀 冰刀 [bing1dao1] /ice skates/ice skate blades/ 冰品 冰品 [bing1pin3] /frozen dessert/ 冰場 冰场 [bing1chang3] /skating or ice rink/ice stadium/ice arena/ 冰塊 冰块 [bing1kuai4] /ice cube/ice chunk/ 冰塔 冰塔 [bing1ta3] /serac/ 冰塞 冰塞 [bing1sai1] /ice blockage/freezing of waterway/ 冰壑 冰壑 [bing1he4] /ice gully/ 冰壩 冰坝 [bing1ba4] /freezing blockage/dam of ice on river/ 冰壺 冰壶 [bing1hu2] /jade pot for cold water/curling (sport)/curling puck/ 冰封 冰封 [bing1feng1] /to freeze over/to ice over/icebound/to shelve (a proposal etc)/ 冰山 冰山 [bing1shan1] /iceberg/ 冰島 冰岛 [bing1dao3] /iceland/ 冰川 冰川 [bing1chuan1] /glacier/ 冰帽 冰帽 [bing1mao4] /icecap/ 冰排 冰排 [bing1pai2] /ice raft/ice floe/ 冰斗 冰斗 [bing1dou3] /(geology) cirque/ 冰晶 冰晶 [bing1jing1] /ice crystals/ 冰期 冰期 [bing1qi1] /glacial epoch/ice age/ 冰柱 冰柱 [bing1zhu4] /icicle/ 冰桶 冰桶 [bing1tong3] /ice bucket/ 冰棍 冰棍 [bing1gun4] /popsicle/ice lolly/ 冰棒 冰棒 [bing1bang4] /popsicle/ice pop/ 冰橇 冰橇 [bing1qiao1] /sled/sledge/sleigh/ 冰橋 冰桥 [bing1qiao2] /ice arch/ 冰櫃 冰柜 [bing1gui4] /freezer/deep freeze/refrigerator/ 冰毒 冰毒 [bing1du2] /methamphetamine/ 冰水 冰水 [bing1shui3] /iced water/ 冰沙 冰沙 [bing1sha1] /slushie/smoothie/crushed ice drink/frappucino/ 冰河 冰河 [bing1he2] /glacier/ 冰洞 冰洞 [bing1dong4] /hole in ice/crevasse/ 冰涼 冰凉 [bing1liang2] /ice-cold/ 冰湖 冰湖 [bing1hu2] /frozen lake/ 冰溜 冰溜 [bing1liu4] /icicle/ 冰溝 冰沟 [bing1gou1] /crevasse/ 冰火 冰火 [bing1huo3] /fire and ice/combination of sharply contrasting or incompatible elements/ 冰燈 冰灯 [bing1deng1] /ice lantern/ 冰爪 冰爪 [bing1zhua3] /crampon/ 冰片 冰片 [bing1pian4] /borneol/ 冰球 冰球 [bing1qiu2] /ice hockey/puck/ 冰硬 冰硬 [bing1ying4] /frozen solid/ 冰碴 冰碴 [bing1cha2] /ice shards/ 冰磚 冰砖 [bing1zhuan1] /ice-cream brick/ 冰磧 冰碛 [bing1qi4] /moraine/rock debris from glacier/ 冰窖 冰窖 [bing1jiao4] /icehouse/ 冰箱 冰箱 [bing1xiang1] /icebox/freezer cabinet/refrigerator/ 冰糕 冰糕 [bing1gao1] /ice-cream/popsicle/ice-lolly/sorbet/ 冰糖 冰糖 [bing1tang2] /crystal sugar/rock candy/ 冰船 冰船 [bing1chuan2] /ice breaker (ship)/ 冰花 冰花 [bing1hua1] /ice crystal/frost (on windows)/ 冰菜 冰菜 [bing1cai4] /ice plant (mesembryanthemum crystallinum)/ 冰蓋 冰盖 [bing1gai4] /ice sheet/ 冰蛋 冰蛋 [bing1dan4] /frozen eggs/ 冰蝕 冰蚀 [bing1shi2] /glaciated/eroded by ice/ 冰袋 冰袋 [bing1dai4] /ice bag/ 冰輪 冰轮 [bing1lun2] /the moon/ 冰釋 冰释 [bing1shi4] /to dispel (enmity, misunderstandings etc)/to vanish (of misgivings, differences of opinion)/thaw (in relations)/ 冰錐 冰锥 [bing1zhui1] /icicle/ 冰鎬 冰镐 [bing1gao3] /ice pick/ 冰鎮 冰镇 [bing1zhen4] /iced/ 冰鑹 冰镩 [bing1cuan1] /ice spud (aka ice chisel) with a pointy tip/ 冰鑽 冰钻 [bing1zuan4] /ice auger/ 冰隙 冰隙 [bing1xi4] /crevasse/ 冰雕 冰雕 [bing1diao1] /ice sculpture/ 冰雪 冰雪 [bing1xue3] /ice and snow/ 冰雹 冰雹 [bing1bao2] /hail/hailstone/ 冰霜 冰霜 [bing1shuang1] /(literary) ice formed in freezing weather as frost or icicles etc (often used as a metaphor for moral uprightness, strictness, sternness or aloofness)/ 冰鞋 冰鞋 [bing1xie2] /skating boots/skates/ 冰點 冰点 [bing1dian3] /freezing point/ 冶天 冶天 [ye3tian1] /ati, brand name of amd graphics cards/ 冶容 冶容 [ye3rong2] /to mold (into seductive shape)/to dress up (usu. derogatory)/to sex up/ 冶煉 冶炼 [ye3lian4] /to smelt metal/ 冶艷 冶艳 [ye3yan4] /bewitching/beautiful/ 冶蕩 冶荡 [ye3dang4] /lewd/lascivious/ 冶遊 冶游 [ye3you2] /to go courting/ 冶金 冶金 [ye3jin1] /metallurgy/ 冶鑄 冶铸 [ye3zhu4] /to smelt and cast/ 冷傲 冷傲 [leng3ao4] /icily arrogant/ 冷僻 冷僻 [leng3pi4] /out-of-the-way/deserted/unfamiliar/obscure/ 冷冷 冷冷 [leng3leng3] /coldly/ 冷冽 冷冽 [leng3lie4] /chilly/ 冷凍 冷冻 [leng3dong4] /to freeze/to deep-freeze/ 冷切 冷切 [leng3qie4] /cold cuts/ 冷卻 冷却 [leng3que4] /to cool off/cooling/ 冷場 冷场 [leng3chang3] /stage wait/(fig.) awkward silence/ 冷天 冷天 [leng3tian1] /cold weather/cold season/ 冷媒 冷媒 [leng3mei2] /refrigerant/ 冷字 冷字 [leng3zi4] /obscure word/unfamiliar character/ 冷宮 冷宫 [leng3gong1] /(in literature and opera) a place to which a monarch banishes a wife or concubine who falls from favor/(fig.) the doghouse/a state of disfavor/ 冷寂 冷寂 [leng3ji4] /cold and desolate/lonely/ 冷峻 冷峻 [leng3jun4] /grave and stern/ 冷戰 冷战 [leng3zhan4] /(us-soviet) cold war/ 冷戰 冷战 [leng3zhan4] /cold war/(fig.) strained relationship/to be barely on speaking terms/ 冷戰 冷战 [leng3zhan5] /(coll.) shiver/shudder/ 冷房 冷房 [leng3fang2] /cooling/air conditioning/ 冷敷 冷敷 [leng3fu1] /to apply a cold compress/ 冷暖 冷暖 [leng3nuan3] /lit. daily changes of temperature/fig. well-being/sb's comfort, health, prosperity etc/ 冷槍 冷枪 [leng3qiang1] /sniper's shot/ 冷水 冷水 [leng3shui3] /cold water/unboiled water/fig. not yet ready (of plans)/ 冷汗 冷汗 [leng3han4] /cold sweat/ 冷淡 冷淡 [leng3dan4] /cold/indifferent/ 冷清 冷清 [leng3qing1] /cold and cheerless/desolate/deserted/ 冷漠 冷漠 [leng3mo4] /cold and detached towards sb/lack of regard/indifference/neglect/ 冷澀 冷涩 [leng3se4] /cold and sluggish/chilly/ 冷盆 冷盆 [leng3pen2] /cold dish/appetizer/ 冷盤 冷盘 [leng3pan2] /cold plate/cold meats/ 冷眼 冷眼 [leng3yan3] /cool eye/fig. detached/(treating) with indifference/ 冷笑 冷笑 [leng3xiao4] /to sneer/to laugh grimly/grin of dissatisfaction (bitterness, helplessness, indignation etc)/bitter, grim, sarcastic or angry smile/ 冷艷 冷艳 [leng3yan4] /(of a woman) beautiful but aloof/ 冷菜 冷菜 [leng3cai4] /cold dish/cold food/ 冷落 冷落 [leng3luo4] /desolate/unfrequented/to treat sb coldly/to snub/to cold shoulder/ 冷藏 冷藏 [leng3cang2] /refrigeration/cold storage/to keep (food, medicine) in cold environment/ 冷血 冷血 [leng3xue4] /cold-blood/cold-blooded (animal)/ 冷話 冷话 [leng3hua4] /harsh words/sarcasm/bitter remarks/ 冷語 冷语 [leng3yu3] /sarcasm/sneering talk/ 冷軋 冷轧 [leng3zha2] /(metallurgy) cold-rolled/cold-rolling/ 冷遇 冷遇 [leng3yu4] /a cold reception/to cold-shoulder sb/ 冷酷 冷酷 [leng3ku4] /unfeeling/callous/ 冷鋒 冷锋 [leng3feng1] /cold front (meteorology)/ 冷鏈 冷链 [leng3lian4] /cold chain/ 冷門 冷门 [leng3men2] /a neglected branch (of arts, science, sports etc)/fig. a complete unknown who wins a competition/ 冷靜 冷静 [leng3jing4] /calm/cool-headed/dispassionate/(of a place) deserted/quiet/ 冷面 冷面 [leng3mian4] /grim/stern/harsh/ 冷飲 冷饮 [leng3yin3] /cold drink/ 冷餐 冷餐 [leng3can1] /cold meal/cold food/ 凄梗 凄梗 [qi1geng3] /(literary) wailing/choking with sobs/ 准予 准予 [zhun3yu3] /to grant/to approve/to permit/ 准入 准入 [zhun3ru4] /access/admittance/ 准許 准许 [zhun3xu3] /to allow/to grant/to permit/ 凈身 净身 [jing4shen1] /to purify one's body (i.e. to get castrated)/ 凋敝 凋敝 [diao1bi4] /impoverished/destitute/hard/depressed (of business)/tattered/ragged/ 凋落 凋落 [diao1luo4] /to wither (and drop off)/to wilt/to pass away/ 凋謝 凋谢 [diao1xie4] /to wither/to wilt/wizened/ 凋零 凋零 [diao1ling2] /withered/wilted/to wither/to fade/to decay/ 凌亂 凌乱 [ling2luan4] /messy/disarrayed/disheveled/ 凌兢 凌兢 [ling2jing1] /(literary) icy cold/to shiver/to tremble/ 凌厲 凌厉 [ling2li4] /swift and fierce/fierce/forceful/ 凌夷 凌夷 [ling2yi2] /to deteriorate/to decline/to slump/ 凌志 凌志 [ling2zhi4] /lexus/ 凌晨 凌晨 [ling2chen2] /very early in the morning/in the wee hours/ 凌汛 凌汛 [ling2xun4] /ice-jam flood (arising when river downstream freezes more than upstream)/ 凌空 凌空 [ling2kong1] /be high up in the sky/ 凌辱 凌辱 [ling2ru3] /to insult/to humiliate/to bully/ 凌遲 凌迟 [ling2chi2] /the lingering death/the death of a thousand cuts (old form of capital punishment)/ 凌雜 凌杂 [ling2za2] /in disorder/ 凌雲 凌云 [ling2yun2] /(lit. and fig.) towering/lofty/high/ 凌駕 凌驾 [ling2jia4] /to be above/to place above/ 凍傷 冻伤 [dong4shang1] /frostbite/ 凍僵 冻僵 [dong4jiang1] /frozen stiff/numb with cold/ 凍土 冻土 [dong4tu3] /frozen earth/permafrost/tundra/ 凍害 冻害 [dong4hai4] /(agriculture) freezing injury/ 凍櫃 冻柜 [dong4gui4] /reefer (refrigerated shipping container)/ 凍死 冻死 [dong4si3] /to freeze to death/to die off in winter/ 凍瘡 冻疮 [dong4chuang1] /frostbite/chilblains/ 凍硬 冻硬 [dong4ying4] /to freeze solid/frozen stiff/ 凍穿 冻穿 [dong4chuan1] /frostbite/chilblain/ 凍結 冻结 [dong4jie2] /to freeze (water etc)/(fig.) to freeze (assets, prices etc)/ 凍肉 冻肉 [dong4rou4] /cold or frozen meat/ 凍膠 冻胶 [dong4jiao1] /gel/ 凍雨 冻雨 [dong4yu3] /sleet/ 凍齡 冻龄 [dong4ling2] /to maintain a youthful appearance/ 凜冽 凛冽 [lin3lie4] /biting cold/ 凜遵 凛遵 [lin3zun1] /to strictly abide by/ 凝冰 凝冰 [ning2bing1] /to freeze/ 凝固 凝固 [ning2gu4] /to freeze/to solidify/to congeal/fig. with rapt attention/ 凝塊 凝块 [ning2kuai4] /clot/blood clot/ 凝望 凝望 [ning2wang4] /to gaze at/to stare fixedly at/ 凝液 凝液 [ning2ye4] /condensate/ 凝滯 凝滞 [ning2zhi4] /to stagnate/to congeal/(fig.) to stop still/to freeze/ 凝睇 凝睇 [ning2di4] /to gaze intently/to stare at/ 凝神 凝神 [ning2shen2] /with rapt attention/ 凝結 凝结 [ning2jie2] /to condense/to solidify/to coagulate/clot (of blood)/ 凝練 凝练 [ning2lian4] /concise/compact/condensed/ 凝縮 凝缩 [ning2suo1] /to condense/to concentrate/compression/concentration/ 凝聚 凝聚 [ning2ju4] /to condense/to coagulate/coacervation (i.e. form tiny droplets)/aggregation/coherent/ 凝肩 凝肩 [ning2jian1] /frozen shoulder (medicine)/ 凝膠 凝胶 [ning2jiao1] /gel/ 凝血 凝血 [ning2xue4] /blood clot/ 凝視 凝视 [ning2shi4] /to gaze at/to fix one's eyes on/ 凝重 凝重 [ning2zhong4] /dignified/grave (expression)/imposing (attitude)/heavy (atmosphere)/(music etc) deep and resounding/ 凝集 凝集 [ning2ji2] /to concentrate/to gather/(biology) to agglutinate/ 凡事 凡事 [fan2shi4] /everything/ 凡人 凡人 [fan2ren2] /ordinary person/mortal/earthling/ 凡例 凡例 [fan2li4] /notes on the use of a book/guide to the reader/ 凡俗 凡俗 [fan2su2] /lay (as opposed to clergy)/ordinary/commonplace/ 凡塵 凡尘 [fan2chen2] /mundane world (in religious context)/this mortal coil/ 凡夫 凡夫 [fan2fu1] /common person/ordinary guy/mortal man/ 凡庸 凡庸 [fan2yong1] /ordinary/mediocre/ 凡心 凡心 [fan2xin1] /reluctance to leave this world/heart set on the mundane/ 凡是 凡是 [fan2shi4] /each and every/every/all/any/ 凡百 凡百 [fan2bai3] /all/everything/the whole/ 凡近 凡近 [fan2jin4] /with little learning/ 凡間 凡间 [fan2jian1] /the secular world/ 凡響 凡响 [fan2xiang3] /ordinary tones/everyday harmony/common chord/ 凱利 凯利 [kai3li4] /kelly (person name)/ 凱子 凯子 [kai3zi5] /(slang) rich, good-looking guy/ 凱悅 凯悦 [kai3yue4] /hyatt (hotel company)/hyatt regency (hotel brand)/ 凱撒 凯撒 [kai3sa1] /caesar or kaiser (name)/ 凱文 凯文 [kai3wen2] /kevin (person name)/ 凱旋 凯旋 [kai3xuan2] /to return in triumph/to return victorious/ 凱歌 凯歌 [kai3ge1] /triumphal hymn/victory song/paean/ 凱特 凯特 [kai3te4] /kate (name)/ 凱蒂 凯蒂 [kai3di4] /(name) kitty, cathy, katy, caddy etc/ 凳子 凳子 [deng4zi5] /stool/small seat/ 凶事 凶事 [xiong1shi4] /fateful accident/inauspicious matter (involving death or casualties)/ 凶信 凶信 [xiong1xin4] /fateful news/news of sb's death/ 凶兆 凶兆 [xiong1zhao4] /ill omen/ 凶光 凶光 [xiong1guang1] /ominous glint/ 凶刀 凶刀 [xiong1dao1] /murder weapon (i.e. knife)/ 凶喪 凶丧 [xiong1sang1] /funeral arrangements/ 凶年 凶年 [xiong1nian2] /year of famine/ 凶惡 凶恶 [xiong1e4] /ferocious/fiendish/frightening/ 凶暴 凶暴 [xiong1bao4] /brutal/ 凶殘 凶残 [xiong1can2] /savage/ 凶焰 凶焰 [xiong1yan4] /ferocity/aggressive arrogance/ 凶狠 凶狠 [xiong1hen3] /cruel/vicious/fierce and malicious/vengeful/ 凶荒 凶荒 [xiong1huang1] /(literary) famine/ 凶黨 凶党 [xiong1dang3] /band of accomplice/ 凸凸 凸凸 [tu1tu1] /convex on both sides (of lens)/biconvex/ 凸出 凸出 [tu1chu1] /to protrude/to stick out/ 凸度 凸度 [tu1du4] /convexity/ 凸性 凸性 [tu1xing4] /convexity/ 凸槌 凸槌 [tu1chui2] /to screw up/ 凸版 凸版 [tu1ban3] /relief printing plate/ 凸現 凸现 [tu1xian4] /to come to prominence/to appear clearly/to stick out/ 凸線 凸线 [tu1xian4] /convex curve/ 凸緣 凸缘 [tu1yuan2] /flange/ 凸耳 凸耳 [tu1er3] /flange/lug/ 凸起 凸起 [tu1qi3] /convex/protruding/to protrude/to bulge/to buckle upwards/ 凸輪 凸轮 [tu1lun2] /cam/ 凸邊 凸边 [tu1bian1] /rim/protruding edge/ 凸鏡 凸镜 [tu1jing4] /convex mirror/ 凸面 凸面 [tu1mian4] /convex surface/ 凸顯 凸显 [tu1xian3] /to present clearly/to give prominence to/to magnify/clear and obvious/ 凹入 凹入 [ao1ru4] /recessed/concave/ 凹凸 凹凸 [ao1tu1] /concave or convex/bumps and holes/uneven (surface)/rugged/ 凹坑 凹坑 [ao1keng1] /concave depression/crater/ 凹岸 凹岸 [ao1an4] /concave bank/ 凹度 凹度 [ao1du4] /concavity/ 凹槽 凹槽 [ao1cao2] /recess/notch/groove/fillister/ 凹洞 凹洞 [ao1dong4] /cavity/pit/ 凹版 凹版 [ao1ban3] /intaglio printing plate (or a print made with it)/ 凹痕 凹痕 [ao1hen2] /dent/indentation/notch/pitting/ 凹紋 凹纹 [ao1wen2] /die (printing, metalwork etc)/ 凹線 凹线 [ao1xian4] /groove/ 凹進 凹进 [ao1jin4] /concave/recessed/dented/ 凹鏡 凹镜 [ao1jing4] /concave mirror/ 凹陷 凹陷 [ao1xian4] /to cave in/hollow/sunken/depressed/ 凹雕 凹雕 [ao1diao1] /to engrave/to carve into/ 出世 出世 [chu1shi4] /to be born/to come into being/to withdraw from worldly affairs/ 出乎 出乎 [chu1hu1] /due to/to stem from/to go beyond (also fig. beyond reason, expectations etc)/to go against (expectations)/ 出事 出事 [chu1shi4] /to have an accident/to meet with a mishap/ 出亡 出亡 [chu1wang2] /to go into exile/ 出仕 出仕 [chu1shi4] /to take up an official post/ 出任 出任 [chu1ren4] /to take up a post/to start in a new job/ 出使 出使 [chu1shi3] /to go abroad as ambassador/to be sent on a diplomatic mission/ 出來 出来 [chu1lai2] /to come out/to appear/to arise/ 出來 出来 [chu5lai5] /(after a verb, indicates coming out, completion of an action, or ability to discern or detect)/ 出借 出借 [chu1jie4] /to lend/to put out a loan/ 出價 出价 [chu1jia4] /to bid/ 出入 出入 [chu1ru4] /to go out and come in/entrance and exit/expenditure and income/discrepancy/inconsistent/ 出兵 出兵 [chu1bing1] /to send troops/ 出具 出具 [chu1ju4] /to issue (document, certificate etc)/to provide/ 出列 出列 [chu1lie4] /(military) to leave one's place in the ranks/to fall out/(fig.) to emerge/to become prominent/ 出力 出力 [chu1li4] /to exert oneself/ 出動 出动 [chu1dong4] /to start out on a trip/to dispatch troops/ 出勤 出勤 [chu1qin2] /to go to work/to be present (at work, school etc)/to be away on business/ 出包 出包 [chu1bao1] /to contract out/to run into problems/ 出去 出去 [chu1qu4] /to go out/ 出口 出口 [chu1kou3] /an exit/to speak/to export/(of a ship) to leave port/ 出名 出名 [chu1ming2] /well-known for sth/to become well known/to make one's mark/to lend one's name (to an event, endeavor etc)/ 出品 出品 [chu1pin3] /to produce an item/output/items that are produced/ 出售 出售 [chu1shou4] /to sell/to offer for sale/to put on the market/ 出喪 出丧 [chu1sang1] /to hold a funeral procession/ 出圈 出圈 [chu1juan4] /to remove manure from a cowshed or pigsty etc (for use as fertilizer)/to muck out/ 出國 出国 [chu1guo2] /to go abroad/to leave the country/ 出土 出土 [chu1tu3] /to dig up/to appear in an excavation/unearthed/to come up out of the ground/ 出場 出场 [chu1chang3] /(of a performer) to come onto the stage to perform/(of an athlete) to enter the arena to compete/(fig.) to enter the scene (e.g. a new product)/(of an examinee etc) to leave the venue/ 出境 出境 [chu1jing4] /to leave a country or region/outbound (tourism)/ 出外 出外 [chu1wai4] /to go out/to leave for another place/ 出奇 出奇 [chu1qi2] /extraordinary/exceptional/unusual/ 出奔 出奔 [chu1ben1] /to flee/to escape into exile/ 出嫁 出嫁 [chu1jia4] /to get married (of woman)/ 出官 出官 [chu1guan1] /to leave the capital for an official post/ 出尖 出尖 [chu1jian1] /out of the ordinary/outstanding/egregious/ 出局 出局 [chu1ju2] /to send off (player for a foul)/to knock out (i.e. to beat in a knock-out tournament)/to eliminate/to call out/to kill off/to pull out of (a competition)/to retire (a runner in baseball)/out (i.e. man out in baseball)/ 出山 出山 [chu1shan1] /to leave the mountain (of a hermit)/to come out of obscurity to a government job/to take a leading position/ 出巡 出巡 [chu1xun2] /to go on an inspection tour/ 出差 出差 [chu1chai1] /to go on an official or business trip/ 出師 出师 [chu1shi1] /to finish apprenticeship/to graduate/to send out troops (under a commander)/ 出席 出席 [chu1xi2] /to attend/to participate/present/ 出庭 出庭 [chu1ting2] /to appear in court/ 出廠 出厂 [chu1chang3] /to leave the factory (of finished goods)/ 出征 出征 [chu1zheng1] /to go into battle/to campaign (military)/ 出恭 出恭 [chu1gong1] /to defecate (euphemism)/to go to the toilet/ 出息 出息 [chu1xi1] /to yield interest, profit etc/ 出息 出息 [chu1xi5] /future prospects/profit/to mature/to grow up/ 出戰 出战 [chu1zhan4] /(military) to go off to war/(sports) to compete/ 出戲 出戏 [chu1xi4] /(of an actor) to disengage from the performance (e.g. after the show ends)/(of an audience) to lose interest in the performance/ 出手 出手 [chu1shou3] /to dispose of/to spend (money)/to undertake a task/ 出招 出招 [chu1zhao1] /to make a move (in martial arts or figuratively)/ 出拳 出拳 [chu1quan2] /to throw a punch/ 出擊 出击 [chu1ji1] /to sally/to attack/ 出操 出操 [chu1cao1] /to drill/to exercise/to go outdoors for physical exercise/ 出新 出新 [chu1xin1] /to make new advances/to move forwards/ 出於 出于 [chu1yu2] /due to/to stem from/ 出書 出书 [chu1shu1] /to publish books/ 出月 出月 [chu1yue4] /next month/after this month/ 出格 出格 [chu1ge2] /to overstep the bounds of what is proper/to take sth too far/(of a measuring device) to go off the scale/ 出榜 出榜 [chu1bang3] /to publish class list of successful exam candidates/ 出櫃 出柜 [chu1gui4] /to come out of the closet/to reveal one's sexual orientation/ 出殯 出殡 [chu1bin4] /to accompany a deceased person to his last resting place/to hold a funeral/ 出氣 出气 [chu1qi4] /to give vent to anger/ 出水 出水 [chu1shui3] /to discharge water/to appear out of the water/to break the surface/ 出汗 出汗 [chu1han4] /to perspire/to sweat/ 出沒 出没 [chu1mo4] /to come and go/to roam about (mostly unseen)/(of a ghost) to haunt (a place)/(of a criminal) to stalk (the streets)/(of the sun) to rise and set/ 出活 出活 [chu1huo2] /to finish a job on time/to produce the goods/ 出海 出海 [chu1hai3] /to go out to sea/ 出清 出清 [chu1qing1] /to clear out accumulated items/(retailing) to hold a clearance sale/ 出港 出港 [chu1gang3] /to leave harbor/departure (at airport)/ 出溜 出溜 [chu1liu5] /to slip/to slide/ 出演 出演 [chu1yan3] /to appear (in a show etc)/an appearance (on stage etc)/ 出爐 出炉 [chu1lu2] /to take out of the furnace/fresh out of the oven/fig. newly announced/recently made available/ 出版 出版 [chu1ban3] /to publish/ 出獄 出狱 [chu1yu4] /to be released from prison/ 出獵 出猎 [chu1lie4] /to go out hunting/ 出現 出现 [chu1xian4] /to appear/to arise/to emerge/to show up/ 出生 出生 [chu1sheng1] /to be born/ 出產 出产 [chu1chan3] /to produce (by natural growth, or by manufacture, mining etc)/to yield/to turn out/produce/products/ 出界 出界 [chu1jie4] /to cross a border/(sport) to go out of bounds/ 出發 出发 [chu1fa1] /to set off/to start (on a journey)/ 出盤 出盘 [chu1pan2] /to sell up/to wind up a business/ 出眾 出众 [chu1zhong4] /to stand out/outstanding/ 出示 出示 [chu1shi4] /to show/to take out and show to others/to display/ 出神 出神 [chu1shen2] /spellbound/entranced/lost in thought/ 出租 出租 [chu1zu1] /to rent/ 出籠 出笼 [chu1long2] /(of food) to be taken out of the steamer/to emerge/to come out/(fig.) to dump/to inundate the market/ 出糗 出糗 [chu1qiu3] /(coll.) to have sth embarrassing happen/ 出糧 出粮 [chu1liang2] /(dialect) to pay salary/ 出納 出纳 [chu1na4] /cashier/to receive and hand over payment/to lend and borrow books/ 出線 出线 [chu1xian4] /(sports) to go out of bounds/to go over the line/to qualify for the next round of competition/to achieve success/ 出繼 出继 [chu1ji4] /to become adopted as heir/ 出缺 出缺 [chu1que1] /to fall vacant/a job opening at a high level/ 出罪 出罪 [chu1zui4] /(law) to exempt from punishment/ 出聲 出声 [chu1sheng1] /to make a sound/to speak/to cry out/ 出脫 出脱 [chu1tuo1] /to manage to sell/to dispose of sth (by selling)/to get property off one's hands/to find excuses (to get off a charge)/to extricate sb (from trouble)/to vindicate/to become prettier (of child)/ 出自 出自 [chu1zi4] /to come from/ 出臺 出台 [chu1tai2] /to officially launch (a policy, program etc)/to appear on stage/to appear publicly/(of a bar girl) to leave with a client/ 出航 出航 [chu1hang2] /to set out (on a trip)/ 出色 出色 [chu1se4] /remarkable/outstanding/ 出苗 出苗 [chu1miao2] /to sprout/to come out (of seedling)/to bud/ 出菜 出菜 [chu1cai4] /(at a restaurant) to bring a dish to a customer/to serve food/ 出落 出落 [chu1luo4] /to grow (prettier etc)/to mature into/to blossom/ 出處 出处 [chu1chu4] /source (esp. of quotation or literary allusion)/origin/where sth comes from/ 出號 出号 [chu1hao4] /large-sized (of clothes, shoes)/ 出血 出血 [chu1xue4] /to bleed/bleeding/(fig.) to spend money in large amounts/ 出行 出行 [chu1xing2] /to go out somewhere (relatively short trip)/to set off on a journey (longer trip)/ 出言 出言 [chu1yan2] /to speak/words/ 出訪 出访 [chu1fang3] /to go and visit in an official capacity or for investigation/ 出診 出诊 [chu1zhen3] /to visit a patient at home (of a doctor)/house call/ 出警 出警 [chu1jing3] /to dispatch police to the scene of crime, accident etc/ 出讓 出让 [chu1rang4] /to transfer (one's property or rights to sb else)/ 出貨 出货 [chu1huo4] /to take money or valuables out of storage/to recover/to ship goods/to extract (chemicals from solution)/ 出資 出资 [chu1zi1] /to fund/to put money into sth/to invest/ 出賣 出卖 [chu1mai4] /to offer for sale/to sell/to sell out/to betray/ 出賽 出赛 [chu1sai4] /to compete/to take part (in a sports event)/ 出走 出走 [chu1zou3] /to leave home/to go off/to run away/ 出超 出超 [chu1chao1] /trade surplus/favorable balance of trade/ 出路 出路 [chu1lu4] /a way out (lit. and fig.)/opportunity for advancement/a way forward/outlet (for one's products)/ 出身 出身 [chu1shen1] /to be born of/to come from/family background/class origin/ 出車 出车 [chu1che1] /to dispatch a vehicle/(of a vehicle or its driver) to set off/ 出軌 出轨 [chu1gui3] /to be derailed/to go off the rails/(fig.) to overstep the bounds/(fig.) to have an extramarital affair/ 出輯 出辑 [chu1ji2] /to release an album (of a musician)/ 出迎 出迎 [chu1ying2] /to greet/to go out to meet/ 出逃 出逃 [chu1tao2] /to run away/to flee (the country)/ 出遊 出游 [chu1you2] /to go on a tour/to have an outing/ 出道 出道 [chu1dao4] /to start one's career/(of an entertainer) to make one's debut/ 出醜 出丑 [chu1chou3] /shameful/scandalous/to be humiliated/to make a fool of sb or oneself/to make sb lose face/ 出錢 出钱 [chu1qian2] /to pay/ 出錯 出错 [chu1cuo4] /to make a mistake/error/ 出鏡 出镜 [chu1jing4] /to appear on camera/to play a role in a film/ 出鐘 出钟 [chu1zhong1] /(of a prostitute) to do an outcall/to accompany a customer to their place/ 出門 出门 [chu1men2] /to go out/to leave home/to go on a journey/away from home/(of a woman) to get married/ 出閣 出阁 [chu1ge2] /(of a girl) to marry (literary)/ 出院 出院 [chu1yuan4] /to leave hospital/to be discharged from hospital/ 出險 出险 [chu1xian3] /to get out of trouble/to escape from danger/a danger appears/threatened by danger/ 出露 出露 [chu1lu4] /to emerge/ 出面 出面 [chu1mian4] /to appear personally/to step in/to step forth/to show up/ 出鞘 出鞘 [chu1qiao4] /(of a sword etc) to unsheath/ 出頭 出头 [chu1tou2] /to get out of a predicament/to stick out/to take the initiative/remaining odd fraction after a division/a little more than/ 出題 出题 [chu1ti2] /to draw up the theme (for discussion)/ 出飯 出饭 [chu1fan4] /to swell on steaming (of hard rice grain)/ 出馬 出马 [chu1ma3] /to set out (on a campaign)/to stand for election/to throw one's cap in the ring/ 凼子 凼子 [dang4zi5] /pool/pit/ditch/cesspit/ 凼肥 凼肥 [dang4fei2] /manure/ 函人 函人 [han2ren2] /armor maker/ 函件 函件 [han2jian4] /letters/correspondence/ 函子 函子 [han2zi5] /functor (math.)/ 函授 函授 [han2shou4] /to teach by correspondence/ 函數 函数 [han2shu4] /function (math.)/ 函購 函购 [han2gou4] /mail order/ 函送 函送 [han2song4] /(formal) to inform by letter/to submit in writing/ 刀俎 刀俎 [dao1zu3] /sacrificial knife and altar/ 刀具 刀具 [dao1ju4] /cutting tool/ 刀刃 刀刃 [dao1ren4] /knife blade/crucial point/ 刀刺 刀刺 [dao1ci4] /to stab/to attack with knife/ 刀劍 刀剑 [dao1jian4] /sword/ 刀叉 刀叉 [dao1cha1] /knife and fork/ 刀口 刀口 [dao1kou3] /the edge of a knife/cut/incision/ 刀子 刀子 [dao1zi5] /knife/ 刀客 刀客 [dao1ke4] /swordsman/swordswoman/ 刀工 刀工 [dao1gong1] /knife work (food preparation)/ 刀庫 刀库 [dao1ku4] /tool magazine (computer-aided manufacturing)/ 刀槍 刀枪 [dao1qiang1] /sword and spear/weapons/ 刀片 刀片 [dao1pian4] /blade/razor blade/tool bit/ 刀疤 刀疤 [dao1ba1] /scar from a knife wound/ 刀筆 刀笔 [dao1bi3] /writing up of official or judicial documents/pettifoggery/ 刀背 刀背 [dao1bei4] /back of the knife/ 刀葉 刀叶 [dao1ye4] /blade/ 刀螂 刀螂 [dao1lang5] /(dialect) mantis/ 刀身 刀身 [dao1shen1] /blade (of a knife or sword)/ 刀鋒 刀锋 [dao1feng1] /cutting edge or point of a knife, sword or tool/ 刀鞘 刀鞘 [dao1qiao4] /scabbard/ 刀類 刀类 [dao1lei4] /knives/cutlery/ 刀魚 刀鱼 [dao1yu2] /tapertail anchovy (coilia ectenes)/various species of cutlassfish/saury/ 刁婦 刁妇 [diao1fu4] /shrew/virago/ 刁悍 刁悍 [diao1han4] /cunning and fierce/ 刁滑 刁滑 [diao1hua2] /artful/crafty/ 刁蠻 刁蛮 [diao1man2] /crafty and unruly/ 刁鑽 刁钻 [diao1zuan1] /crafty/tricky/ 刁難 刁难 [diao1nan4] /to be hard on sb/to deliberately make things difficult/ 刃具 刃具 [ren4ju4] /cutting tool/ 分之 分之 [fen1zhi1] /(indicating a fraction)/ 分享 分享 [fen1xiang3] /to share (let others have some of sth good)/ 分佈 分布 [fen1bu4] /to scatter/to distribute/to be distributed (over an area etc)/(statistical, geographic) distribution/ 分光 分光 [fen1guang1] /diffraction (of light)/ 分克 分克 [fen1ke4] /decigram/ 分內 分内 [fen4nei4] /within one's area of responsibility/ 分冊 分册 [fen1ce4] /fascicle/volume (of a book)/ 分列 分列 [fen1lie4] /to divide into rows/to identify subcategories/to break down into constituent parts/breakdown/disaggregation/ 分別 分别 [fen1bie2] /to part/to leave each other/to distinguish/to tell apart/difference/distinction/in different ways/differently/separately/individually/ 分則 分则 [fen1ze2] /specific provisions (based on general regulations)/ 分割 分割 [fen1ge1] /to cut up/to break up/ 分力 分力 [fen1li4] /component force (physics)/ 分包 分包 [fen1bao1] /to subcontract/ 分化 分化 [fen1hua4] /to split apart/differentiation/ 分區 分区 [fen1qu1] /allocated area (for housing, industry etc)/district/ 分升 分升 [fen1sheng1] /deciliter/ 分叉 分叉 [fen1cha4] /fork/bifurcation/to divide/ 分句 分句 [fen1ju4] /clause (grammar)/ 分地 分地 [fen1di4] /to distribute land/ 分外 分外 [fen4wai4] /exceptionally/not one's responsibility or job/ 分娩 分娩 [fen1mian3] /labor/parturition/delivery/ 分子 分子 [fen1zi3] /molecule/(math) numerator of a fraction/ 分子 分子 [fen4zi3] /members of a class or group/political elements (such as intellectuals or extremists)/part/ 分家 分家 [fen1jia1] /to separate and live apart/division of a large family into smaller groups/ 分寸 分寸 [fen1cun5] /propriety/appropriate behavior/proper speech or action/within the norms/ 分封 分封 [fen1feng1] /to divide and confer (property on one's descendants)/ 分局 分局 [fen1ju2] /branch office/sub-bureau/ 分居 分居 [fen1ju1] /to separate (married couple)/to live apart (of husband and wife, family members)/ 分屍 分尸 [fen1shi1] /to dismember a corpse/ 分層 分层 [fen1ceng2] /lamination/layering/stratification/delamination/ 分屬 分属 [fen1shu3] /classification/ 分岔 分岔 [fen1cha4] /bifurcation/ 分工 分工 [fen1gong1] /to divide up the work/division of labor/ 分店 分店 [fen1dian4] /branch (of a chain store)/annex/ 分度 分度 [fen1du4] /graduation (of a measuring instrument)/ 分形 分形 [fen1xing2] /fractal/ 分心 分心 [fen1xin1] /to distract/ 分憂 分忧 [fen1you1] /to share tribulations/to help sb with worries and difficulties/ 分成 分成 [fen1cheng2] /to divide (into)/to split a bonus/to break into/tenths/percentage allotment/ 分房 分房 [fen1fang2] /to sleep in separate rooms/distribution of social housing/ 分所 分所 [fen1suo3] /branch (of a company etc)/ 分手 分手 [fen1shou3] /to part company/to split up/to break up/ 分批 分批 [fen1pi1] /to do sth in batches or groups/ 分拆 分拆 [fen4chai1] /to separate off/to hive off/a demerger/ 分掉 分掉 [fen1diao4] /to share/to divide up/ 分揀 分拣 [fen1jian3] /to sort (mail)/ 分擔 分担 [fen1dan1] /to share (a burden, a cost, a responsibility)/ 分攤 分摊 [fen1tan1] /to share (costs, responsibilities)/to apportion/ 分支 分支 [fen1zhi1] /branch (of company, river etc)/to branch/to diverge/to ramify/to subdivide/ 分散 分散 [fen1san4] /to scatter/to disperse/to distribute/ 分數 分数 [fen1shu4] /(exam) grade/mark/score/fraction/ 分文 分文 [fen1wen2] /a single penny/a single cent/ 分明 分明 [fen1ming2] /clear/distinct/evidently/clearly/ 分時 分时 [fen1shi2] /time-sharing/ 分曉 分晓 [fen1xiao3] /the result (becomes apparent)/now one understands/ 分會 分会 [fen1hui4] /branch/ 分期 分期 [fen1qi1] /by stages/staggered/step by step/in installments/ 分析 分析 [fen1xi1] /to analyze/analysis/ 分枝 分枝 [fen1zhi1] /branch/ 分校 分校 [fen1xiao4] /branch of a school/ 分桃 分桃 [fen1tao2] /homosexual/ 分機 分机 [fen1ji1] /(telephone) extension/ 分櫱 分蘖 [fen1nie4] /tiller (stem at the base of grass plants)/ 分權 分权 [fen1quan2] /separation of powers/ 分歧 分歧 [fen1qi2] /divergent/difference (of opinion, position)/disagreement/(math.) bifurcation/ 分段 分段 [fen1duan4] /to divide (sth) into sections/to segment/ 分母 分母 [fen1mu3] /denominator of a fraction/ 分毫 分毫 [fen1hao2] /fraction/slightest difference/hairsbreadth/ 分治 分治 [fen1zhi4] /separate government/partition/ 分泌 分泌 [fen1mi4] /to secrete/secretion/ 分洪 分洪 [fen1hong2] /to separate flood/flood defense/ 分派 分派 [fen1pai4] /to assign (a task to different people)/to allocate/ 分流 分流 [fen1liu2] /bypass/ 分清 分清 [fen1qing1] /to distinguish (between different things)/to make distinctions clear/ 分為 分为 [fen1wei2] /to divide sth into (parts)/to subdivide/ 分爭 分争 [fen1zheng1] /to dispute/to struggle for mastery/ 分班 分班 [fen1ban1] /to divide people into groups, teams, squads etc/ 分瓦 分瓦 [fen1wa3] /deciwatt/ 分異 分异 [fen1yi4] /distinction/differentiation/ 分當 分当 [fen4dang1] /as should be/as expected/ 分發 分发 [fen1fa1] /to distribute/distribution/to assign (sb) to a job/ 分相 分相 [fen1xiang4] /split phase (elec.)/ 分社 分社 [fen1she4] /subdivision or branch of an organization/news bureau/ 分神 分神 [fen1shen2] /to give attention to sth/please give (some of your valuable) attention to my task/to be distracted/ 分租 分租 [fen1zu1] /(of a landlord) to rent out one or more parts of a property/(of a tenant) to sublet one or more parts of a property/(agriculture) sharecropping/ 分立 分立 [fen1li4] /to establish as separate entities/to divide (a company etc) into independent entities/discrete/separate/separation (of powers etc)/ 分站 分站 [fen1zhan4] /substation/ 分管 分管 [fen1guan3] /to be put in charge of/to be responsible for/branched passage/ 分節 分节 [fen1jie2] /segmented/ 分米 分米 [fen1mi3] /decimeter/ 分紅 分红 [fen1hong2] /dividend/to award a bonus/ 分級 分级 [fen1ji2] /to rank/to grade/to classify/rank/grade/classification/ 分組 分组 [fen1zu3] /to divide into groups/group (formed from a larger group)/subgroup/(computer networking) packet/ 分給 分给 [fen1gei3] /to divide (and give to others)/ 分縫 分缝 [fen1feng4] /part (in one's hair)/ 分色 分色 [fen1se4] /color separation/ 分號 分号 [fen1hao4] /semicolon (punct.)/ 分行 分行 [fen1hang2] /branch of bank or store/subsidiary bank/ 分袂 分袂 [fen1mei4] /to leave each other/to part company/ 分裂 分裂 [fen1lie4] /to split up/to divide/to break up/fission/schism/ 分裝 分装 [fen1zhuang1] /to divide into portions/to package in smaller quantities/to separate into loads/ 分解 分解 [fen1jie3] /to resolve/to decompose/to break down/ 分設 分设 [fen1she4] /to set up separately/to establish separate units/ 分訴 分诉 [fen1su4] /to narrate/to explain/to justify oneself/ 分詞 分词 [fen1ci2] /participle/word segmentation/ 分說 分说 [fen1shuo1] /to explain (the difference)/ 分貝 分贝 [fen1bei4] /decibel/ 分賬 分账 [fen1zhang4] /to share profits (or debt)/ 分贓 分赃 [fen1zang1] /to share the booty/to divide ill-gotten gains/ 分身 分身 [fen1shen1] /(of one who has supernatural powers) to replicate oneself so as to appear in two or more places at the same time/a derivative version of sb (or sth) (e.g. avatar, proxy, clone, sockpuppet)/to spare some time for a separate task/to cut a corpse into pieces/to pull a body apart by the four limbs/parturition/ 分辨 分辨 [fen1bian4] /to distinguish/to differentiate/to resolve/ 分辯 分辩 [fen1bian4] /to explain the facts/to defend against an accusation/ 分述 分述 [fen1shu4] /to elaborate/detailed explanation/ 分送 分送 [fen1song4] /to send/to distribute/ 分部 分部 [fen1bu4] /branch/subsection/to subdivide/ 分配 分配 [fen1pei4] /to distribute/to assign/to allocate/to partition (a hard drive)/ 分野 分野 [fen1ye3] /dividing line between distinct realms/boundary/field-allocation (in chinese astrology, the association between celestial regions and corresponding terrestrial realms)/ 分量 分量 [fen1liang4] /(vector) component/ 分量 分量 [fen4liang5] /quantity/weight/measure/ 分針 分针 [fen1zhen1] /minute hand (of a clock)/ 分銷 分销 [fen1xiao1] /distribution/retail store/ 分錄 分录 [fen1lu4] /entry (accounting)/ 分錢 分钱 [fen1qian2] /cent/penny/ 分鍋 分锅 [fen1guo1] /(dialect) to set up separate households/(sports etc) to analyze the reasons for a defeat/ 分鐘 分钟 [fen1zhong1] /minute/ 分開 分开 [fen1kai1] /to separate/to part/ 分隊 分队 [fen1dui4] /military platoon or squad/ 分隔 分隔 [fen1ge2] /to divide/to separate/partition/ 分離 分离 [fen1li2] /to separate/ 分頁 分页 [fen1ye4] /(computing) to insert a page break/to paginate/pagination/memory paging/tab (gui element)/ 分項 分项 [fen1xiang4] /sub-item (of program)/ 分頭 分头 [fen1tou2] /separately/severally/parted hair/ 分頻 分频 [fen1pin2] /frequency sharing/subdivision of radio waveband/ 分類 分类 [fen1lei4] /to classify/ 分餐 分餐 [fen1can1] /to eat individual meals (rather than taking one's food from plates served to everyone at the table)/ 分餾 分馏 [fen1liu2] /fractional distillation/ 分點 分点 [fen1dian3] /point of division/ 切中 切中 [qie4zhong4] /to hit the target (esp. in argument)/to strike home/ 切入 切入 [qie1ru4] /to cut into/to incise/to penetrate deeply into (a topic, area etc)/cut (offensive moves in basketball)/ 切刀 切刀 [qie1dao1] /cutter/knife/ 切切 切切 [qie4qie4] /urgently/eagerly/worried/(urge sb to) be sure to/it is absolutely essential to (follow the above instruction)/ 切削 切削 [qie1xiao1] /to cut/cutting/machining/ 切割 切割 [qie1ge1] /to cut/ 切勿 切勿 [qie4wu4] /by no means/ 切口 切口 [qie1kou3] /incision/notch/slit/gash/margin of a page/trimmed edge (of a page in a book)/ 切口 切口 [qie4kou3] /slang/argot/private language used as secret code/ 切合 切合 [qie4he2] /to fit in with/to suit/appropriate/ 切向 切向 [qie1xiang4] /tangent direction/ 切囑 切嘱 [qie4zhu3] /urgent advice/to exhort/ 切塊 切块 [qie1kuai4] /to cut into pieces/ 切實 切实 [qie4shi2] /feasible/realistic/practical/earnestly/conscientiously/ 切尼 切尼 [qie1ni2] /cheney (name)/ 切忌 切忌 [qie4ji4] /to avoid as taboo/to avoid by all means/ 切成 切成 [qie1cheng2] /to cut up (into pieces)/to slice/to carve/to dice/to shred/ 切換 切换 [qie1huan4] /to switch over/to switch modes or data streams/to cut (to a new scene)/ 切斷 切断 [qie1duan4] /to cut off/to sever/ 切望 切望 [qie4wang4] /to eagerly anticipate/ 切末 切末 [qie4mo5] /stage props/ 切杆 切杆 [qie1gan1] /chip (golf shot)/ 切激 切激 [qie4ji1] /impassioned/fiercely/ 切片 切片 [qie1pian4] /to slice/slice/thin section of a specimen (for microscopic examination)/ 切牙 切牙 [qie1ya2] /incisor tooth/ 切痛 切痛 [qie1tong4] /sharp pain/ 切盼 切盼 [qie4pan4] /to look forward eagerly to sth/keenly desired/ 切碎 切碎 [qie1sui4] /to chop/ 切磋 切磋 [qie1cuo1] /to compare notes/to learn from one another/ 切糕 切糕 [qie1gao1] /traditional xinjiang sweet walnut cake/ 切線 切线 [qie1xian4] /tangent line (geometry)/ 切脈 切脉 [qie4mai4] /to feel sb's pulse/ 切莫 切莫 [qie4mo4] /you must not/please don't.../be sure not to/on no account (do it)/ 切要 切要 [qie4yao4] /essential/extremely important/ 切觸 切触 [qie4chu4] /osculation (higher order tangency)/ 切記 切记 [qie4ji4] /remember at all costs/ 切變 切变 [qie1bian4] /shear (physics)/ 切責 切责 [qie4ze2] /to blame/to reprimand/ 切身 切身 [qie4shen1] /direct/concerning oneself/personal/ 切近 切近 [qie4jin4] /close/near/similar to/ 切迫 切迫 [qie4po4] /urgent/ 切達 切达 [qie4da2] /cheddar (cheese)/ 切除 切除 [qie1chu2] /to excise/to cut out (a tumor)/ 切面 切面 [qie1mian4] /section/cross-cut/tangent plane (math.)/ 切音 切音 [qie4yin1] /to indicate the phonetic value of a word using other words/ 切韻 切韵 [qie4yun4] /qieyun, the first chinese rime dictionary from 601 ad, containing 11,500 single-character entries/ 切題 切题 [qie4ti2] /to keep to the subject/ 切點 切点 [qie1dian3] /contact (math.)/ 切齒 切齿 [qie4chi3] /to gnash one's teeth (in anger)/ 刊印 刊印 [kan1yin4] /to set in print/to diffuse/to publish/ 刊物 刊物 [kan1wu4] /publication/ 刊登 刊登 [kan1deng1] /to carry a story/to publish (in a newspaper or magazine)/ 刊號 刊号 [kan1hao4] /issue number (of a magazine etc)/ 刊行 刊行 [kan1xing2] /to print and circulate/ 刊誤 刊误 [kan1wu4] /to correct printing errors/ 刊載 刊载 [kan1zai3] /to publish/ 刊頭 刊头 [kan1tou2] /newspaper or magazine masthead/ 刑事 刑事 [xing2shi4] /criminal/penal/ 刑人 刑人 [xing2ren2] /criminal to be executed/to execute a criminal/ 刑偵 刑侦 [xing2zhen1] /criminal investigation/ 刑具 刑具 [xing2ju4] /punishment equipment/torture instrument/ 刑名 刑名 [xing2ming2] /the designation for a punishment/ 刑堂 刑堂 [xing2tang2] /torture chamber/ 刑場 刑场 [xing2chang3] /execution ground/gallows/scaffold/ 刑律 刑律 [xing2lü45] /criminal law/ 刑戮 刑戮 [xing2lu4] /(literary) corporal punishment or execution/ 刑房 刑房 [xing2fang2] /office of punishment/torture chamber (esp. unofficial)/ 刑拘 刑拘 [xing2ju1] /to detain as criminal/criminal detention/ 刑期 刑期 [xing2qi1] /prison term/ 刑杖 刑杖 [xing2zhang4] /rod used for flogging offenders/ 刑案 刑案 [xing2an4] /criminal case/ 刑求 刑求 [xing2qiu2] /to extort confession by torture/ 刑法 刑法 [xing2fa3] /criminal law/ 刑滿 刑满 [xing2man3] /to complete a prison sentence/ 刑網 刑网 [xing2wang3] /legal net/the long arm of the law/ 刑罰 刑罚 [xing2fa2] /sentence/penalty/punishment/ 刑訊 刑讯 [xing2xun4] /interrogation under torture/inquisition/ 刑辱 刑辱 [xing2ru3] /to humiliate by torture/ 刑部 刑部 [xing2bu4] /ministry of justice (in imperial china)/ 划子 划子 [hua2zi5] /small row-boat/ 划拉 划拉 [hua2la5] /to sweep/to brush away/ 划拳 划拳 [hua2quan2] /finger-guessing game/ 划槳 划桨 [hua2jiang3] /to paddle/ 划算 划算 [hua2suan4] /to calculate/to weigh (pros and cons)/to view as profitable/worthwhile/value for money/cost-effective/ 划船 划船 [hua2chuan2] /to row a boat/rowing boat/rowing (sport)/ 划艇 划艇 [hua2ting3] /rowing boat/racing row-boat/ 列位 列位 [lie4wei4] /ladies and gentlemen/all of you present/ 列侯 列侯 [lie4hou2] /nobleman/gentry/ 列傳 列传 [lie4zhuan4] /historical biography/ 列克 列克 [lie4ke4] /lek (albanian unit of currency)/ 列入 列入 [lie4ru4] /to include on a list/ 列兵 列兵 [lie4bing1] /private (army)/ 列出 列出 [lie4chu1] /to list/to make a list/ 列國 列国 [lie4guo2] /various countries/ 列島 列岛 [lie4dao3] /archipelago/chain of islands/ 列席 列席 [lie4xi2] /to attend a meeting as a nonvoting delegate/ 列弗 列弗 [lie4fu2] /lev (bulgarian unit of currency)/ 列強 列强 [lie4qiang2] /the great powers (history)/ 列明 列明 [lie4ming2] /to list/to specify/ 列星 列星 [lie4xing1] /star alignment (in astrology)/ 列為 列为 [lie4wei2] /to be classified as/ 列缺 列缺 [lie4que1] /lightning (archaic word)/ 列舉 列举 [lie4ju3] /a list/to list/to enumerate/ 列表 列表 [lie4biao3] /list/ 列車 列车 [lie4che1] /(railway) train/ 列隊 列队 [lie4dui4] /in formation (military)/ 初一 初一 [chu1yi1] /first day of lunar month/new year's day/first year in junior middle school/ 初三 初三 [chu1san1] /third year in junior middle school/ 初二 初二 [chu1er4] /2nd year in junior middle school/2nd day of a lunar month/2nd day of lunar new year/ 初估 初估 [chu1gu1] /to make a preliminary estimate/ 初冬 初冬 [chu1dong1] /early winter/ 初創 初创 [chu1chuang4] /startup (company, phase etc)/newly established/in the early stages/ 初升 初升 [chu1sheng1] /rising (sun, moon etc)/ 初夏 初夏 [chu1xia4] /early summer/ 初夜 初夜 [chu1ye4] /early evening/wedding night/(fig.) first sexual encounter/ 初始 初始 [chu1shi3] /initial/starting (point)/ 初婚 初婚 [chu1hun1] /to marry for the first time/to be newly married/ 初審 初审 [chu1shen3] /preliminary trial/ 初年 初年 [chu1nian2] /early years/ 初心 初心 [chu1xin1] /(one's) original intention, aspiration etc/ 初戀 初恋 [chu1lian4] /first love/ 初探 初探 [chu1tan4] /to conduct an exploratory foray into (an area of study, a market etc)/a preliminary study/ 初文 初文 [chu1wen2] /archaic (and simpler) form of a chinese character/ 初期 初期 [chu1qi1] /initial stage/beginning period/ 初次 初次 [chu1ci4] /for the first time/first (meeting, attempt etc)/ 初步 初步 [chu1bu4] /initial/preliminary/tentative/ 初潮 初潮 [chu1chao2] /menarche/ 初犯 初犯 [chu1fan4] /first offender/first offense/ 初生 初生 [chu1sheng1] /newborn/nascent/primary (biology)/ 初秋 初秋 [chu1qiu1] /early autumn/7th month of the lunar calendar/ 初稿 初稿 [chu1gao3] /first draft (of writing)/ 初等 初等 [chu1deng3] /elementary (i.e. easy)/ 初級 初级 [chu1ji2] /junior/primary/ 初葉 初叶 [chu1ye4] /early part (of a decade, century etc)/the first years/ 初衷 初衷 [chu1zhong1] /original intention/ 初設 初设 [chu1she4] /first founded/ 初試 初试 [chu1shi4] /preliminary exam/qualifying exam/first try/preliminary testing/ 初賽 初赛 [chu1sai4] /preliminary contest/initial heats of a competition/ 初選 初选 [chu1xuan3] /primary election/ 初露 初露 [chu1lu4] /first sign (of budding talent)/ 判令 判令 [pan4ling4] /decree/(of a court) to order/ 判例 判例 [pan4li4] /judicial precedent/ 判刑 判刑 [pan4xing2] /to sentence (to prison etc)/ 判別 判别 [pan4bie2] /to differentiate/to discriminate/ 判官 判官 [pan4guan1] /magistrate (during tang and song dynasties)/mythological underworld judge/ 判定 判定 [pan4ding4] /to judge/to decide/judgment/determination/ 判據 判据 [pan4ju4] /criterion/criteria/ 判斷 判断 [pan4duan4] /to judge/to determine/judgment/ 判明 判明 [pan4ming2] /to distinguish/to ascertain/ 判決 判决 [pan4jue2] /judgment (by a court of law)/to pass judgment on/to sentence/ 判然 判然 [pan4ran2] /markedly/clearly/ 判罪 判罪 [pan4zui4] /to convict (sb of a crime)/ 判罰 判罚 [pan4fa2] /to penalize/penalty/ 判處 判处 [pan4chu3] /to sentence/to condemn/ 判袂 判袂 [pan4mei4] /(of two people) to separate/to part/ 判讀 判读 [pan4du2] /to interpret (a visual document, a medical exam, an historical event etc)/to analyze data (from a chip, a black box etc)/ 判賠 判赔 [pan4pei2] /to sentence (sb) to pay compensation/ 別人 别人 [bie2ren5] /other people/others/other person/ 別傳 别传 [bie2zhuan4] /supplementary biography/ 別克 别克 [bie2ke4] /buick/ 別名 别名 [bie2ming2] /alias/alternative name/ 別墅 别墅 [bie2shu4] /villa/ 別子 别子 [bie2zi5] /hasp/pendant/ 別字 别字 [bie2zi4] /mispronounced or wrongly written character/ 別有 别有 [bie2you3] /to have other.../to have a special .../ 別樣 别样 [bie2yang4] /different kind of/another sort of/special/unusual/ 別無 别无 [bie2wu2] /to have no other... (used in fixed expressions)/ 別理 别理 [bie2li3] /don't get involved/don't have anything to do with (him, her etc)/don't speak to/ 別的 别的 [bie2de5] /else/other/ 別看 别看 [bie2kan4] /don't be fooled by the fact that/ 別稱 别称 [bie2cheng1] /another name/alternative name/ 別筵 别筵 [bie2yan2] /farewell banquet/ 別管 别管 [bie2guan3] /no matter (who, what etc)/ 別緒 别绪 [bie2xu4] /emotions at time of parting/ 別緻 别致 [bie2zhi4] /unusual/unique/ 別臉 别脸 [bie2lian3] /to turn one's face away/ 別莊 别庄 [bie2zhuang1] /villa/ 別處 别处 [bie2chu4] /elsewhere/ 別號 别号 [bie2hao4] /alias/ 別說 别说 [bie2shuo1] /to say nothing of/not to mention/let alone/ 別論 别论 [bie2lun4] /a different matter/another story/ 別針 别针 [bie2zhen1] /pin/safety pin/clip/brooch/ 別離 别离 [bie2li2] /to take leave of/to leave/separation/ 刨冰 刨冰 [bao4bing1] /shaved or crushed ice dessert or beverage/ 刨刀 刨刀 [bao4dao1] /planing tool/ 刨子 刨子 [bao4zi5] /plane/ 刨工 刨工 [bao4gong1] /planing/planing machine operator/planer/ 刨床 刨床 [bao4chuang2] /planer/planing machine/ 刨根 刨根 [pao2gen1] /lit. to dig up the root/to get to the heart of (the matter)/ 刨程 刨程 [bao4cheng2] /planing length/ 刨花 刨花 [bao4hua1] /wood shavings/ 刨齒 刨齿 [bao4chi3] /gear-shaping/ 利他 利他 [li4ta1] /to benefit others/altruism/ 利刀 利刀 [li4dao1] /sharp knife/knife (weapon)/ 利刃 利刃 [li4ren4] /sharp blade/ 利劍 利剑 [li4jian4] /sharp sword/ 利器 利器 [li4qi4] /sharp weapon/effective implement/outstandingly able individual/ 利基 利基 [li4ji1] /asset that gives a competitive advantage/a strength/(market) niche/ 利好 利好 [li4hao3] /favorable/good/advantage/ 利害 利害 [li4hai4] /pros and cons/advantages and disadvantages/gains and losses/ 利害 利害 [li4hai5] /terrible/formidable/serious/devastating/tough/capable/sharp/severe/fierce/ 利尿 利尿 [li4niao4] /to promote urination/diuresis/ 利己 利己 [li4ji3] /personal profit/to benefit oneself/ 利市 利市 [li4shi4] /business profit/auspicious/lucky/small sum of money offered on festive days/ 利弊 利弊 [li4bi4] /pros and cons/merits and drawbacks/advantages and disadvantages/ 利得 利得 [li4de2] /profit/gain/ 利息 利息 [li4xi1] /interest (on a loan)/ 利慾 利欲 [li4yu4] /cupidity/ 利手 利手 [li4shou3] /dominant hand/handedness/ 利於 利于 [li4yu2] /to be beneficial/to be good for/ 利權 利权 [li4quan2] /economic rights (e.g. of a state monopoly)/ 利潤 利润 [li4run4] /profits/ 利爪 利爪 [li4zhao3] /sharp claw/talon/ 利率 利率 [li4lü45] /interest rates/ 利用 利用 [li4yong4] /to exploit/to make use of/to use/to take advantage of/to utilize/ 利益 利益 [li4yi4] /benefit/(in sb's) interest/ 利祿 利禄 [li4lu4] /wealth and official post/ 利索 利索 [li4suo5] /nimble/ 利茲 利兹 [li4zi1] /leeds/ 利落 利落 [li4luo5] /agile/nimble/all settled/in order/ 利誘 利诱 [li4you4] /to use gain as a lure/ 利錢 利钱 [li4qian2] /interest (on a loan etc)/ 利馬 利马 [li4ma3] /lima, capital of peru/ 刪剪 删剪 [shan1jian3] /to cut (from a movie etc)/to censor/ 刪去 删去 [shan1qu4] /to delete/ 刪帖 删帖 [shan1tie3] /to delete a forum post/ 刪掉 删掉 [shan1diao4] /to delete/ 刪改 删改 [shan1gai3] /to edit/to modify/to alter (written material)/ 刪減 删减 [shan1jian3] /to abridge (a text)/to edit out (of a movie)/to cut back (a budget, a curriculum)/ 刪節 删节 [shan1jie2] /to abridge/to cut a text down to size for publication/ 刪除 删除 [shan1chu2] /to delete/to cancel/ 刮傷 刮伤 [gua1shang1] /scratch (wound)/scratch (damage to an object)/ 刮刀 刮刀 [gua1dao1] /spatula/scraper/ 刮勺 刮勺 [gua1shao2] /scraper/trowel/putty knife/ 刮掉 刮掉 [gua1diao4] /to scrape off/to shave off (whiskers etc)/(of the wind) to blow sth away/ 刮擦 刮擦 [gua1ca1] /to scrape/ 刮痧 刮痧 [gua1sha1] /gua sha (technique in tcm)/ 刮臉 刮脸 [gua1lian3] /to shave one's face/ 刮蹭 刮蹭 [gua1ceng4] /to scrape one's car against sth/to sideswipe/ 刮鏟 刮铲 [gua1chan3] /scraper/ 到了 到了 [dao4liao3] /at last/finally/in the end/ 到付 到付 [dao4fu4] /collect on delivery (cod)/ 到位 到位 [dao4wei4] /to get to the intended location/to be in place/to be in position/precise/well (done)/ 到來 到来 [dao4lai2] /to arrive/arrival/advent/ 到場 到场 [dao4chang3] /to show up/present (at the scene)/ 到家 到家 [dao4jia1] /perfect/excellent/brought to the utmost degree/ 到底 到底 [dao4di3] /finally/in the end/when all is said and done/after all/to the end/to the last/ 到得 到得 [dao4de2] /to arrive at (some place or time)/ 到手 到手 [dao4shou3] /to take possession of/to get hold of/ 到時 到时 [dao4shi2] /at that (future) time/ 到期 到期 [dao4qi1] /to fall due (loan etc)/to expire (visa etc)/to mature (investment bond etc)/ 到案 到案 [dao4an4] /to make an appearance in court/ 到此 到此 [dao4ci3] /hereto/hereunto/ 到處 到处 [dao4chu4] /everywhere/ 到訪 到访 [dao4fang3] /to pay a visit/ 到貨 到货 [dao4huo4] /(of packages or shipments) to arrive/ 到達 到达 [dao4da2] /to reach/to arrive/ 到頭 到头 [dao4tou2] /to the end (of)/at the end of/in the end/to come to an end/ 到點 到点 [dao4dian3] /it's time (to do sth)/the time has come/ 到齊 到齐 [dao4qi2] /to be all present/ 制伏 制伏 [zhi4fu2] /to overpower/to overwhelm/to subdue/to check/to control/ 制冷 制冷 [zhi4leng3] /refrigeration/ 制動 制动 [zhi4dong4] /to brake/ 制勝 制胜 [zhi4sheng4] /to win/to prevail/to come out on top/ 制圖 制图 [zhi4tu2] /cartographic/graphics/ 制定 制定 [zhi4ding4] /to draw up/to formulate/ 制導 制导 [zhi4dao3] /to control (the course of sth)/to guide (a missile)/ 制度 制度 [zhi4du4] /system (e.g. political, adminstrative etc)/institution/ 制式 制式 [zhi4shi4] /standardized/standard (service, method etc)/regulation (clothing etc)/formulaic/(telecommunications etc) system/format (e.g. the pal or ntsc systems for tv signals)/ 制服 制服 [zhi4fu2] /to subdue/to check/to bring under control/(in former times) what one is allowed to wear depending on social status/uniform (army, party, school etc)/livery (for company employees)/ 制止 制止 [zhi4zhi3] /to curb/to put a stop to/to stop/to check/to limit/ 制約 制约 [zhi4yue1] /to restrict/condition/ 制衡 制衡 [zhi4heng2] /to check and balance (power)/checks and balances/ 制衣 制衣 [zhi4yi1] /clothing manufacture/ 制裁 制裁 [zhi4cai2] /to punish/punishment/sanctions (incl. economic)/ 制訂 制订 [zhi4ding4] /to work out/to formulate/ 制錢 制钱 [zhi4qian2] /copper coin of the ming and qing dynasties/ 刷入 刷入 [shua1ru4] /to flash/to overwrite the firmware (computing)/ 刷劇 刷剧 [shua1ju4] /to binge-watch (tv)/ 刷卡 刷卡 [shua1ka3] /to use a credit card (or swipe card, smart card etc)/ 刷單 刷单 [shua1dan1] /to generate fake transactions in order to game a commercial online platform (one that rewards users who make numerous transactions)/ 刷子 刷子 [shua1zi5] /brush/scrub/ 刷屏 刷屏 [shua1ping2] /to flood (on an internet forum etc)/ 刷新 刷新 [shua1xin1] /to renovate/to refurbish/to refresh (computer window)/to write a new page (in history)/to break (a record)/ 刷機 刷机 [shua1ji1] /to replace firmware (on a mobile device)/ 刷洗 刷洗 [shua1xi3] /to scrub clean/ 刷爆 刷爆 [shua1bao4] /to max out (a credit card)/ 刷牙 刷牙 [shua1ya2] /to brush one's teeth/ 刷臉 刷脸 [shua1lian3] /to scan one's face (for identity verification)/ 券商 券商 [quan4shang1] /securities dealer/share broker/ 刺中 刺中 [ci4zhong4] /to hit with a piercing blow/ 刺傷 刺伤 [ci4shang1] /to stab/ 刺兒 刺儿 [ci4r5] /a thorn/fig. to ridicule sb/fig. sth wrong/ 刺刀 刺刀 [ci4dao1] /bayonet/ 刺字 刺字 [ci4zi4] /to tattoo/ 刺客 刺客 [ci4ke4] /assassin/ 刺戳 刺戳 [ci4chuo1] /to stab/to pierce/ 刺探 刺探 [ci4tan4] /to pry into/to spy on/to probe into/ 刺柏 刺柏 [ci4bai3] /chinese juniper/ 刺桐 刺桐 [ci4tong2] /indian coral tree/sunshine tree/tiger's claw/erythrina variegata (botany)/ 刺槐 刺槐 [ci4huai2] /false acacia/robinia pseudoacacia/ 刺死 刺死 [ci4si3] /to stab to death/ 刺殺 刺杀 [ci4sha1] /to assassinate/(military) to fight with a bayonet/(baseball) to put out (a baserunner)/ 刺激 刺激 [ci4ji1] /to provoke/to irritate/to upset/to stimulate/to excite/irritant/ 刺痛 刺痛 [ci4tong4] /to tingle/to sting/to have a sudden sharp pain/(fig.) to hurt deeply/tingle/prick/sting/stab of pain/ 刺目 刺目 [ci4mu4] /gaudy/glaring/unpleasant to the eyes/ 刺眼 刺眼 [ci4yan3] /to dazzle/to offend the eyes/dazzling/harsh (light)/crude (colors)/unsightly/ 刺破 刺破 [ci4po4] /to puncture/to pierce/ 刺穿 刺穿 [ci4chuan1] /to skewer/to impale/to pierce through/ 刺繡 刺绣 [ci4xiu4] /to embroider/embroidery/ 刺耳 刺耳 [ci4er3] /ear-piercing/ 刺胞 刺胞 [ci4bao1] /cnidocyte/nettle cell of medusa/ 刺花 刺花 [ci4hua1] /to tattoo/tattoo/ 刺莧 刺苋 [ci4xian4] /prickly amaranth (amaranthus spinosus)/ 刺蝟 刺猬 [ci4wei5] /hedgehog/ 刺身 刺身 [ci4shen1] /sashimi/ 刺青 刺青 [ci4qing1] /to tattoo/a tattoo/ 刺骨 刺骨 [ci4gu3] /piercing/cutting/bone-chilling/penetrating (cold)/ 刺鼻 刺鼻 [ci4bi2] /to assail the nostrils/acrid/pungent/ 刻剝 刻剥 [ke4bo1] /to grab money/to exploit/ 刻印 刻印 [ke4yin4] /to engrave a seal/stamp mark/to print with carved type/to leave a deep impression/ 刻寫 刻写 [ke4xie3] /to inscribe/ 刻度 刻度 [ke4du4] /marked scale/graduated scale/ 刻意 刻意 [ke4yi4] /intentionally/deliberately/purposely/painstakingly/meticulously/ 刻本 刻本 [ke4ben3] /block printed edition/ 刻板 刻板 [ke4ban3] /stiff/inflexible/mechanical/stubborn/to cut blocks for printing/ 刻毒 刻毒 [ke4du2] /spiteful/venomous/ 刻版 刻版 [ke4ban3] /engraved blocks (for printing)/ 刻畫 刻画 [ke4hua4] /to portray/ 刻痕 刻痕 [ke4hen2] /notch/ 刻苦 刻苦 [ke4ku3] /hardworking/assiduous/ 刻薄 刻薄 [ke4bo2] /unkind/harsh/cutting/mean/acrimony/to embezzle by making illegal deductions/ 刻錄 刻录 [ke4lu4] /to record on a cd or dvd/to burn a disc/ 刻骨 刻骨 [ke4gu3] /ingrained/entrenched/deep-rooted/ 剁碎 剁碎 [duo4sui4] /to mince/ 剃刀 剃刀 [ti4dao1] /razor/ 剃度 剃度 [ti4du4] /to take the tonsure/to shave the head/ 剃頭 剃头 [ti4tou2] /to have one's head shaved/ 則個 则个 [ze2ge4] /(old sentence-final expression used for emphasis)/ 剉屍 锉尸 [cuo4shi1] /to cut the corpse of a criminal into pieces/ 削價 削价 [xue1jia4] /to cut down the price/ 削尖 削尖 [xiao1jian1] /to sharpen/ 削弱 削弱 [xue1ruo4] /to weaken/to impair/to cripple/ 削波 削波 [xue1bo1] /clipping (signal processing)/ 削減 削减 [xue1jian3] /to cut down/to reduce/to lower/ 削球 削球 [xiao1qiu2] /(sport) to chop/to cut/ 削瘦 削瘦 [xue1shou4] /thin/lean/slender/skinny/(of cheeks) hollow/ 削職 削职 [xue1zhi2] /demotion/to have one's job cut/ 削除 削除 [xue1chu2] /to remove/to eliminate/to delete/ 削髮 削发 [xue1fa4] /to shave one's head/fig. to become a monk or nun/to take the tonsure/ 剋扣 克扣 [ke4kou4] /to dock/to deduct/to embezzle/ 剋星 克星 [ke4xing1] /nemesis/bane/fated to be ill-matched/ 剋架 剋架 [kei1jia4] /to scuffle/to come to blows/ 前世 前世 [qian2shi4] /previous generations/ 前事 前事 [qian2shi4] /past events/antecedent/what has happened/ 前些 前些 [qian2xie1] /a few (days, years etc) ago/ 前人 前人 [qian2ren2] /predecessor/forebears/the person facing you/ 前件 前件 [qian2jian4] /antecedent (logic)/ 前任 前任 [qian2ren4] /predecessor/ex-/former/ex (spouse etc)/ 前來 前来 [qian2lai2] /to come (formal)/before/previously/ 前例 前例 [qian2li4] /precedent/ 前傳 前传 [qian2chuan2] /forward pass (sport)/ 前傳 前传 [qian2zhuan4] /prequel/ 前傾 前倾 [qian2qing1] /to lean forward/ 前兆 前兆 [qian2zhao4] /omen/prior indication/first sign/ 前兒 前儿 [qian2r5] /before/day before yesterday/ 前冠 前冠 [qian2guan1] /heading/prefix/ 前列 前列 [qian2lie4] /the very front/ 前叉 前叉 [qian2cha1] /fork (bicycle component)/ 前咽 前咽 [qian2yan1] /prepharynx (biology)/ 前哨 前哨 [qian2shao4] /outpost/(fig.) front line/ 前因 前因 [qian2yin1] /antecedents/ 前塵 前尘 [qian2chen2] /the past/ 前夕 前夕 [qian2xi1] /eve/the day before/ 前夜 前夜 [qian2ye4] /the eve/the night before/ 前天 前天 [qian2tian1] /the day before yesterday/ 前夫 前夫 [qian2fu1] /former husband/ 前奏 前奏 [qian2zou4] /prelude/presage/ 前妻 前妻 [qian2qi1] /ex-wife/late wife/ 前嫌 前嫌 [qian2xian2] /former hatred/bygone enmity/ 前導 前导 [qian2dao3] /to precede/to guide/ 前年 前年 [qian2nian2] /the year before last/ 前庭 前庭 [qian2ting2] /front courtyard/vestibule/ 前廊 前廊 [qian2lang2] /front porch/ 前廳 前厅 [qian2ting1] /anteroom/vestibule/lobby (of a hotel etc)/ 前往 前往 [qian2wang3] /to leave for/to proceed towards/to go to/ 前後 前后 [qian2hou4] /around/from beginning to end/all around/front and rear/ 前情 前情 [qian2qing2] /former love/former circumstances/ 前戲 前戏 [qian2xi4] /foreplay/ 前排 前排 [qian2pai2] /front row/ 前提 前提 [qian2ti2] /premise/precondition/prerequisite/ 前揭 前揭 [qian2jie1] /(the item) named above/aforementioned/cited above/op. cit./ 前擺 前摆 [qian2bai3] /last time/ 前敵 前敌 [qian2di2] /front line (military)/ 前方 前方 [qian2fang1] /ahead/the front/ 前日 前日 [qian2ri4] /day before yesterday/ 前晌 前晌 [qian2shang3] /(dialect) morning/forenoon/ 前景 前景 [qian2jing3] /foreground/vista/(future) prospects/perspective/ 前朝 前朝 [qian2chao2] /the previous dynasty/ 前期 前期 [qian2qi1] /preceding period/early stage/ 前桅 前桅 [qian2wei2] /foremast/ 前橋 前桥 [qian2qiao2] /maebashi (surname or place name)/ 前此 前此 [qian2ci3] /before today/ 前段 前段 [qian2duan4] /front part (of an object)/first part (of an event)/previous paragraph/ 前沿 前沿 [qian2yan2] /front-line/forward position/outpost/extending ahead/frontier (of science, technology etc)/ 前燈 前灯 [qian2deng1] /headlight/ 前生 前生 [qian2sheng1] /previous life/previous incarnation/ 前瞻 前瞻 [qian2zhan1] /forward-looking/prescient/foresight/forethought/outlook/ 前科 前科 [qian2ke1] /criminal record/previous convictions/ 前程 前程 [qian2cheng2] /future (career etc) prospects/ 前端 前端 [qian2duan1] /front/front end/forward part of sth/ 前綴 前缀 [qian2zhui4] /prefix (linguistics)/ 前線 前线 [qian2xian4] /front line/military front/workface/cutting edge/ 前置 前置 [qian2zhi4] /to place before/frontal/leading/pre-/ 前翅 前翅 [qian2chi4] /front wing (of insect)/ 前者 前者 [qian2zhe3] /the former/ 前肢 前肢 [qian2zhi1] /forelimb/foreleg/ 前胃 前胃 [qian2wei4] /proventriculus/forestomach/ 前胸 前胸 [qian2xiong1] /human chest/breast/ 前腳 前脚 [qian2jiao3] /one moment ..., (the next ...)/leading foot (in walking)/ 前腿 前腿 [qian2tui3] /forelegs/ 前臂 前臂 [qian2bi4] /forearm/ 前臺 前台 [qian2tai2] /stage/proscenium/foreground in politics etc (sometimes derog.)/front desk/reception desk/(computing) front-end/foreground/ 前艙 前舱 [qian2cang1] /fore hold (on ship)/bow cabin/ 前茅 前茅 [qian2mao2] /(fig.) the top ranks/ 前行 前行 [qian2xing2] /(literary) to go forward/ 前衛 前卫 [qian2wei4] /advanced guard/vanguard/avant-garde/forward (soccer position)/ 前言 前言 [qian2yan2] /preface/forward/introduction/ 前調 前调 [qian2diao4] /(perfumery) top note/ 前身 前身 [qian2shen1] /forerunner/predecessor/precursor/jacket front/ 前輩 前辈 [qian2bei4] /senior/older generation/precursor/ 前輪 前轮 [qian2lun2] /front wheel/ 前述 前述 [qian2shu4] /aforestated/stated above/the preceding statement/ 前途 前途 [qian2tu2] /prospects/future outlook/journey/ 前進 前进 [qian2jin4] /to go forward/to forge ahead/to advance/onward/ 前邊 前边 [qian2bian5] /front/the front side/in front of/ 前部 前部 [qian2bu4] /front part/front section/ 前鋒 前锋 [qian2feng1] /vanguard/front line/a forward (sports)/ 前門 前门 [qian2men2] /qianmen subway station on beijing subway line 2/ 前門 前门 [qian2men2] /front door/main entrance/ 前院 前院 [qian2yuan4] /front courtyard/front yard/ 前面 前面 [qian2mian4] /ahead/in front/preceding/above/ 前頭 前头 [qian2tou5] /in front/at the head/ahead/above/ 前額 前额 [qian2e2] /forehead/ 前驅 前驱 [qian2qu1] /precursor/pioneer/ 前體 前体 [qian2ti3] /precursor/ 剎住 刹住 [sha1zhu4] /to stop/to come to a halt/ 剎把 刹把 [sha1ba3] /brake lever/crank handle for stopping or turning off machinery/ 剎時 刹时 [cha4shi2] /in a flash/in the twinkling of an eye/ 剎車 刹车 [sha1che1] /to brake (when driving)/to stop/to switch off/to check (bad habits)/a brake/ 剎那 刹那 [cha4na4] /split second/the twinkling of an eye/ 剔牙 剔牙 [ti1ya2] /to pick one's teeth/ 剔透 剔透 [ti1tou4] /pure and limpid/(of a person) quick-witted/ 剔除 剔除 [ti1chu2] /to reject/to discard/to get rid of/ 剖析 剖析 [pou1xi1] /to analyze/to dissect/ 剖白 剖白 [pou1bai2] /to explain oneself/ 剖腹 剖腹 [pou1fu4] /to cut open the abdomen/to disembowel/to speak from the heart/ 剖視 剖视 [pou1shi4] /to analyze/to dissect/ 剖解 剖解 [pou1jie3] /to analyze/ 剖辯 剖辩 [pou1bian4] /to analyze/to explain/ 剖面 剖面 [pou1mian4] /profile/section/ 剛一 刚一 [gang1yi1] /to be just about to/to have just started to/ 剛健 刚健 [gang1jian4] /energetic/robust/ 剛剛 刚刚 [gang1gang5] /just recently/just a moment ago/ 剛勁 刚劲 [gang1jing4] /bold/vigorous/ 剛好 刚好 [gang1hao3] /just/exactly/to happen to be/ 剛巧 刚巧 [gang1qiao3] /by chance/by coincidence/by good luck/ 剛度 刚度 [gang1du4] /stiffness/ 剛強 刚强 [gang1qiang2] /firm/unyielding/ 剛性 刚性 [gang1xing4] /rigidity/ 剛愎 刚愎 [gang1bi4] /headstrong/perverse/ 剛才 刚才 [gang1cai2] /just now/a moment ago/ 剛果 刚果 [gang1guo3] /congo/ 剛架 刚架 [gang1jia4] /rigid frame/ 剛正 刚正 [gang1zheng4] /honest/upright/ 剛毅 刚毅 [gang1yi4] /resolute/steadfast/stalwart/ 剛毛 刚毛 [gang1mao2] /bristle/ 剛烈 刚烈 [gang1lie4] /resolute and upright in character/unyielding/staunch/ 剛玉 刚玉 [gang1yu4] /corundum (mineral)/ 剛直 刚直 [gang1zhi2] /upright and outspoken/ 剛需 刚需 [gang1xu1] /(economics) rigid demand/ 剛體 刚体 [gang1ti3] /rigid body/ 剝削 剥削 [bo1xue1] /to exploit/exploitation/ 剝奪 剥夺 [bo1duo2] /to deprive/to expropriate/to strip (sb of his property)/ 剝掉 剥掉 [bo1diao4] /to peel off/to strip off/ 剝皮 剥皮 [bao1pi2] /to skin/to flay/to peel/(fig.) (coll.) to haul (sb) over the coals/ 剝落 剥落 [bo1luo4] /to peel off/ 剝蝕 剥蚀 [bo1shi2] /to corrode/to expose by corrosion (geology)/ 剝離 剥离 [bo1li2] /to peel/to strip/to peel off/to come off (of tissue, skin, covering etc)/ 剞劂 剞劂 [ji1jue2] /(literary) a knife used for carving/a graver/(literary) to cut blocks/to block-print (a book)/ 剩下 剩下 [sheng4xia4] /to remain/to be left over/ 剩磁 剩磁 [sheng4ci2] /residual magnetism/ 剩菜 剩菜 [sheng4cai4] /leftovers (food)/ 剩錢 剩钱 [sheng4qian2] /to have money left/remaining money/ 剩飯 剩饭 [sheng4fan4] /leftover food/ 剩餘 剩余 [sheng4yu2] /remainder/surplus/ 剪刀 剪刀 [jian3dao1] /scissors/ 剪切 剪切 [jian3qie1] /to shear/shearing (force)/ 剪力 剪力 [jian3li4] /shear/shearing force/ 剪報 剪报 [jian3bao4] /newspaper cutting/clippings/ 剪子 剪子 [jian3zi5] /clippers/scissors/shears/ 剪彩 剪彩 [jian3cai3] /to cut the ribbon (at a launching or opening ceremony)/ 剪影 剪影 [jian3ying3] /paper-cut silhouette/outline/sketch/ 剪徑 剪径 [jian3jing4] /to waylay and rob/highway robbery/ 剪成 剪成 [jian3cheng2] /cut into/ 剪掉 剪掉 [jian3diao4] /to cut off/to cut away/to trim/ 剪接 剪接 [jian3jie1] /film-editing/montage/to cut or edit film/ 剪斷 剪断 [jian3duan4] /to cut/to snip/ 剪枝 剪枝 [jian3zhi1] /to prune (branches etc)/ 剪紙 剪纸 [jian3zhi3] /papercutting (chinese folk art)/to make paper cutouts/ 剪綵 剪䌽 [jian3cai3] /to cut the ribbon (at an opening)/ 剪裁 剪裁 [jian3cai2] /to tailor (clothes)/to trim (expenditure)/ 剪輯 剪辑 [jian3ji2] /to edit (video images, film)/ 剪除 剪除 [jian3chu2] /to eradicate/to exterminate/ 副刊 副刊 [fu4kan1] /supplement/ 副品 副品 [fu4pin3] /product of inferior quality/ 副官 副官 [fu4guan1] /aide-de-camp/ 副將 副将 [fu4jiang4] /deputy general/ 副手 副手 [fu4shou3] /assistant/ 副本 副本 [fu4ben3] /copy/duplicate/transcript/(in online games) instance/ 副業 副业 [fu4ye4] /sideline/side occupation/ 副歌 副歌 [fu4ge1] /chorus/refrain/ 副理 副理 [fu4li3] /deputy director/assistant manager/ 副相 副相 [fu4xiang4] /deputy prime minister/ 副翼 副翼 [fu4yi4] /aileron (aeronautics)/ 副腎 副肾 [fu4shen4] /adrenal glands/ 副詞 副词 [fu4ci2] /adverb/ 副食 副食 [fu4shi2] /non-staple food/ 割傷 割伤 [ge1shang1] /to gash/to cut/gash/cut/ 割取 割取 [ge1qu3] /to cut off/ 割席 割席 [ge1xi2] /(literary) to break off relations with a friend/to sever ties with sb/ 割愛 割爱 [ge1ai4] /to part with sth cherished/to forsake/ 割捨 割舍 [ge1she3] /to give up/to part with/ 割接 割接 [ge1jie1] /(network) cutover/(system) migration/ 割損 割损 [ge1sun3] /circumcision (bible term)/ 割據 割据 [ge1ju4] /to set up an independent regime/to secede/segmentation/division/fragmentation/ 割斷 割断 [ge1duan4] /to cut off/to sever/ 割棄 割弃 [ge1qi4] /to discard/to abandon/to give (sth) up/ 割禮 割礼 [ge1li3] /circumcision (male or female)/ 割線 割线 [ge1xian4] /secant line (math.)/ 割肉 割肉 [ge1rou4] /to cut some meat/to cut off a piece of flesh/(fig.) (coll.) to sell at a loss/ 割草 割草 [ge1cao3] /mow grass/ 割裂 割裂 [ge1lie4] /to cut apart/to sever/to separate/to isolate/ 割讓 割让 [ge1rang4] /to cede/cession/ 割除 割除 [ge1chu2] /to amputate/to excise (cut out)/ 剴切 剀切 [kai3qie4] /cogent/to the point/earnest/conscientious/ 創下 创下 [chuang4xia4] /to establish/to set (a new record)/ 創世 创世 [chuang4shi4] /the first foundational steps/ 創作 创作 [chuang4zuo4] /to create/to produce/to write/creative work/creation/ 創傷 创伤 [chuang1shang1] /wound/injury/trauma/ 創優 创优 [chuang4you1] /to strive for excellence/ 創刊 创刊 [chuang4kan1] /to start publishing/to found a journal/ 創利 创利 [chuang4li4] /to make a profit/ 創匯 创汇 [chuang4hui4] /to earn foreign exchange/ 創口 创口 [chuang1kou3] /a wound/a cut/ 創始 创始 [chuang4shi3] /to initiate/to found/ 創建 创建 [chuang4jian4] /to found/to establish/ 創意 创意 [chuang4yi4] /creative/creativity/ 創收 创收 [chuang4shou1] /to generate revenue/extra income/ 創新 创新 [chuang4xin1] /to bring forth new ideas/to blaze new trails/innovation/ 創業 创业 [chuang4ye4] /to begin an undertaking/to start a major task/to initiate/to venture/venture/entrepreneurship/ 創痕 创痕 [chuang1hen2] /scar (physical or psychological)/ 創痛 创痛 [chuang1tong4] /pain from a wound/ 創立 创立 [chuang4li4] /to establish/to set up/to found/ 創練 创练 [chuang4lian4] /to form and train (a military unit)/to create and practice (a martial art)/to train oneself (by real-life experience)/ 創舉 创举 [chuang4ju3] /pioneering work/ 創製 创制 [chuang4zhi4] /to create/to inaugurate/to contrive/to build (a mechanism)/ 創見 创见 [chuang4jian4] /an original idea/ 創設 创设 [chuang4she4] /to establish/to found/to create (a good environment)/ 創譯 创译 [chuang4yi4] /transcreation (adaptation of a creative work for an audience of a different culture)/ 創議 创议 [chuang4yi4] /to propose/proposal/ 創辦 创办 [chuang4ban4] /to establish/to found/to launch/ 創造 创造 [chuang4zao4] /to create/to bring about/to produce/to set (a record)/ 剷除 铲除 [chan3chu2] /to root out/to eradicate/to sweep away/to abolish/ 剽悍 剽悍 [piao1han4] /swift and fierce/ 剽竊 剽窃 [piao1qie4] /to plunder/to plagiarize/ 剿匪 剿匪 [jiao3fei3] /to send armed forces to suppress/ 剿滅 剿灭 [jiao3mie4] /to eliminate (by armed force)/ 剿說 剿说 [chao1shuo1] /to plagiarize/ 劃一 划一 [hua4yi1] /uniform/to standardize/ 劃下 划下 [hua4xia4] /to underline/to mark/ 劃位 划位 [hua4wei4] /to assign a spot/to allocate a seat/one's assigned spot/ 劃傷 划伤 [hua2shang1] /to damage by scratching/to gash/to lacerate/ 劃價 划价 [hua4jia4] /to price (medical prescription)/ 劃分 划分 [hua4fen1] /to divide up/to partition/to differentiate/ 劃切 划切 [hua2qie4] /to slice/to dice/ 劃定 划定 [hua4ding4] /to demarcate/to delimit/ 劃掉 划掉 [hua4diao4] /to cross out/to cross off/ 劃撥 划拨 [hua4bo1] /to assign/to allocate/to transfer (money to an account)/ 劃歸 划归 [hua4gui1] /to incorporate/to put under (external administration)/ 劃清 划清 [hua4qing1] /to make a clear distinction/to differentiate clearly/ 劃痕 划痕 [hua2hen2] /a scratch/ 劃破 划破 [hua2po4] /to cut open/to rip/to streak across (lightning, meteor etc)/to pierce (scream, searchlight etc)/ 劃線 划线 [hua4xian4] /to delineate/to draw a line/to underline/ 劃花 划花 [hua4hua1] /engraving (on porcelain etc)/ 劃過 划过 [hua2guo4] /(of a meteor etc) to streak across (the sky)/(of a searchlight, lightning etc) to play across (the sky)/ 劇團 剧团 [ju4tuan2] /theatrical troupe/ 劇場 剧场 [ju4chang3] /theater/ 劇增 剧增 [ju4zeng1] /dramatic increase/ 劇壇 剧坛 [ju4tan2] /the world of chinese opera/theatrical circles/ 劇情 剧情 [ju4qing2] /story line/plot/drama (genre)/ 劇本 剧本 [ju4ben3] /script for play, opera, movie etc/screenplay/scenario/ 劇毒 剧毒 [ju4du2] /highly toxic/extremely poisonous/ 劇烈 剧烈 [ju4lie4] /violent/acute/severe/fierce/ 劇照 剧照 [ju4zhao4] /photo taken during a theatrical production/a still (from a movie)/ 劇痛 剧痛 [ju4tong4] /acute pain/sharp pain/twinge/stab/pang/ 劇目 剧目 [ju4mu4] /theatrical piece (play or opera)/repertoire/list of plays or operas/ 劇社 剧社 [ju4she4] /theater company/ 劇終 剧终 [ju4zhong1] /the end (appearing at the end of a movie etc)/ 劇組 剧组 [ju4zu3] /cast and crew/performers and production team/ 劇變 剧变 [ju4bian4] /to change dramatically/radical change/ 劇透 剧透 [ju4tou4] /plot leak/spoiler/ 劇院 剧院 [ju4yuan4] /theater/ 劈叉 劈叉 [pi3cha4] /the splits (move in dancing)/to do the splits/ 劈手 劈手 [pi1shou3] /with a lightning move of the hand/ 劈柴 劈柴 [pi1chai2] /to chop firewood/to split logs/ 劈柴 劈柴 [pi3chai5] /chopped wood/firewood/ 劈理 劈理 [pi1li3] /(mining) cleavage/ 劈腿 劈腿 [pi3tui3] /to do the splits (gymnastics)/ 劈臉 劈脸 [pi1lian3] /right in the face/ 劈裂 劈裂 [pi1lie4] /to split open/to cleave/to rend/ 劈開 劈开 [pi1kai1] /to cleave/to split open/to spread open (fingers, legs)/ 劈離 劈离 [pi1li2] /split/ 劈面 劈面 [pi1mian4] /right in the face/ 劉海 刘海 [liu2hai3] /bangs/fringe (hair)/ 劍客 剑客 [jian4ke4] /swordsman/ 劍尖 剑尖 [jian4jian1] /point/sharp end/ 劍柄 剑柄 [jian4bing3] /sword hilt/ 劍橋 剑桥 [jian4qiao2] /cambridge/ 劍法 剑法 [jian4fa3] /fencing/sword-play/ 劍術 剑术 [jian4shu4] /swordsmanship/ 劍身 剑身 [jian4shen1] /sword blade/ 劍魚 剑鱼 [jian4yu2] /swordfish/ 劍麻 剑麻 [jian4ma2] /sisal hemp/ 劍龍 剑龙 [jian4long2] /stegosaurus/ 劐弄 劐弄 [huo1leng5] /(dialect) to mix/to stir/to make trouble/ 劑型 剂型 [ji4xing2] /delivery mechanism of a medicine (e.g. pill, powder etc)/ 劑子 剂子 [ji4zi5] /piece of dough cut to the right size (for making jiaozi etc)/ 劑次 剂次 [ji4ci4] /instance of administering a dose of vaccine/number of vaccinations/ 劑量 剂量 [ji4liang4] /dosage/prescribed dose of medicine/ 力主 力主 [li4zhu3] /advocate strongly/ 力作 力作 [li4zuo4] /to put effort into (work, farming, writing etc)/a masterpiece/ 力促 力促 [li4cu4] /to urge/to press (for action)/ 力保 力保 [li4bao3] /to seek to protect/to ensure/to maintain/to guard/ 力偶 力偶 [li4ou3] /moment of forces (mechanics)/ 力克 力克 [li4ke4] /to prevail with difficulty/ 力圖 力图 [li4tu2] /to try hard to/to strive to/ 力場 力场 [li4chang3] /force field (physics)/ 力士 力士 [li4shi4] /strong man/sumo wrestler/ 力學 力学 [li4xue2] /mechanics/to study hard/ 力寶 力宝 [li4bao3] /lippo (group) (indonesian conglomerate)/ 力帆 力帆 [li4fan1] /lifan group (auto manufacturer in chongqing)/ 力度 力度 [li4du4] /strength/vigor/efforts/(music) dynamics/ 力征 力征 [li4zheng1] /by force/to conquer by force of arms/power/ 力心 力心 [li4xin1] /fulcrum/center of force/ 力戒 力戒 [li4jie4] /to try everything to avoid/to guard against/ 力戰 力战 [li4zhan4] /to fight with all one's might/ 力拓 力拓 [li4tuo4] /rio tinto (uk-australian mining corporation)/ 力拚 力拚 [li4pan4] /to work at (sth)/ 力挫 力挫 [li4cuo4] /to win as a result of tenacious effort/to fight off tough competition/ 力挺 力挺 [li4ting3] /to support/to back/ 力攻 力攻 [li4gong1] /to assault/to attack in force/ 力氣 力气 [li4qi5] /strength/ 力求 力求 [li4qiu2] /to make every effort to/striving to do one's best/ 力波 力波 [li4bo1] /reeb, a beer brand/ 力爭 力争 [li4zheng1] /to work hard for/to do all one can/to contend strongly/ 力畜 力畜 [li4chu4] /draft animal/beast of burden/ 力矩 力矩 [li4ju3] /torque/ 力臂 力臂 [li4bi4] /lever arm (i.e. perpendicular distance from the fulcrum to the line of force)/ 力薦 力荐 [li4jian4] /to strongly recommend/ 力行 力行 [li4xing2] /to practice diligently/to act energetically/ 力道 力道 [li4dao4] /strength/power/efficacy/ 力量 力量 [li4liang5] /power/force/strength/ 力錢 力钱 [li4qian2] /payment to a porter/ 力阻 力阻 [li4zu3] /to block/to prevent by force/ 功令 功令 [gong1ling4] /decree/ 功利 功利 [gong1li4] /utility/ 功力 功力 [gong1li4] /merit/efficacy/competence/skill/power/ 功勛 功勋 [gong1xun1] /achievement/meritorious deed/contributions (for the good of society)/ 功勞 功劳 [gong1lao2] /contribution/meritorious service/credit/ 功名 功名 [gong1ming2] /scholarly honor (in imperial exams)/rank/achievement/fame/glory/ 功夫 功夫 [gong1fu5] /skill/art/kung fu/labor/effort/ 功底 功底 [gong1di3] /training in the basic skills/knowledge of the fundamentals/ 功德 功德 [gong1de2] /achievements and virtue/ 功效 功效 [gong1xiao4] /efficacy/ 功業 功业 [gong1ye4] /achievement/outstanding work/glorious deed/ 功烈 功烈 [gong1lie4] /achievement/ 功率 功率 [gong1lü45] /rate of work/power (output)/ 功用 功用 [gong1yong4] /function/ 功績 功绩 [gong1ji4] /feat/contribution/merits and achievements/ 功罪 功罪 [gong1zui4] /achievements and crimes/ 功耗 功耗 [gong1hao4] /electric consumption/power wastage/ 功能 功能 [gong1neng2] /function/capability/ 功臣 功臣 [gong1chen2] /minister who has given outstanding service/ 功課 功课 [gong1ke4] /homework/assignment/task/classwork/lesson/study/ 功過 功过 [gong1guo4] /merits and demerits/contributions and errors/ 加上 加上 [jia1shang4] /plus/to put in/to add/to add on/to add into/in addition/on top of that/ 加之 加之 [jia1zhi1] /moreover/in addition to that/ 加以 加以 [jia1yi3] /in addition/moreover/(used before a disyllabic verb to indicate that the action of the verb is applied to sth or sb previously mentioned)/to apply (restrictions etc) to (sb)/to give (support, consideration etc) to (sth)/ 加俸 加俸 [jia1feng4] /to raise one's pay/ 加倉 加仓 [jia1cang1] /(finance) to increase one's position/ 加倍 加倍 [jia1bei4] /to double/to redouble/ 加價 加价 [jia1jia4] /to increase a price/ 加入 加入 [jia1ru4] /to become a member/to join/to mix into/to participate in/to add in/ 加冕 加冕 [jia1mian3] /to crown/coronation/ 加冠 加冠 [jia1guan1] /(in former times) coming-of-age ceremony at 20 years/ 加冰 加冰 [jia1bing1] /(of a drink) iced/on the rocks/ 加分 加分 [jia1fen1] /bonus point/extra credit/to award bonus points/to earn extra points/ 加劇 加剧 [jia1ju4] /to intensify/ 加勁 加劲 [jia1jin4] /to increase efforts/to make extra efforts/ 加固 加固 [jia1gu4] /to reinforce (a structure)/to strengthen/ 加國 加国 [jia1guo2] /canada/ 加壓 加压 [jia1ya1] /to pressurize/to pile on pressure/ 加大 加大 [jia1da4] /to increase (e.g. one's effort)/ 加委 加委 [jia1wei3] /(of a government authority) to appoint (sb recommended by a subsidiary unit or a non-government organization)/ 加官 加官 [jia1guan1] /to be promoted/additional government post/ 加害 加害 [jia1hai4] /to injure/ 加密 加密 [jia1mi4] /to encrypt/encryption/to protect with a password/ 加寬 加宽 [jia1kuan1] /widen/ 加封 加封 [jia1feng1] /to seal up (a door with a paper seal, or a document)/to confer an additional title on a nobleman/ 加州 加州 [jia1zhou1] /california/ 加工 加工 [jia1gong1] /to process/processing/working (of machinery)/ 加強 加强 [jia1qiang2] /to reinforce/to strengthen/to increase/ 加快 加快 [jia1kuai4] /to accelerate/to speed up/ 加急 加急 [jia1ji2] /to expedite/(of a delivery etc) expedited/express/urgent/ 加息 加息 [jia1xi1] /to raise interest rates/ 加意 加意 [jia1yi4] /paying special care/with particular attention/ 加數 加数 [jia1shu4] /addend/summand/ 加料 加料 [jia1liao4] /to feed in/to load (raw material, supplies, fuel etc)/to supply/fortified (with added material)/ 加時 加时 [jia1shi2] /(sports) overtime/extra time/play-off/ 加權 加权 [jia1quan2] /(math.) to weight/weighting/weighted (average, index etc)/ 加氟 加氟 [jia1fu2] /to fluoridate (a public water supply)/ 加氣 加气 [jia1qi4] /to aerate/to ventilate/ 加沙 加沙 [jia1sha1] /gaza (territory adjacent to israel and egypt)/ 加油 加油 [jia1you2] /to add oil/to top up with gas/to refuel/to accelerate/to step on the gas/(fig.) to make an extra effort/to cheer sb on/ 加法 加法 [jia1fa3] /addition/ 加注 加注 [jia1zhu4] /to increase a bet/to raise (poker)/to raise the stakes/ 加派 加派 [jia1pai4] /to reinforce/to dispatch troops/ 加深 加深 [jia1shen1] /to deepen/ 加添 加添 [jia1tian1] /to add/to augment/to increase/ 加溫 加温 [jia1wen1] /to heat/to add warmth/to raise temperature/fig. to stimulate/ 加滿 加满 [jia1man3] /to top up/to fill to the brim/ 加演 加演 [jia1yan3] /to put on extra shows/to extend the run (of a show)/to include an additional element in a show/ 加熱 加热 [jia1re4] /to heat/ 加班 加班 [jia1ban1] /to work overtime/ 加甜 加甜 [jia1tian2] /sweeten/ 加盟 加盟 [jia1meng2] /to become a member of an alliance or union/to align/to join/participate/ 加碼 加码 [jia1ma3] /to ratchet up/to raise (expectations etc)/to increase (a quota, a position in the market etc)/to up the ante/(computing) to encode/ 加粗 加粗 [jia1cu1] /to make text bold/ 加納 加纳 [jia1na4] /ghana/ 加緊 加紧 [jia1jin3] /to intensify/to speed up/to step up/ 加總 加总 [jia1zong3] /to aggregate/to calculate the total/aggregate/total/ 加航 加航 [jia1hang2] /air canada/ 加蓋 加盖 [jia1gai4] /to seal (with an official stamp)/to stamp/(fig.) to ratify/to put a lid on (a cooking pot)/to cap/to build an extension or additional story/ 加蓬 加蓬 [jia1peng2] /gabon/ 加薪 加薪 [jia1xin1] /to raise salary/ 加試 加试 [jia1shi4] /to add material to an exam/supplementary exam/ 加護 加护 [jia1hu4] /intensive care (in hospital)/ 加賽 加赛 [jia1sai4] /a play-off/replay/ 加車 加车 [jia1che1] /extra bus or train/ 加載 加载 [jia1zai4] /to load (cargo)/(computing) to load (content)/ 加速 加速 [jia1su4] /to speed up/to expedite/ 加進 加进 [jia1jin4] /to add/to mix in/to incorporate/ 加里 加里 [jia1li3] /gary (name)/ 加重 加重 [jia1zhong4] /to make heavier/to emphasize/(of an illness etc) to become more serious/to aggravate (a bad situation)/to increase (a burden, punishment etc)/ 加錢 加钱 [jia1qian2] /to pay extra/to pay more/ 加長 加长 [jia1chang2] /to lengthen/ 加餐 加餐 [jia1can1] /to have an extra meal/snack/ 加點 加点 [jia1dian3] /to work extra hours/to do overtime/ 劣勢 劣势 [lie4shi4] /inferior/disadvantaged/ 劣汰 劣汰 [lie4tai4] /elimination of the weakest/ 劣等 劣等 [lie4deng3] /poor-quality/inferior/ 劣紳 劣绅 [lie4shen1] /evil gentry/wicked landlord/ 劣質 劣质 [lie4zhi4] /shoddy/of poor quality/ 劣跡 劣迹 [lie4ji4] /bad record (esp. of a public official)/unsavory track record/ 助劑 助剂 [zhu4ji4] /additive/reagent/ 助力 助力 [zhu4li4] /to help/to aid/assistance/ 助威 助威 [zhu4wei1] /to cheer for/to encourage/to boost the morale of/ 助戰 助战 [zhu4zhan4] /to support (in battle)/ 助手 助手 [zhu4shou3] /assistant/helper/ 助推 助推 [zhu4tui1] /(aerospace) to boost/booster (rocket)/(behavioral economics) to nudge/ 助攻 助攻 [zhu4gong1] /(military) to mount a secondary attack/(fig.) to assist in tackling a problem/(sports) to participate in a play in which a teammate scores (i.e. perform an assist)/ 助教 助教 [zhu4jiao4] /teaching assistant/ 助殘 助残 [zhu4can2] /to help people with disabilities/ 助理 助理 [zhu4li3] /assistant/ 助產 助产 [zhu4chan3] /to help a mother give birth/ 助益 助益 [zhu4yi4] /benefit/help/ 助興 助兴 [zhu4xing4] /to add to the fun/to liven things up/ 助詞 助词 [zhu4ci2] /particle (grammatical)/ 助跑 助跑 [zhu4pao3] /to run up (pole vault, javelin, bowling etc)/approach/run-up/(aviation) takeoff run/ 助長 助长 [zhu4zhang3] /to encourage/to foster/to foment/ 助陣 助阵 [zhu4zhen4] /to cheer/to root for/ 努克 努克 [nu3ke4] /nuuk, capital of greenland/ 努出 努出 [nu3chu1] /to extend/to push out (hands as a gesture)/to pout (i.e. push out lips)/ 努力 努力 [nu3li4] /to make an effort/to try hard/to strive/hard-working/conscientious/ 努嘴 努嘴 [nu3zui3] /to pout/to stick out one's lips/ 劫匪 劫匪 [jie2fei3] /bandit/robber/ 劫囚 劫囚 [jie2qiu2] /to break a prisoner out of jail/ 劫奪 劫夺 [jie2duo2] /to seize by force/to abduct/ 劫寨 劫寨 [jie2zhai4] /to seize a stronghold/to surprise the enemy in his camp/ 劫持 劫持 [jie2chi2] /to kidnap/to hijack/to abduct/to hold under duress/ 劫掠 劫掠 [jie2lüe4] /to loot/to plunder/ 劫機 劫机 [jie2ji1] /hijacking/air piracy/ 劫殺 劫杀 [jie2sha1] /to rob and kill/ 劫洗 劫洗 [jie2xi3] /to loot/plunder/ 劫營 劫营 [jie2ying2] /to seize a camp/to surprise the enemy in bed/ 劫獄 劫狱 [jie2yu4] /to break into jail/to forcibly release prisoners/ 劫色 劫色 [jie2se4] /to sexually assault/ 劫車 劫车 [jie2che1] /to carjack/carjacking/ 劫道 劫道 [jie2dao4] /to kidnap/to hijack/ 劫難 劫难 [jie2nan4] /calamity/ 劫餘 劫余 [jie2yu2] /remnants after a disaster/aftermath/ 勁力 劲力 [jin4li4] /force/strength/ 勁卒 劲卒 [jing4zu2] /elite soldiers/a crack force/ 勁吹 劲吹 [jing4chui1] /(of wind) to blow strongly/(fig.) (of trends, changes etc) to sweep through society/ 勁射 劲射 [jing4she4] /power shot (e.g. in soccer)/ 勁峭 劲峭 [jing4qiao4] /(of wind) strong and bitterly cold/ 勁急 劲急 [jing4ji2] /strong and swift/ 勁拔 劲拔 [jing4ba2] /tall and straight/ 勁挺 劲挺 [jing4ting3] /strong/ 勁敵 劲敌 [jing4di2] /formidable opponent/ 勁旅 劲旅 [jing4lü3] /strong contingent/elite squad/ 勁烈 劲烈 [jing4lie4] /violent/ 勁爆 劲爆 [jing4bao4] /(coll.) awesome/stunning/electrifying/breathtaking/(originally cantonese)/ 勁直 劲直 [jing4zhi2] /strong and upright/ 勁舞 劲舞 [jing4wu3] /to dance energetically/vigorous modern style of dance/ 勁草 劲草 [jing4cao3] /tough upright grass/(fig.) a staunch character who is loyal despite danger and hardship/ 勁頭 劲头 [jin4tou2] /enthusiasm/zeal/vigor/strength/ 勁風 劲风 [jing4feng1] /strong wind/gale/ 勃勃 勃勃 [bo2bo2] /thriving/vigorous/exuberant/ 勃固 勃固 [bo2gu4] /pegu city in south myanmar (burma)/ 勃海 勃海 [bo2hai3] /han dynasty province around the bohai sea/ 勃然 勃然 [bo2ran2] /suddenly/abruptly/agitatedly/excitedly/vigorously/ 勃發 勃发 [bo2fa1] /to sprout up/to flourish/(of war etc) to break out/rapid growth/ 勃興 勃兴 [bo2xing1] /to rise suddenly/to grow vigorously/ 勃起 勃起 [bo2qi3] /erection/to have an erection/ 勇力 勇力 [yong3li4] /courage and strength/ 勇士 勇士 [yong3shi4] /a warrior/a brave person/ 勇悍 勇悍 [yong3han4] /brave/ 勇敢 勇敢 [yong3gan3] /brave/courageous/ 勇於 勇于 [yong3yu2] /to dare to/to be brave enough to/ 勇武 勇武 [yong3wu3] /brave/ 勇氣 勇气 [yong3qi4] /courage/valor/ 勇決 勇决 [yong3jue2] /decisive/brave/ 勇猛 勇猛 [yong3meng3] /bold and powerful/brave and fierce/ 勇略 勇略 [yong3lüe4] /brave and cunning/ 勉力 勉力 [mian3li4] /to strive/to make an effort/to exert oneself/ 勉勵 勉励 [mian3li4] /to encourage/ 勉強 勉强 [mian3qiang3] /to do with difficulty/to force sb to do sth/reluctant/barely enough/ 勒令 勒令 [le4ling4] /to order/to force/ 勒戒 勒戒 [le4jie4] /to force sb to give up (a drug)/to enforce abstinence/to break drug dependence/ 勒斃 勒毙 [lei1bi4] /to strangle or throttle to death/ 勒死 勒死 [lei1si3] /to strangle/ 勒殺 勒杀 [lei1sha1] /to strangle/ 勒索 勒索 [le4suo3] /to blackmail/to extort/ 勒緊 勒紧 [lei1jin3] /to tighten/ 勒逼 勒逼 [le4bi1] /to coerce/to force/to press sb into doing sth/ 勒馬 勒马 [le4ma3] /to guide a horse with the reins/to rein in a horse/ 動亂 动乱 [dong4luan4] /turmoil/upheaval/unrest/ 動人 动人 [dong4ren2] /touching/moving/ 動作 动作 [dong4zuo4] /movement/motion/to act/to move/ 動力 动力 [dong4li4] /motive power/force/(fig.) motivation/impetus/ 動口 动口 [dong4kou3] /to use one's mouth (to say sth)/ 動向 动向 [dong4xiang4] /trend/tendency/ 動員 动员 [dong4yuan2] /to mobilize/mobilization/ 動問 动问 [dong4wen4] /may i ask/ 動嘴 动嘴 [dong4zui3] /to talk/ 動因 动因 [dong4yin1] /motivation/moving force/underlying force/agent/ 動土 动土 [dong4tu3] /to break ground (prior to building sth)/to start building/ 動容 动容 [dong4rong2] /to be emotionally moved/ 動工 动工 [dong4gong1] /to start (a building project)/ 動彈 动弹 [dong4tan5] /to budge/ 動心 动心 [dong4xin1] /to be moved/to be tempted/ 動怒 动怒 [dong4nu4] /to get angry/ 動情 动情 [dong4qing2] /to get excited/passionate/aroused to passion/to fall in love/on heat (of animals)/ 動感 动感 [dong4gan3] /sense of movement (often in a static work of art)/dynamic/vivid/lifelike/ 動態 动态 [dong4tai4] /movement/motion/development/trend/dynamic (science)/ 動手 动手 [dong4shou3] /to set about (a task)/to hit/to punch/to touch/ 動搖 动摇 [dong4yao2] /to sway/to waver/to rock/to rattle/to destabilize/to pose a challenge to/ 動機 动机 [dong4ji1] /motive/motivation/ 動武 动武 [dong4wu3] /to use force/to come to blows/ 動氣 动气 [dong4qi4] /to get angry/ 動漫 动漫 [dong4man4] /cartoons and comics/anime and manga/cartoon (animated movie)/anime/ 動物 动物 [dong4wu4] /animal/ 動產 动产 [dong4chan3] /movable property/personal property/ 動用 动用 [dong4yong4] /to utilize/to put sth to use/ 動畫 动画 [dong4hua4] /animation/cartoon/ 動粗 动粗 [dong4cu1] /to use violence (against sb)/to strong-arm sb/to manhandle/ 動聽 动听 [dong4ting1] /pleasant to listen to/ 動能 动能 [dong4neng2] /kinetic energy/ 動脈 动脉 [dong4mai4] /artery/ 動腦 动脑 [dong4nao3] /to use one's brain/ 動蕩 动荡 [dong4dang4] /unrest (social or political)/turmoil/upheaval/commotion/ 動覺 动觉 [dong4jue2] /kinesthesia/ 動詞 动词 [dong4ci2] /verb/ 動議 动议 [dong4yi4] /motion/proposal/ 動身 动身 [dong4shen1] /to go on a journey/to leave/ 動車 动车 [dong4che1] /power car/ 動輒 动辄 [dong4zhe2] /easily/readily/frequently/at every turn/at the slightest pretext/ 動量 动量 [dong4liang4] /momentum/ 動靜 动静 [dong4jing4] /(detectable) movement/(sign of) activity/movement and stillness/ 動魄 动魄 [dong4po4] /shocking/shattering/ 動點 动点 [dong4dian3] /moving point/ 勘定 勘定 [kan1ding4] /to demarcate/to survey and determine/ 勘察 勘察 [kan1cha2] /to reconnoiter/to explore/to survey/ 勘探 勘探 [kan1tan4] /to explore/to survey/to prospect (for oil etc)/prospecting/ 勘測 勘测 [kan1ce4] /to investigate/to survey/ 勘界 勘界 [kan1jie4] /boundary survey/ 勘誤 勘误 [kan1wu4] /to correct printing errors/ 勘驗 勘验 [kan1yan4] /to investigate/examination/ 務實 务实 [wu4shi2] /pragmatic/dealing with concrete issues/ 務工 务工 [wu4gong1] /to work as a laborer/ 務必 务必 [wu4bi4] /must/to need to/to be sure to/ 務期 务期 [wu4qi1] /it is essential to (complete a project on time, be thorough etc)/ 務虛 务虚 [wu4xu1] /to discuss matters of principle (as opposed to concrete issues)/ 務請 务请 [wu4qing3] /please (formal)/ 務農 务农 [wu4nong2] /farming/to work the land/ 勛業 勋业 [xun1ye4] /meritorious achievement/ 勛章 勋章 [xun1zhang1] /medal/decoration/ 勝仗 胜仗 [sheng4zhang4] /victory/victorious battle/ 勝任 胜任 [sheng4ren4] /qualified/competent (professionally)/to be up to a task/ 勝似 胜似 [sheng4si4] /to surpass/better than/superior to/ 勝出 胜出 [sheng4chu1] /to come out on top/to win (in an election, contest etc)/success/victory/ 勝利 胜利 [sheng4li4] /victory/ 勝地 胜地 [sheng4di4] /well-known scenic spot/ 勝敗 胜败 [sheng4bai4] /victory or defeat/result/ 勝景 胜景 [sheng4jing3] /wonderful scenery/ 勝率 胜率 [sheng4lü45] /(sports) win rate/winning percentage/probability of winning/ 勝算 胜算 [sheng4suan4] /odds of success/stratagem that ensures success/to be sure of success/ 勝者 胜者 [sheng4zhe3] /winner/ 勝訴 胜诉 [sheng4su4] /to win a court case/ 勝負 胜负 [sheng4fu4] /victory or defeat/the outcome of a battle/ 勝過 胜过 [sheng4guo4] /to excel/to surpass/ 勝選 胜选 [sheng4xuan3] /to win an election/ 勞作 劳作 [lao2zuo4] /work/manual labor/ 勞倦 劳倦 [lao2juan4] /exhausted/worn out/ 勞傷 劳伤 [lao2shang1] /disorder of internal organs caused by overexertion/ 勞力 劳力 [lao2li4] /labor/able-bodied worker/laborer/work force/ 勞動 劳动 [lao2dong4] /work/toil/physical labor/ 勞務 劳务 [lao2wu4] /service (work done for money)/ 勞工 劳工 [lao2gong1] /labor/laborer/ 勞役 劳役 [lao2yi4] /forced labor/animal labor/ 勞心 劳心 [lao2xin1] /to work with one's brains/to rack one's brains/to worry/ 勞損 劳损 [lao2sun3] /strain (medicine)/ 勞改 劳改 [lao2gai3] /reform through labor/laogai (prison camp)/ 勞教 劳教 [lao2jiao4] /reeducation through labor/ 勞方 劳方 [lao2fang1] /labor (as opposed to capital or management)/the workers/ 勞模 劳模 [lao2mo2] /model worker/ 勞煩 劳烦 [lao2fan2] /to inconvenience/to trouble (sb with a request)/ 勞碌 劳碌 [lao2lu4] /to work hard/to toil/ 勞神 劳神 [lao2shen2] /to be a tax on (one's mind)/to bother/to trouble/to be concerned/ 勞累 劳累 [lao2lei4] /tired/exhausted/worn out/to toil/ 勞苦 劳苦 [lao2ku3] /to toil/hard work/ 勞資 劳资 [lao2zi1] /labor and capital/labor and management/ 勞逸 劳逸 [lao2yi4] /work and rest/ 勞雇 劳雇 [lao2gu4] /labor and employer/ 勞頓 劳顿 [lao2dun4] /(literary) fatigued/wearied/ 勞駕 劳驾 [lao2jia4] /excuse me/ 募捐 募捐 [mu4juan1] /to solicit contributions/to collect donations/ 募款 募款 [mu4kuan3] /to raise money/ 募緣 募缘 [mu4yuan2] /(of a monk) to beg for food/ 募集 募集 [mu4ji2] /to raise/to collect/ 勢利 势利 [shi4li4] /snobbish/ 勢力 势力 [shi4li5] /power/influence/a force (military, political etc)/ 勢子 势子 [shi4zi5] /gesture/posture/ 勢必 势必 [shi4bi4] /to be bound to/undoubtedly will/ 勢態 势态 [shi4tai4] /situation/state/ 勢族 势族 [shi4zu2] /influential family/powerful clan/ 勢能 势能 [shi4neng2] /potential energy/ 勢要 势要 [shi4yao4] /influential figure/powerful person/ 勢阱 势阱 [shi4jing3] /potential well (physics)/ 勢降 势降 [shi4jiang4] /potential drop (elec.)/ 勢頭 势头 [shi4tou2] /power/momentum/tendency/impetus/situation/the look of things/ 勣 𪟝 [ji4] /merit/ 勤儉 勤俭 [qin2jian3] /hardworking and frugal/ 勤力 勤力 [qin2li4] /hardworking/diligent/ 勤勉 勤勉 [qin2mian3] /diligence/diligent/industrious/ 勤務 勤务 [qin2wu4] /service/duties/an orderly (military)/ 勤勞 勤劳 [qin2lao2] /hardworking/industrious/diligent/ 勤勤 勤勤 [qin2qin2] /attentive/solicitous/earnest/sincere/ 勤奮 勤奋 [qin2fen4] /hardworking/diligent/ 勤密 勤密 [qin2mi4] /often/frequently/ 勤快 勤快 [qin2kuai4] /diligent/hardworking/ 勤懇 勤恳 [qin2ken3] /diligent and attentive/assiduous/sincere/ 勤樸 勤朴 [qin2pu3] /simple and industrious/hardworking and frugal/ 勤王 勤王 [qin2wang2] /to serve the king diligently/to save the country in times of danger/to send troops to rescue the king/ 勤苦 勤苦 [qin2ku3] /hardworking/assiduous/ 勤謹 勤谨 [qin2jin3] /diligent and painstaking/ 勤雜 勤杂 [qin2za2] /odd jobs/servant or army orderly doing odd jobs/ 勳爵 勋爵 [xun1jue2] /lord (uk hereditary nobility)/uk life peer/ 勳績 勋绩 [xun1ji4] /exploit/ 勵志 励志 [li4zhi4] /to encourage/encouragement/ 勸勉 劝勉 [quan4mian3] /to advise/to encourage/ 勸動 劝动 [quan4dong4] /to incite/ 勸化 劝化 [quan4hua4] /to beg for alms/ 勸告 劝告 [quan4gao4] /to advise/to urge/to exhort/exhortation/advice/ 勸和 劝和 [quan4he2] /to mediate/to urge peace/ 勸導 劝导 [quan4dao3] /to advise/to attempt to convince/ 勸慰 劝慰 [quan4wei4] /to console/ 勸教 劝教 [quan4jiao4] /to advise and teach/to persuade and instruct/ 勸服 劝服 [quan4fu2] /to persuade/to convince/to win (sb) over/ 勸架 劝架 [quan4jia4] /to mediate in a quarrel/to intervene in a dispute and try to calm things down/ 勸解 劝解 [quan4jie3] /conciliation/mediation/to mollify/to propitiate/to reconcile/ 勸誘 劝诱 [quan4you4] /to prevail upon/to coax/ 勸誡 劝诫 [quan4jie4] /to exhort/to admonish/ 勸說 劝说 [quan4shuo1] /to persuade/persuasion/to advise/ 勸課 劝课 [quan4ke4] /to encourage and supervise (esp. state officials promoting agriculture)/ 勸諫 劝谏 [quan4jian4] /to admonish/ 勸農 劝农 [quan4nong2] /to promote agriculture/ 勸退 劝退 [quan4tui4] /to try to persuade sb to give up (their job, plans etc)/ 勸酒 劝酒 [quan4jiu3] /to urge sb to drink alcohol/ 勸阻 劝阻 [quan4zu3] /to advise against/to dissuade/ 勸駕 劝驾 [quan4jia4] /to urge sb to accept a post/to urge sb to agree to do sth/ 勺子 勺子 [shao2zi5] /scoop/ladle/ 勻實 匀实 [yun2shi5] /even/uniform/ 勻整 匀整 [yun2zheng3] /neat and well-spaced/ 勻淨 匀净 [yun2jing4] /even/uniform/ 勻溜 匀溜 [yun2liu5] /even and smooth/ 勻稱 匀称 [yun2chen4] /well proportioned/well shaped/ 勻速 匀速 [yun2su4] /uniform velocity/ 勾人 勾人 [gou1ren2] /sexy/seductive/ 勾兌 勾兑 [gou1dui4] /to blend various types of wine (or spirits, or fruit juices etc)/ 勾出 勾出 [gou1chu1] /to delineate/to articulate/to evoke/to draw out/to tick off/ 勾劃 勾划 [gou1hua4] /to sketch/to delineate/ 勾勒 勾勒 [gou1le4] /to draw the outline of/to outline/to sketch/to delineate contours of/to give a brief account of/ 勾引 勾引 [gou1yin3] /to seduce/to tempt/ 勾手 勾手 [gou1shou3] /to collude with/to collaborate/(basketball) hook shot/ 勾拳 勾拳 [gou1quan2] /hook (punch in boxing)/ 勾搭 勾搭 [gou1da5] /to gang up/to fool around with/to make up to/ 勾欄 勾栏 [gou1lan2] /brothel/theater/carved balustrade/ 勾留 勾留 [gou1liu2] /to stay/to stop over/to break one's journey/ 勾畫 勾画 [gou1hua4] /to sketch out/to delineate/ 勾當 勾当 [gou4dang4] /shady business/ 勾破 勾破 [gou1po4] /(of sth sharp) to snag (one's stockings etc)/ 勾結 勾结 [gou1jie2] /to collude with/to collaborate with/to gang up with/ 勾縫 勾缝 [gou1feng4] /to point a brick wall/to grout a tiled surface/ 勾芡 勾芡 [gou1qian4] /to thicken with cornstarch/ 勾走 勾走 [gou1zou3] /to steal (sb's heart)/ 勾起 勾起 [gou1qi3] /to evoke/to induce/to call to mind/to pick up with a hook/ 勾通 勾通 [gou1tong1] /to collude with/to conspire/ 勾連 勾连 [gou1lian2] /to be linked together/to be involved with/to collude/interconnection/involvement/collusion/ 勾選 勾选 [gou1xuan3] /to select (one or more options from a list)/to check (a box)/ 勾銷 勾销 [gou1xiao1] /to write off/to cancel/ 包乘 包乘 [bao1cheng2] /to charter (a car, ship, plane)/ 包乾 包干 [bao1gan1] /to have the full responsibility of a job/allocated task/ 包住 包住 [bao1zhu4] /to envelop/to wrap/to enclose/ 包價 包价 [bao1jia4] /package/all-inclusive deal/ 包剿 包剿 [bao1jiao3] /to surround and annihilate (bandits)/ 包包 包包 [bao1bao1] /bag or purse etc/small bump or pimple/hillock/ 包含 包含 [bao1han2] /to contain/to embody/to include/ 包囊 包囊 [bao1nang2] /bundle/bag/ 包圍 包围 [bao1wei2] /to surround/to encircle/to hem in/ 包場 包场 [bao1chang3] /to reserve all the seats (or a large block of seats) at a theater, restaurant etc/ 包夜 包夜 [bao1ye4] /to buy an all-night package/(esp.) to book a prostitute for the night/ 包子 包子 [bao1zi5] /bao (steamed stuffed bun)/ 包容 包容 [bao1rong2] /to pardon/to forgive/to show tolerance/to contain/to hold/inclusive/ 包封 包封 [bao1feng1] /to seal/to close up a package with a seal/ 包層 包层 [bao1ceng2] /cladding/covering (on a fiber)/ 包工 包工 [bao1gong1] /to undertake to perform work within a time limit and according to specifications/to contract for a job/contractor/ 包巾 包巾 [bao1jin1] /headscarf/turban/ 包庇 包庇 [bao1bi4] /to shield/to harbor/to cover up/ 包廂 包厢 [bao1xiang1] /box (in a theater or concert hall)/private room (in a restaurant or karaoke)/ 包房 包房 [bao1fang2] /compartment (of train, ship etc)/private room at restaurant/rented room for karaoke/hotel room rented by the hour/ 包抄 包抄 [bao1chao1] /to outflank/to envelop/ 包括 包括 [bao1kuo4] /to comprise/to include/to involve/to incorporate/to consist of/ 包拯 包拯 [bao1zheng3] /modern day metaphor for an honest politician/ 包探 包探 [bao1tan4] /detective (in former times)/ 包換 包换 [bao1huan4] /to guarantee replacement (of faulty goods)/warranty/ 包攬 包揽 [bao1lan3] /to monopolize/to take on responsibility over everything/to undertake the whole task/ 包月 包月 [bao1yue4] /to make monthly payments/monthly payment/ 包機 包机 [bao1ji1] /chartered plane/to charter a plane/ 包活 包活 [bao1huo2] /job paid according to the amount of work done/contract work/ 包涵 包涵 [bao1han5] /to excuse/to forgive/to bear with/to be tolerant/ 包漿 包浆 [bao1jiang1] /patina (sheen on the surface of an antique)/ 包爾 包尔 [bao1er3] /borr (norse deity)/ 包產 包产 [bao1chan3] /to make a production contract/ 包皮 包皮 [bao1pi2] /wrapping/wrapper/foreskin/ 包票 包票 [bao1piao4] /guarantee certificate/ 包租 包租 [bao1zu1] /to rent/to charter/to rent land or a house for subletting/fixed rent for farmland/ 包穀 包谷 [bao1gu3] /(dialect) maize/corn/ 包管 包管 [bao1guan3] /to assure/to guarantee/ 包米 包米 [bao1mi3] /(dialect) corn/maize/ 包粟 包粟 [bao1su4] /corn/maize/ 包紮 包扎 [bao1za1] /to wrap up/to pack/to bind up (a wound)/ 包羅 包罗 [bao1luo2] /to include/to cover/to embrace/ 包舉 包举 [bao1ju3] /to summarize/to swallow up/to annex/to merge/ 包船 包船 [bao1chuan2] /to charter a ship/ 包茅 包茅 [bao1mao2] /bundled thatch/ 包荒 包荒 [bao1huang1] /to be tolerant/to be forgiving/to conceal/to cover/ 包莖 包茎 [bao1jing1] /phimosis (medicine)/ 包菜 包菜 [bao1cai4] /cabbage/ 包藏 包藏 [bao1cang2] /to contain/to harbor/to conceal/ 包衣 包衣 [bao1yi1] /capsule (containing medicine)/husk (of corn)/ 包袋 包袋 [bao1dai4] /bag/ 包被 包被 [bao1bei4] /peridium (envelope or coat of fungi, e.g. puffballs)/ 包袱 包袱 [bao1fu5] /wrapping cloth/a bundle wrapped in cloth/load/weight/burden/funny part/punchline/ 包裝 包装 [bao1zhuang1] /to pack/to package/to wrap/packaging/ 包裹 包裹 [bao1guo3] /to wrap up/to bind up/bundle/parcel/package/ 包賠 包赔 [bao1pei2] /guarantee to pay compensations/ 包車 包车 [bao1che1] /hired car/chartered car/ 包辦 包办 [bao1ban4] /to undertake to do everything by oneself/to run the whole show/ 包退 包退 [bao1tui4] /to guarantee refund (for faulty or unsatisfactory goods)/ 包郵 包邮 [bao1you2] /shipping included/ 包金 包金 [bao1jin1] /to gild/ 包銀 包银 [bao1yin2] /contracted payment (esp. actors' salary in former times)/ 包銷 包销 [bao1xiao1] /to have exclusive selling rights/to be the sole agent for a production unit or firm/ 包長 包长 [bao1chang2] /packet size (computing)/ 包間 包间 [bao1jian1] /private room (in a restaurant, or for karaoke etc)/parlor/booth/compartment/ 包頭 包头 [bao1tou2] /baotou prefecture-level city in inner mongolia/ 包頭 包头 [bao1tou2] /turban/headband/ 包飯 包饭 [bao1fan4] /to get or supply meals for a monthly rate/to board/to cater/ 包養 包养 [bao1yang3] /to provide for/to keep (a mistress)/ 匆促 匆促 [cong1cu4] /hastily/in a hurry/ 匆匆 匆匆 [cong1cong1] /hurriedly/ 匆忙 匆忙 [cong1mang2] /hasty/hurried/ 匆猝 匆猝 [cong1cu4] /hurried/hasty/abrupt/ 匆遽 匆遽 [cong1ju4] /hurried/impetuous/rash/ 匈奴 匈奴 [xiong1nu2] /xiongnu, a people of the eastern steppe who created an empire that flourished around the time of the qin and han dynasties/ 匈語 匈语 [xiong1yu3] /hungarian language/ 匍伏 匍伏 [pu2fu2] /to crouch/to crawl/to creep/ 匍匐 匍匐 [pu2fu2] /to crawl/to creep/ 匕首 匕首 [bi3shou3] /dagger/ 化作 化作 [hua4zuo4] /to change into/to turn into/to become/ 化凍 化冻 [hua4dong4] /to defrost/ 化合 化合 [hua4he2] /chemical combination/ 化名 化名 [hua4ming2] /to use an alias/assumed name/pseudonym/ 化妝 化妆 [hua4zhuang1] /to put on makeup/ 化子 化子 [hua1zi5] /beggar (old term)/ 化學 化学 [hua4xue2] /chemistry/chemical/ 化日 化日 [hua4ri4] /sunlight/daytime/ 化武 化武 [hua4wu3] /chemical weapon/ 化用 化用 [hua4yong4] /to adapt (an idea etc)/ 化痰 化痰 [hua4tan2] /to transform phlegm (tcm)/ 化療 化疗 [hua4liao2] /chemotherapy/ 化石 化石 [hua4shi2] /fossil/ 化約 化约 [hua4yue1] /to simplistically reduce (sth) to just .../to regard (sth) as merely .../ 化緣 化缘 [hua4yuan2] /(of a monk) to beg/ 化纖 化纤 [hua4xian1] /synthetic fiber/ 化肥 化肥 [hua4fei2] /fertilizer/ 化膿 化脓 [hua4nong2] /to fester/to suppurate/to be infected/ 化蛹 化蛹 [hua4yong3] /to pupate/to turn into a chrysalis/ 化裝 化装 [hua4zhuang1] /(of actors) to make up/to disguise oneself/ 化解 化解 [hua4jie3] /to dissolve/to resolve (contradictions)/to dispel (doubts)/to iron out (difficulties)/to defuse (conflicts)/to neutralize (fears)/ 化身 化身 [hua4shen1] /incarnation/reincarnation/embodiment (of abstract idea)/personification/ 化開 化开 [hua4kai1] /to spread out after being diluted or melted/to dissolve into a liquid/ 化驗 化验 [hua4yan4] /chemical examination/to do a lab test/ 化齋 化斋 [hua4zhai1] /to beg for food (of monks)/ 北上 北上 [bei3shang4] /to go up north/ 北亞 北亚 [bei3ya4] /north asia/ 北京 北京 [bei3jing1] /beijing, capital of the people's republic of china/ 北佬 北佬 [bei3lao3] /northerner, person from northern china (cantonese)/ 北側 北侧 [bei3ce4] /north side/north face/ 北周 北周 [bei3zhou1] /one of the northern dynasties/ 北國 北国 [bei3guo2] /the northern part of the country/the north/ 北圻 北圻 [bei3qi2] /tonkin, northern vietnam during the french colonial period/ 北坡 北坡 [bei3po1] /north slope/ 北塔 北塔 [bei3ta3] /north tower/ 北山 北山 [bei3shan1] /northern mountain/ 北征 北征 [bei3zheng1] /punitive expedition to the north/ 北斗 北斗 [bei3dou3] /great bear/big dipper/ 北方 北方 [bei3fang1] /north/the northern part a country/china north of the yellow river/ 北極 北极 [bei3ji2] /the north pole/the arctic pole/the north magnetic pole/ 北歐 北欧 [bei3ou1] /north europe/scandinavia/ 北江 北江 [bei3jiang1] /beijiang river/ 北汽 北汽 [bei3qi4] /beijing automobile works (baw)/ 北洋 北洋 [bei3yang2] /the qing dynasty name for the coastal provinces of liaoning, hebei, and shandong/ 北海 北海 [bei3hai3] /beihai, park in beijing to the northwest of the forbidden city/the north sea (europe)/beihai prefecture-level city and seaport in guangxi/bohai sea/lake baikal/ 北漂 北漂 [bei3piao1] /to migrate to beijing in search of better job opportunities/migrant worker living and working in beijing without a residence permit/ 北疆 北疆 [bei3jiang1] /north of xinjiang/ 北碚 北碚 [bei3bei4] /beibei district of central chongqing municipality, formerly in sichuan/ 北端 北端 [bei3duan1] /northern extremity/ 北竿 北竿 [bei3gan1] /peikan island, one of the matsu islands/ 北緯 北纬 [bei3wei3] /north latitude/ 北美 北美 [bei3mei3] /north america/ 北苑 北苑 [bei3yuan4] /beiyuan neighborhood of beijing/ 北角 北角 [bei3jiao3] /north point district of hong kong/ 北越 北越 [bei3yue4] /north vietnam/north vietnamese/ 北辰 北辰 [bei3chen2] /polaris/north star/ 北邊 北边 [bei3bian1] /north/north side/northern part/to the north of/ 北邙 北邙 [bei3mang2] /mt mang at luoyang in henan, with many han, wei and jin dynasty royal tombs/ 北部 北部 [bei3bu4] /northern part/ 北非 北非 [bei3fei1] /north africa/ 北面 北面 [bei3mian4] /northern side/north/ 匝月 匝月 [za1yue4] /(formal) a full month/ 匝道 匝道 [za1dao4] /freeway ramp/ 匠心 匠心 [jiang4xin1] /ingenuity/craftsmanship/ 匡正 匡正 [kuang1zheng4] /to correct/to amend/to redress (evils)/ 匣子 匣子 [xia2zi5] /small box/ 匣槍 匣枪 [xia2qiang1] /mauser pistol (c96 type)/ 匪巢 匪巢 [fei3chao2] /bandit stronghold/ 匪幫 匪帮 [fei3bang1] /gang of bandits/criminal gang (formerly often used of political opponents)/ 匪徒 匪徒 [fei3tu2] /gangster/bandit/ 匪盜 匪盗 [fei3dao4] /bandit/ 匪穴 匪穴 [fei3xue2] /bandit den/rebel stronghold/ 匪首 匪首 [fei3shou3] /bandit/ 匯價 汇价 [hui4jia4] /exchange rate/ 匯兌 汇兑 [hui4dui4] /remittance/funds paid to a bank account/ 匯入 汇入 [hui4ru4] /to flow into/to converge (of river)/(computing) to import (data)/ 匯出 汇出 [hui4chu1] /to remit (funds)/(computing) to export (data)/ 匯劃 汇划 [hui4hua4] /remittance/ 匯合 汇合 [hui4he2] /confluence/to converge/to join/to fuse/fusion/ 匯回 汇回 [hui4hui2] /to remit home/ 匯報 汇报 [hui4bao4] /to report/to give an account of/to collect information and report back/ 匯寄 汇寄 [hui4ji4] /remit/ 匯差 汇差 [hui4cha1] /difference in exchange rates in different regions/ 匯攏 汇拢 [hui4long3] /to collect/to gather/ 匯映 汇映 [hui4ying4] /joint screening/consecutive screening of collection of movies/ 匯款 汇款 [hui4kuan3] /to remit money/remittance/ 匯水 汇水 [hui4shui3] /remittance fee/ 匯注 汇注 [hui4zhu4] /to flow into/to converge/ 匯流 汇流 [hui4liu2] /(of rivers etc) to converge/convergence/ 匯演 汇演 [hui4yan3] /joint performance/ 匯率 汇率 [hui4lü45] /exchange rate/ 匯票 汇票 [hui4piao4] /bill of exchange/bank draft/ 匯編 汇编 [hui4bian1] /to compile/collection/compilation/ 匯聚 汇聚 [hui4ju4] /convergence/to come together/ 匯豐 汇丰 [hui4feng1] /hong kong and shanghai banking corporation (hsbc)/ 匯費 汇费 [hui4fei4] /remittance fee/ 匯金 汇金 [hui4jin1] /finance/ 匯集 汇集 [hui4ji2] /to collect/to compile/to converge/ 匯點 汇点 [hui4dian3] /confluence/a meeting point/ 匱乏 匮乏 [kui4fa2] /to be deficient in sth/to be short of sth (supplies, money etc)/ 匱竭 匮竭 [kui4jie2] /exhausted/ 匱缺 匮缺 [kui4que1] /to be deficient in sth/to be short of sth (supplies, money etc)/ 匹偶 匹偶 [pi3ou3] /a married couple/ 匹克 匹克 [pi3ke4] /peak sport products co., chinese sportswear company/ 匹夫 匹夫 [pi3fu1] /ordinary man/ignorant person/coarse fellow/ 匹敵 匹敌 [pi3di2] /to be equal to/to be well-matched/rival/ 匹配 匹配 [pi3pei4] /to mate or marry/to match/matching/compatible/ 匾額 匾额 [bian3e2] /a horizontal inscribed board/ 匿名 匿名 [ni4ming2] /anonymous/ 匿報 匿报 [ni4bao4] /to withhold information/ 匿跡 匿迹 [ni4ji4] /to go into hiding/ 區位 区位 [qu1wei4] /geographical location/ 區分 区分 [qu1fen1] /to differentiate/to draw a distinction/to divide into categories/ 區別 区别 [qu1bie2] /difference/to distinguish/to discriminate/to make a distinction/ 區劃 区划 [qu1hua4] /subdivision (e.g. of provinces into counties)/ 區區 区区 [qu1qu1] /insignificant/trifling/merely/ 區域 区域 [qu1yu4] /area/region/district/ 區塊 区块 [qu1kuai4] /block/segment/section/sector/area/ 區旗 区旗 [qu1qi2] /district flag/ 區畫 区画 [qu1hua4] /subdivision (e.g. of provinces into counties)/ 區碼 区码 [qu1ma3] /area code/telephone dialing code/ 區處 区处 [qu1chu3] /(literary) to handle/to treat/ 區處 区处 [qu1chu4] /(literary) dwelling/residence/ 區號 区号 [qu1hao4] /area code/ 區長 区长 [qu1zhang3] /district chief/ 區間 区间 [qu1jian1] /delimited area/defined section of a train or bus route/numerical range/(math.) interval/ 區隔 区隔 [qu1ge2] /to mark off/interval/segment (e.g. of market)/compartment/segmentation/ 十一 十一 [shi2yi1] /prc national day (october 1st)/ 十一 十一 [shi2yi1] /eleven/11/ 十七 十七 [shi2qi1] /seventeen/17/ 十三 十三 [shi2san1] /thirteen/13/ 十九 十九 [shi2jiu3] /nineteen/19/ 十二 十二 [shi2er4] /twelve/12/ 十五 十五 [shi2wu3] /fifteen/15/ 十位 十位 [shi2wei4] /the tens place (or column) in the decimal system/ 十倍 十倍 [shi2bei4] /tenfold/ten times (sth)/ 十億 十亿 [shi2yi4] /one billion/giga-/ 十克 十克 [shi2ke4] /decagram/ 十全 十全 [shi2quan2] /perfect/complete/ 十八 十八 [shi2ba1] /eighteen/18/ 十六 十六 [shi2liu4] /sixteen/16/ 十分 十分 [shi2fen1] /very/completely/utterly/extremely/absolutely/hundred percent/to divide into ten equal parts/ 十四 十四 [shi2si4] /fourteen/14/ 十堰 十堰 [shi2yan4] /shiyan, prefecture-level city in hubei/ 十字 十字 [shi2zi4] /cross road/cross-shaped/crucifix/the character ten/ 十幾 十几 [shi2ji3] /more than ten/a dozen or more/ 十成 十成 [shi2cheng2] /completely/ 十戒 十戒 [shi2jie4] /the ten commandments (religion)/ 十數 十数 [shi2shu4] /more than ten/a dozen or more/ 十月 十月 [shi2yue4] /october/tenth month (of the lunar year)/ 十萬 十万 [shi2wan4] /hundred thousand/ 十誡 十诫 [shi2jie4] /ten commandments/ 十足 十足 [shi2zu2] /ample/complete/hundred percent/a pure shade (of some color)/ 十進 十进 [shi2jin4] /decimal/calculations to base 10/ 十項 十项 [shi2xiang4] /ten items/decathlon (athletics)/ 千伏 千伏 [qian1fu2] /kilovolt/ 千位 千位 [qian1wei4] /the thousands place (or column) in the decimal system/ 千億 千亿 [qian1yi4] /myriads/hundred billion/ 千兆 千兆 [qian1zhao4] /giga-/ 千克 千克 [qian1ke4] /kilogram/ 千卡 千卡 [qian1ka3] /kilocalorie (kcal)/ 千古 千古 [qian1gu3] /for all eternity/throughout all ages/eternity (used in an elegiac couplet, wreath etc dedicated to the dead)/ 千周 千周 [qian1zhou1] /kilocycle (kc), equals to 1,000 hz/ 千噸 千吨 [qian1dun1] /kiloton/ 千夫 千夫 [qian1fu1] /a lot of people (literary)/ 千帕 千帕 [qian1pa4] /kilopascal (kpa, unit of pressure)/ 千年 千年 [qian1nian2] /millennium/ 千焦 千焦 [qian1jiao1] /kilojoule/ 千瓦 千瓦 [qian1wa3] /kilowatt (unit of electric power)/ 千秋 千秋 [qian1qiu1] /a thousand years/your birthday (honorific)/ 千米 千米 [qian1mi3] /kilometer/ 千萬 千万 [qian1wan4] /ten million/countless/many/one must by all means/ 千赫 千赫 [qian1he4] /kilohertz/ 千里 千里 [qian1li3] /a thousand miles/a thousand li (i.e. 500 kilometers)/a long distance/ 千金 千金 [qian1jin1] /money and riches/(honorific) invaluable (support)/(honorific) daughter/ 升上 升上 [sheng1shang4] /(of an employee) to be promoted to (a higher rank)/(of a student) to enter (a higher grade at school)/ 升任 升任 [sheng1ren4] /to be promoted to/ 升值 升值 [sheng1zhi2] /to rise in value/to appreciate/ 升入 升入 [sheng1ru4] /to progress to (a higher-level school)/ 升壓 升压 [sheng1ya1] /to boost the pressure (of a fluid)/to boost (or step up) the voltage/ 升天 升天 [sheng1tian1] /lit. to ascend to heaven/to die/ 升學 升学 [sheng1xue2] /to enter the next grade school/ 升官 升官 [sheng1guan1] /to get promoted/ 升市 升市 [sheng1shi4] /rising prices/bull market/ 升幅 升幅 [sheng1fu2] /extent of an increase/percentage rise/ 升序 升序 [sheng1xu4] /ascending order/ 升息 升息 [sheng1xi1] /to raise interest rates/ 升斗 升斗 [sheng1dou3] /liter and decaliter dry measure/(fig.) meager quantity of foodstuff/ 升旗 升旗 [sheng1qi2] /to raise a flag/to hoist a flag/ 升格 升格 [sheng1ge2] /promotion/upgrade/ 升汞 升汞 [sheng1gong3] /mercuric chloride (hgcl)/ 升溫 升温 [sheng1wen1] /to become hot/temperature rise/(fig.) to intensify/to hot up/to escalate/to get a boost/ 升空 升空 [sheng1kong1] /to rise to the sky/to lift off/to levitate/liftoff/ 升級 升级 [sheng1ji2] /to go up by one grade/to be promoted/to escalate (in intensity)/(computing) to upgrade/ 升職 升职 [sheng1zhi2] /to get promoted (at work etc)/promotion/ 升華 升华 [sheng1hua2] /to sublimate/sublimation (physics)/to raise to a higher level/to refine/promotion/ 升調 升调 [sheng1diao4] /to promote to a higher post/(linguistics) rising intonation/(chinese linguistics) rising tone/ 升起 升起 [sheng1qi3] /to raise/to hoist/to rise/ 升遐 升遐 [sheng1xia2] /to pass away (of an emperor)/ 升遷 升迁 [sheng1qian1] /to advance to a higher-level position/to be promoted to a higher position in a new department/ 升降 升降 [sheng1jiang4] /rising and falling/ 升騰 升腾 [sheng1teng2] /to rise/to ascend/to leap up/ 升高 升高 [sheng1gao1] /to raise/to ascend/ 午休 午休 [wu3xiu1] /noon break/lunch break/lunchtime nap/ 午前 午前 [wu3qian2] /morning/a.m./ 午夜 午夜 [wu3ye4] /midnight/ 午安 午安 [wu3an1] /hello (daytime greeting)/ 午宴 午宴 [wu3yan4] /lunch banquet/ 午後 午后 [wu3hou4] /afternoon/ 午時 午时 [wu3shi2] /11 am-1 pm (in the system of two-hour subdivisions used in former times)/ 午睡 午睡 [wu3shui4] /to take a nap/siesta/ 午覺 午觉 [wu3jiao4] /siesta/afternoon nap/ 午飯 午饭 [wu3fan4] /lunch/ 午餐 午餐 [wu3can1] /lunch/luncheon/ 午馬 午马 [wu3ma3] /year 7, year of the horse (e.g. 2002)/ 半個 半个 [ban4ge5] /half of sth/ 半價 半价 [ban4jia4] /half price/ 半分 半分 [ban4fen1] /a little bit/ 半圓 半圆 [ban4yuan2] /semicircle/ 半場 半场 [ban4chang3] /half of a game or contest/half-court/ 半夏 半夏 [ban4xia4] /pinellia ternata/ 半夜 半夜 [ban4ye4] /midnight/in the middle of the night/ 半天 半天 [ban4tian1] /half of the day/a long time/quite a while/midair/ 半島 半岛 [ban4dao3] /peninsula/ 半年 半年 [ban4nian2] /half a year/ 半徑 半径 [ban4jing4] /radius/ 半截 半截 [ban4jie2] /half (of sth)/halfway through/ 半打 半打 [ban4da2] /half a dozen/ 半托 半托 [ban4tuo1] /day care/ 半拉 半拉 [ban4la3] /(coll.) half/ 半拱 半拱 [ban4gong3] /semiarch/half arch/ 半數 半数 [ban4shu4] /half the number/half/ 半旗 半旗 [ban4qi2] /half-mast/half-staff/ 半晌 半晌 [ban4shang3] /half of the day/a long time/quite a while/ 半月 半月 [ban4yue4] /half-moon/fortnight/ 半橋 半桥 [ban4qiao2] /half bridge (electronics)/ 半死 半死 [ban4si3] /half dead (of torment, hunger, tiredness etc)/(tired) to death/(terrified) out of one's wits/(beaten) to within an inch of one's life/(knock) the daylights out of sb/ 半球 半球 [ban4qiu2] /hemisphere/ 半生 半生 [ban4sheng1] /half a lifetime/ 半白 半白 [ban4bai2] /fifty (years of age)/ 半百 半百 [ban4bai3] /fifty (usually referring to sb's age)/ 半神 半神 [ban4shen2] /demigod/ 半票 半票 [ban4piao4] /half-price ticket/half fare/ 半空 半空 [ban4kong1] /midair/ 半職 半职 [ban4zhi2] /part-time work/ 半腰 半腰 [ban4yao1] /middle/halfway/ 半路 半路 [ban4lu4] /halfway/midway/on the way/ 半蹲 半蹲 [ban4dun1] /half squat/ 半軸 半轴 [ban4zhou2] /semiaxis/half axle/ 半載 半载 [ban4zai3] /half a year/ 半載 半载 [ban4zai4] /half load/ 半途 半途 [ban4tu2] /halfway/midway/ 半邊 半边 [ban4bian1] /half of sth/one side of sth/ 半音 半音 [ban4yin1] /semitone/ 半響 半响 [ban4xiang3] /half the day/a long time/quite a while/ 半點 半点 [ban4dian3] /the least bit/ 卑下 卑下 [bei1xia4] /base/low/ 卑劣 卑劣 [bei1lie4] /base/mean/despicable/ 卑微 卑微 [bei1wei1] /lowly/humble/ 卑怯 卑怯 [bei1qie4] /mean and cowardly/abject/ 卑污 卑污 [bei1wu1] /despicable and filthy/foul/ 卑賤 卑贱 [bei1jian4] /lowly/mean and low/ 卑鄙 卑鄙 [bei1bi3] /base/mean/contemptible/despicable/ 卑陋 卑陋 [bei1lou4] /humble/petty/crude/ 卒中 卒中 [cu4zhong4] /stroke/cerebral hemorrhage/ 卒業 卒业 [zu2ye4] /to graduate/ 卒歲 卒岁 [zu2sui4] /(literary) to get through the year/entire year/throughout the year/ 卓然 卓然 [zhuo2ran2] /outstanding/eminent/ 卓異 卓异 [zhuo2yi4] /(of talent) outstanding/exceptional/ 卓絕 卓绝 [zhuo2jue2] /unsurpassed/extreme/extraordinary/ 卓著 卓著 [zhuo2zhu4] /outstanding/eminent/brilliant/ 卓識 卓识 [zhuo2shi2] /superior judgment/sagacity/ 卓越 卓越 [zhuo2yue4] /outstanding/surpassing/distinguished/splendid/ 協作 协作 [xie2zuo4] /cooperation/coordination/ 協力 协力 [xie2li4] /to unite in common effort/ 協助 协助 [xie2zhu4] /to provide assistance/to aid/ 協同 协同 [xie2tong2] /to cooperate/in coordination with/coordinated/collaborate/collaboration/collaborative/ 協和 协和 [xie2he2] /to harmonize/harmony/cooperation/(music) consonant/ 協商 协商 [xie2shang1] /to consult with/to talk things over/agreement/ 協奏 协奏 [xie2zou4] /to perform (a concerto)/ 協定 协定 [xie2ding4] /agreement/accord/to reach an agreement/ 協會 协会 [xie2hui4] /an association/a society/ 協理 协理 [xie2li3] /assistant manager/to cooperate in managing/ 協管 协管 [xie2guan3] /to assist in managing (e.g. traffic police or crowd control)/to steward/ 協約 协约 [xie2yue1] /entente/pact/agreement/negotiated settlement/ 協調 协调 [xie2tiao2] /to coordinate/to harmonize/to fit together/to match (colors etc)/harmonious/concerted/ 協警 协警 [xie2jing3] /auxiliary police/ 協議 协议 [xie2yi4] /agreement/pact/protocol/ 協辦 协办 [xie2ban4] /to assist/to help sb do sth/to cooperate in doing sth/ 協韻 协韵 [xie2yun4] /to rhyme/ 南下 南下 [nan2xia4] /to go down south/ 南乳 南乳 [nan2ru3] /fermented soybean curd/ 南亞 南亚 [nan2ya4] /southern asia/ 南京 南京 [nan2jing1] /capital of china at different historical periods/ 南側 南侧 [nan2ce4] /south side/south face/ 南充 南充 [nan2chong1] /nanchong, prefecture-level city in sichuan/ 南北 南北 [nan2bei3] /north and south/north to south/ 南坡 南坡 [nan2po1] /south slope/ 南坪 南坪 [nan2ping2] /nanping, common place name/nanping township in nan'an district of chongqing/ 南定 南定 [nan2ding4] /nam dinh, vietnam/ 南山 南山 [nan2shan1] /nanshan or namsan, common place name/ 南岸 南岸 [nan2an4] /nananqu district of central chongqing municipality, formerly in sichuan/ 南島 南岛 [nan2dao3] /south island (new zealand)/ 南嶺 南岭 [nan2ling3] /nanling mountain, on the border of hunan, jiangxi, guangdong and guangxi/ 南川 南川 [nan2chuan1] /nanchuan district of fuling suburbs of chongqing municipality, formerly in sichuan/ 南希 南希 [nan2xi1] /nancy/ 南平 南平 [nan2ping2] /nanping, prefecture-level city in fujian/ 南征 南征 [nan2zheng1] /punitive expedition to the south/ 南方 南方 [nan2fang1] /south/the southern part of the country/the south/ 南昌 南昌 [nan2chang1] /also nanchang county/ 南棗 南枣 [nan2zao3] /dried jujubes/ 南極 南极 [nan2ji2] /south pole/ 南歐 南欧 [nan2ou1] /southern europe/ 南沙 南沙 [nan2sha1] /nansha islands, aka spratly islands/ 南洋 南洋 [nan2yang2] /southeast asia/south seas/ 南海 南海 [nan2hai3] /south china sea/ 南漢 南汉 [nan2han4] /southern han/ 南特 南特 [nan2te4] /nantes (city in france)/ 南瓜 南瓜 [nan2gua1] /pumpkin/ 南疆 南疆 [nan2jiang1] /southern xinjiang/ 南疆 南疆 [nan2jiang1] /southern border (of a country)/ 南端 南端 [nan2duan1] /southern end or extremity/ 南竿 南竿 [nan2gan1] /nankan island, one of the matsu islands/ 南緯 南纬 [nan2wei3] /south latitude/ 南縣 南县 [nan2xian4] /southern county/ 南美 南美 [nan2mei3] /south america/ 南航 南航 [nan2hang2] /china southern airlines/ 南華 南华 [nan2hua2] /south china/ 南越 南越 [nan2yue4] /south vietnam/south vietnamese/ 南通 南通 [nan2tong1] /nantong, prefecture-level city in jiangsu/ 南邊 南边 [nan2bian5] /south/south side/southern part/to the south of/ 南部 南部 [nan2bu4] /southern part/ 南陽 南阳 [nan2yang2] /nanyang, prefecture-level city in henan/ 南非 南非 [nan2fei1] /south africa/ 南面 南面 [nan2mian4] /south side/south/ 博世 博世 [bo2shi4] /bosch (surname)/bosch, german technology company/ 博主 博主 [bo2zhu3] /blogger/ 博友 博友 [bo2you3] /lit. blog friend/ 博取 博取 [bo2qu3] /to win (favors, confidence etc)/ 博士 博士 [bo2shi4] /doctor/court academician (in feudal china)/ph.d./ 博大 博大 [bo2da4] /enormous/broad/extensive/ 博學 博学 [bo2xue2] /learned/erudite/ 博客 博客 [bo2ke4] /weblog/blogger/ 博導 博导 [bo2dao3] /ph.d. advisor/ 博弈 博弈 [bo2yi4] /games (such as chess, dice etc)/gambling/contest/ 博彩 博彩 [bo2cai3] /lottery/ 博徒 博徒 [bo2tu2] /gambler/ 博得 博得 [bo2de2] /to win/to gain/ 博愛 博爱 [bo2ai4] /universal fraternity (or brotherhood)/universal love/ 博文 博文 [bo2wen2] /blog article/to write a blog article (netspeak)/ 博格 博格 [bo2ge2] /borg (name)/ 博物 博物 [bo2wu4] /natural science/ 博蒂 博蒂 [bo2di4] /birdie (one stroke under par in golf)/ 博覽 博览 [bo2lan3] /to read extensively/ 博識 博识 [bo2shi2] /knowledgeable/erudite/erudition/proficient/ 博雅 博雅 [bo2ya3] /learned/ 博鬥 博斗 [bo2dou4] /to fight or argue on a blogging site (netspeak)/ 卜占 卜占 [bu3zhan1] /to divine/to prophesy/to foretell the future/ 卜卦 卜卦 [bu3gua4] /to divine using the eight trigrams/ 卜問 卜问 [bu3wen4] /to predict by divining/to consult the oracle/ 卜宅 卜宅 [bu3zhai2] /to choose a capital by divination/to choose a home/to choose one's burial place by divination/ 卜居 卜居 [bu3ju1] /to choose a home/ 卜征 卜征 [bu3zheng1] /to ask oracle for war forecast/ 卜甲 卜甲 [bu3jia3] /oracle tortoise shell/ 卜筮 卜筮 [bu3shi4] /divination/ 卜課 卜课 [bu3ke4] /to divine by tossing coins/ 卜骨 卜骨 [bu3gu3] /oracle bone/ 占優 占优 [zhan4you1] /to dominate/dominant/ 占卜 占卜 [zhan1bu3] /to divine/ 占地 占地 [zhan4di4] /to take up space/to occupy (space)/ 占星 占星 [zhan1xing1] /to divine by astrology/horoscope/ 占滿 占满 [zhan4man3] /to fill/to occupy completely/ 卡位 卡位 [ka3wei4] /to box out (basketball)/to establish oneself in a competitive market (commerce)/ 卡住 卡住 [ka3zhu4] /to jam/to choke/to clutch/ 卡債 卡债 [ka3zhai4] /credit card debt/ 卡儂 卡侬 [ka3nong2] /xlr connector/ 卡墊 卡垫 [ka3dian4] /(tibetan) rug/mat/ 卡夫 卡夫 [ka3fu1] /kraft, us food company/ 卡奴 卡奴 [ka3nu2] /a slave to one's credit card/sb who is unable to repay their credit card borrowings/ 卡子 卡子 [qia3zi5] /clip/hair fastener/checkpoint/ 卡宴 卡宴 [ka3yan4] /cayenne, capital of french guiana/ 卡尺 卡尺 [ka3chi3] /calipers/ 卡帶 卡带 [ka3dai4] /cassette tape/ 卡彈 卡弹 [ka3dan4] /to jam (rifle)/ 卡恩 卡恩 [ka3en1] /kahn/ 卡拉 卡拉 [ka3la1] /cara, karla etc (name)/ 卡拉 卡拉 [ka3la1] /karaoke/ 卡方 卡方 [ka3fang1] /chi-square (math.)/ 卡昂 卡昂 [ka3ang2] /caen (french town)/ 卡榫 卡榫 [ka3sun3] /clip/latch (on a clip-into-place component)/ 卡槽 卡槽 [ka3cao2] /(electronics) card slot (for sd card, sim card etc)/clamping groove/ 卡死 卡死 [ka3si3] /jammed/stuck/frozen (computer)/ 卡爾 卡尔 [ka3er3] /karl (name)/ 卡片 卡片 [ka3pian4] /card/ 卡牌 卡牌 [ka3pai2] /playing card/ 卡特 卡特 [ka3te4] /carter (name)/ 卡盤 卡盘 [qia3pan2] /chuck (for a drill etc)/ 卡紙 卡纸 [ka3zhi3] /cardboard/card stock/ 卡車 卡车 [ka3che1] /truck/ 卡門 卡门 [ka3men2] /carmen (name)/ 卡關 卡关 [ka3guan1] /to be stuck/to feel stuck/ 卡頓 卡顿 [ka3dun4] /(computing) slow/unresponsive/ 卡點 卡点 [ka3dian3] /to synchronize (a video etc) to the beat of a piece of music/ 卦義 卦义 [gua4yi4] /interpretation of the divinatory trigrams/ 卦辭 卦辞 [gua4ci2] /to interpret the divinatory trigrams/ 卯兔 卯兔 [mao3tu4] /year 4, year of the rabbit (e.g. 2011)/ 卯榫 卯榫 [mao3sun3] /mortise and tenon (slot and tab forming a carpenter's joint)/ 卯眼 卯眼 [mao3yan3] /mortise/slit/ 印信 印信 [yin4xin4] /official seal/legally binding seal/ 印刷 印刷 [yin4shua1] /to print/printing/ 印加 印加 [yin4jia1] /inca (south american indians)/ 印堂 印堂 [yin4tang2] /the part of the forehead between the eyebrows/yintang, acupuncture point at the midpoint between the medial ends of the eyebrows/ 印子 印子 [yin4zi5] /trace/impression (e.g. footprint)/ 印巴 印巴 [yin4ba1] /india and pakistan/ 印度 印度 [yin4du4] /india/ 印戒 印戒 [yin4jie4] /signet ring (cell)/ 印數 印数 [yin4shu4] /the amount of books etc printed at one impression/print run/ 印本 印本 [yin4ben3] /printed book/copy/ 印染 印染 [yin4ran3] /printing and dyeing/ 印次 印次 [yin4ci4] /number of print run/ 印泥 印泥 [yin4ni2] /red ink paste used for seal/ 印版 印版 [yin4ban3] /printing plate/ 印璽 印玺 [yin4xi3] /official seal/imperial or royal seal/papal bull/ 印痕 印痕 [yin4hen2] /mark/print/impression/ 印發 印发 [yin4fa1] /to publish/to print and distribute/ 印盒 印盒 [yin4he2] /seal case/box for seal and ink pad/ 印章 印章 [yin4zhang1] /seal/signet/chop/stamp/ 印紐 印纽 [yin4niu3] /decorated knob protruding from seal, allowing it to be strung on a cord/ 印綬 印绶 [yin4shou4] /sealed ribbon fastening correspondence (in former times)/ 印臺 印台 [yin4tai2] /ink pad/stamp pad/ 印航 印航 [yin4hang2] /air india (abbr.)/ 印花 印花 [yin4hua1] /tax stamp/ 印行 印行 [yin4xing2] /to print and distribute/to publish/ 印製 印制 [yin4zhi4] /to print/to produce (a publication)/ 印記 印记 [yin4ji4] /imprint/trace/ 印證 印证 [yin4zheng4] /to confirm/to corroborate/to verify/proof/evidence/ 印譜 印谱 [yin4pu3] /collection of seal stamps/ 印象 印象 [yin4xiang4] /impression (sth that stays in one's mind)/a memory/ 印跡 印迹 [yin4ji4] /footprint/ 印鈕 印钮 [yin4niu3] /decorated knob protruding from seal, allowing it to be strung on a cord/ 印鑒 印鉴 [yin4jian4] /seal impression/stamp/mark from a seal serving as signature/ 印魚 印鱼 [yin4yu2] /shark sucker (echeneis naucrates)/ 印鼻 印鼻 [yin4bi2] /decorated knob protruding from seal, allowing it to be strung on a cord/ 危亡 危亡 [wei1wang2] /at stake/in peril/ 危及 危及 [wei1ji2] /to endanger/to jeopardize/a danger (to life, national security etc)/ 危困 危困 [wei1kun4] /grave situation/ 危境 危境 [wei1jing4] /dangerous situation/venerable old age/ 危害 危害 [wei1hai4] /to jeopardize/to harm/to endanger/harmful effect/damage/ 危局 危局 [wei1ju2] /perilous situation/ 危徑 危径 [wei1jing4] /steep and perilous path/ 危急 危急 [wei1ji2] /critical/desperate (situation)/ 危性 危性 [wei1xing4] /risk/ 危懼 危惧 [wei1ju4] /afraid/apprehensive/ 危房 危房 [wei1fang2] /decrepit house/ 危樓 危楼 [wei1lou2] /dangerous housing/building that is about to collapse/ 危機 危机 [wei1ji1] /crisis/ 危殆 危殆 [wei1dai4] /grave danger/in jeopardy/in a critical condition/ 危篤 危笃 [wei1du3] /deathly ill/ 危迫 危迫 [wei1po4] /urgent/pressing danger/ 危途 危途 [wei1tu2] /dangerous road/ 危重 危重 [wei1zhong4] /critically ill/ 危險 危险 [wei1xian3] /danger/dangerous/ 危難 危难 [wei1nan4] /calamity/ 即付 即付 [ji2fu4] /to pay on demand/ 即令 即令 [ji2ling4] /even if/even though/ 即位 即位 [ji2wei4] /to succeed to the throne/accession/ 即使 即使 [ji2shi3] /even if/even though/ 即便 即便 [ji2bian4] /even if/even though/right away/immediately/ 即刻 即刻 [ji2ke4] /immediately/instant/instantly/ 即可 即可 [ji2ke3] /can then (do sth)/can immediately (do sth)/(do sth) and that will suffice/ 即如 即如 [ji2ru2] /such as/ 即將 即将 [ji2jiang1] /on the eve of/to be about to/to be on the verge of/ 即席 即席 [ji2xi2] /impromptu/improvised/to take one's seat (at a banquet etc)/ 即或 即或 [ji2huo4] /even if/even though/ 即日 即日 [ji2ri4] /this or that very day/in the next few days/ 即早 即早 [ji2zao3] /as soon as possible/ 即時 即时 [ji2shi2] /immediate/ 即為 即为 [ji2wei2] /to be considered to be/to be defined to be/to be called/ 即由 即由 [ji2you2] /namely/ 即興 即兴 [ji2xing4] /improvisation (in the arts)/impromptu/extemporaneous/ 即食 即食 [ji2shi2] /instant (food)/ 卵圓 卵圆 [luan3yuan2] /oval/ellipse/ 卵子 卵子 [luan3zi3] /ovum/ 卵子 卵子 [luan3zi5] /testicles/penis/ 卵巢 卵巢 [luan3chao2] /ovary/ 卵形 卵形 [luan3xing2] /oval/egg-shaped (leaves in botany)/ 卵模 卵模 [luan3mo2] /ootype (site of egg composition in flatworm biology)/ 卵泡 卵泡 [luan3pao1] /ovarian follicle/ 卵石 卵石 [luan3shi2] /cobble/cobblestone/pebble/ 卵裂 卵裂 [luan3lie4] /cleavage of fertilized ovum into cells/ 卵黃 卵黄 [luan3huang2] /egg yolk/ 卷刃 卷刃 [juan3ren4] /curved blade/ 卷子 卷子 [juan3zi5] /steamed roll/spring roll/ 卷子 卷子 [juan4zi5] /test paper/examination paper/ 卷宗 卷宗 [juan4zong1] /file/folder/dossier/ 卷尺 卷尺 [juan3chi3] /tape measure/tape rule/ 卷巴 卷巴 [juan3ba1] /to bundle up/ 卷帙 卷帙 [juan4zhi4] /book/ 卷煙 卷烟 [juan3yan1] /cigarette/cigar/ 卷繞 卷绕 [juan3rao4] /to wind/to coil/to spool/to loop around/winding/ 卷裹 卷裹 [juan3guo3] /to wrap up/(fig.) to envelop/to swallow up/ 卷軸 卷轴 [juan4zhou2] /scroll (book or painting)/ 卷雲 卷云 [juan3yun2] /cirrus (cloud)/ 卷鬚 卷须 [juan3xu1] /tendril/ 卸下 卸下 [xie4xia4] /to unload/ 卸任 卸任 [xie4ren4] /to leave office/ 卸套 卸套 [xie4tao4] /to loosen a yoke/to remove harness (from beast of burden)/ 卸妝 卸妆 [xie4zhuang1] /to remove makeup/ 卸扣 卸扣 [xie4kou4] /shackle (u-shaped link)/ 卸職 卸职 [xie4zhi2] /to resign from office/to dismiss from office/ 卸裝 卸装 [xie4zhuang1] /(of an actor) to remove makeup and costume/(computing) to uninstall/to unmount/ 卸貨 卸货 [xie4huo4] /to unload/to discharge cargo/ 卸責 卸责 [xie4ze2] /to avoid responsibility/to shift the responsibility onto others/ 卸載 卸载 [xie4zai4] /to disembark/to off-load cargo/to uninstall (software)/ 卸頭 卸头 [xie4tou2] /(of a woman) to take off one's head ornaments and jewels/ 卻倒 却倒 [que4dao4] /but on the contrary/but unexpectedly/ 卻才 却才 [que4cai2] /just now/ 卻是 却是 [que4shi4] /nevertheless/actually/the fact is .../ 卻步 却步 [que4bu4] /to step back/ 卻病 却病 [que4bing4] /to prevent or treat a disease/ 厄境 厄境 [e4jing4] /difficult situation/ 厄運 厄运 [e4yun4] /bad luck/misfortune/adversity/ 厗奚 厗奚 [ti2xi1] /old place name (in yan of warring states, in modern beijing city)/ 厘金 厘金 [li2jin1] /a form of transit taxation in china introduced to finance armies to suppress the taiping rebellion/ 厚報 厚报 [hou4bao4] /generous reward/ 厚實 厚实 [hou4shi5] /thick/substantial/sturdy/solid/ 厚度 厚度 [hou4du4] /thickness/ 厚待 厚待 [hou4dai4] /generous treatment/ 厚望 厚望 [hou4wang4] /great hopes/great expectations/ 厚朴 厚朴 [hou4po4] /magnolia bark (bark of magnolia officinalis)/ 厚禮 厚礼 [hou4li3] /generous gifts/ 厚薄 厚薄 [hou4bao2] /thickness/ 厚誼 厚谊 [hou4yi4] /generous friendship/ 厚道 厚道 [hou4dao5] /kind and honest/generous/sincere/ 厚重 厚重 [hou4zhong4] /thick/heavy/thickset (body)/massive/generous/extravagant/profound/dignified/ 厚顏 厚颜 [hou4yan2] /shameless/ 原人 原人 [yuan2ren2] /prehistoric man/primitive man/ 原件 原件 [yuan2jian4] /the original/original document/master copy/ 原位 原位 [yuan2wei4] /original position/(in) the same place/normal position/the place where one currently is/in situ/ 原作 原作 [yuan2zuo4] /original works/original text/original author/ 原來 原来 [yuan2lai2] /original/former/originally/formerly/at first/so, actually, as it turns out/ 原先 原先 [yuan2xian1] /originally/original/former/ 原初 原初 [yuan2chu1] /initial/original/originally/at first/ 原則 原则 [yuan2ze2] /principle/doctrine/ 原創 原创 [yuan2chuang4] /to create (sth original)/(adj.) original/originality/original work/ 原名 原名 [yuan2ming2] /original name/ 原告 原告 [yuan2gao4] /complainant/plaintiff/ 原味 原味 [yuan2wei4] /authentic taste/plain cooked/natural flavor (without spices and seasonings)/ 原唱 原唱 [yuan2chang4] /to sing the original version of a song (as opposed to a cover version)/singer who performs the original version of a song/ 原因 原因 [yuan2yin1] /cause/origin/root cause/reason/ 原圖 原图 [yuan2tu2] /original drawing, map or picture (as opposed to a copy or a modified version)/ 原地 原地 [yuan2di4] /(in) the original place/the place where one currently is/place of origin/local (product)/ 原址 原址 [yuan2zhi3] /original location/ 原型 原型 [yuan2xing2] /model/prototype/archetype/ 原始 原始 [yuan2shi3] /first/original/primitive/original (document etc)/ 原委 原委 [yuan2wei3] /the whole story/ 原子 原子 [yuan2zi3] /atom/atomic/ 原定 原定 [yuan2ding4] /originally planned/originally determined/ 原居 原居 [yuan2ju1] /indigenous/ 原形 原形 [yuan2xing2] /original shape/true appearance (under the disguise)/true character/ 原意 原意 [yuan2yi4] /original meaning/original intention/ 原擬 原拟 [yuan2ni3] /to initially plan to .../to originally intend to .../ 原文 原文 [yuan2wen2] /original text/ 原料 原料 [yuan2liao4] /raw material/ 原有 原有 [yuan2you3] /original/former/ 原木 原木 [yuan2mu4] /logs/ 原本 原本 [yuan2ben3] /originally/original/ 原核 原核 [yuan2he2] /prokaryotic (cell)/ 原樣 原样 [yuan2yang4] /original shape/the same as before/ 原水 原水 [yuan2shui3] /raw water/unpurified water/ 原汁 原汁 [yuan2zhi1] /stock (liquid from stewing meat etc)/ 原油 原油 [yuan2you2] /crude oil/ 原煤 原煤 [yuan2mei2] /raw coal/ 原爆 原爆 [yuan2bao4] /atom bomb/ 原牛 原牛 [yuan2niu2] /aurochs (bos primigenius), extinct wild ox/ 原狀 原状 [yuan2zhuang4] /previous condition/original state/ 原理 原理 [yuan2li3] /principle/theory/ 原生 原生 [yuan2sheng1] /original/primary/native/indigenous/proto-/stock (firmware)/ 原產 原产 [yuan2chan3] /original production/native to (of species)/ 原稿 原稿 [yuan2gao3] /manuscript/original copy/ 原籍 原籍 [yuan2ji2] /ancestral home (town)/birthplace/ 原罪 原罪 [yuan2zui4] /original sin/ 原義 原义 [yuan2yi4] /original meaning/ 原聲 原声 [yuan2sheng1] /acoustic (musical instrument)/ 原色 原色 [yuan2se4] /primary color/ 原著 原著 [yuan2zhu4] /original work (not translation or abridged)/ 原處 原处 [yuan2chu4] /original spot/previous place/where it was before/ 原蟲 原虫 [yuan2chong2] /protozoan/ 原裝 原装 [yuan2zhuang1] /genuine/intact in original packaging (not locally assembled and packaged)/ 原語 原语 [yuan2yu3] /source language (linguistics)/ 原諒 原谅 [yuan2liang4] /to excuse/to forgive/to pardon/ 原貌 原貌 [yuan2mao4] /the original form/ 原道 原道 [yuan2dao4] /original path/ 原野 原野 [yuan2ye3] /plain/open country/ 原點 原点 [yuan2dian3] /starting point/square one/(coordinate geometry) origin/ 厭世 厌世 [yan4shi4] /world-weary/pessimistic/ 厭倦 厌倦 [yan4juan4] /to be weary of/to be fed up with/to be bored with/ 厭學 厌学 [yan4xue2] /to hate studying/ 厭恨 厌恨 [yan4hen4] /to hate/to detest/ 厭惡 厌恶 [yan4wu4] /to loathe/to hate/disgusted with sth/ 厭棄 厌弃 [yan4qi4] /to spurn/to reject/ 厭氣 厌气 [yan4qi4] /fed up with/loathsome/ 厭氧 厌氧 [yan4yang3] /anaerobic/ 厭煩 厌烦 [yan4fan2] /bored/fed up with sth/sick of sth/ 厭膩 厌腻 [yan4ni4] /to detest/to abhor/ 厭薄 厌薄 [yan4bo2] /to despise/to look down upon sth/ 厭食 厌食 [yan4shi2] /anorexia/ 厲害 厉害 [li4hai5] /(used to describe sb or sth that makes a very strong impression, whether favorable or unfavorable) terrible/intense/severe/devastating/amazing/awesome/outstanding/(of a person) stern/strict/harsh/shrewd/tough/(of an animal) fierce/(of a resemblance) striking/(of liquor or chili pepper) strong/(of bacteria) virulent/ 厲聲 厉声 [li4sheng1] /stern voice/ 厲行 厉行 [li4xing2] /to do (sth) with rigor/rigorously/ 厲鬼 厉鬼 [li4gui3] /malicious spirit/devil/ 去世 去世 [qu4shi4] /to pass away/to die/ 去勢 去势 [qu4shi4] /to neuter/neutered/ 去取 去取 [qu4qu3] /to accept or reject/ 去向 去向 [qu4xiang4] /direction in which sb or sth has gone/whereabouts/ 去國 去国 [qu4guo2] /to leave one's country/ 去年 去年 [qu4nian2] /last year/ 去得 去得 [qu4de5] /can go/ 去掉 去掉 [qu4diao4] /to get rid of/to exclude/to eliminate/to remove/to delete/to strip out/to extract/ 去根 去根 [qu4gen1] /to cure completely/ 去歲 去岁 [qu4sui4] /last year/ 去污 去污 [qu4wu1] /to decontaminate/to clean/ 去火 去火 [qu4huo3] /to reduce internal heat (tcm)/ 去留 去留 [qu4liu2] /going or staying/ 去皮 去皮 [qu4pi2] /to peel/to remove the skin/to tare/ 去程 去程 [qu4cheng2] /outbound trip/ 去耦 去耦 [qu4ou3] /to decouple/ 去聲 去声 [qu4sheng1] /falling tone/fourth tone in modern mandarin/ 去職 去职 [qu4zhi2] /to leave office/ 去處 去处 [qu4chu4] /place/destination/ 去路 去路 [qu4lu4] /the way one is following/outlet/ 去逝 去逝 [qu4shi4] /to pass away/to die/ 去除 去除 [qu4chu2] /to remove/to dislodge/ 參加 参加 [can1jia1] /to participate/to take part/to join/ 參劾 参劾 [can1he2] /to accuse/to impeach/(in imperial china) to level charges against an official/ 參半 参半 [can1ban4] /half/half and half/both ... and .../just as much ... as .../equally/ 參天 参天 [can1tian1] /reach high to the sky/tall/of great height/ 參孫 参孙 [can1sun1] /samson (name)/biblical hero around 1100 bc/ 參宿 参宿 [shen1xiu4] /three stars (chinese constellation)/ 參展 参展 [can1zhan3] /to exhibit at or take part in a trade show etc/ 參差 参差 [cen1ci1] /uneven/jagged/snaggletooth/ragged/serrated/ 參悟 参悟 [can1wu4] /to comprehend (the nature of things etc)/to achieve enlightenment/ 參戰 参战 [can1zhan4] /to go to war/to engage in war/ 參拜 参拜 [can1bai4] /to formally call on/to worship (a god)/to pay homage to sb/ 參政 参政 [can1zheng4] /to be involved in politics/participation in politics/ 參數 参数 [can1shu4] /parameter/ 參校 参校 [can1jiao4] /to proofread/to revise one or more editions of a text using an authoritative edition as a source book/to editorially revise a text/ 參照 参照 [can1zhao4] /to consult a reference/to refer to (another document)/ 參看 参看 [can1kan4] /see also/please refer to/compare (cf.)/to consult for reference/ 參禪 参禅 [can1chan2] /to practice zen meditation/to sit in meditation/ 參考 参考 [can1kao3] /consultation/reference/to consult/to refer/ 參股 参股 [can1gu3] /equity participation (finance)/ 參與 参与 [can1yu4] /to participate (in sth)/ 參茸 参茸 [shen1rong2] /ginseng and young deer antler (used in tcm)/ 參薯 参薯 [shen1shu3] /dioscorea alata (kinampay or aromatic purple yam, a sweet root crop)/ 參見 参见 [can1jian4] /to refer to/see also/compare (cf.)/to pay respect to/ 參觀 参观 [can1guan1] /to look around/to tour/to visit/ 參詳 参详 [can1xiang2] /to collate and examine critically (texts etc)/ 參謀 参谋 [can1mou2] /staff officer/to give advice/ 參謁 参谒 [can1ye4] /to visit/to pay one's respects to (a revered figure etc)/to pay homage (at a tomb etc)/ 參議 参议 [can1yi4] /consultant/adviser/ 參賽 参赛 [can1sai4] /to compete/to take part in a competition/ 參贊 参赞 [can1zan4] /to serve as an adviser/counselor/ 參軍 参军 [can1jun1] /to join the army/ 參透 参透 [can1tou4] /to fully grasp/to penetrate/ 參選 参选 [can1xuan3] /to be a candidate in an election or other selection process/to run for office/to turn out to vote/ 參酌 参酌 [can1zhuo2] /to consider (a matter)/to deliberate/ 參量 参量 [can1liang4] /parameter (math)/quantity used as a parameter/modulus (math.)/ 參閱 参阅 [can1yue4] /to consult/to refer to/to read (instructions)/ 參院 参院 [can1yuan4] /upper chamber (of legislative assembly)/ 參雜 参杂 [can1za2] /to mix/ 又及 又及 [you4ji2] /p.s./postscript/ 又名 又名 [you4ming2] /also known as/alternative name/to also be called/ 又稱 又称 [you4cheng1] /also known as/ 叉勺 叉勺 [cha1shao2] /spork/ 叉子 叉子 [cha1zi5] /fork/ 叉形 叉形 [cha1xing2] /forked/ 叉架 叉架 [cha1jia4] /trestle/x-shaped frame/ 叉燒 叉烧 [cha1shao1] /char siu/barbecued pork/ 叉積 叉积 [cha1ji1] /cross product (of vectors)/ 叉簧 叉簧 [cha1huang2] /switch hook (button or cradle of a telephone, whose function is to disconnect the call)/ 叉腰 叉腰 [cha1yao1] /to put one's hands on one's hips/ 叉車 叉车 [cha1che1] /forklift truck/ 叉頭 叉头 [cha1tou2] /prong of a fork/ 及其 及其 [ji2qi2] /(conjunction linking two nouns) and its .../and their .../and his .../and her .../ 及早 及早 [ji2zao3] /at the earliest possible time/as soon as possible/ 及時 及时 [ji2shi2] /timely/at the right time/promptly/without delay/ 及格 及格 [ji2ge2] /to pass an exam or a test/to meet a minimum standard/ 及物 及物 [ji2wu4] /transitive (grammar)/ 及笄 及笄 [ji2ji1] /to reach marriageable age (a girl's fifteenth birthday)/ 及第 及第 [ji2di4] /to pass an imperial examination/ 及至 及至 [ji2zhi4] /by the time that/ 友人 友人 [you3ren2] /friend/ 友善 友善 [you3shan4] /friendly/ 友好 友好 [you3hao3] /friendly/amicable/close friend/ 友悌 友悌 [you3ti4] /brotherly bond/ 友情 友情 [you3qing2] /friendly feelings/friendship/ 友愛 友爱 [you3ai4] /friendly affection/fraternal love/ 友盡 友尽 [you3jin4] /(internet slang) end of friendship/ 友誼 友谊 [you3yi4] /companionship/fellowship/friendship/ 友軍 友军 [you3jun1] /friendly forces/allies/ 友邦 友邦 [you3bang1] /friendly state/ally/ 反串 反串 [fan3chuan4] /(chinese opera) to play a role outside of one's specialty/(modern) to play a transvestite role/to masquerade as an opponent/ 反之 反之 [fan3zhi1] /on the other hand.../conversely.../ 反例 反例 [fan3li4] /counterexample/ 反倒 反倒 [fan3dao4] /but on the contrary/but expectedly/ 反側 反侧 [fan3ce4] /to toss and turn/ 反光 反光 [fan3guang1] /to reflect light/ 反共 反共 [fan3gong4] /anti-communist/ 反切 反切 [fan3qie4] /traditional system expressing the phonetic value of a chinese character using two other characters, the first for the initial consonant, the second for the rhyme and tone/ 反制 反制 [fan3zhi4] /to take countermeasures against/to hit back/to counter/ 反剪 反剪 [fan3jian3] /with hands behind one's back/trussed/ 反動 反动 [fan3dong4] /reaction/reactionary/ 反叛 反叛 [fan3pan4] /to rebel/to revolt/ 反口 反口 [fan3kou3] /to correct oneself/to renege/to break one's word/ 反右 反右 [fan3you4] /anti-rightist/ 反向 反向 [fan3xiang4] /opposite direction/reverse/ 反哺 反哺 [fan3bu3] /to support one's parents in their old age/to show filial piety/to to repay/to return a favor/ 反問 反问 [fan3wen4] /to ask (a question) in reply/to answer a question with a question/rhetorical question/ 反嘴 反嘴 [fan3zui3] /to answer back/to contradict/to renege/to go back on one's word/ 反坐 反坐 [fan3zuo4] /to sentence the accuser (and free the falsely accused defendant)/ 反季 反季 [fan3ji4] /off-season/out-of-season/ 反射 反射 [fan3she4] /to reflect/reflection (from a mirror etc)/reflex (i.e. automatic reaction of organism)/ 反對 反对 [fan3dui4] /to fight against/to oppose/to be opposed to/opposition/ 反導 反导 [fan3dao3] /anti-missile/ 反差 反差 [fan3cha1] /contrast/discrepancy/ 反帝 反帝 [fan3di4] /to be anti-imperialist/ 反常 反常 [fan3chang2] /unusual/abnormal/ 反式 反式 [fan3shi4] /trans- (isomer) (chemistry)/ 反彈 反弹 [fan3tan2] /to bounce/to bounce back/to boomerang/to ricochet/rebound (of stock market etc)/bounce/backlash/negative repercussions/ 反思 反思 [fan3si1] /to think back over sth/to review/to revisit/to rethink/reflection/reassessment/ 反恐 反恐 [fan3kong3] /anti-terrorism/to fight against terrorism/ 反悔 反悔 [fan3hui3] /to renege/to go back (on a deal)/to back out (of a promise)/ 反感 反感 [fan3gan3] /to be disgusted with/to dislike/bad reaction/antipathy/ 反應 反应 [fan3ying4] /to react/to respond/reaction/response/reply/chemical reaction/ 反戰 反战 [fan3zhan4] /anti-war/ 反手 反手 [fan3shou3] /to turn a hand over/to put one's hand behind one's back/fig. easily done/ 反抗 反抗 [fan3kang4] /to resist/to rebel/ 反掌 反掌 [fan3zhang3] /lit. to turn over one's palm/fig. everything is going very well./ 反接 反接 [fan3jie1] /trussed/with hands tied behind the back/ 反撞 反撞 [fan3zhuang4] /recoil (of a gun)/ 反撲 反扑 [fan3pu1] /to counterattack/to come back after a defeat/to retrieve lost ground/ 反擊 反击 [fan3ji1] /to strike back/to beat back/to counterattack/ 反攻 反攻 [fan3gong1] /to counterattack/a counteroffensive/ 反方 反方 [fan3fang1] /the side opposed to the proposition (in a formal debate)/ 反映 反映 [fan3ying4] /to mirror/to reflect/mirror image/reflection/(fig.) to report/to make known/to render/ 反核 反核 [fan3he2] /anti-nuclear (e.g. protest)/ 反正 反正 [fan3zheng4] /anyway/in any case/to come over from the enemy's side/ 反殺 反杀 [fan3sha1] /to respond to an assault by killing one's assailant/ 反比 反比 [fan3bi3] /inversely proportional/inverse ratio/ 反水 反水 [fan3shui3] /to turn traitor/to defect/ 反污 反污 [fan3wu1] /to accuse the victim (while being the guilty party)/ 反派 反派 [fan3pai4] /villain (of a drama etc)/ 反清 反清 [fan3qing1] /anti-qing/ 反演 反演 [fan3yan3] /inversion (geometry)/ 反潛 反潜 [fan3qian2] /anti-submarine/antisubmarine/ 反照 反照 [fan3zhao4] /reflection/ 反特 反特 [fan3te4] /to thwart enemy espionage/to engage in counterespionage/ 反白 反白 [fan3bai2] /reverse type (white on black)/reversed-out (graphics)/highlighting (of selected text on a computer screen)/ 反目 反目 [fan3mu4] /to quarrel/to fall out with sb/ 反相 反相 [fan3xiang4] /(a person's) rebellious appearance/signs of an impending rebellion/(physics) reversed phase/ 反省 反省 [fan3xing3] /to reflect upon oneself/to examine one's conscience/to question oneself/to search one's soul/ 反美 反美 [fan3mei3] /anti-american/ 反義 反义 [fan3yi4] /antonymous/(genetic) antisense/ 反習 反习 [fan3xi2] /anti-xi (jinping)/ 反而 反而 [fan3er2] /on the contrary/instead/ 反胃 反胃 [fan3wei4] /retching/vomiting/ 反腐 反腐 [fan3fu3] /anti-corruption/ 反芻 反刍 [fan3chu2] /to ruminate/to chew the cud/ 反英 反英 [fan3ying1] /anti-english/ 反華 反华 [fan3hua2] /anti-chinese/ 反衝 反冲 [fan3chong1] /recoil (of a gun)/to bounce back/backlash/ 反覆 反复 [fan3fu4] /repeatedly/over and over/to upend/unstable/to come and go/(of an illness) to return/ 反觀 反观 [fan3guan1] /by contrast/but as for this.../viewed from another angle/subjectively/introspection/ 反角 反角 [fan3jiao3] /reflex angle/ 反角 反角 [fan3jue2] /bad guy (in a story)/villain/ 反訴 反诉 [fan3su4] /counterclaim/countercharge (law)/ 反詩 反诗 [fan3shi1] /verse criticizing officials/satirical verse/ 反詰 反诘 [fan3jie2] /to ask (a question) in reply/to answer a question with a question/rhetorical question/ 反話 反话 [fan3hua4] /irony/ironic remark/ 反語 反语 [fan3yu3] /irony/ 反誣 反诬 [fan3wu1] /to make a false countercharge/ 反諷 反讽 [fan3feng3] /irony/to satirize/ 反證 反证 [fan3zheng4] /disproof/rebuttal/reductio ad absurdum/ 反貪 反贪 [fan3tan1] /anti-corruption (policy)/ 反超 反超 [fan3chao1] /to reverse (the score)/to pull off a comeback/to take the lead/ 反身 反身 [fan3shen1] /to turn around/ 反轉 反转 [fan3zhuan3] /reversal/inversion/to reverse/to invert (upside down, inside out, back to front, white to black etc)/ 反酸 反酸 [fan3suan1] /acid reflux/regurgitation/ 反鎖 反锁 [fan3suo3] /locked in (with the door locked from the outside)/ 反鏟 反铲 [fan3chan3] /backhoe/ 反間 反间 [fan3jian4] /to feed the enemy misinformation through their own spies/to sow discord in the enemy camp/ 反面 反面 [fan3mian4] /reverse side/backside/the other side (of a problem etc)/negative/bad/ 反響 反响 [fan3xiang3] /repercussions/reaction/echo/ 反顧 反顾 [fan3gu4] /to glance back/(fig.) to regret/to have second thoughts about sth/ 反饋 反馈 [fan3kui4] /to send back information/feedback/ 反駁 反驳 [fan3bo2] /to retort/to refute/ 反骨 反骨 [fan3gu3] /(physiognomy) protruding bone at the back of the head, regarded as a sign of a renegade nature/ 反黨 反党 [fan3dang3] /anti-party/ 叔伯 叔伯 [shu1bai5] /(of cousins) descending from the same grandfather or great-grandfather/ 叔公 叔公 [shu1gong1] /great uncle/grandfather's younger brother/husband's father's younger brother/ 叔叔 叔叔 [shu1shu5] /father's younger brother/uncle/ 叔婆 叔婆 [shu1po2] /aunt by marriage/husband's aunt/husband's father's younger brother's wife/ 叔子 叔子 [shu1zi5] /brother-in-law/husband's younger brother/ 叔岳 叔岳 [shu1yue4] /wife's uncle/ 叔母 叔母 [shu1mu3] /aunt/wife of father's younger brother/ 叔父 叔父 [shu1fu4] /father's younger brother/uncle/ 叔祖 叔祖 [shu1zu3] /grandfather's younger brother/ 取代 取代 [qu3dai4] /to replace/to supersede/to supplant/(chemistry) substitution/ 取信 取信 [qu3xin4] /to win the trust of/ 取出 取出 [qu3chu1] /to take out/to extract/to draw out/ 取勝 取胜 [qu3sheng4] /to score a victory/to prevail over one's opponents/ 取名 取名 [qu3ming2] /to name/to be named/to christen/to seek fame/ 取向 取向 [qu3xiang4] /orientation/direction/ 取回 取回 [qu3hui2] /to retrieve/ 取巧 取巧 [qu3qiao3] /quick fix/opportune short cut (around a difficulty)/cheap trick (to get what one wants)/to pull a fast one/ 取得 取得 [qu3de2] /to acquire/to get/to obtain/ 取悅 取悦 [qu3yue4] /to try to please/ 取捨 取舍 [qu3she3] /to select/to make one's choice/to decide what to accept and what to reject/ 取景 取景 [qu3jing3] /to select a scene (for filming, sketching etc)/ 取暖 取暖 [qu3nuan3] /to warm oneself (by a fire etc)/ 取材 取材 [qu3cai2] /to collect material/ 取樂 取乐 [qu3le4] /to find amusement/to amuse oneself/ 取模 取模 [qu3mo2] /modulo (math.)/ 取模 取模 [qu3mu2] /to take an impression (dentistry etc)/ 取樣 取样 [qu3yang4] /to take a sample/ 取款 取款 [qu3kuan3] /to withdraw money from a bank/ 取水 取水 [qu3shui3] /water intake/to obtain water (from a well etc)/ 取決 取决 [qu3jue2] /to be decided by/to depend on/ 取消 取消 [qu3xiao1] /to cancel/cancellation/ 取現 取现 [qu3xian4] /to withdraw money/ 取用 取用 [qu3yong4] /to access/to make use of/ 取笑 取笑 [qu3xiao4] /to tease/to make fun of/ 取經 取经 [qu3jing1] /to learn by studying another's experience/ 取締 取缔 [qu3di4] /to suppress/to crack down on/to prohibit/ 取證 取证 [qu3zheng4] /to collect evidence/ 取走 取走 [qu3zou3] /to remove/to take away/ 取道 取道 [qu3dao4] /via/by way of/en route to/ 取銀 取银 [qu3yin2] /to take silver/to come second in a competition/ 取錢 取钱 [qu3qian2] /to withdraw money/ 取關 取关 [qu3guan1] /to unfollow (on microblog etc)/ 取鬧 取闹 [qu3nao4] /to make trouble/to make fun of/ 受主 受主 [shou4zhu3] /acceptor (semiconductor)/ 受事 受事 [shou4shi4] /object (of a transitive verb)/to receive a task/ 受享 受享 [shou4xiang3] /to enjoy/ 受任 受任 [shou4ren4] /to appoint/to be appointed/ 受俸 受俸 [shou4feng4] /to receive an official's salary/ 受傷 受伤 [shou4shang1] /to sustain injuries/wounded (in an accident etc)/harmed/ 受僱 受雇 [shou4gu4] /to be employed/to be hired/hired/paid/ 受刑 受刑 [shou4xing2] /beaten/tortured/executed/ 受到 受到 [shou4dao4] /to receive (praise, an education, punishment etc)/to be ...ed (praised, educated, punished etc)/ 受制 受制 [shou4zhi4] /to be controlled (by sb)/to suffer under a yoke/ 受取 受取 [shou4qu3] /to accept/to receive/ 受命 受命 [shou4ming4] /ordained or appointed to a post/to benefit from counsel/ 受困 受困 [shou4kun4] /trapped/stranded/ 受夠 受够 [shou4gou4] /to have had enough of/to be fed up with/to have had one's fill of/ 受孕 受孕 [shou4yun4] /to become pregnant/to conceive/ 受害 受害 [shou4hai4] /to suffer damage, injury etc/damaged/injured/killed/robbed/ 受寒 受寒 [shou4han2] /affected by cold/to catch cold/ 受審 受审 [shou4shen3] /to stand trial/to be on trial (for a crime)/ 受寵 受宠 [shou4chong3] /to receive favor (from superior)/favored/pampered/ 受封 受封 [shou4feng1] /to receive fief and title/to be enfeoffed/(fig.) to be rewarded by the emperor/ 受性 受性 [shou4xing4] /inborn (ability, defect)/ 受惠 受惠 [shou4hui4] /to benefit/favored/ 受戒 受戒 [shou4jie4] /to take orders/ 受挫 受挫 [shou4cuo4] /thwarted/obstructed/setback/ 受控 受控 [shou4kong4] /to be controlled/ 受損 受损 [shou4sun3] /to suffer damage/ 受教 受教 [shou4jiao4] /to receive instruction/to benefit from advice/ 受暑 受暑 [shou4shu3] /to suffer heatstroke/to suffer heat exhaustion/ 受格 受格 [shou4ge2] /objective/ 受業 受业 [shou4ye4] /to study/to learn from a master/(pupil's first person pronoun) i, your student/ 受權 受权 [shou4quan2] /authorized/entrusted (with authority)/ 受氣 受气 [shou4qi4] /to be mistreated/to be bullied/ 受洗 受洗 [shou4xi3] /to receive baptism/baptized/ 受浸 受浸 [shou4jin4] /to be baptized/ 受涼 受凉 [shou4liang2] /to catch cold/ 受潮 受潮 [shou4chao2] /to get moist/to get damp (due to humidity, seepage etc)/ 受災 受灾 [shou4zai1] /disaster-stricken/to be hit by a natural calamity/ 受熱 受热 [shou4re4] /heated/sunstroke/ 受理 受理 [shou4li3] /to accept to hear a case/to handle (a service)/ 受用 受用 [shou4yong4] /to enjoy/to reap the benefits (of sth)/ 受用 受用 [shou4yong5] /comfortable/feeling well/ 受病 受病 [shou4bing4] /to fall ill/ 受癟 受瘪 [shou4bie3] /discomfited/to get into a mess/ 受益 受益 [shou4yi4] /to benefit from/profit/ 受盡 受尽 [shou4jin4] /to suffer enough from/to suffer all kinds of/to have one's fill of/ 受看 受看 [shou4kan4] /good-looking/ 受眾 受众 [shou4zhong4] /target audience/audience/ 受知 受知 [shou4zhi1] /recognized (for one's talents)/ 受禪 受禅 [shou4shan4] /to accept abdication/ 受禮 受礼 [shou4li3] /to accept a gift/to acknowledge greetings/ 受窘 受窘 [shou4jiong3] /embarrassed/bothered/in an awkward position/ 受窮 受穷 [shou4qiong2] /poor/ 受精 受精 [shou4jing1] /to receive sperm/fertilized/insemination/ 受納 受纳 [shou4na4] /to accept/to receive (tribute)/ 受累 受累 [shou4lei3] /to get dragged into/to get involved (on sb else's account)/ 受累 受累 [shou4lei4] /to be put to a lot of trouble/ 受罪 受罪 [shou4zui4] /to endure/to suffer/hardships/torments/a hard time/a nuisance/ 受聘 受聘 [shou4pin4] /hired (for employment)/invited (e.g. to lecture)/engaged (for a task)/(in olden times) betrothal gift from the groom's family/ 受聽 受听 [shou4ting1] /nice to hear/worth listening to/ 受胎 受胎 [shou4tai1] /to become pregnant/to conceive/impregnated/insemination/ 受膏 受膏 [shou4gao1] /to be anointed/ 受苦 受苦 [shou4ku3] /to suffer hardship/ 受虐 受虐 [shou4nüe4] /to suffer sexual abuse/masochism/ 受訓 受训 [shou4xun4] /to receive training/ 受託 受托 [shou4tuo1] /to be entrusted/to be commissioned/ 受訪 受访 [shou4fang3] /to give an interview/to be interviewed/to respond to (questions, a survey etc)/ 受詞 受词 [shou4ci2] /object (linguistics)/ 受賄 受贿 [shou4hui4] /to accept a bribe/ 受賞 受赏 [shou4shang3] /to receive a prize/ 受辱 受辱 [shou4ru3] /insulted/humiliated/disgraced/ 受過 受过 [shou4guo4] /to take the blame (for sb else)/ 受阻 受阻 [shou4zu3] /to be obstructed/to be hindered/ 受降 受降 [shou4xiang2] /to accept surrender/ 受限 受限 [shou4xian4] /to be limited/to be restricted/to be constrained/ 受難 受难 [shou4nan4] /to suffer a calamity/to suffer (e.g. under torture)/distress/ 受領 受领 [shou4ling3] /to receive/ 受騙 受骗 [shou4pian4] /to be cheated/to be taken in/to be hoodwinked/ 受驚 受惊 [shou4jing1] /startled/ 受體 受体 [shou4ti3] /receptor (biochemistry)/acceptor (semiconductors)/ 叛亂 叛乱 [pan4luan4] /armed rebellion/ 叛匪 叛匪 [pan4fei3] /rebel bandit/ 叛國 叛国 [pan4guo2] /treason/ 叛徒 叛徒 [pan4tu2] /traitor/turncoat/rebel/renegade/insurgent/ 叛教 叛教 [pan4jiao4] /apostasy/ 叛變 叛变 [pan4bian4] /to defect/to betray/to mutiny/ 叛賊 叛贼 [pan4zei2] /renegade/traitor/ 叛賣 叛卖 [pan4mai4] /to betray/ 叛軍 叛军 [pan4jun1] /rebel army/ 叛逃 叛逃 [pan4tao2] /to defect/to desert/to betray and flee/ 叛逆 叛逆 [pan4ni4] /to rebel/to revolt/a rebel/ 叛離 叛离 [pan4li2] /to betray/to desert/to defect from/to turn renegade/ 叛黨 叛党 [pan4dang3] /to betray one's party/to defect (from the communist party)/renegade faction/ 叢冢 丛冢 [cong2zhong3] /mass grave/cluster of graves/ 叢書 丛书 [cong2shu1] /a series of books/a collection of books/ 叢林 丛林 [cong2lin2] /jungle/thicket/forest/ 叢生 丛生 [cong2sheng1] /growing as a thicket/overgrown/breaking out everywhere (of disease, social disorder etc)/ 叢談 丛谈 [cong2tan2] /discussion/forum/ 叢集 丛集 [cong2ji2] /to crowd together/to pile up/to cluster/(book) collection/series/ 口交 口交 [kou3jiao1] /oral sex/ 口令 口令 [kou3ling4] /oral command/a word of command (used in drilling troops or gymnasts)/password (used by sentry)/ 口供 口供 [kou3gong4] /statement/deposition/ 口信 口信 [kou3xin4] /oral message/ 口傳 口传 [kou3chuan2] /orally transmitted/ 口北 口北 [kou3bei3] /the area north of the great wall/ 口吃 口吃 [kou3chi1] /to stammer/to stutter/ 口吻 口吻 [kou3wen3] /tone of voice/connotation in intonation/accent (regional etc)/snout/muzzle/lips/protruding portion of an animal's face/ 口味 口味 [kou3wei4] /a person's preferences/tastes (in food)/flavor/ 口哨 口哨 [kou3shao4] /whistle/ 口器 口器 [kou3qi4] /mouthparts (of animal or insect)/ 口子 口子 [kou3zi5] /hole/opening/cut/gap/gash/my husband or wife/classifier for people (used for indicating the number of people in a family etc)/precedent/ 口實 口实 [kou3shi2] /food/a pretext/a cause for gossip/ 口射 口射 [kou3she4] /to ejaculate inside sb's mouth/ 口岸 口岸 [kou3an4] /a port for external trade/a trading or transit post on border between countries/ 口弦 口弦 [kou3xian2] /jew's harp/ 口彩 口彩 [kou3cai3] /complimentary remarks/well-wishing/ 口徑 口径 [kou3jing4] /caliber/diameter of opening/ 口德 口德 [kou3de2] /propriety in speech/ 口感 口感 [kou3gan3] /mouthfeel/texture (of food)/ 口才 口才 [kou3cai2] /eloquence/ 口技 口技 [kou3ji4] /beat boxing/vocal mimicry/ventriloquism/ 口播 口播 [kou3bo1] /(broadcasting) to speak to the audience/to advertise a product by speaking directly to the audience/endorsement (by a celebrity for a product, delivered orally)/ 口服 口服 [kou3fu2] /to take medicine orally/oral (contraceptive etc)/to say that one is convinced/ 口條 口条 [kou3tiao2] /(ox etc) tongue (as food)/articulation/ 口氣 口气 [kou3qi4] /tone of voice/the way one speaks/manner of expression/tone/ 口水 口水 [kou3shui3] /saliva/ 口沫 口沫 [kou3mo4] /spittle/saliva/ 口活 口活 [kou3huo2] /oral sex/ 口淫 口淫 [kou3yin2] /oral sex/fellatio/ 口渴 口渴 [kou3ke3] /thirsty/ 口爆 口爆 [kou3bao4] /(slang) to ejaculate inside sb's mouth/ 口琴 口琴 [kou3qin2] /harmonica/ 口甜 口甜 [kou3tian2] /soft-spoken/affable/full of honeyed words/ 口瘡 口疮 [kou3chuang1] /mouth ulcer/ 口白 口白 [kou3bai2] /narrator/spoken parts in an opera/ 口碑 口碑 [kou3bei1] /public praise/public reputation/commonly held opinions/current idiom/ 口福 口福 [kou3fu2] /happy knack for chancing upon fine food/ 口稱 口称 [kou3cheng1] /to speak/to say/ 口簧 口簧 [kou3huang2] /jew's harp/ 口糊 口糊 [kou3hu2] /indistinct in one's speech/defective in one's pronunciation/ 口糧 口粮 [kou3liang2] /ration/ 口紅 口红 [kou3hong2] /lipstick/ 口絡 口络 [kou3luo4] /muzzle (over a dog's mouth)/ 口罩 口罩 [kou3zhao4] /mask (surgical etc)/ 口腔 口腔 [kou3qiang1] /oral cavity/ 口腹 口腹 [kou3fu4] /(fig.) food/ 口臭 口臭 [kou3chou4] /bad breath/halitosis/ 口舌 口舌 [kou3she2] /dispute or misunderstanding caused by gossip/to talk sb round/ 口蘑 口蘑 [kou3mo2] /saint george's mushroom (tricholoma mongplicum)/ 口號 口号 [kou3hao4] /slogan/catchphrase/ 口袋 口袋 [kou3dai4] /pocket/bag/sack/ 口角 口角 [kou3jiao3] /corner of the mouth/ 口角 口角 [kou3jue2] /altercation/wrangle/angry argument/ 口訣 口诀 [kou3jue2] /mnemonic chant/rhyme for remembering (arithmetic tables, character stroke order etc)/ 口訥 口讷 [kou3ne4] /(literary) inarticulate/ 口試 口试 [kou3shi4] /oral examination/oral test/ 口語 口语 [kou3yu3] /colloquial speech/spoken language/vernacular language/slander/gossip/ 口譯 口译 [kou3yi4] /interpreting/ 口述 口述 [kou3shu4] /to dictate/to recount orally/ 口鋒 口锋 [kou3feng1] /manner of speech/tone of voice/ 口音 口音 [kou3yin1] /oral speech sounds (linguistics)/ 口音 口音 [kou3yin5] /voice/accent/ 口頭 口头 [kou3tou2] /oral/verbal/ 口風 口风 [kou3feng1] /meaning behind the words/what sb really means to say/one's intentions as revealed in one's words/tone of speech/ 口鼻 口鼻 [kou3bi2] /mouth and nose/(an animal's) snout/ 口齒 口齿 [kou3chi3] /mouth and teeth/enunciation/to articulate/diction/age (of cattle, horses etc)/ 古人 古人 [gu3ren2] /extinct human species such as homo erectus or homo neanderthalensis/(literary) deceased person/ 古今 古今 [gu3jin1] /then and now/ 古來 古来 [gu3lai2] /it has ever been the case that/ 古典 古典 [gu3dian3] /classical/ 古墓 古墓 [gu3mu4] /old tomb (archaeology)/ 古奇 古奇 [gu3qi2] /gucci (brand)/ 古字 古字 [gu3zi4] /archaic form of a chinese character/ 古宅 古宅 [gu3zhai2] /former residence/ 古巴 古巴 [gu3ba1] /cuba/ 古幣 古币 [gu3bi4] /old coin/ 古怪 古怪 [gu3guai4] /strange/weird/eccentric/bizarre/ 古文 古文 [gu3wen2] /old language/the classics/classical chinese as a literary model, esp. in tang and song prose/classical chinese as a school subject/ 古早 古早 [gu3zao3] /former times/ 古昔 古昔 [gu3xi1] /in olden days/ 古時 古时 [gu3shi2] /antiquity/ 古晉 古晋 [gu3jin4] /kuching (city in malaysia)/ 古書 古书 [gu3shu1] /old book/ 古板 古板 [gu3ban3] /outmoded/old-fashioned/inflexible/ 古柯 古柯 [gu3ke1] /(botany) coca (source of cocaine)/ 古樸 古朴 [gu3pu3] /simple and unadorned (of art, architecture etc)/ 古波 古波 [gu3bo1] /gubo (a personal name)/ 古物 古物 [gu3wu4] /antique/ 古玩 古玩 [gu3wan2] /antique/curio/ 古琴 古琴 [gu3qin2] /guqin or qin, a long zither with seven strings, plucked with the fingers/ 古硯 古砚 [gu3yan4] /antique ink slab/ 古稀 古稀 [gu3xi1] /seventy years old/ 古籍 古籍 [gu3ji2] /antique books/ 古義 古义 [gu3yi4] /original or etymological meaning of a word/ 古老 古老 [gu3lao3] /ancient/old/age-old/ 古舊 古旧 [gu3jiu4] /archaic/ 古董 古董 [gu3dong3] /curio/antique/ 古裝 古装 [gu3zhuang1] /period costume (in movies etc)/ 古訓 古训 [gu3xun4] /old adage/ 古詩 古诗 [gu3shi1] /old verse/classical chinese poem/ 古語 古语 [gu3yu3] /old expression/ 古諺 古谚 [gu3yan4] /old saying/ 古諾 古诺 [gu3nuo4] /gounod (name)/ 古蹟 古迹 [gu3ji4] /places of historic interest/historical sites/ 古道 古道 [gu3dao4] /precepts of the antiquity/ 古音 古音 [gu3yin1] /classical speech sounds/ 古風 古风 [gu3feng1] /old style/old custom/ 古馳 古驰 [gu3chi2] /gucci (brand)/ 句型 句型 [ju4xing2] /sentence pattern (in grammar)/ 句子 句子 [ju4zi5] /sentence/ 句式 句式 [ju4shi4] /sentence pattern/sentence structure/syntax/ 句數 句数 [ju4shu4] /number of sentences/number of lines (in verse etc)/ 句法 句法 [ju4fa3] /syntax/ 句群 句群 [ju4qun2] /discourse/group of sentences with clear meaning/narrative/ 句號 句号 [ju4hao4] /full stop/period (punct.)/ 句讀 句读 [ju4dou4] /pausing at the end of a phrase or sentence (in former times, before punctuation marks were used)/punctuation/periods and commas/sentences and phrases/ 句逗 句逗 [ju4dou4] /punctuation of a sentence (in former times, before punctuation marks were used)/sentences and phrases/ 句首 句首 [ju4shou3] /start of phrase or sentence/ 句點 句点 [ju4dian3] /period (punctuation)/(fig.) endpoint/finish/ 另一 另一 [ling4yi1] /another/the other/ 另冊 另册 [ling4ce4] /the other list (qing dynasty register of outlaws)/a blacklist of undesirables/ 另加 另加 [ling4jia1] /to add to/supplementary/ 另外 另外 [ling4wai4] /additional/in addition/besides/separate/other/moreover/furthermore/ 另存 另存 [ling4cun2] /to save (a file) after options (name, location, format etc) have been selected by the user/ 另寄 另寄 [ling4ji4] /to mail separately/ 另有 另有 [ling4you3] /to have some other (reason etc)/ 另案 另案 [ling4an4] /another case (in law)/a case to treat separately/ 另用 另用 [ling4yong4] /diversion/ 另行 另行 [ling4xing2] /(to do sth) separately/as a separate action/ 另見 另见 [ling4jian4] /cf./see also/ 另開 另开 [ling4kai1] /to break up/to divide property and live apart/to start on a new (path)/ 另類 另类 [ling4lei4] /offbeat/alternative/avant-garde/unconventional/weird/ 叨叨 叨叨 [dao1dao5] /to chatter/to hog the conversation/ 叨嘮 叨唠 [dao1lao5] /to be chattersome/to talk on and on without stopping/to nag/ 叨擾 叨扰 [tao1rao3] /to bother/to trouble/(polite expression of appreciation for time taken to hear, help or host the speaker) sorry to have bothered you/thank you for your time/ 叩問 叩问 [kou4wen4] /(literary) to inquire/to ask/question/ 叩拜 叩拜 [kou4bai4] /to bow in salute/to kowtow/ 叩球 叩球 [kou4qiu2] /spike (volleyball)/ 叩見 叩见 [kou4jian4] /to kowtow in salute/ 叩謁 叩谒 [kou4ye4] /to visit (esp. one's superiors)/ 叩門 叩门 [kou4men2] /to knock on a door/ 叩關 叩关 [kou4guan1] /to make an approach/to invade/to attack the goal (sports)/ 叩頭 叩头 [kou4tou2] /to kowtow (traditional greeting, esp. to a superior, involving kneeling and pressing one's forehead to the ground)/ 叩首 叩首 [kou4shou3] /to kowtow/ 只好 只好 [zhi3hao3] /to have no other option but to .../to have to/to be forced to/ 只得 只得 [zhi3de2] /to have no alternative but to/to be obliged to/ 只怕 只怕 [zhi3pa4] /i'm afraid that.../perhaps/maybe/very likely/ 只是 只是 [zhi3shi4] /merely/only/just/nothing but/simply/but/however/ 只有 只有 [zhi3you3] /only have .../there is only .../ 只消 只消 [zhi3xiao1] /to only need/it only takes/ 只管 只管 [zhi3guan3] /solely engrossed in one thing/just (one thing, no need to worry about the rest)/simply/by all means/please feel free/do not hesitate (to ask for sth)/ 只能 只能 [zhi3neng2] /can only/obliged to do sth/to have no other choice/ 只要 只要 [zhi3yao4] /if only/so long as/ 只見 只见 [zhi3jian4] /to see (the same thing) over and over again/to see, to one's surprise, (sth happen suddenly)/ 只讀 只读 [zhi3du2] /read-only (computing)/ 只顧 只顾 [zhi3gu4] /solely preoccupied (with one thing)/engrossed/focusing (on sth)/to look after only one aspect/ 叫作 叫作 [jiao4zuo4] /to call/to be called/ 叫做 叫做 [jiao4zuo4] /to be called/to be known as/ 叫喊 叫喊 [jiao4han3] /exclamation/outcry/shout/yell/ 叫喚 叫唤 [jiao4huan5] /to cry out/to bark out a sound/ 叫嚷 叫嚷 [jiao4rang3] /to shout/to bellow one's grievances/ 叫囂 叫嚣 [jiao4xiao1] /to hoot/ 叫好 叫好 [jiao4hao3] /to applaud/to cheer/ 叫屈 叫屈 [jiao4qu1] /to complain of an injustice/to lament sb's misfortune/ 叫床 叫床 [jiao4chuang2] /to cry out in ecstasy (during lovemaking)/ 叫早 叫早 [jiao4zao3] /to give sb a wake-up call (at a hotel)/ 叫春 叫春 [jiao4chun1] /to caterwaul/to call like an animal in heat/ 叫板 叫板 [jiao4ban3] /to signal the musicians (in chinese opera, by prolonging a spoken word before attacking a song)/(coll.) to challenge/ 叫牌 叫牌 [jiao4pai2] /to bid (bridge and similar card games)/ 叫聲 叫声 [jiao4sheng1] /yelling (sound made by person)/barking/braying/roaring (sound made by animals)/ 叫苦 叫苦 [jiao4ku3] /to whine about hardships/to complain of one's bitter lot/to complain/to grumble/ 叫賣 叫卖 [jiao4mai4] /to hawk (one's wares)/to peddle/ 叫車 叫车 [jiao4che1] /to call a cab (by phone)/to request a ride (via an app)/ 叫道 叫道 [jiao4dao4] /to call/to shout/ 叫醒 叫醒 [jiao4xing3] /to awaken/to wake sb up/to rouse/ 叫陣 叫阵 [jiao4zhen4] /to challenge an opponent to a fight/ 叫雞 叫鸡 [jiao4ji1] /rooster/cock/(slang) (cantonese) to visit a prostitute/ 叫響 叫响 [jiao4xiang3] /to gain fame and success/ 叫驢 叫驴 [jiao4lü25] /(coll.) male donkey/ 召喚 召唤 [zhao4huan4] /to summon/to beckon/to call/ 召回 召回 [zhao4hui2] /to recall (a product, an ambassador etc)/ 召妓 召妓 [zhao4ji4] /to hire a prostitute/ 召見 召见 [zhao4jian4] /call in (one's subordinates)/summon (an envoy of a foreign country) to an interview/ 召開 召开 [zhao4kai1] /to convene (a conference or meeting)/to convoke/to call together/ 召集 召集 [zhao4ji2] /to convene/to gather/ 叮咚 叮咚 [ding1dong1] /jingling of bells/clanking sound/ 叮咬 叮咬 [ding1yao3] /sting/bite (of insect)/ 叮問 叮问 [ding1wen4] /to question closely/to make a detailed inquiry/to probe/to ask repeatedly/ 叮噹 叮当 [ding1dang1] /jingling of bells/clanking sound/ 叮嚀 叮咛 [ding1ning2] /to warn/to urge/to exhort/to give instructions carefully and insistently/ 叮囑 叮嘱 [ding1zhu3] /to warn repeatedly/to urge/to exhort again and again/ 叮鈴 叮铃 [ding1ling2] /jingle/ 可人 可人 [ke3ren2] /pleasant/agreeable/a person after one's heart (charming person)/a gifted person/ 可以 可以 [ke3yi3] /can/may/possible/able to/not bad/pretty good/ 可作 可作 [ke3zuo4] /can be used for/ 可信 可信 [ke3xin4] /trustworthy/ 可兒 可儿 [ke3er2] /a person after one's heart (charming person)/capable person/ 可分 可分 [ke3fen1] /can be divided (into parts)/one can distinguish (several types)/ 可勁 可劲 [ke3jin4] /vigorously/to the utmost/to the best of one's ability/ 可動 可动 [ke3dong4] /movable/ 可取 可取 [ke3qu3] /acceptable/desirable/worth having/ 可口 可口 [ke3kou3] /tasty/to taste good/ 可吃 可吃 [ke3chi1] /edible/ 可否 可否 [ke3fou3] /is it possible or not?/ 可哀 可哀 [ke3ai1] /miserably/ 可喜 可喜 [ke3xi3] /making one happy/gratifying/heartening/ 可嘆 可叹 [ke3tan4] /lamentable/sad(ly)/ 可嘉 可嘉 [ke3jia1] /laudable/ 可堪 可堪 [ke3kan1] /how can one endure?/to be able to endure/ 可好 可好 [ke3hao3] /good or not?/luckily/fortuitously/ 可導 可导 [ke3dao3] /differentiable (calculus)/ 可就 可就 [ke3jiu4] /certainly/ 可巧 可巧 [ke3qiao3] /by happy coincidence/ 可微 可微 [ke3wei1] /differentiable (math.)/ 可心 可心 [ke3xin1] /satisfying/to one's liking/to suit sb/ 可念 可念 [ke3nian4] /pitiable/likable/memorable/ 可怕 可怕 [ke3pa4] /awful/dreadful/fearful/formidable/frightful/scary/hideous/horrible/terrible/terribly/ 可怪 可怪 [ke3guai4] /strange/curious/surprising/ 可恃 可恃 [ke3shi4] /reliable/ 可恥 可耻 [ke3chi3] /shameful/disgraceful/ignominious/ 可恨 可恨 [ke3hen4] /hateful/ 可悲 可悲 [ke3bei1] /lamentable/ 可惜 可惜 [ke3xi1] /it is a pity/what a pity/unfortunately/ 可惡 可恶 [ke3wu4] /repulsive/vile/hateful/abominable/ 可惱 可恼 [ke3nao3] /aggravating/irritating/ 可愛 可爱 [ke3ai4] /adorable/cute/lovely/ 可慮 可虑 [ke3lü45] /worrisome/ 可憎 可憎 [ke3zeng1] /disgusting/ 可憐 可怜 [ke3lian2] /pitiful/pathetic/to have pity on/ 可採 可采 [ke3cai3] /(mining) recoverable/workable/ 可掬 可掬 [ke3ju1] /conspicuous/plain to see/ 可敬 可敬 [ke3jing4] /venerable/ 可數 可数 [ke3shu3] /countable/denumerable/ 可是 可是 [ke3shi4] /but/however/(used for emphasis) indeed/ 可望 可望 [ke3wang4] /can be expected (to)/to be expected (to)/hopefully (happening)/ 可樂 可乐 [ke3le4] /amusing/entertaining/ 可欺 可欺 [ke3qi1] /gullible/easily bullied/weak/ 可比 可比 [ke3bi3] /comparable/ 可氣 可气 [ke3qi4] /annoying/irritating/exasperating/ 可決 可决 [ke3jue2] /to adopt/to pass/to vote approval (of a law etc)/ 可溶 可溶 [ke3rong2] /soluble/ 可燃 可燃 [ke3ran2] /inflammable/ 可畏 可畏 [ke3wei4] /dreadful/formidable/ 可疑 可疑 [ke3yi2] /suspicious/dubious/ 可看 可看 [ke3kan4] /worth seeing/ 可知 可知 [ke3zhi1] /evidently/clearly/no wonder/knowable/ 可笑 可笑 [ke3xiao4] /funny/ridiculous/ 可能 可能 [ke3neng2] /might (happen)/possible/probable/possibility/probability/maybe/perhaps/ 可蠢 可蠢 [ke3chun3] /(dialect) unbearable/embarrassing/ 可行 可行 [ke3xing2] /feasible/ 可見 可见 [ke3jian4] /it can clearly be seen (that this is the case)/it is (thus) clear/clear/visible/ 可親 可亲 [ke3qin1] /kindly/nice/amiable/ 可觀 可观 [ke3guan1] /considerable/impressive/significant/ 可解 可解 [ke3jie3] /soluble (i.e. can be solved)/ 可言 可言 [ke3yan2] /it may be said/ 可調 可调 [ke3tiao2] /adjustable/ 可謂 可谓 [ke3wei4] /it could even be said/ 可讀 可读 [ke3du2] /enjoyable to read/worth reading/readable/able to be read/legible/readable/ 可變 可变 [ke3bian4] /variable/ 可貴 可贵 [ke3gui4] /to be treasured/praiseworthy/ 可身 可身 [ke3shen1] /to fit well (clothes)/ 可逆 可逆 [ke3ni4] /reversible/(math.) invertible/ 可通 可通 [ke3tong1] /passable/possible to reach/ 可選 可选 [ke3xuan3] /available/optional/ 可鄙 可鄙 [ke3bi3] /base/mean/despicable/ 可靠 可靠 [ke3kao4] /reliable/ 可食 可食 [ke3shi2] /edible/ 可驚 可惊 [ke3jing1] /astonishing/ 可體 可体 [ke3ti3] /well-fitting (of clothes)/ 台下 台下 [tai2xia4] /off the stage/in the audience/ 台前 台前 [tai2qian2] /front of the stage/ 台州 台州 [tai1zhou1] /taizhou, prefecture-level city in zhejiang/ 台座 台座 [tai2zuo4] /pedestal/ 台式 台式 [tai2shi4] /(of an appliance) tabletop model/(of a computer) desktop model/ 台球 台球 [tai2qiu2] /billiards/ 台磅 台磅 [tai2bang4] /platform balance/ 台端 台端 [tai2duan1] /you (in a formal letter)/ 台語 台语 [tai2yu3] /hokklo/ 叱呵 叱呵 [chi4he1] /to shout angrily/to yell/ 叱咄 叱咄 [chi4duo1] /to reprimand/to berate/ 叱咤 叱咤 [chi4zha4] /to rebuke angrily/ 叱問 叱问 [chi4wen4] /to call sb to account/to question angrily/ 叱喝 叱喝 [chi4he4] /to shout at/to berate/ 叱罵 叱骂 [chi4ma4] /to curse/to berate angrily/ 叱責 叱责 [chi4ze2] /to upbraid/ 史上 史上 [shi3shang4] /in history/ 史傳 史传 [shi3zhuan4] /historical biography/ 史冊 史册 [shi3ce4] /annals/ 史前 史前 [shi3qian2] /prehistory/ 史卓 史卓 [shi3zhuo2] /straw (name)/ 史學 史学 [shi3xue2] /historiography/ 史官 史官 [shi3guan1] /scribe/court recorder/historian/historiographer/ 史家 史家 [shi3jia1] /historian/ 史實 史实 [shi3shi2] /historical fact/ 史料 史料 [shi3liao4] /historical material or data/ 史書 史书 [shi3shu1] /history book/ 史稱 史称 [shi3cheng1] /to be known to history as/ 史籍 史籍 [shi3ji2] /historical records/ 史臣 史臣 [shi3chen2] /official in charge of public records/ 史觀 史观 [shi3guan1] /historical point of view/historically speaking/ 史詩 史诗 [shi3shi1] /an epic/poetic saga/ 右上 右上 [you4shang4] /upper right/ 右下 右下 [you4xia4] /lower right/ 右側 右侧 [you4ce4] /right side/ 右傾 右倾 [you4qing1] /right-wing/reactionary/conservative/(prc) rightist deviation/ 右手 右手 [you4shou3] /right hand/right-hand side/ 右方 右方 [you4fang1] /right-hand side/ 右派 右派 [you4pai4] /(political) right/right wing/rightist/ 右翼 右翼 [you4yi4] /the right flank/(politically) right-wing/ 右舵 右舵 [you4duo4] /right rudder/ 右舷 右舷 [you4xian2] /starboard (of a ship)/ 右袒 右袒 [you4tan3] /to take sides with/to be partial to/to be biased/to favor one side/ 右轉 右转 [you4zhuan3] /to turn right/ 右邊 右边 [you4bian5] /right side/right, to the right/ 右面 右面 [you4mian4] /right side/ 右首 右首 [you4shou3] /right-hand side/ 叵測 叵测 [po3ce4] /unfathomable/unpredictable/treacherous/ 叶韻 叶韵 [xie2yun4] /to rhyme/ 司令 司令 [si1ling4] /commanding officer/ 司儀 司仪 [si1yi2] /master of ceremonies (mc)/ 司寇 司寇 [si1kou4] /two-character surname sikou/ 司寇 司寇 [si1kou4] /minister of criminal justice (official rank in imperial china)/ 司導 司导 [si1dao3] /driver-guide/ 司徒 司徒 [si1tu2] /minister of education (history)/two-character surname situ/ 司機 司机 [si1ji1] /chauffeur/driver/ 司法 司法 [si1fa3] /judicial/(administration of) justice/ 司爐 司炉 [si1lu2] /stoker (worker operating a coal fire, esp. for a steam engine)/ 司祭 司祭 [si1ji4] /priest/ 司藥 司药 [si1yao4] /pharmacist/ 司鐸 司铎 [si1duo2] /priest/ 司長 司长 [si1zhang3] /bureau chief/ 司馬 司马 [si1ma3] /minister of war (official title in pre-han chinese states)/two-character surname sima/ 叻沙 叻沙 [le4sha1] /laksa, spicy noodle soup of southeast asia/ 叼盤 叼盘 [diao1pan2] /(of a dog) to hold a frisbee in its mouth/ 吁吁 吁吁 [xu1xu1] /to pant/to gasp for breath/ 吃人 吃人 [chi1ren2] /exploitative/oppressive/ 吃住 吃住 [chi1zhu4] /food and lodging/to stay (at some place) and eat meals (there)/ 吃刀 吃刀 [chi1dao1] /penetration of a cutting tool/ 吃力 吃力 [chi1li4] /to entail strenuous effort/to toil at a task/strenuous/laborious/strain/ 吃吃 吃吃 [chi1chi1] /sound of stammering/ 吃味 吃味 [chi1wei4] /to be jealous/ 吃喝 吃喝 [chi1he1] /to eat and drink/food and drink/ 吃壞 吃坏 [chi1huai4] /to upset (one's stomach) by eating bad food or overeating/ 吃奶 吃奶 [chi1nai3] /to suck the breast (for milk)/ 吃完 吃完 [chi1wan2] /to finish eating/ 吃布 吃布 [chi1bu4] /to catch on cloth (e.g. of a zip fastener)/ 吃掉 吃掉 [chi1diao4] /to eat up/to consume/ 吃播 吃播 [chi1bo1] /mukbang, genre of online broadcast consisting of the host eating food while interacting with their audience/ 吃水 吃水 [chi1shui3] /drinking water/to obtain water (for daily needs)/to absorb water/draft (of ship)/ 吃油 吃油 [chi1you2] /(of food) to absorb oil/(of a vehicle) to guzzle fuel/ 吃法 吃法 [chi1fa3] /way of eating/how something is eaten/how a dish is prepared/the way a dish is to be cooked/ 吃癟 吃瘪 [chi1bie3] /(coll.) to suffer a humiliation/ 吃的 吃的 [chi1de5] /(coll.) food/ 吃相 吃相 [chi1xiang4] /table manners/ 吃穿 吃穿 [chi1chuan1] /food and clothing/ 吃素 吃素 [chi1su4] /to be a vegetarian/ 吃緊 吃紧 [chi1jin3] /in short supply/dire/tense/critical/hard-pressed/important/ 吃膩 吃腻 [chi1ni4] /to be sick of eating (sth)/to be tired of eating (sth)/ 吃苦 吃苦 [chi1ku3] /to bear hardships/ 吃草 吃草 [chi1cao3] /to graze/to eat grass/ 吃藥 吃药 [chi1yao4] /to take medicine/ 吃虧 吃亏 [chi1kui1] /to suffer losses/to come to grief/to lose out/to get the worst of it/to be at a disadvantage/unfortunately/ 吃請 吃请 [chi1qing3] /to be a guest at a dinner party/to be wined and dined (as a bribe)/ 吃貨 吃货 [chi1huo4] /chowhound/foodie/a good-for-nothing/ 吃醋 吃醋 [chi1cu4] /to feel jealous/ 吃重 吃重 [chi1zhong4] /(of a role) arduous/important/(a vehicle's) loading capacity/ 吃雞 吃鸡 [chi1ji1] /(video games) playerunknown's battlegrounds (pubg)/battle royale game/last-man-standing game/to play pubg (or similar game)/to win at pubg (or similar game)/ 吃食 吃食 [chi1shi2] /to eat (of bird or animal)/to feed/ 吃食 吃食 [chi1shi5] /food/edibles/ 吃飯 吃饭 [chi1fan4] /to have a meal/to eat/to make a living/ 吃飽 吃饱 [chi1bao3] /to eat one's fill/ 吃香 吃香 [chi1xiang1] /popular/in demand/well regarded/ 吃驚 吃惊 [chi1jing1] /to be startled/to be shocked/to be amazed/ 吃齋 吃斋 [chi1zhai1] /to abstain from eating meat/to be a vegetarian/ 各人 各人 [ge4ren2] /each one/everyone/ 各位 各位 [ge4wei4] /everybody/all (guests, colleagues etc)/all of you/ 各個 各个 [ge4ge4] /every/various/separately, one by one/ 各別 各别 [ge4bie2] /distinct/different/separately/individually/unusual/novel/(pejorative) eccentric/bizarre/ 各國 各国 [ge4guo2] /each country/every country/various countries/ 各地 各地 [ge4di4] /in all parts of (a country)/various regions/ 各方 各方 [ge4fang1] /all parties (in a dispute etc)/all sides/all directions/ 各樣 各样 [ge4yang4] /many different types/ 各界 各界 [ge4jie4] /all walks of life/all social circles/ 各異 各异 [ge4yi4] /all different/each unto his own/ 各種 各种 [ge4zhong3] /every kind of/all kinds of/various/ 各級 各级 [ge4ji2] /all levels/ 各自 各自 [ge4zi4] /each/respective/apiece/ 各色 各色 [ge4se4] /all kinds/of every description/ 各處 各处 [ge4chu4] /every place/ 各類 各类 [ge4lei4] /all categories/ 吆呼 吆呼 [yao1hu1] /to shout (orders)/ 吆喊 吆喊 [yao1han3] /to shout/to yell/ 吆喝 吆喝 [yao1he5] /to shout/to bawl/to yell (to urge on an animal)/to hawk (one's wares)/to denounce loudly/to shout slogans/ 合一 合一 [he2yi1] /to unite/ 合上 合上 [he2shang4] /to close (box, book, mouth etc)/ 合乎 合乎 [he2hu1] /to accord with/to conform to/ 合伙 合伙 [he2huo3] /to act jointly/to form a partnership/ 合作 合作 [he2zuo4] /to cooperate/to collaborate/to work together/cooperation/ 合併 合并 [he2bing4] /to merge/to annex/ 合共 合共 [he2gong4] /altogether/in sum/ 合力 合力 [he2li4] /to cooperate/ 合十 合十 [he2shi2] /to put one's palms together (in prayer or greeting)/ 合取 合取 [he2qu3] /connective/conjunction/ 合同 合同 [he2tong5] /(business) contract/ 合唱 合唱 [he2chang4] /chorus/to chorus/ 合圍 合围 [he2wei2] /to surround/to close in around (one's enemy, prey etc)/ 合奏 合奏 [he2zou4] /to perform music (as an ensemble)/ 合子 合子 [he2zi3] /zygote (biology)/ 合子 合子 [he2zi5] /pasty (i.e. pastry stuffed with meat or vegetables)/ 合字 合字 [he2zi4] /(typography) ligature/ 合宜 合宜 [he2yi2] /appropriate/ 合家 合家 [he2jia1] /whole family/entire household/ 合川 合川 [he2chuan1] /hechuan suburban district of chongqing municipality, formerly in sichuan/ 合巹 合卺 [he2jin3] /to share nuptial cup/(fig.) to get married/ 合式 合式 [he2shi4] /conforming to a pattern/ 合影 合影 [he2ying3] /to take a joint photo/group photo/ 合心 合心 [he2xin1] /acting together/to one's liking/ 合意 合意 [he2yi4] /to suit one's taste/suitable/congenial/by mutual agreement/ 合成 合成 [he2cheng2] /to compose/to constitute/compound/synthesis/mixture/synthetic/ 合扇 合扇 [he2shan4] /(dialect) hinge/ 合手 合手 [he2shou3] /to put one's palms together (in prayer or greeting)/to work with a common purpose/harmonious/convenient (to use)/ 合抱 合抱 [he2bao4] /to wrap one's arm around (used to describe the girth of a tree trunk)/ 合拍 合拍 [he2pai1] /in time with (i.e. same rhythm)/to keep in step with/fig. to cooperate/ 合掌 合掌 [he2zhang3] /to clasp hands/to put one's palms together (in prayer)/ 合擊 合击 [he2ji1] /combined assault/to mount a joint attack/ 合攏 合拢 [he2long3] /to close (flower, eyes, suitcase etc)/to bring together/(insect or bird when not flying) to fold (its wings)/ 合數 合数 [he2shu4] /composite number (i.e. not prime, has a factorization)/ 合於 合于 [he2yu2] /to tally/to accord with/to fit/ 合時 合时 [he2shi2] /in fashion/suiting the time/seasonable/timely/ 合格 合格 [he2ge2] /to meet the standard required/qualified/eligible (voter etc)/ 合法 合法 [he2fa3] /lawful/legitimate/legal/ 合流 合流 [he2liu2] /to converge/to flow together/fig. to act alike/to evolve together/ 合演 合演 [he2yan3] /to act together/to put on a joint performance/ 合為 合为 [he2wei2] /to combine/ 合照 合照 [he2zhao4] /group photo/to take a group photo/ 合營 合营 [he2ying2] /to operate jointly/a joint venture/cooperative/ 合理 合理 [he2li3] /rational/reasonable/sensible/fair/ 合璧 合璧 [he2bi4] /to match harmoniously/ 合用 合用 [he2yong4] /to share/to use in common/suitable/fit for purpose/useable/ 合當 合当 [he2dang1] /must/should/ 合眼 合眼 [he2yan3] /to close one's eyes/to get to sleep/ 合眾 合众 [he2zhong4] /mass/involving everyone/united/lit. to assemble the multitude/ 合租 合租 [he2zu1] /to rent jointly with other people/co-renting/ 合稱 合称 [he2cheng1] /common term/general term/ 合算 合算 [he2suan4] /worthwhile/to be a good deal/to be a bargain/to reckon up/to calculate/ 合約 合约 [he2yue1] /treaty/contract/ 合編 合编 [he2bian1] /to compile in collaboration with/to merge and reorganize (army units etc)/ 合縫 合缝 [he2feng4] /(of doors, windows etc) to fit snugly when closed/to close nicely/ 合群 合群 [he2qun2] /to fit in/to get on well with others/sociable/to form a mutually supportive group/ 合股 合股 [he2gu3] /joint stock/ply (e.g. 2-ply yarn)/ 合腳 合脚 [he2jiao3] /fitting one's feet (of shoes or socks)/ 合葉 合叶 [he2ye4] /hinge/ 合著 合着 [he2zhe5] /(dialect) (implying sudden realization) so/after all/ 合著 合著 [he2zhu4] /to write jointly/to co-author/ 合葬 合葬 [he2zang4] /to bury husband and wife together/joint interment/ 合規 合规 [he2gui1] /compliance/ 合計 合计 [he2ji4] /to add up the total/to figure what sth amounts to/to consider/ 合該 合该 [he2gai1] /ought to/should/ 合謀 合谋 [he2mou2] /to conspire/to plot together/ 合議 合议 [he2yi4] /to discuss together/to try to reach a common judgment/panel discussion/ 合資 合资 [he2zi1] /joint venture/ 合身 合身 [he2shen1] /well-fitting (of clothes)/ 合輯 合辑 [he2ji2] /compilation/compilation album/ 合轍 合辙 [he2zhe2] /on the same track/in agreement/rhyming/ 合辦 合办 [he2ban4] /to cooperate/to do business together/ 合適 合适 [he2shi4] /suitable/fitting/appropriate/ 合金 合金 [he2jin1] /alloy/ 合院 合院 [he2yuan4] /courtyard house/ 合集 合集 [he2ji2] /collection/compilation/ 合音 合音 [he2yin1] /backup vocal (music)/(phonetic) contraction/ 合頁 合页 [he2ye4] /hinge/ 合體 合体 [he2ti3] /to combine/combination/(of clothes) to be a good fit/ 合龍 合龙 [he2long2] /to join the two sections (of a linear structure: bridge, dike etc) to complete its construction/ 吉事 吉事 [ji2shi4] /auspicious event/ 吉兆 吉兆 [ji2zhao4] /lucky omen/ 吉凶 吉凶 [ji2xiong1] /good and bad luck (in astrology)/ 吉列 吉列 [ji2lie4] /gillette (brand)/ 吉利 吉利 [ji2li4] /geely, chinese car make/ 吉利 吉利 [ji2li4] /auspicious/lucky/propitious/ 吉勒 吉勒 [ji2le4] /gilles (name)/ 吉士 吉士 [ji2shi4] /custard powder/(literary) man (laudatory)/person of virtue/ 吉它 吉它 [ji2ta1] /a guitar/ 吉安 吉安 [ji2an1] /ji'an prefecture-level city in jiangxi/also ji'an county/ 吉恩 吉恩 [ji2en1] /gene (name)/ 吉慶 吉庆 [ji2qing4] /auspicious/propitious/good fortune/ 吉日 吉日 [ji2ri4] /propitious day/lucky day/ 吉普 吉普 [ji2pu3] /jeep (car brand)/ 吉林 吉林 [ji2lin2] /also jilin prefecture-level city, jilin province/ 吉祥 吉祥 [ji2xiang2] /lucky/auspicious/propitious/ 吉米 吉米 [ji2mi3] /jimmy, jimmie or jimi (name)/ 吉貝 吉贝 [ji2bei4] /kapok (ceiba pentandra)/ 吉達 吉达 [ji2da2] /jeddah (saudi city, on red sea)/ 吉隆 吉隆 [ji2long2] /gyirong county, tibetan: skyid grong rdzong, in shigatse prefecture, tibet/ 吊具 吊具 [diao4ju4] /spreader (for pallet, container etc)/ 吊卷 吊卷 [diao4juan4] /to consult the archives/ 吊唁 吊唁 [diao4yan4] /to offer condolences (for the deceased)/to condole/ 吊塔 吊塔 [diao4ta3] /a tower crane/ 吊墜 吊坠 [diao4zhui4] /a pendant (jewelry)/ 吊審 吊审 [diao4shen3] /to bring to trial/to bring to court/ 吊帶 吊带 [diao4dai4] /suspenders/garters/shoulder strap/brace/sling/ 吊床 吊床 [diao4chuang2] /hammock/ 吊扇 吊扇 [diao4shan4] /a ceiling fan/a punka/ 吊打 吊打 [diao4da3] /to hang sb up and beat him/(fig.) (slang) to own (one's opponent)/to thoroughly dominate/ 吊扣 吊扣 [diao4kou4] /to suspend (a license etc)/ 吊掛 吊挂 [diao4gua4] /to suspend/to hang/ 吊斗 吊斗 [diao4dou3] /(a container) carried suspended or underslung/cable car bucket/ 吊杆 吊杆 [diao4gan1] /a boom (i.e. transverse beam for hanging objects)/ 吊梯 吊梯 [diao4ti1] /a rope ladder/ 吊槓 吊杠 [diao4gang4] /trapeze (gymnastics)/ 吊樓 吊楼 [diao4lou2] /house overhanging a river, supported at the rear by stilts/house built in a hilly area, supported by stilts/ 吊橋 吊桥 [diao4qiao2] /drawbridge/suspension bridge/ 吊機 吊机 [diao4ji1] /crane/hoist/ 吊死 吊死 [diao4si3] /death by hanging/to hang oneself/ 吊燈 吊灯 [diao4deng1] /hanging lamp/ 吊牌 吊牌 [diao4pai2] /hangtag/swing tag/hanging sign/ 吊球 吊球 [diao4qiu2] /to perform a drop shot (tennis etc)/drop shot/ 吊環 吊环 [diao4huan2] /rings (gymnastics)/ 吊瓶 吊瓶 [diao4ping2] /infusion bag or bottle (for an iv)/ 吊窗 吊窗 [diao4chuang1] /a sash window/ 吊籃 吊篮 [diao4lan2] /hanging basket (for flowers)/gondola (of cable car)/ 吊索 吊索 [diao4suo3] /sling/hoisting rope/suspension cable/ 吊線 吊线 [diao4xian4] /plumbline/ 吊繩 吊绳 [diao4sheng2] /sling/ 吊蘭 吊兰 [diao4lan2] /spider plant (chlorophytum comosum)/ 吊裝 吊装 [diao4zhuang1] /to construct by hoisting ready-built components into place/ 吊起 吊起 [diao4qi3] /to hoist/ 吊車 吊车 [diao4che1] /hoist/crane/elevator/ 吊運 吊运 [diao4yun4] /to transport by crane/to convey/ 吊鉤 吊钩 [diao4gou1] /suspended hook/hanging hook/hanger/ 吊銷 吊销 [diao4xiao1] /to suspend (an agreement)/to revoke/ 吊鋪 吊铺 [diao4pu4] /suspended bunk/ 吊門 吊门 [diao4men2] /an overhung door/a door that hinges upwards/ 吊頸 吊颈 [diao4jing3] /to hang oneself/ 同一 同一 [tong2yi1] /identical/the same/ 同上 同上 [tong2shang4] /as above/ditto/idem/ 同事 同事 [tong2shi4] /colleague/co-worker/ 同人 同人 [tong2ren2] /people from the same workplace or profession/co-worker/colleague/pop culture enthusiasts who create fan fiction etc/ 同伙 同伙 [tong2huo3] /colleague/co-conspirator/accomplice/ 同伴 同伴 [tong2ban4] /companion/comrade/fellow/ 同位 同位 [tong2wei4] /par/ 同僚 同僚 [tong2liao2] /colleague/coworker/ 同儕 同侪 [tong2chai2] /peer/member of the same class, generation or social group/ 同功 同功 [tong2gong1] /analogous (evolutionary biology)/ 同化 同化 [tong2hua4] /assimilation (cultural, digestive, phonemic etc)/ 同卵 同卵 [tong2luan3] /(of twins) identical/monozygotic/ 同名 同名 [tong2ming2] /of the same name/homonymous/self-titled (album)/ 同在 同在 [tong2zai4] /to be with/ 同堂 同堂 [tong2tang2] /to live under the same roof (of different generations)/ 同好 同好 [tong2hao4] /fellow enthusiasts/ 同婚 同婚 [tong2hun1] /same-sex marriage/gay marriage/ 同學 同学 [tong2xue2] /to study at the same school/fellow student/classmate/ 同居 同居 [tong2ju1] /to live together/ 同屋 同屋 [tong2wu1] /roommate/to share a room/ 同工 同工 [tong2gong1] /fellow workers/ 同年 同年 [tong2nian2] /the same year/ 同心 同心 [tong2xin1] /to be of one mind/united/concentric/ 同志 同志 [tong2zhi4] /comrade/(slang) homosexual/ 同性 同性 [tong2xing4] /same nature/homosexual/ 同情 同情 [tong2qing2] /to sympathize with/sympathy/ 同意 同意 [tong2yi4] /to agree/to consent/to approve/ 同感 同感 [tong2gan3] /(have the) same feeling/similar impression/common feeling/ 同態 同态 [tong2tai4] /homomorphism (math.)/ 同房 同房 [tong2fang2] /(of a married couple) to have intercourse/(literary) to share the same room/of the same family branch/ 同日 同日 [tong2ri4] /same day/simultaneous/ 同時 同时 [tong2shi2] /at the same time/simultaneously/ 同期 同期 [tong2qi1] /the corresponding time period (in a different year etc)/concurrent/synchronous/ 同桌 同桌 [tong2zhuo1] /desk-mate/seat-mate/ 同業 同业 [tong2ye4] /same trade or business/person in the same trade or business/ 同構 同构 [tong2gou4] /isomorphism/isomorphic/ 同樂 同乐 [tong2le4] /to enjoy together/ 同樣 同样 [tong2yang4] /same/equal/equivalent/ 同款 同款 [tong2kuan3] /similar (model)/merchandise similar to that used by a celebrity etc/ 同步 同步 [tong2bu4] /synchronous/to synchronize/to keep step with/ 同比 同比 [tong2bi3] /(statistics) compared with the same period of the previous year/year on year/year over year/ 同源 同源 [tong2yuan2] /homology (biology)/a common origin/ 同犯 同犯 [tong2fan4] /accomplice/ 同班 同班 [tong2ban1] /to be in the same class/to be in the same squad/classmate/ 同理 同理 [tong2li3] /tongli, a city in jiangsu province, china/ 同理 同理 [tong2li3] /for the same reason/ 同盟 同盟 [tong2meng2] /alliance/ 同硯 同砚 [tong2yan4] /classmate/fellow student/ 同窗 同窗 [tong2chuang1] /schoolmate/fellow student/ 同等 同等 [tong2deng3] /equal to/having the same social class or status/ 同級 同级 [tong2ji2] /on the same level/ranking equally/ 同義 同义 [tong2yi4] /synonymous/ 同胞 同胞 [tong2bao1] /born of the same parents/sibling/fellow citizen/compatriot/ 同臺 同台 [tong2tai2] /to appear on the same stage/ 同花 同花 [tong2hua1] /flush (poker)/ 同行 同行 [tong2hang2] /person of the same profession/of the same trade, occupation or industry/ 同行 同行 [tong2xing2] /to journey together/ 同袍 同袍 [tong2pao2] /fellow soldier/comrade/companion/intimate friend/ 同調 同调 [tong2diao4] /same tone/in agreement with/ 同謀 同谋 [tong2mou2] /to conspire with sb/to plot/a conspirator/a partner in crime/an accomplice/ 同質 同质 [tong2zhi4] /homogeneous/ 同路 同路 [tong2lu4] /to go the same way/ 同軸 同轴 [tong2zhou2] /coaxial/ 同輩 同辈 [tong2bei4] /of the same generation/person of the same generation/peer/ 同道 同道 [tong2dao4] /same principle/ 同鄉 同乡 [tong2xiang1] /person from the same village, town, or province/ 同量 同量 [tong2liang4] /commensurable/commensurate/ 同音 同音 [tong2yin1] /(music) unison/(linguistics) homophonous/homonymic/ 同類 同类 [tong2lei4] /similar/same type/alike/ 同餘 同余 [tong2yu2] /congruent (math.)/having same residue modulo some number/ 同黨 同党 [tong2dang3] /to belong to the same party or organization/member of the same party or organization/(derog.) confederate/accomplice/ 同齡 同龄 [tong2ling2] /of the same age/ 名下 名下 [ming2xia4] /under sb's name/ 名人 名人 [ming2ren2] /personage/celebrity/ 名伶 名伶 [ming2ling2] /famous actor or actress (chinese opera)/ 名位 名位 [ming2wei4] /fame and position/official rank/ 名作 名作 [ming2zuo4] /masterpiece/famous work/ 名優 名优 [ming2you1] /excellent quality/outstanding (product)/ 名兒 名儿 [ming2r5] /name/fame/ 名冊 名册 [ming2ce4] /roll (of names)/register/ 名分 名分 [ming2fen4] /a person's status/ 名列 名列 [ming2lie4] /to rank (number 1, or third last etc)/to be among (those who are in a particular group)/ 名利 名利 [ming2li4] /fame and profit/ 名刺 名刺 [ming2ci4] /visiting card/name card/ 名勝 名胜 [ming2sheng4] /a place famous for its scenery or historical relics/scenic spot/ 名句 名句 [ming2ju4] /famous saying/celebrated phrase/ 名叫 名叫 [ming2jiao4] /called/named/ 名單 名单 [ming2dan1] /list of names/ 名嘴 名嘴 [ming2zui3] /well-known commentator/talking head/pundit/prominent tv or radio host/ 名城 名城 [ming2cheng2] /famous city/ 名堂 名堂 [ming2tang5] /item (in a program of entertainments)/trick (act of mischief)/worthwhile result/accomplishment/sth significant but not immediately apparent/sth more than meets the eye/ 名士 名士 [ming2shi4] /a celebrity (esp. a distinguished literary person having no official post)/ 名妓 名妓 [ming2ji4] /famous courtesan/ 名媛 名媛 [ming2yuan4] /young lady of note/debutante/ 名字 名字 [ming2zi5] /name (of a person or thing)/ 名學 名学 [ming2xue2] /(archaic term) logic/ 名家 名家 [ming2jia1] /renowned expert/master (of an art or craft)/ 名宿 名宿 [ming2su4] /renowned senior figure/luminary/legend (in academia, sport etc)/ 名實 名实 [ming2shi2] /name and reality/how sth is portrayed and what it is actually like/ 名將 名将 [ming2jiang4] /famous general/ 名山 名山 [ming2shan1] /famous mountain/ 名帖 名帖 [ming2tie3] /name card/business card/ 名師 名师 [ming2shi1] /famous master/great teacher/ 名手 名手 [ming2shou3] /master/famous artist or sportsman/ 名數 名数 [ming2shu4] /(grammar) number plus classifier/household (in census)/ 名曲 名曲 [ming2qu3] /famous song/well-known piece of music/ 名望 名望 [ming2wang4] /renown/prestige/ 名校 名校 [ming2xiao4] /famous school/ 名模 名模 [ming2mo2] /top fashion model/ 名次 名次 [ming2ci4] /position in a ranking of names/place/rank/ 名氣 名气 [ming2qi4] /reputation/fame/ 名流 名流 [ming2liu2] /gentry/celebrities/ 名源 名源 [ming2yuan2] /origin of a name/ 名為 名为 [ming2wei2] /to be called/to be known as/ 名爵 名爵 [ming2jue2] /mg motor (car manufacturer)/ 名片 名片 [ming2pian4] /(business) card/ 名牌 名牌 [ming2pai2] /famous brand/nameplate/name tag/ 名狀 名状 [ming2zhuang4] /to express/to describe/ 名產 名产 [ming2chan3] /staple/name-brand product/ 名畫 名画 [ming2hua4] /famous painting/ 名目 名目 [ming2mu4] /name/designation/item/rubric/(formal usage) fame/ 名稱 名称 [ming2cheng1] /name (of a thing)/name (of an organization)/ 名節 名节 [ming2jie2] /reputation and integrity/ 名篇 名篇 [ming2pian1] /famous piece of writing/ 名籍 名籍 [ming2ji2] /register of names/roll/ 名籤 名签 [ming2qian1] /name tag/ 名義 名义 [ming2yi4] /name/titular/nominal/in name/ostensible purpose/ 名聞 名闻 [ming2wen2] /famous/of good reputation/ 名聲 名声 [ming2sheng1] /reputation/ 名臣 名臣 [ming2chen2] /important official or statesman (in feudal china)/ 名菜 名菜 [ming2cai4] /famous dishes/specialty dishes/ 名著 名著 [ming2zhu4] /masterpiece/ 名號 名号 [ming2hao4] /name/title/good reputation/ 名角 名角 [ming2jue2] /famous actor/ 名言 名言 [ming2yan2] /saying/famous remark/ 名詞 名词 [ming2ci2] /noun/ 名諱 名讳 [ming2hui4] /taboo name (e.g. of emperor)/ 名譽 名誉 [ming2yu4] /fame/reputation/honor/honorary/emeritus (of retired professor)/ 名貴 名贵 [ming2gui4] /famous and valuable/rare/precious/ 名酒 名酒 [ming2jiu3] /a famous wine/ 名醫 名医 [ming2yi1] /famous doctor/ 名銜 名衔 [ming2xian2] /rank/title/ 名錄 名录 [ming2lu4] /directory/ 名錶 名表 [ming2biao3] /famous watch (i.e. expensive brand of wristwatch)/ 名門 名门 [ming2men2] /famous family/prestigious house/ 名頭 名头 [ming2tou5] /reputation/ 名額 名额 [ming2e2] /quota/number of places/place (in an institution, a group etc)/ 后妃 后妃 [hou4fei1] /imperial wives and concubines/ 后座 后座 [hou4zuo4] /empress's throne/(fig.) first place in a feminine competition/ 后羿 后羿 [hou4yi4] /houyi, mythological chinese archer whose wife was chang'e/ 吏治 吏治 [li4zhi4] /style of governing (of minor official)/achievement in office/ 吏胥 吏胥 [li4xu1] /minor official/ 吏部 吏部 [li4bu4] /ministry of appointments (in imperial china)/ 吐口 吐口 [tu3kou3] /to spit/fig. to spit out (a request, an agreement etc)/ 吐字 吐字 [tu3zi4] /diction/enunciation/to pronounce the words correctly (in opera)/ 吐實 吐实 [tu3shi2] /to reveal the truth/to spill the beans/ 吐根 吐根 [tu3gen1] /ipecac/ 吐棄 吐弃 [tu3qi4] /to spurn/to reject/ 吐槽 吐槽 [tu4cao2] /(slang) to roast/to ridicule/ 吐氣 吐气 [tu3qi4] /to exhale/to blow off steam/(phonetics) aspirated/ 吐沫 吐沫 [tu4mo5] /saliva/spittle/ 吐痰 吐痰 [tu3tan2] /to spit/to expectorate/ 吐穗 吐穗 [tu3sui4] /to have the ears of grain come up/ 吐絮 吐絮 [tu3xu4] /cotton boll splits open and reveals its white interior/ 吐絲 吐丝 [tu3si1] /(of spiders, caterpillars, silkworms etc) to extrude silk/ 吐艷 吐艳 [tu3yan4] /to burst into bloom/ 吐蕃 吐蕃 [tu3bo1] /tubo or tufan, old name for tibet/the tibetan tubo dynasty 7th-11th century ad/ 吐訴 吐诉 [tu3su4] /to pour forth (one's opinions)/ 吐露 吐露 [tu3lu4] /to tell/to disclose/to reveal/ 向上 向上 [xiang4shang4] /upward/up/to advance/to try to improve oneself/to make progress/ 向下 向下 [xiang4xia4] /down/downward/ 向來 向来 [xiang4lai2] /always (previously)/ 向例 向例 [xiang4li4] /custom/usual practice/convention up to now/ 向前 向前 [xiang4qian2] /forward/onward/ 向北 向北 [xiang4bei3] /northward/facing north/ 向南 向南 [xiang4nan2] /southward/ 向外 向外 [xiang4wai4] /outward/ 向後 向后 [xiang4hou4] /backward/ 向性 向性 [xiang4xing4] /tropism/ 向慕 向慕 [xiang4mu4] /to adore/ 向斜 向斜 [xiang4xie2] /syncline (geology)/ 向暮 向暮 [xiang4mu4] /towards evening/ 向東 向东 [xiang4dong1] /eastwards/ 向火 向火 [xiang4huo3] /to warm oneself facing the fire/ 向盤 向盘 [xiang4pan2] /compass/ 向背 向背 [xiang4bei4] /to support or oppose/ 向著 向着 [xiang4zhe5] /towards/facing (sb or sth)/(coll.) to side with/to favor/ 向西 向西 [xiang4xi1] /westward/ 向量 向量 [xiang4liang4] /vector (math.)/ 向陽 向阳 [xiang4yang2] /facing the sun/exposed to the sun/ 向隅 向隅 [xiang4yu2] /lit. to face the corner (idiom)/fig. to miss out on sth/ 吖啶 吖啶 [a1ding4] /acridine (antiseptic and disinfectant)/ 吖嗪 吖嗪 [a1qin2] /-azine/ 君主 君主 [jun1zhu3] /monarch/sovereign/ 君位 君位 [jun1wei4] /royal title/ 君子 君子 [jun1zi3] /nobleman/person of noble character/ 君悅 君悦 [jun1yue4] /grand hyatt (hotel brand)/ 君權 君权 [jun1quan2] /monarchical power/ 君王 君王 [jun1wang2] /sovereign king/ 君長 君长 [jun1zhang3] /the monarch and his ministers/tribal chief/ 吝嗇 吝啬 [lin4se4] /stingy/mean/miserly/ 吝惜 吝惜 [lin4xi1] /to stint/to be miserly/ 吞併 吞并 [tun1bing4] /to annex/ 吞吃 吞吃 [tun1chi1] /to devour/ 吞吐 吞吐 [tun1tu3] /to take in and send out (in large quantities)/ 吞噬 吞噬 [tun1shi4] /to swallow/to engulf/to gobble up/ 吞嚥 吞咽 [tun1yan4] /to swallow/to gulp/ 吞服 吞服 [tun1fu2] /to swallow/to take (medicine)/ 吞沒 吞没 [tun1mo4] /to embezzle/to swallow up/to engulf/ 吞滅 吞灭 [tun1mie4] /to absorb/ 吞精 吞精 [tun1jing1] /to swallow semen/ 吞聲 吞声 [tun1sheng1] /to swallow one's cries/ 吞金 吞金 [tun1jin1] /to commit suicide by swallowing gold/ 吞音 吞音 [tun1yin1] /(linguistics) elision/ 吞食 吞食 [tun1shi2] /to devour/ 吟哦 吟哦 [yin2e2] /to chant/to recite rhythmically/to polish verse/ 吟唱 吟唱 [yin2chang4] /to chant/to recite/ 吟詠 吟咏 [yin2yong3] /to recite/to sing (of poetry)/ 吟詩 吟诗 [yin2shi1] /to recite poetry/ 吟誦 吟诵 [yin2song4] /to read aloud/to recite rhythmically/to chant/to intone (esp. poems in rhythm)/ 吟遊 吟游 [yin2you2] /to wander as minstrel/ 吠叫 吠叫 [fei4jiao4] /to bark/to yelp/ 吠陀 吠陀 [fei4tuo2] /vedas (hindu sacred writings or legends)/ 吡叻 吡叻 [bi3le4] /perak (state of malaysia)/ 否則 否则 [fou3ze2] /otherwise/if not/or (else)/ 否定 否定 [fou3ding4] /to negate/to deny/to reject/negative (answer)/negation/ 否決 否决 [fou3jue2] /to veto/to overrule/ 否認 否认 [fou3ren4] /to declare to be untrue/to deny/ 吧主 吧主 [ba1zhu3] /message board moderator or administrator/ 吧務 吧务 [ba1wu4] /forum manager/ 吧台 吧台 [ba1tai2] /counter of a bar (pub)/ 吧唧 吧唧 [ba1ji5] /to smack one's lips/ 吧嗒 吧嗒 [ba1da5] /to smack one's lips/to pull (on a pipe)/ 吧女 吧女 [ba1nü3] /barmaid/ 吧托 吧托 [ba1tuo1] /scam girl/ 吩咐 吩咐 [fen1fu4] /to tell/to instruct/to command/ 含冤 含冤 [han2yuan1] /wronged/to suffer false accusations/ 含意 含意 [han2yi4] /meaning/ 含括 含括 [han2gua1] /to include/to encompass/ 含有 含有 [han2you3] /to contain/including/ 含氣 含气 [han2qi4] /containing air/ 含水 含水 [han2shui3] /watery/ 含油 含油 [han2you2] /containing oil/oil-bearing/ 含淚 含泪 [han2lei4] /tearful/tearfully/ 含混 含混 [han2hun4] /vague/unclear/ambiguous/ 含片 含片 [han2pian4] /lozenge/cough drop/ 含碳 含碳 [han2tan4] /carbonic/ 含磷 含磷 [han2lin2] /containing phosphate/ 含稅 含税 [han2shui4] /tax inclusive/ 含笑 含笑 [han2xiao4] /to have a smile on one's face/ 含糊 含糊 [han2hu5] /ambiguous/vague/careless/perfunctory/ 含義 含义 [han2yi4] /meaning (implicit in a phrase)/implied meaning/hidden meaning/hint/connotation/ 含苞 含苞 [han2bao1] /(of a plant) to be in bud/ 含蓄 含蓄 [han2xu4] /to contain/to hold/(of a person or style etc) reserved/restrained/(of words, writings) full of hidden meaning/implicit/veiled (criticism)/ 含蘊 含蕴 [han2yun4] /to contain/to hold/content/(of a poem etc) full of implicit meaning/ 含量 含量 [han2liang4] /content/quantity contained/ 含金 含金 [han2jin1] /metal bearing (ore)/gold bearing/ 含鈣 含钙 [han2gai4] /containing calcium/ 吭哧 吭哧 [keng1chi5] /to puff and blow/to whimper/ 吭氣 吭气 [keng1qi4] /to utter a sound/ 吭聲 吭声 [keng1sheng1] /to utter a word/ 吮吸 吮吸 [shun3xi1] /to suck/ 吱嘎 吱嘎 [zhi1ga1] /crunch/ 吱聲 吱声 [zhi1sheng1] /to utter a word/to make a sound/to cheep/to squeak/ 吳國 吴国 [wu2guo2] /wu state (in south china, in different historical periods)/ 吳忠 吴忠 [wu2zhong1] /wuzhong, prefecture-level city in ningxia/ 吳旗 吴旗 [wu2qi2] /wuqi town and county, shaanxi/ 吳楚 吴楚 [wu2chu3] /southern states of wu and chu/the middle and lower yangtze valley/ 吳淞 吴淞 [wu2song1] /wusong river and dock area in shanghai/ 吳縣 吴县 [wu2xian4] /wu county in jiangsu/ 吳語 吴语 [wu2yu3] /wu dialects (spoken primarily in shanghai and surrounding areas)/ 吳越 吴越 [wu2yue4] /states of south china in different historical periods/proverbially perpetual arch-enemies/ 吵吵 吵吵 [chao1chao5] /to make a racket/to quarrel/ 吵嘴 吵嘴 [chao3zui3] /to quarrel/ 吵嚷 吵嚷 [chao3rang3] /to make a racket/clamour/uproar/ 吵架 吵架 [chao3jia4] /to quarrel/to have a row/quarrel/ 吵醒 吵醒 [chao3xing3] /to wake sb up with a noise/ 吵雜 吵杂 [chao3za2] /noisy/ 吵鬧 吵闹 [chao3nao4] /noisy/raucous/to shout and scream/ 吶喊 呐喊 [na4han3] /shout/rallying cry/cheering/to shout/ 吸住 吸住 [xi1zhu4] /to draw (towards)/to be drawn to/to be sucked in/ 吸入 吸入 [xi1ru4] /to breathe in/to suck in/to inhale/ 吸力 吸力 [xi1li4] /(physics) attraction (gravitational, magnetic, electrostatic etc)/suction/(fig.) attraction (power to attract interest or liking)/ 吸取 吸取 [xi1qu3] /to absorb/to draw (a lesson, insight etc)/to assimilate/ 吸口 吸口 [xi1kou3] /sucker mouth/ 吸吮 吸吮 [xi1shun3] /to suck on (sth)/to suck in/ 吸地 吸地 [xi1di4] /to vacuum the floor/ 吸奶 吸奶 [xi1nai3] /to suckle/to pump breast milk with a breast pump/ 吸引 吸引 [xi1yin3] /to attract/to appeal to/to fascinate/ 吸把 吸把 [xi1ba3] /toilet plunger/ 吸收 吸收 [xi1shou1] /to absorb/to assimilate/to ingest/to recruit/ 吸毒 吸毒 [xi1du2] /to take drugs/ 吸氣 吸气 [xi1qi4] /to inhale/to draw in breath/ 吸氧 吸氧 [xi1yang3] /to breathe/to absorb oxygen/ 吸水 吸水 [xi1shui3] /absorbent/ 吸濕 吸湿 [xi1shi1] /to absorb moisture/ 吸煙 吸烟 [xi1yan1] /to smoke/ 吸熱 吸热 [xi1re4] /heat absorption/ 吸留 吸留 [xi1liu2] /to absorb/to take in and retain/ 吸盡 吸尽 [xi1jin4] /to absorb completely/to drink up/ 吸盤 吸盘 [xi1pan2] /suction pad/sucker/ 吸睛 吸睛 [xi1jing1] /eye-catching/ 吸碳 吸碳 [xi1tan4] /to absorb carbon/ 吸積 吸积 [xi1ji1] /accretion/ 吸管 吸管 [xi1guan3] /(drinking) straw/pipette/eyedropper/snorkel/ 吸粉 吸粉 [xi1fen3] /to increase one's followers/to get more fans/ 吸納 吸纳 [xi1na4] /to take in/to absorb/to admit/to accept/ 吸聲 吸声 [xi1sheng1] /sound absorption/ 吸著 吸着 [xi1zhuo2] /sorption (generic term for absorption, adsorption, diffusion, precipitation etc)/ 吸蟲 吸虫 [xi1chong2] /trematoda/fluke/trematode worm, approx 6000 species, mostly parasite, incl. on humans/ 吸血 吸血 [xi1xue4] /to suck blood/ 吸進 吸进 [xi1jin4] /to inhale/to breathe in/ 吸金 吸金 [xi1jin1] /money-spinning/moneymaking/ 吸門 吸门 [xi1men2] /epiglottis/ 吸附 吸附 [xi1fu4] /to adhere to a surface/to absorb/to draw in/(fig.) to attract/(chemistry) adsorption/ 吸音 吸音 [xi1yin1] /sound-absorbing/ 吸食 吸食 [xi1shi2] /(of an insect) to drink (nectar, sap, blood etc)/(of a person) to take (a narcotic drug)/to drink through a straw/ 吹乾 吹干 [chui1gan1] /to blow-dry/ 吹了 吹了 [chui1le5] /failed/busted/to have not succeeded/to have died/to have parted company/to have chilled (of a relationship)/ 吹哨 吹哨 [chui1shao4] /to blow a whistle/to whistle/ 吹噓 吹嘘 [chui1xu1] /to brag/ 吹奏 吹奏 [chui1zou4] /to play (wind instruments)/ 吹孔 吹孔 [chui1kong3] /(of a musical instrument) blow hole/ 吹拂 吹拂 [chui1fu2] /to brush/to caress (of breeze)/to praise/ 吹拍 吹拍 [chui1pai1] /to resort to bragging and flattering/ 吹捧 吹捧 [chui1peng3] /to flatter/to laud sb's accomplishments/adulation/ 吹擂 吹擂 [chui1lei2] /to talk big/to boast/ 吹散 吹散 [chui1san4] /to disperse/ 吹氣 吹气 [chui1qi4] /to blow air (into)/ 吹灰 吹灰 [chui1hui1] /to blow away dust/ 吹熄 吹熄 [chui1xi1] /to blow out (a flame)/ 吹牛 吹牛 [chui1niu2] /to talk big/to shoot off one's mouth/to chat (dialect)/ 吹管 吹管 [chui1guan3] /blowpipe/ 吹簫 吹箫 [chui1xiao1] /to beg while playing pipes/to busk/(slang) fellatio/blowjob/ 吹脹 吹胀 [chui1zhang4] /to blow up/to inflate/ 吹臺 吹台 [chui1tai2] /(coll.) to fall through/to result in failure/(of a relationship) to break up/ 吹號 吹号 [chui1hao4] /to blow a brass instrument/ 吹襲 吹袭 [chui1xi2] /(of wind) to blow fiercely/(of a storm) to strike/ 吻別 吻别 [wen3bie2] /to kiss goodbye/ 吻合 吻合 [wen3he2] /to be a good fit/to be identical with/to adjust oneself to/to fit in/ 吻戲 吻戏 [wen3xi4] /kissing scene (in a movie etc)/ 吻技 吻技 [wen3ji4] /kissing technique/ 吻痕 吻痕 [wen3hen2] /hickey/love bite/ 吻部 吻部 [wen3bu4] /snout/ 吼叫 吼叫 [hou3jiao4] /to howl/ 吼聲 吼声 [hou3sheng1] /roar/ 吾人 吾人 [wu2ren2] /(literary) we/us/ 吾等 吾等 [wu2deng3] /(literary) we/us/ 吾輩 吾辈 [wu2bei4] /(literary) we/us/ 呃逆 呃逆 [e4ni4] /to hiccup/to belch/ 呆住 呆住 [dai1zhu4] /to be dumbfounded/to be astonished/ 呆傻 呆傻 [dai1sha3] /stupid/foolish/dull-witted/ 呆子 呆子 [dai1zi5] /fool/sucker/ 呆帳 呆帐 [dai1zhang4] /bad debt/ 呆板 呆板 [dai1ban3] /stiff/inflexible/ 呆根 呆根 [dai1gen1] /(literary) idiot/ 呆滯 呆滞 [dai1zhi4] /dull/lifeless/sluggish/ 呆瓜 呆瓜 [dai1gua1] /idiot/fool/ 呆站 呆站 [dai1zhan4] /to stand idly/ 呆笨 呆笨 [dai1ben4] /dimwitted/ 呆萌 呆萌 [dai1meng2] /endearingly silly/ 呆賬 呆账 [dai1zhang4] /bad debt/ 呈交 呈交 [cheng2jiao1] /(formal and deferential) to present/to submit/ 呈報 呈报 [cheng2bao4] /to (submit a) report/ 呈文 呈文 [cheng2wen2] /petition (submitted to a superior)/ 呈獻 呈献 [cheng2xian4] /to present respectfully/ 呈現 呈现 [cheng2xian4] /to appear/to emerge/to present (a certain appearance)/to demonstrate/ 呈給 呈给 [cheng2gei3] /to give/to hand/ 呈請 呈请 [cheng2qing3] /to submit (to superiors)/ 呈送 呈送 [cheng2song4] /to present/to render/ 呈遞 呈递 [cheng2di4] /to present/to submit/ 告之 告之 [gao4zhi1] /to tell sb/to inform/ 告便 告便 [gao4bian4] /to ask to be excused/to ask leave to go to the toilet/ 告兒 告儿 [gao4r5] /(coll.) to tell/ 告別 告别 [gao4bie2] /to leave/to part from/to bid farewell to/to say goodbye to/ 告吹 告吹 [gao4chui1] /to fizzle out/to come to nothing/ 告密 告密 [gao4mi4] /to inform against sb/ 告急 告急 [gao4ji2] /to be in a state of emergency/to report an emergency/to ask for emergency assistance/ 告捷 告捷 [gao4jie2] /to win/to be victorious/to report a victory/ 告求 告求 [gao4qiu2] /to ask/ 告狀 告状 [gao4zhuang4] /to tell on sb/to complain (to a teacher, a superior etc)/to bring a lawsuit/ 告發 告发 [gao4fa1] /to lodge an accusation/accusation (law)/ 告白 告白 [gao4bai2] /to announce publicly/to explain oneself/to reveal one's feelings/to confess/to declare one's love/ 告知 告知 [gao4zhi1] /to inform/ 告示 告示 [gao4shi5] /announcement/ 告竣 告竣 [gao4jun4] /(of a project) to be completed/ 告終 告终 [gao4zhong1] /to end/to reach an end/ 告罄 告罄 [gao4qing4] /to run out/to have exhausted/ 告解 告解 [gao4jie3] /(catholicism) to confess/confession/ 告訴 告诉 [gao4su4] /to press charges/to file a complaint/ 告訴 告诉 [gao4su5] /to tell/to inform/to let know/ 告語 告语 [gao4yu3] /to inform/to tell/ 告誡 告诫 [gao4jie4] /to warn/to admonish/ 告誦 告诵 [gao4song4] /to tell/to inform/ 告諭 告谕 [gao4yu4] /(literary) to inform (the public)/to give clear instructions/public announcement (from higher authorities)/ 告辭 告辞 [gao4ci2] /to say goodbye/to take one's leave/ 告退 告退 [gao4tui4] /to ask for leave to withdraw/to ask to be excused/ 告送 告送 [gao4song5] /(dialect) to tell/to inform/ 告饒 告饶 [gao4rao2] /to beg for mercy/ 呢呢 呢呢 [ni2ni2] /garrulous/talkative/ 呢喃 呢喃 [ni2nan2] /whispering/murmuring/ 呢子 呢子 [ni2zi5] /woolen cloth/ 呤呤 呤呤 [ling2ling2] /(literary) to whisper/ 周中 周中 [zhou1zhong1] /weekday/midweek/ 周備 周备 [zhou1bei4] /thorough/carefully prepared/ 周全 周全 [zhou1quan2] /comprehensive/thorough/to bring one's help/to assist/ 周到 周到 [zhou1dao4] /thoughtful/considerate/attentive/thorough/ 周勃 周勃 [zhou1bo2] /zhou bo (?-169 bc), military man and politician at the qin-han transition, a founding minister of western han/ 周圍 周围 [zhou1wei2] /environs/surroundings/periphery/ 周報 周报 [zhou1bao4] /weekly publication/ 周家 周家 [zhou1jia1] /the zhou family (household, firm etc)/jow-ga kung fu - martial art/ 周密 周密 [zhou1mi4] /careful/thorough/meticulous/dense/impenetrable/ 周延 周延 [zhou1yan2] /exhaustive/distributed (logic: applies to every instance)/ 周折 周折 [zhou1zhe2] /twists and turns/vicissitude/complication/difficulty/effort/ 周旋 周旋 [zhou1xuan2] /to mix with others/to socialize/to deal with/to contend/ 周晬 周晬 [zhou1zui4] /one full year (e.g. on child's first birthday)/ 周會 周会 [zhou1hui4] /weekly meeting/weekly assembly/ 周朝 周朝 [zhou1chao2] /zhou dynasty/ 周波 周波 [zhou1bo1] /cycle (physics)/ 周濟 周济 [zhou1ji4] /help to the needy/emergency relief/charity/to give to poorer relative/ 周狗 周狗 [zhou1gou3] /obedient dog/lackey/ 周知 周知 [zhou1zhi1] /well known/ 周禮 周礼 [zhou1li3] /the rites of zhou (in confucianism)/ 周章 周章 [zhou1zhang1] /effort/trouble/pains (to get sth done)/flustered/frightened/ 周莊 周庄 [zhou1zhuang1] /zhouzhuang, old canal town between shanghai and suzhou, tourist attraction/ 周詳 周详 [zhou1xiang2] /meticulous/thorough/comprehensive/complete/detailed/ 周身 周身 [zhou1shen1] /whole body/ 周轉 周转 [zhou1zhuan3] /to rotate/to circulate (cash, stock etc)/turnover/circulation/cash flow/ 周速 周速 [zhou1su4] /cycle time/cycle speed/ 周遊 周游 [zhou1you2] /to travel around/to tour/to cross/ 周遭 周遭 [zhou1zao1] /surrounding/nearby/ 周邊 周边 [zhou1bian1] /periphery/rim/surroundings/all around/perimeter/peripheral (computing)/spin-offs/ 周長 周长 [zhou1chang2] /perimeter/circumference/ 呫呫 呫呫 [tie4tie4] /to whisper/ 呫嗶 呫哔 [tie4bi4] /to read aloud/ 呫噸 呫吨 [zhan1dun1] /xanthene (chemistry)/ 呫嚅 呫嚅 [che4ru2] /to whisper/ 呫囁 呫嗫 [tie4nie4] /to whisper/mouthing words/ 呫畢 呫毕 [tie4bi4] /to read aloud/ 味兒 味儿 [wei4r5] /taste/ 味精 味精 [wei4jing1] /monosodium glutamate (msg)/ 味素 味素 [wei4su4] /monosodium glutamate (msg)/ 味蕾 味蕾 [wei4lei3] /taste bud(s)/ 味覺 味觉 [wei4jue2] /sense of taste/gustation/ 味道 味道 [wei4dao5] /flavor/smell/hint of/ 呵呵 呵呵 [he1he1] /chuckle/ 呵喝 呵喝 [he1he4] /to shout loudly/to bellow/to berate/ 呵斥 呵斥 [he1chi4] /to berate/to excoriate/to chide/ 呵欠 呵欠 [he1qian4] /yawn/ 呵禁 呵禁 [he1jin4] /to berate/to shout loudly/ 呵譴 呵谴 [he1qian3] /to reprimand/ 呵護 呵护 [he1hu4] /to bless/to cherish/to take good care of/to conserve/ 呵責 呵责 [he1ze2] /to abuse/to berate/ 呶呶 呶呶 [nao2nao2] /to talk endlessly, annoying everyone/ 呷呷 呷呷 [ga1ga1] /honk/ 呻吟 呻吟 [shen1yin2] /to moan/to groan/ 呼出 呼出 [hu1chu1] /to exhale/to breathe out/ 呼叫 呼叫 [hu1jiao4] /to shout/to yell/(telecommunications) to call/ 呼召 呼召 [hu1zhao4] /to call (to do something)/ 呼吸 呼吸 [hu1xi1] /to breathe/ 呼喊 呼喊 [hu1han3] /to shout (slogans etc)/ 呼喚 呼唤 [hu1huan4] /to call out (a name etc)/to shout/ 呼喝 呼喝 [hu1he4] /to shout/ 呼嘯 呼啸 [hu1xiao4] /to whistle/to scream/to whiz/ 呼嚎 呼嚎 [hu1hao2] /to roar (of animals)/to wail/to cry out in distress/ 呼弄 呼弄 [hu1nong4] /to fool/to deceive/ 呼應 呼应 [hu1ying4] /to conform (with)/to echo/to correlate well/(linguistics) agreement/ 呼救 呼救 [hu1jiu4] /to call for help/ 呼格 呼格 [hu1ge2] /vocative case (grammar)/ 呼機 呼机 [hu1ji1] /pager/ 呼氣 呼气 [hu1qi4] /to breathe out/ 呼籲 呼吁 [hu1yu4] /to call on (sb to do sth)/to appeal (to)/an appeal/ 呼聲 呼声 [hu1sheng1] /a shout/fig. opinion or demand, esp. expressed by a group/ 呼號 呼号 [hu1hao2] /to wail/to cry out in distress/ 命中 命中 [ming4zhong4] /to hit (a target)/ 命令 命令 [ming4ling4] /order/command/ 命危 命危 [ming4wei1] /(medicine) in a critical condition/ 命名 命名 [ming4ming2] /to give a name to/to dub/to christen/to designate/named after/naming/ 命大 命大 [ming4da4] /lucky (to have escaped death or serious injury)/ 命定 命定 [ming4ding4] /to be predestined/ 命根 命根 [ming4gen1] /lifeblood/the thing that one cherishes most in life/(coll.) family jewels (male genitals)/ 命案 命案 [ming4an4] /homicide case/murder case/ 命理 命理 [ming4li3] /fate/predestination/divinatory art/ 命盤 命盘 [ming4pan2] /natal chart (astrology)/ 命相 命相 [ming4xiang4] /horoscope/ 命脈 命脉 [ming4mai4] /lifeline/ 命苦 命苦 [ming4ku3] /to be born under an ill star/ 命薄 命薄 [ming4bo2] /to be unlucky/ 命途 命途 [ming4tu2] /the course of one's life/one's fate/ 命運 命运 [ming4yun4] /fate/destiny/ 命題 命题 [ming4ti2] /proposition (logic, math.)/to assign an essay topic/ 咀嚼 咀嚼 [ju3jue2] /to chew/to think over/ 咂摸 咂摸 [za1mo5] /(dialect) to savor/to test the taste of/(fig.) to ponder upon/to mull over/ 咄咄 咄咄 [duo1duo1] /to cluck one's tongue/tut-tut/ 咆哮 咆哮 [pao2xiao4] /(of beasts of prey, torrents of water, a person in a rage etc) to roar/ 咋呼 咋呼 [zha1hu5] /bluster/ruckus/to boast loudly/ 咋舌 咋舌 [zha4she2] /to be speechless/ 和合 和合 [he2he2] /harmony/ 和善 和善 [he2shan4] /good-natured/ 和好 和好 [he2hao3] /to become reconciled/on good terms with each other/ 和局 和局 [he2ju2] /draw/tied game/ 和平 和平 [he2ping2] /peace/peaceful/ 和弦 和弦 [he2xian2] /chord (music)/ 和悅 和悦 [he2yue4] /affable/kindly/ 和數 和数 [he2shu4] /sum (math.)/ 和暖 和暖 [he2nuan3] /pleasantly warm (weather)/ 和會 和会 [he2hui4] /peace conference/ 和服 和服 [he2fu2] /kimono/ 和棋 和棋 [he2qi2] /drawn game (in chess or other board game)/ 和樂 和乐 [he2le4] /harmonious and happy/ 和氣 和气 [he2qi5] /friendly/polite/amiable/ 和洽 和洽 [he2qia4] /harmonious/ 和煦 和煦 [he2xu4] /warm/genial/ 和牌 和牌 [hu2pai2] /to win in mahjong/ 和田 和田 [he2tian2] /hotan, city and prefecture in xinjiang/ 和睦 和睦 [he2mu4] /peaceful relations/harmonious/ 和約 和约 [he2yue1] /peace treaty/ 和緩 和缓 [he2huan3] /mild/gentle/to ease up/to relax/ 和美 和美 [he2mei3] /harmonious/in perfect harmony/ 和聲 和声 [he2sheng1] /harmony (music)/ 和藹 和蔼 [he2ai3] /kindly/nice/amiable/ 和解 和解 [he2jie3] /to settle (a dispute out of court)/to reconcile/settlement/conciliation/to become reconciled/ 和談 和谈 [he2tan2] /peace talks/ 和諧 和谐 [he2xie2] /harmonious/harmony/(euphemism) to censor/ 和音 和音 [he2yin1] /harmony (pleasing combination of sounds)/ 和順 和顺 [he2shun4] /sweet-tempered/acquiescent/ 和風 和风 [he2feng1] /breeze/ 和麵 和面 [huo2mian4] /to knead dough/ 咒文 咒文 [zhou4wen2] /incantation/spell/to curse/ 咒罵 咒骂 [zhou4ma4] /to damn/to curse/to revile/ 咒詛 咒诅 [zhou4zu3] /to curse/to revile/ 咒語 咒语 [zhou4yu3] /incantation/spell/enchantment/curse/ 咔嗒 咔嗒 [ka1da1] /clatter/ 咔嚓 咔嚓 [ka1cha1] /(coll.) cut it out/stop it/ 咕咚 咕咚 [gu1dong1] /splash/ 咕唧 咕唧 [gu1ji1] /to whisper/to mutter/ 咕噥 咕哝 [gu1nong5] /to murmur/to mumble/to grumble/to mutter/ 咕嚕 咕噜 [gu1lu5] /to coo (of a dove)/rumbling/noisy drinking sound/ 咕攘 咕攘 [gu1rang5] /to wriggle about/to move around/ 咚咚 咚咚 [dong1dong5] /dongdong, cheerleading mascot of 2008 beijing olympics/ 咚咚 咚咚 [dong1dong1] /thumping/thudding/pounding/ 咣當 咣当 [guang1dang1] /crash/bang/ 咧咧 咧咧 [lie1lie1] /(dialect) to cry/to whimper/to talk drivel/ 咧嘴 咧嘴 [lie3zui3] /to grin/ 咨嗟 咨嗟 [zi1jie1] /to gasp (in admiration)/to sigh/ 咨文 咨文 [zi1wen2] /official communication (between gov. offices of equal rank)/report delivered by the head of gov. on affairs of state/ 咨詢 咨询 [zi1xun2] /to consult/to seek advice/consultation/(sales) inquiry (formal)/ 咪咪 咪咪 [mi1mi1] /oboe-like musical instrument used in folk music of gansu, qinghai etc/mimi (western name)/tits (i.e. slang for breasts)/ 咪嘴 咪嘴 [mi1zui3] /to lip-sync/ 咫尺 咫尺 [zhi3chi3] /very close/very near/ 咬傷 咬伤 [yao3shang1] /bite (e.g. snake bite, mosquito bite)/ 咬合 咬合 [yao3he2] /(of uneven surfaces) to fit together/(of gear wheels) to mesh/(dentistry) occlusion/bite/ 咬嚙 咬啮 [yao3nie4] /to gnaw/ 咬嚼 咬嚼 [yao3jiao2] /to chew/to masticate/to ruminate/to mull over/ 咬字 咬字 [yao3zi4] /to pronounce (clearly or otherwise)/to enunciate/ 咬定 咬定 [yao3ding4] /to assert/to insist that/ 咬牙 咬牙 [yao3ya2] /to clench one's teeth/to grind the teeth/gnaw/ 咬痕 咬痕 [yao3hen2] /bite scar/ 咬鉤 咬钩 [yao3gou1] /(of fish) to bite/ 咬齧 咬啮 [yao3nie4] /to gnaw/ 咯吱 咯吱 [ge1zhi1] /groan/ 咱倆 咱俩 [zan2lia3] /the two of us/ 咱們 咱们 [zan2men5] /we or us (including both the speaker and the person(s) spoken to)/(dialect) i or me/(dialect) (in a coaxing or familiar way) you/ 咱家 咱家 [za2jia1] /i/me/my/(often used in early vernacular literature)/ 咱家 咱家 [zan2jia1] /i/me/we/my home/our house/ 咳嗆 咳呛 [ke2qiang4] /(dialect) to cough/ 咳嗽 咳嗽 [ke2sou5] /to cough/ 咳痰 咳痰 [ke2tan2] /to cough up phlegm/to expectorate/ 咸寧 咸宁 [xian2ning2] /xianning, prefecture-level city in hubei/ 咸陽 咸阳 [xian2yang2] /xianyang, prefecture-level city in shaanxi/ 咽喉 咽喉 [yan1hou2] /throat/ 咽峽 咽峡 [yan1xia2] /isthmus of the fauces/ 咽炎 咽炎 [yan1yan2] /pharyngitis/ 咽頭 咽头 [yan1tou2] /pharynx/ 哀傷 哀伤 [ai1shang1] /grief/distress/bereavement/grieved/heartbroken/dejected/ 哀勸 哀劝 [ai1quan4] /to persuade by all possible means/to implore/ 哀告 哀告 [ai1gao4] /to beg piteously/to supplicate/ 哀哭 哀哭 [ai1ku1] /to weep in sorrow/ 哀啟 哀启 [ai1qi3] /obituary (archaic term)/ 哀嘆 哀叹 [ai1tan4] /to sigh/to lament/to bewail/ 哀嚎 哀嚎 [ai1hao2] /to howl in grief/anguished wailing/ 哀失 哀失 [ai1shi1] /bereavement/ 哀婉 哀婉 [ai1wan3] /(esp. of poetry, music) melancholy/sad and moving/ 哀子 哀子 [ai1zi3] /son orphaned of his mother/ 哀家 哀家 [ai1jia1] /i, me (self-referring by a widowed empress etc, used in historical novels and operas)/ 哀思 哀思 [ai1si1] /grief-stricken thoughts/mourning/ 哀怨 哀怨 [ai1yuan4] /grief/resentment/aggrieved/plaintive/ 哀悼 哀悼 [ai1dao4] /to grieve over sb's death/to lament sb's death/mourning/ 哀愁 哀愁 [ai1chou2] /sorrow/sadness/distressed/sorrowful/ 哀慟 哀恸 [ai1tong4] /to be deeply grieved/ 哀憐 哀怜 [ai1lian2] /to feel compassion for/to pity/ 哀憫 哀悯 [ai1min3] /to take pity on/to feel sorry for/ 哀戚 哀戚 [ai1qi1] /sorrow/grief/ 哀榮 哀荣 [ai1rong2] /funeral pomp/ 哀樂 哀乐 [ai1yue4] /funeral music/plaint/dirge/ 哀歌 哀歌 [ai1ge1] /mournful song/dirge/elegy/ 哀求 哀求 [ai1qiu2] /to entreat/to implore/to plead/ 哀泣 哀泣 [ai1qi4] /to wail/ 哀痛 哀痛 [ai1tong4] /to grieve/to mourn/deep sorrow/grief/ 哀矜 哀矜 [ai1jin1] /to take pity on/to feel sorry for/ 哀艷 哀艳 [ai1yan4] /plaintive and beautiful/melancholy but gorgeous/ 哀號 哀号 [ai1hao2] /to cry piteously/anguished wailing/ 哀辭 哀辞 [ai1ci2] /dirge/lament/ 哀鳴 哀鸣 [ai1ming2] /(of animals, the wind etc) to make a mournful sound/whine/moan/wail/ 品位 品位 [pin3wei4] /rank/grade/quality/(aesthetic) taste/ 品保 品保 [pin3bao3] /quality assurance (qa)/ 品名 品名 [pin3ming2] /name of product/brand name/ 品味 品味 [pin3wei4] /to sample/to taste/to appreciate/one's taste (i.e. in music, literature, fashion, food and drink etc)/good taste/ 品嘗 品尝 [pin3chang2] /to taste a small amount/to sample/ 品學 品学 [pin3xue2] /conduct and learning (of an individual)/moral nature and skill/ 品客 品客 [pin3ke4] /pringles (snack food brand)/ 品川 品川 [pin3chuan1] /shinagawa river/shinagawa district of tokyo/ 品德 品德 [pin3de2] /moral character/ 品性 品性 [pin3xing4] /nature/characteristic/moral character/ 品族 品族 [pin3zu2] /strain (of a species)/ 品月 品月 [pin3yue4] /light blue/ 品服 品服 [pin3fu2] /costume/ceremonial dress (determining the grade of an official)/ 品格 品格 [pin3ge2] /one's character/fret (on fingerboard of lute or guitar)/ 品牌 品牌 [pin3pai2] /brand name/trademark/ 品目 品目 [pin3mu4] /item/ 品相 品相 [pin3xiang4] /condition/physical appearance (of a museum piece, item of food produced by a chef, postage stamp etc)/ 品種 品种 [pin3zhong3] /breed/variety/ 品第 品第 [pin3di4] /grade (i.e. quality)/rank/ 品等 品等 [pin3deng3] /grade (quality of product)/ 品管 品管 [pin3guan3] /quality control/ 品節 品节 [pin3jie2] /character/integrity/ 品紅 品红 [pin3hong2] /magenta/fuschia/ 品級 品级 [pin3ji2] /workmanship/ 品綠 品绿 [pin3lü45] /light green/ 品繫 品系 [pin3xi4] /strain (of a species)/ 品色 品色 [pin3se4] /variety/kind/ 品茗 品茗 [pin3ming2] /to taste tea/to sip tea/ 品茶 品茶 [pin3cha2] /to taste tea/to sip tea/ 品藍 品蓝 [pin3lan2] /pinkish blue/ 品行 品行 [pin3xing2] /behavior/moral conduct/ 品評 品评 [pin3ping2] /to judge/to assess/ 品議 品议 [pin3yi4] /to judge/ 品貌 品貌 [pin3mao4] /behavior and appearance/ 品質 品质 [pin3zhi4] /character/intrinsic quality (of a person)/ 品達 品达 [pin3da2] /pindar, greek poet/ 品酒 品酒 [pin3jiu3] /to taste wine/to sip wine/ 品鑒 品鉴 [pin3jian4] /to judge/to examine/to evaluate/ 品題 品题 [pin3ti2] /to evaluate (an individual)/to appraise/ 品類 品类 [pin3lei4] /category/kind/ 哂笑 哂笑 [shen3xiao4] /(literary) to sneer/to laugh at/ 哂納 哂纳 [shen3na4] /(literary) please kindly accept/ 哄勸 哄劝 [hong3quan4] /to coax/ 哄抬 哄抬 [hong1tai2] /to artificially inflate/to bid up (the price)/ 哄搶 哄抢 [hong1qiang3] /looting/ 哄然 哄然 [hong1ran2] /boisterous/uproarious/ 哄瞞 哄瞒 [hong3man2] /to deceive/ 哄笑 哄笑 [hong1xiao4] /to roar with laughter/hoots of laughter/guffaw/ 哄誘 哄诱 [hong3you4] /to coax/to induce/ 哄騙 哄骗 [hong3pian4] /to deceive/to cheat/ 哆嗦 哆嗦 [duo1suo5] /to tremble/to shiver/uncontrolled shaking of the body/ 哇哇 哇哇 [wa1wa1] /sound of crying/ 哈佛 哈佛 [ha1fo2] /harvard/ 哈利 哈利 [ha1li4] /harry/ 哈勃 哈勃 [ha1bo2] /hubble (name)/ 哈吉 哈吉 [ha1ji2] /haji or hadji (islam)/ 哈喇 哈喇 [ha1la5] /rancid/to kill/to slaughter/ 哈密 哈密 [ha1mi4] /hami, prefecture-level city in xinjiang/ 哈希 哈希 [ha1xi1] /hash (computing)/ 哈拿 哈拿 [ha1na2] /hannah (biblical figure)/ 哈桑 哈桑 [ha1sang1] /hassan (person name)/hassan district/ 哈欠 哈欠 [ha1qian5] /yawn/ 哈珀 哈珀 [ha1po4] /harper (name)/ 哈腰 哈腰 [ha1yao1] /to bend/ 哈蘇 哈苏 [ha1su1] /hasselblad (camera manufacturer)/ 哈迪 哈迪 [ha3di2] /hardy or hardie (name)/ 哈迷 哈迷 [ha1mi2] /harry potter fan (slang)/ 哈達 哈达 [ha3da2] /khata (tibetan or mongolian ceremonial scarf)/ 哈里 哈里 [ha1li3] /harry or hari (name)/ 哎呀 哎呀 [ai1ya1] /interjection of wonder, shock or admiration/ 哎呦 哎呦 [ai1you1] /(interjection of surprise, pain, annoyance etc)/ 哎唷 哎唷 [ai1yo1] /interjection of pain or surprise/ 哎喲 哎哟 [ai1yo1] /hey/ow/ouch/interjection of pain or surprise/ 哐啷 哐啷 [kuang1lang1] /clatter/bang/crash/clank/ 員外 员外 [yuan2wai4] /landlord (old usage)/ 員工 员工 [yuan2gong1] /staff/personnel/employee/ 員警 员警 [yuan2jing3] /police officer/policeman/ 哥們 哥们 [ge1men5] /brethren/dude (colloquial)/brother (diminutive form of address between males)/ 哥兒 哥儿 [ge1r5] /brothers/boys/ 哥哥 哥哥 [ge1ge5] /older brother/ 哥大 哥大 [ge1da4] /columbia university (abbr.)/ 哧溜 哧溜 [chi1liu1] /sliding/slipping/ 哨兵 哨兵 [shao4bing1] /sentinel/ 哨卡 哨卡 [shao4qia3] /border sentry post/ 哨子 哨子 [shao4zi5] /whistle/ 哨所 哨所 [shao4suo3] /watchhouse/sentry post/ 哨笛 哨笛 [shao4di2] /a whistle/ 哪些 哪些 [na3xie1] /which ones?/who?/what?/ 哪個 哪个 [na3ge5] /which/who/ 哪像 哪像 [na3xiang4] /unlike/in contrast to/ 哪兒 哪儿 [na3r5] /where?/wherever/anywhere/somewhere/how could ...?/ 哪吒 哪吒 [ne2zha1] /nezha, protection deity/ 哪怕 哪怕 [na3pa4] /even/even if/even though/no matter how/ 哪知 哪知 [na3zhi1] /who would have imagined?/unexpectedly/ 哪裏 哪里 [na3li3] /where?/somewhere/anywhere/wherever/nowhere (negative answer to question)/humble expression denying compliment/ 哪裡 哪里 [na3li3] /where?/somewhere/anywhere/wherever/nowhere (negative answer to question)/humble expression denying compliment/ 哭喊 哭喊 [ku1han3] /to wail/ 哭喪 哭丧 [ku1sang1] /to wail at a funeral/formal wailing while offering sacrifice to the departed/ 哭泣 哭泣 [ku1qi4] /to weep/ 哭牆 哭墙 [ku1qiang2] /wailing wall, or western wall (jerusalem)/ 哭窮 哭穷 [ku1qiong2] /to bewail one's poverty/to complain about being hard up/to pretend to be poor/ 哭聲 哭声 [ku1sheng1] /sound of weeping/ 哭腔 哭腔 [ku1qiang1] /sobbing tone/sob/dirge/opera tune portraying mourning/ 哭臉 哭脸 [ku1lian3] /to weep/to snivel/ 哭訴 哭诉 [ku1su4] /to lament/to complain tearfully/to wail accusingly/ 哭靈 哭灵 [ku1ling2] /to weep before a coffin or a memorial to the dead/ 哭鬧 哭闹 [ku1nao4] /to bawl, disturbing others/ 哮喘 哮喘 [xiao4chuan3] /asthma/ 哮鳴 哮鸣 [xiao4ming2] /wheezing/ 哲人 哲人 [zhe2ren2] /wise man/ 哲學 哲学 [zhe2xue2] /philosophy/ 哲理 哲理 [zhe2li3] /philosophic theory/philosophy/ 哺乳 哺乳 [bu3ru3] /breastfeeding/to suckle/to nurse/ 哺育 哺育 [bu3yu4] /to feed/(fig.) to nurture/to foster/ 哺養 哺养 [bu3yang3] /feed/rear/ 哼哧 哼哧 [heng1chi1] /to puff hard (e.g. after running)/ 哼唧 哼唧 [heng1ji5] /whisper/ 哼唱 哼唱 [heng1chang4] /to hum/to croon/ 哼聲 哼声 [heng1sheng1] /hum/ 哽咽 哽咽 [geng3ye4] /to choke with emotion/to choke with sobs/ 哽噎 哽噎 [geng3ye1] /to choke on one's food/to be choked up emotionally, unable to speak/ 唁信 唁信 [yan4xin4] /a letter of condolence/ 唁函 唁函 [yan4han2] /a message of condolence/ 唁勞 唁劳 [yan4lao2] /to offer condolences/ 唁電 唁电 [yan4dian4] /a telegram of condolence/ 唇典 唇典 [chun2dian3] /argot/codeword/ 唇印 唇印 [chun2yin4] /lips-mark/hickey/ 唇彩 唇彩 [chun2cai3] /lip gloss/ 唇膏 唇膏 [chun2gao1] /lip balm/lipstick/ 唇舌 唇舌 [chun2she2] /argument/words/lips and tongue/ 唇蜜 唇蜜 [chun2mi4] /lip gloss/ 唇角 唇角 [chun2jiao3] /corner of the mouth/labial angle/ 唇讀 唇读 [chun2du2] /to lip-read/lipreading/ 唇音 唇音 [chun2yin1] /labial consonant/ 唇齒 唇齿 [chun2chi3] /lit. lips and teeth (idiom)/fig. close partners/interdependent/ 唉唉 唉唉 [ai1ai1] /crying sound/ 唉姐 唉姐 [ai1jie3] /granny (dialect)/ 唏噓 唏嘘 [xi1xu1] /to sob/ 唐山 唐山 [tang2shan1] /tangshan prefecture-level city in hebei/china (a name for china used by some overseas chinese)/ 唐棣 唐棣 [tang2di4] /shadbush or shadberry (genus amelanchier)/ 唐狗 唐狗 [tang2gou3] /mongrel/ 唐璜 唐璜 [tang2huang2] /a dandy/a fop/don juan/a ladies man/ 唐突 唐突 [tang2tu1] /to be rude/to treat irreverently/ 唐納 唐纳 [tang2na4] /tanner or donald (name)/ 唐花 唐花 [tang2hua1] /hothouse flower (i.e. flower grown in a greenhouse)/ 唐裝 唐装 [tang2zhuang1] /tang suit (traditional chinese jacket)/ 唐詩 唐诗 [tang2shi1] /tang poetry/a tang poem/ 唧啾 唧啾 [ji1jiu1] /twittering of birds/ 唧筒 唧筒 [ji1tong3] /a pump/water pump/ 唬人 唬人 [hu3ren2] /to scare people/to bluff/to deceive/ 唬弄 唬弄 [hu3nong4] /to fool/to deceive/ 唬爛 唬烂 [hu3lan4] /to fool/ 售價 售价 [shou4jia4] /selling price/ 售完 售完 [shou4wan2] /to sell out/ 售票 售票 [shou4piao4] /to sell tickets/ 售罄 售罄 [shou4qing4] /to be completely sold out/to sell out/ 售貨 售货 [shou4huo4] /to sell goods/ 售賣 售卖 [shou4mai4] /to sell/ 唯一 唯一 [wei2yi1] /only/sole/ 唯恐 唯恐 [wei2kong3] /for fear that/lest/ 唯有 唯有 [wei2you3] /only/ 唯物 唯物 [wei2wu4] /materialistic/ 唯獨 唯独 [wei2du2] /only/just (i.e. it is only that...)/all except/unique/ 唯粉 唯粉 [wei2fen3] /fan who only likes one particular member of a pop idol band/ 唯美 唯美 [wei2mei3] /aesthetics/ 唯讀 唯读 [wei2du2] /read-only (computing)/ 唯象 唯象 [wei2xiang4] /phenomenological/ 唯飯 唯饭 [wei2fan4] /fan who only likes one particular member of a pop idol band/ 唱功 唱功 [chang4gong1] /singing skill/ 唱名 唱名 [chang4ming2] /solfege/ 唱和 唱和 [chang4he4] /antiphon (i.e. solo voice answered by chorus)/sung reply (in agreement with first voice)/to reply with a poem in the same rhythm/ 唱商 唱商 [chang4shang1] /one's ability to give a convincing performance of a song/ 唱喏 唱喏 [chang4re3] /to open the way (for a dignitary etc)/ 唱念 唱念 [chang4nian4] /(of a waiter) to call out (a customer's order to the kitchen)/ 唱戲 唱戏 [chang4xi4] /to perform in opera/ 唱曲 唱曲 [chang4qu3] /to sing a song/ 唱本 唱本 [chang4ben3] /opera libretto/ 唱機 唱机 [chang4ji1] /gramophone/ 唱歌 唱歌 [chang4ge1] /to sing a song/ 唱段 唱段 [chang4duan4] /aria (in opera)/ 唱法 唱法 [chang4fa3] /singing style/singing method/ 唱片 唱片 [chang4pian4] /gramophone record/lp/music cd/musical album/ 唱盤 唱盘 [chang4pan2] /turntable/gramophone record/ 唱碟 唱碟 [chang4die2] /gramophone record/lp/ 唱票 唱票 [chang4piao4] /to read ballot slips out loud/ 唱腔 唱腔 [chang4qiang1] /vocal music (in opera)/aria/ 唱臂 唱臂 [chang4bi4] /tone-arm (tracking arm of gramophone)/ 唱衰 唱衰 [chang4shuai1] /to express pessimistic views about (sth)/ 唱詞 唱词 [chang4ci2] /libretto/lyrics/ 唱針 唱针 [chang4zhen1] /stylus (gramophone needle)/ 唱頭 唱头 [chang4tou2] /pickup (carrying gramophone needle)/ 唾棄 唾弃 [tuo4qi4] /to spurn/to disdain/ 唾沫 唾沫 [tuo4mo5] /spittle/saliva/ 唾液 唾液 [tuo4ye4] /saliva/ 唾罵 唾骂 [tuo4ma4] /to spit on and curse/to revile/ 唾餘 唾余 [tuo4yu2] /crumbs from the table of one's master/castoffs/bits of rubbish/idle talk/casual remarks/ 唿哨 唿哨 [hu1shao4] /to whistle (with fingers in one's mouth)/ 唿喇 唿喇 [hu1la3] /whoosh/ 啁啾 啁啾 [zhou1jiu1] /(bird) twitter/chirp/ 啃書 啃书 [ken3shu1] /lit. to gnaw a book/to study/to cram/ 啃老 啃老 [ken3lao3] /(coll.) to live with and depend on one's parents even upon reaching adulthood/ 啄食 啄食 [zhuo2shi2] /(of a bird) to peck at food/ 商丘 商丘 [shang1qiu1] /shangqiu, prefecture-level city in henan/ 商人 商人 [shang1ren2] /merchant/businessman/ 商代 商代 [shang1dai4] /the prehistoric shang dynasty (c. 16th-11th century bc)/ 商兌 商兑 [shang1dui4] /to discuss and deliberate/ 商務 商务 [shang1wu4] /commercial affairs/commercial/commerce/business/ 商品 商品 [shang1pin3] /commodity/goods/merchandise/ 商圈 商圈 [shang1quan1] /commercial district/business district/ 商城 商城 [shang1cheng2] /shopping center/department store/ 商域 商域 [shang1yu4] /field of fractions (math.)/ 商埠 商埠 [shang1bu4] /commercial port/trading port/ 商報 商报 [shang1bao4] /business newspaper/ 商場 商场 [shang1chang3] /shopping mall/shopping center/department store/emporium/the business world/ 商女 商女 [shang1nü3] /female singer (archaic)/ 商學 商学 [shang1xue2] /business studies/commerce as an academic subject/ 商定 商定 [shang1ding4] /to agree/to decide after consultation/to come to a compromise/ 商家 商家 [shang1jia1] /merchant/business/enterprise/ 商展 商展 [shang1zhan3] /trade show/exhibition of goods/ 商店 商店 [shang1dian4] /store/shop/ 商戰 商战 [shang1zhan4] /trade war/ 商戶 商户 [shang1hu4] /merchant/trader/businessman/firm/ 商數 商数 [shang1shu4] /quotient (math.)/ 商旅 商旅 [shang1lü3] /businessmen and travelers/traveling merchant/ 商會 商会 [shang1hui4] /chamber of commerce/ 商棧 商栈 [shang1zhan4] /inn/caravansary/ 商業 商业 [shang1ye4] /business/trade/commerce/ 商榷 商榷 [shang1que4] /to discuss/to bring up various ideas for discussion/ 商標 商标 [shang1biao1] /trademark/logo/ 商機 商机 [shang1ji1] /business opportunity/commercial opportunity/ 商檢 商检 [shang1jian3] /to inspect goods/ 商民 商民 [shang1min2] /merchant/ 商洛 商洛 [shang1luo4] /shangluo, prefecture-level city in shaanxi/ 商洽 商洽 [shang1qia4] /to parley/to negotiate/to discuss/ 商港 商港 [shang1gang3] /commercial port/trading harbor/ 商演 商演 [shang1yan3] /commercial performance/ 商用 商用 [shang1yong4] /(attributive) commercial/ 商界 商界 [shang1jie4] /business world/business community/ 商祺 商祺 [shang1qi2] /business is auspicious/ 商科 商科 [shang1ke1] /shangke corporation, prc it company (since 1994)/ 商科 商科 [shang1ke1] /business studies/ 商稅 商税 [shang1shui4] /tax on trade/ 商舖 商铺 [shang1pu4] /shop/store/ 商船 商船 [shang1chuan2] /merchant ship/ 商號 商号 [shang1hao4] /store/a business/ 商行 商行 [shang1hang2] /trading company/ 商計 商计 [shang1ji4] /to negotiate/to discuss/ 商討 商讨 [shang1tao3] /to discuss/to deliberate/ 商調 商调 [shang1diao4] /to negotiate the transfer of personnel/ 商談 商谈 [shang1tan2] /to confer/to discuss/to engage in talks/ 商議 商议 [shang1yi4] /to negotiate/discussion/proposal/ 商譽 商誉 [shang1yu4] /(commerce) prestige/reputation/(accounting) goodwill/ 商販 商贩 [shang1fan4] /trader/peddler/ 商貿 商贸 [shang1mao4] /trade and commerce/ 商賈 商贾 [shang1gu3] /merchant/ 商路 商路 [shang1lu4] /trade route/ 商辦 商办 [shang1ban4] /to consult and act upon/privately run/commercial/ 商酌 商酌 [shang1zhuo2] /to deliberate/ 商量 商量 [shang1liang5] /to consult/to talk over/to discuss/ 商隊 商队 [shang1dui4] /caravan/ 啊呀 啊呀 [a1ya1] /interjection of surprise/ 啊喲 啊哟 [a1yo5] /interjection of surprise or pain/oh/ow/ 問世 问世 [wen4shi4] /to be published/to come out/ 問事 问事 [wen4shi4] /to ask for information/to inquire/ 問住 问住 [wen4zhu4] /to stump sb with a question/ 問倒 问倒 [wen4dao3] /to stump/to baffle/ 問候 问候 [wen4hou4] /to give one's respects/to send a greeting/(fig.) (coll.) to make offensive reference to (somebody dear to the person to whom one is speaking)/ 問卷 问卷 [wen4juan4] /questionnaire/ 問名 问名 [wen4ming2] /to enquire, according to custom, after the name and horoscope of intended bride/ 問好 问好 [wen4hao3] /to say hello to/to send one's regards to/ 問安 问安 [wen4an1] /to pay one's respects/to give regards to/ 問市 问市 [wen4shi4] /to hit the market/ 問津 问津 [wen4jin1] /to make inquiries (mostly used in the negative)/ 問答 问答 [wen4da2] /question and answer/ 問罪 问罪 [wen4zui4] /to denounce/to condemn/to call to account/to punish/ 問荊 问荆 [wen4jing1] /field horsetail (equisetum arvense)/ 問號 问号 [wen4hao4] /question mark (punct.)/unknown factor/unsolved problem/interrogation/ 問訊 问讯 [wen4xun4] /interrogation/greeting/ 問話 问话 [wen4hua4] /questioning (a suspect)/interrogation/ 問責 问责 [wen4ze2] /to hold accountable/to blame/to censure/to apportion blame/ 問路 问路 [wen4lu4] /to ask for directions/to ask the way (to some place)/ 問道 问道 [wen4dao4] /to ask the way/to ask/ 問題 问题 [wen4ti2] /question/problem/issue/topic/ 問鼎 问鼎 [wen4ding3] /to aspire to the throne/to aim at (the first place etc)/ 啜泣 啜泣 [chuo4qi4] /to sob/ 啜飲 啜饮 [chuo4yin3] /to sip/ 啞光 哑光 [ya3guang1] /matte/non-glossy/ 啞劇 哑剧 [ya3ju4] /to mime/a dumb show/ 啞口 哑口 [ya3kou3] /as if dumb/speechless/ 啞子 哑子 [ya3zi5] /(dialect) a mute/ 啞巴 哑巴 [ya3ba5] /a mute/mute/silent/ 啞語 哑语 [ya3yu3] /sign language/ 啞謎 哑谜 [ya3mi2] /puzzle/mystery/ 啞鈴 哑铃 [ya3ling2] /dumbbell (weight)/ 啞點 哑点 [ya3dian3] /blind spot/dead spot/ 啞鼓 哑鼓 [ya3gu3] /drum practice pad (music)/a practice drum (music)/ 啟事 启事 [qi3shi4] /announcement (written, on billboard, letter, newspaper or website)/to post information/a notice/ 啟動 启动 [qi3dong4] /to start (a machine)/(fig.) to set in motion/to launch (an operation)/to activate (a plan)/ 啟奏 启奏 [qi3zou4] /to submit a report to the king/to talk to the king/ 啟封 启封 [qi3feng1] /to open sth that has been sealed/ 啟明 启明 [qi3ming2] /classical chinese name for planet venus in the east before dawn/ 啟用 启用 [qi3yong4] /to start using/(computing) to enable (a feature)/ 啟發 启发 [qi3fa1] /to enlighten/to explain (a text etc)/to stimulate (a mental attitude)/enlightenment/revelation/motivation/ 啟矇 启蒙 [qi3meng2] /to instruct the young/ 啟示 启示 [qi3shi4] /to reveal/to enlighten/enlightenment/revelation/illumination/moral (of a story etc)/lesson/ 啟程 启程 [qi3cheng2] /to set out on a journey/ 啟航 启航 [qi3hang2] /(of a ship) to set sail/(of an airplane) to take off/ 啟蒙 启蒙 [qi3meng2] /to instruct the young/to initiate/to awake sb from ignorance/to free sb from prejudice or superstition/primer/enlightened/the enlightenment/western learning from the late qing dynasty/ 啟蟄 启蛰 [qi3zhe2] /waking from hibernation/ 啟迪 启迪 [qi3di2] /to edify/enlightenment/ 啟運 启运 [qi3yun4] /to ship (goods)/ 啟齒 启齿 [qi3chi3] /to open one's mouth/to start talking/ 啥子 啥子 [sha2zi5] /(dialect) what/ 啪噠 啪哒 [pa1da1] /plop/ 啫喱 啫喱 [zhe3li2] /gel/ 啷當 啷当 [lang1dang1] /more or less/or so (of approx age or number)/and so on/ 啼哭 啼哭 [ti2ku1] /to cry/to wail/ 啼囀 啼啭 [ti2zhuan4] /to call sweetly (of birds)/ 啼聲 啼声 [ti2sheng1] /ululation/to howl/ 喀山 喀山 [ka1shan1] /kazan/ 喁喁 喁喁 [yong2yong2] /looking up expectantly/ 喃喃 喃喃 [nan2nan2] /to mumble/to murmur/ 喃字 喃字 [nan2zi4] /vietnam characters (like chinese characters but native to vietnam)/ 善事 善事 [shan4shi4] /good deeds/ 善人 善人 [shan4ren2] /philanthropist/charitable person/well-doer/ 善哉 善哉 [shan4zai1] /excellent/ 善存 善存 [shan4cun2] /centrum (brand)/ 善待 善待 [shan4dai4] /to treat well/ 善後 善后 [shan4hou4] /to deal with the aftermath (arising from an accident)/funeral arrangements/reparations/ 善心 善心 [shan4xin1] /kindness/benevolence/philanthropy/virtuous intentions/ 善忘 善忘 [shan4wang4] /to be forgetful/to have a short memory/ 善思 善思 [shan4si1] /thoughtfulness/ 善惡 善恶 [shan4e4] /good and evil/good versus evil/ 善意 善意 [shan4yi4] /goodwill/benevolence/kindness/ 善感 善感 [shan4gan3] /sensitive/emotional/ 善於 善于 [shan4yu2] /to be good at/to be adept at/ 善本 善本 [shan4ben3] /old book/good book/reliable book/rare book/ 善款 善款 [shan4kuan3] /contributions/donations/ 善用 善用 [shan4yong4] /to be good at using (sth)/to put (sth) to good use/ 善策 善策 [shan4ce4] /wise policy/best policy/ 善緣 善缘 [shan4yuan2] /good karma/ 善能 善能 [shan4neng2] /to be good at/ 善舉 善举 [shan4ju3] /meritorious deed/benevolent act/ 善良 善良 [shan4liang2] /good and honest/kindhearted/ 善行 善行 [shan4xing2] /good actions/ 善言 善言 [shan4yan2] /good words/ 善變 善变 [shan4bian4] /fickle/mercurial/changeable/capricious/to be apt to change/ 善財 善财 [shan4cai2] /to cherish wealth/ 善辯 善辩 [shan4bian4] /eloquent/good at arguing/ 善風 善风 [shan4feng1] /fair wind/ 喇叭 喇叭 [la3ba5] /horn (automobile etc)/loudspeaker/brass wind instrument/trumpet/ 喇合 喇合 [la3he2] /rahab (mother of boaz)/ 喇沙 喇沙 [la3sha1] /la salle (used in the names of schools etc)/ 喇沙 喇沙 [la3sha1] /laksa, spicy noodle soup of southeast asia/ 喉咽 喉咽 [hou2yan1] /laryngopharynx/fig. a key position/ 喉嚨 喉咙 [hou2long2] /the throat/ 喉炎 喉炎 [hou2yan2] /laryngitis/ 喉片 喉片 [hou2pian4] /throat lozenge/ 喉痧 喉痧 [hou2sha1] /scarlet fever/ 喉結 喉结 [hou2jie2] /adam's apple/laryngeal prominence/ 喉舌 喉舌 [hou2she2] /mouthpiece/spokesperson/ 喉部 喉部 [hou2bu4] /neck/throat/ 喉鏡 喉镜 [hou2jing4] /laryngoscope/ 喉音 喉音 [hou2yin1] /guttural sound/(linguistics) glottal (or laryngeal) consonant/ 喉韻 喉韵 [hou2yun4] /pleasant aftertaste in the back of the throat (esp. when drinking tea)/ 喉頭 喉头 [hou2tou2] /throat/larynx/ 喉鳴 喉鸣 [hou2ming2] /throat sound such as choking, donkey's bray etc/ 喊住 喊住 [han3zhu4] /to stop (sb) by calling out to them/ 喊冤 喊冤 [han3yuan1] /to cry out a grievance/ 喊叫 喊叫 [han3jiao4] /to cry out/to shout/ 喊聲 喊声 [han3sheng1] /to yell/hubbub/ 喊話 喊话 [han3hua4] /to speak using a loud voice or megaphone etc/(fig.) to convey a strong message/ 喊道 喊道 [han3dao4] /to yell/ 喋喋 喋喋 [die2die2] /to chatter a lot/ 喋血 喋血 [die2xue4] /bloodbath/carnage/ 喑啞 喑哑 [yin1ya3] /hoarse/raspy/ 喘息 喘息 [chuan3xi1] /to gasp for breath/to take a breather/ 喘振 喘振 [chuan3zhen4] /surge (of a compressor)/ 喘氣 喘气 [chuan3qi4] /to breathe deeply/to pant/to gasp/to take a breather/to catch one's breath/ 喚作 唤作 [huan4zuo4] /to be called/to be known as/ 喚做 唤做 [huan4zuo4] /to be called/to be referred to as/ 喚起 唤起 [huan4qi3] /to waken (to action)/to rouse (the masses)/to evoke (attention, recollection etc)/ 喚醒 唤醒 [huan4xing3] /to wake sb/to rouse/ 喚頭 唤头 [huan4tou5] /percussion instrument used by street peddlers, barbers etc to attract attention/ 喜事 喜事 [xi3shi4] /happy occasion/wedding/ 喜人 喜人 [xi3ren2] /pleasing/gratifying/ 喜劇 喜剧 [xi3ju4] /comedy/ 喜力 喜力 [xi3li4] /heineken (dutch brewing company)/ 喜報 喜报 [xi3bao4] /announcement of joyful news/ 喜好 喜好 [xi3hao4] /to like/fond of/to prefer/to love/one's tastes/preference/ 喜子 喜子 [xi3zi5] /tetragnatha (long-jawed spider)/ 喜宴 喜宴 [xi3yan4] /wedding banquet/ 喜帕 喜帕 [xi3pa4] /bridal veil (covering the face)/ 喜帖 喜帖 [xi3tie3] /wedding invitation/ 喜幛 喜幛 [xi3zhang4] /celebratory hanging scroll/ 喜悅 喜悦 [xi3yue4] /happy/joyous/ 喜惡 喜恶 [xi3e4] /likes and dislikes/ 喜愛 喜爱 [xi3ai4] /to like/to love/to be fond of/favorite/ 喜感 喜感 [xi3gan3] /comicality/comical/ 喜慶 喜庆 [xi3qing4] /jubilation/festive/ 喜提 喜提 [xi3ti2] /to excitedly take delivery of/ 喜樂 喜乐 [xi3le4] /joy/ 喜歡 喜欢 [xi3huan5] /to like/to be fond of/ 喜氣 喜气 [xi3qi4] /hilarity/cheerful atmosphere/ 喜笑 喜笑 [xi3xiao4] /to laugh/laughter/ 喜筵 喜筵 [xi3yan2] /wedding banquet/congratulatory feast/ 喜糖 喜糖 [xi3tang2] /sweet given on a happy occasion (esp. wedding)/ 喜興 喜兴 [xi3xing1] /joyous/delighted/merry/ 喜色 喜色 [xi3se4] /happy expression/cheerful look/ 喜蛋 喜蛋 [xi3dan4] /red-painted eggs, traditional celebratory gift on third day after birth of new baby/ 喜訊 喜讯 [xi3xun4] /good news/glad tidings/ 喜躍 喜跃 [xi3yue4] /to jump for joy/ 喜車 喜车 [xi3che1] /wedding car/carriage for collecting the bride/ 喜酒 喜酒 [xi3jiu3] /wedding feast/liquor drunk at a wedding feast/ 喜錢 喜钱 [xi3qian5] /tip given on a happy occasion (traditional)/ 喜陽 喜阳 [xi3yang2] /heliophile/tending towards the sun/heliotropism/ 喜雨 喜雨 [xi3yu3] /welcome fall of rain/seasonable rain/ 喝令 喝令 [he4ling4] /to shout an order or command/ 喝光 喝光 [he1guang1] /to drink up/to finish (a drink)/ 喝彩 喝彩 [he4cai3] /to acclaim/to cheer/ 喝掉 喝掉 [he1diao4] /to drink up/to finish (a drink)/ 喝掛 喝挂 [he1gua4] /(coll.) to get drunk/to get hammered/ 喝斥 喝斥 [he4chi4] /to berate/to excoriate/to chide/ 喝止 喝止 [he4zhi3] /to shout at sb to stop/ 喝茶 喝茶 [he1cha2] /to drink tea/to get engaged/to have a serious conversation/ 喝道 喝道 [he4dao4] /to shout (i.e. to say in a loud voice) (usually followed by the words shouted)/ 喝酒 喝酒 [he1jiu3] /to drink (alcohol)/ 喝醉 喝醉 [he1zui4] /to get drunk/ 喝采 喝采 [he4cai3] /to acclaim/to cheer/ 喝高 喝高 [he1gao1] /to get drunk/ 喧嘩 喧哗 [xuan1hua2] /hubbub/clamor/to make a racket/ 喧囂 喧嚣 [xuan1xiao1] /to clamor/to make noise/ 喧擾 喧扰 [xuan1rao3] /to disturb by noise/ 喧騰 喧腾 [xuan1teng2] /to make a tumult/hubbub/uproar/ 喧鬧 喧闹 [xuan1nao4] /to make a noise/noisy/ 喪亂 丧乱 [sang1luan4] /tragic disaster/disturbance and bloodshed/ 喪事 丧事 [sang1shi4] /funeral arrangements/ 喪亡 丧亡 [sang4wang2] /to die/ 喪假 丧假 [sang1jia4] /funeral leave/ 喪偶 丧偶 [sang4ou3] /to be bereaved of one's spouse (literary)/ 喪儀 丧仪 [sang1yi2] /funeral ceremony/ 喪命 丧命 [sang4ming4] /to lose one's life/ 喪失 丧失 [sang4shi1] /to lose/to forfeit/ 喪妻 丧妻 [sang4qi1] /to be bereaved of one's wife/ 喪屍 丧尸 [sang1shi1] /zombie/ 喪德 丧德 [sang4de2] /wicked/offending morality/ 喪志 丧志 [sang4zhi4] /to become demoralized/to lose one's sense of purpose/ 喪服 丧服 [sang1fu2] /mourning garment/ 喪梆 丧梆 [sang4bang1] /cold and offensive (talk or manner)/ 喪棒 丧棒 [sang1bang4] /funeral stick (held by the son as a sign of filial piety)/ 喪氣 丧气 [sang4qi4] /to feel disheartened/ 喪氣 丧气 [sang4qi5] /unlucky/ 喪父 丧父 [sang4fu4] /to be orphaned of one's father/ 喪生 丧生 [sang4sheng1] /to die/to lose one's life/ 喪盡 丧尽 [sang4jin4] /to completely lose (one's dignity, vitality etc)/ 喪禮 丧礼 [sang1li3] /funeral/ 喪膽 丧胆 [sang4dan3] /panic-stricken/scared out of one's wits/ 喪荒 丧荒 [sang1huang1] /funerals and famines/ 喪葬 丧葬 [sang1zang4] /funeral/burial/ 喪親 丧亲 [sang4qin1] /bereavement/to lose a relative/ 喪身 丧身 [sang4shen1] /to lose one's life/ 喪鐘 丧钟 [sang1zhong1] /knell/ 喬丹 乔丹 [qiao2dan1] /jordan (name)/ 喬希 乔希 [qiao2xi1] /josh or joshi (name)/ 喬林 乔林 [qiao2lin2] /forest (esp. of tall trees)/high forest/ 喬治 乔治 [qiao2zhi4] /george (name)/ 喬裝 乔装 [qiao2zhuang1] /to pretend/to feign/to disguise oneself/ 喬遷 乔迁 [qiao2qian1] /to move (to a superior place)/promotion/ 單一 单一 [dan1yi1] /single/only/sole/ 單人 单人 [dan1ren2] /one person/single (room, bed etc)/ 單位 单位 [dan1wei4] /unit (of measure)/unit (group of people as a whole)/work unit (place of employment, esp. in the prc prior to economic reform)/ 單個 单个 [dan1ge5] /single/alone/individually/an odd one/ 單側 单侧 [dan1ce4] /one-sided/unilateral/ 單傳 单传 [dan1chuan2] /to have only one heir in a generation (of a family, clan etc)/to be learned from only one master (of a skill, art etc)/ 單價 单价 [dan1jia4] /unit price/ 單元 单元 [dan1yuan2] /unit (forming an entity)/element/(in a residential building) entrance or staircase/ 單兵 单兵 [dan1bing1] /individual soldier/(literary) isolated military unit, cut off from reinforcements/ 單叢 单丛 [dan1cong1] /a class of oolong tea/ 單句 单句 [dan1ju4] /simple sentence (grammar)/ 單另 单另 [dan1ling4] /separately and exclusively/specially/ 單向 单向 [dan1xiang4] /unidirectional/ 單單 单单 [dan1dan1] /only/merely/just/ 單團 单团 [dan1tuan2] /ad hoc group (tour group with a customized itinerary)/ 單套 单套 [dan1tao4] /single set/ 單子 单子 [dan1zi3] /the only son of a family/(functional programming or philosophy) monad/ 單子 单子 [dan1zi5] /list of items/bill/form/bedsheet/ 單字 单字 [dan1zi4] /single chinese character/word (in a foreign language)/ 單射 单射 [dan1she4] /one-to-one function/injective map (math.)/ 單層 单层 [dan1ceng2] /single layer/single story/single deck/single level/ 單幹 单干 [dan1gan4] /to work on one's own/to work single-handed/individual farming/ 單張 单张 [dan1zhang1] /flyer/leaflet/single-sheet (map etc)/ 單意 单意 [dan1yi4] /unambiguous/having only one meaning/ 單戀 单恋 [dan1lian4] /unrequited love/one-sided love/ 單手 单手 [dan1shou3] /one hand/single-handed/ 單打 单打 [dan1da3] /singles (in sports)/ 單挑 单挑 [dan1tiao3] /to pick/to choose/to fight a duel/ 單擊 单击 [dan1ji1] /to click (using a mouse or other pointing device)/ 單據 单据 [dan1ju4] /receipts/invoices/transaction records/ 單擺 单摆 [dan1bai3] /simple pendulum (physics)/ 單數 单数 [dan1shu4] /singular (grammar)/ 單方 单方 [dan1fang1] /unilateral/one-sided/home remedy/metaphorically. a good solution/ 單日 单日 [dan1ri4] /on a single day/ 單晶 单晶 [dan1jing1] /monocrystalline/ 單曲 单曲 [dan1qu3] /single (recording industry)/ 單月 单月 [dan1yue4] /monthly/in a single month/ 單極 单极 [dan1ji2] /unipolar/monopole (physics)/ 單槓 单杠 [dan1gang4] /bar/bold line/horizontal bar (gymnastics event)/ 單模 单模 [dan1mo2] /single mode/ 單獨 单独 [dan1du2] /alone/by oneself/on one's own/ 單瓣 单瓣 [dan1ban4] /single petal/single valve/ 單產 单产 [dan1chan3] /yield per unit area/ 單用 单用 [dan1yong4] /to use (sth) on its own/ 單盲 单盲 [dan1mang2] /single-blind (scientific experiment)/ 單相 单相 [dan1xiang4] /single phase (elec.)/ 單眼 单眼 [dan1yan3] /ommatidium (single component of insect's compound eye)/one eye (i.e. one's left or right eye)/ 單程 单程 [dan1cheng2] /one-way (ticket)/ 單穩 单稳 [dan1wen3] /monostable/single-side stable (relays)/ 單糖 单糖 [dan1tang2] /monosaccharide/ 單純 单纯 [dan1chun2] /simple/pure/unsophisticated/merely/purely/ 單色 单色 [dan1se4] /monochrome/monochromatic/black and white/ 單薄 单薄 [dan1bo2] /weak/frail/thin/flimsy/ 單號 单号 [dan1hao4] /odd number (on a ticket, house etc)/ 單行 单行 [dan1xing2] /to come individually/to treat separately/separate edition/one-way traffic/ 單衣 单衣 [dan1yi1] /unlined garment/ 單褲 单裤 [dan1ku4] /unlined trousers/summer trousers/ 單親 单亲 [dan1qin1] /single parent/ 單詞 单词 [dan1ci2] /word/ 單語 单语 [dan1yu3] /monolingual/ 單調 单调 [dan1diao4] /monotonous/ 單證 单证 [dan1zheng4] /(international trade) documentation (e.g. a bill of lading)/ 單質 单质 [dan1zhi4] /simple substance (consisting purely of one element, such as diamond)/ 單趟 单趟 [dan1tang4] /single trip/ 單身 单身 [dan1shen1] /unmarried/single/ 單車 单车 [dan1che1] /(coll.) bike/bicycle (esp. bike-share bicycle)/ 單軌 单轨 [dan1gui3] /monorail/ 單過 单过 [dan1guo4] /to live independently/to live on one's own/ 單邊 单边 [dan1bian1] /unilateral/ 單鉻 单铬 [dan1ge4] /monochrome/ 單鍵 单键 [dan1jian4] /single bond (chemistry)/ 單鏈 单链 [dan1lian4] /single chain/refers to rna as opposed to the double helix dna/ 單非 单非 [dan1fei1] /a couple in which one of the spouses is not a hong kong citizen/ 單鞋 单鞋 [dan1xie2] /unpadded shoes/ 單項 单项 [dan1xiang4] /single-item/ 單體 单体 [dan1ti3] /monomer (chemistry)/ 單點 单点 [dan1dian3] /single point (of measurement, mounting etc)/ 喳喳 喳喳 [cha1cha5] /whisper/to whisper/ 喵的 喵的 [miao1de5] /drat/frick/ 喼汁 喼汁 [jie2zhi1] /worcestershire sauce/ 嗅探 嗅探 [xiu4tan4] /to sniff (in order to find sth)/ 嗅球 嗅球 [xiu4qiu2] /olfactory bulb (anatomy)/ 嗅覺 嗅觉 [xiu4jue2] /sense of smell/ 嗆到 呛到 [qiang1dao4] /to choke on (food etc)/to swallow the wrong way/ 嗆咕 呛咕 [qiang1gu5] /to discuss (dialect)/ 嗉囊 嗉囊 [su4nang2] /crop (anatomy of birds, gastropods etc)/ 嗎哪 吗哪 [ma3na3] /manna (israelite food)/ 嗑藥 嗑药 [ke4yao4] /to take (illegal) drugs/ 嗓子 嗓子 [sang3zi5] /throat/voice/ 嗓眼 嗓眼 [sang3yan3] /throat/ 嗓門 嗓门 [sang3men2] /voice/windpipe/ 嗓音 嗓音 [sang3yin1] /voice/ 嗔喝 嗔喝 [chen1he4] /to yell at sb in rage/ 嗔怒 嗔怒 [chen1nu4] /to get angry/ 嗔怨 嗔怨 [chen1yuan4] /to complain/to reproach/ 嗔怪 嗔怪 [chen1guai4] /to blame/to rebuke/ 嗔斥 嗔斥 [chen1chi4] /to rebuke/to scold/ 嗔狂 嗔狂 [chen1kuang2] /to be deranged/ 嗔目 嗔目 [chen1mu4] /glare/angry look/to open one's eyes wide/to stare angrily/to glare/to glower/ 嗔睨 嗔睨 [chen1ni4] /to look askance at sb in anger/ 嗔色 嗔色 [chen1se4] /angry or sullen look/ 嗔著 嗔着 [chen1zhe5] /(coll.) to blame sb for sth/ 嗔視 嗔视 [chen1shi4] /to look angrily at/ 嗔詬 嗔诟 [chen1gou4] /to berate/to curse in rage/ 嗖嗖 嗖嗖 [sou1sou1] /swishing/rustle of skirts/laughingly/ 嗚呼 呜呼 [wu1hu1] /alas/alack/welladay/wellaway/to die/ 嗚咽 呜咽 [wu1ye4] /to sob/to whimper/ 嗚嗚 呜呜 [wu1wu1] /(interj) boo hoo/ 嗜好 嗜好 [shi4hao4] /hobby/indulgence/habit/addiction/ 嗜慾 嗜欲 [shi4yu4] /lust/ 嗜血 嗜血 [shi4xue4] /bloodthirsty/bloodsucking/hemophile/ 嗡嗡 嗡嗡 [weng1weng1] /buzz/drone/hum/ 嗣位 嗣位 [si4wei4] /to succeed to a title/to inherit/ 嗣國 嗣国 [si4guo2] /to accede to a throne/ 嗣子 嗣子 [si4zi3] /heir/adopted son/ 嗣後 嗣后 [si4hou4] /from then on/after/afterwards/thereafter/ 嗣徽 嗣徽 [si4hui1] /heritage/the continuation (of a tradition)/ 嗣歲 嗣岁 [si4sui4] /the following year/next year/ 嗣響 嗣响 [si4xiang3] /lit. a following echo/fig. to continue (a tradition)/ 嗤笑 嗤笑 [chi1xiao4] /to sneer at/ 嗥叫 嗥叫 [hao2jiao4] /to growl/to howl/ 嗨藥 嗨药 [hai1yao4] /(slang) to take drugs/recreational drug/ 嗩吶 唢呐 [suo3na4] /suona, chinese shawm (oboe), used in festivals and processions or for military purposes/ 嗯哼 嗯哼 [en5heng1] /uh-huh/ 嗰 𠮶 [ge4] /that (cantonese)/ 嘀咕 嘀咕 [di2gu5] /to mutter/to feel apprehensive/ 嘆息 叹息 [tan4xi1] /to sigh/to gasp (in admiration)/ 嘆惜 叹惜 [tan4xi1] /sigh of regret/ 嘆服 叹服 [tan4fu2] /(to gasp) with admiration/ 嘆氣 叹气 [tan4qi4] /to sigh/to heave a sigh/ 嘆詞 叹词 [tan4ci2] /interjection/exclamation/ 嘆賞 叹赏 [tan4shang3] /to admire/to express admiration/ 嘈雜 嘈杂 [cao2za2] /noisy/clamorous/ 嘉定 嘉定 [jia1ding4] /jiading district of northwest shanghai/ 嘉山 嘉山 [jia1shan1] /provincial level scenic area in hunan/ 嘉會 嘉会 [jia1hui4] /auspicious occasion/grand feast/ 嘉獎 嘉奖 [jia1jiang3] /to award/commendation/citation/ 嘉興 嘉兴 [jia1xing1] /jiaxing prefecture-level city in zhejiang/ 嘉許 嘉许 [jia1xu3] /favorable/praise/ 嘉賓 嘉宾 [jia1bin1] /esteemed guest/honored guest/guest (on a show)/ 嘍囉 喽啰 [lou2luo5] /bandit/ 嘎吱 嘎吱 [ga1zhi1] /crunch/ 嘎啦 嘎啦 [ga1la5] /rattling/ 嘎啦 嘎啦 [ga2la5] /to quarrel (northeastern mandarin)/ 嘎嘎 嘎嘎 [ga1ga1] /honk/(northern dialect) very/ 嘎然 嘎然 [ga1ran2] /suddenly stop (of sounds)/crisply and clearly (of sounds)/ 嘔吐 呕吐 [ou3tu4] /to vomit/ 嘖嘖 啧啧 [ze2ze2] /to click one's tongue/ 嘗糞 尝粪 [chang2fen4] /to taste a patient's excrement (a form of medical examination, seen as an act of loyalty or filial piety)/to suck up to sb/to kiss ass/ 嘗試 尝试 [chang2shi4] /to try/to attempt/ 嘗鮮 尝鲜 [chang2xian1] /to taste (fresh food or a delicacy)/to try sth new/ 嘚啵 嘚啵 [de1bo5] /(coll.) to run off at the mouth/to jabber on/ 嘜頭 唛头 [mai4tou2] /trademark/shipping mark/ 嘟噥 嘟哝 [du1nong5] /to mutter/to mumble complaints/to grumble/ 嘟嚕 嘟噜 [du1lu5] /bunch/cluster/classifier for bunched objects/to hang down in a bunch/to droop/ 嘟囔 嘟囔 [du1nang5] /to mumble to oneself/ 嘧啶 嘧啶 [mi4ding4] /pyrimidine c4h4n2/ 嘩啦 哗啦 [hua1la1] /with a crash/ 嘩啦 哗啦 [hua2la5] /to collapse/ 嘩嘩 哗哗 [hua1hua1] /sound of gurgling water/ 嘩然 哗然 [hua2ran2] /in uproar/commotion/causing a storm of protest/tumultuous/ 嘩笑 哗笑 [hua2xiao4] /uproarious laughter/ 嘩變 哗变 [hua2bian4] /mutiny/rebellion/ 嘮叨 唠叨 [lao2dao5] /to prattle/to chatter away/to nag/garrulous/nagging/ 嘮嗑 唠嗑 [lao4ke1] /(dialect) to chat/to gossip/ 嘲弄 嘲弄 [chao2nong4] /to tease/to poke fun at/to make fun of/ 嘲笑 嘲笑 [chao2xiao4] /to jeer at/to deride/to ridicule/mockery/derision/ 嘲諷 嘲讽 [chao2feng3] /to sneer at/to ridicule/to taunt/ 嘲謔 嘲谑 [chao2xue4] /to mock and ridicule/ 嘴乖 嘴乖 [zui3guai1] /(coll.) to speak in a clever and lovable way/ 嘴唇 嘴唇 [zui3chun2] /lip/ 嘴嚴 嘴严 [zui3yan2] /prudent in speech/ 嘴子 嘴子 [zui3zi5] /mouth/beak/spout/mouthpiece/ 嘴尖 嘴尖 [zui3jian1] /sharp-tongued/to have a keen sense of taste/to be picky about one's food/ 嘴快 嘴快 [zui3kuai4] /to have loose lips/ 嘴損 嘴损 [zui3sun3] /(dialect) sharp-tongued/harsh/ 嘴敞 嘴敞 [zui3chang3] /to have a loose tongue/talkative/ 嘴欠 嘴欠 [zui3qian4] /(coll.) unable to control one's tongue/prone to say sth nasty/ 嘴炮 嘴炮 [zui3pao4] /(internet slang) to mouth off/to shoot one's mouth off/sb who does that/ 嘴牢 嘴牢 [zui3lao2] /tight-lipped/ 嘴琴 嘴琴 [zui3qin2] /jew's harp/ 嘴甜 嘴甜 [zui3tian2] /sweet-talking/ingratiating/ 嘴直 嘴直 [zui3zhi2] /straight shooter/ 嘴硬 嘴硬 [zui3ying4] /reluctant to admit a mistake/ 嘴穩 嘴稳 [zui3wen3] /able to keep a secret/ 嘴臉 嘴脸 [zui3lian3] /features, face (esp. derogatorily)/look/appearance/countenance/ 嘴裡 嘴里 [zui3li3] /mouth/in the mouth/on one's lips/speech/words/ 嘴角 嘴角 [zui3jiao3] /corner of the mouth/ 嘴軟 嘴软 [zui3ruan3] /soft-spoken/afraid to speak out/ 嘴饞 嘴馋 [zui3chan2] /gluttonous/ravenous/ 嘴鬆 嘴松 [zui3song1] /loose-tongued/ 嘶叫 嘶叫 [si1jiao4] /to whinny (of a horse)/to neigh/to shout/ 嘶吼 嘶吼 [si1hou3] /to yell/to shout/ 嘶啞 嘶哑 [si1ya3] /hoarse/husky/ 嘶喊 嘶喊 [si1han3] /to shout/ 嘶鳴 嘶鸣 [si1ming2] /to whinny (of a horse)/to neigh/ 嘹亮 嘹亮 [liao2liang4] /loud and clear/resonant/ 嘻嘻 嘻嘻 [xi1xi1] /hee hee/happy/ 嘽嘽 啴啴 [chan3chan3] /relaxed and leisurely/ 嘽嘽 啴啴 [tan1tan1] /(literary) panting (of draft animals)/(literary) impressively numerous/ 嘽緩 啴缓 [chan3huan3] /relaxed/unhurried/ 嘿咻 嘿咻 [hei1xiu1] /(coll.) to make love/ 嘿嘿 嘿嘿 [hei1hei1] /mischievous laughter/ 噅 𠯠 [hui1] /to speak falsely or wrongly/ugly/ 噍類 噍类 [jiao4lei4] /a living being (esp. human)/ 噎住 噎住 [ye1zhu4] /to choke (on)/to choke off (in speech)/ 噓噓 嘘嘘 [xu1xu1] /to pee pee (kiddie or feminine slang)/ 噓聲 嘘声 [xu1sheng1] /hissing sound/to hiss (as a sign of displeasure)/ 噔噔 噔噔 [deng1deng1] /thud/ 噘嘴 噘嘴 [jue1zui3] /to pout (to express anger or displeasure)/ 噠嗪 哒嗪 [da1qin2] /pyrazine c4h4n2/diazine/ 噤聲 噤声 [jin4sheng1] /to keep silent/ 噦噦 哕哕 [hui4hui4] /rhythmical sound of a bell or a birdcall/ 器件 器件 [qi4jian4] /device/component/ 器具 器具 [qi4ju4] /implement/utensil/equipment/ 器官 器官 [qi4guan1] /(physiology) organ/apparatus/ 器材 器材 [qi4cai2] /equipment/material/ 器械 器械 [qi4xie4] /apparatus/instrument/equipment/weapon/ 器樂 器乐 [qi4yue4] /instrumental music/ 器物 器物 [qi4wu4] /implement/utensil/article/object/ 器皿 器皿 [qi4min3] /household utensils/ 器重 器重 [qi4zhong4] /to regard sth as valuable/to think highly of (a younger person, a subordinate etc)/ 器量 器量 [qi4liang4] /tolerance/ 噩夢 噩梦 [e4meng4] /nightmare/ 噩耗 噩耗 [e4hao4] /news of sb's death/sad news/ 噪聲 噪声 [zao4sheng1] /noise/ 噪雜 噪杂 [zao4za2] /a clamor/a din/ 噪音 噪音 [zao4yin1] /rumble/noise/static (in a signal)/ 噪點 噪点 [zao4dian3] /image noise/ 噬咬 噬咬 [shi4yao3] /to bite/ 噯氣 嗳气 [ai3qi4] /to belch/ 噯腐 嗳腐 [ai3fu3] /putrid belching (medical term)/ 噯酸 嗳酸 [ai3suan1] /sour belching (medical term)/ 噱頭 噱头 [xue2tou2] /amusing speech or act/jokes/antics/funny/amusing/ 噴出 喷出 [pen1chu1] /spout/spray/belch/to well up/to puff out/to spurt out/ 噴嘴 喷嘴 [pen1zui3] /nozzle/extrusion nozzle/ 噴嚏 喷嚏 [pen1ti4] /sneeze/ 噴墨 喷墨 [pen1mo4] /ink jet/ 噴壺 喷壶 [pen1hu2] /spray bottle/ 噴子 喷子 [pen1zi5] /sprayer/spraying apparatus/(slang) firearm/internet troll/hater/ 噴射 喷射 [pen1she4] /to spurt/to spray/to jet/spurt/spray/jet/ 噴桶 喷桶 [pen1tong3] /watering can/ 噴氣 喷气 [pen1qi4] /jet/blast of air/spurt of gas/ 噴池 喷池 [pen1chi2] /spray pool/spray condensing pool/ 噴泉 喷泉 [pen1quan2] /fountain/ 噴湧 喷涌 [pen1yong3] /to bubble out/to squirt/ 噴漆 喷漆 [pen1qi1] /to spray paint or lacquer/lacquer/ 噴濺 喷溅 [pen1jian4] /to splash/to splatter/ 噴灑 喷洒 [pen1sa3] /to spray/to sprinkle/ 噴火 喷火 [pen1huo3] /to shoot flames/to erupt (of volcanoes)/flaming (of flowers)/ 噴發 喷发 [pen1fa1] /to erupt/an eruption/ 噴砂 喷砂 [pen1sha1] /sandblasting/abrasive blasting/ 噴糞 喷粪 [pen1fen4] /to talk crap/to be full of shit/ 噴薄 喷薄 [pen1bo2] /to gush/to squirt/to surge/to well out/to overflow/ 噴霧 喷雾 [pen1wu4] /mist spray/atomizing/ 噴頭 喷头 [pen1tou2] /nozzle/spray-head/ 噴飯 喷饭 [pen1fan4] /(coll.) to burst out laughing/ 噴香 喷香 [pen4xiang1] /fragrant/delicious/ 噶倫 噶伦 [ga2lun2] /tibetan government official/ 噶廈 噶厦 [ga2xia4] /government of tibet, dissolved in 1959/ 噶爾 噶尔 [ga2er3] /gar county in ngari prefecture, tibet, tibetan: sgar rdzong/ 噶隆 噶隆 [ga2long2] /tibetan government official/ 噸位 吨位 [dun1wei4] /tonnage/ 噸數 吨数 [dun1shu4] /tonnage/ 噸級 吨级 [dun1ji2] /tonnage/class in tons (of a passenger ship)/ 噹啷 当啷 [dang1lang1] /clanging/ 噻唑 噻唑 [sai1zuo4] /thiazole (chemistry)/ 嚇人 吓人 [xia4ren2] /to scare/scary/frightening/ 嚇倒 吓倒 [xia4dao3] /to be frightened/ 嚇傻 吓傻 [xia4sha3] /to terrify/to scare sb/ 嚇唬 吓唬 [xia4hu5] /to scare/to frighten/ 嚇壞 吓坏 [xia4huai4] /to be terrified/to terrify sb/ 嚇昏 吓昏 [xia4hun1] /to faint from fear/to be frightened into fits/shell-shocked/ 嚇瘋 吓疯 [xia4feng1] /to be scared senseless/ 嚇跑 吓跑 [xia4pao3] /to scare away/ 嚎叫 嚎叫 [hao2jiao4] /to howl/to yell/ 嚎哭 嚎哭 [hao2ku1] /to bawl/to cry/to wail/to howl/ 嚏噴 嚏喷 [ti4pen5] /sneeze/ 嚓嚓 嚓嚓 [ca1ca1] /ripping of fabric/screeching of tires/ 嚙合 啮合 [nie4he2] /(of opposing teeth, or gears) to mesh/to engage/ 嚙齒 啮齿 [nie4chi3] /a rodent (rat, rabbit etc)/ 嚥下 咽下 [yan4xia4] /to swallow/to suppress/ 嚥住 咽住 [yan4zhu4] /to suppress (a sob, harsh words etc)/ 嚥氣 咽气 [yan4qi4] /to die/to breathe one's last/ 嚮導 向导 [xiang4dao3] /guide/ 嚮往 向往 [xiang4wang3] /to yearn for/to look forward to/ 嚴冬 严冬 [yan2dong1] /severe winter/ 嚴刑 严刑 [yan2xing2] /strict law/cruel punishment/to carry out cruel law rigorously/ 嚴加 严加 [yan2jia1] /sternly/strictly/harshly/stringently/rigorously/ 嚴厲 严厉 [yan2li4] /severe/strict/ 嚴守 严守 [yan2shou3] /to strictly maintain/ 嚴密 严密 [yan2mi4] /strict/tight (organization, surveillance etc)/ 嚴寒 严寒 [yan2han2] /bitter cold/severe winter/ 嚴實 严实 [yan2shi5] /(sealed) tight/close/(hidden) safely/securely/ 嚴峻 严峻 [yan2jun4] /grim/severe/rigorous/ 嚴慈 严慈 [yan2ci2] /strict and compassionate/strict as a father and tender as a mother/ 嚴懲 严惩 [yan2cheng2] /to punish severely/ 嚴打 严打 [yan2da3] /to crack down on/to take severe measures against/ 嚴把 严把 [yan2ba3] /to be strict/to enforce vigorously (procedures, quality control etc)/ 嚴整 严整 [yan2zheng3] /(of troops) in neat formation/(fig.) orderly/ 嚴斥 严斥 [yan2chi4] /to scold/to censure/ 嚴明 严明 [yan2ming2] /strict and impartial/firm/ 嚴查 严查 [yan2cha2] /to investigate strictly/ 嚴格 严格 [yan2ge2] /strict/stringent/tight/rigorous/ 嚴正 严正 [yan2zheng4] /sternly/solemn/ 嚴父 严父 [yan2fu4] /strict or stern father/ 嚴禁 严禁 [yan2jin4] /to strictly prohibit/ 嚴竣 严竣 [yan2jun4] /tight/strict/severe/stern/difficult/ 嚴緊 严紧 [yan2jin3] /strict/tight/ 嚴肅 严肃 [yan2su4] /solemn/grave/serious/earnest/severe/ 嚴苛 严苛 [yan2ke1] /severe/harsh/ 嚴詞 严词 [yan2ci2] /forceful (criticism etc)/to use strong words/ 嚴謹 严谨 [yan2jin3] /rigorous/strict/careful/(of writing) well organized/meticulous/ 嚴辭 严辞 [yan2ci2] /stern words/ 嚴酷 严酷 [yan2ku4] /bitter/harsh/grim/ruthless/severe/cut-throat (competition)/ 嚴重 严重 [yan2zhong4] /grave/serious/severe/critical/ 嚴防 严防 [yan2fang2] /to take strict precautions/on your guard/ 嚴飭 严饬 [yan2chi4] /careful/precise/ 嚷劈 嚷劈 [rang3pi1] /shout oneself hoarse/ 嚷嚷 嚷嚷 [rang1rang5] /to argue noisily/to shout/to make widely known/to reproach/ 嚼勁 嚼劲 [jiao2jin4] /chewiness/ 嚼子 嚼子 [jiao2zi5] /bit/mouthpiece/ 嚼舌 嚼舌 [jiao2she2] /to gossip/to argue unnecessarily/ 嚼蠟 嚼蜡 [jiao2la4] /insipid/ 嚼酒 嚼酒 [jiao2jiu3] /alcoholic drink made by fermenting chewed rice/ 囁呫 嗫呫 [nie4tie4] /to whisper/ 囁嚅 嗫嚅 [nie4ru2] /to stammer/to mumble/to speak haltingly/ 囁囁 嗫嗫 [nie4nie4] /talkative/light and soft (of voice)/ 囂張 嚣张 [xiao1zhang1] /rampant/unbridled/arrogant/aggressive/ 囈語 呓语 [yi4yu3] /to talk in one's sleep/crazy talk/ 囉嗦 啰嗦 [luo1suo5] /long-winded/wordy/troublesome/pesky/ 囊括 囊括 [nang2kuo4] /to include/to embrace/to bring together/ 囊揣 囊揣 [nang1chuai4] /soft, fat meat of pig's belly/sow's sagging teats/weakling/flabby person/ 囊泡 囊泡 [nang2pao4] /vesicle/ 囊胚 囊胚 [nang2pei1] /(zoology) blastula/(mammology) blastocyst/ 囊腫 囊肿 [nang2zhong3] /cyst (med.)/ 囊膪 囊膪 [nang1chuai4] /soft, fat meat of pig's belly/sow's sagging teats/weakling/flabby person/ 囊袋 囊袋 [nang2dai4] /pouch/ 囑咐 嘱咐 [zhu3fu4] /to tell/to exhort/injunction/ 囑託 嘱托 [zhu3tuo1] /to entrust a task to sb else/ 囒哰 囒哰 [lan2lao2] /confused talk/ 囒噸 囒吨 [lan2dun1] /old form of london, capital of united kingdom/ 囔囔 囔囔 [nang1nang5] /to murmur/to speak in a low voice/ 囚室 囚室 [qiu2shi4] /prison cell/ 囚徒 囚徒 [qiu2tu2] /prisoner/ 囚犯 囚犯 [qiu2fan4] /prisoner/convict/ 囚禁 囚禁 [qiu2jin4] /to imprison/captivity/ 囚籠 囚笼 [qiu2long2] /cage used to hold or transport prisoners/ 囚衣 囚衣 [qiu2yi1] /prison uniform/ 四下 四下 [si4xia4] /everywhere/ 四十 四十 [si4shi2] /forty/40/ 四周 四周 [si4zhou1] /all around/ 四圍 四围 [si4wei2] /all around/on all sides/encircled/ 四境 四境 [si4jing4] /all the borders/ 四射 四射 [si4she4] /to radiate all around/ 四強 四强 [si4qiang2] /the top four/ 四散 四散 [si4san4] /to disperse/to scatter in all directions/ 四方 四方 [si4fang1] /four-way/four-sided/in all directions/everywhere/ 四旁 四旁 [si4pang2] /nearby regions/ 四月 四月 [si4yue4] /april/fourth month (of the lunar year)/ 四條 四条 [si4tiao2] /four of a kind/quads (poker)/ 四次 四次 [si4ci4] /fourth/four times/quartic/ 四溢 四溢 [si4yi4] /(of a perfume or a foul odor) permeating the whole place/(of grease etc) dripping everywhere/flowing all over the place/ 四濺 四溅 [si4jian4] /(of droplets, sparks etc) to fly about in all directions/to splatter everywhere/ 四瀆 四渎 [si4du2] /(tcm) acupuncture point sj-9/ 四級 四级 [si4ji2] /grade 4/fourth class/category d/ 四維 四维 [si4wei2] /the four social bonds: propriety, justice, integrity and honor/the four directions/the four limbs (chinese medicine)/four-dimensional/ 四聲 四声 [si4sheng1] /the four tones of modern standard mandarin/ 四肢 四肢 [si4zhi1] /the four limbs of the body/ 四舊 四旧 [si4jiu4] /the four olds (target of the cultural revolution)/ 四處 四处 [si4chu4] /all over the place/everywhere and all directions/ 四角 四角 [si4jiao3] /the four corners (of a rectangle)/the eaves that the four corners of a building/ 四起 四起 [si4qi3] /to spring up everywhere/from all around/ 四近 四近 [si4jin4] /nearby/ 四邊 四边 [si4bian1] /four sides/ 四郊 四郊 [si4jiao1] /suburb/outskirts (of town)/ 四鄰 四邻 [si4lin2] /one's nearest neighbors/ 四靈 四灵 [si4ling2] /four divinities/four divine emperors/ 四面 四面 [si4mian4] /all sides/ 四顧 四顾 [si4gu4] /to look around/ 四體 四体 [si4ti3] /one's four limbs/two arms and two legs/ 回交 回交 [hui2jiao1] /backcrossing (i.e. hybridization with parent)/ 回京 回京 [hui2jing1] /to return to the capital/ 回佣 回佣 [hui2yong4] /commission/sales/ 回來 回来 [hui2lai5] /to return/to come back/ 回信 回信 [hui2xin4] /to reply/to write back/letter written in reply/ 回充 回充 [hui2chong1] /to recharge/ 回函 回函 [hui2han2] /a reply (in writing)/ 回到 回到 [hui2dao4] /to return to/ 回升 回升 [hui2sheng1] /to rise again after a fall/to pick up/rally (stock market etc)/ 回去 回去 [hui2qu5] /to return/to go back/ 回口 回口 [hui2kou3] /to answer back/ 回合 回合 [hui2he2] /one of a sequence of contests (or subdivisions of a contest) between the same two opponents/round (boxing etc)/rally (tennis etc)/frame (billiards etc)/inning/(tennis, soccer etc) rubber or leg/round (of negotiations)/ 回吐 回吐 [hui2tu3] /to regurgitate/(fig.) (of a stock market) to give up (gains)/ 回味 回味 [hui2wei4] /to call to mind and ponder over/aftertaste/ 回單 回单 [hui2dan1] /receipt/ 回嘴 回嘴 [hui2zui3] /to answer back/to retort/ 回回 回回 [hui2hui5] /hui ethnic group (chinese muslims)/ 回回 回回 [hui2hui2] /time and again/every time/ 回國 回国 [hui2guo2] /to return to one's home country/ 回執 回执 [hui2zhi2] /receipt (written acknowledgement of receipt of an item)/ 回報 回报 [hui2bao4] /(in) return/reciprocation/payback/retaliation/to report back/to reciprocate/ 回堵 回堵 [hui2du3] /traffic backup/ 回填 回填 [hui2tian2] /to backfill/ 回天 回天 [hui2tian1] /to reverse a desperate situation/ 回奉 回奉 [hui2feng4] /to return a compliment/to give a return present/ 回家 回家 [hui2jia1] /to return home/ 回帖 回帖 [hui2tie3] /to reply to an invitation/(internet) to post a comment on a forum topic/ 回彈 回弹 [hui2tan2] /(of sth that has been deformed) to spring back to original shape/(fig.) to rebound/to bounce back/ 回復 回复 [hui2fu4] /to reply/to recover/to return (to a previous condition)/re: in reply to (email)/ 回想 回想 [hui2xiang3] /to recall/to recollect/to think back/ 回憶 回忆 [hui2yi4] /to recall/memories/ 回應 回应 [hui2ying4] /to respond/response/ 回懟 回怼 [hui2dui3] /(internet slang) to retaliate verbally/to hit back (at critics)/ 回扣 回扣 [hui2kou4] /brokerage/a commission paid to a middleman/euphemism for a bribe/a kickback/ 回折 回折 [hui2zhe2] /diffraction (physics)/ 回抽 回抽 [hui2chou1] /to pull back/to withdraw/(finance) (of a stock price etc) to retrace/ 回拜 回拜 [hui2bai4] /to pay a return visit/ 回採 回采 [hui2cai3] /stoping (excavating ore using stepped terraces)/to extract ore/extraction/to pull back/ 回描 回描 [hui2miao2] /flyback (of electron beam in cathode ray tube)/retrace/ 回擊 回击 [hui2ji1] /to fight back/to return fire/to counterattack/ 回收 回收 [hui2shou1] /to recycle/to reclaim/to retrieve/to recover/to recall (a defective product)/ 回放 回放 [hui2fang4] /to replay/to play back/ 回教 回教 [hui2jiao4] /islam/ 回敬 回敬 [hui2jing4] /to return a compliment/to give sth in return/ 回數 回数 [hui2shu4] /number of times (sth happens)/number of chapters in a classical novel/(math.) palindromic number/ 回文 回文 [hui2wen2] /palindrome/ 回族 回族 [hui2zu2] /hui islamic ethnic group living across china/ 回春 回春 [hui2chun1] /return of spring/ 回暖 回暖 [hui2nuan3] /(of the weather) to warm up again/ 回望 回望 [hui2wang4] /to return sb's gaze/to meet sb's eyes/to look back (to one's rear)/(fig.) to look back at (the past)/to reflect on/ 回本 回本 [hui2ben3] /to recoup one's investment/ 回條 回条 [hui2tiao2] /receipt/note acknowledging receipt/ 回款 回款 [hui2kuan3] /payment of money owing/ 回歸 回归 [hui2gui1] /to return to/to retreat/regression (statistics)/ 回民 回民 [hui2min2] /hui ethnic group (chinese muslims)/ 回沖 回冲 [hui2chong1] /backwash/ 回波 回波 [hui2bo1] /echo (e.g. radar)/returning wave/ 回流 回流 [hui2liu2] /to flow back/reflux/circumfluence/refluence/backward flow/returning flow (e.g. of talent)/ 回溯 回溯 [hui2su4] /to recall/to look back upon/ 回滾 回滚 [hui2gun3] /(computing) to roll back/rollback/(sports) (of a ball) to come back (due to backspin or sloping ground)/ 回潮 回潮 [hui2chao2] /to become moist again/to revive (usually of sth bad)/resurgence/ 回火 回火 [hui2huo3] /to temper (iron)/to flare back/flareback (in a gas burner)/(of an engine) to backfire/ 回爐 回炉 [hui2lu2] /to melt down/to remelt (metals)/fig. to acquire new education/to bake again/ 回甘 回甘 [hui2gan1] /to have a sweet aftertaste/ 回甜 回甜 [hui2tian2] /to have a sweet aftertaste/ 回目 回目 [hui2mu4] /chapter title (in a novel)/ 回眸 回眸 [hui2mou2] /to glance back/to look back/retrospective/ 回神 回神 [hui2shen2] /to collect one's thoughts (after being surprised or shocked)/to snap out of it (after being lost in thought)/ 回祿 回禄 [hui2lu4] /traditional fire god/destruction by fire/ 回禮 回礼 [hui2li3] /to return a greeting/to send a gift in return/ 回程 回程 [hui2cheng2] /return trip/ 回稟 回禀 [hui2bing3] /to report back to one's superior/ 回空 回空 [hui2kong1] /to return empty (i.e. to drive back with no passengers or freight)/ 回答 回答 [hui2da2] /to reply/to answer/reply/answer/ 回籠 回笼 [hui2long2] /to steam again/to rewarm food in a bamboo steamer/to withdraw currency from circulation/ 回紇 回纥 [hui2he2] /huihe, pre-tang name of ethnic group corresponding to modern uighur/ 回絕 回绝 [hui2jue2] /to rebuff/to refuse/to turn down/ 回繞 回绕 [hui2rao4] /winding/ 回耗 回耗 [hui2hao4] /to write back/to send a reply/ 回聲 回声 [hui2sheng1] /echo/ 回航 回航 [hui2hang2] /to return to port/ 回落 回落 [hui2luo4] /to fall back/to return to low level after a rise (in water level, price etc)/ 回覆 回覆 [hui2fu4] /to reply/to recover/ 回視 回视 [hui2shi4] /regression (psychology)/ 回訪 回访 [hui2fang3] /(pay a) return visit/ 回話 回话 [hui2hua4] /to reply/ 回調 回调 [hui2diao4] /callback (computing)/ 回請 回请 [hui2qing3] /to return an invitation/ 回護 回护 [hui2hu4] /to stick up for a wrongdoer/ 回購 回购 [hui2gou4] /buyback/repurchase/to buy back/ 回跌 回跌 [hui2die1] /to fall back (of water level or share prices)/ 回路 回路 [hui2lu4] /to return/circuit (e.g. electric)/loop/ 回車 回车 [hui2che1] /to turn a vehicle around/ 回返 回返 [hui2fan3] /to return/to go back/to come back/ 回退 回退 [hui2tui4] /to revert (computing)/to return (a package or letter) to the sender/ 回還 回还 [hui2huan2] /to return/ 回鍋 回锅 [hui2guo1] /to cook again/to rewarm food/ 回鑾 回銮 [hui2luan2] /return of the emperor/ 回門 回门 [hui2men2] /first return of bride to her parental home/ 回電 回电 [hui2dian4] /to call sb back (on the phone)/a return call/to reply to a telegram/to wire back/a reply telegram/ 回音 回音 [hui2yin1] /echo/reply/turn (ornament in music)/ 回頭 回头 [hui2tou2] /to turn round/to turn one's head/later/by and by/ 回顧 回顾 [hui2gu4] /to look back/to review/ 回饋 回馈 [hui2kui4] /to repay a favor/to give back/feedback/ 回首 回首 [hui2shou3] /to turn around/to look back/(fig.) to recall the past/ 回駁 回驳 [hui2bo2] /to refute/ 囟門 囟门 [xin4men2] /fontanel (gap between the bones of an infant's skull)/ 因之 因之 [yin1zhi1] /for this reason/ 因公 因公 [yin1gong1] /in the course of doing one's work/on business/ 因子 因子 [yin1zi3] /factor/(genetic) trait/(math.) factor/divisor/ 因式 因式 [yin1shi4] /factor/divisor (of a math. expression)/ 因循 因循 [yin1xun2] /to continue the same old routine/to carry on just as before/to procrastinate/ 因應 因应 [yin1ying4] /to respond accordingly to/to adapt to/to cope with/ 因故 因故 [yin1gu4] /for some reason/ 因數 因数 [yin1shu4] /factor (of an integer)/divisor/ 因果 因果 [yin1guo3] /karma/cause and effect/ 因此 因此 [yin1ci3] /thus/consequently/as a result/ 因為 因为 [yin1wei4] /because/owing to/on account of/ 因由 因由 [yin1you2] /reason/cause/ 因素 因素 [yin1su4] /element/factor/ 因緣 因缘 [yin1yuan2] /chance/opportunity/predestined relationship/chain of cause and effect/ 因而 因而 [yin1er2] /therefore/as a result/thus/and as a result, .../ 因襲 因袭 [yin1xi2] /to follow old patterns/to imitate existing models/to continue along the same lines/ 囡囡 囡囡 [nan1nan1] /little darling/baby/ 囤積 囤积 [tun2ji1] /to stock up/to lay in supplies/to hoard (for speculation)/to corner the market in sth/ 囫圇 囫囵 [hu2lun2] /complete/whole/ 困倦 困倦 [kun4juan4] /tired/weary/ 困厄 困厄 [kun4e4] /in deep water/difficult situation/ 困境 困境 [kun4jing4] /predicament/plight/ 困守 困守 [kun4shou3] /to stand a siege/trapped in a besieged city/ 困局 困局 [kun4ju2] /dilemma/predicament/difficult situation/ 困惑 困惑 [kun4huo4] /bewildered/perplexed/confused/difficult problem/perplexity/ 困擾 困扰 [kun4rao3] /to perplex/to disturb/to cause complications/ 困窘 困窘 [kun4jiong3] /embarrassment/ 困苦 困苦 [kun4ku3] /deprivation/distressed/miserable/ 困難 困难 [kun4nan5] /difficult/challenging/straitened circumstances/difficult situation/ 困頓 困顿 [kun4dun4] /fatigued/exhausted/poverty-stricken/in straitened circumstances/ 囹圄 囹圄 [ling2yu3] /(literary) prison/ 固件 固件 [gu4jian4] /firmware/ 固化 固化 [gu4hua4] /to solidify/solidification (chemistry)/ 固原 固原 [gu4yuan2] /guyuan city and prefecture in ningxia/ 固執 固执 [gu4zhi2] /obstinate/stubborn/to fixate on/to cling to/ 固守 固守 [gu4shou3] /to strongly defend one's position/to be entrenched/to cling to/ 固定 固定 [gu4ding4] /to fix/to fasten/to set rigidly in place/fixed/set/regular/ 固態 固态 [gu4tai4] /solid state (physics)/ 固有 固有 [gu4you3] /intrinsic to sth/inherent/native/ 固然 固然 [gu4ran2] /admittedly (it's true that...)/ 固窮 固穷 [gu4qiong2] /to endure poverty stoically/ 固醇 固醇 [gu4chun2] /sterol (chemistry)/ 固體 固体 [gu4ti3] /solid/ 圈內 圈内 [quan1nei4] /close circle/community/(esp.) the show business milieu/ 圈圈 圈圈 [quan1quan5] /to draw a circle/cliques/circles/ 圈地 圈地 [quan1di4] /staking a claim to territory/enclosure/ 圈套 圈套 [quan1tao4] /trap/snare/trick/ 圈子 圈子 [quan1zi5] /circle/ring/(social) circle/ 圈定 圈定 [quan1ding4] /to highlight sth by drawing a circle around it/(fig.) to designate/to delineate/ 圈數 圈数 [quan1shu4] /number of laps/ 圈粉 圈粉 [quan1fen3] /to garner new fans/ 圈養 圈养 [juan4yang3] /to rear (an animal) in an enclosure/ 圈點 圈点 [quan1dian3] /to mark a text with dots and circles/to punctuate/ 圉人 圉人 [yu3ren2] /horse trainer/groom/ 圉限 圉限 [yu3xian4] /boundary/limit/ 國事 国事 [guo2shi4] /affairs of the nation/politics/ 國人 国人 [guo2ren2] /compatriots (literary)/fellow countrymen/ 國企 国企 [guo2qi3] /state-owned enterprise/ 國債 国债 [guo2zhai4] /national debt/government debt/ 國內 国内 [guo2nei4] /domestic/internal (to a country)/civil/ 國別 国别 [guo2bie2] /nationality/country-specific (history, report etc)/ 國力 国力 [guo2li4] /a nation's power/ 國務 国务 [guo2wu4] /affairs of state/ 國勢 国势 [guo2shi4] /national strength/situation in a state/ 國史 国史 [guo2shi3] /national history/dynastic history/ 國名 国名 [guo2ming2] /name of country/ 國君 国君 [guo2jun1] /monarch/ 國土 国土 [guo2tu3] /country's territory/national land/ 國境 国境 [guo2jing4] /national border/frontier/ 國外 国外 [guo2wai4] /abroad/external (affairs)/overseas/foreign/ 國威 国威 [guo2wei1] /national prestige/ 國字 国字 [guo2zi4] /chinese character (hanzi)/the native script used to write a nation's language/ 國學 国学 [guo2xue2] /chinese national culture/the imperial college (history)/ 國安 国安 [guo2an1] /national security act/state security agency/ 國宴 国宴 [guo2yan4] /state banquet/ 國家 国家 [guo2jia1] /country/nation/state/ 國寶 国宝 [guo2bao3] /national treasure/ 國師 国师 [guo2shi1] /teachers of the state/ 國度 国度 [guo2du4] /country/nation/ 國庫 国库 [guo2ku4] /public purse/state treasury/national exchequer/ 國徽 国徽 [guo2hui1] /national emblem/national coat of arms/ 國情 国情 [guo2qing2] /the characteristics and circumstances particular to a country/current state of a country/ 國慶 国庆 [guo2qing4] /national day/ 國手 国手 [guo2shou3] /(sports) member of the national team/national representative/(medicine, chess etc) one of the most highly skilled practitioners in one's country/ 國技 国技 [guo2ji4] /national pastime/national sport/ 國政 国政 [guo2zheng4] /national politics/common given name/ 國教 国教 [guo2jiao4] /state religion/ 國族 国族 [guo2zu2] /people of a country/nation/ 國旗 国旗 [guo2qi2] /flag (of a country)/ 國書 国书 [guo2shu1] /credentials (of a diplomat)/documents exchanged between nations/national or dynastic history book/ 國會 国会 [guo2hui4] /parliament (uk)/congress (us)/ 國有 国有 [guo2you3] /nationalized/public/government owned/state-owned/ 國朝 国朝 [guo2chao2] /the current dynasty/ 國柄 国柄 [guo2bing3] /state power/ 國槐 国槐 [guo2huai2] /locust tree (sophora japonica)/ 國樂 国乐 [guo2yue4] /national music/chinese traditional music/ 國歌 国歌 [guo2ge1] /national anthem/ 國殤 国殇 [guo2shang1] /(literary) person who dies for their country/martyr to the national cause/ 國民 国民 [guo2min2] /nationals/citizens/people of a nation/ 國法 国法 [guo2fa3] /national law/ 國泰 国泰 [guo2tai4] /cathay pacific (hong kong airline)/ 國漫 国漫 [guo2man4] /chinese comics/ 國營 国营 [guo2ying2] /state-run (company etc)/nationalized/ 國父 国父 [guo2fu4] /father or founder of a nation/father of the republic (sun yat-sen)/ 國王 国王 [guo2wang2] /king/ 國璽 国玺 [guo2xi3] /seal of state/ 國產 国产 [guo2chan3] /domestically produced/ 國界 国界 [guo2jie4] /national boundary/border between countries/ 國畫 国画 [guo2hua4] /traditional chinese painting/ 國祚 国祚 [guo2zuo4] /the period over which a dynasty or nation endures/ 國立 国立 [guo2li4] /national/state-run/public/ 國策 国策 [guo2ce4] /a national policy/ 國籍 国籍 [guo2ji2] /nationality/ 國粹 国粹 [guo2cui4] /national essence/quintessence of national culture/ 國罵 国骂 [guo2ma4] /curse word/four-letter word/ 國美 国美 [guo2mei3] /gome, electronics chain founded in beijing in 1987/ 國菜 国菜 [guo2cai4] /national food specialty/ 國葬 国葬 [guo2zang4] /state funeral/ 國藥 国药 [guo2yao4] /chinese herbal medicine/ 國蠹 国蠹 [guo2du4] /traitor/public enemy/ 國術 国术 [guo2shu4] /martial arts/ 國語 国语 [guo2yu3] /chinese language (mandarin), emphasizing its national nature/chinese as a primary or secondary school subject/chinese in the context of the nationalist government/guoyu, book of historical narrative c. 10th-5th century bc/ 國貨 国货 [guo2huo4] /domestically produced goods/ 國賊 国贼 [guo2zei2] /traitor to the nation/ 國賓 国宾 [guo2bin1] /state visitor/visiting head of state/ 國足 国足 [guo2zu2] /national soccer team/ 國運 国运 [guo2yun4] /fate of the nation/ 國道 国道 [guo2dao4] /national highway/ 國都 国都 [guo2du1] /national capital/ 國防 国防 [guo2fang2] /national defense/ 國隊 国队 [guo2dui4] /national team/ 國際 国际 [guo2ji4] /international/ 國難 国难 [guo2nan4] /national calamity/ 國音 国音 [guo2yin1] /official state pronunciation/ 國體 国体 [guo2ti3] /state system (i.e. form of government)/national prestige/ 圍住 围住 [wei2zhu4] /to surround/to gird/ 圍兜 围兜 [wei2dou1] /bib/ 圍剿 围剿 [wei2jiao3] /to encircle and annihilate/refers to repeated campaigns of the guomindang against the communists from 1930 onwards/ 圍嘴 围嘴 [wei2zui3] /(baby) bib/ 圍困 围困 [wei2kun4] /to besiege/ 圍坐 围坐 [wei2zuo4] /to sit in a circle/seated around (a narrator)/ 圍城 围城 [wei2cheng2] /siege/besieged city/ 圍堰 围堰 [wei2yan4] /a cofferdam/ 圍場 围场 [wei2chang3] /enclosure/pig pen/hunting ground exclusively kept for emperor or nobility (in former times)/ 圍堵 围堵 [wei2du3] /to blockade/to surround/to hem in/ 圍墾 围垦 [wei2ken3] /to reclaim land by diking/ 圍巾 围巾 [wei2jin1] /scarf/shawl/ 圍捕 围捕 [wei2bu3] /to fish by casting a net/to capture/to surround and seize/ 圍擊 围击 [wei2ji1] /to besiege/ 圍攏 围拢 [wei2long3] /to crowd around/ 圍攻 围攻 [wei2gong1] /to besiege/to beleaguer/to attack from all sides/to jointly speak or write against sb/ 圍棋 围棋 [wei2qi2] /the game of go/ 圍標 围标 [wei2biao1] /bid rigging/ 圍欄 围栏 [wei2lan2] /fencing/railings/fence/ 圍毆 围殴 [wei2ou1] /to gang up and beat/ 圍牆 围墙 [wei2qiang2] /perimeter wall/fence/ 圍產 围产 [wei2chan3] /perinatal/ 圍籬 围篱 [wei2li2] /fence/paling/ 圍網 围网 [wei2wang3] /seine net/wire mesh fence/fence screen/ 圍繞 围绕 [wei2rao4] /to revolve around/to center on (an issue)/ 圍脖 围脖 [wei2bo2] /muffler/scarf/ 圍裙 围裙 [wei2qun2] /apron/ 圍觀 围观 [wei2guan1] /to stand in a circle and watch/ 圍護 围护 [wei2hu4] /to protect from all sides/ 圍起 围起 [wei2qi3] /to surround/to encircle/to enclose/to fence in/ 圐圙 圐圙 [ku1lüe4] /enclosed pasture (mongolian loanword)/ 園丁 园丁 [yuan2ding1] /gardener/ 園區 园区 [yuan2qu1] /site developed for a group of related enterprises/(industrial or technology) park/ 園囿 园囿 [yuan2you4] /park/ 園圃 园圃 [yuan2pu3] /garden plot/ 園地 园地 [yuan2di4] /garden area/ 園林 园林 [yuan2lin2] /gardens/park/landscape garden/ 園藝 园艺 [yuan2yi4] /gardening/horticultural/ 圓光 圆光 [yuan2guang1] /radiance emanating from the head/halo/ 圓周 圆周 [yuan2zhou1] /circumference/circle/ 圓圈 圆圈 [yuan2quan1] /circle/ 圓場 圆场 [yuan2chang3] /to mediate/to broker a compromise/ 圓夢 圆梦 [yuan2meng4] /to fulfill one's dream/(divination) to predict the future by interpreting a dream/oneiromancy/ 圓子 圆子 [yuan2zi5] /kind of dumpling/sticky rice ball/ 圓孔 圆孔 [yuan2kong3] /round hole/ 圓寂 圆寂 [yuan2ji4] /death/ 圓弧 圆弧 [yuan2hu2] /arc (segment of a circle)/ 圓形 圆形 [yuan2xing2] /round/circular/ 圓心 圆心 [yuan2xin1] /center of circle/ 圓房 圆房 [yuan2fang2] /(of a child bride) to consummate marriage/ 圓拱 圆拱 [yuan2gong3] /a round vault/ 圓暈 圆晕 [yuan2yun4] /concentric circles/circular ripples/ 圓月 圆月 [yuan2yue4] /full moon/ 圓柏 圆柏 [yuan2bai3] /chinese juniper (juniperus chinensis)/ 圓柱 圆柱 [yuan2zhu4] /column/cylinder/ 圓桌 圆桌 [yuan2zhuo1] /round table/ 圓滑 圆滑 [yuan2hua2] /smooth and evasive/slick and sly/ 圓滿 圆满 [yuan2man3] /satisfactory/consummate/perfect/ 圓潤 圆润 [yuan2run4] /mellow and full/suave/smooth and round/rich (in voice)/ 圓珠 圆珠 [yuan2zhu1] /bead/ 圓球 圆球 [yuan2qiu2] /ball/sphere/globe/ 圓環 圆环 [yuan2huan2] /ring (any circular object)/(math.) annulus/rotary/ 圓盤 圆盘 [yuan2pan2] /disk/ 圓禿 圆秃 [yuan2tu1] /spot baldness (alopecia areata)/ 圓筒 圆筒 [yuan2tong3] /circular cylinder/drum/ 圓缺 圆缺 [yuan2que1] /waxing and waning (of the moon)/ 圓舞 圆舞 [yuan2wu3] /round dance/ 圓融 圆融 [yuan2rong2] /accommodating/ 圓規 圆规 [yuan2gui1] /compass (drafting)/ 圓謊 圆谎 [yuan2huang3] /to patch up one's lie (when inconsistencies appear)/to cover (for sb who has lied)/ 圓通 圆通 [yuan2tong1] /flexible/accommodating/ 圓錐 圆锥 [yuan2zhui1] /cone/conical/tapering/ 圓頂 圆顶 [yuan2ding3] /dome/ 圓領 圆领 [yuan2ling3] /crew neck/round neck (of pull-over garment, e.g. t-shirt)/ 圓點 圆点 [yuan2dian3] /dot/ 圖例 图例 [tu2li4] /legend (of a map, etc)/diagram/illustration/graphical symbol/ 圖像 图像 [tu2xiang4] /image/picture/graphic/ 圖存 图存 [tu2cun2] /to try to survive/ 圖層 图层 [tu2ceng2] /layer (imaging)/ 圖形 图形 [tu2xing2] /picture/figure/diagram/graph/depiction/graphical/ 圖恩 图恩 [tu2en1] /thun, switzerland/ 圖景 图景 [tu2jing3] /landscape (in a picture)/(fig.) landscape (i.e. general situation)/view of the situation/mental picture/ 圖書 图书 [tu2shu1] /books (in a library or bookstore)/ 圖案 图案 [tu2an4] /design/pattern/ 圖標 图标 [tu2biao1] /icon (computing)/ 圖樣 图样 [tu2yang4] /diagram/blueprint/ 圖爾 图尔 [tu2er3] /tours (city in france)/ 圖片 图片 [tu2pian4] /image/picture/photograph/ 圖版 图版 [tu2ban3] /printing plate bearing an image (illustration, photo etc)/print made with such a plate/ 圖瓦 图瓦 [tu2wa3] /tuva, a republic in south-central siberia, russia/ 圖畫 图画 [tu2hua4] /drawing/picture/ 圖示 图示 [tu2shi4] /icon (computing)/ 圖章 图章 [tu2zhang1] /stamp/seal/ 圖簽 图签 [tu2qian1] /(computer) icon/ 圖紙 图纸 [tu2zhi3] /blueprint/drawing/design plans/graph paper/ 圖表 图表 [tu2biao3] /chart/diagram/ 圖解 图解 [tu2jie3] /illustration/diagram/graphical representation/to explain with the aid of a diagram/ 圖論 图论 [tu2lun4] /graph theory (math.)/ 圖謀 图谋 [tu2mou2] /to conspire/ 圖譜 图谱 [tu2pu3] /archive of graphics (e.g. maps, documents or botanical figures)/atlas/collection of illustrations or sheet music/ 圖軸 图轴 [tu2zhou2] /scroll painting/ 圖輯 图辑 [tu2ji2] /slide show/photo gallery (on website)/ 圖釘 图钉 [tu2ding1] /thumbtack/ 圖錄 图录 [tu2lu4] /catalog/ 圖鑒 图鉴 [tu2jian4] /illustrated handbook/ 圖集 图集 [tu2ji2] /collection of pictures/atlas/ 團伙 团伙 [tuan2huo3] /(criminal) gang/gang member/accomplice/crony/ 團員 团员 [tuan2yuan2] /member/group member/ 團圓 团圆 [tuan2yuan2] /to have a reunion/ 團契 团契 [tuan2qi4] /christian association/fellowship/ 團年 团年 [tuan2nian2] /(of a family) to come together at lunar new year's eve/family reunion at new year's/ 團扇 团扇 [tuan2shan4] /circular fan/ 團滅 团灭 [tuan2mie4] /(video gaming) to eliminate an entire team/to get wiped out/ 團結 团结 [tuan2jie2] /to unite/unity/solidarity/united/ 團聚 团聚 [tuan2ju4] /to reunite/to have a reunion/ 團花 团花 [tuan2hua1] /rounded embroidery design/ 團購 团购 [tuan2gou4] /group buying/collective buying/buying by a group of individuals who negotiate a discount for the group/ 團長 团长 [tuan2zhang3] /regimental command/head of a delegation/group buy organizer/group-buying coordinator/ 團隊 团队 [tuan2dui4] /team/ 團體 团体 [tuan2ti3] /group/organization/team/ 土丘 土丘 [tu3qiu1] /mound/hillock/barrow/ 土人 土人 [tu3ren2] /native/aborigine/clay figure/ 土倫 土伦 [tu3lun2] /toulon (city in france)/ 土共 土共 [tu3gong4] /(coll.) commie (derog., used by the kmt)/ccp, the party of the people (used by ccp supporters)/pro-beijing camp (hk)/(abbr.) communist party of turkey/communist party of turkmenistan/ 土匪 土匪 [tu3fei3] /bandit/ 土司 土司 [tu3si1] /government-appointed hereditary tribal headman in the yuan, ming and qing dynasties/ 土器 土器 [tu3qi4] /earthenware/ 土地 土地 [tu3di4] /land/soil/territory/ 土地 土地 [tu3di5] /local god/genius loci/ 土坎 土坎 [tu3kan3] /earthen levee/ 土坯 土坯 [tu3pi1] /mud brick/adobe/unfired earthenware/ 土埂 土埂 [tu3geng3] /embankment or foothpath between paddy fields/ 土堆 土堆 [tu3dui1] /mound/ 土墼 土墼 [tu3ji1] /sun-dried mudbrick/adobe brick/ 土壤 土壤 [tu3rang3] /soil/ 土壩 土坝 [tu3ba4] /earth dam/dam of earth and rocks (as opposed to waterproof dam of clay or concrete)/ 土層 土层 [tu3ceng2] /layer of soil/ground level/ 土崗 土岗 [tu3gang3] /mound/hillock/ 土布 土布 [tu3bu4] /homespun cloth/ 土建 土建 [tu3jian4] /civil engineering/ 土改 土改 [tu3gai3] /land reform/ 土方 土方 [tu3fang1] /cubic meter of earth (unit of measurement)/excavated soil/(tcm) folk remedy/ 土族 土族 [tu3zu2] /tu or white mongol ethnic group of qinghai/ 土星 土星 [tu3xing1] /saturn (planet)/ 土木 土木 [tu3mu4] /building/construction/civil engineering/ 土桑 土桑 [tu3sang1] /tucson (city in arizona)/ 土樓 土楼 [tu3lou2] /traditional hakka communal residence in fujian, typically a large multistory circular structure built around a central shrine/ 土氣 土气 [tu3qi4] /rustic/uncouth/unsophisticated/ 土法 土法 [tu3fa3] /traditional method/ 土洋 土洋 [tu3yang2] /domestic and foreign/ 土溫 土温 [tu3wen1] /temperature of the soil/ 土澳 土澳 [tu3ao4] /australia (slang term reflecting a perception of australia as something of a backwater)/ 土炕 土炕 [tu3kang4] /heated brick common bed/ 土牛 土牛 [tu3niu2] /clay ox/mound of earth on a dike (ready for emergency repairs)/ 土狗 土狗 [tu3gou3] /native dog/ 土狼 土狼 [tu3lang2] /aardwolf (proteles cristatus), a small insectivorous relative of the hyena/ 土產 土产 [tu3chan3] /produced locally/local product (with distinctive native features)/ 土神 土神 [tu3shen2] /earth god/ 土窯 土窑 [tu3yao2] /earthen kiln/loess cave/ 土腥 土腥 [tu3xing1] /(of a taste or smell) earthy/ 土著 土著 [tu3zhu4] /aboriginal/ 土葬 土葬 [tu3zang4] /burial (in earth)/ 土衛 土卫 [tu3wei4] /moon of saturn/ 土製 土制 [tu3zhi4] /homemade/earthen/ 土話 土话 [tu3hua4] /vernacular/slang/dialect/patois/ 土語 土语 [tu3yu3] /dialect/patois/ 土豚 土豚 [tu3tun2] /aardvark/ 土豪 土豪 [tu3hao2] /local tyrant/local strong man/(slang) nouveau riche/ 土豬 土猪 [tu3zhu1] /aardvark/ 土貨 土货 [tu3huo4] /local produce/ 土路 土路 [tu3lu4] /dirt road/ 土邦 土邦 [tu3bang1] /native state (term used by british colonial power to refer to independent states of india or africa)/ 土雞 土鸡 [tu3ji1] /free-range chicken/ 土音 土音 [tu3yin1] /local accent/ 土鱉 土鳖 [tu3bie1] /ground beetle/(dialect) country bumpkin/ 在下 在下 [zai4xia4] /under/myself (humble)/ 在世 在世 [zai4shi4] /to be alive/ 在乎 在乎 [zai4hu5] /to care about/ 在位 在位 [zai4wei4] /on the throne/reigning (monarch)/ 在先 在先 [zai4xian1] /to come first/previous/prior/beforehand/first/formerly/ 在內 在内 [zai4nei4] /(included) in it/among them/ 在前 在前 [zai4qian2] /ahead/formerly/in the past/ 在即 在即 [zai4ji2] /near at hand/imminent/within sight/ 在地 在地 [zai4di4] /local/ 在場 在场 [zai4chang3] /to be present/to be on the scene/ 在外 在外 [zai4wai4] /outer/excluded/ 在家 在家 [zai4jia1] /to be at home/ 在崗 在岗 [zai4gang3] /to be at one's post/ 在座 在座 [zai4zuo4] /to be present/ 在後 在后 [zai4hou4] /behind/ 在意 在意 [zai4yi4] /to care about/to mind/ 在握 在握 [zai4wo4] /(fig.) to hold in one's hands/to be within grasp/ 在教 在教 [zai4jiao4] /to be a believer (in a religion, esp. islam)/ 在於 在于 [zai4yu2] /to be in/to lie in/to consist in/to depend on/to rest with/ 在旁 在旁 [zai4pang2] /alongside/nearby/ 在朝 在朝 [zai4chao2] /sitting (currently serving, e.g. board members)/ 在此 在此 [zai4ci3] /hereto/here/ 在理 在理 [zai4li3] /reasonable/sensible/ 在線 在线 [zai4xian4] /online/ 在編 在编 [zai4bian1] /to be on the regular payroll/to be on the permanent staff/ 在職 在职 [zai4zhi2] /to be employed/to be in post/on-the-job/ 在華 在华 [zai4hua2] /within china/during one's visit to china/ 在行 在行 [zai4hang2] /to be adept at sth/to be an expert in a trade or profession/ 在讀 在读 [zai4du2] /to be studying (at a school or research institute)/ 在身 在身 [zai4shen1] /to possess/to be occupied or burdened with (work, a contract, a lawsuit)/ 在逃 在逃 [zai4tao2] /to be at large (of a criminal)/ 在途 在途 [zai4tu2] /in transit (of passengers, goods etc)/ 在野 在野 [zai4ye3] /to be out of (political) office/to be out of power/ 圪垯 圪垯 [ge1da5] /lump/pimple/mound/ 地上 地上 [di4shang5] /on the ground/on the floor/ 地下 地下 [di4xia4] /underground/subterranean/covert/ 地主 地主 [di4zhu3] /landlord/landowner/host/ 地位 地位 [di4wei4] /position/status/place/ 地兒 地儿 [di4r5] /place/space/ 地利 地利 [di4li4] /favorable location/in the right place/productivity of land/ 地力 地力 [di4li4] /soil fertility/land capability/ 地動 地动 [di4dong4] /earthquake (old term)/ 地勢 地势 [di4shi4] /terrain/topography relief/ 地勤 地勤 [di4qin2] /ground service (airport)/ 地區 地区 [di4qu1] /local/regional/district (not necessarily formal administrative unit)/region/area/as suffix to city name, means prefecture or county (area administered by a prefecture-level city or, county-level city)/ 地台 地台 [di4tai2] /floor/platform/ 地史 地史 [di4shi3] /earth history/geological history/ 地名 地名 [di4ming2] /place name/toponym/ 地圖 地图 [di4tu2] /map/ 地址 地址 [di4zhi3] /address/ 地域 地域 [di4yu4] /area/district/region/ 地基 地基 [di4ji1] /foundations (of a building)/base/ 地堡 地堡 [di4bao3] /bunker (underground fortification)/ 地塊 地块 [di4kuai4] /tectonic plate/ 地塹 地堑 [di4qian4] /trench, rift valley/ 地壇 地坛 [di4tan2] /temple of earth (in beijing)/ 地壟 地垄 [di4long3] /lines on ridges on ploughed field/ 地契 地契 [di4qi4] /title deed (for land)/ 地委 地委 [di4wei3] /prefectural party committee/ 地宮 地宫 [di4gong1] /underground palace (as part of imperial tomb)/ 地層 地层 [di4ceng2] /stratum (geology)/ 地岬 地岬 [di4jia3] /cape (geography)/headland/ 地帶 地带 [di4dai4] /zone/ 地幔 地幔 [di4man4] /(geology) (the earth's) mantle/ 地底 地底 [di4di3] /subterranean/underground/ 地府 地府 [di4fu3] /hell/the nether world/hades/ 地形 地形 [di4xing2] /topography/terrain/landform/ 地心 地心 [di4xin1] /the earth's core/geocentric/ 地接 地接 [di4jie1] /local guide/tour escort/ 地攤 地摊 [di4tan1] /street stall with goods laid out on the ground/ 地方 地方 [di4fang1] /region/regional (away from the central administration)/local/ 地方 地方 [di4fang5] /area/place/space/room/territory/ 地景 地景 [di4jing3] /landscape/terrain/ 地書 地书 [di4shu1] /writing on the ground with a large brush dipped in water/ 地板 地板 [di4ban3] /floor/ 地核 地核 [di4he2] /core of the earth (geology)/ 地標 地标 [di4biao1] /landmark/ 地步 地步 [di4bu4] /stage/degree (to which a situation has evolved)/situation/leeway/ 地段 地段 [di4duan4] /section/district/ 地殼 地壳 [di4qiao4] /the earth's crust/ 地毯 地毯 [di4tan3] /carpet/rug/ 地洞 地洞 [di4dong4] /tunnel/cave/burrow/dugout/ 地滑 地滑 [di4hua2] /landslide/ 地漏 地漏 [di4lou4] /drain/underground drainpipe/floor gutter/25th of 2nd lunar month/ 地熱 地热 [di4re4] /geothermal/ 地爐 地炉 [di4lu2] /fire pit/ 地牢 地牢 [di4lao2] /prison/dungeon/ 地獄 地狱 [di4yu4] /hell/infernal/underworld/ 地球 地球 [di4qiu2] /the earth/ 地理 地理 [di4li3] /geography/ 地瓜 地瓜 [di4gua1] /sweet potato (ipomoea batatas)/yam bean (pachyrhizus erosus)/(tcm) digua fig (ficus tikoua bur.)/ 地產 地产 [di4chan3] /real estate/landed estate/landed property/ 地畝 地亩 [di4mu3] /area of farmland/ 地痞 地痞 [di4pi3] /bully/local ruffian/ 地皮 地皮 [di4pi2] /lot/section of land/ground/ 地盤 地盘 [di4pan2] /domain/territory under one's control/foundation of a building/base of operations/crust of earth/ 地磚 地砖 [di4zhuan1] /floor tile/ 地祇 地祇 [di4qi2] /earth spirit/ 地租 地租 [di4zu1] /land rent/land tax/ 地積 地积 [di4ji1] /land area/ 地穴 地穴 [di4xue2] /pit/burrow/crypt/ 地窖 地窖 [di4jiao4] /cellar/basement/ 地窨 地窨 [di4yin4] /cellar/ 地籍 地籍 [di4ji2] /cadaster/ 地精 地精 [di4jing1] /gnome/goblin/ 地級 地级 [di4ji2] /(administrative) prefecture-level/ 地線 地线 [di4xian4] /earth (wire)/ground/ 地緣 地缘 [di4yuan2] /geographic situation/geo-(politics etc)/ 地脈 地脉 [di4mai4] /ley lines/ 地腳 地脚 [di4jiao3] /(page) footer/(dialect) foundation (of a building)/base/ 地藏 地藏 [di4zang4] /also translated earth treasury, earth womb, or earth store bodhisattva/ 地處 地处 [di4chu3] /to be located at/to be situated in/ 地衣 地衣 [di4yi1] /lichen/ 地表 地表 [di4biao3] /the surface (of the earth)/ 地貌 地貌 [di4mao4] /(geology) landform/geomorphology/ 地質 地质 [di4zhi4] /geology/ 地軸 地轴 [di4zhou2] /the earth's axis/ 地速 地速 [di4su4] /groundspeed (of an aircraft etc)/ 地道 地道 [di4dao4] /tunnel/causeway/ 地道 地道 [di4dao5] /authentic/genuine/proper/ 地鄰 地邻 [di4lin2] /neighbor on farmland/ 地錢 地钱 [di4qian2] /liverwort (marchantia polymorpha)/ 地鐵 地铁 [di4tie3] /underground railway/subway/subway train/ 地陪 地陪 [di4pei2] /local guide/tour escort/ 地雷 地雷 [di4lei2] /(fig.) sore point/weak spot/ 地震 地震 [di4zhen4] /earthquake/ 地面 地面 [di4mian4] /floor/ground/surface/ 地頭 地头 [di4tou2] /place/locality/edge of a field/lower margin of a page/ 地鱉 地鳖 [di4bie1] /chinese ground beetle (eupolyphaga sinensis), used in tcm/ 地黃 地黄 [di4huang2] /chinese foxglove (rehmannia glutinosa), its rhizome used in tcm/ 地點 地点 [di4dian3] /place/site/location/venue/ 均一 均一 [jun1yi1] /even/uniform/homogeneous/ 均值 均值 [jun1zhi2] /average value/ 均分 均分 [jun1fen1] /to split/to divide equally/ 均勢 均势 [jun1shi4] /equilibrium of forces/balance of power/ 均勻 均匀 [jun1yun2] /even/well-distributed/homogeneous/well-proportioned (figure, body etc)/ 均可 均可 [jun1ke3] /all are ok/both are ok/all can/both can/also can/ 均差 均差 [jun1cha1] /divided differences (numerical analysis)/mean absolute difference (statistics)/ 均攤 均摊 [jun1tan1] /to share equally/to distribute evenly/ 均方 均方 [jun1fang1] /mean square/ 均沾 均沾 [jun1zhan1] /to share (profits)/ 均濕 均湿 [jun1shi1] /to moisten evenly (e.g. in tanning leather)/ 均熱 均热 [jun1re4] /to heat evenly (e.g. in smelting metal)/ 均等 均等 [jun1deng3] /equal/impartial/fair/ 均線 均线 [jun1xian4] /graph of average values/ 均衡 均衡 [jun1heng2] /equal/balanced/harmony/equilibrium/ 均質 均质 [jun1zhi4] /homogenous/uniform/homogenized/ 坊間 坊间 [fang1jian1] /street stalls/bookshops/in the streets/ 坋土 坋土 [ben4tu3] /silt (geology)/ 坋粒 坋粒 [ben4li4] /silt particle/ 坍塌 坍塌 [tan1ta1] /to collapse/ 坍方 坍方 [tan1fang1] /to collapse/landslide/ 坎兒 坎儿 [kan3r5] /critical juncture/key moment/ 坎坎 坎坎 [kan3kan3] /(dialect) just now/ 坎坷 坎坷 [kan3ke3] /bumpy (of a road)/rough (of life)/to be down on one's luck/to be full of frustrations and dashed hopes/ 坎子 坎子 [kan3zi5] /raised ground/bank/ 坎肩 坎肩 [kan3jian1] /sleeveless jacket (usually cotton)/chinese waistcoat/ 坐下 坐下 [zuo4xia5] /to sit down/ 坐享 坐享 [zuo4xiang3] /to enjoy (the benefit of sth) without lifting a finger/to sit back and enjoy (favorable circumstances)/ 坐像 坐像 [zuo4xiang4] /seated image (of a buddha or saint)/ 坐商 坐商 [zuo4shang1] /tradesman/shopkeeper/ 坐墊 坐垫 [zuo4dian4] /cushion/(motorbike) seat/ 坐墩 坐墩 [zuo4dun1] /chinese drum-shaped stool/ 坐失 坐失 [zuo4shi1] /to let sth slip by/to miss an opportunity/ 坐好 坐好 [zuo4hao3] /to sit properly/to sit up straight/ 坐姿 坐姿 [zuo4zi1] /sitting posture/ 坐定 坐定 [zuo4ding4] /to be seated/ 坐實 坐实 [zuo4shi2] /to serve as evidence of (an accusation etc)/to reinforce (a perception)/to bear out/to substantiate/ 坐席 坐席 [zuo4xi2] /seat (at a banquet)/to attend a banquet/ 坐廁 坐厕 [zuo4ce4] /seating toilet/ 坐探 坐探 [zuo4tan4] /inside informer/mole/plant/ 坐果 坐果 [zuo4guo3] /to bear fruit/ 坐椅 坐椅 [zuo4yi3] /seat/chair/ 坐標 坐标 [zuo4biao1] /coordinate (geometry)/ 坐牢 坐牢 [zuo4lao2] /to be imprisoned/ 坐班 坐班 [zuo4ban1] /to work office hours/on duty/ 坐禪 坐禅 [zuo4chan2] /to sit in meditation/to meditate/ 坐臺 坐台 [zuo4tai2] /to work as a hostess in a bar or ktv/ 坐落 坐落 [zuo4luo4] /to be situated/to be located (of a building)/ 坐藥 坐药 [zuo4yao4] /suppository/ 坐蠟 坐蜡 [zuo4la4] /to be embarrassed/to be put in a difficult situation/ 坐車 坐车 [zuo4che1] /to take the car, bus, train etc/ 坐鎮 坐镇 [zuo4zhen4] /(of a commanding officer) to keep watch/to oversee/ 坐騎 坐骑 [zuo4qi2] /saddle horse/mount/ 坐骨 坐骨 [zuo4gu3] /ischium/ 坑井 坑井 [keng1jing3] /(mine) galleries and pits/ 坑人 坑人 [keng1ren2] /to cheat sb/ 坑口 坑口 [keng1kou3] /hang hau (area in hong kong)/ 坑坎 坑坎 [keng1kan3] /uneven (road)/depression (in terrain)/ 坑害 坑害 [keng1hai4] /to trap/to frame/ 坑木 坑木 [keng1mu4] /pit prop/ 坑殺 坑杀 [keng1sha1] /to bury alive/to ensnare/ 坑洞 坑洞 [keng1dong4] /hole/pit/pothole/ 坑爹 坑爹 [keng1die1] /(internet slang) dishonest/fraudulent/deceptive/ 坑窪 坑洼 [keng1wa1] /pothole/dip in the road/ 坑蒙 坑蒙 [keng1meng1] /to swindle/ 坑道 坑道 [keng1dao4] /mine shaft/gallery/tunnel/ 坑騙 坑骗 [keng1pian4] /to cheat/to swindle/ 坡國 坡国 [po1guo2] /(coll.) singapore/ 坡壘 坡垒 [po1lei3] /hainan hopea (hopea hainanensis) (botany)/ 坡度 坡度 [po1du4] /gradient/slope/ 坡縣 坡县 [po1xian4] /(slang) singapore/ 坡路 坡路 [po1lu4] /sloping road/hill road/ 坡道 坡道 [po1dao4] /road on a slope/inclined path/ramp/ 坡鹿 坡鹿 [po1lu4] /eld's deer (cervus eldii)/ 坤包 坤包 [kun1bao1] /woman's handbag or shoulder bag/ 坤甸 坤甸 [kun1dian4] /pontianak city, capital of west kalimantan, indonesia/ 坦承 坦承 [tan3cheng2] /to confess/to admit/to come clean/calmly/ 坦然 坦然 [tan3ran2] /calm/undisturbed/ 坦率 坦率 [tan3shuai4] /frank (discussion)/blunt/open/ 坦白 坦白 [tan3bai2] /honest/forthcoming/to confess/ 坦蕩 坦荡 [tan3dang4] /magnanimous/broad and level/ 坦言 坦言 [tan3yan2] /to say candidly/to acknowledge frankly/ 坦誠 坦诚 [tan3cheng2] /candid/frank/plain dealing/ 坦途 坦途 [tan3tu2] /highway/level road/ 坦陳 坦陈 [tan3chen2] /to reveal/to confess/ 坨兒 坨儿 [tuo2r5] /classifier for lumps of soft things (colloquial)/ 坨子 坨子 [tuo2zi5] /lump/heap/ 坩堝 坩埚 [gan1guo1] /crucible/ 坯件 坯件 [pi1jian4] /blank (for a coin etc)/breed or strain/ 坯子 坯子 [pi1zi5] /base/semifinished product/(fig.) the makings of (a talented actor etc)/ 坯布 坯布 [pi1bu4] /unbleached and undyed cloth/gray cloth/ 坯料 坯料 [pi1liao4] /semifinished materials/ 坯模 坯模 [pi1mu2] /mold/ 坳陷 坳陷 [ao4xian4] /(geology) depression/low-lying area/ 坷垃 坷垃 [ke1la1] /(dialect) clod (of earth)/ 垂下 垂下 [chui2xia4] /to hang down/ 垂危 垂危 [chui2wei1] /close to death/life-threatening (illness)/ 垂垂 垂垂 [chui2chui2] /gradually/to drop/ 垂幕 垂幕 [chui2mu4] /canopy/ 垂念 垂念 [chui2nian4] /(courteous) to be so kind as to think of (me)/ 垂感 垂感 [chui2gan3] /drape effect (fashion)/ 垂掛 垂挂 [chui2gua4] /to hang down/suspended/ 垂柳 垂柳 [chui2liu3] /weeping willow (salix babylonica)/ 垂死 垂死 [chui2si3] /dying/ 垂泣 垂泣 [chui2qi4] /to shed tears/ 垂涎 垂涎 [chui2xian2] /to water at the mouth/to drool/ 垂淚 垂泪 [chui2lei4] /to shed tears/ 垂直 垂直 [chui2zhi2] /perpendicular/vertical/ 垂線 垂线 [chui2xian4] /(math.) perpendicular line/vertical line/ 垂老 垂老 [chui2lao3] /approaching old age/ 垂釣 垂钓 [chui2diao4] /angling/ 垂青 垂青 [chui2qing1] /to show appreciation for sb/to look upon sb with favor/ 垂體 垂体 [chui2ti3] /pituitary gland/ 垂髫 垂髫 [chui2tiao2] /hair hanging down (child's hairstyle)/(fig.) young child/early childhood/ 垃圾 垃圾 [la1ji1] /trash/refuse/garbage/(coll.) of poor quality/ 型式 型式 [xing2shi4] /type/pattern/version/style/ 型態 型态 [xing2tai4] /form/shape/type/style/pattern/ 型材 型材 [xing2cai2] /extruded profile/ 型板 型板 [xing2ban3] /template/ 型男 型男 [xing2nan2] /fashionable and good-looking guy (slang)/ 型號 型号 [xing2hao4] /model (particular version of a manufactured article)/type (product specification in terms of color, size etc)/ 型錄 型录 [xing2lu4] /product catalog/ 垛口 垛口 [duo3kou3] /crenel/ 垝垣 垝垣 [gui3yuan2] /collapsed wall/ruined wall/ 垣衣 垣衣 [yuan2yi1] /moss under old walls/ 垮塌 垮塌 [kua3ta1] /to collapse (of building, dam or bridge)/ 垮臉 垮脸 [kua3lian3] /(of the face) to harden/to sag/ 垮臺 垮台 [kua3tai2] /(of a dynasty, regime etc) to collapse/to fall from power/ 埂子 埂子 [geng3zi5] /strip of high ground/low earth dyke separating fields/ 埃及 埃及 [ai1ji2] /egypt/ 埃塔 埃塔 [ai1ta3] /eta (euskadi ta askatasuna or basque homeland and freedom), basque armed separatist group/ 埃德 埃德 [ai1de2] /ed (name - eduard)/ 埃敘 埃叙 [ai1xu4] /egypt-syria/ 埃文 埃文 [ai1wen2] /evan/avon/ivan/ 埃蕾 埃蕾 [ai1lei3] /centaury herb with flowers (tcm)/herba centaurii altaici cum flore/ 埋伏 埋伏 [mai2fu2] /to ambush/to lie in wait for/to lie low/ambush/ 埋名 埋名 [mai2ming2] /to conceal one's identity/to live incognito/ 埋單 埋单 [mai2dan1] /(fig.) to bear responsibility/ 埋怨 埋怨 [man2yuan4] /to complain/to grumble (about)/to reproach/to blame/ 埋汰 埋汰 [mai2tai5] /(dialect) dirty/to mock sb/ 埋沒 埋没 [mai2mo4] /to engulf/to bury/to overlook/to stifle/to neglect/to fall into oblivion/ 埋線 埋线 [mai2xian4] /sunken cord (used in bookbinding)/ 埋葬 埋葬 [mai2zang4] /to bury/ 埋藏 埋藏 [mai2cang2] /to bury/to hide by burying/hidden/ 埋設 埋设 [mai2she4] /to install (water pipes, landmines etc) underground/ 埋頭 埋头 [mai2tou2] /to immerse oneself in/engrossed in sth/to lower the head (e.g. to avoid rain)/countersunk (of screws, rivets etc)/ 埋首 埋首 [mai2shou3] /to immerse oneself in (one's work, studies etc)/ 埋點 埋点 [mai2dian3] /(web analytics) event tracking/event/ 城區 城区 [cheng2qu1] /city district/urban area/ 城口 城口 [cheng2kou3] /chengkou county in wanzhou suburbs of north chongqing municipality, formerly in sichuan/ 城址 城址 [cheng2zhi3] /townsite/ 城垣 城垣 [cheng2yuan2] /city wall/ 城堡 城堡 [cheng2bao3] /castle/rook (chess piece)/ 城外 城外 [cheng2wai4] /outside of a city/ 城市 城市 [cheng2shi4] /city/town/ 城府 城府 [cheng2fu3] /subtle/shrewd/sophisticated/ 城根 城根 [cheng2gen1] /sections of a city close to the city wall/ 城樓 城楼 [cheng2lou2] /city gate tower/ 城池 城池 [cheng2chi2] /city/ 城牆 城墙 [cheng2qiang2] /city wall/ 城管 城管 [cheng2guan3] /local government bylaw enforcement officer/ 城邑 城邑 [cheng2yi4] /(literary) towns/cities/ 城邦 城邦 [cheng2bang1] /a city state (greek polis)/ 城郊 城郊 [cheng2jiao1] /suburbs/outskirts of a city/ 城郭 城郭 [cheng2guo1] /a city wall/ 城鄉 城乡 [cheng2xiang1] /city and countryside/ 城鎮 城镇 [cheng2zhen4] /town/cities and towns/ 城鐵 城铁 [cheng2tie3] /rapid transit system/urban railway/ 城門 城门 [cheng2men2] /city gate/ 城闕 城阙 [cheng2que4] /watchtower on either side of a city gate/(literary) city/imperial palace/ 城關 城关 [cheng2guan1] /area outside a city gate/ 城防 城防 [cheng2fang2] /city defense/ 城隍 城隍 [cheng2huang2] /shing wong (deity in chinese mythology)/ 域名 域名 [yu4ming2] /domain name (computing)/ 域外 域外 [yu4wai4] /outside the country/abroad/foreign/extraterritorial/ 埠頭 埠头 [bu4tou2] /wharf/pier/ 埡口 垭口 [ya1kou3] /(dialect) narrow mountain pass/ 執事 执事 [zhi2shi4] /to perform one's job/attendant/job/duties/(respectful appellation for the addressee) you/your excellency/(church) deacon/ 執事 执事 [zhi2shi5] /paraphernalia of a guard of honor/ 執勤 执勤 [zhi2qin2] /to be on duty (of a security guard etc)/ 執導 执导 [zhi2dao3] /to direct (a film, play etc)/ 執念 执念 [zhi2nian4] /obsession/ 執意 执意 [zhi2yi4] /to be determined to/to insist on/ 執拗 执拗 [zhi2niu4] /stubborn/willful/pigheaded/ 執拾 执拾 [zhi2shi2] /to tidy up (dialect)/ 執掌 执掌 [zhi2zhang3] /to wield (power etc)/ 執政 执政 [zhi2zheng4] /to hold power/in office/ 執教 执教 [zhi2jiao4] /to teach/to be a teacher/to train/to coach/ 執業 执业 [zhi2ye4] /to work in a profession (e.g. doctor, lawyer)/practitioner/professional/ 執法 执法 [zhi2fa3] /to enforce a law/law enforcement/ 執照 执照 [zhi2zhao4] /license/permit/ 執筆 执笔 [zhi2bi3] /to write/to do the actual writing/ 執紼 执绋 [zhi2fu2] /to attend a funeral/ 執著 执着 [zhi2zhuo2] /to be strongly attached to/to be dedicated/to cling to/ 執行 执行 [zhi2xing2] /to implement/to carry out/to execute/to run/ 執迷 执迷 [zhi2mi2] /to be obsessive/to persist obstinately/ 執飛 执飞 [zhi2fei1] /(of an airline) to run a flight/ 培修 培修 [pei2xiu1] /to repair earthworks/ 培土 培土 [pei2tu3] /to earth up/ 培植 培植 [pei2zhi2] /to cultivate/to train/cultivation/training/ 培育 培育 [pei2yu4] /to train/to breed/ 培訓 培训 [pei2xun4] /to cultivate/to train/to groom/training/ 培養 培养 [pei2yang3] /to cultivate/to breed/to foster/to nurture/to educate/to groom (for a position)/education/fostering/culture (biology)/ 基佬 基佬 [ji1lao3] /(slang) gay guy/ 基友 基友 [ji1you3] /(slang) very close same-sex friend/gay partner/ 基團 基团 [ji1tuan2] /radical (chemistry)/ 基地 基地 [ji1di4] /base (of operations)/industrial or military base/al-qaeda/ 基址 基址 [ji1zhi3] /foundation/footing/base/ruins (of a historical building)/ 基坑 基坑 [ji1keng1] /foundation groove/trench for building foundation/ 基多 基多 [ji1duo1] /quito, capital of ecuador/ 基層 基层 [ji1ceng2] /basic level/grassroots unit/basement layer/ 基岩 基岩 [ji1yan2] /bedrock/ 基床 基床 [ji1chuang2] /foundation (of building)/bed (e.g. bedrock)/substrate/ 基底 基底 [ji1di3] /plinth/base/substrate/ 基座 基座 [ji1zuo4] /underlay/foundation/pedestal/ 基建 基建 [ji1jian4] /capital construction (project)/infrastructure/ 基情 基情 [ji1qing2] /(slang) bromance/gay love/ 基改 基改 [ji1gai3] /genetic modification (gm)/ 基數 基数 [ji1shu4] /cardinal number/(math.) radix/base/ 基於 基于 [ji1yu2] /because of/on the basis of/in view of/on account of/ 基普 基普 [ji1pu3] /kip (laotian currency)/ 基本 基本 [ji1ben3] /basic/fundamental/main/elementary/ 基材 基材 [ji1cai2] /substrate/ 基板 基板 [ji1ban3] /substrate/ 基業 基业 [ji1ye4] /foundation/base/family estate/ 基極 基极 [ji1ji2] /base electrode (in transistor)/ 基樁 基桩 [ji1zhuang1] /foundation piles/ 基民 基民 [ji1min2] /fund investor/(coll.) gay person/ 基波 基波 [ji1bo1] /fundamental (wave)/ 基準 基准 [ji1zhun3] /(surveying) datum/standard/criterion/benchmark/ 基爾 基尔 [ji1er3] /kiel (german city)/ 基牙 基牙 [ji1ya2] /abutment tooth (dentistry)/ 基甸 基甸 [ji1dian4] /gideon (name, from judges 6:11-ffoll.)/ 基盤 基盘 [ji1pan2] /base/foundation/ 基石 基石 [ji1shi2] /foundation stone/cornerstone/(fig.) basis/foundation/ 基礎 基础 [ji1chu3] /base/foundation/basis/basic/fundamental/ 基站 基站 [ji1zhan4] /base station/ 基網 基网 [ji1wang3] /base net (in geodetic survey)/ 基線 基线 [ji1xian4] /baseline (surveying, budgeting, typography etc)/(math.) base (of a triangle)/ 基肥 基肥 [ji1fei2] /base fertilizer/ 基腳 基脚 [ji1jiao3] /footing/pedestal/ 基臺 基台 [ji1tai2] /(dental implant) abutment/ 基調 基调 [ji1diao4] /main key (of a musical composition)/keynote (speech)/ 基質 基质 [ji1zhi4] /base solvent (of chemical compound)/stroma (framing biological tissue)/ 基輔 基辅 [ji1fu3] /kyiv or kiev, capital of ukraine/ 基金 基金 [ji1jin1] /fund/ 基面 基面 [ji1mian4] /ground plane (in perspective drawing)/ 基音 基音 [ji1yin1] /fundamental tone/ 基頻 基频 [ji1pin2] /fundamental frequency/ 基體 基体 [ji1ti3] /base body/matrix/substrate/ 基點 基点 [ji1dian3] /main point/crux/central point/ 堂倌 堂倌 [tang2guan1] /attendant/ 堂兄 堂兄 [tang2xiong1] /older male patrilineal cousin/ 堂區 堂区 [tang2qu1] /parish/civil parish/ 堂哥 堂哥 [tang2ge1] /older male patrilineal cousin/ 堂堂 堂堂 [tang2tang2] /grand/magnificent/stately/majestic appearance/ 堂妹 堂妹 [tang2mei4] /younger female patrilineal cousin/ 堂姊 堂姊 [tang2zi3] /older female patrilineal cousin/ 堂姐 堂姐 [tang2jie3] /older female patrilineal cousin/ 堂姪 堂侄 [tang2zhi2] /nephew by the male line/ 堂嫂 堂嫂 [tang2sao3] /wife of older male cousin via male line/ 堂屋 堂屋 [tang2wu1] /central room of a traditional chinese house/ 堂廡 堂庑 [tang2wu3] /side room of a hall/ 堂弟 堂弟 [tang2di4] /younger male patrilineal cousin/ 堂房 堂房 [tang2fang2] /remote relatives (with the same family name)/ 堂皇 堂皇 [tang2huang2] /imposing/grand/ 堂食 堂食 [tang2shi2] /(restaurant) dine-in service/ 堅信 坚信 [jian1xin4] /to believe firmly/without any doubt/ 堅冰 坚冰 [jian1bing1] /ice/(fig.) frosty relationship/ 堅固 坚固 [jian1gu4] /firm/firmly/hard/stable/ 堅執 坚执 [jian1zhi2] /to persist/to continue upholding/to persevere/to stick to sth/stubborn/ 堅壁 坚壁 [jian1bi4] /to cache/to hide supplies (from the enemy)/ 堅守 坚守 [jian1shou3] /to hold fast to/to stick to/ 堅定 坚定 [jian1ding4] /firm/steady/staunch/resolute/ 堅實 坚实 [jian1shi2] /firm and substantial/solid/ 堅強 坚强 [jian1qiang2] /staunch/strong/ 堅忍 坚忍 [jian1ren3] /persevering/tenacious/ 堅持 坚持 [jian1chi2] /to persevere with/to persist in/to insist on/ 堅振 坚振 [jian1zhen4] /confirmation (christian ceremony)/ 堅挺 坚挺 [jian1ting3] /firm and upright/strong (of currency)/ 堅明 坚明 [jian1ming2] /to consolidate and clarify/ 堅果 坚果 [jian1guo3] /nut/ 堅毅 坚毅 [jian1yi4] /firm and persistent/unswerving determination/ 堅決 坚决 [jian1jue2] /firm/resolute/determined/ 堅牢 坚牢 [jian1lao2] /strong/firm/ 堅硬 坚硬 [jian1ying4] /hard/solid/ 堅稱 坚称 [jian1cheng1] /to claim/to insist/ 堅緻 坚致 [jian1zhi4] /robust and fine textured/ 堅貞 坚贞 [jian1zhen1] /firm/unswerving/loyal to the end/ 堅韌 坚韧 [jian1ren4] /tough and durable/tenacious/ 堆壘 堆垒 [dui1lei3] /to pile up/accumulative/ 堆放 堆放 [dui1fang4] /to pile up/to stack/ 堆棧 堆栈 [dui1zhan4] /stack (computing)/storehouse/warehouse/ 堆滿 堆满 [dui1man3] /to pile up/ 堆疊 堆叠 [dui1die2] /to pile up/to put layer upon layer/ 堆砌 堆砌 [dui1qi4] /lit. to pile up (bricks)/to pack/fig. to pad out (writing with fancy phrases)/ornate rhetoric/ 堆積 堆积 [dui1ji1] /to pile up/to heap/accumulation/ 堆肥 堆肥 [dui1fei2] /compost/ 堆芯 堆芯 [dui1xin1] /reactor core/ 堇色 堇色 [jin3se4] /violet (color)/ 堇菜 堇菜 [jin3cai4] /violet (botany)/ 堡壘 堡垒 [bao3lei3] /fort/ 堡寨 堡寨 [bao3zhai4] /fort/fortress/ 堡礁 堡礁 [bao3jiao1] /barrier reef/ 堤壩 堤坝 [di1ba4] /dam/dike/ 堤岸 堤岸 [di1an4] /embankment/bank/levee/ 堤防 堤防 [di1fang2] /dike/embankment/levee/ 堪憂 堪忧 [kan1you1] /worrying/bleak/ 堪比 堪比 [kan1bi3] /to be comparable to/ 堪稱 堪称 [kan1cheng1] /can be rated as/can be said to be/ 堪虞 堪虞 [kan1yu2] /worrisome/precarious/to be at risk/ 堪輿 堪舆 [kan1yu2] /geomancy/ 報上 报上 [bao4shang4] /in the newspaper/ 報亭 报亭 [bao4ting2] /kiosk/newsstand/ 報人 报人 [bao4ren2] /newsman/journalist (archaic)/ 報仇 报仇 [bao4chou2] /to take revenge/to avenge/ 報以 报以 [bao4yi3] /to give in return/ 報信 报信 [bao4xin4] /to notify/to inform/ 報備 报备 [bao4bei4] /to report a proposed activity to an authority (to obtain approval or register one's intentions)/ 報價 报价 [bao4jia4] /to quote a price/quoted price/quote/ 報償 报偿 [bao4chang2] /repay/recompense/ 報分 报分 [bao4fen1] /call the score/ 報刊 报刊 [bao4kan1] /newspapers and periodicals/the press/ 報到 报到 [bao4dao4] /to report for duty/to check in/to register/ 報功 报功 [bao4gong1] /to report a heroic deed/to mention sb in dispatches/ 報名 报名 [bao4ming2] /to sign up/to enter one's name/to apply/to register/to enroll/to enlist/ 報告 报告 [bao4gao4] /to inform/to report/to make known/report/speech/talk/lecture/ 報喜 报喜 [bao4xi3] /to announce good news/to report success/ 報喪 报丧 [bao4sang1] /to announce sb's demise/ 報單 报单 [bao4dan1] /a tax declaration form/a tax return/ 報國 报国 [bao4guo2] /to dedicate oneself to the service of one's country/ 報失 报失 [bao4shi1] /report the loss to the authorities concerned/ 報子 报子 [bao4zi5] /bearer of good news (esp. announcing success in imperial examinations)/ 報審 报审 [bao4shen3] /to report for judgment/to submit for approval/ 報導 报导 [bao4dao3] /to report (in the media)/(news) report/ 報帖 报帖 [bao4tie3] /to announce good news in red letters/ 報帳 报帐 [bao4zhang4] /render an account/submit an expense account/apply for reimbursement/ 報幕 报幕 [bao4mu4] /announce the items on a (theatrical) program/ 報廢 报废 [bao4fei4] /to scrap/to dispose of (sth worn-out or damaged)/ 報復 报复 [bao4fu4] /to make reprisals/to retaliate/revenge/retaliation/ 報德 报德 [bao4de2] /to repay debts of gratitude/to repay kindness/ 報怨 报怨 [bao4yuan4] /to pay back a score/to get revenge/to requite/ 報恩 报恩 [bao4en1] /to pay a debt of gratitude/to repay a kindness/ 報憂 报忧 [bao4you1] /to report bad news/to announce failure, shortcoming or disaster/ 報應 报应 [bao4ying4] /karma/ 報批 报批 [bao4pi1] /to report for criticism/to submit for approval to higher authority/ 報捷 报捷 [bao4jie2] /report a success/announce a victory/ 報摘 报摘 [bao4zhai1] /news digest/ 報攤 报摊 [bao4tan1] /newsstand/ 報收 报收 [bao4shou1] /(of a stock on the stock market) to close at (a certain price)/ 報效 报效 [bao4xiao4] /render service to repay kindness/ 報料 报料 [bao4liao4] /to provide information to a news organization/to tip off/information provided to a news organization/a tip-off/ 報時 报时 [bao4shi2] /to give the correct time/ 報曉 报晓 [bao4xiao3] /to herald the break of day/ 報案 报案 [bao4an4] /to report a case to the authorities/ 報條 报条 [bao4tiao2] /list of deaths/ 報檢 报检 [bao4jian3] /quarantine inspection/ 報界 报界 [bao4jie4] /the press/journalistic circles/the journalists/ 報盤 报盘 [bao4pan2] /offer/to make an offer (commerce)/ 報社 报社 [bao4she4] /newspaper (i.e. a company)/ 報禁 报禁 [bao4jin4] /restrictions on the publication of newspapers/press restrictions/ 報稅 报税 [bao4shui4] /to file an income tax return/to declare dutiable goods (at customs)/ 報窩 报窝 [bao4wo1] /to brood/to hatch/ 報章 报章 [bao4zhang1] /newspapers/ 報童 报童 [bao4tong2] /paperboy/ 報端 报端 [bao4duan1] /in the newspaper(s)/ 報答 报答 [bao4da2] /to repay/to requite/ 報系 报系 [bao4xi4] /newspaper chain/syndicate/ 報紙 报纸 [bao4zhi3] /newspaper/newsprint/ 報考 报考 [bao4kao3] /to enter oneself for an examination/ 報表 报表 [bao4biao3] /forms for reporting statistics/report forms/ 報請 报请 [bao4qing3] /to report, requesting approval/written request for instructions/ 報警 报警 [bao4jing3] /to sound an alarm/to report sth to the police/ 報賬 报账 [bao4zhang4] /to report expenses/to submit accounts/ 報載 报载 [bao4zai3] /newspaper report/ 報道 报道 [bao4dao4] /to report (news)/report/ 報酬 报酬 [bao4chou5] /reward/remuneration/ 報銷 报销 [bao4xiao1] /to submit an expense account/to apply for reimbursement/to write off/to wipe out/ 報錄 报录 [bao4lu4] /entry pass for imperial examination/ 報關 报关 [bao4guan1] /to declare at customs/ 報頭 报头 [bao4tou2] /masthead (of a newspaper etc)/nameplate/ 報館 报馆 [bao4guan3] /newspaper office/ 場區 场区 [chang3qu1] /(sports) section of a court or playing field/(computer chip manufacture) field area/ 場合 场合 [chang3he2] /situation/occasion/context/setting/location/venue/ 場地 场地 [chang3di4] /space/site/place/sports pitch/ 場子 场子 [chang3zi5] /(coll.) gathering place/public venue/ 場所 场所 [chang3suo3] /location/place/ 場景 场景 [chang3jing3] /scene/scenario/situation/setting/ 場次 场次 [chang3ci4] /the number of showings of a movie, play etc/screening/performance/ 場論 场论 [chang3lun4] /field theory (physics)/ 場院 场院 [chang2yuan4] /threshing floor/ 場面 场面 [chang3mian4] /scene/spectacle/occasion/situation/ 場館 场馆 [chang3guan3] /sporting venue/arena/ 堵住 堵住 [du3zhu4] /to block up/ 堵塞 堵塞 [du3se4] /to clog up/blockage/ 堵擊 堵击 [du3ji1] /to intercept and attack (military)/ 堵死 堵死 [du3si3] /to block (a road)/to plug (a hole)/to stop up/ 堵車 堵车 [du3che1] /traffic jam/(of traffic) to get congested/ 塊壘 块垒 [kuai4lei3] /gloom/a lump on the heart/ 塊根 块根 [kuai4gen1] /root tuber/tuberous root/ 塊煤 块煤 [kuai4mei2] /lump coal/ 塊狀 块状 [kuai4zhuang4] /lump/ 塊莖 块茎 [kuai4jing1] /stem tuber/ 塊菌 块菌 [kuai4jun1] /truffle (edible root fungus)/ 塊規 块规 [kuai4gui1] /a gauge block (block for accurate measurement)/ 塊頭 块头 [kuai4tou2] /size/body size/ 塊體 块体 [kuai4ti3] /a block/body of person or animal as a block/ 塌下 塌下 [ta1xia4] /to collapse/ 塌方 塌方 [ta1fang1] /to cave in/to collapse/to have a landslide/ 塌架 塌架 [ta1jia4] /to collapse/to come to grief/ 塌臺 塌台 [ta1tai2] /to collapse/ 塌陷 塌陷 [ta1xian4] /to subside/to sink/to cave in/ 塑像 塑像 [su4xiang4] /(molded or modeled) statue/ 塑封 塑封 [su4feng1] /to laminate/laminated/laminate/ 塑性 塑性 [su4xing4] /plasticity/ 塑料 塑料 [su4liao4] /plastics/ 塑膠 塑胶 [su4jiao1] /synthetic resin/plastic cement/ 塑身 塑身 [su4shen1] /body sculpting (weight loss and exercise)/ 塑造 塑造 [su4zao4] /to model/to mold/(fig.) to create (a character, a market, an image etc)/(literature) to portray (in words)/ 塑鋼 塑钢 [su4gang1] /acetal resin/delrin/unplasticized polyvinyl chloride (upvc or rigid pvc)/ 塔台 塔台 [ta3tai2] /control tower/ 塔吊 塔吊 [ta3diao4] /tower crane/ 塔尖 塔尖 [ta3jian1] /spire/peak of a pagoda/ 塔扎 塔扎 [ta3za1] /taza (a city in northern morocco)/ 塔林 塔林 [ta3lin2] /tallinn, capital of estonia/ 塔樓 塔楼 [ta3lou2] /tower (of building)/ 塕埲 塕埲 [weng3beng3] /dust storm/ 塗乙 涂乙 [tu2yi3] /to edit (a text)/ 塗去 涂去 [tu2qu4] /to obliterate (some words, or part of a picture etc) using correction fluid, ink, paint etc/to paint out/to paint over/ 塗家 涂家 [tu2jia1] /painter/artist/ 塗寫 涂写 [tu2xie3] /to daub/to scribble (graffiti)/ 塗層 涂层 [tu2ceng2] /protective layer/coating/ 塗徑 涂径 [tu2jing4] /path/road/ 塗抹 涂抹 [tu2mo3] /to paint/to smear/to apply (makeup etc)/to doodle/to erase/to obliterate/ 塗改 涂改 [tu2gai3] /to alter (text)/to change by painting over/to correct (with correction fluid)/ 塗敷 涂敷 [tu2fu1] /to smear/to daub/to plaster/to apply (ointment)/ 塗料 涂料 [tu2liao4] /paint/ 塗污 涂污 [tu2wu1] /to smear/to deface/ 塗油 涂油 [tu2you2] /to grease/to oil/to baste (cookery)/ 塗潭 涂潭 [tu2tan2] /muddy water in a pool or pond/ 塗炭 涂炭 [tu2tan4] /extreme distress/in utter misery/ 塗片 涂片 [tu2pian4] /smear (medical sample)/microscope slide/ 塗蓋 涂盖 [tu2gai4] /to coat/to mask/to plaster over/ 塗裝 涂装 [tu2zhuang1] /painted ornament/livery (on airline or company vehicle)/ 塗飾 涂饰 [tu2shi4] /to apply paint, veneer etc/to plaster over/decorative coating/finish/veneer/ 塗鴉 涂鸦 [tu2ya1] /graffiti/scrawl/poor calligraphy/to write badly/to scribble/ 塗鴨 涂鸭 [tu2ya1] /graffiti/scrawl/poor calligraphy/to write badly/to scribble/ 塘堰 塘堰 [tang2yan4] /irrigation pond or dam/ 塘虱 塘虱 [tang2shi1] /catfish (family clariidae)/ 塘鵝 塘鹅 [tang2e2] /pelican (morus bassanus)/gannet/booby/ 塞子 塞子 [sai1zi5] /cork/plug/ 塞尺 塞尺 [sai1chi3] /feeler gauge/ 塞族 塞族 [sai1zu2] /serb nationality/ethnic serb/serbs/ 塞淵 塞渊 [sai1yuan1] /honest and far-seeing/ 塞滿 塞满 [sai1man3] /to stuff full/to cram in/packed tight/chock full/ 塞牙 塞牙 [sai1ya2] /to get food stuck between one's teeth/ 塞給 塞给 [sai1gei3] /to slip sb sth/to press sb to accept sth/to insert surreptitiously/to foist sth off on sb/ 塞耳 塞耳 [sai1er3] /earplug/earwax/ 塞語 塞语 [sai4yu3] /serb language/ 塞責 塞责 [se4ze2] /to carry out one's duties perfunctorily/to fulfill one's responsibility/ 塞車 塞车 [sai1che1] /traffic jam/ 塞音 塞音 [se4yin1] /(linguistics) plosive/stop/ 塢站 坞站 [wu4zhan4] /docking station/ 填充 填充 [tian2chong1] /to fill up/to stuff/to fill in a blank space/ 填地 填地 [tian2di4] /landfill/ 填堵 填堵 [tian2du3] /to stuff/to cram into/ 填塞 填塞 [tian2se4] /to fill up/to cram/to stuff/ 填密 填密 [tian2mi4] /packing/packaging/ 填寫 填写 [tian2xie3] /to fill in a form/to write data in a box (on a questionnaire or web form)/ 填房 填房 [tian2fang2] /second wife (of a widower)/ 填料 填料 [tian2liao4] /packing material/ 填海 填海 [tian2hai3] /land reclamation/ 填滿 填满 [tian2man3] /to cram/ 填空 填空 [tian2kong4] /to fill a job vacancy/to fill in a blank (e.g. on questionnaire or exam paper)/ 填表 填表 [tian2biao3] /fill a form/ 填補 填补 [tian2bu3] /to fill a gap/to fill in a blank (on a form)/to overcome a deficiency/ 填詞 填词 [tian2ci2] /to compose a poem (to a given tune)/ 填飽 填饱 [tian2bao3] /to feed to the full/to cram/ 填鴨 填鸭 [tian2ya1] /to force-feed ducks/(cooking) stuffed duck/ 塬地 塬地 [yuan2di4] /fertile arable soil of loess plateau/ 塵世 尘世 [chen2shi4] /(religion) this mortal life/the mundane world/ 塵俗 尘俗 [chen2su2] /mundane world/ 塵囂 尘嚣 [chen2xiao1] /hubbub/hustle and bustle/ 塵土 尘土 [chen2tu3] /dust/ 塵埃 尘埃 [chen2ai1] /dust/ 塵封 尘封 [chen2feng1] /covered in dust/dusty/lying unused for a long time/ 塵暴 尘暴 [chen2bao4] /dust devil/ 塵肺 尘肺 [chen2fei4] /pneumoconiosis/ 塵蟎 尘螨 [chen2man3] /dust mite/ 塵雲 尘云 [chen2yun2] /dust cloud/ 塵霧 尘雾 [chen2wu4] /cloud of dust/smog/ 塿 𪣻 [lou3] /small mound/ 境內 境内 [jing4nei4] /within the borders/internal (to a country, province, city etc)/domestic/ 境地 境地 [jing4di4] /circumstances/ 境域 境域 [jing4yu4] /territory/domain/realm/state/condition/situation/circumstances/ 境外 境外 [jing4wai4] /outside (a country's) borders/ 境況 境况 [jing4kuang4] /circumstances/ 境界 境界 [jing4jie4] /boundary/state/realm/ 境遇 境遇 [jing4yu4] /circumstance/ 墉垣 墉垣 [yong1yuan2] /city wall/ 墊上 垫上 [dian4shang4] /to pay for sb/ 墊付 垫付 [dian4fu4] /to pay sb else's expense with the expectation of being reimbursed by that person later/ 墊圈 垫圈 [dian4juan4] /to spread litter in a cowshed, pigsty etc/ 墊圈 垫圈 [dian4quan1] /washer (on bolt)/toilet seat/ 墊子 垫子 [dian4zi5] /cushion/mat/pad/ 墊平 垫平 [dian4ping2] /to level (surfaces)/ 墊底 垫底 [dian4di3] /to put sth on the bottom/to eat sth to tide oneself over until mealtime/to lay the foundation/to come last in the rankings/ 墊支 垫支 [dian4zhi1] /to advance funds/ 墊料 垫料 [dian4liao4] /packing material/lagging/litter/ 墊檔 垫档 [dian4dang4] /to fill a blank space/to fill a slot (in a newspaper column, a tv program etc)/ 墊款 垫款 [dian4kuan3] /advance (of funds)/ 墊江 垫江 [dian4jiang1] /dianjiang county in fuling suburbs of chongqing municipality, formerly in sichuan/ 墊片 垫片 [dian4pian4] /spacer/shim/ 墊肩 垫肩 [dian4jian1] /shoulder pad/ 墊背 垫背 [dian4bei4] /to serve as a sacrificial victim/to suffer for sb else/scapegoat/to share sb's fate/ 墊腳 垫脚 [dian4jiao5] /litter (animal bedding)/ 墊被 垫被 [dian4bei4] /mattress/ 墊補 垫补 [dian4bu5] /(coll.) to cover a shortfall by using funds intended for another purpose or by borrowing some money/(coll.) to snack/ 墊褥 垫褥 [dian4ru4] /cotton-padded mattress/ 墊高 垫高 [dian4gao1] /a support/to raise/to bolster/to jack up/ 墒土 墒土 [shang1tu3] /plowed earth/moist soil/ 墒情 墒情 [shang1qing2] /the state of moisture in the soil (and whether it can support a crop)/ 墓主 墓主 [mu4zhu3] /occupant of tomb/person buried/ 墓園 墓园 [mu4yuan2] /cemetery/graveyard/ 墓地 墓地 [mu4di4] /cemetery/graveyard/ 墓坑 墓坑 [mu4keng1] /tomb pit/ 墓場 墓场 [mu4chang3] /graveyard/ 墓塔 墓塔 [mu4ta3] /funerary pagoda/ 墓石 墓石 [mu4shi2] /tombstone/gravestone/ 墓碑 墓碑 [mu4bei1] /gravestone/tombstone/ 墓穴 墓穴 [mu4xue2] /tomb/grave/ 墓窖 墓窖 [mu4jiao4] /catacomb/ 墓葬 墓葬 [mu4zang4] /(archeology) grave/tomb/ 墓誌 墓志 [mu4zhi4] /inscribed stone tablet placed in a tomb/memorial inscription on such a tablet/ 墓道 墓道 [mu4dao4] /path leading to a grave/tomb passage/ 墜亡 坠亡 [zhui4wang2] /to fall to one's death/ 墜入 坠入 [zhui4ru4] /to drop into/to fall into/ 墜子 坠子 [zhui4zi5] /weight/pendant/ 墜樓 坠楼 [zhui4lou2] /to fall off or jump off a building/ 墜機 坠机 [zhui4ji1] /airplane crash/ 墜毀 坠毁 [zhui4hui3] /(of an airplane etc) to fall to the ground and crash/ 墜海 坠海 [zhui4hai3] /to fall into the ocean/to crash into the ocean/ 墜胎 坠胎 [zhui4tai1] /to have an abortion/abortion/ 墜胡 坠胡 [zhui4hu2] /two-stringed bowed instrument/ 墜落 坠落 [zhui4luo4] /to fall/to drop/ 墜飾 坠饰 [zhui4shi4] /pendant (jewelry)/ 墜馬 坠马 [zhui4ma3] /to fall off a horse/ 增值 增值 [zeng1zhi2] /to appreciate (financially)/to increase in value/value-added (accountancy)/ 增光 增光 [zeng1guang1] /to add luster/to add glory/ 增兵 增兵 [zeng1bing1] /to reinforce/to increase troop numbers/reinforcements/extra troops/ 增刊 增刊 [zeng1kan1] /additional publication/supplement (to a newspaper)/ 增刪 增删 [zeng1shan1] /add and delete/ 增加 增加 [zeng1jia1] /to raise/to increase/ 增厚 增厚 [zeng1hou4] /to thicken/ 增壓 增压 [zeng1ya1] /to pressurize/to boost/to supercharge/ 增多 增多 [zeng1duo1] /to increase/to grow in number/ 增大 增大 [zeng1da4] /to enlarge/to amplify/to magnify/ 增崗 增岗 [zeng1gang3] /to increase the number of jobs/to create jobs/ 增幅 增幅 [zeng1fu2] /growth rate/amplification/ 增年 增年 [zeng1nian2] /to lengthen life/ 增廣 增广 [zeng1guang3] /to widen/ 增強 增强 [zeng1qiang2] /to increase/to strengthen/ 增援 增援 [zeng1yuan2] /to reinforce/ 增收 增收 [zeng1shou1] /to increase revenue/to increase income by (x amount)/to levy (a surcharge, tax increase etc)/(of a school) to have an increased student intake/ 增殖 增殖 [zeng1zhi2] /growth/increase/ 增添 增添 [zeng1tian1] /to add/to increase/ 增減 增减 [zeng1jian3] /to add or subtract/to increase or decrease/to go up or go down/ 增生 增生 [zeng1sheng1] /growth (of organism)/proliferation/supernumerary candidate (in imperial examation system)/ 增產 增产 [zeng1chan3] /to increase production/ 增益 增益 [zeng1yi4] /to increase/gain (electronics)/(gaming) buff/ 增稠 增稠 [zeng1chou2] /to thicken/ 增色 增色 [zeng1se4] /to enrich/to enhance/to beautify/ 增補 增补 [zeng1bu3] /to augment/to supplement/to add/ 增訂 增订 [zeng1ding4] /to revise and enlarge (a book)/to augment a purchase order/ 增設 增设 [zeng1she4] /to add to existing facilities or services/ 增資 增资 [zeng1zi1] /capital increase/ 增速 增速 [zeng1su4] /to speed up/to accelerate/growth rate (economics)/ 增進 增进 [zeng1jin4] /to promote/to enhance/to further/to advance (a cause etc)/ 增量 增量 [zeng1liang4] /increment/ 增長 增长 [zeng1zhang3] /to grow/to increase/ 增防 增防 [zeng1fang2] /to reinforce defenses/ 增高 增高 [zeng1gao1] /to heighten/to raise/to increase/to rise/ 墟里 墟里 [xu1li3] /village/ 墠 𫮃 [shan4] /level spot for sacrifices/ 墨刑 墨刑 [mo4xing2] /corporal punishment consisting of carving and inking characters on the victim's forehead/ 墨匣 墨匣 [mo4xia2] /ink cartridge/ 墨客 墨客 [mo4ke4] /literary person/ 墨斗 墨斗 [mo4dou3] /carpenter's straight line marker (an inked cord stretched tight then lowered onto timber)/ 墨條 墨条 [mo4tiao2] /ink stick/ 墨水 墨水 [mo4shui3] /ink/ 墨汁 墨汁 [mo4zhi1] /prepared chinese ink/ 墨漬 墨渍 [mo4zi4] /ink stain/ink blot/spot/smudge/ 墨灣 墨湾 [mo4wan1] /gulf of mexico/ 墨盒 墨盒 [mo4he2] /ink cartridge/ 墨硯 墨砚 [mo4yan4] /ink slab/ink stone/ 墨筆 墨笔 [mo4bi3] /writing brush/ 墨紙 墨纸 [mo4zhi3] /blotting paper/ 墨累 墨累 [mo4lei4] /murray (name)/ 墨綠 墨绿 [mo4lü45] /dark green/forest green/ 墨線 墨线 [mo4xian4] /inked line/carpenter's straight line marker (an inked cord stretched tight then lowered onto timber)/ 墨者 墨者 [mo4zhe3] /mohist/follower of mohist school/ 墨跡 墨迹 [mo4ji4] /ink marks/original calligraphy or painting of famous person/ 墨鏡 墨镜 [mo4jing4] /sunglasses/ 墨魚 墨鱼 [mo4yu2] /cuttlefish/ 墩布 墩布 [dun1bu4] /swab/mop/ 墮樓 堕楼 [duo4lou2] /to jump to one's death/ 墮胎 堕胎 [duo4tai1] /to induce an abortion/induced abortion/ 墮落 堕落 [duo4luo4] /to degrade/to degenerate/to become depraved/corrupt/a fall from grace/ 墳丘 坟丘 [fen2qiu1] /a tomb/ 墳地 坟地 [fen2di4] /graveyard/cemetery/ 墳場 坟场 [fen2chang3] /cemetery/ 墳塋 坟茔 [fen2ying2] /grave/tomb/graveyard/cemetery/fig. one's native place (where one's ancestors are buried)/ 墳墓 坟墓 [fen2mu4] /grave/tomb/ 墳山 坟山 [fen2shan1] /hill cemetery/graveyard/grave/grave mound/low wall at the back of a traditional tomb/ 墳穴 坟穴 [fen2xue2] /grave/ 墳頭 坟头 [fen2tou2] /burial mound/ 墾殖 垦殖 [ken3zhi2] /to open up land for cultivation/ 墾耕 垦耕 [ken3geng1] /to bring under cultivation (scrubland, marshland etc)/ 墾荒 垦荒 [ken3huang1] /to open up land (for agriculture)/ 壁助 壁助 [bi4zhu4] /help/assistant/ 壁報 壁报 [bi4bao4] /wall newspaper/ 壁塞 壁塞 [bi4sai1] /wall plug/screw anchor/ 壁壘 壁垒 [bi4lei3] /rampart/barrier/ 壁廂 壁厢 [bi4xiang1] /lateral/side/to the side/beside/ 壁掛 壁挂 [bi4gua4] /wall hanging/ 壁架 壁架 [bi4jia4] /ledge/ 壁櫥 壁橱 [bi4chu2] /a built-in wardrobe or cupboard/closet/ 壁毯 壁毯 [bi4tan3] /tapestry (used as a wall hanging)/ 壁燈 壁灯 [bi4deng1] /wall lamp/bracket light/ 壁爐 壁炉 [bi4lu2] /fireplace/ 壁球 壁球 [bi4qiu2] /squash (sport)/ 壁畫 壁画 [bi4hua4] /mural (painting)/fresco/ 壁癌 壁癌 [bi4ai2] /persistent mold on the wall/efflorescence/ 壁立 壁立 [bi4li4] /(of cliffs etc) stand like a wall/rise steeply/ 壁紙 壁纸 [bi4zhi3] /wallpaper/ 壁虎 壁虎 [bi4hu3] /gecko/house lizard/ 壁虱 壁虱 [bi4shi1] /tick/bedbug/ 壁龕 壁龛 [bi4kan1] /niche (in a wall)/ 壅蔽 壅蔽 [yong1bi4] /(literary) to cover/to conceal/to hide from view/ 壈 𡒄 [lan3] /disappointed/ 壑溝 壑沟 [he4gou1] /ditch/narrow strip of water/moat/ 壑谷 壑谷 [he4gu3] /low-lying humid terrain/ 壓低 压低 [ya1di1] /to lower (one's voice)/ 壓住 压住 [ya1zhu4] /to press down/to crush down/to restrain (anger)/to keep down (voice)/ 壓倒 压倒 [ya1dao3] /to overwhelm/to overpower/overwhelming/ 壓價 压价 [ya1jia4] /to depress prices/ 壓制 压制 [ya1zhi4] /to suppress/to inhibit/to stifle/ 壓力 压力 [ya1li4] /pressure/ 壓垮 压垮 [ya1kua3] /to cause sth to collapse under the weight/(fig.) to overwhelm/ 壓埋 压埋 [ya1mai2] /to crush and bury/ 壓場 压场 [ya1chang3] /to hold the attention of an audience/to serve as the finale to a show/ 壓壞 压坏 [ya1huai4] /to crush/ 壓實 压实 [ya1shi2] /to compress/to compact/ 壓強 压强 [ya1qiang2] /pressure (physics)/ 壓扁 压扁 [ya1bian3] /to squash/to crush flat/ 壓抑 压抑 [ya1yi4] /to constrain or repress emotions/oppressive/stifling/depressing/repression/ 壓擠 压挤 [ya1ji3] /to squeeze out/to extrude/ 壓服 压服 [ya1fu2] /to compel sb to obey/to force into submission/to subjugate/ 壓板 压板 [ya1ban3] /vise jaw/press board (machine)/ 壓板 压板 [ya4ban3] /see-saw/ 壓根 压根 [ya4gen1] /(mainly used in the negative) in the first place/absolutely/simply/ 壓榨 压榨 [ya1zha4] /to press/to squeeze/to extract juice, oil etc by squeezing/ 壓死 压死 [ya1si3] /to crush to death/ 壓痛 压痛 [ya1tong4] /(medicine) tenderness/pain experienced when touched or palpated/ 壓碎 压碎 [ya1sui4] /to crush/ 壓緊 压紧 [ya1jin3] /to compress/ 壓線 压线 [ya1xian4] /pressure crease/fig. to toil for sb else's benefit/line ball (i.e. on the line)/ 壓縮 压缩 [ya1suo1] /to compress/compression/ 壓花 压花 [ya1hua1] /to emboss/coining/knurling/ 壓迫 压迫 [ya1po4] /to oppress/to repress/to constrict/oppression/stress (physics)/ 壓陣 压阵 [ya1zhen4] /to bring up the rear/to provide support/to hold the lines/ 壓電 压电 [ya1dian4] /piezoelectricity (physics)/ 壕溝 壕沟 [hao2gou1] /trench/moat/ 壘固 垒固 [lei3gu4] /loi-kaw, capital of kaya state, myanmar/ 壘球 垒球 [lei3qiu2] /softball/ 壘砌 垒砌 [lei3qi4] /to build a structure out of layered bricks or stones/ 壞了 坏了 [huai4le5] /(suffix) to the utmost/ 壞事 坏事 [huai4shi4] /bad thing/misdeed/to ruin things/ 壞人 坏人 [huai4ren2] /bad person/villain/ 壞掉 坏掉 [huai4diao4] /spoilt/ruined/ 壞死 坏死 [huai4si3] /necrosis/ 壞水 坏水 [huai4shui3] /evil tricks/ 壞疽 坏疽 [huai4ju1] /gangrene/ 壞種 坏种 [huai4zhong3] /bad kind/scoundrel/ 壞笑 坏笑 [huai4xiao4] /to smirk/to grin wickedly/to snicker/ 壞處 坏处 [huai4chu5] /harm/troubles/ 壞蛋 坏蛋 [huai4dan4] /bad egg/scoundrel/bastard/ 壞話 坏话 [huai4hua4] /unpleasant talk/malicious words/ 壞賬 坏账 [huai4zhang4] /bad debt/ 壞透 坏透 [huai4tou4] /completely bad/ 壞運 坏运 [huai4yun4] /bad luck/misfortune/ 壞鳥 坏鸟 [huai4niao3] /sinister person/unsavory character/broken (not in working order)/ 壟斷 垄断 [long3duan4] /to monopolize/ 壟溝 垄沟 [long3gou1] /furrow (agriculture)/ 壤土 壤土 [rang3tu3] /loam/ 士人 士人 [shi4ren2] /scholar/ 士兵 士兵 [shi4bing1] /soldier/ 士卒 士卒 [shi4zu2] /soldier/private (army)/ 士子 士子 [shi4zi3] /official/ 士官 士官 [shi4guan1] /warrant officer/petty officer/noncommissioned officer (nco)/ 士氣 士气 [shi4qi4] /morale/ 壬午 壬午 [ren2wu3] /nineteenth year i7 of the 60 year cycle, e.g. 2002 or 2062/ 壬子 壬子 [ren2zi3] /forty-ninth year i1 of the 60 year cycle, e.g. 1972 or 2032/ 壬寅 壬寅 [ren2yin2] /thirty-ninth year i3 of the 60 year cycle, e.g. 1962 or 2022/ 壬戌 壬戌 [ren2xu1] /fifty-ninth year i11 of the 60 year cycle, e.g. 1982 or 2042/ 壬申 壬申 [ren2shen1] /ninth year i9 of the 60 year cycle, e.g. 1992 or 2052/ 壬辰 壬辰 [ren2chen2] /twenty-ninth year i5 of the 60 year cycle, e.g. 2012 or 2072/ 壯丁 壮丁 [zhuang4ding1] /able-bodied man (capable of fighting in a war)/ 壯士 壮士 [zhuang4shi4] /hero/fighter/brave strong guy/warrior (in armor)/ 壯大 壮大 [zhuang4da4] /to expand/to strengthen/ 壯實 壮实 [zhuang4shi5] /robust/sturdy/ 壯年 壮年 [zhuang4nian2] /lit. robust years/prime of life/summer/able-bodied (fit for military service)/mature (talent, garden etc)/ 壯志 壮志 [zhuang4zhi4] /great goal/magnificent aspiration/ 壯族 壮族 [zhuang4zu2] /zhuang ethnic group of guangxi, the prc's second most numerous ethnic group/ 壯烈 壮烈 [zhuang4lie4] /brave/heroic/ 壯碩 壮硕 [zhuang4shuo4] /sturdy/thick and strong/ 壯美 壮美 [zhuang4mei3] /magnificent/ 壯膽 壮胆 [zhuang4dan3] /to embolden/ 壯舉 壮举 [zhuang4ju3] /magnificent feat/impressive feat/heroic undertaking/heroic attempt/ 壯觀 壮观 [zhuang4guan1] /spectacular/magnificent sight/ 壯語 壮语 [zhuang4yu3] /zhuang language/ 壯語 壮语 [zhuang4yu3] /magnificent talk/exaggeration/ 壯闊 壮阔 [zhuang4kuo4] /grand/majestic/vast/ 壯陽 壮阳 [zhuang4yang2] /(tcm) to build up one's kidney yang/to boost male sex drive/ 壯麗 壮丽 [zhuang4li4] /magnificence/magnificent/majestic/glorious/ 壺鈴 壶铃 [hu2ling2] /kettlebell, girya/ 壽司 寿司 [shou4si1] /sushi/ 壽命 寿命 [shou4ming4] /life span/life expectancy/lifetime (of a machine)/ 壽堂 寿堂 [shou4tang2] /mourning hall/a hall for a birthday celebration/ 壽數 寿数 [shou4shu5] /predestined length of life/ 壽星 寿星 [shou4xing1] /god of longevity/elderly person whose birthday is being celebrated/ 壽材 寿材 [shou4cai2] /coffin/ 壽桃 寿桃 [shou4tao2] /(myth.) peaches of immortality, kept by xi wangmu/fresh or confectionery peaches offered as a birthday gift/ 壽禮 寿礼 [shou4li3] /birthday present (for an old person)/ 壽筵 寿筵 [shou4yan2] /birthday banquet/ 壽糕 寿糕 [shou4gao1] /birthday cake/ 壽終 寿终 [shou4zhong1] /to die of old age/to live to a ripe old age/(fig.) (of sth) to come to an end (after a long period of service)/ 壽考 寿考 [shou4kao3] /long life/life span/ 壽衣 寿衣 [shou4yi1] /burial clothes/ 壽辰 寿辰 [shou4chen2] /birthday (of an old person)/ 壽限 寿限 [shou4xian4] /lifetime/length of life/ 壽險 寿险 [shou4xian3] /life insurance/ 壽麵 寿面 [shou4mian4] /birthday noodles (for longevity)/ 夏代 夏代 [xia4dai4] /xia or hsia dynasty c. 2000 bc/ 夏令 夏令 [xia4ling4] /summer/summer weather/ 夏利 夏利 [xia4li4] /xiali, car brand by tianjin faw xiali motor company/ 夏天 夏天 [xia4tian1] /summer/ 夏季 夏季 [xia4ji4] /summer/ 夏延 夏延 [xia4yan2] /cheyenne, capital of wyoming/ 夏日 夏日 [xia4ri4] /summertime/ 夏普 夏普 [xia4pu3] /sharp corporation/ 夏曆 夏历 [xia4li4] /the traditional chinese lunar calendar/ 夔夔 夔夔 [kui2kui2] /awestruck and fearful/ 夕照 夕照 [xi1zhao4] /glow of the setting sun/ 夕陽 夕阳 [xi1yang2] /sunset/the setting sun/ 外丹 外丹 [wai4dan1] /taoist external alchemy/ 外事 外事 [wai4shi4] /foreign affairs/ 外交 外交 [wai4jiao1] /diplomacy/diplomatic/foreign affairs/ 外人 外人 [wai4ren2] /outsider/foreigner/stranger/ 外企 外企 [wai4qi3] /foreign enterprise/ 外來 外来 [wai4lai2] /external/foreign/outside/ 外侮 外侮 [wai4wu3] /(literary) foreign aggression/external threat/humiliation inflicted by outsiders/ 外借 外借 [wai4jie4] /to lend (sth other than money)/to borrow/ 外側 外侧 [wai4ce4] /outer side/ 外傳 外传 [wai4chuan2] /to tell others (a secret)/to divulge to an outsider/to be rumored/ 外傳 外传 [wai4zhuan4] /unofficial biography (as opposed to official dynastic biography)/ 外債 外债 [wai4zhai4] /foreign debt/ 外傷 外伤 [wai4shang1] /injury/wound/trauma/ 外僑 外侨 [wai4qiao2] /foreigner/ 外公 外公 [wai4gong1] /(coll.) mother's father/maternal grandfather/ 外出 外出 [wai4chu1] /to go out/to go away (on a trip etc)/ 外力 外力 [wai4li4] /external force/pressure from outside/ 外加 外加 [wai4jia1] /in addition/extra/ 外務 外务 [wai4wu4] /foreign affairs/ 外勞 外劳 [wai4lao2] /foreign worker/ 外勤 外勤 [wai4qin2] /field work/field personnel/any occupation that involves a great deal of field work/ 外包 外包 [wai4bao1] /outsourcing/ 外匯 外汇 [wai4hui4] /foreign (currency) exchange/ 外協 外协 [wai4xie2] /outsourcing/ 外向 外向 [wai4xiang4] /extroverted (personality)/(economics etc) export-oriented/ 外商 外商 [wai4shang1] /foreign businessman/ 外國 外国 [wai4guo2] /foreign (country)/ 外圍 外围 [wai4wei2] /surrounding/ 外在 外在 [wai4zai4] /external/extrinsic/ 外地 外地 [wai4di4] /parts of the country other than where one is/ 外型 外型 [wai4xing2] /external form/ 外場 外场 [wai4chang2] /outside world/society/ 外場 外场 [wai4chang3] /outer area (of a place that has an inner area)/dining area of a restaurant (as opposed to the kitchen)/outfield (baseball etc)/area outside a venue (e.g. exterior of a stadium)/field (maintenance, testing etc)/(chinese opera) the area in front of the table on the stage/ 外套 外套 [wai4tao4] /coat/jacket/ 外婆 外婆 [wai4po2] /(coll.) mother's mother/maternal grandmother/ 外媒 外媒 [wai4mei2] /foreign news media/ 外嫁 外嫁 [wai4jia4] /(of a woman) to marry a non-local or foreigner/ 外子 外子 [wai4zi3] /(polite) my husband/ 外孫 外孙 [wai4sun1] /daughter's son/grandson/descendant via the female line/ 外宣 外宣 [wai4xuan1] /(another nation's) external propaganda/ 外層 外层 [wai4ceng2] /outer layer/outer shell/ 外差 外差 [wai4cha1] /heterodyne (electronics)/ 外帶 外带 [wai4dai4] /take-out (fast food)/(outer part of) tire/as well/besides/into the bargain/outer zone/ 外幣 外币 [wai4bi4] /foreign currency/ 外延 外延 [wai4yan2] /extension (semantics)/ 外形 外形 [wai4xing2] /figure/shape/external form/contour/ 外徑 外径 [wai4jing4] /external diameter (including thickness of the wall)/ 外心 外心 [wai4xin1] /(of a married person) interest in a third person/(math.) circumcenter (of a polygon)/ 外快 外快 [wai4kuai4] /extra income/ 外患 外患 [wai4huan4] /foreign aggression/ 外手 外手 [wai4shou3] /right-hand side (of a machine)/right-hand side (passenger side) of a vehicle/ 外掛 外挂 [wai4gua4] /attached externally (e.g. fuel tank)/plug-in/add-on/special software used to cheat in an online game/ 外推 外推 [wai4tui1] /to extrapolate/ 外插 外插 [wai4cha1] /to extrapolate/extrapolation (math.)/(computing) to plug in (a peripheral device etc)/ 外援 外援 [wai4yuan2] /foreign aid/external aid/(sports) foreign player/player recruited from overseas/ 外放 外放 [wai4fang4] /extroverted/outgoing/to play audio through speakers (rather than through earphones)/ 外教 外教 [wai4jiao4] /greenhorn/novice/amateurish/ 外敷 外敷 [wai4fu1] /to apply externally/ 外文 外文 [wai4wen2] /foreign language (written)/ 外星 外星 [wai4xing1] /alien/extraterrestrial/ 外業 外业 [wai4ye4] /on-site operations (e.g. surveying)/ 外殼 外壳 [wai4ke2] /envelope/outer shell/hull/cover/case/ 外水 外水 [wai4shui3] /extra income/ 外泄 外泄 [wai4xie4] /to leak (usually secret information)/ 外流 外流 [wai4liu2] /outflow/to flow out/to drain/ 外海 外海 [wai4hai3] /offshore/open sea/ 外源 外源 [wai4yuan2] /exogenous/ 外溢 外溢 [wai4yi4] /(of liquid) to spill out/to overflow/(of gas) to leak out/(fig.) to spill over/to spread (to new areas)/(fig.) (of wealth etc) to drain/to flow outward (esp. overseas)/(fig.) (of talent) to show/to be revealed/ 外灘 外滩 [wai4tan1] /the shanghai bund or waitan/ 外爺 外爷 [wai4ye5] /(dialect) maternal grandfather/ 外牆 外墙 [wai4qiang2] /facade/external wall/ 外甥 外甥 [wai4sheng1] /sister's son/wife's sibling's son/ 外用 外用 [wai4yong4] /external/ 外界 外界 [wai4jie4] /the outside world/external/ 外皮 外皮 [wai4pi2] /outer skin/carapace/ 外相 外相 [wai4xiang4] /foreign minister/ 外科 外科 [wai4ke1] /surgery (branch of medicine)/ 外稃 外稃 [wai4fu1] /(botany) lemma/ 外積 外积 [wai4ji1] /exterior product/the cross product of two vectors/ 外籍 外籍 [wai4ji2] /foreign (i.e. of foreign nationality)/ 外線 外线 [wai4xian4] /(military) line of troops encircling an enemy position/(telephony) outside line/(basketball) outside the three-point line/ 外耳 外耳 [wai4er3] /outer ear/ 外舅 外舅 [wai4jiu4] /(literary) father-in-law/wife's father/ 外號 外号 [wai4hao4] /nickname/ 外行 外行 [wai4hang2] /layman/amateur/ 外衣 外衣 [wai4yi1] /outer clothing/semblance/appearance/ 外表 外表 [wai4biao3] /external/outside/outward appearance/ 外袍 外袍 [wai4pao2] /robe/ 外觀 外观 [wai4guan1] /outward appearance/ 外設 外设 [wai4she4] /peripherals/ 外語 外语 [wai4yu3] /foreign language/ 外貌 外貌 [wai4mao4] /profile/appearance/ 外貿 外贸 [wai4mao4] /foreign trade/ 外資 外资 [wai4zi1] /foreign investment/ 外賓 外宾 [wai4bin1] /foreign guest/international visitor/ 外賣 外卖 [wai4mai4] /(of a restaurant) to provide a takeout or home delivery meal/takeout (business)/takeout (meal)/ 外踝 外踝 [wai4huai2] /lateral malleolus/ 外辦 外办 [wai4ban4] /foreign affairs office/ 外送 外送 [wai4song4] /to send out/fast food delivered/ 外逃 外逃 [wai4tao2] /to flee abroad/to run away/to desert/outflow/ 外遇 外遇 [wai4yu4] /extramarital affair/ 外邊 外边 [wai4bian5] /outside/outer surface/abroad/place other than one's home/ 外部 外部 [wai4bu4] /the outside/(attributive) external/exterior/surface/ 外鄉 外乡 [wai4xiang1] /another part of the country/some other place/ 外銷 外销 [wai4xiao1] /to export/to sell abroad/ 外長 外长 [wai4zhang3] /foreign minister/secretary of state/minister of foreign affairs/ 外間 外间 [wai4jian1] /outer room/the external world/outside/ 外院 外院 [wai4yuan4] /outer courtyard/ 外陰 外阴 [wai4yin1] /vulva/ 外電 外电 [wai4dian4] /reports from foreign news agencies/ 外露 外露 [wai4lu4] /exposed/appearing on the outside/ 外面 外面 [wai4mian4] /surface/exterior/external appearance/ 外頭 外头 [wai4tou5] /outside/out/ 外騖 外骛 [wai4wu4] /to get involved in things which are not one's business/ 夙世 夙世 [su4shi4] /previous life/ 夙夜 夙夜 [su4ye4] /morning and night/always/at all times/ 夙嫌 夙嫌 [su4xian2] /old grudge/long-standing resentment/ 夙敵 夙敌 [su4di2] /old foe/long-standing enemy/ 夙日 夙日 [su4ri4] /at ordinary times/ 夙諾 夙诺 [su4nuo4] /old promise/long-standing commitment/ 夙願 夙愿 [su4yuan4] /long-cherished wish/ 多久 多久 [duo1jiu3] /(of time) how long?/(not) a long time/ 多事 多事 [duo1shi4] /meddlesome/eventful/ 多佛 多佛 [duo1fo2] /dover/ 多個 多个 [duo1ge5] /many/multiple/multi- (faceted, ethnic etc)/ 多值 多值 [duo1zhi2] /multivalued (math.)/ 多元 多元 [duo1yuan2] /poly-/multi-/multielement/multivariant/multivariate (math.)/ 多助 多助 [duo1zhu4] /receiving much help (from outside)/well supported/ 多半 多半 [duo1ban4] /most/mostly/most likely/ 多咱 多咱 [duo1zan5] /(dialect) when?/what time?/whenever/ 多哈 多哈 [duo1ha1] /doha, capital of qatar/ 多哥 多哥 [duo1ge1] /togo/ 多嘴 多嘴 [duo1zui3] /talkative/to speak out of turn/to blab/to shoot one's mouth off/rumors fly/ 多國 多国 [duo1guo2] /multinational/ 多型 多型 [duo1xing2] /(computing) polymorphism/ 多報 多报 [duo1bao4] /to overstate/ 多多 多多 [duo1duo1] /many/much/a lot/lots and lots/more/even more/ 多大 多大 [duo1da4] /how old?/how big?/how much?/so big/that much/ 多姿 多姿 [duo1zi1] /many postures/ 多孔 多孔 [duo1kong3] /porous/ 多寡 多寡 [duo1gua3] /number/amount/ 多少 多少 [duo1shao3] /number/amount/somewhat/ 多少 多少 [duo1shao5] /how much?/how many?/(phone number, student id etc) what number?/ 多層 多层 [duo1ceng2] /multilayered/multilevel/multistory/ 多山 多山 [duo1shan1] /mountainous/ 多工 多工 [duo1gong1] /to multiplex/multiple/multi-/ 多年 多年 [duo1nian2] /many years/for many years/longstanding/ 多彩 多彩 [duo1cai3] /colorful/flamboyant/ 多心 多心 [duo1xin1] /oversensitive/suspicious/ 多情 多情 [duo1qing2] /affectionate/passionate/emotional/sentimental/ 多態 多态 [duo1tai4] /polymorphism/ 多才 多才 [duo1cai2] /multitalented/ 多放 多放 [duo1fang4] /add extra (of a spice etc)/ 多數 多数 [duo1shu4] /majority/most/ 多方 多方 [duo1fang1] /in many ways/from all sides/ 多於 多于 [duo1yu2] /more than/greater than/ 多星 多星 [duo1xing1] /starry/ 多時 多时 [duo1shi2] /long time/ 多晶 多晶 [duo1jing1] /polycrystalline/ 多束 多束 [duo1shu4] /multibeam (e.g. laser)/ 多模 多模 [duo1mo2] /multimode/ 多樣 多样 [duo1yang4] /diverse/diversity/manifold/ 多次 多次 [duo1ci4] /many times/repeatedly/ 多汁 多汁 [duo1zhi1] /succulent/juicy/ 多爾 多尔 [duo1er3] /dole (name)/ 多瑙 多瑙 [duo1nao3] /the danube/ 多產 多产 [duo1chan3] /prolific/fertile/high yield/ 多用 多用 [duo1yong4] /multipurpose/having several uses/ 多疑 多疑 [duo1yi2] /mistrustful/suspicious/paranoid/ 多禮 多礼 [duo1li3] /too polite/overcourteous/ 多種 多种 [duo1zhong3] /many kinds of/multiple/diverse/multi-/ 多站 多站 [duo1zhan4] /multistation/ 多端 多端 [duo1duan1] /multifarious/multifold/many and varied/multiport/multistation/multiterminal/ 多累 多累 [duo1lei4] /i have troubled you/ 多維 多维 [duo1wei2] /multidimensional/ 多義 多义 [duo1yi4] /polysemy/polysemous/ambiguity (linguistics)/ 多肉 多肉 [duo1rou4] /fleshy/ 多育 多育 [duo1yu4] /prolific/bearing many offspring/ 多肽 多肽 [duo1tai4] /polypeptide, chain of amino acids linked by peptide bonds co-nh, a component of protein/ 多舛 多舛 [duo1chuan3] /full of trouble and misfortune (usu. referring to sb's life)/ 多芬 多芬 [duo1fen1] /dove (brand)/ 多葉 多叶 [duo1ye4] /leafy/ 多虧 多亏 [duo1kui1] /thanks to/luckily/ 多言 多言 [duo1yan2] /wordy/talkative/ 多謝 多谢 [duo1xie4] /many thanks/thanks a lot/ 多變 多变 [duo1bian4] /fickle/(math.) multivariate/ 多輪 多轮 [duo1lun2] /in many stages/multilayered/multipronged (attack)/ 多達 多达 [duo1da2] /up to/no less than/as much as/ 多邊 多边 [duo1bian1] /multilateral/ 多醣 多醣 [duo1tang2] /polysaccharide/ 多重 多重 [duo1chong2] /multi- (faceted, cultural, ethnic etc)/ 多雲 多云 [duo1yun2] /cloudy (meteorology)/ 多音 多音 [duo1yin1] /polyphony/ 多頭 多头 [duo1tou2] /many-headed/many-layered (authority)/devolved (as opposed to centralized)/pluralistic/(as classifier) number of animals/long term (finance)/long (investment)/ 多餘 多余 [duo1yu2] /superfluous/unnecessary/surplus/ 多麼 多么 [duo1me5] /how (wonderful etc)/what (a great idea etc)/however (difficult it may be etc)/(in interrogative sentences) how (much etc)/to what extent/ 多黨 多党 [duo1dang3] /multiparty/ 夜光 夜光 [ye4guang1] /luminous/ 夜半 夜半 [ye4ban4] /midnight/ 夜叉 夜叉 [ye4cha1] /(fig.) ferocious-looking person/ 夜場 夜场 [ye4chang3] /evening show (at theater etc)/ 夜壺 夜壶 [ye4hu2] /chamber pot/ 夜夜 夜夜 [ye4ye4] /every night/ 夜宵 夜宵 [ye4xiao1] /midnight snack/ 夜市 夜市 [ye4shi4] /night market/ 夜幕 夜幕 [ye4mu4] /curtain of night/gathering darkness/ 夜店 夜店 [ye4dian4] /nightclub/ 夜晚 夜晚 [ye4wan3] /night/ 夜景 夜景 [ye4jing3] /nightscape/ 夜曲 夜曲 [ye4qu3] /nocturne (music)/ 夜校 夜校 [ye4xiao4] /evening school/night school/ 夜梟 夜枭 [ye4xiao1] /owl/ 夜班 夜班 [ye4ban1] /night shift/ 夜盲 夜盲 [ye4mang2] /night blindness/ 夜空 夜空 [ye4kong1] /night sky/ 夜色 夜色 [ye4se4] /night scene/the dim light of night/ 夜行 夜行 [ye4xing2] /night walk/night departure/nocturnal/ 夜裡 夜里 [ye4li5] /during the night/at night/nighttime/ 夜襲 夜袭 [ye4xi2] /night attack/ 夜視 夜视 [ye4shi4] /night vision/ 夜遊 夜游 [ye4you2] /to go to some place at night/to take a night trip to (a place)/to sleepwalk/ 夜郎 夜郎 [ye4lang2] /small barbarian kingdom in southern china during the han dynasty/ 夜間 夜间 [ye4jian1] /nighttime/evening or night (e.g. classes)/ 夜闌 夜阑 [ye4lan2] /late at night/in the dead of night/ 夜驚 夜惊 [ye4jing1] /night terror/sleep terror/ 夜鳥 夜鸟 [ye4niao3] /nocturnal bird/ 夜鶯 夜莺 [ye4ying1] /nightingale/ 夜鷹 夜鹰 [ye4ying1] /nightjar (nocturnal bird in the family caprimulgidae)/ 夠味 够味 [gou4wei4] /lit. just the right flavor/just right/just the thing/excellent/ 夠嗆 够呛 [gou4qiang4] /unbearable/terrible/enough/unlikely/ 夠本 够本 [gou4ben3] /to break even/to get one's money's worth/ 夠格 够格 [gou4ge2] /able to pass muster/qualified/apt/presentable/ 夠用 够用 [gou4yong4] /adequate/sufficient/enough/ 夢中 梦中 [meng4zhong1] /in a dream/ 夢到 梦到 [meng4dao4] /to dream of/to dream about/ 夢囈 梦呓 [meng4yi4] /talking in one's sleep/delirious ravings/nonsense/sheer fantasy/ 夢境 梦境 [meng4jing4] /dreamland/ 夢寐 梦寐 [meng4mei4] /to dream/to sleep/ 夢幻 梦幻 [meng4huan4] /dream/illusion/reverie/ 夢想 梦想 [meng4xiang3] /(fig.) to dream of/dream/ 夢景 梦景 [meng4jing3] /dreamscape/ 夢見 梦见 [meng4jian4] /to dream about (sth or sb)/to see in a dream/ 夢話 梦话 [meng4hua4] /talking in one's sleep/words spoken during sleep/fig. speech bearing no relation to reality/delusions/ 夢遊 梦游 [meng4you2] /to sleepwalk/to journey in a dream/ 夢遺 梦遗 [meng4yi2] /wet dream/nocturnal emission/ 夢鄉 梦乡 [meng4xiang1] /the land of dreams/slumberland/ 夢魔 梦魔 [meng4mo2] /night demon (malign spirit believed to plague people during sleep)/ 夢魘 梦魇 [meng4yan3] /nightmare/ 夤緣 夤缘 [yin2yuan2] /to curry favor/to advance one's career by toadying/ 夥頤 夥颐 [huo3yi2] /(literary) very many/ 大一 大一 [da4yi1] /first-year university student/ 大三 大三 [da4san1] /third-year university student/ 大乘 大乘 [da4sheng4] /mahayana, the great vehicle/ 大事 大事 [da4shi4] /major event/major political event (war or change of regime)/major social event (wedding or funeral)/(do sth) in a big way/ 大二 大二 [da4er4] /second-year university student/ 大亨 大亨 [da4heng1] /big shot/top gun/superstar/vip/ 大人 大人 [da4ren5] /adult/grownup/title of respect toward superiors/ 大仙 大仙 [da4xian1] /great immortal/ 大件 大件 [da4jian4] /large/bulky/big-ticket item/ 大伙 大伙 [da4huo3] /everybody/everyone/we all/ 大伯 大伯 [da4bo2] /husband's older brother/brother-in-law/ 大作 大作 [da4zuo4] /your work (book, musical composition etc) (honorific)/to erupt/to begin abruptly/ 大佬 大佬 [da4lao3] /big shot (leading some field or group)/godfather/ 大使 大使 [da4shi3] /ambassador/envoy/ 大便 大便 [da4bian4] /to defecate/excrement/feces/ 大俠 大侠 [da4xia2] /knight/swordsman/noble warrior/chivalrous hero/ 大修 大修 [da4xiu1] /overhaul/ 大偉 大伟 [da4wei3] /david (name)/ 大全 大全 [da4quan2] /all-inclusive/complete/comprehensive collection/ 大公 大公 [da4gong1] /grand duke/impartial/ 大兵 大兵 [da4bing1] /soldier/large army/powerful army/ 大典 大典 [da4dian3] /ceremony/collection of classical writings/ 大凡 大凡 [da4fan2] /generally/in general/ 大刀 大刀 [da4dao1] /broadsword/large knife/machete/ 大副 大副 [da4fu4] /first mate/first officer (of a ship)/ 大力 大力 [da4li4] /energetically/vigorously/ 大功 大功 [da4gong1] /great merit/great service/ 大加 大加 [da4jia1] /(before a two-syllable verb) considerably/greatly (exaggerate)/vehemently (oppose)/severely (punish)/extensively (refurbish)/effusively (praise)/ 大勝 大胜 [da4sheng4] /to defeat decisively/to win decisively/great victory/triumph/ 大匠 大匠 [da4jiang4] /master craftsman/han dynasty official title/ 大半 大半 [da4ban4] /more than half/greater part/most/probably/most likely/ 大卡 大卡 [da4ka3] /kilocalorie/ 大印 大印 [da4yin4] /stamp/official seal/ 大叔 大叔 [da4shu1] /eldest of father's younger brothers/uncle (term used to address a man about the age of one's father)/ 大口 大口 [da4kou3] /big mouthful (of food, drink, smoke etc)/open mouth/gulping/gobbling/gaping/ 大吃 大吃 [da4chi1] /to gorge oneself/to pig out/ 大吉 大吉 [da4ji2] /very auspicious/extremely lucky/ 大同 大同 [da4tong2] /(confucianism) great harmony (concept of an ideal society)/ 大名 大名 [da4ming2] /famous name/your distinguished name/one's formal personal name/ 大咖 大咖 [da4ka1] /influential person/major player/big shot/ 大員 大员 [da4yuan2] /high official/ 大哥 大哥 [da4ge1] /eldest brother/big brother (polite address for a man of about the same age as oneself)/gang leader/boss/ 大哭 大哭 [da4ku1] /to cry loudly/ 大喊 大喊 [da4han3] /to shout/ 大喜 大喜 [da4xi3] /exultation/ 大嗓 大嗓 [da4sang3] /loud voice/ 大器 大器 [da4qi4] /very capable person/precious object/ 大四 大四 [da4si4] /fourth-year university student/ 大國 大国 [da4guo2] /a power (i.e. a dominant country)/ 大圓 大圆 [da4yuan2] /great circle (in spherical geometry)/ 大地 大地 [da4di4] /earth/mother earth/ 大坑 大坑 [da4keng1] /tai hang district, hong kong/ 大型 大型 [da4xing2] /large/large-scale/ 大埔 大埔 [da4bu4] /tai po district of new territories, hong kong/ 大堂 大堂 [da4tang2] /lobby/ 大壩 大坝 [da4ba4] /dam/ 大壽 大寿 [da4shou4] /(polite) birthday making the beginning of new decade of life for an older person, especially over 50 years old (e.g. 60th or 70th birthday)/ 大多 大多 [da4duo1] /for the most part/many/most/the greater part/mostly/ 大大 大大 [da4da4] /greatly/enormously/(dialect) dad/uncle/ 大夫 大夫 [da4fu1] /senior official (in imperial china)/ 大夫 大夫 [dai4fu5] /doctor/physician/ 大姐 大姐 [da4jie3] /big sister/elder sister/older sister (also polite term of address for a girl or woman slightly older than the speaker)/ 大姑 大姑 [da4gu1] /father's oldest sister/husband's older sister/sister-in-law/ 大姨 大姨 [da4yi2] /aunt (mother's eldest sister)/(respectful term of address for a woman who is about the age of one's mother)/ 大娘 大娘 [da4niang2] /(coll.) father's older brother's wife/aunt (polite address)/ 大媒 大媒 [da4mei2] /matchmaker/ 大媽 大妈 [da4ma1] /father's elder brother's wife/aunt (affectionate term for an elderly woman)/ 大嫂 大嫂 [da4sao3] /older brother's wife/sister-in-law/elder sister (respectful appellation for an older married woman)/ 大學 大学 [da4xue2] /university/college/ 大宗 大宗 [da4zong1] /large amount/staple/influential family of long standing/ 大家 大家 [da4jia1] /everyone/influential family/great expert/ 大寨 大寨 [da4zhai4] /dazhai/ 大寫 大写 [da4xie3] /capital letters/uppercase letters/block letters/banker's anti-fraud numerals/ 大寶 大宝 [da4bao3] /(archaic) throne/ 大將 大将 [da4jiang4] /a general or admiral/ 大專 大专 [da4zhuan1] /three-year college/junior college/professional training college/ 大尉 大尉 [da4wei4] /captain (army rank)/senior captain/ 大小 大小 [da4xiao3] /dimension/magnitude/size/measurement/large and small/at any rate/adults and children/consideration of seniority/ 大局 大局 [da4ju2] /overall situation/the big picture/ 大巴 大巴 [da4ba1] /(coll.) large bus/coach/ 大帝 大帝 [da4di4] /heavenly emperor/ 大帥 大帅 [da4shuai4] /commander-in-chief/ 大師 大师 [da4shi1] /great master/master/ 大幅 大幅 [da4fu2] /a big margin/substantially/ 大幹 大干 [da4gan4] /to go all out/to work energetically/ 大度 大度 [da4du4] /magnanimous/generous (in spirit)/ 大廠 大厂 [da4chang3] /large manufacturer/ 大廳 大厅 [da4ting1] /hall/lounge/ 大建 大建 [da4jian4] /lunar month of 30 days/ 大志 大志 [da4zhi4] /high aims/ 大怒 大怒 [da4nu4] /to become furious/to explode in anger/ 大恭 大恭 [da4gong1] /(literary) excrement/feces/ 大意 大意 [da4yi4] /general idea/main idea/ 大意 大意 [da4yi5] /careless/ 大愚 大愚 [da4yu2] /idiot/ignorant fool/ 大憝 大憝 [da4dui4] /archenemy/chief enemy/ 大我 大我 [da4wo3] /the collective/the whole/ 大戰 大战 [da4zhan4] /war/to wage war/ 大戲 大戏 [da4xi4] /large-scale chinese opera/beijing opera/major dramatic production (movie, tv series etc)/ 大戶 大户 [da4hu4] /great family/rich family/large landlord/conspicuous spender or consumer/ 大批 大批 [da4pi1] /large quantities of/ 大抵 大抵 [da4di3] /generally speaking/by and large/for the most part/ 大拐 大拐 [da4guai3] /to turn left (shanghainese)/ 大拿 大拿 [da4na2] /(coll.) man in power/boss/authority/expert/ 大指 大指 [da4zhi3] /thumb/big toe/ 大敗 大败 [da4bai4] /to defeat/to inflict a defeat on sb/ 大數 大数 [da4shu4] /tarsus, mediterranean city in turkey, the birthplace of st paul/ 大數 大数 [da4shu4] /a large number/ 大料 大料 [da4liao4] /chinese anise/star anise/ 大方 大方 [da4fang1] /expert/scholar/mother earth/a type of green tea/ 大方 大方 [da4fang5] /generous/magnanimous/stylish/in good taste/easy-mannered/natural and relaxed/ 大於 大于 [da4yu2] /greater than/bigger than/more than/ 大族 大族 [da4zu2] /large and influential family/clan/ 大旗 大旗 [da4qi2] /banner/ 大會 大会 [da4hui4] /general assembly/general meeting/convention/ 大月 大月 [da4yue4] /solar month of 31 days/a lunar month of 30 days/ 大有 大有 [da4you3] /(literary) bumper harvest/abundance/ 大校 大校 [da4xiao4] /senior ranking officer in chinese army/senior colonel/ 大桶 大桶 [da4tong3] /barrel/vat/ 大條 大条 [da4tiao2] /grave/ 大棒 大棒 [da4bang4] /big stick (policy etc)/ 大棚 大棚 [da4peng2] /greenhouse/polytunnel/ 大業 大业 [da4ye4] /great cause/great undertaking/ 大概 大概 [da4gai4] /roughly/probably/rough/approximate/about/general idea/ 大樓 大楼 [da4lou2] /building (a relatively large, multistory one)/ 大樣 大样 [da4yang4] /arrogant/full-page proofs (of newspaper)/detailed drawing/ 大權 大权 [da4quan2] /power/authority/ 大款 大款 [da4kuan3] /very wealthy person/ 大步 大步 [da4bu4] /large strides/ 大氅 大氅 [da4chang3] /overcoat/cloak/cape/ 大氣 大气 [da4qi4] /atmosphere (surrounding the earth)/imposing/impressive/stylish/ 大水 大水 [da4shui3] /flood/ 大汗 大汗 [da4han2] /supreme khan/ 大汗 大汗 [da4han4] /profuse perspiration/ 大河 大河 [da4he2] /large river (esp the yellow river)/ 大油 大油 [da4you2] /lard/ 大洋 大洋 [da4yang2] /ocean/ 大洲 大洲 [da4zhou1] /continent/ 大浪 大浪 [da4lang4] /billow/surge/ 大海 大海 [da4hai3] /sea/ocean/ 大漠 大漠 [da4mo4] /desert/ 大漢 大汉 [da4han4] /burly fellow/han dynasty/ 大潮 大潮 [da4chao2] /spring tide/(fig.) momentous social change/ 大火 大火 [da4huo3] /conflagration/large fire/ 大灶 大灶 [da4zao4] /large kitchen stove made from bricks or earth/ 大災 大灾 [da4zai1] /calamity/catastrophe/ 大為 大为 [da4wei2] /very/greatly/ 大煙 大烟 [da4yan1] /opium/ 大熱 大热 [da4re4] /great heat/very popular/ 大燈 大灯 [da4deng1] /headlight/ 大爺 大爷 [da4ye2] /arrogant idler/self-centered show-off/ 大爺 大爷 [da4ye5] /(coll.) father's older brother/uncle/term of respect for older man/ 大片 大片 [da4pian4] /wide expanse/large area/vast stretch/extending widely/blockbuster movie/ 大牌 大牌 [da4pai2] /strong card/honor card (card games)/very popular or successful person/self-important/ 大牛 大牛 [da4niu2] /(coll.) leading light/superstar/badass/(coll.) higher-priced model of lamborghini/ 大牢 大牢 [da4lao2] /prison/ 大獄 大狱 [da4yu4] /jail/prison/ 大獎 大奖 [da4jiang3] /prize/award/ 大王 大王 [da4wang2] /king/magnate/person having expert skill in something/ 大王 大王 [dai4wang5] /robber baron (in opera, old stories)/magnate/ 大班 大班 [da4ban1] /tai-pan/business executive/foreign business manager/top class of kindergarten or school grade/ 大球 大球 [da4qiu2] /sports such as soccer, basketball and volleyball that use large balls/ 大理 大理 [da4li3] /judicial officer/ 大環 大环 [da4huan2] /tai wan, a locality in kowloon, hong kong/ 大用 大用 [da4yong4] /to put sb in powerful position/to empower/ 大略 大略 [da4lüe4] /a broad outline/the general idea/roughly/ 大疆 大疆 [da4jiang1] /dji, chinese technology company/ 大病 大病 [da4bing4] /serious illness/ 大瘡 大疮 [da4chuang1] /ulcer or sore of venereal origin/ 大白 大白 [da4bai2] /to be revealed/to come out (of the truth)/chalk (for whitening walls)/ 大盡 大尽 [da4jin4] /lunar month of 30 days/ 大眾 大众 [da4zhong4] /volkswagen (automobile manufacturer)/ 大眾 大众 [da4zhong4] /the masses/the great bulk of the population/popular (of music, science etc)/ 大砲 大炮 [da4pao4] /big gun/cannon/artillery/one who talks big/ 大礙 大碍 [da4ai4] /(usually used in the negative) major issue/serious problem/big deal/ 大神 大神 [da4shen2] /deity/(internet slang) guru/expert/whiz/ 大禍 大祸 [da4huo4] /disaster/calamity/ 大禹 大禹 [da4yu3] /yu the great (c. 21st century bc) mythical leader who tamed the floods/ 大笑 大笑 [da4xiao4] /to laugh heartily/a belly laugh/ 大管 大管 [da4guan3] /bassoon/ 大節 大节 [da4jie2] /major festival/important matter/major principle/high moral character/ 大篆 大篆 [da4zhuan4] /the great seal/used broadly for many pre-qin scripts/ 大米 大米 [da4mi3] /(husked) rice/ 大糞 大粪 [da4fen4] /human excrement/night soil (human manure traditionally used as agricultural fertilizer)/ 大系 大系 [da4xi4] /compendium/ 大約 大约 [da4yue1] /approximately/probably/ 大紅 大红 [da4hong2] /crimson/ 大綱 大纲 [da4gang1] /synopsis/outline/program/leading principles/ 大罵 大骂 [da4ma4] /to rain curses (on sb)/to let sb have it/to bawl sb out/ 大義 大义 [da4yi4] /righteousness/virtuous cause/a woman's marriage/main points of a piece of writing/ 大考 大考 [da4kao3] /final exam/to take an end-of-term exam/ 大聖 大圣 [da4sheng4] /great sage/mahatma/king/emperor/outstanding personage/buddha/ 大聲 大声 [da4sheng1] /loud voice/in a loud voice/loudly/ 大肆 大肆 [da4si4] /wantonly/without restraint (of enemy or malefactor)/unbridled/ 大肉 大肉 [da4rou4] /pork/ 大能 大能 [da4neng2] /almighty/ 大腕 大腕 [da4wan4] /star/big shot/celebrity/leading actor/authority (slang)/ 大腦 大脑 [da4nao3] /brain/cerebrum/ 大腳 大脚 [da4jiao3] /long kick (soccer)/bigfoot (mythological animal)/ 大腸 大肠 [da4chang2] /the large intestine/ 大腿 大腿 [da4tui3] /thigh/ 大膽 大胆 [da4dan3] /brazen/audacious/outrageous/bold/daring/fearless/ 大臣 大臣 [da4chen2] /chancellor (of a monarchy)/cabinet minister/ 大致 大致 [da4zhi4] /more or less/roughly/approximately/ 大興 大兴 [da4xing1] /daxing district of beijing, formerly daxing county/ 大興 大兴 [da4xing1] /to go in for something in a big way/to undertake on a large scale/ 大舉 大举 [da4ju3] /(do sth) on a large scale/ 大英 大英 [da4ying1] /great britain/ 大蒜 大蒜 [da4suan4] /garlic/ 大蔥 大葱 [da4cong1] /leek/chinese onion/ 大號 大号 [da4hao4] /tuba/large size (clothes, print etc)/(polite) (your) name/(coll.) number two/to defecate/ 大蝦 大虾 [da4xia1] /prawn/(internet slang) expert/whiz/ 大蟲 大虫 [da4chong2] /tiger/ 大街 大街 [da4jie1] /street/main street/ 大衛 大卫 [da4wei4] /david (name)/ 大衣 大衣 [da4yi1] /overcoat/topcoat/cloak/ 大要 大要 [da4yao4] /abstract/gist/main points/ 大解 大解 [da4jie3] /to defecate/to empty one's bowels/ 大言 大言 [da4yan2] /to exaggerate/to boast/ 大計 大计 [da4ji4] /large scale program of lasting importance/project of paramount importance/to think big/annual national audit/ 大調 大调 [da4diao4] /major key (in music)/ 大談 大谈 [da4tan2] /to harangue/to yak/ 大謠 大谣 [da4yao2] /high-profile rumormonger (esp. on a microblog)/ 大變 大变 [da4bian4] /huge changes/ 大豆 大豆 [da4dou4] /soybean/ 大象 大象 [da4xiang4] /elephant/ 大賽 大赛 [da4sai4] /grand contest/ 大赦 大赦 [da4she4] /amnesty/general pardon/ 大足 大足 [da4zu2] /dazu suburban county in chongqing municipality, formerly in sichuan/ 大跌 大跌 [da4die1] /large fall/ 大路 大路 [da4lu4] /avenue/ 大軍 大军 [da4jun1] /army/main forces/ 大轉 大转 [da4zhuan3] /to turn left (shanghainese)/ 大辟 大辟 [da4pi4] /death sentence/crime punishable by death/ 大運 大运 [da4yun4] /mandate of heaven/the grand canal, 1800 km from beijing to hangzhou, built starting from 486 bc/ 大過 大过 [da4guo4] /serious mistake/major demerit/ 大道 大道 [da4dao4] /main street/avenue/ 大選 大选 [da4xuan3] /general election/ 大部 大部 [da4bu4] /most of/the majority of sth/ 大都 大都 [da4dou1] /for the most part/on the whole/ 大都 大都 [da4du1] /for the most part/on the whole/metropolitan/ 大量 大量 [da4liang4] /great amount/large quantity/bulk/numerous/generous/magnanimous/ 大釜 大釜 [da4fu3] /cauldron/ 大錘 大锤 [da4chui2] /sledgehammer/ 大錢 大钱 [da4qian2] /large sum of money/old chinese type of coin of high denomination/ 大錯 大错 [da4cuo4] /blunder/ 大鍋 大锅 [da4guo1] /a big wok/cauldron/ 大門 大门 [da4men2] /the doors, us rock band/ 大門 大门 [da4men2] /entrance/door/gate/large and influential family/ 大開 大开 [da4kai1] /to open wide/ 大關 大关 [da4guan1] /strategic pass/barrier or mark (i.e. a level considered impressive, usually a round figure such as 10,000)/instrument of torture used to break limbs/ 大限 大限 [da4xian4] /the limit/maximum/one's allocated lifespan/ 大院 大院 [da4yuan4] /courtyard/compound/ 大陸 大陆 [da4lu4] /mainland china (reference to the prc)/ 大陸 大陆 [da4lu4] /continent/mainland/ 大隊 大队 [da4dui4] /group/a large body of/production brigade/military group/ 大隻 大只 [da4zhi1] /big/ 大雁 大雁 [da4yan4] /wild goose/ 大雄 大雄 [da4xiong2] /great hero/ 大難 大难 [da4nan4] /great catastrophe/ 大雨 大雨 [da4yu3] /heavy rain/ 大霧 大雾 [da4wu4] /thick fog/ 大韻 大韵 [da4yun4] /rhyme group (group of characters that rhyme, in rhyme books)/ 大項 大项 [da4xiang4] /main item (of program)/ 大頭 大头 [da4tou2] /big head/mask in the shape of a big head/the larger end of sth/the main part/the lion's share/dupe/sucker/ 大類 大类 [da4lei4] /main type/main class/main category/ 大風 大风 [da4feng1] /gale/ 大餅 大饼 [da4bing3] /large flat bread/ 大餐 大餐 [da4can1] /sumptuous meal/banquet/ 大馬 大马 [da4ma3] /malaysia/ 大駕 大驾 [da4jia4] /imperial chariot/(fig.) emperor/(polite) you/ 大驚 大惊 [da4jing1] /with great alarm/ 大體 大体 [da4ti3] /in general/more or less/in rough terms/basically/on the whole/overall situation/the big picture/cadaver for dissection in training medical students/ 大鬧 大闹 [da4nao4] /to cause havoc/to run amok/ 大鯢 大鲵 [da4ni2] /giant salamander (andrias japonicus)/ 大鱷 大鳄 [da4e4] /lit. big crocodile/fig. major figure/big shot/top boss (esp. criminal)/ 大鵬 大鹏 [da4peng2] /legendary giant bird/ 大鹿 大鹿 [da4lu4] /moose/ 大麥 大麦 [da4mai4] /barley/ 大麻 大麻 [da4ma2] /hemp (cannabis sativa)/cannabis/marijuana/ 大黃 大黄 [da4huang2] /rhubarb (botany)/ 大鼓 大鼓 [da4gu3] /bass drum/ 大鼠 大鼠 [da4shu3] /rat/ 大齋 大斋 [da4zhai1] /to fast/to abstain from food/ 大齡 大龄 [da4ling2] /older (than average in a group, at school, for marriage etc)/ 天上 天上 [tian1shang4] /celestial/heavenly/ 天下 天下 [tian1xia4] /land under heaven/the whole world/the whole of china/realm/rule/ 天主 天主 [tian1zhu3] /god (in catholicism)/ 天井 天井 [tian1jing3] /courtyard/atrium/opening in a roof/skylight/caisson ceiling/(tcm) acupuncture point tb10/ 天亮 天亮 [tian1liang4] /dawn/daybreak/ 天人 天人 [tian1ren2] /man and heaven/celestial being/ 天仙 天仙 [tian1xian1] /immortal (esp. female)/deity/fairy/goddess/fig. beautiful woman/ 天使 天使 [tian1shi3] /angel/ 天候 天候 [tian1hou4] /weather/ 天倫 天伦 [tian1lun2] /family bonds/ethical family relations/ 天價 天价 [tian1jia4] /extremely expensive/sky-high price/ 天兒 天儿 [tian1r5] /the weather/ 天公 天公 [tian1gong1] /heaven/lord of heaven/ 天兵 天兵 [tian1bing1] /celestial soldier/(tw, jocular) clumsy army recruit/(more generally) bungler/screw-up/ 天冷 天冷 [tian1leng3] /it's cold (weather)/ 天分 天分 [tian1fen4] /natural gift/talent/ 天后 天后 [tian1hou4] /tin hau (hong kong area around the mtr station with same name)/ 天命 天命 [tian1ming4] /mandate of heaven/destiny/fate/one's life span/ 天問 天问 [tian1wen4] /tianwen, a series of interplanetary missions developed by the china national space administration starting in 2016, named after the poem/ 天國 天国 [tian1guo2] /kingdom of heaven/ 天地 天地 [tian1di4] /heaven and earth/world/scope/field of activity/ 天坑 天坑 [tian1keng1] /sinkhole/ 天堂 天堂 [tian1tang2] /paradise/heaven/ 天壇 天坛 [tian1tan2] /temple of heaven (in beijing)/ 天外 天外 [tian1wai4] /beyond the earth/outer space/ 天大 天大 [tian1da4] /gargantuan/as big as the sky/enormous/ 天天 天天 [tian1tian1] /every day/ 天子 天子 [tian1zi3] /the (rightful) emperor/ 天宮 天宫 [tian1gong1] /temple in heaven (e.g. of the jade emperor)/tiangong, chinese space station program/ 天尊 天尊 [tian1zun1] /(honorific appellation of a deity)/ 天山 天山 [tian1shan1] /tianshan mountain range between xinjiang and mongolia and kyrgyzstan/ 天帝 天帝 [tian1di4] /god of heaven/celestial emperor/ 天平 天平 [tian1ping2] /scales (to weigh things)/ 天年 天年 [tian1nian2] /natural life span/ 天幸 天幸 [tian1xing4] /providential good luck/a narrow escape/ 天底 天底 [tian1di3] /(astronomy) nadir/ 天府 天府 [tian1fu3] /heavenly province (epithet of sichuan, esp. area around chengdu)/land of plenty/ 天庭 天庭 [tian1ting2] /middle of the forehead/imperial court/heaven/ 天心 天心 [tian1xin1] /center of the sky/will of heaven/will of the gods/the monarch's will/ 天性 天性 [tian1xing4] /nature/innate tendency/ 天意 天意 [tian1yi4] /providence/the will of heaven/ 天成 天成 [tian1cheng2] /as if made by heaven/ 天才 天才 [tian1cai2] /talent/gift/genius/talented/gifted/ 天擇 天择 [tian1ze2] /natural selection/ 天敵 天敌 [tian1di2] /predator/natural enemy/ 天數 天数 [tian1shu4] /number of days/fate/destiny/ 天文 天文 [tian1wen2] /astronomy/ 天方 天方 [tian1fang1] /arabian/ 天旱 天旱 [tian1han4] /drought/ 天明 天明 [tian1ming2] /dawn/daybreak/ 天時 天时 [tian1shi2] /the time/the right time/weather conditions/destiny/course of time/heaven's natural order/ 天書 天书 [tian1shu1] /imperial edict/heavenly book (superstition)/obscure or illegible writing/double dutch/ 天朝 天朝 [tian1chao2] /celestial empire, tributary title conferred on imperial china/taiping heavenly kingdom/ 天柱 天柱 [tian1zhu4] /pillars supporting heaven/ 天梯 天梯 [tian1ti1] /stairway to heaven/high mountain road/tall ladder on a building or other large structure/space elevator/ 天棚 天棚 [tian1peng2] /ceiling/awning/ 天樞 天枢 [tian1shu1] /alpha ursae majoris/ 天橋 天桥 [tian1qiao2] /tianqiao district in beijing, formerly a center of folk culture/ 天橋 天桥 [tian1qiao2] /overhead walkway/pedestrian bridge/ 天機 天机 [tian1ji1] /mystery known only to heaven (archaic)/inscrutable twist of fate/fig. top secret/ 天權 天权 [tian1quan2] /delta ursae majoris in the big dipper/ 天次 天次 [tian1ci4] /number of days of sth taking place (e.g. days of heavy pollution)/days/occasions/ 天氣 天气 [tian1qi4] /weather/ 天水 天水 [tian1shui3] /tianshui, prefecture-level city in gansu/ 天池 天池 [tian1chi2] /lake tianchi in xinjiang/ 天河 天河 [tian1he2] /milky way/ 天涯 天涯 [tian1ya2] /the other end of the world/a faraway place/ 天淵 天渊 [tian1yuan1] /distance between two poles/poles apart/ 天溝 天沟 [tian1gou1] /(rainwater) gutter/ 天演 天演 [tian1yan3] /natural change/ 天漢 天汉 [tian1han4] /the milky way/ 天災 天灾 [tian1zai1] /natural disaster/ 天然 天然 [tian1ran2] /natural/ 天燈 天灯 [tian1deng1] /sky lantern (miniature hot-air balloon used during festivals)/ 天父 天父 [tian1fu4] /heavenly father/ 天牛 天牛 [tian1niu2] /longhorn beetle/ 天王 天王 [tian1wang2] /emperor/god/hong xiuquan's self-proclaimed title/ 天珠 天珠 [tian1zhu1] /dzi bead, a type of stone bead highly prized in tibet for many centuries, reputed to hold supernatural power/ 天球 天球 [tian1qiu2] /celestial sphere/ 天理 天理 [tian1li3] /heaven's law/the natural order of things/ 天璇 天璇 [tian1xuan2] /beta ursae majoris in the big dipper/ 天璣 天玑 [tian1ji1] /gamma ursae majoris in the big dipper/ 天生 天生 [tian1sheng1] /nature/disposition/innate/natural/ 天界 天界 [tian1jie4] /heaven/ 天癸 天癸 [tian1gui3] /(tcm) menstruation/period/ 天皇 天皇 [tian1huang2] /emperor/ 天真 天真 [tian1zhen1] /naive/innocent/artless/ 天眼 天眼 [tian1yan3] /nickname of the fast radio telescope (in guizhou)/ 天神 天神 [tian1shen2] /god/deity/ 天祿 天禄 [tian1lu4] /auspicious sculpted animal, usu. a unicorn or deer with a long tail/possession of the empire/ 天秤 天秤 [tian1cheng4] /balance scale/ 天空 天空 [tian1kong1] /sky/ 天窗 天窗 [tian1chuang1] /hatchway/skylight/sun roof/ 天篷 天篷 [tian1peng2] /canopy/ 天籟 天籁 [tian1lai4] /sounds of nature/ 天網 天网 [tian1wang3] /skynet (nationwide video surveillance system in china)/ 天線 天线 [tian1xian4] /antenna/mast/connection with high-ranking officials/ 天職 天职 [tian1zhi2] /vocation/duty/mission in life/ 天臺 天台 [tian1tai2] /rooftop/ 天良 天良 [tian1liang2] /conscience/ 天色 天色 [tian1se4] /color of the sky/time of day, as indicated by the color of the sky/weather/ 天花 天花 [tian1hua1] /smallpox/ceiling/stamen of corn/(dialect) sesame oil/ 天葬 天葬 [tian1zang4] /sky burial (tibetan funeral practice)/ 天藍 天蓝 [tian1lan2] /sky blue/ 天螻 天蝼 [tian1lou2] /mole cricket/slang word for agricultural pest gryllotalpa/ 天蠍 天蝎 [tian1xie1] /scorpio (constellation)/ 天親 天亲 [tian1qin1] /one's flesh and blood/ 天誅 天诛 [tian1zhu1] /heavenly punishment/king's punishment/ 天課 天课 [tian1ke4] /zakat/ 天譴 天谴 [tian1qian3] /the wrath of heaven/imperial displeasure/ 天象 天象 [tian1xiang4] /meteorological or astronomical phenomenon (e.g. rainbow or eclipse)/ 天資 天资 [tian1zi1] /innate talent/gift/flair/native resource/dowry/ 天賜 天赐 [tian1ci4] /bestowed by heaven/ 天賦 天赋 [tian1fu4] /gift/innate skill/ 天趣 天趣 [tian1qu4] /natural charm (of writings, works of art etc)/ 天車 天车 [tian1che1] /gantry traveling crane/ 天道 天道 [tian1dao4] /natural law/heavenly law/weather (dialect)/ 天邊 天边 [tian1bian1] /horizon/ends of the earth/remotest places/ 天量 天量 [tian1liang4] /a staggering number/a mind-boggling amount/ 天門 天门 [tian1men2] /tianmen sub-prefecture level city in hubei/ 天際 天际 [tian1ji4] /horizon/ 天險 天险 [tian1xian3] /a natural stronghold/ 天電 天电 [tian1dian4] /atmospherics/static/ 天頂 天顶 [tian1ding3] /zenith/ 天頭 天头 [tian1tou2] /the upper margin of a page/ 天馬 天马 [tian1ma3] /celestial horse (mythology)/fine horse/ferghana horse/(western mythology) pegasus/ 天體 天体 [tian1ti3] /celestial body/nude body/ 天魔 天魔 [tian1mo2] /demonic/devil/ 天鵝 天鹅 [tian1e2] /swan/ 天麻 天麻 [tian1ma2] /gastrodia elata (botany)/ 天黑 天黑 [tian1hei1] /to get dark/dusk/ 太上 太上 [tai4shang4] /title of respect for taoists/ 太保 太保 [tai4bao3] /juvenile delinquents/ 太公 太公 [tai4gong1] /great-grandfather/father/ 太初 太初 [tai4chu1] /the absolute beginning/ 太半 太半 [tai4ban4] /more than half/a majority/most/mostly/ 太古 太古 [tai4gu3] /immemorial/ 太后 太后 [tai4hou4] /empress dowager/ 太太 太太 [tai4tai5] /married woman/mrs./madam/wife/ 太妹 太妹 [tai4mei4] /girl delinquent/tomboy/schoolgirl tough/ 太婆 太婆 [tai4po2] /great-grandmother/ 太子 太子 [tai4zi3] /crown prince/ 太守 太守 [tai4shou3] /governor of a province/ 太宗 太宗 [tai4zong1] /posthumous name given to the second emperor of a dynasty/ 太師 太师 [tai4shi1] /imperial tutor/ 太平 太平 [tai4ping2] /place name/ 太平 太平 [tai4ping2] /peace and security/ 太極 太极 [tai4ji2] /the absolute or supreme ultimate, the source of all things according to some interpretations of chinese mythology/ 太歲 太岁 [tai4sui4] /tai sui, god of the year/nickname for sb who is the most powerful in an area/ 太爺 太爷 [tai4ye2] /(respectful for) one's grandfather/sb's father/older people/the head of the house (used by servants)/a district magistrate/ 太白 太白 [tai4bai2] /venus/ 太監 太监 [tai4jian4] /court eunuch/palace eunuch/ 太祖 太祖 [tai4zu3] /great ancestor (posthumous title, e.g. for the founder of a dynasty)/ 太空 太空 [tai4kong1] /outer space/ 太虛 太虚 [tai4xu1] /great emptiness/the void/heaven/the skies/universe/cosmos/original essence of the cosmos/ 太過 太过 [tai4guo4] /excessively/too/ 太醫 太医 [tai4yi1] /imperial physician/ 太陰 太阴 [tai4yin1] /the moon (esp. in daoism)/ 太陽 太阳 [tai4yang5] /sun/ 夫人 夫人 [fu1ren5] /lady/madam/mrs./ 夫妻 夫妻 [fu1qi1] /husband and wife/married couple/ 夫婦 夫妇 [fu1fu4] /a (married) couple/husband and wife/ 夫婿 夫婿 [fu1xu4] /(literary) husband/ 夫子 夫子 [fu1zi3] /master (old form of address for teachers, scholars)/(used sarcastically) pedant/ 夫役 夫役 [fu1yi4] /corvee/laborer/ 夫權 夫权 [fu1quan2] /authority over the household/ 夭亡 夭亡 [yao1wang2] /to die young/ 夭壽 夭寿 [yao1shou4] /to die young/go to hell/(literary) short life and long life/ 夭折 夭折 [yao1zhe2] /to die young or prematurely/to come to a premature end/to be aborted prematurely/ 夭殤 夭殇 [yao1shang1] /to die young/ 央中 央中 [yang1zhong1] /to ask for mediation/to request sb to act as a go-between/ 央及 央及 [yang1ji2] /to ask/to plead/to beg/to involve/ 央告 央告 [yang1gao5] /to implore/to plead/to ask earnestly/ 央求 央求 [yang1qiu2] /to implore/to plead/to ask earnestly/ 央行 央行 [yang1hang2] /central bank/ 央託 央托 [yang1tuo1] /to request assistance/to ask sb to do sth/ 央財 央财 [yang1cai2] /central university of finance and economics, beijing/ 夯具 夯具 [hang1ju4] /rammer/tamper/ 夯土 夯土 [hang1tu3] /rammed earth/ 夯實 夯实 [hang1shi2] /to tamp/to ram (earth etc)/ 夯歌 夯歌 [hang1ge1] /rammers' work chant/ 夯漢 夯汉 [hang1han4] /carrier who carries heavy loads on his shoulder (dialect)/ 夯砣 夯砣 [hang1tuo2] /rammer/tamper/ 失主 失主 [shi1zhu3] /owner of sth lost or stolen/ 失事 失事 [shi1shi4] /(of a plane, ship etc) to have an accident (plane crash, shipwreck, vehicle collision etc)/to mess things up/ 失信 失信 [shi1xin4] /to break a promise/ 失修 失修 [shi1xiu1] /disrepair/ 失傳 失传 [shi1chuan2] /(of skills etc) to die out/lost/extinct/ 失儀 失仪 [shi1yi2] /discourteous/failure of etiquette/ 失利 失利 [shi1li4] /to lose/to suffer defeat/ 失去 失去 [shi1qu4] /to lose/ 失口 失口 [shi1kou3] /slip of the tongue/indiscretion/to blurt out a secret/ 失和 失和 [shi1he2] /disharmony/to become estranged/ 失單 失单 [shi1dan1] /list of lost or stolen articles/ 失地 失地 [shi1di4] /to lose territory/lost territory/ 失墜 失坠 [shi1zhui4] /loss/ 失婚 失婚 [shi1hun1] /to lose one's spouse (through marriage failure or bereavement)/ 失學 失学 [shi1xue2] /unable to go to school/an interruption to one's education/ 失守 失守 [shi1shou3] /(military) (of a city etc) to fall into enemy hands/(fig.) to take a turn for the worse/ 失宜 失宜 [shi1yi2] /inappropriate/improper/ 失察 失察 [shi1cha2] /to fail in observing or supervising/to miss/to let sth slip through/ 失實 失实 [shi1shi2] /to give a false picture of the situation/ 失寵 失宠 [shi1chong3] /to lose favor/in disfavor/disgraced/ 失常 失常 [shi1chang2] /not normal/an aberration/ 失序 失序 [shi1xu4] /to get into disarray/to get out of whack/ 失怙 失怙 [shi1hu4] /to be orphaned of one's father/ 失恃 失恃 [shi1shi4] /to lose sb one relies upon/to lose one's mother/ 失悔 失悔 [shi1hui3] /to regret/to feel remorse/ 失意 失意 [shi1yi4] /disappointed/frustrated/ 失態 失态 [shi1tai4] /to forget one's manners/to forget oneself/to lose self-control (in a situation)/ 失戀 失恋 [shi1lian4] /to lose one's love/to break up (in a romantic relationship)/to feel jilted/ 失手 失手 [shi1shou3] /a slip/miscalculation/unwise move/accidentally/by mistake/to lose control/to be defeated/ 失掉 失掉 [shi1diao4] /to lose/to miss/ 失控 失控 [shi1kong4] /to go out of control/ 失措 失措 [shi1cuo4] /to be at a loss/ 失效 失效 [shi1xiao4] /to fail/to lose effectiveness/ 失敗 失败 [shi1bai4] /to be defeated/to lose/to fail (e.g. experiments)/failure/defeat/ 失散 失散 [shi1san4] /to lose touch with/missing/scattered/separated from/ 失敬 失敬 [shi1jing4] /to show disrespect/ 失明 失明 [shi1ming2] /to lose one's eyesight/to become blind/blindness/ 失智 失智 [shi1zhi4] /to lose one's cognitive function/to suffer from dementia/ 失望 失望 [shi1wang4] /disappointed/to lose hope/to despair/ 失期 失期 [shi1qi1] /late (for an appointed time)/ 失枕 失枕 [shi1zhen3] /a crick in the neck/stiff neck/ 失格 失格 [shi1ge2] /to overstep the rules/to go out of bounds/disqualification/to lose face/disqualified/ 失業 失业 [shi1ye4] /unemployment/to lose one's job/ 失歡 失欢 [shi1huan1] /to lose favor/to become estranged/ 失準 失准 [shi1zhun3] /not up to scratch/subpar/off/gone awry/(of an instrument) to be out of kilter/(of a forecast) to be off the mark/ 失火 失火 [shi1huo3] /to catch fire/to be on fire/ 失獨 失独 [shi1du2] /bereaved of one's only child/ 失當 失当 [shi1dang4] /inappropriate/improper/ 失盜 失盗 [shi1dao4] /to have sth stolen/to lose to theft/robbed/ 失真 失真 [shi1zhen1] /to lack fidelity/(signal) distortion/ 失眠 失眠 [shi1mian2] /to suffer from insomnia/ 失瞻 失瞻 [shi1zhan1] /to fail to greet in timely manner/ 失神 失神 [shi1shen2] /absent-minded/to lose spirit/despondent/ 失禁 失禁 [shi1jin4] /(urinary or fecal) incontinence/ 失禮 失礼 [shi1li3] /to act discourteously/forgive me (for my impropriety)/ 失竊 失窃 [shi1qie4] /to lose by theft/to have one's property stolen/ 失笑 失笑 [shi1xiao4] /to laugh in spite of oneself/to be unable to help laughing/to break into laughter/ 失策 失策 [shi1ce4] /to blunder/to miscalculate/miscalculation/unwise (move)/ 失算 失算 [shi1suan4] /to miscalculate/miscalculation/ 失節 失节 [shi1jie2] /to be disloyal (to one's country, spouse etc)/to lose one's chastity/ 失約 失约 [shi1yue1] /to miss an appointment/ 失縱 失纵 [shi1zong4] /disappear/ 失聯 失联 [shi1lian2] /to lose contact/to be lost/ 失聰 失聪 [shi1cong1] /to go deaf/to lose one's hearing/deafness/hearing loss/ 失聲 失声 [shi1sheng1] /to lose one's voice/(to cry out) involuntarily/ 失職 失职 [shi1zhi2] /to lose one's job/unemployment/not to fulfill one's obligations/to neglect one's job/dereliction of duty/ 失色 失色 [shi1se4] /to lose color/to turn pale/ 失落 失落 [shi1luo4] /to lose (sth)/to drop (sth)/to feel a sense of loss/frustrated/disappointment/loss/ 失著 失着 [shi1zhao1] /unwise move/to make an unwise move/ 失血 失血 [shi1xue4] /to lose blood/to hemorrhage/(fig.) to suffer losses (financial etc)/ 失衡 失衡 [shi1heng2] /to unbalance/an imbalance/ 失言 失言 [shi1yan2] /slip of the tongue/indiscretion/to blurt out a secret/ 失語 失语 [shi1yu3] /to let slip/loss of speech (e.g. as a result of brain damage)/aphasia/ 失誤 失误 [shi1wu4] /lapse/mistake/to make a mistake/fault/service fault (in volleyball, tennis etc)/ 失調 失调 [shi1diao4] /out of tune (music)/ 失調 失调 [shi1tiao2] /imbalance/to become dysfunctional/to lack proper care (after an illness etc)/ 失責 失责 [shi1ze2] /breach of responsibility/failure to carry out one's duty/ 失足 失足 [shi1zu2] /to lose one's footing/to slip/to take a wrong step in life/ 失蹤 失踪 [shi1zong1] /to be missing/to disappear/unaccounted for/ 失身 失身 [shi1shen1] /to lose one's virginity/to lose one's chastity/ 失迎 失迎 [shi1ying2] /failure to meet/(humble language) i'm sorry not to have come to meet you personally/ 失迷 失迷 [shi1mi2] /to lose one's way/to get lost (on the road etc)/ 失速 失速 [shi1su4] /(aviation) to stall/ 失道 失道 [shi1dao4] /(literary) to lose one's way/to get lost/(literary) to stray from the proper course/ 失重 失重 [shi1zhong4] /weightlessness/ 失錯 失错 [shi1cuo4] /to make a careless mistake/mistake/slip-up/ 失陪 失陪 [shi1pei2] /excuse me, i must be leaving now./ 失靈 失灵 [shi1ling2] /out of order (of machine)/not working properly/a failing (of a system)/ 失風 失风 [shi1feng1] /trouble/damage/setback/sth goes wrong/ 失魂 失魂 [shi1hun2] /to panic/ 夷平 夷平 [yi2ping2] /to level/to raze to the ground/ 夷戮 夷戮 [yi2lu4] /to massacre/ 夷曠 夷旷 [yi2kuang4] /expansive/level and broad/broad-minded/ 夷滅 夷灭 [yi2mie4] /to massacre/to die out/ 夷然 夷然 [yi2ran2] /calm/ 夷狄 夷狄 [yi2di2] /barbarians/ 夷猶 夷犹 [yi2you2] /to hesitate/ 夾具 夹具 [jia1ju4] /clamp/fixture (machining)/ 夾子 夹子 [jia1zi5] /clip/clamp/tongs/folder/wallet/ 夾層 夹层 [jia1ceng2] /hollow layer between two solid layers/(architecture) mezzanine/ 夾帶 夹带 [jia1dai4] /to carry within it/to be mixed in/to slip sth in/to intersperse/(hydrology etc) to entrain/to smuggle/notes smuggled into an exam/ 夾心 夹心 [jia1xin1] /to fill with stuffing (e.g. in cooking)/stuffed/ 夾批 夹批 [jia1pi1] /critical annotations between the lines/ 夾持 夹持 [jia1chi2] /to clamp/tongs/ 夾擊 夹击 [jia1ji1] /pincer attack/attack from two or more sides/converging attack/attack on a flank/fork in chess, with one piece making two attacks/ 夾攻 夹攻 [jia1gong1] /attack from two sides/pincer movement/converging attack/attack on a flank/fork in chess, with one piece making two attacks/ 夾斷 夹断 [jia1duan4] /to nip (i.e. cut short)/to pinch off/ 夾板 夹板 [jia1ban3] /wooden boards used to press sth together/(medicine) splint/ 夾棍 夹棍 [jia1gun4] /leg vise (torture instrument)/ 夾生 夹生 [jia1sheng1] /half-cooked/(fig.) not completely done, solved, developed etc/ 夾當 夹当 [jia1dang1] /crucial moment/critical time/ 夾盤 夹盘 [jia1pan2] /chuck (for a drill etc)/ 夾緊 夹紧 [jia1jin3] /to clamp/to grip/ 夾縫 夹缝 [jia1feng4] /crack/crevice/ 夾襖 夹袄 [jia2ao3] /lined jacket/double layered jacket/ 夾角 夹角 [jia1jiao3] /angle (between two intersecting lines)/ 夾道 夹道 [jia1dao4] /a narrow street (lined with walls)/to line the street/ 夾鉗 夹钳 [jia1qian2] /tongs/ 夾雜 夹杂 [jia1za2] /to mix together (disparate substances)/to mingle/a mix/to be tangled up with/ 夾餡 夹馅 [jia1xian4] /stuffed (of food)/with filling/ 奄列 奄列 [yan3lie4] /omelet/ 奇事 奇事 [qi2shi4] /marvel/ 奇人 奇人 [qi2ren2] /an eccentric/odd person/person of extraordinary talent/ 奇偉 奇伟 [qi2wei3] /singular and majestic/strange and grand/ 奇偶 奇偶 [ji1ou3] /parity/odd and even/ 奇兵 奇兵 [qi2bing1] /troops appearing suddenly (in a raid or ambush)/ 奇士 奇士 [qi2shi4] /odd person/an eccentric/ 奇妙 奇妙 [qi2miao4] /fantastic/wonderful/ 奇崛 奇崛 [qi2jue2] /strange and prominent/ 奇幻 奇幻 [qi2huan4] /fantasy (fiction)/ 奇彩 奇彩 [qi2cai3] /unexpected splendour/ 奇志 奇志 [qi2zhi4] /high aspiration/ 奇怪 奇怪 [qi2guai4] /strange/odd/to marvel/to be baffled/ 奇才 奇才 [qi2cai2] /genius/ 奇技 奇技 [qi2ji4] /brilliant skill/uncanny feat/ 奇效 奇效 [qi2xiao4] /wondrous effect/marvelous efficacy/ 奇數 奇数 [ji1shu4] /odd number/ 奇文 奇文 [qi2wen2] /remarkable or peculiar piece of writing/ 奇景 奇景 [qi2jing3] /wonderful scenery/amazing sight/(fig.) marvel/ 奇特 奇特 [qi2te4] /peculiar/unusual/queer/ 奇珍 奇珍 [qi2zhen1] /a rare treasure/sth priceless and unique/ 奇瑞 奇瑞 [qi2rui4] /chery (car manufacturer)/ 奇異 奇异 [qi2yi4] /fantastic/bizarre/odd/exotic/astonished/ 奇禍 奇祸 [qi2huo4] /unexpected calamity/sudden disaster/ 奇絕 奇绝 [qi2jue2] /strange/rare/bizarre/ 奇缺 奇缺 [qi2que1] /very short of (food, clean water etc)/extreme shortage/deficit/ 奇羨 奇羡 [ji1xian4] /surplus/profit/ 奇聞 奇闻 [qi2wen2] /anecdote/fantastic story/ 奇能 奇能 [qi2neng2] /special ability/ 奇葩 奇葩 [qi2pa1] /exotic flower/(fig.) marvel/prodigy/(slang) weirdo/outlandish/ 奇襲 奇袭 [qi2xi2] /surprise attack/raid/ 奇覽 奇览 [qi2lan3] /singular excursion/off the beaten track/ 奇觀 奇观 [qi2guan1] /spectacle/impressive sight/ 奇解 奇解 [qi2jie3] /singular solution (to a math. equation)/ 奇詭 奇诡 [qi2gui3] /strange/queer/intriguing/ 奇談 奇谈 [qi2tan2] /odd story/exotic tale/fig. ridiculous argument/ 奇譎 奇谲 [qi2jue2] /strange and deceitful/sly/treacherous/ 奇趣 奇趣 [qi2qu4] /quaint charm/ 奇跡 奇迹 [qi2ji4] /miracle/miraculous/wonder/marvel/ 奇遇 奇遇 [qi2yu4] /happy encounter/fortuitous meeting/adventure/ 奇醜 奇丑 [qi2chou3] /grotesque/extremely ugly/hideous/ 奇麗 奇丽 [qi2li4] /singularly beautiful/weird and wonderful/ 奇點 奇点 [qi2dian3] /(astronomy, math.) singularity/ 奈何 奈何 [nai4he2] /to do something to sb/to deal with/to cope/how?/to no avail/ 奈培 奈培 [nai4pei2] /neper (unit of ratio, np)/ 奈飛 奈飞 [nai4fei1] /netflix, american entertainment company/ 奉上 奉上 [feng4shang4] /to offer/ 奉公 奉公 [feng4gong1] /to pursue public affairs/ 奉勸 奉劝 [feng4quan4] /may i offer a bit of advice/ 奉召 奉召 [feng4zhao4] /to receive orders/ 奉告 奉告 [feng4gao4] /(honorific) to inform/ 奉命 奉命 [feng4ming4] /to receive orders/to follow orders/to act under orders/ 奉承 奉承 [feng4cheng5] /to fawn on/to flatter/to ingratiate oneself/flattery/ 奉旨 奉旨 [feng4zhi3] /on imperial orders/ 奉獻 奉献 [feng4xian4] /to offer respectfully/to consecrate/to dedicate/to devote/ 奉現 奉现 [feng4xian4] /offering/ 奉祀 奉祀 [feng4si4] /to worship/to pay respects to (a deity, ancestor etc)/(of a shrine or temple) to be dedicated to (a deity, ancestor etc)/ 奉節 奉节 [feng4jie2] /fengjie county in wanzhou suburbs of north chongqing municipality, formerly in sichuan/ 奉系 奉系 [feng4xi4] /fengtian clique (of northern warlords)/ 奉職 奉职 [feng4zhi2] /devotion to duty/ 奉行 奉行 [feng4xing2] /to pursue (a course, a policy)/ 奉詔 奉诏 [feng4zhao4] /to receive an imperial command/ 奉賢 奉贤 [feng4xian2] /fengxian suburban district of shanghai/ 奉贈 奉赠 [feng4zeng4] /(honorific) to present/to give as a present/ 奉迎 奉迎 [feng4ying2] /(honorific) to greet/to fawn/ 奉送 奉送 [feng4song4] /(honorific) to give/ 奉還 奉还 [feng4huan2] /to return with thanks/to give back (honorific)/ 奉陪 奉陪 [feng4pei2] /(honorific) to accompany/to keep sb company/ 奉養 奉养 [feng4yang3] /to look after (elderly parents)/to serve/to support/ 奎星 奎星 [kui2xing1] /kuixing, the great bear, one of the 28 constellations/ 奏帖 奏帖 [zou4tie3] /memorial to the emperor (folded in accordion form)/ 奏摺 奏折 [zou4zhe2] /memorial to the emperor (folded in accordion form)/ 奏效 奏效 [zou4xiao4] /to show results/effective/ 奏樂 奏乐 [zou4yue4] /to perform music/to play a tune/ 契卡 契卡 [qi4ka3] /cheka, a soviet secret police agency, forerunner of the kgb/ 契合 契合 [qi4he2] /agreement/to agree/to get on with/congenial/agreeing with/to ally oneself with sb/ 契媽 契妈 [qi4ma1] /adoptive mother/ 契子 契子 [qi4zi3] /adopted son/ 契據 契据 [qi4ju4] /deed/ 契機 契机 [qi4ji1] /opportunity/turning point/juncture/ 契箭 契箭 [qi4jian4] /arrow used as a token of authority (by field commanders)/ 契約 契约 [qi4yue1] /agreement/contract/ 奔三 奔三 [ben4san1] /to be pushing 30/ 奔命 奔命 [ben1ming4] /to rush about on errands/to be kept on the run/ 奔喪 奔丧 [ben1sang1] /to hasten home for the funeral of a parent or grandparent/ 奔四 奔四 [ben4si4] /to be pushing 40/ 奔忙 奔忙 [ben1mang2] /to be busy rushing about/to bustle about/ 奔放 奔放 [ben1fang4] /bold and unrestrained/untrammeled/ 奔月 奔月 [ben4yue4] /to fly to the moon/ 奔波 奔波 [ben1bo1] /to rush about/to be constantly on the move/ 奔流 奔流 [ben1liu2] /to flow at great speed/to pour/racing current/ 奔瀉 奔泻 [ben1xie4] /(of torrents) to rush down/to pour down/ 奔竄 奔窜 [ben1cuan4] /(of people or animals) to flee helter-skelter/to scatter/(of floodwater, an idea etc) to spread in all directions/ 奔襲 奔袭 [ben1xi2] /to carry out a long-range raid/ 奔走 奔走 [ben1zou3] /to run/to rush about/to be on the go/ 奔赴 奔赴 [ben1fu4] /to rush to/to hurry to/ 奔跑 奔跑 [ben1pao3] /to run/ 奔逃 奔逃 [ben1tao2] /to flee/to run away/ 奔頭 奔头 [ben4tou5] /sth to strive for/prospect/ 奔馬 奔马 [ben1ma3] /(literary) (swift like a) speeding horse/ 奔馳 奔驰 [ben1chi2] /benz (name)/mercedes-benz, german car maker/ 奔馳 奔驰 [ben1chi2] /to run quickly/to speed/to gallop/ 奔騰 奔腾 [ben1teng2] /pentium (microprocessor by intel)/ 奔騰 奔腾 [ben1teng2] /(of waves) to surge forward/to roll on in waves/to gallop/ 套件 套件 [tao4jian4] /kit (equipment)/(bicycle) groupset/ 套作 套作 [tao4zuo4] /intercropping/growing several crops together/ 套兒 套儿 [tao4r5] /(coll.) loop of rope/noose/scheme/ploy/condom/ 套利 套利 [tao4li4] /arbitrage/ 套包 套包 [tao4bao1] /collar part of horse harness/ 套匯 套汇 [tao4hui4] /illegal currency exchange/arbitrage/ 套印 套印 [tao4yin4] /color printing using several overlaid images/ 套取 套取 [tao4qu3] /to acquire fraudulently/an illegal exchange/ 套問 套问 [tao4wen4] /to sound sb out/to find out by tactful indirect questioning/ 套圈 套圈 [tao4quan1] /ferrule/ring toss/ 套套 套套 [tao4tao5] /methods/the old tricks/(slang) condom/ 套娃 套娃 [tao4wa2] /matryoshka (russian nested doll)/ 套子 套子 [tao4zi5] /sheath/case/cover/conventional method/trick/(coll.) condom/ 套房 套房 [tao4fang2] /suite/apartment/flat/ 套換 套换 [tao4huan4] /to change (currency) illegally/fraudulent exchange/ 套數 套数 [tao4shu4] /song cycle in chinese opera/(fig.) a series of tricks/polite remarks/ 套曲 套曲 [tao4qu3] /divertimento (music)/ 套服 套服 [tao4fu2] /a suit (of clothes)/ 套牢 套牢 [tao4lao2] /to immobilize with a lasso/to be trapped in the stock market/ 套現 套现 [tao4xian4] /to convert (an asset) into cash/to cash out/ 套用 套用 [tao4yong4] /to apply (sth hitherto used in a different context)/to use (rules, systems, models etc copied from elsewhere) (often implying that they aren't suited to the new situation)/to borrow (a phrase)/ 套疊 套叠 [tao4die2] /overlapping/nesting/to interleave/ 套磁 套磁 [tao4ci2] /(coll.) to cultivate good relations with sb/to try to gain favor with sb/ 套種 套种 [tao4zhong4] /to interplant/ 套筒 套筒 [tao4tong3] /sleeve/a tube for wrapping/ 套管 套管 [tao4guan3] /pipe casing/ 套紅 套红 [tao4hong2] /printing portions of a page (e.g. a banner headline) in red (or other color)/ 套索 套索 [tao4suo3] /a lasso/noose/ 套結 套结 [tao4jie2] /a noose/ 套繩 套绳 [tao4sheng2] /a lasso/ 套色 套色 [tao4shai3] /color printing using several overlaid images/ 套衫 套衫 [tao4shan1] /a pullover/ 套袖 套袖 [tao4xiu4] /sleeve cover/ 套裙 套裙 [tao4qun2] /woman's suit/dress worn over a petticoat/ 套裝 套装 [tao4zhuang1] /outfit or suit (of clothes)/set of coordinated items/kit/ 套褲 套裤 [tao4ku4] /leggings/ 套話 套话 [tao4hua4] /polite phrase/conventional greetings/to try to worm facts out of sb/ 套語 套语 [tao4yu3] /polite set phrases/ 套購 套购 [tao4gou4] /a fraudulent purchase/to buy up sth illegally/ 套路 套路 [tao4lu4] /sequence of movements in martial arts/routine/pattern/standard method/ 套車 套车 [tao4che1] /to harness (a horse to a cart)/ 套鐘 套钟 [tao4zhong1] /chime/ 套間 套间 [tao4jian1] /vestibule/small inner room (opening to others)/suite/apartment/ 套鞋 套鞋 [tao4xie2] /overshoes/galoshes/ 套頭 套头 [tao4tou2] /(of a garment) designed to be put on by pulling it over one's head (like a sweater or t-shirt etc)/ 套餐 套餐 [tao4can1] /set meal/(fig.) product or service package (e.g. for a cell phone subscription)/ 套馬 套马 [tao4ma3] /to harness a horse/to lasso a horse/ 奚落 奚落 [xi1luo4] /to taunt/to ridicule/to jeer at/to treat coldly/to abandon/ 奠儀 奠仪 [dian4yi2] /a gift of money to the family of the deceased/ 奠基 奠基 [dian4ji1] /to lay a foundation/ 奠定 奠定 [dian4ding4] /to establish/to fix/to settle/ 奠祭 奠祭 [dian4ji4] /pouring of wine on ground for sacrifice/ 奠都 奠都 [dian4du1] /to determine the position of the capital/to found a capital/ 奠酒 奠酒 [dian4jiu3] /a libation/ 奢侈 奢侈 [she1chi3] /luxurious/extravagant/ 奢望 奢望 [she1wang4] /an extravagant hope/to have excessive expectations/ 奢求 奢求 [she1qiu2] /to make extravagant demands/an unreasonable request/ 奢泰 奢泰 [she1tai4] /extravagant/sumptuous/wasteful/ 奢盼 奢盼 [she1pan4] /an extravagant hope/to have unrealistic expectations/ 奢華 奢华 [she1hua2] /luxurious/sumptuous/lavish/ 奢靡 奢靡 [she1mi2] /extravagant/ 奢麗 奢丽 [she1li4] /sumptuous/a luxury/ 奧丁 奥丁 [ao4ding1] /odin (god in norse mythology)/ 奧什 奥什 [ao4shi2] /osh (city in kyrgyzstan)/ 奧國 奥国 [ao4guo2] /austria/ 奧妙 奥妙 [ao4miao4] /marvelous/mysterious/profound/marvel/wonder/ 奧托 奥托 [ao4tuo1] /otto/ 奧援 奥援 [ao4yuan2] /hidden ally/powerful support/support/backup/ 奧數 奥数 [ao4shu4] /international mathematical olympiad (imo)/ 奧數 奥数 [ao4shu4] /olympiad mathematics/competition math/ 奧盧 奥卢 [ao4lu2] /oulu (city in finland)/ 奧祕 奥秘 [ao4mi4] /secret/mystery/ 奧迪 奥迪 [ao4di2] /audi/ 奧迹 奥迹 [ao4ji4] /holy mystery/holy sacrament (of orthodox church)/ 奧運 奥运 [ao4yun4] /olympic games/the olympics/ 奪偶 夺偶 [duo2ou3] /to contend for a mate/ 奪冠 夺冠 [duo2guan4] /to seize the crown/fig. to win a championship/to win gold medal/ 奪取 夺取 [duo2qu3] /to seize/to capture/to wrest control of/ 奪回 夺回 [duo2hui2] /to take back (forcibly)/to recapture/to win back/ 奪得 夺得 [duo2de2] /to take (after a struggle)/to wrest/to seize/to capture/to win (a trophy)/ 奪標 夺标 [duo2biao1] /to compete for first prize/ 奪權 夺权 [duo2quan2] /to seize power/ 奪目 夺目 [duo2mu4] /to dazzle the eyes/ 奪走 夺走 [duo2zou3] /to snatch away/ 奪金 夺金 [duo2jin1] /to snatch gold/to take first place in a competition/ 奪魁 夺魁 [duo2kui2] /to seize/to win/ 奮力 奋力 [fen4li4] /to do everything one can/to spare no effort/to strive/ 奮勇 奋勇 [fen4yong3] /dauntless/to summon up courage and determination/using extreme force of will/ 奮戰 奋战 [fen4zhan4] /to fight bravely/(fig.) to struggle/to work hard/ 奮發 奋发 [fen4fa1] /to rouse to vigorous action/energetic mood/ 奮袂 奋袂 [fen4mei4] /to roll up one's sleeves for action/ 奮起 奋起 [fen4qi3] /to rise vigorously/a spirited start/ 奮進 奋进 [fen4jin4] /to advance bravely/to endeavor/ 奮飛 奋飞 [fen4fei1] /to spread wings and fly/ 奮鬥 奋斗 [fen4dou4] /to strive/to struggle/ 女人 女人 [nü3ren2] /woman/ 女人 女人 [nü3ren5] /wife/ 女伴 女伴 [nü3ban4] /female companion/ 女傑 女杰 [nü3jie2] /woman of distinction/a woman to be admired or respected/ 女傭 女佣 [nü3yong1] /(female) maid/ 女僕 女仆 [nü3pu2] /female servant/maid/ 女優 女优 [nü3you1] /actress/ 女兒 女儿 [nü3er2] /daughter/ 女友 女友 [nü3you3] /girlfriend/ 女同 女同 [nü3tong2] /a lesbian (coll.)/ 女單 女单 [nü3dan1] /women's singles (in tennis, badminton etc)/ 女士 女士 [nü3shi4] /lady/madam/miss/ms/ 女娃 女娃 [nü3wa2] /(dialect) girl/ 女婿 女婿 [nü3xu5] /daughter's husband/son-in-law/ 女嬰 女婴 [nü3ying1] /female baby/ 女子 女子 [nü3zi3] /woman/female/ 女孩 女孩 [nü3hai2] /girl/lass/ 女家 女家 [nü3jia1] /bride's family (in marriage)/ 女將 女将 [nü3jiang4] /female general/(fig.) woman who is a leading figure in her area of expertise/ 女工 女工 [nü3gong1] /working woman/ 女巫 女巫 [nü3wu1] /witch/ 女廁 女厕 [nü3ce4] /ladies washroom/ladies toilet/ 女性 女性 [nü3xing4] /woman/the female sex/ 女排 女排 [nü3pai2] /women's volleyball/ 女方 女方 [nü3fang1] /the bride's side (of a wedding)/of the bride's party/ 女星 女星 [nü3xing1] /female star/famous actress/ 女權 女权 [nü3quan2] /women's rights/ 女流 女流 [nü3liu2] /(derog.) woman/ 女牆 女墙 [nü3qiang2] /crenelated parapet wall/ 女王 女王 [nü3wang2] /queen/ 女生 女生 [nü3sheng1] /schoolgirl/female student/girl/ 女的 女的 [nü3de5] /woman/ 女皇 女皇 [nü3huang2] /empress/ 女眷 女眷 [nü3juan4] /the females in a family/womenfolk/ 女神 女神 [nü3shen2] /goddess/nymph/ 女票 女票 [nü3piao4] /(slang) girlfriend/ 女童 女童 [nü3tong2] /small girl/ 女紅 女红 [nü3gong1] /the feminine arts (e.g. needlework)/ 女色 女色 [nü3se4] /female charms/femininity/ 女裝 女装 [nü3zhuang1] /women's clothes/ 女警 女警 [nü3jing3] /policewoman/ 女貞 女贞 [nü3zhen1] /privet (genus ligustrum)/ 女郎 女郎 [nü3lang2] /young woman/maiden/girl/ 女陰 女阴 [nü3yin1] /vulva/pudenda/ 女雙 女双 [nü3shuang1] /women's doubles (in tennis, badminton etc)/ 奴僕 奴仆 [nu2pu2] /servant/ 奴化 奴化 [nu2hua4] /to enslave/to subjugate/ 奴婢 奴婢 [nu2bi4] /slave servant/ 奴工 奴工 [nu2gong1] /slave labor/slave worker/ 奴役 奴役 [nu2yi4] /to enslave/slavery/ 奴才 奴才 [nu2cai5] /slave/fig. flunkey/ 奴隸 奴隶 [nu2li4] /slave/ 奶名 奶名 [nai3ming2] /pet name for a child/infant name/ 奶品 奶品 [nai3pin3] /dairy product/ 奶嘴 奶嘴 [nai3zui3] /nipple (on a baby's bottle)/pacifier/ 奶奶 奶奶 [nai3nai5] /(informal) grandma (paternal grandmother)/(respectful) mistress of the house/(coll.) boobies/breasts/ 奶娘 奶娘 [nai3niang2] /(dialect) wet nurse/ 奶媽 奶妈 [nai3ma1] /wet nurse/ 奶子 奶子 [nai3zi5] /(coll.) milk/(coll.) breast/booby/tit/ 奶帥 奶帅 [nai3shuai4] /(slang) (of a young man) sweet and boyish in appearance/having soft, feminine features/ 奶拽 奶拽 [nai3zhuai3] /(slang) (of a young man) cute, with a touch of swagger/ 奶母 奶母 [nai3mu3] /wet nurse/ 奶水 奶水 [nai3shui3] /breast milk/ 奶汁 奶汁 [nai3zhi1] /milk from a woman's breast/milk (used in the names of dishes to indicate white sauce)/ 奶油 奶油 [nai3you2] /cream/butter/(coll.) effeminate/ 奶湯 奶汤 [nai3tang1] /white broth, or milky broth: an unctuous, milky white pork broth of chinese cuisine/ 奶爸 奶爸 [nai3ba4] /stay-at-home dad/ 奶牛 奶牛 [nai3niu2] /milk cow/dairy cow/ 奶瓶 奶瓶 [nai3ping2] /baby's feeding bottle/ 奶站 奶站 [nai3zhan4] /dairy/ 奶粉 奶粉 [nai3fen3] /powdered milk/ 奶精 奶精 [nai3jing1] /non-dairy creamer/ 奶罩 奶罩 [nai3zhao4] /bra/ 奶茶 奶茶 [nai3cha2] /milk tea/ 奶農 奶农 [nai3nong2] /dairy farming/ 奶酥 奶酥 [nai3su1] /butter biscuit/butter bun/ 奶酪 奶酪 [nai3lao4] /cheese/ 奶音 奶音 [nai3yin1] /child's voice/childlike voice/ 奶頭 奶头 [nai3tou2] /nipple/teat (on baby's bottle)/ 奶黃 奶黄 [nai3huang2] /custard/ 奸人 奸人 [jian1ren2] /crafty scoundrel/villain/ 奸佞 奸佞 [jian1ning4] /crafty and fawning/ 奸商 奸商 [jian1shang1] /profiteer/crooked merchant/ 奸夫 奸夫 [jian1fu1] /male adulterer/ 奸宄 奸宄 [jian1gui3] /evildoer/malefactor/ 奸官 奸官 [jian1guan1] /a treacherous official/a mandarin who conspires against the state/ 奸徒 奸徒 [jian1tu2] /a crafty villain/ 奸惡 奸恶 [jian1e4] /crafty and evil/ 奸民 奸民 [jian1min2] /a scoundrel/a villain/ 奸狡 奸狡 [jian1jiao3] /devious/cunning/ 奸猾 奸猾 [jian1hua2] /treacherous/crafty/deceitful/ 奸笑 奸笑 [jian1xiao4] /evil smile/sinister smile/ 奸細 奸细 [jian1xi5] /a spy/a crafty person/ 奸臣 奸臣 [jian1chen2] /a treacherous court official/a minister who conspires against the state/ 奸計 奸计 [jian1ji4] /evil plan/evil schemes/ 奸詐 奸诈 [jian1zha4] /treachery/devious/a rogue/ 奸賊 奸贼 [jian1zei2] /a traitor/a treacherous bandit/ 奸邪 奸邪 [jian1xie2] /crafty and evil/a treacherous villain/ 奸險 奸险 [jian1xian3] /malicious/treacherous/wicked and crafty/ 奸黨 奸党 [jian1dang3] /a clique of traitors/ 她們 她们 [ta1men5] /they/them (for females)/ 她瑪 她玛 [ta1ma3] /tamir (mother of perez and zerah)/ 奼女 姹女 [cha4nü3] /beautiful girl/mercury/ 好不 好不 [hao3bu4] /not at all .../how very .../ 好久 好久 [hao3jiu3] /quite a while/ 好事 好事 [hao3shi4] /charity/happy occasion/ 好事 好事 [hao4shi4] /to be meddlesome/ 好些 好些 [hao3xie1] /a good deal of/quite a lot/ 好人 好人 [hao3ren2] /good person/healthy person/person who tries not to offend anyone, even at the expense of principle/ 好似 好似 [hao3si4] /to seem/to be like/ 好使 好使 [hao3shi3] /easy to use/to function well/so that/in order to/ 好像 好像 [hao3xiang4] /as if/to seem like/ 好動 好动 [hao4dong4] /active/restless/energetic/ 好勝 好胜 [hao4sheng4] /eager to win/competitive/aggressive/ 好去 好去 [hao3qu4] /bon voyage/godspeed/ 好友 好友 [hao3you3] /close friend/pal/(social networking website) friend/ 好受 好受 [hao3shou4] /feeling better/to be more at ease/ 好吃 好吃 [hao3chi1] /tasty/delicious/ 好吃 好吃 [hao4chi1] /to be fond of eating/to be gluttonous/ 好命 好命 [hao3ming4] /lucky/blessed with good fortune/ 好喝 好喝 [hao3he1] /tasty (drinks)/ 好在 好在 [hao3zai4] /luckily/fortunately/ 好壞 好坏 [hao3huai4] /good or bad/good and bad/standard/quality/(coll.) very bad/ 好多 好多 [hao3duo1] /many/quite a lot/much better/ 好奇 好奇 [hao4qi2] /inquisitive/curious/inquisitiveness/curiosity/ 好好 好好 [hao3hao3] /well/carefully/nicely/properly/ 好學 好学 [hao3xue2] /easy to learn/ 好學 好学 [hao4xue2] /eager to study/studious/erudite/ 好客 好客 [hao4ke4] /hospitality/to treat guests well/to enjoy having guests/hospitable/friendly/ 好幾 好几 [hao3ji3] /several/quite a few/ 好強 好强 [hao4qiang2] /eager to be first/ 好心 好心 [hao3xin1] /kindness/good intentions/ 好惡 好恶 [hao4wu4] /lit. likes and dislikes/preferences/taste/ 好惹 好惹 [hao3re3] /accommodating/easy to push around/ 好意 好意 [hao3yi4] /good intention/kindness/ 好感 好感 [hao3gan3] /good opinion/favorable impression/ 好戰 好战 [hao4zhan4] /warlike/ 好手 好手 [hao3shou3] /expert/professional/ 好料 好料 [hao3liao4] /sth of good quality/good person (usu. in the negative)/ 好時 好时 [hao3shi2] /hershey's (brand)/ 好棒 好棒 [hao3bang4] /excellent (interjection)/ 好歹 好歹 [hao3dai3] /good and bad/most unfortunate occurrence/in any case/whatever/ 好比 好比 [hao3bi3] /to be just like/can be compared to/ 好氣 好气 [hao3qi4] /to be happy/to be in a good mood/ 好氧 好氧 [hao4yang3] /aerobic/ 好漢 好汉 [hao3han4] /hero/strong and courageous person/ 好物 好物 [hao3wu4] /fine goods/ 好玩 好玩 [hao3wan2] /amusing/fun/interesting/ 好玩 好玩 [hao4wan2] /to be playful/to be fond of one's fun/ 好生 好生 [hao3sheng1] /(dialect) very/quite/properly/well/thoroughly/ 好用 好用 [hao3yong4] /useful/serviceable/effective/handy/easy to use/ 好看 好看 [hao3kan4] /good-looking/nice-looking/good (of a movie, book, tv show etc)/embarrassed/humiliated/ 好睇 好睇 [hao3di4] /good-looking (cantonese)/ 好睡 好睡 [hao3shui4] /good night/ 好笑 好笑 [hao3xiao4] /laughable/funny/ridiculous/ 好聽 好听 [hao3ting1] /pleasant to hear/ 好色 好色 [hao4se4] /to want sex/given to lust/lecherous/lascivious/horny/ 好處 好处 [hao3chu3] /easy to get along with/ 好處 好处 [hao3chu5] /benefit/advantage/merit/gain/profit/ 好言 好言 [hao3yan2] /kind words/ 好記 好记 [hao3ji4] /easy to remember/ 好評 好评 [hao3ping2] /favorable criticism/positive evaluation/ 好話 好话 [hao3hua4] /friendly advice/words spoken on sb's behalf/a good word/kind words/words that sound fine but are not followed up with actions/ 好說 好说 [hao3shuo1] /easy to deal with/not a problem/(polite answer) you flatter me/ 好象 好象 [hao3xiang4] /to seem/ 好走 好走 [hao3zou3] /bon voyage/godspeed/ 好轉 好转 [hao3zhuan3] /to improve/to take a turn for the better/improvement/ 好辦 好办 [hao3ban4] /easy to do/easy to manage/ 好辯 好辩 [hao4bian4] /argumentative/quarrelsome/ 好運 好运 [hao3yun4] /good luck/ 好過 好过 [hao3guo4] /to have an easy time/(feel) well/ 好道 好道 [hao3dao4] /don't tell me .../could it be that...?/ 好險 好险 [hao3xian3] /to have a close call/to have a narrow escape/ 好鬥 好斗 [hao4dou4] /to be warlike/to be belligerent/ 好鳥 好鸟 [hao3niao3] /person of good character/nice person/bird with a melodious voice or beautiful plumage/ 如一 如一 [ru2yi1] /consistent/the same/unvarying/ 如下 如下 [ru2xia4] /as follows/ 如今 如今 [ru2jin1] /nowadays/now/ 如何 如何 [ru2he2] /how/what way/what/ 如初 如初 [ru2chu1] /as before/as ever/ 如同 如同 [ru2tong2] /like/as/ 如實 如实 [ru2shi2] /as things really are/realistic/ 如廁 如厕 [ru2ce4] /to go to the toilet/ 如意 如意 [ru2yi4] /as one wants/according to one's wishes/ruyi scepter, a symbol of power and good fortune/ 如故 如故 [ru2gu4] /as before/as usual/(to be) like old friends/ 如數 如数 [ru2shu4] /in the amount stipulated (by prior agreement)/in full/in the same amount/ 如斯 如斯 [ru2si1] /(literary) in this way/so/ 如是 如是 [ru2shi4] /thus/ 如期 如期 [ru2qi1] /as scheduled/on time/punctual/ 如果 如果 [ru2guo3] /if/in case/in the event that/ 如此 如此 [ru2ci3] /like this/so/such/ 如火 如火 [ru2huo3] /fiery/ 如畫 如画 [ru2hua4] /picturesque/ 如花 如花 [ru2hua1] /flowery/ 如若 如若 [ru2ruo4] /if/ 如草 如草 [ru2cao3] /grassy/ 如許 如许 [ru2xu3] /(literary) like this/such (as this)/so much/so many/ 如雲 如云 [ru2yun2] /like the clouds in the sky (i.e. numerous)/ 如題 如题 [ru2ti2] /refer to the title or subject (in an online forum)/ 如願 如愿 [ru2yuan4] /to have one's wishes fulfilled/ 妃嬪 妃嫔 [fei1pin2] /imperial concubine/ 妃子 妃子 [fei1zi5] /imperial concubine/ 妄人 妄人 [wang4ren2] /presumptuous and ignorant person/ 妄動 妄动 [wang4dong4] /to rush indiscriminately into action/ 妄取 妄取 [wang4qu3] /to take sth without permission/ 妄圖 妄图 [wang4tu2] /to try in vain/futile attempt/ 妄念 妄念 [wang4nian4] /wild fantasy/unwarranted thought/ 妄想 妄想 [wang4xiang3] /to attempt vainly/a vain attempt/delusion/ 妄斷 妄断 [wang4duan4] /to jump to an unfounded conclusion/ 妄求 妄求 [wang4qiu2] /inappropriate or presumptuous demands/ 妄為 妄为 [wang4wei2] /to take rash action/ 妄稱 妄称 [wang4cheng1] /to make a false and unwarranted declaration/ 妄言 妄言 [wang4yan2] /lies/wild talk/to tell lies/to talk nonsense/fantasy (literature)/ 妄語 妄语 [wang4yu3] /to tell lies/to talk nonsense/ 妄說 妄说 [wang4shuo1] /to talk irresponsibly/ridiculous presumption talk/ 妊娠 妊娠 [ren4shen1] /pregnancy/gestation/ 妊婦 妊妇 [ren4fu4] /expecting mother/ 妍麗 妍丽 [yan2li4] /beautiful/ 妒嫉 妒嫉 [du4ji2] /to be jealous of (sb's achievements etc)/to be envious/envy/ 妒忌 妒忌 [du4ji4] /to be jealous of (sb's achievements etc)/to be envious/envy/ 妓女 妓女 [ji4nü3] /prostitute/hooker/ 妓寨 妓寨 [ji4zhai4] /brothel/ 妓院 妓院 [ji4yuan4] /brothel/whorehouse/ 妓館 妓馆 [ji4guan3] /brothel/ 妖人 妖人 [yao1ren2] /magician/sorcerer/ 妖冶 妖冶 [yao1ye3] /pretty and flirtatious/ 妖女 妖女 [yao1nü3] /beautiful woman/ 妖姬 妖姬 [yao1ji1] /(literary) beauty (usually of a maid or concubine)/ 妖婦 妖妇 [yao1fu4] /witch (esp. european)/ 妖媚 妖媚 [yao1mei4] /seductive/ 妖嬈 妖娆 [yao1rao2] /enchanting/alluring (of a girl)/ 妖孽 妖孽 [yao1nie4] /evildoer/ 妖怪 妖怪 [yao1guai4] /monster/devil/ 妖氣 妖气 [yao1qi4] /sinister appearance/monster-like appearance/ 妖物 妖物 [yao1wu4] /monster/ 妖精 妖精 [yao1jing5] /evil spirit/alluring woman/ 妖艷 妖艳 [yao1yan4] /pretty and flirtatious/ 妖術 妖术 [yao1shu4] /sorcery/ 妖言 妖言 [yao1yan2] /heresy/ 妖邪 妖邪 [yao1xie2] /evil monster/ 妖風 妖风 [yao1feng1] /evil wind/ 妖魔 妖魔 [yao1mo2] /demon/ 妗子 妗子 [jin4zi5] /(informal) mother's brother's wife/maternal uncle's wife/ 妙品 妙品 [miao4pin3] /a fine work of art/ 妙手 妙手 [miao4shou3] /miraculous hands of a healer/highly skilled person/ 妙招 妙招 [miao4zhao1] /smart move/clever way of doing sth/ 妙法 妙法 [miao4fa3] /brilliant plan/ingenious method/perfect solution/ 妙用 妙用 [miao4yong4] /to use (sth) in an ingenious way/marvelously effective use/ 妙筆 妙笔 [miao4bi3] /talented, gifted or ingenious writing/ 妙處 妙处 [miao4chu4] /ideal place/suitable location/merit/advantage/ 妙計 妙计 [miao4ji4] /excellent plan/brilliant scheme/ 妙語 妙语 [miao4yu3] /witticism/ 妙趣 妙趣 [miao4qu4] /witty/clever/amusing/ 妙齡 妙龄 [miao4ling2] /(of a girl) in the prime of youth/ 妝奩 妆奁 [zhuang1lian2] /trousseau/lady's dressing case/ 妝容 妆容 [zhuang1rong2] /a look (achieved by applying makeup)/ 妝飾 妆饰 [zhuang1shi4] /to dress up/ 妝點 妆点 [zhuang1dian3] /to decorate/ 妞妞 妞妞 [niu1niu5] /little girl/ 妥協 妥协 [tuo3xie2] /to compromise/to reach terms/a compromise/ 妥善 妥善 [tuo3shan4] /appropriate/proper/ 妥壩 妥坝 [tuo3ba4] /replaced by qamdo, zhag'yab and jomdo counties in 1999/ 妥實 妥实 [tuo3shi2] /proper/appropriate/ 妥帖 妥帖 [tuo3tie1] /properly/satisfactorily/firmly/very fitting/appropriate/proper/to be in good order/ 妥當 妥当 [tuo3dang5] /appropriate/proper/ready/ 妥貼 妥贴 [tuo3tie1] /properly/satisfactorily/firmly/very fitting/appropriate/proper/to be in good order/ 妨害 妨害 [fang2hai4] /to jeopardize/to be harmful to/to undermine/ 妨礙 妨碍 [fang2ai4] /to hinder/to obstruct/ 妮子 妮子 [ni1zi5] /(coll.) lass/(dialect) little girl/ 妯娌 妯娌 [zhou2li5] /wives of brothers/sisters-in-law/ 妹夫 妹夫 [mei4fu5] /younger sister's husband/ 妹妹 妹妹 [mei4mei5] /younger sister/young woman/ 妹婿 妹婿 [mei4xu4] /brother-in-law (younger sister's husband)/ 妹子 妹子 [mei4zi5] /(dialect) younger sister/girl/ 妻兒 妻儿 [qi1er2] /wife and child/ 妻妾 妻妾 [qi1qie4] /wives and concubines (of a polygamous man)/harem/ 妻子 妻子 [qi1zi3] /wife and children/ 妻子 妻子 [qi1zi5] /wife/ 妻室 妻室 [qi1shi4] /wife/ 妾侍 妾侍 [qie4shi4] /maids and concubines/ 姆佬 姆佬 [mu3lao3] /mulao ethnic group of guangxi/ 姆媽 姆妈 [mu3ma1] /mom/mother (dialect)/ 姆指 姆指 [mu3zhi3] /thumb/ 姊丈 姊丈 [zi3zhang4] /older sister's husband/ 姊夫 姊夫 [zi3fu5] /older sister's husband/ 姊妹 姊妹 [zi3mei4] /(older and younger) sisters/sister (school, city etc)/ 姊姊 姊姊 [zi3zi3] /older sister/ 始建 始建 [shi3jian4] /to start building/ 始末 始末 [shi3mo4] /whole story/the ins and outs/ 始發 始发 [shi3fa1] /(of trains etc) to set off (on a journey)/to start (being issued or circulated)/to start (happening)/originating/ 始祖 始祖 [shi3zu3] /primogenitor/founder of a school or trade/ 始終 始终 [shi3zhong1] /from beginning to end/all along/ 始點 始点 [shi3dian3] /starting point/initial point/ 姍姍 姗姗 [shan1shan1] /unhurried/leisurely/ 姐丈 姐丈 [jie3zhang4] /older sister's husband/brother-in-law/ 姐夫 姐夫 [jie3fu5] /(coll.) older sister's husband/ 姐妹 姐妹 [jie3mei4] /sisters/siblings/sister (school, city etc)/ 姐姐 姐姐 [jie3jie5] /older sister/ 姑丈 姑丈 [gu1zhang4] /husband of paternal aunt/ 姑且 姑且 [gu1qie3] /for the time being/tentatively/ 姑夫 姑夫 [gu1fu5] /father's sister's husband/husband of paternal aunt/uncle/ 姑姑 姑姑 [gu1gu5] /paternal aunt/ 姑娘 姑娘 [gu1niang5] /girl/young woman/young lady/daughter/ 姑婆 姑婆 [gu1po2] /grandfather's sister/sister of a woman's father-in-law/ 姑媽 姑妈 [gu1ma1] /(coll.) father's married sister/paternal aunt/ 姑子 姑子 [gu1zi5] /husband's sister/ 姑息 姑息 [gu1xi1] /excessively tolerant/to overindulge (sb)/overly conciliatory/to seek appeasement at any price/ 姑母 姑母 [gu1mu3] /father's sister/paternal aunt/ 姑父 姑父 [gu1fu5] /father's sister's husband/husband of paternal aunt/uncle/ 姑爹 姑爹 [gu1die1] /husband of father's sister/uncle/ 姑爺 姑爷 [gu1ye5] /son-in-law (used by wife's family)/uncle (husband of father's sister)/ 姓名 姓名 [xing4ming2] /full name/ 姓氏 姓氏 [xing4shi4] /family name/ 委以 委以 [wei3yi3] /(literary) to entrust with (a task)/to appoint to (a role)/ 委任 委任 [wei3ren4] /to appoint/ 委員 委员 [wei3yuan2] /committee member/ 委外 委外 [wei3wai4] /to outsource/ 委婉 委婉 [wei3wan3] /tactful/euphemistic/(of voice etc) suave/soft/ 委實 委实 [wei3shi2] /indeed/really (very much so)/ 委屈 委屈 [wei3qu5] /to feel wronged/to cause sb to feel wronged/grievance/ 委曲 委曲 [wei3qu1] /sinuous/devious/full details of a story/to stoop/ 委派 委派 [wei3pai4] /to appoint/ 委託 委托 [wei3tuo1] /to entrust/to trust/to commission/ 委身 委身 [wei3shen1] /to give oneself wholly to/to put oneself at sb's service/(of a woman) to give one's body to/to marry/ 委靡 委靡 [wei3mi3] /dispirited/depressed/ 姘夫 姘夫 [pin1fu1] /lover (of a woman)/illicit partner/paramour/ 姘婦 姘妇 [pin1fu4] /mistress/concubine/kept woman/ 姘居 姘居 [pin1ju1] /to cohabit with a lover illicitly/ 姘頭 姘头 [pin1tou5] /lover/mistress/ 姥姥 姥姥 [lao3lao5] /(coll.) mother's mother/maternal grandmother/ 姥娘 姥娘 [lao3niang2] /maternal grandmother (dialectal)/ 姥爺 姥爷 [lao3ye5] /maternal grandfather (dialectal)/ 姥鯊 姥鲨 [lao3sha1] /basking shark (cetorhinus maximus)/ 姦宿 奸宿 [jian1su4] /to fornicate/to rape/ 姦屍 奸尸 [jian1shi1] /necrophilia/ 姦情 奸情 [jian1qing2] /adultery/ 姦殺 奸杀 [jian1sha1] /to rape and murder/ 姦污 奸污 [jian1wu1] /to rape/to violate/ 姦淫 奸淫 [jian1yin2] /fornication/adultery/rape/seduction/ 姦雄 奸雄 [jian1xiong2] /person who seeks advancement by any means/career climber/unscrupulous careerist/ 姨丈 姨丈 [yi2zhang4] /mother's sister's husband/husband of mother's sister/ 姨夫 姨夫 [yi2fu5] /mother's sister's husband/husband of mother's sister/ 姨妹 姨妹 [yi2mei4] /wife's younger sister/sister-in-law/ 姨姐 姨姐 [yi2jie3] /wife's elder sister/sister-in-law/ 姨娘 姨娘 [yi2niang2] /maternal aunt/ 姨媽 姨妈 [yi2ma1] /(coll.) mother's sister/maternal aunt/ 姨母 姨母 [yi2mu3] /mother's sister/maternal aunt/ 姨父 姨父 [yi2fu5] /husband of mother's sister/uncle/ 姪女 侄女 [zhi2nü3] /niece/brother's daughter/ 姪子 侄子 [zhi2zi5] /brother's son/nephew/ 姪孫 侄孙 [zhi2sun1] /grandnephew/ 姬佬 姬佬 [ji1lao3] /(slang) lesbian/ 姬妾 姬妾 [ji1qie4] /concubine/ 姻緣 姻缘 [yin1yuan2] /a marriage predestined by fate/ 姻親 姻亲 [yin1qin1] /relation by marriage/in-laws/ 姿勢 姿势 [zi1shi4] /posture/position/ 姿容 姿容 [zi1rong2] /looks/appearance/ 姿態 姿态 [zi1tai4] /attitude/posture/stance/ 姿色 姿色 [zi1se4] /good looks (of a woman)/ 威信 威信 [wei1xin4] /prestige/reputation/trust/credit with the people/ 威儀 威仪 [wei1yi2] /majestic presence/awe-inspiring manner/ 威利 威利 [wei1li4] /wylie (name)/turrell wylie, originator of the wylie transcription of tibetan script/ 威力 威力 [wei1li4] /might/formidable power/ 威勢 威势 [wei1shi4] /might/power and influence/ 威厲 威厉 [wei1li4] /awe-inspiring/majestic/ 威名 威名 [wei1ming2] /fame for fighting prowess/military glory/ 威嚇 威吓 [wei1he4] /to threaten/to intimidate/to cow/ 威嚴 威严 [wei1yan2] /dignified/imposing/august/awe-inspiring/awe/prestige/dignity/ 威士 威士 [wei1shi4] /visa (credit card)/ 威容 威容 [wei1rong2] /grave and dignified/ 威廉 威廉 [wei1lian2] /william or wilhelm (name)/ 威德 威德 [wei1de2] /power and virtue/ 威懾 威慑 [wei1she4] /to cower by military force/deterrence/ 威望 威望 [wei1wang4] /prestige/ 威權 威权 [wei1quan2] /authority/power/authoritarianism/authoritarian/ 威武 威武 [wei1wu3] /might/formidable/ 威海 威海 [wei1hai3] /weihai, prefecture-level city in shandong/ 威烈 威烈 [wei1lie4] /fierce/formidable/ 威猛 威猛 [wei1meng3] /bold and powerful/ 威瑪 威玛 [wei1ma3] /weimar (german city)/ 威翟 威翟 [wei1zhai2] /wade-giles (romanization system for chinese)/ 威脅 威胁 [wei1xie2] /to threaten/to menace/ 威迫 威迫 [wei1po4] /coercion/to intimidate/ 威逼 威逼 [wei1bi1] /to threaten/to coerce/to intimidate/ 威重 威重 [wei1zhong4] /august/majestic/ 威震 威震 [wei1zhen4] /to inspire awe/ 威靈 威灵 [wei1ling2] /authority/prestige/supernatural spirit/ 威顯 威显 [wei1xian3] /awe-inspiring/power/ 威風 威风 [wei1feng1] /might/awe-inspiring authority/impressive/ 威駭 威骇 [wei1hai4] /to intimidate/ 娃兒 娃儿 [wa2er2] /children (colloquial)/ 娃娃 娃娃 [wa2wa5] /baby/small child/doll/ 娃子 娃子 [wa2zi5] /baby/small child/(arch.) slave among ethnic minorities/ 娉婷 娉婷 [ping1ting2] /(literary) (of a woman) to have a graceful demeanor/beautiful woman/ 娘娘 娘娘 [niang2niang5] /queen/empress/imperial concubine/mother/aunt/ 娘媽 娘妈 [niang2ma1] /(coll.) woman/ 娘子 娘子 [niang2zi3] /(dialect) form of address for one's wife/polite form of address for a woman/ 娘家 娘家 [niang2jia5] /married woman's parents' home/ 娘惹 娘惹 [niang2re3] /nyonya/ 娘炮 娘炮 [niang2pao4] /(slang) effeminate man/sissy/effeminate/ 娘胎 娘胎 [niang2tai1] /womb/ 娛樂 娱乐 [yu2le4] /to entertain/to amuse/entertainment/recreation/amusement/hobby/fun/joy/ 娛遣 娱遣 [yu2qian3] /amusement/ 娜娜 娜娜 [na4na4] /nana (name)/ 娟秀 娟秀 [juan1xiu4] /beautiful/graceful/ 娭姐 娭姐 [ai1jie3] /father's mother/granny (dialect)/respectful form of address for older lady/ 娶妻 娶妻 [qu3qi1] /to take a wife/to get married (man)/ 娶親 娶亲 [qu3qin1] /to take a wife/ 娼女 娼女 [chang1nü3] /prostitute/ 娼妓 娼妓 [chang1ji4] /prostitute/ 娼婦 娼妇 [chang1fu4] /prostitute/ 娼家 娼家 [chang1jia1] /brothel/ 婀娜 婀娜 [e1nuo2] /(of a woman's bearing) graceful/elegant/lithe/ 婁子 娄子 [lou2zi5] /trouble/blunder/ 婁宿 娄宿 [lou2xiu4] /bond (chinese constellation)/ 婁底 娄底 [lou2di3] /loudi prefecture-level city in hunan/ 婆姨 婆姨 [po2yi2] /(dialect) wife/married woman/ 婆娑 婆娑 [po2suo1] /to swirl about/(of leaves and branches) to sway/ 婆娘 婆娘 [po2niang2] /woman (derog.)/ 婆婆 婆婆 [po2po5] /husband's mother/mother-in-law/grandma/ 婆媳 婆媳 [po2xi2] /mother-in-law and daughter-in-law/ 婆子 婆子 [po2zi5] /old woman/ 婆家 婆家 [po2jia5] /husband's family/ 婆心 婆心 [po2xin1] /(literary) kindheartedness/ 婉妙 婉妙 [wan3miao4] /sweet/soft/lovely (of sounds and voices)/ 婉拒 婉拒 [wan3ju4] /to tactfully decline/to turn down gracefully/ 婉稱 婉称 [wan3cheng1] /euphemism (tactful expression for sth unpleasant such as death)/ 婉約 婉约 [wan3yue1] /graceful and subdued (style)/ 婉言 婉言 [wan3yan2] /tactful/diplomatic/mild and indirect/ 婉詞 婉词 [wan3ci2] /euphemism/ 婉轉 婉转 [wan3zhuan3] /(voice, music) suave/mellow/(speech) indirect/tactful/ 婉辭 婉辞 [wan3ci2] /tactful expression/to politely decline/ 婊子 婊子 [biao3zi5] /prostitute/whore/ 婚事 婚事 [hun1shi4] /wedding/marriage/ 婚介 婚介 [hun1jie4] /matchmaking/ 婚假 婚假 [hun1jia4] /marriage leave/ 婚典 婚典 [hun1dian3] /wedding/marriage celebration/ 婚前 婚前 [hun1qian2] /premarital/prenuptial/ 婚友 婚友 [hun1you3] /singles seeking marriage partners/in-laws and friends/ 婚外 婚外 [hun1wai4] /extramarital/ 婚姻 婚姻 [hun1yin1] /matrimony/wedding/marriage/ 婚嫁 婚嫁 [hun1jia4] /marriage/ 婚宴 婚宴 [hun1yan4] /wedding reception/ 婚慶 婚庆 [hun1qing4] /wedding celebration/ 婚戀 婚恋 [hun1lian4] /love and marriage/ 婚期 婚期 [hun1qi1] /wedding day/ 婚禮 婚礼 [hun1li3] /wedding ceremony/wedding/ 婚筵 婚筵 [hun1yan2] /wedding reception/ 婚約 婚约 [hun1yue1] /engagement/wedding contract/ 婚紗 婚纱 [hun1sha1] /wedding dress/ 婚變 婚变 [hun1bian4] /marriage upheaval (infidelity, divorce etc)/marriage breakup/ 婚配 婚配 [hun1pei4] /to marry/ 婚齡 婚龄 [hun1ling2] /length of married life/marriageable age/actual marrying age/ 婢女 婢女 [bi4nü3] /slave girl/servant girl/ 婦人 妇人 [fu4ren2] /married woman/ 婦女 妇女 [fu4nü3] /woman/ 婦幼 妇幼 [fu4you4] /women and children/ 婦科 妇科 [fu4ke1] /gynecology/ 婦聯 妇联 [fu4lian2] /women's league/women's association/ 婺女 婺女 [wu4nü3] /(name of a constellation)/ 媒人 媒人 [mei2ren5] /go-between/matchmaker/ 媒介 媒介 [mei2jie4] /intermediary/vehicle/vector/medium/media/ 媒合 媒合 [mei2he2] /to match up (employers and jobseekers, men and women seeking a partner, blind people and guide dogs etc)/ 媒妁 媒妁 [mei2shuo4] /matchmaker/go-between (marital)/ 媒婆 媒婆 [mei2po2] /matchmaker/ 媒界 媒界 [mei2jie4] /medium/vehicle/ 媒質 媒质 [mei2zhi4] /medium/ 媒體 媒体 [mei2ti3] /media, esp. news media/ 媕婀 媕婀 [an1e1] /(literary) to hesitate/indecisive/ 媚俗 媚俗 [mei4su2] /to cater to the public's taste/kitsch/commercial/ 媚外 媚外 [mei4wai4] /to fawn on foreigners/to pander to foreign powers/ 媚娃 媚娃 [mei4wa2] /veela (harry potter)/ 媚惑 媚惑 [mei4huo4] /to charm/to bewitch/ 媚態 媚态 [mei4tai4] /seductive appearance/fawning manner/ 媚眼 媚眼 [mei4yan3] /charming eyes/coquettish glances/ 媚笑 媚笑 [mei4xiao4] /enchanting smile/ 媚詞 媚词 [mei4ci2] /flattery/ 媲美 媲美 [pi4mei3] /to match/is comparable with/ 媳婦 媳妇 [xi2fu4] /daughter-in-law/wife (of a younger man)/young married woman/young woman/ 媽媽 妈妈 [ma1ma5] /mama/mommy/mother/ 媽寶 妈宝 [ma1bao3] /mama's boy/ 媽祖 妈祖 [ma1zu3] /matsu, name of a sea goddess still widely worshipped on the se china coast and in se asia/ 媾合 媾合 [gou4he2] /to copulate/ 媾和 媾和 [gou4he2] /to make peace/to copulate/ 嫁人 嫁人 [jia4ren2] /(of a woman) to get married/to take a husband/ 嫁女 嫁女 [jia4nü3] /to marry off a daughter/ 嫁妝 嫁妆 [jia4zhuang5] /dowry/ 嫁娶 嫁娶 [jia4qu3] /marriage/ 嫁接 嫁接 [jia4jie1] /to graft (a branch to a rootstock)/ 嫁禍 嫁祸 [jia4huo4] /to impute/to shift the blame onto someone else/ 嫁資 嫁资 [jia4zi1] /dowry/ 嫂嫂 嫂嫂 [sao3sao5] /older brother's wife/sister-in-law/(polite address to a younger married woman) sister/ 嫂子 嫂子 [sao3zi5] /(coll.) older brother's wife/sister-in-law/ 嫉妒 嫉妒 [ji2du4] /to be jealous of/to envy/ 嫉恨 嫉恨 [ji2hen4] /to hate out of jealousy/to resent/ 嫌厭 嫌厌 [xian2yan4] /to loathe/ 嫌忌 嫌忌 [xian2ji4] /suspicion/ 嫌怨 嫌怨 [xian2yuan4] /grievance/hatred/ 嫌恨 嫌恨 [xian2hen4] /hatred/ 嫌惡 嫌恶 [xian2wu4] /to loathe/to abhor/hatred/revulsion/ 嫌棄 嫌弃 [xian2qi4] /to regard with disdain/to shun/ 嫌犯 嫌犯 [xian2fan4] /criminal suspect/ 嫌猜 嫌猜 [xian2cai1] /suspicion/ 嫌疑 嫌疑 [xian2yi2] /suspicion/to have suspicions/ 嫌隙 嫌隙 [xian2xi4] /hostility/animosity/ 嫏嬛 嫏嬛 [lang2huan2] /mythical place where the celestial emperor stores his books/(fig.) library/ 嫖妓 嫖妓 [piao2ji4] /to visit a prostitute/ 嫖娼 嫖娼 [piao2chang1] /to visit prostitutes/to go whoring/ 嫖客 嫖客 [piao2ke4] /patron of a brothel/ 嫖宿 嫖宿 [piao2su4] /to spend the night at a brothel/ 嫖資 嫖资 [piao2zi1] /prostitute's fee for service/ 嫘縈 嫘萦 [lei2ying2] /rayon/ 嫠婦 嫠妇 [li2fu4] /widow (formal)/ 嫠節 嫠节 [li2jie2] /chastity of a widow (old usage)/ 嫡傳 嫡传 [di2chuan2] /handed down in a direct line from the founder/ 嫡子 嫡子 [di2zi3] /son of first wife/ 嫡系 嫡系 [di2xi4] /direct line of descent/under one's personal command/school or faction passing on faithfully one's doctrine/ 嫡親 嫡亲 [di2qin1] /closely related by blood/ 嫣然 嫣然 [yan1ran2] /beautiful/sweet/engaging/ 嫣紅 嫣红 [yan1hong2] /bright red/ 嫦娥 嫦娥 [chang2e2] /chang'e, the lady in the moon (chinese mythology)/one of the chang'e series of prc lunar spacecraft/ 嫩主 嫩主 [nen4zhu3] /newbie/ 嫩綠 嫩绿 [nen4lü45] /tender green/soft green/ 嫩芽 嫩芽 [nen4ya2] /tender shoots/ 嫩苗 嫩苗 [nen4miao2] /seedling/tender young shoot/sprout/ 嫩葉 嫩叶 [nen4ye4] /tender young leaves/ 嫪毐 嫪毐 [lao4ai3] /lao ai (-238 bc), man of qin famous for his giant penis/in fiction, bogus eunuch and the consort of king ying zheng's mother lady zhao/ 嫵媚 妩媚 [wu3mei4] /lovely/charming/ 嫻淑 娴淑 [xian2shu1] /ladylike/ 嫻熟 娴熟 [xian2shu2] /adept/skilled/ 嫻雅 娴雅 [xian2ya3] /refined/graceful/elegant/serene/ 嫻靜 娴静 [xian2jing4] /gentle and refined/ 嬉戲 嬉戏 [xi1xi4] /to frolic/to romp/ 嬉笑 嬉笑 [xi1xiao4] /to be laughing and playing/to giggle/ 嬉耍 嬉耍 [xi1shua3] /to play/ 嬉遊 嬉游 [xi1you2] /to amuse oneself/to have fun/ 嬋娟 婵娟 [chan2juan1] /(literary) beautiful woman/(literary) lovely/graceful/(literary) the moon/ 嬋媛 婵媛 [chan2yuan2] /(literary) (of a woman) graceful/(literary) to be interwoven/(literary) to be emotionally involved/ 嬌兒 娇儿 [jiao1er2] /beloved son/ 嬌喘 娇喘 [jiao1chuan3] /faint breathing/ 嬌嗔 娇嗔 [jiao1chen1] /(of a girl) to feign anger coquettishly/ 嬌妻 娇妻 [jiao1qi1] /lovely wife/ 嬌媚 娇媚 [jiao1mei4] /flirtatious/coquettish/sweet and charming/ 嬌嫩 娇嫩 [jiao1nen5] /tender and lovely/fragile/delicate/ 嬌寵 娇宠 [jiao1chong3] /to indulge/to spoil/ 嬌小 娇小 [jiao1xiao3] /petite/delicate/dainty/ 嬌弱 娇弱 [jiao1ruo4] /delicate/ 嬌惰 娇惰 [jiao1duo4] /pampered and lazy/indolent/without energy/ 嬌態 娇态 [jiao1tai4] /charming attitude/lascivious pose/ 嬌慣 娇惯 [jiao1guan4] /to pamper/to coddle/to spoil/ 嬌氣 娇气 [jiao1qi4] /delicate/squeamish/finicky/ 嬌痴 娇痴 [jiao1chi1] /spoilt and naive/ 嬌紅 娇红 [jiao1hong2] /tender pink/ 嬌縱 娇纵 [jiao1zong4] /to indulge (a child)/to pamper/to spoil/ 嬌美 娇美 [jiao1mei3] /dainty/ 嬌羞 娇羞 [jiao1xiu1] /bashful/shy/shyness/modesty/ 嬌翠 娇翠 [jiao1cui4] /tender green (shoots)/ 嬌豔 娇艳 [jiao1yan4] /tender and beautiful/ 嬌貴 娇贵 [jiao1gui4] /pampered/fragile/finicky/ 嬌黃 娇黄 [jiao1huang2] /tender yellow/ 嬗變 嬗变 [shan4bian4] /(literary) to evolve/to change/(physics) transmutation/ 嬤嬤 嬷嬷 [mo2mo5] /(dialect) elderly lady/wet nurse/catholic nun/ 嬪妃 嫔妃 [pin2fei1] /imperial concubine/ 嬰兒 婴儿 [ying1er2] /infant/baby/lead (pb)/ 嬰孩 婴孩 [ying1hai2] /infant/ 嬰猴 婴猴 [ying1hou2] /galago/bush baby/ 嬸嬸 婶婶 [shen3shen5] /wife of father's younger brother/aunt/ 嬸子 婶子 [shen3zi5] /(coll.) father's younger brother's wife/aunt/ 嬸母 婶母 [shen3mu3] /wife of father's younger brother/aunt/ 孀婦 孀妇 [shuang1fu4] /widow (formal)/ 孀婺 孀婺 [shuang1wu4] /widow/ 孀居 孀居 [shuang1ju1] /to live in widowhood (formal)/ 孀閨 孀闺 [shuang1gui1] /a widow's chamber (old usage)/ 孌童 娈童 [luan2tong2] /catamite (boy as homosexual partner)/kept man/gigolo/ 子丑 子丑 [zi3chou3] /by ext., the earthly branches/ 子代 子代 [zi3dai4] /offspring/child's generation/ 子兒 子儿 [zi3r5] /(coll.) penny/buck/ 子句 子句 [zi3ju4] /clause (grammar)/ 子嗣 子嗣 [zi3si4] /son/heir/ 子域 子域 [zi3yu4] /subfield (math.)/ 子夜 子夜 [zi3ye4] /midnight/ 子女 子女 [zi3nü3] /children/sons and daughters/ 子孫 子孙 [zi3sun1] /offspring/posterity/ 子宮 子宫 [zi3gong1] /uterus/womb/ 子層 子层 [zi3ceng2] /sublayer/ 子弟 子弟 [zi3di4] /child/the younger generation/ 子彈 子弹 [zi3dan4] /bullet/ 子房 子房 [zi3fang2] /ovary (botany)/ 子時 子时 [zi3shi2] /11 pm-1 am (in the system of two-hour subdivisions used in former times)/ 子曰 子曰 [zi3yue1] /confucius says:/ 子母 子母 [zi3mu3] /mother and son/interest and capital/combination of a large object and a smaller one of the same type/ 子民 子民 [zi3min2] /people/ 子爵 子爵 [zi3jue2] /viscount/ 子產 子产 [zi3chan3] /zi chan (?-522 bc), statesman and philosopher during the spring and autumn period/ 子目 子目 [zi3mu4] /subheading/specific item/ 子粒 子粒 [zi3li4] /seed/ 子級 子级 [zi3ji2] /child (computing)/ 子網 子网 [zi3wang3] /subnetwork/ 子群 子群 [zi3qun2] /subgroup (math.)/ 子葉 子叶 [zi3ye4] /cotyledon (first embryonic leaf)/ 子規 子规 [zi3gui1] /cuckoo/ 子集 子集 [zi3ji2] /subset/ 子音 子音 [zi3yin1] /consonant/ 子鼠 子鼠 [zi3shu3] /year 1, year of the rat (e.g. 2008)/ 孑孑 孑孑 [jie2jie2] /outstanding/conspicuous/prominent/tiny/ 孑孓 孑孓 [jie2jue2] /mosquito larva/ 孑然 孑然 [jie2ran2] /solitary/lonely/alone/ 孑立 孑立 [jie2li4] /to be alone/to stand in isolation/ 孑身 孑身 [jie2shen1] /all by oneself/all alone/ 孑遺 孑遗 [jie2yi2] /survivors/remnants/relict (species etc)/ 孔丘 孔丘 [kong3qiu1] /confucius/ 孔孟 孔孟 [kong3meng4] /confucius and mencius/ 孔廟 孔庙 [kong3miao4] /confucian temple/ 孔徑 孔径 [kong3jing4] /diameter of hole/ 孔教 孔教 [kong3jiao4] /teaching of confucius/confucianism/ 孔武 孔武 [kong3wu3] /(literary) valorous/ 孔殷 孔殷 [kong3yin1] /urgent/numerous/ 孔洞 孔洞 [kong3dong4] /small hole in an object/ 孔眼 孔眼 [kong3yan3] /hole (e.g. of sieve or colander)/ 孔穴 孔穴 [kong3xue2] /aperture/hole/cavity/ 孔道 孔道 [kong3dao4] /opening providing access/the teaching of confucius/ 孔門 孔门 [kong3men2] /confucius' school (i.e. his direct disciples)/ 孔隙 孔隙 [kong3xi4] /pore (geology)/ 孔雀 孔雀 [kong3que4] /peacock/ 孕吐 孕吐 [yun4tu4] /morning sickness (during pregnancy)/ 孕婦 孕妇 [yun4fu4] /pregnant woman/ 孕期 孕期 [yun4qi1] /pregnancy/gestation/ 孕產 孕产 [yun4chan3] /pregnancy and childbirth/obstetrics and gynecology/ 孕穗 孕穗 [yun4sui4] /(grain farming) booting (i.e. the swelling of the leaf sheath due to panicle growth)/ 孕童 孕童 [yun4tong2] /(market segment) maternity and early childhood/ 孕育 孕育 [yun4yu4] /to be pregnant/to produce offspring/to nurture (a development, school of thought, artwork etc)/fig. replete with (culture etc)/ 孕酮 孕酮 [yun4tong2] /progesterone/ 字典 字典 [zi4dian3] /(coll.) dictionary/ 字句 字句 [zi4ju4] /words/expressions/writing/ 字圖 字图 [zi4tu2] /glyph/ 字型 字型 [zi4xing2] /font/typeface/ 字尾 字尾 [zi4wei3] /suffix/ 字帖 字帖 [zi4tie3] /piece of paper with short note/short letter/ 字帖 字帖 [zi4tie4] /copybook (for calligraphy)/ 字幕 字幕 [zi4mu4] /caption/subtitle/ 字彙 字汇 [zi4hui4] /zihui, chinese character dictionary with 33,179 entries, released in 17th century/ 字彙 字汇 [zi4hui4] /(computer) character repertoire/glossary, lexicon/ 字形 字形 [zi4xing2] /form of a chinese character/ 字據 字据 [zi4ju4] /written pledge/contract/iou/ 字數 字数 [zi4shu4] /number of written characters/number of words/word count/ 字書 字书 [zi4shu1] /character book (i.e. school primer)/ 字林 字林 [zi4lin2] /zilin, chinese character dictionary with 12,824 entries from ca. 400 ad/ 字根 字根 [zi4gen1] /component of a chinese character/(linguistics) word root/etymon/ 字條 字条 [zi4tiao2] /brief note/ 字樣 字样 [zi4yang4] /model or template character/written slogan or phrase/ 字段 字段 [zi4duan4] /(numeric, data) field/ 字母 字母 [zi4mu3] /letter (of the alphabet)/ 字源 字源 [zi4yuan2] /etymology (of a non-chinese word)/origin of a character/ 字畫 字画 [zi4hua4] /the strokes of a character/calligraphy and painting/ 字眼 字眼 [zi4yan3] /wording/ 字碼 字码 [zi4ma3] /character code/ 字符 字符 [zi4fu2] /character (computing)/ 字節 字节 [zi4jie2] /(computing) byte/ 字素 字素 [zi4su4] /grapheme/ 字組 字组 [zi4zu3] /block (of data)/code word/ 字義 字义 [zi4yi4] /meaning of a character/ 字腳 字脚 [zi4jiao3] /serif/hook at the end of brushstroke/ 字號 字号 [zi4hao4] /characters and numbers (as used in a code)/alphanumeric code/serial number/ 字號 字号 [zi4hao5] /character size/font size/fame/reputation/shop/name of a shop/ 字詞 字词 [zi4ci2] /letters or words/words or phrase/ 字調 字调 [zi4diao4] /tone of a character/ 字謎 字谜 [zi4mi2] /letter puzzle/ 字跡 字迹 [zi4ji4] /handwriting/ 字重 字重 [zi4zhong4] /font weight/ 字集 字集 [zi4ji2] /character set/ 字面 字面 [zi4mian4] /literal/typeface/ 字音 字音 [zi4yin1] /phonetic value of a character/ 字頭 字头 [zi4tou2] /first letter of a word or serial number/first character of a chinese word/first digit of a number/the top part (esp. a radical) of a chinese character/the initial of a chinese syllable/ 字首 字首 [zi4shou3] /prefix/ 字體 字体 [zi4ti3] /calligraphic style/typeface/font/ 存亡 存亡 [cun2wang2] /to live or die/to exist or perish/ 存儲 存储 [cun2chu3] /to store up/to stockpile/(computer) to save/to store/memory/storage/ 存入 存入 [cun2ru4] /to deposit (e.g. in a bank account)/ 存取 存取 [cun2qu3] /to store and retrieve (money, belongings etc)/(computing) to access (data)/ 存在 存在 [cun2zai4] /to exist/to be/existence/ 存心 存心 [cun2xin1] /deliberately/ 存戶 存户 [cun2hu4] /depositor (in bank or shares)/ 存摺 存折 [cun2zhe2] /passbook/bankbook/ 存放 存放 [cun2fang4] /to deposit/to store/to leave in sb's care/ 存有 存有 [cun2you3] /to hold in storage/to retain/to harbor (feelings)/to entertain (sentiments)/(of abstract things) to exist/there is/ 存根 存根 [cun2gen1] /stub/ 存檔 存档 [cun2dang4] /to file/to save a file (computer)/saved data (for a video game etc)/ 存款 存款 [cun2kuan3] /to deposit money (in a bank etc)/bank savings/bank deposit/ 存活 存活 [cun2huo2] /to survive (a serious accident)/survival/ 存留 存留 [cun2liu2] /remaining/extant/ 存簿 存簿 [cun2bu4] /savings book/bank account passbook/ 存續 存续 [cun2xu4] /to continue to exist/ 存貨 存货 [cun2huo4] /stock/inventory (of material)/ 存貸 存贷 [cun2dai4] /bank deposits and loans/ 存量 存量 [cun2liang4] /reserves/ 存錢 存钱 [cun2qian2] /to deposit money/to save money/ 存食 存食 [cun2shi2] /(of food) to retain in stomach due to indigestion (tcm)/ 孛星 孛星 [bei4xing1] /comet (arch.)/ 孜孜 孜孜 [zi1zi1] /diligent/hardworking/industrious/assiduous/ 孜然 孜然 [zi1ran2] /cumin (cuminum cyminum)/ 孝子 孝子 [xiao4zi3] /filial son/ 孝廉 孝廉 [xiao4lian2] /xiaolian, two examination subjects in han, later a single subject in ming and qing/successful second degree candidate/ 孝心 孝心 [xiao4xin1] /filial piety (a confucian obligation)/respect and obedience to one's parents/ 孝悌 孝悌 [xiao4ti4] /filial piety and fraternal duty/ 孝感 孝感 [xiao4gan3] /xiaogan, prefecture-level city in hubei/ 孝敬 孝敬 [xiao4jing4] /to show filial respect/to give presents (to one's elders or superiors)/to support one's aged parents/ 孝服 孝服 [xiao4fu2] /mourning clothes/ 孝經 孝经 [xiao4jing1] /xiaojing (classic of filial piety)/ 孝衣 孝衣 [xiao4yi1] /mourning garment/ 孝道 孝道 [xiao4dao5] /filial piety (confucian virtue)/to be a good son or daughter/ 孝順 孝顺 [xiao4shun4] /filial/dutiful/devoted to one's parents (and grandparents etc)/to show filial piety towards (an older family member)/filial piety/ 孟婆 孟婆 [meng4po2] /(chinese folk religion) meng po, goddess who gives a potion to souls before they are reincarnated, which makes them forget their previous life/(chinese folk religion) meng po, goddess of the wind/ 孟子 孟子 [meng4zi3] /mencius (c. 372-c. 289 bc), confucian philosopher second only to confucius/book of the same name, one of the classics of confucianism/ 孟浪 孟浪 [meng4lang4] /hasty/rash/impetuous/ 孟買 孟买 [meng4mai3] /mumbai (formerly bombay)/ 孢子 孢子 [bao1zi3] /spore/ 季世 季世 [ji4shi4] /final phase/end of a historical era/ 季候 季候 [ji4hou4] /season/ 季冬 季冬 [ji4dong1] /final month of winter (i.e. twelfth month of lunar calendar)/ 季刊 季刊 [ji4kan1] /quarterly publication/ 季報 季报 [ji4bao4] /quarterly report/ 季夏 季夏 [ji4xia4] /final month of summer (i.e. sixth month of lunar calendar)/ 季子 季子 [ji4zi3] /youngest brother/a period of two or three months/ 季度 季度 [ji4du4] /quarter of a year/season (sports)/ 季春 季春 [ji4chun1] /final month of spring (i.e. third month of lunar calendar)/ 季會 季会 [ji4hui4] /quarterly meeting/ 季父 季父 [ji4fu4] /uncle (father's youngest brother)/ 季相 季相 [ji4xiang4] /characteristic nature of some season/ 季節 季节 [ji4jie2] /time/season/period/ 季經 季经 [ji4jing1] /menstruation/regular periods/ 季肋 季肋 [ji4lei4] /hypochondrium (anatomy)/ 季諾 季诺 [ji4nuo4] /a promise that can be realized/ 季軍 季军 [ji4jun1] /third in a race/bronze medalist/ 季風 季风 [ji4feng1] /monsoon/ 孤傲 孤傲 [gu1ao4] /proud and aloof/ 孤僻 孤僻 [gu1pi4] /antisocial/reclusive/eccentric/ 孤兒 孤儿 [gu1er2] /orphan/ 孤單 孤单 [gu1dan1] /lone/lonely/loneliness/ 孤孀 孤孀 [gu1shuang1] /widow/ 孤子 孤子 [gu1zi3] /orphan/fatherless son/ 孤孑 孤孑 [gu1jie2] /lonesome/solitary/ 孤寂 孤寂 [gu1ji4] /lonesome/desolate/ 孤寒 孤寒 [gu1han2] /alone and poor/humble/(cantonese) miserly/ 孤寡 孤寡 [gu1gua3] /orphans and widows/to be lonely/loneliness/ 孤山 孤山 [gu1shan1] /solitary hill, located in west lake, hangzhou, zhejiang province/ 孤山 孤山 [gu1shan1] /isolated peak/ 孤島 孤岛 [gu1dao3] /isolated island/ 孤征 孤征 [gu1zheng1] /to act on one's own/to fight alone/ 孤拐 孤拐 [gu1guai3] /cheekbone/ankle/ 孤獨 孤独 [gu1du2] /lonely/solitary/ 孤立 孤立 [gu1li4] /isolated/to isolate/ 孤絕 孤绝 [gu1jue2] /isolated/solitary/ 孤老 孤老 [gu1lao3] /solitary old man or woman/regular patron (at brothels)/ 孤膽 孤胆 [gu1dan3] /solitary hero/maverick/ 孤證 孤证 [gu1zheng4] /sole evidence/ 孤身 孤身 [gu1shen1] /alone/lonely/ 孤陋 孤陋 [gu1lou4] /ignorant/ill-informed/ 孤高 孤高 [gu1gao1] /arrogant/ 孤魂 孤魂 [gu1hun2] /lonely soul/ 孤鳥 孤鸟 [gu1niao3] /lone bird/marginalized (country, person etc)/ 孩兒 孩儿 [hai2r5] /child/ 孩子 孩子 [hai2zi5] /child/ 孩提 孩提 [hai2ti2] /(literary) infant/young child/ 孩童 孩童 [hai2tong2] /child/ 孫女 孙女 [sun1nü3] /son's daughter/granddaughter/ 孫子 孙子 [sun1zi5] /grandson/son's son/ 孫山 孙山 [sun1shan1] /sun shan, song dynasty joker and talented scholar/ 孬種 孬种 [nao1zhong3] /coward/useless scoundrel/ 孰料 孰料 [shu2liao4] /who would have thought?/who could have imagined?/unexpectedly/ 孱弱 孱弱 [chan2ruo4] /delicate/frail/impotent/weak/ 孱頭 孱头 [can4tou5] /(dialect) weakling/coward/ 孳乳 孳乳 [zi1ru3] /to multiply (kinds, difficulties)/to reproduce/to derive (compounds)/ 孳息 孳息 [zi1xi1] /interest (from an investment, esp. an endowment)/ 孳生 孳生 [zi1sheng1] /to breed/to multiply/ 孵化 孵化 [fu1hua4] /breeding/to incubate/innovation (esp. in commerce and marketing)/ 孵卵 孵卵 [fu1luan3] /to hatch/to brood/ 孵育 孵育 [fu1yu4] /to incubate/to rear (chicks)/ 孵蛋 孵蛋 [fu1dan4] /to incubate/ 學乖 学乖 [xue2guai1] /to learn from experience (coll.)/ 學人 学人 [xue2ren2] /scholar/learned person/ 學位 学位 [xue2wei4] /academic degree/place in school/ 學分 学分 [xue2fen1] /course credit/ 學到 学到 [xue2dao4] /to learn (sth)/to learn about/ 學制 学制 [xue2zhi4] /educational system/length of schooling/ 學力 学力 [xue2li4] /scholastic attainments/ 學區 学区 [xue2qu1] /school district/ 學名 学名 [xue2ming2] /scientific name/latin name (of plant or animal)/(according to an old system of nomenclature) on entering school life, a formal personal name given to new students/ 學員 学员 [xue2yuan2] /student/member of an institution of learning/officer cadet/ 學問 学问 [xue2wen4] /learning/knowledge/ 學園 学园 [xue2yuan2] /academy/campus/ 學堂 学堂 [xue2tang2] /college/ 學報 学报 [xue2bao4] /a scholarly journal/journal, bulletin etc/ 學壞 学坏 [xue2huai4] /to follow bad examples/to be corrupted by bad examples/ 學士 学士 [xue2shi4] /bachelor's degree/person holding a university degree/ 學好 学好 [xue2hao3] /to follow good examples/ 學妹 学妹 [xue2mei4] /junior or younger female schoolmate/ 學姐 学姐 [xue2jie3] /senior or older female schoolmate/ 學子 学子 [xue2zi3] /(literary) student/scholar/ 學年 学年 [xue2nian2] /academic year/ 學府 学府 [xue2fu3] /educational establishment/ 學弟 学弟 [xue2di4] /junior or younger male schoolmate/ 學徒 学徒 [xue2tu2] /apprentice/to serve an apprenticeship/ 學時 学时 [xue2shi2] /class hour/period/ 學會 学会 [xue2hui4] /to learn/to master/institute/learned society/(scholarly) association/ 學期 学期 [xue2qi1] /term/semester/ 學校 学校 [xue2xiao4] /school/ 學業 学业 [xue2ye4] /studies/schoolwork/ 學樣 学样 [xue2yang4] /to follow suit/to imitate sb's example/ 學步 学步 [xue2bu4] /to learn to walk/(fig.) to learn sth, making unsteady progress/to get started on the learning curve/ 學歷 学历 [xue2li4] /educational background/academic qualifications/ 學派 学派 [xue2pai4] /school of thought/ 學海 学海 [xue2hai3] /sea of learning/erudite/knowledgeable person/scholarship/ 學渣 学渣 [xue2zha1] /(coll.) unenthusiastic, mediocre student/underachiever/ 學潮 学潮 [xue2chao2] /student protest/campus unrest/ 學理 学理 [xue2li3] /scientific principle/theoretical standpoint/ 學生 学生 [xue2sheng5] /student/schoolchild/ 學界 学界 [xue2jie4] /academic world/academic circles/academia/ 學科 学科 [xue2ke1] /subject/branch of learning/course/academic discipline/ 學究 学究 [xue2jiu1] /pedant/ 學童 学童 [xue2tong2] /schoolchild/ 學籍 学籍 [xue2ji2] /registration as a current student/ 學級 学级 [xue2ji2] /class/ 學習 学习 [xue2xi2] /to learn/to study/ 學者 学者 [xue2zhe3] /scholar/ 學舍 学舍 [xue2she4] /school building/school/ 學藝 学艺 [xue2yi4] /to learn a skill or art/ 學號 学号 [xue2hao4] /student id number/ 學術 学术 [xue2shu4] /learning/science/academic/ 學說 学说 [xue2shuo1] /theory/doctrine/ 學識 学识 [xue2shi2] /erudition/scholarly knowledge/ 學費 学费 [xue2fei4] /tuition fee/tuition/ 學運 学运 [xue2yun4] /student movement/ 學醫 学医 [xue2yi1] /to study medicine/ 學銜 学衔 [xue2xian2] /academic title/rank/ 學長 学长 [xue2zhang3] /senior or older male schoolmate/ 學門 学门 [xue2men2] /academic discipline/ 學院 学院 [xue2yuan4] /college/educational institute/school/faculty/ 學霸 学霸 [xue2ba4] /(slang) top student/bookworm/ 學風 学风 [xue2feng1] /style of study/academic atmosphere/school discipline/school traditions/ 學齡 学龄 [xue2ling2] /school age/ 孺人 孺人 [ru2ren2] /mother/ 孺子 孺子 [ru2zi3] /(literary) child/ 孻 𡥧 [lai2] /last/ 孽報 孽报 [nie4bao4] /bad karma/ 孽子 孽子 [nie4zi3] /unfilial son/unworthy son/illegitimate son/concubine's son/ 孽畜 孽畜 [nie4chu4] /evil creature (multipurpose curse)/evil domestic animal/ 孽種 孽种 [nie4zhong3] /bane of one's existence/vile spawn/ 孽緣 孽缘 [nie4yuan2] /ill-fated relationship/ 孽障 孽障 [nie4zhang4] /evil creature/ 孿生 孪生 [luan2sheng1] /(adj.) twin/ 它們 它们 [ta1men5] /they (for inanimate objects)/ 宅女 宅女 [zhai2nü3] /female geek/female nerd/otaku girl/ 宅子 宅子 [zhai2zi5] /house/residence/ 宅第 宅第 [zhai2di4] /residence/mansion/ 宅經 宅经 [zhai2jing1] /the yellow emperor's classic on the feng shui of dwellings/ 宅舍 宅舍 [zhai2she4] /house/residence/ 宅院 宅院 [zhai2yuan4] /house/house with a courtyard/ 宇宙 宇宙 [yu3zhou4] /universe/cosmos/ 宇文 宇文 [yu3wen2] /two-character surname yuwen/ 宇航 宇航 [yu3hang2] /space flight/ 守住 守住 [shou3zhu5] /to hold on to/to defend/to keep/to guard/ 守信 守信 [shou3xin4] /to keep promises/ 守候 守候 [shou3hou4] /to wait for/to expect/to keep watch/to watch over/to nurse/ 守備 守备 [shou3bei4] /to garrison/to stand guard/on garrison duty/ 守兵 守兵 [shou3bing1] /guard/garrison soldier/ 守分 守分 [shou3fen4] /to abide by the law/to respect the law/ 守制 守制 [shou3zhi4] /to go into mourning for one's parents/ 守則 守则 [shou3ze2] /rules/regulations/ 守勢 守势 [shou3shi4] /defensive position/guard/ 守喪 守丧 [shou3sang1] /to keep watch beside a coffin/to observe a period of mourning/ 守土 守土 [shou3tu3] /to guard one's territory/to protect the country/ 守夜 守夜 [shou3ye4] /to be on all-night duty/to be on night watch/to keep a vigil/ 守孝 守孝 [shou3xiao4] /to observe mourning for one's parents/ 守宮 守宫 [shou3gong1] /gecko/house lizard/ 守寡 守寡 [shou3gua3] /to live as widow/to observe widowhood/ 守恆 守恒 [shou3heng2] /conservation (e.g. of energy, momentum or heat in physics)/to remain constant (of a number)/ 守成 守成 [shou3cheng2] /to preserve the accomplishments of previous generations/to carry on the good work of one's predecessors/ 守拙 守拙 [shou3zhuo1] /to remain honest and poor/ 守敵 守敌 [shou3di2] /enemy defense/enemy garrison/ 守時 守时 [shou3shi2] /punctual/ 守更 守更 [shou3geng1] /to keep watch during the night/ 守服 守服 [shou3fu2] /to observe mourning for one's parents/ 守望 守望 [shou3wang4] /to keep watch/on guard/ 守業 守业 [shou3ye4] /to preserve one's heritage/to defend the accomplishments of previous generations/to carry on the good work/to keep one's business going/ 守歲 守岁 [shou3sui4] /to see in the new year/to stay up all night on lunar new year's eve/ 守法 守法 [shou3fa3] /to abide by the law/ 守禦 守御 [shou3yu4] /to defend/ 守節 守节 [shou3jie2] /faithful (to the memory of betrothed)/constant (of widow who remains unmarried)/ 守約 守约 [shou3yue1] /to keep an appointment/to keep one's word/ 守職 守职 [shou3zhi2] /to observe one's duty steadfastly/devoted to one's job/ 守舊 守旧 [shou3jiu4] /conservative/reactionary/ 守衛 守卫 [shou3wei4] /to guard/to defend/ 守護 守护 [shou3hu4] /to guard/to protect/ 守身 守身 [shou3shen1] /to keep oneself pure/to preserve one's integrity/to remain chaste/ 守車 守车 [shou3che1] /guard's van (on train)/caboose/ 守軍 守军 [shou3jun1] /defenders/ 守門 守门 [shou3men2] /to keep goal/on duty as gatekeeper/ 守靈 守灵 [shou3ling2] /to keep watch beside a coffin/ 守齋 守斋 [shou3zhai1] /to fast/ 安人 安人 [an1ren2] /to pacify the people/ 安保 安保 [an1bao3] /security/ 安全 安全 [an1quan2] /safe/secure/safety/security/ 安分 安分 [an1fen4] /content with one's lot/knowing one's place/ 安利 安利 [an1li4] /amway (brand)/ 安利 安利 [an1li4] /to recommend (a product etc)/to promote/ 安匝 安匝 [an1za1] /ampere-turn (unit of magnetomotive force)/ 安卓 安卓 [an1zhuo2] /android (operating system for mobile devices)/ 安南 安南 [an1nan2] /annam (tang dynasty protectorate located in what is now northern vietnam)/annam (autonomous kingdom located in what is now northern vietnam, 10th-15th century)/annam (central part of vietnam during the french colonial period)/old name for vietnam/ 安危 安危 [an1wei1] /safety and danger/safety/ 安好 安好 [an1hao3] /safe and sound/well/ 安妮 安妮 [an1ni1] /annie (name)/ 安娜 安娜 [an1na4] /anna (name)/ 安定 安定 [an1ding4] /stable/calm/settled/to stabilize/valium/diazepam/ 安家 安家 [an1jia1] /to settle down/to set up a home/ 安寢 安寝 [an1qin3] /to sleep peacefully/ 安寧 安宁 [an1ning2] /peaceful/tranquil/calm/composed/free from worry/ 安居 安居 [an1ju1] /to settle down/to live peacefully/ 安康 安康 [an1kang1] /ankang prefecture-level city in shaanxi/ 安康 安康 [an1kang1] /good health/ 安心 安心 [an1xin1] /at ease/to feel relieved/to set one's mind at rest/to keep one's mind on sth/ 安息 安息 [an1xi1] /to rest/to go to sleep/to rest in peace/ 安慰 安慰 [an1wei4] /to comfort/to console/ 安慶 安庆 [an1qing4] /anqing prefecture-level city in anhui/ 安打 安打 [an1da3] /base hit (baseball)/ 安抵 安抵 [an1di3] /to arrive safely/ 安拉 安拉 [an1la1] /allah (arabic name of god)/ 安排 安排 [an1pai2] /to arrange/to plan/to set up/arrangements/plans/ 安插 安插 [an1cha1] /to place in a certain position/to assign to a job/to plant/ 安撫 安抚 [an1fu3] /to placate/to pacify/to appease/ 安放 安放 [an1fang4] /to lay/to place/to put in a certain place/ 安於 安于 [an1yu2] /to be content with/to be accustomed to/ 安曼 安曼 [an1man4] /amman, capital of jordan/ 安枕 安枕 [an1zhen3] /to sleep soundly/(fig.) to rest easy/to be free of worries/ 安樂 安乐 [an1le4] /peace and happiness/ 安檢 安检 [an1jian3] /to do a security check/ 安歇 安歇 [an1xie1] /to go to bed/to retire for the night/ 安泰 安泰 [an1tai4] /at peace/healthy and secure/ 安然 安然 [an1ran2] /calmly/without qualms/free from worry/safe and sound/ 安營 安营 [an1ying2] /to pitch camp/to camp/ 安生 安生 [an1sheng1] /peaceful/restful/quiet/still/ 安眠 安眠 [an1mian2] /to sleep peacefully/ 安神 安神 [an1shen2] /to calm (soothe) the nerves/to relieve uneasiness of body and mind/ 安祥 安祥 [an1xiang2] /serene/composed/unruffled/ 安穩 安稳 [an1wen3] /steady/stable/sedate/calm/(of sleep) sound/(of a transition) smooth/ 安置 安置 [an1zhi4] /to find a place for/to help settle down/to arrange for/to get into bed/placement/ 安聯 安联 [an1lian2] /allianz, german financial service company/ 安舒 安舒 [an1shu1] /at peace/relaxed/serene/ 安葬 安葬 [an1zang4] /to bury (the dead)/ 安裝 安装 [an1zhuang1] /to install/to erect/to fix/to mount/installation/ 安設 安设 [an1she4] /to install/to set up/ 安詳 安详 [an1xiang2] /serene/ 安謐 安谧 [an1mi4] /tranquil/peaceful/ 安身 安身 [an1shen1] /to make one's home/to take shelter/ 安逸 安逸 [an1yi4] /easy and comfortable/easy/ 安適 安适 [an1shi4] /quiet and comfortable/ 安邦 安邦 [an1bang1] /to bring peace and stability to a country, region etc/ 安閑 安闲 [an1xian2] /at one's ease/carefree/ 安閒 安闲 [an1xian2] /peaceful and carefree/leisurely/ 安陽 安阳 [an1yang2] /anyang prefecture-level city in henan/ 安靜 安静 [an1jing4] /quiet/peaceful/calm/ 安頓 安顿 [an1dun4] /to find a place for/to help settle down/to arrange for/undisturbed/peaceful/ 安養 安养 [an1yang3] /to foster/to provide care (esp. for the elderly)/ 宋體 宋体 [song4ti3] /mincho/song font/ 完了 完了 [wan2le5] /to be finished/to be done for/ruined/gone to the dogs/oh no/ 完人 完人 [wan2ren2] /perfect person/ 完備 完备 [wan2bei4] /faultless/complete/perfect/to leave nothing to be desired/ 完全 完全 [wan2quan2] /complete/whole/totally/entirely/ 完勝 完胜 [wan2sheng4] /to score a convincing win/to crush (one's opponent)/ 完善 完善 [wan2shan4] /(of systems, facilities etc) comprehensive/well-developed/excellent/to refine/to improve/ 完好 完好 [wan2hao3] /intact/in good condition/ 完封 完封 [wan2feng1] /(baseball etc) shutout/to shut out (the opposing team)/ 完工 完工 [wan2gong1] /to finish work/to complete a project/ 完形 完形 [wan2xing2] /total form/coherent whole/gestalt/holistic/ 完成 完成 [wan2cheng2] /to complete/to accomplish/ 完敗 完败 [wan2bai4] /(sports) to be trounced (by an opponent)/crushing defeat/ 完整 完整 [wan2zheng3] /complete/intact/ 完滿 完满 [wan2man3] /successful/satisfactory/ 完璧 完璧 [wan2bi4] /flawless piece of jade/(fig.) perfect person or thing/virgin/to return sth intact/ 完畢 完毕 [wan2bi4] /to finish/to end/to complete/ 完稅 完税 [wan2shui4] /to pay tax/duty-paid/ 完結 完结 [wan2jie2] /to finish/to conclude/completed/ 完美 完美 [wan2mei3] /perfect/ 完蛋 完蛋 [wan2dan4] /(coll.) to be done for/ 宏偉 宏伟 [hong2wei3] /grand/imposing/magnificent/ 宏儒 宏儒 [hong2ru2] /learned scholar/ 宏圖 宏图 [hong2tu2] /major undertaking/vast plan/grand prospect/ 宏大 宏大 [hong2da4] /great/grand/ 宏旨 宏旨 [hong2zhi3] /gist/main idea/ 宏觀 宏观 [hong2guan1] /macro-/macroscopic/holistic/ 宏願 宏愿 [hong2yuan4] /great aspiration/great ambition/ 宕機 宕机 [dang4ji1] /(of a computer, server etc) to crash/ 宗主 宗主 [zong1zhu3] /head of a clan/natural leader/person of prestige and authority in a domain/suzerain/ 宗匠 宗匠 [zong1jiang4] /person with remarkable academic or artistic attainments/master craftsman/highly esteemed person/ 宗地 宗地 [zong1di4] /parcel of land/ 宗室 宗室 [zong1shi4] /imperial clan/member of the imperial clan/clansman/ancestral shrine/ 宗師 宗师 [zong1shi1] /great scholar respected for learning and integrity/ 宗廟 宗庙 [zong1miao4] /temple/ancestral shrine/ 宗教 宗教 [zong1jiao4] /religion/ 宗族 宗族 [zong1zu2] /clan/clansman/ 宗旨 宗旨 [zong1zhi3] /objective/aim/goal/ 宗法 宗法 [zong1fa3] /patriarchal clan system/ 宗派 宗派 [zong1pai4] /sect/ 宗祠 宗祠 [zong1ci2] /ancestral temple/clan hall/ 宗筋 宗筋 [zong1jin1] /penis (chinese medicine)/ 官位 官位 [guan1wei4] /official post/ 官俸 官俸 [guan1feng4] /salaries of government officials/ 官倒 官倒 [guan1dao3] /speculation by officials/profiteering by government employees/bureaucratic turpitude/ 官僚 官僚 [guan1liao2] /bureaucrat/bureaucracy/bureaucratic/ 官價 官价 [guan1jia4] /official price/ 官兵 官兵 [guan1bing1] /(military) officers and soldiers/officers and men/ 官制 官制 [guan1zhi4] /the civil service system/the bureaucratic system/ 官印 官印 [guan1yin4] /official seal/ 官司 官司 [guan1si5] /lawsuit/ 官名 官名 [guan1ming2] /name of job in imperial bureaucracy/official position/ 官吏 官吏 [guan1li4] /bureaucrat/official/ 官員 官员 [guan1yuan2] /official (in an organization or government)/administrator/ 官場 官场 [guan1chang3] /officialdom/bureaucracy/ 官媒 官媒 [guan1mei2] /official media/state media/ 官子 官子 [guan1zi3] /endgame (in go)/ 官客 官客 [guan1ke4] /male guest at party/ 官宦 官宦 [guan1huan4] /functionary/official/ 官家 官家 [guan1jia1] /emperor/government/official/ 官差 官差 [guan1chai1] /official business/government workmen/odd-job men/ 官府 官府 [guan1fu3] /authorities/feudal official/ 官方 官方 [guan1fang1] /government/official (approved or issued by an authority)/ 官桂 官桂 [guan1gui4] /chinese cinnamon (cinnamomum cassia)/ 官樣 官样 [guan1yang4] /official manner/ 官爵 官爵 [guan1jue2] /official ranking/titles and honors/ 官田 官田 [guan1tian2] /guantian, the name of townships in various locations/ 官稱 官称 [guan1cheng1] /title/official appellation/ 官箴 官箴 [guan1zhen1] /rules of propriety for government officials/ 官署 官署 [guan1shu3] /official institution/state bureau/ 官翻 官翻 [guan1fan1] /(of electronic goods) refurbished/ 官職 官职 [guan1zhi2] /an official position/a job in the bureaucracy/ 官能 官能 [guan1neng2] /function/capability/faculty (i.e. specific ability)/ 官艙 官舱 [guan1cang1] /second class cabin (on ship)/ 官話 官话 [guan1hua4] /bureaucratic language/mandarin/ 官費 官费 [guan1fei4] /government funded/paid by state stipend/ 官軍 官军 [guan1jun1] /official army government army/ 官辦 官办 [guan1ban4] /government-run/state-run/ 官邸 官邸 [guan1di3] /official residence/ 官銜 官衔 [guan1xian2] /title/official rank/ 官階 官阶 [guan1jie1] /official rank/ 官非 官非 [guan1fei1] /lawsuit (from cantonese)/ 官鹽 官盐 [guan1yan2] /legally-traded salt (with salt tax paid)/ 宙斯 宙斯 [zhou4si1] /zeus/ 定下 定下 [ding4xia4] /to set (the tone, a target etc)/to lay down (the beat)/ 定位 定位 [ding4wei4] /to orientate/to position/to categorize (as)/to characterize (as)/positioning/position/niche/ 定作 定作 [ding4zuo4] /to have sth made to order/ 定例 定例 [ding4li4] /usual practice/routine/ 定做 定做 [ding4zuo4] /to have something made to order/ 定價 定价 [ding4jia4] /to set a price/to fix a price/ 定出 定出 [ding4chu1] /to determine/to fix upon/to set (a target, a price etc)/ 定分 定分 [ding4fen4] /predestination/one's lot (of good and bad fortune)/ 定刑 定刑 [ding4xing2] /to sentence (a criminal)/ 定勢 定势 [ding4shi4] /attitude/mindset/prejudice/ 定名 定名 [ding4ming2] /to name (sth)/ 定向 定向 [ding4xiang4] /to orientate/directional/directed/orienteering/ 定員 定员 [ding4yuan2] /fixed complement (of crew, passengers etc)/ 定型 定型 [ding4xing2] /to finalize (a design etc)/stereotype/permanent wave or perm (hairdressing)/ 定奪 定夺 [ding4duo2] /to make a decision/to determine/ 定子 定子 [ding4zi3] /stator (electricity)/ 定存 定存 [ding4cun2] /certificate of deposit/time deposit/ 定安 定安 [ding4an1] /ding'an county, hainan/ 定局 定局 [ding4ju2] /foregone conclusion/to be settled conclusively/ 定居 定居 [ding4ju1] /to settle (in some city, country etc)/to take up residence/ 定式 定式 [ding4shi4] /joseki (fixed opening pattern in go game)/ 定弦 定弦 [ding4xian2] /tuning (stringed instrument)/(fig.) to make up one's mind/ 定影 定影 [ding4ying3] /to fix a photographic image/ 定律 定律 [ding4lü45] /scientific law (e.g. law of conservation of energy)/ 定性 定性 [ding4xing4] /to determine the nature (of sth)/to determine the chemical composition (of a substance)/qualitative/ 定情 定情 [ding4qing2] /to exchange love tokens or vows/to pledge one's love/to get engaged/ 定數 定数 [ding4shu4] /constant (math.)/quota/fixed number (e.g. of places on a bus)/fixed quantity (e.g. load of truck)/destiny/ 定於 定于 [ding4yu2] /set at/scheduled at/ 定日 定日 [ding4ri4] /tingri town and county, tibetan: ding ri rdzong, in shigatse prefecture, central tibet/ 定時 定时 [ding4shi2] /to fix a time/fixed time/timed (of explosive etc)/ 定期 定期 [ding4qi1] /at set dates/at regular intervals/periodic/limited to a fixed period of time/fixed term/ 定格 定格 [ding4ge2] /to fix/to confine to/freeze frame/stop motion (filmmaking)/ 定案 定案 [ding4an4] /to reach a verdict/to conclude a judgment/ 定標 定标 [ding4biao1] /to calibrate (measure or apparatus)/fixed coefficient/ 定洋 定洋 [ding4yang2] /(payment) account/ 定然 定然 [ding4ran2] /certainly/of course/ 定理 定理 [ding4li3] /theorem/ 定界 定界 [ding4jie4] /demarcation/boundary/delimited/bound (math.)/ 定當 定当 [ding4dang1] /necessarily/ 定當 定当 [ding4dang4] /settled/ready/finished/ 定睛 定睛 [ding4jing1] /to stare at/ 定神 定神 [ding4shen2] /to compose oneself/to concentrate one's attention/ 定票 定票 [ding4piao4] /to reserve tickets/ 定禮 定礼 [ding4li3] /betrothal gift/bride-price/ 定約 定约 [ding4yue1] /to conclude a treaty/to make an agreement/contract (at bridge)/ 定級 定级 [ding4ji2] /to grade/to rank/to establish the level of sb or sth/ 定編 定编 [ding4bian1] /fixed allocation/ 定罪 定罪 [ding4zui4] /to convict (sb of a crime)/ 定義 定义 [ding4yi4] /definition/to define/ 定能 定能 [ding4neng2] /to be definitely able (to do sth)/ 定艙 定舱 [ding4cang1] /(of freight or cargo) to book/ 定製 定制 [ding4zhi4] /custom-made/made-to-order/to have something custom made/ 定西 定西 [ding4xi1] /dingxi prefecture-level city in gansu/ 定見 定见 [ding4jian4] /firm view/definite opinion/ 定規 定规 [ding4gui1] /to decide/to determine/established practice/(dialect) firmly resolved (to do sth)/ 定親 定亲 [ding4qin1] /to settle a marriage/betrothal/ 定語 定语 [ding4yu3] /attributive (modifier)/ 定說 定说 [ding4shuo1] /to assert categorically/generally accepted view/ 定調 定调 [ding4diao4] /to set the tone/ 定論 定论 [ding4lun4] /final conclusion/accepted argument/ 定讞 定谳 [ding4yan4] /to judge a case/to render a verdict/verdict/ 定購 定购 [ding4gou4] /to order goods/to place an order/ 定量 定量 [ding4liang4] /quantity/fixed amount/ration/ 定金 定金 [ding4jin1] /down payment/advance payment/ 定銀 定银 [ding4yin2] /deposit/down payment/ 定錢 定钱 [ding4qian5] /security deposit/earnest money (real estate)/good-faith deposit/ 定音 定音 [ding4yin1] /to call the tune/to make the final decision/ 定額 定额 [ding4e2] /fixed amount/quota/ 定點 定点 [ding4dian3] /to determine a location/designated/appointed/specific/fixed (time)/fixed point (geometry)/fixed-point (number)/ 定鼎 定鼎 [ding4ding3] /lit. to set up the sacred tripods (following yu the great)/to fix the capital/to found a dynasty/ 宛如 宛如 [wan3ru2] /to be just like/ 宛然 宛然 [wan3ran2] /as if/just like/ 宛若 宛若 [wan3ruo4] /to be just like/ 宛轉 宛转 [wan3zhuan3] /sinuous/meandering/to take a circuitous route/to toss about/vicissitudes/ 宜人 宜人 [yi2ren2] /nice/pleasant/charming/hospitable to people/ 宜家 宜家 [yi2jia1] /ikea, swedish furniture retailer/ 宜居 宜居 [yi2ju1] /livable/ 宜於 宜于 [yi2yu2] /to be suitable for/ 宜昌 宜昌 [yi2chang1] /yichang, prefecture-level city in hubei/ 宜春 宜春 [yi2chun1] /yichun, prefecture-level city in jiangxi/ 宜賓 宜宾 [yi2bin1] /yibin, prefecture-level city in sichuan/ 客串 客串 [ke4chuan4] /to appear on stage in an amateur capacity/(of a professional) to make a guest appearance/(fig.) to assume a role outside one's usual duties/to substitute for/ 客人 客人 [ke4ren2] /visitor/guest/customer/client/ 客堂 客堂 [ke4tang2] /room to meet guests/parlor/ 客場 客场 [ke4chang3] /away-game arena/away-game venue/ 客套 客套 [ke4tao4] /polite greeting/civilities/to exchange pleasantries/ 客官 客官 [ke4guan1] /(polite appellation for a guest at a hotel etc)/ 客室 客室 [ke4shi4] /guest room/ 客家 客家 [ke4jia1] /hakka ethnic group, a subgroup of the han that in the 13th century migrated from northern china to the south/ 客居 客居 [ke4ju1] /to live in a foreign place/to live somewhere as a guest/ 客店 客店 [ke4dian4] /small hotel/inn/ 客廳 客厅 [ke4ting1] /drawing room (room for arriving guests)/living room/ 客戶 客户 [ke4hu4] /client/customer/ 客房 客房 [ke4fang2] /guest room/room (in a hotel)/ 客服 客服 [ke4fu2] /customer service/ 客梯 客梯 [ke4ti1] /passenger elevator/passenger lift/ 客棧 客栈 [ke4zhan4] /tavern/guest house/inn/hotel/ 客機 客机 [ke4ji1] /passenger plane/ 客死 客死 [ke4si3] /to die in a foreign land/to die abroad/ 客氣 客气 [ke4qi5] /polite/courteous/formal/modest/ 客流 客流 [ke4liu2] /passenger flow/customer flow/ 客源 客源 [ke4yuan2] /source of customers/ 客滿 客满 [ke4man3] /to have a full house/to be sold out/no vacancy/ 客群 客群 [ke4qun2] /market segment/ 客船 客船 [ke4chuan2] /passenger ship/ 客艙 客舱 [ke4cang1] /passenger cabin/ 客蚤 客蚤 [ke4zao3] /flea (xenopsylla spp.)/ 客觀 客观 [ke4guan1] /objective/impartial/ 客訴 客诉 [ke4su4] /customer complaint/to complain about a company's product or service/ 客語 客语 [ke4yu3] /hakka dialect/ 客車 客车 [ke4che1] /coach/bus/passenger train/ 客輪 客轮 [ke4lun2] /passenger ship/ 客運 客运 [ke4yun4] /passenger transportation/ 客隊 客队 [ke4dui4] /visiting team (sports)/ 客飯 客饭 [ke4fan4] /cafeteria meal specially prepared for a group of visitors/set meal/ 客體 客体 [ke4ti3] /object (philosophy)/ 宣介 宣介 [xuan1jie4] /to promote/to publicize/ 宣傳 宣传 [xuan1chuan2] /to disseminate/to give publicity to/propaganda/ 宣判 宣判 [xuan1pan4] /to deliver one's judgement/to give one's verdict/ 宣化 宣化 [xuan1hua4] /xuanhua county in zhangjiakou/ 宣告 宣告 [xuan1gao4] /to declare/to proclaim/ 宣城 宣城 [xuan1cheng2] /xuancheng, prefecture-level city in anhui/ 宣導 宣导 [xuan1dao3] /to advocate/to promote/ 宣布 宣布 [xuan1bu4] /to declare/to announce/to proclaim/ 宣戰 宣战 [xuan1zhan4] /to declare war/ 宣揚 宣扬 [xuan1yang2] /to publicize/to advertise/to spread far and wide/ 宣教 宣教 [xuan1jiao4] /to preach a religion/ 宣明 宣明 [xuan1ming2] /to declare/ 宣洩 宣泄 [xuan1xie4] /to drain (by leading off water)/to unburden oneself/to divulge/to leak a secret/ 宣示 宣示 [xuan1shi4] /to vow/to pledge/ 宣稱 宣称 [xuan1cheng1] /to assert/to claim/ 宣言 宣言 [xuan1yan2] /declaration/manifesto/ 宣認 宣认 [xuan1ren4] /public declaration/ 宣誓 宣誓 [xuan1shi4] /to swear an oath (of office)/to make a vow/ 宣講 宣讲 [xuan1jiang3] /to preach/to explain publicly/ 宣讀 宣读 [xuan1du2] /to read out loud to an audience/a prepared speech (e.g. to a party conference)/ 宣道 宣道 [xuan1dao4] /to preach (the gospel)/ 室內 室内 [shi4nei4] /indoor/ 室友 室友 [shi4you3] /roommate/ 室外 室外 [shi4wai4] /outdoor/ 室女 室女 [shi4nü3] /unmarried lady/virgin/virgo (star sign)/ 室溫 室温 [shi4wen1] /room temperature/ 宦官 宦官 [huan4guan1] /court eunuch/ 宦海 宦海 [huan4hai3] /officialdom/bureaucracy/ 宦門 宦门 [huan4men2] /family of officials/family with connections to the bureaucracy (i.e. the middle classes in imperial china)/ 宦騎 宦骑 [huan4qi2] /horse guard/imperial cavalry guard (of officials or eunuchs)/ 宮主 宫主 [gong1zhu3] /imperial empress/milady/ 宮人 宫人 [gong1ren2] /imperial concubine or palace maid/ 宮位 宫位 [gong1wei4] /house (astrology)/ 宮刑 宫刑 [gong1xing2] /castration (archaic punishment)/ 宮女 宫女 [gong1nü3] /palace maid/ 宮廷 宫廷 [gong1ting2] /court (of king or emperor)/ 宮掖 宫掖 [gong1ye4] /palace apartments/ 宮殿 宫殿 [gong1dian4] /palace/ 宮縮 宫缩 [gong1suo1] /contraction of the uterus (during childbirth)/ 宮觀 宫观 [gong1guan4] /taoist temple/ 宮闕 宫阙 [gong1que4] /palace/ 宮頸 宫颈 [gong1jing3] /cervix/neck of the uterus/ 宰了 宰了 [zai3le5] /(coll.) (typically used hyperbolically) to kill (sb)/ 宰人 宰人 [zai3ren2] /to overcharge/to rip sb off/ 宰制 宰制 [zai3zhi4] /to rule/to dominate/ 宰割 宰割 [zai3ge1] /to slaughter/(fig.) to ride roughshod over/to take advantage of (others)/ 宰客 宰客 [zai3ke4] /to cheat customers/to overcharge/ 宰殺 宰杀 [zai3sha1] /to slaughter (an animal for meat)/to butcher/ 宰相 宰相 [zai3xiang4] /prime minister (in feudal china)/ 害人 害人 [hai4ren2] /to harm sb/to inflict suffering/to victimize/pernicious/ 害口 害口 [hai4kou3] /morning sickness during pregnancy/to be pregnant/ 害命 害命 [hai4ming4] /to kill sb/to murder/ 害喜 害喜 [hai4xi3] /to have morning sickness during pregnancy/to have a strong appetite for certain foods (during pregnancy)/ 害得 害得 [hai4de5] /to cause or lead to sth bad/ 害怕 害怕 [hai4pa4] /to be afraid/to be scared/ 害死 害死 [hai4si3] /to kill/to cause death/to do sb to death/ 害獸 害兽 [hai4shou4] /vermin/harmful animal/ 害病 害病 [hai4bing4] /to fall sick/to contract an illness/ 害眼 害眼 [hai4yan3] /to have eye trouble/ 害羞 害羞 [hai4xiu1] /shy/embarrassed/bashful/ 害臊 害臊 [hai4sao4] /to be bashful/to feel ashamed/ 害處 害处 [hai4chu5] /damage/harm/ 害蟲 害虫 [hai4chong2] /injurious insect/pest/ 害馬 害马 [hai4ma3] /lit. the black horse of the herd/fig. troublemaker/the black sheep of the family/ 害鳥 害鸟 [hai4niao3] /pest bird (esp. one that feeds on farm crops or newly hatched fish)/ 宴客 宴客 [yan4ke4] /to host a banquet/guest at a banquet/ 宴席 宴席 [yan4xi2] /banquet/feast/ 宴會 宴会 [yan4hui4] /banquet/feast/dinner party/ 宴樂 宴乐 [yan4le4] /peace and happiness/feasting/making merry/ 宴請 宴请 [yan4qing3] /to entertain (for dinner)/to invite to dinner/ 宴飲 宴饮 [yan4yin3] /to wine and dine/to feast/banquet/ 宴饗 宴飨 [yan4xiang3] /to host a banquet/feast/banquet/ceremony of sacrifice/ 宵夜 宵夜 [xiao1ye4] /midnight snack/late-night snack/ 宵小 宵小 [xiao1xiao3] /thief/bandit/scoundrel/villain/ 宵征 宵征 [xiao1zheng1] /night journey/punitive expedition by night/ 宵禁 宵禁 [xiao1jin4] /night curfew/ 家世 家世 [jia1shi4] /family background/ 家主 家主 [jia1zhu3] /head of a household/ 家事 家事 [jia1shi4] /family matters/domestic affairs/housework/ 家人 家人 [jia1ren2] /family member/ 家什 家什 [jia1shi5] /utensils/furniture/ 家伙 家伙 [jia1huo5] /household dish, implement or furniture/domestic animal/(coll.) guy/chap/weapon/ 家信 家信 [jia1xin4] /letter (to or from) home/ 家傭 家佣 [jia1yong1] /domestic helper/ 家傳 家传 [jia1chuan2] /handed down in a family/family traditions/ 家傳 家传 [jia1zhuan4] /family history (as a literary genre)/ 家僮 家僮 [jia1tong2] /servant/ 家兄 家兄 [jia1xiong1] /(polite) my elder brother/ 家公 家公 [jia1gong1] /head of a family/(polite) my father/(polite) my grandfather/your esteemed father/ 家具 家具 [jia1ju4] /furniture/ 家務 家务 [jia1wu4] /household duties/housework/ 家叔 家叔 [jia1shu1] /(polite) my uncle (father's younger brother)/ 家嚴 家严 [jia1yan2] /(polite) my father/ 家園 家园 [jia1yuan2] /home/homeland/ 家境 家境 [jia1jing4] /family financial situation/family circumstances/ 家奴 家奴 [jia1nu2] /domestic slave/slave servant/ 家姊 家姊 [jia1zi3] /my sister/ 家姐 家姐 [jia1jie3] /(polite) my older sister/ 家姑 家姑 [jia1gu1] /(polite) father's sisters/ 家娘 家娘 [jia1niang2] /(dialect) husband's mother/ 家婆 家婆 [jia1po2] /(dialect) mother-in-law/(house)wife/ 家嫂 家嫂 [jia1sao3] /(polite) my sister-in-law/ 家子 家子 [jia1zi5] /household/family/ 家宅 家宅 [jia1zhai2] /home/residence/house/ 家室 家室 [jia1shi4] /wife/family/(literary) residence/ 家宴 家宴 [jia1yan4] /dinner party held in one's home/family reunion dinner/ 家居 家居 [jia1ju1] /home/residence/to stay at home (unemployed)/ 家屬 家属 [jia1shu3] /family member/(family) dependent/ 家常 家常 [jia1chang2] /the daily life of a family/ 家底 家底 [jia1di3] /family property/patrimony/ 家庭 家庭 [jia1ting2] /family/household/ 家弟 家弟 [jia1di4] /(polite) my younger brother/ 家慈 家慈 [jia1ci2] /(polite) my mother/ 家政 家政 [jia1zheng4] /housekeeping/ 家教 家教 [jia1jiao4] /family education/upbringing/to bring sb up/private tutor/ 家數 家数 [jia1shu4] /the distinctive style and techniques handed down from master to apprentice within a particular school/ 家族 家族 [jia1zu2] /family/clan/ 家景 家景 [jia1jing3] /the family's financial circumstances/ 家暴 家暴 [jia1bao4] /domestic violence/ 家業 家业 [jia1ye4] /family property/ 家母 家母 [jia1mu3] /(polite) my mother/ 家法 家法 [jia1fa3] /the rules and discipline that apply within a family/stick used for punishing children or servants/traditions of an artistic or academic school of thought, passed on from master to pupil/ 家灶 家灶 [jia1zao4] /hearth/ 家父 家父 [jia1fu4] /(polite) my father/ 家產 家产 [jia1chan3] /family property/ 家用 家用 [jia1yong4] /home-use/domestic/family expenses/housekeeping money/ 家畜 家畜 [jia1chu4] /domestic animal/livestock/cattle/ 家當 家当 [jia1dang4] /familial property/belongings/ 家眷 家眷 [jia1juan4] /one's wife and children/ 家祖 家祖 [jia1zu3] /(polite) my paternal grandfather/ 家禽 家禽 [jia1qin2] /poultry/domestic fowl/ 家私 家私 [jia1si1] /family property/family wealth/ 家童 家童 [jia1tong2] /servant/ 家臣 家臣 [jia1chen2] /counselor of king or feudal warlord/henchman/ 家舅 家舅 [jia1jiu4] /(polite) my maternal uncle/ 家蠅 家蝇 [jia1ying2] /house fly/ 家蠶 家蚕 [jia1can2] /the common silkworm (bombyx mori)/ 家裡 家里 [jia1li3] /home/ 家規 家规 [jia1gui1] /family rules/family code of conduct/ 家親 家亲 [jia1qin1] /older generation in one's household (often referring to one's parents)/one's deceased close relatives/ 家計 家计 [jia1ji4] /family livelihood/a household's economic situation/family property/ 家訓 家训 [jia1xun4] /instructions to one's children/family precepts/ 家譜 家谱 [jia1pu3] /genealogy/family tree/ 家轎 家轿 [jia1jiao4] /privately-owned car/ 家道 家道 [jia1dao4] /family financial circumstances/ 家鄉 家乡 [jia1xiang1] /hometown/native place/ 家醜 家丑 [jia1chou3] /family scandal/skeleton in the closet/ 家長 家长 [jia1zhang3] /head of a household/family head/patriarch/parent or guardian of a child/ 家門 家门 [jia1men2] /house door/family clan/ 家電 家电 [jia1dian4] /household electric appliance/ 家養 家养 [jia1yang3] /domestic (animals)/home reared/ 家馬 家马 [jia1ma3] /domestic horse/ 家鴨 家鸭 [jia1ya1] /domestic duck/ 容下 容下 [rong2xia4] /to hold/to admit/to accommodate/to tolerate/ 容克 容克 [rong2ke4] /junker (german aristocracy)/ 容受 容受 [rong2shou4] /to tolerate/to accept (criticism, resignation etc)/ 容器 容器 [rong2qi4] /receptacle/vessel/(computing) container/ 容忍 容忍 [rong2ren3] /to put up with/to tolerate/ 容或 容或 [rong2huo4] /perhaps/maybe/probably/ 容易 容易 [rong2yi4] /easy/straightforward/likely/liable to/apt to/ 容止 容止 [rong2zhi3] /looks and demeanor/ 容積 容积 [rong2ji1] /volume/capacity/ 容納 容纳 [rong2na4] /to hold/to contain/to accommodate/to tolerate (different opinions)/ 容許 容许 [rong2xu3] /to permit/to allow/ 容讓 容让 [rong2rang4] /to make a concession/to be accommodating/ 容貌 容貌 [rong2mao4] /one's appearance/one's aspect/looks/features/ 容身 容身 [rong2shen1] /to find a place where one can fit in/to make one's home/to seek shelter/ 容量 容量 [rong2liang4] /capacity/volume/quantitative (science)/ 容顏 容颜 [rong2yan2] /mien/complexion/ 宿世 宿世 [su4shi4] /previous life/ 宿主 宿主 [su4zhu3] /host/ 宿仇 宿仇 [su4chou2] /feud/vendetta/old foe/ 宿債 宿债 [su4zhai4] /long-standing debt/ 宿儒 宿儒 [su4ru2] /experienced scholar/old expert in the field/ 宿分 宿分 [su4fen4] /predestined relationship/ 宿務 宿务 [su4wu4] /cebu (province in the philippines)/ 宿命 宿命 [su4ming4] /predestination/karma/ 宿夜 宿夜 [su4ye4] /to stay overnight/ 宿娼 宿娼 [su4chang1] /to visit a prostitute/ 宿將 宿将 [su4jiang4] /veteran general/ 宿州 宿州 [su4zhou1] /suzhou, prefecture-level city in anhui/ 宿弊 宿弊 [su4bi4] /long-standing abuse/continuing fraud/ 宿怨 宿怨 [su4yuan4] /an old grudge/old scores to settle/ 宿恨 宿恨 [su4hen4] /old hatred/ 宿敵 宿敌 [su4di2] /old enemy/ 宿昔 宿昔 [su4xi1] /formerly/in the past/ 宿根 宿根 [su4gen1] /perennial root (botany)/ 宿營 宿营 [su4ying2] /to camp/to lodge/ 宿疾 宿疾 [su4ji2] /chronic ailment/ 宿縣 宿县 [su4xian4] /su county in anhui/ 宿舍 宿舍 [su4she4] /dormitory/dorm room/living quarters/hostel/ 宿草 宿草 [su4cao3] /grass that has grown on a grave since last year/(fig.) grave/to have died long ago/fodder provided to animals for the night/ 宿處 宿处 [su4chu4] /lodging house/ 宿見 宿见 [su4jian4] /long-held opinion/long-cherished view/ 宿諾 宿诺 [su4nuo4] /old promises/unfulfilled promises/ 宿遷 宿迁 [su4qian1] /suqian, prefecture-level city in jiangsu/ 宿酒 宿酒 [su4jiu3] /hangover/ 宿醉 宿醉 [su4zui4] /hangover/ 宿願 宿愿 [su4yuan4] /long-cherished wish/ 寂寂 寂寂 [ji4ji4] /quiet/ 寂寞 寂寞 [ji4mo4] /lonely/lonesome/(of a place) quiet/silent/ 寂寥 寂寥 [ji4liao2] /(literary) quiet and desolate/lonely/vast and empty/ 寂滅 寂灭 [ji4mie4] /to die out/to fade away/ 寂然 寂然 [ji4ran2] /silent/quiet/ 寂靜 寂静 [ji4jing4] /quiet/ 寄主 寄主 [ji4zhu3] /host (of a parasite)/ 寄予 寄予 [ji4yu3] /to place (hope, importance etc) on/to express/to show/to give/ 寄出 寄出 [ji4chu1] /to mail/to send by post/ 寄名 寄名 [ji4ming2] /adopted name/to take a name (of one's adoptive family)/ 寄售 寄售 [ji4shou4] /sale on consignment/ 寄女 寄女 [ji4nü3] /foster daughter/ 寄子 寄子 [ji4zi3] /foster son/ 寄存 寄存 [ji4cun2] /to deposit/to store/to leave sth with sb/ 寄宿 寄宿 [ji4su4] /to stay/to lodge/to board/ 寄居 寄居 [ji4ju1] /to live away from home/ 寄懷 寄怀 [ji4huai2] /emotions expressed in writing/ 寄放 寄放 [ji4fang4] /to leave sth with sb/ 寄望 寄望 [ji4wang4] /to place hopes on/ 寄母 寄母 [ji4mu3] /foster mother/ 寄父 寄父 [ji4fu4] /foster father/ 寄生 寄生 [ji4sheng1] /to live in or on another organism as a parasite/to live by taking advantage of others/parasitism/parasitic/ 寄發 寄发 [ji4fa1] /to dispatch/to send out (mail)/ 寄籍 寄籍 [ji4ji2] /to register as domiciled in another land/naturalization/ 寄託 寄托 [ji4tuo1] /to entrust (to sb)/to place (one's hope, energy etc) in/a thing in which you invest (your hope, energy etc)/ 寄賣 寄卖 [ji4mai4] /to consign for sale/ 寄跡 寄迹 [ji4ji4] /to live away from home temporarily/ 寄辭 寄辞 [ji4ci2] /to send a message/ 寄送 寄送 [ji4song4] /to send/to transmit/ 寄達 寄达 [ji4da2] /to send sth by mail/ 寄遞 寄递 [ji4di4] /delivery (of mail)/ 寄銷 寄销 [ji4xiao1] /to dispatch/consigned (goods)/ 寄頓 寄顿 [ji4dun4] /to place in safe keeping/to leave sth with sb/ 寄養 寄养 [ji4yang3] /to place in the care of sb (a child, pet etc)/to foster/to board out/ 寅虎 寅虎 [yin2hu3] /year 3, year of the tiger (e.g. 2010)/ 密令 密令 [mi4ling4] /secret instruction/secret order/ 密件 密件 [mi4jian4] /secret documents/ 密使 密使 [mi4shi3] /secret envoy/ 密函 密函 [mi4han2] /secret letter/ 密切 密切 [mi4qie4] /close/familiar/intimate/closely (related)/to foster close ties/to pay close attention/ 密友 密友 [mi4you3] /close friend/ 密合 密合 [mi4he2] /close-fitting/tightly sealed/ 密告 密告 [mi4gao4] /to report secretly/to tip off/ 密商 密商 [mi4shang1] /to negotiate in secret/confidential discussions/ 密報 密报 [mi4bao4] /secret report/ 密宗 密宗 [mi4zong1] /vajrayana/ 密宗 密宗 [mi4zong1] /tantra/ 密室 密室 [mi4shi4] /a room for keeping sth hidden/secret room/hidden chamber/ 密密 密密 [mi4mi4] /thick/dense/close/ 密實 密实 [mi4shi2] /close (texture)/dense/densely woven/ 密封 密封 [mi4feng1] /to seal up/ 密布 密布 [mi4bu4] /to cover densely/ 密帳 密帐 [mi4zhang4] /secret account (e.g. bank account)/ 密度 密度 [mi4du4] /density/thickness/ 密排 密排 [mi4pai2] /leading (between lines of type)/ 密探 密探 [mi4tan4] /secret agent/detective/covert investigator/ 密接 密接 [mi4jie1] /closely connected/inseparably related/ 密文 密文 [mi4wen2] /coded text/cypher/ 密會 密会 [mi4hui4] /secret meeting/to meet secretly/ 密林 密林 [mi4lin2] /jungle/ 密植 密植 [mi4zhi2] /close planting/ 密碼 密码 [mi4ma3] /cipher/secret code/password/pin/ 密約 密约 [mi4yue1] /secret appointment/ 密緻 密致 [mi4zhi4] /dense/close spaced/ 密縣 密县 [mi4xian4] /mi county in henan/ 密織 密织 [mi4zhi1] /closely woven/ 密訪 密访 [mi4fang3] /to pay a secret visit/to pay an undercover visit/ 密詔 密诏 [mi4zhao4] /secret imperial edict/ 密語 密语 [mi4yu3] /secret talk/coded language/cypher/code/ 密談 密谈 [mi4tan2] /commune/private discussion/ 密謀 密谋 [mi4mou2] /conspiracy/secret plan/to conspire/ 密送 密送 [mi4song4] /bcc (for email)/blind carbon copy (for email)/ 密鑰 密钥 [mi4yao4] /(cryptography) key/ 密閉 密闭 [mi4bi4] /sealed/airtight/ 密集 密集 [mi4ji2] /concentrated/crowded together/intensive/compressed/ 密雲 密云 [mi4yun2] /miyun town and county in beijing/ 密電 密电 [mi4dian4] /coded telegram/secret telegram/ 寇攘 寇攘 [kou4rang3] /to rob and steal/ 富人 富人 [fu4ren2] /rich person/the rich/ 富含 富含 [fu4han2] /to contain in great quantities/rich in/ 富商 富商 [fu4shang1] /rich merchant/ 富國 富国 [fu4guo2] /rich country/make the country wealthy (political slogan)/ 富婆 富婆 [fu4po2] /wealthy woman/ 富孀 富孀 [fu4shuang1] /rich widow/ 富庶 富庶 [fu4shu4] /populous and affluent/ 富強 富强 [fu4qiang2] /rich and powerful/ 富態 富态 [fu4tai5] /(euphemism) stout/portly/ 富戶 富户 [fu4hu4] /rich family/large landlord/ 富於 富于 [fu4yu2] /to be full of/to be rich in/ 富時 富时 [fu4shi2] /ftse (british provider of stock exchange indices such as ftse 100)/ 富有 富有 [fu4you3] /rich/wealthy/affluent/to be rich in/to be replete with/ 富民 富民 [fu4min2] /to enrich the people/ 富礦 富矿 [fu4kuang4] /high-grade ore/ 富翁 富翁 [fu4weng1] /rich person/millionaire/billionaire/ 富裕 富裕 [fu4yu4] /prosperous/well-to-do/well-off/ 富豪 富豪 [fu4hao2] /rich and powerful person/ 富貴 富贵 [fu4gui4] /riches and honor/ 富足 富足 [fu4zu2] /rich/plentiful/ 富農 富农 [fu4nong2] /rich peasant/ 富餘 富余 [fu4yu5] /in surplus/ 富饒 富饶 [fu4rao2] /fertile/richly provided/ 寐龍 寐龙 [mei4long2] /mei, dinosaur genus/mei long, dinosaur species/ 寒假 寒假 [han2jia4] /winter vacation/ 寒冬 寒冬 [han2dong1] /wintry/ 寒冷 寒冷 [han2leng3] /cold (climate)/frigid/very cold/ 寒噤 寒噤 [han2jin4] /a shiver/ 寒天 寒天 [han2tian1] /chilly weather/ 寒帶 寒带 [han2dai4] /polar climate/ 寒微 寒微 [han2wei1] /of humble origin/ 寒心 寒心 [han2xin1] /disillusioned/bitterly disappointed/terrified/ 寒意 寒意 [han2yi4] /a nip in the air/chilliness/ 寒戰 寒战 [han2zhan4] /shiver/ 寒暄 寒暄 [han2xuan1] /to exchange conventional greetings/to exchange pleasantries/ 寒毛 寒毛 [han2mao2] /fine hair on the human body/ 寒氣 寒气 [han2qi4] /cold air/ 寒流 寒流 [han2liu2] /cold air current/cold ocean current/cold stream/ 寒潮 寒潮 [han2chao2] /cold wave/ 寒磣 寒碜 [han2chen5] /ugly/shameful/to ridicule/ 寒窗 寒窗 [han2chuang1] /a life of strenuous studies (idiom)/ 寒舍 寒舍 [han2she4] /my humble home/ 寒蟬 寒蝉 [han2chan2] /a cicada in cold weather (used as a metaphor for sb who keeps their thoughts to themself)/meimuna opalifera, a kind of cicada found in east asia/ 寒衣 寒衣 [han2yi1] /winter clothing/ 寒酸 寒酸 [han2suan1] /wretched/poverty-stricken/unpresentable (for clothing, gifts etc)/ 寒門 寒门 [han2men2] /poor and humble family/my family (humble)/ 寒食 寒食 [han2shi2] /the qingming festival/ 寓居 寓居 [yu4ju1] /to make one's home in/to reside in/to inhabit/ 寓意 寓意 [yu4yi4] /moral (of a story)/lesson to be learned/implication/message/import/metaphorical meaning/ 寓所 寓所 [yu4suo3] /dwelling/ 寓目 寓目 [yu4mu4] /(literary) to look over/to view/ 寓言 寓言 [yu4yan2] /fable/ 察察 察察 [cha2cha2] /clean/spotless/ 察看 察看 [cha2kan4] /to watch/to look carefully at/ 察納 察纳 [cha2na4] /to investigate and accept/ 察覺 察觉 [cha2jue2] /to sense/to perceive/to become aware of/to detect/ 察訪 察访 [cha2fang3] /to make an investigative visit/to go and find out from the source/ 察驗 察验 [cha2yan4] /to examine/ 寠 𪧘 [ju4] /poor/rustic/ 寡人 寡人 [gua3ren2] /i (first person pronoun used by royalty or nobility)/ 寡助 寡助 [gua3zhu4] /(esp. of an unjust cause) to receive little support/ 寡婦 寡妇 [gua3fu5] /widow/ 寡居 寡居 [gua3ju1] /to live as a widow/ 寡情 寡情 [gua3qing2] /heartless/unfeeling/ 寡淡 寡淡 [gua3dan4] /insipid/bland/indifferent/ 寡糖 寡糖 [gua3tang2] /oligosaccharide/ 寡言 寡言 [gua3yan2] /taciturn/reticent/ 寡陋 寡陋 [gua3lou4] /having little knowledge/not well-read/ 寡頭 寡头 [gua3tou2] /oligarch/ 寢具 寝具 [qin3ju4] /bedding/ 寢室 寝室 [qin3shi4] /bedroom/dormitory/ 寤寐 寤寐 [wu4mei4] /(literary) awake or asleep/(fig.) all the time/constantly/ 寥寥 寥寥 [liao2liao2] /very few/ 寥落 寥落 [liao2luo4] /sparse/few and far between/ 實事 实事 [shi2shi4] /fact/actual thing/practical matter/ 實付 实付 [shi2fu4] /actually paid/net (payment)/ 實例 实例 [shi2li4] /actual example/living example/illustration/demonstration/(computing) instance/ 實值 实值 [shi2zhi2] /real-valued (math.)/taking real numbers as values (of a function)/ 實利 实利 [shi2li4] /advantage/gain/net profit/ 實則 实则 [shi2ze2] /actually/in fact/ 實力 实力 [shi2li4] /strength/ 實務 实务 [shi2wu4] /practice (customary action, as opposed to theory)/practical/ 實參 实参 [shi2can1] /(computing) actual parameter/ 實名 实名 [shi2ming2] /real-name (registration etc)/non-anonymous/ 實在 实在 [shi2zai4] /really/actually/indeed/true/real/honest/dependable/(philosophy) reality/ 實地 实地 [shi2di4] /on-site/ 實女 实女 [shi2nü3] /female suffering absence or atresia of vagina (as birth defect)/ 實屬 实属 [shi2shu3] /(to) really (be)/ 實幹 实干 [shi2gan4] /to work industriously/to get things done/ 實彈 实弹 [shi2dan4] /live ammunition/ 實心 实心 [shi2xin1] /sincere/solid/ 實情 实情 [shi2qing2] /the actual situation/the truth/ 實惠 实惠 [shi2hui4] /tangible benefit/material advantages/cheap/economical/advantageous (deal)/substantial (discount)/ 實意 实意 [shi2yi4] /sincere/real meaning/ 實戰 实战 [shi2zhan4] /real combat/actual combat/ 實拍 实拍 [shi2pai1] /candid photograph/genuine photograph (not set up or doctored)/ 實操 实操 [shi2cao1] /to actually do (sth) (as opposed to learning how to do it from books etc)/ 實據 实据 [shi2ju4] /factual evidence/ 實收 实收 [shi2shou1] /net receipts/real income/ 實效 实效 [shi2xiao4] /actual effect/practical result/efficacy/ 實數 实数 [shi2shu4] /real number (math.)/actual value/ 實施 实施 [shi2shi1] /to implement/to carry out/ 實時 实时 [shi2shi2] /(in) real time/instantaneous/ 實景 实景 [shi2jing3] /real scene (not set up or posed)/real location (not a film studio set or theater)/live action (not animation)/ 實根 实根 [shi2gen1] /real root (of a polynomial)/ 實業 实业 [shi2ye4] /industry/commercial enterprise/ 實權 实权 [shi2quan2] /real power/genuine power/ 實歲 实岁 [shi2sui4] /one's age (calculated as years from birth)/ 實況 实况 [shi2kuang4] /live (e.g. broadcast or recording)/what is actually happening/scene/the real situation/ 實測 实测 [shi2ce4] /to take measurements/measured (speed etc)/observational (astronomy)/ 實物 实物 [shi2wu4] /material object/concrete object/original object/in kind/object for practical use/definite thing/reality/matter (physics)/ 實現 实现 [shi2xian4] /to achieve/to implement/to realize/to bring about/ 實用 实用 [shi2yong4] /practical/functional/pragmatic/applied (science)/ 實相 实相 [shi2xiang4] /actual situation/ 實穿 实穿 [shi2chuan1] /(of an item of clothing) practical/ 實線 实线 [shi2xian4] /solid line/continuous line/ 實習 实习 [shi2xi2] /to practice/field work/to intern/internship/ 實職 实职 [shi2zhi2] /active participation/ 實肘 实肘 [shi2zhou3] /full arm (method of painting)/ 實行 实行 [shi2xing2] /to implement/to carry out/to put into practice/ 實詞 实词 [shi2ci2] /(linguistics) content word/ 實話 实话 [shi2hua4] /truth/ 實誠 实诚 [shi2cheng2] /sincere/honest/ 實證 实证 [shi2zheng4] /actual proof/concrete evidence/empirical/ 實變 实变 [shi2bian4] /(math.) real variable/ 實質 实质 [shi2zhi4] /substance/essence/ 實足 实足 [shi2zu2] /full/complete/all of/ 實踐 实践 [shi2jian4] /practice/to put into practice/to live up to (a promise)/to carry out (a project)/ 實錘 实锤 [shi2chui2] /irrefutable evidence/ 實際 实际 [shi2ji4] /reality/practice/practical/realistic/real/actual/ 實驗 实验 [shi2yan4] /experiment/test/experimental/to experiment/ 實體 实体 [shi2ti3] /entity/substance/thing that has a material existence (as opposed to a conceptual, virtual or online existence)/the real thing (as opposed to an image or model of it)/ 寧可 宁可 [ning4ke3] /preferably/one would prefer to...(or not to...)/would rather/(would) be better to/(to pick) the lesser of two evils/ 寧德 宁德 [ning2de2] /ningde, prefecture-level city in fujian/ 寧波 宁波 [ning2bo1] /ningbo subprovincial city in zhejiang/ 寧洱 宁洱 [ning2er3] /ning'er county in yunnan/ 寧肯 宁肯 [ning4ken3] /would rather.../it would be better.../would prefer/ 寧靜 宁静 [ning2jing4] /tranquil/tranquility/serenity/ 寧願 宁愿 [ning4yuan4] /would rather ... (than ...)/ 審判 审判 [shen3pan4] /a trial/to try sb/ 審問 审问 [shen3wen4] /to interrogate/to examine/to question/ 審定 审定 [shen3ding4] /to examine sth and make a decision/to screen/to evaluate/to approve/ 審察 审察 [shen3cha2] /to investigate/to examine closely/ 審度 审度 [shen3duo2] /to observe and form a judgment/ 審慎 审慎 [shen3shen4] /prudent/cautious/ 審批 审批 [shen3pi1] /to examine and approve/to endorse/ 審改 审改 [shen3gai3] /to check and revise/ 審斷 审断 [shen3duan4] /to examine/ 審查 审查 [shen3cha2] /to examine/to investigate/to censor out/censorship/ 審校 审校 [shen3jiao4] /to proof-read/to review (a text)/ 審核 审核 [shen3he2] /to audit/to investigate thoroughly/ 審理 审理 [shen3li3] /to hear (a case)/ 審稿 审稿 [shen3gao3] /to review (a paper or manuscript)/ 審級 审级 [shen3ji2] /appeal (to higher courts)/ 審結 审结 [shen3jie2] /(law) to try (a criminal case) and reach a conclusion/ 審美 审美 [shen3mei3] /esthetics/appreciating the arts/taste/ 審處 审处 [shen3chu3] /to deliberate and decide/to try and punish/trial and execution/ 審視 审视 [shen3shi4] /to look closely at/to examine/ 審訂 审订 [shen3ding4] /to revise/to examine and revise/ 審計 审计 [shen3ji4] /to audit/to examine finances/ 審訊 审讯 [shen3xun4] /inquest/trial/interrogation/to try/to interrogate/ 審諦 审谛 [shen3di4] /to look at sth carefully/to examine/ 審議 审议 [shen3yi4] /(of a committee etc) to deliberate/to consider/to discuss/ 審讀 审读 [shen3du2] /to read (a draft)/to review/ 審酌 审酌 [shen3zhuo2] /examination/to check and review/ 審閱 审阅 [shen3yue4] /to review or peruse/ 寫下 写下 [xie3xia4] /to write down/ 寫作 写作 [xie3zuo4] /to write/to compose/writing/written works/ 寫信 写信 [xie3xin4] /to write a letter/ 寫字 写字 [xie3zi4] /to write characters/ 寫完 写完 [xie3wan2] /to finish writing/ 寫實 写实 [xie3shi2] /realism/realistic portrayal/realistic/true to life/ 寫意 写意 [xie3yi4] /to suggest (rather than depict in detail)/freehand style of chinese painting, characterized by bold strokes rather than accurate details/ 寫意 写意 [xie4yi4] /comfortable/enjoyable/relaxed/ 寫手 写手 [xie3shou3] /person who writes articles - newspapers, magazines, blogs (informal)/scribe/copyist/a talented writer of articles or of calligraphy/ 寫死 写死 [xie3si3] /to hard code (computing)/ 寫法 写法 [xie3fa3] /style of writing (literary style)/way of writing a character/spelling/ 寫照 写照 [xie3zhao4] /portrayal/ 寫生 写生 [xie3sheng1] /to sketch from nature/to do a still life drawing/ 寫真 写真 [xie3zhen1] /portrait/to describe sth accurately/ 寬亮 宽亮 [kuan1liang4] /wide and bright/without worries/deep and sonorous (voice)/ 寬假 宽假 [kuan1jia3] /to pardon/to excuse/ 寬免 宽免 [kuan1mian3] /to reduce payment/to annul (debts, bills, taxes etc)/to let sb off paying/ 寬厚 宽厚 [kuan1hou4] /tolerant/generous/magnanimous/thick and broad (build)/thick and deep (voice)/ 寬口 宽口 [kuan1kou3] /wide mouth/ 寬大 宽大 [kuan1da4] /spacious/wide/lenient/ 寬宏 宽宏 [kuan1hong2] /magnanimous/ 寬宥 宽宥 [kuan1you4] /to pardon/to forgive/ 寬容 宽容 [kuan1rong2] /lenient/tolerant/indulgent/charitable/to forgive/ 寬屏 宽屏 [kuan1ping2] /widescreen/ 寬展 宽展 [kuan1zhan3] /happy/ 寬帶 宽带 [kuan1dai4] /broadband/ 寬度 宽度 [kuan1du4] /width/ 寬廣 宽广 [kuan1guang3] /wide/broad/extensive/vast/ 寬弘 宽弘 [kuan1hong2] /magnanimous/generous/broad-minded/wide/resonant (voice)/ 寬待 宽待 [kuan1dai4] /to treat leniently/liberal treatment/ 寬心 宽心 [kuan1xin1] /relieved/comforted/to relieve anxieties/at ease/relaxed/reassuring/happy/ 寬恕 宽恕 [kuan1shu4] /to forgive/forgiveness/ 寬慰 宽慰 [kuan1wei4] /to console/to soothe/relieved/ 寬敞 宽敞 [kuan1chang5] /spacious/wide/ 寬斧 宽斧 [kuan1fu3] /broadax/ax with a wide blade/ 寬暢 宽畅 [kuan1chang4] /with no worries/cheerful/spacious/ 寬曠 宽旷 [kuan1kuang4] /vast/extensive/ 寬泛 宽泛 [kuan1fan4] /wide-ranging/ 寬洪 宽洪 [kuan1hong2] /magnanimous/generous/broad-minded/wide/resonant (voice)/ 寬減 宽减 [kuan1jian3] /tax relief/ 寬爽 宽爽 [kuan1shuang3] /happy/ 寬甸 宽甸 [kuan1dian4] /kuandian manchu autonomous county in liaoning/ 寬窄 宽窄 [kuan1zhai3] /width/breadth/ 寬綽 宽绰 [kuan1chuo4] /spacious/generously proportioned/ 寬緩 宽缓 [kuan1huan3] /relieved/tensions relax/ 寬舒 宽舒 [kuan1shu1] /happy/carefree/ 寬衣 宽衣 [kuan1yi1] /please take off your coat (honorific)/loose-fitting garment/ 寬裕 宽裕 [kuan1yu4] /comfortably off/ample/plenty/ 寬解 宽解 [kuan1jie3] /to relieve anxieties/ 寬貸 宽贷 [kuan1dai4] /to pardon/to excuse/ 寬赦 宽赦 [kuan1she4] /to forgive/ 寬闊 宽阔 [kuan1kuo4] /expansive/wide/width/thickness/ 寬限 宽限 [kuan1xian4] /to extend (a deadline etc)/ 寬頻 宽频 [kuan1pin2] /broadband/ 寬餘 宽余 [kuan1yu2] /ample/plentiful/affluent/relaxed/comfortable circumstances/ 寬饒 宽饶 [kuan1rao2] /to forgive/to spare/ 寬鬆 宽松 [kuan1song1] /to relax (policy)/relaxed/ 寮屋 寮屋 [liao2wu1] /squatter shacks/ 寮房 寮房 [liao2fang2] /hut/simple dwelling/monk's hut/ 寰宇 寰宇 [huan2yu3] /the whole earth/the universe/ 寰螽 寰螽 [huan2zhong1] /eastern shield-backed katydid (genus atlanticus)/ 寵信 宠信 [chong3xin4] /to dote on and trust/ 寵兒 宠儿 [chong3er2] /pet/favorite/darling/ 寵壞 宠坏 [chong3huai4] /to spoil (a child etc)/ 寵妾 宠妾 [chong3qie4] /favored concubine/ 寵姬 宠姬 [chong3ji1] /favorite concubine/ 寵愛 宠爱 [chong3ai4] /to dote on sb/ 寵物 宠物 [chong3wu4] /house pet/ 寵臣 宠臣 [chong3chen2] /favored minister/ 寶典 宝典 [bao3dian3] /canonical text/treasury (i.e. book of treasured wisdom)/ 寶劍 宝剑 [bao3jian4] /(double-edged) sword/ 寶塔 宝塔 [bao3ta3] /pagoda/ 寶媽 宝妈 [bao3ma1] /a mom (mother of a young child)/ 寶寶 宝宝 [bao3bao5] /darling/baby/ 寶山 宝山 [bao3shan1] /baoshang district of shanghai/ 寶島 宝岛 [bao3dao3] /formosa/ 寶座 宝座 [bao3zuo4] /throne/ 寶庫 宝库 [bao3ku4] /treasure-house/treasury/treasure-trove (often fig., book of treasured wisdom)/ 寶書 宝书 [bao3shu1] /treasured book/ 寶林 宝林 [bao3lin2] /po lam (area in hong kong)/ 寶殿 宝殿 [bao3dian4] /king's palace/throne hall/ 寶爸 宝爸 [bao3ba4] /a dad (father of a young child)/ 寶物 宝物 [bao3wu4] /treasure/ 寶玉 宝玉 [bao3yu4] /precious jade/treasures/ 寶瓶 宝瓶 [bao3ping2] /aquarius (star sign)/ 寶石 宝石 [bao3shi2] /precious stone/gem/ 寶藍 宝蓝 [bao3lan2] /sapphire blue/ 寶藏 宝藏 [bao3zang4] /precious mineral deposits/hidden treasure/(fig.) treasure/ 寶貝 宝贝 [bao3bei4] /treasured object/treasure/darling/baby/cowry/good-for-nothing or queer character/ 寶貨 宝货 [bao3huo4] /precious object/treasure/ 寶貴 宝贵 [bao3gui4] /valuable/precious/to value/to treasure/to set store by/ 寶貼 宝贴 [bao3tie1] /blu-tack (brand)/ 寶雞 宝鸡 [bao3ji1] /baoji prefecture-level city in shaanxi/ 寶馬 宝马 [bao3ma3] /bmw (car company)/ 寶馬 宝马 [bao3ma3] /precious horse/ 寸口 寸口 [cun4kou3] /location on wrist over the radial artery where pulse is taken in tcm/ 寸脈 寸脉 [cun4mai4] /pulse taken at the wrist (tcm)/ 寸陰 寸阴 [cun4yin1] /a very brief period of time (lit. the time it takes for a shadow to move an inch)/ 寸頭 寸头 [cun4tou2] /(male hair style) crew cut/butch cut/ 寺廟 寺庙 [si4miao4] /temple/monastery/shrine/ 寺院 寺院 [si4yuan4] /cloister/temple/monastery/ 封一 封一 [feng1yi1] /front cover/ 封三 封三 [feng1san1] /inside back cover/ 封二 封二 [feng1er4] /inside front cover/ 封入 封入 [feng1ru4] /to enclose/ 封凍 封冻 [feng1dong4] /to freeze over (of water or land)/ 封刀 封刀 [feng1dao1] /to hang up the sword/ 封包 封包 [feng1bao1] /to package up/(computer networking) packet/ 封印 封印 [feng1yin4] /seal (on envelopes)/ 封口 封口 [feng1kou3] /to close up/to heal (of wound)/to keep one's lips sealed/ 封四 封四 [feng1si4] /back cover/ 封國 封国 [feng1guo2] /vassal state/ 封土 封土 [feng1tu3] /to heap earth (to close a tomb)/a mound (covering a tomb)/ 封地 封地 [feng1di4] /feudal fiefdom/land held as a vassal in feudal society/enfeoffment/ 封城 封城 [feng1cheng2] /to lock down a city/ 封塵 封尘 [feng1chen2] /to gather dust/ 封套 封套 [feng1tao4] /envelope/wrapper/(book) jacket/(record) sleeve/ 封存 封存 [feng1cun2] /to sequester/to seal up (for safe keeping)/to freeze (an account)/to mothball/ 封底 封底 [feng1di3] /the back cover of a book/ 封建 封建 [feng1jian4] /system of enfeoffment/feudalism/feudal/feudalistic/ 封控 封控 [feng1kong4] /to lock down/ 封條 封条 [feng1tiao2] /seal/ 封殺 封杀 [feng1sha1] /to shut out/to block/to smother/ 封泥 封泥 [feng1ni2] /sealing clay/lute/ 封港 封港 [feng1gang3] /to seal off a port/ 封火 封火 [feng1huo3] /to cover a fire (to make it burn slowly)/ 封爵 封爵 [feng1jue2] /to confer a title/to ennoble/to knight/title of nobility/ 封王 封王 [feng1wang2] /to win the championship/(of an emperor) to bestow the title of king on a subject/ 封疆 封疆 [feng1jiang1] /border region/regional general acting as governor (in ming and qing times)/ 封皮 封皮 [feng1pi2] /outer skin/envelope/cover/(legal) seal/ 封禁 封禁 [feng1jin4] /to ban (narcotics, a movie etc)/to block (a road etc)/(internet) to block (a user)/ 封禪 封禅 [feng1shan4] /(of an emperor) to pay homage to heaven at mount tai and to earth at mount liangfu/ 封網 封网 [feng1wang3] /to intercept at the net (volleyball, tennis etc)/(computing) to seal off a network/ 封聖 封圣 [feng1sheng4] /(catholicism) to canonize/ 封蓋 封盖 [feng1gai4] /cap/seal/cover/to cover/blocked shot (basketball)/ 封號 封号 [feng1hao4] /title granted to a person (archaic)/to ban an (online) account/ 封裝 封装 [feng1zhuang1] /to encapsulate/to enclose/to wrap/to seal inside/ 封裡 封里 [feng1li3] /inside front cover (sometimes refers to both inside front and inside back covers)/ 封裹 封裹 [feng1guo3] /to wrap up/to pack up/ 封路 封路 [feng1lu4] /road closure/to close a road/ 封鎖 封锁 [feng1suo3] /to blockade/to seal off/to lock down/ 封閉 封闭 [feng1bi4] /to close/to seal off/to close down (an illegal venue)/closed (i.e. isolated from outside input)/ 封面 封面 [feng1mian4] /cover (of a publication)/ 封頂 封顶 [feng1ding3] /to put a roof (on a building)/to cap the roof (finishing a building project)/fig. to put a ceiling (on spending, prize, ambition etc)/to top off/fig. to reach the highest point (of growth, profit, interest rates)/to stop growing (of plant bud or branch)/ 封齋 封斋 [feng1zhai1] /fast (in several religions)/ramadan (islam)/ 射中 射中 [she4zhong4] /to hit the target/ 射出 射出 [she4chu1] /emission/ejaculation/ 射干 射干 [she4gan1] /blackberry lily (belamcanda chinensis)/leopard lily/ 射影 射影 [she4ying3] /(geometry) projection/(chinese mythology) creature that spits sand to make people ill/ 射手 射手 [she4shou3] /archer/shooter/marksman/(football etc) striker/ 射擊 射击 [she4ji1] /to shoot/to fire (a gun)/ 射殺 射杀 [she4sha1] /to shoot dead (with a gun, or bow and arrow)/ 射流 射流 [she4liu2] /jet (math.)/ 射燈 射灯 [she4deng1] /spotlight/ 射程 射程 [she4cheng2] /range/reach/firing range/ 射箭 射箭 [she4jian4] /archery/to shoot an arrow/ 射精 射精 [she4jing1] /ejaculation/to ejaculate/ 射線 射线 [she4xian4] /ray/ 射門 射门 [she4men2] /(soccer, handball etc) to kick or shoot the ball towards the goal/ 射電 射电 [she4dian4] /radio wave (astronomy)/ 射頻 射频 [she4pin2] /radio frequency (rf)/ 將令 将令 [jiang4ling4] /an order/ 將伯 将伯 [qiang1bo2] /to ask for assistance/ 將來 将来 [jiang1lai2] /in the future/future/the future/ 將士 将士 [jiang4shi4] /officers and soldiers/ 將官 将官 [jiang4guan1] /general/ 將就 将就 [jiang1jiu5] /to accept (a bit reluctantly)/to put up with/ 將帥 将帅 [jiang4shuai4] /commander-in-chief, the equivalent of king in chinese chess/ 將息 将息 [jiang1xi1] /(literary) to rest/to recuperate/ 將才 将才 [jiang4cai2] /talented field commander (military)/ 將會 将会 [jiang1hui4] /auxiliary verb introducing future action: may (be able to)/will (cause)/should (enable)/going to/ 將死 将死 [jiang1si3] /to checkmate (in chess)/to be about to die/ 將牌 将牌 [jiang4pai2] /trump (suit of cards)/ 將至 将至 [jiang1zhi4] /to be about to arrive/to be around the corner/ 將要 将要 [jiang1yao4] /will/shall/to be going to/ 將軍 将军 [jiang1jun1] /(common place name)/ 將軍 将军 [jiang1jun1] /general/high-ranking military officer/to check or checkmate/fig. to embarrass/to challenge/to put sb on the spot/ 將近 将近 [jiang1jin4] /almost/nearly/close to/ 將領 将领 [jiang4ling3] /high-ranking military officer/ 專一 专一 [zhuan1yi1] /single-minded/concentrated/ 專事 专事 [zhuan1shi4] /specialized/ 專人 专人 [zhuan1ren2] /specialist/person appointed for specific task/ 專任 专任 [zhuan1ren4] /full-time/to appoint sb to a specific task/ 專列 专列 [zhuan1lie4] /special train/ 專利 专利 [zhuan1li4] /patent/sth uniquely enjoyed (or possessed etc) by a certain group of people/monopoly/ 專制 专制 [zhuan1zhi4] /autocracy/dictatorship/ 專區 专区 [zhuan1qu1] /area established for a designated purpose/ 專司 专司 [zhuan1si1] /to work solely on/to have as one's (or its) sole function/person or agency responsible for one specific thing/ 專名 专名 [zhuan1ming2] /proper noun/ 專員 专员 [zhuan1yuan2] /assistant director/commissioner/ 專場 专场 [zhuan1chang3] /special performance/ 專家 专家 [zhuan1jia1] /expert/specialist/ 專屬 专属 [zhuan1shu3] /to belong or be dedicated exclusively to/proprietary/private/personal/ 專征 专征 [zhuan1zheng1] /to go on a personal punitive expedition/ 專心 专心 [zhuan1xin1] /to focus one's attention/to concentrate on (doing sth)/ 專意 专意 [zhuan1yi4] /deliberately/on purpose/ 專控 专控 [zhuan1kong4] /exclusive control/ 專擅 专擅 [zhuan1shan4] /without authorization/to act on one's own initiative/ 專攻 专攻 [zhuan1gong1] /to specialize in/to major in/ 專政 专政 [zhuan1zheng4] /dictatorship/ 專斷 专断 [zhuan1duan4] /to act arbitrarily/to make decisions without consulting others/ 專有 专有 [zhuan1you3] /exclusive/proprietary/ 專案 专案 [zhuan1an4] /project/ 專業 专业 [zhuan1ye4] /specialty/specialized field/main field of study (at university)/major/professional/ 專機 专机 [zhuan1ji1] /chartered plane/vip aircraft/ 專橫 专横 [zhuan1heng4] /imperious/peremptory/ 專櫃 专柜 [zhuan1gui4] /sales counter dedicated to a certain kind of product (e.g. alcohol)/ 專欄 专栏 [zhuan1lan2] /special column/ 專權 专权 [zhuan1quan2] /autocracy/dictatorship/ 專款 专款 [zhuan1kuan3] /special fund/money allocated for a particular purpose/ 專治 专治 [zhuan1zhi4] /(of medicine) to use specifically for the treatment of/ 專注 专注 [zhuan1zhu4] /to focus/to concentrate/to give one's full attention/ 專營 专营 [zhuan1ying2] /to specialize in (a particular product or service)/monopoly/ 專用 专用 [zhuan1yong4] /special/dedicated/ 專科 专科 [zhuan1ke1] /specialized subject/branch (of medicine)/specialized training school/ 專程 专程 [zhuan1cheng2] /specifically/specially (for that purpose)/ 專管 专管 [zhuan1guan3] /to be in charge of something specific/ 專線 专线 [zhuan1xian4] /special-purpose phone line or communications link/hotline/special rail line (e.g. between airport and city)/ 專職 专职 [zhuan1zhi2] /special duty/assigned full time to a task/ 專著 专著 [zhuan1zhu4] /monograph/specialized text/ 專訪 专访 [zhuan1fang3] /to interview (a particular person or on a particular topic)/special interview/special report based on such an interview/ 專責 专责 [zhuan1ze2] /specific responsibility/ 專賣 专卖 [zhuan1mai4] /monopoly/exclusive right to trade/ 專車 专车 [zhuan1che1] /special (or reserved) train (or bus etc)/limousine/private car used as a taxi and booked via a smartphone app/ 專輯 专辑 [zhuan1ji2] /album/record (music)/special collection of printed or broadcast material/ 專遞 专递 [zhuan1di4] /to make a special delivery/to courier/ 專長 专长 [zhuan1chang2] /specialty/special knowledge or ability/ 專門 专门 [zhuan1men2] /specialist/specialized/customized/ 專項 专项 [zhuan1xiang4] /special/dedicated/ 專題 专题 [zhuan1ti2] /specific topic (addressed by a book, lecture, tv program etc)/article, report or program etc on a specific topic/ 尊公 尊公 [zun1gong1] /(honorific) your father/ 尊卑 尊卑 [zun1bei1] /superior and subordinate/social ranking/ 尊君 尊君 [zun1jun1] /(honorific) your father/ 尊命 尊命 [zun1ming4] /your order (honorific)/ 尊嚴 尊严 [zun1yan2] /dignity/sanctity/honor/majesty/ 尊堂 尊堂 [zun1tang2] /(honorific) your mother/ 尊奉 尊奉 [zun1feng4] /worship/to revere/to venerate/ 尊容 尊容 [zun1rong2] /august countenance/your face (usually mocking)/ 尊尚 尊尚 [zun1shang4] /to value highly/to hold up sth as a model/ 尊崇 尊崇 [zun1chong2] /to revere/to admire/to honor/to venerate/ 尊師 尊师 [zun1shi1] /revered master/ 尊從 尊从 [zun1cong2] /to obey/to observe/to follow/ 尊意 尊意 [zun1yi4] /(honorific) your respected opinion/what do you think, your majesty?/ 尊敬 尊敬 [zun1jing4] /to respect/to revere/to esteem/honorable/distinguished (used on formal occasions before a term of address)/ 尊榮 尊荣 [zun1rong2] /honor and glory/ 尊稱 尊称 [zun1cheng1] /to address sb deferentially/title/honorific/ 尊翁 尊翁 [zun1weng1] /(honorific) your father/ 尊老 尊老 [zun1lao3] /respect the aged/ 尊號 尊号 [zun1hao4] /honorific title/form of address reserved for a queen, ancestor, emperor etc/ 尊親 尊亲 [zun1qin1] /(honorific) your parent/ 尊貴 尊贵 [zun1gui4] /respected/respectable/honorable/ 尊重 尊重 [zun1zhong4] /to esteem/to respect/to honor/to value/eminent/serious/proper/ 尊長 尊长 [zun1zhang3] /one's superior/one's elders and betters/ 尊駕 尊驾 [zun1jia4] /lit. your honored carriage/your highness/honored sir (also sarcastic)/you/ 尊魚 尊鱼 [zun1yu2] /trout/ 尋仇 寻仇 [xun2chou2] /to carry out a vendetta against sb/ 尋出 寻出 [xun2chu1] /to find out/to search out/to uncover/to discover/ 尋味 寻味 [xun2wei4] /to think sth over/ 尋問 寻问 [xun2wen4] /to inquire/ 尋址 寻址 [xun2zhi3] /to address/to search for address/to input data into memory/ 尋寶 寻宝 [xun2bao3] /treasure hunt/ 尋常 寻常 [xun2chang2] /usual/common/ordinary/ 尋思 寻思 [xun2si1] /to consider/to ponder/ 尋找 寻找 [xun2zhao3] /to seek/to look for/ 尋摸 寻摸 [xun2mo5] /to look for/to explore/to probe/ 尋根 寻根 [xun2gen1] /to seek one's roots/to get to the bottom of a matter/ 尋機 寻机 [xun2ji1] /to look for an opportunity/ 尋歡 寻欢 [xun2huan1] /to seek pleasure (esp. sexual)/ 尋死 寻死 [xun2si3] /to attempt suicide/to court death/ 尋求 寻求 [xun2qiu2] /to seek/to look for/ 尋獲 寻获 [xun2huo4] /to find/to track down/to recover (sth lost)/ 尋的 寻的 [xun2di4] /homing/target-seeking (military)/ 尋租 寻租 [xun2zu1] /rent seeking (economics)/ 尋花 寻花 [xun2hua1] /flower-viewing/to visit a prostitute/ 尋覓 寻觅 [xun2mi4] /to look for/ 尋訪 寻访 [xun2fang3] /to inquire after/to look for (sb)/ 尋釁 寻衅 [xun2xin4] /to pick a quarrel/to start a fight/ 對上 对上 [dui4shang4] /to fit one into the other/to bring two things into contact/ 對么 对幺 [dui4yao1] /pair of aces (in dominoes)/double one/ 對了 对了 [dui4le5] /oh, that's right, ... (when one suddenly remembers sth one wanted to mention)/oh, by the way, .../ 對仗 对仗 [dui4zhang4] /antithesis (two lines of poetry matching in sense and sound)/to fight/to wage war/ 對付 对付 [dui4fu5] /to handle/to deal with/to tackle/to get by with/to make do/(dialect) (usu. used in the negative) to get along with (sb)/ 對位 对位 [dui4wei4] /counterpoint (in music etc)/to align/alignment/ 對偶 对偶 [dui4ou3] /dual/duality/antithesis/coupled phrases (as rhetorical device)/spouse/ 對價 对价 [dui4jia4] /consideration (in exchange for shares)/a quid pro quo/ 對內 对内 [dui4nei4] /internal/national/domestic (policy)/ 對刺 对刺 [dui4ci4] /bayonet practice in pairs/ 對勁 对劲 [dui4jin4] /suitable/to one's liking/to get along together/ 對半 对半 [dui4ban4] /half-and-half/to double/ 對口 对口 [dui4kou3] /(of two performers) to speak or sing alternately/to be fit for the purposes of a job or task/(of food) to suit sb's taste/ 對句 对句 [dui4ju4] /couplet/ 對合 对合 [dui4he2] /a profit equal to the amount one invested/(math.) involution/ 對唱 对唱 [dui4chang4] /in duet/answering phrase/antiphonal answer/ 對嘴 对嘴 [dui4zui3] /to lip-sync/ 對地 对地 [dui4di4] /targeted (e.g. attacks)/ 對坐 对坐 [dui4zuo4] /to sit facing each other/ 對壘 对垒 [dui4lei3] /to face off against one's adversary (military, sports etc)/ 對外 对外 [dui4wai4] /external/foreign/pertaining to external or foreign (affairs)/ 對子 对子 [dui4zi5] /pair of antithetical phrases/antithetical couplet/ 對家 对家 [dui4jia1] /partner (in four person game)/family of proposed marriage partner/ 對局 对局 [dui4ju2] /opposing sides (in chess etc)/position (of opposing forces)/ 對岸 对岸 [dui4an4] /opposite bank (of a body of water)/ 對峙 对峙 [dui4zhi4] /to stand opposite/to confront/confrontation/ 對工 对工 [dui4gong1] /proper/ 對帳 对帐 [dui4zhang4] /to verify accounting records/ 對弈 对弈 [dui4yi4] /to play go, chess etc/ 對待 对待 [dui4dai4] /to treat/treatment/ 對心 对心 [dui4xin1] /congenial/to one's liking/ 對應 对应 [dui4ying4] /to correspond (to)/to be equivalent to/to be a counterpart to/ 對戰 对战 [dui4zhan4] /to do battle (with sb)/ 對手 对手 [dui4shou3] /opponent/rival/competitor/(well-matched) adversary/match/ 對打 对打 [dui4da3] /to fight (one against one)/ 對抗 对抗 [dui4kang4] /to withstand/to resist/to stand off/antagonism/confrontation/ 對接 对接 [dui4jie1] /to join up/to dock/a joint (between components)/ 對換 对换 [dui4huan4] /to exchange/to swap/ 對摺 对折 [dui4zhe2] /to fold in two/ 對撞 对撞 [dui4zhuang4] /to collide head-on/ 對攻 对攻 [dui4gong1] /to attack (one another)/ 對敵 对敌 [dui4di2] /to confront/to face the enemy/ 對數 对数 [dui4shu4] /logarithm/ 對方 对方 [dui4fang1] /the other person/the other side/the other party/ 對於 对于 [dui4yu2] /regarding/as far as (sth) is concerned/with regard to/ 對映 对映 [dui4ying4] /to be the mirror image of sth/enantiomorphic/antipodal/enantiomeric (chemistry)/ 對望 对望 [dui4wang4] /to look at each other/ 對本 对本 [dui4ben3] /(a return) equal to the capital/100 percent profit/ 對杯 对杯 [dui4bei1] /to raise glasses together/to toast one another/ 對案 对案 [dui4an4] /counterproposal/ 對標 对标 [dui4biao1] /to compare a product with (a rival product)/to benchmark against (another product)/ 對歌 对歌 [dui4ge1] /answering phrase of duet/to sing antiphonal answer/ 對比 对比 [dui4bi3] /to contrast/contrast/ratio/ 對決 对决 [dui4jue2] /confrontation/contest/showdown/ 對沖 对冲 [dui4chong1] /hedging (finance)/ 對流 对流 [dui4liu2] /convection/ 對消 对消 [dui4xiao1] /in equilibrium/to cancel out (of opposite forces) (physics)/ 對準 对准 [dui4zhun3] /to aim at/to target/to point at/to be directed at/registration/alignment (mechanical engineering)/ 對焦 对焦 [dui4jiao1] /to focus (a camera)/ 對照 对照 [dui4zhao4] /to contrast/to compare/to place side by side for comparison (as parallel texts)/to check/ 對生 对生 [dui4sheng1] /(botany) opposite leaf arrangement/paired leaf arrangement/ 對症 对症 [dui4zheng4] /correct diagnosis/to prescribe the right cure for an illness/to suit the medicine to the illness/ 對白 对白 [dui4bai2] /dialogue (in a movie or a play)/ 對眼 对眼 [dui4yan3] /to squint/to one's liking/ 對稱 对称 [dui4chen4] /symmetry/symmetrical/ 對立 对立 [dui4li4] /to oppose/to set sth against/to be antagonistic to/antithetical/relative opposite/opposing/diametrical/ 對等 对等 [dui4deng3] /equal status/equal treatment/parity (under the law)/equity/reciprocity/ 對答 对答 [dui4da2] /to reply/to answer/response/reply/ 對策 对策 [dui4ce4] /countermeasure for dealing with a situation/ 對簿 对簿 [dui4bu4] /to confront sb with accusation/written charge in court (in former times)/to take sb to court/ 對罵 对骂 [dui4ma4] /to hurl abuse/to trade insults/slanging match/ 對美 对美 [dui4mei3] /(policy etc) towards america/ 對聯 对联 [dui4lian2] /rhyming couplet/pair of lines of verse written vertically down the sides of a doorway/ 對華 对华 [dui4hua2] /(policy etc) towards china/ 對號 对号 [dui4hao4] /tick/number for verification (serial number, seat number etc)/(fig.) two things match up/ 對蝦 对虾 [dui4xia1] /prawn/shrimp/ 對襟 对襟 [dui4jin1] /buttoned chinese jacket/ 對襯 对衬 [dui4chen4] /to serve as foil to one another/ 對視 对视 [dui4shi4] /to look face to face/ 對親 对亲 [dui4qin1] /courting/meeting for purpose of marriage/to settle into a relationship/ 對角 对角 [dui4jiao3] /opposite angle/ 對詞 对词 [dui4ci2] /(of actors) to practice lines together/to rehearse a dialogue/ 對話 对话 [dui4hua4] /to talk (with sb)/dialogue/conversation/ 對課 对课 [dui4ke4] /to give answering phrase (school exercise in memory or composition)/ 對調 对调 [dui4diao4] /to swap places/to exchange roles/ 對談 对谈 [dui4tan2] /to talk with sb (face to face)/discussion/talk/chat/ 對證 对证 [dui4zheng4] /confrontation/ 對象 对象 [dui4xiang4] /target/object/partner/boyfriend/girlfriend/ 對質 对质 [dui4zhi4] /to confront (in court etc)/confrontation/ 對賬 对账 [dui4zhang4] /to verify accounting records/ 對賭 对赌 [dui4du3] /to place a bet (with sb)/to take a risk (with one's time and effort etc, e.g. on a business venture)/ 對路 对路 [dui4lu4] /suitable/to one's liking/ 對過 对过 [dui4guo4] /across/opposite/the other side/ 對酌 对酌 [dui4zhuo2] /to sit face-to-face and drink/ 對錶 对表 [dui4biao3] /to set or synchronize a watch/ 對門 对门 [dui4men2] /the building or room opposite/ 對開 对开 [dui4kai1] /running in opposite direction (buses, trains, ferries etc)/ 對陣 对阵 [dui4zhen4] /poised for battle/to square up for a fight/ 對面 对面 [dui4mian4] /(sitting) opposite/across (the street)/directly in front/to be face to face/ 對頭 对头 [dui4tou2] /correct/normal/to be on good terms with/on the right track/right/ 對頭 对头 [dui4tou5] /(longstanding) opponent/enemy/inimical/adversary/opponent/ 對齊 对齐 [dui4qi2] /to align/(typography) to justify/ 導入 导入 [dao3ru4] /to introduce into/to channel/to lead/to guide into/to import (data)/ 導出 导出 [dao3chu1] /to derive/derived/derivation/to entail/to induce/to export (data)/ 導向 导向 [dao3xiang4] /to be oriented towards/orientation/ 導報 导报 [dao3bao4] /guide (used in newspaper names)/ 導尿 导尿 [dao3niao4] /urinary catheterization/ 導師 导师 [dao3shi1] /tutor/teacher/academic advisor/ 導引 导引 [dao3yin3] /dao yin, daoist exercises involving breathing, stretching and self-massage/ 導彈 导弹 [dao3dan4] /(guided) missile/ 導播 导播 [dao3bo1] /to direct a television or radio broadcast/director (tv, radio)/ 導數 导数 [dao3shu4] /derivative (math.)/ 導正 导正 [dao3zheng4] /to correct (behavior etc)/ 導演 导演 [dao3yan3] /to direct/director (film etc)/ 導管 导管 [dao3guan3] /duct/conduit/vessel/catheter/ 導線 导线 [dao3xian4] /electrical lead/ 導致 导致 [dao3zhi4] /to lead to/to create/to cause/to bring about/ 導航 导航 [dao3hang2] /navigation/ 導覽 导览 [dao3lan3] /(visitor, tour, audio etc) guide/guided tour/(site) navigator/to guide/ 導言 导言 [dao3yan2] /introduction/preamble/ 導語 导语 [dao3yu3] /preamble/introduction/(journalism) lede/lead paragraph/ 導論 导论 [dao3lun4] /introduction/ 導讀 导读 [dao3du2] /guide (e.g. book or other printed material)/ 導購 导购 [dao3gou4] /shopper's guide/shop assistant/sales staff/ 導軌 导轨 [dao3gui3] /(mechanics) guide rail/slideway/ 導輪 导轮 [dao3lun2] /guide pulley/foreword/preface/ 導遊 导游 [dao3you2] /tour guide/guidebook/to conduct a tour/ 導電 导电 [dao3dian4] /to conduct electricity/ 導體 导体 [dao3ti3] /conductor (of electricity or heat)/ 小三 小三 [xiao3san1] /mistress/the other woman (coll.)/grade 3 in elementary school/ 小丑 小丑 [xiao3chou3] /clown/ 小丘 小丘 [xiao3qiu1] /hill/knoll/ 小乘 小乘 [xiao3sheng4] /hinayana, the lesser vehicle/ 小事 小事 [xiao3shi4] /trifle/trivial matter/ 小二 小二 [xiao3er4] /waiter/ 小人 小人 [xiao3ren2] /i, me (used to refer humbly to oneself)/nasty person/vile character/ 小伙 小伙 [xiao3huo3] /young guy/lad/youngster/ 小便 小便 [xiao3bian4] /urine/to urinate/(euphemism) penis or vulva/ 小偷 小偷 [xiao3tou1] /thief/ 小傳 小传 [xiao3zhuan4] /sketch biography/profile/ 小兒 小儿 [xiao3er2] /young child/(humble) my son/ 小兒 小儿 [xiao3r5] /(coll.) early childhood/baby boy/ 小刀 小刀 [xiao3dao1] /knife/ 小包 小包 [xiao3bao1] /packet/ 小區 小区 [xiao3qu1] /neighborhood/district/ 小半 小半 [xiao3ban4] /a portion smaller than a half/the lesser part/the smaller part/ 小卒 小卒 [xiao3zu2] /foot soldier/minor figure/a nobody/(chess) pawn/ 小叔 小叔 [xiao3shu1] /husband's younger brother/brother-in-law/ 小受 小受 [xiao3shou4] /(slang) bottom (in a homosexual relationship)/ 小可 小可 [xiao3ke3] /small/unimportant/(polite) my humble person/ 小吃 小吃 [xiao3chi1] /snack/refreshments/ 小名 小名 [xiao3ming2] /pet name for a child/childhood name/ 小品 小品 [xiao3pin3] /short, simple literary or artistic creation/essay/skit/ 小嗓 小嗓 [xiao3sang3] /falsetto (in chinese opera)/ 小型 小型 [xiao3xing2] /small scale/small size/ 小城 小城 [xiao3cheng2] /small town/ 小報 小报 [xiao3bao4] /tabloid newspaper/ 小女 小女 [xiao3nü3] /my daughter (humble)/ 小妖 小妖 [xiao3yao1] /small demon/ 小妹 小妹 [xiao3mei4] /little sister/girl/ 小姐 小姐 [xiao3jie5] /young lady/miss/(slang) prostitute/ 小姑 小姑 [xiao3gu1] /husband's younger sister/sister-in-law/ 小姨 小姨 [xiao3yi2] /mother's youngest sister/wife's younger sister/sister-in-law/ 小娃 小娃 [xiao3wa2] /child/ 小婿 小婿 [xiao3xu4] /my son-in-law (humble)/i (spoken to parents-in-law)/ 小子 小子 [xiao3zi3] /(literary) youngster/ 小子 小子 [xiao3zi5] /(coll.) boy/(derog.) joker/guy/(despicable) fellow/ 小孩 小孩 [xiao3hai2] /child/ 小學 小学 [xiao3xue2] /elementary school/primary school/ 小官 小官 [xiao3guan1] /petty official/minor functionary/ 小寨 小寨 [xiao3zhai4] /xiaozhai neighborhood of xi'an/ 小寫 小写 [xiao3xie3] /lowercase/ 小將 小将 [xiao3jiang4] /(during the cultural revolution) young militant in the red guard/(in modern usage) rising star (in sport, politics etc)/ 小小 小小 [xiao3xiao3] /very small/very few/very minor/ 小屋 小屋 [xiao3wu1] /cabin/lodge/cottage/chalet/hut/shed/ 小島 小岛 [xiao3dao3] /isle/ 小巧 小巧 [xiao3qiao3] /small and exquisite/delicate/fine (features)/compact/nifty/ 小己 小己 [xiao3ji3] /an individual/ 小巴 小巴 [xiao3ba1] /minibus/ 小巷 小巷 [xiao3xiang4] /alley/ 小幅 小幅 [xiao3fu2] /by a small margin/slightly (increase or decrease)/(of a painting or a piece of calligraphy) small/ 小店 小店 [xiao3dian4] /small store/ 小康 小康 [xiao3kang1] /moderately affluent/well-off/a period of peace and prosperity/ 小廝 小厮 [xiao3si1] /(literary) underage male servant/ 小建 小建 [xiao3jian4] /lunar month of 29 days/ 小弟 小弟 [xiao3di4] /little brother/i, your little brother (humble)/ 小強 小强 [xiao3qiang2] /cockroach (slang)/ 小彈 小弹 [xiao3dan4] /bomblet (of cluster bomb)/ 小徑 小径 [xiao3jing4] /alley/ 小心 小心 [xiao3xin1] /to be careful/to take care/ 小恭 小恭 [xiao3gong1] /(literary) urine/ 小憩 小憩 [xiao3qi4] /to rest for a bit/to take a breather/ 小我 小我 [xiao3wo3] /the self/the individual/ 小技 小技 [xiao3ji4] /small skills/folk musical theater/ 小抄 小抄 [xiao3chao1] /cheat sheet/crib sheet/ 小拐 小拐 [xiao3guai3] /to turn right (shanghainese)/ 小指 小指 [xiao3zhi3] /little finger/ 小攤 小摊 [xiao3tan1] /vendor's stall/ 小攻 小攻 [xiao3gong1] /(slang) top (in a homosexual relationship)/ 小數 小数 [xiao3shu4] /small figure/small amount/the part of a number to the right of the decimal point (or radix point)/fractional part of a number/number between 0 and 1/decimal fraction/ 小春 小春 [xiao3chun1] /10th month of the lunar calendar/indian summer/crops sown in late autumn/ 小時 小时 [xiao3shi2] /hour/ 小曲 小曲 [xiao3qu3] /popular song/folk tune/ballad/ 小本 小本 [xiao3ben3] /small capital/on a shoestring/ 小槌 小槌 [xiao3chui2] /mallet/drumstick/ 小樣 小样 [xiao3yang4] /galley proof (printing)/unimpressive/(coll.) little guy (mild insult also used as an affectionate term)/ 小樹 小树 [xiao3shu4] /shrub/small tree/sapling/ 小民 小民 [xiao3min2] /ordinary people/commoner/civilian/ 小氣 小气 [xiao3qi4] /stingy/miserly/narrow-minded/petty/ 小河 小河 [xiao3he2] /brook/ 小泉 小泉 [xiao3quan2] /koizumi (name)/ 小泡 小泡 [xiao3pao4] /vesicles/ 小波 小波 [xiao3bo1] /wavelet (math.)/ 小溪 小溪 [xiao3xi1] /brook/streamlet/ 小滴 小滴 [xiao3di1] /a drop/ 小潮 小潮 [xiao3chao2] /neap tide (the smallest tide, when moon is at first or third quarter)/ 小灶 小灶 [xiao3zao4] /mess hall for high-ranking cadres/(fig.) special treatment/ 小牛 小牛 [xiao3niu2] /calf/(coll.) lower-priced model of lamborghini/ 小犬 小犬 [xiao3quan3] /puppy/my son (humble)/ 小狗 小狗 [xiao3gou3] /pup/puppy/ 小球 小球 [xiao3qiu2] /sports such as ping-pong and badminton that use small balls/ 小產 小产 [xiao3chan3] /to miscarry/a miscarriage/an abortion/ 小病 小病 [xiao3bing4] /minor illness/indisposition/ 小白 小白 [xiao3bai2] /(slang) novice/greenhorn/idiot/ 小的 小的 [xiao3de5] /i (when talking to a superior)/ 小盡 小尽 [xiao3jin4] /lunar month of 29 days/ 小看 小看 [xiao3kan4] /to look down on/to underestimate/ 小眾 小众 [xiao3zhong4] /minority of the population/non-mainstream (activity, pursuit etc)/niche (market etc)/ 小睡 小睡 [xiao3shui4] /to nap/to doze/ 小瞧 小瞧 [xiao3qiao2] /(coll.) to look down on/to underestimate/ 小票 小票 [xiao3piao4] /receipt/banknote of small denomination/ 小節 小节 [xiao3jie2] /a minor matter/trivia/bar (music)/ 小篆 小篆 [xiao3zhuan4] /the small or lesser seal, the form of chinese character standardized by the qin dynasty/ 小米 小米 [xiao3mi3] /xiaomi, chinese electronics company founded in 2010/ 小米 小米 [xiao3mi3] /millet/ 小粉 小粉 [xiao3fen3] /starch/ 小組 小组 [xiao3zu3] /group/ 小結 小结 [xiao3jie2] /summary/short/brief/wrap-up/ 小編 小编 [xiao3bian1] /editor or creator of online content (diminutive term, often used to refer to oneself: i, me, this writer)/ 小羊 小羊 [xiao3yang2] /lamb/ 小考 小考 [xiao3kao3] /quiz/ 小聲 小声 [xiao3sheng1] /in a low voice/(speak) in whispers/ 小腦 小脑 [xiao3nao3] /cerebellum (part of the brain)/ 小腳 小脚 [xiao3jiao3] /bound feet (traditional)/ 小腸 小肠 [xiao3chang2] /small intestine/ 小腹 小腹 [xiao3fu4] /underbelly/lower abdomen/ 小腿 小腿 [xiao3tui3] /lower leg (from knee to ankle)/shank/ 小舌 小舌 [xiao3she2] /uvula/ 小船 小船 [xiao3chuan2] /boat/ 小菜 小菜 [xiao3cai4] /appetizer/small side dish/easy job/piece of cake/ 小蔥 小葱 [xiao3cong1] /shallot/spring onion/ 小號 小号 [xiao3hao4] /trumpet/small size (clothes etc)/(coll.) a number one/a piss/(humble) our store/alternate account (for an internet forum etc)/ 小蜜 小蜜 [xiao3mi4] /(derog.) girlfriend of a married man/ 小蝦 小虾 [xiao3xia1] /shrimp/ 小蠹 小蠹 [xiao3du4] /bark beetle (zoology)/ 小袋 小袋 [xiao3dai4] /pouch/ 小褂 小褂 [xiao3gua4] /close-fitting (chinese-style) upper garment/ 小視 小视 [xiao3shi4] /to belittle/to look down upon/to despise/ 小覷 小觑 [xiao3qu4] /to despise/to have contempt for/ 小解 小解 [xiao3jie3] /to urinate/to empty one's bladder/ 小計 小计 [xiao3ji4] /subtotal/ 小說 小说 [xiao3shuo1] /novel/fiction/ 小調 小调 [xiao3diao4] /xiaodiao, a chinese folk song genre/minor key (in music)/ 小謊 小谎 [xiao3huang3] /fib/ 小貓 小猫 [xiao3mao1] /kitten/ 小販 小贩 [xiao3fan4] /peddler/hawker/ 小費 小费 [xiao3fei4] /tip/gratuity/ 小資 小资 [xiao3zi1] /petit bourgeois/yuppie/ 小跑 小跑 [xiao3pao3] /to trot/to jog/ 小路 小路 [xiao3lu4] /minor road/lane/pathway/trail/ 小車 小车 [xiao3che1] /small model car/mini-car/small horse-cart/barrow/wheelbarrow/type of folk dance/ 小輩 小辈 [xiao3bei4] /the younger generation/ 小轉 小转 [xiao3zhuan3] /to turn right (shanghainese)/ 小辮 小辫 [xiao3bian4] /pigtail/ 小遊 小游 [xiao3you2] /outing/short trip/ 小過 小过 [xiao3guo4] /little mistake/minor offense/slightly too much/ 小道 小道 [xiao3dao4] /bypath/trail/bribery as a means of achieving a goal/minor arts (confucian reference to agriculture, medicine, divination, and other professions unworthy of a gentleman)/ 小酌 小酌 [xiao3zhuo2] /to have a few (alcoholic) drinks (often implying a small party)/ 小量 小量 [xiao3liang4] /a small quantity/ 小鎮 小镇 [xiao3zhen4] /small town/village/ 小開 小开 [xiao3kai1] /(dialect) boss's son/rich man's son/young master/ 小雞 小鸡 [xiao3ji1] /chick/ 小雨 小雨 [xiao3yu3] /light rain/drizzle/ 小韻 小韵 [xiao3yun4] /homophone group (group of homophone characters, in a rhyme book)/ 小項 小项 [xiao3xiang4] /small item/event (of program)/ 小頭 小头 [xiao3tou2] /the smaller part or share of sth/ 小顎 小颚 [xiao3e4] /mandible (lower jaw)/ 小馬 小马 [xiao3ma3] /colt/pony/ 小鬟 小鬟 [xiao3huan2] /(historical) chignon worn by a young girl/slave girl (prepubescent household courtesan wearing a distinctive paired chignon hairstyle)/ 小鬼 小鬼 [xiao3gui3] /little demon (term of endearment for a child)/mischievous child/imp/ 小鳥 小鸟 [xiao3niao3] /small bird/young bird (hatchling, nestling, fledgling, chick)/(fig.) penis (kiddie term)/(golf) birdie/ 小鵝 小鹅 [xiao3e2] /gosling/ 小麥 小麦 [xiao3mai4] /wheat/ 小鼓 小鼓 [xiao3gu3] /snare drum/ 小鼠 小鼠 [xiao3shu3] /mouse/ 少來 少来 [shao3lai2] /refrain (from doing sth)/ 少兒 少儿 [shao4er2] /child/ 少刻 少刻 [shao3ke4] /a short while/soon/ 少女 少女 [shao4nü3] /girl/young lady/ 少婦 少妇 [shao4fu4] /young married woman/ 少將 少将 [shao4jiang4] /major general/rear admiral/air vice marshal/ 少尉 少尉 [shao4wei4] /second lieutenant (army rank)/ 少年 少年 [shao4nian2] /early youth/youngster/(literary) youth/young man/ 少放 少放 [shao3fang4] /to add less (of a spice etc)/ 少數 少数 [shao3shu4] /small number/few/minority/ 少有 少有 [shao3you3] /rare/infrequent/ 少東 少东 [shao4dong1] /boss's son/young master/young boss/ 少林 少林 [shao4lin2] /the shaolin monastery and martial arts school/ 少校 少校 [shao4xiao4] /junior ranking officer in chinese army/major/lieutenant commander/ 少爺 少爷 [shao4ye5] /son of the boss/young master of the house/your son (honorific)/ 少男 少男 [shao4nan2] /young, unmarried male/young guy/ 少艾 少艾 [shao4ai4] /young and pretty/pretty girl/ 少見 少见 [shao3jian4] /rare/seldom seen/(formal) it's a rare pleasure to see you/ 少許 少许 [shao3xu3] /a little/a few/ 少選 少选 [shao3xuan3] /(literary) a little while/ 少量 少量 [shao3liang4] /a smidgen/a little bit/a few/ 少間 少间 [shao3jian4] /soon/a short while/a narrow gap/slightly better (state of health)/ 少頃 少顷 [shao3qing3] /in a short while/presently/ 尖刀 尖刀 [jian1dao1] /dagger/ 尖利 尖利 [jian1li4] /sharp/keen/cutting/shrill/piercing/ 尖刻 尖刻 [jian1ke4] /caustic/biting/piquant/acerbic/vitriolic/acrimonious/ 尖厲 尖厉 [jian1li4] /shrill (voice)/ 尖叫 尖叫 [jian1jiao4] /to screech/to shriek/ 尖塔 尖塔 [jian1ta3] /spire/minaret/ 尖子 尖子 [jian1zi5] /best of its kind/cream of the crop/ 尖尖 尖尖 [jian1jian1] /sharp/pointed/ 尖峰 尖峰 [jian1feng1] /sharp peak (landform)/(fig.) peak/spike/ 尖新 尖新 [jian1xin1] /fresh/new and pointed/ 尖椒 尖椒 [jian1jiao1] /chili pepper/ 尖牙 尖牙 [jian1ya2] /canine tooth/fang/tusk/ 尖窄 尖窄 [jian1zhai3] /pointy/tapered/ 尖端 尖端 [jian1duan1] /sharp pointed end/the tip/the cusp/tip-top/most advanced and sophisticated/highest peak/the best/ 尖細 尖细 [jian1xi4] /(of an object) tapered/(of a voice) high-pitched/ 尖酸 尖酸 [jian1suan1] /harsh/scathing/acid (remarks)/ 尖銳 尖锐 [jian1rui4] /sharp/intense/penetrating/pointed/acute (illness)/ 尖頂 尖顶 [jian1ding3] /pointed object/cusp/pinnacle/steeple/ 尖頭 尖头 [jian1tou2] /pointed end/tip/(medicine) oxycephaly/ 尚且 尚且 [shang4qie3] /(not) even/yet/still/ 尚可 尚可 [shang4ke3] /not bad/satisfactory/ 尚書 尚书 [shang4shu1] /high official/government minister/ 尚未 尚未 [shang4wei4] /not yet/still not/ 尚武 尚武 [shang4wu3] /to promote a martial spirit/to revere military skills/warlike/ 尚無 尚无 [shang4wu2] /not yet/not so far/ 尚饗 尚飨 [shang4xiang3] /i beg you to partake of this sacrifice (used at the end of an elegiac address)/ 尜尜 尜尜 [ga2ga5] /toy formed of a spindle with two sharp ends/brochette (such as corncob)/ 尤其 尤其 [you2qi2] /especially/particularly/ 尤坎 尤坎 [you2kan3] /rjukan (city in norway)/ 尤指 尤指 [you2zhi3] /especially/particularly/ 尤為 尤为 [you2wei2] /especially/ 尤物 尤物 [you2wu4] /rarity/rare object/rare person/extraordinarily beautiful woman/ 尤詬 尤诟 [you2gou4] /shame/disgrace/ 尤金 尤金 [you2jin1] /eugene (name)/ 尬意 尬意 [ga4yi4] /to prefer/ 尬聊 尬聊 [ga4liao2] /(internet slang) awkward conversation/to have a cringeworthy conversation/ 尬舞 尬舞 [ga4wu3] /(slang) to perform weird dance moves/ 就任 就任 [jiu4ren4] /to take office/to assume a post/ 就伴 就伴 [jiu4ban4] /to act as companion/ 就便 就便 [jiu4bian4] /at sb's convenience/in passing/while doing it/ 就地 就地 [jiu4di4] /locally/on the spot/ 就學 就学 [jiu4xue2] /to attend school/ 就寢 就寝 [jiu4qin3] /to go to sleep/to go to bed (literary)/ 就座 就座 [jiu4zuo4] /to take a seat/ 就擒 就擒 [jiu4qin2] /to be taken prisoner/ 就是 就是 [jiu4shi4] /exactly/precisely/only/simply/just/even if/ 就木 就木 [jiu4mu4] /to be placed in a coffin/(fig.) to die/ 就業 就业 [jiu4ye4] /to get a job/employment/ 就正 就正 [jiu4zheng4] /(literary and deferential) to solicit comments (on one's writing)/ 就此 就此 [jiu4ci3] /at this point/thus/from then on/ 就算 就算 [jiu4suan4] /(coll.) even if/ 就範 就范 [jiu4fan4] /to submit/to give in/ 就緒 就绪 [jiu4xu4] /to be ready/to be in order/ 就義 就义 [jiu4yi4] /to be killed for a righteous cause/to die a martyr/ 就職 就职 [jiu4zhi2] /to take office/to assume a post/ 就著 就着 [jiu4zhe5] /(eat sth) with (sth else)/taking advantage of/using/ 就裡 就里 [jiu4li3] /inside story/ 就要 就要 [jiu4yao4] /will/shall/to be going to/ 就診 就诊 [jiu4zhen3] /to see a doctor/to seek medical advice/ 就讀 就读 [jiu4du2] /to go to school/ 就近 就近 [jiu4jin4] /nearby/in a close neighborhood/ 就道 就道 [jiu4dao4] /to set off/to take to the road/ 就醫 就医 [jiu4yi1] /to receive medical treatment/ 就餐 就餐 [jiu4can1] /to dine/ 尷尬 尴尬 [gan1ga4] /awkward/embarrassed/ 尸祿 尸禄 [shi1lu4] /to hold a sinecure/ 尺子 尺子 [chi3zi5] /ruler (measuring instrument)/ 尺寸 尺寸 [chi3cun5] /size/dimensions/measurements (esp. of clothes)/(coll.) propriety/ 尺度 尺度 [chi3du4] /scale/yardstick/ 尺碼 尺码 [chi3ma3] /size/fitting (of apparel)/ 尺蠖 尺蠖 [chi3huo4] /looper caterpillar, larva of moth in family geometridae/inch worm/ 尺規 尺规 [chi3gui1] /ruler and compass (in geometric constructions)/ 尺骨 尺骨 [chi3gu3] /ulna (anatomy)/bone of the forearm/ 尻骨 尻骨 [kao1gu3] /coccyx/tailbone at end of spine/ 尼克 尼克 [ni2ke4] /nick (name)/ 尼康 尼康 [ni2kang1] /nikon corporation/ 尼斯 尼斯 [ni2si1] /nice (city in france)/ 尼瑪 尼玛 [ni2ma3] /(transcription from tibetan) the sun/ 尼羅 尼罗 [ni2luo2] /the nile/ 尼蘇 尼苏 [ni2su1] /nisu (language)/ 尾子 尾子 [wei3zi5] /tail/end/small change/odd sum remaining after large round number/ 尾巴 尾巴 [wei3ba5] /tail/ 尾擊 尾击 [wei3ji1] /attack from the rear/ 尾數 尾数 [wei3shu4] /remainder (after rounding a number)/decimal part (of number after the decimal point)/mantissa (i.e. fractional part of common logarithm in math.)/small change/balance (of an account)/ 尾期 尾期 [wei3qi1] /final period/the end (of a term)/the close/ 尾梢 尾梢 [wei3shao1] /the tip/the end/the very end/ 尾椎 尾椎 [wei3zhui1] /coccyx/tailbone/ 尾欠 尾欠 [wei3qian4] /balance due/small balance still to pay/final remaining debt/ 尾款 尾款 [wei3kuan3] /balance (money remaining due)/ 尾氣 尾气 [wei3qi4] /exhaust/emissions/ 尾水 尾水 [wei3shui3] /tailwater/outflow (from mill or power plant)/ 尾流 尾流 [wei3liu2] /wake (trailing behind a ship, airplane etc)/slipstream/ 尾燈 尾灯 [wei3deng1] /tail light (on vehicle)/ 尾牙 尾牙 [wei3ya2] /a year-end dinner for employees/ 尾生 尾生 [wei3sheng1] /wei sheng (legendary character who waited for his love under a bridge until he was drowned in the surging waters)/sb who keeps to their word no matter what/ 尾礦 尾矿 [wei3kuang4] /mining waste/waste remaining after processing ore/tailings/ 尾綴 尾缀 [wei3zhui4] /(lit.) to follow sb/(linguistics) suffix/ending/(computing) file name extension/ 尾羽 尾羽 [wei3yu3] /tail feathers/ 尾翼 尾翼 [wei3yi4] /empennage (of an aircraft)/fletching (of an arrow)/fins (of a missile, rocket etc)/rear spoiler (of a car)/ 尾聲 尾声 [wei3sheng1] /coda/epilogue/end/ 尾蚴 尾蚴 [wei3you4] /tailed larva/cercaria (microscopic larva of parasitic miracidium flatworm)/ 尾註 尾注 [wei3zhu4] /endnote/ 尾部 尾部 [wei3bu4] /back part/rear or tail section/ 尾隨 尾随 [wei3sui2] /to tail behind/to tag along/to follow on the heels of/ 尾音 尾音 [wei3yin1] /final sound of a syllable/rhyme (e.g. in european languages)/ 尾韻 尾韵 [wei3yun4] /rhyme/ 尾頁 尾页 [wei3ye4] /last page/ 尾骨 尾骨 [wei3gu3] /coccyx/tailbone/ 尾鰭 尾鳍 [wei3qi2] /tail or caudal fin/ 尿尿 尿尿 [niao4niao4] /to pee/ 尿布 尿布 [niao4bu4] /diaper/ 尿床 尿床 [niao4chuang2] /to wet the bed/ 尿急 尿急 [niao4ji2] /urinary urgency/ 尿樣 尿样 [niao4yang4] /urine sample/ 尿檢 尿检 [niao4jian3] /urine test/urinalysis/to do a urine test/ 尿毒 尿毒 [niao4du2] /uremia (medicine)/ 尿泡 尿泡 [sui1pao5] /(dialect) bladder/ 尿液 尿液 [niao4ye4] /urine/ 尿炕 尿炕 [niao4kang4] /to wet the bed/ 尿片 尿片 [niao4pian4] /diaper/ 尿盆 尿盆 [niao4pen2] /chamber pot/ 尿素 尿素 [niao4su4] /carbamide/urea (nh2)2co/ 尿脬 尿脬 [sui1pao1] /bladder/ 尿遁 尿遁 [niao4dun4] /(slang) pretext of needing to urinate (used to slip away to avoid having to do sth)/ 尿道 尿道 [niao4dao4] /urethra/urinary tract/ 尿點 尿点 [niao4dian3] /the boring part of something (film, show, etc.) where a bathroom break can be taken/ 局促 局促 [ju2cu4] /narrow (surrounding)/short (of time)/ 局勢 局势 [ju2shi4] /situation/state (of affairs)/ 局地 局地 [ju2di4] /local/locally/ 局外 局外 [ju2wai4] /outside (a group etc)/not connected (with an event etc)/external/ 局子 局子 [ju2zi5] /police station/ 局級 局级 [ju2ji2] /(administrative) bureau-level/ 局部 局部 [ju2bu4] /part/local/ 局長 局长 [ju2zhang3] /bureau chief/ 局限 局限 [ju2xian4] /to limit/to confine/to restrict sth within set boundaries/ 局面 局面 [ju2mian4] /aspect/phase/situation/ 屁事 屁事 [pi4shi4] /(vulgar) trifling matter/mere trifle/goddamn thing/goddamn business/ 屁屁 屁屁 [pi4pi5] /(child's term) buttocks/bottom/ 屁民 屁民 [pi4min2] /(slang) shitizen/commoner/hoi polloi/ 屁眼 屁眼 [pi4yan3] /anus/ 屁精 屁精 [pi4jing1] /(slang) gay/sissy/poof/ 屁股 屁股 [pi4gu5] /buttocks/bottom/butt/back part/ 屁話 屁话 [pi4hua4] /bullshit/nonsense/ 屁輕 屁轻 [pi4qing1] /very light/ 屄屄 屄屄 [bi1bi5] /(vulgar) to rattle on/to talk drivel/ 居中 居中 [ju1zhong1] /positioned between (two parties)/to mediate between/ 居人 居人 [ju1ren2] /inhabitant/ 居位 居位 [ju1wei4] /to occupy a high position (in administration)/ 居住 居住 [ju1zhu4] /to reside/to dwell/to live in a place/resident in/ 居功 居功 [ju1gong1] /to claim credit for oneself/ 居喪 居丧 [ju1sang1] /to observe the ritual mourning/ 居多 居多 [ju1duo1] /to be in the majority/ 居奇 居奇 [ju1qi2] /to hoard/to speculate/profiteering/ 居孀 居孀 [ju1shuang1] /to remain widowed (formal)/ 居宅 居宅 [ju1zhai2] /dwelling/ 居官 居官 [ju1guan1] /to secure a position/to take an official appointment/ 居室 居室 [ju1shi4] /room/apartment/ 居家 居家 [ju1jia1] /to live at home/to stay at home/home (schooling etc)/in-home (care etc)/household (repairs etc)/living (environment etc)/ 居心 居心 [ju1xin1] /to harbor (evil) intentions/to be bent on/a tranquil heart or mind/ 居所 居所 [ju1suo3] /residence/ 居正 居正 [ju1zheng4] /(literary) to follow the right path/ 居民 居民 [ju1min2] /resident/inhabitant/ 居然 居然 [ju1ran2] /unexpectedly/to one's surprise/go so far as to/ 居留 居留 [ju1liu2] /residence/to reside/ 居第 居第 [ju1di4] /housing/high-class residence/ 居經 居经 [ju1jing1] /menstruation/regular periods/ 居處 居处 [ju1chu3] /to live/to reside/ 居處 居处 [ju1chu4] /dwelling place/home/ 居間 居间 [ju1jian1] /positioned between (two parties)/to mediate between/ 居首 居首 [ju1shou3] /leading/in first place/top of the list/ 屆時 届时 [jie4shi2] /when the time comes/at the scheduled time/ 屆滿 届满 [jie4man3] /the end of fixed period in office/expiration of a term/ 屈尊 屈尊 [qu1zun1] /to condescend/to deign/ 屈從 屈从 [qu1cong2] /to capitulate/ 屈才 屈才 [qu1cai2] /to waste talent/ 屈指 屈指 [qu1zhi3] /to count on one's fingers/ 屈撓 屈挠 [qu1nao2] /to surrender/to yield/to flex/ 屈曲 屈曲 [qu1qu1] /crooked/ 屈服 屈服 [qu1fu2] /to surrender/to succumb/to yield/(as a transitive verb) to defeat/to prevail over/ 屈肌 屈肌 [qu1ji1] /flexor (anatomy)/ 屈辱 屈辱 [qu1ru3] /to humiliate/humiliating/ 屈體 屈体 [qu1ti3] /to bend at the waist/(fig.) to bow to/pike position (diving)/ 屋企 屋企 [wu1qi3] /home/family (cantonese)/ 屋外 屋外 [wu1wai4] /outdoors/outside/ 屋子 屋子 [wu1zi5] /house/room/ 屋宇 屋宇 [wu1yu3] /(literary) house/building/ 屋架 屋架 [wu1jia4] /a building/the frame of a building/roof beam/truss/ 屋簷 屋檐 [wu1yan2] /eaves/roof (i.e. home)/ 屋脊 屋脊 [wu1ji3] /roof ridge/ 屋面 屋面 [wu1mian4] /roof/ 屋頂 屋顶 [wu1ding3] /roof/ 屌爆 屌爆 [diao3bao4] /(slang) awesome/ 屌絲 屌丝 [diao3si1] /loser (internet slang)/ 屍僵 尸僵 [shi1jiang1] /rigor mortis/ 屍塊 尸块 [shi1kuai4] /body parts (of a mutilated corpse)/ 屍布 尸布 [shi1bu4] /pall (casket covering)/ 屍斑 尸斑 [shi1ban1] /livor mortis/ 屍檢 尸检 [shi1jian3] /autopsy/ 屍首 尸首 [shi1shou5] /corpse/carcass/dead body/ 屍骨 尸骨 [shi1gu3] /skeleton of the dead/ 屍骸 尸骸 [shi1hai2] /corpse/skeleton/ 屍體 尸体 [shi1ti3] /dead body/corpse/carcass/ 屏保 屏保 [ping2bao3] /screensaver/ 屏幕 屏幕 [ping2mu4] /screen (tv, computer or movie)/ 屏息 屏息 [bing3xi1] /hold one's breath/ 屏條 屏条 [ping2tiao2] /set of (usually four) hanging scrolls/ 屏氣 屏气 [bing3qi4] /to hold one's breath/ 屏營 屏营 [bing1ying2] /with fear and trepidation/ 屏蔽 屏蔽 [ping2bi4] /to screen/to block (sth or sb)/to shield/(protective) shield/ 屏退 屏退 [bing3tui4] /to send away/to dismiss (servants etc)/to retire from public life/ 屏門 屏门 [ping2men2] /screen door/ 屏除 屏除 [bing3chu2] /to get rid of/to dismiss/to brush aside/ 屏障 屏障 [ping2zhang4] /barrier/ 屏風 屏风 [ping2feng1] /(furniture) screen/ 展位 展位 [zhan3wei4] /relative position of exhibition booth/allocated floor space for display stall/allotted exhibit area/ 展出 展出 [zhan3chu1] /to put on display/to be on show/to exhibit/ 展列 展列 [zhan3lie4] /to lay out one's products/to display/ 展品 展品 [zhan3pin3] /exhibit/displayed item/ 展室 展室 [zhan3shi4] /exhibition room/ 展寬 展宽 [zhan3kuan1] /to widen/ 展布 展布 [zhan3bu4] /to spread/distribution/ 展帆 展帆 [zhan3fan1] /to unfurl (a sail)/ 展平 展平 [zhan3ping2] /to flatten out (paper, film, metal plates etc)/ 展播 展播 [zhan3bo1] /to exhibit as broadcast/to show (on tv)/ 展望 展望 [zhan3wang4] /outlook/prospect/to look ahead/to look forward to/ 展期 展期 [zhan3qi1] /to extend the period/to reschedule (a debt)/ 展玩 展玩 [zhan3wan2] /to view close up/to examine and admire/ 展現 展现 [zhan3xian4] /to unfold before one's eyes/to emerge/to reveal/to display/ 展眉 展眉 [zhan3mei2] /to beam with joy/all smiles/ 展示 展示 [zhan3shi4] /to reveal/to display/to show/to exhibit/ 展緩 展缓 [zhan3huan3] /to postpone/to extend/ 展翅 展翅 [zhan3chi4] /to spread wings/ 展臺 展台 [zhan3tai2] /display counter/stand/booth/ 展覽 展览 [zhan3lan3] /to put on display/to exhibit/exhibition/show/ 展評 展评 [zhan3ping2] /to display for evaluation/to exhibit and compare/ 展銷 展销 [zhan3xiao1] /to display and sell (e.g. at a fair)/sales exhibition/ 展開 展开 [zhan3kai1] /to unfold/to carry out/to be in full swing/to launch/ 展露 展露 [zhan3lu4] /to expose/to reveal/ 展館 展馆 [zhan3guan3] /exhibition hall/(expo) pavilion/ 屙尿 屙尿 [e1niao4] /to urinate/ 屙屎 屙屎 [e1shi3] /to defecate/ 屜子 屉子 [ti4zi5] /drawer/stackable cooking vessel/woven mat on a bed frame or chair/woven window screen/ 屠伯 屠伯 [tu2bo2] /butcher/fig. brutal killer/ 屠刀 屠刀 [tu2dao1] /butcher's knife/abattoir hatchet/ 屠城 屠城 [tu2cheng2] /to massacre everyone in a captured city/ 屠場 屠场 [tu2chang3] /slaughterhouse/abattoir/ 屠夫 屠夫 [tu2fu1] /butcher/fig. murderous dictator/ 屠宰 屠宰 [tu2zai3] /to slaughter/to butcher/ 屠戮 屠戮 [tu2lu4] /slaughter/massacre/ 屠戶 屠户 [tu2hu4] /butcher/ 屠殺 屠杀 [tu2sha1] /to massacre/to slaughter/ 屠毒 屠毒 [tu2du2] /poison/to murder by poison/ 屢加 屡加 [lü3jia1] /ply/ 屢屢 屡屡 [lü3lü3] /again and again/repeatedly/ 屢次 屡次 [lü3ci4] /repeatedly/time and again/ 屢遭 屡遭 [lü3zao1] /to suffer repeatedly/ 層報 层报 [ceng2bao4] /to report to higher authorities through layers of hierarchy/ 層壓 层压 [ceng2ya1] /lamination/ 層子 层子 [ceng2zi5] /stratum/ 層層 层层 [ceng2ceng2] /layer upon layer/ 層巒 层峦 [ceng2luan2] /range upon range of mountains/ 層巖 层岩 [ceng2yan2] /stratified rock/flagstone/ 層樓 层楼 [ceng2lou2] /multistoried building/tower/pagoda/ 層次 层次 [ceng2ci4] /layer/level/gradation/arrangement of ideas/(a person's) standing/ 層流 层流 [ceng2liu2] /laminar flow/ 層狀 层状 [ceng2zhuang4] /stratified/bedded (geology)/ 層理 层理 [ceng2li3] /stratification/ 層疊 层叠 [ceng2die2] /layer upon layer/tiered/ 層級 层级 [ceng2ji2] /level/hierarchy/ 層雲 层云 [ceng2yun2] /stratus (cloud)/ 層面 层面 [ceng2mian4] /aspect/facet/level (political, psychological, spiritual etc)/(geology) bedding plane/ 履帶 履带 [lü3dai4] /caterpillar track (propulsion system used on bulldozers etc)/(literary) shoes and belt/ 履歷 履历 [lü3li4] /background (academic and work)/curriculum vitae/ 履約 履约 [lü3yue1] /to keep a promise/to honor an agreement/ 履行 履行 [lü3xing2] /to fulfill (one's obligations)/to carry out (a task)/to implement (an agreement)/to perform/ 履踐 履践 [lü3jian4] /to carry out (a task)/ 屬下 属下 [shu3xia4] /subordinate/affiliated to/subsidiary/ 屬世 属世 [shu3shi4] /of this world/ 屬吏 属吏 [shu3li4] /underling/ 屬國 属国 [shu3guo2] /vassal state/ 屬地 属地 [shu3di4] /dependency/possession/annexed territory/ 屬實 属实 [shu3shi2] /to turn out to be true/verified/true/ 屬性 属性 [shu3xing4] /attribute/property/ 屬意 属意 [zhu3yi4] /to set one's heart on/to set one's choice on/ 屬文 属文 [zhu3wen2] /to write prose/ 屬於 属于 [shu3yu2] /to be classified as/to belong to/to be part of/ 屬格 属格 [shu3ge2] /genitive case (in grammar)/ 屬靈 属灵 [shu3ling2] /spiritual/ 屬音 属音 [shu3yin1] /dominant (music)/ 屯墾 屯垦 [tun2ken3] /to open up land for cultivation/to garrison troops to open up land/ 屯子 屯子 [tun2zi5] /village/ 屯戍 屯戍 [tun2shu4] /garrison/soldier stationed in some place/ 屯昌 屯昌 [tun2chang1] /tunchang county, hainan/ 屯特 屯特 [tun2te4] /twente (region in the netherlands)/ 屯落 屯落 [tun2luo4] /village/ 屯門 屯门 [tun2men2] /tuen mun district of new territories, hong kong/ 屯駐 屯驻 [tun2zhu4] /to be stationed/to be quartered/ 山丘 山丘 [shan1qiu1] /hill/ 山丹 山丹 [shan1dan1] /coral lily (lilium pumilum)/ 山凹 山凹 [shan1ao1] /col/valley/ 山勢 山势 [shan1shi4] /topography of a mountain/features of a mountain/ 山包 山包 [shan1bao1] /(dialect) hill/ 山區 山区 [shan1qu1] /mountain area/ 山南 山南 [shan1nan2] /lhokha prefecture of tibet, tibetan: lho kha/ 山口 山口 [shan1kou3] /mountain pass/ 山嘴 山嘴 [shan1zui3] /mountain spur/ 山地 山地 [shan1di4] /mountainous region/hilly area/hilly country/ 山坡 山坡 [shan1po1] /hillside/ 山壑 山壑 [shan1he4] /gullies/valleys/ 山奈 山奈 [shan1nai4] /thai ginger/lesser galangale (kaempferia galanga)/ 山子 山子 [shan1zi5] /rock garden/rockery/ 山寨 山寨 [shan1zhai4] /fortified hill village/mountain stronghold (esp. of bandits)/(fig.) knockoff (goods)/counterfeit/imitation/ 山岡 山冈 [shan1gang1] /mound/small hill/ 山峰 山峰 [shan1feng1] /(mountain) peak/ 山峽 山峡 [shan1xia2] /gorge/canyon/mountain valley/ 山崖 山崖 [shan1ya2] /cliff/ 山崩 山崩 [shan1beng1] /landslide/landslip/ 山嶺 山岭 [shan1ling3] /mountain ridge/ 山嶽 山岳 [shan1yue4] /mountain/hill/lofty mountain/ 山巒 山峦 [shan1luan2] /mountain range/unbroken chain of peaks/ 山巔 山巅 [shan1dian1] /summit/ 山川 山川 [shan1chuan1] /mountains and rivers/landscape/ 山村 山村 [shan1cun1] /mountain village/ 山林 山林 [shan1lin2] /wooded mountain/mountain forest/ 山梁 山梁 [shan1liang2] /mountain ridge/ 山梨 山梨 [shan1li2] /rowan or mountain-ash (genus sorbus)/ 山楂 山楂 [shan1zha1] /chinese hawthorn (crataegus pinnatifida)/ 山歌 山歌 [shan1ge1] /folk song/mountain song/ 山水 山水 [shan1shui3] /water from a mountain/mountains and rivers/scenery/landscape/ 山河 山河 [shan1he2] /mountains and rivers/the whole country/ 山洞 山洞 [shan1dong4] /cavern/cave/ 山洪 山洪 [shan1hong2] /mountain flash flood/mountain torrent/ 山溝 山沟 [shan1gou1] /valley/gully/mountain region/ 山澗 山涧 [shan1jian4] /mountain stream/ 山澤 山泽 [shan1ze2] /the countryside/wilderness areas/ 山火 山火 [shan1huo3] /wildfire/forest fire/ 山牆 山墙 [shan1qiang2] /gable/ 山獅 山狮 [shan1shi1] /mountain lion/ 山瑞 山瑞 [shan1rui4] /wattle-necked soft-shelled turtle (palea steindachneri)/ 山神 山神 [shan1shen2] /mountain god/ 山竹 山竹 [shan1zhu2] /mangosteen/ 山羊 山羊 [shan1yang2] /goat/(gymnastics) small-sized vaulting horse/ 山羌 山羌 [shan1qiang1] /(zoology) reeves's muntjac (muntiacus reevesi)/chinese muntjac/ 山脈 山脉 [shan1mai4] /mountain range/ 山脊 山脊 [shan1ji3] /mountain ridge/ 山腰 山腰 [shan1yao1] /halfway up a mountain/ 山腳 山脚 [shan1jiao3] /foot of a mountain/ 山芋 山芋 [shan1yu4] /sweet potato/ 山茶 山茶 [shan1cha2] /camellia/ 山莊 山庄 [shan1zhuang1] /manor house/villa/ 山莓 山莓 [shan1mei2] /raspberry/ 山葵 山葵 [shan1kui2] /wasabi/ 山藥 山药 [shan1yao5] /dioscorea polystachya/yam/ 山蘇 山苏 [shan1su1] /bird's nest fern (asplenium nidus)/ 山行 山行 [shan1xing2] /mountain hike/ 山谷 山谷 [shan1gu3] /valley/ravine/ 山貓 山猫 [shan1mao1] /lynx/bobcat/leopard cat/ 山賊 山贼 [shan1zei2] /brigand/ 山路 山路 [shan1lu4] /mountain road/ 山鄉 山乡 [shan1xiang1] /mountain area/ 山野 山野 [shan1ye3] /mountain and fields/ 山門 山门 [shan1men2] /monastery/ 山阿 山阿 [shan1e1] /a nook in the mountains/ 山雀 山雀 [shan1que4] /tit/ 山雉 山雉 [shan1zhi4] /pheasant/ 山雞 山鸡 [shan1ji1] /reeves's pheasant (syrmaticus reevesii)/(dialect) pheasant/ 山難 山难 [shan1nan4] /mountain accident/ 山靛 山靛 [shan1dian4] /mercury/ 山響 山响 [shan1xiang3] /very loud/very noisy/ 山頂 山顶 [shan1ding3] /hilltop/ 山頭 山头 [shan1tou2] /mountain top/ 山體 山体 [shan1ti3] /form of a mountain/ 山鬥 山斗 [shan1dou4] /leading light (of a generation etc)/(honorific appellation)/ 山魈 山魈 [shan1xiao1] /mandrill (mandrillus sphinx)/legendary mountain spirit/ 山麓 山麓 [shan1lu4] /foothills/ 屹立 屹立 [yi4li4] /to tower/to stand straight (of person's bearing)/ 岌嶪 岌嶪 [ji2ye4] /high and steep/towering/perilous/ 岐視 岐视 [qi2shi4] /discrimination (against sb)/ 岑彭 岑彭 [cen2peng2] /cen peng (died 35 ad), chinese general/ 岔口 岔口 [cha4kou3] /junction/fork in road/ 岔子 岔子 [cha4zi5] /branch road/setback/accident/hiccup/ 岔流 岔流 [cha4liu2] /branch stream/ 岔調 岔调 [cha4diao4] /(of a voice) husky/hoarse/affected/(music) to go off-key/ 岔路 岔路 [cha4lu4] /fork in the road/ 岔道 岔道 [cha4dao4] /side road/byway/ 岔開 岔开 [cha4kai1] /to diverge/to branch off the road/to change (the subject)/ 岩壑 岩壑 [yan2he4] /rocky mountain valley/ 岩屑 岩屑 [yan2xie4] /(rock) debris/scree/ 岩層 岩层 [yan2ceng2] /rock strata/ 岩徑 岩径 [yan2jing4] /mountain path/ 岩溶 岩溶 [yan2rong2] /(geology) karst/ 岩漿 岩浆 [yan2jiang1] /lava/magma/ 岩石 岩石 [yan2shi2] /rock/ 岩穴 岩穴 [yan2xue2] /grotto/cave/ 岩羊 岩羊 [yan2yang2] /bharal/ 岩鹽 岩盐 [yan2yan2] /rock salt/ 岬角 岬角 [jia3jiao3] /cape/headland/promontory/ 岱宗 岱宗 [dai4zong1] /mt tai as resting place for departed souls/ 岱廟 岱庙 [dai4miao4] /dai temple, a temple in shandong for the god of mount tai/ 岳丈 岳丈 [yue4zhang4] /father-in-law (wife's father)/ 岳家 岳家 [yue4jia1] /wife's parents' home/ 岳母 岳母 [yue4mu3] /wife's mother, mother-in-law/ 岳父 岳父 [yue4fu4] /wife's father, father-in-law/ 岳陽 岳阳 [yue4yang2] /yueyang prefecture-level city in hunan/ 岷江 岷江 [min2jiang1] /min river, sichuan/ 岸上 岸上 [an4shang4] /ashore/on the riverbank/ 岸標 岸标 [an4biao1] /lighthouse/shore beacon/ 岸然 岸然 [an4ran2] /solemn/serious/ 岸邊 岸边 [an4bian1] /shore/ 峇厘 峇厘 [ba1li2] /bali (island province of indonesia) (singapore, malaysia)/ 峒室 峒室 [dong4shi4] /underground mine storage room/mine passage/ 峚山 峚山 [mi4shan1] /mi shan, mountain in shaanxi province/ 峭壁 峭壁 [qiao4bi4] /cliff/steep/precipice/ 峰值 峰值 [feng1zhi2] /peak value/ 峰巒 峰峦 [feng1luan2] /peaks and ridges/ragged outline of mountain peaks/ 峰會 峰会 [feng1hui4] /summit meeting/ 峰線 峰线 [feng1xian4] /mountain ridge line/ 峰頂 峰顶 [feng1ding3] /summit/crest/ 峴港 岘港 [xian4gang3] /da nang or danang, vietnam/ 島嶼 岛屿 [dao3yu3] /island/ 島弧 岛弧 [dao3hu2] /(geology) island arc/ 島民 岛民 [dao3min2] /islander/ 峻厲 峻厉 [jun4li4] /pitiless/merciless/ 峻峭 峻峭 [jun4qiao4] /high and steep/ 峻嶺 峻岭 [jun4ling3] /lofty mountain range/ 峽灣 峡湾 [xia2wan1] /fjord/ 峽谷 峡谷 [xia2gu3] /canyon/gill/ravine/ 崇奉 崇奉 [chong2feng4] /to believe in (a deity or other supernatural being)/to worship/ 崇安 崇安 [chong2an1] /chong'an (common place name)/ 崇尚 崇尚 [chong2shang4] /to hold up (as an model)/to hold in esteem/to revere/to advocate/ 崇左 崇左 [chong2zuo3] /chongzuo prefecture-level city in guangxi/ 崇拜 崇拜 [chong2bai4] /to worship/adoration/ 崇敬 崇敬 [chong2jing4] /to revere/to venerate/high esteem/ 崇明 崇明 [chong2ming2] /chongming island county, shanghai/ 崇洋 崇洋 [chong2yang2] /to idolize foreign things/ 崇高 崇高 [chong2gao1] /majestic/sublime/ 崎嶇 崎岖 [qi2qu1] /rugged/craggy/ 崑崙 昆仑 [kun1lun2] /kunlun (karakorum) mountain range in xinjiang/ 崑曲 昆曲 [kun1qu3] /kunqu opera, influential musical theater originating in kunshan, jiangsu province in yuan times/ 崔嵬 崔嵬 [cui1wei2] /stony mound/rocky mountain/lofty/towering/ 崔巍 崔巍 [cui1wei1] /tall/towering/ 崖刻 崖刻 [ya2ke4] /rock carving/cliff engraving/words carved into cliff face/ 崖壁 崖壁 [ya2bi4] /escarpment/precipice/cliff/ 崖壑 崖壑 [ya2he4] /valley/gulley/ 崖岸 崖岸 [ya2an4] /cliff/steep slope/fig. arrogant and difficult person/ 崖略 崖略 [ya2lüe4] /(literary) outline/general idea/rough sketch/ 崖谷 崖谷 [ya2gu3] /valley/ravine/ 崖限 崖限 [ya2xian4] /cliff barring the way/fig. brick wall/ 崗亭 岗亭 [gang3ting2] /sentry box/police box/ 崗位 岗位 [gang3wei4] /a post/a job/ 崗卡 岗卡 [gang3qia3] /checkpoint/ 崗哨 岗哨 [gang3shao4] /lookout post/sentry post/sentry/ 崗地 岗地 [gang3di4] /non-irrigated farm land on low hills/ 崗子 岗子 [gang3zi5] /mound/hillock/welt (on the skin)/ridge (on the road surface etc)/ 崗巴 岗巴 [gang3ba1] /gamba county, tibetan: gam pa rdzong, in shigatse prefecture, tibet/ 崗樓 岗楼 [gang3lou2] /watchtower/guard tower/police booth/ 崛立 崛立 [jue2li4] /to tower over/rising (to a dominant position)/ 崛起 崛起 [jue2qi3] /to rise abruptly (to a towering position)/to tower over/to spring up/to emerge suddenly/the emergence (e.g. of a power)/ 崢嶸 峥嵘 [zheng1rong2] /towering/lofty and steep (mountains)/extraordinary/outstanding/ 崩倒 崩倒 [beng1dao3] /to collapse/to crash down/to fall down in a heap/ 崩坍 崩坍 [beng1tan1] /landslide/collapse (of mountain side)/talus slide/ 崩塌 崩塌 [beng1ta1] /talus slide/to crumble (of scree slope)/to collapse/landslide/ 崩壞 崩坏 [beng1huai4] /crash/breakdown (of social values etc)/burst/to crumble/to collapse/ 崩摧 崩摧 [beng1cui1] /to collapse/to shatter/ 崩殂 崩殂 [beng1cu2] /to die/demise (archaic, of king or emperor)/ 崩毀 崩毁 [beng1hui3] /to collapse/to cave in/ 崩決 崩决 [beng1jue2] /to burst (of dam)/to be breached/to collapse/ 崩漏 崩漏 [beng1lou4] /uterine bleeding/ 崩潰 崩溃 [beng1kui4] /to collapse/to crumble/to fall apart/ 崩症 崩症 [beng1zheng4] /metrorrhagia (vaginal bleeding outside the expected menstrual period)/ 崩盤 崩盘 [beng1pan2] /(finance) to crash/to collapse/crash/ 崩落 崩落 [beng1luo4] /talus slide/to crumble (of scree slope)/to collapse/landslide/ 崩裂 崩裂 [beng1lie4] /to rupture/to burst open/to break up/ 崩陷 崩陷 [beng1xian4] /to fall in/to cave in/ 崴子 崴子 [wai3zi5] /bend (in a river, road etc) (used in place names)/ 崴腳 崴脚 [wai3jiao3] /to sprain one's ankle/ 崽子 崽子 [zai3zi5] /offspring of an animal/brat/bastard/ 嵌入 嵌入 [qian4ru4] /to insert/to embed/ 嵌套 嵌套 [qian4tao4] /nested/nesting/ 嵌進 嵌进 [qian4jin4] /embedded/embedding/ 嵞山 嵞山 [tu2shan1] /mt tu in zhejiang/ 嵼 𡶴 [chan3] /winding mountain path/ 嶄亮 崭亮 [zhan3liang4] /shining/brilliant/ 嶄勁 崭劲 [zhan3jin4] /very hard-working/assiduous/ 嶄新 崭新 [zhan3xin1] /brand new/ 嶄晴 崭晴 [zhan3qing2] /clear weather/ 嶄然 崭然 [zhan3ran2] /outstanding/towering/ 嶄齊 崭齐 [zhan3qi2] /orderly/tidy/ 嶙峋 嶙峋 [lin2xun2] /bony (of people)/craggy/rugged (of terrain)/upright (of people)/ 嶺南 岭南 [ling3nan2] /south of the five ranges/old term for south china, esp. guangdong and guangxi/ 巍峨 巍峨 [wei1e2] /lofty/towering/majestic/ 巍巍 巍巍 [wei1wei1] /towering/imposing/ 巍然 巍然 [wei1ran2] /majestic/towering/imposing/ 巔峰 巅峰 [dian1feng1] /summit/apex/pinnacle (of one's career etc)/peak (of a civilization etc)/ 巖層 岩层 [yan2ceng2] /rock strata/ 巖床 岩床 [yan2chuang2] /bedrock/ 巖畫 岩画 [yan2hua4] /rock painting/picture or writing carved on rocks/ 巘 𪩘 [yan3] /peak of mountain/ 川劇 川剧 [chuan1ju4] /sichuan opera/ 川崎 川崎 [chuan1qi2] /kawasaki (name)/ 川普 川普 [chuan1pu3] /sichuanese pidgin (the mix of standard mandarin and sichuanese dialect)/ 川澤 川泽 [chuan1ze2] /marshes/swamps/ 川芎 川芎 [chuan1xiong1] /chuanxiong rhizome/ 川菜 川菜 [chuan1cai4] /sichuan or szechuan cuisine/ 川藏 川藏 [chuan1zang4] /sichuan and tibet/ 川西 川西 [chuan1xi1] /western sichuan/ 川貝 川贝 [chuan1bei4] /sichuan fritillary bulb (bulbus fritillariae cirrhosae, used in tcm)/ 川資 川资 [chuan1zi1] /travel expenses/ 川黨 川党 [chuan1dang3] /sichuan codonopsis (codonopsis pilosula, root used in tcm)/ 州伯 州伯 [zhou1bo2] /governor (of a province)/ 州界 州界 [zhou1jie4] /state border/state line/ 州立 州立 [zhou1li4] /state-run/ 州長 州长 [zhou1zhang3] /governor (of a province or colony)/us state governor/premier (australian states)/ 巡弋 巡弋 [xun2yi4] /cruise/patrol by a ship/ 巡捕 巡捕 [xun2bu3] /to patrol/policeman (in china's former foreign concessions)/ 巡撫 巡抚 [xun2fu3] /inspector-general of province in ming and qing times/ 巡更 巡更 [xun2geng1] /to patrol at night, marking the time by sounding clappers or gongs/ 巡查 巡查 [xun2cha2] /to patrol/ 巡演 巡演 [xun2yan3] /(theater etc) to tour/to be on tour/to give itinerant performances/ 巡禮 巡礼 [xun2li3] /to make a pilgrimage (to visit a holy site)/to go on a sightseeing tour/ 巡航 巡航 [xun2hang2] /to cruise/ 巡行 巡行 [xun2xing2] /to patrol/to perambulate/to travel around within an area/ 巡視 巡视 [xun2shi4] /to patrol/to make a tour/to inspect/to scan with one's eyes/ 巡警 巡警 [xun2jing3] /police patrol/patrol officer/ 巡迴 巡回 [xun2hui2] /to go around/to roam/to tour/ 巡遊 巡游 [xun2you2] /to cruise/to patrol/ 巡邏 巡逻 [xun2luo2] /to patrol (police, army or navy)/ 巢湖 巢湖 [chao2hu2] /chaohu prefecture-level city in anhui/chaohu lake/ 巢穴 巢穴 [chao2xue2] /lair/nest/den/hideout/ 工事 工事 [gong1shi4] /defensive structure/military fortifications/civil engineering works/ 工人 工人 [gong1ren2] /worker/ 工件 工件 [gong1jian4] /workpiece/ 工位 工位 [gong1wei4] /workstation/ 工作 工作 [gong1zuo4] /to work/(of a machine) to operate/job/work/task/ 工傷 工伤 [gong1shang1] /industrial injury/work-related injury/ 工兵 工兵 [gong1bing1] /military engineer/ 工具 工具 [gong1ju4] /tool/instrument/utensil/means (to achieve a goal etc)/ 工分 工分 [gong1fen1] /work point (measure of work completed in a rural commune in the prc during the planned economy era)/ 工匠 工匠 [gong1jiang4] /artisan/smith/ 工友 工友 [gong1you3] /odd-job worker (janitor, groundsman etc) at a school or government office/fellow worker/ 工商 工商 [gong1shang1] /industry and commerce/ 工地 工地 [gong1di4] /construction site/ 工坊 工坊 [gong1fang2] /workshop/ 工夫 工夫 [gong1fu5] /period of time (may be months, or mere seconds)/spare time/skill/labor/effort/ 工委 工委 [gong1wei3] /working committee/ 工學 工学 [gong1xue2] /engineering/industrial science/ 工寮 工寮 [gong1liao2] /workers' shed/ 工序 工序 [gong1xu4] /working procedure/process/ 工廠 工厂 [gong1chang3] /factory/ 工房 工房 [gong1fang2] /workshop/temporary housing for workers/workers' living quarters/ 工整 工整 [gong1zheng3] /fine work/carefully and neatly done/ 工時 工时 [gong1shi2] /man-hour/ 工會 工会 [gong1hui4] /labor union/trade union/ 工期 工期 [gong1qi1] /time allocated for a project/completion date/ 工校 工校 [gong1xiao4] /technical school/ 工業 工业 [gong1ye4] /industry/ 工礦 工矿 [gong1kuang4] /industry and mining/ 工科 工科 [gong1ke1] /engineering as an academic subject/ 工程 工程 [gong1cheng2] /engineering/an engineering project/project/undertaking/ 工種 工种 [gong1zhong3] /kind of work in production (e.g. benchwork, foundry work etc)/ 工筆 工笔 [gong1bi3] /gongbi, traditional chinese painting method characterized by meticulous brush technique and detailed description/ 工簽 工签 [gong1qian1] /work visa/ 工藝 工艺 [gong1yi4] /arts and crafts/industrial arts/ 工號 工号 [gong1hao4] /employee number/ 工蜂 工蜂 [gong1feng1] /worker bee/ 工行 工行 [gong1hang2] /icbc (industrial and commercial bank of china)/ 工讀 工读 [gong1du2] /(of a student) to work part-time (while continuing one's studies)/(of a delinquent) to be reformed through work and study/ 工資 工资 [gong1zi1] /wages/pay/ 工農 工农 [gong1nong2] /workers and peasants/ 工部 工部 [gong1bu4] /ministry of works (in imperial china)/ 工錢 工钱 [gong1qian2] /salary/wages/ 工頭 工头 [gong1tou2] /foreman/ 工頻 工频 [gong1pin2] /utility frequency/power frequency/mains frequency/ 工黨 工党 [gong1dang3] /worker's party/labor party/ 工齡 工龄 [gong1ling2] /length of service/seniority/ 左上 左上 [zuo3shang4] /upper left/ 左下 左下 [zuo3xia4] /lower left/ 左側 左侧 [zuo3ce4] /left side/ 左傾 左倾 [zuo3qing1] /left-leaning/progressive/ 左券 左券 [zuo3quan4] /a sure thing/a certainty/copy of a contract held by a creditor/ 左右 左右 [zuo3you4] /left and right/nearby/approximately/attendant/to control/to influence/ 左岸 左岸 [zuo3an4] /left bank (in paris)/ 左手 左手 [zuo3shou3] /left hand/left-hand side/ 左拉 左拉 [zuo3la1] /zola (name)/ 左派 左派 [zuo3pai4] /(political) left/left wing/leftist/ 左翼 左翼 [zuo3yi4] /left-wing (political)/ 左聯 左联 [zuo3lian2] /the league of the left-wing writers, an organization of writers formed in china in 1930/ 左舵 左舵 [zuo3duo4] /left rudder/ 左舷 左舷 [zuo3xian2] /port (side of a ship)/ 左袒 左袒 [zuo3tan3] /to take sides with/to be partial to/to be biased/to favor one side/ 左轉 左转 [zuo3zhuan3] /to turn left/ 左近 左近 [zuo3jin4] /nearby/ 左邊 左边 [zuo3bian5] /left/the left side/to the left of/ 左面 左面 [zuo3mian4] /left side/ 左首 左首 [zuo3shou3] /left-hand side/ 巧匠 巧匠 [qiao3jiang4] /skilled workman/ 巧合 巧合 [qiao3he2] /coincidence/coincidental/to coincide/ 巧妙 巧妙 [qiao3miao4] /ingenious/clever/ingenuity/artifice/ 巧婦 巧妇 [qiao3fu4] /clever wife/ingenious housewife/eurasian wren (troglodytes troglodytes)/ 巧幹 巧干 [qiao3gan4] /to work resourcefully/to apply intelligence/ 巧思 巧思 [qiao3si1] /innovative thinking/ingenuity/ 巧手 巧手 [qiao3shou3] /skillful hands/dexterous/a dab hand/ 巧計 巧计 [qiao3ji4] /maneuver/scheme/ 巧詐 巧诈 [qiao3zha4] /deceitful/crafty/artful/ 巧辯 巧辩 [qiao3bian4] /to argue skillfully or plausibly/rhetoric/ 巨亨 巨亨 [ju4heng1] /tycoon/mogul/ 巨人 巨人 [ju4ren2] /giant/ 巨匠 巨匠 [ju4jiang4] /great master (of literature, music etc)/ 巨型 巨型 [ju4xing2] /giant/enormous/ 巨大 巨大 [ju4da4] /huge/immense/very large/tremendous/gigantic/enormous/ 巨富 巨富 [ju4fu4] /enormous sum/millionaire/very rich/ 巨峰 巨峰 [ju4feng1] /kyoho (grape type)/ 巨幅 巨幅 [ju4fu2] /extremely large (of paintings, photographs etc)/ 巨擘 巨擘 [ju4bo4] /thumb/authority (knowledgeable person)/ 巨星 巨星 [ju4xing1] /(astronomy) giant star/(fig.) superstar (of opera, basketball etc)/ 巨款 巨款 [ju4kuan3] /huge sum of money/ 巨流 巨流 [ju4liu2] /strong current/ 巨獸 巨兽 [ju4shou4] /giant creature/huge animal/ 巨石 巨石 [ju4shi2] /huge rock/boulder/monolith/ 巨細 巨细 [ju4xi4] /big and small/ 巨著 巨著 [ju4zhu4] /monumental (literary) work/ 巨蛋 巨蛋 [ju4dan4] /oval-shaped stadium/dome/arena/ 巨蜥 巨蜥 [ju4xi1] /monitor lizards (family varanidae)/ 巨蟒 巨蟒 [ju4mang3] /python/ 巨蟹 巨蟹 [ju4xie4] /cancer (star sign)/ 巨蠹 巨蠹 [ju4du4] /public enemy number one/ 巨變 巨变 [ju4bian4] /great changes/ 巨資 巨资 [ju4zi1] /huge investment/vast sum/ 巨輪 巨轮 [ju4lun2] /large ship/large wheel/ 巨量 巨量 [ju4liang4] /huge quantity/massive/ 巨響 巨响 [ju4xiang3] /loud sound/ 巨頭 巨头 [ju4tou2] /tycoon/magnate/big player (including company, country, school etc)/big shot/ 巨額 巨额 [ju4e2] /large sum (of money)/a huge amount/ 巨魔 巨魔 [ju4mo2] /(gaming) troll/(internet) troll/ 巨龍 巨龙 [ju4long2] /gigantic dragon (lit. and fig.)/(slang) big dick/schlong/ 巫婆 巫婆 [wu1po2] /witch/sorceress/female shaman/ 巫山 巫山 [wu1shan1] /mt wu on the changjiang river (yangtze) by the three gorges/ 巫山 巫山 [wu1shan1] /wushan county in wanzhou suburbs of north chongqing municipality, formerly in sichuan/ 巫師 巫师 [wu1shi1] /wizard/magician/ 巫溪 巫溪 [wu1xi1] /wushi county in wanzhou suburbs of north chongqing municipality, formerly in sichuan/ 巫統 巫统 [wu1tong3] /umno (united malays national organisation), malaysia's largest political party/ 巫蠱 巫蛊 [wu1gu3] /witchcraft/ 巫術 巫术 [wu1shu4] /witchcraft/ 巫覡 巫觋 [wu1xi2] /shaman/wizard/witch/ 巫醫 巫医 [wu1yi1] /witch doctor/medicine man/shaman/ 差事 差事 [cha4shi4] /poor/not up to standard/ 差事 差事 [chai1shi5] /errand/assignment/job/commission/ 差使 差使 [chai1shi3] /to send/to assign/to appoint/servants of an official/official messenger/ 差使 差使 [chai1shi5] /official post/billet/commission/ 差價 差价 [cha1jia4] /difference in price/ 差分 差分 [cha1fen1] /(math.) increment/difference/(engineering) differential/ 差別 差别 [cha1bie2] /difference/distinction/disparity/ 差勁 差劲 [cha4jin4] /bad/no good/below average/disappointing/ 差商 差商 [cha1shang1] /(math.) difference quotient/divided difference/finite difference/ 差失 差失 [cha1shi1] /mistake/slip-up/ 差役 差役 [chai1yi4] /bailiff of feudal yamen/ 差數 差数 [cha1shu4] /difference (the result of subtraction)/ 差池 差池 [cha1chi2] /mistake/error/mishap/ 差派 差派 [chai1pai4] /to dispatch/ 差生 差生 [cha4sheng1] /weak student/ 差異 差异 [cha1yi4] /difference/discrepancy/ 差訛 差讹 [cha1e2] /error/mistake/ 差評 差评 [cha4ping2] /poor evaluation/adverse criticism/ 差誤 差误 [cha1wu4] /mistake/ 差謬 差谬 [cha4miu4] /error/ 差距 差距 [cha1ju4] /disparity/gap/ 差遠 差远 [cha4yuan3] /inferior/not up to par/to fall far short/to be mistaken/ 差遣 差遣 [chai1qian3] /to send (on errand)/ 差錯 差错 [cha1cuo4] /mistake/slip-up/fault/error/accident/mishap/ 差額 差额 [cha1e2] /balance (financial)/discrepancy (in a sum or quota)/difference/ 差點 差点 [cha4dian3] /almost/nearly/ 己丑 己丑 [ji3chou3] /twenty-sixth year f2 of the 60 year cycle, e.g. 2009 or 2069/ 己亥 己亥 [ji3hai4] /thirty-sixth year f12 of the 60 year cycle, e.g. 1959 or 2019/ 己卯 己卯 [ji3mao3] /sixteenth year f4 of the 60 year cycle, e.g. 1999 or 2059/ 己巳 己巳 [ji3si4] /sixth year f6 of the 60 year cycle, e.g. 1989 or 2049/ 己方 己方 [ji3fang1] /our side/one's own (side etc)/ 己未 己未 [ji3wei4] /fifty-sixth year f8 of the 60 year cycle, e.g. 1979 or 2039/ 己見 己见 [ji3jian4] /one's own viewpoint/ 己酉 己酉 [ji3you3] /forty-sixth year f10 of the 60 year cycle, e.g. 1969 or 2029/ 已久 已久 [yi3jiu3] /already a long time/ 已婚 已婚 [yi3hun1] /married/ 已往 已往 [yi3wang3] /the past/ 已故 已故 [yi3gu4] /the late/deceased/ 已滅 已灭 [yi3mie4] /extinct/ 已然 已然 [yi3ran2] /to be already so/already/ 已知 已知 [yi3zhi1] /known (to science)/ 已經 已经 [yi3jing1] /already/ 巳蛇 巳蛇 [si4she2] /year 6, year of the snake (e.g. 2001)/ 巴以 巴以 [ba1yi3] /palestinian-israeli (relations)/ 巴利 巴利 [ba1li4] /pali, language of theravad pali canon/barry (name)/ 巴南 巴南 [ba1nan2] /banan district of central chongqing municipality, formerly in sichuan/ 巴厘 巴厘 [ba1li2] /bali (island province of indonesia)/ 巴哥 巴哥 [ba1ge1] /pug (breed of dog)/ 巴士 巴士 [ba1shi4] /motor coach/ 巴山 巴山 [ba1shan1] /mt ba in eastern sichuan/ 巴州 巴州 [ba1zhou1] /east sichuan and chongqing/also abbr. for bayingolin mongol autonomous prefecture in xinjiang/ 巴巴 巴巴 [ba1ba1] /(suffix) very/extremely/ 巴庫 巴库 [ba1ku4] /baku, capital of azerbaijan/ 巴戟 巴戟 [ba1ji3] /morinda root (morinda officinalis), plant used in chinese medicine/ 巴掌 巴掌 [ba1zhang5] /palm of the hand/classifier: slap/ 巴斗 巴斗 [ba1dou3] /round-bottomed wicker basket/ 巴斯 巴斯 [ba1si1] /bath city in southwest england/ 巴望 巴望 [ba1wang4] /to look forward to/ 巴林 巴林 [ba1lin2] /bahrain/ 巴氏 巴氏 [ba1shi4] /pasteur/ 巴烏 巴乌 [ba1wu1] /bawu, a free reed wind instrument shaped like a flute and played transversally, associated particularly with minority cultures of yunnan/ 巴特 巴特 [ba1te4] /barth or barthes (name)/ 巴生 巴生 [ba1sheng1] /klang (city in malaysia)/ 巴登 巴登 [ba1deng1] /baden (region in germany)/ 巴結 巴结 [ba1jie5] /to fawn on/to curry favor with/to make up to/ 巴莫 巴莫 [ba1mo4] /ba maw/ 巴薩 巴萨 [ba1sa4] /barca (nickname for fc barcelona)/baza (town in grenada, spain)/ 巴蜀 巴蜀 [ba1shu3] /sichuan/originally two provinces of qin and han/ 巴西 巴西 [ba1xi1] /brazil/ 巴豆 巴豆 [ba1dou4] /croton seed, a strong purgative/ 巴里 巴里 [ba1li3] /bari (puglia, italy)/ 巴錄 巴录 [ba1lu4] /baruch (name)/baruch, disciple of jeremiah/book of baruch in the apocrypha/ 巴鐵 巴铁 [ba1tie3] /transit elevated bus (teb)/(coll.) pakistani brethren/pakistani comrades/ 巴閉 巴闭 [ba1bi4] /(cantonese, jyutping: baa1 bai3)/to act high and mighty/to make big fuss over a small matter/impressive/ 巴阿 巴阿 [ba1a1] /pakistan-afghan/ 巴黎 巴黎 [ba1li2] /paris, capital of france/ 巷子 巷子 [xiang4zi5] /alley/ 巷弄 巷弄 [xiang4long4] /alley/lane/ 巹飲 卺饮 [jin3yin3] /to share nuptial cup/fig. to get married/ 巾幗 巾帼 [jin1guo2] /woman/ 市井 市井 [shi4jing3] /marketplace/town/the street (urban milieu)/the haunts of the common people/ 市值 市值 [shi4zhi2] /market capitalization/market value/ 市價 市价 [shi4jia4] /market value/ 市儈 市侩 [shi4kuai4] /unscrupulous businessperson/profiteer/philistine/ 市內 市内 [shi4nei4] /inside the city/ 市兩 市两 [shi4liang3] /chinese unit of weight equivalent to 50 grams/ 市制 市制 [shi4zhi4] /chinese units of measurement/ 市區 市区 [shi4qu1] /urban district/downtown/city center/ 市場 市场 [shi4chang3] /marketplace/market (also in abstract)/ 市委 市委 [shi4wei3] /municipal committee/ 市容 市容 [shi4rong2] /appearance of a city/ 市引 市引 [shi4yin3] /unit of distance equal to one-thirtieth km or 33.33 meters/ 市擔 市担 [shi4dan4] /chinese unit of weight equal to 100 jin (or 50 kg)/ 市政 市政 [shi4zheng4] /municipal administration/ 市斤 市斤 [shi4jin1] /chinese unit of weight equal to 0.5 kg/ 市曹 市曹 [shi4cao2] /market/official in charge of small merchants/ 市民 市民 [shi4min2] /city resident/ 市立 市立 [shi4li4] /municipal/city/city-run/ 市縣 市县 [shi4xian4] /towns and counties/ 市郊 市郊 [shi4jiao1] /outer city/suburb/ 市里 市里 [shi4li3] /li (chinese unit of length equal to 500 meters)/ 市錢 市钱 [shi4qian2] /chinese unit of weight equivalent to 5 grams/ 市鎮 市镇 [shi4zhen4] /small town/ 市長 市长 [shi4zhang3] /mayor/ 市集 市集 [shi4ji2] /fair/market (in a public place)/small town/ 市面 市面 [shi4mian4] /the marketplace (i.e. the world of business and commerce)/ 布下 布下 [bu4xia4] /to arrange/to lay out/ 布什 布什 [bu4shi2] /bush (name)/ 布伍 布伍 [bu4wu3] /to deploy troops/ 布依 布依 [bu4yi1] /buyei ethnic group/ 布偶 布偶 [bu4ou3] /stuffed toy/rag doll/ 布匹 布匹 [bu4pi3] /cloth (by the yard)/ 布囊 布囊 [bu4nang2] /cloth bag/ 布巾 布巾 [bu4jin1] /a cloth/ 布帛 布帛 [bu4bo2] /cloth and silk/cotton and silk textiles/ 布幕 布幕 [bu4mu4] /screen (movie theater etc)/ 布托 布托 [bu4tuo1] /bhutto (name)/ 布控 布控 [bu4kong4] /to deploy surveillance/to put under surveillance/ 布料 布料 [bu4liao4] /cloth/material/ 布朗 布朗 [bu4lang3] /brown (name)/ 布滿 布满 [bu4man3] /to be covered with/to be filled with/ 布爾 布尔 [bu4er3] /boole (surname)/(math.) boolean/ 布穀 布谷 [bu4gu3] /cuckoo/ 布線 布线 [bu4xian4] /wiring/ 布衣 布衣 [bu4yi1] /plain cotton clothing/(literary) the common people/ 布袋 布袋 [bu4dai4] /budai (the laughing buddha)/ 布袋 布袋 [bu4dai4] /pouch/sack/bag/ 布道 布道 [bu4dao4] /to preach (the christian gospel)/ 布防 布防 [bu4fang2] /to lay out a defense/ 布鞋 布鞋 [bu4xie2] /cloth shoes/ 帆傘 帆伞 [fan1san3] /parasail/parasailing/ 帆布 帆布 [fan1bu4] /canvas/sailcloth/ 帆板 帆板 [fan1ban3] /sailboard/windsurfing/ 帆船 帆船 [fan1chuan2] /sailboat/ 希奇 希奇 [xi1qi2] /rare/strange/ 希斯 希斯 [xi1si1] /heath (name)/ 希望 希望 [xi1wang4] /to wish for/to desire/hope/ 希爾 希尔 [xi1er3] /hill (name)/christopher hill, us undersecretary of state of east asian affairs/ 希神 希神 [xi1shen2] /greek mythology/ 希臘 希腊 [xi1la4] /greece/ 帑藏 帑藏 [tang3zang4] /state treasury/ 帕勞 帕劳 [pa4lao2] /republic of palau or belau (pacific island nation)/ 帕子 帕子 [pa4zi5] /kerchief/handkerchief/headscarf/ 帕斯 帕斯 [pa4si1] /perth, capital of western australia/ 帕西 帕西 [pa4xi1] /parsi/farsi/persian/ 帖子 帖子 [tie3zi5] /card/invitation/message/(forum) post/ 帖服 帖服 [tie1fu2] /docile/obedient/ 帛琉 帛琉 [bo2liu2] /palau/ 帛畫 帛画 [bo2hua4] /painting on silk/ 帛金 帛金 [bo2jin1] /traditional money gift at a funeral/ 帝京 帝京 [di4jing1] /imperial capital/ 帝位 帝位 [di4wei4] /imperial throne/ 帝俄 帝俄 [di4e2] /tsarist russia/ 帝制 帝制 [di4zhi4] /autocratic monarchy/imperial regime/ 帝力 帝力 [di4li4] /dili, capital of east timor/ 帝后 帝后 [di4hou4] /empress/imperial consort/ 帝國 帝国 [di4guo2] /empire/imperial/ 帝王 帝王 [di4wang2] /regent/monarch/ 帝都 帝都 [di4du1] /imperial capital/ 帡幪 帡幪 [ping2meng2] /(literary) tent/to shelter/ 帥哥 帅哥 [shuai4ge1] /handsome guy/lady-killer/handsome (form of address)/ 帥氣 帅气 [shuai4qi5] /handsome/smart/dashing/elegant/ 師丈 师丈 [shi1zhang4] /teacher's husband/ 師傅 师傅 [shi1fu5] /master/qualified worker/respectful form of address for older men/ 師兄 师兄 [shi1xiong1] /senior male fellow student or apprentice/son (older than oneself) of one's teacher/ 師友 师友 [shi1you3] /friend from whom you can seek advice/ 師古 师古 [shi1gu3] /following the ways of old/ 師大 师大 [shi1da4] /teacher training college/ 師奶 师奶 [shi1nai3] /married woman of mature age/ 師妹 师妹 [shi1mei4] /junior female student or apprentice/daughter (younger than oneself) of one's teacher/ 師姐 师姐 [shi1jie3] /senior female fellow student or apprentice/daughter (older than oneself) of one's teacher/ 師娘 师娘 [shi1niang2] /term of respect for a teacher's wife/sorceress/ 師尊 师尊 [shi1zun1] /teacher/master/ 師座 师座 [shi1zuo4] /(archaic form of address) his excellency the army commander/ 師弟 师弟 [shi1di4] /young disciple (of the same master)/younger or junior male schoolmate/ 師徒 师徒 [shi1tu2] /master and disciple/ 師從 师从 [shi1cong2] /to study under (a teacher)/ 師母 师母 [shi1mu3] /term of respect for a teacher's wife/ 師父 师父 [shi1fu5] /master/qualified worker/ 師生 师生 [shi1sheng1] /teachers and students/ 師範 师范 [shi1fan4] /teacher-training/pedagogical/normal (school, e.g. beijing normal university)/ 師表 师表 [shi1biao3] /paragon of virtue and learning/exemplary character/ 師資 师资 [shi1zi1] /qualified teacher/ 師長 师长 [shi1zhang3] /military division level commander/teacher/ 席位 席位 [xi2wei4] /a seat (in a theater, stadium etc)/parliamentary or congressional seat/ 席勒 席勒 [xi2le4] /schiller (name)/ 席子 席子 [xi2zi5] /woven mat/ 席捲 席卷 [xi2juan3] /to engulf/to sweep/to carry away everything/ 帳單 帐单 [zhang4dan1] /bill/check/ 帳子 帐子 [zhang4zi5] /mosquito net/ 帳幔 帐幔 [zhang4man4] /curtain/ 帳幕 帐幕 [zhang4mu4] /tent/ 帳戶 帐户 [zhang4hu4] /(bank, computer etc) account/ 帳目 帐目 [zhang4mu4] /account/ 帳篷 帐篷 [zhang4peng5] /tent/ 帳簾 帐帘 [zhang4lian2] /drapery/ 帳簿 帐簿 [zhang4bu4] /account book/ 帳號 帐号 [zhang4hao4] /account number/ 帶上 带上 [dai4shang4] /to take along with one/ 帶來 带来 [dai4lai2] /to bring/(fig.) to bring about/to produce/ 帶兵 带兵 [dai4bing1] /to lead troops/ 帶刺 带刺 [dai4ci4] /thorny/(fig.) barbed/sarcastic/ 帶勁 带劲 [dai4jin4] /energetic/exciting/of interest/ 帶動 带动 [dai4dong4] /to spur/to provide impetus/to drive/ 帶去 带去 [dai4qu5] /to take along with one/ 帶回 带回 [dai4hui2] /to bring back/ 帶壞 带坏 [dai4huai4] /to lead astray/ 帶娃 带娃 [dai4wa2] /to look after a baby/to take care of a young child/ 帶子 带子 [dai4zi5] /belt/band/ribbon/strap/girdle/(coll.) audio or video tape/farrer's scallop (chlamys farreri)/comb pen shell (atrina pectinata)/ 帶寬 带宽 [dai4kuan1] /bandwidth/ 帶感 带感 [dai4gan3] /touching/moving/(of a person, esp. a woman) charming/cool/ 帶有 带有 [dai4you3] /to have as a feature or characteristic/to have an element of (confidence, sweetness, malevolence etc)/to carry (a pathogen, connotation etc)/ 帶氣 带气 [dai4qi4] /carbonated (drink)/sparkling (mineral water)/to display annoyance/to be dissatisfied/ 帶病 带病 [dai4bing4] /to carry the causative agent of an infectious disease/ 帶種 带种 [dai4zhong3] /(coll.) to have character/to have guts/plucky/ 帶累 带累 [dai4lei3] /to get sb involved in one's trouble/ 帶給 带给 [dai4gei3] /to give to/to provide to/to bring to/to take to/ 帶薪 带薪 [dai4xin1] /to receive one's regular salary (while on vacation, study leave etc)/paid (leave)/on full pay/ 帶調 带调 [dai4diao4] /to have a tone mark/ 帶貨 带货 [dai4huo4] /(coll.) to smuggle/ 帶走 带走 [dai4zou3] /to carry/to take away/ 帶路 带路 [dai4lu4] /to lead the way/to guide/to show the way/(fig.) to instruct/ 帶過 带过 [dai4guo4] /to give sth only cursory attention/to treat sth as not very significant/ 帶釦 带扣 [dai4kou4] /buckle/ 帶隊 带队 [dai4dui4] /to lead a team/to lead a group/group leader/(tourism) tour guide/ 帶電 带电 [dai4dian4] /to electrify/to charge/electrification/ 帶霉 带霉 [dai4mei2] /musty/moldy/ 帶露 带露 [dai4lu4] /dewy/ 帶領 带领 [dai4ling3] /to guide/to lead/ 帶頭 带头 [dai4tou2] /to take the lead/to be the first/to set an example/ 帶魚 带鱼 [dai4yu2] /ribbonfish/hairtail/beltfish/cutlassfish (family trichiuridae)/ 帷幔 帷幔 [wei2man4] /drapery/curtain/ 帷幕 帷幕 [wei2mu4] /heavy curtain/ 常人 常人 [chang2ren2] /ordinary person/ 常任 常任 [chang2ren4] /permanent/ 常住 常住 [chang2zhu4] /long-term resident/permanent residence/ 常俸 常俸 [chang2feng4] /fixed salary of an official/ 常務 常务 [chang2wu4] /routine/everyday business/daily operation (of a company)/ 常委 常委 [chang2wei3] /member of standing committee/ 常客 常客 [chang2ke4] /frequent visitor/fig. sth that crops up frequently/ 常州 常州 [chang2zhou1] /changzhou prefecture-level city in jiangsu/ 常常 常常 [chang2chang2] /frequently/often/ 常年 常年 [chang2nian2] /all year round/for years on end/average year/ 常德 常德 [chang2de2] /changde prefecture-level city in hunan/ 常情 常情 [chang2qing2] /common sense/the way people usually feel about things/ 常態 常态 [chang2tai4] /normal state/ 常數 常数 [chang2shu4] /a constant (math.)/ 常時 常时 [chang2shi2] /frequently/often/usually/regularly/ 常模 常模 [chang2mo2] /norm (typically observed pattern)/ 常法 常法 [chang2fa3] /convention/normal practice/conventional treatment/ 常溫 常温 [chang2wen1] /room temperature/ordinary temperatures/ 常犯 常犯 [chang2fan4] /to commit (an error) often/common (mistake)/ 常理 常理 [chang2li3] /common sense/conventional reasoning and morals/ 常用 常用 [chang2yong4] /in common usage/ 常綠 常绿 [chang2lü45] /evergreen/ 常見 常见 [chang2jian4] /commonly seen/common/to see sth frequently/ 常規 常规 [chang2gui1] /code of conduct/conventions/common practice/routine (medical procedure etc)/ 常言 常言 [chang2yan2] /common saying/ 常設 常设 [chang2she4] /(of an organization etc) standing or permanent/ 常識 常识 [chang2shi2] /common sense/general knowledge/ 常軌 常轨 [chang2gui3] /normal practice/ 常道 常道 [chang2dao4] /normal and proper practice/conventional practice/common occurrence/ 常量 常量 [chang2liang4] /a constant (physics, math.)/ 常青 常青 [chang2qing1] /evergreen/ 常項 常项 [chang2xiang4] /constant term (in a math expression)/ 常駐 常驻 [chang2zhu4] /resident/permanent (representative)/ 帹暆 帹暆 [sha4yi2] /kerchief covering head (arch.)/ 帽匠 帽匠 [mao4jiang4] /milliner/ 帽子 帽子 [mao4zi5] /hat/cap/(fig.) label/bad name/ 帽檐 帽檐 [mao4yan2] /brim (of a hat)/ 幀率 帧率 [zhen1lü45] /frame rate/ 幀頻 帧频 [zhen1pin2] /frame rate/frame frequency/ 幃幕 帏幕 [wei2mu4] /screen/backdrop/ 幅員 幅员 [fu2yuan2] /size (i.e. area) of a country, geographical region or school campus etc/(fig.) scope/extent/ 幅度 幅度 [fu2du4] /width/extent/range/scope/ 幌子 幌子 [huang3zi5] /shop sign/signboard/(fig.) pretense/ 幔子 幔子 [man4zi5] /curtain/veil/ 幕僚 幕僚 [mu4liao2] /aides and advisors of top officials/ 幕布 幕布 [mu4bu4] /(theater) curtain/ 幕府 幕府 [mu4fu3] /(orig.) tents forming the offices of a commanding officer/administration of a military government/ 幕後 幕后 [mu4hou4] /behind the scenes/ 幕牆 幕墙 [mu4qiang2] /curtain wall (architecture)/ 幕間 幕间 [mu4jian1] /interval (between acts in theater)/ 幡然 幡然 [fan1ran2] /suddenly and completely (realize, change one's strategy etc)/ 幢幢 幢幢 [chuang2chuang2] /(shadows) flickering/dancing/ 幣值 币值 [bi4zhi2] /value of a currency/ 幣別 币别 [bi4bie2] /specific currency/ 幣制 币制 [bi4zhi4] /currency system/ 幣種 币种 [bi4zhong3] /currency/ 幫傭 帮佣 [bang1yong1] /servant/domestic help/ 幫凶 帮凶 [bang1xiong1] /accomplice/accessory/ 幫助 帮助 [bang1zhu4] /assistance/aid/to help/to assist/ 幫同 帮同 [bang1tong2] /to help (sb do sth)/to assist (sb in doing sth)/ 幫子 帮子 [bang1zi5] /outer (of cabbage etc)/upper (of a shoe)/(coll.) group/gang/ 幫工 帮工 [bang1gong1] /to help with farm work/casual laborer/ 幫廚 帮厨 [bang1chu2] /help in the mess kitchen/ 幫忙 帮忙 [bang1mang2] /to help/to lend a hand/to do a favor/to do a good turn/ 幫手 帮手 [bang1shou3] /helper/assistant/ 幫教 帮教 [bang1jiao4] /to mentor/ 幫會 帮会 [bang1hui4] /secret society/underworld gang/ 幫派 帮派 [bang1pai4] /gang/faction/ 幫腔 帮腔 [bang1qiang1] /vocal accompaniment in some traditional chinese operas/to speak in support of/to chime in/ 幫襯 帮衬 [bang1chen4] /to help/to assist financially/ 幫辦 帮办 [bang1ban4] /assist in managing/deputy/ 幫閑 帮闲 [bang1xian2] /to hang on to and serve the rich and powerful by literary hack work etc/ 干休 干休 [gan1xiu1] /to let matters rest/ 干係 干系 [gan1xi4] /responsibility/ 干戈 干戈 [gan1ge1] /weapons of war/arms/ 干擾 干扰 [gan1rao3] /to disturb/to interfere/perturbation/interference (physics)/ 干支 干支 [gan1zhi1] /sexagenary cycle/ 干涉 干涉 [gan1she4] /to interfere/to meddle/interference/ 干證 干证 [gan1zheng4] /witness (in a law suit)/ 干邑 干邑 [gan1yi4] /cognac/ 干預 干预 [gan1yu4] /to meddle/to intervene/intervention/ 平人 平人 [ping2ren2] /ordinary person/common people/ 平仄 平仄 [ping2ze4] /level and oblique tones (technical term for classical chinese rhythmic poetry)/ 平伏 平伏 [ping2fu2] /to pacify/to calm/calm/quiet/to lie on one's belly/ 平信 平信 [ping2xin4] /ordinary mail (as opposed to air mail etc)/ 平倉 平仓 [ping2cang1] /to close a position (finance)/ 平價 平价 [ping2jia4] /reasonably priced/inexpensive/to keep prices down/(currency exchange) parity/ 平凡 平凡 [ping2fan2] /commonplace/ordinary/mediocre/ 平分 平分 [ping2fen1] /to divide evenly/to bisect (geometry)/deuce (tennis)/tied score/ 平印 平印 [ping2yin4] /lithography/ 平原 平原 [ping2yuan2] /field/plain/ 平反 平反 [ping2fan3] /to redress (an injustice)/to rehabilitate (sb whose reputation was unjustly sullied)/ 平叛 平叛 [ping2pan4] /to put down a revolt/to pacify a rebellion/ 平和 平和 [ping2he2] /gentle/mild/moderate/placid/ 平地 平地 [ping2di4] /to level the land/level ground/plain/ 平均 平均 [ping2jun1] /average/on average/evenly/in equal proportions/ 平坦 平坦 [ping2tan3] /level/even/smooth/flat/ 平墳 平坟 [ping2fen2] /to remove graves/tomb removal/ 平安 平安 [ping2an1] /safe and sound/well/without mishap/quiet and safe/at peace/ 平定 平定 [ping2ding4] /to pacify/ 平實 平实 [ping2shi2] /simple and unadorned/plain/(of land) level/even/ 平局 平局 [ping2ju2] /a draw (in competition)/a tie/ 平川 平川 [ping2chuan1] /an expanse of flat land/ 平常 平常 [ping2chang2] /ordinary/common/usually/ordinarily/ 平平 平平 [ping2ping2] /average/mediocre/ 平年 平年 [ping2nian2] /common year/ 平底 平底 [ping2di3] /flat bottomed/low heeled/ 平庸 平庸 [ping2yong1] /mediocre/indifferent/commonplace/ 平復 平复 [ping2fu4] /to pacify/to calm down/to be cured/to be healed/ 平息 平息 [ping2xi1] /to settle (a dispute)/to quieten down/to suppress/ 平房 平房 [ping2fang2] /bungalow/single-story house/ 平手 平手 [ping2shou3] /(sports) draw/tie/ 平抑 平抑 [ping2yi4] /to stabilize/to keep (prices, vermin etc) under control/ 平撫 平抚 [ping2fu3] /to calm/to appease/to quieten/ 平擺 平摆 [ping2bai3] /yawing (of a boat)/ 平攤 平摊 [ping2tan1] /to spread out/(fig.) to share equally/ 平整 平整 [ping2zheng3] /smooth/level/to level off/to flatten (remove bumps)/ 平方 平方 [ping2fang1] /square (as in square foot, square mile, square root)/ 平日 平日 [ping2ri4] /ordinary day/everyday/ordinarily/usually/ 平旦 平旦 [ping2dan4] /(literary) daybreak/dawn/ 平明 平明 [ping2ming2] /(literary) dawn/daybreak/impartial and astute/ 平易 平易 [ping2yi4] /amiable (manner)/unassuming/written in plain language/easy to take in/ 平時 平时 [ping2shi2] /ordinarily/in normal times/in peacetime/ 平替 平替 [ping2ti4] /affordable alternative/ 平月 平月 [ping2yue4] /february of a common year/ 平板 平板 [ping2ban3] /slab/plate/dull/monotonous/tablet (computer)/ 平權 平权 [ping2quan2] /equal rights/ 平毀 平毁 [ping2hui3] /to raze to the ground/to demolish/ 平民 平民 [ping2min2] /ordinary people/commoner/civilian/ 平涼 平凉 [ping2liang2] /pingliang, prefecture-level city in gansu/ 平淡 平淡 [ping2dan4] /flat/dull/ordinary/nothing special/ 平減 平减 [ping2jian3] /to deflate/to decrease (number, esp. price)/ 平滑 平滑 [ping2hua2] /flat and smooth/ 平版 平版 [ping2ban3] /lithographic plate/ 平生 平生 [ping2sheng1] /all one's life/ 平疇 平畴 [ping2chou2] /level farmland/well-cultivated land/ 平白 平白 [ping2bai2] /for no reason/gratuitously/ 平直 平直 [ping2zhi2] /smooth/level/ 平移 平移 [ping2yi2] /translation (geometry)/ 平穩 平稳 [ping2wen3] /smooth/steady/ 平等 平等 [ping2deng3] /equal/equality/ 平米 平米 [ping2mi3] /square meter/ 平紋 平纹 [ping2wen2] /plain weave/ 平素 平素 [ping2su4] /usually/habitually/ordinarily/normally/ 平緩 平缓 [ping2huan3] /level/almost flat/not strongly sloping/(fig.) moderate/mild-mannered/gentle/ 平聲 平声 [ping2sheng1] /level or even tone/first and second tones in modern mandarin/ 平胸 平胸 [ping2xiong1] /flat-chested/ 平臺 平台 [ping2tai2] /platform/terrace/flat-roofed building/ 平菇 平菇 [ping2gu1] /oyster mushroom/ 平蕪 平芜 [ping2wu2] /open grassland/ 平行 平行 [ping2xing2] /parallel/of equal rank/simultaneous/ 平衡 平衡 [ping2heng2] /balance/equilibrium/ 平裝 平装 [ping2zhuang1] /paperback/paper-cover/ 平視 平视 [ping2shi4] /to look squarely at/to look straight ahead/(instrumentation) heads-up (display)/ 平話 平话 [ping2hua4] /storytelling dramatic art dating back to song and yuan periods, single narrator without music, often historical topics with commentary/ 平谷 平谷 [ping2gu3] /pinggu rural district of beijing, formerly pinggu county/ 平賬 平账 [ping2zhang4] /(accounting) to balance the books/ 平身 平身 [ping2shen1] /you may rise./ 平輩 平辈 [ping2bei4] /of the same generation/ 平鍋 平锅 [ping2guo1] /pan/ 平靖 平靖 [ping2jing4] /to suppress rebellion and quell unrest/to bring calm and order to/calm and peaceful/tranquil/ 平靜 平静 [ping2jing4] /tranquil/undisturbed/serene/ 平面 平面 [ping2mian4] /plane (flat surface)/print media/ 平頂 平顶 [ping2ding3] /flat roof/ 平順 平顺 [ping2shun4] /pingshun, county in shanxi/ 平順 平顺 [ping2shun4] /smooth/smooth-going/plain sailing/ 平頭 平头 [ping2tou2] /flattop/crew cut/common (people)/ 年下 年下 [nian2xia4] /lunar new year/ 年中 年中 [nian2zhong1] /within the year/in the middle of the year/mid-year/ 年事 年事 [nian2shi4] /years of age/age/ 年代 年代 [nian2dai4] /a decade of a century (e.g. the sixties)/age/era/period/ 年份 年份 [nian2fen4] /particular year/ 年來 年来 [nian2lai2] /this past year/over the last years/ 年俸 年俸 [nian2feng4] /yearly salary/ 年假 年假 [nian2jia4] /annual leave/new year holidays/ 年兄 年兄 [nian2xiong1] /lit. older brother/fig. fellow students who are successful in the imperial examinations/ 年內 年内 [nian2nei4] /during the current year/ 年初 年初 [nian2chu1] /beginning of the year/ 年前 年前 [nian2qian2] /by the end of the year/at the end of the year/shortly before new year/ 年友 年友 [nian2you3] /member of a group who have gone through some experience in the same year/ 年味 年味 [nian2wei4] /spring festival atmosphere/festive ambiance of chinese new year/ 年均 年均 [nian2jun1] /annual average (rate)/ 年報 年报 [nian2bao4] /annual report/ 年壽 年寿 [nian2shou4] /length of life/life span/ 年夜 年夜 [nian2ye4] /lunar new year's eve/ 年尊 年尊 [nian2zun1] /aged and respected/senior/ 年少 年少 [nian2shao4] /young/junior/ 年尾 年尾 [nian2wei3] /end of the year/ 年年 年年 [nian2nian2] /year after year/yearly/every year/annually/ 年幼 年幼 [nian2you4] /young/underage/ 年底 年底 [nian2di3] /the end of the year/year-end/ 年庚 年庚 [nian2geng1] /date and time of a person's birth/age/ 年度 年度 [nian2du4] /year (e.g. school year, fiscal year)/annual/ 年息 年息 [nian2xi1] /annual interest/ 年成 年成 [nian2cheng5] /the year's harvest/ 年曆 年历 [nian2li4] /calendar/diary/ 年會 年会 [nian2hui4] /annual meeting/ 年月 年月 [nian2yue4] /months and year/time/days of one's life/ 年末 年末 [nian2mo4] /end of the year/ 年檢 年检 [nian2jian3] /annual inspection/ 年歲 年岁 [nian2sui4] /years of age/age/ 年產 年产 [nian2chan3] /annual production/ 年畫 年画 [nian2hua4] /new year (spring festival) picture/ 年節 年节 [nian2jie2] /the new year festival/ 年糕 年糕 [nian2gao1] /nian gao, new year cake, typically a sweet, steamed cake made with glutinous rice flour/ 年紀 年纪 [nian2ji4] /age/ 年級 年级 [nian2ji2] /grade/year (in school, college etc)/ 年終 年终 [nian2zhong1] /end of the year/ 年老 年老 [nian2lao3] /aged/ 年華 年华 [nian2hua2] /years/time/age/ 年薪 年薪 [nian2xin1] /annual salary/ 年號 年号 [nian2hao4] /reign title/era name (name for either the entire reign of an emperor or one part of it)/ 年表 年表 [nian2biao3] /timeline/chronology/annals/financial year/year/ 年誼 年谊 [nian2yi4] /camaraderie between persons who have gone through some experience in the same year/ 年譜 年谱 [nian2pu3] /chronicle (of sb's life)/ 年貨 年货 [nian2huo4] /merchandise sold for chinese new year/ 年費 年费 [nian2fei4] /annual fee/ 年資 年资 [nian2zi1] /age and experience/seniority/ 年載 年载 [nian2zai3] /years/ 年輕 年轻 [nian2qing1] /young/ 年輪 年轮 [nian2lun2] /annual ring/growth ring/ 年邁 年迈 [nian2mai4] /old/aged/ 年金 年金 [nian2jin1] /annuity/pension/superannuation/ 年鑑 年鉴 [nian2jian4] /annual report/yearbook/almanac/ 年長 年长 [nian2zhang3] /senior/ 年間 年间 [nian2jian1] /in the years of/during those years/period (of dynasty or decade)/ 年關 年关 [nian2guan1] /end of the year/ 年限 年限 [nian2xian4] /age limit/fixed number of years/ 年青 年青 [nian2qing1] /youthful/ 年頭 年头 [nian2tou2] /start of the year/whole year/a particular year/period/days/epoch/a year's harvest/ 年齡 年龄 [nian2ling2] /(a person's) age/ 幸事 幸事 [xing4shi4] /sth fortunate/a lucky chance/ 幸喜 幸喜 [xing4xi3] /fortunately/ 幸好 幸好 [xing4hao3] /fortunately/ 幸會 幸会 [xing4hui4] /nice to meet you/ 幸甚 幸甚 [xing4shen4] /(literary) very fortunate/ 幸福 幸福 [xing4fu2] /happiness/happy/blessed/ 幸而 幸而 [xing4er2] /by good fortune/luckily/ 幸虧 幸亏 [xing4kui1] /fortunately/luckily/ 幸進 幸进 [xing4jin4] /to get through by luck/to be promoted by a fluke/ 幸運 幸运 [xing4yun4] /fortunate/lucky/fortune/luck/ 幹事 干事 [gan4shi5] /administrator/executive secretary/ 幹仗 干仗 [gan4zhang4] /to quarrel (dialect)/ 幹勁 干劲 [gan4jin4] /enthusiasm for doing sth/ 幹嘛 干嘛 [gan4ma2] /what are you doing?/whatever for?/why on earth?/ 幹將 干将 [gan4jiang4] /capable person/ 幹才 干才 [gan4cai2] /ability/capable/ 幹掉 干掉 [gan4diao4] /to get rid of/ 幹材 干材 [gan4cai2] /capability/capable person/ 幹架 干架 [gan4jia4] /(dialect) to come to blows/to have a row/ 幹校 干校 [gan4xiao4] /school for cadres/ 幹活 干活 [gan4huo2] /to work/to be employed/ 幹流 干流 [gan4liu2] /main stream (of a river)/ 幹渠 干渠 [gan4qu2] /trunk canal/ 幹線 干线 [gan4xian4] /main line/trunk line/ 幹練 干练 [gan4lian4] /capable and experienced/ 幹群 干群 [gan4qun2] /cadres and masses/party officials and ordinary people/ 幹警 干警 [gan4jing3] /police/police cadres/ 幹道 干道 [gan4dao4] /arterial road/main road/main watercourse/ 幹部 干部 [gan4bu4] /cadre/official/officer/manager/ 幹飯 干饭 [gan4fan4] /(coll.) to have a meal/ 幻化 幻化 [huan4hua4] /to be transformed/to metamorphose/transformation/metamorphosis/ 幻境 幻境 [huan4jing4] /land of fantasy/fairyland/ 幻夢 幻梦 [huan4meng4] /fantasy/illusion/dream/ 幻影 幻影 [huan4ying3] /phantom/mirage/ 幻想 幻想 [huan4xiang3] /delusion/fantasy/ 幻景 幻景 [huan4jing3] /illusion/mirage/ 幻滅 幻灭 [huan4mie4] /(of dreams, hopes etc) to vanish/to evaporate/(of a person) to become disillusioned/disillusionment/ 幻燈 幻灯 [huan4deng1] /lantern slides/ 幻聽 幻听 [huan4ting1] /auditory hallucination/ 幻覺 幻觉 [huan4jue2] /illusion/hallucination/figment of one's imagination/ 幻象 幻象 [huan4xiang4] /illusion/ 幼仔 幼仔 [you4zai3] /(zoology) the young/immature offspring/ 幼兒 幼儿 [you4er2] /young child/infant/preschooler/ 幼女 幼女 [you4nü3] /young girl/ 幼妹 幼妹 [you4mei4] /younger sister/ 幼小 幼小 [you4xiao3] /young/immature/ 幼崽 幼崽 [you4zai3] /young (of an animal)/ 幼年 幼年 [you4nian2] /childhood/infancy/ 幼弟 幼弟 [you4di4] /younger brother/ 幼教 幼教 [you4jiao4] /preschool education/ 幼時 幼时 [you4shi2] /childhood/ 幼獸 幼兽 [you4shou4] /cub/ 幼稚 幼稚 [you4zhi4] /young/childish/puerile/ 幼童 幼童 [you4tong2] /young child/ 幼苗 幼苗 [you4miao2] /young sprout/bud/sapling/seedling/ 幼蟲 幼虫 [you4chong2] /larva/ 幼雛 幼雏 [you4chu2] /young bird/nestling/ 幼馬 幼马 [you4ma3] /young horse/colt/filly/ 幼體 幼体 [you4ti3] /the young (unborn or newborn) of an animal/larva/ 幽僻 幽僻 [you1pi4] /secluded/quiet and remote/obscure and faraway/ 幽冥 幽冥 [you1ming2] /dark/hell/netherworld/hades/ 幽囹 幽囹 [you1ling2] /to keep in confinement/to confine/ 幽寂 幽寂 [you1ji4] /(of a place) isolated and quiet/ 幽幽 幽幽 [you1you1] /faint/indistinct/ 幽徑 幽径 [you1jing4] /secluded path/ 幽微 幽微 [you1wei1] /faint/subtle (of sound, scent etc)/profound/mysterious/dim/ 幽怨 幽怨 [you1yuan4] /hidden bitterness, secret grudge/ 幽明 幽明 [you1ming2] /the hidden and the visible/that which can be seen and that which cannot/darkness and light/night and day/wisdom and ignorance/evil and good/the living and the dead/men and ghosts/ 幽暗 幽暗 [you1an4] /gloom/ 幽會 幽会 [you1hui4] /lovers' rendezvous/tryst/ 幽浮 幽浮 [you1fu2] /unidentified flying object/space ship/ 幽深 幽深 [you1shen1] /serene and hidden in depth or distance/ 幽禁 幽禁 [you1jin4] /to place under house arrest/to imprison/ 幽綠 幽绿 [you1lü45] /moss green/dark sea green/ 幽美 幽美 [you1mei3] /(of a location) beautiful and tranquil/ 幽谷 幽谷 [you1gu3] /deep valley/ 幽邃 幽邃 [you1sui4] /profound and unfathomable/ 幽門 幽门 [you1men2] /pylorus (anatomy)/ 幽雅 幽雅 [you1ya3] /serene and elegant (of a place)/ethereal (of music)/ 幽靈 幽灵 [you1ling2] /specter/apparition/ghost/ 幽靜 幽静 [you1jing4] /quiet/secluded/isolated/peaceful/ 幽香 幽香 [you1xiang1] /delicate fragrance/ 幽魂 幽魂 [you1hun2] /ghost/spirit (of the dead)/ 幽默 幽默 [you1mo4] /humorous/ 幾丁 几丁 [ji1ding1] /chitin/ 幾乎 几乎 [ji1hu1] /almost/nearly/practically/ 幾何 几何 [ji3he2] /geometry/(literary) how much/ 幾個 几个 [ji3ge5] /a few/several/how many/ 幾倍 几倍 [ji3bei4] /several times (bigger)/double, treble, quadruple etc/ 幾分 几分 [ji3fen1] /somewhat/a bit/ 幾千 几千 [ji3qian1] /several thousand/ 幾多 几多 [ji3duo1] /(dialect) how much/how many/how (smart etc)/such .../ 幾天 几天 [ji3tian1] /several days/ 幾希 几希 [ji1xi1] /not much/very little (e.g. difference)/ 幾年 几年 [ji3nian2] /a few years/several years/how many years?/ 幾微 几微 [ji1wei1] /tiny/infinitesimal/ 幾時 几时 [ji3shi2] /at what time?/when?/ 幾案 几案 [ji1an4] /table/long table/ 幾樣 几样 [ji3yang4] /several kinds/ 幾次 几次 [ji3ci4] /several times/ 幾欲 几欲 [ji1yu4] /almost/nearly going to/ 幾歲 几岁 [ji3sui4] /how old are you? (familiar, or to a child)/ 幾率 几率 [ji1lü45] /probability/odds/ 幾經 几经 [ji3jing1] /to go through numerous (setbacks, revisions etc)/ 幾至 几至 [ji1zhi4] /almost/ 幾號 几号 [ji3hao4] /(slang) heroin/ 幾許 几许 [ji3xu3] /(literary) how many/quite a few/ 幾諫 几谏 [ji1jian4] /to admonish tactfully/ 幾近 几近 [ji1jin4] /to be on the brink of/to be on the verge of/ 幾點 几点 [ji3dian3] /what time?/when?/ 庇佑 庇佑 [bi4you4] /to bless/to protect/protection (esp. divine)/ 庇祐 庇祐 [bi4you4] /to bless/to protect/protection (esp. divine)/ 庇蔭 庇荫 [bi4yin4] /to give shade (of a tree etc)/to shield/ 庇護 庇护 [bi4hu4] /asylum/shelter/to shield/to put under protection/to take under one's wing/ 床位 床位 [chuang2wei4] /bed (in hospital, hotel, train etc)/berth/bunk/ 床側 床侧 [chuang2ce4] /bedside/ 床友 床友 [chuang2you3] /(slang) friend with benefits/casual sex partner/ 床單 床单 [chuang2dan1] /bed sheet/ 床墊 床垫 [chuang2dian4] /mattress/ 床帳 床帐 [chuang2zhang4] /bed curtain/mosquito net/ 床戲 床戏 [chuang2xi4] /sex scene (in a movie etc)/ 床技 床技 [chuang2ji4] /skills in bed/sexual prowess/ 床沿 床沿 [chuang2yan2] /bedside/ 床笠 床笠 [chuang2li4] /fitted bed sheet/ 床笫 床笫 [chuang2zi3] /bed and bamboo sleeping mat/(fig.) bed as a place for intimacy/ 床罩 床罩 [chuang2zhao4] /bedspread/ 床邊 床边 [chuang2bian1] /bedside/ 床鈴 床铃 [chuang2ling2] /baby mobile/crib mobile/ 床鋪 床铺 [chuang2pu4] /bed/ 床頭 床头 [chuang2tou2] /bedhead/bedside/headboard/ 序列 序列 [xu4lie4] /sequence/ 序幕 序幕 [xu4mu4] /prologue/ 序數 序数 [xu4shu4] /ordinal number/ 序文 序文 [xu4wen2] /preface/foreword/preamble/recital (law)/ 序曲 序曲 [xu4qu3] /overture/ 序次 序次 [xu4ci4] /sequence/order/(literary) to arrange (books) in serial order/ 序章 序章 [xu4zhang1] /prologue/preface/preamble/ 序號 序号 [xu4hao4] /ordinal number/serial number/sequence number/ 序言 序言 [xu4yan2] /preface/introductory remarks/preamble/prelude/ 序跋 序跋 [xu4ba2] /preface and postscript/ 底下 底下 [di3xia5] /the location below sth/afterwards/ 底子 底子 [di3zi5] /base/foundation/bottom/ 底定 底定 [di3ding4] /(literary) to quell an insurgency/ 底層 底层 [di3ceng2] /ground or first floor/bottom (of a pile)/lowest rung (of society)/ 底座 底座 [di3zuo4] /base/pedestal/foundation/ 底數 底数 [di3shu4] /radix/base (math.)/ 底料 底料 [di3liao4] /base ingredient/base (cooking)/primer (paint)/ 底止 底止 [di3zhi3] /(literary) end/limit/ 底氣 底气 [di3qi4] /lung capacity/lung power/stamina/confidence/ 底汁 底汁 [di3zhi1] /stock (cooking)/base (of sauce or gravy)/ 底漆 底漆 [di3qi1] /primer/ 底片 底片 [di3pian4] /negative/photographic plate/ 底版 底版 [di3ban3] /(photography) negative/photographic plate/(printing) plate/block/ 底牌 底牌 [di3pai2] /cards in one's hand/(fig.) undisclosed strength or information/hidden trump/ 底界 底界 [di3jie4] /lower boundary/ 底盤 底盘 [di3pan2] /chassis/ 底端 底端 [di3duan1] /bottom/bottom side/end part/ 底細 底细 [di3xi4] /inside information/the ins and outs of the matter/how things stand/what's up/ 底線 底线 [di3xian4] /bottom line/the limit of what one is prepared to accept/(sports) baseline/(sewing) under thread/spy/informer/plant/ 底肥 底肥 [di3fei2] /base fertilizer/ 底薪 底薪 [di3xin1] /basic salary/base pay/salary floor/ 底蘊 底蕴 [di3yun4] /inside information/concrete details/ 底邊 底边 [di3bian1] /base (of a triangle)/base line/hem line (of skirt)/ 底部 底部 [di3bu4] /bottom/ 底閥 底阀 [di3fa2] /bottom valve/foot valve/ 底限 底限 [di3xian4] /lowest limit/bottom line/ 底面 底面 [di3mian4] /bottom/bottom side/bottom surface/ 庖廚 庖厨 [pao2chu2] /kitchen/cook/chef/ 店主 店主 [dian4zhu3] /shop owner/ 店伙 店伙 [dian4huo3] /shop assistant/shop clerk/ 店員 店员 [dian4yuan2] /shop assistant/salesclerk/salesperson/ 店堂 店堂 [dian4tang2] /customer area of a store/showroom/dining area of a restaurant/ 店家 店家 [dian4jia1] /innkeeper/(dialect) shop/store/ 店鋪 店铺 [dian4pu4] /store/shop/ 店錢 店钱 [dian4qian2] /room charge in a hotel/accommodation expenses/ 店長 店长 [dian4zhang3] /store manager/ 店面 店面 [dian4mian4] /shop front/ 庚午 庚午 [geng1wu3] /seventh year g7 of the 60 year cycle, e.g. 1990 or 2050/ 庚子 庚子 [geng1zi3] /37th year g1 of the 60-year cycle, e.g. 1960 or 2020/ 庚寅 庚寅 [geng1yin2] /twenty-seventh year g3 of the 60 year cycle, e.g. 2010 or 2070/ 庚戌 庚戌 [geng1xu1] /forty-seventh year g11 of the 60 year cycle, e.g. 1970 or 2030/ 庚申 庚申 [geng1shen1] /fifty-seventh year g9 of the 60 year cycle, e.g. 1980 or 2040/ 庚糖 庚糖 [geng1tang2] /heptose (ch2o)7, monosaccharide with seven carbon atoms/ 庚辰 庚辰 [geng1chen2] /seventeenth year g5 of the 60 year cycle, e.g. 2000 or 2060/ 府上 府上 [fu3shang4] /(polite) your home/residence/ 府城 府城 [fu3cheng2] /prefectural seat/ 府尹 府尹 [fu3yin3] /magistrate/prefect/ 府幕 府幕 [fu3mu4] /government advisor/ 府庫 府库 [fu3ku4] /government treasury/ 府治 府治 [fu3zhi4] /seat of prefectural government (from tang to qing times)/ 府第 府第 [fu3di4] /mansion house/official residence/ 府綢 府绸 [fu3chou2] /poplin (cotton cloth used for shirts)/ 府試 府试 [fu3shi4] /prefectural exam, the 2nd of the three entry-level exams in the imperial examination system of ming and qing dynasties/ 府邸 府邸 [fu3di3] /mansion house/official residence/ 度假 度假 [du4jia4] /to go on holidays/to spend one's vacation/ 度外 度外 [du4wai4] /outside the sphere of one's consideration/ 度數 度数 [du4shu5] /number of degrees/reading (on a meter)/strength (alcohol, lenses etc)/ 度日 度日 [du4ri4] /to pass one's days/to scratch out a difficult, meager existence/ 度過 度过 [du4guo4] /to pass/to spend (time)/to survive/to get through/ 度量 度量 [du4liang4] /measure/tolerance/breadth/magnanimity/(math.) metric/ 座位 座位 [zuo4wei4] /seat/ 座兒 座儿 [zuo4r5] /rickshaw seat (beijing dialect)/patron (of teahouse, cinema)/passenger (in taxi, rickshaw etc)/ 座堂 座堂 [zuo4tang2] /cathedral/ 座墊 座垫 [zuo4dian4] /saddle (of a bicycle)/seat (of a car or bike)/chair cushion/ 座子 座子 [zuo4zi5] /pedestal/plinth/saddle/ 座席 座席 [zuo4xi2] /seat (at banquet)/by ext. guest of honor/ 座椅 座椅 [zuo4yi3] /seat/ 座機 座机 [zuo4ji1] /fixed phone/private plane/ 座次 座次 [zuo4ci4] /seating arrangement/position in a seating arrangement/ 座艙 座舱 [zuo4cang1] /cockpit/cabin/ 座落 座落 [zuo4luo4] /to be situated/located at (of building)/ 座號 座号 [zuo4hao4] /seat number/ 座談 座谈 [zuo4tan2] /to have an informal discussion/ 座車 座车 [zuo4che1] /(railway) carriage/ 座鐘 座钟 [zuo4zhong1] /desk clock/ 座駕 座驾 [zuo4jia4] /one's own car (or motorbike)/vehicle for one's private use/ 庫侖 库仑 [ku4lun2] /coulomb (unit of electric charge)/ 庫倫 库伦 [ku4lun2] /kulun, the former name for modern ulan bator, capital of mongolia (mongolian: temple)/ 庫倫 库伦 [ku4lun2] /enclosed pasture (mongolian loanword)/ 庫克 库克 [ku4ke4] /cook (name)/ 庫姆 库姆 [ku4mu3] /qom (holy city in iran)/ 庫存 库存 [ku4cun2] /property or cash held in reserve/stock/ 庫德 库德 [ku4de2] /kurd ethnic group/ 庫房 库房 [ku4fang2] /storeroom/warehouse/ 庫爾 库尔 [ku4er3] /chur (city in switzerland)/ 庫納 库纳 [ku4na4] /kuna (croatian currency)/ 庫藏 库藏 [ku4cang2] /to store/to have sth in storage/ 庭園 庭园 [ting2yuan2] /flower garden/ 庭堂 庭堂 [ting2tang2] /courtyard in front of a palace/ 庭外 庭外 [ting2wai4] /out-of-court (settlement)/ 庭審 庭审 [ting2shen3] /court hearing/ 庭訓 庭训 [ting2xun4] /tuition within family/education from father/ 庭長 庭长 [ting2zhang3] /presiding judge/ 庭院 庭院 [ting2yuan4] /courtyard/ 庭除 庭除 [ting2chu2] /front court/courtyard/ 庶子 庶子 [shu4zi3] /bastard/commoner son of royalty/ 庶室 庶室 [shu4shi4] /concubine/ 庶幾 庶几 [shu4ji1] /(literary) similar/almost/(literary) if only/it is to be hoped that/(literary) maybe/perhaps/ 庶民 庶民 [shu4min2] /the multitude of common people (in highbrow literature)/plebeian/ 康佳 康佳 [kang1jia1] /kongka (brand)/ 康健 康健 [kang1jian4] /healthy/fit/ 康區 康区 [kang1qu1] /former tibetan province of kham, now split between tibet and sichuan/ 康巴 康巴 [kang1ba1] /khampa, subdivision of tibetan ethnic group/former tibetan province of kham, now split between tibet and sichuan/ 康平 康平 [kang1ping2] /peace and prosperity/ 康強 康强 [kang1qiang2] /strong and healthy/fit/ 康復 康复 [kang1fu4] /to recuperate/to recover (health)/to convalesce/ 康樂 康乐 [kang1le4] /healthy and happy/recreation/ 康泰 康泰 [kang1tai4] /safe and healthy/ 康衢 康衢 [kang1qu2] /through street/thoroughfare/ 康馬 康马 [kang1ma3] /kangmar county, tibetan: khang dmar rdzong, in shigatse prefecture, tibet/ 庸人 庸人 [yong1ren2] /mediocre person/ 庸俗 庸俗 [yong1su2] /vulgar/tacky/tawdry/ 庸才 庸才 [yong1cai2] /mediocrity/ 庸碌 庸碌 [yong1lu4] /mediocre/ 庸醫 庸医 [yong1yi1] /quack/charlatan/ 廁具 厕具 [ce4ju4] /toilet fittings/ 廁所 厕所 [ce4suo3] /toilet/lavatory/ 廁紙 厕纸 [ce4zhi3] /toilet paper/ 廁身 厕身 [ce4shen1] /to participate (in sth)/to play a humble role in/ 廂房 厢房 [xiang1fang2] /wing (of a traditional house)/side room/ 廉俸 廉俸 [lian2feng4] /extra allowances paid to government officials in the qing dynasty/ 廉價 廉价 [lian2jia4] /cheaply-priced/low-cost/ 廉恥 廉耻 [lian2chi3] /honor and shame/sense of honor/ 廉政 廉政 [lian2zheng4] /to govern with integrity/clean and honest government/ 廉正 廉正 [lian2zheng4] /upright and honest/integrity/ 廉潔 廉洁 [lian2jie2] /incorruptible/unbribable/honest/ 廉直 廉直 [lian2zhi2] /upright and honest/incorruptible/squeaky clean/ 廉署 廉署 [lian2shu3] /icac independent commission against corruption, hong kong/ 廊坊 廊坊 [lang2fang2] /langfang prefecture-level city in hebei/ 廊廟 廊庙 [lang2miao4] /imperial court/ 廊廡 廊庑 [lang2wu3] /portico/stoa/colonnade/ 廊橋 廊桥 [lang2qiao2] /covered bridge/(aviation) passenger boarding bridge/jet bridge/ 廊酒 廊酒 [lang2jiu3] /benedictine (liquor)/ 廓清 廓清 [kuo4qing1] /to clear up/to wipe out/to eradicate/ 廚具 厨具 [chu2ju4] /kitchen implements/ 廚司 厨司 [chu2si1] /(dialect) cook/chef/ 廚娘 厨娘 [chu2niang2] /female cook/ 廚子 厨子 [chu2zi5] /cook/ 廚工 厨工 [chu2gong1] /kitchen helper/assistant cook/ 廚師 厨师 [chu2shi1] /cook/chef/ 廚房 厨房 [chu2fang2] /kitchen/ 廚藝 厨艺 [chu2yi4] /cooking skills/culinary talent/ 廚衛 厨卫 [chu2wei4] /kitchens and bathrooms/ 廚餘 厨余 [chu2yu2] /kitchen waste/food waste (recycling)/ 廝守 厮守 [si1shou3] /to stay together/to rely on one another/ 廝打 厮打 [si1da3] /to come to blows/to tussle/ 廝搏 厮搏 [si1bo2] /to come to blows/to fight/to tussle/ 廝殺 厮杀 [si1sha1] /to fight at close quarters/to fight tooth and nail/ 廝混 厮混 [si1hun4] /(derog.) to hang out (with sb)/to mix (things) together/ 廝熟 厮熟 [si1shu2] /familiar with one another/ 廝纏 厮缠 [si1chan2] /to pester/ 廝鑼 厮锣 [si1luo2] /small gong/ 廞 𫷷 [xin1] /to arrange in ordered fashion/ 廟主 庙主 [miao4zhu3] /head priest of a temple/ 廟堂 庙堂 [miao4tang2] /imperial ancestral temple/imperial court/temple/ 廟塔 庙塔 [miao4ta3] /temples and pagodas/ 廟宇 庙宇 [miao4yu3] /temple/ 廟會 庙会 [miao4hui4] /temple fair/ 廟祝 庙祝 [miao4zhu4] /acolyte in charge of incense in a temple/ 廟號 庙号 [miao4hao4] /temple name of a deceased chinese emperor/ 廠主 厂主 [chang3zhu3] /factory owner/ 廠史 厂史 [chang3shi3] /factory history/ 廠商 厂商 [chang3shang1] /manufacturer/producer/ 廠址 厂址 [chang3zhi3] /factory site/location/ 廠子 厂子 [chang3zi5] /(coll.) factory/mill/yard/depot/ 廠家 厂家 [chang3jia1] /factory/manufacturer/(coll.) a factory owner/the factory management/ 廠工 厂工 [chang3gong1] /factory/factory worker/ 廠房 厂房 [chang3fang2] /a building used as a factory/factory (building)/ 廠牌 厂牌 [chang3pai2] /brand (of a product)/ 廠礦 厂矿 [chang3kuang4] /factories and mines/ 廠絲 厂丝 [chang3si1] /filature silk/ 廠規 厂规 [chang3gui1] /factory regulations/ 廠長 厂长 [chang3zhang3] /factory director/ 廢人 废人 [fei4ren2] /handicapped person/useless person/ 廢品 废品 [fei4pin3] /production rejects/seconds/scrap/discarded material/ 廢土 废土 [fei4tu3] /waste soil (excavation waste, contaminated soil etc)/(post-apocalyptic) wasteland/ 廢墟 废墟 [fei4xu1] /ruins/ 廢弛 废弛 [fei4chi2] /to fall into disuse (of laws, customs etc)/to neglect/ 廢掉 废掉 [fei4diao4] /to depose (a king)/ 廢料 废料 [fei4liao4] /waste products/refuse/garbage/good-for-nothing (derog.)/ 廢時 废时 [fei4shi2] /to waste time/ 廢柴 废柴 [fei4chai2] /(cantonese) (coll.) good-for-nothing/loser/ 廢棄 废弃 [fei4qi4] /to discard/to abandon (old ways)/to invalidate/ 廢止 废止 [fei4zhi3] /to repeal (a law)/to put an end to/abolition/annulled/ 廢氣 废气 [fei4qi4] /exhaust gas/industrial waste gas/ 廢水 废水 [fei4shui3] /waste water/drain water/effluent/ 廢液 废液 [fei4ye4] /waste liquids/ 廢渣 废渣 [fei4zha1] /industrial waste product/slag/ 廢然 废然 [fei4ran2] /depressed/dejected/ 廢物 废物 [fei4wu4] /rubbish/waste material/useless person/ 廢紙 废纸 [fei4zhi3] /waste paper/ 廢置 废置 [fei4zhi4] /to discard/to shelve as useless/ 廢舊 废旧 [fei4jiu4] /worn out/old-fashioned and dilapidated/ 廢話 废话 [fei4hua4] /nonsense/rubbish/superfluous words/ 廢鋼 废钢 [fei4gang1] /scrap metal/steel scrap/ 廢鐵 废铁 [fei4tie3] /scrap iron/ 廢除 废除 [fei4chu2] /to abolish/to abrogate/to repeal/ 廢黜 废黜 [fei4chu4] /to depose (a king)/ 廣九 广九 [guang3jiu3] /guangdong and kowloon (e.g. railway)/ 廣傳 广传 [guang3chuan2] /to propagate/ 廣元 广元 [guang3yuan2] /guangyuan prefecture-level city in sichuan/ 廣博 广博 [guang3bo2] /extensive/ 廣告 广告 [guang3gao4] /to advertise/a commercial/advertisement/ 廣場 广场 [guang3chang3] /public square/plaza/ 廣大 广大 [guang3da4] /(of an area) vast or extensive/large-scale/widespread/(of people) numerous/ 廣安 广安 [guang3an1] /guang'an prefecture-level city in sichuan/ 廣州 广州 [guang3zhou1] /guangzhou subprovincial city and capital of guangdong/canton/ 廣度 广度 [guang3du4] /breadth/ 廣播 广播 [guang3bo1] /broadcast/broadcasting/to broadcast/(formal) to propagate/to publicize/ 廣普 广普 [guang3pu3] /guangdong pidgin (a mix of standard mandarin and cantonese)/ 廣泛 广泛 [guang3fan4] /extensive/wide range/ 廣漠 广漠 [guang3mo4] /vast and empty/ 廣為 广为 [guang3wei2] /widely/ 廣硯 广砚 [guang3yan4] /guangnan and yanshan (in yunnan)/ 廣義 广义 [guang3yi4] /broad sense/general sense/ 廣袤 广袤 [guang3mao4] /vast/ 廣西 广西 [guang3xi1] /until 1959, guangxi province/ 廣角 广角 [guang3jiao3] /wide-angle/panoramic/fig. wide perspective/panorama/ 廣譜 广谱 [guang3pu3] /broad spectrum/ 廣闊 广阔 [guang3kuo4] /wide/vast/ 廣電 广电 [guang3dian4] /radio and television/broadcasting/ 廥倉 廥仓 [kuai4cang1] /granary/ 廬山 庐山 [lu2shan1] /mt lushan in jiujiang, famous as summer holiday spot/ 廳堂 厅堂 [ting1tang2] /hall/ 廳長 厅长 [ting1zhang3] /head of provincial prc government department/ 延伸 延伸 [yan2shen1] /to extend/to spread/ 延壽 延寿 [yan2shou4] /to extend life/ 延安 延安 [yan2an1] /yan'an, prefecture-level city in shaanxi, communist headquarters during the war/ 延宕 延宕 [yan2dang4] /to postpone/to keep putting sth off/ 延展 延展 [yan2zhan3] /to extend/to stretch out/ 延年 延年 [yan2nian2] /to prolong life/ 延後 延后 [yan2hou4] /to postpone/to defer/to delay/ 延性 延性 [yan2xing4] /ductility/ 延慶 延庆 [yan2qing4] /yanqing county in beijing/ 延接 延接 [yan2jie1] /to receive sb/ 延擱 延搁 [yan2ge1] /to delay/to procrastinate/ 延攬 延揽 [yan2lan3] /to recruit talent/to round up/to enlist the services of sb/ 延會 延会 [yan2hui4] /to postpone a meeting/ 延期 延期 [yan2qi1] /to delay/to extend/to postpone/to defer/ 延發 延发 [yan2fa1] /delayed action/ 延綿 延绵 [yan2mian2] /to extend continuously/ 延緩 延缓 [yan2huan3] /to defer/to postpone/to put off/to retard/to slow sth down/ 延續 延续 [yan2xu4] /to continue/to go on/to last/ 延聘 延聘 [yan2pin4] /to hire/to employ/to engage/ 延見 延见 [yan2jian4] /to introduce/to receive sb/ 延誤 延误 [yan2wu5] /to delay/to be held up/to miss (an opportunity)/delay/holdup/ 延請 延请 [yan2qing3] /to employ/to send for sb promising employment/ 延遲 延迟 [yan2chi2] /to delay/to postpone/to keep putting sth off/to procrastinate/(computing) to lag/ 延長 延长 [yan2chang2] /to prolong/to extend/to delay/ 延髓 延髓 [yan2sui3] /medulla oblongata (the lower half of the brainstem)/ 廷布 廷布 [ting2bu4] /thimphu, capital of bhutan/ 廷試 廷试 [ting2shi4] /court examination, the top grade imperial exam/ 建交 建交 [jian4jiao1] /to establish diplomatic relations/ 建制 建制 [jian4zhi4] /organizational structure/ 建商 建商 [jian4shang1] /construction company/housebuilder/ 建國 建国 [jian4guo2] /to found a country/nation-building/the foundation of prc by mao zedong in 1949/ 建基 建基 [jian4ji1] /to lay foundations/ 建成 建成 [jian4cheng2] /to establish/to build/ 建政 建政 [jian4zheng4] /to establish a government/esp. refers to communist takeover of 1949/ 建材 建材 [jian4cai2] /building materials/ 建構 建构 [jian4gou4] /to construct (often sth abstract, such as good relations)/to set up/to develop/construction (abstract)/architecture/ 建樹 建树 [jian4shu4] /to make a contribution/to establish/to found/contribution/ 建水 建水 [jian4shui3] /jianshui county in honghe hani and yi autonomous prefecture, yunnan/ 建物 建物 [jian4wu4] /structure/ 建白 建白 [jian4bai2] /to propose/to suggest/to state a view/ 建立 建立 [jian4li4] /to establish/to set up/to found/ 建築 建筑 [jian4zhu4] /to construct/building/ 建置 建置 [jian4zhi4] /to set up/to establish/facilities/(government) agency/authority/ 建行 建行 [jian4hang2] /china construction bank (abbr.)/ 建言 建言 [jian4yan2] /to make a suggestion/to state (one's views, ideas etc)/suggestion/advice/idea/ 建設 建设 [jian4she4] /to build/to construct/to establish/to develop/to institute/ 建議 建议 [jian4yi4] /to propose/to suggest/to recommend/proposal/suggestion/recommendation/ 建造 建造 [jian4zao4] /to construct/to build/ 建都 建都 [jian4du1] /to establish a capital/ 建黨 建党 [jian4dang3] /party-founding/ 弄丟 弄丢 [nong4diu1] /to lose/ 弄亂 弄乱 [nong4luan4] /to mess up/to put into disorder/to meddle with/to confuse/ 弄傷 弄伤 [nong4shang1] /to bruise/to hurt (something)/ 弄僵 弄僵 [nong4jiang1] /to bring to deadlock/to result in a stalemate/ 弄到 弄到 [nong4dao4] /to get hold of/to obtain/to secure/to come by/ 弄堂 弄堂 [long4tang2] /(dialect) alley/lane/ 弄壞 弄坏 [nong4huai4] /to ruin/to spoil/to break/ 弄平 弄平 [nong4ping2] /to flatten/ 弄懂 弄懂 [nong4dong3] /to make sense of/to grasp the meaning of/to figure out/ 弄歪 弄歪 [nong4wai1] /to distort/ 弄死 弄死 [nong4si3] /to kill/to put to death/ 弄混 弄混 [nong4hun2] /to confuse (fail to differentiate)/ 弄清 弄清 [nong4qing1] /to clarify/to fully understand/ 弄皺 弄皱 [nong4zhou4] /to crumple/ 弄直 弄直 [nong4zhi2] /to straighten/ 弄短 弄短 [nong4duan3] /to shorten/shortening/ 弄碎 弄碎 [nong4sui4] /to crumble/ 弄糟 弄糟 [nong4zao1] /to spoil/to mess up/ 弄臣 弄臣 [nong4chen2] /emperor's favorite courtier/ 弄走 弄走 [nong4zou3] /(coll.) to take (sth) away/to get rid of/ 弄通 弄通 [nong4tong1] /to get a good grasp of/ 弄醒 弄醒 [nong4xing3] /to wake sb up/ 弄錯 弄错 [nong4cuo4] /to err/to get sth wrong/to miscalculate/to misunderstand/ 弄髒 弄脏 [nong4zang1] /to make dirty/to defile/to smear/ 弊案 弊案 [bi4an4] /scandal/ 弊病 弊病 [bi4bing4] /malady/evil/malpractice/drawback/disadvantage/ 弊端 弊端 [bi4duan1] /systemic problem (sometimes refers specifically to corrupt practices)/ 式子 式子 [shi4zi5] /formula/mathematical expression/ 式微 式微 [shi4wei1] /(literary) to decline/to wane/ 式樣 式样 [shi4yang4] /style/ 弒君 弑君 [shi4jun1] /regicide/to commit regicide/ 弒母 弑母 [shi4mu3] /matricide/to commit matricide/ 弒父 弑父 [shi4fu4] /patricide/to kill one's own father/ 弓弦 弓弦 [gong1xian2] /bowstring/ 弓弩 弓弩 [gong1nu3] /bow and crossbow/ 弓形 弓形 [gong1xing2] /circular segment/ 弓狀 弓状 [gong1zhuang4] /bowed/curved like a bow/ 弓箭 弓箭 [gong1jian4] /bow and arrow/ 弓背 弓背 [gong1bei4] /to hunch over/to stoop/to arch one's back (upward)/ 弓腰 弓腰 [gong1yao1] /to bow/to bend at the waist/ 弓蟲 弓虫 [gong1chong2] /toxoplasma gondii/ 弓足 弓足 [gong1zu2] /bound feet/ 弓身 弓身 [gong1shen1] /to bend the body at the waist/to bow/ 弔古 吊古 [diao4gu3] /to revisit the past/to commemorate/ 弔喪 吊丧 [diao4sang1] /to visit the bereaved to offer one's condolences/ 弔孝 吊孝 [diao4xiao4] /a condolence visit/ 弔客 吊客 [diao4ke4] /a visitor offering condolences/ 弔慰 吊慰 [diao4wei4] /to offer condolences/to console the bereaved/ 弔文 吊文 [diao4wen2] /paper prayers for the dead burnt at funerals/ 弔祭 吊祭 [diao4ji4] /a worship ceremony for the dead/to offer sacrifice (to ancestors)/a libation/ 弔詭 吊诡 [diao4gui3] /bizarre/paradoxical/ 引信 引信 [yin3xin4] /a detonator/ 引入 引入 [yin3ru4] /to draw into/to pull into/to introduce/ 引出 引出 [yin3chu1] /to extract/to draw out/ 引別 引别 [yin3bie2] /to leave/to say goodbye/ 引力 引力 [yin3li4] /gravitation (force)/attraction/ 引向 引向 [yin3xiang4] /to lead to/to draw to/to steer towards/ 引咎 引咎 [yin3jiu4] /to take the blame/to accept responsibility (for a mistake)/ 引嫌 引嫌 [yin3xian2] /to avoid arousing suspicions/ 引子 引子 [yin3zi5] /introduction/primer/opening words/ 引導 引导 [yin3dao3] /to guide/to lead (around)/to conduct/to boot/introduction/primer/ 引徵 引征 [yin3zheng1] /quotation/citing/to cite/to reference/ 引敘 引叙 [yin3xu4] /reported speech (in grammar)/ 引文 引文 [yin3wen2] /quotation/citation/ 引柴 引柴 [yin3chai2] /kindling (to light a fire)/ 引橋 引桥 [yin3qiao2] /bridge approach/ 引水 引水 [yin3shui3] /to pilot a ship/to channel water/to draw water (for irrigation)/ 引決 引决 [yin3jue2] /to commit suicide/ 引河 引河 [yin3he2] /irrigation channel/ 引流 引流 [yin3liu2] /to drain/(medicine) drainage/ 引渡 引渡 [yin3du4] /to extradite/ 引火 引火 [yin3huo3] /to kindle/to light a fire/ 引燃 引燃 [yin3ran2] /to ignite/to start (a fire)/(fig.) to spark (debate, conflict etc)/ 引爆 引爆 [yin3bao4] /to ignite/to detonate/ 引理 引理 [yin3li3] /lemma (math.)/ 引產 引产 [yin3chan3] /to induce labor (childbirth)/ 引用 引用 [yin3yong4] /to quote/to cite/to recommend/to appoint/(computing) reference/ 引申 引申 [yin3shen1] /to extend (the meaning of a word, an analogy etc)/derivation/ 引發 引发 [yin3fa1] /to lead to/to trigger/to initiate/to cause/to evoke (emotions)/ 引種 引种 [yin3zhong3] /(agriculture) to introduce a new plant variety/ 引種 引种 [yin3zhong4] /(agriculture) to plant an introduced variety/ 引線 引线 [yin3xian4] /fuse (for an explosive device)/electrical lead/intermediary/catalyst/(dialect) sewing needle/ 引腳 引脚 [yin3jiao3] /lead/pin (computer hardware)/ 引著 引着 [yin3zhao2] /to ignite/to kindle/ 引薦 引荐 [yin3jian4] /to recommend sb/to give a referral/ 引號 引号 [yin3hao4] /quotation mark (punct.)/ 引見 引见 [yin3jian4] /to introduce (sb)/(esp.) to present to the emperor/ 引言 引言 [yin3yan2] /foreword/introduction/ 引誘 引诱 [yin3you4] /to coerce (sb into doing sth bad)/to lure (into a trap)/to seduce/ 引語 引语 [yin3yu3] /quotation/ 引證 引证 [yin3zheng4] /to cite/to quote/to cite as evidence/ 引起 引起 [yin3qi3] /to give rise to/to lead to/to cause/to arouse/ 引路 引路 [yin3lu4] /to guide/to show the way/ 引述 引述 [yin3shu4] /to quote/ 引退 引退 [yin3tui4] /to retire from office/to resign/ 引逗 引逗 [yin3dou4] /to tantalize/to lead on/to tease/ 引進 引进 [yin3jin4] /to recommend/to introduce (from outside)/ 引開 引开 [yin3kai1] /to lure away/to divert/ 引領 引领 [yin3ling3] /to crane one's neck/to await eagerly/to lead/to show the way/ 引頸 引颈 [yin3jing3] /to crane one's neck/(fig.) with one's neck outstretched in expectation/ 弗州 弗州 [fu2zhou1] /virginia, us state/ 弗雷 弗雷 [fu2lei2] /freyr (god in norse mythology)/ 弘揚 弘扬 [hong2yang2] /to enhance/to promote/to enrich/ 弛緩 弛缓 [chi2huan3] /to relax/to slacken/relaxation (in nuclear magnetic resonance)/ 弟兄 弟兄 [di4xiong5] /brothers/comrade/ 弟妹 弟妹 [di4mei4] /younger sibling/younger brother's wife/ 弟婦 弟妇 [di4fu4] /younger brother's wife/sister-in-law/ 弟媳 弟媳 [di4xi2] /younger brother's wife/sister-in-law/ 弟子 弟子 [di4zi3] /disciple/follower/ 弟弟 弟弟 [di4di5] /younger brother/ 弦數 弦数 [xian2shu4] /number of strings (of an instrument)/ 弦月 弦月 [xian2yue4] /half-moon/the 7th and 8th and 22nd and 23rd of the lunar month/ 弦樂 弦乐 [xian2yue4] /string music/ 弦歌 弦歌 [xian2ge1] /to sing to a string accompaniment/ 弦論 弦论 [xian2lun4] /string theory (in theoretical physics)/ 弧光 弧光 [hu2guang1] /arc light/ 弧度 弧度 [hu2du4] /radian/arc/curve/curvature/ 弧形 弧形 [hu2xing2] /curve/arc/ 弧線 弧线 [hu2xian4] /arc/ 弧菌 弧菌 [hu2jun1] /(biology) vibrio/ 弧長 弧长 [hu2chang2] /arc length (the length of a curve segment)/ 弩兵 弩兵 [nu3bing1] /archer/infantry armed with crossbow/ 弩弓 弩弓 [nu3gong1] /crossbow/ 弩砲 弩炮 [nu3pao4] /catapult/ballista (siege catapult firing stone blocks)/ 弱側 弱侧 [ruo4ce4] /weak side/off side (sports)/ 弱勢 弱势 [ruo4shi4] /vulnerable/weak/ 弱化 弱化 [ruo4hua4] /weaken/make weaker/ 弱受 弱受 [ruo4shou4] /submissive/yielding/weak/ 弱小 弱小 [ruo4xiao3] /small and weak/puny/the small and weak/children/women and children/ 弱智 弱智 [ruo4zhi4] /weak-minded/mentally deficient/retarded/ 弱爆 弱爆 [ruo4bao4] /(slang) weak/pathetic/subpar/sucks/ 弱聽 弱听 [ruo4ting1] /hard of hearing/hearing-impaired/ 弱脈 弱脉 [ruo4mai4] /weak pulse/ 弱視 弱视 [ruo4shi4] /amblyopia/ 弱酸 弱酸 [ruo4suan1] /weak acid/ 弱項 弱项 [ruo4xiang4] /one's weak area/ 弱鹼 弱碱 [ruo4jian3] /weak base (alkali)/ 弱點 弱点 [ruo4dian3] /weak point/failing/ 弳度 弪度 [jing4du4] /radian (math.)/ 張三 张三 [zhang1san1] /john doe/ 張力 张力 [zhang1li4] /tension/ 張口 张口 [zhang1kou3] /to open one's mouth (to eat, speak etc)/to gape/to start talking (esp. to make a request)/ 張嘴 张嘴 [zhang1zui3] /to open one's mouth (to speak, esp. to make a request)/to gape/ 張弛 张弛 [zhang1chi2] /tension and relaxation/ 張心 张心 [zhang1xin1] /to be troubled/to be concerned/ 張掖 张掖 [zhang1ye4] /zhangye, prefecture-level city in gansu/ 張掛 张挂 [zhang1gua4] /to hang up (a picture, banner, mosquito net etc)/ 張揚 张扬 [zhang1yang2] /to display ostentatiously/to bring out into the open/to make public/to spread around/flamboyant/brash/ 張敞 张敞 [zhang1chang3] /zhang chang, official and scholar of the western han dynasty/ 張望 张望 [zhang1wang4] /to look around/to peep (through a crack)/to peer at/to throw a look at/ 張狂 张狂 [zhang1kuang2] /brash/insolent/frantic/ 張皇 张皇 [zhang1huang2] /alarmed/flustered/ 張目 张目 [zhang1mu4] /to open one's eyes wide/ 張秋 张秋 [zhang1qiu1] /cho chang (harry potter)/ 張羅 张罗 [zhang1luo5] /to take care of/to raise money/to attend to (guests, customers etc)/ 張華 张华 [zhang1hua2] /other zhang hua's too numerous to mention/ 張角 张角 [zhang1jue2] /zhang jue (-184), leader of the yellow turban rebels during the late han/ 張貼 张贴 [zhang1tie1] /to post (a notice)/to advertise/ 張量 张量 [zhang1liang4] /tensor (math.)/ 張開 张开 [zhang1kai1] /to open up/to spread/to extend/ 張騫 张骞 [zhang1qian1] /zhang qian (-114 bc), han dynasty explorer of 2nd century bc/ 強人 强人 [qiang2ren2] /(politics) strongman/(in the workplace, esp. of a woman) a highly capable person/ 強令 强令 [qiang2ling4] /to order by force/peremptory/ 強似 强似 [qiang2si4] /to be better than/ 強佔 强占 [qiang2zhan4] /to occupy by force/ 強使 强使 [qiang3shi3] /to force/to oblige/ 強健 强健 [qiang2jian4] /sturdy/ 強兵 强兵 [qiang2bing1] /strong soldiers/make the military powerful (political slogan)/ 強制 强制 [qiang2zhi4] /to force/to compel/to coerce/forced/compulsory/ 強力 强力 [qiang2li4] /powerful/ 強加 强加 [qiang2jia1] /to impose/to force upon/ 強勁 强劲 [qiang2jing4] /strong/powerful/robust/ 強勢 强势 [qiang2shi4] /strong/powerful/(linguistics) emphatic/intensive/ 強化 强化 [qiang2hua4] /to strengthen/to intensify/ 強嘴 强嘴 [jiang4zui3] /to talk back/to reply defiantly/ 強國 强国 [qiang2guo2] /powerful country/great power/ 強壯 强壮 [qiang2zhuang4] /strong/sturdy/robust/ 強大 强大 [qiang2da4] /large/formidable/powerful/strong/ 強如 强如 [qiang2ru2] /to be better than/ 強姦 强奸 [qiang2jian1] /to rape/ 強子 强子 [qiang2zi3] /hadron (particle physics)/ 強幹 强干 [qiang2gan4] /competent/capable/ 強度 强度 [qiang2du4] /strength/intensity/ 強弱 强弱 [qiang2ruo4] /strong or weak/intensity/amount of force or pressure/ 強徵 强征 [qiang3zheng1] /to press into service/to impress/to commandeer/ 強忍 强忍 [qiang3ren3] /to resist (with great difficulty)/ 強悍 强悍 [qiang2han4] /tough/strong/formidable/fearsome/ 強打 强打 [qiang2da3] /promotion (for a product)/advertisement/ 強拉 强拉 [qiang3la1] /to drag (sb) along (to a place)/to yank/ 強撐 强撑 [qiang3cheng1] /to use all one's willpower (to do sth)/to hang in there/ 強攻 强攻 [qiang2gong1] /dominant/controlling/strong/to take by storm (military)/ 強敵 强敌 [qiang2di2] /powerful enemy/ 強暴 强暴 [qiang2bao4] /violent/to rape/ 強梁 强梁 [qiang2liang2] /ruffian/bully/ 強橫 强横 [qiang2heng4] /surly and unreasoning/bullying/tyrannical/ 強檔 强档 [qiang2dang4] /prime time/ 強權 强权 [qiang2quan2] /power/might/ 強求 强求 [qiang3qiu2] /to insist on/to demand/to impose/ 強流 强流 [qiang2liu2] /high current (e.g. electric)/ 強烈 强烈 [qiang2lie4] /strong/intense/ 強生 强生 [qiang2sheng1] /johnson (surname)/ 強盛 强盛 [qiang2sheng4] /rich and powerful/ 強盜 强盗 [qiang2dao4] /to rob (with force)/bandit/robber/ 強硬 强硬 [qiang2ying4] /tough/unyielding/hard-line/ 強行 强行 [qiang2xing2] /to do sth by force/ 強調 强调 [qiang2diao4] /to emphasize (a statement)/to stress/ 強身 强身 [qiang2shen1] /to strengthen one's body/to keep fit/to build up one's health (through exercise, nutrition etc)/ 強辯 强辩 [qiang3bian4] /to argue strenuously or with sophistry/to quibble/ 強迫 强迫 [qiang3po4] /to compel/to force/ 強逼 强逼 [qiang3bi1] /to compel/to force/ 強隊 强队 [qiang2dui4] /a powerful team (sports)/ 強震 强震 [qiang2zhen4] /powerful earthquake/ 強韌 强韧 [qiang2ren4] /resilient/tough and strong/ 強項 强项 [qiang2xiang4] /key strength/strong suit/specialty/ 強風 强风 [qiang2feng1] /strong breeze (meteorology)/ 強鹼 强碱 [qiang2jian3] /strong alkali/ 彀中 彀中 [gou4zhong1] /within the range of a bow and arrow/(fig.) under sb's control/ 彄 𫸩 [kou1] /nock at end of bow/stretch/ 彆嘴 别嘴 [bie4zui3] /mouthful (awkward speech)/tongue-twister/ 彆扭 别扭 [bie4niu5] /awkward/difficult/uncomfortable/not agreeing/at loggerheads/gauche/ 彈丸 弹丸 [dan4wan2] /pellet/ 彈出 弹出 [tan2chu1] /to eject/to exit from/to pop up/ 彈力 弹力 [tan2li4] /elasticity/elastic force/spring/rebound/bounce/ 彈劾 弹劾 [tan2he2] /to impeach (an official)/ 彈匣 弹匣 [dan4xia2] /magazine (for ammunition)/ 彈唱 弹唱 [tan2chang4] /to sing and play (plucked string instrument)/ 彈回 弹回 [tan2hui2] /to rebound/ 彈坑 弹坑 [dan4keng1] /bomb crater/ 彈壓 弹压 [tan2ya1] /to suppress/to quell (a disturbance)/repression/ 彈夾 弹夹 [dan4jia1] /ammunition clip/cartridge clip/magazine (for ammunition)/ 彈奏 弹奏 [tan2zou4] /to play (musical instrument, esp. string)/ 彈子 弹子 [dan4zi5] /slingshot pellet/playing marbles/billiards/ 彈子 弹子 [tan2zi5] /towrope/ 彈孔 弹孔 [dan4kong3] /bullet hole/ 彈射 弹射 [tan2she4] /to catapult/to launch/to eject (from a plane)/to shoot/ 彈幕 弹幕 [dan4mu4] /barrage (military)/danmaku (video game subgenre)/ 彈弓 弹弓 [dan4gong1] /catapult/slingshot/ 彈性 弹性 [tan2xing4] /flexibility/elasticity/ 彈指 弹指 [tan2zhi3] /to snap one's fingers/(fig.) in a flash/in an instant/ 彈撥 弹拨 [tan2bo1] /to pluck (a string)/ 彈斥 弹斥 [tan2chi4] /accuse and criticize/ 彈殼 弹壳 [dan4ke2] /ammunition case/ 彈片 弹片 [dan4pian4] /shrapnel/shell fragment/ 彈片 弹片 [tan2pian4] /plectrum/ 彈牙 弹牙 [tan2ya2] /al dente/ 彈珠 弹珠 [dan4zhu1] /marbles/ 彈球 弹球 [tan2qiu2] /to play marbles/ 彈琴 弹琴 [tan2qin2] /to play or strum a lute or other stringed instrument/ 彈痕 弹痕 [dan4hen2] /bullet hole/shell hole/ 彈窗 弹窗 [tan2chuang1] /pop-up window (computing)/ 彈簧 弹簧 [tan2huang2] /spring/ 彈糾 弹纠 [tan2jiu1] /to accuse/to impeach/ 彈舌 弹舌 [tan2she2] /to cluck/to trill/ 彈花 弹花 [tan2hua1] /to soften cotton fiber by fluffing/ 彈藥 弹药 [dan4yao4] /ammunition/ 彈跳 弹跳 [tan2tiao4] /to bounce/to jump/to leap/ 彈道 弹道 [dan4dao4] /trajectory (of a projectile)/ballistic curve/ 彈雨 弹雨 [dan4yu3] /hail of bullets/ 彈頭 弹头 [dan4tou2] /warhead/ 彌勒 弥勒 [mi2le4] /mile county in honghe hani and yi autonomous prefecture, yunnan/maitreya, the future bodhisattva, to come after shakyamuni buddha/ 彌合 弥合 [mi2he2] /to cause a wound to close up and heal/ 彌天 弥天 [mi2tian1] /filling the entire sky/covering everything (of fog, crime, disaster etc)/ 彌封 弥封 [mi2feng1] /to sign across the seal (as a precaution against fraud)/ 彌撒 弥撒 [mi2sa5] /(catholic) mass/ 彌散 弥散 [mi2san4] /to dissipate everywhere (of light, sound, gas etc)/ 彌月 弥月 [mi2yue4] /full moon/first full moon after birth (i.e. entering the second month)/ 彌望 弥望 [mi2wang4] /a full view/ 彌滿 弥满 [mi2man3] /to be full/ 彌漫 弥漫 [mi2man4] /to pervade/to fill the air/diffuse/everywhere present/about to inundate (water)/permeated by (smoke)/filled with (dust)/to saturate (the air with fog, smoke etc)/ 彌留 弥留 [mi2liu2] /seriously ill and about to die/ 彌縫 弥缝 [mi2feng2] /to cover up mistakes or crimes/to stitch up/to fix/ 彌蒙 弥蒙 [mi2meng2] /impenetrable thick fog or smoke/ 彌補 弥补 [mi2bu3] /to complement/to make up for a deficiency/ 彌陀 弥陀 [mi2tuo2] /amitabha, the buddha of the western paradise/ 彎子 弯子 [wan1zi5] /bend/turn/curve/ 彎折 弯折 [wan1zhe2] /to bend/ 彎曲 弯曲 [wan1qu1] /to bend/to curve around/curved/crooked/to wind/to warp/ 彎男 弯男 [wan1nan2] /gay guy/ 彎腰 弯腰 [wan1yao1] /to stoop/ 彎角 弯角 [wan1jiao3] /corner/bend/curve/ 彎路 弯路 [wan1lu4] /winding road/roundabout route/detour/(fig.) wrong way (of doing sth)/ 彎道 弯道 [wan1dao4] /winding road/road curve/ 彖辭 彖辞 [tuan4ci2] /to interpret the divinatory trigrams/ 彗星 彗星 [hui4xing1] /comet/ 彗核 彗核 [hui4he2] /comet nucleus/ 彙報 汇报 [hui4bao4] /to report/to give an account of/report/ 彙整 汇整 [hui4zheng3] /to collect and organize (papers etc)/to archive (data)/to summarize (evidence etc)/summary/ 彙注 汇注 [hui4zhu4] /annotated collection/ 彙算 汇算 [hui4suan4] /to collect data and square up/to settle accounts/ 彙總 汇总 [hui4zong3] /to gather (data etc)/ 彙集 汇集 [hui4ji2] /to collect/to compile/to converge/ 彞倫 彝伦 [yi2lun2] /cardinal human relationships/ 彞劇 彝剧 [yi2ju4] /yi opera/ 彞器 彝器 [yi2qi4] /ritual objects/sacral vessels/ 彞憲 彝宪 [yi2xian4] /laws/regulations/rules/ 彞族 彝族 [yi2zu2] /yi ethnic group/ 彞訓 彝训 [yi2xun4] /regular exhortations/ 形上 形上 [xing2shang4] /metaphysics/ 形似 形似 [xing2si4] /similar in shape and appearance/ 形像 形像 [xing2xiang4] /form/image/ 形制 形制 [xing2zhi4] /form/shape/structure/design/ 形勝 形胜 [xing2sheng4] /(of a location) strategic/advantageous/ 形勢 形势 [xing2shi4] /circumstances/situation/terrain/ 形同 形同 [xing2tong2] /tantamount to/to be like/ 形婚 形婚 [xing2hun1] /sham marriage, esp. a marriage between a gay man and a lesbian arranged in response to parental expectations of a conventional marriage/ 形容 形容 [xing2rong2] /to describe/(literary) countenance/appearance/ 形式 形式 [xing2shi4] /outer appearance/form/shape/formality/ 形態 形态 [xing2tai4] /shape/form/pattern/morphology/ 形成 形成 [xing2cheng2] /to form/to take shape/ 形核 形核 [xing2he2] /nucleation/ 形狀 形状 [xing2zhuang4] /form/shape/ 形神 形神 [xing2shen2] /body and soul/physical and spiritual/material form and internal spirit/ 形聲 形声 [xing2sheng1] /also known as phonogram, phonetic compound or picto-phonetic character/ 形色 形色 [xing2se4] /shape and color/appearance/facial expression/ 形變 形变 [xing2bian4] /deformation/bending/ 形象 形象 [xing2xiang4] /image/form/figure/visualization/vivid/ 形貌 形貌 [xing2mao4] /appearance/ 形質 形质 [xing2zhi4] /form/structure/design/ 形跡 形迹 [xing2ji4] /manner/bearing/trace/mark/trail/etiquette/ 形骸 形骸 [xing2hai2] /the human body/skeleton/ 形體 形体 [xing2ti3] /figure/physique/form and structure/ 彩信 彩信 [cai3xin4] /multimedia messaging service (mms) (telecommunications)/ 彩券 彩券 [cai3quan4] /lottery ticket/ 彩印 彩印 [cai3yin4] /color printing/ 彩卷 彩卷 [cai3juan3] /color film/lottery ticket/ 彩塑 彩塑 [cai3su4] /painted clay figure/ 彩妝 彩妆 [cai3zhuang1] /makeup/cosmetics/ 彩帶 彩带 [cai3dai4] /colored ribbon/streamer/ 彩彈 彩弹 [cai3dan4] /paintball/ 彩排 彩排 [cai3pai2] /dress rehearsal/to have a dress rehearsal/ 彩擴 彩扩 [cai3kuo4] /to enlarge color photos/color film processing/ 彩旗 彩旗 [cai3qi2] /colored flag/ 彩民 彩民 [cai3min2] /lottery player/ 彩泥 彩泥 [cai3ni2] /playdough/ 彩畫 彩画 [cai3hua4] /color painting/ 彩票 彩票 [cai3piao4] /lottery ticket/ 彩禮 彩礼 [cai3li3] /betrothal gift/bride price/ 彩練 彩练 [cai3lian4] /colored ribbon/ 彩繪 彩绘 [cai3hui4] /painted/colored painted-on designs/ 彩聲 彩声 [cai3sheng1] /applause/cheering/ 彩色 彩色 [cai3se4] /color/multicolored/ 彩虹 彩虹 [cai3hong2] /rainbow/ 彩蚌 彩蚌 [cai3bang4] /painted shell/painting on shell/ 彩蛋 彩蛋 [cai3dan4] /painted eggshell/easter egg/(media) easter egg (hidden feature in software or a movie etc)/post-credits scene/ 彩衣 彩衣 [cai3yi1] /colored clothes/motley attire/ 彩超 彩超 [cai3chao1] /color doppler imaging (cdi) (medicine)/ 彩車 彩车 [cai3che1] /float (in a parade)/ 彩鈴 彩铃 [cai3ling2] /(telephony) ringback tone/ 彩雲 彩云 [cai3yun2] /rosy clouds/ 彩電 彩电 [cai3dian4] /color tv/ 彩霞 彩霞 [cai3xia2] /clouds tinged with sunset hues/ 彩頭 彩头 [cai3tou2] /good omen/good luck (in business etc)/profits (gained in gambling, lottery etc)/ 彪休 彪休 [biao1xiu1] /angry/wrathful/ 彪壯 彪壮 [biao1zhuang4] /tall and husky/hefty/ 彪子 彪子 [biao1zi5] /a frolicsome creature/ 彪形 彪形 [biao1xing2] /husky/burly/ 彪悍 彪悍 [biao1han4] /tough as nails/formidable/kick-ass/plucky/ 彪炳 彪炳 [biao1bing3] /shining/splendid/ 彪煥 彪焕 [biao1huan4] /brilliant and shining/outstanding and elegant/ 彪蒙 彪蒙 [biao1meng2] /to develop the mind/ 彪馬 彪马 [biao1ma3] /puma (brand)/ 彬彬 彬彬 [bin1bin1] /refined, gentle, and elegant/ 彬蔚 彬蔚 [bin1wei4] /erudite and refined/ 彭亨 彭亨 [peng2heng1] /pahang province of malaysia/ 彭勃 彭勃 [peng2bo2] /peng bo/ 彭博 彭博 [peng2bo2] /bloomberg (name)/ 彭祖 彭祖 [peng2zu3] /peng zu (legendary figure of taoism who lived 800 years)/ 彭縣 彭县 [peng2xian4] /peng county in sichuan/ 彰彰 彰彰 [zhang1zhang1] /obvious/manifest/clearly visible/ 彰明 彰明 [zhang1ming2] /to show clearly/to make public/obvious/ 彰顯 彰显 [zhang1xian3] /to put on display (sth abstract)/to draw attention to/conspicuous/ 影像 影像 [ying3xiang4] /image/ 影兒 影儿 [ying3r5] /shadow/ 影劇 影剧 [ying3ju4] /film and theater/screen and stage/ 影印 影印 [ying3yin4] /photographic reproduction/photocopying/photo-offset/ 影后 影后 [ying3hou4] /movie queen/best actress award winner/ 影壁 影壁 [ying3bi4] /spirit wall (screen wall used to shield an entrance in traditional chinese architecture)/ 影壇 影坛 [ying3tan2] /moviedom/the world of movies/film circles/ 影子 影子 [ying3zi5] /shadow/reflection/(fig.) hint/indication/influence/ 影射 影射 [ying3she4] /to refer obliquely to/to insinuate/innuendo/ 影展 影展 [ying3zhan3] /film festival/photography exhibition/ 影帝 影帝 [ying3di4] /(male) superstar of the silver screen/best actor award winner/ 影星 影星 [ying3xing1] /film star/ 影本 影本 [ying3ben3] /copy (of a document)/book with model calligraphy for copying/ 影業 影业 [ying3ye4] /film industry/ 影片 影片 [ying3pian4] /a copy of a film/film/motion picture/movie/ 影碟 影碟 [ying3die2] /dvd/ 影視 影视 [ying3shi4] /movies and television/ 影評 影评 [ying3ping2] /film review/ 影蹤 影踪 [ying3zong1] /trace/sign/ 影迷 影迷 [ying3mi2] /film enthusiast/movie fan/ 影院 影院 [ying3yuan4] /cinema/movie theater/ 影集 影集 [ying3ji2] /photo album/(tv) series/ 影音 影音 [ying3yin1] /recorded media (cd and dvd)/sound and movies/ 影響 影响 [ying3xiang3] /influence/effect/to influence/to affect (usually adversely)/to disturb/ 彳亍 彳亍 [chi4chu4] /(literary) to walk slowly/ 彷彿 仿佛 [fang3fu2] /to seem/as if/alike/similar/ 彷徉 彷徉 [pang2yang2] /unsettled/doubtful/to roam about/ 彷徨 彷徨 [pang2huang2] /to pace back and forth/to hesitate/to be indecisive/ 役使 役使 [yi4shi3] /to put to work (servant or animal)/to make use of for labor/ 役男 役男 [yi4nan2] /males eligible for military service/draftee/ 役畜 役畜 [yi4chu4] /draft animal/beast of burden/ 役齡 役龄 [yi4ling2] /enlistment age/ 彼岸 彼岸 [bi3an4] /the other shore/ 彼得 彼得 [bi3de2] /peter (name)/ 彼時 彼时 [bi3shi2] /at that time/ 彼此 彼此 [bi3ci3] /each other/one another/ 往事 往事 [wang3shi4] /past events/former happenings/ 往來 往来 [wang3lai2] /dealings/contacts/to go back and forth/ 往例 往例 [wang3li4] /(usual) practice of the past/precedent/ 往初 往初 [wang3chu1] /(literary) former times/in olden days/ 往前 往前 [wang3qian2] /to move forwards/ 往古 往古 [wang3gu3] /in former times/in olden days/ 往外 往外 [wang3wai4] /out/outbound/departing/ 往屆 往届 [wang3jie4] /former sessions/former years/ 往常 往常 [wang3chang2] /usual/customary/ 往年 往年 [wang3nian2] /in former years/in previous years/ 往往 往往 [wang3wang3] /usually/in many cases/more often than not/ 往後 往后 [wang3hou4] /from now on/in the future/time to come/ 往復 往复 [wang3fu4] /to go and come back/to make a return trip/backwards and forwards (e.g. of piston or pump action)/to reciprocate (of machine part)/ 往日 往日 [wang3ri4] /former days/the past/ 往昔 往昔 [wang3xi1] /the past/ 往時 往时 [wang3shi2] /past events/former times/ 往歲 往岁 [wang3sui4] /in former years/in olden days/ 往生 往生 [wang3sheng1] /to be reborn/to die/(after) one's death/ 往程 往程 [wang3cheng2] /outbound leg (of a bus or train journey etc)/ 往跡 往迹 [wang3ji4] /past events/former times/ 往返 往返 [wang3fan3] /to go back and forth/to go to and fro/to do a round trip/ 往還 往还 [wang3huan2] /contacts/dealings/ 征人 征人 [zheng1ren2] /traveler (on a long journey)/participant in an expedition/garrison soldier/new recruit/ 征伐 征伐 [zheng1fa2] /to go on or send a punitive expedition/ 征勦 征剿 [zheng1jiao3] /to mount a punitive expedition against bandits/ 征地 征地 [zheng1di4] /to requisition land/ 征塵 征尘 [zheng1chen2] /the dust of a long journey/ 征夫 征夫 [zheng1fu1] /traveler/soldier on expedition/soldier taking part in battle/ 征帆 征帆 [zheng1fan1] /expedition ship/ 征彸 征彸 [zheng1zhong1] /scared/badly frightened/ 征得 征得 [zheng1de2] /to obtain (permission etc)/ 征戍 征戍 [zheng1shu4] /garrison/ 征戰 征战 [zheng1zhan4] /campaign/expedition/ 征斂 征敛 [zheng1lian3] /to extort taxes/ 征旆 征旆 [zheng1pei4] /pennant used on expedition/war pennant/ 征服 征服 [zheng1fu2] /to conquer/to subdue/to vanquish/ 征用 征用 [zheng1yong4] /to expropriate/to commandeer/ 征程 征程 [zheng1cheng2] /journey/expedition/voyage/ 征衣 征衣 [zheng1yi1] /traveler's clothing/military uniform/ 征衫 征衫 [zheng1shan1] /traveler's clothing/by extension, traveler/ 征討 征讨 [zheng1tao3] /to go on a punitive expedition/ 征途 征途 [zheng1tu2] /long journey/trek/course of an expedition/ 征馬 征马 [zheng1ma3] /horse capable of long expedition/army horse/ 征駕 征驾 [zheng1jia4] /horses and wagons for an expedition/vehicles and horses used in battle/ 待人 待人 [dai4ren2] /to treat people (politely, harshly etc)/ 待命 待命 [dai4ming4] /to be on call/to be on standby/ 待字 待字 [dai4zi4] /(literary) (of a young lady) to be awaiting betrothal/ 待定 待定 [dai4ding4] /to await a decision/to be pending/ 待崗 待岗 [dai4gang3] /to wait for a job assignment/to be laid off/to be out of a job/ 待復 待复 [dai4fu4] /to be advised/awaiting an answer/ 待斃 待毙 [dai4bi4] /to await death/to be a sitting duck/ 待會 待会 [dai1hui5] /wait a minute/stop a while/ 待業 待业 [dai4ye4] /to await job assignment (term used only in mainland china)/ 待機 待机 [dai4ji1] /to wait for an opportunity/(electronic devices) standby/ 待產 待产 [dai4chan3] /(of an expectant mother) to be in labor/ 待續 待续 [dai4xu4] /to be continued/ 待考 待考 [dai4kao3] /under investigation/currently unknown/ 待要 待要 [dai4yao4] /to be about to/ 待見 待见 [dai4jian5] /(coll.) to like/ 待解 待解 [dai4jie3] /unresolved/awaiting solution/ 待詔 待诏 [dai4zhao4] /expert in a specialized field such as medicine, divination or chess, available on call to the emperor (in the tang and song dynasties)/ 待遇 待遇 [dai4yu4] /treatment/pay/salary/status/rank/ 徇情 徇情 [xun4qing2] /to act out of personal considerations/to show partiality/ 律動 律动 [lü45dong4] /rhythm/to move rhythmically/ 律呂 律吕 [lü45lü3] /tuning/temperament/ 律師 律师 [lü45shi1] /lawyer/ 律條 律条 [lü45tiao2] /a law/ 律法 律法 [lü45fa3] /laws and decrees/ 律詩 律诗 [lü45shi1] /regular verse/strict poetic form with eight lines of 5, 6 or 7 syllables and even lines rhyming/ 後世 后世 [hou4shi4] /later generations/ 後事 后事 [hou4shi4] /future events/and what happened next... (in fiction)/funeral arrangements/ 後人 后人 [hou4ren2] /later generation/ 後付 后付 [hou4fu4] /payment made afterwards/postpaid/ 後代 后代 [hou4dai4] /descendant/progeny/posterity/later ages/later generations/ 後任 后任 [hou4ren4] /successor/to take up a position subsequently as .../(attributive) future/subsequent/ 後來 后来 [hou4lai2] /afterwards/later/newly arrived/ 後備 后备 [hou4bei4] /reserve/backup/ 後兒 后儿 [hou4r5] /the day after tomorrow/ 後加 后加 [hou4jia1] /postposition (grammar)/ 後勁 后劲 [hou4jin4] /energy to continue after the initial phase of an activity/delayed effect/ 後勤 后勤 [hou4qin2] /logistics/ 後半 后半 [hou4ban4] /latter half/ 後台 后台 [hou4tai2] /backstage area/behind-the-scenes supporter/(computing) back-end/background/ 後味 后味 [hou4wei4] /aftertaste/ 後嗣 后嗣 [hou4si4] /heir/descendant/posterity/ 後坐 后坐 [hou4zuo4] /recoil (of a gun)/backlash/ 後塵 后尘 [hou4chen2] /lit. trailing dust/fig. sb's footsteps/course in life/ 後天 后天 [hou4tian1] /the day after tomorrow/acquired (not innate or congenital)/a posteriori/ 後娘 后娘 [hou4niang2] /stepmother (coll.)/ 後媽 后妈 [hou4ma1] /(coll.) stepmother/ 後學 后学 [hou4xue2] /junior scholar or pupil in imperial china/ 後宮 后宫 [hou4gong1] /harem/chambers of imperial concubines/ 後年 后年 [hou4nian2] /the year after next/ 後座 后座 [hou4zuo4] /back seat/pillion/ 後庭 后庭 [hou4ting2] /backyard/imperial harem/(slang) anus/ 後廚 后厨 [hou4chu2] /kitchen (of a restaurant or hotel etc)/commercial kitchen/ 後影 后影 [hou4ying3] /rear view/figure seen from behind/view of the back (of a person or object)/ 後心 后心 [hou4xin1] /middle of the back/ 後怕 后怕 [hou4pa4] /lingering fear/fear after the event/post-traumatic stress/ 後悔 后悔 [hou4hui3] /to regret/to feel remorse/ 後感 后感 [hou4gan3] /afterthought/reflection after an event/a review (of a movie etc)/ 後排 后排 [hou4pai2] /the back row/ 後援 后援 [hou4yuan2] /reinforcement/back-up/supporting force/ 後搖 后摇 [hou4yao2] /post-rock (music genre)/ 後撤 后撤 [hou4che4] /to pull back (an army)/to retreat/ 後效 后效 [hou4xiao4] /after-effect/ 後文 后文 [hou4wen2] /the pages ahead/the following pages/ 後方 后方 [hou4fang1] /the rear/far behind the front line/ 後日 后日 [hou4ri4] /the day after tomorrow/from hence/from now/from now on/henceforth/ 後期 后期 [hou4qi1] /late stage/later period/ 後果 后果 [hou4guo3] /consequences/aftermath/ 後梢 后梢 [hou4shao1] /stern (of a boat)/ 後段 后段 [hou4duan4] /final part/rear/back end/final segment/the following section/last paragraph/ 後母 后母 [hou4mu3] /stepmother/ 後海 后海 [hou4hai3] /houhai, a lake and the area surrounding it in central beijing/ 後燈 后灯 [hou4deng1] /taillight/ 後父 后父 [hou4fu4] /stepfather/ 後生 后生 [hou4sheng1] /young generation/youth/young man/ 後盾 后盾 [hou4dun4] /support/backing/ 後端 后端 [hou4duan1] /backend (computing)/ 後綴 后缀 [hou4zhui4] /suffix (linguistics)/ 後緣 后缘 [hou4yuan2] /trailing edge (of airplane wing)/ 後續 后续 [hou4xu4] /follow-up/(dialect) to remarry/ 後置 后置 [hou4zhi4] /to place after (e.g. in grammar)/postposition/ 後翅 后翅 [hou4chi4] /back wing (of insect)/ 後者 后者 [hou4zhe3] /the latter/ 後肢 后肢 [hou4zhi1] /hind legs/ 後背 后背 [hou4bei4] /the back (human anatomy)/the back part of sth/ 後腦 后脑 [hou4nao3] /hindbrain/back of the head/ 後腰 后腰 [hou4yao1] /lower back/(sports) defensive midfielder/ 後腳 后脚 [hou4jiao3] /(one moment ...,) the next .../trailing foot (in walking)/ 後蓋 后盖 [hou4gai4] /back cover/shell (of crab etc)/ 後衛 后卫 [hou4wei4] /rear guard/backfield/fullback/ 後裔 后裔 [hou4yi4] /descendant/ 後製 后制 [hou4zhi4] /postproduction/ 後記 后记 [hou4ji4] /epilogue/afterword/ 後診 后诊 [hou4zhen3] /postoperative examination/ 後話 后话 [hou4hua4] /something to be taken up later in speech or writing/ 後調 后调 [hou4diao4] /(perfumery) base note/ 後賬 后账 [hou4zhang4] /undisclosed account/to settle matters later/to blame sb after the event/ 後跟 后跟 [hou4gen1] /heel (part of a foot)/heel (of a sock)/counter (the part of a shoe that cups the back of one's heel)/ 後路 后路 [hou4lu4] /escape route/retreat route/communication lines to the rear/alternative course of action/room for maneuver/ 後輩 后辈 [hou4bei4] /younger generation/ 後輪 后轮 [hou4lun2] /rear wheel/ 後退 后退 [hou4tui4] /to recoil/to draw back/to fall back/to retreat/ 後送 后送 [hou4song4] /evacuation (military)/ 後進 后进 [hou4jin4] /less advanced/underdeveloped/lagging behind/the younger generation/the less experienced ones/ 後邊 后边 [hou4bian5] /the back/the rear/the last bit/behind/near the end/at the back/later/afterwards/ 後部 后部 [hou4bu4] /back section/ 後金 后金 [hou4jin1] /later jin dynasty (from 1616-)/manchu khanate or kingdom that took over as qing dynasty in 1644/ 後鉤 后钩 [hou4gou1] /(dialect) unfinished business/trailing sound/ 後門 后门 [hou4men2] /the back door/fig. under the counter (indirect way for influence or pressure)/anus/ 後附 后附 [hou4fu4] /attachment/appendix/addendum/ 後院 后院 [hou4yuan4] /rear court/back garden/backyard (also fig.)/ 後面 后面 [hou4mian5] /the back/the rear/the last bit/behind/near the end/at the back/later/afterwards/ 後頭 后头 [hou4tou5] /behind/the back/the rear/later/afterwards/(in) the future/ 後頸 后颈 [hou4jing3] /nape/ 徐州 徐州 [xu2zhou1] /xuzhou, prefecture-level city in jiangsu/ 徐徐 徐徐 [xu2xu2] /slowly/gently/ 徐步 徐步 [xu2bu4] /to stroll/to walk slowly/ 徐緩 徐缓 [xu2huan3] /slow/sluggish/lazily/to slow down/ 徐行 徐行 [xu2xing2] /to walk slowly/to stroll/ 徑向 径向 [jing4xiang4] /radial (direction)/ 徑庭 径庭 [jing4ting2] /completely different/ 徑流 径流 [jing4liu2] /runoff/ 徑直 径直 [jing4zhi2] /directly/ 徑自 径自 [jing4zi4] /without leave/without consulting anyone/ 徑賽 径赛 [jing4sai4] /track events (athletics competition)/ 徑跡 径迹 [jing4ji4] /track/trajectory/path/way/means/diameter/directly/ 徑路 径路 [jing4lu4] /route/path/ 徑道 径道 [jing4dao4] /path/short-cut/ 徒具 徒具 [tu2ju4] /to only have/ 徒刑 徒刑 [tu2xing2] /prison sentence/ 徒勞 徒劳 [tu2lao2] /futile/ 徒工 徒工 [tu2gong1] /apprentice/trainee worker/ 徒弟 徒弟 [tu2di4] /apprentice/disciple/ 徒手 徒手 [tu2shou3] /with bare hands/unarmed/fighting hand-to-hand/freehand (drawing)/ 徒步 徒步 [tu2bu4] /to be on foot/ 徒然 徒然 [tu2ran2] /in vain/ 徒裼 徒裼 [tu2xi1] /barefooted and barebreasted/ 得中 得中 [de2zhong1] /moderate/appropriate/suitable/ 得中 得中 [de2zhong4] /(as in an imperial examination) to be a successful candidate/to draw a winning ticket (in a lottery)/ 得主 得主 [de2zhu3] /recipient (of an award)/winner (in a competition)/ 得了 得了 [de2liao3] /(emphatically, in rhetorical questions) possible/ 得令 得令 [de2ling4] /to follow your orders/ 得以 得以 [de2yi3] /able to/so that sb can/enabling/in order to/finally in a position to/with sth in view/ 得便 得便 [de2bian4] /at one's convenience/when one has time/ 得出 得出 [de2chu1] /to obtain (a result)/to arrive at (a conclusion)/ 得分 得分 [de2fen1] /to score/ 得到 得到 [de2dao4] /to get/to obtain/to receive/ 得力 得力 [de2li4] /able/capable/competent/efficient/ 得勝 得胜 [de2sheng4] /to triumph over an opponent/ 得勢 得势 [de2shi4] /to win power/to get authority/to become dominant/ 得名 得名 [de2ming2] /to get one's name/named (after sth)/ 得失 得失 [de2shi1] /gains and losses/success and failure/merits and demerits/ 得宜 得宜 [de2yi2] /proper/appropriate/suitable/ 得寵 得宠 [de2chong3] /to be a favorite/favor/ 得很 得很 [de5hen3] /(after an adjective) very/ 得悉 得悉 [de2xi1] /to learn about/to be informed/ 得意 得意 [de2yi4] /proud of oneself/pleased with oneself/complacent/ 得手 得手 [de2shou3] /to go smoothly/to come off/to succeed/ 得救 得救 [de2jiu4] /to be saved/ 得數 得数 [de2shu4] /(math.) numerical answer/solution/ 得文 得文 [de2wen2] /devon (county of southwest england)/ 得標 得标 [de2biao1] /to win a bid/to win a trophy in a contest/(jokingly) to get an std/ 得法 得法 [de2fa3] /(doing sth) in the right way/suitable/properly/ 得無 得无 [de2wu2] /(literary) isn't it that...?/ 得獎 得奖 [de2jiang3] /to win a prize/ 得瑟 得瑟 [de4se5] /(dialect) to be cocky/smug/to show off/ 得當 得当 [de2dang4] /appropriate/suitable/ 得病 得病 [de2bing4] /to fall ill/to contract a disease/ 得益 得益 [de2yi4] /to derive benefit/ 得知 得知 [de2zhi1] /to find out/to learn of/ 得票 得票 [de2piao4] /vote-getting/ 得空 得空 [de2kong4] /to have leisure time/ 得罪 得罪 [de2zui4] /to commit an offense/to violate the law/ 得罪 得罪 [de2zui5] /to offend sb/to make a faux pas/a faux pas/ 得色 得色 [de2se4] /pleased with oneself/ 得著 得着 [de2zhao2] /to obtain/ 得虧 得亏 [dei3kui1] /luckily/fortunately/ 得要 得要 [dei3yao4] /to need/must/ 得誌 得志 [de2zhi4] /to accomplish one's ambition/a dream come true/to enjoy success/ 得證 得证 [de2zheng4] /to verify/(math.) q.e.d./ 得逞 得逞 [de2cheng3] /to prevail/to have one's way/to get away with it/ 得道 得道 [de2dao4] /to achieve the dao/to become an immortal/ 得體 得体 [de2ti3] /appropriate to the occasion/fitting/ 徘徊 徘徊 [pai2huai2] /to dither/to hesitate/to pace back and forth/by ext. to hover around/to linger/ 徜徉 徜徉 [chang2yang2] /to wander about unhurriedly/to linger/to loiter/ 從不 从不 [cong2bu4] /never/ 從中 从中 [cong2zhong1] /from within/therefrom/ 從事 从事 [cong2shi4] /to go for/to engage in/to undertake/to deal with/to handle/to do/ 從何 从何 [cong2he2] /whence?/where from?/ 從來 从来 [cong2lai2] /always/at all times/never (if used in negative sentence)/ 從儉 从俭 [cong2jian3] /economical/modest/ 從優 从优 [cong2you1] /preferential treatment/most favored terms/ 從兄 从兄 [cong2xiong1] /older male second cousin/ 從先 从先 [cong2xian1] /(dialect) before/in the past/previously/ 從前 从前 [cong2qian2] /previously/formerly/once upon a time/ 從動 从动 [cong2dong4] /-driven (of mechanism, driven by a component)/slave (wheel, pulley)/ 從句 从句 [cong2ju4] /clause/ 從吏 从吏 [cong2li4] /minor official/to be an official/ 從命 从命 [cong2ming4] /to obey an order/to comply/to do sb's bidding/to do as requested/ 從嚴 从严 [cong2yan2] /strict/rigorous/severely/ 從子 从子 [cong2zi3] /paternal uncle's son/nephew/ 從容 从容 [cong2rong2] /to go easy/unhurried/calm/ 從寬 从宽 [cong2kuan1] /lenient/leniently/ 從小 从小 [cong2xiao3] /from childhood/from a young age/ 從屬 从属 [cong2shu3] /subordinate/ 從影 从影 [cong2ying3] /to make movies/to be a movie actor (or actress)/ 從戎 从戎 [cong2rong2] /to enlist/to be in the army/ 從政 从政 [cong2zheng4] /to be engaged in politics (esp. as a government official)/ 從未 从未 [cong2wei4] /never/ 從業 从业 [cong2ye4] /to practice (a trade)/ 從此 从此 [cong2ci3] /from now on/since then/henceforth/ 從母 从母 [cong2mu3] /maternal aunt/ 從沒 从没 [cong2mei2] /never (in the past)/never did/ 從父 从父 [cong2fu4] /paternal uncle/ 從犯 从犯 [cong2fan4] /accessory to a crime/accomplice/ 從略 从略 [cong2lüe4] /to omit (less important details etc)/ 從眾 从众 [cong2zhong4] /to follow the crowd/to conform/ 從緩 从缓 [cong2huan3] /not to hurry/to procrastinate/to postpone/ 從者 从者 [cong2zhe3] /(literary) follower/attendant/ 從而 从而 [cong2er2] /thus/thereby/ 從良 从良 [cong2liang2] /(of a slave or servant) to be given one's freedom/(of a prostitute) to marry and leave one's trade/ 從軍 从军 [cong2jun1] /to enlist/to serve in the army/ 從輕 从轻 [cong2qing1] /to be lenient (in sentencing)/ 從速 从速 [cong2su4] /(to do sth) with dispatch/as soon as possible/ 從頭 从头 [cong2tou2] /anew/from the start/ 御史 御史 [yu4shi3] /imperial censor (formal title of a dynastic official)/ 御寶 御宝 [yu4bao3] /imperial seal/ 御廚 御厨 [yu4chu2] /imperial chef/imperial kitchen/ 御弟 御弟 [yu4di4] /emperor's young brother/ 御手 御手 [yu4shou3] /the emperor's hand/ 御批 御批 [yu4pi1] /imperial rescript/emperor's written instructions in response to a report/ 御用 御用 [yu4yong4] /for use by the emperor/imperial/(derog.) in the pay of the ruler/ 御賜 御赐 [yu4ci4] /to be bestowed, conferred, or granted by the emperor/ 御酒 御酒 [yu4jiu3] /imperial wine/sacred wine/ 御醫 御医 [yu4yi1] /imperial physician/ 復交 复交 [fu4jiao1] /to reopen diplomatic relations/ 復仇 复仇 [fu4chou2] /to avenge/vengeance/ 復位 复位 [fu4wei4] /to restore sb or sth to its original position/to regain the throne/to reset (a dislocated joint, an electronic device etc)/reset/ 復信 复信 [fu4xin4] /to reply to a letter/ 復健 复健 [fu4jian4] /rehabilitation/recuperate/ 復出 复出 [fu4chu1] /to come back out of retirement/to get involved again after having withdrawn/ 復刻 复刻 [fu4ke4] /to reprint (a work that has been out of print)/to reissue (a vinyl album as a cd, etc)/to replicate/to recreate/ 復原 复原 [fu4yuan2] /to restore (sth) to (its) former condition/to recover from illness/recovery/ 復古 复古 [fu4gu3] /to return to old ways (a confucian aspiration)/to turn back the clock/retro (fashion style based on nostalgia, esp. for 1960s)/ 復合 复合 [fu4he2] /(of people who were estranged) to be reconciled/(of a couple) to get back together/ 復吸 复吸 [fu4xi1] /to resume smoking (after giving up)/to relapse into smoking or drug abuse/ 復命 复命 [fu4ming4] /to report on completion of a mission/debriefing/ 復員 复员 [fu4yuan2] /to demobilize/demobilization/ 復婚 复婚 [fu4hun1] /to remarry (the same person)/ 復學 复学 [fu4xue2] /to return to school (after an interruption)/to resume one's studies/ 復審 复审 [fu4shen3] /to re-examine/to recheck/(law) to conduct a judicial review/to retry (a case)/ 復崗 复岗 [fu4gang3] /(of an employee) to return to one's job (e.g. after being temporarily stood down)/ 復工 复工 [fu4gong1] /to return to work (after a stoppage)/ 復市 复市 [fu4shi4] /(of a shop, market) to resume trading/ 復明 复明 [fu4ming2] /to restore the ming dynasty/ 復明 复明 [fu4ming2] /to regain one's eyesight/(astronomy) emersion/ 復會 复会 [fu4hui4] /to resume a meeting/ 復查 复查 [fu4cha2] /to check again/to re-examine/ 復核 复核 [fu4he2] /to reconsider/to reexamine/to review (e.g. a report prior to accepting it)/ 復歸 复归 [fu4gui1] /to return/to come back/ 復活 复活 [fu4huo2] /to revive/(lit. and fig.) to come back to life/(religion) resurrection/ 復現 复现 [fu4xian4] /to reappear/to persist (in memory)/ 復生 复生 [fu4sheng1] /to be reborn/to recover/to come back to life/to regenerate/ 復甦 复苏 [fu4su1] /to recover (health, economic)/to resuscitate/anabiosis/ 復發 复发 [fu4fa1] /to recur (of a disease)/to reappear/to relapse (into a former bad state)/ 復盤 复盘 [fu4pan2] /(after completing a game of chess) to replay the game, analyzing the players' moves/(stock market) to resume trading/ 復習 复习 [fu4xi2] /to review/revision/ 復聯 复联 [fu4lian2] /avengers (comics)/ 復職 复职 [fu4zhi2] /to resume a post/ 復興 复兴 [fu4xing1] /to revive/to rejuvenate/ 復舊 复旧 [fu4jiu4] /to restore old way/to return to the past/ 復萌 复萌 [fu4meng2] /to germinate again/ 復蘇 复苏 [fu4su1] /to recover (health, economic)/to resuscitate/anabiosis/ 復診 复诊 [fu4zhen3] /another visit to doctor/further diagnosis/ 復課 复课 [fu4ke4] /to resume classes/ 復議 复议 [fu4yi4] /to reconsider/ 復讀 复读 [fu4du2] /to return to the same school and repeat a course from which one has already graduated, as a result of failing to get good enough results to progress to one's desired higher-level school/ 復轉 复转 [fu4zhuan3] /to demobilize/to transfer to other tasks (of troops)/ 復辟 复辟 [fu4bi4] /to recover one's power or authority/restoration (of a past regime)/ 復返 复返 [fu4fan3] /to come back/to return/ 復陽 复阳 [fu4yang2] /to test positive again (for covid-19) after previously testing positive and then later, negative/to have a rebound positive test result/ 復駛 复驶 [fu4shi3] /(of a public transportation route) to resume operating/ 循分 循分 [xun2fen4] /to abide by one's duties/ 循序 循序 [xun2xu4] /in proper sequence/ 循環 循环 [xun2huan2] /to cycle/to circulate/circle/loop/ 循著 循着 [xun2zhe5] /to follow/ 徭役 徭役 [yao2yi4] /forced labor/corvee/ 微光 微光 [wei1guang1] /glimmer/ 微分 微分 [wei1fen1] /(math.) differential (of a function)/differential (equation etc)/to differentiate/differentiation/ 微升 微升 [wei1sheng1] /microliter/to increase slightly/ 微博 微博 [wei1bo2] /microblogging/microblog/ 微商 微商 [wei1shang1] /derivative (math.)/person who operates such a business/ 微囊 微囊 [wei1nang2] /(pharm.) microcapsule/ 微型 微型 [wei1xing2] /miniature/micro-/tiny/ 微塵 微尘 [wei1chen2] /dust/ 微妙 微妙 [wei1miao4] /subtle/ 微安 微安 [wei1an1] /microampere (one millionth of amp)/ 微小 微小 [wei1xiao3] /minute (i.e. extremely small)/infinitesimal/ 微弱 微弱 [wei1ruo4] /weak/faint/feeble/ 微徑 微径 [wei1jing4] /small path/ 微微 微微 [wei1wei1] /slight/faint/humble/ 微恙 微恙 [wei1yang4] /slight illness/indisposition/ 微操 微操 [wei1cao1] /to micromanage/micromanagement/ 微擾 微扰 [wei1rao3] /infinitesimal disturbance/perturbation (physics)/ 微明 微明 [wei1ming2] /twilight/ 微晶 微晶 [wei1jing1] /microcrystal/ 微服 微服 [wei1fu2] /(of a high-ranking official) to wear plain clothes in order to go about incognito/ 微末 微末 [wei1mo4] /tiny/negligible/ 微機 微机 [wei1ji1] /micro (computer)/ 微波 微波 [wei1bo1] /ripple/microwave/ 微溶 微溶 [wei1rong2] /slightly soluble/ 微漠 微漠 [wei1mo4] /faint (almost inaudible or invisible)/ 微火 微火 [wei1huo3] /a low fire (for roasting)/ 微笑 微笑 [wei1xiao4] /smile/to smile/ 微管 微管 [wei1guan3] /tubule/microtubule/ 微粒 微粒 [wei1li4] /speck/particle/ 微細 微细 [wei1xi4] /microminiature (technology)/ 微絲 微丝 [wei1si1] /microfilament/ 微縮 微缩 [wei1suo1] /compact/micro-/miniature/to miniaturize/ 微胖 微胖 [wei1pang4] /slightly chubby/stoutish/ 微臣 微臣 [wei1chen2] /this small official/humble servant/ 微茫 微茫 [wei1mang2] /hazy/blurred/ 微菌 微菌 [wei1jun1] /microorganism/ 微薄 微薄 [wei1bo2] /scanty/meager/ 微觀 微观 [wei1guan1] /micro-/subatomic/ 微詞 微词 [wei1ci2] /veiled criticism/ 微調 微调 [wei1tiao2] /fine tuning/trimming/ 微賤 微贱 [wei1jian4] /humble/lowly/ 微軟 微软 [wei1ruan3] /microsoft corporation/ 微辣 微辣 [wei1la4] /mildly spicy/ 微醺 微醺 [wei1xun1] /tipsy/ 微量 微量 [wei1liang4] /a smidgen/minute/micro-/trace (element)/ 微雕 微雕 [wei1diao1] /a miniature (carving)/ 微風 微风 [wei1feng1] /breeze/light wind/ 微駝 微驼 [wei1tuo2] /stooping/hunched/ 徯徑 徯径 [xi1jing4] /path/way (method)/ 徵信 征信 [zheng1xin4] /to examine the reliability/reliable/credit reporting/ 徵候 征候 [zheng1hou4] /sign/indication/symptom/ 徵傳 征传 [zheng1zhuan4] /narrative of long journey/campaign record/ 徵兆 征兆 [zheng1zhao4] /omen/sign (that sth is about to happen)/warning sign/ 徵兵 征兵 [zheng1bing1] /to levy troops/recruitment/ 徵募 征募 [zheng1mu4] /to conscript/ 徵友 征友 [zheng1you3] /to seek new friends through personal ads, dating apps etc/ 徵召 征召 [zheng1zhao4] /to enlist/to draft/to conscript/to appoint to an official position/ 徵士 征士 [zheng1shi4] /soldier (in battle)/ 徵婚 征婚 [zheng1hun1] /to look for a partner/ 徵實 征实 [zheng1shi2] /levies in kind/grain tax/ 徵才 征才 [zheng1cai2] /to recruit/ 徵收 征收 [zheng1shou1] /to levy (a tax)/to expropriate/ 徵文 征文 [zheng1wen2] /to solicit articles, essays or pieces of literature (on a subject or in commemoration of an event)/ 徵求 征求 [zheng1qiu2] /to solicit/to seek/to request (opinions, feedback etc)/to petition/ 徵狀 征状 [zheng1zhuang4] /symptom/ 徵發 征发 [zheng1fa1] /a punitive expedition/a requisition/ 徵稅 征税 [zheng1shui4] /to levy taxes/ 徵稿 征稿 [zheng1gao3] /to solicit contributions (to a publication)/ 徵聘 征聘 [zheng1pin4] /to invite job applications/to recruit/ 徵詢 征询 [zheng1xun2] /to consult/to query/to solicit opinion/ 徵調 征调 [zheng1diao4] /to conscript/to second (personnel)/to requisition (supplies etc)/ 徵象 征象 [zheng1xiang4] /sign/symptom/ 徵選 征选 [zheng1xuan3] /to call for entries and select the best/to solicit (entries, submissions, applications etc)/to select (the best candidate)/contest/competition/ 徵集 征集 [zheng1ji2] /to collect/to recruit/ 德三 德三 [de2san1] /nazi germany/ 德國 德国 [de2guo2] /germany/german/ 德宏 德宏 [de2hong2] /dehong prefecture in yunnan (dai and jingpo autonomous prefecture)/ 德州 德州 [de2zhou1] /dezhou prefecture-level city in shandong/ 德干 德干 [de2gan1] /deccan (india)/ 德性 德性 [de2xing4] /moral integrity/ 德性 德性 [de2xing5] /(coll.) revolting behavior/ 德才 德才 [de2cai2] /ethics and ability/virtuous and talented/ 德政 德政 [de2zheng4] /benevolent government/ 德文 德文 [de2wen2] /german (language)/ 德昂 德昂 [de2ang2] /de'ang (ethnic group)/ 德治 德治 [de2zhi4] /rule by virtue/rule by setting virtuous example (confucian ideal)/ 德牧 德牧 [de2mu4] /german shepherd/ 德班 德班 [de2ban1] /durban (city in south africa)/ 德育 德育 [de2yu4] /moral education/ 德航 德航 [de2hang2] /lufthansa (german airline)/ 德行 德行 [de2xing2] /morality and conduct/ 德語 德语 [de2yu3] /german (language)/ 德里 德里 [de2li3] /delhi/new delhi, capital of india/ 德陽 德阳 [de2yang2] /deyang prefecture-level city in sichuan/ 徹夜 彻夜 [che4ye4] /the whole night/ 徹底 彻底 [che4di3] /thorough/thoroughly/complete/ 徹悟 彻悟 [che4wu4] /fully aware/to recognize fully/ 徹查 彻查 [che4cha2] /to investigate thoroughly/ 徹西 彻西 [che4xi1] /chelsea, suburb of london/chelsea football club/ 徹骨 彻骨 [che4gu3] /to the bone/to the marrow/fig. to a very large degree/ 徽劇 徽剧 [hui1ju4] /anhui opera/ 徽墨 徽墨 [hui1mo4] /anhui ink (known for its quality)/ 徽幟 徽帜 [hui1zhi4] /banner/ 徽章 徽章 [hui1zhang1] /badge/emblem/insignia/crest/logo/coat of arms/ 徽菜 徽菜 [hui1cai4] /anhui cuisine/ 徽號 徽号 [hui1hao4] /title of honor/term of respect/ 徽記 徽记 [hui1ji4] /crest/insignia/ 徽語 徽语 [hui1yu3] /huizhou dialect of gan, spoken in southern parts of anhui province/ 徽調 徽调 [hui1diao4] /anhui opera/ 心下 心下 [xin1xia4] /in mind/ 心中 心中 [xin1zhong1] /central point/in one's thoughts/in one's heart/ 心事 心事 [xin1shi4] /a load on one's mind/worry/ 心儀 心仪 [xin1yi2] /to admire/ 心切 心切 [xin1qie4] /eager/impatient/guileless/ 心力 心力 [xin1li4] /mental and physical efforts/ 心勁 心劲 [xin1jin4] /thoughts/what one has in one's heart/ 心動 心动 [xin1dong4] /heartbeat/heart rate/(fig.) emotionally affected/aroused (of desire, emotion, interest etc)/ 心包 心包 [xin1bao1] /pericardium/ 心口 心口 [xin1kou3] /pit of the stomach/solar plexus/words and thoughts/ 心土 心土 [xin1tu3] /subsoil/ 心地 心地 [xin1di4] /character/ 心坎 心坎 [xin1kan3] /bottom of one's heart/ 心塞 心塞 [xin1sai1] /(coll.) to feel sick at heart/to feel stifled/to feel crushed/ 心境 心境 [xin1jing4] /mood/mental state/frame of mind/ 心學 心学 [xin1xue2] /school of mind/ 心室 心室 [xin1shi4] /ventricle (heart)/ 心寒 心寒 [xin1han2] /bitterly disappointed/frightened/ 心尖 心尖 [xin1jian1] /bottom tip of the heart/fig. innermost feelings/coll. my darling/ 心底 心底 [xin1di3] /bottom of one's heart/ 心弦 心弦 [xin1xian2] /heartstrings/ 心得 心得 [xin1de2] /what one has learned (through experience, reading etc)/knowledge/insight/understanding/tips/ 心志 心志 [xin1zhi4] /will/resolution/aspiration/ 心思 心思 [xin1si5] /mind/thoughts/inclination/mood/ 心急 心急 [xin1ji2] /anxious/impatient/ 心性 心性 [xin1xing4] /one's nature/temperament/ 心悸 心悸 [xin1ji4] /palpitation/ 心情 心情 [xin1qing2] /mood/frame of mind/ 心想 心想 [xin1xiang3] /to think to oneself/to think/ 心意 心意 [xin1yi4] /intention/regard/kindly feelings/ 心愛 心爱 [xin1ai4] /beloved/ 心態 心态 [xin1tai4] /attitude (of the heart)/state of one's psyche/way of thinking/mentality/ 心慌 心慌 [xin1huang1] /to be flustered/(dialect) irregular heart-beat/ 心懷 心怀 [xin1huai2] /to harbor (thoughts)/to cherish/to entertain (illusions)/ 心戰 心战 [xin1zhan4] /psychological warfare/(literary) to be inwardly terrorized/ 心房 心房 [xin1fang2] /heart (as the seat of emotions)/cardiac atrium/ 心扉 心扉 [xin1fei1] /inner heart/soul/ 心搏 心搏 [xin1bo2] /heartbeat/pulse/ 心摺 心折 [xin1zhe2] /convinced/to admire from the heart/enchanted/ 心智 心智 [xin1zhi4] /wisdom/ 心服 心服 [xin1fu2] /to accept wholeheartedly/to embrace/to be won over/ 心材 心材 [xin1cai2] /pith/central core (of tree)/ 心根 心根 [xin1gen1] /the innermost depths of one's heart/ 心梗 心梗 [xin1geng3] /myocardial infarction/ 心機 心机 [xin1ji1] /thinking/scheme/ 心毒 心毒 [xin1du2] /cruel/vicious/ 心氣 心气 [xin1qi4] /intention/motive/state of mind/ambition/aspiration/ 心流 心流 [xin1liu2] /(psychology) flow/ 心焦 心焦 [xin1jiao1] /worried/anxious/ 心照 心照 [xin1zhao4] /to have a tacit understanding/ 心煩 心烦 [xin1fan2] /to feel agitated/to be troubled/to be annoyed/an upset or distraction/ 心率 心率 [xin1lü45] /heart rate/ 心理 心理 [xin1li3] /psychology/mentality/ 心瓣 心瓣 [xin1ban4] /heart valve/ 心甘 心甘 [xin1gan1] /to be willing/to be satisfied/ 心田 心田 [xin1tian2] /heart (one's innermost being)/ 心疑 心疑 [xin1yi2] /to suspect/ 心疼 心疼 [xin1teng2] /to love dearly/to feel sorry for sb/to regret/to grudge/to be distressed/ 心病 心病 [xin1bing4] /anxiety/sore point/secret worry/mental disorder/heart disease (medicine)/ 心痛 心痛 [xin1tong4] /to feel distressed about sth/heartache/cardiac pain/ 心目 心目 [xin1mu4] /mind/ 心眼 心眼 [xin1yan3] /heart/intention/conscience/consideration/cleverness/tolerance/ 心硬 心硬 [xin1ying4] /hard-hearted/unfeeling/callous/ 心碎 心碎 [xin1sui4] /heartbroken/extreme depth of sorrow/ 心神 心神 [xin1shen2] /mind/state of mind/attention/(chinese medicine) psychic constitution/ 心秀 心秀 [xin1xiu4] /not manifesting one's inner quality/ 心窄 心窄 [xin1zhai3] /narrow-minded/intolerant/ 心竅 心窍 [xin1qiao4] /the mind/capacity for clear thinking/ 心算 心算 [xin1suan4] /mental arithmetic/to calculate in one's head/planning/preparation/ 心累 心累 [xin1lei4] /emotionally exhausted/drained/ 心細 心细 [xin1xi4] /careful/scrupulous/ 心結 心结 [xin1jie2] /a matter that gnaws at one's mind/preoccupation/sore point/rancor/ 心經 心经 [xin1jing1] /the heart sutra/ 心緒 心绪 [xin1xu4] /state of mind/mood/ 心羨 心羡 [xin1xian4] /to admire/ 心聲 心声 [xin1sheng1] /thoughts/feelings/aspirations/heartfelt wishes/inner voice/ 心肌 心肌 [xin1ji1] /myocardium/ 心肝 心肝 [xin1gan1] /darling/(in negative sentences) heart/humanity/ 心胸 心胸 [xin1xiong1] /heart/mind/ambition/aspiration/ 心腸 心肠 [xin1chang2] /heart/intention/one's inclination/state of mind/to have the heart for sth/mood/ 心腹 心腹 [xin1fu4] /trusted aide/confidant/reliable agent/to confide/ 心膽 心胆 [xin1dan3] /courage/ 心臟 心脏 [xin1zang4] /heart/ 心虛 心虚 [xin1xu1] /lacking in confidence/diffident/to have a guilty conscience/ 心血 心血 [xin1xue4] /heart's blood/expenditure (for some project)/meticulous care/ 心術 心术 [xin1shu4] /designs/schemes/intentions/scheming/calculating (of a person)/ 心裡 心里 [xin1li5] /chest/heart/mind/ 心計 心计 [xin1ji4] /scheming/shrewdness/ 心許 心许 [xin1xu3] /to consent tacitly/unspoken approval/ 心跡 心迹 [xin1ji4] /true motive/true feelings/ 心路 心路 [xin1lu4] /scheme/artifice/tolerance/intention/motive/train of thought/brains/wit/ideas/ 心跳 心跳 [xin1tiao4] /heartbeat/pulse/ 心軟 心软 [xin1ruan3] /to be softhearted/to be tenderhearted/to be kindhearted/ 心軸 心轴 [xin1zhou2] /central axis/spindle/ 心酸 心酸 [xin1suan1] /to feel sad/ 心醉 心醉 [xin1zui4] /enchanted/fascinated/charmed/ 心重 心重 [xin1zhong4] /overanxious/neurotic/ 心靈 心灵 [xin1ling2] /bright/smart/quick-witted/heart/thoughts/spirit/ 心靜 心静 [xin1jing4] /tranquil/calm/ 心音 心音 [xin1yin1] /sound of the heart/heartbeat/ 心領 心领 [xin1ling3] /i appreciate your kindness (conventional reply to turn down an offer)/ 心頭 心头 [xin1tou2] /heart/thoughts/mind/ 心願 心愿 [xin1yuan4] /cherished desire/dream/craving/wish/aspiration/ 心驚 心惊 [xin1jing1] /fearful/apprehensive/ 必修 必修 [bi4xiu1] /(of an academic course) required/compulsory/ 必備 必备 [bi4bei4] /essential/ 必勝 必胜 [bi4sheng4] /to be certain of victory/to be bound to prevail/ 必定 必定 [bi4ding4] /to be bound to/to be sure to/ 必將 必将 [bi4jiang1] /inevitably/ 必得 必得 [bi4dei3] /must/have to/ 必應 必应 [bi4ying4] /bing (search engine)/ 必然 必然 [bi4ran2] /inevitable/certain/necessity/ 必經 必经 [bi4jing1] /unavoidable/the only (road, entrance etc)/ 必要 必要 [bi4yao4] /necessary/essential/indispensable/required/ 必需 必需 [bi4xu1] /to need/to require/essential/indispensable/ 必須 必须 [bi4xu1] /to have to/must/compulsory/necessarily/ 忌口 忌口 [ji4kou3] /abstain from certain food (as when ill)/avoid certain foods/be on a diet/ 忌妒 忌妒 [ji4du5] /to be jealous of/to envy/ 忌恨 忌恨 [ji4hen4] /hate (due to envy etc)/ 忌憚 忌惮 [ji4dan4] /to be afraid of the consequences/restraining fear/ 忌日 忌日 [ji4ri4] /anniversary of a death/inauspicious day/ 忌煙 忌烟 [ji4yan1] /to quit smoking/ 忌羨 忌羡 [ji4xian4] /to envy/ 忌諱 忌讳 [ji4hui4] /taboo/to avoid as taboo/to abstain from/ 忌辰 忌辰 [ji4chen2] /anniversary of a death/ 忍俊 忍俊 [ren3jun4] /smiling/ 忍冬 忍冬 [ren3dong1] /honeysuckle (lonicera japonica)/ 忍受 忍受 [ren3shou4] /to bear/to endure/ 忍心 忍心 [ren3xin1] /to have the heart to do sth/to steel oneself to a task/ 忍恥 忍耻 [ren3chi3] /to endure humiliation/ 忍痛 忍痛 [ren3tong4] /to suffer/fig. reluctantly/ 忍者 忍者 [ren3zhe3] /ninja/ 忍耐 忍耐 [ren3nai4] /to endure/to bear with/to exercise patience/to restrain oneself/patience/endurance/ 忍讓 忍让 [ren3rang4] /to exercise forbearance/patient and accommodating/ 忐忑 忐忑 [tan3te4] /nervous/apprehensive/ 忖度 忖度 [cun3duo2] /to speculate/to surmise/to wonder whether/to guess/ 忖思 忖思 [cun3si1] /to reckon/to consider/to ponder/to estimate/ 忖量 忖量 [cun3liang4] /to turn things over in one's mind/to conjecture/to guess/ 志向 志向 [zhi4xiang4] /ambition/goal/ideal/aspiration/ 志工 志工 [zhi4gong1] /volunteer/ 志怪 志怪 [zhi4guai4] /to write about mysterious or supernatural things/ 志氣 志气 [zhi4qi4] /ambition/resolve/backbone/drive/spirit/ 志趣 志趣 [zhi4qu4] /inclination/interest/ 志願 志愿 [zhi4yuan4] /aspiration/ambition/to volunteer/ 忘卻 忘却 [wang4que4] /to forget/ 忘性 忘性 [wang4xing4] /forgetfulness/ 忘恩 忘恩 [wang4en1] /to be ungrateful/ 忘情 忘情 [wang4qing2] /unmoved/indifferent/unruffled by sentiment/ 忘懷 忘怀 [wang4huai2] /to forget/ 忘我 忘我 [wang4wo3] /selflessness/altruism/ 忘掉 忘掉 [wang4diao4] /to forget/ 忘本 忘本 [wang4ben3] /to forget one's roots/ 忘機 忘机 [wang4ji1] /free of worldly concerns/above the fray/at peace with the world/ 忘記 忘记 [wang4ji4] /to forget/ 忘詞 忘词 [wang4ci2] /(of a singer, actor etc) to forget one's lines/ 忘餐 忘餐 [wang4can1] /to forget one's meals/ 忙乎 忙乎 [mang2hu1] /to be busy (colloquial)/ 忙亂 忙乱 [mang2luan4] /rushed and muddled/ 忙於 忙于 [mang2yu2] /busy with/ 忙活 忙活 [mang2huo5] /to be really busy/pressing business/ 忙碌 忙碌 [mang2lu4] /busy/bustling/ 忙著 忙着 [mang2zhe5] /to be occupied with (doing sth)/ 忙音 忙音 [mang2yin1] /busy signal (telephony)/ 忠信 忠信 [zhong1xin4] /faithful and honest/loyal and sincere/ 忠勇 忠勇 [zhong1yong3] /loyal and brave/ 忠厚 忠厚 [zhong1hou4] /honest and considerate/ 忠告 忠告 [zhong1gao4] /to give sb a word of advice/advice/counsel/a wise word/ 忠實 忠实 [zhong1shi2] /faithful/ 忠心 忠心 [zhong1xin1] /good faith/devotion/loyalty/dedication/ 忠於 忠于 [zhong1yu2] /to be loyal to/ 忠烈 忠烈 [zhong1lie4] /sacrifice oneself for one's country/martyr/ 忠縣 忠县 [zhong1xian4] /zhong county in wanzhou suburbs of north chongqing municipality, formerly in sichuan/ 忠義 忠义 [zhong1yi4] /loyal and righteous/fealty/loyalty/ 忠臣 忠臣 [zhong1chen2] /faithful official/ 忠言 忠言 [zhong1yan2] /sincere advice/heartfelt exhortation/ 忠誠 忠诚 [zhong1cheng2] /devoted/loyal/fidelity/loyalty/ 忠貞 忠贞 [zhong1zhen1] /loyal and dependable/ 忤逆 忤逆 [wu3ni4] /disobedient to parents/ 快件 快件 [kuai4jian4] /express delivery/express mail or luggage/ 快信 快信 [kuai4xin4] /letter sent by express mail/ 快充 快充 [kuai4chong1] /fast charging/to fast charge (a device)/ 快嘴 快嘴 [kuai4zui3] /unable to keep one's thoughts to oneself/blabbermouth/ 快報 快报 [kuai4bao4] /bulletin board/ 快意 快意 [kuai4yi4] /pleased/elated/ 快感 快感 [kuai4gan3] /pleasure/thrill/delight/joy/pleasurable sensation/a high/ 快慢 快慢 [kuai4man4] /speed/ 快慰 快慰 [kuai4wei4] /to feel pleased/ 快手 快手 [kuai4shou3] /kuaishou, chinese social video sharing app/ 快捷 快捷 [kuai4jie2] /quick/fast/nimble/agile/(computer) shortcut/ 快攻 快攻 [kuai4gong1] /fast break/quick attack (ball sports)/ 快板 快板 [kuai4ban3] /allegro/ 快樂 快乐 [kuai4le4] /happy/joyful/ 快步 快步 [kuai4bu4] /quick step/ 快活 快活 [kuai4huo5] /happy/cheerful/ 快照 快照 [kuai4zhao4] /snapshot/photo/ 快班 快班 [kuai4ban1] /advanced stream (in school)/express (train, bus etc)/ 快船 快船 [kuai4chuan2] /los angeles clippers (nba team)/ 快艇 快艇 [kuai4ting3] /speedboat/motor launch/ 快要 快要 [kuai4yao4] /nearly at the point of (doing sth)/about to (do sth)/ 快訊 快讯 [kuai4xun4] /newsflash/ 快車 快车 [kuai4che1] /express (train, bus etc)/ 快轉 快转 [kuai4zhuan3] /fast-forward/ 快退 快退 [kuai4tui4] /fast-rewind (media player)/ 快速 快速 [kuai4su4] /fast/high-speed/rapid/ 快進 快进 [kuai4jin4] /fast-forward (media player)/ 快遞 快递 [kuai4di4] /express delivery/ 快錢 快钱 [kuai4qian2] /quick buck/ 快門 快门 [kuai4men2] /shutter/ 快閃 快闪 [kuai4shan3] /to depart as quick as a flash/flash mob/ 快餐 快餐 [kuai4can1] /fast food/snack/quick meal/ 快點 快点 [kuai4dian3] /to do sth more quickly/ 念佛 念佛 [nian4fo2] /to pray to buddha/to chant the names of buddha/ 念力 念力 [nian4li4] /psychokinesis/telekinesis/ 念叨 念叨 [nian4dao5] /to talk about often/to reminisce about/to keep repeating/to keep harping on/to discuss/ 念咒 念咒 [nian4zhou4] /to chant a magic spell/to recite incantations/ 念想 念想 [nian4xiang3] /to miss (the presence of)/to cherish the memory of/aspiration/desire/sth one keeps thinking about/(coll.) keepsake/memento/(coll.) impression (of sb or sth in one's mind)/ 念日 念日 [nian4ri4] /memorial day/commemoration day/ 念書 念书 [nian4shu1] /to read/to study/ 念珠 念珠 [nian4zhu1] /prayer beads/rosary/rosary beads/ 念舊 念旧 [nian4jiu4] /to remember old friends/to cherish old friendships/for old time's sake/ 念誦 念诵 [nian4song4] /to read out/to recite/to remember sb (while talking about sth else)/ 念頭 念头 [nian4tou5] /thought/idea/intention/ 忸怩 忸怩 [niu3ni2] /bashful/blushing/ 忽哨 忽哨 [hu1shao4] /to whistle (with fingers in one's mouth)/ 忽地 忽地 [hu1de5] /suddenly/ 忽布 忽布 [hu1bu4] /hops/ 忽微 忽微 [hu1wei1] /minuscule quantity/minor matter/ 忽忽 忽忽 [hu1hu1] /fleeting (of quick passage time)/in a flash/distracted manner/vacantly/frustratedly/ 忽悠 忽悠 [hu1you5] /to rock/to sway/to flicker (e.g. of lights reflected on water)/to flutter (e.g. of a flag)/to trick sb into doing sth/to dupe/to con/ 忽然 忽然 [hu1ran2] /suddenly/all of a sudden/ 忽略 忽略 [hu1lüe4] /to neglect/to overlook/to ignore/ 忽而 忽而 [hu1er2] /suddenly/now (..., now...)/ 忽聞 忽闻 [hu1wen2] /to hear suddenly/to learn of sth unexpectedly/ 忽視 忽视 [hu1shi4] /to neglect/to overlook/to disregard/to ignore/ 忽閃 忽闪 [hu1shan3] /to glitter/to gleam/to sparkle/to flash/ 忿懣 忿懑 [fen4men4] /indignant/furious/ 怎樣 怎样 [zen3yang4] /how/what kind/ 怎生 怎生 [zen3sheng1] /how/why/ 怎的 怎的 [zen3de5] /what for/why/how/ 怎能 怎能 [zen3neng2] /how can?/ 怎麼 怎么 [zen3me5] /how?/what?/why?/ 怒吼 怒吼 [nu4hou3] /to bellow/to rave/to snarl/ 怒容 怒容 [nu4rong2] /angry look/ 怒恨 怒恨 [nu4hen4] /extreme hatred/animosity/spite/ 怒懟 怒怼 [nu4dui3] /(internet slang) to chastise/to angrily denounce/ 怒放 怒放 [nu4fang4] /in full bloom/ 怒斥 怒斥 [nu4chi4] /to angrily rebuke/to indignantly denounce/ 怒族 怒族 [nu4zu2] /nu ethnic group/ 怒氣 怒气 [nu4qi4] /anger/ 怒潮 怒潮 [nu4chao2] /(tidal) bore/raging tide/ 怒火 怒火 [nu4huo3] /rage/fury/hot anger/ 怒目 怒目 [nu4mu4] /with glaring eyes/glowering/ 怒罵 怒骂 [nu4ma4] /to verbally abuse/ 怒色 怒色 [nu4se4] /angry look/glare/scowl/ 怒視 怒视 [nu4shi4] /to glower (at sb)/to cast an angry look/ 怔忡 怔忡 [zheng1chong1] /(of the heart) palpitating with fear/palpitation (chinese medicine)/ 怔忪 怔忪 [zheng1zhong1] /frightened/scared/terrified/ 怔怔 怔怔 [zheng4zheng4] /in a daze/ 怕事 怕事 [pa4shi4] /timid/to be afraid of getting involved/to be afraid of getting into trouble/ 怕生 怕生 [pa4sheng1] /fear of strangers/to be afraid of strangers (of small children)/ 怕癢 怕痒 [pa4yang3] /to be ticklish/ 怕羞 怕羞 [pa4xiu1] /coy/shy/bashful/ 怙恃 怙恃 [hu4shi4] /to rely on/ 思忖 思忖 [si1cun3] /to ponder/to reckon/to turn sth over in one's mind/ 思念 思念 [si1nian4] /to think of/to long for/to miss/ 思情 思情 [si1qing2] /to miss/to long for/ 思想 思想 [si1xiang3] /thought/thinking/idea/ideology/ 思慕 思慕 [si1mu4] /to cherish the memory of sb/to think of with respect/ 思慮 思虑 [si1lü45] /to think sth through/to consider carefully/ 思戀 思恋 [si1lian4] /to miss/to long for/ 思潮 思潮 [si1chao2] /tide of thought/way of thinking characteristic of a historical period/zeitgeist/ 思科 思科 [si1ke1] /cisco systems company/ 思索 思索 [si1suo3] /to think deeply/to ponder/ 思維 思维 [si1wei2] /(line of) thought/thinking/ 思緒 思绪 [si1xu4] /train of thought/emotional state/mood/feeling/ 思考 思考 [si1kao3] /to reflect on/to ponder over/ 思親 思亲 [si1qin1] /to remember one's parents/to feel homesick for one's relatives/ 思謀 思谋 [si1mou2] /to consider/to turn over in one's mind/ 思議 思议 [si1yi4] /to imagine/to comprehend/ 思路 思路 [si1lu4] /line of thought/way of thinking/ 思辨 思辨 [si1bian4] /to think critically/(philosophy) to reason/to speculate/ 思過 思过 [si1guo4] /to reflect on one's past errors/ 思鄉 思乡 [si1xiang1] /to be homesick/ 思量 思量 [si1liang5] /to reckon/to consider/to turn over in one's mind/ 怠工 怠工 [dai4gong1] /to slacken off in one's work/to go slow (as a form of strike)/ 怠忽 怠忽 [dai4hu1] /to neglect/ 怠惰 怠惰 [dai4duo4] /idleness/ 怠慢 怠慢 [dai4man4] /to slight/to neglect/ 怡人 怡人 [yi2ren2] /delightful/ 怡保 怡保 [yi2bao3] /ipoh city in malaysia, capital of sultanate of perak on malayan peninsula/ 怡悅 怡悦 [yi2yue4] /pleasant/happy/ 怡然 怡然 [yi2ran2] /happy/joyful/ 急事 急事 [ji2shi4] /urgent matter/ 急促 急促 [ji2cu4] /urgent/hurried and brief/rushing/ 急切 急切 [ji2qie4] /eager/impatient/ 急劇 急剧 [ji2ju4] /rapid/sudden/ 急務 急务 [ji2wu4] /urgent task/pressing matter/ 急待 急待 [ji2dai4] /to need urgently/to need doing without delay/ 急忙 急忙 [ji2mang2] /hastily/ 急性 急性 [ji2xing4] /acute/ 急救 急救 [ji2jiu4] /to give emergency treatment/first aid/ 急於 急于 [ji2yu2] /eager to/in a hurry to/ 急智 急智 [ji2zhi4] /quick witted/able to think fast in an emergency/ 急板 急板 [ji2ban3] /(music) presto/ 急欲 急欲 [ji2yu4] /to be keen to .../to be anxious to .../ 急派 急派 [ji2pai4] /to rush/ 急流 急流 [ji2liu2] /torrent/ 急火 急火 [ji2huo3] /brisk heat (cooking)/(tcm) internal heat generated by anxiety/ 急用 急用 [ji2yong4] /to need sth urgently/urgently required/ 急症 急症 [ji2zheng4] /acute disease/medical emergency/ 急眼 急眼 [ji2yan3] /to be anxious/to get angry with sb/ 急著 急着 [ji2zhe5] /urgently/ 急襲 急袭 [ji2xi2] /sudden attack/ 急要 急要 [ji2yao4] /urgent/ 急診 急诊 [ji2zhen3] /to give or receive urgent medical treatment/emergency treatment (at a hospital emergency department, or from a doctor on a house call)/ 急躁 急躁 [ji2zao4] /irritable/irascible/impetuous/ 急轉 急转 [ji2zhuan3] /to whirl/to turn around quickly/ 急迫 急迫 [ji2po4] /urgent/pressing/imperative/ 急速 急速 [ji2su4] /hurried/at a great speed/rapid (development)/ 急遽 急遽 [ji2ju4] /rapid/sudden/ 急難 急难 [ji2nan4] /misfortune/crisis/grave danger/critical situation/disaster/emergency/to be zealous in helping others out of a predicament/ 急需 急需 [ji2xu1] /to urgently need/urgent need/ 急馳 急驰 [ji2chi2] /to speed along/ 急驟 急骤 [ji2zhou4] /rapid/ 怦怦 怦怦 [peng1peng1] /to be eager and anxious (to do sth)/faithful and upright/ 怦然 怦然 [peng1ran2] /with a sudden shock, bang etc/ 性事 性事 [xing4shi4] /sex/ 性交 性交 [xing4jiao1] /sexual intercourse/ 性伴 性伴 [xing4ban4] /sexual partner/ 性侵 性侵 [xing4qin1] /to sexually assault/ 性別 性别 [xing4bie2] /gender/sex/ 性向 性向 [xing4xiang4] /aptitude/disposition/inclination/ 性命 性命 [xing4ming4] /life/ 性善 性善 [xing4shan4] /the theory of mencius that people are by nature good/ 性器 性器 [xing4qi4] /sex organ/ 性地 性地 [xing4di4] /innate quality/natural disposition/ 性媾 性媾 [xing4gou4] /sexual intercourse/ 性子 性子 [xing4zi5] /temper/ 性學 性学 [xing4xue2] /sexology/ 性徵 性征 [xing4zheng1] /sexual characteristic/ 性急 性急 [xing4ji2] /impatient/ 性情 性情 [xing4qing2] /nature/temperament/ 性愛 性爱 [xing4ai4] /sex/lovemaking/ 性感 性感 [xing4gan3] /sex appeal/eroticism/sexuality/sexy/ 性慾 性欲 [xing4yu4] /sexual desire/lust/ 性格 性格 [xing4ge2] /nature/disposition/temperament/character/ 性樂 性乐 [xing4le4] /sexual pleasure/orgasm/ 性狀 性状 [xing4zhuang4] /nature (i.e. properties of sth)/character/ 性病 性病 [xing4bing4] /sexually transmitted disease/venereal disease/ 性癖 性癖 [xing4pi3] /sexual fetish/ 性癮 性瘾 [xing4yin3] /sexual addiction/ 性能 性能 [xing4neng2] /function/performance/behavior/ 性腺 性腺 [xing4xian4] /gonad/sex gland/ 性行 性行 [xing4xing2] /sexual activity/ 性質 性质 [xing4zhi4] /nature/characteristic/ 怨偶 怨偶 [yuan4ou3] /an unhappy couple (formal writing)/ 怨命 怨命 [yuan4ming4] /to complain about one's fate/to bemoan one's lot/ 怨嘆 怨叹 [yuan4tan4] /to complain/to grumble/ 怨女 怨女 [yuan4nü3] /senior palace maiden/unmarried woman/ 怨尤 怨尤 [yuan4you2] /resentment/ 怨忿 怨忿 [yuan4fen4] /resentment/ 怨恨 怨恨 [yuan4hen4] /to resent/to harbor a grudge against/to loathe/resentment/rancor/ 怨憤 怨愤 [yuan4fen4] /resentment and indignation/ 怨懟 怨怼 [yuan4dui4] /resentment/grudge/ 怨敵 怨敌 [yuan4di2] /enemy/foe/ 怨毒 怨毒 [yuan4du2] /bitter resentment/rancor/ 怨氣 怨气 [yuan4qi4] /grievance/resentment/complaint/ 怨聲 怨声 [yuan4sheng1] /wail/lament/voice of complaint/ 怨艾 怨艾 [yuan4yi4] /to resent/to regret/grudge/ 怨言 怨言 [yuan4yan2] /complaint/ 怪事 怪事 [guai4shi4] /strange thing/curious occurrence/ 怪人 怪人 [guai4ren2] /strange person/eccentric/ 怪僻 怪僻 [guai4pi4] /eccentric/peculiar/ 怪味 怪味 [guai4wei4] /strange odor/ 怪咖 怪咖 [guai4ka1] /freak/ 怪圈 怪圈 [guai4quan1] /vicious circle/(abnormal) phenomenon/ 怪手 怪手 [guai4shou3] /backhoe/ 怪樣 怪样 [guai4yang4] /odd expression/funny looks/queer face/to grimace/to give sb funny looks/to pull faces/ 怪氣 怪气 [guai4qi4] /weird (temperament)/ 怪物 怪物 [guai4wu5] /monster/freak/eccentric person/ 怪獸 怪兽 [guai4shou4] /rare animal/mythical animal/monster/ 怪異 怪异 [guai4yi4] /monstrous/strange/strange phenomenon/ 怪癖 怪癖 [guai4pi3] /eccentricity/peculiarity/strange hobby/ 怪相 怪相 [guai4xiang4] /grotesque visage/grimace/ 怪祕 怪秘 [guai4mi4] /strange/mystic/ 怪罪 怪罪 [guai4zui4] /to blame/ 怪胎 怪胎 [guai4tai1] /freak/abnormal embryo/fetus with deformity/ 怪訝 怪讶 [guai4ya4] /astonished/ 怪話 怪话 [guai4hua4] /ridiculous talk/preposterous remark/ 怪誕 怪诞 [guai4dan4] /freak/weird/ 怪象 怪象 [guai4xiang4] /strange phenomenon/ 怫然 怫然 [fu2ran2] /angry/enraged/ 怯場 怯场 [qie4chang3] /to have stage fright/ 怯子 怯子 [qie4zi5] /person with country accent/rustic/country bumpkin/ 怯弱 怯弱 [qie4ruo4] /timid/weak/ 怯懦 怯懦 [qie4nuo4] /timid/gutless/weakling/ 怯生 怯生 [qie4sheng1] /shy/ 怵惕 怵惕 [chu4ti4] /to be alarmed/to be apprehensive/ 怵懼 怵惧 [chu4ju4] /fear/dread/panic/ 怵然 怵然 [chu4ran2] /fearful/ 恁般 恁般 [ren4ban1] /this much/ 恁麼 恁么 [ren4me5] /what?/ 恆久 恒久 [heng2jiu3] /constant/persistent/long-lasting/eternal/ 恆力 恒力 [heng2li4] /constant force/ 恆定 恒定 [heng2ding4] /constant/ 恆常 恒常 [heng2chang2] /constant/constantly/ 恆心 恒心 [heng2xin1] /perseverance/ 恆星 恒星 [heng2xing1] /(fixed) star/ 恆河 恒河 [heng2he2] /ganges river/ 恆溫 恒温 [heng2wen1] /constant temperature/ 恆牙 恒牙 [heng2ya2] /adult tooth/ 恆生 恒生 [heng2sheng1] /hang seng (name)/ 恆等 恒等 [heng2deng3] /identical/ 恍如 恍如 [huang3ru2] /to be as if.../to be rather like.../ 恍惚 恍惚 [huang3hu1] /absent-minded/distracted/dazzled/vaguely/dimly/ 恍然 恍然 [huang3ran2] /suddenly (understand sth)/in a flash/ 恍神 恍神 [huang3shen2] /to be off in another world/to suffer a lapse in concentration/ 恍若 恍若 [huang3ruo4] /as if/as though/rather like/ 恐共 恐共 [kong3gong4] /to fear the communists/ 恐同 恐同 [kong3tong2] /to be homophobic/ 恐嚇 恐吓 [kong3he4] /to threaten/to menace/ 恐婚 恐婚 [kong3hun1] /to have an aversion to getting married/ 恐怕 恐怕 [kong3pa4] /fear/to dread/i'm afraid that.../perhaps/maybe/ 恐怖 恐怖 [kong3bu4] /terrible/frightful/frightening/terror/terrorist/ 恐慌 恐慌 [kong3huang1] /panic/panicky/panic-stricken/ 恐懼 恐惧 [kong3ju4] /to be frightened/fear/dread/ 恐狼 恐狼 [kong3lang2] /dire wolf (canis dirus)/ 恐鳥 恐鸟 [kong3niao3] /monstrous bird/moa (genus dinornithidae, extinct bird of new zealand)/ 恐龍 恐龙 [kong3long2] /dinosaur/ 恓惶 恓惶 [xi1huang2] /busy and restless/unhappy/ 恕罪 恕罪 [shu4zui4] /please forgive me/ 恢宏 恢宏 [hui1hong2] /to develop/vast/broad/generous/ 恢復 恢复 [hui1fu4] /to reinstate/to resume/to restore/to recover/to regain/to rehabilitate/ 恢恢 恢恢 [hui1hui1] /vast/extensive (literary)/ 恣情 恣情 [zi4qing2] /to indulge in something to one's heart's content/wanton or willful/ 恣意 恣意 [zi4yi4] /without restraint/unbridled/reckless/ 恣欲 恣欲 [zi4yu4] /to follow lustful desires/ 恣睢 恣睢 [zi4sui1] /(literary) reckless/unbridled/self-indulgent/conceited/overly pleased with oneself/ 恣肆 恣肆 [zi4si4] /unrestrained/unbridled/free and unrestrained (style)/bold/ 恤匱 恤匮 [xu4kui4] /to relieve the distressed/ 恤嫠 恤嫠 [xu4li2] /to give relief to widows/ 恥毛 耻毛 [chi3mao2] /pubic hair/ 恥笑 耻笑 [chi3xiao4] /to sneer at sb/to ridicule/ 恥罵 耻骂 [chi3ma4] /to abuse/to mock/ 恥辱 耻辱 [chi3ru3] /disgrace/shame/humiliation/ 恥骨 耻骨 [chi3gu3] /pubis/pubic bone/ 恨事 恨事 [hen4shi4] /a matter for regret or resentment/ 恨人 恨人 [hen4ren2] /provoking/exasperating/ 恨惡 恨恶 [hen4wu4] /to despise/ 恨意 恨意 [hen4yi4] /rancor/hatred/bitterness/resentfulness/ 恨透 恨透 [hen4tou4] /to hate bitterly/ 恩人 恩人 [en1ren2] /a benefactor/a person who has significantly helped sb else/ 恩仇 恩仇 [en1chou2] /debt of gratitude coupled with duty to avenge/ 恩俸 恩俸 [en1feng4] /pension granted as a favor/ 恩公 恩公 [en1gong1] /benefactor/ 恩典 恩典 [en1dian3] /favor/grace/ 恩准 恩准 [en1zhun3] /approved by his (or her) majesty/permission graciously granted (from highly authoritative position)/to graciously permit/to condescend to allow/ 恩寵 恩宠 [en1chong3] /special favor from a ruler/emperor's generosity towards a favorite/ 恩師 恩师 [en1shi1] /(greatly respected) teacher/ 恩德 恩德 [en1de2] /benevolence/favor/ 恩怨 恩怨 [en1yuan4] /gratitude and grudges/resentment/grudges/grievances/ 恩情 恩情 [en1qing2] /kindness/affection/grace/favor/ 恩惠 恩惠 [en1hui4] /favor/grace/ 恩愛 恩爱 [en1ai4] /loving affection (in a couple)/conjugal love/ 恩慈 恩慈 [en1ci2] /bestowed kindness/ 恩澤 恩泽 [en1ze2] /favor from an emperor or high official/ 恩眄 恩眄 [en1mian3] /kind patronage/ 恩義 恩义 [en1yi4] /feelings of gratitude and loyalty/ 恩膏 恩膏 [en1gao1] /rich favor/ 恩賜 恩赐 [en1ci4] /favor/to give charity to sb out of pity/ 恪守 恪守 [ke4shou3] /to scrupulously abide by/ 恪慎 恪慎 [ke4shen4] /careful/reverently/ 恪遵 恪遵 [ke4zun1] /to scrupulously observe (rules, traditions etc)/ 恫嚇 恫吓 [dong4he4] /to intimidate/to threaten/ 恬和 恬和 [tian2he2] /quiet and gentle/ 恬噪 恬噪 [tian2zao4] /to caw/ 恬愉 恬愉 [tian2yu2] /content and at ease/ 恬暢 恬畅 [tian2chang4] /comfortable and happy/ 恬波 恬波 [tian2bo1] /calm waters/ 恬淡 恬淡 [tian2dan4] /quiet and contented/indifferent to fame or gain/ 恬漠 恬漠 [tian2mo4] /indifferent and undisturbed/ 恬然 恬然 [tian2ran2] /unperturbed/nonchalant/ 恬美 恬美 [tian2mei3] /quiet and nice/ 恬謐 恬谧 [tian2mi4] /quiet/peaceful/ 恬退 恬退 [tian2tui4] /contented/uninterested in wealth and glory/ 恬逸 恬逸 [tian2yi4] /free from worry and disturbance/ 恬適 恬适 [tian2shi4] /quiet and comfortable/ 恬雅 恬雅 [tian2ya3] /retired and quiet/calm and graceful/ 恬靜 恬静 [tian2jing4] /still/peaceful/quiet/ 恭候 恭候 [gong1hou4] /to look forward to sth/to wait respectfully/ 恭喜 恭喜 [gong1xi3] /congratulations/greetings/ 恭敬 恭敬 [gong1jing4] /deferential/respectful/ 恭祝 恭祝 [gong1zhu4] /to congratulate respectfully/to wish good luck and success (esp. to a superior)/with best wishes (in writing)/ 恭維 恭维 [gong1wei5] /to praise/to speak highly of/compliment/praise/ 恭謹 恭谨 [gong1jin3] /(literary) respectful/deferential/ 恭賀 恭贺 [gong1he4] /to congratulate respectfully/to express good wishes/ 恭順 恭顺 [gong1shun4] /deferential/respectful/ 息屏 息屏 [xi1ping2] /to turn off the screen/ 息怒 息怒 [xi1nu4] /to calm down/to quell one's anger/ 息爭 息争 [xi1zheng1] /to settle a dispute/ 息率 息率 [xi1lü45] /interest rate/ 息票 息票 [xi1piao4] /interest coupon/dividend coupon/ 息肉 息肉 [xi1rou4] /(medicine) polyp/ 息肩 息肩 [xi1jian1] /(literary) to put down one's burden/to rest/to stay (at an inn etc)/ 恰似 恰似 [qia4si4] /just like/exactly like/ 恰合 恰合 [qia4he2] /to be just right for/ 恰好 恰好 [qia4hao3] /as it turns out/by lucky coincidence/(of number, time, size etc) just right/ 恰如 恰如 [qia4ru2] /just as if/ 恰巧 恰巧 [qia4qiao3] /by chance/as chance would have it/ 恰恰 恰恰 [qia4qia4] /exactly/just/precisely/ 恰當 恰当 [qia4dang4] /appropriate/suitable/ 恰遇 恰遇 [qia4yu4] /to chance upon/to coincide fortuitously with sth/ 悄悄 悄悄 [qiao1qiao1] /quiet/making little or no noise/surreptitious/stealthy/anxious/worried/ 悄然 悄然 [qiao3ran2] /quietly/sorrowfully/ 悄聲 悄声 [qiao3sheng1] /quietly/in a low voice/ 悅納 悦纳 [yue4na4] /to find acceptable/ 悅耳 悦耳 [yue4er3] /sweet-sounding/beautiful (of sound)/ 悅色 悦色 [yue4se4] /happy/contented/ 悉尼 悉尼 [xi1ni2] /sydney, capital of new south wales, australia/ 悉心 悉心 [xi1xin1] /to put one's heart (and soul) into sth/with great care/ 悉數 悉数 [xi1shu3] /to enumerate in detail/to explain clearly/ 悉數 悉数 [xi1shu4] /all/every single one/the entire sum/ 悌友 悌友 [ti4you3] /to show brotherly love for friends/ 悌睦 悌睦 [ti4mu4] /to live at peace as brothers/ 悍勇 悍勇 [han4yong3] /intrepid/valiant/dauntless/ 悍婦 悍妇 [han4fu4] /violent woman/shrew/ 悍然 悍然 [han4ran2] /outrageous/brazen/flagrant/ 悍馬 悍马 [han4ma3] /hummer (vehicle brand)/ 悔婚 悔婚 [hui3hun1] /to break a promise of marriage/ 悔恨 悔恨 [hui3hen4] /remorse/repentance/ 悔悟 悔悟 [hui3wu4] /to repent/ 悔意 悔意 [hui3yi4] /remorse/ 悔改 悔改 [hui3gai3] /to repent/repentance/ 悔棋 悔棋 [hui3qi2] /to withdraw a move (chess)/ 悔罪 悔罪 [hui3zui4] /to repent/to be contrite/ 悔過 悔过 [hui3guo4] /to regret/to repent/ 悖亂 悖乱 [bei4luan4] /to rebel/sedition/to delude/confused/ 悖晦 悖晦 [bei4hui4] /(coll.) muddleheaded/ 悖論 悖论 [bei4lun4] /paradox (logic)/ 悖謬 悖谬 [bei4miu4] /absurd/irrational/ 悖逆 悖逆 [bei4ni4] /contrary/ 悚然 悚然 [song3ran2] /frightened/terrified/ 悟入 悟入 [wu4ru4] /to understand/ 悟性 悟性 [wu4xing4] /perception/wits/power of understanding/comprehension/ 悟淨 悟净 [wu4jing4] /sha wujing, character from the journey to the west/ 悠久 悠久 [you1jiu3] /long (tradition, history etc)/ 悠悠 悠悠 [you1you1] /lasting for ages/long drawn out/remote in time or space/unhurried/a great number (of events)/preposterous/pensive/ 悠揚 悠扬 [you1yang2] /melodious/mellifluous/ 悠然 悠然 [you1ran2] /unhurried/leisurely/ 悠著 悠着 [you1zhe5] /to take it easy/ 悠遠 悠远 [you1yuan3] /long time ago/distant/far away/ 悠長 悠长 [you1chang2] /long/drawn-out/prolonged/lingering/ 悠閑 悠闲 [you1xian2] /leisurely/ 悠閒 悠闲 [you1xian2] /leisurely/carefree/relaxed/ 患兒 患儿 [huan4er2] /child victim of disaster or disease/afflicted child/ 患有 患有 [huan4you3] /to contract (an illness)/to be afflicted with/to suffer from/ 患病 患病 [huan4bing4] /to fall ill/ 患者 患者 [huan4zhe3] /patient/sufferer/ 患處 患处 [huan4chu4] /afflicted part/ 患難 患难 [huan4nan4] /trials and tribulations/ 您好 您好 [nin2hao3] /hello (polite)/ 悲催 悲催 [bei1cui1] /(internet slang) miserable/pathetic/the pits/ 悲傷 悲伤 [bei1shang1] /sad/sorrowful/ 悲切 悲切 [bei1qie4] /mournful/ 悲劇 悲剧 [bei1ju4] /tragedy/ 悲哀 悲哀 [bei1ai1] /grieved/sorrowful/ 悲哽 悲哽 [bei1geng3] /to choke with grief/ 悲啼 悲啼 [bei1ti2] /to wail with grief/plaintive cry/ 悲嘆 悲叹 [bei1tan4] /to bewail/to sigh mournfully/to lament/ 悲壯 悲壮 [bei1zhuang4] /solemn and stirring/moving and tragic/ 悲悼 悲悼 [bei1dao4] /to mourn/to grieve over sb's death/ 悲悽 悲凄 [bei1qi1] /pitiable/sorrowful/ 悲惻 悲恻 [bei1ce4] /grieved/sorrowful/ 悲愁 悲愁 [bei1chou2] /melancholy/ 悲愴 悲怆 [bei1chuang4] /sorrow/tragic/ 悲慘 悲惨 [bei1can3] /miserable/tragic/ 悲慟 悲恸 [bei1tong4] /mournful/ 悲憤 悲愤 [bei1fen4] /grief and indignation/ 悲憫 悲悯 [bei1min3] /to take pity on sb/compassionate/ 悲戚 悲戚 [bei1qi1] /mournful/ 悲摧 悲摧 [bei1cui1] /grieved/miserable/ 悲楚 悲楚 [bei1chu3] /sorrowful/grieved/ 悲歌 悲歌 [bei1ge1] /to sing with solemn fervor/sad, stirring song/elegy/dirge/threnody/ 悲歎 悲叹 [bei1tan4] /to bewail/to sigh mournfully/to lament/ 悲泣 悲泣 [bei1qi4] /to weep with grief/ 悲涼 悲凉 [bei1liang2] /sorrowful/dismal/ 悲痛 悲痛 [bei1tong4] /grieved/sorrowful/ 悲苦 悲苦 [bei1ku3] /forlorn/miserable/ 悲觀 悲观 [bei1guan1] /pessimistic/ 悲酸 悲酸 [bei1suan1] /bitter and sad/ 悲鳴 悲鸣 [bei1ming2] /to utter a mournful cry/wail/groan/ 悵惘 怅惘 [chang4wang3] /distracted/listless/in low spirits/ 悵然 怅然 [chang4ran2] /disappointed and frustrated/ 悶屁 闷屁 [men1pi4] /silent fart/ 悶熱 闷热 [men1re4] /sultry/sultriness/hot and stuffy/stifling hot/ 悶酒 闷酒 [men4jiu3] /alcohol drunk to drown one's sorrows/ 悶雷 闷雷 [men4lei2] /muffled thunder/(fig.) sudden shock/blow/ 悶騷 闷骚 [men1sao1] /(coll.) outwardly cold or retiring but deep and passionate inside/ 悸動 悸动 [ji4dong4] /to pound/to throb/ 悸慄 悸栗 [ji4li4] /to tremble with fear/ 悻悻 悻悻 [xing4xing4] /angry/resentful/ 悼念 悼念 [dao4nian4] /to grieve/ 悼詞 悼词 [dao4ci2] /memorial speech/eulogy/ 悽哀 凄哀 [qi1ai1] /desolate/mournful/ 悽惻 凄恻 [qi1ce4] /heartbroken/sorrowful/ 悽愴 凄怆 [qi1chuang4] /pitiful/painful/heartrending/ 悽慘 凄惨 [qi1can3] /plaintive/mournful/miserable/ 悽楚 凄楚 [qi1chu3] /sad/wretched/miserable/ 悽涼 凄凉 [qi1liang2] /mournful/miserable/ 悽然 凄然 [qi1ran2] /distressed/ 悽苦 凄苦 [qi1ku3] /bleak/miserable/ 悽迷 凄迷 [qi1mi2] /pained and bewildered/ 情事 情事 [qing2shi4] /circumstances/facts (of a case)/case/feelings/love affair/ 情人 情人 [qing2ren2] /lover/sweetheart/ 情侶 情侣 [qing2lü3] /sweethearts/lovers/ 情兒 情儿 [qing2r5] /mistress/secret lover/extramarital lover/ 情分 情分 [qing2fen4] /mutual affection/friendship/ 情勢 情势 [qing2shi4] /situation/circumstance/ 情味 情味 [qing2wei4] /feeling/flavor/sense/ 情商 情商 [qing2shang1] /emotional intelligence/ 情報 情报 [qing2bao4] /information/intelligence/ 情場 情场 [qing2chang3] /affairs of the heart/mutual relationship/ 情境 情境 [qing2jing4] /situation/context/setting/environment/ 情夫 情夫 [qing2fu1] /married woman's lover/ 情婦 情妇 [qing2fu4] /mistress/paramour (of married man)/ 情定 情定 [qing2ding4] /to exchange vows with (sb)/to exchange vows at (a time or place)/ 情形 情形 [qing2xing5] /circumstances/situation/ 情志 情志 [qing2zhi4] /emotion/mood/ 情急 情急 [qing2ji2] /anxious/ 情意 情意 [qing2yi4] /friendly regard/affection/ 情愛 情爱 [qing2ai4] /affection/friendly feelings towards sb/love/ 情感 情感 [qing2gan3] /feeling/emotion/to move (emotionally)/ 情愫 情愫 [qing2su4] /sentiment/feeling/ 情態 情态 [qing2tai4] /spirit/mood/(linguistics) modal/ 情慾 情欲 [qing2yu4] /lust/desire/sensual/ 情懷 情怀 [qing2huai2] /feelings/mood/ 情操 情操 [qing2cao1] /sentiments/feelings/disposition of mind/moral character/ 情敵 情敌 [qing2di2] /rival in love/ 情景 情景 [qing2jing3] /scene/spectacle/circumstances/situation/ 情書 情书 [qing2shu1] /love letter/ 情歌 情歌 [qing2ge1] /love song/ 情殺 情杀 [qing2sha1] /murder as a crime of passion/ 情況 情况 [qing2kuang4] /circumstances/state of affairs/situation/ 情狀 情状 [qing2zhuang4] /situation/circumstances/ 情理 情理 [qing2li3] /reason/sense/ 情癡 情痴 [qing2chi1] /infatuated/lovesick person/ 情知 情知 [qing2zhi1] /to know full well/to be fully aware/ 情種 情种 [qing2zhong3] /affectionate/an affectionate person/ 情竇 情窦 [qing2dou4] /(lit.) love aperture/(fig.) interest in love matters/ 情節 情节 [qing2jie2] /circumstances/plot/storyline/ 情結 情结 [qing2jie2] /complex (psychology)/ 情網 情网 [qing2wang3] /snare of love/ 情緒 情绪 [qing2xu4] /mood/state of mind/moodiness/ 情緣 情缘 [qing2yuan2] /predestined love/love affinity/ 情義 情义 [qing2yi4] /affection/comradeship/ 情色 情色 [qing2se4] /erotic (of art etc)/facial expression (archaic)/ 情蒐 情蒐 [qing2sou1] /intelligence gathering/ 情詩 情诗 [qing2shi1] /love poem/ 情話 情话 [qing2hua4] /terms of endearment/words of love/ 情誼 情谊 [qing2yi4] /friendship/camaraderie/ 情調 情调 [qing2diao4] /sentiment/tone and mood/taste/ 情變 情变 [qing2bian4] /loss of love/breakup of a relationship/ 情資 情资 [qing2zi1] /intelligence/information/ 情趣 情趣 [qing2qu4] /inclinations and interests/delight/fun/interest/appeal/ 情郎 情郎 [qing2lang2] /boyfriend/paramour (of a woman)/ 情面 情面 [qing2mian4] /feelings and sensibilities/sentiment and face/sensitivity to other's feelings/ 情願 情愿 [qing2yuan4] /willingness/would rather (agree to x than y)/ 惆悵 惆怅 [chou2chang4] /melancholy/depression/ 惋惜 惋惜 [wan3xi1] /to regret/to feel that it is a great pity/to feel sorry for sb/ 惑星 惑星 [huo4xing1] /planet/ 惕然 惕然 [ti4ran2] /to be afraid, fearful of/ 惘然 惘然 [wang3ran2] /frustrated/perplexed/irresolute/dazed/ 惛耄 惛耄 [hun1mao4] /senile/senility/ 惜別 惜别 [xi1bie2] /reluctant to part/ 惜福 惜福 [xi1fu2] /to appreciate one's good fortune/ 惝恍 惝恍 [chang3huang3] /hurt and disappointed/blurry and unclear/ 惟恐 惟恐 [wei2kong3] /for fear that/lest/ 惟獨 惟独 [wei2du2] /only/solely/this one alone/ 惠州 惠州 [hui4zhou1] /huizhou prefecture-level city in guangdong/ 惠普 惠普 [hui4pu3] /hewlett-packard/ 惠書 惠书 [hui4shu1] /(formal) your letter/ 惠民 惠民 [hui4min2] /to benefit the people/ 惠臨 惠临 [hui4lin2] /(honorific) to visit/to call in/ 惠譽 惠誉 [hui4yu4] /fitch, credit rating agency/ 惠顧 惠顾 [hui4gu4] /your patronage/ 惡事 恶事 [e4shi4] /malicious deed/misdeed/disaster/catastrophe/ 惡人 恶人 [e4ren2] /evil person/vile creature/villain/(archaic) ugly person/ 惡仗 恶仗 [e4zhang4] /hard fighting/fierce battle/ 惡俗 恶俗 [e4su2] /bad habit/evil custom/vulgarity/ 惡創 恶创 [e4chuang1] /malign sore (tcm)/ 惡劣 恶劣 [e4lie4] /vile/nasty/of very poor quality/ 惡化 恶化 [e4hua4] /to worsen/ 惡口 恶口 [e4kou3] /bad language/foul mouth/ 惡名 恶名 [e4ming2] /bad name/evil reputation/ 惡報 恶报 [e4bao4] /retribution/ 惡夢 恶梦 [e4meng4] /nightmare/ 惡婦 恶妇 [e4fu4] /vicious wife/ 惡少 恶少 [e4shao4] /young thug/malicious young ruffian/ 惡徒 恶徒 [e4tu2] /hoodlum/bad guy/ 惡德 恶德 [e4de2] /wickedness/evil behavior/ 惡心 恶心 [e3xin1] /nausea/to feel sick/disgust/nauseating/to embarrass (deliberately)/ 惡心 恶心 [e4xin1] /bad habit/vicious habit/vice/ 惡性 恶性 [e4xing4] /malignant/wicked/vicious (circle)/producing evil/rapid (decline)/runaway (inflation)/ 惡恨 恶恨 [e4hen4] /to hate/to abhor/ 惡意 恶意 [e4yi4] /malice/evil intention/ 惡感 恶感 [e4gan3] /malice/ill will/ 惡戰 恶战 [e4zhan4] /hard fighting/fierce battle/ 惡損 恶损 [e4sun3] /to ridicule/ 惡搞 恶搞 [e4gao3] /spoof (web-based genre in prc, acquiring cult status from 2005, involving humorous, satirical or fantastical videos, photo collections, texts, poems etc)/ 惡整 恶整 [e4zheng3] /to prank/ 惡果 恶果 [e4guo3] /evil consequence/ 惡棍 恶棍 [e4gun4] /scoundrel/rogue/bully/villain/ 惡歲 恶岁 [e4sui4] /lean year/year of bad harvest/ 惡毒 恶毒 [e4du2] /malicious/ 惡氣 恶气 [e4qi4] /evil smell/resentment/unpleasant manner/ 惡水 恶水 [e4shui3] /dirty water/water that is unfit to drink/slops/ 惡浪 恶浪 [e4lang4] /violent wave/fierce billow/fig. depraved force/ 惡漢 恶汉 [e4han4] /overbearing fiend/ 惡濁 恶浊 [e4zhuo2] /filthy/foul/ 惡煞 恶煞 [e4sha4] /demon/fiend/ 惡狠 恶狠 [e4hen3] /fierce and vicious/ 惡疾 恶疾 [e4ji2] /unpleasant ailment/foul disease/ 惡癖 恶癖 [e4pi3] /bad habit/ 惡相 恶相 [e4xiang4] /sinister look/ 惡神 恶神 [e4shen2] /malignant deity/fiend/ 惡罵 恶骂 [e4ma4] /to curse fiercely/ 惡習 恶习 [e4xi2] /bad habit/vice/ 惡聲 恶声 [e4sheng1] /malicious abuse/lewd song/evil reputation/ 惡臭 恶臭 [e4chou4] /stink/stench/to stink/to reek/ 惡舌 恶舌 [e4she2] /vicious talk/malicious tongue/ 惡行 恶行 [e4xing2] /evil or wicked conduct/ 惡補 恶补 [e4bu3] /to overdose on supplementary medicine/to cram too hard/ 惡言 恶言 [e4yan2] /evil tongue/malicious talk/ 惡誓 恶誓 [e4shi4] /evil oath/ 惡語 恶语 [e4yu3] /evil words/malicious talk/ 惡跡 恶迹 [e4ji4] /evil conduct/ 惡辣 恶辣 [e4la4] /ruthless/ 惡霸 恶霸 [e4ba4] /evil tyrant/ 惡鬥 恶斗 [e4dou4] /hard fighting/fierce battle/ 惡鬼 恶鬼 [e4gui3] /evil spirit/devil/ 惡魔 恶魔 [e4mo2] /demon/fiend/ 惦念 惦念 [dian4nian4] /to constantly have (sb or sth) on one's mind/ 惦記 惦记 [dian4ji4] /to think of/to keep thinking about/to be concerned about/ 惰性 惰性 [duo4xing4] /inert (chemistry)/apathy/inertia/laziness/ 惱人 恼人 [nao3ren2] /annoying/irksome/to irritate/ 惱怒 恼怒 [nao3nu4] /resentful/angry/to enrage sb/ 惱恨 恼恨 [nao3hen4] /to hate and resent/angry and full of grievances/ 惱火 恼火 [nao3huo3] /annoyed/riled/vexed/ 想來 想来 [xiang3lai2] /it may be assumed that/ 想像 想像 [xiang3xiang4] /to imagine/to envision/imagination/ 想出 想出 [xiang3chu1] /to figure out/to work out (a solution etc)/to think up/to come up with (an idea etc)/ 想到 想到 [xiang3dao4] /to think of/to call to mind/to anticipate/ 想家 想家 [xiang3jia1] /homesick/ 想必 想必 [xiang3bi4] /presumably/probably/in all likelihood/surely/ 想念 想念 [xiang3nian4] /to miss/to remember with longing/to long to see again/ 想望 想望 [xiang3wang4] /to desire/to wish/(literary) to admire/ 想法 想法 [xiang3fa3] /way of thinking/opinion/notion/to think of a way (to do sth)/ 想睡 想睡 [xiang3shui4] /drowsy/sleepy/ 想要 想要 [xiang3yao4] /to want to/to feel like/to fancy/to care for sb/desirous of/ 想見 想见 [xiang3jian4] /to infer/to gather/ 想象 想象 [xiang3xiang4] /to imagine/to envision/imagination/ 想起 想起 [xiang3qi3] /to recall/to think of/to call to mind/ 想通 想通 [xiang3tong1] /to figure out/to realize/to become convinced/to come round (to an idea)/to get over it/ 想開 想开 [xiang3kai1] /to get over (a shock, bereavement etc)/to avoid dwelling on unpleasant things/to accept the situation and move on/ 想頭 想头 [xiang3tou5] /(coll.) idea/hope/ 惶恐 惶恐 [huang2kong3] /terrified/ 惶惑 惶惑 [huang2huo4] /anxious and perplexed/uneasy and confused/suspicious and fearful/ 惶惶 惶惶 [huang2huang2] /alarmed/anxious/ 惶遽 惶遽 [huang2ju4] /frightened/anxious/ 惹事 惹事 [re3shi4] /to cause trouble/ 惹人 惹人 [re3ren2] /to provoke (esp. annoyance, disgust etc)/to offend/to attract (attention)/ 惹怒 惹怒 [re3nu4] /to provoke anger/ 惹惱 惹恼 [re3nao3] /to offend/ 惹毛 惹毛 [re3mao2] /(coll.) to irritate/to annoy/to piss sb off/ 惹火 惹火 [re3huo3] /to stir up the fire/fig. to provoke and offend people/to ruffle feathers/ 惹禍 惹祸 [re3huo4] /to stir up trouble/to invite disaster/ 惹起 惹起 [re3qi3] /provoke, incite/stir up/arouse (attention)/ 惺忪 惺忪 [xing1song1] /drowsy-eyed/wavering/indecisive/awake/conscious/clearheaded/ 惻隱 恻隐 [ce4yin3] /compassion/empathetic/ 愁悶 愁闷 [chou2men4] /depressed/gloomy/ 愁緒 愁绪 [chou2xu4] /melancholy/ 愁腸 愁肠 [chou2chang2] /anxiety/worries/ 愁苦 愁苦 [chou2ku3] /anxiety/distress/ 愆尤 愆尤 [qian1you2] /crime/offense/fault/ 愆期 愆期 [qian1qi1] /(formal) to delay/to miss a deadline/to fail to do sth at the appointed time/ 愈加 愈加 [yu4jia1] /all the more/even more/further/ 愈發 愈发 [yu4fa1] /all the more/increasingly/ 愈益 愈益 [yu4yi4] /increasingly/more and more/ 愉快 愉快 [yu2kuai4] /cheerful/cheerily/delightful/pleasant/pleasantly/pleasing/happy/delighted/ 愉悅 愉悦 [yu2yue4] /joyful/cheerful/delighted/joy/delight/ 意中 意中 [yi4zhong1] /according with one's wish or expectation/ 意即 意即 [yi4ji2] /which means/(this) means (that)/ 意向 意向 [yi4xiang4] /intention/purpose/intent/inclination/disposition/ 意味 意味 [yi4wei4] /meaning/implication/flavor/overtone/to mean/to imply/ 意圖 意图 [yi4tu2] /intent/intention/to intend/ 意境 意境 [yi4jing4] /artistic mood or conception/creative concept/ 意外 意外 [yi4wai4] /unexpected/accident/mishap/ 意志 意志 [yi4zhi4] /will/willpower/determination/ 意念 意念 [yi4nian4] /idea/thought/ 意思 意思 [yi4si5] /idea/opinion/meaning/wish/desire/interest/fun/token of appreciation, affection etc/to give as a small token/to do sth as a gesture of goodwill etc/ 意態 意态 [yi4tai4] /bearing/attitude/ 意指 意指 [yi4zhi3] /to mean/to imply/ 意料 意料 [yi4liao4] /to anticipate/to expect/expectations/ 意旨 意旨 [yi4zhi3] /intent/intention/will/ 意會 意会 [yi4hui4] /to sense/to grasp intuitively/ 意樂 意乐 [yi4le4] /joy/happiness/ 意欲 意欲 [yi4yu4] /to intend to/intention/desire/ 意涵 意涵 [yi4han2] /significance/import/ 意淫 意淫 [yi4yin2] /to fantasize/sexual fantasy/ 意甲 意甲 [yi4jia3] /serie a, the top division of the italian football league system/ 意義 意义 [yi4yi4] /sense/meaning/significance/importance/ 意興 意兴 [yi4xing4] /interest/enthusiasm/ 意蘊 意蕴 [yi4yun4] /inner meaning/implication/connotation/ 意見 意见 [yi4jian4] /idea/opinion/suggestion/objection/complaint/ 意謂 意谓 [yi4wei4] /to mean/meaning/ 意識 意识 [yi4shi2] /consciousness/awareness/to be aware/to realize/ 意譯 意译 [yi4yi4] /meaning (of foreign expression)/paraphrase/free translation/ 意象 意象 [yi4xiang4] /image/imagery/ 意趣 意趣 [yi4qu4] /interest/point of particular charm and interest/ 意願 意愿 [yi4yuan4] /aspiration/wish (for)/desire/ 愕然 愕然 [e4ran2] /stunned/amazed/ 愚人 愚人 [yu2ren2] /stupid person/ignoramus/ 愚妄 愚妄 [yu2wang4] /stupid and arrogant/ 愚孝 愚孝 [yu2xiao4] /unquestioning filial piety/ 愚弄 愚弄 [yu2nong4] /to make a fool out of/to fool/to dupe/ 愚弱 愚弱 [yu2ruo4] /ignorant and feeble/ 愚意 愚意 [yu2yi4] /my humble opinion/ 愚懦 愚懦 [yu2nuo4] /ignorant and timid/ 愚拙 愚拙 [yu2zhuo1] /clumsy and stupid/ 愚昧 愚昧 [yu2mei4] /ignorant/uneducated/ignorance/ 愚民 愚民 [yu2min2] /ignorant masses/to keep the people in ignorance/ 愚氓 愚氓 [yu2meng2] /fool/stupid person/ 愚矇 愚蒙 [yu2meng2] /ignorant/stupid/ 愚笨 愚笨 [yu2ben4] /stupid/clumsy/ 愚蠢 愚蠢 [yu2chun3] /silly/stupid/ 愚見 愚见 [yu2jian4] /my humble opinion/ 愚鈍 愚钝 [yu2dun4] /stupid/slow-witted/ 愚陋 愚陋 [yu2lou4] /ignorant and backward/ 愚頑 愚顽 [yu2wan2] /ignorant and stubborn/ 愚騃 愚騃 [yu2ai2] /stupid/foolish/ 愚魯 愚鲁 [yu2lu3] /dull-witted/foolish/ 愛上 爱上 [ai4shang4] /to fall in love with/to be in love with/ 愛人 爱人 [ai4ren5] /spouse (prc)/lover (non-prc)/ 愛侶 爱侣 [ai4lü3] /lovers/ 愛國 爱国 [ai4guo2] /to love one's country/patriotic/ 愛好 爱好 [ai4hao4] /to like/to be fond of/to take pleasure in/to be keen on/interest/hobby/ 愛子 爱子 [ai4zi3] /beloved son/ 愛將 爱将 [ai4jiang4] /trusted lieutenant/ 愛德 爱德 [ai4de2] /aide (brand)/ 愛心 爱心 [ai4xin1] /compassion/kindness/care for others/love/charity (bazaar, golf day etc)/ 愛情 爱情 [ai4qing2] /romance/love (romantic)/ 愛惜 爱惜 [ai4xi1] /to cherish/to treasure/to use sparingly/ 愛意 爱意 [ai4yi4] /love/ 愛愛 爱爱 [ai4ai5] /(coll.) to make love/ 愛慕 爱慕 [ai4mu4] /to adore/to admire/ 愛憎 爱憎 [ai4zeng1] /love and hate/ 愛憐 爱怜 [ai4lian2] /to show tenderness/to coo over/affection/ 愛戀 爱恋 [ai4lian4] /in love with/to feel deeply attached to/ 愛戴 爱戴 [ai4dai4] /to love and respect/love and respect/ 愛才 爱才 [ai4cai2] /to admire talented people/to value talent/ 愛撫 爱抚 [ai4fu3] /to caress/to fondle/to look after (tenderly)/affectionate care/ 愛昵 爱昵 [ai4ni4] /intimate/loving/ 愛樂 爱乐 [ai4yue4] /music-loving/philharmonic/ 愛河 爱河 [ai4he2] /the river of love/ 愛港 爱港 [ai4gang3] /to love hong kong (usually implying that one also supports the prc government)/ 愛犬 爱犬 [ai4quan3] /beloved pet dog/ 愛現 爱现 [ai4xian4] /(coll.) to enjoy showing off/ 愛琴 爱琴 [ai4qin2] /aegean (sea between greece and turkey)/ 愛瑪 爱玛 [ai4ma3] /emma (name)/ 愛瘋 爱疯 [ai4feng1] /iphone (slang)/ 愛神 爱神 [ai4shen2] /god of love/ 愛稱 爱称 [ai4cheng1] /term of endearment/pet name/diminutive/ 愛經 爱经 [ai4jing1] /kama sutra/ 愛美 爱美 [ai4mei3] /love of beauty/wishing to appear beautiful/to set store by one's appearance/ 愛護 爱护 [ai4hu4] /to cherish/to treasure/to take care of/to love and protect/ 愛財 爱财 [ai4cai2] /avaricious/ 愜意 惬意 [qie4yi4] /satisfied/pleased/contented/ 感人 感人 [gan3ren2] /touching/moving/ 感佩 感佩 [gan3pei4] /to admire with gratitude/ 感傷 感伤 [gan3shang1] /sad/downhearted/sentimental/pathos/melancholy/ 感光 感光 [gan3guang1] /light-sensitive/ 感冒 感冒 [gan3mao4] /to catch cold/(common) cold/(coll.) to be interested in (often used in the negative)/can't stand/ 感到 感到 [gan3dao4] /to feel/to sense/to perceive/ 感動 感动 [gan3dong4] /to move (sb)/to touch (sb emotionally)/moving/ 感化 感化 [gan3hua4] /corrective influence/to reform (a criminal)/redemption (of a sinner)/to influence (a malefactor to a better life)/to guide sb back to the right path by repeated word and example/ 感受 感受 [gan3shou4] /to sense/perception/to feel (through the senses)/to experience/a feeling/an impression/an experience/ 感召 感召 [gan3zhao4] /to move and appeal/to rally to a cause/to impel/to inspire/ 感喟 感喟 [gan3kui4] /sighing with emotion/ 感嘆 感叹 [gan3tan4] /to sigh (with feeling)/to lament/ 感奮 感奋 [gan3fen4] /moved and inspired/fired with enthusiasm/ 感官 感官 [gan3guan1] /sense/sense organ/ 感念 感念 [gan3nian4] /to recall fondly/to remember with emotion/ 感性 感性 [gan3xing4] /perception/perceptual/sensibility/sensitive/emotional/sentimental/ 感恩 感恩 [gan3en1] /to be grateful/ 感悟 感悟 [gan3wu4] /to come to realize/to appreciate (feelings)/ 感情 感情 [gan3qing2] /emotion/sentiment/affection/feelings between two persons/ 感想 感想 [gan3xiang3] /impressions/reflections/thoughts/ 感愧 感愧 [gan3kui4] /to feel gratitude mixed with shame/ 感慨 感慨 [gan3kai3] /to sigh with sorrow, regret etc/rueful/deeply moved/ 感憤 感愤 [gan3fen4] /moved to anger/indignant/ 感應 感应 [gan3ying4] /response/reaction/interaction/irritability (biol.)/induction (elec.)/inductance/ 感懷 感怀 [gan3huai2] /to recall with emotion/to feel sentiments/ 感戴 感戴 [gan3dai4] /sincerely grateful/ 感染 感染 [gan3ran3] /to infect/infection/(fig.) to influence/ 感激 感激 [gan3ji1] /to be grateful/to appreciate/thankful/ 感發 感发 [gan3fa1] /to move and inspire/ 感知 感知 [gan3zhi1] /perception/awareness/ 感覺 感觉 [gan3jue2] /feeling/impression/sensation/to feel/to perceive/ 感觸 感触 [gan3chu4] /one's thoughts and feelings/emotional stirring/moved/touched/ 感謝 感谢 [gan3xie4] /(express) thanks/gratitude/grateful/thankful/thanks/ 感質 感质 [gan3zhi4] /qualia (philosophy)/ 感遇 感遇 [gan3yu4] /gratitude for good treatment/to sigh/to lament/ 愣幹 愣干 [leng4gan4] /to do things recklessly/to persist in doing sth in one's own way/ 愣說 愣说 [leng4shuo1] /(coll.) to insist/to allege/to assert/ 愧對 愧对 [kui4dui4] /to be ashamed to face (sb)/to feel bad about having failed (sb)/ 愧怍 愧怍 [kui4zuo4] /ashamed/ 愧恨 愧恨 [kui4hen4] /ashamed and sorry/suffering shame and remorse/ 愧汗 愧汗 [kui4han4] /sweating from shame/extremely ashamed/ 愧疚 愧疚 [kui4jiu4] /to feel guilty/to feel ashamed of oneself/to be remorseful/ 愧色 愧色 [kui4se4] /ashamed look/ 愧赧 愧赧 [kui4nan3] /to blush in shame/red-faced/ 愷悌 恺悌 [kai3ti4] /happy and easygoing/friendly/ 愷撒 恺撒 [kai3sa1] /caesar (name)/by extension, emperor, kaiser, tsar/ 慄然 栗然 [li4ran2] /(literary) shivering/shuddering/ 慈和 慈和 [ci2he2] /kindly/amiable/ 慈善 慈善 [ci2shan4] /benevolent/charitable/ 慈姑 慈姑 [ci2gu5] /arrowhead (sagittaria subulata, a water plant)/ 慈悲 慈悲 [ci2bei1] /mercy/ 慈愛 慈爱 [ci2ai4] /love/devotion (to children)/affection, esp. towards children/ 慈母 慈母 [ci2mu3] /warm, caring mother/ 慈石 慈石 [ci2shi2] /magnetite fe3o4/ 慈祥 慈祥 [ci2xiang2] /kindly/benevolent (often of older person)/ 慈靄 慈霭 [ci2ai3] /kindly and amiable/ 慈顏 慈颜 [ci2yan2] /one's mother's loving face/ 態勢 态势 [tai4shi4] /posture/situation/ 態子 态子 [tai4zi5] /state of matter (solid, liquid or gas)/ 態射 态射 [tai4she4] /morphism (math.)/homomorphism/ 態度 态度 [tai4du5] /manner/bearing/attitude/approach/ 態樣 态样 [tai4yang4] /form/pattern/ 慌亂 慌乱 [huang1luan4] /frenetic/hurried/ 慌張 慌张 [huang1zhang1] /flustered/agitated/ 慌得 慌得 [huang1de5] /hurriedly/in a frenzy/ 慌忙 慌忙 [huang1mang2] /in a great rush/in a flurry/ 慌神 慌神 [huang1shen2] /to get agitated/to panic/ 慍怒 愠怒 [yun4nu4] /inwardly angry/indignant/sulking/sullen/ 慎密 慎密 [shen4mi4] /cautious/with meticulous care/ 慎獨 慎独 [shen4du2] /to preserve a proper behavior in private life/ 慎言 慎言 [shen4yan2] /to speak cautiously/to guard one's tongue/ 慎重 慎重 [shen4zhong4] /cautious/careful/prudent/ 慕名 慕名 [mu4ming2] /to admire sb's reputation/to seek out famous person or location/ 慕容 慕容 [mu4rong2] /two-character surname murong/ 慘事 惨事 [can3shi4] /disaster/ 慘劇 惨剧 [can3ju4] /tragedy/calamity/atrocity/ 慘叫 惨叫 [can3jiao4] /to scream/blood-curdling screech/miserable shriek/ 慘境 惨境 [can3jing4] /wretched situation/ 慘怛 惨怛 [can3da2] /grieved/distressed/ 慘戮 惨戮 [can3lu4] /(literary) to massacre/to slaughter/to brutally kill/ 慘敗 惨败 [can3bai4] /to suffer a crushing defeat/ 慘景 惨景 [can3jing3] /wretched sight/ 慘案 惨案 [can3an4] /massacre/tragedy/ 慘死 惨死 [can3si3] /to die tragically/to meet with a violent death/ 慘殺 惨杀 [can3sha1] /to slaughter/to kill mercilessly/ 慘毒 惨毒 [can3du2] /cruel/vicious/ 慘況 惨况 [can3kuang4] /tragic situation/dreadful state/ 慘淡 惨淡 [can3dan4] /dark/gloomy/dismal/by painstaking effort/ 慘烈 惨烈 [can3lie4] /bitter/desperate/ 慘然 惨然 [can3ran2] /grieved/distressed/ 慘狀 惨状 [can3zhuang4] /devastation/miserable condition/ 慘痛 惨痛 [can3tong4] /bitter/painful/deeply distressed/ 慘白 惨白 [can3bai2] /deathly pale/ 慘禍 惨祸 [can3huo4] /terrible tragedy/grave mishap/ 慘笑 惨笑 [can3xiao4] /bitter smile/ 慘紅 惨红 [can3hong2] /dark red/ 慘變 惨变 [can3bian4] /calamitous turn of events/(of one's complexion) to change markedly due to shock, illness etc/to turn deathly pale/ 慘遭 惨遭 [can3zao1] /to suffer (defeat, death etc)/ 慘酷 惨酷 [can3ku4] /(literary) cruel/savage/merciless/ 慘重 惨重 [can3zhong4] /disastrous/ 慚愧 惭愧 [can2kui4] /ashamed/ 慢待 慢待 [man4dai4] /to slight (treat badly)/ 慢性 慢性 [man4xing4] /slow and patient/chronic (disease)/slow to take effect (e.g. a slow poison)/ 慢慢 慢慢 [man4man4] /slowly/ 慢板 慢板 [man4ban3] /slow tempo/adagio/ 慢步 慢步 [man4bu4] /at a slow pace/ 慢火 慢火 [man4huo3] /low heat (cooking)/ 慢熱 慢热 [man4re4] /slow to heat up/(fig.) (of a person) reserved/introverted/slow to develop relationships/(of a product etc) to take time to become popular/(sports) slow to reach peak performance/ 慢班 慢班 [man4ban1] /remedial stream (in school)/ 慢行 慢行 [man4xing2] /to walk slowly/ 慢說 慢说 [man4shuo1] /not to mention ... (i.e. in addition to sth)/ 慢跑 慢跑 [man4pao3] /jogging/to jog/to canter/a slow trot/ 慢車 慢车 [man4che1] /local bus or train/slow train with many stops/ 慢長 慢长 [man4chang2] /extremely long/unending/ 慣例 惯例 [guan4li4] /convention/usual practice/ 慣偷 惯偷 [guan4tou1] /habitual thief/ 慣壞 惯坏 [guan4huai4] /to spoil (a child)/ 慣家 惯家 [guan4jia5] /(usually derog.) an old hand at sth/ 慣常 惯常 [guan4chang2] /usual/customary/ 慣性 惯性 [guan4xing4] /(physics) inertia/(fig.) force of habit/tendency to do things in the accustomed way/habitual/ 慣有 惯有 [guan4you3] /customary/usual/ 慣犯 惯犯 [guan4fan4] /recidivist/habitual criminal/ 慣用 惯用 [guan4yong4] /to use habitually/habitual/customary/ 慣竊 惯窃 [guan4qie4] /habitual thief/ 慣賊 惯贼 [guan4zei2] /habitual thief/ 慣量 惯量 [guan4liang4] /inertia (mechanics)/ 慣養 惯养 [guan4yang3] /to spoil/to indulge sb (usu. a child)/ 慧眼 慧眼 [hui4yan3] /an all-seeing mind/mental perception/insight/acumen/ 慧黠 慧黠 [hui4xia2] /intelligent/bright/sharp/ 慨嘆 慨叹 [kai3tan4] /to sigh with regret/lament/ 慪氣 怄气 [ou4qi4] /to sulk/to squabble/ 慫恿 怂恿 [song3yong3] /to instigate/to incite/to urge/to encourage/ 慰勞 慰劳 [wei4lao2] /to show appreciation (by kind words, small gifts etc)/to comfort/ 慰唁 慰唁 [wei4yan4] /to console/ 慰問 慰问 [wei4wen4] /to express sympathy, greetings, consolation etc/ 慰藉 慰藉 [wei4jie4] /to console/to comfort/ 慳儉 悭俭 [qian1jian3] /to be frugal/ 慳吝 悭吝 [qian1lin4] /(literary) miserly/stingy/ 慵懶 慵懒 [yong1lan3] /languid/indolent/ 慶典 庆典 [qing4dian3] /celebration/ 慶功 庆功 [qing4gong1] /to celebrate a heroic deed/ 慶幸 庆幸 [qing4xing4] /to rejoice/to be glad/ 慶生 庆生 [qing4sheng1] /to celebrate a birthday/ 慶祝 庆祝 [qing4zhu4] /to celebrate/ 慶賀 庆贺 [qing4he4] /to congratulate/to celebrate/ 慶陽 庆阳 [qing4yang2] /qingyang, prefecture-level city in gansu/ 慷慨 慷慨 [kang1kai3] /vehement/fervent/generous/magnanimous/ 慼慼 戚戚 [qi1qi1] /sorrowful/distressed/ 慾望 欲望 [yu4wang4] /desire/longing/appetite/craving/ 慾火 欲火 [yu4huo3] /lust/ 憂傷 忧伤 [you1shang1] /distressed/laden with grief/ 憂容 忧容 [you1rong2] /(literary) worried facial expression/ 憂心 忧心 [you1xin1] /concerned/worried/disturbed/anxious/ 憂思 忧思 [you1si1] /to be anxious and worried/agitated/pensive/ 憂悒 忧悒 [you1yi4] /anxious/distressed/burdened with care/ 憂患 忧患 [you1huan4] /suffering/misery/hardship/ 憂悶 忧闷 [you1men4] /depressed/full of worries/feeling down/ 憂愁 忧愁 [you1chou2] /to be worried/ 憂慮 忧虑 [you1lü45] /to worry/anxiety (about)/ 憂懼 忧惧 [you1ju4] /apprehension/apprehensive/ 憂灼 忧灼 [you1zhuo2] /worrying/ 憂鬱 忧郁 [you1yu4] /sullen/depressed/melancholy/dejected/ 憊倦 惫倦 [bei4juan4] /tired and sleepy/tipsy/ 憊懶 惫懒 [bei4lan3] /naughty/mischievous person/ 憊賴 惫赖 [bei4lai4] /naughty/cheeky/ 憋屈 憋屈 [bie1qu1] /sullen/ 憋悶 憋闷 [bie1men5] /to feel oppressed/to be depressed/to feel dejected/ 憋氣 憋气 [bie1qi4] /to feel suffocated or oppressed/to choke with resentment/to feel injured or resentful/ 憎厭 憎厌 [zeng1yan4] /to loathe/ 憎恨 憎恨 [zeng1hen4] /to detest/hatred/ 憎惡 憎恶 [zeng1e4] /to hate evil/ 憎惡 憎恶 [zeng1wu4] /to loathe/to detest/to abhor/ 憐恤 怜恤 [lian2xu4] /to take pity/to show compassion/ 憐惜 怜惜 [lian2xi1] /to take pity on/to feel tenderness toward/ 憐愛 怜爱 [lian2ai4] /to have tender affection for/to love tenderly/to pamper sb/ 憐憫 怜悯 [lian2min3] /to take pity on/pity/mercy/ 憑仗 凭仗 [ping2zhang4] /to rely on/to depend on/ 憑依 凭依 [ping2yi1] /to rely on/to base oneself on/ 憑信 凭信 [ping2xin4] /to trust/ 憑倚 凭倚 [ping2yi3] /to rely on/ 憑借 凭借 [ping2jie4] /to rely on/to depend on/by means of/thanks to/sth that one relies on/ 憑單 凭单 [ping2dan1] /bill of warrant (certificate, allowing one to collect money or valuables)/ 憑弔 凭吊 [ping2diao4] /to visit a place for the memories/to pay homage to (the deceased)/ 憑恃 凭恃 [ping2shi4] /to depend on/to rely on/ 憑據 凭据 [ping2ju4] /evidence/ 憑條 凭条 [ping2tiao2] /paper docket confirming a transaction/ 憑欄 凭栏 [ping2lan2] /to lean on a parapet/ 憑準 凭准 [ping2zhun3] /evidence (that one can rely on)/grounds (for believing sth)/ 憑照 凭照 [ping2zhao4] /certificate/license/ 憑眺 凭眺 [ping2tiao4] /to lean on sth and gaze into the distance/ 憑空 凭空 [ping2kong1] /baseless (lie)/without foundation/ 憑著 凭着 [ping2zhe5] /relying on/on the basis of/ 憑藉 凭藉 [ping2jie4] /to rely on/to depend on/by means of/thanks to/sth that one relies on/ 憑證 凭证 [ping2zheng4] /proof/certificate/receipt/voucher/ 憑陵 凭陵 [ping2ling2] /to ride roughshod over/to encroach/ 憑險 凭险 [ping2xian3] /(to resist the enemy) relying on inaccessible territory/ 憑靠 凭靠 [ping2kao4] /to use/to rely on/by means of/ 憔悴 憔悴 [qiao2cui4] /wan and sallow/thin and pallid/haggard/(of plants) withered/ 憤富 愤富 [fen4fu4] /to hate the rich/ 憤怒 愤怒 [fen4nu4] /angry/indignant/wrath/ire/ 憤恨 愤恨 [fen4hen4] /to hate/hatred/to resent/embittered/ 憤慨 愤慨 [fen4kai3] /to resent/resentment/ 憤憤 愤愤 [fen4fen4] /extremely angry/ 憤懣 愤懑 [fen4men4] /depressed/resentful/discontented/indignant/perturbed/ 憤激 愤激 [fen4ji1] /indignant/outraged/ 憤然 愤然 [fen4ran2] /(literary) angry/irate/ 憧憬 憧憬 [chong1jing3] /to long for/to look forward to/longing/vision for the future/ 憨厚 憨厚 [han1hou5] /simple and honest/straightforward/ 憨子 憨子 [han1zi5] /(dialect) simpleton/idiot/fool/ 憨實 憨实 [han1shi2] /simple and honest/ 憨態 憨态 [han1tai4] /naive and innocent look/ 憨直 憨直 [han1zhi2] /honest and straightforward/ 憫惜 悯惜 [min3xi1] /to feel compassion for/ 憬然 憬然 [jing3ran2] /to be aware/to be knowing/ 憲兵 宪兵 [xian4bing1] /military police/ 憲制 宪制 [xian4zhi4] /system of constitutional government/(attributive) constitutional/ 憲政 宪政 [xian4zheng4] /constitutional government/ 憲法 宪法 [xian4fa3] /constitution (of a country)/ 憲章 宪章 [xian4zhang1] /charter/ 憶述 忆述 [yi4shu4] /to talk (or write) about one's recollections of past events/ 憷場 憷场 [chu4chang3] /to get stage fright/ 憷頭 憷头 [chu4tou2] /to be afraid to stick out/ 憾事 憾事 [han4shi4] /a matter for regret/sth that is a (great) pity/ 憾恨 憾恨 [han4hen4] /resentful/hateful/ 懂事 懂事 [dong3shi4] /to grow beyond the naivete of childhood/to be aware of what is going on in the world/(esp. of a child) sensible/thoughtful/intelligent/ 懂局 懂局 [dong3ju2] /to know the business/to know the ropes/in the know/to know one's onions/professional/au fait/ 懂得 懂得 [dong3de5] /to understand/to know/to comprehend/ 懂眼 懂眼 [dong3yan3] /(coll.) to know the ropes/an expert/ 懂行 懂行 [dong3hang2] /to know the ropes/ 懇切 恳切 [ken3qie4] /earnest/sincere/ 懇求 恳求 [ken3qiu2] /to beg/to beseech/to entreat/entreaty/ 懇請 恳请 [ken3qing3] /to request earnestly/ 懇辭 恳辞 [ken3ci2] /to decline with sincere thanks/ 懈弛 懈弛 [xie4chi2] /slack (discipline)/ 懈怠 懈怠 [xie4dai4] /slack/lazy/remiss/ 懈惰 懈惰 [xie4duo4] /slack/idle/ 懈氣 懈气 [xie4qi4] /to slacken off/to take it easy/ 應付 应付 [ying4fu5] /to deal with/to cope/ 應允 应允 [ying1yun3] /to give one's assent/to consent/ 應分 应分 [ying1fen4] /should be divided/part of the job/one's duty under the circumstances/ 應制 应制 [ying4zhi4] /to write a poem on the order of the emperor/ 應力 应力 [ying4li4] /stress (physics)/ 應卯 应卯 [ying4mao3] /fig. to put in a conventional appearance/ 應召 应召 [ying4zhao4] /to respond to a call/ 應名 应名 [ying1ming2] /nominally/in name only/ 應和 应和 [ying4he4] /to echo one another/to respond (in agreement)/ 應對 应对 [ying4dui4] /to answer/to reply/to handle/to deal with/response/ 應屆 应届 [ying1jie4] /this year's/the current year's/ 應市 应市 [ying4shi4] /to respond to the market/to buy or sell according to market conditions/ 應得 应得 [ying1de2] /to deserve/ 應從 应从 [ying4cong2] /to assent/to comply with/ 應徵 应征 [ying4zheng1] /to apply (for a job)/to reply to a job advertisement/ 應急 应急 [ying4ji2] /to respond to an emergency/to meet a contingency/(attributive) emergency/ 應戰 应战 [ying4zhan4] /to take up a challenge/to face an attack and meet it/ 應手 应手 [ying4shou3] /to handle/convenient/ 應承 应承 [ying4cheng2] /to agree (to do sth)/to promise/ 應接 应接 [ying4jie1] /to attend to/to deal with/ 應援 应援 [ying4yuan2] /(originally) to provide assistance/(more recently) to show one's support (for a singing idol etc)/ 應收 应收 [ying1shou1] /(of a sum of money etc) receivable/ 應敵 应敌 [ying4di2] /to face the enemy/to meet an attack/ 應時 应时 [ying4shi2] /timely/occasional/ 應景 应景 [ying4jing3] /according with the times/seasonal/ 應有 应有 [ying1you3] /to deserve (attention, respect etc)/should have (freedoms, rights etc)/ 應激 应激 [ying4ji1] /stress/ 應用 应用 [ying4yong4] /to put to use/to apply/practical/applied (science, linguistics etc)/application/practical use/(computing) app/ 應當 应当 [ying1dang1] /should/ought to/ 應答 应答 [ying4da2] /to reply/ 應考 应考 [ying4kao3] /to take an exam/ 應聘 应聘 [ying4pin4] /to accept a job offer/to apply for an advertised position/ 應聲 应声 [ying4sheng1] /an answering voice/to answer a voice/to respond/to copy a voice/to parrot/ 應舉 应举 [ying4ju3] /to sit for imperial examinations/ 應計 应计 [ying1ji4] /accrual (accounting)/ 應許 应许 [ying1xu3] /to promise/to allow/ 應訴 应诉 [ying4su4] /(of a defendant) to respond to a charge/to defend oneself/ 應診 应诊 [ying4zhen3] /to see patients (of doctor)/to hold a surgery/ 應詔 应诏 [ying4zhao4] /to respond to an imperial decree/ 應試 应试 [ying4shi4] /to take an exam/ 應該 应该 [ying1gai1] /ought to/should/must/ 應諾 应诺 [ying4nuo4] /to promise/to agree to do sth/ 應變 应变 [ying4bian4] /to meet a contingency/to adapt oneself to changes/ 應運 应运 [ying4yun4] /to conform with destiny/as the occasion demands/ 應邀 应邀 [ying4yao1] /at sb's invitation/on invitation/ 應酬 应酬 [ying4chou5] /to engage in social activities/to socialize/dinner party/banquet/social engagement/ 應門 应门 [ying4men2] /to answer the door/ 應驗 应验 [ying4yan4] /to come true/to come about as predicted/to be fulfilled/ 應點 应点 [ying4dian3] /to act on one's word/ 懊喪 懊丧 [ao4sang4] /dejected/despondent/depressed/ 懊悔 懊悔 [ao4hui3] /to feel remorse/to repent/to regret/ 懊惱 懊恼 [ao4nao3] /annoyed/vexed/upset/ 懣然 懑然 [men4ran2] /dejectedly/ 懤懤 㤽㤽 [chou2chou2] /anxious/depressed/ 懦夫 懦夫 [nuo4fu1] /coward/ 懦弱 懦弱 [nuo4ruo4] /cowardly/weak/ 懨懨 恹恹 [yan1yan1] /weak/worried/sickly/wan/ 懮慮 懮虑 [you1lü45] /(feel) anxiety/concern/ 懲戒 惩戒 [cheng2jie4] /to discipline/reprimand/ 懲治 惩治 [cheng2zhi4] /to punish/ 懲罰 惩罚 [cheng2fa2] /penalty/punishment/to punish/ 懲處 惩处 [cheng2chu3] /to punish/to administer justice/ 懲辦 惩办 [cheng2ban4] /to punish (someone)/to take disciplinary action against (someone)/ 懵懂 懵懂 [meng3dong3] /confused/ignorant/ 懵逼 懵逼 [meng3bi1] /(dialect) stupefied/dumbfounded/ 懶人 懒人 [lan3ren2] /lazy person/ 懶得 懒得 [lan3de2] /not to feel like (doing sth)/disinclined to/ 懶怠 懒怠 [lan3dai4] /lazy/ 懶惰 懒惰 [lan3duo4] /idle/lazy/ 懶散 懒散 [lan3san3] /indolent/negligent/slack/ 懶漢 懒汉 [lan3han4] /idle fellow/lazybones/ 懶腰 懒腰 [lan3yao1] /a stretch (of one's body)/ 懶蛋 懒蛋 [lan3dan4] /idler/sluggard/ 懶蟲 懒虫 [lan3chong2] /(coll.) lazybones/ 懶貓 懒猫 [lan3mao1] /lazy bones/ 懶鬼 懒鬼 [lan3gui3] /lazybones/idle bum/ 懷化 怀化 [huai2hua4] /huaihua prefecture-level city in hunan/ 懷古 怀古 [huai2gu3] /to recall the past/to cherish the memory of past events/to reminisce/nostalgic/ 懷妊 怀妊 [huai2ren4] /gestation/pregnancy/ 懷孕 怀孕 [huai2yun4] /pregnant/to have conceived/gestation/pregnancy/ 懷念 怀念 [huai2nian4] /to cherish the memory of/to think of/to reminisce/ 懷恨 怀恨 [huai2hen4] /to feel hatred/to harbor a grudge/ 懷抱 怀抱 [huai2bao4] /to hug/to cherish/within the bosom (of the family)/to embrace (also fig. an ideal, aspiration etc)/ 懷春 怀春 [huai2chun1] /(of girls) to yearn for love/ 懷有 怀有 [huai2you3] /to have in one's person (feelings, talent etc)/ 懷柔 怀柔 [huai2rou2] /huairou rural district of beijing, formerly huairou county/ 懷柔 怀柔 [huai2rou2] /to conciliate/to appease/ 懷爐 怀炉 [huai2lu2] /hand warmer (fuel based)/ 懷特 怀特 [huai2te4] /white (name)/ 懷疑 怀疑 [huai2yi2] /to doubt (sth)/to be skeptical of/to have one's doubts/to harbor suspicions/to suspect that/ 懷祿 怀禄 [huai2lu4] /to yearn for a high official position/ 懷胎 怀胎 [huai2tai1] /to become pregnant/to carry a child in the womb/ 懷舊 怀旧 [huai2jiu4] /to feel nostalgic/nostalgia/ 懷裡 怀里 [huai2li3] /embrace/bosom/ 懷鄉 怀乡 [huai2xiang1] /homesick/ 懷錶 怀表 [huai2biao3] /pocket watch/ 懸停 悬停 [xuan2ting2] /to hover (helicopter, computer mouse etc)/ 懸垂 悬垂 [xuan2chui2] /to hang down/to dangle/to be suspended/ 懸壺 悬壶 [xuan2hu2] /(literary) to practice medicine/to work as a pharmacist/ 懸岩 悬岩 [xuan2yan2] /cliff/ 懸崖 悬崖 [xuan2ya2] /precipice/overhanging cliff/ 懸帶 悬带 [xuan2dai4] /sling (for immobilizing an injured limb etc)/ 懸念 悬念 [xuan2nian4] /suspense in a movie, play etc/concern for sb's welfare/ 懸掛 悬挂 [xuan2gua4] /to suspend/to hang/(vehicle) suspension/ 懸揣 悬揣 [xuan2chuai3] /to speculate/to conjecture/ 懸案 悬案 [xuan2an4] /unresolved question/unresolved case/ 懸殊 悬殊 [xuan2shu1] /widely different/large disparity/ 懸河 悬河 [xuan2he2] /(literary) waterfall/cataract/(fig.) torrent of words/ 懸浮 悬浮 [xuan2fu2] /to float (in the air etc)/suspension/ 懸疑 悬疑 [xuan2yi2] /suspense/ 懸盪 悬荡 [xuan2dang4] /to hang/suspended/ 懸空 悬空 [xuan2kong1] /to hang in the air/suspended in midair/(fig.) uncertain/ 懸臂 悬臂 [xuan2bi4] /cantilever/ 懸賞 悬赏 [xuan2shang3] /to offer a reward/bounty/ 懺悔 忏悔 [chan4hui3] /to repent/(religion) to confess/ 懼內 惧内 [ju4nei4] /henpecked/ 懼怕 惧怕 [ju4pa4] /to be afraid/ 懾服 慑服 [she4fu2] /to overawe/to be scared into submission/ 懿旨 懿旨 [yi4zhi3] /an imperial decree/ 懿親 懿亲 [yi4qin1] /(formal) close kin/closest relative/ 戀人 恋人 [lian4ren2] /lover/sweetheart/ 戀家 恋家 [lian4jia1] /home-loving/to feel a strong attachment to home life/to begrudge being away from home/ 戀念 恋念 [lian4nian4] /to have a sentimental attachment to (a place)/to miss (one's ancestral home etc)/to be nostalgic about/ 戀情 恋情 [lian4qing2] /romantic love/ 戀愛 恋爱 [lian4ai4] /(romantic) love/in love/to have an affair/ 戀慕 恋慕 [lian4mu4] /to be enamored of/to have tender feelings for/to be sentimentally attached to (a person or place)/ 戀戀 恋恋 [lian4lian4] /reluctant (to leave, to let go etc)/ 戀戰 恋战 [lian4zhan4] /to zealously continue fighting/ 戀棧 恋栈 [lian4zhan4] /to be reluctant to give up a post/ 戀歌 恋歌 [lian4ge1] /love song/ 戀物 恋物 [lian4wu4] /(sexual) fetishism/ 戇督 戆督 [gang4du1] /stupid, ignorant (wu dialect)/ 戈壁 戈壁 [ge1bi4] /gobi (desert)/ 戈爾 戈尔 [ge1er3] /gore (name)/ 戊午 戊午 [wu4wu3] /fifty-fifth year e7 of the 60 year cycle, e.g. 1978 or 2038/ 戊子 戊子 [wu4zi3] /twenty-fifth year e1 of the 60 year cycle, e.g. 2008 or 2068/ 戊寅 戊寅 [wu4yin2] /fifteenth year e3 of the 60 year cycle, e.g. 1998 or 2058/ 戊戌 戊戌 [wu4xu1] /thirty-fifth year e11 of the 60 year cycle, e.g. 1958 or 2018/ 戊申 戊申 [wu4shen1] /forty-fifth year e9 of the 60 year cycle, e.g. 1968 or 2028/ 戊辰 戊辰 [wu4chen2] /fifth year e5 of the 60 year cycle, e.g. 1988 or 2048/ 戊醇 戊醇 [wu4chun2] /amyl alcohol/ 戌狗 戌狗 [xu1gou3] /year 11, year of the dog (e.g. 2006)/ 戍卒 戍卒 [shu4zu2] /garrison soldier/ 戍守 戍守 [shu4shou3] /to guard/ 戍角 戍角 [shu4jiao3] /garrison trumpet call/ 戍邊 戍边 [shu4bian1] /to garrison the border/to guard the frontier/exile to a border garrison post/ 戎事 戎事 [rong2shi4] /military affairs/ 戎機 戎机 [rong2ji1] /opportunity for a fight/war/ 戎甲 戎甲 [rong2jia3] /weapons and armor/ 戎行 戎行 [rong2hang2] /troops/military affairs/ 戎衣 戎衣 [rong2yi1] /military uniform/ 戎裝 戎装 [rong2zhuang1] /martial attire/ 戎車 戎车 [rong2che1] /military vehicle/ 戎馬 戎马 [rong2ma3] /warhorse/armed forces/troops/(fig.) war/warfare/ 成丁 成丁 [cheng2ding1] /(of a male) to come of age/an adult male/ 成串 成串 [cheng2chuan4] /to be lined up (like a chain of islands, a string of pearls etc)/to form a cluster (like a bunch of grapes)/to come one after the other (like a series of sighs)/ 成了 成了 [cheng2le5] /to be done/to be ready/ 成事 成事 [cheng2shi4] /to accomplish the objective/to succeed/ 成交 成交 [cheng2jiao1] /to complete a contract/to reach a deal/ 成人 成人 [cheng2ren2] /adult/ 成仁 成仁 [cheng2ren2] /to die for a good cause/ 成仙 成仙 [cheng2xian1] /(taoism) to become an immortal/ 成份 成份 [cheng2fen4] /composition/make-up/ingredient/element/component/one's social status/ 成佛 成佛 [cheng2fo2] /to become a buddha/to attain enlightenment/ 成例 成例 [cheng2li4] /an established precedent/a convention/ 成倍 成倍 [cheng2bei4] /twofold/manyfold/exponentially/ 成像 成像 [cheng2xiang4] /to form an image/imaging/ 成全 成全 [cheng2quan2] /to help sb accomplish his aim/to help sb succeed/to complete/to make whole/to round off/ 成分 成分 [cheng2fen4] /composition/ingredient/element/component/one's social status/ 成功 成功 [cheng2gong1] /success/to succeed/ 成千 成千 [cheng2qian1] /thousands/ 成名 成名 [cheng2ming2] /to make one's name/to become famous/ 成品 成品 [cheng2pin3] /finished goods/a finished product/ 成員 成员 [cheng2yuan2] /member/ 成器 成器 [cheng2qi4] /to make sth of oneself/to become a person who is worthy of respect/ 成因 成因 [cheng2yin1] /cause/factor/cause of formation/ 成圈 成圈 [cheng2quan1] /to form a circle, ring or loop/ 成型 成型 [cheng2xing2] /to become shaped/to become formed/ 成報 成报 [cheng2bao4] /sing pao daily news/ 成夜 成夜 [cheng2ye4] /all night long/ 成天 成天 [cheng2tian1] /(coll.) all day long/all the time/ 成套 成套 [cheng2tao4] /forming a complete set/complementing one another/ 成婚 成婚 [cheng2hun1] /to get married/ 成家 成家 [cheng2jia1] /to settle down and get married (of a man)/to become a recognized expert/ 成對 成对 [cheng2dui4] /to form a pair/ 成就 成就 [cheng2jiu4] /accomplishment/success/achievement/to achieve (a result)/to create/to bring about/ 成層 成层 [cheng2ceng2] /layered/stratified/ 成年 成年 [cheng2nian2] /to grow to adulthood/fully grown/adult/the whole year/ 成形 成形 [cheng2xing2] /to take shape/shaping/forming/ 成心 成心 [cheng2xin1] /intentional/deliberate/on purpose/ 成性 成性 [cheng2xing4] /to become second nature/by nature/ 成才 成才 [cheng2cai2] /to make sth of oneself/to become a person who is worthy of respect/ 成批 成批 [cheng2pi1] /in batches/in bulk/ 成效 成效 [cheng2xiao4] /effect/result/ 成敗 成败 [cheng2bai4] /success or failure/ 成文 成文 [cheng2wen2] /written/statutory/ 成日 成日 [cheng2ri4] /all day long/the whole day/the whole time/ 成書 成书 [cheng2shu1] /to finish (writing a book)/to appear in book form/a book already in circulation/ 成本 成本 [cheng2ben3] /(manufacturing, production etc) costs/ 成材 成材 [cheng2cai2] /to make sth of oneself/to become a person who is worthy of respect/(of a tree) to grow to full size/to become useful for timber/ 成果 成果 [cheng2guo3] /result/achievement/gain/profit/ 成核 成核 [cheng2he2] /nucleation/ 成樣 成样 [cheng2yang4] /seemly/presentable/ 成活 成活 [cheng2huo2] /to survive/ 成災 成灾 [cheng2zai1] /disastrous/to turn into a disaster/ 成為 成为 [cheng2wei2] /to become/to turn into/ 成熟 成熟 [cheng2shu2] /mature/ripe/to mature/to ripen/ 成片 成片 [cheng2pian4] /(of a large number of things) to form an expanse/to cover an area/ 成癮 成瘾 [cheng2yin3] /to be addicted/addiction/ 成真 成真 [cheng2zhen1] /to come true/ 成立 成立 [cheng2li4] /to establish/to set up/to be tenable/to hold water/ 成章 成章 [cheng2zhang1] /to form a coherent composition/ 成組 成组 [cheng2zu3] /to make up (out of components)/ 成績 成绩 [cheng2ji4] /achievement/performance records/grades/ 成群 成群 [cheng2qun2] /in groups/large numbers of/grouping/ 成色 成色 [cheng2se4] /relative purity of silver or gold/purity in carat weight/quality/fineness/ 成藥 成药 [cheng2yao4] /patent medicine/medicine already made up/ 成蛹 成蛹 [cheng2yong3] /to pupate/to become a chrysalis/ 成蟲 成虫 [cheng2chong2] /imago (adult, sexually mature insect, the final stage of its development)/ 成行 成行 [cheng2xing2] /to embark on a journey/ 成衣 成衣 [cheng2yi1] /ready-made clothes/ 成見 成见 [cheng2jian4] /preconceived idea/bias/prejudice/ 成規 成规 [cheng2gui1] /established rules/the beaten track/ 成親 成亲 [cheng2qin1] /to get married/ 成話 成话 [cheng2hua4] /to make sense/ 成語 成语 [cheng2yu3] /chinese set expression, typically of 4 characters, often alluding to a story or historical quotation/idiom/proverb/saying/adage/ 成說 成说 [cheng2shuo1] /accepted theory or formulation/ 成象 成象 [cheng2xiang4] /to form an image/to call to mind/ 成軍 成军 [cheng2jun1] /lit. to form an army/to set up (team, group, band, organization etc)/to found/opening (ceremony)/to commission (arms system, naval vessel)/to graduate from an apprenticeship/ 成長 成长 [cheng2zhang3] /to mature/to grow/growth/ 成骨 成骨 [cheng2gu3] /bone formation/osteogenesis/ 成體 成体 [cheng2ti3] /adult/fully formed/developed/ 成龍 成龙 [cheng2long2] /to succeed in life/to become somebody/ 我人 我人 [wo3ren2] /we/ 我們 我们 [wo3men5] /we/us/ourselves/our/ 我司 我司 [wo3si1] /our company (polite)/ 我國 我国 [wo3guo2] /our country/china/ 我操 我操 [wo3cao4] /wtf/ 我方 我方 [wo3fang1] /our side/we/ 我曹 我曹 [wo3cao2] /(archaic) we/us/wtf/ 我等 我等 [wo3deng3] /we/us (archaic)/ 我肏 我肏 [wo3cao4] /(vulgar) fuck/wtf/ 我輩 我辈 [wo3bei4] /(literary) we/us/ 戒備 戒备 [jie4bei4] /to take precautions/to guard against (emergency)/ 戒命 戒命 [jie4ming4] /prohibition/ 戒嚴 戒严 [jie4yan2] /to impose martial law/to impose emergency measures/ 戒子 戒子 [jie4zi5] /(finger) ring/ 戒律 戒律 [jie4lü45] /monastic discipline/commandment/ 戒心 戒心 [jie4xin1] /vigilance/wariness/ 戒忌 戒忌 [jie4ji4] /a taboo/to avoid sth (as taboo)/ 戒慎 戒慎 [jie4shen4] /vigilant/cautious/ 戒懼 戒惧 [jie4ju4] /wary/ 戒指 戒指 [jie4zhi5] /(finger) ring/ 戒斷 戒断 [jie4duan4] /to quit (taking drugs, alcohol etc)/withdrawal/ 戒條 戒条 [jie4tiao2] /commandment/precept/ 戒毒 戒毒 [jie4du2] /to kick a drug habit/to abstain from drugs/ 戒煙 戒烟 [jie4yan1] /to give up smoking/ 戒絕 戒绝 [jie4jue2] /abstinence/to give up (a bad habit)/ 戒行 戒行 [jie4xing2] /asceticism/ 戒規 戒规 [jie4gui1] /religious precept/taboo/rule/ 戒酒 戒酒 [jie4jiu3] /to give up drinking/to abstain from drinking/ 戒除 戒除 [jie4chu2] /to quit/to give up (a bad habit)/ 戔戔 戋戋 [jian1jian1] /small/tiny/ 戕害 戕害 [qiang1hai4] /to injure/ 或將 或将 [huo4jiang1] /will perhaps/may (in the future)/ 或是 或是 [huo4shi4] /or/either one or the other/ 或然 或然 [huo4ran2] /probable/ 或稱 或称 [huo4cheng1] /also called/also known as/a.k.a./ 或缺 或缺 [huo4que1] /to lack/to do without/ 或者 或者 [huo4zhe3] /or/possibly/maybe/perhaps/ 或許 或许 [huo4xu3] /perhaps/maybe/ 或門 或门 [huo4men2] /or gate (electronics)/ 或體 或体 [huo4ti3] /variant chinese character/alternative form of a chinese character/ 戚友 戚友 [qi1you3] /relatives and friends/ 戚屬 戚属 [qi1shu3] /relative/family member/dependent/ 戚戚 戚戚 [qi1qi1] /intimate/closely related/sorrowful/distressed/ 戚族 戚族 [qi1zu2] /family members/fellow clansman/ 戚誼 戚谊 [qi1yi4] /relation/close friendship/ 戛戛 戛戛 [jia2jia2] /difficult/challenging/original/ 戛然 戛然 [jia2ran2] /(literary) to stop abruptly (of a sound)/to be loud and clear/ 戛納 戛纳 [jia2na4] /cannes (france)/ 戧風 戗风 [qiang1feng1] /a headwind/a contrary wind/ 截取 截取 [jie2qu3] /to cut off a section of sth/ 截圖 截图 [jie2tu2] /screenshot (computing)/ 截奪 截夺 [jie2duo2] /intercept/ 截尾 截尾 [jie2wei3] /to dock/to trim (esp. the tail of an animal)/ 截屏 截屏 [jie2ping2] /to take a screenshot/screenshot/ 截擊 截击 [jie2ji1] /to intercept (military)/ 截斷 截断 [jie2duan4] /to break or cut in two/to sever/to cut off/(fig.) to cut off (a conversation, a flow etc)/to interrupt/(math.) to truncate/ 截止 截止 [jie2zhi3] /to close/to stop/to put a stop to sth/cut-off point/stopping point/deadline/ 截然 截然 [jie2ran2] /sharply/distinctly/radically/ 截獲 截获 [jie2huo4] /to intercept/to cut off and capture/ 截癱 截瘫 [jie2tan1] /paraplegia/paralysis/ 截稿 截稿 [jie2gao3] /(of a newspaper) to stop accepting incoming articles/ 截線 截线 [jie2xian4] /intersecting line/ 截肢 截肢 [jie2zhi1] /amputation (medicine)/to amputate/ 截至 截至 [jie2zhi4] /up to (a time)/by (a time)/ 截距 截距 [jie2ju4] /intercept (the point at which a line crosses the x- or y-axis)/ 截面 截面 [jie2mian4] /section/cross-section/ 戰亂 战乱 [zhan4luan4] /chaos of war/ 戰事 战事 [zhan4shi4] /war/hostilities/fighting/ 戰俘 战俘 [zhan4fu2] /prisoner of war/ 戰備 战备 [zhan4bei4] /war preparation/ 戰兢 战兢 [zhan4jing1] /to tremble/to be on guard/ 戰力 战力 [zhan4li4] /military strength/military power/military capability/ 戰功 战功 [zhan4gong1] /outstanding military service/ 戰勝 战胜 [zhan4sheng4] /to prevail over/to defeat/to surmount/ 戰區 战区 [zhan4qu1] /war zone/combat zone/(military) theater of operations/ 戰友 战友 [zhan4you3] /comrade-in-arms/battle companion/ 戰團 战团 [zhan4tuan2] /fighting group/by extension, a fight/a fray/ 戰地 战地 [zhan4di4] /battlefield/ 戰場 战场 [zhan4chang3] /battlefield/ 戰壕 战壕 [zhan4hao2] /trench/entrenchment/ 戰士 战士 [zhan4shi4] /fighter/soldier/warrior/ 戰局 战局 [zhan4ju2] /war situation/ 戰役 战役 [zhan4yi4] /military campaign/ 戰後 战后 [zhan4hou4] /after the war/postwar/ 戰慄 战栗 [zhan4li4] /to tremble/shudder/ 戰抖 战抖 [zhan4dou3] /to shudder/to tremble/ 戰敗 战败 [zhan4bai4] /to lose a war/ 戰斧 战斧 [zhan4fu3] /battle-ax/ 戰旗 战旗 [zhan4qi2] /a war flag/an army banner/ 戰時 战时 [zhan4shi2] /wartime/ 戰書 战书 [zhan4shu1] /written war challenge/ 戰機 战机 [zhan4ji1] /opportunity in a battle/fighter aircraft/war secret/ 戰況 战况 [zhan4kuang4] /battlefield situation/battle progress/ 戰法 战法 [zhan4fa3] /military strategy/ 戰火 战火 [zhan4huo3] /the flames of war/ 戰爭 战争 [zhan4zheng1] /war/conflict/ 戰犯 战犯 [zhan4fan4] /war criminal/ 戰略 战略 [zhan4lüe4] /strategy/ 戰禍 战祸 [zhan4huo4] /disastrous conflict/bloody warfare/ 戰線 战线 [zhan4xian4] /battle line/battlefront/front/ 戰績 战绩 [zhan4ji4] /military successes/(fig.) successes in a competition/ 戰船 战船 [zhan4chuan2] /warship/ 戰艦 战舰 [zhan4jian4] /battleship/warship/ 戰術 战术 [zhan4shu4] /tactics/ 戰袍 战袍 [zhan4pao2] /soldier's uniform/(sports) team jersey/team shirt/ 戰車 战车 [zhan4che1] /war chariot/tank/ 戰酣 战酣 [zhan4han1] /(literary) at the height of the battle/ 戰馬 战马 [zhan4ma3] /warhorse/ 戰鬥 战斗 [zhan4dou4] /to fight/to engage in combat/struggle/battle/ 戲份 戏份 [xi4fen4] /scene (in a movie etc)/one's part in a movie or play/(archaic) actor's payment/ 戲仿 戏仿 [xi4fang3] /a parody/to parody/ 戲侮 戏侮 [xi4wu3] /to insult/ 戲偶 戏偶 [xi4ou3] /glove puppet/ 戲劇 戏剧 [xi4ju4] /a drama/a play/theater/script of a play/ 戲子 戏子 [xi4zi5] /(derog.) opera singer/actor/ 戲弄 戏弄 [xi4nong4] /to play tricks on/to make fun of/to tease/ 戲曲 戏曲 [xi4qu3] /chinese opera/ 戲法 戏法 [xi4fa3] /magic trick/ 戲眼 戏眼 [xi4yan3] /the best part (of a play etc)/ 戲碼 戏码 [xi4ma3] /item (on a program)/ 戲票 戏票 [xi4piao4] /(theater etc) ticket/ 戲稱 戏称 [xi4cheng1] /to jokingly call/jocular appellation/ 戲精 戏精 [xi4jing1] /drama queen/ 戲耍 戏耍 [xi4shua3] /to amuse oneself/to play with/to tease/ 戲臺 戏台 [xi4tai2] /stage/ 戲言 戏言 [xi4yan2] /joking matter/to go back on one's words/ 戲詞 戏词 [xi4ci2] /actor's lines (in theater)/ 戲說 戏说 [xi4shuo1] /dramatic form consisting of historical narration/history as jocular narrative/to stretch history for a joking story/amusing story with strained interpretations of history/to make an unreasonable comparison in jest/ 戲謔 戏谑 [xi4xue4] /to banter/to crack jokes/to ridicule/ 戲院 戏院 [xi4yuan4] /theater/ 戳兒 戳儿 [chuo1r5] /stamp/seal/ 戳力 戳力 [chuo1li4] /to work toward/to endeavor/an attempt/ 戳咕 戳咕 [chuo1gu1] /to stir up behind sb's back/to incite secretly/ 戳子 戳子 [chuo1zi5] /stamp/seal/ 戳搭 戳搭 [chuo1da1] /to knock/to jab/ 戳破 戳破 [chuo1po4] /to puncture/to pierce/(fig.) to destroy (the facade concealing an unpleasant reality)/ 戳禍 戳祸 [chuo1huo4] /to stir up trouble/ 戳穿 戳穿 [chuo1chuan1] /to puncture/to lay bear or expose (lies etc)/ 戳記 戳记 [chuo1ji4] /stamp/seal/ 戴上 戴上 [dai4shang5] /to put on (hat etc)/ 戴套 戴套 [dai4tao4] /to wear a condom/ 戴孝 戴孝 [dai4xiao4] /to wear mourning garb/to be in mourning/ 戴爾 戴尔 [dai4er3] /dell/ 戴維 戴维 [dai4wei2] /davy/davey/davie/david/ 戴錶 戴表 [dai4biao3] /to wear a watch/ 戶主 户主 [hu4zhu3] /head of the household/ 戶內 户内 [hu4nei4] /indoors/within the home/ 戶口 户口 [hu4kou3] /population (counted as number of households for census or taxation)/registered residence/residence permit/(in hong kong and macau) bank account/ 戶均 户均 [hu4jun1] /household average/ 戶型 户型 [hu4xing2] /configuration of rooms in a residence (e.g. 3br 2 bath)/ 戶外 户外 [hu4wai4] /outdoor/ 戶牖 户牖 [hu4you3] /door and window/the home/ 戶籍 户籍 [hu4ji2] /census register/household register/ 戶部 户部 [hu4bu4] /ministry of revenue in imperial china/ 戶限 户限 [hu4xian4] /threshold/ 戶頭 户头 [hu4tou2] /bank account/ 戽斗 戽斗 [hu4dou3] /bailing bucket (tool for irrigating fields)/protruding lower jaw/ 戽水 戽水 [hu4shui3] /to draw water for irrigation (manually or with a water wheel)/ 戾氣 戾气 [li4qi4] /evil tendencies/vicious currents/antisocial behavior/ 戾龍 戾龙 [li4long2] /mythical evil serpent/evil dragon in western mythology, cf revelations 14:12/ 房主 房主 [fang2zhu3] /landlord/house owner/ 房事 房事 [fang2shi4] /sexual intercourse/to make love/ 房價 房价 [fang2jia4] /house price/cost of housing/ 房勞 房劳 [fang2lao2] /deficiency of kidney essence due to sexual excess (tcm)/ 房卡 房卡 [fang2ka3] /room card (in a hotel)/ 房契 房契 [fang2qi4] /deed (for a house)/ 房奴 房奴 [fang2nu2] /a slave to one's mortgage/ 房子 房子 [fang2zi5] /house/building (single- or two-story)/apartment/room/ 房客 房客 [fang2ke4] /tenant/ 房室 房室 [fang2shi4] /room/ 房屋 房屋 [fang2wu1] /house/building/ 房山 房山 [fang2shan1] /fangshan district of beijing, formerly fangshan county/ 房市 房市 [fang2shi4] /real estate market/ 房東 房东 [fang2dong1] /landlord/ 房檐 房檐 [fang2yan2] /eaves/ 房產 房产 [fang2chan3] /real estate/the property market (e.g. houses)/ 房租 房租 [fang2zu1] /rent for a room or house/ 房舍 房舍 [fang2she4] /house/building/ 房艙 房舱 [fang2cang1] /(ship's) cabin/ 房貸 房贷 [fang2dai4] /home loan/ 房費 房费 [fang2fei4] /room charge/ 房車 房车 [fang2che1] /recreational vehicle/ 房錢 房钱 [fang2qian2] /charges for a room/house rental/ 房門 房门 [fang2men2] /door of a room/ 房間 房间 [fang2jian1] /room/ 房頂 房顶 [fang2ding3] /housetop/roof/ 所以 所以 [suo3yi3] /therefore/as a result/so/the reason why/ 所在 所在 [suo3zai4] /place/location/(after a noun) place where it is located/ 所多 所多 [suo3duo1] /soto/ 所居 所居 [suo3ju1] /residence/dwelling/dwelling place/ 所屬 所属 [suo3shu3] /one's affiliation (i.e. the organization one is affiliated with)/subordinate (i.e. those subordinate to oneself)/belonging to/affiliated/under one's command/ 所幸 所幸 [suo3xing4] /fortunately (formal writing)/ 所得 所得 [suo3de2] /what one acquires/one's gains/ 所思 所思 [suo3si1] /what one thinks/person or thing that is on one's mind/ 所想 所想 [suo3xiang3] /what one considers/one's thoughts/ 所指 所指 [suo3zhi3] /the objects indicated/as pointed out/ 所料 所料 [suo3liao4] /expectation/what one anticipates/ 所有 所有 [suo3you3] /all/to have/to possess/to own/ 所為 所为 [suo3wei2] /what one does/doings/ 所生 所生 [suo3sheng1] /parents (father and mother)/ 所知 所知 [suo3zhi1] /known/what one knows/ 所聞 所闻 [suo3wen2] /heard/what one hears/ 所能 所能 [suo3neng2] /according to one's capabilities/what sb is capable of/ 所致 所致 [suo3zhi4] /to be caused by/ 所見 所见 [suo3jian4] /(literary) what one sees/(literary) opinion/view/ 所謂 所谓 [suo3wei4] /so-called/what is called/ 所部 所部 [suo3bu4] /troops under one's command/ 所長 所长 [suo3chang2] /what one is good at/ 所長 所长 [suo3zhang3] /head of an institute etc/ 所需 所需 [suo3xu1] /necessary (for)/required/ 所願 所愿 [suo3yuan4] /wished-for/desired/ 扁圓 扁圆 [bian3yuan2] /oblate/ 扁坯 扁坯 [bian3pi1] /slab/ 扁平 扁平 [bian3ping2] /flat/planar/ 扁擔 扁担 [bian3dan5] /carrying pole/shoulder pole/ 扁桃 扁桃 [bian3tao2] /almond tree/almond/flat peach/ 扁穴 扁穴 [bian3xue2] /tonsil/ 扁舟 扁舟 [pian1zhou1] /small boat/skiff/ 扁虱 扁虱 [bian3shi1] /tick (zoology)/ 扁蟲 扁虫 [bian3chong2] /flatworm/ 扁豆 扁豆 [bian3dou4] /hyacinth bean/haricot/ 扁食 扁食 [bian3shi5] /(dialect) chinese-style dumpling (such as wonton, jiaozi etc)/ 扁骨 扁骨 [bian3gu3] /flat bone/ 扂楔 扂楔 [dian4xie1] /door latch/ 扇動 扇动 [shan1dong4] /to fan/to flap/to incite/to instigate (a strike etc)/ 扇區 扇区 [shan4qu1] /disk sector (computing)/ 扇子 扇子 [shan4zi5] /fan/ 扇形 扇形 [shan4xing2] /circular sector/ 扇貝 扇贝 [shan4bei4] /scallop (genus pecten)/ 扇風 扇风 [shan1feng1] /to fan oneself/to fan (sb)/ 扉畫 扉画 [fei1hua4] /frontpage picture/ 扉頁 扉页 [fei1ye4] /title page/flyleaf/end paper/ 手下 手下 [shou3xia4] /under one's control or administration/subordinates/(money etc) on hand/sb's financial means/when taking action/ 手交 手交 [shou3jiao1] /handjob/manual stimulation/ 手冊 手册 [shou3ce4] /manual/handbook/ 手刀 手刀 [shou3dao1] /hand formed into a flat shape, as for a karate chop/ 手刃 手刃 [shou3ren4] /to kill with one's own hand/ 手勁 手劲 [shou3jin4] /grip strength/hand strength/ 手動 手动 [shou3dong4] /manual/manually operated/manual gear-change/ 手勢 手势 [shou3shi4] /gesture/sign/signal/ 手包 手包 [shou3bao1] /handbag/ 手套 手套 [shou3tao4] /glove/mitten/ 手定 手定 [shou3ding4] /to set down (rules)/to institute/ 手寫 手写 [shou3xie3] /to write by hand/ 手工 手工 [shou3gong1] /handwork/manual/ 手巧 手巧 [shou3qiao3] /to be skillful with one's hands/to be manually adroit/ 手巾 手巾 [shou3jin1] /hand towel/handkerchief/ 手帕 手帕 [shou3pa4] /handkerchief/ 手帳 手帐 [shou3zhang4] /notebook/pocket diary/ 手式 手式 [shou3shi4] /gesture/ 手影 手影 [shou3ying3] /hand shadow drama/ 手心 手心 [shou3xin1] /palm (of one's hand)/control (extended meaning from having something in the palm of one's hand)/ 手性 手性 [shou3xing4] /chiral/chirality (chemistry)/ 手感 手感 [shou3gan3] /the feel (of sth touched with the hand)/(textiles) handle/ 手把 手把 [shou3ba4] /handle/ 手拿 手拿 [shou3na2] /to hold in one's hand/ 手指 手指 [shou3zhi3] /finger/ 手捲 手卷 [shou3juan3] /hand scroll (horizontal format for chinese landscape painting)/hand rolled cigarette/hand roll (many contexts)/roll up/ 手掌 手掌 [shou3zhang3] /palm/ 手排 手排 [shou3pai2] /manual transmission/ 手掣 手掣 [shou3che4] /handbrake/game controller (cantonese)/ 手控 手控 [shou3kong4] /manual control/ 手提 手提 [shou3ti2] /portable/ 手搖 手摇 [shou3yao2] /hand-cranked/ 手書 手书 [shou3shu1] /to write personally/personal letter/ 手札 手札 [shou3zha2] /(literary) personal letter/ 手杖 手杖 [shou3zhang4] /cane/ 手柄 手柄 [shou3bing3] /handle/video game controller/ 手槍 手枪 [shou3qiang1] /pistol/ 手機 手机 [shou3ji1] /cell phone/mobile phone/ 手欠 手欠 [shou3qian4] /(coll.) prone to touch things one should keep one's hands off of/ 手殘 手残 [shou3can2] /(coll.) klutz/ 手段 手段 [shou3duan4] /method/means (of doing sth)/strategy/trick/ 手氣 手气 [shou3qi4] /luck (in gambling)/ 手法 手法 [shou3fa3] /technique/trick/skill/ 手活 手活 [shou3huo2] /manipulation (e.g. ball handling in sport)/hand job/ 手淫 手淫 [shou3yin2] /to masturbate/masturbation/ 手滑 手滑 [shou3hua2] /to do sth by mistake (with one's hand)/to make a slip of the hand (e.g. click the wrong button)/ 手球 手球 [shou3qiu2] /team handball/ 手環 手环 [shou3huan2] /wristband/bracelet/ 手用 手用 [shou3yong4] /hand-used/hand (tool)/ 手癢 手痒 [shou3yang3] /(fig.) to itch (to do sth)/ 手相 手相 [shou3xiang4] /palmistry/features of a palm (in palmistry)/ 手稿 手稿 [shou3gao3] /manuscript/script/ 手筆 手笔 [shou3bi3] /sth written or painted in one's own hand/(of a writer, calligrapher or painter) skill/style/hand/(fig.) style shown in spending money, handling business etc/scale/ 手筋 手筋 [shou3jin1] /flexor tendon (coll.)/ 手紙 手纸 [shou3zhi3] /toilet paper/ 手絹 手绢 [shou3juan4] /handkerchief/ 手緊 手紧 [shou3jin3] /tightfisted/stingy/short of money/hard up/ 手縫 手缝 [shou3feng2] /to sew by hand/hand-sewn/ 手繪 手绘 [shou3hui4] /to paint by hand/to draw by hand/hand-painted/hand-drawn/ 手續 手续 [shou3xu4] /procedure/formalities/ 手肘 手肘 [shou3zhou3] /elbow/ 手背 手背 [shou3bei4] /back of the hand/ 手腕 手腕 [shou3wan4] /wrist/trickery/finesse/ability/skill/ 手腳 手脚 [shou3jiao3] /hand and foot/movement of limbs/action/trick/ 手臂 手臂 [shou3bi4] /arm/helper/ 手舉 手举 [shou3ju3] /a salute/hands raised/ 手藝 手艺 [shou3yi4] /craftmanship/workmanship/handicraft/trade/ 手術 手术 [shou3shu4] /(surgical) operation/surgery/ 手裡 手里 [shou3li3] /in hand/(a situation is) in sb's hands/ 手製 手制 [shou3zhi4] /to make by hand/handmade/ 手記 手记 [shou3ji4] /to take notes/one's notes/ 手語 手语 [shou3yu3] /sign language/ 手賤 手贱 [shou3jian4] /(coll.) prone to touch things one should keep one's hands off of/ 手足 手足 [shou3zu2] /hands and feet/(fig.) brothers/retinue, henchmen, accomplices/ 手跡 手迹 [shou3ji4] /sb's original handwriting or painting/ 手軟 手软 [shou3ruan3] /to be lenient/to relent/to be reluctant to make a hard decision/to think twice/ 手辦 手办 [shou3ban4] /garage kit/action figure/model figure/ 手遊 手游 [shou3you2] /mobile game/ 手邊 手边 [shou3bian1] /on hand/at hand/ 手銬 手铐 [shou3kao4] /manacles/handcuffs/ 手錘 手锤 [shou3chui2] /mallet/drumstick/ 手錶 手表 [shou3biao3] /wristwatch/ 手鏈 手链 [shou3lian4] /chain bracelet/ 手鐲 手镯 [shou3zhuo2] /bracelet/ 手鑽 手钻 [shou3zuan4] /gimlet/hand drill/ 手閘 手闸 [shou3zha2] /handbrake/ 手雷 手雷 [shou3lei2] /grenade/ 手電 手电 [shou3dian4] /flashlight/torch/ 手頭 手头 [shou3tou2] /on hand/at hand/one's financial situation/ 手頸 手颈 [shou3jing3] /(dialect) wrist/ 手鬆 手松 [shou3song1] /liberal with one's money/free-spending/ 才不 才不 [cai2bu4] /by no means/definitely not/ 才分 才分 [cai2fen4] /ability/talent/gift/ 才女 才女 [cai2nü3] /talented girl/ 才子 才子 [cai2zi3] /gifted scholar/ 才學 才学 [cai2xue2] /talent and learning/scholarship/ 才幹 才干 [cai2gan4] /ability/competence/ 才德 才德 [cai2de2] /talent and virtue/ 才思 才思 [cai2si1] /imaginative power/creativeness/ 才怪 才怪 [cai2guai4] /it'd be a wonder if... (following a verb phrase that is usually negative)/ 才智 才智 [cai2zhi4] /ability and wisdom/ 才氣 才气 [cai2qi4] /talent (usually literary or artistic)/ 才略 才略 [cai2lüe4] /ability and sagacity/ 才能 才能 [cai2neng2] /talent/ability/capacity/ 才華 才华 [cai2hua2] /talent/ 才藝 才艺 [cai2yi4] /talent/ 才識 才识 [cai2shi2] /ability and insight/ 扎住 扎住 [zha1zhu4] /to stop/ 扎啤 扎啤 [zha1pi2] /draft beer/ 扎堆 扎堆 [zha1dui1] /to gather together/ 扎實 扎实 [zha1shi5] /strong/solid/sturdy/firm/practical/ 扎帶 扎带 [za1dai4] /cable tie/ 扎心 扎心 [zha1xin1] /heartrending/deeply distressing/ 扎根 扎根 [zha1gen1] /to take root/ 扎款 扎款 [zha1kuan3] /to obtain money/to earn money (slang)/ 扎眼 扎眼 [zha1yan3] /garish/dazzling/offensively conspicuous/ 扎穿 扎穿 [zha1chuan1] /to prick/to puncture/ 扎針 扎针 [zha1zhen1] /to give or have an acupuncture treatment/ 扒手 扒手 [pa2shou3] /pickpocket/ 扒拉 扒拉 [ba1la5] /(coll.) to push lightly/to flick to one side/to get rid of/ 扒拉 扒拉 [pa2la5] /(coll.) to push food from one's bowl into one's mouth with chopsticks (usu. hurriedly)/ 扒摟 扒搂 [pa2lou5] /to gather together as with a rake/to shovel food into one's mouth/to eat fast/ 扒灰 扒灰 [pa2hui1] /incest between father-in-law and daughter-in-law/ 扒犁 扒犁 [pa2li2] /sledge/ 扒皮 扒皮 [ba1pi2] /to flay/to skin/(fig.) to exploit/to take advantage of/ 扒竊 扒窃 [pa2qie4] /to steal/to pick pockets/to frisk/ 扒糕 扒糕 [pa2gao1] /buckwheat pudding (snack of buckwheat noodles with sauce)/ 扒糞 扒粪 [pa2fen4] /muckraking/to stir up scandal/to expose (corruption)/ 扒車 扒车 [ba1che1] /to pull oneself up onto a moving vehicle/ 扒釘 扒钉 [ba1ding1] /cramp/ 扒開 扒开 [ba1kai1] /to pry open or apart/to spread (sth) open with both hands/ 扒飯 扒饭 [pa2fan4] /to push food into one's mouth using chopsticks while holding one's bowl up to one's mouth/ 打下 打下 [da3xia4] /to lay (a foundation)/to conquer (a city etc)/to shoot down (a bird etc)/ 打中 打中 [da3zhong4] /to hit (a target)/ 打井 打井 [da3jing3] /to dig a well/ 打仗 打仗 [da3zhang4] /to fight a battle/to go to war/ 打住 打住 [da3zhu4] /to stop/to halt/ 打倒 打倒 [da3dao3] /to overthrow/to knock down/ 打假 打假 [da3jia3] /to fight counterfeiting/to expose as false/to denounce sb's lies/ 打傘 打伞 [da3san3] /to hold up an umbrella/ 打傷 打伤 [da3shang1] /to injure/to wound/to damage/ 打兌 打兑 [da3dui4] /to arrange (colloquial)/to transfer creditor's rights (in a debt case)/ 打分 打分 [da3fen1] /to grade/to give a mark/ 打劫 打劫 [da3jie2] /to loot/to rob/to plunder/to ransack/ 打動 打动 [da3dong4] /to move (to pity)/arousing (sympathy)/touching/ 打勾 打勾 [da3gou1] /to check/to tick/ 打包 打包 [da3bao1] /to wrap/to pack/to put leftovers in a doggy bag for take-out/(computing) to package (i.e. create an archive file)/ 打千 打千 [da3qian1] /genuflection, a form of salutation in qing times performed by men, going down on the right knee and reaching down with the right hand/ 打卡 打卡 [da3ka3] /(of an employee) to clock on (or off)/to punch in (or out)/(on social media) to check in to a location/ 打卦 打卦 [da3gua4] /to tell sb's fortune using divinatory trigrams/ 打印 打印 [da3yin4] /to affix a seal/to stamp/to print out (with a printer)/ 打呃 打呃 [da3e4] /to hiccup/ 打呼 打呼 [da3hu1] /to snore/ 打哄 打哄 [da3hong3] /to fool around/to kid around/ 打問 打问 [da3wen4] /to inquire about/to give sb the third degree/ 打啵 打啵 [da3bo1] /(dialect) to kiss/ 打嗝 打嗝 [da3ge2] /to hiccup/to belch/to burp/ 打嘴 打嘴 [da3zui3] /to slap sb's face/to slap one's own face/fig. to fail to live up to a boast/ 打坐 打坐 [da3zuo4] /to sit in meditation/to meditate/ 打垮 打垮 [da3kua3] /to defeat/to strike down/to destroy/ 打場 打场 [da3chang2] /to thresh grain (on the floor)/ 打壓 打压 [da3ya1] /to suppress/to beat down/ 打夯 打夯 [da3hang1] /to ram/to tamp/ 打奶 打奶 [da3nai3] /lit. to beat milk/to churn (to make butter)/milk foamer (for cappuccino)/ 打孔 打孔 [da3kong3] /to punch a hole/ 打字 打字 [da3zi4] /to type/ 打尖 打尖 [da3jian1] /to stop for a snack while traveling/ 打屁 打屁 [da3pi4] /to chat idly/ 打岔 打岔 [da3cha4] /interruption/to interrupt (esp. talk)/to change the subject/ 打工 打工 [da3gong1] /to work a temporary or casual job/(of students) to have a job outside of class time, or during vacation/ 打席 打席 [da3xi2] /(baseball) plate appearance (pa)/ 打底 打底 [da3di3] /to lay a foundation (also fig.)/to make a first sketch/to eat sth before drinking/to apply an undercoat/ 打從 打从 [da3cong2] /from/(ever) since/ 打怵 打怵 [da3chu4] /to fear/to feel terrified/ 打手 打手 [da3shou5] /hired thug/ 打扮 打扮 [da3ban5] /to decorate/to dress/to make up/to adorn/manner of dressing/style of dress/ 打折 打折 [da3zhe2] /to give a discount/ 打拍 打拍 [da3pai1] /to beat time/to mark rhythm on drum or clapper boards/ 打拱 打拱 [da3gong3] /to bow with clasped hands/ 打拳 打拳 [da3quan2] /to do shadowboxing/ 打拼 打拼 [da3pin1] /to work hard/to try to make a living/ 打掃 打扫 [da3sao3] /to clean/to sweep/ 打掉 打掉 [da3diao4] /to tear down/to destroy/to dismantle (a gang)/to abort (a fetus)/ 打探 打探 [da3tan4] /to make discreet inquiries/to scout out/ 打撈 打捞 [da3lao1] /to salvage/to dredge/to fish out (person or object from the sea)/ 打擊 打击 [da3ji1] /to hit/to strike/to attack/to crack down on sth/blow/(psychological) shock/percussion (music)/ 打擾 打扰 [da3rao3] /to disturb/to bother/to trouble/ 打攪 打搅 [da3jiao3] /to disturb/to trouble/to bother/ 打敗 打败 [da3bai4] /to defeat/to overpower/to beat/to be defeated/ 打散 打散 [da3san4] /to scatter/to break sth up/to beat (an egg)/ 打新 打新 [da3xin1] /(finance) to participate in an ipo (initial public offering)/ 打斷 打断 [da3duan4] /to interrupt/to break off/to break (a bone)/ 打旋 打旋 [da3xuan2] /to revolve/ 打早 打早 [da3zao3] /earlier/long ago/as soon as possible/ 打更 打更 [da3geng1] /to sound the night watches (on clappers or gongs, in former times)/ 打杈 打杈 [da3cha4] /to prune (branches)/ 打架 打架 [da3jia4] /to fight/to scuffle/to come to blows/ 打柴 打柴 [da3chai2] /to chop firewood/to gather firewood/ 打棚 打棚 [da3peng2] /(dialect) to joke/ 打槍 打枪 [da3qiang1] /to fire a gun/to substitute for sb in sitting an examination/ 打樁 打桩 [da3zhuang1] /to drive piles into/ 打死 打死 [da3si3] /to kill/to beat to death/ 打殺 打杀 [da3sha1] /to kill/ 打氣 打气 [da3qi4] /to inflate/to pump up/(fig.) to encourage/to boost morale/ 打水 打水 [da3shui3] /to draw water/to splash water/ 打法 打法 [da3fa3] /to play (a card)/to make a move in a game/ 打洞 打洞 [da3dong4] /to punch a hole/to drill a hole/to dig a hole/to burrow/ 打消 打消 [da3xiao1] /to dispel (doubts, misgivings etc)/to give up on/ 打混 打混 [da3hun4] /to muddle things up/to goof off/to hang around/ 打滑 打滑 [da3hua2] /to skid/to slip/to slide/ 打滾 打滚 [da3gun3] /to roll about/ 打炮 打炮 [da3pao4] /to open fire with artillery/to set off firecrackers/to make one's stage debut/(slang) to have sex/to masturbate/ 打烊 打烊 [da3yang4] /to close shop in the evening/ 打爆 打爆 [da3bao4] /to blow out/to blow off/(computer games) to zap/(phone) to ring off the hook/to be jammed/to max out (credit card etc)/ 打牌 打牌 [da3pai2] /to play mahjong or cards/ 打獵 打猎 [da3lie4] /to go hunting/ 打球 打球 [da3qiu2] /to play ball/to play with a ball/ 打理 打理 [da3li3] /to take care of/to sort out/to manage/to put in order/ 打瓜 打瓜 [da3gua1] /a smaller variety of watermelon, with big, edible seeds/ 打發 打发 [da3fa5] /to dispatch sb to do sth/to make sb leave/to pass (the time)/ 打的 打的 [da3di1] /(coll.) to take a taxi/to go by taxi/ 打盹 打盹 [da3dun3] /to doze off/ 打眼 打眼 [da3yan3] /to drill or bore a hole/to attract attention/conspicuous/ 打破 打破 [da3po4] /to break/to smash/ 打砸 打砸 [da3za2] /to smash up/to vandalize/ 打碎 打碎 [da3sui4] /to shatter/to smash/to break into pieces/ 打碼 打码 [da3ma3] /to pixelate an image/to key in captcha authentication codes/ 打磨 打磨 [da3mo2] /to polish/to burnish/to shine/ 打穀 打谷 [da3gu3] /to thresh/ 打箍 打箍 [da3gu1] /to hoop/to put a hoop around sth/ 打算 打算 [da3suan4] /to plan/to intend/to calculate/plan/intention/calculation/ 打結 打结 [da3jie2] /to tie a knot/to tie/ 打網 打网 [da3wang3] /to net sth/to catch sth with a net/ 打緊 打紧 [da3jin3] /important/ 打罵 打骂 [da3ma4] /to beat and scold/ 打翻 打翻 [da3fan1] /to overturn/to overthrow/to strike down (an enemy)/ 打聽 打听 [da3ting5] /to ask about/to make some inquiries/to ask around/ 打胎 打胎 [da3tai1] /to have an abortion/ 打臉 打脸 [da3lian3] /to put on theatrical makeup/to put egg on sb's face/ 打草 打草 [da3cao3] /to mow grass/haymaking/to write a rough draft (of an essay etc)/ 打蟲 打虫 [da3chong2] /to swat an insect/to get rid of intestinal parasite with drugs/ 打蠟 打蜡 [da3la4] /to wax (a car, floor etc)/ 打製 打制 [da3zhi4] /to make (by hammering, chipping etc)/to forge (silverware, metal implements etc)/ 打諢 打诨 [da3hun4] /to intersperse comic remarks (in a performance)/(fig.) to quip/to banter/ 打賞 打赏 [da3shang3] /to reward/to tip/to give a gratuity/ 打賭 打赌 [da3du3] /to bet/to make a bet/a wager/ 打賴 打赖 [da3lai4] /to deny/to disclaim/to disavow/ 打贏 打赢 [da3ying2] /to win/to beat (one's opponent)/ 打趣 打趣 [da3qu4] /to make fun of/ 打跑 打跑 [da3pao3] /to run off rebuffed/to fend off/(to fight off and make sb) run off/ 打車 打车 [da3che1] /to take a taxi (in town)/to hitch a lift/ 打轉 打转 [da3zhuan4] /to spin/to rotate/to revolve/ 打退 打退 [da3tui4] /to beat back/to repel/to repulse/ 打通 打通 [da3tong1] /to open access/to establish contact/to remove a block/to put through (a phone connection)/ 打造 打造 [da3zao4] /to create/to build/to develop/to forge (of metal)/ 打進 打进 [da3jin4] /to breach/to invade/ 打酒 打酒 [da3jiu3] /to have a drink/ 打量 打量 [da3liang5] /to size sb up/to look sb up and down/to take the measure of/to suppose/to reckon/ 打針 打针 [da3zhen1] /to give or have an injection/ 打鈴 打铃 [da3ling2] /to ring a bell/ 打鉤 打钩 [da3gou1] /to tick/to check/tick mark/check mark/ 打錢 打钱 [da3qian2] /to collect money from sb/to give money to sb/ 打錯 打错 [da3cuo4] /to err/to dial a wrong number/to make a typo/ 打錶 打表 [da3biao3] /to run the meter (in a taxi)/ 打鐵 打铁 [da3tie3] /to forge ironware/ 打鑔 打镲 [da3cha3] /(dialect) to joke/to make fun of (sb)/ 打門 打门 [da3men2] /to knock on the door/to take a shot on goal (sports)/ 打開 打开 [da3kai1] /to open/to show (a ticket)/to turn on/to switch on/ 打雜 打杂 [da3za2] /to do odd jobs/to do unskilled work/ 打雷 打雷 [da3lei2] /to rumble with thunder/clap of thunder/ 打靶 打靶 [da3ba3] /target shooting/ 打響 打响 [da3xiang3] /to start shooting or firing/to win an initial success/to succeed (of a plan)/ 打頓 打顿 [da3dun4] /to pause/ 打顫 打颤 [da3zhan4] /to shiver/to tremble/ 打食 打食 [da3shi2] /to go in search of food (of animals)/to take medicine for indigestion or gastro-intestinal upsets/ 打飯 打饭 [da3fan4] /to get food at a canteen/ 打鬥 打斗 [da3dou4] /to fight/ 打魚 打鱼 [da3yu2] /to fish/ 打鳥 打鸟 [da3niao3] /to shoot a bird (with a gun, slingshot etc)/to photograph birds/ 打黑 打黑 [da3hei1] /to crack down on illegal activities/to fight organized crime/ 打點 打点 [da3dian5] /to bribe/to get (luggage) ready/to put in order/to organize things/(baseball) rbi (run batted in)/ 打鼓 打鼓 [da3gu3] /to beat a drum/to play a drum/(fig.) to feel nervous/ 打鼾 打鼾 [da3han1] /to snore/ 打齋 打斋 [da3zhai1] /to beg for (vegetarian) food/ 扔下 扔下 [reng1xia4] /to throw down/to drop (bomb)/ 扔掉 扔掉 [reng1diao4] /to throw away/to throw out/ 扔棄 扔弃 [reng1qi4] /to abandon/to discard/to throw away/ 托付 托付 [tuo1fu4] /to entrust/ 托兒 托儿 [tuo1er2] /childcare/ 托兒 托儿 [tuo1r5] /shill/tout/phony customer who pretends to buys things so as to lure real customers/ 托庇 托庇 [tuo1bi4] /to rely on sb for protection/ 托架 托架 [tuo1jia4] /bracket/ 托業 托业 [tuo1ye4] /toeic (test of english for international communication)/ 托班 托班 [tuo1ban1] /after-school program/ 托盤 托盘 [tuo1pan2] /tray/salver/pallet/ 托福 托福 [tuo1fu2] /toefl/test of english as a foreign language/ 托管 托管 [tuo1guan3] /trusteeship/to trust/ 托腮 托腮 [tuo1sai1] /to rest one's chin in one's hand/ 托運 托运 [tuo1yun4] /to consign (goods)/to check through (baggage)/ 扣上 扣上 [kou4shang4] /to buckle up/to fasten/ 扣住 扣住 [kou4zhu4] /to detain/to hold back by force/to buckle/to hook/ 扣分 扣分 [kou4fen1] /to deduct marks (when grading school work)/to have marks deducted/penalty points/to lose points for a penalty or error/ 扣動 扣动 [kou4dong4] /to pull (a trigger)/ 扣去 扣去 [kou4qu4] /to deduct (points etc)/ 扣問 扣问 [kou4wen4] /(literary) to inquire/to ask/question/ 扣壓 扣压 [kou4ya1] /to withhold/to hold sth back (and prevent it being known)/ 扣女 扣女 [kou4nü3] /(slang) to pick up girls/to chase after girls/ 扣扣 扣扣 [kou4kou4] /(internet slang) qq instant messenger/ 扣押 扣押 [kou4ya1] /to detain/to hold in custody/to distrain/to seize property/ 扣擊 扣击 [kou4ji1] /to smash a ball/ 扣查 扣查 [kou4cha2] /to detain and question/ 扣殺 扣杀 [kou4sha1] /to smash a ball/to spike/ 扣球 扣球 [kou4qiu2] /to smash a ball/to spike/ 扣留 扣留 [kou4liu2] /to detain/to arrest/to hold/to confiscate/ 扣發 扣发 [kou4fa1] /to deprive/to withhold/to hold sth back (and prevent it being known)/ 扣籃 扣篮 [kou4lan2] /slam dunk/ 扣繳 扣缴 [kou4jiao3] /to withhold/to garnish (wages etc)/ 扣肉 扣肉 [kou4rou4] /steamed pork/ 扣除 扣除 [kou4chu2] /to deduct/ 扣題 扣题 [kou4ti2] /to stick to the topic/ 扦腳 扦脚 [qian1jiao3] /(dialect) pedicure/to trim one's toenails/ 扭傷 扭伤 [niu3shang1] /a sprain/a crick/to sprain/ 扭力 扭力 [niu3li4] /torque/turning force/torsion/ 扭打 扭打 [niu3da3] /to wrestle/to grapple/to scuffle/ 扭捏 扭捏 [niu3nie5] /affecting shyness or embarrassment/coy/mincing (walk, manner of speech)/mannered/ 扭擺 扭摆 [niu3bai3] /to twist and sway (one's body)/ 扭曲 扭曲 [niu3qu1] /to twist/to warp/to distort/ 扭矩 扭矩 [niu3ju3] /torque/turning force/ 扭結 扭结 [niu3jie2] /to tangle up/to twist together/to wind/ 扭腰 扭腰 [niu3yao1] /to sway one's hips/to twist one's waist/ 扭虧 扭亏 [niu3kui1] /to make good a deficit/to reverse a loss/ 扭蛋 扭蛋 [niu3dan4] /toy in a capsule (dispensed from a vending machine)/ 扭轉 扭转 [niu3zhuan3] /to reverse/to turn around (an undesirable situation)/(mechanics) torsion/ 扭頭 扭头 [niu3tou2] /to turn one's head/to turn around/ 扮演 扮演 [ban4yan3] /to play the role of/to act/ 扮相 扮相 [ban4xiang4] /stage costume/ 扮裝 扮装 [ban4zhuang1] /to dress up and make up (like an actor)/ 扮酷 扮酷 [ban4ku4] /to act cool/ 扯住 扯住 [che3zhu4] /to grasp firmly/ 扯平 扯平 [che3ping2] /to make even/to balance/(fig.) to be even/to call it quits/ 扯淡 扯淡 [che3dan4] /to talk nonsense/ 扯皮 扯皮 [che3pi2] /to wrangle/wrangling/ 扯直 扯直 [che3zhi2] /to straighten (by pulling or stretching)/to be even (neither side losing out)/ 扯破 扯破 [che3po4] /tear apart/ 扯裂 扯裂 [che3lie4] /rip/ 扯談 扯谈 [che3tan2] /to talk nonsense (dialect)/ 扯謊 扯谎 [che3huang3] /to tell a lie/ 扯遠 扯远 [che3yuan3] /to digress/to get sidetracked/to go off on a tangent/ 扯鈴 扯铃 [che3ling2] /diabolo/chinese yo-yo/ 扳價 扳价 [ban1jia4] /to demand a high price/ 扳動 扳动 [ban1dong4] /to pull out/to pull a lever/ 扳回 扳回 [ban1hui2] /to pull back/to regain (one's dignity etc)/to recover from (an adverse situation)/to turn the tables/ 扳子 扳子 [ban1zi5] /spanner/wrench/ 扳平 扳平 [ban1ping2] /to equalize/to level the score/to pull back the advantage/ 扳手 扳手 [ban1shou3] /spanner/wrench/lever (on a machine)/ 扳本 扳本 [ban1ben3] /to recoup losses (in gambling)/ 扳機 扳机 [ban1ji1] /(gun) trigger/ 扳罾 扳罾 [ban1zeng1] /to lift the fishnet/ 扳道 扳道 [ban1dao4] /railroad switch/ 扳鉗 扳钳 [ban1qian2] /wrench/spanner/ 扶乩 扶乩 [fu2ji1] /planchette writing/to do planchette writing/ 扶助 扶助 [fu2zhu4] /to assist/ 扶危 扶危 [fu2wei1] /to help those in distress/ 扶手 扶手 [fu2shou3] /handrail/armrest/ 扶持 扶持 [fu2chi2] /to help/to assist/ 扶掖 扶掖 [fu2ye4] /to support/to help/ 扶揄 扶揄 [fu2yu2] /to raise high/to uphold/ 扶梯 扶梯 [fu2ti1] /ladder/staircase/escalator/ 扶植 扶植 [fu2zhi2] /to foster/to support/ 扶欄 扶栏 [fu2lan2] /handrail/ 扶正 扶正 [fu2zheng4] /to set sth upright or straight/to promote an employee from part-time to full-time (or from deputy to principal)/ 扶犁 扶犁 [fu2li2] /to put one's hand to the plow/ 扶箕 扶箕 [fu2ji1] /planchette writing (for taking dictation from beyond the grave)/ouija board/ 扶貧 扶贫 [fu2pin2] /assistance to the poor/poverty alleviation/ 扶養 扶养 [fu2yang3] /to foster/to bring up/to raise/ 批件 批件 [pi1jian4] /approved document/document with written instructions/ 批假 批假 [pi1jia4] /to approve vacation/ 批價 批价 [pi1jia4] /wholesale price/to settle an account/to pay a bill/ 批准 批准 [pi1zhun3] /to approve/to ratify/ 批判 批判 [pi1pan4] /to criticize/critique/ 批匯 批汇 [pi1hui4] /to approve use of foreign currency/ 批卷 批卷 [pi1juan4] /to correct student papers/to grade exam papers/ 批命 批命 [pi1ming4] /to tell sb's fortune/ 批復 批复 [pi1fu4] /to reply officially to a subordinate/ 批捕 批捕 [pi1bu3] /to authorize an arrest/ 批改 批改 [pi1gai3] /to mark (homework, exam scripts etc)/to correct and criticize (an article)/to check/to correct/a correction (to a piece of writing)/ 批文 批文 [pi1wen2] /official written ruling in response to a submission/official approval in writing/ 批發 批发 [pi1fa1] /wholesale/bulk trade/distribution/ 批示 批示 [pi1shi4] /to write comments on a report submitted by a subordinate/written comments from a superior/ 批蕩 批荡 [pi1dang4] /to render (a wall)/ 批號 批号 [pi1hao4] /lot number/batch number/ 批覆 批覆 [pi1fu4] /to give an official response/ 批註 批注 [pi1zhu4] /to annotate/to add marginal comments on/criticism/marginalia/ 批評 批评 [pi1ping2] /to criticize/criticism/ 批語 批语 [pi1yu3] /criticism/commentary/ 批轉 批转 [pi1zhuan3] /to approve and forward/to endorse/ 批辦 批办 [pi1ban4] /to approve and carry out/to issue approval/ 批量 批量 [pi1liang4] /batch/lot/ 批閱 批阅 [pi1yue4] /to read through to evaluate/to referee/ 批頭 批头 [pi1tou2] /screwdriving bits/ 批頰 批颊 [pi1jia2] /to slap sb's cheeks/ 批駁 批驳 [pi1bo2] /to criticize/to refute/ 批鬥 批斗 [pi1dou4] /to drag sb before a public meeting to denounce, humiliate and physically abuse them (esp. during the cultural revolution)/ 批點 批点 [pi1dian3] /to add critical marks or notes to a text/(fig.) to criticize/ 扼制 扼制 [e4zhi4] /to control/to restrain/ 扼守 扼守 [e4shou3] /to hold a pass/to guard (a strategic location)/ 扼死 扼死 [e4si3] /to strangle/to throttle/to stifle (opinions)/ 扼殺 扼杀 [e4sha1] /to strangle/to throttle/ 扼腕 扼腕 [e4wan4] /to wring one's hands (literally wring one's wrists)/ 扼要 扼要 [e4yao4] /to the point/concise/ 扼頸 扼颈 [e4jing3] /to strangle/to throttle/ 找事 找事 [zhao3shi4] /to look for employment/to pick a quarrel/ 找出 找出 [zhao3chu1] /to find/to search out/ 找到 找到 [zhao3dao4] /to find/ 找回 找回 [zhao3hui2] /to retrieve/ 找尋 找寻 [zhao3xun2] /to look for/to seek/to find fault/ 找平 找平 [zhao3ping2] /to level (ground)/to make level/ 找抽 找抽 [zhao3chou1] /(coll.) to look for trouble/ 找死 找死 [zhao3si3] /to court death/to take a big risk/ 找茬 找茬 [zhao3cha2] /to pick fault with/to spot the differences/to nitpick/to pick a quarrel/to find complaint with/ 找著 找着 [zhao3zhao2] /to find/ 找補 找补 [zhao3bu5] /to compensate/to make up/to complement/to add/ 找見 找见 [zhao3jian4] /to find (sth one has been looking for)/ 找贖 找赎 [zhao3shu2] /(dialect) to give change/ 找轍 找辙 [zhao3zhe2] /to look for a pretext/ 找遍 找遍 [zhao3bian4] /to search everywhere/to search high and low/to comb/ 找錢 找钱 [zhao3qian2] /to give change/ 找零 找零 [zhao3ling2] /to give change/change money/ 找頭 找头 [zhao3tou5] /change (from money paid)/ 找齊 找齐 [zhao3qi2] /to make uniform/to even up/to make good a deficiency/ 承乏 承乏 [cheng2fa2] /to accept a position on a provisional basis, in the absence of better qualified candidates (humble expr.)/ 承付 承付 [cheng2fu4] /to promise to pay/ 承做 承做 [cheng2zuo4] /to undertake/to take on (i.e. to accept a task)/ 承兌 承兑 [cheng2dui4] /to accept (i.e. acknowledge as calling for payment) (commerce)/to honor (a check, a promise)/ 承包 承包 [cheng2bao1] /to contract/to undertake (a job)/ 承受 承受 [cheng2shou4] /to bear/to support/to inherit/ 承平 承平 [cheng2ping2] /(periods of) peace and prosperity/peaceful/ 承建 承建 [cheng2jian4] /to construct under contract/ 承德 承德 [cheng2de2] /chengde prefecture-level city in hebei/also chengde county/ 承應 承应 [cheng2ying4] /to agree/to promise/ 承托 承托 [cheng2tuo1] /to support/to bear (a weight)/to prop up/ 承接 承接 [cheng2jie1] /to receive/to accept/to carry on/ 承擔 承担 [cheng2dan1] /to undertake/to assume (responsibility etc)/ 承攬 承揽 [cheng2lan3] /to contract for an entire project/ 承望 承望 [cheng2wang4] /to expect (often in negative combination, i never expected...)/to look forward to/ 承歡 承欢 [cheng2huan1] /to cater to sb to make them happy (esp. of one's parents)/ 承當 承当 [cheng2dang1] /to bear (responsibility)/to take on/to assume/ 承租 承租 [cheng2zu1] /to rent/to lease/ 承籍 承籍 [cheng2ji2] /to inherit a rank (from a predecessor)/ 承繼 承继 [cheng2ji4] /adoption (e.g. of a nephew as a son)/to inherit/ 承蒙 承蒙 [cheng2meng2] /to be indebted (to sb)/ 承襲 承袭 [cheng2xi2] /to inherit/to follow/to adopt/ 承認 承认 [cheng2ren4] /to admit/to concede/to recognize/recognition (diplomatic, artistic etc)/to acknowledge/ 承諾 承诺 [cheng2nuo4] /to promise/to undertake to do something/commitment/ 承讓 承让 [cheng2rang4] /you let me win (said politely after winning a game)/ 承載 承载 [cheng2zai4] /to bear the weight/to sustain/ 承轉 承转 [cheng2zhuan3] /to transmit a document (up or down a chain of bureaucracy)/ 承辦 承办 [cheng2ban4] /to undertake/to accept a contract/ 承運 承运 [cheng2yun4] /to provide transport/to accept the mandate of heaven/to acknowledge one's calling to be emperor/ 承重 承重 [cheng2zhong4] /(usu. of a structural component of a building) to bear a load/load-bearing (wall, pillar etc)/ 承銷 承销 [cheng2xiao1] /to underwrite (i.e. guarantee financing)/underwriting/to sell as agent/consignee/ 承順 承顺 [cheng2shun4] /to comply with/to submit to/ 承頭 承头 [cheng2tou2] /to take responsibility/ 技嘉 技嘉 [ji4jia1] /gigabyte technology co., ltd./ 技工 技工 [ji4gong1] /skilled worker/ 技巧 技巧 [ji4qiao3] /skill/technique/ 技師 技师 [ji4shi1] /senior technician/technical expert/ 技法 技法 [ji4fa3] /technique/method/ 技職 技职 [ji4zhi2] /technical and vocational (education)/ 技能 技能 [ji4neng2] /technical ability/skill/ 技藝 技艺 [ji4yi4] /skill/art/ 技術 技术 [ji4shu4] /technology/technique/skill/ 抃悅 抃悦 [bian4yue4] /to clap one's hands in joy/ 抃掌 抃掌 [bian4zhang3] /to clap/to applaud/ 抄件 抄件 [chao1jian4] /duplicate (copy)/ 抄家 抄家 [chao1jia1] /to search a house and confiscate possessions/ 抄寫 抄写 [chao1xie3] /to copy/to transcribe/ 抄底 抄底 [chao1di3] /(finance) to snap up undervalued stocks/bargain-hunting/bottom-fishing/ 抄手 抄手 [chao1shou3] /to fold one's arms/copyist/(dialect) wonton/ 抄本 抄本 [chao1ben3] /handwritten copy/ 抄查 抄查 [chao1cha2] /to search and confiscate/ 抄獲 抄获 [chao1huo4] /to search and seize/ 抄網 抄网 [chao1wang3] /dip net/ 抄襲 抄袭 [chao1xi2] /to plagiarize/to copy/to attack the flank or rear of an enemy/ 抄身 抄身 [chao1shen1] /to search (a person)/to frisk/ 抄近 抄近 [chao1jin4] /to take a shortcut/ 抄送 抄送 [chao1song4] /to make a copy (and send it to someone)/cc (for email)/carbon copy (for email)/ 抄道 抄道 [chao1dao4] /to take a shortcut/ 抄錄 抄录 [chao1lu4] /to make a copy of/ 抉搞 抉搞 [jue2gao3] /to choose/to expose and censure/ 抉擇 抉择 [jue2ze2] /to choose (literary)/ 把兒 把儿 [ba4r5] /a handle/ 把妹 把妹 [ba3mei4] /to pick up a girl/to get a girl/ 把子 把子 [ba4zi5] /handle/ 把守 把守 [ba3shou3] /to guard/ 把尿 把尿 [ba3niao4] /to support a child (or invalid etc) while he or she urinates/ 把屎 把屎 [ba3shi3] /to support a child (or invalid etc) while he or she defecates/ 把弄 把弄 [ba3nong4] /to play with/to finger/ 把式 把式 [ba3shi4] /person skilled in a trade/skill/ 把戲 把戏 [ba3xi4] /acrobatics/jugglery/trick/ploy/ 把手 把手 [ba3shou3] /to shake hands/ 把手 把手 [ba3shou5] /handle/grip/knob/ 把拔 把拔 [ba3ba2] /daddy/ 把持 把持 [ba3chi2] /to control/to dominate/to monopolize/ 把握 把握 [ba3wo4] /to grasp (also fig.)/to seize/to hold/assurance/certainty/sure (of the outcome)/ 把柄 把柄 [ba3bing3] /handle/(fig.) information that can be used against sb/ 把玩 把玩 [ba3wan2] /to turn around in one's hands/to play with/to fiddle with/ 把穩 把稳 [ba3wen3] /trustworthy/dependable/ 把立 把立 [ba3li4] /stem (bicycle component)/ 把總 把总 [ba3zong3] /low-level officer of the army from the ming to the mid qing dynasty/ 把脈 把脉 [ba3mai4] /to feel the pulse/to take sb's pulse/ 把舵 把舵 [ba3duo4] /to hold the rudder/to hold (to take, to be at) the helm/to steer/ 把袂 把袂 [ba3mei4] /to have an intimate friendship/ 把酒 把酒 [ba3jiu3] /to raise one's wine cup/ 把門 把门 [ba3men2] /to stand as a goalkeeper/to keep guard on a gate/ 把關 把关 [ba3guan1] /to guard a pass/to check on sth/ 把頭 把头 [ba3tou2] /labor contractor/gangmaster/ 把風 把风 [ba3feng1] /to keep watch (during a clandestine activity)/to be on the lookout/ 抑且 抑且 [yi4qie3] /(literary) moreover/in addition/ 抑制 抑制 [yi4zhi4] /to inhibit/to keep down/to suppress/ 抑塞 抑塞 [yi4se4] /to repress/gloomy/ 抑或 抑或 [yi4huo4] /or/could it be that...?/ 抑揚 抑扬 [yi4yang2] /modulation (rising and falling pitch)/intonation/a cadence/to rise and fall (of a body floating in water)/ 抑止 抑止 [yi4zhi3] /to supress/to restrain/ 抑素 抑素 [yi4su4] /chalone (protein inhibiting cell proliferation)/ 抑鬱 抑郁 [yi4yu4] /depressed/despondent/gloomy/ 抒寫 抒写 [shu1xie3] /to express (emotions in prose)/a written description (of emotions)/ 抒情 抒情 [shu1qing2] /to express emotion/lyric/ 抒懷 抒怀 [shu1huai2] /to express emotion/ 抒發 抒发 [shu1fa1] /to express (an emotion)/to give vent/ 抓住 抓住 [zhua1zhu4] /to grab hold of/to capture/ 抓傷 抓伤 [zhua1shang1] /to injure by scratching or clawing/ 抓力 抓力 [zhua1li4] /grip/ 抓包 抓包 [zhua1bao1] /to catch sb in the act/ 抓去 抓去 [zhua1qu4] /to arrest and take away/ 抓取 抓取 [zhua1qu3] /to seize/ 抓周 抓周 [zhua1zhou1] /custom of placing a variety of articles (writing brush, abacus etc) before an infant on its first birthday to see which one he or she picks up (the article chosen is supposed to be an indication of the child's inclinations, future career etc.)/ 抓哏 抓哏 [zhua1gen2] /(of a comedian) to seize on something sb has just said or done to make an ad lib joke/ 抓地 抓地 [zhua1di4] /grip on the road/roadholding/ 抓姦 抓奸 [zhua1jian1] /to catch a couple in the act (adultery, illicit sexual relations)/ 抓嫖 抓嫖 [zhua1piao2] /(of the police) to hunt prostitutes and their clients/ 抓手 抓手 [zhua1shou3] /starting point/mechanical hand/gripper/ 抓拍 抓拍 [zhua1pai1] /to capture (an image)/to snap (a photo)/ 抓捕 抓捕 [zhua1bu3] /to seize/to capture/ 抓搔 抓搔 [zhua1sao1] /to scratch an itch/ 抓撓 抓挠 [zhua1nao5] /to scratch/to mess about with/to quarrel/to scramble to do/sb or sth that one can rely on/ 抓狂 抓狂 [zhua1kuang2] /to blow one's top/to be driven mad/to become frantic/ 抓獲 抓获 [zhua1huo4] /to arrest/ 抓癢 抓痒 [zhua1yang3] /to scratch an itch/ 抓瞎 抓瞎 [zhua1xia1] /to be caught unprepared/ 抓緊 抓紧 [zhua1jin3] /to grasp firmly/to pay special attention to/to rush in/to make the most of/ 抓舉 抓举 [zhua1ju3] /snatch (weightlifting technique)/ 抓藥 抓药 [zhua1yao4] /to make up a prescription (of herbal medicine)/ 抓賊 抓贼 [zhua1zei2] /to catch a thief/ 抓走 抓走 [zhua1zou3] /to arrest/ 抓飯 抓饭 [zhua1fan4] /pilaf (rice dish popular in many parts of the world, including xinjiang)/ 抓鬮 抓阄 [zhua1jiu1] /to draw straws/ 投中 投中 [tou2zhong4] /to hit the target with one's throw/(basketball) to score/ 投保 投保 [tou2bao3] /to take out insurance/to insure/ 投入 投入 [tou2ru4] /to throw into/to put into/to throw oneself into/to participate in/to invest in/absorbed/engrossed/ 投合 投合 [tou2he2] /to go well together/to be compatible/to cater to/to please/ 投契 投契 [tou2qi4] /to get along well (with sb)/congenial/to speculate (on financial markets)/ 投奔 投奔 [tou2ben4] /to seek shelter/to seek asylum/ 投宿 投宿 [tou2su4] /to lodge/to stay (for the night)/ 投寄 投寄 [tou2ji4] /to send by post/ 投射 投射 [tou2she4] /to throw (a projectile)/to cast (light)/ 投屏 投屏 [tou2ping2] /(computing) to mirror one's screen (to another device)/screen sharing/screen mirroring/ 投師 投师 [tou2shi1] /to join a guru for instruction/ 投幣 投币 [tou2bi4] /coin-operated/to insert coins/ 投店 投店 [tou2dian4] /to stop at a hostel/ 投彈 投弹 [tou2dan4] /to throw an explosive charge/to bomb/ 投影 投影 [tou2ying3] /to project/a projection/ 投手 投手 [tou2shou3] /thrower/pitcher/bowler/ 投拍 投拍 [tou2pai1] /to start shooting (a film)/to invest in (a movie)/to put (sth) up for auction/ 投擲 投掷 [tou2zhi4] /to throw sth a long distance/to hurl/to throw at/to throw (dice etc)/to flip (a coin)/ 投放 投放 [tou2fang4] /to input/to throw in/to unload/to put into circulation/ 投敵 投敌 [tou2di2] /to go over to the enemy/to defect/ 投映 投映 [tou2ying4] /(of a light source) to cast one's light on/to project (an image)/ 投書 投书 [tou2shu1] /to deliver/to send a letter/a letter (of complaint, opinion etc)/ 投案 投案 [tou2an4] /to surrender to the authorities/to turn oneself in (for a crime)/ 投標 投标 [tou2biao1] /to bid/to make a tender/ 投機 投机 [tou2ji1] /to speculate (on financial markets)/opportunistic/congenial/agreeable/ 投殺 投杀 [tou2sha1] /(sports) (cricket) to bowl a batsman out/ 投毒 投毒 [tou2du2] /to poison/ 投注 投注 [tou2zhu4] /to throw one's energies (into an activity)/to invest one's emotions (in sth)/to bet/betting/ 投生 投生 [tou2sheng1] /reborn (of departed spirit)/to be reincarnated/to leave home for a new life/ 投產 投产 [tou2chan3] /to put into production/to put into operation/ 投票 投票 [tou2piao4] /to vote/vote/ 投稿 投稿 [tou2gao3] /to submit articles for publication/to contribute (writing)/ 投籃 投篮 [tou2lan2] /to shoot for the basket (basketball)/ 投緣 投缘 [tou2yuan2] /to be kindred spirits/to hit it off/ 投繯 投缳 [tou2huan2] /to hang oneself/to commit suicide by hanging/ 投考 投考 [tou2kao3] /to sign up for an examination/to apply for admission (to a university etc)/to apply (for a position)/ 投胎 投胎 [tou2tai1] /to be reincarnated/ 投訴 投诉 [tou2su4] /complaint/to complain/to register a complaint (esp. as a customer)/ 投誠 投诚 [tou2cheng2] /to defect/to surrender/to capitulate/ 投資 投资 [tou2zi1] /investment/to invest/ 投身 投身 [tou2shen1] /to throw oneself into sth/ 投軍 投军 [tou2jun1] /to join up/to enlist (e.g. in the military)/ 投遞 投递 [tou2di4] /to deliver/ 投降 投降 [tou2xiang2] /to surrender/surrender/ 投靠 投靠 [tou2kao4] /to rely on help from sb/ 投餵 投喂 [tou2wei4] /to feed (an animal)/ 抖動 抖动 [dou3dong4] /to quiver/to vibrate/to shake (sth)/ 抖摟 抖搂 [dou3lou5] /to shake out/to bring to light/to squander/ 抖擻 抖擞 [dou3sou3] /to rouse/to invigorate/to enliven/to put sb into high spirits/con brio/ 抖瑟 抖瑟 [dou3se4] /to quiver/to shiver/to tremble/ 抖縮 抖缩 [dou3suo1] /to cower/to tremble/ 抖落 抖落 [dou3luo4] /to shake out/ 抖音 抖音 [dou3yin1] /douyin, chinese app for creating and sharing short videos, released in its international version as tiktok/ 抗原 抗原 [kang4yuan2] /antigen/ 抗命 抗命 [kang4ming4] /against orders/to disobey/to refuse to accept orders/ 抗壓 抗压 [kang4ya1] /to resist pressure or stress/pressure-resistant/ 抗性 抗性 [kang4xing4] /resistance/capability of resisting/ 抗拒 抗拒 [kang4ju4] /to resist/to defy/to oppose/ 抗捐 抗捐 [kang4juan1] /to refuse to pay taxes/to boycott a levy/ 抗擊 抗击 [kang4ji1] /to resist (an aggressor)/to oppose (a menace)/ 抗敵 抗敌 [kang4di2] /to resist the enemy/ 抗旱 抗旱 [kang4han4] /drought-resistant/to weather a drought/ 抗水 抗水 [kang4shui3] /waterproof/water resistant/ 抗洪 抗洪 [kang4hong2] /to fight a flood/ 抗澇 抗涝 [kang4lao4] /defenses against floods/ 抗災 抗灾 [kang4zai1] /defense against natural disasters/ 抗爭 抗争 [kang4zheng1] /to resist/to make a stand and fight (against)/ 抗病 抗病 [kang4bing4] /disease resistant/ 抗癌 抗癌 [kang4ai2] /anti-cancer/ 抗直 抗直 [kang4zhi2] /unyielding/ 抗禮 抗礼 [kang4li3] /to behave informally as equals/not to stand on ceremony/ 抗稅 抗税 [kang4shui4] /to refuse to pay taxes/to boycott taxes/ 抗菌 抗菌 [kang4jun1] /antibacterial/ 抗藥 抗药 [kang4yao4] /drug-resistance (of a pathogen)/ 抗衡 抗衡 [kang4heng2] /to compete with/to vie with/to counter/ 抗訴 抗诉 [kang4su4] /to protest against a verdict/to lodge an appeal/ 抗議 抗议 [kang4yi4] /to protest/protest/ 抗辯 抗辩 [kang4bian4] /to counter accusations/to protest/to remonstrate/to retort/to plead/to demur/a plea (of not guilty)/a defense (against an allegation)/to enter a plea to a charge (in a law court)/ 抗震 抗震 [kang4zhen4] /anti-seismic measures/seismic defenses/earthquake resistant/ 抗體 抗体 [kang4ti3] /antibody/ 折中 折中 [zhe2zhong1] /to compromise/to take the middle road/a trade-off/eclectic/ 折光 折光 [zhe2guang1] /refraction/ 折兌 折兑 [zhe2dui4] /to cash/to change gold or silver into money/ 折刀 折刀 [zhe2dao1] /clasp knife/folding knife/ 折半 折半 [zhe2ban4] /to reduce by fifty percent/half-price/ 折合 折合 [zhe2he2] /to convert into/to amount to/to be equivalent to/ 折回 折回 [zhe2hui2] /to turn back/to retrace one's steps/ 折壽 折寿 [zhe2shou4] /to have one's life shortened (by excesses etc)/ 折射 折射 [zhe2she4] /to refract/refraction/to reflect (in the figurative sense: to show the nature of)/ 折扇 折扇 [zhe2shan4] /folding fan/ 折扣 折扣 [zhe2kou4] /discount/ 折抵 折抵 [zhe2di3] /to offset/ 折挫 折挫 [zhe2cuo4] /to frustrate/to inhibit/to make things difficult/ 折損 折损 [zhe2sun3] /to suffer losses/to lose (some of one's reputation, one's fleet, one's staff etc)/ 折斷 折断 [zhe2duan4] /to snap sth off/to break/ 折服 折服 [zhe2fu2] /to convince/to subdue/to be convinced/to be bowled over/ 折本 折本 [she2ben3] /a loss/to lose money/ 折枝 折枝 [zhe2zhi1] /massage/snapped-off branch/sprig/to snap a twig (i.e. sth that requires very little effort)/ 折桂 折桂 [zhe2gui4] /to win the laurels/to pass an imperial examination/to win a championship/ 折殺 折杀 [zhe2sha1] /to not deserve (one's good fortune etc)/ 折現 折现 [zhe2xian4] /to discount/ 折疊 折叠 [zhe2die2] /to fold/collapsible/folding (bicycle, antenna, bed etc)/ 折痕 折痕 [zhe2hen2] /crease/fold/ 折皺 折皱 [zhe2zhou4] /fold/crease/wrinkle/ 折磨 折磨 [zhe2mo2] /to torment/to torture/ 折秤 折秤 [she2cheng4] /discrepancy in weight/ 折筆 折笔 [zhe2bi3] /against the bristles (brush movement in painting)/ 折算 折算 [zhe2suan4] /to convert (between currencies)/ 折籮 折箩 [zhe1luo2] /mixed dish of the food left over from a banquet/ 折線 折线 [zhe2xian4] /broken line (continuous figure made up of straight line segments)/polygonal line/dog leg/ 折縫 折缝 [zhe2feng2] /welt seam (doubled over and sewed again from topside)/ 折罪 折罪 [zhe2zui4] /to atone for a crime/ 折耗 折耗 [she2hao4] /loss of goods/damage to goods/shrinkage/ 折腰 折腰 [zhe2yao1] /to bend at the waist/to bow/(fig.) to bow to/to submit/ 折舊 折旧 [zhe2jiu4] /depreciation/ 折角 折角 [zhe2jiao3] /to fold the corner of a page/to dog-ear/ 折變 折变 [zhe2bian4] /to sell off sth/ 折轉 折转 [zhe2zhuan3] /reflex (angle)/to turn back/ 折返 折返 [zhe2fan3] /to turn back/ 折錢 折钱 [she2qian2] /a loss/to lose money/ 折頭 折头 [zhe2tou5] /discount/ 折騰 折腾 [zhe1teng5] /to toss from side to side (e.g. sleeplessly)/to repeat sth over and over again/to torment sb/to play crazy/to squander (time, money)/ 抨擊 抨击 [peng1ji1] /to attack (verbally or in writing)/ 披垂 披垂 [pi1chui2] /(of clothes, hair etc) to hang down and cover/to flow down/ 披巾 披巾 [pi1jin1] /shawl/ 披掛 披挂 [pi1gua4] /to put on a suit of armor/to put on dress/to wear/ 披甲 披甲 [pi1jia3] /to don armor/ 披紅 披红 [pi1hong2] /to drape sb in red silk as a sign of honor/ 披肩 披肩 [pi1jian1] /cape/shawl/(of long hair) to trail over one's shoulders/ 披覽 披览 [pi1lan3] /to pore over a book/to look and admire/ 披閱 披阅 [pi1yue4] /to peruse/to browse/ 披露 披露 [pi1lu4] /to reveal/to publish/to make public/to announce/ 披靡 披靡 [pi1mi3] /to be swept by the wind/to be blown about by the wind/to be routed (in battle etc)/ 披風 披风 [pi1feng1] /cloak/cape/ 抬槓 抬杠 [tai2gang4] /to bicker/to argue for the sake of arguing/to carry on poles (together with sb else)/to carry a coffin on poles/ 抬舉 抬举 [tai2ju5] /to lift sth up/to elevate sb/to honor sb (with compliments, gifts, promotions etc)/to show great regard/to speak highly/ 抬起 抬起 [tai2qi3] /to lift up/ 抬頭 抬头 [tai2tou2] /to raise one's head/to gain ground/account name, or space for writing the name on checks, bills etc/ 抬高 抬高 [tai2gao1] /to raise (price etc)/ 抱團 抱团 [bao4tuan2] /to band together/to team up/ 抱定 抱定 [bao4ding4] /to hold on firmly/to cling (to a belief)/stubbornly/ 抱屈 抱屈 [bao4qu1] /feel wronged/ 抱怨 抱怨 [bao4yuan4] /to complain/to grumble/to harbor a complaint/to feel dissatisfied/ 抱恨 抱恨 [bao4hen4] /to have a gnawing regret/ 抱愧 抱愧 [bao4kui4] /feel ashamed/ 抱抱 抱抱 [bao4bao4] /to hug/to give a cuddle/ 抱拳 抱拳 [bao4quan2] /to cup one's fist in the other hand (as a sign of respect)/ 抱持 抱持 [bao4chi2] /to hold (expectations, hopes etc)/to maintain (an attitude etc)/to harbor (doubts etc)/to clinch (boxing)/ 抱摔 抱摔 [bao4shuai1] /body slam (wrestling move)/ 抱有 抱有 [bao4you3] /to have (aspirations, suspicions etc)/ 抱枕 抱枕 [bao4zhen3] /bolster/a long pillow or cushion/ 抱歉 抱歉 [bao4qian4] /to be sorry/to feel apologetic/ 抱病 抱病 [bao4bing4] /to be ill/to be in bad health/ 抱石 抱石 [bao4shi2] /(sports) bouldering/ 抱窩 抱窝 [bao4wo1] /(coll.) to incubate/to brood/ 抱臂 抱臂 [bao4bi4] /to cross one's arms/ 抱負 抱负 [bao4fu4] /aspiration/ambition/ 抱頭 抱头 [bao4tou2] /to put one's hands behind one's head, fingers interlaced/to hold one's head in one's hands (in dismay, fright etc)/to cover one's head with one's hands (for protection)/ 抱養 抱养 [bao4yang3] /to adopt (a child)/ 抵住 抵住 [di3zhu4] /to resist/to press against/to brace/ 抵債 抵债 [di3zhai4] /to repay a debt in kind or by labor/ 抵償 抵偿 [di3chang2] /to compensate/to make good (a financial loss)/ 抵充 抵充 [di3chong1] /to use in payment/to compensate/ 抵制 抵制 [di3zhi4] /to resist/to boycott/to refuse (to cooperate)/to reject/resistance/refusal/ 抵岸 抵岸 [di3an4] /to come ashore/ 抵扣 抵扣 [di3kou4] /to deduct (money due)/ 抵抗 抵抗 [di3kang4] /to resist/resistance/ 抵押 抵押 [di3ya1] /to provide (an asset) as security for a loan/to put up collateral/ 抵拒 抵拒 [di3ju4] /to resist/to stand up to/ 抵擋 抵挡 [di3dang3] /to resist/to hold back/to stop/to ward off/to withstand/ 抵消 抵消 [di3xiao1] /to counteract/to cancel out/to offset/ 抵減 抵减 [di3jian3] /to claim a credit against/tax reduction/ 抵牾 抵牾 [di3wu3] /to conflict with/to contradict/contradiction/ 抵用 抵用 [di3yong4] /to exchange for (sth of equal value or utility)/to use in lieu/to redeem (a coupon etc)/to use to offset (an amount owed etc)/ 抵禦 抵御 [di3yu4] /to resist/to withstand/ 抵罪 抵罪 [di3zui4] /to be punished for a crime/ 抵華 抵华 [di3hua2] /to arrive in china/ 抵補 抵补 [di3bu3] /to compensate for/to make good/ 抵觸 抵触 [di3chu4] /to conflict/to contradict/ 抵賬 抵账 [di3zhang4] /to repay a debt in kind or by labor/ 抵賴 抵赖 [di3lai4] /to refuse to admit (what one has done)/to disavow/to renege/ 抵達 抵达 [di3da2] /to arrive/to reach (a destination)/ 抹刀 抹刀 [mo3dao1] /scraper/trowel/putty knife/ 抹去 抹去 [mo3qu4] /to erase/ 抹布 抹布 [ma1bu4] /cleaning rag/ 抹平 抹平 [mo3ping2] /to flatten/to level/to smooth out/ 抹殺 抹杀 [mo3sha1] /to erase/to cover traces/to obliterate evidence/to expunge/to blot out/to suppress/ 抹油 抹油 [mo3you2] /to anoint/ 抹消 抹消 [mo3xiao1] /to erase/to wipe/ 抹灰 抹灰 [mo3hui1] /to plaster/to render (a wall)/(fig.) to bring shame on/ 抹胸 抹胸 [mo4xiong1] /old feminine garment, covering chest and abdomen/ 抹黑 抹黑 [mo3hei1] /to discredit/to defame/to smear sb's name/to bring shame upon (oneself or one's family etc)/to blacken (e.g. commando's face for camouflage)/to black out or obliterate (e.g. censored words)/ 抻麵 抻面 [chen1mian4] /to make noodles by pulling out dough/hand-pulled noodles/ 押寶 押宝 [ya1bao3] /to play yabao (a gambling game)/(fig.) to gamble on/to take one's chance/to try one's luck/ 押後 押后 [ya1hou4] /to adjourn/to defer/ 押注 押注 [ya1zhu4] /to bet/to wager/ 押租 押租 [ya1zu1] /rent deposit/ 押解 押解 [ya1jie4] /to send away under escort (criminals, goods etc)/ 押車 押车 [ya1che1] /to escort (goods) during transportation/to delay unloading (a truck, train etc)/ 押送 押送 [ya1song4] /to send under escort/to transport a detainee/ 押運 押运 [ya1yun4] /to escort (goods or funds)/to convey under guard/ 押金 押金 [ya1jin1] /deposit/down payment/ 押韻 押韵 [ya1yun4] /to rhyme/ 押題 押题 [ya1ti2] /(in one's study) to focus on the topics one speculates will appear on the exam/ 抽中 抽中 [chou1zhong4] /to win (a prize in a lottery)/ 抽出 抽出 [chou1chu1] /to take out/to extract/ 抽動 抽动 [chou1dong4] /to twitch/to throb/a spasm/to divert (money) to other uses/ 抽取 抽取 [chou1qu3] /to extract/to remove/to draw (a sales commission, venom from a snake etc)/ 抽咽 抽咽 [chou1ye4] /to sob/ 抽噎 抽噎 [chou1ye1] /to sob/ 抽屜 抽屉 [chou1ti5] /drawer/ 抽打 抽打 [chou1da3] /to whip/to flog/to thrash/ 抽插 抽插 [chou1cha1] /to slide in and out/thrusting/ 抽搐 抽搐 [chou1chu4] /to twitch/ 抽搭 抽搭 [chou1da1] /to sob/to cry/ 抽斗 抽斗 [chou1dou3] /drawer/ 抽查 抽查 [chou1cha2] /random inspection/to do a spot check/ 抽樣 抽样 [chou1yang4] /sample/sampling/ 抽檢 抽检 [chou1jian3] /sampling/spot check/random test/ 抽氣 抽气 [chou1qi4] /to draw air out/ 抽水 抽水 [chou1shui3] /to pump water/(coll.) to shrink in the wash/ 抽泣 抽泣 [chou1qi4] /to sob spasmodically/ 抽煙 抽烟 [chou1yan1] /to smoke (a cigarette, tobacco)/ 抽獎 抽奖 [chou1jiang3] /to draw a prize/a lottery/a raffle/ 抽痛 抽痛 [chou1tong4] /to throb with pain/throbbing pain/twang/pang/ 抽稅 抽税 [chou1shui4] /to tax/to levy a tax/ 抽空 抽空 [chou1kong4] /to find the time to do sth/ 抽筋 抽筋 [chou1jin1] /cramp/charley horse/to pull a tendon/ 抽籤 抽签 [chou1qian1] /to perform divination with sticks/to draw lots/a ballot (in share dealing)/ 抽紙 抽纸 [chou1zhi3] /paper tissue (in a box)/ 抽絲 抽丝 [chou1si1] /to spin silk/ 抽脂 抽脂 [chou1zhi1] /liposuction/ 抽菸 抽菸 [chou1yan1] /to smoke (a cigarette, tobacco)/ 抽號 抽号 [chou1hao4] /to randomly select (as for a lottery)/to take a number (for queuing)/ 抽血 抽血 [chou1xue4] /to take blood/to draw blood (e.g. for a test)/ 抽調 抽调 [chou1diao4] /to transfer (personnel or material)/ 抽象 抽象 [chou1xiang4] /abstract/abstraction/ 抽貸 抽贷 [chou1dai4] /to call in a loan/ 抽身 抽身 [chou1shen1] /to get away from/to withdraw/to free oneself/ 抽離 抽离 [chou1li2] /to remove/to step back from involvement/to disengage/ 抽頭 抽头 [chou1tou2] /to take a percentage of the winnings (in gambling)/tap (in an electromagnetic coil)/drawer (of a desk etc)/ 抽風 抽风 [chou1feng1] /to ventilate/to induce a draft/spasm/convulsion/ 抽驗 抽验 [chou1yan4] /to test a random sample/to spot-check/ 抿子 抿子 [min3zi5] /small hairbrush/ 拂動 拂动 [fu2dong4] /(of a breeze) to make (hair, leaves, clothing etc) sway gently/to ruffle/ 拂塵 拂尘 [fu2chen2] /horsetail whisk/duster/ 拂士 拂士 [bi4shi4] /attendant to the emperor/wise counselor/ 拂拭 拂拭 [fu2shi4] /to wipe/ 拂掃 拂扫 [fu2sao3] /whisk/ 拂曉 拂晓 [fu2xiao3] /daybreak/approach of dawn/ 拂逆 拂逆 [fu2ni4] /to go against/to do sth contrary to (sb's wishes)/ 拆下 拆下 [chai1xia4] /to dismantle/to take apart/ 拆借 拆借 [chai1jie4] /to make (or take out) a short-term loan/ 拆分 拆分 [chai1fen1] /to break up into parts/ 拆卸 拆卸 [chai1xie4] /to dismantle/to take apart/ 拆字 拆字 [chai1zi4] /fortune telling by unpicking chinese characters/ 拆息 拆息 [chai1xi1] /daily interest on a loan/ 拆散 拆散 [chai1san4] /to break up (a marriage, family etc)/ 拆機 拆机 [chai1ji1] /to dismantle a machine/to terminate a telephone service/ 拆毀 拆毁 [chai1hui3] /to demolish/to tear down/ 拆洗 拆洗 [chai1xi3] /to unpick and wash (e.g. padded garment)/ 拆用 拆用 [chai1yong4] /to tear down and reuse/to cannibalize/ 拆穿 拆穿 [chai1chuan1] /to expose/to unmask/to see through (a lie etc)/ 拆線 拆线 [chai1xian4] /to remove stitches (from a wound)/ 拆臺 拆台 [chai1tai2] /(theater) to dismantle the stage/(fig.) to pull the rug out from under sb's feet/to undermine sb's plans/ 拆解 拆解 [chai1jie3] /to disassemble/ 拆賬 拆账 [chai1zhang4] /to work in an enterprise for a share of the profits/ 拆遷 拆迁 [chai1qian1] /to demolish a building and relocate the inhabitants/ 拆開 拆开 [chai1kai1] /to dismantle/to disassemble/to open up (sth sealed)/to unpick/ 拆除 拆除 [chai1chu2] /to tear down/to demolish/to dismantle/to remove/ 拇戰 拇战 [mu3zhan4] /finger-guessing game/ 拇指 拇指 [mu3zhi3] /thumb/big toe/ 拇趾 拇趾 [mu3zhi3] /big toe/ 拈指 拈指 [nian1zhi3] /a snap of the fingers/a short moment/in a flash/in the twinkling of an eye/ 拈香 拈香 [nian1xiang1] /burn incense/ 拉丁 拉丁 [la1ding1] /latin/(in former times) to press-gang/to kidnap and force people into service/ 拉伸 拉伸 [la1shen1] /to draw/to stretch/ 拉倒 拉倒 [la1dao3] /to pull down/(coll.) to let it go/to drop it/ 拉傷 拉伤 [la1shang1] /to pull/to injure by straining/ 拉入 拉入 [la1ru4] /to pull into/to draw in/ 拉力 拉力 [la1li4] /pulling force/(fig.) allure/(materials testing) tensile strength/ 拉動 拉动 [la1dong4] /to pull/(fig.) to stimulate (economic activity)/to motivate (people to do sth)/ 拉取 拉取 [la1qu3] /client pull (computing)/ 拉呱 拉呱 [la1gua5] /(dialect) to chat/to gossip/ 拉圾 拉圾 [la1ji1] /trash/refuse/garbage/ 拉坯 拉坯 [la1pi1] /to make ceramics (on a potter's wheel)/ 拉夫 拉夫 [la1fu1] /to force into service/press-gang/ 拉客 拉客 [la1ke4] /to solicit (guests, clients, passengers etc)/to importune/ 拉屎 拉屎 [la1shi3] /to defecate/to shit/to crap/ 拉岡 拉冈 [la1gang1] /lacan (psychoanalyst)/ 拉布 拉布 [la1bu4] /(hong kong) to filibuster/ 拉平 拉平 [la1ping2] /to bring to the same level/to even up/to flare out/to flatten out/ 拉手 拉手 [la1shou3] /to hold hands/to shake hands/ 拉手 拉手 [la1shou5] /a handle/to pull on a handle/ 拉扯 拉扯 [la1che5] /to drag/to pull/to raise a child (through difficulties)/to help/to support/to drag in/to chat/ 拉抬 拉抬 [la1tai2] /(fig.) to give a boost to/to support/ 拉拉 拉拉 [la1la1] /lala, philippines/ 拉拉 拉拉 [la1la1] /lesbian (internet slang)/labrador retriever/ 拉攏 拉拢 [la1long3] /to rope in/fig. to involve sb/to entice/ 拉杆 拉杆 [la1gan1] /tension bar/ 拉架 拉架 [la1jia4] /to try to stop a fight/to intervene in a fight/ 拉森 拉森 [la1sen1] /(name) larson, larsen, larsson or lassen etc/ 拉活 拉活 [la1huo2] /(northern dialect) to pick up a fare (as a taxi driver)/to pick up a piece of work (as a courier)/ 拉環 拉环 [la1huan2] /ring pull (can)/strap handle (on bus or train)/circular door handle/ 拉皮 拉皮 [la1pi2] /to have a facelift/facelift/ 拉碴 拉碴 [la1cha1] /(of beard etc) stubbly/scraggly/unkempt/ 拉票 拉票 [la1piao4] /to campaign for votes/to ask voters for support/ 拉稀 拉稀 [la1xi1] /(coll.) to have diarrhea/to shrink back/to cower/ 拉筋 拉筋 [la1jin1] /stretching (exercise)/ 拉管 拉管 [la1guan3] /trombone/ 拉緊 拉紧 [la1jin3] /to pull tight/tensioning/ 拉練 拉练 [la1lian4] /(military) to undergo field training (camping, bivouacking, route marching, live fire practice etc)/(sports) to get into peak condition by competing overseas/ 拉美 拉美 [la1mei3] /latin america/ 拉茶 拉茶 [la1cha2] /teh tarik, an indian-style tea with milk/ 拉製 拉制 [la1zhi4] /drawing (manufacturing process in which hot metal or glass is stretched)/ 拉話 拉话 [la1hua4] /(dialect) to chat/ 拉近 拉近 [la1jin4] /to pull sb close to oneself/ 拉鉤 拉钩 [la1gou1] /pinky swear/ 拉鋸 拉锯 [la1ju4] /a two-man saw/fig. to-and-fro between two sides/ 拉鎖 拉锁 [la1suo3] /zipper/ 拉鏈 拉链 [la1lian4] /zipper/ 拉長 拉长 [la1chang2] /to lengthen/to pull sth out longer/ 拉開 拉开 [la1kai1] /to pull open/to pull apart/to space out/to increase/ 拉雜 拉杂 [la1za2] /disorganized/rambling/incoherent/ 拉風 拉风 [la1feng1] /trendy/eye-catching/flashy/ 拉高 拉高 [la1gao1] /to pull up/ 拉魯 拉鲁 [la1lu3] /lhalu, tibetan name and place name/lhalu suburb of lhasa/ 拉麵 拉面 [la1mian4] /pulled noodles/ramen/ 拉黑 拉黑 [la1hei1] /to add sb to one's blacklist (on a cellphone, or in instant messaging software etc)/ 拊掌 拊掌 [fu3zhang3] /to clap hands/ 拊髀 拊髀 [fu3bi4] /to slap one's own buttocks in excitement or despair/ 拋下 抛下 [pao1xia4] /to throw down/to dump/to abandon/thrown down/ 拋光 抛光 [pao1guang1] /to polish/to burnish/ 拋出 抛出 [pao1chu1] /to toss/to throw out/ 拋卻 抛却 [pao1que4] /to discard/ 拋售 抛售 [pao1shou4] /to dump (selling abroad more cheaply than cost price at home)/ 拋射 抛射 [pao1she4] /to throw/to shoot/ 拋撒 抛撒 [pao1sa3] /to sprinkle/ 拋擲 抛掷 [pao1zhi4] /to throw/to cast/ 拋散 抛散 [pao1san4] /to scatter/to disperse/ 拋棄 抛弃 [pao1qi4] /to abandon/to discard/to renounce/to dump (sb)/ 拋灑 抛洒 [pao1sa3] /to drip/to flow out/to sprinkle/ 拋空 抛空 [pao1kong1] /to short-sell (finance)/ 拋臉 抛脸 [pao1lian3] /to lose face/humiliation/ 拋荒 抛荒 [pao1huang1] /to lie idle (of arable land)/fig. rusty because of lack of practice/ 拋補 抛补 [pao1bu3] /cover (i.e. insurance against loss in financial deals)/ 拋費 抛费 [pao1fei4] /to waste/to squander/ 拋錨 抛锚 [pao1mao2] /to drop anchor/(fig.) (of a car etc) to break down/ 拋開 抛开 [pao1kai1] /to throw out/to get rid of/ 拋離 抛离 [pao1li2] /to desert/to leave/to forsake/ 拋體 抛体 [pao1ti3] /projectile/ 拌和 拌和 [ban4huo4] /to mix and stir/to blend/ 拌嘴 拌嘴 [ban4zui3] /to bicker/to squabble/to quarrel/ 拌炒 拌炒 [ban4chao3] /to stir-fry/ 拌種 拌种 [ban4zhong3] /seed dressing/ 拌蒜 拌蒜 [ban4suan4] /to stagger (walk unsteadily)/ 拌麵 拌面 [ban4mian4] /noodles served with soy sauce, sesame butter etc/ 拍出 拍出 [pai1chu1] /to sell at auction/to reach a given price at auction/ 拍子 拍子 [pai1zi5] /beat (music)/paddle-shaped object (flyswatter etc)/racket (sports)/ 拍客 拍客 [pai1ke4] /citizen journalist (typically posting short, self-produced documentary videos on the web)/ 拍岸 拍岸 [pai1an4] /to beat against the shore (of waves)/ 拍戲 拍戏 [pai1xi4] /to shoot a movie/ 拍手 拍手 [pai1shou3] /to clap one's hands/ 拍打 拍打 [pai1da5] /to pat/to slap/(of a bird) to flap (one's wings)/ 拍拖 拍拖 [pai1tuo1] /(dialect) to date sb/ 拍擊 拍击 [pai1ji1] /to smack/to beat/ 拍攝 拍摄 [pai1she4] /to take (a picture)/to shoot (a film)/ 拍板 拍板 [pai1ban3] /clapper-board/auctioneer's hammer/to beat time with clappers/ 拍案 拍案 [pai1an4] /lit. to slap the table (in amazement, praise, anger, resentment etc)/ 拍檔 拍档 [pai1dang4] /partner/ 拍演 拍演 [pai1yan3] /(dialect) to perform/to act (in a play etc)/ 拍照 拍照 [pai1zhao4] /to take a picture/ 拍片 拍片 [pai1pian4] /to film/to make a film/ 拍發 拍发 [pai1fa1] /to send/to cable (a telegram)/ 拍磚 拍砖 [pai1zhuan1] /(slang) to throw brickbats/to criticize harshly/ 拍號 拍号 [pai1hao4] /time signature (music)/ 拍賣 拍卖 [pai1mai4] /to auction/auction sale/to sell at a reduced price/ 拍電 拍电 [pai1dian4] /to send a telegram/ 拍馬 拍马 [pai1ma3] /to urge on a horse by patting its bottom/fig. to encourage/ 拍點 拍点 [pai1dian3] /(music) beat/ 拎包 拎包 [lin1bao1] /handbag or shopping bag (dialect)/ 拎起 拎起 [lin1qi3] /to pick up (from the ground with one's hands)/ 拐子 拐子 [guai3zi5] /crutch/(derog.) lame person/kidnapper/ 拐彎 拐弯 [guai3wan1] /to go round a curve/to turn a corner/fig. a new direction/ 拐杖 拐杖 [guai3zhang4] /crutches/crutch/walking stick/ 拐棍 拐棍 [guai3gun4] /cane/walking stick/ 拐角 拐角 [guai3jiao3] /to turn a corner/corner/ 拐賣 拐卖 [guai3mai4] /human trafficking/to abduct and sell/to kidnap and sell/ 拐騙 拐骗 [guai3pian4] /swindle/abduct/ 拐點 拐点 [guai3dian3] /turning point/breaking point/inflexion point (math., a point of a curve at which the curvature changes sign)/ 拒付 拒付 [ju4fu4] /to refuse to accept a payment/to refuse to pay/to stop (a check or payment)/ 拒保 拒保 [ju4bao3] /to refuse to insure/to exclude from insurance coverage/ 拒捕 拒捕 [ju4bu3] /to resist arrest/ 拒接 拒接 [ju4jie1] /to reject/to refuse to take a call/ 拒收 拒收 [ju4shou1] /to reject/to refuse to accept/ 拒斥 拒斥 [ju4chi4] /to reject/ 拒簽 拒签 [ju4qian1] /to refuse (a visa application etc)/ 拒絕 拒绝 [ju4jue2] /to refuse/to decline/to reject/ 拒載 拒载 [ju4zai4] /to refuse to take a passenger (of taxi)/ 拒馬 拒马 [ju4ma3] /cheval de frise (a type of barrier)/ 拓印 拓印 [ta4yin4] /stone rubbing (to copy an inscription)/ 拓寬 拓宽 [tuo4kuan1] /to broaden/ 拓展 拓展 [tuo4zhan3] /to expand (one's client base, outlook etc)/ 拓撲 拓扑 [tuo4pu1] /topology of a network (computing)/ 拓本 拓本 [ta4ben3] /rubbing of inscription/ 拓片 拓片 [ta4pian4] /rubbings from a tablet/ 拓荒 拓荒 [tuo4huang1] /to open up land (for agriculture)/ 拔取 拔取 [ba2qu3] /to pick out/to select and recruit/to pluck/to pull/ 拔地 拔地 [ba2di4] /to rise steeply from level ground/ 拔尖 拔尖 [ba2jian1] /top-notch (colloquial)/to push oneself to the front/ 拔掉 拔掉 [ba2diao4] /to pluck/to pull off/to pull out/to unplug/ 拔擢 拔擢 [ba2zhuo2] /select the best people for promotion/ 拔染 拔染 [ba2ran3] /discharge/ 拔根 拔根 [ba2gen1] /(lit. and fig.) to uproot/ 拔毒 拔毒 [ba2du2] /draw out pus by applying a plaster to the affected area/ 拔毛 拔毛 [ba2mao2] /to pull out hair/to pluck/epilation/ 拔河 拔河 [ba2he2] /tug-of-war/to take part in a tug-of-war/ 拔海 拔海 [ba2hai3] /elevation (above sea level)/ 拔營 拔营 [ba2ying2] /to strike camp/ 拔牙 拔牙 [ba2ya2] /to extract a tooth/ 拔秧 拔秧 [ba2yang1] /to pull up seedlings (for transplanting)/ 拔節 拔节 [ba2jie2] /jointing (agriculture)/ 拔絲 拔丝 [ba2si1] /wire drawing/candied floss (cooking)/spun sugar or toffee (coating)/ 拔罐 拔罐 [ba2guan4] /cupping glass/fire cupping (acupressure technique of chinese medicine, with fired vacuum cup applied to the skin)/ventouse (vacuum method used in obstetrics)/ 拔群 拔群 [ba2qun2] /outstanding/exceptionally good/ 拔腿 拔腿 [ba2tui3] /to break into a run/ 拔萃 拔萃 [ba2cui4] /to distinguish oneself/to be of outstanding talent/ 拔錨 拔锚 [ba2mao2] /to weigh anchor/ 拔除 拔除 [ba2chu2] /to pull out/to remove/ 拔頂 拔顶 [ba2ding3] /topping (mining)/ 拔高 拔高 [ba2gao1] /to raise (one's voice)/to overrate/to build up/to stand out/outstanding/ 拖住 拖住 [tuo1zhu4] /to hold up/to hinder/to stall/ 拖債 拖债 [tuo1zhai4] /to default on a debt/ 拖動 拖动 [tuo1dong4] /to drag/to tow/(computing) to drag (mouse operation)/ 拖吊 拖吊 [tuo1diao4] /to tow (a car)/ 拖地 拖地 [tuo1di4] /to mop the floor/(of a gown etc) to trail on the ground/full-length/ 拖堂 拖堂 [tuo1tang2] /to drag out a lesson/to insist on extending class after the bell/ 拖宕 拖宕 [tuo1dang4] /to delay/to postpone/ 拖布 拖布 [tuo1bu4] /mop/ 拖帶 拖带 [tuo1dai4] /traction/towing/pulling/ 拖延 拖延 [tuo1yan2] /to delay/to put off/to procrastinate/ 拖慢 拖慢 [tuo1man4] /to retard/to slow sth down/ 拖把 拖把 [tuo1ba3] /mop/ 拖拉 拖拉 [tuo1la1] /to drag along/to haul/(fig.) to procrastinate/shilly-shallying/sluggish/(computing) drag and drop/ 拖拽 拖拽 [tuo1ye4] /to pull/to drag/to haul/ 拖掛 拖挂 [tuo1gua4] /to pull/to tow/ 拖放 拖放 [tuo1fang4] /drag-and-drop (computing)/ 拖斗 拖斗 [tuo1dou3] /small open trailer/ 拖曳 拖曳 [tuo1ye4] /to pull/to drag/to haul/ 拖欠 拖欠 [tuo1qian4] /in arrears/behind in payments/to default on one's debts/ 拖沓 拖沓 [tuo1ta4] /dilatory/sluggish/muddled/roundabout/ 拖磨 拖磨 [tuo1mo2] /dawdling/to waste time/ 拖移 拖移 [tuo1yi2] /to tow/(computing) to drag/ 拖累 拖累 [tuo1lei3] /to encumber/to be a burden on/to implicate/ 拖網 拖网 [tuo1wang3] /dragnet/trawl/trawlnet/ 拖船 拖船 [tuo1chuan2] /tugboat/boat towed by a tugboat/to tow a boat/ 拖行 拖行 [tuo1xing2] /to drag/to tow/ 拖走 拖走 [tuo1zou3] /to drag away/ 拖車 拖车 [tuo1che1] /to tow/towed vehicle/towing vehicle/ 拖輪 拖轮 [tuo1lun2] /tugboat/ 拖進 拖进 [tuo1jin4] /to drag in/ 拖鏈 拖链 [tuo1lian4] /cable carrier (used to protect cables and hoses attached to a machine)/tow chain/ 拖長 拖长 [tuo1chang2] /to lengthen/to drag out/ 拖鞋 拖鞋 [tuo1xie2] /slippers/sandals/flip-flops/ 拖駁 拖驳 [tuo1bo2] /barge/lighter (pulled by a tugboat)/ 拗口 拗口 [ao4kou3] /hard to pronounce/awkward-sounding/ 拗斷 拗断 [ao3duan4] /to break by twisting/ 拘傳 拘传 [ju1chuan2] /subpoena/to summon (for questioning)/ 拘囚 拘囚 [ju1qiu2] /to imprison/prisoner/ 拘執 拘执 [ju1zhi2] /rigid/inflexible/ 拘守 拘守 [ju1shou3] /to hold tight/to cling to/to adhere/stubborn/to detain sb as prisoner/ 拘役 拘役 [ju1yi4] /detention/ 拘忌 拘忌 [ju1ji4] /to have scruples/to have misgivings/ 拘押 拘押 [ju1ya1] /to arrest/to take into custody/ 拘拿 拘拿 [ju1na2] /to arrest/ 拘捕 拘捕 [ju1bu3] /to arrest/ 拘攣 拘挛 [ju1luan2] /cramps/muscular spasm/fig. constrained/ill at ease/ 拘束 拘束 [ju1shu4] /to restrict/to restrain/constrained/awkward/ill at ease/uncomfortable/reticent/ 拘檢 拘检 [ju1jian3] /restrained and cautious/ 拘泥 拘泥 [ju1ni4] /to be a stickler for formalities/to rigidly adhere to/to cling to/constrained/ill at ease/ 拘牽 拘牵 [ju1qian1] /restrained/confined/ 拘留 拘留 [ju1liu2] /to detain (a prisoner)/to keep sb in custody/ 拘票 拘票 [ju1piao4] /warrant (for arrest)/ 拘禁 拘禁 [ju1jin4] /constraint/to detain/to take into custody/ 拘禮 拘礼 [ju1li3] /to stand on ceremony/punctilious/ 拘謹 拘谨 [ju1jin3] /reserved/overcautious/ 拘迂 拘迂 [ju1yu1] /inflexible/stubborn/ 拙作 拙作 [zhuo1zuo4] /my unworthy manuscript (humble expr.)/my humble writing/ 拙劣 拙劣 [zhuo1lie4] /clumsy/botched/ 拙樸 拙朴 [zhuo1pu3] /austere/humble/ 拙澀 拙涩 [zhuo1se4] /clumsy and incomprehensible/botched writing/ 拙直 拙直 [zhuo1zhi2] /simple and frank/ 拙稿 拙稿 [zhuo1gao3] /my unworthy manuscript (humble expr.)/my humble writing/ 拙笨 拙笨 [zhuo1ben4] /clumsy/awkward/lacking skill/ 拙筆 拙笔 [zhuo1bi3] /my clumsy writing (humble expr.)/my humble pen/ 拙荊 拙荆 [zhuo1jing1] /my wife (humble)/ 拙著 拙著 [zhuo1zhu4] /my unworthy writing (humble expr.)/my worthless manuscript/ 拙見 拙见 [zhuo1jian4] /my unworthy opinion (humble expr.)/ 拚去 拚去 [pan4qu4] /to reject/to abandon/ 拚棄 拚弃 [pan4qi4] /to abandon/to discard/to throw away/ 拚死 拚死 [pan4si3] /to risk one's life/ 拚財 拚财 [pan4cai2] /to make rash speculations/ 拚貼 拚贴 [pin1tie1] /pastiche/collage/ 拚除 拚除 [pan4chu2] /to reject/to abandon/ 招人 招人 [zhao1ren2] /to be infectious/to recruit/ 招來 招来 [zhao1lai2] /to attract/to incur/ 招供 招供 [zhao1gong4] /to confess/ 招兵 招兵 [zhao1bing1] /to recruit soldiers/ 招募 招募 [zhao1mu4] /to recruit/to enlist/ 招呼 招呼 [zhao1hu5] /to call out to/to greet/to say hello to/to inform/to take care of/to take care that one does not/ 招商 招商 [zhao1shang1] /to seek investment or funding/investment promotion/ 招喚 招唤 [zhao1huan4] /to call/to summon/ 招安 招安 [zhao1an1] /to enlist enemy or rebel soldiers by offering amnesty/ 招展 招展 [zhao1zhan3] /to flutter/to sway/ 招工 招工 [zhao1gong1] /to recruit employees/ 招式 招式 [zhao1shi4] /style/manner/ 招引 招引 [zhao1yin3] /to attract/ 招待 招待 [zhao1dai4] /to hold a reception/to offer hospitality/to entertain (guests)/to serve (customers)/ 招徠 招徕 [zhao1lai2] /to canvass (for customers)/to solicit/to recruit/ 招怨 招怨 [zhao1yuan4] /to arouse animosity/ 招惹 招惹 [zhao1re3] /to court (trouble)/to attract (attention)/to provoke (sb)/ 招手 招手 [zhao1shou3] /to wave/to beckon/ 招打 招打 [zhao1da3] /to ask for a beating/ 招接 招接 [zhao1jie1] /to receive (guests, clients)/to interact socially with/ 招搖 招摇 [zhao1yao2] /to rock back and forth/(fig.) to act ostentatiously/to brag/to show off/ 招撫 招抚 [zhao1fu3] /to enlist enemy or rebel soldiers by offering amnesty/to bring to negotiated surrender/ 招攬 招揽 [zhao1lan3] /to attract (customers)/to drum up (trade)/ 招收 招收 [zhao1shou1] /to hire/to recruit/ 招數 招数 [zhao1shu4] /move (in chess, on stage, in martial arts)/gambit/trick/scheme/movement/ 招架 招架 [zhao1jia4] /to resist/to ward off/to hold one's own/ 招標 招标 [zhao1biao1] /to invite bids/ 招法 招法 [zhao1fa3] /move (in chess or martial arts)/ 招牌 招牌 [zhao1pai5] /signboard/shop sign/reputation of a business/ 招生 招生 [zhao1sheng1] /to enroll new students/to get students/ 招租 招租 [zhao1zu1] /(of a house or room) to be for rent/ 招聘 招聘 [zhao1pin4] /to invite applications for a job/to recruit/ 招股 招股 [zhao1gu3] /share offer/ 招致 招致 [zhao1zhi4] /to recruit (followers)/to scout for (talent etc)/to incur/to lead to/ 招親 招亲 [zhao1qin1] /to invite the groom (who will live with the bride's family)/to take a wife by one's own choice/ 招認 招认 [zhao1ren4] /to confess/ 招誘 招诱 [zhao1you4] /to invite/to recruit/to attract/to entice/ 招請 招请 [zhao1qing3] /to recruit/to take on (an employee)/ 招財 招财 [zhao1cai2] /lit. inviting wealth/ 招貼 招贴 [zhao1tie1] /poster/placard/bill/ 招錄 招录 [zhao1lu4] /to recruit/ 招降 招降 [zhao1xiang2] /to ask for sb's surrender/ 招集 招集 [zhao1ji2] /to call on (people) to gather/to convene/ 招領 招领 [zhao1ling3] /to advertise for the owner of lost property/ 招風 招风 [zhao1feng1] /to catch the wind/(fig.) to attract criticism because of one's prominence/ 招魂 招魂 [zhao1hun2] /to call back the soul of sb who has died or is seriously ill/(fig.) to resurrect (an old system etc)/ 拜佛 拜佛 [bai4fo2] /to worship buddha/ 拜倒 拜倒 [bai4dao3] /to prostrate oneself/to fall on one's knees/to grovel/ 拜別 拜别 [bai4bie2] /(formal) to take leave of sb/to bid farewell/ 拜堂 拜堂 [bai4tang2] /ritual kneeling to heaven and earth by bride and groom in a old-fashioned wedding ceremony/ 拜壽 拜寿 [bai4shou4] /congratulate an elderly person on his birthday/offer birthday felicitations/ 拜師 拜师 [bai4shi1] /to formally become an apprentice to a master/ 拜年 拜年 [bai4nian2] /to pay a new year call/to wish sb a happy new year/ 拜懺 拜忏 [bai4chan4] /(of a monk or nun) to read scripture to atone for sb's sins/ 拜拜 拜拜 [bai2bai2] /(coll.) to part ways (with sb)/(fig.) to have nothing further to do (with sb or sth)/ 拜拜 拜拜 [bai4bai5] /to pay one's respects by bowing with hands in front of one's chest clasping joss sticks, or with palms pressed together/ 拜會 拜会 [bai4hui4] /pay an official call/call on/visit in an official capacity/ 拜望 拜望 [bai4wang4] /to call to pay one's respect/to call on/ 拜登 拜登 [bai4deng1] /biden (name)/ 拜祭 拜祭 [bai4ji4] /to worship/to observe religious rites/to pay one's respects (to one's ancestors etc)/ 拜節 拜节 [bai4jie2] /to pay respects during a festival/ 拜見 拜见 [bai4jian4] /to pay a formal visit/to call to pay respects/to meet one's senior or superior/ 拜託 拜托 [bai4tuo1] /to request sb to do sth/ 拜訪 拜访 [bai4fang3] /to pay a visit/to call on/ 拜認 拜认 [bai4ren4] /to formally accept sb as (one's adoptive mother, one's master etc)/ 拜謁 拜谒 [bai4ye4] /to pay a formal visit/to call to pay respects/to pay homage (at a monument, mausoleum etc)/ 拜讀 拜读 [bai4du2] /(polite) to read (sth)/ 拜金 拜金 [bai4jin1] /to worship money/to be mad about money/ 拜魔 拜魔 [bai4mo2] /to worship the devil/ 括弧 括弧 [kuo4hu2] /parenthesis/ 括毒 括毒 [kuo4du2] /venomous/fig. cruel/ 括號 括号 [kuo4hao4] /parentheses/brackets/ 拭子 拭子 [shi4zi5] /swab/cotton pad/smear (for medical test)/ 拭抹 拭抹 [shi4mo3] /to swab/to wipe up with a mop/ 拭目 拭目 [shi4mu4] /to wipe one's eyes/fig. to remain vigilant/ 拭除 拭除 [shi4chu2] /to wipe off/ 拮据 拮据 [jie2ju1] /hard pressed for money/in financial straits/ 拯救 拯救 [zheng3jiu4] /to save/to rescue/ 拱墩 拱墩 [gong3dun1] /pillar of a vault/ 拱壩 拱坝 [gong3ba4] /an arch dam/ 拱度 拱度 [gong3du4] /camber/ 拱廊 拱廊 [gong3lang2] /triforium (gallery of arches above side-aisle vaulting in the nave of a church)/ 拱形 拱形 [gong3xing2] /arch/ 拱手 拱手 [gong3shou3] /to cup one's hands in obeisance or greeting/(fig.) submissive/ 拱抱 拱抱 [gong3bao4] /to enfold/to encircle/ 拱柱 拱柱 [gong3zhu4] /pillar of a vault/ 拱橋 拱桥 [gong3qiao2] /arch bridge/ 拱狀 拱状 [gong3zhuang4] /arch/vault/arched/ 拱璧 拱璧 [gong3bi4] /a flat round jade ornament with a hole at the center/fig. a treasure/ 拱肩 拱肩 [gong3jian1] /a spandrel (wall filling the shoulder between two neighboring arches)/ 拱衛 拱卫 [gong3wei4] /to surround and protect/ 拱道 拱道 [gong3dao4] /archway/ 拱門 拱门 [gong3men2] /arched door/ 拱頂 拱顶 [gong3ding3] /an arched roof/a dome/a vault/ 拱點 拱点 [gong3dian3] /(astronomy) apsis/apse/ 拳師 拳师 [quan2shi1] /boxing coach/pugilist master/ 拳手 拳手 [quan2shou3] /boxer/ 拳打 拳打 [quan2da3] /to punch/ 拳拳 拳拳 [quan2quan2] /earnest/sincere/ 拳擊 拳击 [quan2ji1] /boxing/ 拳曲 拳曲 [quan2qu1] /to curl up/to bend/ 拳棒 拳棒 [quan2bang4] /martial arts/lit. fist and staff/ 拳法 拳法 [quan2fa3] /boxing/fighting technique/ 拳王 拳王 [quan2wang2] /boxing champion/ 拳腳 拳脚 [quan2jiao3] /chinese boxing/fist and feet/punching and kicking/ 拳術 拳术 [quan2shu4] /chinese boxing/fisticuffs/ 拳頭 拳头 [quan2tou5] /fist/clenched fist/competitive (product)/ 拴住 拴住 [shuan1zhu4] /to tether/to tie up/(fig.) to restrict/to keep a hold on/ 拶刑 拶刑 [zan3xing2] /squeezing the fingers between sticks (old form of torture)/ 拶子 拶子 [zan3zi5] /sticks used for squeezing the fingers (old form of torture)/ 拶指 拶指 [zan3zhi3] /to squeeze the fingers (old form of torture)/ 拷問 拷问 [kao3wen4] /to question via torture/ 拷打 拷打 [kao3da3] /to beat a prisoner (to obtain confessions)/to give sb the third degree/to torture/ 拷掠 拷掠 [kao3lüe4] /to torture/ 拷花 拷花 [kao3hua1] /to emboss/ 拷貝 拷贝 [kao3bei4] /copy/ 拼刺 拼刺 [pin1ci4] /bayonet charge/ 拼力 拼力 [pin1li4] /to spare no efforts/ 拼卡 拼卡 [pin1ka3] /to share a card with sb (e.g. share a loyalty card to accumulate points and split the benefits)/ 拼合 拼合 [pin1he2] /to fit together/to put together/ 拼命 拼命 [pin1ming4] /to do one's utmost/with all one's might/at all costs/(to work or fight) as if one's life depends on it/ 拼圖 拼图 [pin1tu2] /jigsaw puzzle/to do a jigsaw puzzle/ 拼婚 拼婚 [pin1hun1] /to save money on wedding expenses by getting together with another couple (or couples) in arranging restaurant reservations, wedding photo shoots etc/ 拼字 拼字 [pin1zi4] /to spell/spelling/ 拼客 拼客 [pin1ke4] /person who joins with others to reduce costs (carpooling, group buying, sharing an apartment etc)/ 拼寫 拼写 [pin1xie3] /to spell/ 拼成 拼成 [pin1cheng2] /to put sth together from component parts/ 拼房 拼房 [pin1fang2] /to rent a place with sb else to share the costs/ 拼接 拼接 [pin1jie1] /to put together/to join/ 拼搏 拼搏 [pin1bo2] /to struggle/to wrestle/ 拼搶 拼抢 [pin1qiang3] /to fight desperately (at the risk of one's life)/ 拼攏 拼拢 [pin1long3] /to put together/ 拼攢 拼攒 [pin1cuan2] /to assemble/ 拼板 拼板 [pin1ban3] /to edge-join boards with glue to form a panel (woodworking)/ 拼桌 拼桌 [pin1zhuo1] /to sit at a table with others with whom one is unacquainted/ 拼死 拼死 [pin1si3] /to go all out for sth at risk of one's life/ 拼殺 拼杀 [pin1sha1] /to grapple (with the enemy)/to fight at the risk of one's life/ 拼法 拼法 [pin1fa3] /spelling/orthography/ 拼湊 拼凑 [pin1cou4] /to assemble/to put together/ 拼火 拼火 [pin1huo3] /to exchange fire/ 拼爭 拼争 [pin1zheng1] /to fight desperately/ 拼爹 拼爹 [pin1die1] /(slang) to rely on one's father's wealth or prestige to get ahead/ 拼版 拼版 [pin1ban3] /to typeset/to make up (printers' plates)/ 拼盤 拼盘 [pin1pan2] /sampler platter/appetizer platter/ 拼綴 拼缀 [pin1zhui4] /to join together/ 拼裝 拼装 [pin1zhuang1] /to assemble/ 拼讀 拼读 [pin1du2] /to pronounce a word after mentally processing its spelling/(phonics) blending/ 拼貼 拼贴 [pin1tie1] /pastiche/collage/ 拼車 拼车 [pin1che1] /to carpool/ 拼錯 拼错 [pin1cuo4] /to misspell/to piece together incorrectly/ 拼音 拼音 [pin1yin1] /phonetic writing/pinyin (chinese romanization)/ 拼餐 拼餐 [pin1can1] /(of people with tight budget) to enjoy various dishes at the restaurant by ordering the food together and then sharing the costs/ 拼鬥 拼斗 [pin1dou4] /to engage (in a fight)/ 拽步 拽步 [zhuai4bu4] /to take long strides/to hurry (while walking)/ 拾取 拾取 [shi2qu3] /to pick up/to collect/ 拾得 拾得 [shi2de2] /to find/to pick up/to collect/ 拾掇 拾掇 [shi2duo5] /to clear up/to tidy up/to pick up/to repair/ 拾物 拾物 [shi2wu4] /picked up items (i.e. lost property)/ 拾獲 拾获 [shi2huo4] /to find/to pick up/to obtain/ 拾級 拾级 [she4ji2] /to go up or down stairs step by step/ 拾芥 拾芥 [shi2jie4] /to pick up cress/fig. sth easy to do/a piece of cake/ 拾荒 拾荒 [shi2huang1] /to glean/to collect scraps/to eke out a meager living/ 拾遺 拾遗 [shi2yi2] /to pocket a lost article/(fig.) to correct others' errors/to remedy omissions (in a text etc)/ 拾零 拾零 [shi2ling2] /to pick up bits/to collect scrap material/tidbits/gleanings (used as gossip)/ 拿下 拿下 [na2xia4] /to arrest/to capture/to seize/to win (a set, a game etc)/ 拿人 拿人 [na2ren2] /making things awkward/to cause difficulties/to exert influence/to attract/ 拿來 拿来 [na2lai2] /to bring/to fetch/to get/ 拿出 拿出 [na2chu1] /to take out/to put out/to provide/to put forward (a proposal)/to come up with (evidence)/ 拿到 拿到 [na2dao4] /to get/to obtain/ 拿喬 拿乔 [na2qiao2] /pretentious/striking a pose/ 拿大 拿大 [na2da4] /to put on airs/self-important/high and mighty/ 拿手 拿手 [na2shou3] /expert in/good at/ 拿捏 拿捏 [na2nie1] /to grasp/(dialect) affecting shyness/coy/to create difficulties/ 拿捕 拿捕 [na2bu3] /to detain/to apprehend/to capture/ 拿權 拿权 [na2quan2] /to hold power/to be in control/ 拿獲 拿获 [na2huo4] /to capture/to apprehend/ 拿走 拿走 [na2zou3] /to take away/ 拿起 拿起 [na2qi3] /to pick up/ 拿辦 拿办 [na2ban4] /to arrest for punishment/ 拿頂 拿顶 [na2ding3] /to do a handstand/ 拿順 拿顺 [na2shun4] /nashon (son of amminadab)/ 拿騷 拿骚 [na2sao1] /nassau, capital of the bahamas/ 持久 持久 [chi2jiu3] /lasting/enduring/persistent/permanent/protracted/endurance/persistence/to last long/ 持倉 持仓 [chi2cang1] /to hold a portfolio of shares/ 持刀 持刀 [chi2dao1] /to hold a knife/knife-wielding/ 持守 持守 [chi2shou3] /to maintain/to adhere to/to observe (an injunction etc)/ 持家 持家 [chi2jia1] /to housekeep/housekeeping/ 持平 持平 [chi2ping2] /to stay level (of exchange rate, market share etc)/fair/unbiased/ 持方 持方 [chi2fang1] /side (in a formal debate)/ 持有 持有 [chi2you3] /to hold (passport, views etc)/ 持械 持械 [chi2xie4] /armed (robbery etc)/ 持槍 持枪 [chi2qiang1] /to carry a gun/ 持用 持用 [chi2yong4] /to have in one's possession and use when required/ 持續 持续 [chi2xu4] /to continue/to persist/to last/sustainable/preservation/ 持股 持股 [chi2gu3] /to hold shares/ 持重 持重 [chi2zhong4] /prudent/cautious/to be in charge of ritual ceremonies/to hold an important office/ 指事 指事 [zhi3shi4] /chinese character indicating an idea, such as up and down/also known as self-explanatory character/ 指交 指交 [zhi3jiao1] /fingering (sexual act)/ 指代 指代 [zhi3dai4] /to refer to/to be used in place of/ 指令 指令 [zhi3ling4] /order/command/instruction/ 指使 指使 [zhi3shi3] /to incite/to prompt (sb to do sth)/ 指出 指出 [zhi3chu1] /to indicate/to point out/ 指到 指到 [zhi3dao4] /to point at/to indicate/ 指南 指南 [zhi3nan2] /to guide/guidebook/ 指印 指印 [zhi3yin4] /fingerprint/finger mark/thumbprint/ 指名 指名 [zhi3ming2] /to mention by name/to designate/designated/ 指向 指向 [zhi3xiang4] /to point towards/aimed at/facing/the direction indicated/ 指壓 指压 [zhi3ya1] /acupressure/shiatsu/ 指定 指定 [zhi3ding4] /to appoint/to assign/to indicate clearly and with certainty/designated/ 指導 指导 [zhi3dao3] /to guide/to give directions/to direct/to coach/guidance/tuition/ 指尖 指尖 [zhi3jian1] /fingertips/ 指引 指引 [zhi3yin3] /to guide/to show/to point (the way)/directions/guidance/guidelines/ 指徵 指征 [zhi3zheng1] /(medicine) indicator/indication/ 指授 指授 [zhi3shou4] /to instruct/to direct/ 指控 指控 [zhi3kong4] /accusation/a (criminal) charge/to accuse/ 指揮 指挥 [zhi3hui1] /to conduct/to command/to direct/conductor (of an orchestra)/ 指摘 指摘 [zhi3zhai1] /to criticize/ 指摹 指摹 [zhi3mo2] /fingerprint/thumbprint/ 指教 指教 [zhi3jiao4] /to give advice or comments/ 指數 指数 [zhi3shu4] /(numerical, statistical) index/(math.) exponent/index/exponential (function, growth)/ 指斥 指斥 [zhi3chi4] /to denounce/to censure/to rebuke/ 指明 指明 [zhi3ming2] /to show clearly/to designate/to indicate/ 指望 指望 [zhi3wang4] /to hope for sth/to count on/hope/ 指板 指板 [zhi3ban3] /fingerboard (of a guitar or violin etc)/ 指標 指标 [zhi3biao1] /(production) target/quota/index/indicator/sign/signpost/(computing) pointer/ 指模 指模 [zhi3mo2] /fingerprint/thumbprint/ 指正 指正 [zhi3zheng4] /to point out mistakes or weak points for correction/to comment/criticism/ 指法 指法 [zhi3fa3] /(music) fingering/(tcm) manipulation of acupuncture needles/(keyboard) typing technique/(dance) hand movements/(painting) finger method/ 指派 指派 [zhi3pai4] /to assign/to appoint/assignment/ 指環 指环 [zhi3huan2] /(finger) ring/ 指甲 指甲 [zhi3jia5] /fingernail/ 指界 指界 [zhi3jie4] /determination of cadastral parcel boundaries/ 指疔 指疔 [zhi3ding1] /whitlow/felon/ 指示 指示 [zhi3shi4] /to point out/to indicate/to instruct/directives/instructions/ 指稱 指称 [zhi3cheng1] /designation/reference/to refer to/ 指紋 指纹 [zhi3wen2] /fingerprint/the arches, loops and whorls on the fingers/ 指認 指认 [zhi3ren4] /to identify/ 指謫 指谪 [zhi3zhe2] /to criticize/ 指證 指证 [zhi3zheng4] /to testify/to give evidence/ 指責 指责 [zhi3ze2] /to criticize/to find fault with/to denounce/ 指路 指路 [zhi3lu4] /to give directions/ 指針 指针 [zhi3zhen1] /pointer on a gauge/clock hand/cursor/(computing) pointer/ 指頭 指头 [zhi3tou5] /finger/toe/ 指點 指点 [zhi3dian3] /to point out/to indicate/to give directions/to show how (to do sth)/to censure/to pick at/ 挈帶 挈带 [qie4dai4] /to take along/ 挈挈 挈挈 [qie4qie4] /alone/solitary/ 按下 按下 [an4xia4] /to press down/to press a button/ 按壓 按压 [an4ya1] /to press/to push (a button)/ 按天 按天 [an4tian1] /daily (law)/per diem/ 按季 按季 [an4ji4] /according to season/quarterly/ 按扣 按扣 [an4kou4] /snap fastener/ 按捺 按捺 [an4na4] /to restrain/to control/ 按揭 按揭 [an4jie1] /to buy property on a mortgage/ 按摩 按摩 [an4mo2] /massage/to massage/ 按日 按日 [an4ri4] /daily (law)/per diem/ 按時 按时 [an4shi2] /on time/before deadline/on schedule/ 按月 按月 [an4yue4] /monthly/per mensem/ 按期 按期 [an4qi1] /on schedule/on time/ 按照 按照 [an4zhao4] /according to/in accordance with/in the light of/on the basis of/ 按理 按理 [an4li3] /according to reason/in the ordinary course of events/normally/ 按立 按立 [an4li4] /ordination/ 按脈 按脉 [an4mai4] /to feel (take) the pulse/ 按蚊 按蚊 [an4wen2] /anopheles/malarial mosquito/ 按診 按诊 [an4zhen3] /palpation (as a method of examination)/ 按語 按语 [an4yu3] /note/comment/ 按說 按说 [an4shuo1] /in the ordinary course of events/ordinarily/normally/ 按讚 按赞 [an4zan4] /to give sb a thumbs-up (on social media)/ 按鈕 按钮 [an4niu3] /push button/ 按鍵 按键 [an4jian4] /button or key (on a device)/keystroke/to press a button/ 按需 按需 [an4xu1] /on demand/according to demand/ 挎兜 挎兜 [kua4dou1] /satchel/backpack/ 挎包 挎包 [kua4bao1] /satchel/bag/ 挎斗 挎斗 [kua4dou3] /sidecar/ 挑刺 挑刺 [tiao1ci4] /to carp/nitpicking/petty criticism/ 挑剔 挑剔 [tiao1ti5] /picky/fussy/ 挑動 挑动 [tiao3dong4] /to entice/to arouse/to provoke/ 挑唆 挑唆 [tiao3suo1] /to incite/to stir up/to instigate/ 挑嘴 挑嘴 [tiao1zui3] /picky about food/ 挑嘴 挑嘴 [tiao3zui3] /to sow discord/ 挑夫 挑夫 [tiao1fu1] /porter/ 挑子 挑子 [tiao1zi5] /carrying pole and its load/ 挑弄 挑弄 [tiao3nong4] /to incite/to provoke/to tease/ 挑戰 挑战 [tiao3zhan4] /to challenge/challenge/ 挑拔 挑拔 [tiao3ba2] /to provoke/ 挑揀 挑拣 [tiao1jian3] /to pick and choose/to select/ 挑撥 挑拨 [tiao3bo1] /to incite disharmony/to instigate/ 挑明 挑明 [tiao3ming2] /to illuminate/to open up (a topic)/ 挑染 挑染 [tiao1ran3] /highlight (hair)/partial hair dye/ 挑燈 挑灯 [tiao3deng1] /to light a lamp/to raise a lantern/ 挑簷 挑檐 [tiao3yan2] /eaves/ 挑花 挑花 [tiao3hua1] /cross-stitch (embroidery)/ 挑起 挑起 [tiao3qi3] /to provoke/to stir up/to incite/ 挑逗 挑逗 [tiao3dou4] /to provoke/to entice/to lure/to tantalize/to tease/to titillate/ 挑選 挑选 [tiao1xuan3] /to choose/to select/ 挑釁 挑衅 [tiao3xin4] /to provoke/provocation/ 挑頭 挑头 [tiao3tou2] /to take the lead/to be first to (do sth)/to pioneer/ 挑食 挑食 [tiao1shi2] /to be picky about food/ 挑高 挑高 [tiao1gao1] /(architecture) high-ceilinged/to raise (a ceiling) to a height of/ceiling height/ 挖坑 挖坑 [wa1keng1] /to dig a hole/(fig.) to make things difficult for sb/ 挖掉 挖掉 [wa1diao4] /to dig out/to eradicate/ 挖掘 挖掘 [wa1jue2] /to excavate/to dig/to unearth/ 挖洞 挖洞 [wa1dong4] /to dig a hole/ 挖浚 挖浚 [wa1jun4] /to dredge/ 挖礦 挖矿 [wa1kuang4] /to dig a mine/mining/ 挖穴 挖穴 [wa1xue2] /to excavate/to dig out a cave/ 挖空 挖空 [wa1kong1] /to excavate/to hollow/ 挖苦 挖苦 [wa1ku3] /to speak sarcastically/to make cutting remarks/ 挖角 挖角 [wa1jue2] /to poach (talent, personnel from competitors)/to raid (a competitor for its talent)/ 挖開 挖开 [wa1kai1] /to dig into/to cut a mine into/ 挨個 挨个 [ai1ge4] /one by one/in turn/ 挨剋 挨剋 [ai2kei1] /to be rebuked/to suffer blows/ 挨宰 挨宰 [ai2zai3] /to get ripped off/ 挨家 挨家 [ai1jia1] /from house to house, one by one/ 挨戶 挨户 [ai1hu4] /from house to house, one by one/ 挨打 挨打 [ai2da3] /to take a beating/to get thrashed/to come under attack/ 挨批 挨批 [ai2pi1] /to be criticized/to suffer blame/ 挨揍 挨揍 [ai2zou4] /to be beaten/to take a drubbing/buffeted/knocked about/ 挨擠 挨挤 [ai2ji3] /to crowd together/to jostle/squeezed/ 挨擦 挨擦 [ai1ca1] /to press against/to nuzzle up to/ 挨整 挨整 [ai2zheng3] /to be the target of an attack/ 挨次 挨次 [ai1ci4] /in sequence/in the proper order/one by one/in turn/ 挨罰 挨罚 [ai2fa2] /to be punished/to be fined/ 挨罵 挨骂 [ai2ma4] /to receive a scolding/ 挨著 挨着 [ai1zhe5] /near/ 挨說 挨说 [ai2shuo1] /to get scolded/ 挨近 挨近 [ai1jin4] /to approach/to get close to/to sneak up on/near to/ 挨邊 挨边 [ai1bian1] /to keep close to the edge/near the mark/close to (the true figure)/relevant (used with negative to mean totally irrelevant)/ 挨門 挨门 [ai1men2] /from door to door, one by one/ 挨餓 挨饿 [ai2e4] /to go hungry/to endure starvation/famished/ 挨鬥 挨斗 [ai2dou4] /to suffer censure/denounced/ 挪亞 挪亚 [nuo2ya4] /noah/ 挪借 挪借 [nuo2jie4] /to borrow money for a short time/ 挪動 挪动 [nuo2dong4] /to move/to shift/ 挪威 挪威 [nuo2wei1] /norway/ 挪用 挪用 [nuo2yong4] /to shift (funds)/to (legitimately) take funds set aside for one purpose in order to use them for another/to embezzle/to misappropriate/ 挪開 挪开 [nuo2kai1] /to move (sth) aside/to step aside/to move over (when sitting on a bench)/to shift (one's gaze)/ 挫折 挫折 [cuo4zhe2] /setback/reverse/check/defeat/frustration/disappointment/to frustrate/to discourage/to set sb back/to blunt/to subdue/ 挫敗 挫败 [cuo4bai4] /to thwart/to foil (sb's plans)/a setback/a failure/a defeat/ 挫瘡 挫疮 [cuo4chuang1] /acne/pustule/ 振作 振作 [zhen4zuo4] /to bestir oneself/to pull oneself together/to cheer up/to uplift/to stimulate/ 振動 振动 [zhen4dong4] /to vibrate/to shake/vibration/ 振奮 振奋 [zhen4fen4] /to stir oneself up/to raise one's spirits/to inspire/ 振幅 振幅 [zhen4fu2] /amplitude/ 振興 振兴 [zhen4xing1] /to revive/to revitalize/to invigorate/to re-energize/ 振蕩 振荡 [zhen4dang4] /vibration/oscillation/ 振頻 振频 [zhen4pin2] /frequency of vibration/ 挹取 挹取 [yi4qu3] /to ladle out/to scoop up/ 挹掬 挹掬 [yi4ju1] /to scoop up water with the hands/ 挹注 挹注 [yi4zhu4] /to shift resources into areas of need/to inject funds/to balance resources/ 挹酌 挹酌 [yi4zhuo2] /to pour out wine/ 挺住 挺住 [ting3zhu4] /to stand firm/to stand one's ground (in the face of adversity or pain)/ 挺好 挺好 [ting3hao3] /very good/ 挺屍 挺尸 [ting3shi1] /(lit.) to lie stiff like a corpse/(coll.) to sleep/ 挺拔 挺拔 [ting3ba2] /tall and straight/ 挺桿 挺杆 [ting3gan3] /tappet (machine part)/ 挺直 挺直 [ting3zhi2] /upright/erect/to straighten up (one's back etc)/to hold erect/ 挺立 挺立 [ting3li4] /to stand erect/to stand upright/ 挺腰 挺腰 [ting3yao1] /to straighten one's back/to arch one's back/ 挺舉 挺举 [ting3ju3] /clean and jerk (weightlifting technique)/ 挺身 挺身 [ting3shen1] /to straighten one's back/ 挺進 挺进 [ting3jin4] /progress/to advance/ 挽具 挽具 [wan3ju4] /harness/ 挽力 挽力 [wan3li4] /pulling power (of draft animals)/ 挽回 挽回 [wan3hui2] /to retrieve/to redeem/ 挽幛 挽幛 [wan3zhang4] /large elegiac scroll/ 挽救 挽救 [wan3jiu4] /to save/to remedy/to rescue/ 挽歌 挽歌 [wan3ge1] /a dirge/an elegy/ 挽留 挽留 [wan3liu2] /to urge to stay/to detain/ 挽詞 挽词 [wan3ci2] /an elegy/elegiac words/ 挽辭 挽辞 [wan3ci2] /an elegy/elegiac words/ 挽額 挽额 [wan3e2] /elegiac tablet/ 挾帶 挟带 [xie2dai4] /to carry along/to carry on one's person/to carry secretly/ 挾怨 挟怨 [xie2yuan4] /to hold a grudge/ 挾持 挟持 [xie2chi2] /to seize/ 挾製 挟制 [xie2zhi4] /forced submission/to exploit advantage to force sb to do one's bidding/ 捂臉 捂脸 [wu3lian3] /facepalm/to do a facepalm/ 捅破 捅破 [tong3po4] /to pierce/to prod through/ 捆紮 捆扎 [kun3za1] /to bundle up with rope (e.g. firewood)/to secure with rope (e.g. suitcases on the roof of a car)/to strap down/ 捆綁 捆绑 [kun3bang3] /to bind/ 捆縛 捆缚 [kun3fu4] /bondage/ 捉住 捉住 [zhuo1zhu4] /to catch/to grapple with/to hold onto/ 捉取 捉取 [zhuo1qu3] /to capture/ 捉姦 捉奸 [zhuo1jian1] /to catch a couple in the act (adultery, illicit sexual relations)/ 捉弄 捉弄 [zhuo1nong4] /to tease/ 捉拿 捉拿 [zhuo1na2] /to arrest/to catch a criminal/ 捉捕 捉捕 [zhuo1bu3] /to arrest/to seize/to capture/ 捉摸 捉摸 [zhuo1mo1] /to fathom/to make sense of/to grasp/ 捉獲 捉获 [zhuo1huo4] /to capture/ 捍衛 捍卫 [han4wei4] /to defend/to uphold/to safeguard/ 捎來 捎来 [shao1lai2] /to bring sth to sb (news etc)/ 捎信 捎信 [shao1xin4] /to take a letter/to send word/ 捏估 捏估 [nie1gu5] /to act as a go-between/ 捏合 捏合 [nie1he2] /to act as a go between/ 捏碎 捏碎 [nie1sui4] /to crush (sth) in one's hand/ 捏脊 捏脊 [nie1ji3] /form of therapeutic massage, mainly for children, in which a roll of skin is squeezed, working from the base of the spine to the neck (tcm)/ 捏造 捏造 [nie1zao4] /to make up/to fabricate/ 捐助 捐助 [juan1zhu4] /to donate/to offer (aid)/contribution/donation/ 捐募 捐募 [juan1mu4] /to solicit contributions/to collect donations/ 捐命 捐命 [juan1ming4] /to lay down one's life/ 捐棄 捐弃 [juan1qi4] /to relinquish/to abandon/ 捐款 捐款 [juan1kuan3] /to donate money/to contribute funds/donation/contribution (of money)/ 捐物 捐物 [juan1wu4] /to donate goods (to a relief effort)/to contribute material/ 捐獻 捐献 [juan1xian4] /to donate/to contribute/donation/contribution/ 捐班 捐班 [juan1ban1] /to contribute/ 捐生 捐生 [juan1sheng1] /to sacrifice one's life/ 捐稅 捐税 [juan1shui4] /taxes and levies/ 捐給 捐给 [juan1gei3] /to donate/ 捐背 捐背 [juan1bei4] /to die/ 捐血 捐血 [juan1xue4] /to donate blood/ 捐資 捐资 [juan1zi1] /to contribute funds/ 捐贈 捐赠 [juan1zeng4] /to contribute (as a gift)/to donate/benefaction/ 捐軀 捐躯 [juan1qu1] /to sacrifice one's life/ 捐選 捐选 [juan1xuan3] /to select/ 捕俘 捕俘 [bu3fu2] /to capture enemy personnel (for intelligence purposes)/ 捕快 捕快 [bu3kuai4] /bailiff responsible for catching criminals (in imperial china)/ 捕手 捕手 [bu3shou3] /catcher/ 捕拿 捕拿 [bu3na2] /to arrest/to capture/to catch/ 捕捉 捕捉 [bu3zhuo1] /to catch/to seize/to capture/ 捕撈 捕捞 [bu3lao1] /to fish for (aquatic animals and plants)/to catch/ 捕殺 捕杀 [bu3sha1] /to hunt and kill (an animal or fish)/ 捕獲 捕获 [bu3huo4] /to catch/to capture/to seize/ 捕獵 捕猎 [bu3lie4] /hunting/ 捕頭 捕头 [bu3tou2] /constable/ 捕食 捕食 [bu3shi2] /to prey on/to catch and feed on/to hunt for food/ 捕魚 捕鱼 [bu3yu2] /to catch fish/to fish/ 捕鯨 捕鲸 [bu3jing1] /whaling/ 捧場 捧场 [peng3chang3] /to cheer on (originally esp. as paid stooge)/to root for sb/to sing sb's praises/to flatter/ 捧托 捧托 [peng3tuo1] /to hold up with both hands/ 捧杯 捧杯 [peng3bei1] /to win a championship/to come out top/to take the cup/ 捧殺 捧杀 [peng3sha1] /to praise sb in a way that does them harm (e.g. by causing them to become complacent)/ 捧紅 捧红 [peng3hong2] /to make popular/to make famous/ 捧腹 捧腹 [peng3fu4] /uproarious/hilarious/to split one's sides laughing/lit. to hold one's belly with both hands/ 捧花 捧花 [peng3hua1] /(wedding) bouquet/ 捧角 捧角 [peng3jue2] /to praise an actor/adulation/ 捧讀 捧读 [peng3du2] /to read (honorific: e.g. your distinguished article)/ 捨下 舍下 [she3xia4] /to abandon/to lay down/ 捨命 舍命 [she3ming4] /to risk one's life/ 捨己 舍己 [she3ji3] /selfless/self-sacrifice (to help others)/self-renunciation/altruism/ 捨得 舍得 [she3de5] /to be willing to part with sth/ 捨棄 舍弃 [she3qi4] /to give up/to abandon/to abort/ 捨身 舍身 [she3shen1] /to give one's life/ 捯飭 捯饬 [dao2chi5] /(coll.) to doll up/to spruce up/to zhoosh up/ 捱延 挨延 [ai2yan2] /to delay/to stretch out/to play for time/ 捲入 卷入 [juan3ru4] /to be drawn into/to be involved in/ 捲帶 卷带 [juan3dai4] /tape/ 捲揚 卷扬 [juan3yang2] /a whirlwind/ 捲曲 卷曲 [juan3qu1] /to curl (hair)/to crimp/to roll up/curly/ 捲簾 卷帘 [juan3lian2] /roller shutter/a blind/ 捲腹 卷腹 [juan3fu4] /crunch (physical exercise)/ 捲起 卷起 [juan3qi3] /to roll up/to curl up/(of dust etc) to swirl up/ 捲逃 卷逃 [juan3tao2] /to bundle up valuables and abscond/ 捲邊 卷边 [juan3bian1] /to hem/hem/to curl (at the edge)/ 捲餅 卷饼 [juan3bing3] /rolled-up pastry/roll/turnover (patisserie)/ 捲髮 卷发 [juan3fa4] /to curl hair/ 捲鬚 卷须 [juan3xu1] /tendril/ 捶子 捶子 [chui2zi5] /hammer/ 捶打 捶打 [chui2da3] /to beat/to pound/to thump/ 捶擊 捶击 [chui2ji1] /to beat/to thump/ 捶背 捶背 [chui2bei4] /to massage sb's back by pounding it lightly with one's fists/ 捶胸 捶胸 [chui2xiong1] /to beat one's chest/ 捷克 捷克 [jie2ke4] /czech/czech republic (from 1993)/czechia/ 捷兔 捷兔 [jie2tu4] /hash house harriers (international running club)/ 捷報 捷报 [jie2bao4] /report of success/report of a victory/ 捷徑 捷径 [jie2jing4] /shortcut/ 捷語 捷语 [jie2yu3] /czech language/ 捷豹 捷豹 [jie2bao4] /jaguar (car brand)/ 捷運 捷运 [jie2yun4] /subway/ 捷達 捷达 [jie2da2] /jetta (car produced by volkswagen)/ 掀動 掀动 [xian1dong4] /to stir/to lift/to set sth in motion/ 掀掉 掀掉 [xian1diao4] /to remove/to tear off/ 掀湧 掀涌 [xian1yong3] /to seethe/to bubble up/ 掀翻 掀翻 [xian1fan1] /to turn sth over/to overturn/ 掀起 掀起 [xian1qi3] /to lift/to raise (a lid etc)/(of a storm) to surge/to stir up (waves etc)/(fig.) to trigger/set off (a wave of popularity, a controversy etc)/ 掀開 掀开 [xian1kai1] /to lift open/to tear open/ 掀騰 掀腾 [xian1teng2] /to surge up/raging (billows)/ 掂量 掂量 [dian1liang5] /to weigh in the hand/to consider/to ponder/ 掃地 扫地 [sao3di4] /to sweep the floor/(fig.) (of one's reputation etc) to reach rock bottom/to be at an all-time low/ 掃墓 扫墓 [sao3mu4] /to sweep a grave (and pay one's respects to the dead person)/ 掃射 扫射 [sao3she4] /to rake with machine gunfire/to strafe/to machine-gun down/ 掃尾 扫尾 [sao3wei3] /to complete the last stage of work/to round off/ 掃帚 扫帚 [sao4zhou5] /broom/ 掃把 扫把 [sao4ba3] /broom/ 掃描 扫描 [sao3miao2] /to scan/ 掃盲 扫盲 [sao3mang2] /to wipe out illiteracy/ 掃眉 扫眉 [sao3mei2] /to paint the eyebrows/ 掃碼 扫码 [sao3ma3] /to scan a qr code or barcode/ 掃羅 扫罗 [sao3luo2] /saul (name)/biblical king around 1000 bc/ 掃興 扫兴 [sao3xing4] /to spoil things/to dampen spirits/to feel deflated/to be dispirited/ 掃蕩 扫荡 [sao3dang4] /to root out/to wipe out/ 掃街 扫街 [sao3jie1] /to sweep the streets/to canvas (for votes, sales etc)/ 掃視 扫视 [sao3shi4] /to run one's eyes over/to sweep one's eyes over/ 掃除 扫除 [sao3chu2] /to sweep/to clean with a brush/to sweep away (often fig.)/ 掃雷 扫雷 [sao3lei2] /minesweeper (computer game)/ 掃黃 扫黄 [sao3huang2] /campaign against pornography/ 掃黑 扫黑 [sao3hei1] /to crack down on illegal activities/to fight organized crime/ 掄元 抡元 [lun2yuan2] /to win the top award/to come first in the examination rankings/ 授乳 授乳 [shou4ru3] /lactation/breast-feeding/ 授予 授予 [shou4yu3] /to award/to confer/ 授任 授任 [shou4ren4] /to appoint/ 授信 授信 [shou4xin4] /to extend credit (finance)/credit/ 授勛 授勋 [shou4xun1] /to award an honor/ 授受 授受 [shou4shou4] /to give and accept/ 授命 授命 [shou4ming4] /to give orders/ 授意 授意 [shou4yi4] /to inspire/to incite/ 授時 授时 [shou4shi2] /to broadcast a time signal/ 授業 授业 [shou4ye4] /to teach/to bequeath/ 授權 授权 [shou4quan2] /to authorize/ 授獎 授奖 [shou4jiang3] /to award a prize/ 授粉 授粉 [shou4fen3] /to pollinate/ 授精 授精 [shou4jing1] /insemination/ 授計 授计 [shou4ji4] /to confide a plan to sb/ 授課 授课 [shou4ke4] /to teach/to give lessons/ 授證 授证 [shou4zheng4] /to deliver (a diploma, license etc)/to qualify/ 授銜 授衔 [shou4xian2] /rank of professor/academic title/ 掉下 掉下 [diao4xia4] /to drop down/to fall/ 掉價 掉价 [diao4jia4] /drop in price/devalued/to have one's status lowered/ 掉包 掉包 [diao4bao1] /to steal sb's valuable item and substitute a similar-looking but worthless item/to sell a fake for the genuine article/to palm off/ 掉向 掉向 [diao4xiang4] /to turn/to adjust one's direction/to lose one's bearings/ 掉換 掉换 [diao4huan4] /to swap/to replace/to exchange/to change/ 掉期 掉期 [diao4qi1] /swap (finance)/ 掉淚 掉泪 [diao4lei4] /to shed tears/ 掉漆 掉漆 [diao4qi1] /to peel off (paint)/(fig.) to be exposed/ 掉球 掉球 [diao4qiu2] /(sports) to fumble the ball/ 掉秤 掉秤 [diao4cheng4] /to lose weight (of cattle)/ 掉粉 掉粉 [diao4fen3] /to lose fans/ 掉線 掉线 [diao4xian4] /to get disconnected (from the internet)/ 掉膘 掉膘 [diao4biao1] /to lose weight (of cattle)/ 掉色 掉色 [diao4se4] /to lose color/to fade/ 掉落 掉落 [diao4luo4] /to fall down/ 掉轉 掉转 [diao4zhuan3] /to turn around/ 掉過 掉过 [diao4guo4] /to swap places/ 掉隊 掉队 [diao4dui4] /to fall behind/to drop out/ 掉頭 掉头 [diao4tou2] /to turn one's head/to turn round/to turn about/ 掌勺 掌勺 [zhang3shao2] /to be in charge of the cooking/to be the chef/head cook/chef/ 掌嘴 掌嘴 [zhang3zui3] /to slap/ 掌廚 掌厨 [zhang3chu2] /to prepare meals/chef/ 掌心 掌心 [zhang3xin1] /hollow of the palm/ 掌控 掌控 [zhang3kong4] /to control/in control of/ 掌握 掌握 [zhang3wo4] /to grasp (often fig.)/to control/to seize (initiative, opportunity, destiny)/to master/to know well/to understand sth well and know how to use it/fluency/ 掌摑 掌掴 [zhang3guai1] /to slap/ 掌擊 掌击 [zhang3ji1] /to slap/ 掌故 掌故 [zhang3gu4] /anecdote/tales (esp. about a historical figure)/ 掌機 掌机 [zhang3ji1] /handheld game console/ 掌櫃 掌柜 [zhang3gui4] /shopkeeper/ 掌權 掌权 [zhang3quan2] /to wield (political etc) power/be in power/ 掌燈 掌灯 [zhang3deng1] /to hold a lamp/to light a lamp/ 掌相 掌相 [zhang3xiang4] /palmistry/features of a palm (in palmistry)/ 掌管 掌管 [zhang3guan3] /in charge of/to control/ 掌聲 掌声 [zhang3sheng1] /applause/ 掌舵 掌舵 [zhang3duo4] /to steer (a ship)/ 掌骨 掌骨 [zhang3gu3] /metacarpal bone (long bones in the hand and feet)/ 掏出 掏出 [tao1chu1] /to fish out/to take out (from a pocket, bag etc)/ 掏包 掏包 [tao1bao1] /to pick pockets/ 掏空 掏空 [tao1kong1] /to hollow out/to empty out/to use up/(finance) tunneling/ 掏錢 掏钱 [tao1qian2] /to pay/to spend money/to fork out/ 掐斷 掐断 [qia1duan4] /to nip off (with fingernails etc)/(fig.) to cut off (supply etc)/to disconnect/ 掐死 掐死 [qia1si3] /to throttle/to choke to death/ 掐算 掐算 [qia1suan4] /to count with one's fingers/on the spot calculation/ 掐錶 掐表 [qia1biao3] /to use a stopwatch/ 排他 排他 [pai2ta1] /exclusive/excluding/ 排便 排便 [pai2bian4] /to defecate/ 排偶 排偶 [pai2ou3] /parallel and antithesis (paired sentences as rhetoric device)/ 排入 排入 [pai2ru4] /to discharge into/ 排出 排出 [pai2chu1] /to discharge/ 排列 排列 [pai2lie4] /to arrange in order/(math.) permutation/ 排印 排印 [pai2yin4] /typesetting and printing/ 排卵 排卵 [pai2luan3] /to ovulate/ 排名 排名 [pai2ming2] /ranking/ 排場 排场 [pai2chang5] /ostentation/a show of extravagance/grand style/red tape/ 排外 排外 [pai2wai4] /xenophobic/anti-foreigner/ 排定 排定 [pai2ding4] /to schedule/ 排客 排客 [pai2ke4] /paid queuer/person paid to stand in line for another/ 排射 排射 [pai2she4] /a barrage of fire/a salvo/ 排尿 排尿 [pai2niao4] /to urinate/ 排屋 排屋 [pai2wu1] /row house/townhouse/terrace house/ 排序 排序 [pai2xu4] /to sort/to arrange in order/ 排悶 排闷 [pai2men4] /to divert oneself from melancholy/ 排插 排插 [pai2cha1] /power strip/ 排擋 排挡 [pai2dang3] /gear (of car etc)/ 排擠 排挤 [pai2ji3] /to crowd out/to push aside/to supplant/ 排放 排放 [pai2fang4] /to arrange in order/to emit/to discharge (exhaust gas, waste water etc)/(of animals) to ovulate/to discharge semen/ 排斥 排斥 [pai2chi4] /to reject/to exclude/to eliminate/to remove/to repel/ 排查 排查 [pai2cha2] /to inspect/to run through a checklist/to take stock/to audit/ 排槍 排枪 [pai2qiang1] /volley/salvo/ 排檔 排档 [pai2dang4] /stall (of market etc)/ 排檢 排检 [pai2jian3] /to arrange for ease of search/to catalogue for retrieval/ 排毒 排毒 [pai2du2] /to expel poison (from the system)/to detox/ 排比 排比 [pai2bi3] /parallelism (rhetoric)/to arrange things alongside each other/ 排氣 排气 [pai2qi4] /to ventilate/ 排水 排水 [pai2shui3] /to drain/ 排污 排污 [pai2wu1] /to drain sewage/ 排泄 排泄 [pai2xie4] /to drain (factory waste etc)/to excrete (urine, sweat etc)/ 排洪 排洪 [pai2hong2] /to drain flood-water/ 排滿 排满 [pai2man3] /to line (a street)/to fill up (a space)/to be packed full/to fill up (one's schedule)/to be fully booked/ 排演 排演 [pai2yan3] /to rehearse (a performance)/ 排澇 排涝 [pai2lao4] /to drain flooded fields/ 排瀉 排泻 [pai2xie4] /to excrete (urine, sweat etc)/ 排炮 排炮 [pai2pao4] /to fire a salvo/broadside/cannonade/ 排版 排版 [pai2ban3] /typesetting/ 排猶 排犹 [pai2you2] /to eliminate jews/antisemitism/ 排班 排班 [pai2ban1] /to arrange (shifts, runs, classes etc) in order/ 排球 排球 [pai2qiu2] /volleyball/ 排空 排空 [pai2kong1] /to drain out/to empty/to discharge (waste gas) into the air/to soar up into the sky/ 排笙 排笙 [pai2sheng1] /reed-pipe wind instrument with a keyboard/ 排練 排练 [pai2lian4] /to rehearse/rehearsal/ 排翅 排翅 [pai2chi4] /whole-piece shark's fin/ 排舞 排舞 [pai2wu3] /a dance in formation/choreographed dance/line dance/ 排華 排华 [pai2hua2] /to discriminate against chinese people/anti-chinese (policy, sentiment etc)/sinophobia/ 排蕭 排萧 [pai2xiao1] /panpipe/ 排行 排行 [pai2hang2] /to rank/ranking/seniority (among siblings)/ 排解 排解 [pai2jie3] /to mediate/to reconcile/to make peace/to intervene/ 排走 排走 [pai2zou3] /to drain away/to vent out/ 排遣 排遣 [pai2qian3] /to divert oneself from (loneliness, grief etc)/to dispel (negative thoughts etc)/ 排遺 排遗 [pai2yi2] /feces/excrement/scat/droppings/to egest/to get (one's feelings) out/to rid oneself (of a thought)/ 排量 排量 [pai2liang4] /discharge volume/engine capacity/engine displacement (volume of air fuel mixture drawn in during one cycle)/ 排錯 排错 [pai2cuo4] /troubleshooting/debugging/to debug/erratum/to arrange in incorrect sequence/ 排長 排长 [pai2zhang3] /platoon leader/sergeant/ 排除 排除 [pai2chu2] /to eliminate/to remove/to exclude/to rule out/ 排隊 排队 [pai2dui4] /to line up/ 排雷 排雷 [pai2lei2] /(military) to clear mines/mine clearance/ 排面 排面 [pai2mian4] /a row of things facing oneself (esp. a row of products on a shelf facing customers in a store)/showiness/impressiveness/ 排骨 排骨 [pai2gu3] /pork chop/pork cutlet/spare ribs/(coll.) skinny person/ 掖咕 掖咕 [ye1gu5] /to toss aside/to misplace/ 掖垣 掖垣 [ye4yuan2] /sidewalls of a palace/ 掖庭 掖庭 [ye4ting2] /lateral courts in the imperial palace (housing concubines and administrative offices)/ 掖門 掖门 [ye4men2] /small side door of a palace/ 掘出 掘出 [jue2chu1] /to exhume/to unearth/to dig out/ 掘客 掘客 [jue2ke4] /digg (social news website)/ 掙得 挣得 [zheng4de2] /to earn (income)/to make (money)/ 掙扎 挣扎 [zheng1zha2] /to struggle/ 掙脫 挣脱 [zheng4tuo1] /to throw off/to struggle free of/ 掙錢 挣钱 [zheng4qian2] /to make money/ 掛住 挂住 [gua4zhu4] /to get caught (entangled)/to catch (on sth)/ 掛名 挂名 [gua4ming2] /to attach sb's name to (a role)/to go by the title of/nominal/in name only/ 掛圖 挂图 [gua4tu2] /wall chart/ 掛失 挂失 [gua4shi1] /to report the loss of something/ 掛好 挂好 [gua4hao3] /to hang up properly (telephone, picture, clothes etc)/ 掛帥 挂帅 [gua4shuai4] /to be in command/(fig.) to dominate over other considerations/to be given overemphasis/ 掛彩 挂彩 [gua4cai3] /to decorate for festive occasions/to be wounded in action/ 掛心 挂心 [gua4xin1] /to worry/to be on one's mind/ 掛念 挂念 [gua4nian4] /concerned/ 掛慮 挂虑 [gua4lü45] /to worry about/ 掛懷 挂怀 [gua4huai2] /concerned/troubled/having sth on one's mind/ 掛擋 挂挡 [gua4dang3] /to put into gear/to engage the gear/gear change/ 掛斷 挂断 [gua4duan4] /to hang up (a phone)/ 掛旗 挂旗 [gua4qi2] /vertical banner (for display at exhibitions, advertising hung from poles in the street etc)/ 掛曆 挂历 [gua4li4] /wall calendar/ 掛果 挂果 [gua4guo3] /(of a tree) to bear fruit/ 掛機 挂机 [gua4ji1] /to hang up (a phone)/to leave a computer etc running (idling, downloading, or playing a game in one's stead etc)/ 掛毯 挂毯 [gua4tan3] /tapestry/ 掛水 挂水 [gua4shui3] /to put sb on an intravenous drip/ 掛牌 挂牌 [gua4pai2] /lit. to hang up a plate/to open up for business/listed (on stock market)/ 掛礙 挂碍 [gua4ai4] /worry/ 掛科 挂科 [gua4ke1] /to fail (a course)/ 掛線 挂线 [gua4xian4] /to hang up the phone/ 掛職 挂职 [gua4zhi2] /temporary assignment to a chinese government or ccp post/ 掛花 挂花 [gua4hua1] /to be wounded/(of plants) to bloom/ 掛蘭 挂兰 [gua4lan2] /spider plant (chlorophytum comosum)/ 掛號 挂号 [gua4hao4] /to register (at a hospital etc)/to send by registered mail/ 掛褡 挂褡 [gua4da1] /(of a monk) to take residence at a temple/ 掛起 挂起 [gua4qi3] /to hang up (a picture etc)/to hoist up (a flag)/(computing) to suspend (a process)/(of a system) to hang/pending (operation)/ 掛車 挂车 [gua4che1] /trailer/ 掛軸 挂轴 [gua4zhou2] /hanging scroll (calligraphy or painting)/ 掛載 挂载 [gua4zai4] /(computing) to mount/ 掛鉤 挂钩 [gua4gou1] /to couple/to link/to hook together/(fig.) to link (marketing efforts with production etc)/to peg (welfare payments to inflation etc)/to tie (remuneration to performance etc)/hook (on which to hang sth)/latch hook/coupling/ 掛鎖 挂锁 [gua4suo3] /padlock/ 掛鐘 挂钟 [gua4zhong1] /wall clock/ 掛鐮 挂镰 [gua4lian2] /to complete the year's harvest/ 掛靠 挂靠 [gua4kao4] /to be affiliated with/to operate under the wing of/affiliation/ 掛馬 挂马 [gua4ma3] /trojan horse, to add malware to a website or program (computing)/ 掛麵 挂面 [gua4mian4] /pasta/noodles/ 掠取 掠取 [lüe4qu3] /to plunder/to pillage/to loot/ 掠奪 掠夺 [lüe4duo2] /to plunder/to rob/ 掠美 掠美 [lüe4mei3] /to claim credit due to others/ 掠賣 掠卖 [lüe4mai4] /to press-gang sb and sell into slavery/ 掠過 掠过 [lüe4guo4] /to flit across/to sweep past/to glance (strike at an angle)/ 掠食 掠食 [lüe4shi2] /to prey on/predation/predatory/ 採伐 采伐 [cai3fa2] /to fell/to cut/ 採光 采光 [cai3guang1] /to get natural light (e.g. through a window)/ 採出 采出 [cai3chu1] /to extract/to mine/ 採制 采制 [cai3zhi4] /collect and process/ 採取 采取 [cai3qu3] /to adopt or carry out (measures, policies, course of action)/to take/ 採場 采场 [cai3chang3] /slope/ 採掘 采掘 [cai3jue2] /to excavate/to extract (ore)/ 採摘 采摘 [cai3zhai1] /to pluck/to pick/ 採擇 采择 [cai3ze2] /to choose and use/to adopt (a decision)/ 採景 采景 [cai3jing3] /to choose a location/to frame a shot (for filming, photography etc)/ 採暖 采暖 [cai3nuan3] /heating/ 採果 采果 [cai3guo3] /fruit picking/ 採樣 采样 [cai3yang4] /sampling/ 採油 采油 [cai3you2] /oil extraction/oil recovery/ 採煤 采煤 [cai3mei2] /coal mining/coal extraction/coal cutting/ 採珠 采珠 [cai3zhu1] /to dive for pearls/ 採用 采用 [cai3yong4] /to adopt/to employ/to use/ 採礦 采矿 [cai3kuang4] /mining/ 採種 采种 [cai3zhong3] /seed collecting/ 採納 采纳 [cai3na4] /to accept/to adopt/ 採脂 采脂 [cai3zhi1] /tree tapping/ 採花 采花 [cai3hua1] /to pick flowers/to enter houses at night in order to rape women/ 採行 采行 [cai3xing2] /to adopt (a system, policy, strategy etc)/ 採訪 采访 [cai3fang3] /to interview/to gather news/to hunt for and collect/to cover/ 採證 采证 [cai3zheng4] /to collect evidence/ 採買 采买 [cai3mai3] /to purchase/to buy/to do one's shopping/purchasing agent/buyer/ 採購 采购 [cai3gou4] /to procure (for an enterprise etc)/to purchase/ 採辦 采办 [cai3ban4] /to buy on a considerable scale/to purchase/to procure/to stock up/ 採邑 采邑 [cai4yi4] /fief/ 採錄 采录 [cai3lu4] /collect and record/ 採集 采集 [cai3ji2] /to gather/to collect/to harvest/ 採風 采风 [cai3feng1] /to collect local cultural material (recording folk songs, taking photos etc)/ 採食 采食 [cai3shi2] /to forage/to gather for eating/to pick and eat/ 探井 探井 [tan4jing3] /(mining) test pit/exploratory shaft/test well/ 探傷 探伤 [tan4shang1] /to inspect metal for flaws (using x-ray or ultrasound etc)/ 探勘 探勘 [tan4kan1] /to explore/to survey/to prospect (for oil etc)/prospecting/ 探員 探员 [tan4yuan2] /detective/investigator/agent/ 探問 探问 [tan4wen4] /to inquire into/to ask after/ 探奇 探奇 [tan4qi2] /to seek unusual scenery or places/ 探子 探子 [tan4zi5] /intelligence gatherer/spy/detective/scout/sound (medical instrument)/long and narrow probing and sampling utensil/ 探家 探家 [tan4jia1] /to make a trip home/ 探察 探察 [tan4cha2] /to investigate/to observe/to scout/to seek out and examine/to explore/ 探尋 探寻 [tan4xun2] /to search/to seek/to explore/ 探尺 探尺 [tan4chi3] /dipstick/measuring rod/ 探摸 探摸 [tan4mo1] /to feel for sth/to grope/ 探明 探明 [tan4ming2] /to ascertain/to verify/ 探月 探月 [tan4yue4] /lunar exploration/ 探望 探望 [tan4wang4] /to visit/to call on sb/to look around/ 探查 探查 [tan4cha2] /to examine/to probe/to scout out/to nose around/ 探求 探求 [tan4qiu2] /to seek/to pursue/to investigate/ 探測 探测 [tan4ce4] /to probe/to survey/ 探班 探班 [tan4ban1] /to check on sb at his workplace/to come to a movie set to visit one of the actors/ 探病 探病 [tan4bing4] /to visit a sick person or patient/ 探監 探监 [tan4jian1] /to visit a prisoner (usu. a relative or friend)/ 探看 探看 [tan4kan4] /to visit/to go to see what's going on/ 探知 探知 [tan4zhi1] /to find out/to ascertain/to get an idea of/ 探礦 探矿 [tan4kuang4] /to prospect/to dig for coal or minerals/ 探祕 探秘 [tan4mi4] /to explore a mystery/to probe the unknown/ 探究 探究 [tan4jiu1] /to investigate/to delve/to probe/to enquire into/to look into/ 探索 探索 [tan4suo3] /to explore/to probe/ 探聽 探听 [tan4ting1] /to make inquiries/to try to find out/to pry/ 探花 探花 [tan4hua1] /candidate who came third in the han-lin examination/ 探視 探视 [tan4shi4] /to visit (a patient, prisoner etc)/to look inquiringly/ 探親 探亲 [tan4qin1] /to go home to visit one's family/ 探討 探讨 [tan4tao3] /to investigate/to probe/ 探訪 探访 [tan4fang3] /to seek by inquiry or search/to call on/to visit/ 探詢 探询 [tan4xun2] /to inquire into/to ask after/ 探路 探路 [tan4lu4] /to find a path/ 探身 探身 [tan4shen1] /to lean forward/to lean out (of a window, door etc)/ 探針 探针 [tan4zhen1] /probe/ 探長 探长 [tan4zhang3] /(police) detective/ 探險 探险 [tan4xian3] /to explore/to go on an expedition/adventure/ 探雷 探雷 [tan4lei2] /to detect mines/mine detection/ 探頭 探头 [tan4tou2] /to extend one's head (out or into)/a probe/detector/search unit/ 探風 探风 [tan4feng1] /to make inquiries about sb or sth/to fish for information/ 探馬 探马 [tan4ma3] /mounted scout (arch.)/ 掣肘 掣肘 [che4zhou3] /to hold sb back by the elbow/to impede/to hinder/ 掣電 掣电 [che4dian4] /to flash/a flash (literary)/ 接上 接上 [jie1shang4] /to connect (a cable etc)/to hook up (a device)/to resume (a conversation)/to set (a bone)/ 接下 接下 [jie1xia4] /to take on (a responsibility)/ 接人 接人 [jie1ren2] /to meet a person/ 接任 接任 [jie1ren4] /to take over (as minister, manager etc)/ 接住 接住 [jie1zhu4] /to catch (sth thrown etc)/to receive (sth given)/to accept/ 接入 接入 [jie1ru4] /to access (a network)/to insert (a plug) into (a socket)/ 接到 接到 [jie1dao4] /to receive (letter etc)/ 接力 接力 [jie1li4] /relay/ 接受 接受 [jie1shou4] /to accept/to receive/ 接口 接口 [jie1kou3] /interface/port/connector/ 接合 接合 [jie1he2] /to connect/to join/to assemble/ 接吻 接吻 [jie1wen3] /to kiss/ 接單 接单 [jie1dan1] /to take a customer's order/(of a taxi driver) to accept a booking/(of a delivery rider) to accept a delivery job/ 接地 接地 [jie1di4] /earth (electric connection)/to earth/ 接壤 接壤 [jie1rang3] /to border on/ 接客 接客 [jie1ke4] /to receive guests/to receive patrons (of prostitutes)/ 接引 接引 [jie1yin3] /to greet and usher in (guests, newcomers etc)/ 接待 接待 [jie1dai4] /to receive (a visitor)/to admit (allow sb to enter)/ 接應 接应 [jie1ying4] /to provide support/to come to the rescue/ 接戰 接战 [jie1zhan4] /to engage in battle/ 接戲 接戏 [jie1xi4] /to accept an acting role/ 接手 接手 [jie1shou3] /to take over (duties etc)/catcher (baseball etc)/ 接掌 接掌 [jie1zhang3] /to take over/to take control/ 接收 接收 [jie1shou1] /reception (of transmitted signal)/to receive/to accept/to admit/to take over (e.g. a factory)/to expropriate/ 接替 接替 [jie1ti4] /to replace/to take over (a position or post)/ 接枝 接枝 [jie1zhi1] /(tree) graft/ 接案 接案 [jie1an4] /to be informed of a case/to take a case/to contract for a job (as a freelancer)/ 接機 接机 [jie1ji1] /jointing machine/riveter/welder/sealer/to meet a plane (i.e. to meet sb at airport)/to service a plane (of airport workers)/ 接活 接活 [jie1huo2] /to take on a piece of work/to pick up some freelance work/(of a taxi driver) to pick up a fare/ 接洽 接洽 [jie1qia4] /to discuss a matter with sb/to get in touch with/to arrange/ 接濟 接济 [jie1ji4] /to give material assistance to/ 接獲 接获 [jie1huo4] /to receive (a call, report etc)/ 接班 接班 [jie1ban1] /to take over (from those working the previous shift)/to take over (in a leadership role etc)/to succeed sb/ 接球 接球 [jie1qiu2] /to receive a served ball (volleyball, tennis etc)/to catch a ball thrown by sb/ 接生 接生 [jie1sheng1] /to deliver (a newborn child)/ 接盤 接盘 [jie1pan2] /(of an entrepreneur) to buy up a struggling business/(finance) to snap up shares sold off by others/ 接碴 接碴 [jie1cha2] /to pursue a conversation/to respond/ 接種 接种 [jie1zhong4] /to be vaccinated/to be inoculated/ 接穗 接穗 [jie1sui4] /scion (branch or bud that is grafted onto rootstock)/ 接管 接管 [jie1guan3] /to take over/to assume control/ 接納 接纳 [jie1na4] /to admit (to membership)/ 接線 接线 [jie1xian4] /wiring/to connect a wire/ 接縫 接缝 [jie1feng4] /seam/join/juncture/ 接續 接续 [jie1xu4] /to follow/to continue/ 接聽 接听 [jie1ting1] /to answer the phone/ 接著 接着 [jie1zhe5] /to catch and hold on/to continue/to go on to do sth/to follow/to carry on/then/after that/subsequently/to proceed/to ensue/in turn/in one's turn/ 接見 接见 [jie1jian4] /to receive sb/to grant an interview/ 接觸 接触 [jie1chu4] /to touch/to contact/access/in touch with/ 接警 接警 [jie1jing3] /(of police, fire brigade etc) to receive a report of an incident/ 接踵 接踵 [jie1zhong3] /to follow on sb's heels/ 接軌 接轨 [jie1gui3] /railtrack connection/to integrate into sth/to dock/to connect/to be in step with/to bring into line with/to align/ 接近 接近 [jie1jin4] /to approach/to get close to/ 接送 接送 [jie1song4] /to pick up and drop off/to ferry back and forth/ 接通 接通 [jie1tong1] /to connect/to put through/ 接連 接连 [jie1lian2] /on end/in a row/in succession/ 接過 接过 [jie1guo4] /to take (sth proffered)/ 接頭 接头 [jie1tou2] /connector/joint/coupling/(coll.) to contact/to get in touch with/to have knowledge of/to be familiar with/ 接風 接风 [jie1feng1] /to hold a welcoming dinner or reception/ 接駁 接驳 [jie1bo2] /to access/to transfer passengers between two railway lines/ 接髮 接发 [jie1fa4] /hair extensions/ 接點 接点 [jie1dian3] /(electrical) contact/ 接龍 接龙 [jie1long2] /to build up a sequence/a succession of things, each linked to the previous one/ 控件 控件 [kong4jian4] /a control (e.g. button, text box etc) (computing)/ 控制 控制 [kong4zhi4] /to control/ 控告 控告 [kong4gao4] /to accuse/to charge/to indict/ 控管 控管 [kong4guan3] /to control (quality etc)/to manage (resources etc)/ 控罪 控罪 [kong4zui4] /criminal charge/accusation/ 控股 控股 [kong4gu3] /to own a controlling number of shares in a company/ 控規 控规 [kong4gui1] /regulatory plan/ 控訴 控诉 [kong4su4] /to accuse/to denounce/to make a complaint against/denunciation/ 控辯 控辩 [kong4bian4] /the prosecution and the defense (law)/ 推介 推介 [tui1jie4] /promotion/to promote/to introduce and recommend/ 推估 推估 [tui1gu1] /to estimate/ 推倒 推倒 [tui1dao3] /to push over/to overthrow/ 推出 推出 [tui1chu1] /to push out/to release/to launch/to publish/to recommend/ 推力 推力 [tui1li4] /driving force/impetus/thrust (of a boat or airplane engine)/repelling force/ 推助 推助 [tui1zhu4] /to bolster/to give a boost to (the economy etc)/ 推動 推动 [tui1dong4] /to push (for acceptance of a plan)/to push forward/to promote/to actuate/ 推升 推升 [tui1sheng1] /to cause (prices etc) to rise/ 推卸 推卸 [tui1xie4] /to avoid (esp. responsibility)/to shift (the blame)/to pass the buck/ 推卻 推却 [tui1que4] /to repel/to decline/ 推及 推及 [tui1ji2] /to spread/to extend/ 推友 推友 [tui1you3] /twitter user/ 推問 推问 [tui1wen4] /to interrogate/ 推子 推子 [tui1zi5] /hair clippers/ 推宕 推宕 [tui1dang4] /to postpone/to delay/to put sth off/ 推官 推官 [tui1guan1] /prefectural judge (in imperial china)/ 推定 推定 [tui1ding4] /to infer/to consider and come to a judgment/to elect/ 推尊 推尊 [tui1zun1] /to esteem/to revere/to think highly of sb/ 推尋 推寻 [tui1xun2] /to examine/to investigate/ 推導 推导 [tui1dao3] /derivation/to deduce/ 推展 推展 [tui1zhan3] /to propagate/to popularize/ 推崇 推崇 [tui1chong2] /to esteem/to think highly of/to accord importance to/to revere/ 推度 推度 [tui1duo2] /to infer/to guess/ 推廣 推广 [tui1guang3] /to extend/to spread/to popularize/generalization/promotion (of a product etc)/ 推延 推延 [tui1yan2] /to procrastinate/ 推後 推后 [tui1hou4] /to push back (progress, the times etc)/ 推心 推心 [tui1xin1] /to treat sincerely/to confide in/ 推恩 推恩 [tui1en1] /to extend kindness/ 推想 推想 [tui1xiang3] /to reckon/to infer/to imagine/ 推戴 推戴 [tui1dai4] /to endorse (sb for leader)/ 推手 推手 [tui1shou3] /promoter/advocate/driving force/pushing hands (two-person training routine esp. in t'ai chi)/ 推托 推托 [tui1tuo1] /to make excuses/to give an excuse (for not doing something)/ 推拿 推拿 [tui1na2] /tui na (form of chinese manual therapy)/ 推挽 推挽 [tui1wan3] /to push and pull/to move sth forward by shoving and pulling/ 推搡 推搡 [tui1sang3] /to shove/to jostle/ 推搪 推搪 [tui1tang2] /to offer excuses (colloquial)/to stall/ 推故 推故 [tui1gu4] /to find a pretext for refusing/ 推敲 推敲 [tui1qiao1] /to think over/ 推文 推文 [tui1wen2] /tweet (on twitter)/to reply to original poster (or recommend a post) on ptt bulletin board/ 推斥 推斥 [tui1chi4] /(physics) to repulse/repulsion/ 推斷 推断 [tui1duan4] /to infer/to deduce/to predict/to extrapolate/ 推服 推服 [tui1fu2] /to esteem/to admire/ 推桿 推杆 [tui1gan1] /push rod or tappet (mechanics)/putter (golf)/to putt (golf)/ 推求 推求 [tui1qiu2] /to inquire/to ascertain/ 推油 推油 [tui1you2] /oil massage/ 推測 推测 [tui1ce4] /speculation/to conjecture/to surmise/to speculate/ 推溯 推溯 [tui1su4] /to trace back to/ 推演 推演 [tui1yan3] /to deduce/to infer/to derive/an implication/ 推特 推特 [tui1te4] /twitter (microblogging service)/ 推理 推理 [tui1li3] /reasoning/inference/to infer/to deduce/ 推甄 推甄 [tui1zhen1] /to recommend a student for admission to a higher-level school/ 推知 推知 [tui1zhi1] /to infer/ 推移 推移 [tui1yi2] /(of time) to elapse or pass/(of a situation) to develop or evolve/ 推究 推究 [tui1jiu1] /to study/to examine/to probe/to study the underlying principles/ 推算 推算 [tui1suan4] /to calculate/to reckon/to extrapolate (in calculation)/ 推索 推索 [tui1suo3] /to inquire into/to ascertain/ 推翻 推翻 [tui1fan1] /to overthrow/ 推脫 推脱 [tui1tuo1] /to evade/to shirk/ 推舉 推举 [tui1ju3] /to nominate as a worthy candidate/to recommend/to elect/to choose/(weightlifting) to (clean and) press/ 推薦 推荐 [tui1jian4] /to recommend/recommendation/ 推行 推行 [tui1xing2] /to put into effect/to carry out/ 推衍 推衍 [tui1yan3] /to deduce/to infer/an implication/ 推計 推计 [tui1ji4] /to estimate/to deduce (by calculation)/ 推許 推许 [tui1xu3] /to esteem/to commend/ 推詳 推详 [tui1xiang2] /to study in detail/ 推說 推说 [tui1shuo1] /to plead/to claim as an excuse/ 推諉 推诿 [tui1wei3] /to shirk responsibility/to blame others/to pass the buck/ 推論 推论 [tui1lun4] /to infer/inference/corollary/reasoned conclusion/ 推車 推车 [tui1che1] /cart/trolley/to push a cart/ 推辭 推辞 [tui1ci2] /to decline (an appointment, invitation etc)/ 推送 推送 [tui1song4] /server push (computing)/ 推進 推进 [tui1jin4] /to impel/to carry forward/to push on/to advance/to drive forward/ 推遲 推迟 [tui1chi2] /to postpone/to put off/to defer/ 推選 推选 [tui1xuan3] /to elect/to choose/ 推重 推重 [tui1zhong4] /to esteem/to think highly of/to accord importance to/to revere/ 推銷 推销 [tui1xiao1] /to market/to sell/ 推開 推开 [tui1kai1] /to push open (a gate etc)/to push away/to reject/to decline/ 推闡 推阐 [tui1chan3] /to elucidate/to study and expound/ 推頭 推头 [tui1tou2] /to clip hair/to have a haircut/ 掩埋 掩埋 [yan3mai2] /to bury/ 掩映 掩映 [yan3ying4] /hidden from view/alternately hidden and visible/setting off each other/ 掩殺 掩杀 [yan3sha1] /to make a surprise attack/to pounce on (an enemy)/ 掩耳 掩耳 [yan3er3] /to refuse to listen/ 掩蓋 掩盖 [yan3gai4] /to conceal/to hide behind/to cover up/ 掩蔽 掩蔽 [yan3bi4] /shelter/screen/cover/protection/ 掩藏 掩藏 [yan3cang2] /hidden/covered/concealed/ 掩護 掩护 [yan3hu4] /to screen/to shield/to cover/protection/cover/ 掩飾 掩饰 [yan3shi4] /to cover up/to conceal/to mask/to gloss over/ 掩體 掩体 [yan3ti3] /bunker (military)/ 措勤 措勤 [cuo4qin2] /coqen county in ngari prefecture, tibet, tibetan: mtsho chen rdzong/ 措大 措大 [cuo4da4] /worthless scholar/useless wretch/ 措意 措意 [cuo4yi4] /to pay attention to/ 措手 措手 [cuo4shou3] /to deal with/to manage/to proceed/ 措施 措施 [cuo4shi1] /measure/step/ 措置 措置 [cuo4zhi4] /to handle/to arrange/ 措舉 措举 [cuo4ju3] /move/measure/step (to some end)/ 措詞 措词 [cuo4ci2] /wording/way of expressing something/turn of phrase/diction/ 措辦 措办 [cuo4ban4] /to plan/to administer/ 措辭 措辞 [cuo4ci2] /wording/way of expressing something/turn of phrase/diction/ 掬水 掬水 [ju1shui3] /to scoop up water/ 掬誠 掬诚 [ju1cheng2] /wholeheartedly/sincerely/ 掬飲 掬饮 [ju1yin3] /to drink water by scooping it up with both hands/ 掮客 掮客 [qian2ke4] /broker/agent/ 掰彎 掰弯 [bai1wan1] /to bend/(slang) to turn a straight person gay/ 掰扯 掰扯 [bai1che5] /to debate/to dispute/to wrangle (dialect)/ 掰直 掰直 [bai1zhi2] /to straighten/(slang) to turn a gay person straight/ 掰開 掰开 [bai1kai1] /to pull apart/to pry open with the hands/ 揀擇 拣择 [jian3ze2] /(literary) to select/to choose/ 揀起 拣起 [jian3qi3] /to pick up/ 揀選 拣选 [jian3xuan3] /to select/to sort out/ 揄揚 揄扬 [yu2yang2] /to praise/to extol/to publicize/to advocate/ 揄袂 揄袂 [yu2mei4] /to walk with the hands in one's sleeves/ 揉制 揉制 [rou2zhi4] /to knead (leather)/ 揉合 揉合 [rou2he2] /to blend/ 揉和 揉和 [rou2he2] /to knead (clay)/ 揉搓 揉搓 [rou2cuo5] /to rub/to torment/to torture/ 揉碎 揉碎 [rou2sui4] /to crush/to crumble into pieces/ 揉磨 揉磨 [rou2mo5] /to torment/to torture/ 揍扁 揍扁 [zou4bian3] /to beat (sb) up/to hit/ 揍死 揍死 [zou4si3] /to beat to death/ 描圖 描图 [miao2tu2] /to trace/ 描寫 描写 [miao2xie3] /to describe/to depict/to portray/description/ 描摹 描摹 [miao2mo2] /to trace over/to take a copy (of a calligraphy, a painting etc)/(fig.) to describe/to portray/ 描畫 描画 [miao2hua4] /to draw/to describe/ 描紅 描红 [miao2hong2] /to trace over red characters (as a method of learning to write)/paper printed with red characters to trace over/ 描繪 描绘 [miao2hui4] /to describe/to portray/ 描述 描述 [miao2shu4] /to describe/description/ 描金 描金 [miao2jin1] /to outline in gold/ 提交 提交 [ti2jiao1] /to submit (a report etc)/to refer (a problem) to sb/ 提任 提任 [ti2ren4] /to promote and appoint/ 提供 提供 [ti2gong1] /to offer/to supply/to provide/to furnish/ 提倡 提倡 [ti2chang4] /to promote/to advocate/ 提價 提价 [ti2jia4] /to raise the price/ 提出 提出 [ti2chu1] /to raise (an issue)/to propose/to put forward/to suggest/to post (on a website)/to withdraw (cash)/ 提列 提列 [ti2lie4] /to make provision (against a loss)/a bookkeeping entry/ 提到 提到 [ti2dao4] /to mention/to raise (a subject)/to refer to/ 提前 提前 [ti2qian2] /to shift to an earlier date/to do sth ahead of time/in advance/ 提包 提包 [ti2bao1] /handbag/bag/valise/ 提升 提升 [ti2sheng1] /to promote/to upgrade/ 提及 提及 [ti2ji2] /to mention/to raise (a subject)/to bring to sb's attention/ 提取 提取 [ti2qu3] /to withdraw (money)/to collect (left luggage)/to extract/to refine/ 提名 提名 [ti2ming2] /to nominate/ 提告 提告 [ti2gao4] /(law) to sue/ 提味 提味 [ti2wei4] /to improve taste/to make sth palatable/ 提問 提问 [ti2wen4] /to question/to quiz/to grill/ 提單 提单 [ti2dan1] /bill of lading/ 提壺 提壶 [ti2hu2] /pelican/ 提婚 提婚 [ti2hun1] /to propose marriage/ 提子 提子 [ti2zi3] /to capture stones (in go)/ 提子 提子 [ti2zi5] /grape/raisin/ 提審 提审 [ti2shen3] /to commit sb for trial/to bring sb for interrogation/ 提幹 提干 [ti2gan4] /to rise through the ranks (as a party cadre)/ 提心 提心 [ti2xin1] /worry/ 提成 提成 [ti2cheng2] /to take a percentage (from a sum of money)/a commission/a cut/ 提手 提手 [ti2shou3] /a handle/ 提拔 提拔 [ti2ba2] /to promote to a higher job/to select for promotion/ 提挈 提挈 [ti2qie4] /to hold by the hand/fig. to nurture/to foster/to bring up/to support/ 提振 提振 [ti2zhen4] /to boost/to stimulate/ 提掖 提掖 [ti2ye4] /to recommend sb for a promotion/to guide and support sb/ 提提 提提 [ti2ti2] /calm/poised/ 提攜 提携 [ti2xie2] /to lead by the hand/to guide/to support/ 提早 提早 [ti2zao3] /ahead of schedule/sooner than planned/to bring forward (to an earlier time)/ 提案 提案 [ti2an4] /proposal/draft resolution/motion (to be debated)/to propose a bill/to make a proposal/ 提梁 提梁 [ti2liang2] /handle in the shape of a hoop/ 提款 提款 [ti2kuan3] /to withdraw money/to take money out of the bank/ 提法 提法 [ti2fa3] /wording (of a proposal)/formulation/viewpoint (on an issue)/(one of eight methods of bonesetting in tcm) restoring the part displaced by a fracture to its correct position by lifting/ 提溜 提溜 [di1liu5] /(coll.) to carry/ 提煉 提炼 [ti2lian4] /to extract (ore, minerals etc)/to refine/to purify/to process/ 提燈 提灯 [ti2deng1] /a portable lamp/ 提爾 提尔 [ti2er3] /tyre (lebanon)/ 提現 提现 [ti2xian4] /to withdraw funds/ 提琴 提琴 [ti2qin2] /instrument of the violin family (violin, viola, cello or double bass)/ 提留 提留 [ti2liu2] /to withdraw (money) and retain it/ 提盒 提盒 [ti2he2] /box with tiered compartments and a handle/lunch box/ 提督 提督 [ti2du1] /the local commander/provincial governor (in qing and ming times)/ 提示 提示 [ti2shi4] /to point out/to remind (sb of sth)/to suggest/suggestion/tip/reminder/notice/ 提神 提神 [ti2shen2] /to freshen up/to be cautious or vigilant/to watch out/stimulant to enhance mental performance/stay-awake drug/agrypnotic/ 提筆 提笔 [ti2bi3] /to take up one's pen/to start to write/ 提箱 提箱 [ti2xiang1] /a suitcase/a traveling-bag/ 提籃 提篮 [ti2lan2] /a basket/ 提純 提纯 [ti2chun2] /to purify/ 提級 提级 [ti2ji2] /a step up/to rise to the next level/ 提綱 提纲 [ti2gang1] /outline/synopsis/notes/ 提花 提花 [ti2hua1] /jacquard weave (machine weaving leaving protruding pattern)/ 提薪 提薪 [ti2xin1] /to receive a raise in salary/ 提製 提制 [ti2zhi4] /to refine/to extract/ 提要 提要 [ti2yao4] /summary/abstract/ 提親 提亲 [ti2qin1] /to propose marriage/ 提訊 提讯 [ti2xun4] /to bring sb to trial/ 提詞 提词 [ti2ci2] /to prompt (an actor or reciter)/ 提調 提调 [ti2diao4] /to supervise (troops)/to appoint (officers)/to select and assign/ 提請 提请 [ti2qing3] /to propose/ 提議 提议 [ti2yi4] /proposal/suggestion/to propose/to suggest/ 提貨 提货 [ti2huo4] /to accept delivery of goods/to pick up goods/ 提賠 提赔 [ti2pei2] /to make a claim (for damages etc)/ 提起 提起 [ti2qi3] /to mention/to speak of/to lift/to pick up/to arouse/to raise (a topic, a heavy weight, one's fist, one's spirits etc)/ 提述 提述 [ti2shu4] /to refer to/ 提速 提速 [ti2su4] /to increase the specified cruising speed/to pick up speed/to speed up/ 提醒 提醒 [ti2xing3] /to remind/to call attention to/to warn of/ 提防 提防 [di1fang5] /to guard against/to be vigilant/watch you don't (slip)/ 提領 提领 [ti2ling3] /to withdraw (cash from an atm)/ 提高 提高 [ti2gao1] /to raise/to increase/to improve/ 插上 插上 [cha1shang5] /to plug into/to insert/to stick in/ 插件 插件 [cha1jian4] /plug-in (software or hardware)/to plug in a component/ 插值 插值 [cha1zhi2] /interpolation (math.)/ 插入 插入 [cha1ru4] /to insert/to stick in/to plug in/ 插口 插口 [cha1kou3] /socket (for an electric plug)/to interrupt (sb speaking)/to butt in/ 插喉 插喉 [cha1hou2] /(coll.) to intubate/ 插嘴 插嘴 [cha1zui3] /to interrupt (sb talking)/to butt in/to cut into a conversation/ 插圖 插图 [cha1tu2] /illustration/ 插孔 插孔 [cha1kong3] /jack/socket/ 插座 插座 [cha1zuo4] /socket/outlet/ 插手 插手 [cha1shou3] /to get involved in/to meddle/interference/ 插排 插排 [cha1pai2] /power strip/ 插播 插播 [cha1bo1] /to interrupt (a radio or tv program) with a commercial insert, breaking news etc/to put a call on hold/ 插曲 插曲 [cha1qu3] /music played during a movie, play etc/incidental music/music played in a theatrical interlude/(fig.) incident/episode/ 插槽 插槽 [cha1cao2] /slot/ 插班 插班 [cha1ban1] /to join a class partway through the course/ 插畫 插画 [cha1hua4] /illustration/ 插秧 插秧 [cha1yang1] /to transplant rice seedlings/ 插管 插管 [cha1guan3] /(medicine) to intubate/intubation/(endotracheal) tube/ 插腳 插脚 [cha1jiao3] /to shove in/to edge in/fig. to poke one's nose into people's business/prong/ 插花 插花 [cha1hua1] /flower arranging/ikebana/ 插補 插补 [cha1bu3] /interpolation (math.)/ 插話 插话 [cha1hua4] /to interrupt (sb speaking)/interruption/digression/ 插足 插足 [cha1zu2] /to squeeze in/to step in/to take part/to step between (two persons in a relationship)/ 插進 插进 [cha1jin4] /to insert/to stick in/to plug in (an electronic device)/ 插銷 插销 [cha1xiao1] /bolt (for locking a window, cabinet etc)/(electrical) plug/ 插鎖 插锁 [cha1suo3] /mortise lock/ 插隊 插队 [cha1dui4] /to cut in line/to jump a queue/to live on a rural community (during the cultural revolution)/ 插頭 插头 [cha1tou2] /plug/ 揘畢 揘毕 [yong2bi4] /to stab/ 揚召 扬召 [yang2zhao4] /to flag down (a cab) on the street/to hail (a taxicab)/ 揚名 扬名 [yang2ming2] /to become famous/to become notorious/ 揚州 扬州 [yang2zhou1] /yangzhou, prefecture-level city in jiangsu/ 揚帆 扬帆 [yang2fan1] /to set sail/ 揚琴 扬琴 [yang2qin2] /yangqin/dulcimer (hammered string musical instrument)/ 揚眉 扬眉 [yang2mei2] /to raise eyebrows/ 揚穀 扬谷 [yang2gu3] /to winnow/ 揚菜 扬菜 [yang2cai4] /jiangsu cuisine/ 揚言 扬言 [yang2yan2] /to put about (a story, plan, threat etc)/to let it be known (esp. of threat or malicious story)/to threaten/ 揚起 扬起 [yang2qi3] /to raise one's head/to perk up/ 揚長 扬长 [yang2chang2] /with swagger/ostentatiously/to make the best use of one's strengths/ 揚鞭 扬鞭 [yang2bian1] /to whip on/to raise a whip/by ext. to swagger/ 換乘 换乘 [huan4cheng2] /to change train (plane, bus etc)/transfer between modes of transport/ 換人 换人 [huan4ren2] /to replace sb (personnel, sports team player etc)/substitution/ 換代 换代 [huan4dai4] /to transition to a new dynasty or regime/to replace an older product with an upgraded, new-generation one/ 換位 换位 [huan4wei4] /to swap places/(logic) conversion/(car maintenance) to rotate (tires)/ 換刀 换刀 [huan4dao1] /tool change (mechanics)/ 換取 换取 [huan4qu3] /to obtain (sth) in exchange/to exchange (sth) for (sth else)/ 換向 换向 [huan4xiang4] /commutation (electricity)/ 換單 换单 [huan4dan1] /bill of exchange (international trade)/ 換喻 换喻 [huan4yu4] /metonymy/ 換妻 换妻 [huan4qi1] /wife swapping/ 換屆 换届 [huan4jie4] /to change personnel upon expiry of a term of office/ 換崗 换岗 [huan4gang3] /to relieve a sentry/to change the guard/ 換工 换工 [huan4gong1] /to change workshifts/ 換帖 换帖 [huan4tie3] /to exchange cards containing personal details (when taking an oath of fraternity)/ 換成 换成 [huan4cheng2] /to exchange (sth) for (sth else)/to replace with/to convert into/ 換擋 换挡 [huan4dang3] /to change gear/ 換新 换新 [huan4xin1] /to replace with sth new/to upgrade/ 換毛 换毛 [huan4mao2] /to molt (of birds)/to change feathers/ 換氣 换气 [huan4qi4] /to take a breath (in swimming)/to ventilate/ 換牙 换牙 [huan4ya2] /to grow replacement teeth (zoology)/to grow permanent teeth in place of milk teeth/ 換班 换班 [huan4ban1] /to change shift/the next work shift/to relieve (a workman on the previous shift)/to take over the job/ 換算 换算 [huan4suan4] /to convert/conversion/(in accounting, referring to currency conversion) translation/ 換置 换置 [huan4zhi4] /to swap/to exchange/to transpose/to replace/ 換羽 换羽 [huan4yu3] /to molt/to change feathers/ 換茬 换茬 [huan4cha2] /rotation of crops/ 換行 换行 [huan4hang2] /to wrap (text)/line feed (computing)/ 換證 换证 [huan4zheng4] /to renew a certificate (id card etc)/to leave an id at the desk to gain entrance/ 換錢 换钱 [huan4qian2] /to change money/to sell/ 換防 换防 [huan4fang2] /to relieve a garrison/to change guard complement/ 握住 握住 [wo4zhu4] /to grip/to hold/ 握別 握别 [wo4bie2] /to shake hands/ 握力 握力 [wo4li4] /(strength of one's) grip/ 握手 握手 [wo4shou3] /to shake hands/ 握拳 握拳 [wo4quan2] /to make a fist/ 握持 握持 [wo4chi2] /to hold in one's hand/to grip/ 握有 握有 [wo4you3] /to have/to hold (usu. sth abstract: power, distribution rights, a bargaining chip etc)/ 揣度 揣度 [chuai3duo2] /to estimate/to surmise/to appraise/ 揣想 揣想 [chuai3xiang3] /to conjecture/ 揣摩 揣摩 [chuai3mo2] /to analyze/to try to figure out/to try to fathom/ 揣測 揣测 [chuai3ce4] /to guess/to conjecture/ 揦子 揦子 [la2zi5] /(dialect) glass bottle/ 揩拭 揩拭 [kai1shi4] /to wipe off/to wipe clean/ 揩擦 揩擦 [kai1ca1] /to wipe/ 揩油 揩油 [kai1you2] /to take advantage of sb/to freeload/ 揪住 揪住 [jiu1zhu4] /to grab/ 揪出 揪出 [jiu1chu1] /to uncover/to ferret out (the culprit)/ 揪心 揪心 [jiu1xin1] /lit. grips the heart/worried/anxious/ 揪揪 揪揪 [jiu1jiu5] /creased/wrinkled/depressed/worried/upset/ 揪痧 揪痧 [jiu1sha1] /folk remedy involving repeatedly pinching the neck, throat, back etc to increase blood flow to the area and relieve inflammation/ 揪送 揪送 [jiu1song4] /to seize and send (to court, to face punishment)/ 揪鬥 揪斗 [jiu1dou4] /to seize and subject to public criticism (form of persecution during the cultural revolution)/ 揭幕 揭幕 [jie1mu4] /opening/unveiling/ 揭底 揭底 [jie1di3] /to reveal the inside story/to expose sb's secrets/ 揭批 揭批 [jie1pi1] /to expose and criticize/ 揭曉 揭晓 [jie1xiao3] /to announce publicly/to publish/to make known/to disclose/ 揭櫫 揭橥 [jie1zhu1] /to disclose/to announce/ 揭發 揭发 [jie1fa1] /to expose/to bring to light/to disclose/revelation/ 揭短 揭短 [jie1duan3] /to expose sb's faults or shortcomings/ 揭破 揭破 [jie1po4] /to uncover/ 揭示 揭示 [jie1shi4] /to show/to make known/ 揭秘 揭秘 [jie1mi4] /to unmask/to uncover the secret/ 揭穿 揭穿 [jie1chuan1] /to expose/to uncover/ 揭舉 揭举 [jie1ju3] /to lift up/(fig.) to put on display/to set forth/to expound/ 揭諦 揭谛 [jie1di4] /revealer (protective god)/ 揭載 揭载 [jie1zai3] /to publish/ 揭開 揭开 [jie1kai1] /to uncover/to open/ 揭陽 揭阳 [jie1yang2] /jieyang prefecture-level city in guangdong/ 揭露 揭露 [jie1lu4] /to expose/to unmask/to ferret out/to disclose/disclosure/ 揭黑 揭黑 [jie1hei1] /to uncover (mistakes, corruption etc)/whistle-blowing/ 揮別 挥别 [hui1bie2] /to wave goodbye/(fig.) to say goodbye to/to bid farewell to/ 揮動 挥动 [hui1dong4] /to wave sth/to brandish/ 揮師 挥师 [hui1shi1] /in command of the army/ 揮戈 挥戈 [hui1ge1] /to brandish a spear/ 揮手 挥手 [hui1shou3] /to wave (one's hand)/ 揮斥 挥斥 [hui1chi4] /to chide/to berate/energetic/ 揮桿 挥杆 [hui1gan1] /swing (golf)/ 揮毫 挥毫 [hui1hao2] /to write or draw with a brush/to put pen to paper/to write/ 揮汗 挥汗 [hui1han4] /to sweat profusely/ 揮淚 挥泪 [hui1lei4] /to shed tears/to be all in tears/ 揮灑 挥洒 [hui1sa3] /to sprinkle/to shed (tears, blood etc)/fig. free, unconstrained/to write in a free style/ 揮發 挥发 [hui1fa1] /to volatilize/to vaporize/to evaporate (esp. at ordinary temperatures)/(in compound words) volatile/ 揮翰 挥翰 [hui1han4] /(literary) to wield a writing brush/ 揮舞 挥舞 [hui1wu3] /to brandish/to wave sth/ 揮霍 挥霍 [hui1huo4] /to squander money/extravagant/prodigal/free and easy/agile/ 揮麈 挥麈 [hui1zhu3] /to brandish/ 援兵 援兵 [yuan2bing1] /reinforcement/ 援助 援助 [yuan2zhu4] /to help/to support/to aid/aid/assistance/ 援引 援引 [yuan2yin3] /to quote/to cite/to recommend (one's friends, associates etc)/ 援手 援手 [yuan2shou3] /assistance/a helping hand/to lend a hand/ 援救 援救 [yuan2jiu4] /to come to the aid of/to save/to rescue from danger/to relieve/ 援用 援用 [yuan2yong4] /to quote/to cite/ 援藏 援藏 [yuan2zang4] /pro-tibet/to support tibet/to support tibetan independence/ 援軍 援军 [yuan2jun1] /(military) reinforcements/ 揶揄 揶揄 [ye2yu2] /to mock/to ridicule/ 揹債 背债 [bei1zhai4] /to be in debt/to be saddled with debts/ 搋子 搋子 [chuai1zi5] /plunger (for clearing drains)/ 搋麵 搋面 [chuai1mian4] /to knead dough/ 損人 损人 [sun3ren2] /to harm others/to mock people/to taunt/humiliating/ 損傷 损伤 [sun3shang1] /to harm/to damage/to injure/impairment/loss/disability/ 損友 损友 [sun3you3] /bad friend/ 損壞 损坏 [sun3huai4] /to damage/to injure/ 損失 损失 [sun3shi1] /loss/damage/to lose/to suffer damage/ 損害 损害 [sun3hai4] /harm/to damage/to impair/ 損毀 损毁 [sun3hui3] /to cause damage to/to ruin/to destroy/ 損益 损益 [sun3yi4] /profit and loss/increase and decrease/ 損稅 损税 [sun3shui4] /crippling taxation/ 損耗 损耗 [sun3hao4] /wear and tear/ 損贈 损赠 [sun3zeng4] /to donate/donation/ 搏動 搏动 [bo2dong4] /to beat rhythmically/to throb/to pulsate/ 搏命 搏命 [bo2ming4] /to fight with all one has/ 搏戰 搏战 [bo2zhan4] /to fight/to struggle/to wage war/ 搏擊 搏击 [bo2ji1] /to fight, esp. with hands/wrestling (as a sport)/to wrestle/to wrestle (against fate, with a problem etc)/to capture prey/ 搏殺 搏杀 [bo2sha1] /to fight and kill/to engage in fierce combat (also used figuratively of opposing chess players)/ 搏髀 搏髀 [bo2bi4] /to beat time by slapping one's thighs/ 搏鬥 搏斗 [bo2dou4] /to wrestle/to fight/to struggle/ 搓揉 搓揉 [cuo1rou2] /to knead/to rub/ 搓板 搓板 [cuo1ban3] /washboard/(slang) flat-chested (woman)/ 搓洗 搓洗 [cuo1xi3] /to rub clean (garments)/to scrub/ 搔擾 搔扰 [sao1rao3] /to disturb/to harass/ 搔癢 搔痒 [sao1yang3] /to scratch (an itch)/to tickle/ 搖光 摇光 [yao2guang1] /eta ursae majoris in the big dipper/ 搖動 摇动 [yao2dong4] /to shake/to sway/ 搖勻 摇匀 [yao2yun2] /to mix by shaking/ 搖戰 摇战 [yao2zhan4] /(literary) to shake with fear/ 搖手 摇手 [yao2shou3] /to wave the hand (to say goodbye, or in a negative gesture)/crank handle/ 搖撼 摇撼 [yao2han4] /to shake/to rock/ 搖擺 摇摆 [yao2bai3] /to sway/to wobble/to waver/ 搖晃 摇晃 [yao2huang4] /to rock/to shake/to sway/ 搖曳 摇曳 [yao2ye4] /to sway gently (as in the wind)/(of a flame) to flicker/ 搖桿 摇杆 [yao2gan3] /joystick/ 搖椅 摇椅 [yao2yi3] /rocking chair/ 搖櫓 摇橹 [yao2lu3] /to scull (with a single oar, usually mounted on the stern of the boat)/ 搖滾 摇滚 [yao2gun3] /rock 'n' roll (music)/to rock/to fall off/ 搖獎 摇奖 [yao2jiang3] /to draw the winning ticket (in a lottery)/ 搖籃 摇篮 [yao2lan2] /cradle/ 搖臂 摇臂 [yao2bi4] /rocker arm/ 搖船 摇船 [yao2chuan2] /to scull/to row a boat/ 搖號 摇号 [yao2hao4] /lottery/ 搖身 摇身 [yao2shen1] /lit. to shake one's body/refers to abrupt transformation/ 搖頭 摇头 [yao2tou2] /to shake one's head/ 搗亂 捣乱 [dao3luan4] /to disturb/to look for trouble/to stir up a row/to bother sb intentionally/ 搗實 捣实 [dao3shi2] /to ram (earth)/to compact earth by ramming/ 搗弄 捣弄 [dao3nong4] /to move back and forward/to trade/ 搗毀 捣毁 [dao3hui3] /to destroy/to smash/sabotage/ 搗爛 捣烂 [dao3lan4] /to mash/to beat to a pulp/ 搗碎 捣碎 [dao3sui4] /to pound into pieces/to mash/ 搗蛋 捣蛋 [dao3dan4] /to cause trouble/to stir up trouble/ 搗衣 捣衣 [dao3yi1] /to launder clothes by pounding/ 搗賣 捣卖 [dao3mai4] /to resell at a profit/ 搗騰 捣腾 [dao3teng2] /to buy and sell/peddling/ 搗騰 捣腾 [dao3teng5] /to turn over sth repeatedly/ 搗鬼 捣鬼 [dao3gui3] /to play tricks/to cause mischief/ 搗鼓 捣鼓 [dao3gu5] /to fiddle with sth/to trade with sth/ 搜刮 搜刮 [sou1gua1] /to rake in (money)/to plunder/to milk people dry/ 搜尋 搜寻 [sou1xun2] /to search/to look for/ 搜捕 搜捕 [sou1bu3] /to hunt and arrest (fugitives)/to track down and arrest/a manhunt/ 搜救 搜救 [sou1jiu4] /search and rescue/ 搜查 搜查 [sou1cha2] /to search/ 搜檢 搜检 [sou1jian3] /to search out/to check/ 搜求 搜求 [sou1qiu2] /to seek/to look for/ 搜狐 搜狐 [sou1hu2] /sohu, chinese web portal and online media company/ 搜狗 搜狗 [sou1gou3] /sogou, chinese tech company known for its search engine, www.sogou.com/ 搜獲 搜获 [sou1huo4] /to find/to capture (after search)/to uncover (evidence)/ 搜索 搜索 [sou1suo3] /to search (a place)/to search (a database)/to search for (sth)/ 搜羅 搜罗 [sou1luo2] /to gather/to collect/to bring together/ 搜證 搜证 [sou1zheng4] /search warrant/to look for evidence/ 搜身 搜身 [sou1shen1] /to do a body search/to frisk/ 搜集 搜集 [sou1ji2] /to gather/to collect/ 搞亂 搞乱 [gao3luan4] /to mess up/to mismanage/to bungle/to confuse/to muddle/ 搞基 搞基 [gao3ji1] /(slang) to engage in male homosexual practices/ 搞好 搞好 [gao3hao3] /to do well at/to do a good job/ 搞定 搞定 [gao3ding4] /to fix/to settle/to wangle/ 搞怪 搞怪 [gao3guai4] /to do sth wacky/wacky/wacky behavior/ 搞毛 搞毛 [gao3mao2] /(dialect) what are you doing?/what the hell?/ 搞活 搞活 [gao3huo2] /to enliven/to invigorate/to revitalize/ 搞混 搞混 [gao3hun4] /to confuse/to muddle/to mix up/ 搞砸 搞砸 [gao3za2] /to mess (sth) up/to foul up/to spoil/ 搞笑 搞笑 [gao3xiao4] /to get people to laugh/funny/hilarious/ 搞通 搞通 [gao3tong1] /to make sense of sth/ 搞錢 搞钱 [gao3qian2] /to get money/to accumulate money/ 搞錯 搞错 [gao3cuo4] /mistake/to make a mistake/to blunder/mistaken/ 搞頭 搞头 [gao3tou5] /(coll.) likelihood of being worthwhile/ 搞鬼 搞鬼 [gao3gui3] /to make mischief/to play tricks/ 搦戰 搦战 [nuo4zhan4] /to challenge to battle/ 搪塞 搪塞 [tang2se4] /to muddle through/to fob sb off/to beat around the bush/to dodge/ 搪瓷 搪瓷 [tang2ci2] /enamel/ 搬兵 搬兵 [ban1bing1] /to call for reinforcements/to bring in troops/ 搬動 搬动 [ban1dong4] /to move (sth) around/to move house/ 搬口 搬口 [ban1kou3] /to pass on stories (idiom)/to sow dissension/to blab/to tell tales/ 搬唆 搬唆 [ban1suo1] /to stir up trouble/ 搬場 搬场 [ban1chang3] /to move (house)/to relocate/removal/ 搬家 搬家 [ban1jia1] /to move house/to relocate/to remove (sth)/ 搬弄 搬弄 [ban1nong4] /to fiddle with/to play and move sth about/to show off (what one can do)/to parade (one's capabilities)/to cause trouble/ 搬用 搬用 [ban1yong4] /to apply mechanically/to copy and use/ 搬磚 搬砖 [ban1zhuan1] /to do hard physical labor (as a job)/(fig.) to play mahjong/ 搬移 搬移 [ban1yi2] /to move (house)/to relocate/removals/ 搬請 搬请 [ban1qing3] /to request/to call for/ 搬走 搬走 [ban1zou3] /to carry/ 搬運 搬运 [ban1yun4] /freight/transport/portage/to transport/to carry/ 搬遷 搬迁 [ban1qian1] /to move/to relocate/removal/ 搬鋪 搬铺 [ban1pu4] /to arrange (for the dying)/ 搭乘 搭乘 [da1cheng2] /to ride as a passenger/to travel by (car, plane etc)/ 搭伙 搭伙 [da1huo3] /to join up with sb/to become partner/to take meals regularly in cafeteria/ 搭伴 搭伴 [da1ban4] /travel with another/accompany another/ 搭便 搭便 [da1bian4] /at one's convenience/in passing/ 搭咕 搭咕 [da1gu1] /to connect/to discuss/ 搭售 搭售 [da1shou4] /to sell an item only as part of a bundle (thereby forcing consumers to buy goods they do not want)/to sell on a tie-in basis/ 搭嘴 搭嘴 [da1zui3] /to answer/ 搭坐 搭坐 [da1zuo4] /to travel by/to ride on/ 搭幫 搭帮 [da1bang1] /to travel together/thanks to/ 搭建 搭建 [da1jian4] /to build (esp. with simple materials)/to knock together (a temporary shed)/to rig up/ 搭扣 搭扣 [da1kou4] /a buckle or fastener for clothing that does not use a button and buttonhole (e.g. the buckle on metal wristwatches)/ 搭接 搭接 [da1jie1] /to join/to connect up/ 搭救 搭救 [da1jiu4] /to rescue/ 搭桌 搭桌 [da1zhuo1] /charity performance (theater in former times)/ 搭檔 搭档 [da1dang4] /to cooperate/partner/ 搭界 搭界 [da1jie4] /an interface/to relate with/to affiliate/ 搭白 搭白 [da1bai2] /to answer/ 搭縫 搭缝 [da1feng4] /overlaid seam/ 搭肩 搭肩 [da1jian1] /to help lift up onto one's shoulders/to stand on sb's shoulder/ 搭背 搭背 [da1bei4] /harness pad (on draft animal)/ 搭腔 搭腔 [da1qiang1] /to answer/to respond/to converse/ 搭腰 搭腰 [da1yao1] /harness pad (on draft animal)/ 搭膊 搭膊 [da1bo2] /shoulder bag/ 搭茬 搭茬 [da1cha2] /to respond/ 搭蓋 搭盖 [da1gai4] /to build (esp. with simple materials)/to knock together (a temporary shed)/to rig up/ 搭補 搭补 [da1bu3] /to subsidize/to make up (deficit)/ 搭訕 搭讪 [da1shan4] /to hit on someone/to strike up a conversation/to start talking to end an awkward silence or embarrassing situation/ 搭話 搭话 [da1hua4] /to talk/to get into conversation with/to send word/ 搭調 搭调 [da1diao4] /to match/in tune/reasonable/ 搭車 搭车 [da1che1] /to ride (in a vehicle)/to get a lift/to hitch-hike/ 搭載 搭载 [da1zai4] /(of a vehicle) to carry (a passenger or payload)/(of a device or system) to be equipped with (a piece of hardware or software)/ 搭連 搭连 [da1lian2] /to bridge over/(linguistics) colligation/ 搭配 搭配 [da1pei4] /to pair up/to match/to arrange in pairs/to add sth into a group/ 搭鉤 搭钩 [da1gou1] /a hook/to make contact with sb/ 搭鐵 搭铁 [da1tie3] /chassis grounding (i.e. using the chassis as ground, to serve as a return path for current in an electric circuit)/ 搴旗 搴旗 [qian1qi2] /to pull and capture the enemy's flag/ 搵錢 揾钱 [wen4qian2] /(dialect) to make money/ 搵食 揾食 [wen4shi2] /to earn one's living (cantonese)/ 搶佔 抢占 [qiang3zhan4] /to seize (the strategic high ground)/ 搶修 抢修 [qiang3xiu1] /to repair in a rush/rush repairs/ 搶先 抢先 [qiang3xian1] /to rush (to do sth urgent)/to try to be the first/to forestall/ 搶劫 抢劫 [qiang3jie2] /to rob/looting/ 搶奪 抢夺 [qiang3duo2] /to plunder/to pillage/to forcibly take/ 搶婚 抢婚 [qiang3hun1] /marriage by capture/bride kidnapping/ 搶手 抢手 [qiang3shou3] /(of goods) popular/in great demand/ 搶掠 抢掠 [qiang3lüe4] /to loot/looting/ 搶救 抢救 [qiang3jiu4] /to rescue/ 搶灘 抢滩 [qiang3tan1] /to make an amphibious assault/to seize a beachhead/to gain a foothold in (a new market)/ 搶白 抢白 [qiang3bai2] /to rebuke/to reprimand/ 搶眼 抢眼 [qiang3yan3] /eye-catching/ 搶答 抢答 [qiang3da2] /to compete to be the first to answer a question (as on a quiz show)/ 搶親 抢亲 [qiang3qin1] /marriage by capture/bride kidnapping/ 搶購 抢购 [qiang3gou4] /to buy frenetically/to snap up (bargains, dwindling supplies etc)/ 搶走 抢走 [qiang3zou3] /to snatch (esp related to a robbery)/ 搶跑 抢跑 [qiang3pao3] /to jump the gun/to make a false start/ 搶通 抢通 [qiang3tong1] /to rush through urgently (e.g. emergency supplies)/ 搶險 抢险 [qiang3xian3] /emergency (measures)/to react to an emergency/ 搶風 抢风 [qiang1feng1] /a headwind/a contrary wind/ 摀住 捂住 [wu3zhu4] /to cover (typically by placing a hand over sb's mouth, nose or ears etc)/ 摒擋 摒挡 [bing4dang4] /to put in order/to arrange (literary)/cuisine/ 摒棄 摒弃 [bing4qi4] /to abandon/to discard/to spurn/to forsake/ 摒除 摒除 [bing4chu2] /to get rid of/to dismiss/ 摔倒 摔倒 [shuai1dao3] /to fall down/to slip and fall/to throw sb to the ground/ 摔傷 摔伤 [shuai1shang1] /to injure oneself in a fall/ 摔壞 摔坏 [shuai1huai4] /to drop and break/ 摔打 摔打 [shuai1da5] /to knock/to grasp sth in the hand and beat it/to toughen oneself up/ 摔斷 摔断 [shuai1duan4] /to fall and break/to break (bones) by falling/ 摔死 摔死 [shuai1si3] /to fall to one's death/to kill by throwing to the ground/ 摔破 摔破 [shuai1po4] /to fall and smash into pieces/ 摔角 摔角 [shuai1jiao3] /to wrestle/wrestling/ 摔跌 摔跌 [shuai1die1] /to take a fall/ 摔跤 摔跤 [shuai1jiao1] /to trip and fall/to wrestle/wrestling (sports)/ 摘下 摘下 [zhai1xia4] /to take off/to remove (one's hat, a door from its hinges etc)/to pick (a piece of fruit from a tree etc)/(sports) to pick off (a rebound etc)/ 摘借 摘借 [zhai1jie4] /to borrow money/ 摘取 摘取 [zhai1qu3] /to pluck/to take/ 摘帽 摘帽 [zhai1mao4] /lit. to take off a hat/fig. to be cleared of an unfair charge/rehabilitation/ 摘引 摘引 [zhai1yin3] /to quote/to cite/ 摘抄 摘抄 [zhai1chao1] /to extract/to excerpt/ 摘牌 摘牌 [zhai1pai2] /to delist (a traded security)/(sports) to accept a transfer-listed player from another club/ 摘由 摘由 [zhai1you2] /high points (of a document)/resume/ 摘要 摘要 [zhai1yao4] /summary/abstract/ 摘記 摘记 [zhai1ji4] /to take notes/to excerpt/ 摘譯 摘译 [zhai1yi4] /quoted (from)/translation of selected passages/ 摘錄 摘录 [zhai1lu4] /to extract/to excerpt/an excerpt/ 摘除 摘除 [zhai1chu2] /to excise/to remove an organ/ 摞管 摞管 [luo4guan3] /to masturbate/ 摟住 搂住 [lou3zhu4] /to hold in one's arms/to embrace/ 摟抱 搂抱 [lou3bao4] /to hug/to embrace/ 摟錢 搂钱 [lou1qian2] /(coll.) to grab money/to rake in money/ 摧殘 摧残 [cui1can2] /to ravage/to ruin/ 摧毀 摧毁 [cui1hui3] /to destroy/to wreck/ 摩城 摩城 [mo2cheng2] /mo i rana (city in nordland, norway)/ 摩天 摩天 [mo2tian1] /skyscraping/towering into the sky/ 摩托 摩托 [mo2tuo1] /motorbike/ 摩挲 摩挲 [ma1sa5] /(coll.) to remove (crinkles, dirt) with the palm of the hand/ 摩挲 摩挲 [mo2suo1] /to stroke/to caress/ 摩擦 摩擦 [mo2ca1] /friction/rubbing/chafing/fig. disharmony/conflict/ 摩根 摩根 [mo2gen1] /morgan (name)/ 摩梭 摩梭 [mo2suo1] /mosuo ethnic group of yunnan and sichuan/ 摩爾 摩尔 [mo2er3] /moore or moor (name)/ 摩爾 摩尔 [mo2er3] /mole (chemistry)/ 摩登 摩登 [mo2deng1] /fashionable/ 摩的 摩的 [mo2di1] /motorcycle taxi/ 摩羯 摩羯 [mo2jie2] /capricorn (star sign)/ 摩西 摩西 [mo2xi1] /moses/ 摩門 摩门 [mo2men2] /mormon (religion)/ 摯切 挚切 [zhi4qie4] /sincere/fervent/ 摯友 挚友 [zhi4you3] /intimate friend/close friend/ 摯情 挚情 [zhi4qing2] /true feelings/ 摯愛 挚爱 [zhi4ai4] /true love/ 摯誠 挚诚 [zhi4cheng2] /sincere/ 摳圖 抠图 [kou1tu2] /(image processing) to extract a foreground object from its background/image matting/ 摳腳 抠脚 [kou1jiao3] /to scratch one's foot/(fig.) to be stingy/(slang) (of a celebrity) to twiddle one's thumbs (i.e. not release any new material etc)/ 摶沙 抟沙 [tuan2sha1] /lacking in cohesion and unity of purpose/ 摶風 抟风 [tuan2feng1] /to rise very quickly/ 摶飯 抟饭 [tuan2fan4] /to roll rice balls/ 摸吧 摸吧 [mo1ba1] /touch bar (hostess bar that allows physical contact)/ 摸底 摸底 [mo1di3] /to have a clear view (of a situation)/to fish for information/fact-finding/ 摸彩 摸彩 [mo1cai3] /to draw lots/raffle/lottery/ 摸排 摸排 [mo1pai2] /thorough search/ 摸清 摸清 [mo1qing1] /to suss out/to figure out/to ascertain/ 摸牌 摸牌 [mo1pai2] /to draw a tile (at mahjong)/to play mahjong/ 摸索 摸索 [mo1suo5] /to feel about/to grope about/to fumble/to do things slowly/ 摸脈 摸脉 [mo1mai4] /to feel sb's pulse/ 摸象 摸象 [mo1xiang4] /to touch an elephant (of proverbial blind people)/ 摸魚 摸鱼 [mo1yu2] /to catch fish/(fig.) to loaf on the job/to be slack/to take it easy/ 摸黑 摸黑 [mo1hei1] /to grope about in the dark/ 摹寫 摹写 [mo2xie3] /to trace over/to copy (a calligraphy model)/facsimile/(fig.) to depict/to portray/ 摹畫 摹画 [mo2hua4] /to describe/ 摺光 折光 [zhe2guang1] /refraction/ 摺奏 折奏 [zhe2zou4] /memorial to the emperor (folded in accordion form)/ 摺子 折子 [zhe2zi5] /folding notebook/accounts book/ 摺尺 折尺 [zhe2chi3] /folding ruler/ 摺椅 折椅 [zhe2yi3] /folding chair/ 摺紙 折纸 [zhe2zhi3] /to fold paper (to make origami articles)/origami/ 摺線 摺线 [zhe2xian4] /polygonal line/dog leg/ 摺裙 折裙 [zhe2qun2] /pleated skirt/ 摺轉 折转 [zhe2zhuan3] /reflex (angle)/to turn back/ 摻假 掺假 [chan1jia3] /to mix in fake material/to adulterate/ 摻水 掺水 [chan1shui3] /to dilute/to water down/watered down/ 撂倒 撂倒 [liao4dao3] /to knock down/to mow down/ 撂地 撂地 [liao4di4] /(of folk artists) to give a performance at a temple fair or on the street etc/ 撅嘴 撅嘴 [jue1zui3] /to pout/ 撇下 撇下 [pie1xia5] /to cast away/ 撇去 撇去 [pie1qu4] /skim/ 撇嘴 撇嘴 [pie3zui3] /to curl one's lip/to twitch one's mouth/ 撇掉 撇掉 [pie1diao4] /to skim froth or foam from the surface of a liquid/ 撇條 撇条 [pie3tiao2] /(slang) to go to the toilet/ 撇清 撇清 [pie1qing1] /to say a matter has no relationship with the individual referred to, to emphasize one is innocent or in the clear/ 撇號 撇号 [pie3hao4] /apostrophe ' (punct.)/accent mark/prime symbol (math.)/ 撇開 撇开 [pie1kai1] /to disregard/to leave aside/ 撈取 捞取 [lao1qu3] /to dredge up/to scoop up from the water/to fish for/to gain (by improper means)/ 撈本 捞本 [lao1ben3] /to get one's money back (esp. gambling)/to recoup one's losings/ 撈錢 捞钱 [lao1qian2] /lit. to dredge for money/to make money by reprehensible means/to fish for a quick buck/ 撐拒 撑拒 [cheng1ju4] /to resist/to struggle/to sustain/ 撐持 撑持 [cheng1chi2] /(fig.) to sustain/to shore up/ 撐杆 撑杆 [cheng1gan1] /a pole/a prop/ 撐死 撑死 [cheng1si3] /full to the point of bursting/(coll.) at most/ 撐破 撑破 [cheng1po4] /to burst/ 撐腰 撑腰 [cheng1yao1] /to support/to brace/ 撐船 撑船 [cheng1chuan2] /to punt/to pole a boat/ 撐開 撑开 [cheng1kai1] /to stretch taut/to open (an umbrella)/to hold (a bag etc) open/to prop open/ 撒嬌 撒娇 [sa1jiao1] /to act like a spoiled child/to throw a tantrum/to act coquettishly/ 撒尿 撒尿 [sa1niao4] /to pass water/to piss/to urinate/to wee wee/ 撒手 撒手 [sa1shou3] /to let go of sth/to give up/ 撒拉 撒拉 [sa1la1] /salar ethnic group of qinghai province/ 撒播 撒播 [sa3bo1] /to sow (seeds by scattering)/scatter sowing/ 撒旦 撒旦 [sa1dan4] /satan or shaitan/ 撒氣 撒气 [sa1qi4] /to leak (of air)/to go flat (of a tire)/to vent one's anger/ 撒潑 撒泼 [sa1po1] /to make an unreasonable scene/ 撒然 撒然 [sa1ran2] /sudden/ 撒督 撒督 [sa1du1] /zadok (son of azor and father of achim in matthew 1:13)/ 撒種 撒种 [sa3zhong3] /to sow seeds/ 撒網 撒网 [sa1wang3] /to throw a net/ 撒腳 撒脚 [sa1jiao3] /to run off/to beat it/ 撒腿 撒腿 [sa1tui3] /to take to one's heels/to scram/ 撒謊 撒谎 [sa1huang3] /to tell lies/ 撒賴 撒赖 [sa1lai4] /to make a scene/to raise hell/ 撒野 撒野 [sa1ye3] /to display shockingly bad behavior/to behave atrociously/ 撒門 撒门 [sa1men2] /salmon (son of nashon)/ 撓敗 挠败 [nao2bai4] /defeated/routed/crushed/ 撓曲 挠曲 [nao2qu1] /to bend/flexing/deflection/ 撓率 挠率 [nao2lü45] /the torsion (of a space curve)/ 撓裂 挠裂 [nao2lie4] /split due to repeated folding/flex crack/ 撓鉤 挠钩 [nao2gou1] /iron hook at the end a long pole/ 撓頭 挠头 [nao2tou2] /tricky/problematic/difficult/to scratch one's head (in puzzlement)/ 撕咬 撕咬 [si1yao3] /to tear at (with the teeth, like one animal attacking another)/ 撕扯 撕扯 [si1che3] /to tear apart/ 撕掉 撕掉 [si1diao4] /to tear out (and throw away)/to rip away/ 撕毀 撕毁 [si1hui3] /to tear up/to rip up/too shred/ 撕爛 撕烂 [si1lan4] /to tear up/to tear to pieces/ 撕破 撕破 [si1po4] /to tear/to rip/ 撕碎 撕碎 [si1sui4] /to tear to shreds/ 撕票 撕票 [si1piao4] /lit. to tear the ticket/to kill a hostage (usually held for ransom)/ 撕裂 撕裂 [si1lie4] /to rip apart/to tear/laceration/rent/ 撕逼 撕逼 [si1bi1] /(slang) (lit.) to tear cunt/(fig.) (of females) to have a catfight/to have a bitch fight/ 撝挹 㧑挹 [hui1yi4] /to be extremely modest and polite/ 撝損 㧑损 [hui1sun3] /to humble/ 撞倒 撞倒 [zhuang4dao3] /to knock down/to knock over/to run over (sb)/ 撞傷 撞伤 [zhuang4shang1] /bruise/bump/ 撞擊 撞击 [zhuang4ji1] /to strike/to hit/to ram/ 撞機 撞机 [zhuang4ji1] /(of an airplane) to collide (with another plane midair)/to crash/ 撞死 撞死 [zhuang4si3] /to knock down and kill sb with a car/to run over sb/to run sb down/ 撞毀 撞毁 [zhuang4hui3] /to smash/ 撞爛 撞烂 [zhuang4lan4] /to destroy by smashing/smashed up/ 撞球 撞球 [zhuang4qiu2] /billiards/billiards ball/pool (game)/ 撞臉 撞脸 [zhuang4lian3] /(coll.) to look alike/to be a spitting image of/ 撞衫 撞衫 [zhuang4shan1] /to wear the same outfit as sb else (in public)/ 撞見 撞见 [zhuang4jian4] /to meet by accident/ 撞車 撞车 [zhuang4che1] /to crash (into another car)/(fig.) (of opinions, schedules etc) to clash/(of subject matter) to be the same/ 撞針 撞针 [zhuang4zhen1] /firing pin/ 撞鎖 撞锁 [zhuang4suo3] /lock/ 撞騙 撞骗 [zhuang4pian4] /to swindle/ 撣子 掸子 [dan3zi5] /duster/ 撣邦 掸邦 [shan4bang1] /shan state of east myanmar (burma)/ 撤下 撤下 [che4xia4] /to withdraw/to remove (from a place)/to remove from office/ 撤併 撤并 [che4bing4] /to consolidate/to merge/ 撤僑 撤侨 [che4qiao2] /to evacuate (e.g. foreign civilians from a war zone)/ 撤兵 撤兵 [che4bing1] /to withdraw troops/to retreat/ 撤出 撤出 [che4chu1] /to withdraw/to leave/to retreat/to pull out/ 撤回 撤回 [che4hui2] /to recall/to revoke/to retract/ 撤掉 撤掉 [che4diao4] /to cut/to throw out/to depose (from office)/to tear off/ 撤換 撤换 [che4huan4] /to dismiss and replace (sb)/to replace (sb or sth)/ 撤款 撤款 [che4kuan3] /to withdraw money/ 撤營 撤营 [che4ying2] /to withdraw troops/ 撤職 撤职 [che4zhi2] /to eliminate/to sack/to remove from office/ 撤訴 撤诉 [che4su4] /to drop a lawsuit/ 撤走 撤走 [che4zou3] /to retire/to remove/to withdraw/to evacuate/ 撤軍 撤军 [che4jun1] /to withdraw troops/to retreat/ 撤退 撤退 [che4tui4] /to retreat/ 撤銷 撤销 [che4xiao1] /to repeal/to revoke/(computing) to undo/ 撤除 撤除 [che4chu2] /to remove/to dismantle/ 撤離 撤离 [che4li2] /to withdraw from/to evacuate/ 撥付 拨付 [bo1fu4] /appropriate sum of money/ 撥冗 拨冗 [bo1rong3] /to find time to do sth in the midst of pressing affairs/ 撥出 拨出 [bo1chu1] /to pull out/to allocate (funds)/to dial/ 撥刺 拨刺 [bo1ci1] /splash (of a fish)/ 撥動 拨动 [bo1dong4] /to stir/to prod/to poke/to move sideways/to strum (on a guitar etc)/ 撥奏 拨奏 [bo1zou4] /pizzicato/ 撥子 拨子 [bo1zi5] /plectrum/ 撥弄 拨弄 [bo1nong4] /to move to and fro (with hand, foot, stick etc)/to fiddle with/to stir up/ 撥打 拨打 [bo1da3] /to call/to dial/ 撥接 拨接 [bo1jie1] /dial-up (internet connection)/ 撥款 拨款 [bo1kuan3] /to allocate funds/appropriation/ 撥正 拨正 [bo1zheng4] /to set right/to correct/ 撥片 拨片 [bo1pian4] /plectrum/ 撥用 拨用 [bo1yong4] /appropriation/ 撥空 拨空 [bo1kong4] /to make time/ 撥號 拨号 [bo1hao4] /to dial a telephone number/ 撥轉 拨转 [bo1zhuan3] /to turn/to turn around/to transfer (funds etc)/ 撥通 拨通 [bo1tong1] /to get through to sb on the phone/ 撥開 拨开 [bo1kai1] /to push aside/to part/to brush away/ 撩人 撩人 [liao2ren2] /to attract/to titillate/ 撩動 撩动 [liao2dong4] /to stir up/to provoke/ 撩妹 撩妹 [liao2mei4] /(coll.) to flirt/to hit on girls/ 撩惹 撩惹 [liao2re3] /to provoke/to tease/ 撩撥 撩拨 [liao2bo1] /to provoke/to tease/ 撩起 撩起 [liao1qi3] /to raise/to lift up (curtains, clothing etc)/ 撩逗 撩逗 [liao2dou4] /to provoke/to tease/ 撩開 撩开 [liao1kai5] /to push aside (clothing, curtain etc) to reveal something/to toss aside/ 撫卹 抚恤 [fu3xu4] /(of an organization that has a duty of care) to give financial support to relatives of sb who has died or suffered serious injury/ 撫州 抚州 [fu3zhou1] /fuzhou prefecture-level city in jiangxi/ 撫平 抚平 [fu3ping2] /to flatten/to smooth down/to unwrinkle/(fig.) to soothe (emotional wounds)/to heal (scars)/ 撫弄 抚弄 [fu3nong4] /to fondle/to caress/to stroke/ 撫愛 抚爱 [fu3ai4] /to love tenderly/affection/loving care/to caress/ 撫慰 抚慰 [fu3wei4] /to console/to comfort/to soothe/ 撫抱 抚抱 [fu3bao4] /caress/ 撫摩 抚摩 [fu3mo2] /to stroke/to caress/ 撫摸 抚摸 [fu3mo1] /to gently caress and stroke/to pet/to fondle/ 撫琴 抚琴 [fu3qin2] /to play the zither/ 撫綏 抚绥 [fu3sui2] /to appease/to pacify/ 撫育 抚育 [fu3yu4] /to nurture/to raise/to foster/to tend/ 撫順 抚顺 [fu3shun4] /also fushun county/ 撫養 抚养 [fu3yang3] /to foster/to bring up/to raise/ 撬動 撬动 [qiao4dong4] /to shift sth with a crowbar etc/(fig.) to influence by applying leverage/ 撬棍 撬棍 [qiao4gun4] /crowbar/ 撬棒 撬棒 [qiao4bang4] /crowbar/ 撬槓 撬杠 [qiao4gang4] /crowbar/ 撬竊 撬窃 [qiao4qie4] /burglary/house-breaking/ 撬鎖 撬锁 [qiao4suo3] /to pick a lock/to force a lock/ 撬門 撬门 [qiao4men2] /to break in/to force a door/ 撬開 撬开 [qiao4kai1] /to pry open/to lever open/ 播出 播出 [bo1chu1] /to broadcast/to air (a tv program etc)/ 播報 播报 [bo1bao4] /to announce/to read (the news)/ 播弄 播弄 [bo1nong5] /to order people about/to stir up/to sow discord/ 播撒 播撒 [bo1sa3] /to sow (seeds)/to scatter/ 播放 播放 [bo1fang4] /to broadcast/to transmit (by radio or tv)/ 播映 播映 [bo1ying4] /to broadcast a film/to televise/ 播發 播发 [bo1fa1] /to broadcast/ 播種 播种 [bo1zhong3] /to sow seeds/ 播種 播种 [bo1zhong4] /to grow (maize etc) from seed/to plant (maize etc) by sowing seed/ 播講 播讲 [bo1jiang3] /to broadcast a lecture, a book reading etc/ 播送 播送 [bo1song4] /to broadcast/to transmit/to beam/ 播音 播音 [bo1yin1] /to transmit/to broadcast/ 撮合 撮合 [cuo1he5] /to play matchmaker/to act as a middleman/ 撰寫 撰写 [zhuan4xie3] /to write/to compose/ 撰擬 撰拟 [zhuan4ni3] /to draft/to draw up/to compose (a plan or document)/ 撰文 撰文 [zhuan4wen2] /to write an article/ 撰稿 撰稿 [zhuan4gao3] /to write (an article for publication)/ 撰述 撰述 [zhuan4shu4] /to compose (a piece of writing)/to write/(written) work/writer/ 撰錄 撰录 [zhuan4lu4] /to compile and record/ 撲倒 扑倒 [pu1dao3] /to fall down/ 撲克 扑克 [pu1ke4] /playing cards/ 撲扇 扑扇 [pu1shan5] /to flutter/to flap/ 撲打 扑打 [pu1da3] /to swat/(of wings) to flap/ 撲救 扑救 [pu1jiu4] /firefighting/to extinguish a fire and save life and property/to dive (of goalkeeper in soccer)/ 撲殺 扑杀 [pu1sha1] /to kill/to cull/ 撲滅 扑灭 [pu1mie4] /to eradicate/to extinguish/ 撲滿 扑满 [pu1man3] /piggy bank/ 撲稜 扑棱 [pu1leng5] /to do sth repeatedly/ 撲空 扑空 [pu1kong1] /lit. to rush at thin air/fig. to miss one's aim/to have nothing to show for one's troubles/ 撲落 扑落 [pu1luo4] /to fall/to drop/ 撲襲 扑袭 [pu1xi2] /(of an animal) to pounce (on its prey)/(of extreme weather conditions) to hit (a city, province etc)/ 撲責 扑责 [pu1ze2] /to punish by flogging/ 撲跌 扑跌 [pu1die1] /to fall flat on one's face/(martial arts) pouncing and falling (i.e. all kinds of moves)/ 撲通 扑通 [pu1tong1] /plop/ 撲閃 扑闪 [pu1shan3] /to wink/to blink/ 撲面 扑面 [pu1mian4] /lit. sth hits one in the face/directly in one's face/sth assaults the senses/blatant (advertising)/eye-catching/(a smell) assaults the nostrils/ 撲騰 扑腾 [pu1teng5] /flutter/flop/ 撲鼻 扑鼻 [pu1bi2] /to assail the nostrils (of fragrance and odors)/ 撼動 撼动 [han4dong4] /to shake up/to deal a shock/(fig.) to stir (sb's heart)/ 撿屍 捡尸 [jian3shi1] /(slang) to target an intoxicated person for sexual assault/ 撿拾 捡拾 [jian3shi2] /to pick up/to gather/ 擁吻 拥吻 [yong1wen3] /to hug and kiss/ 擁堵 拥堵 [yong1du3] /(of traffic) to become congested/congestion/ 擁塞 拥塞 [yong1se4] /to be clogged up/to be congested (traffic, computer network etc)/ 擁戴 拥戴 [yong1dai4] /to give one's allegiance/(popular) support/ 擁抱 拥抱 [yong1bao4] /to embrace/to hug/ 擁擠 拥挤 [yong1ji3] /crowded/to throng/congestion/ 擁有 拥有 [yong1you3] /to have/to possess/ 擁護 拥护 [yong1hu4] /to endorse/to support/ 擁躉 拥趸 [yong1dun3] /fan/fanatic/ 擂臺 擂台 [lei4tai2] /elevated stage on which martial competitions or duels were held/arena/ring/ 擄掠 掳掠 [lu3lüe4] /to plunder/to pillage/(fig.) to win (people's hearts)/ 擄獲 掳获 [lu3huo4] /to capture (sb)/(fig.) to win (people's hearts)/ 擄走 掳走 [lu3zou3] /to abduct/ 擅場 擅场 [shan4chang3] /to excel in some field/expert at sth/ 擅斷 擅断 [shan4duan4] /arbitrary/ 擅權 擅权 [shan4quan2] /to arrogate power/ 擅美 擅美 [shan4mei3] /to enjoy fame without sharing it/to take the credit/ 擅自 擅自 [shan4zi4] /without permission/ 擅長 擅长 [shan4chang2] /to be good at/to be expert in/ 擅闖 擅闯 [shan4chuang3] /to enter without permission/to trespass/ 擇偶 择偶 [ze2ou3] /to choose a spouse/ 擇刺 择刺 [zhai2ci4] /to pick out the bones in a fish/ 擇定 择定 [ze2ding4] /to select/ 擇日 择日 [ze2ri4] /to fix a date (for an event)/to select an auspicious date/ 擇菜 择菜 [zhai2cai4] /to pick the edible part of vegetables/ 擇食 择食 [ze2shi2] /to be picky (food)/ 擊中 击中 [ji1zhong4] /to hit (a target etc)/to strike/ 擊倒 击倒 [ji1dao3] /to knock down/knocked down/ 擊刺 击刺 [ji1ci4] /to stab/to hack/ 擊劍 击剑 [ji1jian4] /fencing (sport)/ 擊墜 击坠 [ji1zhui4] /to shoot down/ 擊打 击打 [ji1da3] /to beat/to lash/ 擊掌 击掌 [ji1zhang3] /to clap one's hands/to clap each other's hands/high five/ 擊敗 击败 [ji1bai4] /to defeat/to beat/ 擊斃 击毙 [ji1bi4] /to kill/to shoot dead/ 擊暈 击晕 [ji1yun1] /to stun/to render unconscious (with a blow)/ 擊毀 击毁 [ji1hui3] /to attack and destroy/ 擊沉 击沉 [ji1chen2] /to attack and sink (a ship)/ 擊潰 击溃 [ji1kui4] /to defeat/to smash/to rout/ 擊球 击球 [ji1qiu2] /to bat/to hit a ball (sport)/ 擊碎 击碎 [ji1sui4] /to smash to pieces/ 擊缶 击缶 [ji2fou3] /to beat time with a percussion instrument made of pottery/ 擊落 击落 [ji1luo4] /to shoot down (a plane)/ 擊退 击退 [ji1tui4] /to beat back/to repel/ 擋位 挡位 [dang3wei4] /(in a manual car) gear (i.e. reverse, neutral, 1st, 2nd etc)/(automatic car) transmission mode (p, r, n, d etc)/(electric fan etc) speed setting/ 擋住 挡住 [dang3zhu4] /to obstruct/ 擋拆 挡拆 [dang3chai1] /pick and roll (basketball)/screen and roll/ 擋瑯 挡琅 [dang3lang2] /(slang) to ask for money/to lend money/ 擋路 挡路 [dang3lu4] /to be in the way/to block the path/ 擋郎 挡郎 [dang3lang2] /(slang) to ask for money/to lend money/ 擋鋃 挡锒 [dang3lang2] /(slang) to ask for money/to lend money/ 擋雨 挡雨 [dang3yu3] /to protect from the rain/ 擋駕 挡驾 [dang3jia4] /to decline to receive a visitor/to turn sb away/ 操作 操作 [cao1zuo4] /to work/to operate/to manipulate/ 操典 操典 [cao1dian3] /drill book/ 操切 操切 [cao1qie4] /rash/hasty/ 操勞 操劳 [cao1lao2] /to work hard/to look after/ 操坪 操坪 [cao1ping2] /drill ground/ 操場 操场 [cao1chang3] /playground/sports field/drill ground/ 操守 操守 [cao1shou3] /personal integrity/ 操弄 操弄 [cao1nong4] /to manipulate/manipulation/ 操心 操心 [cao1xin1] /to worry about/ 操持 操持 [cao1chi5] /to manage/to handle/ 操控 操控 [cao1kong4] /to control/to manipulate/ 操法 操法 [cao1fa3] /drill rules/ 操演 操演 [cao1yan3] /drill/exercise/demonstration/to demonstrate/ 操盤 操盘 [cao1pan2] /(finance) (of a fund manager, high-wealth individual etc) to make large trades (in stocks, futures etc)/(fashion, movies etc) (of an industry heavyweight) to make a play in the market/ 操神 操神 [cao1shen2] /to worry about/to look after/to take care of/ 操練 操练 [cao1lian4] /drill/practice/ 操縱 操纵 [cao1zong4] /to operate/to control/to rig/to manipulate/ 操舟 操舟 [cao1zhou1] /to steer a boat/ 操航 操航 [cao1hang2] /to take the helm/to steer (a ship)/ 操舵 操舵 [cao1duo4] /to steer (a vessel)/to hold the rudder/at the helm/ 操蛋 操蛋 [cao4dan4] /lousy/rotten/ 操行 操行 [cao1xing2] /(student's) behavior/ 操觚 操觚 [cao1gu1] /to write/to compose/ 操課 操课 [cao1ke4] /military drill/ 操辦 操办 [cao1ban4] /to arrange matters/ 擒獲 擒获 [qin2huo4] /to apprehend/to capture/to seize/ 擔任 担任 [dan1ren4] /to hold a governmental office or post/to assume office of/to take charge of/to serve as/ 擔保 担保 [dan1bao3] /to guarantee/to vouch for/ 擔子 担子 [dan4zi5] /carrying pole and the loads on it/burden/task/responsibility/ 擔待 担待 [dan1dai4] /to pardon/please excuse (me)/to take responsibility/ 擔心 担心 [dan1xin1] /anxious/worried/uneasy/to worry/to be anxious/ 擔憂 担忧 [dan1you1] /to worry/to be concerned/ 擔懮 担懮 [dan1you1] /worry/anxiety/ 擔承 担承 [dan1cheng2] /to undertake/to assume (responsibility etc)/ 擔架 担架 [dan1jia4] /stretcher/litter/bier/ 擔當 担当 [dan1dang1] /to take upon oneself/to assume/ 擔綱 担纲 [dan1gang1] /to play the leading role/ 擔荷 担荷 [dan1he4] /to shoulder a burden/ 擔負 担负 [dan1fu4] /to shoulder/to bear/to undertake/ 擘劃 擘划 [bo4hua4] /to plan/to arrange/ 擘開 擘开 [bo4kai1] /to break open/ 據信 据信 [ju4xin4] /according to belief/it is believed that/ 據傳 据传 [ju4chuan2] /it is rumored that .../it is reported that .../ 據報 据报 [ju4bao4] /it is reported/according to reports/ 據守 据守 [ju4shou3] /to guard/to hold a fortified position/entrenched/ 據實 据实 [ju4shi2] /according to the facts/ 據悉 据悉 [ju4xi1] /according to reports/it is reported (that)/ 據料 据料 [ju4liao4] /according to forecasts/it is expected that.../ 據有 据有 [ju4you3] /to occupy/to hold/to possess/ 據此 据此 [ju4ci3] /according to this/on the ground of the above/(formally introduces reported speech in writing)/ 據理 据理 [ju4li3] /according to reason/in principle/ 據稱 据称 [ju4cheng1] /it is said/allegedly/according to reports/or so they say/ 據聞 据闻 [ju4wen2] /it is said/it is alleged/it is reported/ 據說 据说 [ju4shuo1] /it is said that/reportedly/ 據險 据险 [ju4xian3] /to rely on natural barriers (for one's defense)/ 據點 据点 [ju4dian3] /stronghold/defended military base/base for operations/strategic point/foothold/(market) presence/ 擠兌 挤兑 [ji3dui4] /a run on a bank/ 擠入 挤入 [ji3ru4] /to squeeze in/to force oneself into/to cram into/to intrude/ 擠出 挤出 [ji3chu1] /to squeeze out/to extrude/to drain/to find the time/to burst out/ 擠占 挤占 [ji3zhan4] /to seize/to push aside and occupy/ 擠咕 挤咕 [ji3gu1] /to wink at/ 擠垮 挤垮 [ji3kua3] /to squash/to crush/to squeeze out of business/to drive out/ 擠壓 挤压 [ji3ya1] /to squeeze/to press/to extrude/ 擠奶 挤奶 [ji3nai3] /to milk/ 擠對 挤对 [ji3dui4] /(coll.) to mock/to bully/to force (a concession out of sb)/ 擠提 挤提 [ji3ti2] /bank run/to crowd into a bank and withdraw all one's money/ 擠滿 挤满 [ji3man3] /crowded to bursting point/filled to overflowing/jam-packed/ 擠眼 挤眼 [ji3yan3] /to wink/ 擠緊 挤紧 [ji3jin3] /to squeeze/ 擠花 挤花 [ji3hua1] /(cookery) to decorate using a piping bag/to extrude something though a piping bag/piping/ 擠落 挤落 [ji3luo4] /(coll.) to push aside/ 擠踏 挤踏 [ji3ta4] /stampede/ 擠軋 挤轧 [ji3ya4] /to bump and shove/ 擠進 挤进 [ji3jin4] /to break into/to force one's way into/to barge into/ 擠過 挤过 [ji3guo4] /to squeeze through/to force one's way through/ 擢升 擢升 [zhuo2sheng1] /to promote (sb)/to upgrade/to ascend/ 擢第 擢第 [zhuo2di4] /to pass the civil service examination (in imperial china)/ 擦乾 擦干 [ca1gan1] /to wipe dry/ 擦亮 擦亮 [ca1liang4] /to polish/ 擦傷 擦伤 [ca1shang1] /to abrade/to scrape/to chafe/to graze/abrasion/friction burn/scratch/ 擦子 擦子 [ca1zi5] /eraser/(kitchen) grater/shredder/ 擦寫 擦写 [ca1xie3] /to erase/ 擦抹 擦抹 [ca1mo3] /to wipe/ 擦拭 擦拭 [ca1shi4] /to wipe clean/ 擦掉 擦掉 [ca1diao4] /to wipe/ 擦掠 擦掠 [ca1lüe4] /to brush against/to graze/to scratch/ 擦撞 擦撞 [ca1zhuang4] /to sideswipe (a car etc)/to generate (sparks) by striking a flint/(fig.) to produce (sth novel) through interaction/ 擦油 擦油 [ca1you2] /to oil/to anoint/ 擦洗 擦洗 [ca1xi3] /to clean (with water or alcohol)/to wipe and wash/to swab/to scrub/ 擦澡 擦澡 [ca1zao3] /to rub down with a wet towel/to give a sponge bath/ 擦絲 擦丝 [ca1si1] /to grate (cheese, carrots etc)/to shred/ 擦邊 擦边 [ca1bian1] /to make light contact with the edge of sth/(fig.) to be nearly (a certain age)/to be close to (danger)/(fig.) to be marginal (in terms of relevance or legality)/ 擦音 擦音 [ca1yin1] /fricative/ 擫 𢬍 [ye4] /to press down/ 擬人 拟人 [ni3ren2] /personification/anthropomorphism/ 擬作 拟作 [ni3zuo4] /to write in the style of some author/to write as if from the mouth of sb/a pastiche/ 擬具 拟具 [ni3ju4] /to draft/to devise/to compose/ 擬古 拟古 [ni3gu3] /to emulate a classic/to work in the style of a classic (author)/ 擬合 拟合 [ni3he2] /to fit (data to a model)/a (close) fit/ 擬定 拟定 [ni3ding4] /to draw up/to draft/to formulate/ 擬態 拟态 [ni3tai4] /(biol.) mimicry/(protective) mimicry/camouflage/ 擬球 拟球 [ni3qiu2] /(math.) pseudosphere, a surface in ordinary space of constant negative curvature/ 擬稿 拟稿 [ni3gao3] /to draft (a statement)/ 擬聲 拟声 [ni3sheng1] /onomatopoeia/ 擬製 拟制 [ni3zhi4] /to copy (a model)/ 擬訂 拟订 [ni3ding4] /to draw up (a plan)/ 擬議 拟议 [ni3yi4] /proposal/recommendation/to draft/ 擬音 拟音 [ni3yin1] /to make a sound effect/sound effect/(historical linguistics) to reconstruct the sound system of an archaic language/ 擯斥 摈斥 [bin4chi4] /to reject/to dismiss/ 擯棄 摈弃 [bin4qi4] /to abandon/to discard/to cast away/ 擯除 摈除 [bin4chu2] /to discard/to get rid of/to dispense with/ 擰開 拧开 [ning3kai1] /to unscrew/to twist off (a lid)/to turn on (a faucet)/to switch on (by turning a knob)/to turn (a door handle)/to wrench apart/ 擱板 搁板 [ge1ban3] /shelf/ 擱淺 搁浅 [ge1qian3] /to be stranded (of ship)/to run aground/fig. to run into difficulties and stop/ 擱筆 搁笔 [ge1bi3] /to put down the brush/to stop writing (or painting)/ 擱置 搁置 [ge1zhi4] /to shelve/to set aside/ 擲筊 掷筊 [zhi4jiao3] /poe divination, a traditional chinese divination method where a pair of crescent-shaped wooden or bamboo blocks is thrown on the ground, with the positions of the blocks determining the divine answer/ 擲色 掷色 [zhi4shai3] /to throw the dice/ 擲還 掷还 [zhi4huan2] /please return (an item sent in the mail)/ 擴充 扩充 [kuo4chong1] /to expand/ 擴列 扩列 [kuo4lie4] /(internet slang) to add a friend (on a social network etc)/ 擴印 扩印 [kuo4yin4] /to enlarge (a photo)/to print larger/ 擴及 扩及 [kuo4ji2] /to extend to/ 擴增 扩增 [kuo4zeng1] /to augment/to amplify/to extend/to expand/ 擴大 扩大 [kuo4da4] /to expand/to enlarge/to broaden one's scope/ 擴孔 扩孔 [kuo4kong3] /to widen a tube/to ream (i.e. widen a hole)/ 擴容 扩容 [kuo4rong2] /to ramp up capacity/to expand in scale/ 擴展 扩展 [kuo4zhan3] /to extend/to expand/extension/expansion/ 擴建 扩建 [kuo4jian4] /to extend (a building, an airport runway etc)/ 擴張 扩张 [kuo4zhang1] /expansion/dilation/to expand (e.g. one's power or influence)/to broaden/ 擴散 扩散 [kuo4san4] /to spread/to proliferate/to diffuse/ 擴版 扩版 [kuo4ban3] /to increase the number of pages or the size of the pages of a publication/ 擴編 扩编 [kuo4bian1] /to expand (esp. by new recruitment)/to increase the army/to augment/ 擴表 扩表 [kuo4biao3] /to expand the balance sheet/ 擴軍 扩军 [kuo4jun1] /armament/to expand armed forces/ 擴音 扩音 [kuo4yin1] /to amplify (sound)/ 擷取 撷取 [xie2qu3] /to pick/to select/to take/to capture (data)/to acquire/to pick up (a signal)/ 擺出 摆出 [bai3chu1] /to assume/to adopt (a look, pose, manner etc)/to bring out for display/ 擺動 摆动 [bai3dong4] /to sway/to swing/to move back and forth/to oscillate/ 擺子 摆子 [bai3zi5] /malaria/ 擺布 摆布 [bai3bu4] /to arrange/to order about/to manipulate/ 擺平 摆平 [bai3ping2] /to be fair/to be impartial/to settle (a matter etc)/ 擺弄 摆弄 [bai3nong4] /to move back and forth/to fiddle with/ 擺手 摆手 [bai3shou3] /to wave one's hand/to gesture with one's hand (beckoning, waving good-bye etc)/to swing one's arms/ 擺拍 摆拍 [bai3pai1] /to take a staged photograph/ 擺攤 摆摊 [bai3tan1] /to set up a vendor's stall in the street/ 擺放 摆放 [bai3fang4] /to set up/to arrange/to lay out/ 擺明 摆明 [bai3ming2] /to show clearly/ 擺晃 摆晃 [bai3huang4] /to swing/to sway/ 擺渡 摆渡 [bai3du4] /ferry/ 擺滿 摆满 [bai3man3] /to spread over an area/ 擺爛 摆烂 [bai3lan4] /to let it all go to hell/(sports) to tank/ 擺盤 摆盘 [bai3pan2] /to arrange food on a plate/to plate up/food presentation/(watchmaking) balance wheel/ 擺線 摆线 [bai3xian4] /cycloid/ 擺脫 摆脱 [bai3tuo1] /to break away from/to cast off (old ideas etc)/to get rid of/to break away (from)/to break out (of)/to free oneself from/to extricate oneself/ 擺蕩 摆荡 [bai3dang4] /to swing/to sway/ 擺設 摆设 [bai3she4] /to set out/to display/to furnish (a room or house)/ 擺設 摆设 [bai3she5] /ornament/decorative item/(fig.) sth that is merely for show/ 擺譜 摆谱 [bai3pu3] /to put on airs/to be ostentatious/ 擺賣 摆卖 [bai3mai4] /hawking/street vending/ 擺輪 摆轮 [bai3lun2] /balance (of a watch or clock)/balance wheel/ 擺鐘 摆钟 [bai3zhong1] /pendulum clock/ 擺闊 摆阔 [bai3kuo4] /to parade one's wealth/to be ostentatious and extravagant/ 擺飾 摆饰 [bai3shi4] /knickknack/ornament/decorative item/ 擼管 撸管 [lu1guan3] /(slang) to masturbate/ 擼鐵 撸铁 [lu1tie3] /(coll.) to pump iron/to work out/ 擾亂 扰乱 [rao3luan4] /to disturb/to perturb/to harass/ 擾動 扰动 [rao3dong4] /to disturb/to stir up/disturbance/agitation/turmoil/ 擾攘 扰攘 [rao3rang3] /bustling/to create trouble/to disturb/ 擾民 扰民 [rao3min2] /(of government policy, noise pollution, crime etc) to make people's lives difficult/ 攀供 攀供 [pan1gong4] /to implicate others, without foundation, in confessing one's own crime/ 攀升 攀升 [pan1sheng1] /to clamber up/(of prices etc) to rise/ 攀害 攀害 [pan1hai4] /damaged by slander/ 攀岩 攀岩 [pan1yan2] /rock climbing/to climb a rockface/ 攀扯 攀扯 [pan1che3] /to implicate/ 攀折 攀折 [pan1zhe2] /to snap off (flowers, leaves, twigs etc from a tree or shrub)/ 攀援 攀援 [pan1yuan2] /to climb up (a rope etc)/climbing (plant)/ 攀比 攀比 [pan1bi3] /to make invidious comparisons/to compete with/to emulate/ 攀爬 攀爬 [pan1pa2] /to climb/ 攀登 攀登 [pan1deng1] /to climb/to pull oneself up/to clamber/to scale/fig. to forge ahead in the face of hardships and danger/ 攀親 攀亲 [pan1qin1] /to seek to profit by family ties/ 攀誣 攀诬 [pan1wu1] /to frame/to accuse unjustly/ 攀談 攀谈 [pan1tan2] /to chat/ 攀越 攀越 [pan1yue4] /to climb over/to get over (difficulties)/to scale/to surmount/ 攀附 攀附 [pan1fu4] /to climb (of climbing plants)/to creep/to cling on to/fig. to seek connection (with the rich and powerful)/social climbing/ 攆出 撵出 [nian3chu1] /to expel/to drive out/to oust/ 攆走 撵走 [nian3zou3] /to drive out/to oust/ 攏攥 拢攥 [long3zuan4] /to grasp/to clutch/ 攔住 拦住 [lan2zhu4] /to stop/to bar the way/ 攔劫 拦劫 [lan2jie2] /to mug/to intercept and rob/ 攔截 拦截 [lan2jie2] /to intercept/ 攔檢 拦检 [lan2jian3] /(of police etc) to stop (sb) for inspection/to pull (sb) over/ 攔櫃 拦柜 [lan2gui4] /sales counter/inquiry desk/ 攔網 拦网 [lan2wang3] /to intercept at the net (volleyball, tennis etc)/to block/ 攔腰 拦腰 [lan2yao1] /(hitting) squarely in the middle/(slicing) across the middle/to hold by the waist/ 攔路 拦路 [lan2lu4] /to block sb's path/to waylay/ 攔車 拦车 [lan2che1] /to thumb a lift/to hitchhike/ 攔阻 拦阻 [lan2zu3] /to block/to obstruct/ 攘善 攘善 [rang3shan4] /to claim credit due to others/to appropriate others' credit or honor/ 攘場 攘场 [rang3chang2] /to spread harvested grain over an area/ 攘外 攘外 [rang3wai4] /to resist foreign aggression/ 攘夷 攘夷 [rang3yi2] /to repel the barbarians/ 攘奪 攘夺 [rang3duo2] /to seize/ 攘攘 攘攘 [rang3rang3] /disorderly/confused/chaotic/ 攘災 攘灾 [rang3zai1] /to ward off calamities/to avoid disaster/ 攘竊 攘窃 [rang3qie4] /to usurp/to steal/ 攘羊 攘羊 [rang3yang2] /to take home sb else's stray sheep/ 攘臂 攘臂 [rang3bi4] /to bare one's arms (in agitation)/ 攘袂 攘袂 [rang3mei4] /to rise to action with a determined shake of the arms/ 攘袖 攘袖 [rang3xiu4] /to roll up the sleeves/ 攘詬 攘诟 [rang3gou4] /to clear oneself of dishonor/ 攘辟 攘辟 [rang3bi4] /to stand off/to make way/ 攘除 攘除 [rang3chu2] /to get rid of/to weed out/to reject/ 攙假 搀假 [chan1jia3] /to dilute/to debase (by mixing with fake material)/ 攙兌 搀兑 [chan1dui4] /to mix (different substances together)/to blend/ 攙合 搀合 [chan1he2] /to mix together/mixture/blend/ 攙和 搀和 [chan1huo5] /to mix/to mingle/to interfere/to meddle/ 攙扶 搀扶 [chan1fu2] /to lend an arm to support sb/ 攙雜 搀杂 [chan1za2] /to mix/to blend/to dilute/ 攛掇 撺掇 [cuan1duo5] /to urge sb on/ 攜帶 携带 [xie2dai4] /to carry (on one's person)/ 攜手 携手 [xie2shou3] /hand in hand/to join hands/to collaborate/ 攜款 携款 [xie2kuan3] /to take funds (esp. illegally or corruptly obtained)/ 攜眷 携眷 [xie2juan4] /accompanied by one's dependents/encumbered by wife and children/ 攝像 摄像 [she4xiang4] /to videotape/ 攝入 摄入 [she4ru4] /to take in/to absorb/to consume/intake/consumption/ 攝取 摄取 [she4qu3] /to absorb (nutrients etc)/to assimilate/intake/to take a photograph of (a scene)/ 攝影 摄影 [she4ying3] /to take a photograph/photography/to shoot (a movie)/ 攝政 摄政 [she4zheng4] /to act as regent/ 攝氏 摄氏 [she4shi4] /celsius/centigrade/ 攝製 摄制 [she4zhi4] /to produce (a tv show etc)/ 攝食 摄食 [she4shi2] /to consume/ 攢簇 攒簇 [cuan2cu4] /to gather closely together/ 攢聚 攒聚 [cuan2ju4] /to gather/to assemble/ 攢集 攒集 [cuan2ji2] /to gather/to assemble/ 攤位 摊位 [tan1wei4] /vendor's booth/ 攤售 摊售 [tan1shou4] /to set up stall/ 攤商 摊商 [tan1shang1] /stallkeeper/street peddler/ 攤子 摊子 [tan1zi5] /booth/vendor's stall/(fig.) organizational structure/scale of operations/ 攤提 摊提 [tan1ti2] /to amortize/amortization/ 攤曬 摊晒 [tan1shai4] /to lay sth out to dry/ 攤檔 摊档 [tan1dang4] /(dialect) vendor's stall/ 攤派 摊派 [tan1pai4] /to apportion expenses, responsibilities etc/to demand contributions/ 攤牌 摊牌 [tan1pai2] /to lay one's cards on the table/ 攤薄 摊薄 [tan1bao2] /(finance) to dilute (earnings per share)/ 攤販 摊贩 [tan1fan4] /stallkeeper/peddler/ 攤銷 摊销 [tan1xiao1] /to amortize/amortization/ 攤錢 摊钱 [tan1qian2] /to bear part of the cost/ 攤開 摊开 [tan1kai1] /to spread out/to unfold/ 攤頭 摊头 [tan1tou2] /a vendor's stall/ 攤點 摊点 [tan1dian3] /place for a vendor's stall/ 攪亂 搅乱 [jiao3luan4] /to disrupt/to throw into disorder/ 攪動 搅动 [jiao3dong4] /to mix/to stir/ 攪和 搅和 [jiao3huo5] /to mix/to blend/(fig.) to spoil/to mess up things/to run around with (sb)/to get involved with/to mix (with other people)/ 攪局 搅局 [jiao3ju2] /to upset the apple cart/to disrupt things/ 攪拌 搅拌 [jiao3ban4] /to stir/to agitate/ 攪擾 搅扰 [jiao3rao3] /to disturb/to annoy/ 攪混 搅混 [jiao3hun5] /to mix/to blend/ 攫取 攫取 [jue2qu3] /to seize/to capture/to grab/ 攫奪 攫夺 [jue2duo2] /to seize/to pillage/to plunder/ 攬權 揽权 [lan3quan2] /to concentrate power in one's own hands/ 攬炒 揽炒 [lan3chao3] /(hong kong) to seek mutual destruction/ 支付 支付 [zhi1fu4] /to pay (money)/ 支使 支使 [zhi1shi3] /to order (sb) around/to send on an errand/to order away/ 支光 支光 [zhi1guang1] /watt, unit of power used for electric bulbs/ 支出 支出 [zhi1chu1] /to spend/to pay out/expenses/expenditure/ 支前 支前 [zhi1qian2] /to support the front (military)/ 支取 支取 [zhi1qu3] /to withdraw (money)/ 支吾 支吾 [zhi1wu2] /to resist/to deal with/ 支吾 支吾 [zhi1wu5] /to respond evasively or vaguely/to elude/to stall/ 支子 支子 [zhi1zi3] /son of a concubine or son of the wife other than her first/ 支子 支子 [zhi1zi5] /support/stand/trivet/(cooking utensil) gridiron/ 支店 支店 [zhi1dian4] /branch store/ 支座 支座 [zhi1zuo4] /abutment/ 支恐 支恐 [zhi1kong3] /to support terrorism/ 支應 支应 [zhi1ying4] /to deal with/to wait on/to provide for/ 支承 支承 [zhi1cheng2] /to support/to bear the weight of (a building)/ 支招 支招 [zhi1zhao1] /to give advice/to make a suggestion/to help out/ 支持 支持 [zhi1chi2] /to be in favor of/to support/to back/support/backing/to stand by/ 支援 支援 [zhi1yuan2] /to provide assistance/to support/to back/ 支撐 支撑 [zhi1cheng1] /to prop up/to support/strut/brace/ 支教 支教 [zhi1jiao4] /program bringing education to underdeveloped areas/to work in such a program/ 支族 支族 [zhi1zu2] /subfamily/ 支書 支书 [zhi1shu1] /branch secretary/secretary of a branch of the communist party or the communist youth league/ 支架 支架 [zhi1jia4] /trestle/support/frame/to prop sth up/ 支柱 支柱 [zhi1zhu4] /mainstay/pillar/prop/backbone/ 支根 支根 [zhi1gen1] /branching root/rootlet/ 支流 支流 [zhi1liu2] /tributary (river)/ 支票 支票 [zhi1piao4] /check (bank)/cheque/ 支系 支系 [zhi1xi4] /branch or subdivision of a family/ 支線 支线 [zhi1xian4] /branch line/side road/spur/fig. secondary plot (in a story)/ 支行 支行 [zhi1hang2] /subbranch of a bank/ 支走 支走 [zhi1zou3] /to send sb away (with an excuse)/ 支邊 支边 [zhi1bian1] /to help develop the border areas/ 支部 支部 [zhi1bu4] /branch, esp. grass root branches of a political party/ 支配 支配 [zhi1pei4] /to control/to dominate/to allocate/ 支開 支开 [zhi1kai1] /to send (sb) away/to change the subject/to open (an umbrella etc)/ 支隊 支队 [zhi1dui4] /detachment (of troops)/ 支離 支离 [zhi1li2] /fragmented/disorganized/incoherent/ 支點 支点 [zhi1dian3] /fulcrum (for a lever)/ 收下 收下 [shou1xia4] /to accept/to receive/ 收假 收假 [shou1jia4] /(of holidays) to come to an end/end of a vacation/ 收入 收入 [shou1ru4] /to take in/income/revenue/ 收兵 收兵 [shou1bing1] /to retreat/to withdraw troops/to recall troops/fig. to finish work/to wind up/to call it a day/used with negatives: the task is far from over/ 收冬 收冬 [shou1dong1] /harvest season/autumn/ 收列 收列 [shou1lie4] /to list/to include/ 收到 收到 [shou1dao4] /to receive/ 收割 收割 [shou1ge1] /to harvest/to reap/to gather in crops/ 收匯 收汇 [shou1hui4] /foreign exchange collection (finance)/ 收取 收取 [shou1qu3] /to receive/to collect/ 收受 收受 [shou1shou4] /to receive/to accept/ 收口 收口 [shou1kou3] /(knitting, basket weaving etc) to cast off/to bind/(of a wound) to close up/to heal/ 收回 收回 [shou1hui2] /to regain/to retake/to take back/to withdraw/to revoke/ 收地 收地 [shou1di4] /(of a government) to acquire land (with compensation)/ 收報 收报 [shou1bao4] /to receive mail/to receive a telegraph/ 收場 收场 [shou1chang3] /the end/an ending/to wind down/to conclude/ 收妥 收妥 [shou1tuo3] /(commerce) to have received (goods, money)/ 收存 收存 [shou1cun2] /to receive for storage/delivery of goods/to gather and store/to store safely/safe keeping/ 收官 收官 [shou1guan1] /endgame/to finish up/to come to the final stage/ 收容 收容 [shou1rong2] /to provide a place to stay/to house/to accommodate/(of an institution etc) to take in/to accept/ 收尾 收尾 [shou1wei3] /to wind up/to bring to an end/to finish/ 收山 收山 [shou1shan1] /(slang) (from cantonese) to bow out after a long career/to pack it in/(of a gangster, prostitute etc) to get out of the game/(of a business) to cease to operate/ 收工 收工 [shou1gong1] /to stop work for the day (generally of laborers)/to knock off/ 收市 收市 [shou1shi4] /to close the market (for the day)/to close (a market, shop etc) for business/ 收復 收复 [shou1fu4] /to recover (lost territory etc)/to recapture/ 收心 收心 [shou1xin1] /to concentrate on the task/to curb one's evil instincts/ 收成 收成 [shou1cheng2] /harvest/ 收房 收房 [shou1fang2] /to take as a concubine/ 收手 收手 [shou1shou3] /to stop/to pull back/ 收押 收押 [shou1ya1] /in custody/to keep sb in detention/ 收拾 收拾 [shou1shi5] /to put in order/to tidy up/to pack/to repair/(coll.) to sort sb out/to fix sb/ 收據 收据 [shou1ju4] /receipt/ 收攏 收拢 [shou1long3] /to draw to oneself/to gather up/to collect/to fold up (an umbrella, wings etc)/to assemble (a party of persons)/to rope in (some people)/ 收攬 收揽 [shou1lan3] /to win the support of/to get over to one's side/to keep control of/ 收支 收支 [shou1zhi1] /cash flow/financial balance/income and expenditure/ 收效 收效 [shou1xiao4] /to yield results/ 收斂 收敛 [shou1lian3] /to dwindle/to vanish/to make vanish/to exercise restraint/to curb (one's mirth, arrogance etc)/to astringe/(math.) to converge/ 收方 收方 [shou1fang1] /receiving party/recipient/ 收服 收服 [shou1fu2] /to subdue/to force to capitulate/to reduce to submission/to soothe/ 收束 收束 [shou1shu4] /to constrict/to draw tight/to gather (one's thoughts)/to bring to a close/to pack (for a journey)/ 收條 收条 [shou1tiao2] /receipt/ 收留 收留 [shou1liu2] /to offer shelter/to have sb in one's care/ 收發 收发 [shou1fa1] /to receive and send/to receive and transmit/ 收益 收益 [shou1yi4] /earnings/profit/ 收監 收监 [shou1jian1] /to imprison/to take into custody/ 收盤 收盘 [shou1pan2] /market close/ 收看 收看 [shou1kan4] /to watch (a tv program)/ 收禮 收礼 [shou1li3] /to accept a gift/to receive presents/ 收稅 收税 [shou1shui4] /to collect tax/ 收穫 收获 [shou1huo4] /to harvest/to reap/to gain/crop/harvest/profit/gain/bonus/reward/ 收納 收纳 [shou1na4] /to receive/to accept/to take in/to hold/ 收緊 收紧 [shou1jin3] /to tighten up (restrictions etc)/ 收線 收线 [shou1xian4] /to reel in (a fishing line etc)/to hang up the phone/ 收編 收编 [shou1bian1] /to incorporate into one's troops/to weave in/ 收縮 收缩 [shou1suo1] /to pull back/to shrink/to contract/(physiology) systole/ 收繳 收缴 [shou1jiao3] /to recover (illegally obtained property)/to seize/to capture/to force sb to hand over sth/to levy/ 收羅 收罗 [shou1luo2] /to gather (people)/to collect (talent)/to come to an end/ 收聲 收声 [shou1sheng1] /(cantonese) to stop talking/to shut up/ 收聽 收听 [shou1ting1] /to listen to (a radio broadcast)/ 收腹 收腹 [shou1fu4] /to draw in one's belly/to tighten the abdominal muscles/ 收藏 收藏 [shou1cang2] /to collect (works of art, dolls, antiques etc)/to put away for safekeeping/(internet) to bookmark/a collection/ 收視 收视 [shou1shi4] /to watch tv/ 收訊 收讯 [shou1xun4] /(wireless) reception/ 收訖 收讫 [shou1qi4] /received in full (goods, payment)/ 收詞 收词 [shou1ci2] /to collect words/to harvest entries for a dictionary/ 收買 收买 [shou1mai3] /to purchase/to bribe/ 收費 收费 [shou1fei4] /to charge a fee/ 收購 收购 [shou1gou4] /to purchase (from various places)/to acquire (a company)/ 收銀 收银 [shou1yin2] /to receive payment/ 收錄 收录 [shou1lu4] /to include (in a collection)/to put together (stories, poems etc)/to record/to employ/to recruit/ 收集 收集 [shou1ji2] /to gather/to collect/ 收音 收音 [shou1yin1] /to receive a radio signal/to make an audio recording/(of an auditorium etc) to have good acoustics/(vocal training, linguistics) ending (of a word or syllable)/ 收養 收养 [shou1yang3] /to take in and care for (an elderly person, a dog etc)/to adopt (a child)/adoption/ 攸關 攸关 [you1guan1] /of great concern/ 改信 改信 [gai3xin4] /to convert (to another religion)/ 改判 改判 [gai3pan4] /(law) to amend a judgment/to commute/(in a contest or exam) to change the original decision or score/ 改制 改制 [gai3zhi4] /to reorganize/to restructure/ 改則 改则 [gai3ze2] /gerze county in ngari prefecture, tibet, tibetan: sger rtse rdzong/ 改動 改动 [gai3dong4] /to alter/to modify/to revise/ 改口 改口 [gai3kou3] /to change one's tune/to modify one's previous remark/ 改名 改名 [gai3ming2] /to change one's name/ 改善 改善 [gai3shan4] /to make better/to improve/ 改嘴 改嘴 [gai3zui3] /to deny/to go back on one's word/ 改天 改天 [gai3tian1] /another day/some other time/to find another day (for appointment etc)/to take a rain check/ 改嫁 改嫁 [gai3jia4] /to remarry (of a woman)/ 改學 改学 [gai3xue2] /to switch from one major or faculty to another (at a university)/ 改寫 改写 [gai3xie3] /to revise/to edit/ 改建 改建 [gai3jian4] /to rebuild/to transform (a building)/to refurbish/ 改悔 改悔 [gai3hui3] /to mend one's ways/ 改成 改成 [gai3cheng2] /to convert/to turn into (sth else)/to adapt (a story to another medium)/ 改掉 改掉 [gai3diao4] /to drop a bad habit/ 改換 改换 [gai3huan4] /to change (sth)/to alter (sth)/to change over (to sth else)/ 改日 改日 [gai3ri4] /another day/some other day/ 改易 改易 [gai3yi4] /to change/to modify/ 改朝 改朝 [gai3chao2] /to transition to a new dynasty/ 改期 改期 [gai3qi1] /to reschedule/to rearrange (e.g. a meeting)/to postpone/ 改業 改业 [gai3ye4] /to change profession or business/ 改樣 改样 [gai3yang4] /to change completely/ 改正 改正 [gai3zheng4] /to correct/to amend/to put right/correction/ 改水 改水 [gai3shui3] /to improve water quality/ 改為 改为 [gai3wei2] /to change into/ 改版 改版 [gai3ban3] /to revise the current edition/revised edition/ 改用 改用 [gai3yong4] /to change over to/to switch to/to use (sth different)/ 改稱 改称 [gai3cheng1] /to change a name/to rename/ 改稿 改稿 [gai3gao3] /to revise a manuscript/ 改簽 改签 [gai3qian1] /to change one's reservation/to transfer to a different flight, airline, bus or train/ 改組 改组 [gai3zu3] /to reorganize/to reshuffle (posts etc)/ 改編 改编 [gai3bian1] /to adapt/to rearrange/to revise/ 改良 改良 [gai3liang2] /to improve (sth)/to reform (a system)/ 改行 改行 [gai3hang2] /to change profession/ 改裝 改装 [gai3zhuang1] /to change one's costume/to repackage/to remodel/to refit/to modify/to convert/ 改觀 改观 [gai3guan1] /change of appearance/to revise one's point of view/ 改訂 改订 [gai3ding4] /to revise (text, plan etc)/ 改譯 改译 [gai3yi4] /to correct (improve) a translation/ 改變 改变 [gai3bian4] /to change/to alter/to transform/ 改造 改造 [gai3zao4] /to transform/to reform/to remodel/to remold/ 改進 改进 [gai3jin4] /to improve/to make better/improvement/ 改運 改运 [gai3yun4] /to alter one's fate/to improve one's luck (e.g. by changing one's name or phone number)/ 改過 改过 [gai3guo4] /to correct/to fix/ 改道 改道 [gai3dao4] /to change route/to divert (a road or a watercourse)/ 改選 改选 [gai3xuan3] /reelection/to reelect/ 改錐 改锥 [gai3zhui1] /screwdriver/ 改錯 改错 [gai3cuo4] /to correct an error/ 改隸 改隶 [gai3li4] /(of an entity) to come under the administration of (a different authority)/ 改革 改革 [gai3ge2] /reform/to reform/ 攻伐 攻伐 [gong1fa2] /to attack/to raid/(of medicine) potent/ 攻克 攻克 [gong1ke4] /to capture/to take/to overcome/to solve/ 攻入 攻入 [gong1ru4] /to force entrance into/to score a goal (sport)/ 攻勢 攻势 [gong1shi4] /(military) offensive/ 攻占 攻占 [gong1zhan4] /to seize control of (an enemy position)/(fig.) to take by storm/to gain (awards, control of a market etc)/ 攻取 攻取 [gong1qu3] /to attack and seize/ 攻城 攻城 [gong1cheng2] /to besiege (a town)/ 攻堅 攻坚 [gong1jian1] /to assault a fortified position/(fig.) to concentrate one's efforts on a particularly difficult part of one's mission/ 攻心 攻心 [gong1xin1] /to mount a psychological attack/to try to demoralize/to try to win over/to try to persuade/(tcm) to fall into a coma or stupor due to an excess of emotion/ 攻打 攻打 [gong1da3] /to attack (the enemy)/ 攻擊 攻击 [gong1ji1] /to attack/to accuse/to charge/an attack (terrorist or military)/ 攻滅 攻灭 [gong1mie4] /to conquer/to defeat (militarily)/ 攻略 攻略 [gong1lüe4] /(literary) to storm and capture/strategy/directions/guide/how-to/ 攻砭 攻砭 [gong1bian1] /to perform acupuncture/ 攻破 攻破 [gong1po4] /to make a breakthrough/to break through/to breach (military)/ 攻訐 攻讦 [gong1jie2] /to attack sb by exposing faults/to denounce/ 攻讀 攻读 [gong1du2] /to major (in a field)/to study a specialty to obtain a higher degree/ 攻關 攻关 [gong1guan1] /to storm a strategic pass/fig. to tackle a key problem/ 攻防 攻防 [gong1fang2] /attack and defense/the midfield (in soccer)/ 攻陷 攻陷 [gong1xian4] /to overcome/to take (a fortress)/to fall (to an attack)/to surrender/ 放下 放下 [fang4xia4] /to lay down/to put down/to let go of/to relinquish/to set aside/to lower (the blinds etc)/ 放任 放任 [fang4ren4] /to ignore/to let alone/to indulge/ 放低 放低 [fang4di1] /to lower/to be humble/ 放倒 放倒 [fang4dao3] /to knock over/to knock down/to lay flat/to fell/to bring down/ 放假 放假 [fang4jia4] /to have a holiday or vacation/ 放債 放债 [fang4zhai4] /to lend money (for interest)/to give credit/ 放入 放入 [fang4ru4] /to put in/to insert/ 放出 放出 [fang4chu1] /to let off/to give out/ 放刁 放刁 [fang4diao1] /to act wickedly/to bully/to make life difficult for sb by unreasonable actions/ 放告 放告 [fang4gao4] /to release a statement/ 放哨 放哨 [fang4shao4] /to keep watch/to do sentry duty/to be on patrol/ 放大 放大 [fang4da4] /to enlarge/to magnify/ 放學 放学 [fang4xue2] /to dismiss students at the end of the school day/ 放寬 放宽 [fang4kuan1] /to relax (a rule)/to ease (restrictions)/to extend (a time limit)/to let out (a garment)/to expand/to broaden/ 放射 放射 [fang4she4] /to radiate/radioactive/ 放屁 放屁 [fang4pi4] /to fart/to break wind/to talk nonsense/ 放工 放工 [fang4gong1] /to knock off work for the day/ 放平 放平 [fang4ping2] /to set level/to lay flat/ 放心 放心 [fang4xin1] /to feel relieved/to feel reassured/to be at ease/ 放情 放情 [fang4qing2] /to do sth to one's heart's content/ 放慢 放慢 [fang4man4] /to reduce the pace (of movements, steps etc)/ 放手 放手 [fang4shou3] /to let go one's hold/to give up/to have a free hand/ 放映 放映 [fang4ying4] /to show (a movie)/to screen/ 放晴 放晴 [fang4qing2] /(of weather) to clear up/ 放棄 放弃 [fang4qi4] /to renounce/to abandon/to give up/ 放槍 放枪 [fang4qiang1] /to open fire/to shoot a gun/ 放權 放权 [fang4quan2] /to delegate power/to decentralize authority/ 放款 放款 [fang4kuan3] /to lend money (as a commercial loan)/ 放毒 放毒 [fang4du2] /to poison/(fig.) to spread vicious rumors/ 放氣 放气 [fang4qi4] /to release breath/to deflate/to fart/ 放水 放水 [fang4shui3] /to turn on the water/to let water out/(sports) to throw a game/ 放浪 放浪 [fang4lang4] /unrestrained/dissolute/dissipated/unconventional/immoral/to debauch/to dissipate/ 放火 放火 [fang4huo3] /to set on fire/to commit arson/to create a disturbance/ 放牧 放牧 [fang4mu4] /to graze (livestock)/to herd (livestock)/ 放眼 放眼 [fang4yan3] /to survey/to view broadly/ 放空 放空 [fang4kong1] /to relax completely/to empty one's mind/(finance) to sell short/(of a commercial vehicle) to travel empty (no cargo or passengers)/to deadhead/ 放線 放线 [fang4xian4] /(angling) to play a fish/(kite-flying) to let the string out/(dating) to play the field/ 放緩 放缓 [fang4huan3] /to slow/to slow down (the pace of)/ 放縱 放纵 [fang4zong4] /to indulge/to pamper/to connive at/permissive/indulgent/self-indulgent/unrestrained/undisciplined/uncultured/boorish/ 放置 放置 [fang4zhi4] /to put/ 放羊 放羊 [fang4yang2] /to tend a flock of sheep/to let sheep out to pasture/fig. to throw off the reins/to leave sb alone/acting freely and irresponsibly/ 放聲 放声 [fang4sheng1] /very loudly/at the top of one's voice/ 放肆 放肆 [fang4si4] /wanton/unbridled/presumptuous/impudent/ 放膽 放胆 [fang4dan3] /to act boldly/ 放蕩 放荡 [fang4dang4] /licentious/wanton/morally unrestrained/ 放血 放血 [fang4xue4] /to let blood (chinese medicine)/to bleed/to stab sb (slang)/ 放行 放行 [fang4xing2] /to let pass/ 放話 放话 [fang4hua4] /to give orders/to spread news or rumors/to leak certain information intentionally/ 放誕 放诞 [fang4dan4] /untrammeled/reckless/wanton/ 放貸 放贷 [fang4dai4] /to provide loans/ 放走 放走 [fang4zou3] /to release/to set free/to allow (a person or an animal) to go/to liberate/ 放送 放送 [fang4song4] /to broadcast/to announce over loudspeakers/ 放逐 放逐 [fang4zhu2] /to banish/to deport/to send into exile/to be marooned/ 放進 放进 [fang4jin4] /to put into/ 放過 放过 [fang4guo4] /to let off/to let slip by/to let sb get away with sth/ 放還 放还 [fang4huan2] /to release (a hostage)/to put back in place/ 放閃 放闪 [fang4shan3] /(coll.) (of a couple) to display affection in public or by posting photos on social media/ 放開 放开 [fang4kai1] /to let go/to release/ 放電 放电 [fang4dian4] /electrical discharge/(coll.) to lure/to entice/ 放音 放音 [fang4yin1] /playback (of recorded sound)/ 放風 放风 [fang4feng1] /to allow in fresh air/to allow a prisoner out for exercise/to give out information/ 放飛 放飞 [fang4fei1] /to allow to fly/ 放養 放养 [fang4yang3] /to raise (livestock or poultry) in an open environment/to breed (fish, bees, silkworms etc) in a suitable environment/to culture (kelp etc)/to release (a captive animal) into the wild/ 放鬆 放松 [fang4song1] /to relax/to slacken/to loosen/ 放鳥 放鸟 [fang4niao3] /to stand someone up/ 政事 政事 [zheng4shi4] /politics/government affairs/ 政令 政令 [zheng4ling4] /government decree/ 政務 政务 [zheng4wu4] /government affairs/ 政區 政区 [zheng4qu1] /administrative division/ 政協 政协 [zheng4xie2] /cppcc (chinese people's political consultative conference)/ 政圈 政圈 [zheng4quan1] /government circle/political circle/ 政壇 政坛 [zheng4tan2] /political circles/ 政委 政委 [zheng4wei3] /political commissar (within the army)/ 政客 政客 [zheng4ke4] /politician/ 政審 政审 [zheng4shen3] /examine sb's political record/political investigation/ 政局 政局 [zheng4ju2] /political situation/ 政工 政工 [zheng4gong1] /political work/ideological work/ 政府 政府 [zheng4fu3] /government/ 政情 政情 [zheng4qing2] /political situation/ 政改 政改 [zheng4gai3] /political reform/ 政教 政教 [zheng4jiao4] /church and state/government and education/political education/ 政敵 政敌 [zheng4di2] /political opponent/ 政柄 政柄 [zheng4bing3] /at the helm of state/political power/regime/ 政權 政权 [zheng4quan2] /regime/political power/ 政治 政治 [zheng4zhi4] /politics/political/ 政法 政法 [zheng4fa3] /politics and law/ 政派 政派 [zheng4pai4] /political group/faction/ 政理 政理 [zheng4li3] /politics/government affairs/ 政界 政界 [zheng4jie4] /political and government circles/ 政策 政策 [zheng4ce4] /policy/ 政紀 政纪 [zheng4ji4] /rules for political staff/political discipline/ 政經 政经 [zheng4jing1] /political and economic/ 政綱 政纲 [zheng4gang1] /political program/platform/ 政績 政绩 [zheng4ji4] /(political) achievements/track record/ 政要 政要 [zheng4yao4] /important political leader/government dignitary/ 政見 政见 [zheng4jian4] /political views/ 政論 政论 [zheng4lun4] /political commentary/ 政體 政体 [zheng4ti3] /form of government/system of government/ 政黨 政党 [zheng4dang3] /political party/ 故世 故世 [gu4shi4] /to die/to pass away/ 故事 故事 [gu4shi4] /old practice/ 故事 故事 [gu4shi5] /narrative/story/tale/ 故云 故云 [gu4yun2] /that's why it is called.../ 故交 故交 [gu4jiao1] /former acquaintance/old friend/ 故人 故人 [gu4ren2] /old friend/the deceased/ 故伎 故伎 [gu4ji4] /usual trick/old tactics/ 故作 故作 [gu4zuo4] /to pretend/to feign/ 故典 故典 [gu4dian3] /old classics/old customs/cause/ 故去 故去 [gu4qu4] /to die/death/ 故友 故友 [gu4you3] /old friend/deceased friend/ 故吏 故吏 [gu4li4] /(literary) former subordinate/ 故園 故园 [gu4yuan2] /one's hometown/ 故土 故土 [gu4tu3] /native country/one's homeland/ 故地 故地 [gu4di4] /once familiar places/former haunts/ 故址 故址 [gu4zhi3] /old site/ 故城 故城 [gu4cheng2] /old city/ 故墓 故墓 [gu4mu4] /old tomb/ 故宅 故宅 [gu4zhai2] /former home/ 故宮 故宫 [gu4gong1] /the forbidden city/ 故宮 故宫 [gu4gong1] /former imperial palace/ 故家 故家 [gu4jia1] /old and respected family/family whose members have been officials from generation to generation/ 故居 故居 [gu4ju1] /former residence/ 故意 故意 [gu4yi4] /deliberately/on purpose/ 故我 故我 [gu4wo3] /one's old self/one's original self/what one has always been/ 故業 故业 [gu4ye4] /old estate/former empire/former occupation/ 故此 故此 [gu4ci3] /therefore/ 故殺 故杀 [gu4sha1] /premeditated murder/ 故知 故知 [gu4zhi1] /a close friend over many years/ 故稱 故称 [gu4cheng1] /... hence the name (used at the end of a sentence)/ 故第 故第 [gu4di4] /former residence/ 故而 故而 [gu4er2] /therefore/ 故舊 故旧 [gu4jiu4] /old friends/ 故訓 故训 [gu4xun4] /old teaching (e.g. religious instruction)/ 故跡 故迹 [gu4ji4] /historical ruins/ 故轍 故辙 [gu4zhe2] /rut (made by vehicles)/(fig.) conventional ways/ 故道 故道 [gu4dao4] /old road/old way/old course (of a river)/ 故都 故都 [gu4du1] /former capital/ 故鄉 故乡 [gu4xiang1] /home/homeland/native place/ 故里 故里 [gu4li3] /home town/native place/ 故障 故障 [gu4zhang4] /malfunction/breakdown/defect/shortcoming/fault/failure/impediment/error/bug (in software)/ 效價 效价 [xiao4jia4] /potency/titer (measure of effective concentration in virology or chemical pathology, defined in terms of potency after dilution by titration)/valence (perceived value in psychology)/valency/ 效力 效力 [xiao4li4] /effectiveness/positive effect/to serve (in some capacity)/ 效勞 效劳 [xiao4lao2] /to serve (in some capacity)/to work for/ 效尤 效尤 [xiao4you2] /to follow a bad example/ 效忠 效忠 [xiao4zhong1] /to vow loyalty and devotion to/ 效應 效应 [xiao4ying4] /effect (scientific phenomenon)/ 效果 效果 [xiao4guo3] /result/effect/efficacy/(theater) sound or visual effects/ 效法 效法 [xiao4fa3] /to imitate/to follow the example of/ 效率 效率 [xiao4lü45] /efficiency/ 效用 效用 [xiao4yong4] /usefulness/effectiveness/(economics) utility/ 效益 效益 [xiao4yi4] /benefit/effectiveness/efficiency/ 效能 效能 [xiao4neng2] /efficacy/effectiveness/ 效驗 效验 [xiao4yan4] /(desired) effect/(expected) result/effective/ 敏感 敏感 [min3gan3] /sensitive/susceptible/ 敏捷 敏捷 [min3jie2] /nimble/quick/shrewd/ 敏銳 敏锐 [min3rui4] /keen/sharp/acute/ 救世 救世 [jiu4shi4] /salvation/ 救主 救主 [jiu4zhu3] /savior/ 救亡 救亡 [jiu4wang2] /to save from extinction/to save the nation/ 救出 救出 [jiu4chu1] /to rescue/to pluck from danger/ 救助 救助 [jiu4zhu4] /to help sb in trouble/aid/assistance/ 救命 救命 [jiu4ming4] /to save sb's life/ 救國 救国 [jiu4guo2] /to save the nation/ 救場 救场 [jiu4chang3] /to save the show (for instance by stepping in for an absent actor)/ 救市 救市 [jiu4shi4] /market rescue (by central bank)/ 救急 救急 [jiu4ji2] /to provide emergency assistance/ 救恩 救恩 [jiu4en1] /salvation/ 救援 救援 [jiu4yuan2] /to save/to support/to help/to assist/ 救星 救星 [jiu4xing1] /savior/liberator/emancipator/knight in shining armor/ 救治 救治 [jiu4zhi4] /to provide critical care (to a patient or a diseased plant)/ 救活 救活 [jiu4huo2] /to bring back to life/ 救濟 救济 [jiu4ji4] /emergency relief/to help the needy with cash or goods/ 救火 救火 [jiu4huo3] /to put out a fire/firefighting/ 救災 救灾 [jiu4zai1] /to relieve disaster/to help disaster victims/ 救生 救生 [jiu4sheng1] /to save a life/life-saving/ 救護 救护 [jiu4hu4] /to rescue/to administer first aid/ 救贖 救赎 [jiu4shu2] /to redeem/redemption/salvation/ 救難 救难 [jiu4nan4] /to rescue/rescue (operation, workers)/ 敕封 敕封 [chi4feng1] /to appoint sb to a post or confer a title on sb by imperial order/ 敗亡 败亡 [bai4wang2] /to be defeated and dispersed/ 敗仗 败仗 [bai4zhang4] /lost battle/defeat/ 敗光 败光 [bai4guang1] /to squander one's fortune/to dissipate one's wealth/ 敗北 败北 [bai4bei3] /(literary) to be routed (in a war)/to suffer defeat (in sports etc)/ 敗壞 败坏 [bai4huai4] /to ruin/to corrupt/to undermine/ 敗局 败局 [bai4ju2] /lost game/losing battle/ 敗德 败德 [bai4de2] /evil conduct/ 敗戰 败战 [bai4zhan4] /to lose a war/fig. the loser (in a competition or election)/ 敗毒 败毒 [bai4du2] /(tcm) to relieve inflamation and internal heat/to detoxify/ 敗火 败火 [bai4huo3] /relieve inflammation or internal heat/ 敗筆 败笔 [bai4bi3] /a faulty stroke in calligraphy or painting/a faulty expression in writing/ 敗絮 败絮 [bai4xu4] /ruined/broken down/shabby/ 敗績 败绩 [bai4ji4] /to be utterly defeated/to be routed/ 敗胃 败胃 [bai4wei4] /spoil one's appetite/ 敗興 败兴 [bai4xing4] /disappointed/ 敗落 败落 [bai4luo4] /(of status or wealth) to decline/(of buildings etc) to become dilapidated/run-down/(of plants) to wilt/ 敗訴 败诉 [bai4su4] /to lose a lawsuit/ 敗走 败走 [bai4zou3] /to run away (in defeat)/ 敗退 败退 [bai4tui4] /to retreat in defeat/ 敗陣 败阵 [bai4zhen4] /to be defeated on the battlefield/to be beaten in a contest/ 敗露 败露 [bai4lu4] /(of a plot etc) to fall through and stand exposed/ 敗類 败类 [bai4lei4] /scum of a community/degenerate/ 敘事 叙事 [xu4shi4] /narrative/ 敘明 叙明 [xu4ming2] /detailed accounting/ 敘舊 叙旧 [xu4jiu4] /to reminisce/to talk about former times/ 敘談 叙谈 [xu4tan2] /to chat/ 敘述 叙述 [xu4shu4] /to relate (a story or information)/to tell or talk about/to recount/narration/telling/narrative/account/ 教主 教主 [jiao4zhu3] /founder or leader of a religion or sect/(fig.) revered figure/ 教儀 教仪 [jiao4yi2] /ordinance/ 教具 教具 [jiao4ju4] /teaching aids/educational materials/ 教務 教务 [jiao4wu4] /educational administration/ 教化 教化 [jiao4hua4] /to enlighten/to civilize/to indoctrinate/to train (an animal)/ 教區 教区 [jiao4qu1] /parish/ 教友 教友 [jiao4you3] /church member/ 教員 教员 [jiao4yuan2] /teacher/instructor/ 教唆 教唆 [jiao4suo1] /to instigate/to incite/to abet/ 教堂 教堂 [jiao4tang2] /church/chapel/ 教壞 教坏 [jiao1huai4] /to misguide/to corrupt (sb)/ 教士 教士 [jiao4shi4] /churchman/clergy/ 教子 教子 [jiao4zi3] /to educate one's children/godson/ 教學 教学 [jiao1xue2] /to teach (as a professor)/ 教學 教学 [jiao4xue2] /teaching/instruction/ 教安 教安 [jiao4an1] /teach in peace (polite phrase to end a letter to a teacher)/ 教宗 教宗 [jiao4zong1] /pope/ 教官 教官 [jiao4guan1] /military instructor/ 教室 教室 [jiao4shi4] /classroom/ 教導 教导 [jiao4dao3] /to instruct/to teach/guidance/teaching/ 教師 教师 [jiao4shi1] /teacher/ 教廷 教廷 [jiao4ting2] /the papacy/the vatican/the holy see/ 教徒 教徒 [jiao4tu2] /disciple/follower of a religion/ 教授 教授 [jiao4shou4] /professor/to instruct/to lecture on/ 教書 教书 [jiao1shu1] /to teach (in a school)/ 教會 教会 [jiao1hui4] /to show/to teach/ 教會 教会 [jiao4hui4] /christian church/ 教本 教本 [jiao4ben3] /textbook/ 教材 教材 [jiao4cai2] /teaching material/ 教案 教案 [jiao4an4] /lesson plan/teaching plan/ 教條 教条 [jiao4tiao2] /doctrine/dogma/creed/dogmatic/ 教權 教权 [jiao4quan2] /religious rule/ 教母 教母 [jiao4mu3] /godmother/ 教民 教民 [jiao4min2] /adherent to a religion/convert/ 教法 教法 [jiao4fa3] /teaching method/teachings/doctrine/ 教派 教派 [jiao4pai4] /sect/ 教父 教父 [jiao4fu4] /godfather/ 教理 教理 [jiao4li3] /doctrine (religion)/ 教皇 教皇 [jiao4huang2] /roman catholic pope/supreme pontiff/ 教程 教程 [jiao4cheng2] /course of study/teaching module at university/tutorial/ 教練 教练 [jiao4lian4] /instructor/sports coach/trainer/ 教義 教义 [jiao4yi4] /creed/doctrine/teachings/ 教育 教育 [jiao4yu4] /to educate/to teach/education/ 教規 教规 [jiao4gui1] /canon/religious rules/ 教訓 教训 [jiao4xun5] /to provide guidance/to lecture sb/to upbraid/a talking-to/a bitter lesson/ 教誨 教诲 [jiao4hui4] /(literary) to instruct/to admonish/to counsel/teachings/instruction/guidance/ 教課 教课 [jiao1ke4] /to teach class/to lecture/ 教長 教长 [jiao4zhang3] /dean/mullah/imam (islam)/ 教鞭 教鞭 [jiao4bian1] /teacher's pointer/ 教頭 教头 [jiao4tou2] /sporting coach/military drill master (in song times)/ 教養 教养 [jiao4yang3] /to train/to educate/to bring up/to nurture/education/culture/upbringing/early conditioning/ 教齡 教龄 [jiao4ling2] /years of teaching experience/teaching experience/ 敝屣 敝屣 [bi4xi3] /worn-out shoes/a worthless thing/ 敞亮 敞亮 [chang3liang4] /bright and spacious/ 敞口 敞口 [chang3kou3] /open-mouthed (jar etc)/(of speech) freely/exposure (finance)/ 敞車 敞车 [chang3che1] /open wagon/(railway) flatcar/ 敞開 敞开 [chang3kai1] /to open wide/unrestrictedly/ 敢情 敢情 [gan3qing5] /actually/as it turns out/indeed/of course/ 敢於 敢于 [gan3yu2] /to have the courage to do sth/to dare to/bold in/ 敢為 敢为 [gan3wei2] /to dare to do/ 散亂 散乱 [san3luan4] /in disorder/messy/ 散亡 散亡 [san4wang2] /dispersed and lost/ 散件 散件 [san3jian4] /spare parts/odds and ends/ 散伙 散伙 [san4huo3] /to disband/(of a partnership, group etc) to break up/ 散佈 散布 [san4bu4] /to disseminate/ 散光 散光 [san3guang1] /astigmatism/ 散光 散光 [san4guang1] /to diffuse light/ 散兵 散兵 [san3bing1] /loose and disorganized soldiers/stragglers/fig. a loner/ 散出 散出 [san4chu1] /to spill out/ 散列 散列 [san3lie4] /to hash/hashing (computing)/ 散劑 散剂 [san3ji4] /powder medicine/ 散匪 散匪 [san3fei3] /scattered bandits/(fig.) random jottings/marginal notes/ 散場 散场 [san4chang3] /(of a theater) to empty/(of a show) to end/ 散失 散失 [san4shi1] /to squander/lost/ 散學 散学 [san4xue2] /end of school/ 散客 散客 [san3ke4] /fit (free independent traveler)/individual traveler (as opposed to traveling with a group)/ 散射 散射 [san3she4] /(physics) to scatter/ 散居 散居 [san3ju1] /(of a group of people) to live scattered over an area/ 散工 散工 [san3gong1] /day labor/piece-time work/ 散工 散工 [san4gong1] /to release from work at the end of the day/ 散席 散席 [san4xi2] /end of a banquet/ 散座 散座 [san3zuo4] /single seat (in theater)/irregular passenger (in rickshaw)/ 散彈 散弹 [san3dan4] /(gun) shot/canister shot/ 散心 散心 [san4xin1] /to drive away cares/to relieve boredom/ 散悶 散闷 [san4men4] /to divert oneself from melancholy/ 散戲 散戏 [san4xi4] /end of a show/ 散戶 散户 [san3hu4] /individual (shareholder)/the small investor/ 散打 散打 [san3da3] /mixed martial arts/ 散播 散播 [san4bo1] /to spread/to disperse/to disseminate/ 散文 散文 [san3wen2] /prose/essay/ 散景 散景 [san3jing3] /bokeh (photography)/ 散曲 散曲 [san3qu3] /verse or song form from yuan, ming and qing/ 散會 散会 [san4hui4] /to disperse a meeting/to adjourn/finished/ 散束 散束 [san4shu4] /scattering of bundle (of electrons in vacuum tube)/debunching/ 散板 散板 [san3ban3] /to fall apart/opera section in free rhythm/ 散架 散架 [san3jia4] /to fall apart/exhaustion/ 散步 散步 [san4bu4] /to take a walk/to go for a walk/ 散水 散水 [san4shui3] /apron (sloping brickwork to disperse water)/ 散沙 散沙 [san3sha1] /scattered sand/fig. lacking in cohesion or organization/ 散漫 散漫 [san3man4] /undisciplined/unorganized/ 散焦 散焦 [san4jiao1] /to defocus/bokeh/ 散熱 散热 [san4re4] /to dissipate heat/ 散發 散发 [san4fa1] /to distribute/to emit/to issue/ 散盡 散尽 [san4jin4] /to be totally dispersed (crowd)/ 散碎 散碎 [san3sui4] /in fragments/ 散粉 散粉 [san3fen3] /loose powder (makeup)/ 散職 散职 [san3zhi2] /sinecure/ 散落 散落 [san3luo4] /to lie scattered (over an area)/ 散落 散落 [san4luo4] /to disperse/to fall scattered/to sprinkle/ 散裝 散装 [san3zhuang1] /loose goods/goods sold open/draft (of beer, as opposed to bottled)/ 散見 散见 [san3jian4] /seen periodically/ 散記 散记 [san3ji4] /random jottings/travel notes/ 散話 散话 [san3hua4] /digression/ 散誕 散诞 [san3dan4] /free and unfettered/ 散逸 散逸 [san4yi4] /dispersal/ 散錢 散钱 [san3qian2] /small sum of money/loose change/ 散錢 散钱 [san4qian2] /to scatter money/to give to charity/ 散開 散开 [san4kai1] /to separate/to disperse/ 散養 散养 [san3yang3] /free-range raising (of poultry, cattle etc)/ 散體 散体 [san3ti3] /free prose style/ 敦促 敦促 [dun1cu4] /to press/to urge/to hasten/ 敦倫 敦伦 [dun1lun2] /to strengthen moral ties between people/to have sexual intercourse (of a married couple)/ 敦厚 敦厚 [dun1hou4] /genuine/honest and sincere/ 敦睦 敦睦 [dun1mu4] /to promote friendly relations/ 敬上 敬上 [jing4shang4] /yours truly/yours sincerely (at the end of a letter)/ 敬仰 敬仰 [jing4yang3] /to revere/highly esteemed/ 敬佩 敬佩 [jing4pei4] /to esteem/to admire/ 敬備 敬备 [jing4bei4] /to respectfully offer/ 敬告 敬告 [jing4gao4] /to tell respectfully/to announce reverentially/ 敬啟 敬启 [jing4qi3] /respectful closing to a letter/ 敬奉 敬奉 [jing4feng4] /to worship piously/to present/to dedicate/ 敬悉 敬悉 [jing4xi1] /(honorific) revered news/the most valuable information (in your recent letter, book etc)/thank you for your letter./ 敬意 敬意 [jing4yi4] /respect/esteem/high regard/ 敬愛 敬爱 [jing4ai4] /to respect and love/to hold in high esteem/ 敬拜 敬拜 [jing4bai4] /to worship/ 敬服 敬服 [jing4fu2] /deference/esteem/to admire/ 敬業 敬业 [jing4ye4] /dedicated to one's work/ 敬煙 敬烟 [jing4yan1] /to offer a cigarette (to a guest)/ 敬畏 敬畏 [jing4wei4] /to revere/ 敬祝 敬祝 [jing4zhu4] /to offer humbly (written at the end of letter from sb of lower status to higher status)/your humble servant/ 敬神 敬神 [jing4shen2] /to respect a deity/to pray to a god/ 敬禮 敬礼 [jing4li3] /to salute/salute/ 敬稱 敬称 [jing4cheng1] /to address or refer to (sb) respectfully (as ...)/respectful term of address/honorific title/ 敬老 敬老 [jing4lao3] /respect for the aged/ 敬茶 敬茶 [jing4cha2] /to serve tea (to guests)/ 敬虔 敬虔 [jing4qian2] /devout/ 敬詞 敬词 [jing4ci2] /term of respect/polite expression/ 敬語 敬语 [jing4yu3] /honorific (e.g. in grammar of oriental languages)/ 敬請 敬请 [jing4qing3] /please (do sth) (deferential form)/ 敬賀 敬贺 [jing4he4] /to offer one's congratulations (formal)/ 敬贈 敬赠 [jing4zeng4] /to present respectfully/with (sb's) compliments/complimentary/ 敬辭 敬辞 [jing4ci2] /term of respect/polite expression/ 敬酒 敬酒 [jing4jiu3] /to toast/to propose a toast/ 敬重 敬重 [jing4zhong4] /to respect deeply/to revere/to esteem/ 敲入 敲入 [qiao1ru4] /to key in/to input/ 敲定 敲定 [qiao1ding4] /to come to a decision/to fix on (a date etc)/to determine/to finalize/to nail down (a deal etc)/ 敲打 敲打 [qiao1da3] /to beat sb/to beat (a drum)/ 敲擊 敲击 [qiao1ji1] /to pound/to rap/ 敲榨 敲榨 [qiao1zha4] /to press (fruit)/ 敲背 敲背 [qiao1bei4] /back-knocking massage/ 敲詐 敲诈 [qiao1zha4] /to rip off/to extort (money)/extortion/blackmail/ 敲鐘 敲钟 [qiao1zhong1] /to sound a bell/(of a clock) to chime/ 敲鑼 敲锣 [qiao1luo2] /to beat a gong/ 敲門 敲门 [qiao1men2] /to knock on a door/ 敲開 敲开 [qiao1kai1] /to get sth open by tapping or striking it/ 敲響 敲响 [qiao1xiang3] /to sound a bell/to raise the alarm/ 整併 整并 [zheng3bing4] /to merge/to consolidate/consolidation/ 整修 整修 [zheng3xiu1] /to repair/to refurbish/to renovate/to refit/to mend/to rebuild/ 整個 整个 [zheng3ge4] /whole/entire/total/ 整備 整备 [zheng3bei4] /preparedness/to bring sth to a state of readiness/ 整合 整合 [zheng3he2] /to conform/to integrate/ 整地 整地 [zheng3di4] /to prepare the soil (agriculture)/ 整型 整型 [zheng3xing2] /(computing) integer/ 整域 整域 [zheng3yu4] /integral domain (abstract algebra)/ 整夜 整夜 [zheng3ye4] /the whole night/all through the night/ 整天 整天 [zheng3tian1] /all day long/whole day/ 整套 整套 [zheng3tao4] /entire set/ 整妝 整妆 [zheng3zhuang1] /to get ready (for a journey)/ 整容 整容 [zheng3rong2] /plastic surgery/ 整密 整密 [zheng3mi4] /meticulous/painstaking/ 整建 整建 [zheng3jian4] /to restore a damaged or aging structure/to renovate/ 整形 整形 [zheng3xing2] /shaping/reshaping/ 整改 整改 [zheng3gai3] /to reform/to rectify and improve/ 整整 整整 [zheng3zheng3] /whole/full/ 整數 整数 [zheng3shu4] /whole number/integer (math.)/round figure/ 整日 整日 [zheng3ri4] /all day long/the whole day/ 整條 整条 [zheng3tiao2] /entire/whole (fish, road etc)/ 整治 整治 [zheng3zhi4] /to bring under control/to regulate/to restore to good condition/(coll.) to fix (a person)/to prepare (a meal etc)/ 整流 整流 [zheng3liu2] /to rectify (alternating current to direct current)/ 整潔 整洁 [zheng3jie2] /neatly/tidy/ 整理 整理 [zheng3li3] /to arrange/to tidy up/to sort out/to straighten out/to list systematically/to collate (data, files)/to pack (luggage)/ 整環 整环 [zheng3huan2] /integral domain (abstract algebra)/ 整聲 整声 [zheng3sheng1] /to tune (a musical instrument)/to regulate the sound/ 整肅 整肃 [zheng3su4] /strict/serious/solemn/dignified/to tidy up/to clean up/to purge/to adjust/ 整裝 整装 [zheng3zhuang1] /to equip/to fit out/to get ready (for a journey)/to arrange (clothes) to be ready/ 整訓 整训 [zheng3xun4] /to drill troops/to build up and train/ 整除 整除 [zheng3chu2] /to divide exactly without remainder (in integer arithmetic)/exact division/ 整隊 整队 [zheng3dui4] /to dress (troops)/to line up (to arrange in a straight line)/ 整頓 整顿 [zheng3dun4] /to tidy up/to reorganize/to consolidate/to rectify/ 整風 整风 [zheng3feng1] /rectification or rectifying incorrect work styles, maoist slogan/ 整體 整体 [zheng3ti3] /whole entity/entire body/synthesis/as a whole (situation, construction, team etc)/global/macrocosm/integral/holistic/whole/ 整點 整点 [zheng3dian3] /time of day exactly on the hour (i.e. 12:00, 1:00 etc)/to make an inventory/(math.) point that has integer coordinates/ 整齊 整齐 [zheng3qi2] /orderly/neat/even/tidy/ 敵人 敌人 [di2ren2] /enemy/ 敵國 敌国 [di2guo2] /enemy country/ 敵地 敌地 [di2di4] /enemy territory/ 敵害 敌害 [di2hai4] /pest/vermin/animal that is harmful to crops or to another species/enemy/predator/ 敵將 敌将 [di2jiang4] /the enemy general/ 敵對 敌对 [di2dui4] /hostile/enemy (factions)/combative/ 敵後 敌后 [di2hou4] /(military) the enemy's rear/behind enemy lines/ 敵情 敌情 [di2qing2] /the situation of the enemy positions/intelligence about the enemy/ 敵意 敌意 [di2yi4] /enmity/hostility/ 敵愾 敌忾 [di2kai4] /hatred felt toward one's enemies/ 敵我 敌我 [di2wo3] /the enemy and us/ 敵手 敌手 [di2shou3] /opponent/substantial adversary/worthy match/antagonist/in the enemy's hands/ 敵探 敌探 [di2tan4] /enemy spy/ 敵方 敌方 [di2fang1] /enemy/ 敵機 敌机 [di2ji1] /enemy plane/ 敵檔 敌档 [di2dang4] /rival productions (of the same opera in neighboring theaters)/ 敵營 敌营 [di2ying2] /enemy camp/ 敵特 敌特 [di2te4] /enemy (agents)/(class) enemy/ 敵臺 敌台 [di2tai2] /defensive tower/lookout tower/enemy radio station/ 敵視 敌视 [di2shi4] /hostile/malevolence/antagonism/to view as enemy/to stand against/ 敵軍 敌军 [di2jun1] /enemy troops/hostile forces/ 敵陣 敌阵 [di2zhen4] /the enemy ranks/ 敷布 敷布 [fu1bu4] /medical dressing/bandage/ 敷料 敷料 [fu1liao4] /medical dressing/ 敷演 敷演 [fu1yan3] /to elaborate (on a theme)/to expound (the meaning of the classics)/ 敷粉 敷粉 [fu1fen3] /to sprinkle powder/a dusting/ 敷衍 敷衍 [fu1yan3] /to elaborate (on a theme)/to expound (the classics)/perfunctory/to skimp/to botch/to do sth half-heartedly or just for show/barely enough to get by/ 敷裹 敷裹 [fu1guo3] /medical dressing/ 敷設 敷设 [fu1she4] /to lay/to spread out/ 敷貼 敷贴 [fu1tie1] /to smear/to apply glue or ointment to a surface/ 敷陳 敷陈 [fu1chen2] /to give an orderly account/a thorough narrative/ 數九 数九 [shu3jiu3] /nine periods of nine days each after winter solstice, the coldest time of the year/ 數位 数位 [shu4wei4] /digit/ 數值 数值 [shu4zhi2] /numerical value/ 數出 数出 [shu3chu1] /to count out (a sum of money etc)/ 數列 数列 [shu4lie4] /sequence of numbers/numerical series/ 數周 数周 [shu4zhou1] /several weeks/ 數域 数域 [shu4yu4] /number field (math.)/subfield of the field of complex numbers/ 數字 数字 [shu4zi4] /numeral/digit/number/figure/amount/digital (electronics etc)/ 數學 数学 [shu4xue2] /mathematics/mathematical/ 數年 数年 [shu4nian2] /several years/many years/ 數念 数念 [shu3nian4] /to enumerate one by one/ 數控 数控 [shu4kong4] /numerical control (machining)/ 數據 数据 [shu4ju4] /data/ 數數 数数 [shu3shu4] /to count/to reckon/ 數月 数月 [shu4yue4] /several months/ 數模 数模 [shu4mo2] /digital-to-analog/ 數法 数法 [shu4fa3] /method of counting (e.g. decimal or roman numbers)/ 數清 数清 [shu3qing1] /to count/to enumerate exactly/ 數獨 数独 [shu4du2] /sudoku (puzzle game)/ 數珠 数珠 [shu4zhu1] /rosary/prayer beads/ 數理 数理 [shu4li3] /mathematical sciences/ 數百 数百 [shu4bai3] /several hundred/ 數目 数目 [shu4mu4] /amount/number/ 數碼 数码 [shu4ma3] /number/numerals/figures/digital/amount/numerical code/ 數種 数种 [shu4zhong3] /numerous types/many kinds/ 數組 数组 [shu4zu3] /(computing) array/ 數萬 数万 [shu4wan4] /several tens of thousands/many thousand/ 數落 数落 [shu3luo5] /to enumerate sb's shortcomings/to criticize/to scold/to talk on and on/ 數詞 数词 [shu4ci2] /numeral/ 數論 数论 [shu4lun4] /number theory (math.)/ 數軸 数轴 [shu4zhou2] /number line/ 數週 数周 [shu4zhou1] /several weeks/ 數量 数量 [shu4liang4] /amount/quantity/quantitative/ 數額 数额 [shu4e2] /amount/sum of money/fixed number/ 數點 数点 [shu3dian3] /to count/to itemize/ 斂巴 敛巴 [lian3ba5] /(dialect) to gather (sth)/ 斂步 敛步 [lian3bu4] /(literary) to slow down one's steps/to come to a halt/ 斂衽 敛衽 [lian3ren4] /old-fashioned women's obeisance/ 斂財 敛财 [lian3cai2] /to accumulate wealth/to rake in money/ 斂跡 敛迹 [lian3ji4] /to refrain/to give up evil (temporarily)/to cover one's traces/to lie low/to retire (from view)/ 斂錢 敛钱 [lian3qian2] /to collect money/to raise funds (for charity)/ 斃命 毙命 [bi4ming4] /to meet violent death/to get killed/ 文人 文人 [wen2ren2] /scholar/literati/ 文件 文件 [wen2jian4] /document/file/ 文具 文具 [wen2ju4] /stationery/item of stationery (pen, pencil, eraser, pencil sharpener etc)/ 文化 文化 [wen2hua4] /culture/civilization/cultural/ 文史 文史 [wen2shi3] /literature and history/ 文告 文告 [wen2gao4] /written statement/proclamation/announcement/ 文員 文员 [wen2yuan2] /office worker/clerk/ 文墨 文墨 [wen2mo4] /writing/culture/ 文壇 文坛 [wen2tan2] /literary circles/ 文士 文士 [wen2shi4] /literati/scholar/ 文娛 文娱 [wen2yu2] /cultural recreation/entertainment/ 文字 文字 [wen2zi4] /character/script/writing/written language/writing style/phraseology/ 文學 文学 [wen2xue2] /literature/ 文宗 文宗 [wen2zong1] /(literary) writer whose works are venerated as exemplary/eminent writer/ 文宣 文宣 [wen2xuan1] /promotional material/propaganda/ 文庫 文库 [wen2ku4] /collection of documents/library/book series/sequence of data, esp. genome/ 文思 文思 [wen2si1] /the train of thought in writing/ 文憑 文凭 [wen2ping2] /diploma/ 文摘 文摘 [wen2zhai1] /digest (of literature)/to make a digest (of data)/summary/ 文教 文教 [wen2jiao4] /culture and education/ 文旅 文旅 [wen2lü3] /cultural tourism/ 文旦 文旦 [wen2dan4] /pomelo/ 文昌 文昌 [wen2chang1] /wenchang city, hainan/ 文明 文明 [wen2ming2] /civilized/civilization/culture/ 文書 文书 [wen2shu1] /document/official correspondence/secretary/secretariat/ 文本 文本 [wen2ben3] /a text (article, script, contract etc)/version of a text (copy, translation, abridged version etc)/(computing) text/ 文案 文案 [wen2an4] /(newspapers etc) copy/copywriter/(office etc) paperwork/clerk/ 文檔 文档 [wen2dang4] /(computer) file/document/documentation/ 文武 文武 [wen2wu3] /civil and military/ 文殊 文殊 [wen2shu1] /manjushri, the bodhisattva of keen awareness/ 文氣 文气 [wen2qi4] /the impact of a piece of writing on the reader/gentle/refined/ 文法 文法 [wen2fa3] /grammar/ 文火 文火 [wen2huo3] /small flame (when cooking, simmering etc)/ 文牒 文牒 [wen2die2] /official document/ 文牘 文牍 [wen2du2] /paperwork/official documents and letters/ 文物 文物 [wen2wu4] /cultural relic/historical relic/ 文獻 文献 [wen2xian4] /document/ 文理 文理 [wen2li3] /arts and sciences/ 文盲 文盲 [wen2mang2] /illiterate/ 文石 文石 [wen2shi2] /aragonite (geology)/ 文科 文科 [wen2ke1] /liberal arts/humanities/ 文秘 文秘 [wen2mi4] /secretary/ 文種 文种 [wen2zhong3] /wen zhong (-467 bc), adviser to the state of yue during spring and autumn period/ 文稿 文稿 [wen2gao3] /manuscript/article (in newspaper)/draft/ 文章 文章 [wen2zhang1] /article/essay/literary works/writings/hidden meaning/ 文童 文童 [wen2tong2] /a person studying for the imperial examinations/ 文竹 文竹 [wen2zhu2] /setose asparagus/ 文筆 文笔 [wen2bi3] /writings/writing style/ 文約 文约 [wen2yue1] /contract/written agreement/ 文職 文职 [wen2zhi2] /civilian post (as opposed to military)/civil service/administration/ 文胸 文胸 [wen2xiong1] /bra/ 文臣 文臣 [wen2chen2] /civilian court official (in former times)/ 文苑 文苑 [wen2yuan4] /the literary world/ 文萊 文莱 [wen2lai2] /brunei darussalam, independent sultanate in northwest borneo/ 文藝 文艺 [wen2yi4] /literature and art/ 文號 文号 [wen2hao4] /document identifier code (typically including an abbreviation for the name of the issuing organization, the date and a serial number)/ 文蛤 文蛤 [wen2ge2] /clam/bivalve mollusk, many spp./ 文言 文言 [wen2yan2] /classical chinese/ 文讀 文读 [wen2du2] /literary (rather than colloquial) pronunciation of a chinese character/ 文豪 文豪 [wen2hao2] /literary giant/great writer/eminent writer/ 文身 文身 [wen2shen1] /to tattoo/ 文辭 文辞 [wen2ci2] /language/use of words/phraseology/articles/essays/writing/ 文選 文选 [wen2xuan3] /compilation/selected works/ 文采 文采 [wen2cai3] /literary talent/literary grace/rich and bright colors/ 文雅 文雅 [wen2ya3] /elegant/refined/ 文集 文集 [wen2ji2] /collected works/ 文青 文青 [wen2qing1] /young person who adopts an artistic or intellectual style/ 文靜 文静 [wen2jing4] /(of a person's manner or character) gentle and quiet/ 文面 文面 [wen2mian4] /to tattoo the face/face tattoo/ 文風 文风 [wen2feng1] /writing style/ 文飾 文饰 [wen2shi4] /to polish a text/rhetoric/ornate language/to use florid language to conceal errors/to gloss over/ 文體 文体 [wen2ti3] /genre of writing/literary form/style/literary recreation and sporting activities/ 斐濟 斐济 [fei3ji4] /fiji, country in the southwest pacific ocean/ 斐然 斐然 [fei3ran2] /(literary) remarkable/brilliant/ 斑剝 斑剥 [ban1bo1] /mottled and peeling off in places/ 斑塊 斑块 [ban1kuai4] /patch/spot/(medicine) plaque/ 斑岩 斑岩 [ban1yan2] /porphyry (geology)/ 斑斑 斑斑 [ban1ban1] /full of stains or spots/ 斑斕 斑斓 [ban1lan2] /gorgeous/brightly colored/multicolored/ 斑白 斑白 [ban1bai2] /grizzled/graying/ 斑竹 斑竹 [ban1zhu2] /mottled bamboo/ 斑紋 斑纹 [ban1wen2] /stripe/streak/ 斑羚 斑羚 [ban1ling2] /nemorhaedus goral, a species of antelope found in xinjiang/ 斑馬 斑马 [ban1ma3] /zebra/ 斑駁 斑驳 [ban1bo2] /mottled/motley/ 斑魢 斑鱾 [ban1ji3] /girella punctata (species of fish)/ 斑鱉 斑鳖 [ban1bie1] /yangtze giant soft-shell turtle (rafetus swinhoei), a critically endangered species/ 斑鱧 斑鳢 [ban1li3] /snakehead mullet/channa maculata/ 斑鳩 斑鸠 [ban1jiu1] /turtledove/ 斑點 斑点 [ban1dian3] /spot/stain/speckle/ 斗大 斗大 [dou3da4] /huge/ 斗室 斗室 [dou3shi4] /very small room/tiny, cramped space/ 斗拱 斗拱 [dou3gong3] /interlocking wooden brackets between the top of a column and crossbeams used in traditional chinese architecture/ 斗柄 斗柄 [dou3bing3] /handle of the big dipper/ 斗牛 斗牛 [dou3niu2] /big dipper and altair (astronomy)/ 斗笠 斗笠 [dou3li4] /conical bamboo hat/ 斗筲 斗筲 [dou3shao1] /narrow-mindedness/ 斗篷 斗篷 [dou3peng5] /cloak/mantle/ 斗膽 斗胆 [dou3dan3] /(courteous) to be so bold as to/ 斗車 斗车 [dou3che1] /hopper car/wheelbarrow/ 料中 料中 [liao4zhong4] /to suppose correctly/ 料件 料件 [liao4jian4] /materials and parts/components/ 料倉 料仓 [liao4cang1] /granary/storehouse/ 料到 料到 [liao4dao4] /to foresee/to anticipate/ 料及 料及 [liao4ji2] /to anticipate/forecast/expectation/anticipation/ 料器 料器 [liao4qi4] /glassware/colored glass household vessel/ 料堆 料堆 [liao4dui1] /to stockpile/ 料子 料子 [liao4zi5] /material/ 料定 料定 [liao4ding4] /certain/to know for sure/ 料峭 料峭 [liao4qiao4] /spring chill in the air/cold/ 料度 料度 [liao4du4] /to reckon/to imagine/ 料想 料想 [liao4xiang3] /to expect/to presume/to think (sth is likely)/ 料持 料持 [liao4chi2] /to arrange/to manage/to attend to/to take care of/to look after (the cooking)/ 料斗 料斗 [liao4dou3] /cattle feeder/hopper (wicker basket)/ 料理 料理 [liao4li3] /to arrange/to handle/to cook/cuisine/art of cooking/ 料號 料号 [liao4hao4] /part number/material code/ 料酒 料酒 [liao4jiu3] /cooking wine/ 料頭 料头 [liao4tou2] /remainder of cloth/scraps/ 斜交 斜交 [xie2jiao1] /bevel/oblique/ 斜倚 斜倚 [xie2yi3] /to recline/ 斜坡 斜坡 [xie2po1] /slope/incline/ 斜塔 斜塔 [xie2ta3] /leaning tower/ 斜對 斜对 [xie2dui4] /catty-corner/to be diagonally opposite to/ 斜度 斜度 [xie2du4] /slope/gradient/inclination/ 斜徑 斜径 [xie2jing4] /sloping path/ 斜槓 斜杠 [xie2gang4] /oblique bar/slash (computing)/ 斜率 斜率 [xie2lü45] /slope/ 斜眼 斜眼 [xie2yan3] /to look askance/cross or wall-eyed/ 斜睨 斜睨 [xie2ni4] /to cast sidelong glances at sb/ 斜線 斜线 [xie2xian4] /oblique line/slash (symbol)/ 斜肌 斜肌 [xie2ji1] /diagonal muscle/ 斜視 斜视 [xie2shi4] /a squint/sideways glance/to look askance/ 斜角 斜角 [xie2jiao3] /bevel angle/oblique angle/ 斜躺 斜躺 [xie2tang3] /to recline/ 斜軸 斜轴 [xie2zhou2] /oblique axes (math.)/ 斜邊 斜边 [xie2bian1] /sloping side/hypotenuse (of a right-angled triangle)/ 斜鉤 斜钩 [xie2gou1] /(downwards-right concave hooked character stroke)/ 斜陽 斜阳 [xie2yang2] /setting sun/ 斜靠 斜靠 [xie2kao4] /to recline/ 斜面 斜面 [xie2mian4] /inclined plane/ 斜體 斜体 [xie2ti3] /italics/slanting typeface/ 斟酌 斟酌 [zhen1zhuo2] /to consider/to deliberate/to fill up a cup to the brim/ 斟酒 斟酒 [zhen1jiu3] /to pour wine or liquor/ 斡旋 斡旋 [wo4xuan2] /to mediate (a conflict etc)/ 斤兩 斤两 [jin1liang3] /weight/(fig.) importance/ 斥候 斥候 [chi4hou4] /to reconnoiter/to scout/scout/ 斥力 斥力 [chi4li4] /repulsion (in electrostatics)/repulsive force/ 斥罵 斥骂 [chi4ma4] /to scold/ 斥責 斥责 [chi4ze2] /to lash out/to reprimand/ 斥資 斥资 [chi4zi1] /to spend/to allocate funds/ 斥退 斥退 [chi4tui4] /to dismiss (from a post)/to expel from school/to order away (servants etc)/ 斥鹵 斥卤 [chi4lu3] /saline marsh/salt/ 斧子 斧子 [fu3zi5] /axe/hatchet/ 斧正 斧正 [fu3zheng4] /(polite) please amend my writing/ 斧頭 斧头 [fu3tou2] /ax/hatchet/ 斫喪 斫丧 [zhuo2sang4] /to ravage/to devastate/ 斫營 斫营 [zhuo2ying2] /to attack a camp/ 斫畬 斫畲 [zhuo2yu2] /to clear land for agricultural use/ 斫白 斫白 [zhuo2bai2] /to strip bark/ 斬斷 斩断 [zhan3duan4] /to cut off/to chop sth in half/ 斬殺 斩杀 [zhan3sha1] /to behead/ 斬眼 斩眼 [zhan3yan3] /to blink (literary)/ 斬首 斩首 [zhan3shou3] /to behead/ 斯密 斯密 [si1mi4] /smith (name)/ 斯文 斯文 [si1wen2] /refined/educate/cultured/intellectual/polite/gentle/ 斯諾 斯诺 [si1nuo4] /snow (name)/ 新丁 新丁 [xin1ding1] /new addition to a family (i.e. a birth)/a boy who has just come of age/(in a job etc) newcomer/novice/ 新人 新人 [xin1ren2] /newcomer/fresh talent/newlywed, esp. new bride/bride and groom/(paleoanthropology) homo sapiens/ 新任 新任 [xin1ren4] /newly-appointed/newly elected/new (in a political office)/ 新低 新低 [xin1di1] /new low/ 新修 新修 [xin1xiu1] /revise/revised/ 新兵 新兵 [xin1bing1] /new (army) recruit/ 新土 新土 [xin1tu3] /freshly dug up earth/ 新型 新型 [xin1xing2] /new type/new kind/ 新塘 新塘 [xin1tang2] /xintang, common town or village name/xintang village in guangdong province/ 新增 新增 [xin1zeng1] /to add (sth new)/newly added/additional/ 新奇 新奇 [xin1qi2] /novel/new/exotic/ 新娘 新娘 [xin1niang2] /bride/ 新婚 新婚 [xin1hun1] /newly wed/ 新婦 新妇 [xin1fu4] /bride/(dialect) daughter-in-law/ 新宿 新宿 [xin1su4] /shinjuku, tokyo/ 新寵 新宠 [xin1chong3] /current favorite/the latest thing/darling (of the market or the media etc)/ 新居 新居 [xin1ju1] /new residence/new home/ 新山 新山 [xin1shan1] /johor bahru (city in malaysia)/ 新年 新年 [xin1nian2] /new year/ 新建 新建 [xin1jian4] /new construction/newly built/ 新式 新式 [xin1shi4] /new style/latest type/ 新意 新意 [xin1yi4] /new idea/ 新房 新房 [xin1fang2] /brand new house/bridal chamber/ 新手 新手 [xin1shou3] /new hand/novice/raw recruit/ 新拉 新拉 [xin1la1] /new latin/ 新政 新政 [xin1zheng4] /new policy/new deal (roosevelt's 1933 policy to deal with the great depression)/ 新教 新教 [xin1jiao4] /protestantism/ 新星 新星 [xin1xing1] /nova (astronomy)/ 新春 新春 [xin1chun1] /the beginning of spring/the 10 or 20 days following the lunar new year's day/ 新曆 新历 [xin1li4] /gregorian calendar/solar calendar/ 新月 新月 [xin1yue4] /new moon/crescent/ 新村 新村 [xin1cun1] /new housing development/ 新款 新款 [xin1kuan3] /new style/latest fashion/new model/ 新歡 新欢 [xin1huan1] /new flame/new lover/ 新派 新派 [xin1pai4] /new faction/ 新浪 新浪 [xin1lang4] /sina, chinese web portal and online media company/ 新潮 新潮 [xin1chao2] /modern/fashionable/ 新版 新版 [xin1ban3] /new edition/new version/ 新生 新生 [xin1sheng1] /new/newborn/emerging/nascent/rebirth/regeneration/new life/new student/ 新界 新界 [xin1jie4] /new territories (in hong kong)/ 新異 新异 [xin1yi4] /new and different/novelty/ 新疆 新疆 [xin1jiang1] /xinjiang/ 新知 新知 [xin1zhi1] /new knowledge/new friend/ 新秀 新秀 [xin1xiu4] /rising star/new talent/ 新穎 新颖 [xin1ying3] /lit. new bud/fig. new and original/ 新約 新约 [xin1yue1] /new testament/ 新編 新编 [xin1bian1] /to compile anew/new (version)/newly set up (part of an organization)/ 新聞 新闻 [xin1wen2] /news/ 新興 新兴 [xin1xing1] /(of markets, industries, infectious diseases etc) rising/emerging/in the ascendant/ 新芽 新芽 [xin1ya2] /new shoot/new sprout/ 新詞 新词 [xin1ci2] /new expression/neologism/ 新貴 新贵 [xin1gui4] /nouveau riche/upstart/new appointee/ 新近 新近 [xin1jin4] /newly/ 新造 新造 [xin1zao4] /xinzao town, guangdong/ 新造 新造 [xin1zao4] /newly made/ 新選 新选 [xin1xuan3] /newly elected/ 新郎 新郎 [xin1lang2] /bridegroom/groom/ 新鄉 新乡 [xin1xiang1] /xinxiang, prefecture-level city in henan/ 新銳 新锐 [xin1rui4] /cutting-edge (in technology, science, fashion, the arts etc)/novel and competitive/new and dashing/ 新雅 新雅 [xin1ya3] /fresh/new and elegant/ 新風 新风 [xin1feng1] /new trend/new custom/ 新餘 新余 [xin1yu2] /xinyu, prefecture-level city in jiangxi/ 新高 新高 [xin1gao1] /new high/ 新鮮 新鲜 [xin1xian1] /fresh (experience, food etc)/freshness/novel/uncommon/ 新黨 新党 [xin1dang3] /new party (republic of china)/ 斷乎 断乎 [duan4hu1] /certainly/ 斷乳 断乳 [duan4ru3] /to wean/to be weaned/(tcm) to use medication to stop lactation/ 斷交 断交 [duan4jiao1] /to end a relationship/to break off diplomatic ties/ 斷代 断代 [duan4dai4] /periodization (of history)/ 斷供 断供 [duan4gong1] /to default on a mortgage/to stop supplying sth/ 斷句 断句 [duan4ju4] /to pause at appropriate points in reading aloud unpunctuated writing/to punctuate/ 斷奶 断奶 [duan4nai3] /to wean/ 斷定 断定 [duan4ding4] /to conclude/to determine/to come to a judgment/ 斷層 断层 [duan4ceng2] /fault (geology)/(fig.) gap/rupture (in the transmission of some skill)/(tomography) cross-sectional/ 斷崖 断崖 [duan4ya2] /steep cliff/crag/precipice/ 斷弦 断弦 [duan4xian2] /widowed/ 斷想 断想 [duan4xiang3] /brief commentary/ 斷案 断案 [duan4an4] /to judge a case/ 斷橋 断桥 [duan4qiao2] /the broken bridge (at west lake in hangzhou)/ 斷檔 断档 [duan4dang4] /sold out/to be out of stock/ 斷氣 断气 [duan4qi4] /to stop breathing/to breathe one's last/to die/to cut the gas supply/ 斷流 断流 [duan4liu2] /to run dry (of river)/ 斷然 断然 [duan4ran2] /resolute/definitive/categorically/absolutely/ 斷片 断片 [duan4pian4] /fragment/piece/(of a film) to break in the middle of viewing/ 斷獄 断狱 [duan4yu4] /to pass judgment on a legal case/ 斷球 断球 [duan4qiu2] /(sports) to steal/to intercept the ball/ 斷糧 断粮 [duan4liang2] /to run out of food/ 斷絕 断绝 [duan4jue2] /to sever/to break off/ 斷線 断线 [duan4xian4] /(of a guitar, kite etc) to have a string break/(of a tradition etc) to be discontinued/(telephone or internet connection) disconnected/cut off/ 斷續 断续 [duan4xu4] /intermittent/ 斷腸 断肠 [duan4chang2] /heartbroken/to break one's heart/ 斷腿 断腿 [duan4tui3] /broken leg/ 斷行 断行 [duan4hang2] /line break (computing)/ 斷行 断行 [duan4xing2] /to carry out resolutely/ 斷袖 断袖 [duan4xiu4] /homosexual/ 斷裂 断裂 [duan4lie4] /fracture/rupture/to break apart/ 斷言 断言 [duan4yan2] /to assert/assertion/ 斷語 断语 [duan4yu3] /conclusion/judgment/verdict/ 斷貨 断货 [duan4huo4] /to run out of (stock)/ 斷送 断送 [duan4song4] /to forfeit (future profit, one's life etc)/ruined/ 斷開 断开 [duan4kai1] /to break/to sever/to turn off (electric switch)/ 斷電 断电 [duan4dian4] /to experience a power outage/to have a power failure/ 斷食 断食 [duan4shi2] /to fast/hunger strike/ 斷點 断点 [duan4dian3] /breakpoint (computing)/ 方丈 方丈 [fang1zhang5] /one of three fabled islands in eastern sea, abode of immortals/ 方丈 方丈 [fang1zhang5] /square zhang (i.e. unit of area 10 feet square)/monastic room 10 feet square/abbot's chamber/ 方位 方位 [fang1wei4] /direction/points of the compass/bearing/position/azimuth/ 方便 方便 [fang1bian4] /convenient/suitable/to facilitate/to make things easy/having money to spare/(euphemism) to relieve oneself/ 方冊 方册 [fang1ce4] /classical writings/ 方劑 方剂 [fang1ji4] /prescription/recipe (chinese medicine)/ 方向 方向 [fang1xiang4] /direction/orientation/ 方命 方命 [fang1ming4] /against orders/to disobey/to refuse to accept orders/ 方圓 方圆 [fang1yuan2] /perimeter/range/(within) a radius of .../ 方城 方城 [fang1cheng2] /square castle/mahjong layout (with the tiles laid out as a square)/ 方塊 方块 [fang1kuai4] /cube/block/square/rectangle/ 方士 方士 [fang1shi4] /alchemist/necromancer/ 方妮 方妮 [fang1ni1] /fanny (name)/ 方子 方子 [fang1zi5] /prescription (of medicine)/ 方家 方家 [fang1jia1] /learned person/expert in a certain field/ 方寸 方寸 [fang1cun4] /heart/mind/ 方差 方差 [fang1cha1] /variance (statistics)/ 方帽 方帽 [fang1mao4] /mortarboard/square academic cap/ 方式 方式 [fang1shi4] /way/manner/style/mode/pattern/ 方形 方形 [fang1xing2] /square/square-shaped/ 方志 方志 [fang1zhi4] /local chronicles/district records/ 方才 方才 [fang1cai2] /just now/then/ 方格 方格 [fang1ge2] /checked pattern/square box character (in chinese text) indicating an illegible character/ 方案 方案 [fang1an4] /plan/program (for action etc)/proposal/proposed bill/ 方正 方正 [fang1zheng4] /clear and square/neat/square (person)/ 方法 方法 [fang1fa3] /method/way/means/ 方物 方物 [fang1wu4] /produced locally/local product (with distinctive native features)/ 方知 方知 [fang1zhi1] /to realize only then/ 方程 方程 [fang1cheng2] /mathematical equation/ 方策 方策 [fang1ce4] /strategy/policy/general plan/ 方糖 方糖 [fang1tang2] /sugar cube/ 方能 方能 [fang1neng2] /can then (and only then)/ 方腿 方腿 [fang1tui3] /processed ham product/ 方臘 方腊 [fang1la4] /fang la/ 方舟 方舟 [fang1zhou1] /ark/ 方艙 方舱 [fang1cang1] /portable building/demountable building/transportable building/(uk) portacabin/ 方莊 方庄 [fang1zhuang1] /fangzhuang neighborhood of beijing/ 方術 方术 [fang1shu4] /arts of healing, divination, horoscope etc/ 方言 方言 [fang1yan2] /topolect/dialect/ 方針 方针 [fang1zhen1] /policy/guidelines/ 方陣 方阵 [fang1zhen4] /square-shaped formation (military)/phalanx/(math.) matrix/ 方面 方面 [fang1mian4] /respect/aspect/field/side/ 方音 方音 [fang1yin1] /dialectal accent/ 方頂 方顶 [fang1ding3] /square roof/ 方頭 方头 [fang1tou2] /square headed/ 於是 于是 [yu2shi4] /thereupon/as a result/consequently/thus/hence/ 施主 施主 [shi1zhu3] /benefactor (term used by a monk to address a layperson)/donor (semiconductor)/ 施事 施事 [shi1shi4] /(linguistics) agent/doer/ 施以 施以 [shi1yi3] /to inflict (punishment)/to provide (training etc)/to apply (pressure etc)/ 施加 施加 [shi1jia1] /to exert (effort or pressure)/ 施壓 施压 [shi1ya1] /to pressure/ 施展 施展 [shi1zhan3] /to use fully/to put to use/ 施工 施工 [shi1gong1] /construction/to carry out construction or large-scale repairs/ 施恩 施恩 [shi1en1] /to confer a favor on sb/to confer a benefit/ 施惠 施惠 [shi1hui4] /to give charity to sb/to oblige/ 施打 施打 [shi1da3] /to inject (a vaccine etc)/ 施捨 施舍 [shi1she3] /to give in charity/to give alms (to the poor)/ 施放 施放 [shi1fang4] /to fire/to discharge/to release (fireworks, smokescreen, poison gas, virus etc)/ 施政 施政 [shi1zheng4] /administration/ 施教 施教 [shi1jiao4] /teaching/ 施暴 施暴 [shi1bao4] /to use violence/to attack/to assault/ 施樂 施乐 [shi1le4] /xerox/ 施治 施治 [shi1zhi4] /to apply a treatment/to undertake a therapy/ 施法 施法 [shi1fa3] /to implement the law/to perform sorcery/ 施洗 施洗 [shi1xi3] /baptize/ 施用 施用 [shi1yong4] /to implement/to use/ 施禮 施礼 [shi1li3] /to salute/to greet/ 施肥 施肥 [shi1fei2] /to spread manure/to apply fertilizer/ 施與 施与 [shi1yu3] /to donate/to give/to grant/to distribute/to administer/ 施虐 施虐 [shi1nüe4] /to torment/to abuse (an animal, child etc)/ 施行 施行 [shi1xing2] /to put in place/to put into practice/to take effect/ 施食 施食 [shi1shi2] /to give food (as a charity)/ 旁人 旁人 [pang2ren2] /other people/bystanders/onlookers/outsiders/ 旁氏 旁氏 [pang2shi4] /pond's (brand of skin care products)/ 旁白 旁白 [pang2bai2] /aside (theater)/voice-over/background narration/ 旁系 旁系 [pang2xi4] /collateral relative (descended from a common ancestor but through different lines)/ 旁聽 旁听 [pang2ting1] /to sit in on (proceedings)/to be present at a meeting as an observer/to audit (a class)/ 旁觀 旁观 [pang2guan1] /spectator/non-participant/ 旁證 旁证 [pang2zheng4] /circumstantial evidence/ 旁路 旁路 [pang2lu4] /to bypass/ 旁邊 旁边 [pang2bian1] /side/adjacent place/ 旁門 旁门 [pang2men2] /side door/ 旁騖 旁骛 [pang2wu4] /to be inattentive/to be distracted by sth/ 旅客 旅客 [lü3ke4] /traveler/tourist/ 旅居 旅居 [lü3ju1] /to stay away from home/residence abroad/sojourn/ 旅店 旅店 [lü3dian4] /inn/small hotel/ 旅檢 旅检 [lü3jian3] /passenger inspection (customs)/ 旅社 旅社 [lü3she4] /hotel/hostel/ 旅程 旅程 [lü3cheng2] /journey/trip/ 旅舍 旅舍 [lü3she4] /inn/small hotel/hostel/ 旅行 旅行 [lü3xing2] /to travel/journey/trip/ 旅費 旅费 [lü3fei4] /travel expenses/ 旅途 旅途 [lü3tu2] /journey/trip/ 旅遊 旅游 [lü3you2] /trip/journey/tourism/travel/tour/to travel/ 旅館 旅馆 [lü3guan3] /hotel/ 旋光 旋光 [xuan2guang1] /rotation of plane of polarization of light/ 旋即 旋即 [xuan2ji2] /soon after/shortly/ 旋回 旋回 [xuan2hui2] /to cycle/ 旋子 旋子 [xuan2zi5] /torsor (math.)/ 旋子 旋子 [xuan4zi5] /whirlwind somersault (in gymnastics or martial arts)/ 旋律 旋律 [xuan2lü45] /melody/ 旋梯 旋梯 [xuan2ti1] /spiral stairs/winding stairs (gymnastic equipment)/ 旋流 旋流 [xuan2liu2] /rotating flow/ 旋淵 旋渊 [xuan2yuan1] /abyss/ 旋渦 旋涡 [xuan2wo1] /spiral/whirlpool/eddy/vortex/ 旋繞 旋绕 [xuan2rao4] /to curl up/to wind around/ 旋翼 旋翼 [xuan2yi4] /rotor wing/ 旋臂 旋臂 [xuan2bi4] /spiral arm/ 旋舞 旋舞 [xuan2wu3] /whirling dance/ 旋踵 旋踵 [xuan2zhong3] /(literary) in an instant (lit. to turn on one's heel)/ 旋轉 旋转 [xuan2zhuan3] /to rotate/to revolve/to spin/to whirl/ 旋里 旋里 [xuan2li3] /to return home/ 旋量 旋量 [xuan2liang4] /spinor (math.)/ 旋鈕 旋钮 [xuan2niu3] /knob (e.g. handle or radio button)/ 旋閘 旋闸 [xuan2zha2] /rotor sluice gate/ 旋風 旋风 [xuan4feng1] /whirlwind/tornado/ 旌旗 旌旗 [jing1qi2] /gonfanon/banner/ 族人 族人 [zu2ren2] /clansman/clan members/relatives/ethnic minority/ 族權 族权 [zu2quan2] /clan authority/clan power/ 族群 族群 [zu2qun2] /ethnic group/community/ 族裔 族裔 [zu2yi4] /ethnic group/ 族譜 族谱 [zu2pu3] /genealogical record/family history/lineage/ 族長 族长 [zu2zhang3] /clan elder/ 族類 族类 [zu2lei4] /clan/race/ 旖旎 旖旎 [yi3ni3] /charming and gentle/ 旗丁 旗丁 [qi2ding1] /manchurian foot soldier/ 旗下 旗下 [qi2xia4] /under the banner of/ 旗人 旗人 [qi2ren2] /manchu/ 旗兵 旗兵 [qi2bing1] /manchurian soldier/ 旗子 旗子 [qi2zi5] /flag/banner/ 旗官 旗官 [qi2guan1] /manchurian official/ 旗幅 旗幅 [qi2fu2] /banner/width of a flag/ 旗幟 旗帜 [qi2zhi4] /ensign/flag/ 旗手 旗手 [qi2shou3] /a flag carrier (army)/ensign/ 旗杆 旗杆 [qi2gan1] /flagpole/ 旗校 旗校 [qi2xiao4] /manchurian officer/ 旗標 旗标 [qi2biao1] /flag/ 旗牌 旗牌 [qi2pai2] /flag or banner/ 旗瓣 旗瓣 [qi2ban4] /(botany) vexillum/banner petal/standard petal (of a papilionaceous flower)/ 旗籍 旗籍 [qi2ji2] /manchu household register (during the qing dynasty)/ 旗艦 旗舰 [qi2jian4] /flagship/ 旗號 旗号 [qi2hao4] /flag signal/semaphore/ 旗袍 旗袍 [qi2pao2] /chinese-style dress/cheongsam/ 旗語 旗语 [qi2yu3] /flag signals (for communicating between ships or army units)/semaphore/ 既定 既定 [ji4ding4] /already fixed/set/established/ 既已 既已 [ji4yi3] /already/ 既往 既往 [ji4wang3] /past/bygone/the past/ 既得 既得 [ji4de2] /vested in/already obtained/vesting/ 既是 既是 [ji4shi4] /is both ...(and...)/since/as/being the case that/ 既有 既有 [ji4you3] /existing/ 既然 既然 [ji4ran2] /since/as/this being the case/ 既而 既而 [ji4er2] /soon after/later/then/ 日中 日中 [ri4zhong1] /noon/midday/zenith/ 日來 日来 [ri4lai2] /in the past few days/lately/ 日光 日光 [ri4guang1] /sunlight/ 日內 日内 [ri4nei4] /in a few days/one of these days/ 日冕 日冕 [ri4mian3] /corona/ 日出 日出 [ri4chu1] /sunrise/ 日刊 日刊 [ri4kan1] /daily (publication)/ 日前 日前 [ri4qian2] /the other day/a few days ago/ 日化 日化 [ri4hua4] /(linguistics) to rhotacize/rhotic/ 日土 日土 [ri4tu3] /rutog county in ngari prefecture, tibet, tibetan: ru thog rdzong/ 日報 日报 [ri4bao4] /daily newspaper/ 日場 日场 [ri4chang3] /daytime show/matinee/ 日增 日增 [ri4zeng1] /increasing by the day/ 日夜 日夜 [ri4ye4] /day and night/around the clock/ 日子 日子 [ri4zi5] /day/a (calendar) date/days of one's life/ 日常 日常 [ri4chang2] /day-to-day/daily/everyday/ 日後 日后 [ri4hou4] /sometime/someday (in the future)/ 日怪 日怪 [ri4guai4] /(dialect) strange/ 日戳 日戳 [ri4chuo1] /date stamp/ 日新 日新 [ri4xin1] /in constant progress/ 日日 日日 [ri4ri4] /every day/ 日晷 日晷 [ri4gui3] /sundial/ 日暮 日暮 [ri4mu4] /sunset/ 日曆 日历 [ri4li4] /calendar/ 日月 日月 [ri4yue4] /the sun and moon/day and month/every day and every month/season/life and livelihood/ 日期 日期 [ri4qi1] /date/ 日本 日本 [ri4ben3] /japan/ 日沒 日没 [ri4mo4] /sunset/sundown/ 日漸 日渐 [ri4jian4] /to progress (or increase, change etc) day by day/more (or better etc) with each passing day/ 日照 日照 [ri4zhao4] /rizhao, prefecture-level city in shandong/ 日照 日照 [ri4zhao4] /sunshine/ 日班 日班 [ri4ban1] /day shift/ 日用 日用 [ri4yong4] /daily expenses/of everyday use/ 日益 日益 [ri4yi4] /day by day/more and more/increasingly/more and more with each passing day/ 日盛 日盛 [ri4sheng4] /more flourishing by the day/ 日神 日神 [ri4shen2] /the sun god/apollo/ 日程 日程 [ri4cheng2] /schedule/itinerary/ 日立 日立 [ri4li4] /hitachi, ltd./ 日至 日至 [ri4zhi4] /solstice/ 日臻 日臻 [ri4zhen1] /to reach day after day for/ 日落 日落 [ri4luo4] /sundown/sunset/ 日薪 日薪 [ri4xin1] /daily wage/ 日裡 日里 [ri4li3] /daytime/during the day/ 日規 日规 [ri4gui1] /sundial/ 日記 日记 [ri4ji4] /diary/ 日誌 日志 [ri4zhi4] /journal/log (computing)/ 日趨 日趋 [ri4qu1] /(increasing) day by day/(more critical) with every passing day/gradually/ 日間 日间 [ri4jian1] /daytime/ 日電 日电 [ri4dian4] /nec (nippon electronic company)/ 日頭 日头 [ri4tou2] /sun (dialect)/daytime/date/ 日食 日食 [ri4shi2] /solar eclipse/ 旦角 旦角 [dan4jue2] /dan, female roles in chinese opera (traditionally played by specialized male actors)/ 旨在 旨在 [zhi3zai4] /to have as its purpose/to be intended to/to aim to (do sth)/ 旨意 旨意 [zhi3yi4] /decree/order/ 旨趣 旨趣 [zhi3qu4] /(literary) purport/objective/intent/ 早上 早上 [zao3shang5] /early morning/ 早些 早些 [zao3xie1] /a bit earlier/ 早亡 早亡 [zao3wang2] /premature death/ 早來 早来 [zao3lai2] /to arrive early/ 早先 早先 [zao3xian1] /previously/before/ 早前 早前 [zao3qian2] /previously/ 早勃 早勃 [zao3bo2] /morning erection/ 早在 早在 [zao3zai4] /as early as/ 早報 早报 [zao3bao4] /morning newspaper/ 早場 早场 [zao3chang3] /morning show (at a theater or cinema)/matinee/ 早夭 早夭 [zao3yao1] /to die young/ 早婚 早婚 [zao3hun1] /to marry too early/ 早就 早就 [zao3jiu4] /already at an earlier time/ 早已 早已 [zao3yi3] /for a long time/long since/(dialect) in the past/ 早市 早市 [zao3shi4] /morning market/ 早年 早年 [zao3nian2] /many years ago/in the past/in one's early years/ 早戀 早恋 [zao3lian4] /to be in love when one is too young/puppy love/ 早搏 早搏 [zao3bo2] /(medicine) premature beat/extrasystole/ 早播 早播 [zao3bo1] /to plant early/to sow seeds in early spring/ 早操 早操 [zao3cao1] /morning exercises (physical exercises commonly performed en masse at schools and workplaces in east asian countries)/ 早日 早日 [zao3ri4] /soon/at an early date/the early days/the past/ 早春 早春 [zao3chun1] /early spring/ 早晚 早晚 [zao3wan3] /morning and evening/(dialect) some time in the future/some day/ 早晨 早晨 [zao3chen2] /early morning/ 早期 早期 [zao3qi1] /early period/early phase/early stage/ 早歲 早岁 [zao3sui4] /one's early years/ 早死 早死 [zao3si3] /to die while still relatively young/to have been dead (for some years)/ 早洩 早泄 [zao3xie4] /premature ejaculation/ 早熟 早熟 [zao3shu2] /precocious/early-maturing/ 早班 早班 [zao3ban1] /early shift/morning work shift/ 早產 早产 [zao3chan3] /to have a premature birth/ 早知 早知 [zao3zhi1] /to know in advance/ 早秋 早秋 [zao3qiu1] /early autumn/ 早稻 早稻 [zao3dao4] /early season rice/rice at transplanting or still unripe/ 早茶 早茶 [zao3cha2] /morning tea/ 早衰 早衰 [zao3shuai1] /to age prematurely/premature senescence/ 早課 早课 [zao3ke4] /matins/morning service (in the catholic church)/morning chorus (of birds)/ 早起 早起 [zao3qi3] /to get up early/ 早車 早车 [zao3che1] /morning bus/early train/ 早退 早退 [zao3tui4] /to leave early (before the stipulated finishing time)/to retire early (from one's job)/ 早逝 早逝 [zao3shi4] /early demise/untimely death/ 早霜 早霜 [zao3shuang1] /early frost/ 早飯 早饭 [zao3fan4] /breakfast/ 早餐 早餐 [zao3can1] /breakfast/ 早點 早点 [zao3dian3] /breakfast/ 旬始 旬始 [xun2shi3] /comet from saturn, traditionally described as yellow/evil omen/ 旬年 旬年 [xun2nian2] /full year/ten years/ 旬日 旬日 [xun2ri4] /(literary) ten days/short period/ 旬時 旬时 [xun2shi2] /ten days/ 旬朔 旬朔 [xun2shuo4] /ten days/one month/short period/ 旬期 旬期 [xun2qi1] /ten days/ 旬歲 旬岁 [xun2sui4] /full year/first birthday/ 旬課 旬课 [xun2ke4] /test every ten day/periodic deadline/ 旬首 旬首 [xun2shou3] /start of a ten day period/ 旭日 旭日 [xu4ri4] /the rising sun/ 旮旯 旮旯 [ga1la2] /corner/nook/recess/out-of-the-way place/ 旱傘 旱伞 [han4san3] /(dialect) parasol/ 旱冰 旱冰 [han4bing1] /roller skating/ 旱廁 旱厕 [han4ce4] /pit toilet/ 旱情 旱情 [han4qing2] /drought conditions/ 旱災 旱灾 [han4zai1] /drought/ 旱煙 旱烟 [han4yan1] /tobacco (smoked in a long-stemmed pipe)/ 旱獺 旱獭 [han4ta3] /marmot/ 旱象 旱象 [han4xiang4] /drought/ 旱魃 旱魃 [han4ba2] /drought demon/ 旺季 旺季 [wang4ji4] /busy season/peak period/ 旺月 旺月 [wang4yue4] /busy (business) month/ 旺熾 旺炽 [wang4chi4] /blazing/ 旺盛 旺盛 [wang4sheng4] /vigorous/exuberant/ 旺角 旺角 [wang4jiao3] /mong kok (area in hong kong)/ 昂仁 昂仁 [ang2ren2] /ngamring county, tibetan: ngam ring rdzong, in shigatse prefecture, tibet/ 昂利 昂利 [ang2li4] /henri (name)/ 昂奮 昂奋 [ang2fen4] /buoyant/high-spirited/vigorous/ 昂揚 昂扬 [ang2yang2] /elated/high-spirited/uplifting (music)/ 昂昂 昂昂 [ang2ang2] /high-spirited/brave-looking/ 昂然 昂然 [ang2ran2] /upright and unafraid/ 昂藏 昂藏 [ang2cang2] /tall and strongly built/stalwart/courageous/ 昂貴 昂贵 [ang2gui4] /expensive/costly/ 昂首 昂首 [ang2shou3] /head high/in high spirits/to raise one's head (e.g. of neighing horse)/ 昆仲 昆仲 [kun1zhong4] /(literary) brothers/elder and younger brother/ 昆卡 昆卡 [kun1ka3] /cuenca (place name and surname)/ 昆布 昆布 [kun1bu4] /kelp/ 昆廷 昆廷 [kun1ting2] /quentin (name)/ 昆明 昆明 [kun1ming2] /kunming prefecture-level city and capital of yunnan province in southwest china/ 昆汀 昆汀 [kun1ting1] /quentin (name)/ 昆玉 昆玉 [kun1yu4] /honorific term for another person's brother/ 昆蟲 昆虫 [kun1chong2] /insect/ 昆陽 昆阳 [kun1yang2] /kunyang town and former county in yunnan/ 昊天 昊天 [hao4tian1] /clear sky/ 昌平 昌平 [chang1ping2] /changping district of beijing, formerly changping county/ 昌明 昌明 [chang1ming2] /flourishing/thriving/ 昌江 昌江 [chang1jiang1] /chang river, jiangxi/ 昌江 昌江 [chang1jiang1] /changjiang lizu autonomous county, hainan/ 昌盛 昌盛 [chang1sheng4] /prosperous/ 昌都 昌都 [chang1du1] /kham or chamdo, tibetan: chab mdo historic capital of kham prefecture of tibet (chinese qamdo or changdu)/also qamdo county/ 明了 明了 [ming2liao3] /to understand clearly/to be clear about/plain/clear/ 明亮 明亮 [ming2liang4] /bright/shining/glittering/to become clear/ 明令 明令 [ming2ling4] /to decree/ 明兒 明儿 [ming2r5] /(coll.) tomorrow/one of these days/some day/ 明初 明初 [ming2chu1] /the early ming (i.e. from second half of 14th century)/ 明喻 明喻 [ming2yu4] /simile/ 明報 明报 [ming2bao4] /ming pao newspaper (hong kong)/ 明天 明天 [ming2tian1] /tomorrow/ 明媚 明媚 [ming2mei4] /bright and beautiful/ 明察 明察 [ming2cha2] /to note clearly/to perceive/ 明年 明年 [ming2nian2] /next year/ 明德 明德 [ming2de2] /highest virtue/illustrious virtue/ 明志 明志 [ming2zhi4] /to demonstrate one's sincere convictions/ 明慧 明慧 [ming2hui4] /intelligent/brilliant/ 明手 明手 [ming2shou3] /dummy (in bridge)/ 明教 明教 [ming2jiao4] /manichaeism/ 明文 明文 [ming2wen2] /to state in writing (laws, rules etc)/ 明日 明日 [ming2ri4] /tomorrow/ 明早 明早 [ming2zao3] /tomorrow morning/tomorrow/ 明明 明明 [ming2ming2] /obviously/plainly/undoubtedly/definitely/ 明星 明星 [ming2xing1] /star/celebrity/ 明晚 明晚 [ming2wan3] /tomorrow evening/ 明晰 明晰 [ming2xi1] /clear/well-defined/limpid/ 明智 明智 [ming2zhi4] /sensible/wise/judicious/sagacious/ 明月 明月 [ming2yue4] /bright moon/ 明朗 明朗 [ming2lang3] /bright/clear/obvious/forthright/open-minded/bright and cheerful/ 明朝 明朝 [ming2zhao1] /tomorrow morning/the following morning/ 明末 明末 [ming2mo4] /late ming/first half of the 17th century/ 明杖 明杖 [ming2zhang4] /white cane (used by the blind)/ 明淨 明净 [ming2jing4] /bright and clean/luminous/ 明渠 明渠 [ming2qu2] /(open, uncovered) water channel/canal/ 明滅 明灭 [ming2mie4] /to flicker/to flash on and off/to brighten and fade/ 明澈 明澈 [ming2che4] /clear/limpid/ 明火 明火 [ming2huo3] /flame/open fire/ 明珠 明珠 [ming2zhu1] /pearl/jewel (of great value)/ 明理 明理 [ming2li3] /sensible/reasonable/an obvious reason, truth or fact/to understand the reason or reasoning/ 明白 明白 [ming2bai5] /clear/obvious/unequivocal/to understand/to realize/ 明皎 明皎 [ming2jiao3] /clear and bright/ 明瞭 明了 [ming2liao3] /to understand clearly/to be clear about/plain/clear/ 明知 明知 [ming2zhi1] /to be fully aware of/to know perfectly well/ 明確 明确 [ming2que4] /clear-cut/definite/explicit/to clarify/to specify/to make definite/ 明碼 明码 [ming2ma3] /non-secret code (such as morse code, chinese telegraph code, ascii etc)/plaintext (cryptography)/(of prices) clearly marked/ 明礬 明矾 [ming2fan2] /alum/ 明示 明示 [ming2shi4] /to state explicitly/to clearly indicate/ 明細 明细 [ming2xi4] /clear and detailed/definite/details (are as follows:)/ 明膠 明胶 [ming2jiao1] /gelatin/ 明處 明处 [ming2chu4] /clear place/out in the open/ 明蝦 明虾 [ming2xia1] /prawn/ 明言 明言 [ming2yan2] /to say clearly/to argue clearly/to pronounce/pronounced/ 明訂 明订 [ming2ding4] /to stipulate/to state expressly/to explicitly provide for/ 明證 明证 [ming2zheng4] /clear proof/ 明辨 明辨 [ming2bian4] /to discern/to distinguish clearly/ 明達 明达 [ming2da2] /reasonable/of good judgment/ 明邃 明邃 [ming2sui4] /glistening and piercing/ 明里 明里 [ming2li5] /publicly/outwardly/professedly/ 明鏡 明镜 [ming2jing4] /der spiegel/ 明顯 明显 [ming2xian3] /clear/distinct/obvious/ 明體 明体 [ming2ti3] /mincho/song font/ 明麗 明丽 [ming2li4] /bright and beautiful/(of a landscape) gorgeous/(of a color) vibrant/ 昏亂 昏乱 [hun1luan4] /dazed/confused/fuddled/ 昏倒 昏倒 [hun1dao3] /to faint/ 昏厥 昏厥 [hun1jue2] /to faint/ 昏君 昏君 [hun1jun1] /incapable ruler/ 昏庸 昏庸 [hun1yong1] /muddleheaded/ 昏暗 昏暗 [hun1an4] /dusky/ 昏沉 昏沉 [hun1chen2] /murky/dazed/befuddled/dizzy/ 昏睡 昏睡 [hun1shui4] /sleep/drowse when unconscious/lethargic sleep/lethargy/ 昏聵 昏聩 [hun1kui4] /muddle-headed/ 昏花 昏花 [hun1hua1] /dim (eyesight)/blurred (vision)/ 昏迷 昏迷 [hun1mi2] /to lose consciousness/to be in a coma/stupor/coma/stunned/disoriented/ 昏頭 昏头 [hun1tou2] /to lose one's head/to be out of one's mind/to be dazed/ 易主 易主 [yi4zhu3] /(of property) to change owners/(of sovereignty, political power etc) to change hands/ 易事 易事 [yi4shi4] /easy task/ 易孕 易孕 [yi4yun4] /(of a woman) fertile/able to get pregnant easily/ 易學 易学 [yi4xue2] /easy to learn/ 易容 易容 [yi4rong2] /to change one's appearance/ 易彎 易弯 [yi4wan1] /flexible/ 易懂 易懂 [yi4dong3] /easy to understand/ 易於 易于 [yi4yu2] /very likely/prone to/ 易溶 易溶 [yi4rong2] /soluble/ 易爆 易爆 [yi4bao4] /explosive/ 易碎 易碎 [yi4sui4] /brittle/fragile/ 易讀 易读 [yi4du2] /legible/readable/ 易變 易变 [yi4bian4] /mutable/volatile/variable/ 易趣 易趣 [yi4qu4] /eachnet, chinese e-commerce company (formerly owned by ebay and branded as ebay eachnet)/ 易逝 易逝 [yi4shi4] /passing/transient/fugitive/ 昔年 昔年 [xi1nian2] /former years/previous years/ 昔日 昔日 [xi1ri4] /former days/in the past/ 星光 星光 [xing1guang1] /starlight/ 星名 星名 [xing1ming2] /star name/ 星圖 星图 [xing1tu2] /star atlas/ 星團 星团 [xing1tuan2] /star cluster/ 星官 星官 [xing1guan1] /chinese constellations/ 星家 星家 [xing1jia1] /astrologist (in former times)/ 星宿 星宿 [xing1xiu4] /one of the 28 constellations of traditional chinese astronomy and astrology/motion of stars since one's birth (predetermining one's fate in astrology)/ 星座 星座 [xing1zuo4] /constellation/astrological sign/ 星斗 星斗 [xing1dou3] /stars/ 星星 星星 [xing1xing5] /(coll.) a star/the stars in the sky/ 星曆 星历 [xing1li4] /astronomic calendar/ 星曜 星曜 [xing1yao4] /heavenly bodies (esp. the sun, moon or five visible planets)/ 星月 星月 [xing1yue4] /the moon and the stars/ 星期 星期 [xing1qi1] /week/day of the week/sunday/ 星漢 星汉 [xing1han4] /milky way/ 星火 星火 [xing1huo3] /spark/ 星球 星球 [xing1qiu2] /celestial body (e.g. planet, satellite etc)/heavenly body/ 星盤 星盘 [xing1pan2] /(astronomy) astrolabe/(astrology) horoscope/astrological chart/ 星相 星相 [xing1xiang4] /astrology and physiognomy/ 星空 星空 [xing1kong1] /starry sky/the heavens/ 星等 星等 [xing1deng3] /magnitude of a star/ 星級 星级 [xing1ji2] /star rating/top-class/highly rated/ 星群 星群 [xing1qun2] /(astronomy) asterism/ 星術 星术 [xing1shu4] /astrology/ 星表 星表 [xing1biao3] /star catalog/ 星象 星象 [xing1xiang4] /aspect of the celestial bodies (used for navigation and astrology)/ 星辰 星辰 [xing1chen2] /stars/ 星際 星际 [xing1ji4] /interstellar/interplanetary/ 星雲 星云 [xing1yun2] /nebula/ 星馳 星驰 [xing1chi2] /rapidly/ 星體 星体 [xing1ti3] /celestial body (planet, satellite etc)/ 映像 映像 [ying4xiang4] /reflection/image (in a mirror)/ 映入 映入 [ying4ru4] /to appear before (one's eyes)/to come to (one's mind)/ 映射 映射 [ying4she4] /to shine on/(math., linguistics etc) mapping/ 映照 映照 [ying4zhao4] /to shine upon/to reflect/ 映襯 映衬 [ying4chen4] /to set off by contrast/antithesis/analogy parallelism (linguistics)/ 春令 春令 [chun1ling4] /spring/springtime/spring weather/ 春假 春假 [chun1jia4] /spring break/ 春光 春光 [chun1guang1] /scenes of springtime/the radiance of spring/(fig.) a sight of sth sexy or erotic/an indication of a love affair/ 春化 春化 [chun1hua4] /(agriculture) vernalization/ 春困 春困 [chun1kun4] /spring fatigue/spring fever/ 春夢 春梦 [chun1meng4] /spring dream/short-lived illusion/erotic dream/ 春天 春天 [chun1tian1] /spring (season)/ 春婦 春妇 [chun1fu4] /prostitute/ 春季 春季 [chun1ji4] /springtime/ 春宮 春宫 [chun1gong1] /crown prince's chambers/by extension, the crown prince/erotic picture/ 春心 春心 [chun1xin1] /amorous feelings/stirrings of love/ 春情 春情 [chun1qing2] /amorous feelings/ 春意 春意 [chun1yi4] /beginning of spring/thoughts of love/ 春捲 春卷 [chun1juan3] /egg roll/spring roll/ 春播 春播 [chun1bo1] /(agriculture) to sow in spring/ 春景 春景 [chun1jing3] /spring scenery/ 春暉 春晖 [chun1hui1] /lit. spring sunshine/fig. parental (often maternal) love/ 春汛 春汛 [chun1xun4] /spring flood/ 春灌 春灌 [chun1guan4] /spring irrigation/ 春畫 春画 [chun1hua4] /erotic print/pornographic picture/ 春秋 春秋 [chun1qiu1] /spring and autumn/four seasons/year/a person's age/annals (used in book titles)/ 春筍 春笋 [chun1sun3] /springtime bamboo shoots/fig. (of woman's fingers) tender and delicate/ 春節 春节 [chun1jie2] /spring festival (chinese new year)/ 春耕 春耕 [chun1geng1] /to plow a field in the spring/ 春聯 春联 [chun1lian2] /spring festival couplet (the first line of which is pasted on the right side of a doorway at new year, and the second on the left side)/ 春興 春兴 [chun1xing4] /carnal desire/ 春色 春色 [chun1se4] /colors of spring/spring scenery/ 春茶 春茶 [chun1cha2] /tea leaves gathered at springtime or the tea made from these leaves/ 春菇 春菇 [chun1gu1] /spring mushroom/ 春藥 春药 [chun1yao4] /aphrodisiac/ 春試 春试 [chun1shi4] /metropolitan civil service examination (held triennially in spring in imperial times)/ 春遊 春游 [chun1you2] /spring outing/spring excursion/ 春運 春运 [chun1yun4] /(increased) passenger transportation around chinese new year/ 春酒 春酒 [chun1jiu3] /banquet to celebrate the spring festival/wine made in spring and kept until winter, or made in winter and kept until spring/ 春闈 春闱 [chun1wei2] /metropolitan civil service examination (held triennially in spring in imperial times)/crown prince's chambers/by extension, the crown prince/ 春雨 春雨 [chun1yu3] /spring rain/gift from above/ 春霖 春霖 [chun1lin2] /spring rains/ 春餅 春饼 [chun1bing3] /spring pancake, a chinese flatbread wrap/ 昧心 昧心 [mei4xin1] /against one's conscience/ 昧旦 昧旦 [mei4dan4] /the time just before daybreak/ 昧死 昧死 [mei4si3] /to risk one's life/ 昧沒 昧没 [mei4mo4] /veiled/obscure/ 昨兒 昨儿 [zuo2r5] /(coll.) yesterday/ 昨夜 昨夜 [zuo2ye4] /last night/ 昨天 昨天 [zuo2tian1] /yesterday/ 昨日 昨日 [zuo2ri4] /yesterday/ 昨晚 昨晚 [zuo2wan3] /yesterday evening/last night/ 昭示 昭示 [zhao1shi4] /to declare publicly/to make clear/ 昭通 昭通 [zhao1tong1] /zhaotong, prefecture-level city in yunnan/ 昭雪 昭雪 [zhao1xue3] /to exonerate/to clear (from an accusation)/to rehabilitate/ 是以 是以 [shi4yi3] /therefore/thus/so/ 是否 是否 [shi4fou3] /whether (or not)/if/is or isn't/ 是故 是故 [shi4gu4] /therefore/so/consequently/ 是日 是日 [shi4ri4] /(formal) this day/that day/ 是的 是的 [shi4de5] /yes, that's right/ 是荷 是荷 [shi4he2] /(written) (at the end of a request in letters) i would be much obliged/ 是非 是非 [shi4fei1] /right and wrong/quarrel/ 昵愛 昵爱 [ni4ai4] /to love dearly/intimacy/close love/ 昵比 昵比 [ni4bi3] /intimate/ 時下 时下 [shi2xia4] /at present/right now/ 時事 时事 [shi2shi4] /current trends/the present situation/how things are going/ 時代 时代 [shi2dai4] /time, us weekly news magazine/ 時代 时代 [shi2dai4] /age/era/epoch/period (in one's life)/ 時令 时令 [shi2ling4] /season/ 時俗 时俗 [shi2su2] /prevalent custom of the time/ 時候 时候 [shi2hou5] /time/length of time/moment/period/ 時價 时价 [shi2jia4] /current price/ 時光 时光 [shi2guang1] /time/era/period of time/ 時分 时分 [shi2fen1] /time/period during the day/ 時刻 时刻 [shi2ke4] /time/juncture/moment/period of time/constantly/always/ 時勢 时势 [shi2shi4] /current situation/circumstances/current trend/ 時區 时区 [shi2qu1] /time zone/ 時宜 时宜 [shi2yi2] /contemporary expectations/ 時尚 时尚 [shi2shang4] /fashion/fad/fashionable/ 時局 时局 [shi2ju2] /current political situation/ 時差 时差 [shi2cha1] /time difference/time lag/jet lag/ 時常 时常 [shi2chang2] /often/frequently/ 時序 时序 [shi2xu4] /timing (of a signal or sequence)/time course/ 時弊 时弊 [shi2bi4] /ills of the day/contemporary problems/ 時式 时式 [shi2shi4] /fashionable style/(linguistics) tense/ 時態 时态 [shi2tai4] /(verb) tense/ 時戳 时戳 [shi2chuo1] /timestamp/ 時政 时政 [shi2zheng4] /current politics/political situation of the time/ 時效 时效 [shi2xiao4] /timeliness/period of viability or validity/(law) prescription/limitation/(metallurgy) aging/ 時日 时日 [shi2ri4] /time/auspicious time/time and date/long period of time/this day/ 時時 时时 [shi2shi2] /often/constantly/ 時期 时期 [shi2qi1] /period/phase/ 時機 时机 [shi2ji1] /fortunate timing/occasion/opportunity/ 時段 时段 [shi2duan4] /time interval/work shift/time slot/the twelve two-hour divisions of the day/ 時程 时程 [shi2cheng2] /timetable/schedule/ 時空 时空 [shi2kong1] /time and place/world of a particular locale and era/(physics) space-time/ 時節 时节 [shi2jie2] /season/time/ 時綏 时绥 [shi2sui2] /peace all year round (old letter closing)/ 時而 时而 [shi2er2] /occasionally/from time to time/ 時興 时兴 [shi2xing1] /fashionable/popular/ 時菜 时菜 [shi2cai4] /seasonal vegetable/ 時蔬 时蔬 [shi2shu1] /seasonal vegetables/ 時薪 时薪 [shi2xin1] /hourly wage/ 時裝 时装 [shi2zhuang1] /fashion/fashionable clothes/ 時訊 时讯 [shi2xun4] /news/current events/ 時調 时调 [shi2diao4] /regional folk song popular during a certain period of time/ 時辰 时辰 [shi2chen5] /time/one of the 12 two-hour periods of the day/ 時速 时速 [shi2su4] /speed per hour/ 時運 时运 [shi2yun4] /circumstances/fate/ 時針 时针 [shi2zhen1] /hand of a clock/hour hand/ 時鐘 时钟 [shi2zhong1] /clock/ 時長 时长 [shi2chang2] /duration/ 時間 时间 [shi2jian1] /time/period/ 時限 时限 [shi2xian4] /time limit/ 時隔 时隔 [shi2ge2] /separated in time (usu. followed by a quantity of time)/ 時雍 时雍 [shi2yong1] /concord/harmony/ 時髦 时髦 [shi2mao2] /in vogue/fashionable/ 時點 时点 [shi2dian3] /point of time (in time-based systems)/ 晃動 晃动 [huang4dong4] /to sway/to rock/ 晃悠 晃悠 [huang4you5] /to swing/to sway/to wobble/to hang around/to hover around/ 晃蕩 晃荡 [huang4dang5] /to rock/to sway/to shake/ 晉升 晋升 [jin4sheng1] /to promote to a higher position/ 晉州 晋州 [jin4zhou1] /jinzhou county-level city in hebei/ 晉爵 晋爵 [jin4jue2] /to join the nobility/to rise through the nobility/ 晉級 晋级 [jin4ji2] /to advance in rank/promotion/advancement/ 晉縣 晋县 [jin4xian4] /jin county in hebei/ 晉見 晋见 [jin4jian4] /to have an audience with/ 晌午 晌午 [shang3wu5] /noon/ 晏駕 晏驾 [yan4jia4] /to die (exclusively of the emperor)/ 晚上 晚上 [wan3shang5] /evening/night/in the evening/ 晚世 晚世 [wan3shi4] /nowadays/ 晚報 晚报 [wan3bao4] /evening newspaper/(in a newspaper's name) evening news/ 晚場 晚场 [wan3chang3] /evening show (at theater etc)/ 晚宴 晚宴 [wan3yan4] /banquet/dinner party/soiree/ 晚年 晚年 [wan3nian2] /one's later years/ 晚晌 晚晌 [wan3shang3] /evening/ 晚景 晚景 [wan3jing3] /evening scene/circumstances of one's declining years/ 晚會 晚会 [wan3hui4] /evening party/ 晚期 晚期 [wan3qi1] /later period/end stage/terminal/ 晚歸 晚归 [wan3gui1] /to return late/to come home late/ 晚清 晚清 [wan3qing1] /the late qing/late 19th and early 20th century china/ 晚禱 晚祷 [wan3dao3] /evening prayer/evensong/vespers/ 晚育 晚育 [wan3yu4] /late childbirth/to have a child at a later age/ 晚車 晚车 [wan3che1] /night train/ 晚輩 晚辈 [wan3bei4] /the younger generation/those who come after/ 晚近 晚近 [wan3jin4] /most recent in the past/recent/late/recently/ 晚間 晚间 [wan3jian1] /evening/night/ 晚霞 晚霞 [wan3xia2] /sunset glow/sunset clouds/afterglow/ 晚飯 晚饭 [wan3fan4] /evening meal/dinner/supper/ 晚餐 晚餐 [wan3can1] /evening meal/dinner/ 晚點 晚点 [wan3dian3] /(of trains etc) late/delayed/behind schedule/light dinner/ 晛 𬀪 [xian4] /to appear (of sun)/ 晝夜 昼夜 [zhou4ye4] /day and night/period of 24 hours/continuously, without stop/ 晤談 晤谈 [wu4tan2] /to speak face to face/meeting/interview/ 晤面 晤面 [wu4mian4] /to meet (in person)/to meet with sb/ 晦暗 晦暗 [hui4an4] /dark and gloomy/ 晦氣 晦气 [hui4qi4] /bad luck/unlucky/calamitous/wretched/ 晦澀 晦涩 [hui4se4] /difficult to understand/cryptic/ 晨勃 晨勃 [chen2bo2] /morning erection/ 晨報 晨报 [chen2bao4] /morning newspaper/(in a newspaper's name) morning post/ 晨昏 晨昏 [chen2hun1] /morning and twilight/day and night/ 晨星 晨星 [chen2xing1] /morning stars/ 晨曦 晨曦 [chen2xi1] /first rays of morning sun/first glimmer of dawn/ 晨歌 晨歌 [chen2ge1] /morning chorus (birdsong)/ 晨禱 晨祷 [chen2dao3] /(anglican) matins/(catholic) lauds/ 晨練 晨练 [chen2lian4] /morning exercise/ 晨間 晨间 [chen2jian1] /(of the) morning/ 晨露 晨露 [chen2lu4] /morning dew/ 普世 普世 [pu3shi4] /ecumenical/universal/ 普及 普及 [pu3ji2] /to spread extensively/to generalize/widespread/popular/universal/ubiquitous/pervasive/ 普吉 普吉 [pu3ji2] /phuket (city in thailand)/ 普拉 普拉 [pu3la1] /pula (city in croatia)/ 普查 普查 [pu3cha2] /census/general survey/general investigation/reconnaissance survey/ 普桑 普桑 [pu3sang1] /a model of volkswagen santana based on the passat b2/poussin (name)/ 普法 普法 [pu3fa3] /to disseminate knowledge of the law/ 普洱 普洱 [pu3er3] /pu'er, prefecture-level city in yunnan/ 普照 普照 [pu3zhao4] /(of the sunlight) to bathe all things/to shine gloriously/ 普級 普级 [pu3ji2] /(classification) general/non-specialist/ 普蘭 普兰 [pu3lan2] /burang county in ngari prefecture, tibet, tibetan: spu hreng rdzong/ 普通 普通 [pu3tong1] /common/ordinary/general/average/ 普遍 普遍 [pu3bian4] /universal/general/widespread/common/ 普適 普适 [pu3shi4] /universal/ 普選 普选 [pu3xuan3] /universal suffrage/ 普降 普降 [pu3jiang4] /precipitation over a large area/widespread rain/ 普食 普食 [pu3shi2] /(medicine) regular food/ 景仰 景仰 [jing3yang3] /to admire/to revere/to look up to/ 景區 景区 [jing3qu1] /scenic area/ 景山 景山 [jing3shan1] /jingshan (name of a hill in jingshan park)/ 景教 景教 [jing3jiao4] /nestorian christianity/ 景東 景东 [jing3dong1] /jingdong yizu autonomous county in yunnan/ 景氣 景气 [jing3qi4] /(of economy, business etc) flourishing/prosperous/ 景況 景况 [jing3kuang4] /circumstances/ 景深 景深 [jing3shen1] /depth of field/ 景物 景物 [jing3wu4] /scenery/ 景致 景致 [jing3zhi4] /view/scenery/scene/ 景色 景色 [jing3se4] /scenery/scene/landscape/view/ 景觀 景观 [jing3guan1] /landscape/ 景象 景象 [jing3xiang4] /scene/sight (to behold)/ 景遇 景遇 [jing3yu4] /(literary) circumstances/ 景頗 景颇 [jing3po1] /jingpo ethnic group of tibet and yunnan/ 景點 景点 [jing3dian3] /tourist attraction/scenic spot/ 晴天 晴天 [qing2tian1] /clear sky/sunny day/ 晴好 晴好 [qing2hao3] /bright and sunny weather/ 晴朗 晴朗 [qing2lang3] /sunny and cloudless/ 晴雨 晴雨 [qing2yu3] /rain or shine/ 晶亮 晶亮 [jing1liang4] /bright/glittering/ 晶光 晶光 [jing1guang1] /glittering light/ 晶圓 晶圆 [jing1yuan2] /wafer (silicon medium for integrated circuit)/ 晶明 晶明 [jing1ming2] /bright/shiny/ 晶晶 晶晶 [jing1jing1] /glistening/gleaming/lustrous/ 晶格 晶格 [jing1ge2] /crystal lattice (the regular 3-dimensional pattern formed by atoms in a crystal)/ 晶片 晶片 [jing1pian4] /wafer/ 晶狀 晶状 [jing1zhuang4] /crystalline/ 晶瑩 晶莹 [jing1ying2] /sparkling and translucent/ 晶系 晶系 [jing1xi4] /crystal system/ 晶體 晶体 [jing1ti3] /crystal/ 智人 智人 [zhi4ren2] /homo sapiens/ 智利 智利 [zhi4li4] /chile/ 智力 智力 [zhi4li4] /intelligence/intellect/ 智取 智取 [zhi4qu3] /to take by ruse/to outwit/to outsmart/ 智商 智商 [zhi4shang1] /iq (intelligence quotient)/ 智庫 智库 [zhi4ku4] /think tank/intellectual resource/ 智慧 智慧 [zhi4hui4] /wisdom/knowledge/intelligent/intelligence/ 智牙 智牙 [zhi4ya2] /wisdom tooth/ 智者 智者 [zhi4zhe3] /sage/wise man/clever and knowledgeable person/ 智育 智育 [zhi4yu4] /intellectual development/ 智能 智能 [zhi4neng2] /intelligent/able/smart (phone, system, bomb etc)/ 智謀 智谋 [zhi4mou2] /resourceful/intelligent/ 智識 智识 [zhi4shi2] /knowledge/learning/(attributive) intellectual/ 智障 智障 [zhi4zhang4] /learning difficulties (handicap)/retarded/ 智齒 智齿 [zhi4chi3] /wisdom tooth/ 晾乾 晾干 [liang4gan1] /to dry (sth) by airing/ 暄騰 暄腾 [xuan1teng5] /soft and warm (of bread)/ 暈乎 晕乎 [yun1hu5] /dizzy/giddy/ 暈倒 晕倒 [yun1dao3] /to faint/to swoon/to black out/to become unconscious/ 暈厥 晕厥 [yun1jue2] /to faint/ 暈場 晕场 [yun4chang3] /to faint from stress (during exam, on stage etc)/ 暈染 晕染 [yun4ran3] /to smudge (become smeared)/to smudge (create a blurred effect)/shading (wash painting technique)/ 暈機 晕机 [yun4ji1] /to become airsick/ 暈池 晕池 [yun4chi2] /to faint in the bathroom (from heat)/ 暈眩 晕眩 [yun1xuan4] /to feel dizzy/dizziness/ 暈糊 晕糊 [yun1hu5] /dizzy/giddy/ 暈船 晕船 [yun4chuan2] /to become seasick/ 暈菜 晕菜 [yun1cai4] /(dialect) to get confused/dumbfounded/to get dizzy/ 暈血 晕血 [yun4xue4] /to feel sick when seeing blood/ 暈車 晕车 [yun4che1] /to be carsick/ 暈針 晕针 [yun4zhen1] /to faint during acupuncture or injection/ 暈頭 晕头 [yun1tou2] /dizzy/ 暐 𬀩 [wei3] /the bright shining of the sun/ 暑促 暑促 [shu3cu4] /summer promotion (sale)/ 暑假 暑假 [shu3jia4] /summer vacation/ 暑天 暑天 [shu3tian1] /hot (summer) day/ 暑期 暑期 [shu3qi1] /summer vacation time/ 暑氣 暑气 [shu3qi4] /(summer) heat/ 暑溫 暑温 [shu3wen1] /summer-warm disease (tcm)/ 暑熱 暑热 [shu3re4] /hot (summer) weather/ 暑瘟 暑瘟 [shu3wen1] /tropical disease/summertime disease/ 暖化 暖化 [nuan3hua4] /warming/ 暖和 暖和 [nuan3huo5] /warm/nice and warm/ 暖壺 暖壶 [nuan3hu2] /vacuum flask/thermos flask/ 暖意 暖意 [nuan3yi4] /warmth/ 暖房 暖房 [nuan3fang2] /heating/central heating/greenhouse/hothouse/to pay a house-warming visit/ 暖棚 暖棚 [nuan3peng2] /greenhouse/polytunnel/ 暖氣 暖气 [nuan3qi4] /central heating/heater/warm air/ 暖流 暖流 [nuan3liu2] /warm current/(fig.) warm feeling/ 暖爐 暖炉 [nuan3lu2] /space heater/radiator/ 暖瓶 暖瓶 [nuan3ping2] /thermos/ 暖男 暖男 [nuan3nan2] /a man who is family-oriented, considerate and protective/ 暖色 暖色 [nuan3se4] /warm color (arch.)/esp. yellow, orange or red/ 暖調 暖调 [nuan3diao4] /warm tone/warm color/ 暖轎 暖轿 [nuan3jiao4] /closed sedan chair/ 暖鋒 暖锋 [nuan3feng1] /warm front (meteorology)/ 暖閣 暖阁 [nuan3ge2] /warm room/warm partition of a room/ 暖風 暖风 [nuan3feng1] /warm breeze/ 暗中 暗中 [an4zhong1] /in the dark/in secret/on the sly/surreptitiously/ 暗井 暗井 [an4jing3] /blind shaft/winze/ 暗傷 暗伤 [an4shang1] /internal injury/invisible damage/ 暗合 暗合 [an4he2] /to agree implicitly/of one mind/views coincide without a word exchanged/ 暗含 暗含 [an4han2] /to imply/to suggest/to connote/implicit/ 暗哨 暗哨 [an4shao4] /hidden sentry post/ 暗喜 暗喜 [an4xi3] /hidden smile/smirk/to rejoice covertly/secret satisfaction concerning one's evil plans/ 暗喻 暗喻 [an4yu4] /metaphor/ 暗器 暗器 [an4qi4] /concealed weapon/ 暗地 暗地 [an4di4] /secretly/inwardly/on the sly/ 暗堡 暗堡 [an4bao3] /bunker/ 暗娼 暗娼 [an4chang1] /unlicensed (unregistered) prostitute/ 暗室 暗室 [an4shi4] /darkroom/ 暗害 暗害 [an4hai4] /to kill secretly/to stab in the back/ 暗影 暗影 [an4ying3] /shadow/umbra/ 暗想 暗想 [an4xiang3] /think to oneself/ 暗戀 暗恋 [an4lian4] /to be secretly in love with/ 暗扣 暗扣 [an4kou4] /hidden snap fastener (concealed behind a flap on a garment)/ 暗指 暗指 [an4zhi3] /to hint at/to imply/sth hidden/ 暗探 暗探 [an4tan4] /secret agent/detective/ 暗昧 暗昧 [an4mei4] /obscure/remaining unenlightened/ 暗暗 暗暗 [an4an4] /secretly/inwardly/ 暗樁 暗桩 [an4zhuang1] /submerged piles installed to prevent the passage of boats/(fig.) informer/spy/ 暗殺 暗杀 [an4sha1] /to assassinate/ 暗沙 暗沙 [an4sha1] /submerged sandbank/submerged coral islet/ 暗河 暗河 [an4he2] /underground river/ 暗流 暗流 [an4liu2] /undercurrent/ 暗淡 暗淡 [an4dan4] /dark/dim (light)/dull (color)/drab/(fig.) gloomy/bleak/ 暗渠 暗渠 [an4qu2] /underground water channel/covered ditch/culvert/ 暗滯 暗滞 [an4zhi4] /dull (complexion)/ 暗潮 暗潮 [an4chao2] /undercurrent/ 暗灘 暗滩 [an4tan1] /hidden shoal/ 暗煅 暗煅 [an4duan4] /sealed pot calcination (tcm)/ 暗爽 暗爽 [an4shuang3] /to be secretly delighted/ 暗疔 暗疔 [an4ding1] /axillary furuncle/armpit boil/ 暗疾 暗疾 [an4ji2] /unmentionable disease/a disease one is ashamed of/ 暗瘡 暗疮 [an4chuang1] /acne/ 暗盒 暗盒 [an4he2] /magazine/cassette/ 暗礁 暗礁 [an4jiao1] /submerged reef (rock)/ 暗示 暗示 [an4shi4] /to hint/to suggest/hint/suggestion/ 暗笑 暗笑 [an4xiao4] /laugh in (up) one's sleeve/snigger/snicker/ 暗算 暗算 [an4suan4] /to plot against/ 暗箭 暗箭 [an4jian4] /attack by a hidden enemy/a stab in the back/ 暗箱 暗箱 [an4xiang1] /camera bellows/camera obscura/ 暗經 暗经 [an4jing1] /latent menstruation (tcm)/ 暗網 暗网 [an4wang3] /(computing) dark web/ 暗罵 暗骂 [an4ma4] /to curse under one's breath/to grumble inaudibly/ 暗自 暗自 [an4zi4] /inwardly/to oneself/secretly/ 暗藏 暗藏 [an4cang2] /to hide/to conceal/ 暗處 暗处 [an4chu4] /secret place/ 暗號 暗号 [an4hao4] /secret signal (sign)/countersign/password/ 暗虧 暗亏 [an4kui1] /hidden loss (finance)/ 暗袋 暗袋 [an4dai4] /camera bag (for changing film)/ 暗裡 暗里 [an4li5] /privately/secretly/behind closed doors/ 暗記 暗记 [an4ji4] /to commit to memory/secret mark/ 暗訪 暗访 [an4fang3] /to make secret inquiries/to investigate in secret/ 暗語 暗语 [an4yu3] /code word/ 暗轉 暗转 [an4zhuan3] /(theater) blackout (e.g. at the end of a scene)/(literary) to be promoted in rank secretly/ 暗道 暗道 [an4dao4] /secret passage/secret tunnel/ 暗鎖 暗锁 [an4suo3] /built-in lock/ 暗香 暗香 [an4xiang1] /subtle fragrance/ 暗黑 暗黑 [an4hei1] /dark/dim/ 暡曚 暡曚 [weng3meng2] /(literary) (of daylight) dim/ 暢快 畅快 [chang4kuai4] /carefree/ 暢想 畅想 [chang4xiang3] /to think freely/unfettered imagination/ 暢旺 畅旺 [chang4wang4] /flourishing/brisk (sales, trading)/ 暢然 畅然 [chang4ran2] /happily/in high spirits/ 暢談 畅谈 [chang4tan2] /to talk freely/to discuss without inhibition/ 暢通 畅通 [chang4tong1] /unimpeded/free-flowing/straight path/unclogged/move without obstruction/ 暢達 畅达 [chang4da2] /free-flowing/smooth/ 暢銷 畅销 [chang4xiao1] /to sell well/bestselling/chart-topping/ 暢順 畅顺 [chang4shun4] /smooth/unimpeded/ 暢飲 畅饮 [chang4yin3] /to have a few drinks/to drink to one's heart's content/ 暨今 暨今 [ji4jin1] /up to now/to this day/ 暫且 暂且 [zan4qie3] /for now/for the time being/temporarily/ 暫停 暂停 [zan4ting2] /to suspend/time-out (e.g. in sports)/stoppage/pause (media player)/ 暫定 暂定 [zan4ding4] /temporary arrangement/provisional/tentative/ 暫息 暂息 [zan4xi1] /a lull (in the storm)/brief break (in rain)/ 暫態 暂态 [zan4tai4] /transient/ 暫擱 暂搁 [zan4ge1] /temporarily stopped/in abeyance/ 暫時 暂时 [zan4shi2] /temporary/provisional/for the time being/ 暫牙 暂牙 [zan4ya2] /deciduous tooth/milk tooth/baby tooth/ 暫短 暂短 [zan4duan3] /brief (in time)/ 暫緩 暂缓 [zan4huan3] /to postpone/ 暫缺 暂缺 [zan4que1] /currently in short supply/in deficit (of commodity)/currently vacant (position)/ 暫行 暂行 [zan4xing2] /provisional/ 暮年 暮年 [mu4nian2] /one's declining years/one's old age/ 暮景 暮景 [mu4jing3] /an evening scene/fig. one's old age/ 暮歲 暮岁 [mu4sui4] /the last days of the year/old age/ 暮氣 暮气 [mu4qi4] /evening mist/fig. declining spirits/lethargy/ 暮色 暮色 [mu4se4] /twilight/ 暮靄 暮霭 [mu4ai3] /evening mist/ 暱稱 昵称 [ni4cheng1] /nickname/diminutive/term of endearment/to nickname/ 暴亂 暴乱 [bao4luan4] /riot/rebellion/revolt/ 暴光 暴光 [bao4guang1] /exposure/ 暴利 暴利 [bao4li4] /sudden huge profits/ 暴力 暴力 [bao4li4] /violence/force/violent/ 暴動 暴动 [bao4dong4] /insurrection/rebellion/ 暴卒 暴卒 [bao4zu2] /to die of sudden illness/to die suddenly/ 暴君 暴君 [bao4jun1] /tyrant/despot/ 暴富 暴富 [bao4fu4] /to get rich quick/ 暴徒 暴徒 [bao4tu2] /bandit/thug/ruffian/ 暴怒 暴怒 [bao4nu4] /to fly into a rage/to rage violently/ 暴恐 暴恐 [bao4kong3] /(attributive) terrorist/ 暴戾 暴戾 [bao4li4] /ruthless/ 暴打 暴打 [bao4da3] /to beat viciously/ 暴扣 暴扣 [bao4kou4] /slam dunk (basketball)/ 暴擊 暴击 [bao4ji1] /critical hit (gaming)/ 暴政 暴政 [bao4zheng4] /tyranny/despotic rule/ 暴斂 暴敛 [bao4lian3] /to overtax/to extort/ 暴斃 暴毙 [bao4bi4] /to die suddenly/ 暴曬 暴晒 [bao4shai4] /(of the sun) to scorch/to expose to a scorching sun/ 暴民 暴民 [bao4min2] /a mob of people/ 暴洪 暴洪 [bao4hong2] /a sudden, violent flood/flash flood/ 暴漫 暴漫 [bao4man4] /rage comic/ 暴漲 暴涨 [bao4zhang3] /to increase sharply/to rise dramatically/ 暴烈 暴烈 [bao4lie4] /violent/fierce/ 暴熱 暴热 [bao4re4] /to trend/to get popular quickly/sudden heat wave (weather)/ 暴牙 暴牙 [bao4ya2] /buck teeth/ 暴病 暴病 [bao4bing4] /sudden attack of a serious illness/ 暴發 暴发 [bao4fa1] /to break out (of disease etc)/to suddenly get rich (or prominent)/ 暴虐 暴虐 [bao4nüe4] /brutal/tyrannical/ 暴行 暴行 [bao4xing2] /savage act/outrage/atrocity/ 暴走 暴走 [bao4zou3] /out of control/berserk/to go for a long walk/ 暴跌 暴跌 [bao4die1] /(economics) to slump/steep fall (in value etc)/ 暴躁 暴躁 [bao4zao4] /irascible/irritable/violent/ 暴雨 暴雨 [bao4yu3] /torrential rain/rainstorm/ 暴雷 暴雷 [bao4lei2] /thunderclap/(of a p2p lending platform) to collapse/ 暴露 暴露 [bao4lu4] /to expose/to reveal/to lay bare/ 暴風 暴风 [bao4feng1] /windstorm/(meteorology) storm (force 11 wind)/ 暴食 暴食 [bao4shi2] /to eat too much/to binge/ 暴龍 暴龙 [bao4long2] /tyrannosaurus spp./esp. t. rex/ 暹粒 暹粒 [xian1li4] /siem reap, cambodia/ 暹羅 暹罗 [xian1luo2] /siam (old word for thailand)/siamese/ 曆年 历年 [li4nian2] /calendar year/ 曆數 历数 [li4shu4] /(literary) movements of celestial bodies/destiny/calendar system/ 曆書 历书 [li4shu1] /almanac/ 曆法 历法 [li4fa3] /calendar science/calendar system/ 曇花 昙花 [tan2hua1] /dutchman's pipe cactus, aka queen of the night cactus (epiphyllum oxypetalum)/ 曉喻 晓喻 [xiao3yu4] /to inform/to convince/ 曉得 晓得 [xiao3de5] /to know/ 曉示 晓示 [xiao3shi4] /to tell/to notify/ 曖昧 暧昧 [ai4mei4] /vague/ambiguous/equivocal/dubious/ 曙光 曙光 [shu3guang1] /dawn/fig. the dawn of a new era/ 曚曨 曚昽 [meng2long2] /(literary) (of daylight) dim/(literary) murky/indistinct/ 曝光 曝光 [bao4guang1] /to expose (photography)/(fig.) to expose (a scandal)/(advertising) exposure/ 曝曬 曝晒 [pu4shai4] /to expose to strong sunlight/ 曝露 曝露 [pu4lu4] /to expose (to the air, light etc)/to leave uncovered/exposure/ 曠世 旷世 [kuang4shi4] /incomparable/none to compare with at that time/ 曠代 旷代 [kuang4dai4] /unrivalled/without peer in this generation/ 曠古 旷古 [kuang4gu3] /since the dawn of time/from the year dot/ 曠地 旷地 [kuang4di4] /open space/open field/ 曠夫 旷夫 [kuang4fu1] /bachelor/unmarried man/ 曠工 旷工 [kuang4gong1] /to skip work/absence without leave/ 曠廢 旷废 [kuang4fei4] /to neglect (work)/to waste (one's talents)/ 曠渺 旷渺 [kuang4miao3] /remote and vast/ 曠職 旷职 [kuang4zhi2] /to fail to show up for work/ 曠課 旷课 [kuang4ke4] /to play truant/to cut classes/ 曠費 旷费 [kuang4fei4] /to waste/to squander/ 曠達 旷达 [kuang4da2] /broad-minded/accepting/philosophical (about things)/ 曠野 旷野 [kuang4ye3] /wilderness/ 曠闊 旷阔 [kuang4kuo4] /vast/ 曬乾 晒干 [shai4gan1] /to dry in the sun/ 曬傷 晒伤 [shai4shang1] /to get sunburnt/sunburn/ 曬圖 晒图 [shai4tu2] /blueprint/to make a blueprint/ 曬娃 晒娃 [shai4wa2] /(coll.) to excessively share pics etc of one's child on social media/sharenting/ 曬客 晒客 [shai4ke4] /person who shares their experiences and thoughts with others on the internet/ 曬斑 晒斑 [shai4ban1] /sunburn spots (on skin)/ 曬黑 晒黑 [shai4hei1] /to sunbathe/to tan/to get sunburnt/to expose unfair practices (on a consumer protection website)/ 曱甴 曱甴 [yue1zha2] /(dialect) cockroach/ 曲子 曲子 [qu3zi5] /poem for singing/tune/music/ 曲射 曲射 [qu1she4] /(military) curved-trajectory fire/plunging fire/ 曲尺 曲尺 [qu1chi3] /set square (tool to measure right angles)/ 曲度 曲度 [qu1du4] /curvature/ 曲意 曲意 [qu1yi4] /against one's will/willy-nilly/ 曲折 曲折 [qu1zhe2] /winding/(fig.) complicated/ 曲柄 曲柄 [qu1bing3] /crank handle/ 曲棍 曲棍 [qu1gun4] /bent stick/hockey stick/ 曲率 曲率 [qu1lü45] /curvature/ 曲目 曲目 [qu3mu4] /repertoire/program/song/piece of music/ 曲直 曲直 [qu1zhi2] /lit. crooked and straight/fig. right and wrong, good and evil/ 曲筆 曲笔 [qu1bi3] /falsification in writing/misrepresentation in written history/deliberate digression/ 曲線 曲线 [qu1xian4] /curve/curved line/indirect/in a roundabout way/ 曲藝 曲艺 [qu3yi4] /folk musical theater/ 曲解 曲解 [qu1jie3] /to misrepresent/to misinterpret/ 曲調 曲调 [qu3diao4] /tune/melody/ 曲軸 曲轴 [qu1zhou2] /crankshaft/ 曲靖 曲靖 [qu3jing4] /qujing, prefecture-level city in yunnan/ 曲面 曲面 [qu1mian4] /curved surface/surface/ 更代 更代 [geng1dai4] /substitution/replacing former general/change of leader/ 更加 更加 [geng4jia1] /more (than sth else)/even more/ 更動 更动 [geng1dong4] /to change/to replace/to alter/ 更勝 更胜 [geng4sheng4] /to be even better than/to be superior to/ 更卒 更卒 [geng1zu2] /soldier (serving alternate watch)/ 更博 更博 [geng1bo2] /(internet slang) to update one's blog/ 更名 更名 [geng1ming2] /to change name/ 更夫 更夫 [geng1fu1] /night watchman (in former times)/ 更始 更始 [geng1shi3] /to make a new start/to regenerate/ 更張 更张 [geng1zhang1] /lit. to restring one's bow/to reform and start over again/ 更換 更换 [geng1huan4] /to replace (a worn-out tire etc)/to change (one's address etc)/ 更改 更改 [geng1gai3] /to alter/ 更新 更新 [geng1xin1] /to replace the old with new/to renew/to renovate/to upgrade/to update/to regenerate/ 更是 更是 [geng4shi4] /even more (so)/ 更替 更替 [geng1ti4] /to take over (from one another)/to alternate/to replace/to relay/ 更樓 更楼 [geng1lou2] /watch tower/drum tower marking night watches/ 更次 更次 [geng1ci4] /one watch (i.e. two-hour period during night)/ 更正 更正 [geng1zheng4] /to correct/to make a correction/ 更深 更深 [geng1shen1] /deep at night/ 更漏 更漏 [geng1lou4] /water clock used to mark night watches/ 更為 更为 [geng4wei2] /even more/ 更生 更生 [geng1sheng1] /resurrection/rebirth/reinvigorated/rejuvenated/a new lease of life/ 更番 更番 [geng1fan1] /alternately/by turns/ 更衣 更衣 [geng1yi1] /to change clothes/to go to the toilet (euphemism)/ 更迭 更迭 [geng1die2] /to alternate/to change/ 更遞 更递 [geng1di4] /to change/to substitute/ 更闌 更阑 [geng1lan2] /deep night/ 更鼓 更鼓 [geng1gu3] /drum marking night watches/night watchman's clapper/ 書亭 书亭 [shu1ting2] /book kiosk/ 書信 书信 [shu1xin4] /letter/epistle/ 書函 书函 [shu1han2] /letter/correspondence/slipcase/ 書刊 书刊 [shu1kan1] /books and periodicals/publications/ 書劄 书札 [shu1zha2] /letter/ 書包 书包 [shu1bao1] /schoolbag/satchel/bookbag/ 書卷 书卷 [shu1juan4] /volume/scroll/ 書名 书名 [shu1ming2] /name of a book/reputation as calligrapher/ 書報 书报 [shu1bao4] /papers and books/ 書壇 书坛 [shu1tan2] /the calligraphic community/ 書寫 书写 [shu1xie3] /to write/ 書局 书局 [shu1ju2] /bookstore/publishing house/ 書店 书店 [shu1dian4] /bookstore/ 書庫 书库 [shu1ku4] /a store room for books/fig. an erudite person/the bibliotheca and epitome of pseudo-apollodorus/ 書房 书房 [shu1fang2] /study (room)/studio/ 書會 书会 [shu1hui4] /calligraphy society/ 書本 书本 [shu1ben3] /book/ 書札 书札 [shu1zha2] /letter/ 書板 书板 [shu1ban3] /(writing) tablet/ 書架 书架 [shu1jia4] /bookshelf/ 書案 书案 [shu1an4] /writing desk/official record/ 書桌 书桌 [shu1zhuo1] /desk/ 書檔 书档 [shu1dang4] /bookend/ 書櫃 书柜 [shu1gui4] /bookcase/ 書櫥 书橱 [shu1chu2] /bookcase/ 書法 书法 [shu1fa3] /calligraphy/handwriting/penmanship/ 書牘 书牍 [shu1du2] /letter/wooden writing strips (arch.)/general term for letters and documents/ 書生 书生 [shu1sheng1] /scholar/intellectual/egghead/ 書畫 书画 [shu1hua4] /painting and calligraphy/ 書皮 书皮 [shu1pi2] /book cover/book jacket/ 書目 书目 [shu1mu4] /booklist/bibliography/title catalogue/ 書眉 书眉 [shu1mei2] /header/top margin on a page/ 書社 书社 [shu1she4] /a reading group/press (i.e. publishing house)/ 書稿 书稿 [shu1gao3] /manuscript of a book/ 書篋 书箧 [shu1qie4] /bookcase/ 書簡 书简 [shu1jian3] /(literary) letter/ 書籍 书籍 [shu1ji2] /books/works/ 書籤 书签 [shu1qian1] /bookmark/ 書約 书约 [shu1yue1] /book contract/ 書聖 书圣 [shu1sheng4] /great calligraphy master/ 書肺 书肺 [shu1fei4] /book lung (arachnid anatomy)/ 書脊 书脊 [shu1ji3] /spine of a book/ 書蟲 书虫 [shu1chong2] /bookworm/ 書蠹 书蠹 [shu1du4] /bookworm (literal and figurative)/book louse/pedant/ 書角 书角 [shu1jiao3] /corner of a page/ 書記 书记 [shu1ji5] /secretary (chief official of a branch of a socialist or communist party)/clerk/scribe/ 書評 书评 [shu1ping2] /book review/book notice/ 書證 书证 [shu1zheng4] /written evidence/ 書跡 书迹 [shu1ji4] /extant work of a calligrapher/ 書院 书院 [shu1yuan4] /academy of classical learning (tang dynasty - qing dynasty)/ 書面 书面 [shu1mian4] /in writing/written/ 書頁 书页 [shu1ye4] /page of a book/ 書題 书题 [shu1ti2] /book title/ 書風 书风 [shu1feng1] /calligraphic style/ 書館 书馆 [shu1guan3] /(attached to name of publishing houses)/(in former times) private school/library (of classic texts)/ 書香 书香 [shu1xiang1] /literary reputation/ 書體 书体 [shu1ti3] /calligraphic style/font/ 書齋 书斋 [shu1zhai1] /study (room)/ 曼城 曼城 [man4cheng2] /manchester, england/manchester city football club/ 曼聯 曼联 [man4lian2] /manchester united football club/ 曼谷 曼谷 [man4gu3] /bangkok, capital of thailand/ 曾孫 曾孙 [zeng1sun1] /great-grandson/ 曾祖 曾祖 [zeng1zu3] /great-grandfather (father of one's paternal grandfather)/ 曾經 曾经 [ceng2jing1] /once/already/former/previously/ever/(past tense marker used before verb or clause)/ 替代 替代 [ti4dai4] /to substitute for/to replace/to supersede/ 替工 替工 [ti4gong1] /replacement worker/substitute worker/ 替換 替换 [ti4huan4] /to exchange/to replace/to substitute for/to switch/ 替班 替班 [ti4ban1] /to act as substitute/to fill in for sb/ 替罪 替罪 [ti4zui4] /to take the rap for sb/ 替補 替补 [ti4bu3] /to replace (a damaged component with a new one, an injured player with a substitute player, full-time workers with casual workers etc)/a substitute/a replacement/ 替角 替角 [ti4jue2] /(theater) understudy/ 替身 替身 [ti4shen1] /stand-in/substitute/body double/stuntman/scapegoat/fall guy/to stand in for sb else/ 替餐 替餐 [ti4can1] /meal replacement/ 最佳 最佳 [zui4jia1] /optimum/optimal/peak/best (athlete, movie etc)/ 最優 最优 [zui4you1] /optimal/optimum/ 最先 最先 [zui4xian1] /(the) very first/ 最初 最初 [zui4chu1] /first/primary/initial/original/at first/initially/originally/ 最善 最善 [zui4shan4] /optimal/the best/ 最多 最多 [zui4duo1] /at most/maximum/greatest (amount)/maximal/ 最好 最好 [zui4hao3] /best/(you) had better (do what we suggest)/ 最少 最少 [zui4shao3] /at least/minimum/lowest (amount)/minimal/ 最後 最后 [zui4hou4] /final/last/finally/ultimate/ 最新 最新 [zui4xin1] /latest/newest/ 最為 最为 [zui4wei2] /the most/ 最終 最终 [zui4zhong1] /final/ultimate/ 最近 最近 [zui4jin4] /recently/soon/nearest/ 最遠 最远 [zui4yuan3] /furthest/most distant/at maximum distance/ 最高 最高 [zui4gao1] /tallest/highest/supreme (court etc)/ 會元 会元 [hui4yuan2] /provincial imperial examination graduate who ranked 1st in metropolitan examination (in ming and qing dynasties)/ 會厭 会厌 [hui4yan4] /epiglottis/ 會友 会友 [hui4you3] /to make friends/to meet friends/member of the same organization/ 會合 会合 [hui4he2] /to meet/to rendezvous/to merge/to link up/meeting/confluence/ 會同 会同 [hui4tong2] /to handle sth jointly/ 會否 会否 [hui4fou3] /can or cannot/is it possible?/ 會員 会员 [hui4yuan2] /member/ 會商 会商 [hui4shang1] /to confer/to consult/to negotiate/to hold a conference/ 會堂 会堂 [hui4tang2] /meeting hall/assembly hall/ 會場 会场 [hui4chang3] /meeting place/place where people gather/ 會士 会士 [hui4shi4] /member of religious order/penitent/frater/ 會子 会子 [hui4zi5] /(coll.) a moment/a while/ 會安 会安 [hui4an1] /hoi an (in vietnam)/ 會客 会客 [hui4ke4] /to receive a visitor/ 會審 会审 [hui4shen3] /joint hearing/to review jointly (i.e. with other checkers)/ 會師 会师 [hui4shi1] /to collaborate/to join forces/to effect a junction/ 會幕 会幕 [hui4mu4] /tabernacle (biblical word for a meeting hall or tent)/ 會心 会心 [hui4xin1] /knowing (of a smile, look etc)/ 會意 会意 [hui4yi4] /chinese character that combines the meanings of existing elements/also known as joint ideogram or associative compound/to comprehend without being told explicitly/to cotton on/knowing (smile, glance etc)/ 會戰 会战 [hui4zhan4] /(military) to meet for a decisive battle/(military) battle/(fig.) large-scale concerted effort/ 會所 会所 [hui4suo3] /office of an association/meeting place/clubhouse/club/ 會攻 会攻 [hui4gong1] /to attack jointly/ 會晤 会晤 [hui4wu4] /to meet/meeting/conference/ 會期 会期 [hui4qi1] /the duration of a conference/the period over which a conference (or expo etc) is held/session/the date of a meeting/ 會死 会死 [hui4si3] /mortal/ 會漏 会漏 [hui4lou4] /leak/ 會盟 会盟 [hui4meng2] /meetings conducted by rulers in feudal china for the purpose of formalizing alliances, finalizing treaties/ 會眾 会众 [hui4zhong4] /audience/participants/congregation (of religious sect)/ 會社 会社 [hui4she4] /a guild/(in olden times) an association such as a political party, religious group or trade guild/ 會籍 会籍 [hui4ji2] /membership (of a club etc)/ 會考 会考 [hui4kao3] /unified examination/ 會要 会要 [hui4yao4] /dynastic records of imperial china/ 會見 会见 [hui4jian4] /to meet with (sb who is paying a visit)/ 會計 会计 [kuai4ji4] /accountant/accountancy/accounting/ 會診 会诊 [hui4zhen3] /consultation (medical)/to meet for diagnosis/(by extension) consultation of different specialists/ 會試 会试 [hui4shi4] /metropolitan examination (imperial civil service examination)/ 會話 会话 [hui4hua4] /(language learning) conversation/dialog/to converse (in a non-native language)/(computing) session/ 會談 会谈 [hui4tan2] /talks/discussions/ 會議 会议 [hui4yi4] /meeting/conference/ 會費 会费 [hui4fei4] /membership dues/ 會車 会车 [hui4che1] /(of two vehicles traveling in opposite directions) to pass by each other/ 會長 会长 [hui4zhang3] /president of a club, committee etc/ 會門 会门 [hui4men2] /main entrance/secret society/ 會陰 会阴 [hui4yin1] /perineum/ 會集 会集 [hui4ji2] /to come together/to assemble/ 會面 会面 [hui4mian4] /to meet with/meeting/ 會館 会馆 [hui4guan3] /provincial or county guild hall/ 會首 会首 [hui4shou3] /head of a society/sponsor of an organization/ 會黨 会党 [hui4dang3] /anti-qing secret societies/ 月中 月中 [yue4zhong1] /middle of month/ 月事 月事 [yue4shi4] /menses/menstruation/a woman's periods/ 月亮 月亮 [yue4liang5] /the moon/ 月令 月令 [yue4ling4] /typical weather in a given season/ 月份 月份 [yue4fen4] /month/ 月供 月供 [yue4gong1] /monthly loan repayment/mortgage payment/ 月信 月信 [yue4xin4] /period/ 月俸 月俸 [yue4feng4] /monthly salary/ 月光 月光 [yue4guang1] /moonlight/ 月分 月分 [yue4fen4] /month/ 月刊 月刊 [yue4kan1] /monthly magazine/ 月初 月初 [yue4chu1] /start of month/early in the month/ 月利 月利 [yue4li4] /monthly interest/ 月半 月半 [yue4ban4] /15th of the month/ 月坑 月坑 [yue4keng1] /lunar crater/ 月城 月城 [yue4cheng2] /semicircular defensive enclosure around city gates/crescent-shaped barbican/ 月報 月报 [yue4bao4] /monthly (used in names of publications)/monthly bulletin/ 月夕 月夕 [yue4xi1] /mid-autumn festival on lunar 15th august/ 月夜 月夜 [yue4ye4] /moonlit night/ 月嫂 月嫂 [yue4sao3] /woman hired to take care of a newborn child and its mother in the month after childbirth/ 月子 月子 [yue4zi5] /traditional one-month confinement period following childbirth/puerperium/ 月季 月季 [yue4ji4] /chinese rose (rosa chinensis)/ 月宮 月宫 [yue4gong1] /palace in the moon (in folk tales)/ 月尾 月尾 [yue4wei3] /end of the month/ 月岩 月岩 [yue4yan2] /moon rock/ 月工 月工 [yue4gong1] /worker employed by the month/ 月底 月底 [yue4di3] /end of the month/ 月度 月度 [yue4du4] /monthly/ 月徑 月径 [yue4jing4] /moonlit path/diameter of the moon/diameter of the moon's orbit/ 月息 月息 [yue4xi1] /monthly interest/ 月暈 月晕 [yue4yun4] /ring around the moon/lunar halo/ 月曆 月历 [yue4li4] /monthly calendar/ 月月 月月 [yue4yue4] /every month/ 月朔 月朔 [yue4shuo4] /the first day of each month/ 月末 月末 [yue4mo4] /end of month/late in the month/ 月杪 月杪 [yue4miao3] /last few days of the month/ 月桂 月桂 [yue4gui4] /laurel (laurus nobilis)/bay tree/bay leaf/ 月海 月海 [yue4hai3] /lunar mare/ 月牙 月牙 [yue4ya2] /crescent moon/ 月球 月球 [yue4qiu2] /the moon/ 月琴 月琴 [yue4qin2] /yueqin, a lute with oval or octagonal sound box/ 月相 月相 [yue4xiang4] /phase of the moon/ 月票 月票 [yue4piao4] /monthly ticket/ 月經 月经 [yue4jing1] /menstruation/a woman's period/ 月缺 月缺 [yue4que1] /new moon/ 月老 月老 [yue4lao3] /matchmaker/go-between/ 月臺 月台 [yue4tai2] /railway platform/ 月色 月色 [yue4se4] /moonlight/ 月華 月华 [yue4hua2] /moonlight/ 月薪 月薪 [yue4xin1] /monthly income (in kind)/ 月藍 月蓝 [yue4lan2] /light blue/ 月虧 月亏 [yue4kui1] /waning moon/to wane/ 月輪 月轮 [yue4lun2] /full moon/ 月錢 月钱 [yue4qian2] /monthly payment/ 月闌 月阑 [yue4lan2] /the halo of the moon/ 月食 月食 [yue4shi2] /lunar eclipse/eclipse of the moon/ 月餅 月饼 [yue4bing3] /mooncake (esp. for the mid-autumn festival)/ 月鱧 月鳢 [yue4li3] /snakehead mullet/channa asiatica/ 月黑 月黑 [yue4hei1] /moonless (night)/ 有事 有事 [you3shi4] /to be occupied with sth/to have sth on one's mind/there is something the matter/ 有些 有些 [you3xie1] /some/somewhat/ 有人 有人 [you3ren2] /someone/people/anyone/there is someone there/occupied (as in restroom)/ 有份 有份 [you3fen4] /to have a share of (responsibility etc)/to be concerned/to be involved/ 有償 有偿 [you3chang2] /paying/paid (not free)/ 有別 有别 [you3bie2] /different/distinct/unequal/variable/ 有利 有利 [you3li4] /advantageous/favorable/ 有力 有力 [you3li4] /powerful/forceful/vigorous/ 有加 有加 [you3jia1] /extremely (placed after verb or adjective)/ 有助 有助 [you3zhu4] /helpful/beneficial/to help/conducive to/ 有勁 有劲 [you3jin4] /vigorous/energetic/interesting/amusing/ 有勞 有劳 [you3lao2] /(polite) thank you for your trouble (used when asking a favor or after having received one)/ 有司 有司 [you3si1] /(literary) officials/ 有名 有名 [you3ming2] /famous/well-known/ 有味 有味 [you3wei4] /tasty/ 有喜 有喜 [you3xi3] /to be expecting/to be with child/ 有型 有型 [you3xing2] /stylish/ 有夏 有夏 [you3xia4] /china/ 有夠 有够 [you3gou4] /very/extremely/ 有失 有失 [you3shi1] /to cause a loss of (decorum, dignity etc) (used in fixed expressions)/ 有如 有如 [you3ru2] /to be like sth/similar to/alike/ 有害 有害 [you3hai4] /destructive/harmful/damaging/ 有局 有局 [you3ju2] /vulnerable (in bridge)/ 有年 有年 [you3nian2] /for years/ 有幸 有幸 [you3xing4] /fortunately/ 有序 有序 [you3xu4] /regular/orderly/successive/in order/ 有形 有形 [you3xing2] /material/tangible/visible/shapely/ 有待 有待 [you3dai4] /not yet (done)/pending/ 有心 有心 [you3xin1] /to have a mind to/to intend to/deliberately/considerate/ 有志 有志 [you3zhi4] /to be ambitious/ 有恆 有恒 [you3heng2] /to persevere/perseverance/ 有息 有息 [you3xi1] /interest-bearing (bank account)/ 有情 有情 [you3qing2] /to be in love/ 有意 有意 [you3yi4] /to intend/intentionally/interested in/ 有成 有成 [you3cheng2] /(literary) to achieve success/ 有戲 有戏 [you3xi4] /(coll.) promising/likely to turn out well/ 有所 有所 [you3suo3] /somewhat/to some extent/ 有損 有损 [you3sun3] /to be harmful (to)/ 有效 有效 [you3xiao4] /effective/in effect/valid/ 有數 有数 [you3shu4] /to have kept count/to know how many/(fig.) to know exactly how things stand/to know the score/not many/only a few/ 有料 有料 [you3liao4] /impressive/ 有方 有方 [you3fang1] /to do things right/to use the correct method/ 有時 有时 [you3shi2] /sometimes/now and then/ 有望 有望 [you3wang4] /hopeful/promising/ 有朝 有朝 [you3zhao1] /one day/sometime in the future/ 有染 有染 [you3ran3] /to have an affair with sb/ 有機 有机 [you3ji1] /organic/ 有權 有权 [you3quan2] /to have the right to/to be entitled to/to have authority/powerful/ 有毒 有毒 [you3du2] /poisonous/ 有水 有水 [you3shui3] /supplied with water (of a house)/ 有為 有为 [you3wei2] /promising/to show promise/ 有無 有无 [you3wu2] /to have or have not/surplus and shortfall/tangible and intangible/corporeal and incorporeal/ 有理 有理 [you3li3] /reasonable/justified/right/(math.) rational/ 有用 有用 [you3yong4] /useful/ 有界 有界 [you3jie4] /bounded/ 有病 有病 [you3bing4] /to be ill/(coll.) to be not right in the head/ 有的 有的 [you3de5] /(there are) some (who are...)/some (exist)/ 有益 有益 [you3yi4] /useful/beneficial/profitable/ 有碼 有码 [you3ma3] /pixelated or censored (of video)/ 有福 有福 [you3fu2] /to be blessed/ 有種 有种 [you3zhong3] /to have guts/to have courage/to be brave/ 有空 有空 [you3kong4] /to have time (to do sth)/ 有窮 有穷 [you3qiong2] /exhaustible/limited/finite/ 有節 有节 [you3jie2] /segmented/ 有線 有线 [you3xian4] /wired/cable (television)/ 有緣 有缘 [you3yuan2] /related/brought together by fate/ 有罪 有罪 [you3zui4] /guilty/ 有臉 有脸 [you3lian3] /lit. having face/to have prestige/to command respect/to have the nerve (e.g. to ask sth outrageous)/to have the gall/not ashamed to/ 有色 有色 [you3se4] /colored/non-white/non-ferrous (metals)/ 有著 有着 [you3zhe5] /to have/to possess/ 有請 有请 [you3qing3] /to request the pleasure of seeing sb/to ask sb in/to ask sb to do sth (e.g. make a speech)/ 有譜 有谱 [you3pu3] /to have a plan/to know what one is doing/ 有賴 有赖 [you3lai4] /(of an outcome) to rely on/to require/can only be achieved by means of/ 有趣 有趣 [you3qu4] /interesting/fascinating/amusing/ 有軌 有轨 [you3gui3] /tracked (tramcar)/ 有道 有道 [you3dao4] /to have attained the way/(of a government or a ruler) enlightened/wise and just/ 有違 有违 [you3wei2] /to run counter to/ 有錢 有钱 [you3qian2] /well-off/wealthy/ 有關 有关 [you3guan1] /to have sth to do with/to relate to/related to/to concern/concerning/ 有限 有限 [you3xian4] /limited/finite/ 有電 有电 [you3dian4] /electric (apparatus)/electrified/having electricity supply (of a house)/ 有頃 有顷 [you3qing3] /shortly thereafter/for a moment/ 有頜 有颌 [you3he2] /jawed (fish)/ 有風 有风 [you3feng1] /windy/ 有餘 有余 [you3yu2] /to have an abundance/ 有點 有点 [you3dian3] /a little/ 朋友 朋友 [peng2you5] /friend/ 朋黨 朋党 [peng2dang3] /clique/ 服侍 服侍 [fu2shi5] /to attend to/to care for (patients etc)/to look after/to wait upon/to serve/ 服儀 服仪 [fu2yi2] /attire and grooming/ 服刑 服刑 [fu2xing2] /to serve a prison sentence/ 服務 服务 [fu2wu4] /to serve/service/ 服喪 服丧 [fu2sang1] /in mourning/ 服帖 服帖 [fu2tie1] /docile/obedient/appropriate/fitting/at ease/comfortable/ 服役 服役 [fu2yi4] /to serve in the army/in active service/ 服從 服从 [fu2cong2] /to obey (an order)/to comply/to defer/ 服服 服服 [fu2fu5] /clothes (baby talk)/ 服毒 服毒 [fu2du2] /to take poison/ 服氣 服气 [fu2qi4] /to be convinced/to accept/ 服法 服法 [fu2fa3] /to submit to the law/to obey the law/ 服滿 服满 [fu2man3] /to have completed the mourning period (traditional)/to have served one's time/ 服用 服用 [fu2yong4] /to take (medicine)/ 服眾 服众 [fu2zhong4] /to convince the masses/ 服硬 服硬 [fu2ying4] /to yield to force/ 服罪 服罪 [fu2zui4] /to admit to a crime/to plead guilty/ 服老 服老 [fu2lao3] /to admit to one's advancing years/to acquiesce to old age/ 服膺 服膺 [fu2ying1] /to bear in mind/ 服藥 服药 [fu2yao4] /to take medicine/ 服裝 服装 [fu2zhuang1] /dress/clothing/costume/clothes/ 服貿 服贸 [fu2mao4] /cross-strait service trade agreement/ 服軟 服软 [fu2ruan3] /to admit defeat/to give in/to acknowledge a mistake/to apologize/to be amenable to persuasion/ 服輸 服输 [fu2shu1] /to concede/to admit defeat/to admit sth is wrong after insisting it is right/ 服辯 服辩 [fu2bian4] /written confession/letter of repentance/ 服食 服食 [fu2shi2] /to take (medication, vitamins etc)/ 服飾 服饰 [fu2shi4] /apparel/clothing and personal adornment/ 朔日 朔日 [shuo4ri4] /first day of the lunar month/ 朔月 朔月 [shuo4yue4] /new moon/first day of the lunar month/ 朔望 朔望 [shuo4wang4] /the new moon/the first day of the lunar month/ 朔風 朔风 [shuo4feng1] /north wind/ 朕兆 朕兆 [zhen4zhao4] /omen/sign (that sth is about to happen)/warning sign/ 朗吟 朗吟 [lang3yin2] /to recite in a loud, clear voice/ 朗文 朗文 [lang3wen2] /longman (name)/ 朗照 朗照 [lang3zhao4] /to shine brightly/(fig.) to perceive clearly/ 朗誦 朗诵 [lang3song4] /to read aloud with expression/to recite/to declaim/ 朗讀 朗读 [lang3du2] /to read aloud/ 望京 望京 [wang4jing1] /wangjing neighborhood of beijing/ 望族 望族 [wang4zu2] /distinguished or prominent family/ 望日 望日 [wang4ri4] /the full moon/the fifteenth day of each lunar month/ 望月 望月 [wang4yue4] /full moon/ 望樓 望楼 [wang4lou2] /watchtower/lookout tower/ 望洋 望洋 [wang4yang2] /(literary) to gaze in the air/ 望見 望见 [wang4jian4] /to espy/to spot/ 望風 望风 [wang4feng1] /to be on the lookout/to keep watch/ 朝代 朝代 [chao2dai4] /dynasty/reign (of a king)/ 朝前 朝前 [chao2qian2] /facing forwards/ 朝向 朝向 [chao2xiang4] /toward/to face/to open onto/to turn towards/orientation/exposure/qibla (islam)/ 朝夕 朝夕 [zhao1xi1] /morning and night/all the time/ 朝天 朝天 [chao2tian1] /to have an audience with the emperor/to be presented at court/to look skyward/to look up/ 朝廷 朝廷 [chao2ting2] /court/imperial household/dynasty/ 朝後 朝后 [chao2hou4] /backwards/facing back/ 朝房 朝房 [chao2fang2] /reception room for officials (in former times)/ 朝拜 朝拜 [chao2bai4] /to worship/to make customary deferences to/a pilgrimage/ 朝日 朝日 [zhao1ri4] /morning sun/ 朝曦 朝曦 [zhao1xi1] /early morning sunlight/ 朝服 朝服 [chao2fu2] /court dress in former times/ 朝朝 朝朝 [zhao1zhao1] /every day (archaic)/ 朝氣 朝气 [zhao1qi4] /vitality/dynamism/ 朝綱 朝纲 [chao2gang1] /laws and discipline of imperial court/ 朝聖 朝圣 [chao2sheng4] /to make a pilgrimage/ 朝臣 朝臣 [chao2chen2] /court councilor/ 朝著 朝着 [chao2zhe5] /towards/ 朝見 朝见 [chao2jian4] /to have an audience (with the emperor)/ 朝覲 朝觐 [chao2jin4] /to give audience (of emperor)/retainers' duty to pay respect to sovereign/hajj (islam)/ 朝貢 朝贡 [chao2gong4] /to present tribute (to the emperor)/ 朝野 朝野 [chao2ye3] /all levels of society/the imperial court and the ordinary people/ 朝門 朝门 [chao2men2] /entrance portal (to a palace)/propylaeum/ 朝陽 朝阳 [chao2yang2] /chaoyang district in east and northeast beijing, a county level district of beijing municipality/ 朝陽 朝阳 [chao2yang2] /to be exposed to the sun/in a position facing the sun/ 朝陽 朝阳 [zhao1yang2] /the morning sun/ 朝雨 朝雨 [zhao1yu3] /morning rain/ 朝露 朝露 [zhao1lu4] /morning dew/fig. precarious brevity of human life/ephemeral/ 期中 期中 [qi1zhong1] /interim/midterm/ 期冀 期冀 [qi1ji4] /(literary) to hope for/to wish/ 期刊 期刊 [qi1kan1] /periodical/ 期待 期待 [qi1dai4] /to look forward to/to await/expectation/ 期房 期房 [qi1fang2] /forward delivery apartment/unfinished housing to be paid for in advance by the buyer and then completed within certain time frame/ 期望 期望 [qi1wang4] /to have expectations/to earnestly hope/expectation/hope/ 期末 期末 [qi1mo4] /end of term/ 期權 期权 [qi1quan2] /(finance) option/ 期滿 期满 [qi1man3] /to expire/to run out/to come to an end/ 期盼 期盼 [qi1pan4] /to expect/to await/ 期票 期票 [qi1piao4] /promissory note/iou/ 期終 期终 [qi1zhong1] /end of a fixed term/ 期考 期考 [qi1kao3] /end of term examination/ 期許 期许 [qi1xu3] /to hope/to expect/expectation(s)/ 期間 期间 [qi1jian1] /period of time/time/time period/period/ 期限 期限 [qi1xian4] /time limit/deadline/allotted time/ 朦朧 朦胧 [meng2long2] /hazy/ 木偶 木偶 [mu4ou3] /puppet/ 木刻 木刻 [mu4ke4] /woodcut/ 木劍 木剑 [mu4jian4] /wooden sword/ 木匠 木匠 [mu4jiang4] /carpenter/ 木吒 木吒 [mu4zha5] /muzha, a figure in chinese mythology/ 木器 木器 [mu4qi4] /wooden articles/ 木塊 木块 [mu4kuai4] /block/ 木夯 木夯 [mu4hang1] /wooden tamp/ 木屐 木屐 [mu4ji1] /wooden clogs/ 木屑 木屑 [mu4xie4] /wood shavings/sawdust/ 木工 木工 [mu4gong1] /woodwork/carpentry/woodworker/carpenter/ 木料 木料 [mu4liao4] /lumber/timber/ 木星 木星 [mu4xing1] /jupiter (planet)/ 木材 木材 [mu4cai2] /wood/ 木板 木板 [mu4ban3] /slab/board/plank/ 木柴 木柴 [mu4chai2] /firewood/ 木柵 木栅 [mu4zha4] /muzha (old spelling: mucha), suburb to the southeast of taipei/ 木框 木框 [mu4kuang4] /wooden frame/ 木桶 木桶 [mu4tong3] /cask/ 木桿 木杆 [mu4gan1] /wooden pole/wood (golf club)/ 木棉 木棉 [mu4mian2] /cotton tree (bombax ceiba)/ 木棍 木棍 [mu4gun4] /wooden stick/ 木槿 木槿 [mu4jin3] /hibiscus (hibiscus syriacus)/ 木樁 木桩 [mu4zhuang1] /wooden pile/stake/ 木炭 木炭 [mu4tan4] /charcoal/ 木然 木然 [mu4ran2] /stupefied/ 木片 木片 [mu4pian4] /flat piece of wood/wood chip/ 木版 木版 [mu4ban3] /(printing) woodblock/ 木犀 木犀 [mu4xi5] /osmanthus/ 木球 木球 [mu4qiu2] /cricket (ball game)/ 木琴 木琴 [mu4qin2] /xylophone/ 木瓜 木瓜 [mu4gua1] /papaya (carica papaya)/genus chaenomeles of shrubs in the family rosaceae/chinese flowering quince (chaenomeles speciosa)/ 木瓦 木瓦 [mu4wa3] /shingle/ 木筏 木筏 [mu4fa2] /wooden raft/log raft/ 木節 木节 [mu4jie2] /gnarl/knag/ 木糖 木糖 [mu4tang2] /xylose (type of sugar)/ 木糠 木糠 [mu4kang1] /sawdust/ 木耳 木耳 [mu4er3] /wood ear/jelly ear (edible fungus)/ 木船 木船 [mu4chuan2] /wooden boat/ 木莓 木莓 [mu4mei2] /raspberry/ 木薯 木薯 [mu4shu3] /cassava, a tropical tuber plant/ 木蘭 木兰 [mu4lan2] /lily magnolia (magnolia liliflora)/ 木蝨 木虱 [mu4shi1] /woodlouse/ 木蠹 木蠹 [mu4du4] /wood moth/carpenter moth/ 木衛 木卫 [mu4wei4] /moon of jupiter/ 木製 木制 [mu4zhi4] /wooden/ 木訥 木讷 [mu4ne4] /wooden and slow of speech/slow-speeched/inarticulate/unsophisticated/ 木質 木质 [mu4zhi4] /wooden/ 木醇 木醇 [mu4chun2] /wood alcohol/wood spirit/methyl alcohol/methanol ch3oh/ 木釘 木钉 [mu4ding1] /peg/ 木鋸 木锯 [mu4ju4] /a woodsaw/ 木鞋 木鞋 [mu4xie2] /clogs (footwear)/sabot/ 木頭 木头 [mu4tou5] /slow-witted/blockhead/log (of wood, timber etc)/ 木香 木香 [mu4xiang1] /costus root (medicinal herb)/aucklandia/saussurea costus/dolomiaea souliei/ 木馬 木马 [mu4ma3] /wooden horse/rocking horse/vaulting horse (gymnastics)/trojan horse (computing)/ 木魚 木鱼 [mu4yu2] /mokugyo/wooden fish (percussion instrument)/ 未了 未了 [wei4liao3] /unfinished/outstanding (business)/unfulfilled/ 未來 未来 [wei4lai2] /future/tomorrow/approaching/coming/pending/ 未便 未便 [wei4bian4] /not in a position to/ 未免 未免 [wei4mian3] /unavoidably/can't help/really/rather/ 未冠 未冠 [wei4guan1] /minor (old usage, person under 20)/ 未卜 未卜 [wei4bu3] /not foreseen/unpredictable/not on the cards/ 未及 未及 [wei4ji2] /to not have had time/to have not yet/not to touch upon/ 未可 未可 [wei4ke3] /cannot/ 未名 未名 [wei4ming2] /unnamed/unidentified/ 未嘗 未尝 [wei4chang2] /not ever/not necessarily/ 未報 未报 [wei4bao4] /unavenged/still demanding retribution/ 未央 未央 [wei4yang1] /(literary) not ended/not yet over/close to the end/ 未始 未始 [wei4shi3] /not necessarily/may not turn out to be/maybe not/ 未娶 未娶 [wei4qu3] /a bachelor/an unmarried man/ 未婚 未婚 [wei4hun1] /unmarried/ 未孵 未孵 [wei4fu1] /unhatched/ 未定 未定 [wei4ding4] /undecided/indeterminate/still in doubt/ 未幾 未几 [wei4ji3] /soon/before long/ 未必 未必 [wei4bi4] /not necessarily/maybe not/ 未成 未成 [wei4cheng2] /minor (i.e. person under 18)/incomplete/unachieved/failed/abortive/ 未料 未料 [wei4liao4] /to not anticipate/to not expect/unanticipated/unexpected/ 未曾 未曾 [wei4ceng2] /hasn't (or haven't)/hasn't ever/ 未有 未有 [wei4you3] /is not/has never been/never occurring/unprecedented/ 未果 未果 [wei4guo3] /to fail to eventuate/(verb suffix) to be unsuccessful in ...ing/ 未決 未决 [wei4jue2] /as yet undecided/unsolved/still outstanding/ 未然 未然 [wei4ran2] /in advance/before it happens (cf preventative measures)/forestalling/ 未熟 未熟 [wei4shu2] /unripe/ 未知 未知 [wei4zhi1] /unknown/ 未竟 未竟 [wei4jing4] /unfinished/incomplete/ 未經 未经 [wei4jing1] /not having undergone/without (having gone though a certain process)/ 未羊 未羊 [wei4yang2] /year 8, year of the ram (e.g. 2003)/ 未能 未能 [wei4neng2] /cannot/to fail to/unable to/ 未艾 未艾 [wei4ai4] /(literary) not having come to its term/ 未解 未解 [wei4jie3] /unsolved (problem)/ 未詳 未详 [wei4xiang2] /unknown/unclear/ 未遂 未遂 [wei4sui4] /unsuccessful (attempt)/attempted (murder, suicide)/ 末世 末世 [mo4shi4] /last phase (of an age)/ 末了 末了 [mo4liao3] /(coll.) final part/last bit/(coll.) in the end/finally/ 末代 末代 [mo4dai4] /final generation/ 末任 末任 [mo4ren4] /(of the holder of an official post which no longer exists) the last (incumbent)/ 末兒 末儿 [mo4r5] /powder/puree/ 末子 末子 [mo4zi5] /powder/dust/ 末尾 末尾 [mo4wei3] /end/tip/extremity/ 末屑 末屑 [mo4xie4] /bits/scraps/ 末席 末席 [mo4xi2] /end seat/place for less senior person/ 末年 末年 [mo4nian2] /the final years (of a regime)/ 末座 末座 [mo4zuo4] /end seat/final place (for less senior person)/ 末後 末后 [mo4hou4] /finally/ 末日 末日 [mo4ri4] /judgment day (in christian eschatology)/ 末日 末日 [mo4ri4] /last day/end/final days/doomsday/ 末期 末期 [mo4qi1] /end (of a period)/last part/final phase/ 末梢 末梢 [mo4shao1] /tip/end/last few days/ 末段 末段 [mo4duan4] /final segment/last stage/ 末流 末流 [mo4liu2] /late degenerate stage/ 末煤 末煤 [mo4mei2] /slack coal (final poor quality coal)/ 末端 末端 [mo4duan1] /tip/extremity/ 末節 末节 [mo4jie2] /inessentials/minor detail/ 末篇 末篇 [mo4pian1] /final installment/last phase/end/ 末茶 末茶 [mo4cha2] /tea powder (matcha)/ 末葉 末叶 [mo4ye4] /final years/end (of a decade, era etc)/ 末藝 末艺 [mo4yi4] /small skill/my humble capabilities/ 末藥 末药 [mo4yao4] /myrrh (commiphora myrrha)/ 末路 末路 [mo4lu4] /dead end/impasse/end of the road/final days/ 末速 末速 [mo4su4] /speed at the end of the trajectory/speed in the final stage/ 末造 末造 [mo4zao4] /final phase/ 末頁 末页 [mo4ye4] /last page/ 末願 末愿 [mo4yuan4] /final vows (in a religious order or congregation of the catholic church)/ 本事 本事 [ben3shi4] /source material/original story/ 本事 本事 [ben3shi5] /ability/skill/ 本人 本人 [ben3ren2] /i/me/myself/oneself/yourself/himself/herself/the person concerned/ 本位 本位 [ben3wei4] /standard/one's own department or unit/ 本來 本来 [ben3lai2] /original/originally/at first/it goes without saying/of course/ 本俸 本俸 [ben3feng4] /basic salary/ 本分 本分 [ben3fen4] /(to play) one's part/one's role/one's duty/(to stay within) one's bounds/dutiful/keeping to one's role/ 本利 本利 [ben3li4] /principal and interest/capital and profit/ 本名 本名 [ben3ming2] /original name/real name/personal name/ 本國 本国 [ben3guo2] /one's own country/ 本土 本土 [ben3tu3] /one's native country/native/local/metropolitan territory/ 本地 本地 [ben3di4] /local/this locality/ 本埠 本埠 [ben3bu4] /this city/this town/ 本報 本报 [ben3bao4] /this newspaper/ 本壘 本垒 [ben3lei3] /(baseball) home base/home plate/ 本士 本士 [ben3shi4] /penny/ 本子 本子 [ben3zi5] /book/notebook/edition/ 本字 本字 [ben3zi4] /original form of a chinese character/ 本家 本家 [ben3jia1] /a member of the same clan/a distant relative with the same family name/ 本尊 本尊 [ben3zun1] /(fig.) (jocular) the genuine article/the real mccoy/the man himself/the woman herself/the original manifestation of sth (not a spin-off or a clone)/ 本就 本就 [ben3jiu4] /by nature/fundamentally/inherently/ 本屆 本届 [ben3jie4] /current/this year/ 本島 本岛 [ben3dao3] /main island/ 本市 本市 [ben3shi4] /this city/our city/ 本幣 本币 [ben3bi4] /local currency/our own currency/ 本底 本底 [ben3di3] /background/ 本影 本影 [ben3ying3] /umbra/ 本性 本性 [ben3xing4] /natural instincts/nature/inherent quality/ 本息 本息 [ben3xi1] /principal and interest (on a loan)/ 本意 本意 [ben3yi4] /original idea/real intention/etymon/ 本應 本应 [ben3ying1] /should have/ought to have/ 本我 本我 [ben3wo3] /id/the self/ 本文 本文 [ben3wen2] /this text/article/the main body of a book/ 本日 本日 [ben3ri4] /today/ 本月 本月 [ben3yue4] /this month/the current month/ 本朝 本朝 [ben3chao2] /the current dynasty/ 本期 本期 [ben3qi1] /the current period/this term (usually in finance)/ 本末 本末 [ben3mo4] /the whole course of an event from beginning to end/ins and outs/the fundamental and the incidental/ 本本 本本 [ben3ben3] /notebook computer (diminutive)/laptop/ 本業 本业 [ben3ye4] /business in which a company has traditionally engaged (e.g. before diversifying)/original business/core business/(literary) agriculture/ 本源 本源 [ben3yuan2] /origin/source/ 本相 本相 [ben3xiang4] /original form/ 本票 本票 [ben3piao4] /cashier's check/promissory note/ 本科 本科 [ben3ke1] /undergraduate course/undergraduate (attributive)/ 本紀 本纪 [ben3ji4] /biographic sketch of an emperor/ 本經 本经 [ben3jing1] /classic book/sutra/ 本義 本义 [ben3yi4] /original meaning/literal sense/ 本職 本职 [ben3zhi2] /one's job/ 本能 本能 [ben3neng2] /instinct/ 本臺 本台 [ben3tai2] /this radio station/ 本色 本色 [ben3se4] /inherent qualities/natural qualities/distinctive character/true qualities/ 本色 本色 [ben3shai3] /natural color/ 本茨 本茨 [ben3ci2] /benz (name)/ 本草 本草 [ben3cao3] /a book on chinese (herbal) medicine/chinese materia medica/ 本著 本着 [ben3zhe5] /based on.../in conformance with../taking as one's main principle/ 本處 本处 [ben3chu4] /here/this place/ 本行 本行 [ben3hang2] /one's line/one's own profession/ 本質 本质 [ben3zhi4] /essence/nature/innate character/intrinsic quality/ 本身 本身 [ben3shen1] /itself/in itself/per se/ 本部 本部 [ben3bu4] /headquarters/head office/ 本鄉 本乡 [ben3xiang1] /home village/one's native place/ 本金 本金 [ben3jin1] /capital/principal/ 本錢 本钱 [ben3qian2] /capital/(fig.) asset/advantage/the means (to do sth)/ 本領 本领 [ben3ling3] /skill/ability/capability/ 本題 本题 [ben3ti2] /the subject under discussion/the point at issue/ 本體 本体 [ben3ti3] /main part/torso/the thing in itself/noumenon (object of purely intellectual perception according to kant)/ 札記 札记 [zha2ji4] /reading notes/ 札達 札达 [zha2da2] /zanda county in ngari prefecture, tibet, tibetan: rtsa mda' rdzong/ 朱儁 朱俊 [zhu1jun4] /zhu jun (-195), politician and general at the end of later han/ 朱漆 朱漆 [zhu1qi1] /(traditional) red paint/red lacquer/ 朱砂 朱砂 [zhu1sha1] /cinnabar/mercuric sulfide hgs/ 朱粉 朱粉 [zhu1fen3] /red lead oxide pb3o4/rouge and white lead/cosmetics/ 朱紅 朱红 [zhu1hong2] /vermilion/ 朱紱 朱绂 [zhu1fu2] /(archaic) red silk ribbon tied to a seal or a jade pendant/red knee cover, part of an official's robes (also a synedoche for the attire of an official)/to be an official/ 朱諾 朱诺 [zhu1nuo4] /juneau, capital of alaska/juno, roman goddess of marriage/ 朱雀 朱雀 [zhu1que4] /vermilion bird (the seven mansions of the south sky)/ 朱雀 朱雀 [zhu1que4] /rosefinch (genus carpodacus)/ 朱鷺 朱鹭 [zhu1lu4] /ibis/ 朴硝 朴硝 [po4xiao1] /(impure) mirabilite, na2so4x10h2o (used in tcm)/ 朵頤 朵颐 [duo3yi2] /to move the jaw/to munch/to masticate/ 朽壞 朽坏 [xiu3huai4] /rotten/ 朽木 朽木 [xiu3mu4] /rotten wood/ 朽爛 朽烂 [xiu3lan4] /rotten/ 朽蠹 朽蠹 [xiu3du4] /to decay and be eaten by worms etc/to overhoard grain so that it rots/ 杆子 杆子 [gan1zi5] /pole/ 杌隉 杌陧 [wu4nie4] /(literary) unsettled/unstable/uneasy/ 李子 李子 [li3zi5] /plum/ 李木 李木 [li3mu4] /blackthorn/ 李樹 李树 [li3shu4] /plum tree/ 李群 李群 [li3qun2] /lie group (math.)/ 李耳 李耳 [li3er3] /lao zi/ 李肈 李肇 [li3zhao4] /li zhao (c. 800), tang dynasty scholar and official/ 李鬼 李鬼 [li3gui3] /a fake/ 杏仁 杏仁 [xing4ren2] /almond/apricot kernel/ 杏子 杏子 [xing4zi5] /apricot/ 杏林 杏林 [xing4lin2] /forest of apricot trees/ 杏樹 杏树 [xing4shu4] /apricot tree/ 杏眼 杏眼 [xing4yan3] /large, round eyes (considered beautiful)/ 材料 材料 [cai2liao4] /(raw) material/data/(fig.) person who has the potential to do the job/ 材積 材积 [cai2ji1] /volume (of timber)/ 材質 材质 [cai2zhi4] /texture of timber/quality of material/material (that sth is made of)/ 村塾 村塾 [cun1shu2] /rural school/ 村姑 村姑 [cun1gu1] /village girl/country bumpkin/ 村子 村子 [cun1zi5] /village/ 村寨 村寨 [cun1zhai4] /(stockaded) village/ 村民 村民 [cun1min2] /villager/ 村舍 村舍 [cun1she4] /cottage/ 村莊 村庄 [cun1zhuang1] /village/hamlet/ 村落 村落 [cun1luo4] /village/ 村里 村里 [cun1li3] /village/hamlet/ 村鎮 村镇 [cun1zhen4] /hamlet (place)/ 村長 村长 [cun1zhang3] /village chief/village head/ 杓子 杓子 [shao2zi5] /scoop/ 杖刑 杖刑 [zhang4xing2] /beating with wooden staves (as corporal punishment)/ 杜仲 杜仲 [du4zhong4] /eucommia (a kind of rubber tree)/ 杜口 杜口 [du4kou3] /to remain silent/ 杜塞 杜塞 [du4se4] /to stop/to block/ 杜威 杜威 [du4wei1] /dewey (name)/ 杜宇 杜宇 [du4yu3] /cuckoo/ 杜康 杜康 [du4kang1] /du kang, legendary inventor of wine/ 杜撰 杜撰 [du4zhuan4] /to fabricate/to make sth up/invented/ 杜梨 杜梨 [du4li2] /birchleaved pear (pyrus betulaefolia)/ 杜比 杜比 [du4bi3] /dolby (audio technology)/ 杜絕 杜绝 [du4jue2] /to put an end to/ 杜蘅 杜蘅 [du4heng2] /asarum forbesii (wild ginger plant)/ 杜衡 杜衡 [du4heng2] /asarum forbesii (wild ginger plant)/ 杜邦 杜邦 [du4bang1] /dupont (company)/ 杜門 杜门 [du4men2] /to close the door (lit. and fig.)/ 杜馬 杜马 [du4ma3] /duma, lower chamber of russian parliament/ 杞婦 杞妇 [qi3fu4] /(fig.) a widow/ 束手 束手 [shu4shou3] /to have one's hands tied/helpless/unable to do anything about it/ 束狹 束狭 [shu4xia2] /narrow (of waterway)/a bottleneck/ 束緊 束紧 [shu4jin3] /gird/tighten/ 束縛 束缚 [shu4fu4] /to bind/to restrict/to tie/to commit/fetters/ 束脩 束脩 [shu4xiu1] /(literary) salary of a private tutor/ 束腰 束腰 [shu4yao1] /girdle/ 束腹 束腹 [shu4fu4] /corset/girdle/ 束衣 束衣 [shu4yi1] /corset (clothing)/ 束裝 束装 [shu4zhuang1] /to bundle up (one's possessions for a journey)/ 束身 束身 [shu4shen1] /to bind oneself/submission/ 束髮 束发 [shu4fa4] /to tie up one's hair/ 杭州 杭州 [hang2zhou1] /hangzhou subprovincial city and capital of zhejiang province in southeast china/ 杯具 杯具 [bei1ju4] /cup/terrible/bummer/fiasco/debacle/ 杯墊 杯垫 [bei1dian4] /(beverage) coaster/ 杯子 杯子 [bei1zi5] /cup/glass/ 杯托 杯托 [bei1tuo1] /a saucer/ 杯珓 杯珓 [bei1jiao4] /pair of mussel-shaped objects thrown on the ground for divination purposes/ 東主 东主 [dong1zhu3] /owner (e.g. of a shop)/ 東亞 东亚 [dong1ya4] /east asia/ 東京 东京 [dong1jing1] /tonkin (northern vietnam during the french colonial period)/ 東側 东侧 [dong1ce4] /east side/east face/ 東北 东北 [dong1bei3] /northeast china/manchuria/ 東北 东北 [dong1bei3] /northeast/ 東南 东南 [dong1nan2] /southeast/ 東君 东君 [dong1jun1] /lord of the east, the sun god of chinese mythology/ 東土 东土 [dong1tu3] /the east/china/ 東城 东城 [dong1cheng2] /dongcheng district of central beijing/ 東夷 东夷 [dong1yi2] /eastern barbarians, non-han tribe living to the east of china c 2200 bc/ 東家 东家 [dong1jia1] /master (i.e. employer)/landlord/boss/ 東引 东引 [dong1yin3] /tungyin island, one of the matsu islands/ 東征 东征 [dong1zheng1] /punitive expedition to the east/ 東方 东方 [dong1fang1] /the east/the orient/two-character surname dongfang/ 東方 东方 [dong1fang1] /east/ 東東 东东 [dong1dong1] /(coll.) thing/item/stuff/ 東歐 东欧 [dong1ou1] /eastern europe/ 東歸 东归 [dong1gui1] /lit. to return east/fig. to return to one's homeland/ 東江 东江 [dong1jiang1] /dongjiang river/ 東洋 东洋 [dong1yang2] /east asian countries/ 東海 东海 [dong1hai3] /east china sea/ 東瀛 东瀛 [dong1ying2] /east china sea/japan/ 東營 东营 [dong1ying2] /dongying prefecture-level city in shandong/ 東疆 东疆 [dong1jiang1] /east xinjiang/ 東盟 东盟 [dong1meng2] /asean/ 東突 东突 [dong1tu1] /east turkestan liberation organization (etlo), chinese dissident group/ 東經 东经 [dong1jing1] /east longitude/ 東胡 东胡 [dong1hu2] /eastern barbarian/ 東西 东西 [dong1xi1] /east and west/ 東西 东西 [dong1xi5] /thing/stuff/person/ 東道 东道 [dong1dao4] /host/ 東邊 东边 [dong1bian5] /east/east side/eastern part/to the east of/ 東部 东部 [dong1bu4] /the east/eastern part/ 東郭 东郭 [dong1guo1] /two-character surname dongguo/ 東鄉 东乡 [dong1xiang1] /dongxiang or east village (place name)/donxiang (ethnic group)/ 東陵 东陵 [dong1ling2] /eastern tombs/ 東非 东非 [dong1fei1] /east africa/ 東面 东面 [dong1mian4] /east side (of sth)/ 東風 东风 [dong1feng1] /easterly wind/spring breeze/(fig.) revolutionary momentum/favorable circumstances/ 杳冥 杳冥 [yao3ming2] /dim and dusky/far and indistinct/ 杳杳 杳杳 [yao3yao3] /deep and somber/ 杳渺 杳渺 [yao3miao3] /dimly discernible/ 杳然 杳然 [yao3ran2] /quiet, silent, and lonely/far and indistinct/gone without a trace/ 杳茫 杳茫 [yao3mang2] /distant and out of sight/ 杳靄 杳霭 [yao3ai3] /far and deep/ 松下 松下 [song1xia4] /matsushita (name)/ 松仁 松仁 [song1ren2] /pine nuts/ 松子 松子 [song1zi3] /pine nut/ 松島 松岛 [song1dao3] /matsushima (name)/ 松明 松明 [song1ming2] /pine torch/ 松木 松木 [song1mu4] /pine wood/deal/larch/ 松果 松果 [song1guo3] /pine cone/strobile/strobilus/ 松柏 松柏 [song1bai3] /pine and cypress/fig. chaste and undefiled/fig. tomb/ 松樹 松树 [song1shu4] /pine/pine tree/ 松江 松江 [song1jiang1] /songjiang suburban district of shanghai/ 松滋 松滋 [song1zi1] /songzi county (hubei)/ 松球 松球 [song1qiu2] /pine cone/ 松瓤 松瓤 [song1rang2] /pine nut/ 松石 松石 [song1shi2] /turquoise (gemstone)/ 松科 松科 [song1ke1] /pinaceae/ 松雞 松鸡 [song1ji1] /grouse/ 松露 松露 [song1lu4] /truffle/ 松香 松香 [song1xiang1] /rosin/pine rosin/ 松鼠 松鼠 [song1shu3] /squirrel/ 板凳 板凳 [ban3deng4] /wooden bench or stool/ 板刷 板刷 [ban3shua1] /scrubbing brush/ 板塊 板块 [ban3kuai4] /slab/(geology) tectonic plate/(fig.) sector (of the stock market or of industry)/(economic) bloc/ 板壁 板壁 [ban3bi4] /wooden partition/ 板子 板子 [ban3zi5] /board/plank/bamboo or birch for corporal punishment/ 板寸 板寸 [ban3cun4] /buzz cut (hairstyle)/ 板岩 板岩 [ban3yan2] /slate/ 板房 板房 [ban3fang2] /temporary housing built with wooden planks or other makeshift materials/ 板扎 板扎 [ban3zha1] /(dialect) awesome/excellent/ 板擦 板擦 [ban3ca1] /blackboard or whiteboard eraser/ 板斧 板斧 [ban3fu3] /broad axe/ 板書 板书 [ban3shu1] /to write on the blackboard/writing on the blackboard/ 板板 板板 [ban3ban3] /solemn/ 板栗 板栗 [ban3li4] /chinese chestnut/ 板條 板条 [ban3tiao2] /lath/ 板樁 板桩 [ban3zhuang1] /sheet pile/ 板樓 板楼 [ban3lou2] /slab type building/ 板油 板油 [ban3you2] /leaf fat/leaf lard/ 板溝 板沟 [ban3gou1] /chalkboard ledge/whiteboard ledge/chalk tray (at the foot of a blackboard)/whiteboard marker tray/ 板滯 板滞 [ban3zhi4] /stiff/dull/ 板煙 板烟 [ban3yan1] /plug (of tobacco)/ 板牙 板牙 [ban3ya2] /incisor/molar/screw die/threading die/ 板狀 板状 [ban3zhuang4] /board-shaped/ 板球 板球 [ban3qiu2] /cricket (ball game)/ 板皮 板皮 [ban3pi2] /slab/ 板眼 板眼 [ban3yan3] /measure in traditional chinese music/orderliness/ 板磚 板砖 [ban3zhuan1] /(dialect) wall brick/ 板紙 板纸 [ban3zhi3] /paperboard/board/ 板結 板结 [ban3jie2] /soil crusting/ 板胡 板胡 [ban3hu2] /a bowed stringed instrument with a thin wooden soundboard/ 板臉 板脸 [ban3lian3] /to put on a straight, stern or blank face/to put on a poker face/ 板規 板规 [ban3gui1] /plate gauge/ 板車 板车 [ban3che1] /handcart/flatbed cart/flatbed tricycle/ 板鴨 板鸭 [ban3ya1] /pressed (dried) salted duck/ 板麵 板面 [ban3mian4] /pan mee, aka banmian, a hakka noodle soup dish, popular in malaysia/ 板鼓 板鼓 [ban3gu3] /small drum for marking time/ 枇杷 枇杷 [pi2pa5] /loquat tree (eriobotrya japonica)/loquat fruit/ 枉勞 枉劳 [wang3lao2] /to work in vain/ 枉徑 枉径 [wang3jing4] /winding lane/ 枉攘 枉攘 [wang3rang3] /tumultuous/disorderly/ 枉死 枉死 [wang3si3] /to die in tragic circumstances/ 枉法 枉法 [wang3fa3] /to circumvent the law/ 枉然 枉然 [wang3ran2] /in vain/to no avail/ 枉費 枉费 [wang3fei4] /to waste (one's breath, one's energy etc)/to try in vain/ 枉顧 枉顾 [wang3gu4] /to neglect/to misuse/to mistreat/to abuse/ 析出 析出 [xi1chu1] /to separate out/ 析疑 析疑 [xi1yi2] /to resolve a doubt/ 枕塊 枕块 [zhen3kuai4] /to use clay for a pillow (during mourning period)/ 枕套 枕套 [zhen3tao4] /pillowcase/ 枕巾 枕巾 [zhen3jin1] /pillow cloth/ 枕席 枕席 [zhen3xi2] /pillow mat/pillow and mat/bed/ 枕心 枕心 [zhen3xin1] /bare pillow (i.e. the pillow without pillow-case)/ 枕木 枕木 [zhen3mu4] /railroad tie/sleeper/ 枕葄 枕葄 [zhen3zuo4] /pillow/ 枕葉 枕叶 [zhen3ye4] /occipital lobe/ 枕藉 枕藉 [zhen3jie4] /to lie in total disorder/lying fallen over one another/ 枕頭 枕头 [zhen3tou5] /pillow/ 枕骨 枕骨 [zhen3gu3] /occipital bone (back of the skull)/ 林務 林务 [lin2wu4] /forestry/ 林區 林区 [lin2qu1] /region of forest/ 林卡 林卡 [lin2ka3] /transliteration of tibetan lingka: garden/ 林地 林地 [lin2di4] /woodland/ 林堡 林堡 [lin2bao3] /limburg, netherlands/limbourg, belgium/ 林場 林场 [lin2chang3] /forestry station/forest management area/ 林壑 林壑 [lin2he4] /woods and ravines/tranquillity of trees and valleys/ 林奈 林奈 [lin2nai4] /carl linnaeus/ 林子 林子 [lin2zi5] /woods/grove/forest/ 林學 林学 [lin2xue2] /forestry/ 林木 林木 [lin2mu4] /forest/forest tree/ 林村 林村 [lin2cun1] /lam tsuen (an area in hong kong)/ 林業 林业 [lin2ye4] /forest industry/forestry/ 林檎 林檎 [lin2qin2] /chinese pearleaf crabapple (malus asiatica)/ 林沖 林冲 [lin2chong1] /lin chong, one of the heroes of the marsh in water margin/ 林火 林火 [lin2huo3] /forest fire/ 林立 林立 [lin2li4] /to stand in great numbers/ 林縣 林县 [lin2xian4] /lin county in henan/ 林肯 林肯 [lin2ken3] /lincoln (name)/lincoln, us car make/ 林芝 林芝 [lin2zhi1] /nyingchi prefecture of tibet, tibetan: nying khri, chinese linzhi/ 林茨 林茨 [lin2ci2] /linz (city in austria)/ 林藪 林薮 [lin2sou3] /woods and marshes/ 枚乘 枚乘 [mei2cheng2] /mei cheng (-c. 140 bc), han dynasty poet/ 枚卜 枚卜 [mei2bu3] /to choose officials by divination (archaic)/to practice divination without a definite question/ 枚舉 枚举 [mei2ju3] /to enumerate/ 果仁 果仁 [guo3ren2] /fruit kernel/ 果凍 果冻 [guo3dong4] /gelatin dessert/ 果品 果品 [guo3pin3] /fruit/ 果啤 果啤 [guo3pi2] /fruit beer/ 果園 果园 [guo3yuan2] /orchard/ 果報 果报 [guo3bao4] /karma/ 果子 果子 [guo3zi5] /fruit/ 果實 果实 [guo3shi2] /fruit (produced by a plant)/(fig.) fruits (of success etc)/results/gains/ 果播 果播 [guo3bo1] /dissemination as fruit (evolutionary strategy for seed dispersal)/ 果敢 果敢 [guo3gan3] /courageous/resolute and daring/ 果斷 果断 [guo3duan4] /firm/decisive/ 果期 果期 [guo3qi1] /the fruiting season/ 果木 果木 [guo3mu4] /fruit tree/ 果樹 果树 [guo3shu4] /fruit tree/ 果汁 果汁 [guo3zhi1] /fruit juice/ 果決 果决 [guo3jue2] /firm/unwavering/ 果洛 果洛 [guo3luo4] /golog tibetan autonomous prefecture in south qinghai/ 果然 果然 [guo3ran2] /really/sure enough/as expected/if indeed/ 果皮 果皮 [guo3pi2] /(fruit) peel/ 果真 果真 [guo3zhen1] /really/as expected/sure enough/if indeed.../if it's really.../ 果穗 果穗 [guo3sui4] /ear (of corn or sorghum etc)/bunch (of grapes)/infructescence/ 果粉 果粉 [guo3fen3] /(slang) fan of apple products/ 果糖 果糖 [guo3tang2] /fructose/ 果肉 果肉 [guo3rou4] /pulp/ 果脯 果脯 [guo3fu3] /candied fruit/ 果腹 果腹 [guo3fu4] /to eat one's fill/ 果膠 果胶 [guo3jiao1] /pectin/ 果若 果若 [guo3ruo4] /if/ 果蔬 果蔬 [guo3shu1] /fruit and vegetables/ 果蠅 果蝇 [guo3ying2] /fruit fly/ 果農 果农 [guo3nong2] /fruit farmer/ 果酒 果酒 [guo3jiu3] /fruit wine/ 果醬 果酱 [guo3jiang4] /jam/ 枝子 枝子 [zhi1zi5] /twig/branch/ 枝幹 枝干 [zhi1gan4] /branch/limb (of a tree)/ 枝條 枝条 [zhi1tiao2] /branch/twig/stem/ 枝椏 枝桠 [zhi1ya1] /branch/twig/ 枝節 枝节 [zhi1jie2] /branches and knots/fig. side issue/minor peripheral problem/ 枝葉 枝叶 [zhi1ye4] /branch and leaf/ 枝蔓 枝蔓 [zhi1man4] /branches and tendrils/fig. overcomplicated or digressive/ 枯乾 枯干 [ku1gan1] /withered/ 枯寂 枯寂 [ku1ji4] /dull and lonely/ 枯木 枯木 [ku1mu4] /dead tree/ 枯朽 枯朽 [ku1xiu3] /withered and rotten/ 枯槁 枯槁 [ku1gao3] /withered/haggard/languid/without energy/ 枯水 枯水 [ku1shui3] /scarce water/low water level/ 枯燥 枯燥 [ku1zao4] /dry and dull/uninteresting/dry-as-dust/ 枯竭 枯竭 [ku1jie2] /used up/dried up/exhausted (of resources)/ 枯草 枯草 [ku1cao3] /withered grass/dry grass/ 枯萎 枯萎 [ku1wei3] /to wilt/to wither/wilted/withered/drained/enervated/exhausted/ 枯葉 枯叶 [ku1ye4] /dead leaf/withered leaf/ 枳實 枳实 [zhi3shi2] /dried fruit of immature citron or trifoliate orange (used in tcm)/ 枳殼 枳壳 [zhi3qiao4] /bitter orange (fructus aurantii) (used in tcm)/ 架勢 架势 [jia4shi5] /attitude/position (on an issue etc)/ 架子 架子 [jia4zi5] /shelf/frame/stand/framework/airs/arrogance/ 架拐 架拐 [jia4guai3] /to use a crutch/ 架構 架构 [jia4gou4] /to construct/to build/structure/framework/architecture/ 架橋 架桥 [jia4qiao2] /to bridge/to put up a bridge/ 架次 架次 [jia4ci4] /sortie/flight/ 架空 架空 [jia4kong1] /to build (a hut etc) on stilts/to install (power lines etc) overhead/(fig.) unfounded/impractical/(fig.) to make sb a mere figurehead/ 架設 架设 [jia4she4] /to construct/to erect/ 架走 架走 [jia4zou3] /to hustle sb away/ 枷板 枷板 [jia1ban3] /cangue/fig. difficult situation/ 枷銷 枷销 [jia1xiao1] /yoke/chains/shackles/fetters/ 枷鎖 枷锁 [jia1suo3] /stocks and chain/in fetters/ 枸杞 枸杞 [gou3qi3] /wolfberry (lycium chinense)/genus lycium/ 枸橘 枸橘 [gou1ju2] /trifoliate orange (citrus trifoliata)/ 枸櫞 枸橼 [ju3yuan2] /citron (citrus medica)/grapefruit/ 枸骨 枸骨 [gou3gu3] /chinese holly (ilex cornuta)/ 柄國 柄国 [bing3guo2] /to hold state power/to rule/ 柄政 柄政 [bing3zheng4] /to rule/to be in power/ 柄權 柄权 [bing3quan2] /to hold power/ 柄臣 柄臣 [bing3chen2] /powerful official/big shot/ 柊葉 柊叶 [zhong1ye4] /phrynium capitatum/ 柏崎 柏崎 [bai3qi2] /kashiwazaki, title of a noh play/ 柏悅 柏悦 [bo2yue4] /park hyatt (hotel brand)/ 柏林 柏林 [bo2lin2] /berlin, capital of germany/ 柏樹 柏树 [bai3shu4] /cypress tree/ 柏油 柏油 [bai3you2] /asphalt/tar/pitch/ 某事 某事 [mou3shi4] /something/a certain matter/ 某些 某些 [mou3xie1] /some/certain (things)/ 某人 某人 [mou3ren2] /someone/a certain person/some people/i (self-address after one's surname)/ 某地 某地 [mou3di4] /somewhere/some place/ 某時 某时 [mou3shi2] /sometime/ 某某 某某 [mou3mou3] /so-and-so/such-and-such/ 某物 某物 [mou3wu4] /something/ 某甲 某甲 [mou3jia3] /somebody/certain individual/ 某種 某种 [mou3zhong3] /some kind (of)/ 某處 某处 [mou3chu4] /somewhere/ 柑橘 柑橘 [gan1ju2] /citrus/ 染上 染上 [ran3shang4] /to catch (a disease)/to get (a bad habit)/ 染布 染布 [ran3bu4] /to dye cloth/ 染廠 染厂 [ran3chang3] /dye factory/dye-works/ 染指 染指 [ran3zhi3] /to dip a finger (idiom)/fig. to get one's finger in the pie/to get a share of the action/ 染料 染料 [ran3liao4] /dye/ 染毒 染毒 [ran3du2] /contamination/ 染病 染病 [ran3bing4] /to catch an illness/to get infected with a disease/ 染織 染织 [ran3zhi1] /dyeing and weaving/ 染色 染色 [ran3se4] /dye/ 染髮 染发 [ran3fa4] /to dye one's hair/rinse/tint/ 柔佛 柔佛 [rou2fo2] /johor (state of malaysia at south of malayan peninsula)/ 柔和 柔和 [rou2he2] /gentle/soft/ 柔媚 柔媚 [rou2mei4] /gentle and lovely/charming/ 柔嫩 柔嫩 [rou2nen4] /tender/delicate (texture)/ 柔弱 柔弱 [rou2ruo4] /weak/delicate/ 柔性 柔性 [rou2xing4] /flexibility/ 柔情 柔情 [rou2qing2] /gentle feelings/tender sentiments/ 柔曼 柔曼 [rou2man4] /soft/gentle/ 柔滑 柔滑 [rou2hua2] /soft/smooth/silky/ 柔美 柔美 [rou2mei3] /gentle and beautiful/ 柔術 柔术 [rou2shu4] /jujitsu/contortion (performance art)/ 柔軟 柔软 [rou2ruan3] /soft/ 柔道 柔道 [rou2dao4] /judo/ 柔韌 柔韧 [rou2ren4] /pliable and tough/supple and strong/flexible/ 柔順 柔顺 [rou2shun4] /gentle and agreeable/supple/yielding/ 柘榴 柘榴 [zhe4liu2] /pomegranate/ 柘樹 柘树 [zhe4shu4] /silkworm thorn tree/ 柘漿 柘浆 [zhe4jiang1] /sugarcane juice/ 柘硯 柘砚 [zhe4yan4] /ink slabs from a place in shandong/ 柘袍 柘袍 [zhe4pao2] /imperial yellow robe/ 柚子 柚子 [you4zi5] /pomelo (citrus maxima or c. grandis)/shaddock/oriental grapefruit/ 柚木 柚木 [you4mu4] /pomelo tree (citrus maxima or c. grandis)/shaddock/oriental grapefruit/ 柞櫟 柞栎 [zuo4li4] /mongolian oak (quercus dentata)/ 查出 查出 [cha2chu1] /to find out/to discover/ 查勘 查勘 [cha2kan1] /to investigate/ 查哨 查哨 [cha2shao4] /to check the sentries/ 查問 查问 [cha2wen4] /to inquire about/ 查夜 查夜 [cha2ye4] /night patrol/to make nightly rounds/ 查封 查封 [cha2feng1] /to sequester/to seize (assets)/to seal up/to close down/ 查對 查对 [cha2dui4] /to scrutinize/to examine/to check/ 查崗 查岗 [cha2gang3] /to check the guard posts/(coll.) to check up on sb (spouse, employee etc)/ 查帳 查帐 [cha2zhang4] /to audit accounts/to inspect accounting books/ 查房 查房 [cha2fang2] /to inspect a room/to do the rounds (medical)/ 查扣 查扣 [cha2kou4] /to seize/to confiscate/ 查找 查找 [cha2zhao3] /to search for/to look up/ 查抄 查抄 [cha2chao1] /to take inventory of and confiscate a criminal's possessions/to search and confiscate (forbidden items)/to raid/ 查探 查探 [cha2tan4] /to check/to investigate/to probe (into)/ 查明 查明 [cha2ming2] /to investigate and find out/to ascertain/ 查核 查核 [cha2he2] /to check/ 查檢 查检 [cha2jian3] /to check/to consult/to look up/ 查沒 查没 [cha2mo4] /to confiscate/ 查清 查清 [cha2qing1] /to find out/to ascertain/to get to the bottom of/to clarify/ 查獲 查获 [cha2huo4] /to track down and seize (a criminal suspect, contraband etc)/ 查看 查看 [cha2kan4] /to look over/to examine/to check up/to ferret out/ 查禁 查禁 [cha2jin4] /to prohibit/to ban/to suppress/ 查究 查究 [cha2jiu1] /to follow up a study/to investigate/ 查緝 查缉 [cha2ji1] /to search for and seize (criminals, smuggled goods etc)/ 查考 查考 [cha2kao3] /to examine/to investigate/to try to determine/ 查處 查处 [cha2chu3] /to investigate and handle (a criminal case)/ 查訪 查访 [cha2fang3] /to investigate/ 查詢 查询 [cha2xun2] /to check/to inquire/to consult (a document etc)/inquiry/query/ 查調 查调 [cha2diao4] /to obtain (information) from a database etc/ 查證 查证 [cha2zheng4] /to check/to verify/ 查辦 查办 [cha2ban4] /to investigate and handle (a criminal case)/ 查鋪 查铺 [cha2pu4] /to conduct a bed check/ 查閱 查阅 [cha2yue4] /to consult/to refer to/to look sth up in a reference source/ 查驗 查验 [cha2yan4] /inspection/to examine/ 查點 查点 [cha2dian3] /to check/to tally/to inventory/ 柯密 柯密 [ke1mi4] /kermit (communications protocol)/ 柯林 柯林 [ke1lin2] /colin (name)/ 柯達 柯达 [ke1da2] /kodak (brand, us film company)/ 柰子 柰子 [nai4zi5] /chinese pear-leaf crabapple (malus asiatica)/ 柱塞 柱塞 [zhu4sai1] /piston/ 柱子 柱子 [zhu4zi5] /pillar/ 柱梁 柱梁 [zhu4liang2] /pillar/ 柱石 柱石 [zhu4shi2] /pillar/ 柱身 柱身 [zhu4shen1] /column shaft (architecture)/ 柱頭 柱头 [zhu4tou2] /(architecture) capital/column head/(botany) stigma/ 柱體 柱体 [zhu4ti3] /cylinder/prism (math.)/ 柳州 柳州 [liu3zhou1] /liuzhou prefecture-level city in guangxi/ 柳杞 柳杞 [liu3qi3] /willow/ 柳條 柳条 [liu3tiao2] /willow/willow branches/wicker (material for basketwork)/ 柳樹 柳树 [liu3shu4] /willow/ 柳橙 柳橙 [liu3cheng2] /orange (fruit)/ 柳眉 柳眉 [liu3mei2] /long, shapely eyebrows/ 柳體 柳体 [liu3ti3] /calligraphic style of liu gongquan/ 柳鶯 柳莺 [liu3ying1] /willow warbler/leaf warbler/ 柴油 柴油 [chai2you2] /diesel fuel/ 柴火 柴火 [chai2huo5] /firewood/ 柴胡 柴胡 [chai2hu2] /chinese thorowax (bupleurum chinense)/root of chinese thorowax (used in tcm)/ 柴草 柴草 [chai2cao3] /firewood/ 柴薪 柴薪 [chai2xin1] /firewood/ 柴車 柴车 [chai2che1] /simple and crude cart (or chariot)/ 柴門 柴门 [chai2men2] /lit. woodcutter's family/humble background/poor family background/ 柴雞 柴鸡 [chai2ji1] /a variety of free-range chicken, small with furless legs, laying smaller eggs/ 柵子 栅子 [zha4zi5] /bamboo fence/ 柵格 栅格 [shan1ge2] /grid/lattice/raster/ 柵條 栅条 [zha4tiao2] /paling/fence rail/ 柵極 栅极 [shan1ji2] /grid (in vacuum tubes)/gate (terminal of a field-effect transistor)/ 柵欄 栅栏 [zha4lan2] /fence/ 柵籬 栅篱 [zha4li2] /hedge/fence/ 柵門 栅门 [zha4men2] /gate/door with grating/turnstile/logical gate (electronics)/ 柿子 柿子 [shi4zi5] /persimmon/ 柿餅 柿饼 [shi4bing3] /dried persimmon/ 栓劑 栓剂 [shuan1ji4] /suppository/ 栓塞 栓塞 [shuan1se4] /thrombosis/ 栓皮 栓皮 [shuan1pi2] /cork/ 栗子 栗子 [li4zi5] /chestnut/ 栗色 栗色 [li4se4] /maroon (color)/ 栗鼠 栗鼠 [li4shu3] /chinchilla/chipmunk/ 校內 校内 [xiao4nei4] /xiaonei (chinese social network website)/ 校內 校内 [xiao4nei4] /on-campus/intramural/ 校刊 校刊 [xiao4kan1] /school magazine/ 校勘 校勘 [jiao4kan1] /to collate/ 校區 校区 [xiao4qu1] /campus/ 校友 校友 [xiao4you3] /schoolmate/alumnus/alumna/ 校園 校园 [xiao4yuan2] /campus/ 校地 校地 [xiao4di4] /campus/ 校場 校场 [jiao4chang3] /military drill ground/ 校外 校外 [xiao4wai4] /off campus/ 校官 校官 [xiao4guan1] /military officer/ 校尉 校尉 [xiao4wei4] /military officer/ 校對 校对 [jiao4dui4] /proofreader/to proofread/to calibrate/ 校徽 校徽 [xiao4hui1] /school badge/college insignia/university crest/ 校慶 校庆 [xiao4qing4] /anniversary of the founding of a school/ 校方 校方 [xiao4fang1] /the school (as a party in a contract, dispute etc)/the school authorities/ 校曆 校历 [xiao4li4] /school calendar/ 校服 校服 [xiao4fu2] /school uniform/ 校樣 校样 [jiao4yang4] /proofs (printing)/ 校歌 校歌 [xiao4ge1] /school song/ 校正 校正 [jiao4zheng4] /to proofread and correct/to edit and rectify/to correct/to calibrate/ 校準 校准 [jiao4zhun3] /to calibrate/ 校監 校监 [xiao4jian4] /supervisor (of school)/principal/ 校舍 校舍 [xiao4she4] /school building/ 校花 校花 [xiao4hua1] /school beauty queen/campus belle/prom queen/ 校規 校规 [xiao4gui1] /school rules and regulations/ 校訂 校订 [jiao4ding4] /revision/ 校訓 校训 [xiao4xun4] /school motto/ 校車 校车 [xiao4che1] /school bus/ 校釋 校释 [jiao4shi4] /to collate and annotate/(on book titles) collated and annotated/ 校長 校长 [xiao4zhang3] /(college, university) president/headmaster/ 校閱 校阅 [jiao4yue4] /to check through (a document)/to proofread/to review (troops)/ 校際 校际 [xiao4ji4] /interschool/intercollegiate/ 校霸 校霸 [xiao4ba4] /school bully/ 校風 校风 [xiao4feng1] /the tone of a school/campus atmosphere/ 校驗 校验 [jiao4yan4] /to check/to examine/ 栩栩 栩栩 [xu3xu3] /vivid/ 株守 株守 [zhu1shou3] /to stick to sth stubbornly/never let go/ 株治 株治 [zhu1zhi4] /to involve others (in a law case)/ 株洲 株洲 [zhu1zhou1] /zhuzhou, prefecture-level city, on the xiangjiang river in hunan/ 株距 株距 [zhu1ju4] /spacing/distance between plants (within a row)/ 株連 株连 [zhu1lian2] /to involve others (in a crime)/guilt by association/ 栲屬 栲属 [kao3shu3] /castanopsis, genus of evergreen trees/ 栲栳 栲栳 [kao3lao3] /round-bottomed wicker basket/ 栲膠 栲胶 [kao3jiao1] /tannin/ 栴檀 栴檀 [zhan1tan2] /sandalwood/ 核仁 核仁 [he2ren2] /nucleolus (within nucleus of cell)/ 核兒 核儿 [hu2r5] /pit (stone of a fruit)/ 核准 核准 [he2zhun3] /to authorize/to investigate then ratify/ 核勢 核势 [he2shi4] /nuclear potential/ 核四 核四 [he2si4] /also called lungmen nuclear power plant/ 核型 核型 [he2xing2] /karyotype (genetics)/ 核威 核威 [he2wei1] /nuclear strength/nuclear might/ 核子 核子 [he2zi3] /nuclear/nucleus/ 核定 核定 [he2ding4] /to audit and determine/to check and ratify/to appraise and decide/determination/on a deemed basis (taxation)/to deem/ 核實 核实 [he2shi2] /to verify/to check/ 核對 核对 [he2dui4] /to check/to verify/to audit/to examine/ 核彈 核弹 [he2dan4] /nuclear warhead/ 核心 核心 [he2xin1] /core/nucleus/ 核戰 核战 [he2zhan4] /nuclear warfare/ 核查 核查 [he2cha2] /to examine/to inspect/ 核柱 核柱 [he2zhu4] /nuclear column/ 核桃 核桃 [he2tao5] /walnut/ 核武 核武 [he2wu3] /nuclear weapon/ 核熱 核热 [he2re4] /nuclear heat/ 核球 核球 [he2qiu2] /core/pellet/central bulge/caryosphere (biology)/ 核算 核算 [he2suan4] /to calculate/accounting/ 核糖 核糖 [he2tang2] /ribose/ 核素 核素 [he2su4] /nuclide/ 核能 核能 [he2neng2] /nuclear energy/ 核苷 核苷 [he2gan1] /nucleoside/ 核試 核试 [he2shi4] /nuclear weapons test/ 核酸 核酸 [he2suan1] /nucleic acid/ 核銷 核销 [he2xiao1] /to audit and write off/ 核電 核电 [he2dian4] /nuclear power/ 核駁 核驳 [he2bo2] /to reject (a patent application etc)/ 根基 根基 [gen1ji1] /foundation/ 根底 根底 [gen1di3] /foundation/grounding/background/what lies at the bottom of sth/root/cause/ 根式 根式 [gen1shi4] /surd (math.)/algebraic expression involving a square root or other irrationality/ 根據 根据 [gen1ju4] /according to/based on/basis/foundation/ 根本 根本 [gen1ben3] /fundamental/basic/root/simply/absolutely (not)/(not) at all/ 根柢 根柢 [gen1di3] /root/foundation/ 根治 根治 [gen1zhi4] /to bring under permanent control/to effect a radical cure/ 根源 根源 [gen1yuan2] /origin/root (cause)/ 根特 根特 [gen1te4] /ghent, city in belgium/ 根由 根由 [gen1you2] /the whys and the wherefores/the detailed story/root cause/ 根究 根究 [gen1jiu1] /to investigate (sth) thoroughly/to get to the bottom of/ 根系 根系 [gen1xi4] /root system/ 根絕 根绝 [gen1jue2] /to eradicate/ 根茬 根茬 [gen1cha2] /stubble/ 根莖 根茎 [gen1jing1] /stolon/runner/rhizome/rhizoma/ 根除 根除 [gen1chu2] /to eradicate/ 根音 根音 [gen1yin1] /root of chord/ 根鬚 根须 [gen1xu1] /roots/ 格位 格位 [ge2wei4] /case (linguistics)/ 格力 格力 [ge2li4] /gree (brand)/ 格外 格外 [ge2wai4] /especially/particularly/ 格子 格子 [ge2zi5] /lattice/check (pattern of squares)/ 格局 格局 [ge2ju2] /structure/pattern/layout/ 格式 格式 [ge2shi4] /form/specification/format/ 格律 格律 [ge2lü45] /forms of versification/conventions regarding set number of words and lines, choice of tonal patterns and rhyme schemes for various types of classical chinese poetic composition/metrical verse/ 格拉 格拉 [ge2la1] /gera (city in germany)/ 格擋 格挡 [ge2dang3] /to parry/to fend off/to block (a blow)/ 格林 格林 [ge2lin2] /green or greene (name)/ 格柵 格栅 [ge2shan1] /grille/ 格物 格物 [ge2wu4] /word for western natural sciences during late qing/ 格篩 格筛 [ge2shai1] /grizzly (mining)/ 格網 格网 [ge2wang3] /(math.) lattice/ 格致 格致 [ge2zhi4] /word for western natural sciences during late qing/ 格言 格言 [ge2yan2] /maxim/ 格調 格调 [ge2diao4] /style (of art or literature)/form/one's work style/moral character/ 格雷 格雷 [ge2lei2] /grey/gray/ 格鬥 格斗 [ge2dou4] /to wrestle/ 栽倒 栽倒 [zai1dao3] /to take a fall/ 栽培 栽培 [zai1pei2] /to grow/to cultivate/to train/to educate/to patronize/ 栽子 栽子 [zai1zi5] /seedling/young plant/ 栽植 栽植 [zai1zhi2] /to plant/to transplant/ 栽種 栽种 [zai1zhong4] /to plant/to grow/ 栽贓 栽赃 [zai1zang1] /to frame sb (by planting sth on them)/ 桀王 桀王 [jie2wang2] /king jie, the final ruler of the xia dynasty (until c. 1600 bc), a notoriously cruel and immoral tyrant/ 桁架 桁架 [heng2jia4] /truss (weight-bearing construction of cross-beams)/ 桁梁 桁梁 [heng2liang2] /brace girder/ 桁楊 桁杨 [hang2yang2] /lit. stocks and knives/fig. any punishment equipment/torture instrument/ 桂冠 桂冠 [gui4guan1] /laurel (as a symbol of victory or merit)/ 桂林 桂林 [gui4lin2] /guilin prefecture-level city in guangxi/ 桂枝 桂枝 [gui4zhi1] /cinnamon (ramulus cinnamomi)/ 桂格 桂格 [gui4ge2] /quaker (company)/ 桂皮 桂皮 [gui4pi2] /chinese cinnamon (cinnamonum cassia)/cassia bark/ 桂花 桂花 [gui4hua1] /osmanthus flowers/osmanthus fragrans/ 桂魚 桂鱼 [gui4yu2] /mandarin fish/ 桃仁 桃仁 [tao2ren2] /peach kernel, used in chinese medicine/ 桃子 桃子 [tao2zi5] /peach/ 桃樹 桃树 [tao2shu4] /peach tree/ 桃汛 桃汛 [tao2xun4] /spring flood (at peach-blossom time)/ 桃紅 桃红 [tao2hong2] /pink/ 桃色 桃色 [tao2se4] /pink/peach color/illicit love/sexual/ 桃花 桃花 [tao2hua1] /peach blossom/(fig.) love affair/ 桄榔 桄榔 [guang1lang2] /arenga or sugar palm (arenga pinnata)/ 桅杆 桅杆 [wei2gan1] /mast/ 桅竿 桅竿 [wei2gan1] /ship mast/mast/ 框圖 框图 [kuang4tu2] /flowchart/block diagram/ 框子 框子 [kuang4zi5] /frame (of spectacles, small ornament etc)/ 框架 框架 [kuang4jia4] /(construction) frame/(fig.) framework/ 框框 框框 [kuang4kuang4] /to frame/to circle/pattern/convention/restriction/ 案件 案件 [an4jian4] /case/instance/ 案例 案例 [an4li4] /case (law)/ 案卷 案卷 [an4juan4] /records/files/archives/ 案子 案子 [an4zi5] /long table/counter/case/law case/legal case/judicial case/ 案底 案底 [an4di3] /criminal record/ 案情 案情 [an4qing2] /details of a case/case/ 案文 案文 [an4wen2] /text/ 案板 案板 [an4ban3] /kneading or chopping board/ 案牘 案牍 [an4du2] /official documents or correspondence/ 案由 案由 [an4you2] /main points of a case/brief/summary/ 案發 案发 [an4fa1] /(of a crime) to occur/to investigate a crime on the spot/ 案稱 案称 [an4cheng4] /counter scale/ 案頭 案头 [an4tou2] /on one's desk/ 案首 案首 [an4shou3] /candidate who ranked 1st in imperial examination on prefecture or county level (in ming and qing dynasties)/ 案驗 案验 [an4yan4] /investigate the evidence of a case/ 桉樹 桉树 [an1shu4] /eucalyptus/ 桌子 桌子 [zhuo1zi5] /table/desk/ 桌巾 桌巾 [zhuo1jin1] /tablecloth/ 桌布 桌布 [zhuo1bu4] /tablecloth/(computing) desktop background/wallpaper/ 桌案 桌案 [zhuo1an4] /table/ 桌機 桌机 [zhuo1ji1] /desktop computer/ 桌燈 桌灯 [zhuo1deng1] /desk lamp/ 桌球 桌球 [zhuo1qiu2] /table tennis/billiards/pool/snooker (hk, singapore, malaysia)/ 桌遊 桌游 [zhuo1you2] /board game/ 桌面 桌面 [zhuo1mian4] /desktop/tabletop/ 桎梏 桎梏 [zhi4gu4] /(literary) shackles/ 桐人 桐人 [tong2ren2] /puppet burial object/wooden effigy buried to put a curse on sb/ 桑梓 桑梓 [sang1zi3] /(literary) native place/homeland/ 桑樹 桑树 [sang1shu4] /mulberry tree, with leaves used to feed silkworms/ 桑海 桑海 [sang1hai3] /songhay people of mali and the sahara/ 桑科 桑科 [sang1ke1] /moraceae (type of flowering plant)/ 桑耶 桑耶 [sang1ye1] /samye town and monastery in central tibet/ 桑葚 桑葚 [sang1shen4] /mulberry fruit (fructus mori)/ 桑蠶 桑蚕 [sang1can2] /silkworm/ 桓桓 桓桓 [huan2huan2] /mighty/powerful/ 桔子 桔子 [ju2zi5] /tangerine/ 桔梗 桔梗 [jie2geng3] /chinese bellflower/ 桔槔 桔槔 [jie2gao1] /well sweep (device for raising and lowering a bucket in a well, using a pivoted pole)/ 桫欏 桫椤 [suo1luo2] /spinulose tree fern/cyathea spinulosa (botany)/ 桶口 桶口 [tong3kou3] /bunghole/ 桶孔 桶孔 [tong3kong3] /bunghole/ 桿子 杆子 [gan3zi5] /pole/stick/club/gang of bandits/ 桿弟 杆弟 [gan1di4] /caddie (golf)/ 桿秤 杆秤 [gan3cheng4] /a steelyard (a type of balance)/ 桿菌 杆菌 [gan3jun1] /bacillus (any rod-shaped bacteria)/ 梁平 梁平 [liang2ping2] /liangping county in wanzhou suburbs of north chongqing municipality, formerly in sichuan/ 梁木 梁木 [liang2mu4] /beam/rafter/lintel/person able to bear heavy responsibility/mainstay (of organization)/pillar (of state)/ 梁架 梁架 [liang2jia4] /roof beam/rafters/ 梁祝 梁祝 [liang2zhu4] /the butterfly lovers, chinese folktale/ 梁贊 梁赞 [liang2zan4] /ryazan, russian town/ 梁龍 梁龙 [liang2long2] /diplodocus/ 梅子 梅子 [mei2zi5] /plum/ 梅州 梅州 [mei2zhou1] /meizhou prefecture-level city in guangdong/ 梅斯 梅斯 [mei2si1] /metz (city in france)/ 梅林 梅林 [mei2lin2] /merlin/ 梅毒 梅毒 [mei2du2] /syphilis/ 梅洛 梅洛 [mei2luo4] /melo (city in uruguay)/merlot (grape type)/ 梅派 梅派 [mei2pai4] /the mei lanfang school/ 梅瑟 梅瑟 [mei2se4] /moses (catholic translation)/ 梅紅 梅红 [mei2hong2] /pinkish-red (color)/ 梅花 梅花 [mei2hua1] /plum blossom/wintersweet (dialect)/ 梅雨 梅雨 [mei2yu3] /asian rainy season/monsoon/ 梆子 梆子 [bang1zi5] /watchman's clapper/wooden clappers with bars of unequal length/ 梓童 梓童 [zi3tong2] /appellation of the empress by the emperor/ 梔子 栀子 [zhi1zi5] /cape jasmine (gardenia jasminoides)/ 梗圖 梗图 [geng3tu2] /visual meme/ 梗塞 梗塞 [geng3se4] /to clog/to block/to obstruct/ 梗概 梗概 [geng3gai4] /synopsis/outline (of story)/ 梗死 梗死 [geng3si3] /blockage/obstruction/infarction/ 梗犬 梗犬 [geng3quan3] /terrier/ 梗王 梗王 [geng3wang2] /(coll.) person who makes people laugh/funny guy/ 梗阻 梗阻 [geng3zu3] /to hamper/to obstruct/ 條件 条件 [tiao2jian4] /condition/circumstance/term/factor/requirement/prerequisite/qualification/situation/state/condition/ 條例 条例 [tiao2li4] /regulations/rules/code of conduct/ordinances/statutes/ 條凳 条凳 [tiao2deng4] /bench/ 條子 条子 [tiao2zi5] /short note/slip of paper/stripe/(slang) cop/ 條幅 条幅 [tiao2fu2] /wall scroll (for painting or calligraphy)/banner/ 條幾 条几 [tiao2ji1] /long narrow table/ 條形 条形 [tiao2xing2] /a bar/a strip/ 條播 条播 [tiao2bo1] /to drill (i.e. plant seeds in spaced rows)/ 條文 条文 [tiao2wen2] /clause/explanatory section in a document/ 條暢 条畅 [tiao2chang4] /orderly and logical (of writing)/luxuriant/flourishing/prosperous/ 條案 条案 [tiao2an4] /long narrow table/ 條款 条款 [tiao2kuan3] /clause (of contract or law)/ 條理 条理 [tiao2li3] /arrangement/order/tidiness/ 條痕 条痕 [tiao2hen2] /weal (e.g. from whipping)/streak/ 條目 条目 [tiao2mu4] /clauses and sub-clauses (in formal document)/entry (in a dictionary, encyclopedia etc)/ 條碼 条码 [tiao2ma3] /barcode/ 條約 条约 [tiao2yue1] /treaty/pact/ 條紋 条纹 [tiao2wen2] /stripe/ 條規 条规 [tiao2gui1] /rule/ 條貫 条贯 [tiao2guan4] /(literary) systematic arrangement/coherent presentation/ 條陳 条陈 [tiao2chen2] /to lay out (an argument) item by item/memorandum to a superior/ 梟雄 枭雄 [xiao1xiong2] /ambitious and ruthless character/formidable person/ 梟首 枭首 [xiao1shou3] /to behead/ 梣樹 梣树 [chen2shu4] /chinese ash (fraxinus chinensis)/ 梧州 梧州 [wu2zhou1] /wuzhou, prefecture-level city in guangxi/ 梧桐 梧桐 [wu2tong2] /wutong (firmiana platanifolia)/chinese parasol tree/ 梨子 梨子 [li2zi5] /pear/ 梨屬 梨属 [li2shu3] /pyrus, tree genus containing pears/ 梨果 梨果 [li2guo3] /pome/ 梨樹 梨树 [li2shu4] /pear tree/ 梨渦 梨涡 [li2wo1] /dimples (of a woman)/ 梭哈 梭哈 [suo1ha1] /five-card stud/ 梭子 梭子 [suo1zi5] /shuttle (textile)/cartridge clip/classifier for bullet clips and bursts of gunfire/ 梭鏢 梭镖 [suo1biao1] /spear/ 梭魚 梭鱼 [suo1yu2] /barracuda/ 梯子 梯子 [ti1zi5] /ladder/stepladder/ 梯己 梯己 [ti1ji5] /intimate/private saving of family members/ 梯度 梯度 [ti1du4] /gradient/ 梯形 梯形 [ti1xing2] /trapezoid/ladder-shaped/terraced/ 梯板 梯板 [ti1ban3] /gangplank/gangway/ 梯田 梯田 [ti1tian2] /stepped fields/terracing/ 梯級 梯级 [ti1ji2] /stair/rung of a ladder/ 梯隊 梯队 [ti1dui4] /echelon (military)/(of an organisation) group of persons of one level or grade/ 械繫 械系 [xie4xi4] /to arrest and shackle/to clap in irons/ 械鬥 械斗 [xie4dou4] /armed confrontation/bust-up between gangs/ 梳妝 梳妆 [shu1zhuang1] /to dress and groom oneself/ 梳子 梳子 [shu1zi5] /comb/ 梳洗 梳洗 [shu1xi3] /to make oneself presentable/to freshen up/ 梳理 梳理 [shu1li3] /to comb/fig. to sort out/ 梳頭 梳头 [shu1tou2] /to comb one's hair/ 梵剎 梵刹 [fan4cha4] /monastery/ 梵天 梵天 [fan4tian1] /lord brahma (the hindu creator)/ 梵教 梵教 [fan4jiao4] /brahmanism/ 梵文 梵文 [fan4wen2] /sanskrit/ 棄世 弃世 [qi4shi4] /to leave this world/to die/ 棄劇 弃剧 [qi4ju4] /to quit watching a tv series/ 棄取 弃取 [qi4qu3] /(literary) to choose between rejecting and accepting/ 棄嬰 弃婴 [qi4ying1] /to abandon an infant/abandoned baby/ 棄守 弃守 [qi4shou3] /to give up defending/to yield/to surrender/ 棄捨 弃舍 [qi4she3] /to abandon/to give up/ 棄核 弃核 [qi4he2] /to renounce nuclear weapons/ 棄櫻 弃樱 [qi4ying1] /abandoned baby/ 棄權 弃权 [qi4quan2] /to waive a right/to abstain (from voting)/(sports) to forfeit (a game)/to voluntarily withdraw from a match/ 棄用 弃用 [qi4yong4] /to stop using/to abandon/abandoned/deprecated/ 棄絕 弃绝 [qi4jue2] /to abandon/to forsake/ 棄置 弃置 [qi4zhi4] /to throw away/to discard/ 棄船 弃船 [qi4chuan2] /to abandon ship/ 棉布 棉布 [mian2bu4] /cotton cloth/ 棉條 棉条 [mian2tiao2] /(textiles) sliver/ 棉棒 棉棒 [mian2bang4] /cotton swab/cotton bud/ 棉毛 棉毛 [mian2mao2] /knitted cotton/ 棉球 棉球 [mian2qiu2] /cotton ball/swab/tampon/ 棉田 棉田 [mian2tian2] /cotton field/ 棉簽 棉签 [mian2qian1] /cotton swab/ 棉籤 棉签 [mian2qian1] /cotton swab/ 棉紗 棉纱 [mian2sha1] /cotton yarn/ 棉絮 棉絮 [mian2xu4] /cotton wadding/ 棉線 棉线 [mian2xian4] /cotton thread/yarn cotton/ 棉花 棉花 [mian2hua5] /cotton/ 棉蘭 棉兰 [mian2lan2] /medan (city in indonesia)/ 棉衣 棉衣 [mian2yi1] /cotton-padded clothes/ 棉被 棉被 [mian2bei4] /comforter/quilt/ 棉褲 棉裤 [mian2ku4] /quilted cotton trousers/cotton-padded trousers (worn in winter)/ 棉襖 棉袄 [mian2ao3] /cotton-padded jacket/ 棉豆 棉豆 [mian2dou4] /lima bean, aka butter bean (phaseolus lunatus)/ 棉鈴 棉铃 [mian2ling2] /cotton boll (fruit)/ 棋子 棋子 [qi2zi3] /chess piece/(fig.) a pawn (used by others for their own purposes)/ 棋局 棋局 [qi2ju2] /state of play in a game of chess/ 棋手 棋手 [qi2shou3] /chess player/ 棋王 棋王 [qi2wang2] /chess champion/ 棋盤 棋盘 [qi2pan2] /chessboard/ 棋藝 棋艺 [qi2yi4] /chess skill/ 棋譜 棋谱 [qi2pu3] /kifu (record of a game of go or shogi)/ 棋賽 棋赛 [qi2sai4] /chess game/ 棍子 棍子 [gun4zi5] /stick/rod/ 棍杖 棍杖 [gun4zhang4] /staff/rod/ 棍棒 棍棒 [gun4bang4] /club/staff/stick/ 棒冰 棒冰 [bang4bing1] /popsicle/ 棒喝 棒喝 [bang4he4] /to rebuke sternly/ 棒壇 棒坛 [bang4tan2] /baseball circles/baseball world/ 棒子 棒子 [bang4zi5] /stick/club/cudgel/maize (corn)/ear of maize/corncob/ 棒材 棒材 [bang4cai2] /bar/rod/ 棒槌 棒槌 [bang4chui2] /wooden club (used to beat clothes in washing)/ 棒殺 棒杀 [bang4sha1] /to bludgeon to death/(fig.) to defeat sb by publicly criticizing them/ 棒球 棒球 [bang4qiu2] /baseball/ 棒硫 棒硫 [bang4liu2] /roll sulfur/ 棒糖 棒糖 [bang4tang2] /sucker/lollipop/ 棕墊 棕垫 [zong1dian4] /palm fiber mat/ 棕樹 棕树 [zong1shu4] /palm tree/ 棕櫚 棕榈 [zong1lü25] /palm tree/ 棕毛 棕毛 [zong1mao2] /palm fiber/coir/ 棕毯 棕毯 [zong1tan3] /coir mat/palm fiber matting/ 棕熊 棕熊 [zong1xiong2] /brown bear/ 棕紅 棕红 [zong1hong2] /reddish brown/ 棕編 棕编 [zong1bian1] /woven palm fiber (used in handicraft)/coir/woven coconut fiber/ 棕縛 棕缚 [zong1fu4] /palm fiber/rope of palm fiber/coir (coconut fiber)/ 棕繃 棕绷 [zong1beng1] /rectangular frame with a palm fiber mat woven across it (placed on a bed frame as the sleeping surface)/ 棕繩 棕绳 [zong1sheng2] /rope of palm fiber/coir (coconut fiber)/ 棕色 棕色 [zong1se4] /brown/ 棕黃 棕黄 [zong1huang2] /light brown/ 棕黑 棕黑 [zong1hei1] /dark brown/ 棗子 枣子 [zao3zi5] /dates/jujube/ 棗樹 枣树 [zao3shu4] /jujube tree/date tree/zizyphus vulgaris/ 棗泥 枣泥 [zao3ni2] /jujube paste/ 棗莊 枣庄 [zao3zhuang1] /zaozhuang, prefecture-level city in shandong/ 棘手 棘手 [ji2shou3] /thorny (problem)/intractable/ 棘楚 棘楚 [ji2chu3] /thorny problem/troublesome affair/ 棘輪 棘轮 [ji2lun2] /ratchet/ 棚子 棚子 [peng2zi5] /shack/shed/ 棚戶 棚户 [peng2hu4] /shacks/shack-dwellers/slum-dwellers/ 棚架 棚架 [peng2jia4] /trellis/scaffolding/ 棚頂 棚顶 [peng2ding3] /canopy/roof/ceiling/ 棟梁 栋梁 [dong4liang2] /ridgepole/ridgepole and beams/person able to bear heavy responsibility/mainstay (of organization)/pillar (of state)/ 棠梨 棠梨 [tang2li2] /birch-leaved pear (pyrus betulaefolia)/ 棧主 栈主 [zhan4zhu3] /innkeeper/ 棧單 栈单 [zhan4dan1] /cargo receipt/landing account/warehouse or storage receipt/ 棧徑 栈径 [zhan4jing4] /a plank road (built on trestles across the face of a cliff)/ 棧戀 栈恋 [zhan4lian4] /sentimental attachment to a person or place/ 棧房 栈房 [zhan4fang2] /warehouse/storehouse/inn/ 棧板 栈板 [zhan4ban3] /pallet/ 棧架 栈架 [zhan4jia4] /trestle/ 棧橋 栈桥 [zhan4qiao2] /a pier/a landing-stage/a loading trestle for goods or passengers/a platform/ 棧租 栈租 [zhan4zu1] /warehouse rent/cost of storage/ 棧豆 栈豆 [zhan4dou4] /fodder/ 棧道 栈道 [zhan4dao4] /plank walkway constructed on the face of a cliff/(archaic) elevated passageway connecting the upper levels of adjacent towers/ 棧閣 栈阁 [zhan4ge2] /plank road built along the side of a cliff/ 棧頂 栈顶 [zhan4ding3] /stack top (computing)/ 森嚴 森严 [sen1yan2] /strict/rigid/tight (security)/ 森林 森林 [sen1lin2] /forest/ 森森 森森 [sen1sen1] /dense (of trees)/thick/ghastly/eerie/ 森然 森然 [sen1ran2] /(of tall trees) dense, thick/awe-inspiring/ 森羅 森罗 [sen1luo2] /many things arranged together, or connected together/to go on limitlessly/ 棲住 栖住 [qi1zhu4] /to dwell/to live/ 棲地 栖地 [qi1di4] /habitat/ 棲息 栖息 [qi1xi1] /(of a bird) to perch/(of creatures in general) to inhabit/to dwell/ 棲木 栖木 [qi1mu4] /roost/perch/ 棲身 栖身 [qi1shen1] /to stay at/to live in (temporarily)/ 棶木 梾木 [lai2mu4] /large-leaved dogwood (cornus macrophylla)/ 棺木 棺木 [guan1mu4] /coffin/ 棺材 棺材 [guan1cai5] /coffin/ 棺槨 棺椁 [guan1guo3] /inner and outer coffins/coffin/ 棻芳 棻芳 [fen1fang1] /perfume/fragrant/ 椅凳 椅凳 [yi3deng4] /bench/chairs and stools/ 椅子 椅子 [yi3zi5] /chair/ 椅背 椅背 [yi3bei4] /the back of a chair/ 椋鳥 椋鸟 [liang2niao3] /starling/gray starling (sturnus cineraceus)/ 植入 植入 [zhi2ru4] /to implant/ 植株 植株 [zhi2zhu1] /plant (horticulture)/ 植根 植根 [zhi2gen1] /to take root/to establish a base/ 植樹 植树 [zhi2shu4] /to plant trees/ 植民 植民 [zhi2min2] /colony/ 植牙 植牙 [zhi2ya2] /dental implant/ 植物 植物 [zhi2wu4] /plant/vegetation/ 植皮 植皮 [zhi2pi2] /to graft skin/skin grafting/ 植苗 植苗 [zhi2miao2] /tree planting/ 植被 植被 [zhi2bei4] /vegetation/plant cover/ 植髮 植发 [zhi2fa4] /to get a hair transplant/ 椎骨 椎骨 [zhui1gu3] /vertebra/ 椪柑 椪柑 [peng4gan1] /ponkan, a variety of tangerine/ 椰奶 椰奶 [ye1nai3] /coconut milk/ 椰子 椰子 [ye1zi5] /a coconut palm/a coconut/ 椰林 椰林 [ye1lin2] /coconut grove/ 椰果 椰果 [ye1guo3] /nata de coco (a chewy jelly made from fermented coconut water)/ 椰殼 椰壳 [ye1ke2] /coconut shell/ 椰汁 椰汁 [ye1zhi1] /coconut water/ 椰油 椰油 [ye1you2] /coconut oil/ 椰漿 椰浆 [ye1jiang1] /coconut milk/ 椰絲 椰丝 [ye1si1] /shredded coconut/ 椰菜 椰菜 [ye1cai4] /cabbage/broccoli/cauliflower/ 椰蓉 椰蓉 [ye1rong2] /desiccated coconut/shredded coconut/ 椽子 椽子 [chuan2zi5] /beam/rafter/ 椿象 椿象 [chun1xiang4] /stinkbug/ 楊柳 杨柳 [yang2liu3] /willow tree/poplar and willow/name of traditional tune/ 楊桃 杨桃 [yang2tao2] /carambola/star fruit/ 楊梅 杨梅 [yang2mei2] /red bayberry (myrica rubra), aka chinese bayberry/ 楊樹 杨树 [yang2shu4] /poplar tree/various trees of genus populus/ 楓木 枫木 [feng1mu4] /maple/ 楓樹 枫树 [feng1shu4] /maple/ 楓糖 枫糖 [feng1tang2] /maple syrup/ 楓葉 枫叶 [feng1ye4] /maple leaf/ 楔子 楔子 [xie1zi5] /wedge/peg/stopper/prologue (in some modern novels)/prologue or interlude in yuan dynasty drama/ 楔形 楔形 [xie1xing2] /cuneiform (letters)/wedge-shape/ 楚國 楚国 [chu3guo2] /the state of chu, one of the most important of the small states contending for power in china between 770 and 223 bc, located around present-day hubei/ 楚楚 楚楚 [chu3chu3] /neat/lovely/ 楞迦 楞迦 [leng2jia1] /lanka (old term for sri lanka, ceylon)/ 楠木 楠木 [nan2mu4] /phoebe zhennan/machilus nanmu/chinese cedar/chinese giant redwood/ 楦子 楦子 [xuan4zi5] /shoe tree/hat block/ 楦頭 楦头 [xuan4tou5] /toe box (of a shoe)/shoe last (shoemaker's tool)/ 業主 业主 [ye4zhu3] /owner/proprietor/ 業務 业务 [ye4wu4] /business/professional work/service/ 業已 业已 [ye4yi3] /already/ 業師 业师 [ye4shi1] /teacher/one's teacher/ 業態 业态 [ye4tai4] /(retail industry) format/ 業根 业根 [ye4gen1] /the root cause (of evil)/ 業海 业海 [ye4hai3] /sea of evil/endless crime/ 業界 业界 [ye4jie4] /industry/ 業經 业经 [ye4jing1] /already/ 業績 业绩 [ye4ji4] /achievement/accomplishment/(in more recent usage) performance (of a business, employee etc)/results/ 業者 业者 [ye4zhe3] /dealer/trader/person or company engaged in some industry or trade/ 業障 业障 [ye4zhang4] /karmic consequences that stand in the way of enlightenment/(term of abuse, especially toward the younger generation) devil spawn/(fig.) money/ 業餘 业余 [ye4yu2] /in one's spare time/outside working hours/amateur (historian etc)/ 業龍 业龙 [ye4long2] /evil dragon/ 楮紙 楮纸 [chu3zhi3] /kozogami/ 極了 极了 [ji2le5] /extremely/exceedingly/ 極值 极值 [ji2zhi2] /maxima and minima/extremum/ 極光 极光 [ji2guang1] /aurora (meteorology)/ 極其 极其 [ji2qi2] /extremely/ 極刑 极刑 [ji2xing2] /supreme penalty/execution/ 極力 极力 [ji2li4] /to make a supreme effort/at all costs/ 極化 极化 [ji2hua4] /polarization/ 極北 极北 [ji2bei3] /extreme north/ 極南 极南 [ji2nan2] /extreme south/ 極品 极品 [ji2pin3] /best quality/item of the highest quality/(slang) outrageous/annoying in the extreme/gross/person with these qualities/ 極地 极地 [ji2di4] /polar region/ 極大 极大 [ji2da4] /maximum/enormous/ 極好 极好 [ji2hao3] /fabulous/superb/excellent/ 極小 极小 [ji2xiao3] /minimal/extremely small/ 極少 极少 [ji2shao3] /very little/very few/ 極差 极差 [ji2cha1] /range (of a set of data) (statistics)/ 極度 极度 [ji2du4] /extremely/ 極徑 极径 [ji2jing4] /modulus (distance from the origin in polar coordinates)/ 極性 极性 [ji2xing4] /chemical polarity/ 極東 极东 [ji2dong1] /the far east/east asia/ 極核 极核 [ji2he2] /polar nucleus/ 極樂 极乐 [ji2le4] /bliss/extreme happiness/ 極權 极权 [ji2quan2] /totalitarian/ 極為 极为 [ji2wei2] /extremely/exceedingly/ 極端 极端 [ji2duan1] /extreme/ 極致 极致 [ji2zhi4] /peak/pinnacle/ultimate/ 極角 极角 [ji2jiao3] /polar angle/argument (angle in polar coordinates)/ 極超 极超 [ji2chao1] /hyper-/ultra-/ 極軸 极轴 [ji2zhou2] /polar axis (x-axis in polar coordinates)/ 極辣 极辣 [ji2la4] /very spicy/ 極道 极道 [ji2dao4] /yakuza/ 極限 极限 [ji2xian4] /limit/extreme boundary/ 極點 极点 [ji2dian3] /extreme point/pole/the origin (in polar coordinates)/ 楷字 楷字 [kai3zi4] /regular script (chinese calligraphic style)/ 楷書 楷书 [kai3shu1] /regular script (chinese calligraphic style)/ 楷模 楷模 [kai3mo2] /model/example/ 楷體 楷体 [kai3ti3] /regular script (chinese calligraphic style)/ 楸樹 楸树 [qiu1shu4] /catalpa bungei or manchurian catalpa, a tea plant/ 楹聯 楹联 [ying2lian2] /couplet (hung on the columns of a hall)/ 概型 概型 [gai4xing2] /(math.) a scheme/ 概形 概形 [gai4xing2] /scheme (in algebraic geometry)/ 概念 概念 [gai4nian4] /concept/idea/ 概括 概括 [gai4kuo4] /to summarize/to generalize/briefly/in broad outline/ 概數 概数 [gai4shu4] /approximate number/ 概況 概况 [gai4kuang4] /general situation/summary/ 概率 概率 [gai4lü45] /probability (math.)/ 概要 概要 [gai4yao4] /outline/ 概覽 概览 [gai4lan3] /general overview/to skim through/ 概觀 概观 [gai4guan1] /to survey/to take stock of/overview/ 概論 概论 [gai4lun4] /outline/introduction/survey/general discussion/ 概述 概述 [gai4shu4] /overview/ 榆木 榆木 [yu2mu4] /elm/elmwood/ 榆林 榆林 [yu2lin2] /yulin, prefecture-level city in shaanxi/ 榆樹 榆树 [yu2shu4] /elm/ 榔榆 榔榆 [lang2yu2] /chinese or lacebark elm (ulmus parvifolia)/ 榔槺 榔槺 [lang2kang1] /cumbersome/awkward and clumsy/ 榔頭 榔头 [lang2tou5] /hammer/large hammer/sledgehammer/ 榕樹 榕树 [rong2shu4] /banyan/ 榛仁 榛仁 [zhen1ren2] /hazelnut kernel/ 榛子 榛子 [zhen1zi5] /hazelnut/ 榛實 榛实 [zhen1shi2] /hazelnut/ 榛果 榛果 [zhen1guo3] /filbert/hazelnut/cobnut/ 榛栗 榛栗 [zhen1li4] /hazelnut/ 榛榛 榛榛 [zhen1zhen1] /overgrown with wild plants/ 榛色 榛色 [zhen1se4] /filbert/ 榛莽 榛莽 [zhen1mang3] /luxurious vegetation/ 榛蕪 榛芜 [zhen1wu2] /wilderness/bushy and weedy/humble/inferior/ 榛藪 榛薮 [zhen1sou3] /dense wood/ 榛雞 榛鸡 [zhen1ji1] /hazel grouse/ 榜單 榜单 [bang3dan1] /list of successful applicants for college admission/list of people or entities ranked highest according to some metric/ 榜樣 榜样 [bang3yang4] /example/model/ 榜眼 榜眼 [bang3yan3] /candidate who came second in the han-lin examination/ 榜笞 榜笞 [bang4chi1] /to beat/to flog/to whip/ 榜首 榜首 [bang3shou3] /top of the list/ 榠楂 榠楂 [ming2zha1] /chinese quince (pseudocydonia sinensis)/ 榨取 榨取 [zha4qu3] /to extract/to squeeze out (juice etc)/(fig.) to exploit/ 榨油 榨油 [zha4you2] /to extract oil from vegetables/to press/ 榨菜 榨菜 [zha4cai4] /hot pickled mustard tuber/ 榫眼 榫眼 [sun3yan3] /mortise (slot cut into wood to receive a tenon)/ 榫銷 榫销 [sun3xiao1] /dowel/carpenter's pin/ 榫鑿 榫凿 [sun3zao2] /mortise chisel/ 榫頭 榫头 [sun3tou5] /tenon (wooden projection to fit into a mortise)/ 榮任 荣任 [rong2ren4] /to be appointed or elevated to a post/ 榮光 荣光 [rong2guang1] /glory/ 榮威 荣威 [rong2wei1] /roewe (brand)/ 榮市 荣市 [rong2shi4] /vinh, vietnam/ 榮幸 荣幸 [rong2xing4] /honored (to have the privilege of ...)/ 榮昌 荣昌 [rong2chang1] /rongchang suburban county in chongqing municipality, formerly in sichuan/ 榮景 荣景 [rong2jing3] /period of prosperity/ 榮歸 荣归 [rong2gui1] /to return home with honor/ 榮民 荣民 [rong2min2] /retired soldier/veteran/ 榮獲 荣获 [rong2huo4] /be honored with/ 榮登 荣登 [rong2deng1] /(of a list, music chart etc) to reach the top/ 榮美 荣美 [rong2mei3] /glorious/ 榮耀 荣耀 [rong2yao4] /honor/glory/ 榮華 荣华 [rong2hua2] /glory and splendor/ 榮譽 荣誉 [rong2yu4] /honor/credit/glory/(honorable) reputation/honorary/ 榮辱 荣辱 [rong2ru3] /honor and disgrace/reputation/ 榲桲 榅桲 [wen1po5] /quince/ 榴彈 榴弹 [liu2dan4] /high explosive shell/grenade/ 榴蓮 榴莲 [liu2lian2] /durian fruit/durio zibethinus/ 榻床 榻床 [ta4chuang2] /divan/couch/ 榿木 桤木 [qi1mu4] /alder/ 榿樹 桤树 [qi1shu4] /long peduncled alder (alnus cremastogyne)/alnus trebeculata/ 構件 构件 [gou4jian4] /member/component/part/ 構圖 构图 [gou4tu2] /(art) composition/ 構型 构型 [gou4xing2] /structure/(spatial) configuration/arrangement/(chemistry) configuration (molecular, electron etc)/ 構建 构建 [gou4jian4] /to construct (sth abstract)/ 構思 构思 [gou4si1] /to design/to plot/to plan out/to compose/to draw a mental sketch/conception/plan/idea/composition/ 構想 构想 [gou4xiang3] /to conceive/concept/ 構成 构成 [gou4cheng2] /to constitute/to form/to compose/to make up/to configure (computing)/ 構架 构架 [gou4jia4] /structure/ 構築 构筑 [gou4zhu4] /to build/to construct/ 構詞 构词 [gou4ci2] /composite word/ 構造 构造 [gou4zao4] /structure/composition/tectonic (geology)/ 構陷 构陷 [gou4xian4] /to frame/to bring false charges against/ 槌球 槌球 [chui2qiu2] /croquet/ 槍傷 枪伤 [qiang1shang1] /gunshot wound/ 槍刺 枪刺 [qiang1ci4] /bayonet/ 槍匪 枪匪 [qiang1fei3] /bandits with guns/an armed criminal/a gunman/ 槍口 枪口 [qiang1kou3] /muzzle of a gun/ 槍子 枪子 [qiang1zi3] /bullet/ 槍崩 枪崩 [qiang1beng1] /to shoot/ 槍彈 枪弹 [qiang1dan4] /bullet/ 槍戰 枪战 [qiang1zhan4] /gun battle/firefight/ 槍手 枪手 [qiang1shou3] /gunman/sharpshooter/sb who takes an exam for sb else/sb who produces a piece of work for sb else to pass off as their own/ 槍托 枪托 [qiang1tuo1] /butt of a gun/stock/ 槍擊 枪击 [qiang1ji1] /to shoot with a gun/shooting incident/ 槍支 枪支 [qiang1zhi1] /a gun/guns in general/ 槍斃 枪毙 [qiang1bi4] /to execute by firing squad/to shoot dead/fig. to discard/to get rid of/ 槍替 枪替 [qiang1ti4] /to substitute for sb in sitting an examination/ 槍枝 枪枝 [qiang1zhi1] /a gun/guns in general/ 槍栓 枪栓 [qiang1shuan1] /gun bolt/ 槍桿 枪杆 [qiang1gan3] /gun barrel/ 槍械 枪械 [qiang1xie4] /firearm/ 槍機 枪机 [qiang1ji1] /bolt of gun/ 槍殺 枪杀 [qiang1sha1] /to shoot dead/ 槍決 枪决 [qiang1jue2] /to execute by firing squad/ 槍法 枪法 [qiang1fa3] /marksmanship/ 槍版 枪版 [qiang1ban3] /amateur pirated dvd, made e.g. by shooting a running movie/ 槍眼 枪眼 [qiang1yan3] /loophole (for firing)/embrasure/ 槍砲 枪炮 [qiang1pao4] /firearm/ 槍筒 枪筒 [qiang1tong3] /barrel of a gun/ 槍管 枪管 [qiang1guan3] /gun barrel/ 槍聲 枪声 [qiang1sheng1] /crack/shooting sound/gunshot/ 槍膛 枪膛 [qiang1tang2] /bore of a gun/ 槍術 枪术 [qiang1shu4] /qiang (spear)/ 槍衣 枪衣 [qiang1yi1] /gun cover/ 槍閂 枪闩 [qiang1shuan1] /breech bolt (e.g. of rifle)/ 槐樹 槐树 [huai2shu4] /locust tree (sophora japonica)/ 槓上 杠上 [gang4shang4] /to get into a dispute with/ 槓刀 杠刀 [gang4dao1] /to sharpen a knife (or razor etc)/ 槓夫 杠夫 [gang4fu1] /pole carrier/coffin-bearer/ 槓子 杠子 [gang4zi5] /thick bar/solid carrying pole/ 槓掉 杠掉 [gang4diao4] /to cross out/ 槓桿 杠杆 [gang4gan3] /lever/pry bar/crowbar/financial leverage/ 槓盪 杠荡 [gang4dang4] /to shake/to rock/ 槓鈴 杠铃 [gang4ling2] /barbell/ 槓頭 杠头 [gang4tou2] /(fig.) argumentative person/ 槜李 槜李 [zui4li3] /plum with bright red skin/ 槭木 槭木 [qi4mu4] /maple (timber)/ 槭樹 槭树 [qi4shu4] /maple/ 槲樹 槲树 [hu2shu4] /mongolian oak (quercus dentata)/daimyo oak/ 槲櫟 槲栎 [hu2li4] /oriental white oak (quercus aliena)/ 槳手 桨手 [jiang3shou3] /rower/oarsman/ 槳板 桨板 [jiang3ban3] /stand-up paddleboarding (sup)/stand-up paddleboard/blade of a propeller/blade of an oar/ 槽位 槽位 [cao2wei4] /slot/ 槽坊 槽坊 [cao2fang5] /brewery/papermaking craft shop (in former times)/ 槽孔 槽孔 [cao2kong3] /slot/groove/slotted hole/ 槽牙 槽牙 [cao2ya2] /molar tooth/ 槽車 槽车 [cao2che1] /tanker (truck)/ 槽鋼 槽钢 [cao2gang1] /steel groove/v-shaped steel bar/ 槽頭 槽头 [cao2tou2] /feeding trough in stable/ 樁腳 桩脚 [zhuang1jiao3] /pier foundation (architecture)/ 樂之 乐之 [le4zhi1] /ritz (cracker brand)/ 樂事 乐事 [le4shi4] /lay's (brand)/ 樂事 乐事 [le4shi4] /pleasure/ 樂句 乐句 [yue4ju4] /musical phrase/ 樂器 乐器 [yue4qi4] /musical instrument/ 樂園 乐园 [le4yuan2] /paradise/ 樂團 乐团 [yue4tuan2] /band/orchestra/ 樂土 乐土 [le4tu3] /happy place/paradise/haven/ 樂壇 乐坛 [yue4tan2] /music circles/music world/ 樂天 乐天 [le4tian1] /carefree/happy-go-lucky/optimistic/ 樂子 乐子 [le4zi5] /fun/pleasure/laughing matter/ 樂山 乐山 [le4shan1] /leshan prefecture-level city in sichuan/ 樂師 乐师 [yue4shi1] /musician/ 樂府 乐府 [yue4fu3] /yuefu (chinese style of lyric poetry)/ 樂律 乐律 [yue4lü45] /tuning/temperament/ 樂意 乐意 [le4yi4] /to be willing to do sth/to be ready to do sth/to be happy to do sth/content/satisfied/ 樂感 乐感 [yue4gan3] /musicality/feel for music/ 樂手 乐手 [yue4shou3] /instrumental performer/ 樂捐 乐捐 [le4juan1] /to donate/ 樂於 乐于 [le4yu2] /willing (to do sth)/to take pleasure in/ 樂曲 乐曲 [yue4qu3] /musical composition/ 樂東 乐东 [le4dong1] /ledong lizu autonomous county, hainan/ 樂歪 乐歪 [le4wai1] /to be thrilled/(of sb's mouth) to form a grin/ 樂活 乐活 [le4huo2] /lohas (lifestyles of health and sustainability)/ 樂理 乐理 [yue4li3] /music theory/ 樂章 乐章 [yue4zhang1] /movement (of a symphony)/ 樂蒂 乐蒂 [le4di4] /betty loh ti, chinese actress/ 樂蜀 乐蜀 [le4shu3] /luxor, city in egypt (cantonese transliteration)/ 樂觀 乐观 [le4guan1] /optimistic/hopeful/ 樂譜 乐谱 [yue4pu3] /a musical score/sheet music/ 樂購 乐购 [le4gou4] /tesco, uk-based supermarket chain/ 樂趣 乐趣 [le4qu4] /delight/pleasure/joy/ 樂迷 乐迷 [yue4mi2] /music fan/ 樂透 乐透 [le4tou4] /lottery/ 樂道 乐道 [le4dao4] /to take delight in talking about sth/to find pleasure in following one's convictions/ 樂隊 乐队 [yue4dui4] /band/pop group/ 樂音 乐音 [yue4yin1] /musical note/tone/ 樂高 乐高 [le4gao1] /lego (toys)/ 樂齡 乐龄 [le4ling2] /golden years (after the age of about 60)/ 樅樹 枞树 [cong1shu4] /fir/ 樊籠 樊笼 [fan2long2] /bird cage/(fig.) prison/confinement/ 樓上 楼上 [lou2shang4] /upstairs/(internet slang) previous poster in a forum thread/ 樓下 楼下 [lou2xia4] /downstairs/ 樓主 楼主 [lou2zhu3] /original poster (in an online forum)/landlord of a building (traditional)/ 樓子 楼子 [lou2zi5] /pavilion/ 樓宇 楼宇 [lou2yu3] /building/ 樓層 楼层 [lou2ceng2] /story/floor/ 樓市 楼市 [lou2shi4] /real estate market/ 樓座 楼座 [lou2zuo4] /gallery seat (in theater)/ 樓廂 楼厢 [lou2xiang1] /loft/ 樓房 楼房 [lou2fang2] /a building of two or more stories/ 樓板 楼板 [lou2ban3] /floor/floor (ie. metal plate, concrete slab, wooden planking etc)/ 樓梯 楼梯 [lou2ti1] /stair/staircase/ 樓櫓 楼橹 [lou2lu3] /watch tower/movable battlefield turret/ 樓盤 楼盘 [lou2pan2] /building under construction/commercial property/real estate (for sale or rent)/ 樓臺 楼台 [lou2tai2] /(dialect) balcony/terrace/(literary) high building/tower/ 樓船 楼船 [lou2chuan2] /ship with several decks/turreted junk/ 樓花 楼花 [lou2hua1] /apartment building offered for sale before construction is completed/off-plan property/ 樓道 楼道 [lou2dao4] /corridor/passageway (in storied building)/ 樓閣 楼阁 [lou2ge2] /building/pavilion/ 樓面 楼面 [lou2mian4] /floor/ 樓頂 楼顶 [lou2ding3] /top of a building/ 標價 标价 [biao1jia4] /to mark the price/marked price/ 標兵 标兵 [biao1bing1] /parade guards (usually spaced out along parade routes)/example/model/pacesetter/ 標售 标售 [biao1shou4] /to sell by tender/ 標圖 标图 [biao1tu2] /mark on map or chart/ 標地 标地 [biao1di4] /plot of land/ 標定 标定 [biao1ding4] /to stake out (the boundaries of a property etc)/to demarcate/(engineering etc) to calibrate/ 標尺 标尺 [biao1chi3] /surveyor's rod/staff/staff gauge/rear sight/ 標幟 标帜 [biao1zhi4] /banner/standard/ 標底 标底 [biao1di3] /base number (of a tender)/starting price (for auction)/ 標度 标度 [biao1du4] /scale/ 標得 标得 [biao1de2] /to win (sth) in a bid/ 標明 标明 [biao1ming2] /to mark/to indicate/ 標普 标普 [biao1pu3] /standard and poor (share index)/ 標書 标书 [biao1shu1] /bid or tender submission or delivery/bid or tender document/ 標會 标会 [biao1hui4] /private loan association where money is allocated through bidding/meeting of such an association/to win the bidding at such a meeting/ 標本 标本 [biao1ben3] /specimen/sample/the root cause and symptoms of a disease/ 標杆 标杆 [biao1gan1] /surveyor's pole/post (used for a landmark)/(fig.) goal/model/benchmark/ 標架 标架 [biao1jia4] /a coordinate frame/ 標柱 标柱 [biao1zhu4] /distance marker/pole marking distance on racetrack/ 標格 标格 [biao1ge2] /style/character/ 標榜 标榜 [biao1bang3] /to flaunt/to advertise/to parade/boost/excessive praise/ 標槍 标枪 [biao1qiang1] /javelin/ 標樁 标桩 [biao1zhuang1] /(marking) stake/ 標注 标注 [biao1zhu4] /to mark out/to tag/to put a sign on sth explaining or calling attention to/to annotate (e.g. a character with its pinyin)/ 標清 标清 [biao1qing1] /standard definition (tv or video image quality)/ 標準 标准 [biao1zhun3] /standard/norm/criterion/(adjective) standard/good/correct/conforming to a standard/ 標燈 标灯 [biao1deng1] /beacon light/beacon/ 標牌 标牌 [biao1pai2] /label/tag/sign/(brass etc) inscribed plate/ 標界 标界 [biao1jie4] /to demarcate a boundary/dividing line/ 標的 标的 [biao1di4] /target/aim/objective/what one hopes to gain/ 標磚 标砖 [biao1zhuan1] /marker brick (in building)/keystone/ 標示 标示 [biao1shi4] /to indicate/ 標稱 标称 [biao1cheng1] /nominal (voltage, horsepower etc)/ 標竿 标竿 [biao1gan1] /benchmark/pole serving as mark or symbol/pole with a trophy hung on it/ 標籤 标签 [biao1qian1] /label/tag/(computing) tab (gui element)/ 標線 标线 [biao1xian4] /marking line (painted on a road to guide motorists)/reticle/graticule/ 標繪 标绘 [biao1hui4] /to plot (on a chart)/to mark/ 標致 标致 [biao1zhi4] /peugeot/ 標致 标致 [biao1zhi5] /beautiful (of woman)/pretty/ 標號 标号 [biao1hao4] /grade/ 標記 标记 [biao1ji4] /sign/mark/symbol/to mark up/(computing) token/ 標誌 标志 [biao1zhi4] /sign/mark/symbol/logo/to symbolize/to indicate/to mark/ 標語 标语 [biao1yu3] /written slogan/placard/ 標賣 标卖 [biao1mai4] /to sell at marked price/to sell by tender/ 標配 标配 [biao1pei4] /to provide as a standard feature/standard feature/standard equipment/standard configuration/ 標量 标量 [biao1liang4] /scalar quantity/ 標金 标金 [biao1jin1] /standard gold bar/deposit when submitting a tender/ 標題 标题 [biao1ti2] /title/heading/headline/caption/subject/ 標高 标高 [biao1gao1] /elevation/level/ 標點 标点 [biao1dian3] /punctuation/a punctuation mark/to punctuate/ 樞垣 枢垣 [shu1yuan2] /censorate/ 樞機 枢机 [shu1ji1] /cardinal (catholicism)/ 樞紐 枢纽 [shu1niu3] /hub (e.g. of traffic network)/hinge/pivot/fulcrum/ 樞軸 枢轴 [shu1zhou2] /pivot/fulcrum/ 樟宜 樟宜 [zhang1yi2] /changi, area in the east of singapore, where singapore changi airport is located/ 樟木 樟木 [zhang1mu4] /dram (chinese zhangmu), town at tibet-nepal border/ 樟樹 樟树 [zhang1shu4] /camphor/cinnamonum camphara/ 樟腦 樟脑 [zhang1nao3] /camphor c10h16o/ 模仿 模仿 [mo2fang3] /to imitate/to copy/to emulate/to mimic/model/ 模似 模似 [mo2si4] /to simulate/to emulate/ 模具 模具 [mu2ju4] /mold/matrix/pattern or die/ 模型 模型 [mo2xing2] /model/mold/matrix/pattern/ 模塊 模块 [mo2kuai4] /module (in software)/functional unit/component part/ 模壓 模压 [mu2ya1] /mold pressing/ 模子 模子 [mu2zi5] /mold/matrix/pattern or die/ 模式 模式 [mo2shi4] /mode/method/pattern/ 模形 模形 [mo2xing2] /pattern/ 模態 模态 [mo2tai4] /modal (computing, linguistics)/ 模擬 模拟 [mo2ni3] /imitation/to simulate/to imitate/analog (device, as opposed to digital)/ 模數 模数 [mo2shu4] /analog-to-digital/ 模板 模板 [mu2ban3] /template/(architecture) formwork/ 模樣 模样 [mu2yang4] /look/style/appearance/approximation/about/ 模稜 模棱 [mo2leng2] /ambiguous/undecided and unclear/ 模範 模范 [mo2fan4] /model/fine example/ 模糊 模糊 [mo2hu5] /vague/indistinct/fuzzy/ 模組 模组 [mo2zu3] /(hardware or software) module (computing)/ 樣例 样例 [yang4li4] /sample/model/example/ 樣品 样品 [yang4pin3] /sample/specimen/ 樣單 样单 [yang4dan1] /sample sheet/form/(computing) stylesheet/ 樣子 样子 [yang4zi5] /appearance/manner/pattern/model/ 樣式 样式 [yang4shi4] /type/style/ 樣本 样本 [yang4ben3] /sample/specimen/ 樣板 样板 [yang4ban3] /template/prototype/model/example/ 樣樣 样样 [yang4yang4] /all kinds/ 樣機 样机 [yang4ji1] /prototype/ 樣章 样章 [yang4zhang1] /sample chapter/ 樣貌 样貌 [yang4mao4] /appearance/manifestation/ 樵夫 樵夫 [qiao2fu1] /woodman/woodcutter/ 樵子 樵子 [qiao2zi3] /woodcutter/ 樸實 朴实 [pu3shi2] /plain/simple/guileless/down-to-earth/sincere and honest/ 樸素 朴素 [pu3su4] /plain and simple/unadorned/simple living/not frivolous/ 樹冠 树冠 [shu4guan1] /treetop/ 樹叢 树丛 [shu4cong2] /thicket/undergrowth/ 樹幹 树干 [shu4gan4] /tree trunk/ 樹懶 树懒 [shu4lan3] /sloth (zoology)/ 樹掛 树挂 [shu4gua4] /ice (rime) formed on a tree/ 樹敵 树敌 [shu4di2] /to antagonize people/to make an enemy of sb/ 樹木 树木 [shu4mu4] /tree/ 樹林 树林 [shu4lin2] /woods/grove/forest/ 樹枝 树枝 [shu4zhi1] /branch/twig/ 樹根 树根 [shu4gen1] /tree roots/ 樹梢 树梢 [shu4shao1] /the tip of a tree/treetop/ 樹棲 树栖 [shu4qi1] /arboreal/tree-dwelling/ 樹樁 树桩 [shu4zhuang1] /tree stump/ 樹液 树液 [shu4ye4] /tree sap/ 樹獺 树獭 [shu4ta3] /sloth (family bradypodidae)/ 樹皮 树皮 [shu4pi2] /tree bark/ 樹種 树种 [shu4zhong3] /tree species/ 樹突 树突 [shu4tu1] /dendrite (branched projection of a neuron)/ 樹立 树立 [shu4li4] /to set up/to establish/ 樹籬 树篱 [shu4li2] /hedge/ 樹脂 树脂 [shu4zhi1] /resin/ 樹膠 树胶 [shu4jiao1] /tree resin/gum/ 樹苗 树苗 [shu4miao2] /sapling/ 樹莓 树莓 [shu4mei2] /bramble/raspberry/ 樹葉 树叶 [shu4ye4] /tree leaves/ 樹葬 树葬 [shu4zang4] /burial of cremated remains at the foot of a tree/ 樹蔭 树荫 [shu4yin1] /shade of a tree/ 樹蛙 树蛙 [shu4wa1] /tree frog/ 樹身 树身 [shu4shen1] /tree trunk/ 樹陰 树阴 [shu4yin1] /shade (of a tree)/ 樺木 桦木 [hua4mu4] /birch/ 樺樹 桦树 [hua4shu4] /birch/ 樽罍 樽罍 [zun1lei2] /earthen liquor jar/ 橄欖 橄榄 [gan3lan3] /chinese olive/olive/ 橈骨 桡骨 [rao2gu3] /radius (anatomy)/bone of the forearm/ 橋台 桥台 [qiao2tai2] /abutment (architecture)/ 橋墩 桥墩 [qiao2dun1] /bridge pier/ 橋接 桥接 [qiao2jie1] /bridging (in computer networks)/ 橋東 桥东 [qiao2dong1] /qiaodong district (various)/ 橋梁 桥梁 [qiao2liang2] /bridge (lit. and fig.)/ 橋段 桥段 [qiao2duan4] /(cinema, literature etc) scene/trope/plot device/(songwriting) bridge/ 橋牌 桥牌 [qiao2pai2] /contract bridge (card game)/ 橋腦 桥脑 [qiao2nao3] /(anatomy) pons/ 橋西 桥西 [qiao2xi1] /qiaoxi district (various)/ 橋面 桥面 [qiao2mian4] /roadway/floor/deck/bridge floor/ 橋頭 桥头 [qiao2tou2] /either end of a bridge/a bridgehead/ 橐囊 橐囊 [tuo2nang2] /sacks/bags/ 橐笥 橐笥 [tuo2si4] /bag/satchel/ 橐筆 橐笔 [tuo2bi3] /to make one's living by writing/ 橐駝 橐驼 [tuo2tuo2] /camel/hunchback/ 橐龠 橐龠 [tuo2yue4] /bellows for blowing up the fire in a furnace etc/ 橘味 橘味 [ju2wei4] /tangerine flavor/yuri (genre of fiction featuring lesbian romantic or sexual relationships)/ 橘子 橘子 [ju2zi5] /tangerine/ 橘柑 橘柑 [ju2gan1] /tangerine/orange/ 橘樹 橘树 [ju2shu4] /orange tree/ 橘紅 橘红 [ju2hong2] /orange (color)/orange peel (used in tcm)/ 橘色 橘色 [ju2se4] /orange (color)/ 橙劑 橙剂 [cheng2ji4] /agent orange (herbicide)/ 橙子 橙子 [cheng2zi5] /orange/ 橙汁 橙汁 [cheng2zhi1] /orange juice/ 橙皮 橙皮 [cheng2pi2] /orange peel/ 橙色 橙色 [cheng2se4] /orange (color)/ 橙黃 橙黄 [cheng2huang2] /orange yellow/tangerine yellow/chrome yellow/ 機件 机件 [ji1jian4] /component (mechanics)/ 機制 机制 [ji1zhi4] /mechanism/ 機動 机动 [ji1dong4] /locomotive/motorized/power-driven/adaptable/flexible (use, treatment, timing etc)/ 機器 机器 [ji1qi4] /machine/ 機場 机场 [ji1chang3] /airport/airfield/(slang) service provider for shadowsocks or similar software for circumventing internet censorship/ 機子 机子 [ji1zi5] /machine/device/ 機宜 机宜 [ji1yi2] /guidelines/what to do (under given circumstances)/ 機密 机密 [ji1mi4] /secret/classified (information)/ 機尾 机尾 [ji1wei3] /the rear (tail) of a plane etc/ 機巧 机巧 [ji1qiao3] /cunning/dexterous/ingenious/ 機床 机床 [ji1chuang2] /machine tool/a lathe/ 機庫 机库 [ji1ku4] /(aircraft) hangar/ 機房 机房 [ji1fang2] /machine room/engine room/computer room/ 機敏 机敏 [ji1min3] /agility/ 機智 机智 [ji1zhi4] /quick-witted/resourceful/ 機會 机会 [ji1hui4] /opportunity/chance/occasion/ 機杼 机杼 [ji1zhu4] /a loom/ 機械 机械 [ji1xie4] /machine/machinery/mechanical/scheming/ 機構 机构 [ji1gou4] /mechanism/structure/organization/agency/institution/ 機槍 机枪 [ji1qiang1] /machine gun/ 機殼 机壳 [ji1qiao4] /case, casing, cabinet or housing (of a computer, photocopier etc)/ 機油 机油 [ji1you2] /engine oil/ 機率 机率 [ji1lü45] /probability/ 機理 机理 [ji1li3] /mechanism/ 機票 机票 [ji1piao4] /air ticket/passenger ticket/ 機箱 机箱 [ji1xiang1] /computer case/ 機組 机组 [ji1zu3] /flight crew (on a plane)/unit (apparatus)/ 機緣 机缘 [ji1yuan2] /chance/opportunity/destiny/ 機翼 机翼 [ji1yi4] /wing (of an aircraft)/ 機能 机能 [ji1neng2] /function/ 機艙 机舱 [ji1cang1] /cabin of a plane/ 機製 机制 [ji1zhi4] /machine-processed/machine-made/ 機詐 机诈 [ji1zha4] /deceitful/ 機謀 机谋 [ji1mou2] /stratagem/scheme/shrewdness/ 機警 机警 [ji1jing3] /perceptive/astute/sharp/sharp-witted/vigilant/alert/ 機變 机变 [ji1bian4] /improvisation/flexible/adaptable/pragmatic/ 機身 机身 [ji1shen1] /body of a vehicle or machine/fuselage of a plane/ 機車 机车 [ji1che1] /locomotive/train engine car/to be a pain in the ass/ 機軸 机轴 [ji1zhou2] /arbor/shaft (in a machine)/ 機遇 机遇 [ji1yu4] /opportunity/favorable circumstance/stroke of luck/ 機運 机运 [ji1yun4] /chance and opportunity/ 機長 机长 [ji1zhang3] /captain/chief pilot/ 機關 机关 [ji1guan1] /mechanism/gear/machine-operated/office/agency/organ/organization/establishment/institution/body/stratagem/scheme/intrigue/plot/trick/ 機電 机电 [ji1dian4] /machinery and power-generating equipment/electromechanical/ 機靈 机灵 [ji1ling5] /clever/quick-witted/ 機頭 机头 [ji1tou2] /the front (nose) of a plane etc/ 機體 机体 [ji1ti3] /organism (biology)/airframe (aeronautics)/ 橡子 橡子 [xiang4zi3] /acorn/ 橡實 橡实 [xiang4shi2] /acorn/ 橡木 橡木 [xiang4mu4] /oaken/ 橡樹 橡树 [xiang4shu4] /oak/ 橡皮 橡皮 [xiang4pi2] /rubber/an eraser/ 橡膠 橡胶 [xiang4jiao1] /rubber/caoutchouc/ 橢圓 椭圆 [tuo3yuan2] /oval/ellipse/elliptic/ 橢球 椭球 [tuo3qiu2] /ellipsoid (math.)/ 橫切 横切 [heng2qie1] /to cut across/a horizontal cut/ 橫加 横加 [heng2jia1] /violently/flagrantly/ 橫匾 横匾 [heng2bian3] /horizontal tablet (for an inscription)/ 橫向 横向 [heng2xiang4] /horizontal/orthogonal/perpendicular/lateral/crosswise/ 橫吹 横吹 [heng2chui1] /military wind and percussion music played on horseback under the han/transverse flute/to play such a flute/ 橫幅 横幅 [heng2fu2] /horizontal scroll/banner/streamer/ 橫心 横心 [heng2xin1] /to steel oneself/to harden one's heart/ 橫截 横截 [heng2jie2] /to cut across/cross-sectional/transverse/ 橫批 横批 [heng2pi1] /horizontal scroll (for inscription)/ 橫折 横折 [heng2zhe2] /(horizontal-starting right angle character stroke)/ 橫掃 横扫 [heng2sao3] /to sweep away/to sweep across/ 橫排 横排 [heng2pai2] /horizontal setting (printing)/ 橫搖 横摇 [heng2yao2] /rolling motion (of a boat)/ 橫摺 横摺 [heng2zhe2] /horizontal fold or tuck/ 橫斜 横斜 [heng2xie2] /oblique/slanting/ 橫斷 横断 [heng2duan4] /to cross (a road, an ocean etc)/to cut across/ 橫是 横是 [heng2shi5] /probably/most likely/ 橫暴 横暴 [heng4bao4] /brutal/violent/ 橫木 横木 [heng2mu4] /horizontal beam/wooden crossbar/thwart/ 橫梁 横梁 [heng2liang2] /beam/ 橫楣 横楣 [heng2mei2] /lintel/ 橫槓 横杠 [heng2gang4] /bar/horizontal bar/ 橫標 横标 [heng2biao1] /banner/horizontal slogan or advertisement/ 橫步 横步 [heng2bu4] /sidestep (in dance)/step sideways/ 橫死 横死 [heng4si3] /to die by violence/ 橫波 横波 [heng2bo1] /transverse wave/ 橫流 横流 [heng2liu2] /to overflow/transverse flow/to flow over/cross flow/ 橫渡 横渡 [heng2du4] /to cross (a body of water)/ 橫溢 横溢 [heng2yi4] /to overflow/brimming with/ 橫生 横生 [heng2sheng1] /to grow without restraint/overflowing with/to happen unexpectedly/ 橫直 横直 [heng2zhi2] /(colloquial) whatever/come what may/ 橫眉 横眉 [heng2mei2] /to concentrate one's eyebrows/to frown/to scowl/ 橫眼 横眼 [heng2yan3] /from the side of the eye/askance/ 橫禍 横祸 [heng4huo4] /unexpected calamity/ 橫空 横空 [heng2kong1] /filling the atmosphere/covering the sky/ 橫穿 横穿 [heng2chuan1] /to cross/to traverse/ 橫筆 横笔 [heng2bi3] /bristles lying down (brush movement in painting)/ 橫紋 横纹 [heng2wen2] /horizontal stripe/striation/ 橫綱 横纲 [heng2gang1] /yokozuna/ 橫線 横线 [heng2xian4] /horizontal line/(math.) horizontal axis/ 橫肉 横肉 [heng2rou4] /fierce-looking/ 橫膈 横膈 [heng2ge2] /diaphragm/ 橫臥 横卧 [heng2wo4] /to recline/ 橫行 横行 [heng2xing2] /to go on the rampage/to riot/to run amuck/ 橫街 横街 [heng2jie1] /side street/road branching from the main street/ 橫豎 横竖 [heng2shu5] /anyway/ 橫財 横财 [heng4cai2] /easy money/windfall/ill-gotten gains/undeserved fortune/illegal profit/ 橫貫 横贯 [heng2guan4] /horizontal traverse/to cut across/to cross transversally/ 橫越 横越 [heng2yue4] /to cross/to pass over/to traverse/trans-/ 橫跨 横跨 [heng2kua4] /to span/to stretch across/to travel across/ 橫路 横路 [heng2lu4] /side street/crossroad/ 橫躺 横躺 [heng2tang3] /to lie flat/ 橫過 横过 [heng2guo4] /to traverse/ 橫鉤 横钩 [heng2gou1] /horizontal stroke with a hook at the end (in chinese characters)/ 橫陳 横陈 [heng2chen2] /to lie in disarray/to cut across/to traverse/ 橫隊 横队 [heng2dui4] /row/horizontal troop formation/ 橫隔 横隔 [heng2ge2] /tabula (horizontal floor of polyp)/ 橫額 横额 [heng2e2] /horizontal tablet (for an inscription)/ 橫飛 横飞 [heng2fei1] /to splash across/to splatter/ 橫骨 横骨 [heng2gu3] /pubic bone/ 檀香 檀香 [tan2xiang1] /sandalwood/ 檃栝 檃栝 [yin3kuo4] /straightening machine/ 檄文 檄文 [xi2wen2] /(old, now used figuratively) official call to arms/official denunciation/ 檄書 檄书 [xi2shu1] /(old, now used figuratively) official call to arms/official denunciation/ 檔口 档口 [dang4kou3] /stall/booth/ 檔子 档子 [dang4zi5] /classifier for affairs, events etc/ 檔期 档期 [dang4qi1] /slot within a schedule/timeslot (for a tv program, a session with a photographer etc)/range of dates in which an event is to be held (film screening, exhibition etc)/ 檔案 档案 [dang4an4] /file/record/archive/ 檔次 档次 [dang4ci4] /grade/class/quality/level/ 檜木 桧木 [gui4mu4] /false cypress (genus chamaecyparis)/ 檜柏 桧柏 [gui4bai3] /chinese juniper (juniperus chinensis)/ 檢修 检修 [jian3xiu1] /to overhaul/to examine and fix (a motor)/to service (a vehicle)/ 檢出 检出 [jian3chu1] /to detect/ 檢定 检定 [jian3ding4] /a test/determination/to check up on/to examine/to assay/ 檢察 检察 [jian3cha2] /to inspect/(law) to prosecute/to investigate/ 檢屍 检尸 [jian3shi1] /autopsy/necropsy/postmortem examination/ 檢控 检控 [jian3kong4] /to prosecute (criminal)/the prosecution/ 檢方 检方 [jian3fang1] /the prosecution/prosecutors/ 檢束 检束 [jian3shu4] /to regulate/to check and restrict/ 檢查 检查 [jian3cha2] /inspection/to examine/to inspect/ 檢校 检校 [jian3jiao4] /to check/to verify/to proof-read/ 檢波 检波 [jian3bo1] /to detect (e.g. radio waves)/ 檢測 检测 [jian3ce4] /to detect/to test/detection/sensing/ 檢漏 检漏 [jian3lou4] /to check for leaks/ 檢疫 检疫 [jian3yi4] /quarantine/ 檢票 检票 [jian3piao4] /to inspect a ticket/to examine a ballot/ 檢索 检索 [jian3suo3] /to retrieve (data)/to look up/retrieval/search/ 檢舉 检举 [jian3ju3] /to report (an offense to the authorities)/to inform against sb/ 檢視 检视 [jian3shi4] /to inspect/to examine/ 檢討 检讨 [jian3tao3] /to examine or inspect/self-criticism/review/ 檢證 检证 [jian3zheng4] /verification/inspection/ 檢錄 检录 [jian3lu4] /roll-call (e.g. at athletics event)/check the record/ 檢閱 检阅 [jian3yue4] /to inspect/to review (troops etc)/military review/ 檢驗 检验 [jian3yan4] /to inspect/to examine/to test/ 檢點 检点 [jian3dian3] /to examine/to check/to keep a lookout/cautious/restrained (in speech or mannerisms)/ 檮杌 梼杌 [tao2wu4] /legendary beast/ 檯子 台子 [tai2zi5] /desk/(pool etc) table/ 檯布 台布 [tai2bu4] /tablecloth/ 檯曆 台历 [tai2li4] /desk calendar/ 檯燈 台灯 [tai2deng1] /desk lamp/table lamp/ 檯鐘 台钟 [tai2zhong1] /desk clock/ 檯面 台面 [tai2mian4] /tabletop/countertop/(fig.) public view/plain sight/(gambling) stake/ 檳城 槟城 [bing1cheng2] /penang (state in malaysia)/ 檳子 槟子 [bin1zi5] /binzi/a species of apple which is slightly sour and astringent/ 檳州 槟州 [bing1zhou1] /penang pulau (island), malaysia/ 檳椥 槟椥 [bin1zhi1] /ben tre, province and city in vietnam/ 檳榔 槟榔 [bing1lang5] /betel palm (areca catechu)/betel nut/ 檳知 槟知 [bin1zhi1] /ben tre, province and city in vietnam/ 檵木 檵木 [ji4mu4] /fringe flower (loropetalum chinense), evergreen shrub/ 檵花 檵花 [ji4hua1] /fringe flower (loropetalum chinense), evergreen shrub/ 檸檬 柠檬 [ning2meng2] /lemon/ 檻車 槛车 [jian4che1] /cart with cage, used to escort prisoner/ 櫃子 柜子 [gui4zi5] /cupboard/cabinet/ 櫃檯 柜台 [gui4tai2] /sales counter/front desk/bar/(of markets, medicines etc) otc (over-the-counter)/ 櫆師 櫆师 [kui2shi1] /polaris/the north star/ 櫛比 栉比 [zhi4bi3] /lined up close (like teeth of a comb)/ 櫟樹 栎树 [li4shu4] /oak tree/ 櫥子 橱子 [chu2zi5] /wardrobe/closet/cabinet/ 櫥櫃 橱柜 [chu2gui4] /cupboard/cupboard that can also be used as a table/sideboard/ 櫥窗 橱窗 [chu2chuang1] /display window/ 櫱枝 蘖枝 [nie4zhi1] /branch stem/ 櫸木 榉木 [ju3mu4] /beech/ 櫻桃 樱桃 [ying1tao2] /cherry/ 櫻花 樱花 [ying1hua1] /oriental cherry (prunus serrulata or prunus yedoensis), prized for its blossom/ 欄圈 栏圈 [lan2quan1] /pen/animal yard/ 欄杆 栏杆 [lan2gan1] /railing/banister/ 欄架 栏架 [lan2jia4] /hurdle/ 欄柵 栏栅 [lan2zha4] /barrier/ 欄目 栏目 [lan2mu4] /regular column or segment (in a publication or broadcast program)/program (tv or radio)/ 權且 权且 [quan2qie3] /temporarily/for the time being/ 權位 权位 [quan2wei4] /power and position (politics)/ 權充 权充 [quan2chong1] /to act temporarily as/ 權利 权利 [quan2li4] /right (i.e. an entitlement to sth)/ 權力 权力 [quan2li4] /power/authority/ 權勢 权势 [quan2shi4] /power/influence/ 權威 权威 [quan2wei1] /authority/authoritative/power and prestige/ 權宜 权宜 [quan2yi2] /expedient/ 權時 权时 [quan2shi2] /(literary) temporarily/ 權杖 权杖 [quan2zhang4] /scepter/ 權柄 权柄 [quan2bing3] /authority/ 權界 权界 [quan2jie4] /extent of one's rights/limits of one's authority/ 權當 权当 [quan2dang1] /to act as if/to treat sth as if it were/ 權益 权益 [quan2yi4] /rights/interests/rights and benefits/ 權能 权能 [quan2neng2] /power/ 權術 权术 [quan2shu4] /art of politics/political tricks (often derog.)/power play/to play at politics/underhand trickery/ 權衡 权衡 [quan2heng2] /to consider/to weigh (a matter)/to balance (pros and cons)/ 權謀 权谋 [quan2mou2] /trickery/tactics/ 權證 权证 [quan2zheng4] /warrant (finance)/ 權變 权变 [quan2bian4] /to do whatever is expedient/ 權貴 权贵 [quan2gui4] /influential officials/bigwigs/ 權輿 权舆 [quan2yu2] /to sprout/(fig). to begin/beginning/ 權遊 权游 [quan2you2] /game of thrones (tv series)/ 權重 权重 [quan2zhong4] /weight (i.e. importance attached to sth)/ 權鑰 权钥 [quan2yao4] /keys of authority/ 權限 权限 [quan2xian4] /scope of authority/extent of power/(access etc) privileges/ 欖角 榄角 [lan3jiao3] /black olive (canarium tramdenum)/ 欠佳 欠佳 [qian4jia1] /suboptimal/subpar/not good enough/ 欠債 欠债 [qian4zhai4] /to owe a debt/the sum owed/ 欠妥 欠妥 [qian4tuo3] /improper/inappropriate/unsatisfactory/inadequate/ 欠安 欠安 [qian4an1] /ill (euphemism)/ 欠扁 欠扁 [qian4bian3] /annoying/infuriating/deserving of a good spanking/ 欠抽 欠抽 [qian4chou1] /(coll.) to deserve a slap in the face/ 欠揍 欠揍 [qian4zou4] /to need a spanking/ 欠條 欠条 [qian4tiao2] /iou/certificate of indebtedness/ 欠款 欠款 [qian4kuan3] /to owe a debt/balance due/debts/ 欠缺 欠缺 [qian4que1] /to be deficient in/lapse/deficiency/ 欠薪 欠薪 [qian4xin1] /to owe wages/back pay/wages arrears/ 欠費 欠费 [qian4fei4] /to be in arrears/to be out of credit/amount owing/ 欠賬 欠账 [qian4zhang4] /to owe a debt/debt/obligation/ 欠身 欠身 [qian4shen1] /to half rise out of one's chair (a polite gesture)/ 欠項 欠项 [qian4xiang4] /liabilities/debt/ 次之 次之 [ci4zhi1] /to rank second (in terms of some attribute: size, frequency, quality etc)/ 次品 次品 [ci4pin3] /substandard products/defective/seconds/ 次女 次女 [ci4nü3] /second daughter/ 次子 次子 [ci4zi3] /second son/ 次官 次官 [ci4guan1] /undersecretary/secondary official/ 次序 次序 [ci4xu4] /sequence/order/ 次後 次后 [ci4hou4] /afterwards/then/ 次數 次数 [ci4shu4] /number of times/frequency/order number (in a series)/power (math.)/degree of a polynomial (math.)/ 次方 次方 [ci4fang1] /(raised to the) nth power/ 次於 次于 [ci4yu2] /second after/second only to/ 次日 次日 [ci4ri4] /next day/the morrow/ 次生 次生 [ci4sheng1] /derivative/secondary/sub-/ 次第 次第 [ci4di4] /order/sequence/one after another/ 次等 次等 [ci4deng3] /second-class/second-rate/ 次級 次级 [ci4ji2] /secondary/ 次經 次经 [ci4jing1] /non-canonical text/dubious classic text/apocrypha/ 次要 次要 [ci4yao4] /secondary/ 次貧 次贫 [ci4pin2] /extremely poor but not destitute/ 次貨 次货 [ci4huo4] /inferior goods/substandard products/ 次貸 次贷 [ci4dai4] /subprime lending/ 次長 次长 [ci4zhang3] /deputy chief/ 次韻 次韵 [ci4yun4] /reply to a poem in the same rhyme/ 欣喜 欣喜 [xin1xi3] /happy/ 欣幸 欣幸 [xin1xing4] /delighted/overjoyed/ 欣弗 欣弗 [xin1fu2] /brand name of an antibiotic injection blamed for a number of deaths in 2006/ 欣慰 欣慰 [xin1wei4] /to be gratified/ 欣然 欣然 [xin1ran2] /gladly/cheerfully/ 欣賞 欣赏 [xin1shang3] /to appreciate/to enjoy/to admire/ 欣逢 欣逢 [xin1feng2] /on the happy occasion of/ 欲女 欲女 [yu4nü3] /sex-crazed woman/ 欲念 欲念 [yu4nian4] /desire/ 欲求 欲求 [yu4qiu2] /to desire/wants/appetites/ 欲海 欲海 [yu4hai3] /worldly desires/ 欲滴 欲滴 [yu4di1] /(suffix) replete (with moisture)/glistening/plump and tender/lovely/alluring/ 欲絕 欲绝 [yu4jue2] /heartbroken/inconsolable/ 欲經 欲经 [yu4jing1] /kama sutra/ 欺侮 欺侮 [qi1wu3] /to bully/ 欺凌 欺凌 [qi1ling2] /to bully and humiliate/ 欺哄 欺哄 [qi1hong3] /to dupe/to deceive/ 欺壓 欺压 [qi1ya1] /to bully/to push around/ 欺生 欺生 [qi1sheng1] /to cheat strangers/to bully strangers/(of domesticated animals) to be rebellious with unfamiliar people/ 欺瞞 欺瞒 [qi1man2] /to fool/to hoodwink/to dupe/ 欺矇 欺蒙 [qi1meng2] /to deceive/to dupe/ 欺詐 欺诈 [qi1zha4] /to cheat/ 欺負 欺负 [qi1fu5] /to bully/ 欺辱 欺辱 [qi1ru3] /to humiliate/humiliation/ 欺騙 欺骗 [qi1pian4] /to deceive/to cheat/ 欽仰 钦仰 [qin1yang3] /to admire and respect/ 欽佩 钦佩 [qin1pei4] /to admire/to look up to/to respect sb greatly/ 欽定 钦定 [qin1ding4] /to authorize/to designate/ 欽州 钦州 [qin1zhou1] /qinzhou, prefecture-level city in guangxi/ 欽差 钦差 [qin1chai1] /imperial envoy/ 欽挹 钦挹 [qin1yi4] /to admire and respect/to look up to/ 欽敬 钦敬 [qin1jing4] /to admire and respect/ 欽犯 钦犯 [qin1fan4] /criminal whose arrest has been ordered by the emperor/ 欽羨 钦羡 [qin1xian4] /to admire/to hold in high esteem/ 款伏 款伏 [kuan3fu2] /to obey/faithfully following instructions/to admit guilt/ 款兒 款儿 [kuan3r5] /haughty manner/proud bearing/ 款冬 款冬 [kuan3dong1] /coltsfoot (tussilago farfara), plant in sunflower family asteracae used a cough suppressant/ 款子 款子 [kuan3zi5] /a sum of money/ 款宴 款宴 [kuan3yan4] /to host a banquet/ 款式 款式 [kuan3shi4] /pattern/style/design/ 款式 款式 [kuan3shi5] /elegant/elegance/good taste/ 款待 款待 [kuan3dai4] /to entertain/to be hospitable to/ 款新 款新 [kuan3xin1] /new (model)/recently developed (product)/ 款服 款服 [kuan3fu2] /to obey/faithfully following instructions/to admit guilt/ 款款 款款 [kuan3kuan3] /leisurely/sincerely/ 款步 款步 [kuan3bu4] /to walk slowly/with deliberate steps/ 款段 款段 [kuan3duan4] /(literary) pony/(of a horse) walking leisurely/ 款項 款项 [kuan3xiang4] /funds/a sum of money/ 欿然 欿然 [kan3ran2] /dissatisfied/discontented/lacking happiness/ 歇宿 歇宿 [xie1su4] /to lodge/to stay (for the night)/ 歇心 歇心 [xie1xin1] /to drop the matter/to stop worrying/ 歇息 歇息 [xie1xi5] /to have a rest/to stay for the night/to go to bed/to sleep/ 歇手 歇手 [xie1shou3] /to rest/to take a break/ 歇業 歇业 [xie1ye4] /to close down (temporarily or permanently)/to go out of business/ 歇氣 歇气 [xie1qi4] /to have a break/to rest/ 歇腳 歇脚 [xie1jiao3] /to stop on the way for a rest/ 歇艎 歇艎 [xie1huang2] /large warship/ 歇頂 歇顶 [xie1ding3] /to be balding/to be thinning on top/ 歉意 歉意 [qian4yi4] /apology/regret/ 歉收 歉收 [qian4shou1] /crop failure/poor harvest/ 歉疚 歉疚 [qian4jiu4] /remorseful/guilt-ridden/ 歌兒 歌儿 [ge1r5] /song/ 歌劇 歌剧 [ge1ju4] /western opera/ 歌吟 歌吟 [ge1yin2] /to sing/to recite/ 歌唱 歌唱 [ge1chang4] /to sing/ 歌喉 歌喉 [ge1hou2] /singing voice/ 歌單 歌单 [ge1dan1] /playlist/song sheet/ 歌壇 歌坛 [ge1tan2] /singing stage/music business (esp. pop music)/ 歌女 歌女 [ge1nü3] /female singer (archaic)/ 歌姬 歌姬 [ge1ji1] /female singer/ 歌子 歌子 [ge1zi5] /song/ 歌廳 歌厅 [ge1ting1] /karaoke hall/singing hall (venue for concerts of popular songs)/ 歌德 歌德 [ge1de2] /to sing the praises of sb/ 歌手 歌手 [ge1shou3] /singer/ 歌星 歌星 [ge1xing1] /singing star/famous singer/ 歌曲 歌曲 [ge1qu3] /song/ 歌碟 歌碟 [ge1die2] /disc/record (music)/ 歌筵 歌筵 [ge1yan2] /a feast which also has a singing performance/ 歌聲 歌声 [ge1sheng1] /singing voice/fig. original voice of a poet/ 歌舞 歌舞 [ge1wu3] /singing and dancing/ 歌詞 歌词 [ge1ci2] /song lyric/lyrics/ 歌詠 歌咏 [ge1yong3] /to sing/ 歌謠 歌谣 [ge1yao2] /folksong/ballad/nursery rhyme/ 歌迷 歌迷 [ge1mi2] /fan of a singer/ 歌頌 歌颂 [ge1song4] /to sing the praises of/to extol/to eulogize/ 歎號 叹号 [tan4hao4] /exclamation mark (punct.)/ 歐亞 欧亚 [ou1ya4] /europe and asia/eurasia/ 歐仁 欧仁 [ou1ren2] /eugene (name)/ 歐元 欧元 [ou1yuan2] /euro (currency)/ 歐冠 欧冠 [ou1guan4] /uefa champions league/ 歐分 欧分 [ou1fen1] /euro cent/ 歐寶 欧宝 [ou1bao3] /opel (car brand)/ 歐巴 欧巴 [ou1ba1] /male friend/ 歐式 欧式 [ou1shi4] /in the european style/euclidean/ 歐文 欧文 [ou1wen2] /owen (name)/erwin (name)/irvine, california/ 歐朋 欧朋 [ou1peng2] /opera (web browser)/ 歐榛 欧榛 [ou1zhen1] /common hazel (tree) (corylus avellana)/ 歐氏 欧氏 [ou1shi4] /euclid/ 歐盟 欧盟 [ou1meng2] /european union/eu/ 歐美 欧美 [ou1mei3] /europe and america/the west/ 歐芹 欧芹 [ou1qin2] /parsley (petroselinum sativum)/ 歐豬 欧猪 [ou1zhu1] /(economics) (derog.) pigs (portugal, italy, greece and spain)/piigs (portugal, italy, ireland, greece and spain)/ 歐陽 欧阳 [ou1yang2] /two-character surname ouyang/ 歡勢 欢势 [huan1shi5] /lively/full of vigor/vibrant/spirited/ 歡呼 欢呼 [huan1hu1] /to cheer for/to acclaim/ 歡喜 欢喜 [huan1xi3] /happy/joyous/delighted/to like/to be fond of/ 歡娛 欢娱 [huan1yu2] /to amuse/to divert/happy/joyful/pleasure/amusement/ 歡宴 欢宴 [huan1yan4] /feast/celebration/ 歡容 欢容 [huan1rong2] /happy/joyous/ 歡實 欢实 [huan1shi5] /lively/full of vigor/vibrant/spirited/ 歡度 欢度 [huan1du4] /to merrily spend (an occasion)/to celebrate/ 歡心 欢心 [huan1xin1] /favor/liking/love/jubilation/joy/ 歡快 欢快 [huan1kuai4] /cheerful and lighthearted/lively/ 歡悅 欢悦 [huan1yue4] /happiness/joy/to be happy/to be joyous/ 歡愉 欢愉 [huan1yu2] /happy/joyous/delighted/ 歡慶 欢庆 [huan1qing4] /to celebrate/ 歡暢 欢畅 [huan1chang4] /happy/cheerful/jubilant/ 歡樂 欢乐 [huan1le4] /gaiety/gladness/glee/merriment/pleasure/happy/joyous/gay/ 歡欣 欢欣 [huan1xin1] /elated/ 歡笑 欢笑 [huan1xiao4] /to laugh happily/a belly-laugh/ 歡聚 欢聚 [huan1ju4] /to get together socially/to celebrate/party/celebration/ 歡聲 欢声 [huan1sheng1] /cheers/cries of joy or approval/ 歡迎 欢迎 [huan1ying2] /to welcome/welcome/ 歡送 欢送 [huan1song4] /to see off/to send off/ 歡騰 欢腾 [huan1teng2] /jubilation/great celebration/ 止咳 止咳 [zhi3ke2] /to suppress coughing/ 止境 止境 [zhi3jing4] /limit/boundary/end/ 止息 止息 [zhi3xi1] /to cease/to end/ 止損 止损 [zhi3sun3] /(finance) stop-loss/ 止步 止步 [zhi3bu4] /to halt/to stop/to go no farther/ 止滑 止滑 [zhi3hua2] /to prevent slipping/anti-slip/ 止痛 止痛 [zhi3tong4] /to relieve pain/to stop pain/analgesic/ 止血 止血 [zhi3xue4] /to staunch (bleeding)/hemostatic (drug)/ 正中 正中 [zheng4zhong1] /middle/center/right in the middle or center/nub/ 正事 正事 [zheng4shi4] /one's proper business/ 正交 正交 [zheng4jiao1] /orthogonality/ 正人 正人 [zheng4ren2] /upstanding person/upright person/ 正值 正值 [zheng4zhi2] /just at the time of/honest/upright/(math.) positive value/ 正傳 正传 [zheng4zhuan4] /main subject of long novel/true biography/ 正切 正切 [zheng4qie1] /(math.) tangent (trigonometric function)/ 正則 正则 [zheng4ze2] /regular (figure in geometry)/ 正劇 正剧 [zheng4ju4] /bourgeois tragedy/ 正化 正化 [zheng4hua4] /normalization/to normalize/ 正午 正午 [zheng4wu3] /midday/noon/noonday/ 正反 正反 [zheng4fan3] /positive and negative/pros and cons/inside and outside/ 正史 正史 [zheng4shi3] /the 24 or 25 official dynastic histories/true history, as opposed to fictional adaptation or popular legends/ 正名 正名 [zheng4ming2] /to replace the current name or title of sth with a new one that reflects its true nature/rectification of names (a tenet of confucian philosophy)/ 正向 正向 [zheng4xiang4] /forward (direction)/positive (thinking, mood, values etc)/ 正品 正品 [zheng4pin3] /certified goods/quality product/normal product/a-class goods/ 正在 正在 [zheng4zai4] /just at (that time)/right in (that place)/right in the middle of (doing sth)/ 正太 正太 [zheng4tai4] /young, cute boy/ 正好 正好 [zheng4hao3] /just (in time)/just right/just enough/to happen to/to chance to/by chance/it just so happens that/ 正如 正如 [zheng4ru2] /just as/precisely as/ 正妹 正妹 [zheng4mei4] /sexy woman/ 正子 正子 [zheng4zi3] /positron/ 正字 正字 [zheng4zi4] /to correct an erroneously written character/regular script (calligraphy)/standard form (of a character or spelling)/ 正宗 正宗 [zheng4zong1] /orthodox school/fig. traditional/old school/authentic/genuine/ 正室 正室 [zheng4shi4] /first wife/legal wife/ 正對 正对 [zheng4dui4] /directly facing/ 正巧 正巧 [zheng4qiao3] /just by chance/to happen to (just at the right time)/opportune/ 正常 正常 [zheng4chang2] /regular/normal/ordinary/ 正式 正式 [zheng4shi4] /formal/official/ 正弦 正弦 [zheng4xian2] /(math.) sine/ 正意 正意 [zheng4yi4] /sense (in dna)/ 正房 正房 [zheng4fang2] /central building (in a traditional house)/primary wife/ 正教 正教 [zheng4jiao4] /lit. true religion/orthodox religion/orthodox christianity/islam (in the writing of chinese or hui theologians)/ 正數 正数 [zheng4shu4] /positive number/ 正文 正文 [zheng4wen2] /main text (as opposed to footnotes)/main body (of a book)/ 正方 正方 [zheng4fang1] /the side in favor of the proposition (in a formal debate)/ 正日 正日 [zheng4ri4] /the day (of a festival, ceremony etc)/ 正旦 正旦 [zheng4dan4] /starring female role in a chinese opera/ 正是 正是 [zheng4shi4] /(emphasizes that sth is precisely or exactly as stated)/precisely/exactly/even/if/just like/in the same way as/ 正時 正时 [zheng4shi2] /timing (of an engine)/ 正書 正书 [zheng4shu1] /regular script (chinese calligraphic style)/ 正月 正月 [zheng1yue4] /first month of the lunar year/ 正朔 正朔 [zheng1shuo4] /first day of the first lunar month/ 正本 正本 [zheng4ben3] /original (of a document)/reserved copy (of a library book)/ 正業 正业 [zheng4ye4] /one's regular job/ 正極 正极 [zheng4ji2] /positive pole/ 正楷 正楷 [zheng4kai3] /regular script (chinese calligraphic style)/ 正正 正正 [zheng4zheng4] /neat/orderly/just in time/ 正步 正步 [zheng4bu4] /goose-step (for military parades)/ 正比 正比 [zheng4bi3] /direct ratio/directly proportional/ 正氣 正气 [zheng4qi4] /healthy atmosphere/moral spirit/unyielding integrity/probity/(tcm) vital energy (resistance to diseases)/ 正法 正法 [zheng4fa3] /to execute/the law/ 正派 正派 [zheng4pai4] /upright/ 正然 正然 [zheng4ran2] /in the process of (doing something or happening)/while (doing)/ 正版 正版 [zheng4ban3] /genuine/legal/ 正生 正生 [zheng4sheng1] /starring male role in a chinese opera/ 正用 正用 [zheng4yong4] /correct usage/ 正當 正当 [zheng4dang1] /timely/just (when needed)/ 正當 正当 [zheng4dang4] /honest/reasonable/fair/sensible/ 正畸 正畸 [zheng4ji1] /orthodontics/ 正直 正直 [zheng4zhi2] /upright/upstanding/honest/ 正眼 正眼 [zheng4yan3] /facing directly (with one's eyes)/(to look sb) in the eyes/ 正確 正确 [zheng4que4] /correct/sound/right/proper/ 正統 正统 [zheng4tong3] /orthodoxy/tradition/orthodox/traditional/principles of dynastic succession/(of an heir) legitimate/ 正經 正经 [zheng4jing1] /decent/honorable/proper/serious/according to standards/ 正義 正义 [zheng4yi4] /justice/righteousness/just/righteous/ 正職 正职 [zheng4zhi2] /main job/day job/steady full-time job (as opposed to temporary or casual)/chief or principal post (as opposed to deputy)/ 正臉 正脸 [zheng4lian3] /a person's face as seen from the front/ 正色 正色 [zheng4se4] /stern/grim/resolute/firm/unflinching/fundamental colors/ 正著 正着 [zheng4zhao2] /head-on/red-handed/ 正號 正号 [zheng4hao4] /plus sign/ 正裝 正装 [zheng4zhuang1] /formal dress/ 正要 正要 [zheng4yao4] /to be just about to/to be on the point of/ 正規 正规 [zheng4gui1] /regular/according to standards/ 正視 正视 [zheng4shi4] /to face squarely/to meet head on/to face up to/ 正角 正角 [zheng4jiao3] /positive angle/ 正角 正角 [zheng4jue2] /good guy (in a story)/hero/ 正誤 正误 [zheng4wu4] /true or false?/correct or incorrect/to correct errors (in a document)/ 正象 正象 [zheng4xiang4] /to be just like/ 正負 正负 [zheng4fu4] /positive and negative/ 正路 正路 [zheng4lu4] /the right way/ 正軌 正轨 [zheng4gui3] /the right track/ 正道 正道 [zheng4dao4] /the correct path/ 正鋒 正锋 [zheng4feng1] /frontal attack (brush movement in painting)/ 正門 正门 [zheng4men2] /main entrance/main gate/portal/ 正電 正电 [zheng4dian4] /positive charge (electricity)/ 正面 正面 [zheng4mian4] /front/obverse side/right side/positive/direct/open/ 正音 正音 [zheng4yin1] /standard pronunciation/to correct sb's pronunciation/ 正餐 正餐 [zheng4can1] /(regular) meal/full meal/main course/ 正骨 正骨 [zheng4gu3] /bonesetting/chinese osteopathy/ 正體 正体 [zheng4ti3] /standard form (of a chinese character)/plain font style (as opposed to bold or italic)/printed style (as opposed to cursive)/ 正點 正点 [zheng4dian3] /(of a train etc) on time/punctual/(slang) awesome/ 此事 此事 [ci3shi4] /this matter/ 此刻 此刻 [ci3ke4] /this moment/now/at present/ 此前 此前 [ci3qian2] /before this/before then/previously/ 此地 此地 [ci3di4] /here/this place/ 此外 此外 [ci3wai4] /besides/in addition/moreover/furthermore/ 此後 此后 [ci3hou4] /after this/afterwards/hereafter/ 此時 此时 [ci3shi2] /now/this moment/ 此次 此次 [ci3ci4] /this time/ 此致 此致 [ci3zhi4] /(used at the end of a letter to introduce a polite salutation)/ 此處 此处 [ci3chu4] /this place/here (literary)/ 此道 此道 [ci3dao4] /such matters/things like this/this line of work/this pursuit/this hobby/this endeavor/ 此間 此间 [ci3jian1] /here/this place/ 此際 此际 [ci3ji4] /then/as a result/ 此類 此类 [ci3lei4] /this kind/these kinds/such/ 步伐 步伐 [bu4fa2] /pace/(measured) step/march/ 步入 步入 [bu4ru4] /to step into/to enter/ 步兵 步兵 [bu4bing1] /infantry/foot/infantryman/foot soldier/ 步哨 步哨 [bu4shao4] /sentry/sentinel/ 步子 步子 [bu4zi5] /step/pace/ 步履 步履 [bu4lü3] /gait/to walk/ 步態 步态 [bu4tai4] /gait/tread/ 步搖 步摇 [bu4yao2] /dangling ornament worn by women/ 步操 步操 [bu4cao1] /foot drill (military, physical exercises etc)/ 步月 步月 [bu4yue4] /to stroll beneath the moon/ 步槍 步枪 [bu4qiang1] /rifle/ 步步 步步 [bu4bu4] /step by step/at every step/ 步武 步武 [bu4wu3] /to walk in someone's steps/to follow in someone's footsteps (literary)/a step (literary)/ 步法 步法 [bu4fa3] /footwork/ 步測 步测 [bu4ce4] /pacing/ 步犁 步犁 [bu4li2] /walking plow/ 步行 步行 [bu4xing2] /to go on foot/to walk/ 步調 步调 [bu4diao4] /gait/marching order/step/pace/ 步足 步足 [bu4zu2] /ambulatory leg (of a crab, lobster, spider etc)/ 步輦 步辇 [bu4nian3] /(literary) palanquin/sedan chair/(literary) to ride in a palanquin/ 步道 步道 [bu4dao4] /walking path/pathway/ 步韻 步韵 [bu4yun4] /to write a poem using another poem's rhymes/ 步驟 步骤 [bu4zhou4] /procedure/step/ 武丁 武丁 [wu3ding1] /wu ding (c. 14th century bc), legendary founder and wise ruler of shang dynasty/ 武俠 武侠 [wu3xia2] /martial arts chivalry (chinese literary, theatrical and cinema genre)/knight-errant/ 武力 武力 [wu3li4] /military force/ 武功 武功 [wu3gong1] /martial art/military accomplishments/(peking opera) martial arts feats/ 武勇 武勇 [wu3yong3] /military skills/valor/valorous/ 武器 武器 [wu3qi4] /weapon/arms/ 武壇 武坛 [wu3tan2] /martial arts circles/ 武士 武士 [wu3shi4] /warrior/samurai/ 武威 武威 [wu3wei1] /wuwei, prefecture-level city in gansu/ 武官 武官 [wu3guan1] /military official/ 武將 武将 [wu3jiang4] /general/military leader/fierce man/ 武庫 武库 [wu3ku4] /arsenal/store of arms/ 武德 武德 [wu3de2] /ethics (in the military or the martial arts)/ 武打 武打 [wu3da3] /acrobatic fighting in chinese opera or dance/ 武斷 武断 [wu3duan4] /arbitrary/subjective/dogmatic/ 武旦 武旦 [wu3dan4] /female military role in a chinese opera/ 武林 武林 [wu3lin2] /martial arts (social) circles/ 武水 武水 [wu3shui3] /the wu river in hunan and guangdong/ 武溪 武溪 [wu3xi1] /wu river in hunan and guangdong/ 武漢 武汉 [wu3han4] /wuhan city on changjiang, subprovincial city and capital of hubei province/ 武生 武生 [wu3sheng1] /male military role in a chinese opera/ 武略 武略 [wu3lüe4] /military strategy/ 武職 武职 [wu3zhi2] /military official/military position (i.e. job)/ 武舉 武举 [wu3ju3] /successful military candidate in the imperial provincial examination/ 武藝 武艺 [wu3yi4] /martial art/military skill/ 武術 武术 [wu3shu4] /military skill or technique (in former times)/all kinds of martial art sports (some claiming spiritual development)/self-defense/tradition of choreographed fights from opera and film (recent usage)/ 武裝 武装 [wu3zhuang1] /arms/equipment/to arm/military/armed (forces)/ 武警 武警 [wu3jing3] /armed police/ 武陟 武陟 [wu3zhi4] /wuzhi county in jiaozuo, henan/ 武隆 武隆 [wu3long2] /wulong county in fuling suburbs of chongqing municipality, formerly in sichuan/ 歧異 歧异 [qi2yi4] /difference/discrepancy/ 歧義 歧义 [qi2yi4] /ambiguity/several possible meanings/ 歧見 歧见 [qi2jian4] /disagreement/differing interpretations/ 歧視 歧视 [qi2shi4] /to discriminate against/discrimination/ 歧路 歧路 [qi2lu4] /divergent path/(fig.) wrong path/ 歧途 歧途 [qi2tu2] /fork in a road/wrong road/ 歪嘴 歪嘴 [wai1zui3] /twisted mouth/wry mouth/ 歪斜 歪斜 [wai1xie2] /crooked/askew/oblique/slanting/out of plumb/ 歪曲 歪曲 [wai1qu1] /to distort/to misrepresent/ 歪理 歪理 [wai1li3] /fallacious reasoning/preposterous argument/ 歪風 歪风 [wai1feng1] /unhealthy trend/noxious influence/ 歲修 岁修 [sui4xiu1] /start of the year/ 歲俸 岁俸 [sui4feng4] /annual salary/ 歲入 岁入 [sui4ru4] /annual revenue/annual income/ 歲出 岁出 [sui4chu1] /annual expenditure/ 歲差 岁差 [sui4cha1] /(astronomy) precession/ 歲序 岁序 [sui4xu4] /succession of seasons/ 歲數 岁数 [sui4shu5] /age (number of years old)/ 歲時 岁时 [sui4shi2] /season/time of the year/ 歲暮 岁暮 [sui4mu4] /end of the year/ 歲月 岁月 [sui4yue4] /years/time/ 歲末 岁末 [sui4mo4] /end of the year/ 歲計 岁计 [sui4ji4] /annual budget/ 歲闌 岁阑 [sui4lan2] /late season of a year/ 歲首 岁首 [sui4shou3] /start of the year/ 歷代 历代 [li4dai4] /successive generations/successive dynasties/past dynasties/ 歷任 历任 [li4ren4] /(of one person) to hold the successive posts of/(of several persons) the successive (presidents etc)/ 歷來 历来 [li4lai2] /always/throughout (a period of time)/(of) all-time/ 歷史 历史 [li4shi3] /history/ 歷屆 历届 [li4jie4] /all previous (meetings, sessions etc)/ 歷年 历年 [li4nian2] /over the years/bygone years/ 歷數 历数 [li4shu3] /to enumerate/to count (one by one)/ 歷時 历时 [li4shi2] /to last/to take (time)/period/diachronic/ 歷次 历次 [li4ci4] /each (item in sequence)/successive/ 歷盡 历尽 [li4jin4] /to have experienced a lot of/to have been through/ 歷程 历程 [li4cheng2] /course/process/ 歷經 历经 [li4jing1] /to experience/to go through/ 歷練 历练 [li4lian4] /to learn through experience/experience/practiced/experienced/ 歷險 历险 [li4xian3] /to experience adventures/ 歸位 归位 [gui1wei4] /to put sth back where it belongs/to return to the original position/to return to one's seat (in a classroom)/ 歸併 归并 [gui1bing4] /to put together/to add/to merge/ 歸來 归来 [gui1lai2] /to return/to come back/ 歸依 归依 [gui1yi1] /to convert to (a religion)/to rely upon/refuge/mainstay/ 歸僑 归侨 [gui1qiao2] /chinese person who returns to china after living as an expatriate/ 歸入 归入 [gui1ru4] /to assign (to a class)/to classify as/to include/ 歸公 归公 [gui1gong1] /to commandeer/to take over for the state/ 歸功 归功 [gui1gong1] /to give credit/to give sb his due/attribution/ 歸化 归化 [gui1hua4] /naturalization/ 歸口 归口 [gui1kou3] /to return to one's original trade/to put (a business etc) under the administration of the relevant central authority/(the) relevant (department in charge of sth)/ 歸向 归向 [gui1xiang4] /to turn toward/ 歸咎 归咎 [gui1jiu4] /to put the blame on/to accuse/ 歸因 归因 [gui1yin1] /to attribute/to ascribe/ 歸國 归国 [gui1guo2] /to go home (to one's native country)/to return from abroad/ 歸天 归天 [gui1tian1] /to die/ 歸宿 归宿 [gui1su4] /place to return to/home/final destination/ending/ 歸寧 归宁 [gui1ning2] /(literary) (of a married woman) to visit one's parents/ 歸屬 归属 [gui1shu3] /to belong to/to be affiliated to/to fall under the jurisdiction of/a place where one feels that one belongs/one's final destination (where one need look no further)/ 歸心 归心 [gui1xin1] /converted to (religion)/ 歸攏 归拢 [gui1long3] /to gather/to rake together/to pile up/ 歸於 归于 [gui1yu2] /to belong to/affiliated to/to result in sth/to incline towards/ 歸根 归根 [gui1gen1] /to return home (after a lifetime's absence)/to go back to one's roots/ 歸案 归案 [gui1an4] /to bring to justice/to file away (a document)/ 歸檔 归档 [gui1dang4] /to file away/to place on file/ 歸正 归正 [gui1zheng4] /to return to the right path/to mend one's ways/to reform/reformed (church etc)/ 歸牧 归牧 [gui1mu4] /to return from pasture/ 歸省 归省 [gui1xing3] /to go home for a visit/to return to one's parents' home to pay respects/ 歸真 归真 [gui1zhen1] /to return to allah (islam)/ 歸程 归程 [gui1cheng2] /return trip/homeward journey/ 歸納 归纳 [gui1na4] /to sum up/to summarize/to conclude from facts/induction (method of deduction in logic)/ 歸結 归结 [gui1jie2] /to sum up/to conclude/to put in a nutshell/conclusion/end (of a story etc)/ 歸經 归经 [gui1jing1] /channel tropism (tcm)/ 歸罪 归罪 [gui1zui4] /to blame sb/ 歸西 归西 [gui1xi1] /to die (euphemism, lit. to return west or to the western paradise)/ 歸路 归路 [gui1lu4] /the way back/return route/ 歸途 归途 [gui1tu2] /the way back/one's journey home/ 歸還 归还 [gui1huan2] /to return sth/to revert/ 歸附 归附 [gui1fu4] /to realign one's allegiance (to another religion, ruler etc)/to submit/ 歸除 归除 [gui1chu2] /long division/calculation on the abacus/ 歸隊 归队 [gui1dui4] /to return to one's unit/to go back to one's station in life/ 歸隱 归隐 [gui1yin3] /to go back to one's native place and live in seclusion/ 歸零 归零 [gui1ling2] /to reset to zero/(fig.) to start again from scratch/to go back to square one/ 歸順 归顺 [gui1shun4] /to surrender and pay allegiance to/ 歸類 归类 [gui1lei4] /to classify/to categorize/ 歹人 歹人 [dai3ren2] /bad person/evildoer/robber/ 歹徒 歹徒 [dai3tu2] /evildoer/malefactor/gangster/hoodlum/ 歹意 歹意 [dai3yi4] /evil intent/malice/ 歹毒 歹毒 [dai3du2] /vicious/ruthless/malevolent/ 死亡 死亡 [si3wang2] /to die/death/ 死人 死人 [si3ren2] /dead person/(coll.) to die/(of a death) to happen/ 死仗 死仗 [si3zhang4] /to fight bitterly/hard struggle/ 死信 死信 [si3xin4] /lost letter/letter containing news of sb's death/ 死傷 死伤 [si3shang1] /casualties/dead and injured/ 死刑 死刑 [si3xing2] /death penalty/capital punishment/ 死別 死别 [si3bie2] /to be parted by death/ 死勁 死劲 [si3jin4] /all one's strength/with might and main/ 死區 死区 [si3qu1] /dead zone/blind spot/ 死去 死去 [si3qu4] /to die/ 死命 死命 [si3ming4] /doom/death/desperately/ 死囚 死囚 [si3qiu2] /prisoner that awaits execution/convict sentenced to death/someone on death row/ 死因 死因 [si3yin1] /cause of death/ 死城 死城 [si3cheng2] /ghost town/ 死士 死士 [si3shi4] /person willing to sacrifice his life (for a good cause)/ 死宅 死宅 [si3zhai2] /die-hard otaku (sb who hardly ever emerges from their home, where they play games, watch movies etc)/ 死守 死守 [si3shou3] /to defend one's property to the death/to cling obstinately to old habits/die-hard/ 死定 死定 [si3ding4] /to be screwed/to be toast/ 死寂 死寂 [si3ji4] /deathly stillness/ 死局 死局 [si3ju2] /hopeless situation/deadlock/ 死屍 死尸 [si3shi1] /a corpse/a dead body/ 死巷 死巷 [si3xiang4] /blind alley/dead end/ 死後 死后 [si3hou4] /after death/posthumous/ 死心 死心 [si3xin1] /to give up/to admit failure/to drop the matter/to reconcile oneself to loss/to have no more illusions about/ 死忠 死忠 [si3zhong1] /die-hard (fan etc)/ 死戰 死战 [si3zhan4] /fight to the death/desperate struggle/ 死敵 死敌 [si3di2] /mortal enemy/arch-enemy/ 死期 死期 [si3qi1] /time of death/limited to a fixed period of time/fixed term/ 死板 死板 [si3ban3] /rigid/inflexible/ 死棋 死棋 [si3qi2] /dead piece (in chess)/stupid move/hopeless case/ 死機 死机 [si3ji1] /to crash (of a computer)/ 死死 死死 [si3si3] /rigid/unwavering/unbendable/firm (hold on sth)/tenacious/ 死水 死水 [si3shui3] /stagnant water/backwater/ 死活 死活 [si3huo2] /life or death/fate/no matter what/anyway/for the life of me/ 死海 死海 [si3hai3] /the dead sea/ 死球 死球 [si3qiu2] /(ball sports) dead ball/ 死生 死生 [si3sheng1] /life or death/critical (event)/ 死產 死产 [si3chan3] /stillbirth/ 死當 死当 [si3dang4] /(computing) to crash/to stop working/ 死症 死症 [si3zheng4] /incurable disease/terminal illness/ 死硬 死硬 [si3ying4] /stiff/rigid/obstinate/ 死磕 死磕 [si3ke1] /(coll.) to fight to the death/ 死神 死神 [si3shen2] /mythological figure (such as the grim reaper) in charge of taking the souls of those who die/(fig.) death/ 死穴 死穴 [si3xue2] /lethal point (acupuncture)/vulnerable spot/achilles' heel/ 死節 死节 [si3jie2] /to die or be martyred for a noble cause/to be faithful unto death/ 死結 死结 [si3jie2] /tight knot/intractable problem/ 死絕 死绝 [si3jue2] /to die out/to be exterminated/to become extinct/ 死緩 死缓 [si3huan3] /deferred death sentence/commuted death sentence with forced labor and judicial review after two years (prc) (legal)/ 死罪 死罪 [si3zui4] /mortal crime/capital offense/ 死者 死者 [si3zhe3] /the dead/the deceased/ 死背 死背 [si3bei4] /to learn by rote/ 死角 死角 [si3jiao3] /gap in coverage/gap in protection or defenses/neglected or overlooked area/dead end/ 死訊 死讯 [si3xun4] /news of sb's death/ 死記 死记 [si3ji4] /to learn by rote/to cram/ 死賬 死账 [si3zhang4] /dormant bank account/ 死路 死路 [si3lu4] /dead end/(fig.) the road to disaster/ 死鎖 死锁 [si3suo3] /deadlock (computing)/ 死難 死难 [si3nan4] /to die in an accident/to die for a just cause/ 死鬼 死鬼 [si3gui3] /devil (used jocularly or contemptuously)/the departed/ 死麵 死面 [si3mian4] /unleavened dough/ 死點 死点 [si3dian3] /blind spot/dead center/ 死黨 死党 [si3dang3] /best friends/inseparable sidekick/diehard followers/ 殃及 殃及 [yang1ji2] /to bring disaster to/ 殆盡 殆尽 [dai4jin4] /nearly exhausted/practically nothing left/ 殉國 殉国 [xun4guo2] /to die for one's country/ 殉情 殉情 [xun4qing2] /to die together in the name of love/to sacrifice oneself for love/ 殉教 殉教 [xun4jiao4] /to die for one's religion/ 殉死 殉死 [xun4si3] /to be buried alive as sacrifice (together with husband or superior)/ 殉節 殉节 [xun4jie2] /to sacrifice one's life by loyalty (to one's prince, one's husband etc)/ 殉職 殉职 [xun4zhi2] /to die in the line of duty/ 殉葬 殉葬 [xun4zang4] /(of servants etc) to be buried alive with the deceased/(of utensils etc) to be buried with the dead/ 殉道 殉道 [xun4dao4] /to die for a just cause/ 殉難 殉难 [xun4nan4] /to sacrifice oneself in a just cause/a victim of a disaster/ 殊姿 殊姿 [shu1zi1] /differing attitude/different posture/ 殊榮 殊荣 [shu1rong2] /special glory/distinction/rare honor/one's laurels/it's a privilege (to meet you)/ 殊死 殊死 [shu1si3] /to behead/capital punishment/desperate struggle/life-and-death/ 殊異 殊异 [shu1yi4] /entirely different/quite separate/ 殊致 殊致 [shu1zhi4] /different/unusual scene/ 殊色 殊色 [shu1se4] /beautiful girl/a beauty/ 殊鄉 殊乡 [shu1xiang1] /foreign land/faraway land/ 殖利 殖利 [zhi2li4] /to generate a profit/profit/yield/ 殖民 殖民 [zhi2min2] /colony/colonial/ 殗殜 殗殜 [ye4die2] /somewhat ill, but still able to sit up/ 殘卷 残卷 [can2juan4] /surviving section of a classic work/remaining chapters (while reading a book)/ 殘品 残品 [can2pin3] /defective goods/ 殘喘 残喘 [can2chuan3] /remaining breath/last gasp/ 殘垣 残垣 [can2yuan2] /(literary) ruined walls/ruins/ 殘奧 残奥 [can2ao4] /paralympics/ 殘存 残存 [can2cun2] /to survive/remnant/ 殘害 残害 [can2hai4] /to injure/to devastate/to slaughter/ 殘局 残局 [can2ju2] /endgame (in chess)/desperate situation/aftermath (of a failure)/ 殘廢 残废 [can2fei4] /deformity/handicapped/ 殘忍 残忍 [can2ren3] /cruel/mean/merciless/ruthless/ 殘念 残念 [can2nian4] /(coll.) to regret/ 殘敗 残败 [can2bai4] /dilapidated/in ruins/ 殘敵 残敌 [can2di2] /remnant enemy troops/ 殘暴 残暴 [can2bao4] /brutal/vicious/ruthless/ 殘月 残月 [can2yue4] /waning moon/ 殘本 残本 [can2ben3] /extant fragment (of book)/ 殘株 残株 [can2zhu1] /stubble/ 殘殺 残杀 [can2sha1] /to massacre/to slaughter/ 殘毒 残毒 [can2du2] /cruelty/ 殘渣 残渣 [can2zha1] /remainder/filtered out residue/sediment/waste product/debris/detritus/rubbish/ 殘留 残留 [can2liu2] /to remain/to be left over/residual/remnant/residue/ 殘疾 残疾 [can2ji2] /disabled/handicapped/deformity on a person or animal/ 殘破 残破 [can2po4] /broken/dilapidated/ 殘缺 残缺 [can2que1] /badly damaged/shattered/ 殘羹 残羹 [can2geng1] /leftovers from a meal/ 殘膜 残膜 [can2mo2] /leftover agricultural plastic (as waste or rubbish that needs to be disposed of or recycled)/ 殘莖 残茎 [can2jing1] /stubble (the stems of plants after harvest)/ 殘虐 残虐 [can2nüe4] /cruel/to treat cruelly/ 殘部 残部 [can2bu4] /defeated remnants/scattered survivors/ 殘酷 残酷 [can2ku4] /cruel/cruelty/ 殘障 残障 [can2zhang4] /handicapped/ 殘餘 残余 [can2yu2] /remnant/relic/residue/vestige/surplus/to remain/to leave surplus/ 殘香 残香 [can2xiang1] /lingering fragrance/ 殘骸 残骸 [can2hai2] /remains/wreckage/ 殜殜 殜殜 [die2die2] /(of one's breathing) weak/ 殞命 殒命 [yun3ming4] /to die/to perish/ 殢 𣨼 [ti4] /fatigue/ 殫力 殚力 [dan1li4] /to strive/endeavor/ 殫心 殚心 [dan1xin1] /to devote one's entire mind/ 殫悶 殚闷 [dan1men4] /to faint/to swoon/to lose consciousness/ 殫殘 殚残 [dan1can2] /to destroy/ 殫竭 殚竭 [dan1jie2] /to use up/to exhaust/ 殭屍 僵尸 [jiang1shi1] /gyonshi/jiang shi/chinese vampire/zombie/ 殮房 殓房 [lian4fang2] /morgue/ 殯殮 殡殓 [bin4lian4] /to bury sb/ 殯葬 殡葬 [bin4zang4] /funeral and interment/ 殯車 殡车 [bin4che1] /hearse/ 殲擊 歼击 [jian1ji1] /to annihilate/to attack and destroy/jianji, prc fighter plane based on soviet mig/ 殲滅 歼灭 [jian1mie4] /to wipe out/to crush/to annihilate/ 段位 段位 [duan4wei4] /rank/class/ 段子 段子 [duan4zi5] /item of storytelling or performed dialogue (folk arts)/sketch/ 段數 段数 [duan4shu4] /rank/level/ 段落 段落 [duan4luo4] /phase/time interval/paragraph/(written) passage/ 殷切 殷切 [yin1qie4] /ardent/eager/earnest/ 殷勤 殷勤 [yin1qin2] /politely/solicitously/eagerly attentive/ 殷富 殷富 [yin1fu4] /well off/prosperous/ 殷實 殷实 [yin1shi2] /thriving/well-off/substantial/ 殷殷 殷殷 [yin1yin1] /earnest/ardent (hope etc)/ 殷紅 殷红 [yan1hong2] /dark red/ 殺人 杀人 [sha1ren2] /homicide/to murder/to kill (a person)/ 殺傷 杀伤 [sha1shang1] /to kill or injure/ 殺價 杀价 [sha1jia4] /to beat down the price/to haggle/to slash one's prices/ 殺嬰 杀婴 [sha1ying1] /infanticide/ 殺害 杀害 [sha1hai4] /to murder/ 殺戮 杀戮 [sha1lu4] /to massacre/to slaughter/ 殺手 杀手 [sha1shou3] /killer/murderer/hit man/(sports) formidable player/ 殺掉 杀掉 [sha1diao4] /to kill/ 殺敵 杀敌 [sha1di2] /to attack the enemy/ 殺機 杀机 [sha1ji1] /desire to commit murder/great danger/ 殺死 杀死 [sha1si3] /to kill/ 殺毒 杀毒 [sha1du2] /to disinfect/(computing) to destroy a computer virus/ 殺氣 杀气 [sha1qi4] /murderous spirit/aura of death/to vent one's anger/ 殺滅 杀灭 [sha1mie4] /to exterminate/ 殺熟 杀熟 [sha1shu2] /to swindle associates, friends or relatives/ 殺球 杀球 [sha1qiu2] /to spike the ball (volleyball etc)/to smash (tennis etc)/ 殺生 杀生 [sha1sheng1] /to take the life of a living creature/ 殺絕 杀绝 [sha1jue2] /to exterminate/ 殺菌 杀菌 [sha1jun1] /to kill germs/to disinfect/to sterilize/ 殺蟲 杀虫 [sha1chong2] /insecticide/ 殺軟 杀软 [sha1ruan3] /antivirus software/ 殺進 杀进 [sha1jin4] /to storm (a city etc)/to raid/ 殺青 杀青 [sha1qing1] /to put the last hand to (a book, a film etc)/to finalize/to kill-green (a step in the processing of tea leaves)/ 殺頭 杀头 [sha1tou2] /to behead/ 殼兒 壳儿 [ke2r5] /shell/crust/ 殼幔 壳幔 [ke2man4] /crust-mantle (geology)/ 殼質 壳质 [qiao4zhi4] /chitin/ 殿下 殿下 [dian4xia4] /your majesty (honorific)/his or her highness/ 殿堂 殿堂 [dian4tang2] /palace/hall/temple buildings/ 殿宇 殿宇 [dian4yu3] /(literary) halls (of a palace or a temple)/ 殿後 殿后 [dian4hou4] /to bring up the rear/ 殿衛 殿卫 [dian4wei4] /fullback (sports)/ 殿試 殿试 [dian4shi4] /court examination, the top grade imperial exam/ 殿軍 殿军 [dian4jun1] /runner-up/ 毀傷 毁伤 [hui3shang1] /to injure/to damage/ 毀壞 毁坏 [hui3huai4] /to damage/to devastate/to vandalize/damage/destruction/ 毀容 毁容 [hui3rong2] /to disfigure/to spoil the beauty of/ 毀掉 毁掉 [hui3diao4] /to destroy/ 毀損 毁损 [hui3sun3] /impair, damage/ 毀滅 毁灭 [hui3mie4] /to perish/to ruin/to destroy/ 毀約 毁约 [hui3yue1] /to break a promise/breach of contract/ 毀謗 毁谤 [hui3bang4] /slander/libel/to malign/to disparage/ 毀除 毁除 [hui3chu2] /to destroy/ 毅力 毅力 [yi4li4] /perseverance/willpower/ 毅然 毅然 [yi4ran2] /firmly/resolutely/without hesitation/ 毆打 殴打 [ou1da3] /to beat up/to come to blows/battery (law)/ 毆鬥 殴斗 [ou1dou4] /to have a fist fight/fist fight/brawl/ 毋寧 毋宁 [wu2ning4] /not as good as/would rather/ 毋庸 毋庸 [wu2yong1] /no need for/ 母乳 母乳 [mu3ru3] /breast milk/ 母哈 母哈 [mu3ha1] /female husky (dog)/ 母喪 母丧 [mu3sang1] /the death of one's mother/ 母女 母女 [mu3nü3] /mother and daughter/mother-daughter/ 母子 母子 [mu3zi3] /mother and child/parent and subsidiary (companies)/principal and interest/ 母帶 母带 [mu3dai4] /master tape/ 母彈 母弹 [mu3dan4] /parent shell (of a cluster bomb)/ 母愛 母爱 [mu3ai4] /maternal love/ 母星 母星 [mu3xing1] /(science fiction) home planet/(astronomy) parent star/ 母板 母板 [mu3ban3] /motherboard/ 母校 母校 [mu3xiao4] /alma mater/ 母機 母机 [mu3ji1] /machine tool/mother ship/ 母港 母港 [mu3gang3] /home port (of a ship or fleet)/ 母湯 母汤 [mu3tang1] /must not/ 母犬 母犬 [mu3quan3] /female dog/bitch/ 母球 母球 [mu3qiu2] /cue ball (in billiards)/ 母系 母系 [mu3xi4] /maternal/matriarchal/ 母線 母线 [mu3xian4] /generating line/generatrix (in geometry)/bus (in electronics)/bus bar/ 母胎 母胎 [mu3tai1] /mother's womb/ 母船 母船 [mu3chuan2] /mother ship/ 母蜂 母蜂 [mu3feng1] /queen bee/ 母親 母亲 [mu3qin1] /mother/ 母語 母语 [mu3yu3] /native language/mother tongue/(linguistics) parent language/ 母質 母质 [mu3zhi4] /parent material (e.g. the eroded rock making up sediment)/ 母雞 母鸡 [mu3ji1] /hen/ 母音 母音 [mu3yin1] /vowel/ 母題 母题 [mu3ti2] /main idea/theme/ 母體 母体 [mu3ti3] /(zoology, medicine) mother's body/(chemistry etc) parent/matrix/(statistics) population/parent population/ 母黨 母党 [mu3dang3] /mother's kinfolk/ 每人 每人 [mei3ren2] /each person/everybody/per person/ 每夜 每夜 [mei3ye4] /nightly/ 每天 每天 [mei3tian1] /every day/everyday/ 每常 每常 [mei3chang2] /frequently (in the past)/regularly/ 每年 每年 [mei3nian2] /every year/each year/yearly/ 每日 每日 [mei3ri4] /daily/(soup etc) of the day/ 每月 每月 [mei3yue4] /each month/ 每次 每次 [mei3ci4] /every time/ 每每 每每 [mei3mei3] /often/ 每當 每当 [mei3dang1] /whenever/every time/ 每處 每处 [mei3chu4] /everywhere/anywhere/ 每逢 每逢 [mei3feng2] /every time/on each occasion/whenever/ 每週 每周 [mei3zhou1] /every week/ 每隔 每隔 [mei3ge2] /at intervals of/every (so often)/ 毒刑 毒刑 [du2xing2] /torture/cruel corporal punishment/ 毒刺 毒刺 [du2ci4] /venomous sting/ 毒劑 毒剂 [du2ji4] /a poison/a toxic agent/poison gas/a chemical weapon/ 毒力 毒力 [du2li4] /virulence/ 毒化 毒化 [du2hua4] /to poison (usu. figuratively)/to debase/to pervert/to harm/ 毒參 毒参 [du2shen1] /hemlock (conium maculatum)/ 毒品 毒品 [du2pin3] /drugs/narcotics/poison/ 毒唯 毒唯 [du2wei2] /fan of one particular member of a pop idol band who denigrates and defames the other members/ 毒奶 毒奶 [du2nai3] /poisoned milk/contaminated milk/ 毒害 毒害 [du2hai4] /to harm (sb's health) with narcotics etc/to poison (people's minds)/to corrupt/pernicious influence/ 毒性 毒性 [du2xing4] /toxicity/ 毒手 毒手 [du2shou3] /deadly blow/vicious attack/treacherous assault/ 毒打 毒打 [du2da3] /to viciously beat (sb) up/ 毒株 毒株 [du2zhu1] /(virus) strain/ 毒梟 毒枭 [du2xiao1] /drug lord/ 毒殺 毒杀 [du2sha1] /to kill by poisoning/ 毒氣 毒气 [du2qi4] /poison gas/toxic gas/ 毒液 毒液 [du2ye4] /venom/poisonous fluid/ 毒爪 毒爪 [du2zhua3] /forcipules (the venomous pair of pincer-like appendages of a centipede)/ 毒牙 毒牙 [du2ya2] /venomous fang/ 毒物 毒物 [du2wu4] /poisonous substance/poison/ 毒瘤 毒瘤 [du2liu2] /malignant tumor/ 毒癮 毒瘾 [du2yin3] /drug addiction/ 毒素 毒素 [du2su4] /toxin/(fig.) pernicious influence/ 毒肽 毒肽 [du2tai4] /phallotoxin (biochemistry)/ 毒腺 毒腺 [du2xian4] /poison gland/ 毒舌 毒舌 [du2she2] /venomous tongue/sharp-tongued/harsh/ 毒蕈 毒蕈 [du2xun4] /poisonous mushroom/toadstool/ 毒藥 毒药 [du2yao4] /poison/ 毒蛇 毒蛇 [du2she2] /viper/ 毒蟲 毒虫 [du2chong2] /poisonous insect (or spider etc)/venomous snake/(slang) junkie/ 毒販 毒贩 [du2fan4] /drug dealer/drug trafficker/ 毒資 毒资 [du2zi1] /drug money/ 毒辣 毒辣 [du2la4] /cruel/sinister/vicious/ 毒針 毒针 [du2zhen1] /to inject poison/ 毒顎 毒颚 [du2e4] /forcipules (the venomous pair of pincer-like appendages of a centipede)/ 毓婷 毓婷 [yu4ting2] /levonorgestrel tablet (contraception)/ 比亞 比亚 [bi3ya4] /bia, daughter of pallas and styx in greek mythology, personification of violence/ 比作 比作 [bi3zuo4] /to liken to/to compare to/ 比來 比来 [bi3lai2] /lately/recently/ 比例 比例 [bi3li4] /proportion/scale/ 比值 比值 [bi3zhi2] /ratio/ 比做 比做 [bi3zuo4] /to liken to/to compare to/ 比價 比价 [bi3jia4] /price relations/parity/rate of exchange/ 比分 比分 [bi3fen1] /score/ 比劃 比划 [bi3hua5] /to gesture/to gesticulate/to practice the moves of a martial art by imitating the teacher/to fight/to come to blows/ 比及 比及 [bi3ji2] /(literary) when/by the time/ 比喻 比喻 [bi3yu4] /to compare/to liken to/metaphor/analogy/figure of speech/figuratively/ 比如 比如 [bi3ru2] /for example/for instance/such as/ 比安 比安 [bi3an1] /bienne, switzerland/ 比容 比容 [bi3rong2] /specific volume/ 比對 比对 [bi3dui4] /comparison/to verify by comparing/ 比干 比干 [bi3gan1] /bi gan (chinese god of wealth)/ 比年 比年 [bi3nian2] /(literary) every year/year after year/(literary) in recent years/ 比心 比心 [bi3xin1] /(internet slang) to form a hand heart using one's thumb and forefinger (or by using both hands)/ 比才 比才 [bi4cai2] /bizet (name)/ 比拚 比拚 [bi3pan4] /contest/ 比拼 比拼 [bi3pin1] /to compete fiercely/contest/ 比擬 比拟 [bi3ni3] /to compare/to draw a parallel/to match/analogy/metaphor/comparison/ 比方 比方 [bi3fang5] /analogy/instance/for instance/ 比武 比武 [bi3wu3] /martial arts competition/tournament/to compete in a contest/ 比濕 比湿 [bi3shi1] /specific humidity/ 比為 比为 [bi3wei2] /to liken to/to compare to/ 比照 比照 [bi3zhao4] /according to/in the light of/contrast/ 比熱 比热 [bi3re4] /specific heat/ 比爛 比烂 [bi3lan4] /to compare two unsatisfactory things/to argue that others have similar or worse faults (as a response to criticism)/whataboutery/ 比爾 比尔 [bi3er3] /bill (name)/ 比率 比率 [bi3lü45] /ratio/rate/proportion/ 比紹 比绍 [bi3shao4] /bissau, capital of guinea-bissau/ 比翼 比翼 [bi3yi4] /(flying) wing to wing/ 比肩 比肩 [bi3jian1] /to be shoulder to shoulder/(fig.) to be as good as/to match/ 比薩 比萨 [bi3sa4] /pisa, town in toscana, italy/ 比試 比试 [bi3shi4] /to have a competition/to measure with one's hand or arm/to make a gesture of measuring/ 比賽 比赛 [bi3sai4] /competition (sports etc)/match/to compete/ 比贊 比赞 [bi3zan4] /to give a thumbs-up/ 比起 比起 [bi3qi3] /compared with/ 比較 比较 [bi3jiao4] /to compare/to contrast/comparatively/relatively/quite/comparison/ 比鄰 比邻 [bi3lin2] /neighbor/next-door neighbor/near/next to/ 比重 比重 [bi3zhong4] /proportion/specific gravity/ 比量 比量 [bi3liang5] /to measure roughly (with the hand, a stick, string etc)/ 比附 比附 [bi3fu4] /to draw a parallel/ 毗連 毗连 [pi2lian2] /to adjoin/ 毗鄰 毗邻 [pi2lin2] /bordering/adjacent to/ 毛利 毛利 [mao2li4] /gross profit/ 毛刷 毛刷 [mao2shua1] /brush/ 毛刺 毛刺 [mao2ci4] /barb/whiskers/ 毛口 毛口 [mao2kou3] /metal filings (e.g. from a drill or lathe)/burr/ 毛囊 毛囊 [mao2nang2] /hair follicle/ 毛坯 毛坯 [mao2pi1] /semifinished products/ 毛姆 毛姆 [mao2mu3] /maugham (family name)/ 毛子 毛子 [mao2zi5] /hairy fellow/foreigner/russian (derog.)/tuft of fine hair/ 毛孔 毛孔 [mao2kong3] /pore/ 毛巾 毛巾 [mao2jin1] /towel/ 毛拉 毛拉 [mao2la1] /mullah (religious leader in islam)/ 毛料 毛料 [mao2liao4] /rough lumber/woollen cloth/ 毛根 毛根 [mao2gen1] /a strand of hair/pipe cleaner/ 毛條 毛条 [mao2tiao2] /wool top, semiprocessed raw wool/ 毛概 毛概 [mao2gai4] /introduction to maoism (subject)/ 毛毛 毛毛 [mao2mao5] /(pet name for a baby or small child)/ 毛毯 毛毯 [mao2tan3] /blanket/ 毛氈 毛毡 [mao2zhan1] /felt/ 毛派 毛派 [mao2pai4] /maoist/ 毛片 毛片 [mao2pian4] /pornographic film/rushes (of a movie)/ 毛病 毛病 [mao2bing4] /fault/defect/shortcomings/ailment/ 毛痣 毛痣 [mao2zhi4] /hairy nevus/ 毛皮 毛皮 [mao2pi2] /fur/pelt/ 毛窩 毛窝 [mao2wo1] /cotton-padded shoes/ 毛竹 毛竹 [mao2zhu2] /moso bamboo (phyllostachys edulis), used as timber etc/ 毛筆 毛笔 [mao2bi3] /writing brush/ 毛細 毛细 [mao2xi4] /capillary/ 毛線 毛线 [mao2xian4] /knitting wool/wool yarn/ 毛肚 毛肚 [mao2du3] /tripe (gastronomy)/ 毛腰 毛腰 [mao2yao1] /(dialect) to bend over/ 毛色 毛色 [mao2se4] /(of an animal) appearance or color of coat/ 毛茛 毛茛 [mao2gen4] /buttercup/ 毛茶 毛茶 [mao2cha2] /unprocessed sun-dried tea leaves used to make black or green tea/ 毛蟲 毛虫 [mao2chong2] /caterpillar/ 毛衣 毛衣 [mao2yi1] /(wool) sweater/ 毛豆 毛豆 [mao2dou4] /immature green soy beans, either still in the pod (edamame) or removed from the pod/ 毛象 毛象 [mao2xiang4] /mammoth/ 毛豬 毛猪 [mao2zhu1] /live pig/ 毛選 毛选 [mao2xuan3] /selected works of mao zedong/ 毛邊 毛边 [mao2bian1] /(textiles, papermaking etc) raw edge/rough edge/ 毛重 毛重 [mao2zhong4] /gross weight/ 毛錐 毛锥 [mao2zhui1] /castanopsis fordii, a species of evergreen tree common in the south of china whose calybia (nuts) resemble the tip of a writing brush/ 毛驢 毛驴 [mao2lü25] /donkey/ 毛髮 毛发 [mao2fa4] /hair/ 毪子 毪子 [mu2zi5] /a type of woolen fabric made in tibet/ 毫不 毫不 [hao2bu4] /hardly/not in the least/not at all/ 毫克 毫克 [hao2ke4] /milligram/ 毫升 毫升 [hao2sheng1] /milliliter/ 毫安 毫安 [hao2an1] /milliampere/ 毫巴 毫巴 [hao2ba1] /millibar (mbar or mb), unit of pressure (equal to hectopascal)/ 毫微 毫微 [hao2wei1] /(prefix) nano-/ 毫毛 毫毛 [hao2mao2] /fine hair (on the body)/down/ 毫無 毫无 [hao2wu2] /not in the least/to completely lack/ 毫瓦 毫瓦 [hao2wa3] /milliwatt/ 毫秒 毫秒 [hao2miao3] /millisecond, ms/ 毫米 毫米 [hao2mi3] /millimeter/ 毫針 毫针 [hao2zhen1] /acupuncture needle/ 毫髮 毫发 [hao2fa4] /a hair/the slightest/ 毯子 毯子 [tan3zi5] /blanket/ 毽子 毽子 [jian4zi5] /a kind of shuttlecock used to play games in which it is kept in the air without using the hands, primarily by kicking/game played with such a shuttlecock/ 氂牛 牦牛 [mao2niu2] /yak (bos grunniens)/ 氈子 毡子 [zhan1zi5] /felt (fabric)/ 氈靴 毡靴 [zhan1xue1] /felt boots/valenki (traditional russian footwear)/ 氏族 氏族 [shi4zu2] /clan/ 民主 民主 [min2zhu3] /democracy/ 民事 民事 [min2shi4] /civil case/agricultural affairs/civil/ 民俗 民俗 [min2su2] /popular custom/ 民兵 民兵 [min2bing1] /people's militia/militia/militiaman/ 民團 民团 [min2tuan2] /civil corps/militia/ 民女 民女 [min2nü3] /woman from an ordinary family/ 民宅 民宅 [min2zhai2] /house/people's homes/ 民家 民家 [min2jia1] /minka/commoner's house/bai ethnic group/ 民宿 民宿 [min2su4] /bed-and-breakfast/homestay/pension (boarding house)/ 民居 民居 [min2ju1] /houses/homes/ 民工 民工 [min2gong1] /migrant worker (who moved from a rural area of china to a city to find work)/temporary worker enlisted on a public project/ 民庭 民庭 [min2ting2] /civil court/ 民心 民心 [min2xin1] /popular sentiment/ 民怨 民怨 [min2yuan4] /popular grievance/complaints of the people/ 民情 民情 [min2qing2] /circumstances of the people/popular sentiment/the mood of the people/popular customs/ 民意 民意 [min2yi4] /public opinion/popular will/public will/ 民房 民房 [min2fang2] /private house/ 民政 民政 [min2zheng4] /civil administration/ 民族 民族 [min2zu2] /nationality/ethnic group/ 民樂 民乐 [min2yue4] /folk music, esp. for traditional instruments/ 民權 民权 [min2quan2] /civil liberties/ 民歌 民歌 [min2ge1] /folk song/ 民法 民法 [min2fa3] /civil law/ 民營 民营 [min2ying2] /privately run (i.e. by a company, not the state)/ 民爆 民爆 [min2bao4] /civil explosives/ 民生 民生 [min2sheng1] /people's livelihood/people's welfare/ 民用 民用 [min2yong4] /(for) civilian use/ 民盟 民盟 [min2meng2] /china democratic league (political party)/ 民眾 民众 [min2zhong4] /the populace/the masses/the common people/ 民科 民科 [min2ke1] /pseudoscientist/crank/ 民航 民航 [min2hang2] /civil aviation/ 民調 民调 [min2diao4] /opinion poll/ 民諺 民谚 [min2yan4] /folk saying/proverb/ 民謠 民谣 [min2yao2] /ballad/folk song/ 民警 民警 [min2jing3] /civil police/prc police/ 民變 民变 [min2bian4] /mass uprising/popular revolt/civil commotion/ 民資 民资 [min2zi1] /private capital/ 民辦 民办 [min2ban4] /run by the local people/privately operated/ 民運 民运 [min2yun4] /civil transport/movement aimed at the masses/democracy movement (abbr.)/ 民選 民选 [min2xuan3] /democratically elected/ 民間 民间 [min2jian1] /among the people/popular/folk/non-governmental/involving people rather than governments/ 民風 民风 [min2feng1] /popular customs/folkways/the character of the people of a nation (or region etc)/ 氘核 氘核 [dao1he2] /deuteron/ 氛圍 氛围 [fen1wei2] /ambience/atmosphere/ 氟化 氟化 [fu2hua4] /fluoridation/fluorination/ 氟石 氟石 [fu2shi2] /fluorite caf2/fluorspar/fluor/ 氣人 气人 [qi4ren2] /to anger/to annoy/ 氣候 气候 [qi4hou4] /(meteorology) climate/(fig.) climate/prevailing conditions (in human affairs)/ 氣力 气力 [qi4li4] /strength/energy/vigor/talent/ 氣動 气动 [qi4dong4] /pneumatic/ 氣勢 气势 [qi4shi4] /imposing manner/loftiness/grandeur/energetic looks/vigor/ 氣化 气化 [qi4hua4] /to vaporize/evaporation/carburetion/unvoicing of voiced consonant/ 氣口 气口 [qi4kou3] /location on wrist over the radial artery where pulse is taken in tcm/ 氣味 气味 [qi4wei4] /odor/scent/ 氣喘 气喘 [qi4chuan3] /to gasp for breath/asthma/ 氣囊 气囊 [qi4nang2] /air sac/aerostat gasbag/ 氣圈 气圈 [qi4quan1] /(planet) atmosphere/(medical) air ring/air cushion/ 氣團 气团 [qi4tuan2] /air mass/ 氣場 气场 [qi4chang3] /qi field (in qigong or feng shui)/vibe (of a person or place)/aura/atmosphere/ 氣塞 气塞 [qi4sai1] /airlock/air block/fipple (in the mouthpiece of wind instrument)/ 氣墊 气垫 [qi4dian4] /air cushion (as on hovercraft)/ 氣壓 气压 [qi4ya1] /atmospheric pressure/barometric pressure/ 氣壞 气坏 [qi4huai4] /furious/very angry/ 氣孔 气孔 [qi4kong3] /air-bubble/pore/stoma/ 氣宇 气宇 [qi4yu3] /bearing/manner/ 氣密 气密 [qi4mi4] /airtight/ 氣度 气度 [qi4du4] /bearing/manner/presence/ 氣息 气息 [qi4xi1] /breath/smell/odor/flavor/ 氣惱 气恼 [qi4nao3] /to be annoyed/to get angry/ 氣態 气态 [qi4tai4] /gaseous state (physics)/manner/air/bearing/ 氣憤 气愤 [qi4fen4] /indignant/furious/ 氣數 气数 [qi4shu5] /fate/destiny/one's lot/ 氣旋 气旋 [qi4xuan2] /cyclone/ 氣根 气根 [qi4gen1] /aerial root (botany)/ 氣概 气概 [qi4gai4] /lofty quality/mettle/spirit/ 氣槍 气枪 [qi4qiang1] /an air gun/ 氣樓 气楼 [qi4lou2] /small ventilation tower on roof of building/ 氣死 气死 [qi4si3] /to infuriate/to be furious/to die from an excess of anger/ 氣氛 气氛 [qi4fen1] /atmosphere/mood/ 氣泡 气泡 [qi4pao4] /bubble/blister (in metal)/(of beverages) sparkling/carbonated/ 氣泵 气泵 [qi4beng4] /air pump/ 氣派 气派 [qi4pai4] /impressive/stylish/magnificent/imposing manner/dignified air/ 氣流 气流 [qi4liu2] /stream of air/airflow/slipstream/draft/breath/turbulence (of aircraft)/ 氣溫 气温 [qi4wen1] /air temperature/ 氣潭 气潭 [qi4tan2] /air pocket/ 氣炸 气炸 [qi4zha4] /to burst with rage/to blow one's top/ 氣焊 气焊 [qi4han4] /gas welding/ 氣焰 气焰 [qi4yan4] /arrogance/haughtiness/ 氣煤 气煤 [qi4mei2] /gas coal/ 氣球 气球 [qi4qiu2] /balloon/ 氣瓶 气瓶 [qi4ping2] /gas cylinder/air bottle/air tank (diving)/ 氣田 气田 [qi4tian2] /gas field/ 氣盛 气盛 [qi4sheng4] /red-blooded/full of vim/impetuous/ 氣笑 气笑 [qi4xiao4] /to be angry about sth but also find it laughable/ 氣筒 气筒 [qi4tong3] /inflator/bicycle pump/ 氣管 气管 [qi4guan3] /windpipe/trachea/respiratory tract/air duct/gas pipe/ 氣節 气节 [qi4jie2] /moral integrity/unflinching righteousness/ 氣籠 气笼 [qi4long2] /air pipe/bamboo air pipe used to aerate granary/ 氣粗 气粗 [qi4cu1] /irascible/overbearing/ 氣絕 气绝 [qi4jue2] /to take one's last breath/dying/ 氣缸 气缸 [qi4gang1] /cylinder (engine)/ 氣胸 气胸 [qi4xiong1] /pneumothorax (medicine)/ 氣膠 气胶 [qi4jiao1] /aerosol/ 氣色 气色 [qi4se4] /complexion/ 氣血 气血 [qi4xue4] /qi and blood (two basic bodily fluids of chinese medicine)/ 氣話 气话 [qi4hua4] /angry words/sth said in the moment of anger/ 氣象 气象 [qi4xiang4] /meteorological feature/meteorology/atmosphere/ambience/scene/ 氣質 气质 [qi4zhi4] /temperament/personality traits/manners/ 氣道 气道 [qi4dao4] /flue/air duct/air passage/respiratory tract/ 氣量 气量 [qi4liang4] /(lit. quantity of spirit)/moral character/degree of forbearance/broad-mindedness or otherwise/tolerance/magnanimity/ 氣錘 气锤 [qi4chui2] /air hammer/pneumatic hammer/ 氣鑽 气钻 [qi4zuan4] /pneumatic drill/ 氣門 气门 [qi4men2] /valve (esp. tire valve)/stigma (zool.)/spiracle/ 氣閘 气闸 [qi4zha2] /pneumatic brake/airlock/ 氣阱 气阱 [qi4jing3] /air pocket/ 氣隙 气隙 [qi4xi4] /air vent/air gap/ 氣韻 气韵 [qi4yun4] /(of literature, art) distinct style/flavor/spirit/character/ 氣餒 气馁 [qi4nei3] /to be discouraged/ 氣體 气体 [qi4ti3] /gas (i.e. gaseous substance)/ 氣魄 气魄 [qi4po4] /spirit/boldness/positive outlook/imposing attitude/ 氤氳 氤氲 [yin1yun1] /(literary) (of smoke, mist) dense/thick/ 氧割 氧割 [yang3ge1] /to cut using oxyacetylene torch/ 氧化 氧化 [yang3hua4] /to oxidize/ 氧基 氧基 [yang3ji1] /alkoxy (chemistry)/ 氧氣 氧气 [yang3qi4] /oxygen/ 氨基 氨基 [an1ji1] /amino/amino group/ 氨氣 氨气 [an1qi4] /ammonia (gas)/ 氨水 氨水 [an1shui3] /ammonia solution/ 氨綸 氨纶 [an1lun2] /spandex/elastane/ 氪肝 氪肝 [ke4gan1] /(slang) to put in long hours, typically late into the night, playing a video game (rather than pay for power-ups)/ 氪金 氪金 [ke4jin1] /to make an in-app purchase in a game/ 氫化 氢化 [qing1hua4] /hydrogenation/ 氫彈 氢弹 [qing1dan4] /h-bomb/hydrogen bomb/ 氫氣 氢气 [qing1qi4] /hydrogen (gas)/ 氫氧 氢氧 [qing1yang3] /hydroxide (e.g. caustic soda naoh)/ 氫酶 氢酶 [qing1mei2] /hydrogenase (enzyme)/ 氫鍵 氢键 [qing1jian4] /hydrogen bond/ 氮氣 氮气 [dan4qi4] /nitrogen/ 氮烯 氮烯 [dan4xi1] /nitrene (chemistry)/ 氯仿 氯仿 [lü45fang3] /chloroform (trichloromethane chcl3)/ 氯喹 氯喹 [lü45kui2] /chloroquine (antimalarial drug)/ 氯氣 氯气 [lü45qi4] /chlorine/ 氯綸 氯纶 [lü45lun2] /polyvinyl chloride fiber/prc brand name for pvc fiber/ 氯苯 氯苯 [lü45ben3] /chlorobenzene c6h5cl/ 氯酸 氯酸 [lü45suan1] /chloric acid hclo3/chlorate/ 氰基 氰基 [qing2ji1] /cyan/cyanide radical -cn, stable triple bond with chemical properties like halogens/ 氰苷 氰苷 [qing2gan1] /cyanogenetic glucoside/ 氰酸 氰酸 [qing2suan1] /cyanic acid hcn/ 水上 水上 [shui3shang4] /on water/aquatic/ 水下 水下 [shui3xia4] /under the water/submarine/ 水井 水井 [shui3jing3] /(water) well/ 水亮 水亮 [shui3liang4] /moist and glossy/wet look (of lipstick)/ 水仙 水仙 [shui3xian1] /narcissus/daffodil/legendary aquatic immortal/refers to those buried at sea/person who wanders abroad and does not return/ 水位 水位 [shui3wei4] /water level/ 水兵 水兵 [shui3bing1] /enlisted sailor in navy/ 水冰 水冰 [shui3bing1] /water ice (i.e. frozen h2o)/ 水凼 水凼 [shui3dang4] /pond/ 水分 水分 [shui3fen4] /moisture content/(fig.) overstatement/padding/ 水刑 水刑 [shui3xing2] /water-boarding (torture)/ 水利 水利 [shui3li4] /water conservancy/irrigation works/ 水力 水力 [shui3li4] /hydraulic power/ 水務 水务 [shui3wu4] /water supply/ 水化 水化 [shui3hua4] /to hydrate/ 水印 水印 [shui3yin4] /watermark/ 水合 水合 [shui3he2] /hydration reaction/ 水圈 水圈 [shui3quan1] /the earth's ocean/the hydrosphere (geology)/ 水土 水土 [shui3tu3] /water and soil/surface water/natural environment (extended meaning)/climate/ 水坑 水坑 [shui3keng1] /puddle/water hole/sump/ 水垢 水垢 [shui3gou4] /limescale/ 水域 水域 [shui3yu4] /waters/body of water/ 水培 水培 [shui3pei2] /to grow plants hydroponically/ 水基 水基 [shui3ji1] /water-based/ 水塘 水塘 [shui3tang2] /pool/ 水墨 水墨 [shui3mo4] /ink (used in painting)/ 水壓 水压 [shui3ya1] /water pressure/ 水壩 水坝 [shui3ba4] /dam/dike/ 水壺 水壶 [shui3hu2] /kettle/canteen/watering can/ 水客 水客 [shui3ke4] /smuggler, esp. of electronic goods from macao or hong kong to guangdong/boatman/fisherman/itinerant trader/ 水害 水害 [shui3hai4] /flood damage/ 水師 水师 [shui3shi1] /navy (in qing times)/ 水幕 水幕 [shui3mu4] /water screen (screen formed of sprayed water droplets, used for displaying projected images, for temperature control, or for air purification)/ 水平 水平 [shui3ping2] /level (of achievement etc)/standard/horizontal/ 水底 水底 [shui3di3] /the bottom of a body of water/ 水庫 水库 [shui3ku4] /reservoir/ 水彩 水彩 [shui3cai3] /watercolor/ 水性 水性 [shui3xing4] /swimming ability/characteristics of a body of water (depth, currents etc)/aqueous/water-based (paint etc)/ 水患 水患 [shui3huan4] /flooding/inundation/ 水手 水手 [shui3shou3] /mariner/sailor/seaman/ 水文 水文 [shui3wen2] /hydrology/ 水族 水族 [shui3zu2] /shui ethnic group of guangxi/ 水族 水族 [shui3zu2] /collective term for aquatic animals/ 水星 水星 [shui3xing1] /mercury (planet)/ 水晶 水晶 [shui3jing1] /crystal/ 水杉 水杉 [shui3shan1] /metasequoia/ 水果 水果 [shui3guo3] /fruit/ 水柱 水柱 [shui3zhu4] /stream of water (as from a fountain or a faucet)/jet of water/ 水桶 水桶 [shui3tong3] /bucket/ 水棲 水栖 [shui3qi1] /aquatic/living in water/ 水槍 水枪 [shui3qiang1] /water pistol (toy)/water gun/sprinkler/water cannon/ 水槽 水槽 [shui3cao2] /sink/ 水母 水母 [shui3mu3] /jellyfish/medusa/ 水氣 水气 [shui3qi4] /water vapor/steam/ 水汀 水汀 [shui3ting1] /steam (shanghainese)/ 水池 水池 [shui3chi2] /pond/pool/sink/washbasin/ 水汽 水汽 [shui3qi4] /water vapor/steam/moisture/ 水泡 水泡 [shui3pao4] /bubble/blister/ 水波 水波 [shui3bo1] /wave/(water) ripple/ 水泥 水泥 [shui3ni2] /cement/ 水泵 水泵 [shui3beng4] /water pump/ 水流 水流 [shui3liu2] /river/stream/ 水深 水深 [shui3shen1] /depth (of waterway)/sounding/ 水渠 水渠 [shui3qu2] /canal/ 水源 水源 [shui3yuan2] /water source/water supply/headwaters of a river/ 水準 水准 [shui3zhun3] /level (of achievement etc)/standard/level (surveying)/ 水溝 水沟 [shui3gou1] /gutter/sewer/ 水溫 水温 [shui3wen1] /water temperature/ 水溶 水溶 [shui3rong2] /water soluble/ 水滴 水滴 [shui3di1] /drop/ 水滸 水浒 [shui3hu3] /edge of the water/shore or sea, lake or river/seashore/ 水漬 水渍 [shui3zi4] /water spot/water stain/wet spot/damp patch/water damage/ 水潭 水潭 [shui3tan2] /puddle/pool/ 水災 水灾 [shui3zai1] /flood/flood damage/ 水炮 水炮 [shui3pao4] /water cannon/ 水煙 水烟 [shui3yan1] /shredded tobacco for water pipes/ 水牛 水牛 [shui3niu2] /water buffalo/ 水牢 水牢 [shui3lao2] /prison cell containing water, in which prisoners are forced to be partly immersed/ 水獺 水獭 [shui3ta3] /otter/ 水玉 水玉 [shui3yu4] /crystal/ 水珠 水珠 [shui3zhu1] /droplet/dewdrop/ 水球 水球 [shui3qiu2] /water polo/ 水生 水生 [shui3sheng1] /aquatic (plant, animal)/ 水產 水产 [shui3chan3] /aquatic/produced in sea, rivers or lakes/ 水田 水田 [shui3tian2] /paddy field/rice paddy/ 水痘 水痘 [shui3dou4] /chickenpox/varicella zoster (med.)/ 水療 水疗 [shui3liao2] /hydrotherapy/aquatherapy/ 水皰 水疱 [shui3pao4] /blister/ 水盂 水盂 [shui3yu2] /water pot or goblet (for chinese calligraphy)/ 水盆 水盆 [shui3pen2] /basin/ 水相 水相 [shui3xiang4] /aqueous solution/ 水碾 水碾 [shui3nian3] /water mill/ 水神 水神 [shui3shen2] /river god/ 水禽 水禽 [shui3qin2] /waterfowl/ 水稻 水稻 [shui3dao4] /rice/paddy/ 水窪 水洼 [shui3wa1] /puddle/ 水筲 水筲 [shui3shao1] /well bucket/pail made of bamboo strips/ 水管 水管 [shui3guan3] /water pipe/ 水箱 水箱 [shui3xiang1] /water tank/radiator (automobile)/cistern/lavabo/ 水系 水系 [shui3xi4] /drainage system/ 水紋 水纹 [shui3wen2] /ripples/ 水絲 水丝 [shui3si1] /(silver) of low purity/low grade/ 水綠 水绿 [shui3lü45] /light green/ 水缸 水缸 [shui3gang1] /water jar/ 水罐 水罐 [shui3guan4] /container for holding and pouring water (or other liquid): jug, pitcher, clay jar, jerry can, water bottle etc/ 水肺 水肺 [shui3fei4] /scuba/ 水能 水能 [shui3neng2] /hydroelectric power/ 水腫 水肿 [shui3zhong3] /(med.) edema/dropsy/ 水花 水花 [shui3hua1] /splash/algal bloom/chickenpox (dialect)/ 水草 水草 [shui3cao3] /water plants/habitat with water source and grass/ 水蛇 水蛇 [shui3she2] /water snake/ 水蛭 水蛭 [shui3zhi4] /leech/ 水螅 水螅 [shui3xi1] /hydra (freshwater polyp)/ 水表 水表 [shui3biao3] /water meter/indicator of water level/ 水袖 水袖 [shui3xiu4] /flowing sleeves (part of theatrical costume)/ 水解 水解 [shui3jie3] /hydrolysis (chemical reaction with water)/ 水豚 水豚 [shui3tun2] /capybara/ 水貂 水貂 [shui3diao1] /mink (mustela lutreola, m. vison)/ 水貨 水货 [shui3huo4] /smuggled goods/unauthorized goods/ 水費 水费 [shui3fei4] /water bill/ 水質 水质 [shui3zhi4] /water quality/ 水路 水路 [shui3lu4] /waterway/ 水軍 水军 [shui3jun1] /navy (archaic)/ 水輪 水轮 [shui3lun2] /waterwheel/millwheel/ 水運 水运 [shui3yun4] /waterborne transport/ 水道 水道 [shui3dao4] /watercourse (river, canal, drain etc)/water route/lane (in a swimming pool)/ 水邊 水边 [shui3bian1] /edge of the water/waterside/shore (of sea, lake or river)/ 水鄉 水乡 [shui3xiang1] /patchwork of waterways, esp. in jiangsu/ 水量 水量 [shui3liang4] /volume of water/quantity of flow/ 水鈸 水钹 [shui3bo2] /splash cymbal (drum kit component)/ 水銀 水银 [shui3yin2] /mercury/quicksilver/ 水閘 水闸 [shui3zha2] /sluice/water gate/waterlocks/floodgate/lock/dam/ 水陸 水陆 [shui3lu4] /water and land/by water and land (transport)/amphibian/delicacies from land and sea/ 水雞 水鸡 [shui3ji1] /moorhen (genus gallinula)/gallinule/frog/ 水雷 水雷 [shui3lei2] /naval mine/ 水電 水电 [shui3dian4] /hydroelectric power/plumbing and electricity/ 水靈 水灵 [shui3ling2] /(of fruit etc) fresh/(of a person etc) full of life/healthy-looking/(of eyes) moist and bright/lustrous/ 水面 水面 [shui3mian4] /water surface/ 水餃 水饺 [shui3jiao3] /boiled dumpling (made by wrapping a pasta skin around a filling, like ravioli)/ 水馬 水马 [shui3ma3] /water-filled barrier/ 水體 水体 [shui3ti3] /body of water/ 水鳥 水鸟 [shui3niao3] /waterbird/ 水鹿 水鹿 [shui3lu4] /sambar (cervus unicolor)/ 水龍 水龙 [shui3long2] /hose/pipe/fire hose/(botany) water primrose (jussiaea repens)/ 永不 永不 [yong3bu4] /never/will never/ 永世 永世 [yong3shi4] /eternal/forever/ 永久 永久 [yong3jiu3] /everlasting/perpetual/lasting/forever/permanent/ 永別 永别 [yong3bie2] /to part forever/eternal parting (i.e. death)/ 永存 永存 [yong3cun2] /everlasting/to endure forever/ 永川 永川 [yong3chuan1] /yongchuan suburban district of chongqing municipality, formerly in sichuan/ 永州 永州 [yong3zhou1] /yongzhou, prefecture-level city in hunan/ 永恆 永恒 [yong3heng2] /eternal/everlasting/fig. to pass into eternity (i.e. to die)/ 永生 永生 [yong3sheng1] /to live forever/eternal life/all one's life/ 永眠 永眠 [yong3mian2] /eternal rest (i.e. death)/ 永矢 永矢 [yong3shi3] /forever/ 永磁 永磁 [yong3ci2] /permanent magnetism/ 永續 永续 [yong3xu4] /sustainable/perpetual/ 永訣 永诀 [yong3jue2] /to part forever/eternal parting (i.e. death)/ 永逝 永逝 [yong3shi4] /gone forever/to die/ 永遠 永远 [yong3yuan3] /forever/eternal/ 氹仔 氹仔 [dang4zai3] /taipa, an island of macau/ 氽湯 氽汤 [tun3tang1] /to prepare a soup/ 氽燙 氽烫 [tun3tang4] /to blanch (cooking)/ 汀曲 汀曲 [ting1qu1] /a bend in a stream/ 汀洲 汀洲 [ting1zhou1] /shoal/islet in a stream/ 汀渚 汀渚 [ting1zhu3] /shoal/islet in a stream/ 汀線 汀线 [ting1xian4] /lines formed by waves on a beach/ 汁水 汁水 [zhi1shui3] /(dialect) juice/ 汁液 汁液 [zhi1ye4] /juice/ 求乞 求乞 [qiu2qi3] /to beg/ 求人 求人 [qiu2ren2] /to ask for help/to ask a favor/to recruit talented people/ 求值 求值 [qiu2zhi2] /(math.) to evaluate (an expression, function etc)/ 求償 求偿 [qiu2chang2] /to seek compensation/indemnity/ 求助 求助 [qiu2zhu4] /to request help/to appeal (for help)/ 求取 求取 [qiu2qu3] /to seek after/to strive for/ 求同 求同 [qiu2tong2] /to seek consensus/to seek conformity/ 求告 求告 [qiu2gao4] /to implore/to beseech/ 求和 求和 [qiu2he2] /to sue for peace/to look for a draw (chess)/summation (math.)/ 求婚 求婚 [qiu2hun1] /to propose marriage/ 求子 求子 [qiu2zi3] /(of a childless couple) to pray for a son/to try to have a child/ 求存 求存 [qiu2cun2] /survival/the struggle to eke out a living/to seek for continued existence/ 求學 求学 [qiu2xue2] /to seek knowledge/to study/to attend college/ 求導 求导 [qiu2dao3] /to find the derivative (math.)/ 求得 求得 [qiu2de2] /to ask for sth and receive it/to try to obtain/to look for and obtain/ 求情 求情 [qiu2qing2] /to plea for leniency/to ask for a favor/ 求愛 求爱 [qiu2ai4] /to woo/ 求援 求援 [qiu2yuan2] /to ask for help/ 求救 求救 [qiu2jiu4] /to seek help (when in distress or having difficulties)/ 求教 求教 [qiu2jiao4] /to ask for advice/seeking instruction/ 求是 求是 [qiu2shi4] /to seek the truth/ 求歡 求欢 [qiu2huan1] /to proposition a woman/ 求生 求生 [qiu2sheng1] /to seek survival/to possess the will to live/ 求知 求知 [qiu2zhi1] /anxious to learn/keen for knowledge/ 求索 求索 [qiu2suo3] /to search for sth/to seek/to quest/to explore/ 求職 求职 [qiu2zhi2] /to seek employment/ 求親 求亲 [qiu2qin1] /to make an offer of marriage (to another family on behalf of one's son or daughter)/to seek a marriage alliance/ 求解 求解 [qiu2jie3] /to require a solution/to seek to solve (an equation)/ 求證 求证 [qiu2zheng4] /to seek proof/to seek confirmation/ 求醫 求医 [qiu2yi1] /to seek medical treatment/to see a doctor/ 求饒 求饶 [qiu2rao2] /to beg forgiveness/ 汕尾 汕尾 [shan4wei3] /shanwei, prefecture-level city in guangdong/ 汕頭 汕头 [shan4tou2] /shantou (formerly romanized as swatow), prefecture-level city in guangdong/ 汗國 汗国 [han2guo2] /khanate (mongol state)/ 汗孔 汗孔 [han4kong3] /sweat pore/ 汗毛 汗毛 [han4mao2] /hair/soft hair/down/ 汗水 汗水 [han4shui3] /sweat/perspiration/ 汗液 汗液 [han4ye4] /sweat/ 汗漫 汗漫 [han4man4] /vast/without boundaries/power (of a river or ocean)/ 汗珠 汗珠 [han4zhu1] /beads of sweat/ 汗粒 汗粒 [han4li4] /bead of sweat/ 汗腺 汗腺 [han4xian4] /sweat gland/ 汗臭 汗臭 [han4chou4] /body odor/ 汗衫 汗衫 [han4shan1] /vest/undershirt/shirt/ 汗顏 汗颜 [han4yan2] /to blush with shame (literary)/ 汗馬 汗马 [han4ma3] /lit. to exert one's horse/fig. war exploits/warhorse/ 汙垢 污垢 [wu1gou4] /dirt/filth/grime/ 汛情 汛情 [xun4qing2] /water levels during the flood season/ 汛期 汛期 [xun4qi1] /flood season/ 汞燈 汞灯 [gong3deng1] /mercury-vapor lamp/ 江北 江北 [jiang1bei3] /jiangbei district of central chongqing municipality, formerly in sichuan/chongqing's main airport/ 江南 江南 [jiang1nan2] /south of changjiang or yangtze river/south of the lower reaches of changjiang/often refers to south jiangsu, south anhui and north zhejiang provinces/a province during qing times/in literature, refers to the sunny south/ 江山 江山 [jiang1shan1] /rivers and mountains/landscape/country/state power/ 江戶 江户 [jiang1hu4] /edo (old name of tokyo)/ 江水 江水 [jiang1shui3] /river water/ 江河 江河 [jiang1he2] /yangtze and yellow rivers/ 江河 江河 [jiang1he2] /river/ 江津 江津 [jiang1jin1] /jiangjin suburban district of chongqing municipality, formerly in sichuan/ 江流 江流 [jiang1liu2] /river/river flow/current/ 江湖 江湖 [jiang1hu2] /rivers and lakes/all corners of the country/remote areas to which hermits retreat/section of society operating independently of mainstream society, out of reach of the law/(in late imperial times) world of traveling merchants, itinerant doctors, fortune tellers etc/demimonde/(in modern times) triads/secret gangster societies/underworld/ 江源 江源 [jiang1yuan2] /river source/ 江畔 江畔 [jiang1pan4] /riverbank/ 江米 江米 [jiang1mi3] /polished glutinous rice/ 江蘺 江蓠 [jiang1li2] /red algae/gracilaria, several species, some edible/ 江豚 江豚 [jiang1tun2] /river dolphin/ 江豬 江猪 [jiang1zhu1] /chinese river dolphin, lipotes vexillifer/ 江輪 江轮 [jiang1lun2] /river steamer/ 江邊 江边 [jiang1bian1] /river bank/ 江門 江门 [jiang1men2] /jiangmen prefecture-level city in guangdong/ 江面 江面 [jiang1mian4] /the surface of the river/ 池塘 池塘 [chi2tang2] /pool/pond/ 池子 池子 [chi2zi5] /pond/bathhouse pool/dance floor of a ballroom/ 池州 池州 [chi2zhou1] /chizhou prefecture-level city in anhui/ 池沼 池沼 [chi2zhao3] /pool/pond/ 池湯 池汤 [chi2tang1] /large pool in a bathhouse/ 池鹽 池盐 [chi2yan2] /salt from a salt lake/ 污名 污名 [wu1ming2] /bad reputation/stigma/ 污吏 污吏 [wu1li4] /a corrupt official/ 污垢 污垢 [wu1gou4] /filth/ 污損 污损 [wu1sun3] /to contaminate/ 污染 污染 [wu1ran3] /to pollute/to contaminate (lit. and fig.)/ 污水 污水 [wu1shui3] /sewage/ 污泥 污泥 [wu1ni2] /mud/sludge/ 污漬 污渍 [wu1zi4] /stain/ 污濁 污浊 [wu1zhuo2] /dirty/muddy/foul (sewer)/ 污痕 污痕 [wu1hen2] /blot/ 污穢 污秽 [wu1hui4] /nasty/sordid/filthy/ 污糟 污糟 [wu1zao1] /filthy/unhygienic/squalid/gross/ 污衊 污蔑 [wu1mie4] /to slander/to smear/to tarnish/ 污跡 污迹 [wu1ji4] /blotch/stain/ 污辱 污辱 [wu1ru3] /to humiliate/to insult/to tarnish/to sully/ 污點 污点 [wu1dian3] /stain/taint/ 汨羅 汨罗 [mi4luo2] /miluo city in hunan/miluo river in hunan, famous for dragon boat festival/ 汪汪 汪汪 [wang1wang1] /gleaming with tears/woof woof (sound of a dog barking)/(literary) (of a body of water) broad and deep/ 汪洋 汪洋 [wang1yang2] /vast body of water/ 汫濙 汫濙 [jing3ying2] /meandering/ 汲取 汲取 [ji2qu3] /to draw/to derive/to absorb/ 汲引 汲引 [ji2yin3] /to draw water/(fig.) to promote sb to a more senior position/ 汲水 汲水 [ji2shui3] /to draw water/ 汶萊 汶莱 [wen4lai2] /brunei darussalam, independent sultanate in northwest borneo/ 決不 决不 [jue2bu4] /not at all/simply (can) not/ 決勝 决胜 [jue2sheng4] /to determine victory/to obtain victory/ 決口 决口 [jue2kou3] /(of a watercourse) to breach its banks/(of a dam) to burst/ 決定 决定 [jue2ding4] /to decide (to do something)/to resolve/decision/certainly/ 決心 决心 [jue2xin1] /determination/resolution/determined/firm and resolute/to make up one's mind/ 決意 决意 [jue2yi4] /to be determined/ 決戰 决战 [jue2zhan4] /decisive battle/to fight a decisive battle/to fight for supremacy in .../ 決斷 决断 [jue2duan4] /to make a decision/resolution/decisiveness/resolute/ 決明 决明 [jue2ming2] /(botany) cassia/ 決策 决策 [jue2ce4] /strategic decision/decision-making/policy decision/to determine policy/ 決算 决算 [jue2suan4] /final account/to calculate the final bill/fig. to draw up plans to deal with sth/ 決絕 决绝 [jue2jue2] /to sever all relations with sb/determined/decisive/ 決裂 决裂 [jue2lie4] /to rupture/to burst open/to break/to break off relations with/a rupture/ 決議 决议 [jue2yi4] /a resolution/to pass a resolution/ 決賽 决赛 [jue2sai4] /finals (of a competition)/ 決隄 决堤 [jue2di1] /(of a watercourse) to breach its dike/(of dikes) to collapse/ 決鬥 决斗 [jue2dou4] /to duel/a duel/decisive struggle/ 汽修 汽修 [qi4xiu1] /auto repair/ 汽化 汽化 [qi4hua4] /to boil/to vaporize/ 汽提 汽提 [qi4ti2] /stripping (chemistry)/ 汽暖 汽暖 [qi4nuan3] /gas heating/ 汽水 汽水 [qi4shui3] /soda/pop/ 汽油 汽油 [qi4you2] /gasoline/ 汽燈 汽灯 [qi4deng1] /gas lamp/ 汽碾 汽碾 [qi4nian3] /steamroller/ 汽笛 汽笛 [qi4di2] /steam whistle/ship horn/ 汽缸 汽缸 [qi4gang1] /cylinder (of steam engine or internal combustion engine)/ 汽船 汽船 [qi4chuan2] /steamboat/steamship/ 汽艇 汽艇 [qi4ting3] /motor boat/ 汽車 汽车 [qi4che1] /car/automobile/bus/ 汽運 汽运 [qi4yun4] /bus transport/ 汽配 汽配 [qi4pei4] /auto parts/ 汽酒 汽酒 [qi4jiu3] /sparkling wine/ 汽鍋 汽锅 [qi4guo1] /steamer (for cooking)/ 汽閥 汽阀 [qi4fa2] /steam valve/ 汾河 汾河 [fen2he2] /fen river/ 汾酒 汾酒 [fen2jiu3] /fenjiu (sorghum-based chinese liquor)/ 沁入 沁入 [qin4ru4] /(usually of sth intangible) to seep into/to permeate/ 沃倫 沃伦 [wo4lun2] /warren (name)/ 沃土 沃土 [wo4tu3] /fertile land/ 沃壤 沃壤 [wo4rang3] /fertile soil/ 沃州 沃州 [wo4zhou1] /vaud province of switzerland/ 沃水 沃水 [wo4shui3] /wo river in shanxi/ 沃灌 沃灌 [wo4guan4] /to irrigate/to wash with water/ 沃衍 沃衍 [wo4yan3] /rich and fertile (soil)/ 沃野 沃野 [wo4ye3] /fertile land/ 沃頓 沃顿 [wo4dun4] /wharton (name)/ 沅水 沅水 [yuan2shui3] /yuan river/ 沆瀣 沆瀣 [hang4xie4] /(literary) evening mist/ 沉井 沉井 [chen2jing3] /open caisson/ 沉凝 沉凝 [chen2ning2] /stagnant/congealed/fig. grave in manner/low (of voice)/ 沉吟 沉吟 [chen2yin2] /to mutter to oneself irresolutely/ 沉寂 沉寂 [chen2ji4] /silence/stillness/ 沉思 沉思 [chen2si1] /to contemplate/to ponder/contemplation/meditation/ 沉悶 沉闷 [chen2men4] /oppressive (of weather)/heavy/depressed/not happy/(of sound) dull/muffled/ 沉沉 沉沉 [chen2chen2] /deeply/heavily/ 沉沒 沉没 [chen2mo4] /to sink/ 沉浮 沉浮 [chen2fu2] /lit. sinking and floating/to bob up and down on water/ebb and flow/fig. rise and fall/ups and downs of fortune/vicissitudes/ 沉浸 沉浸 [chen2jin4] /to soak/to permeate/to immerse/ 沉淪 沉沦 [chen2lun2] /to sink into (vice, depravity etc)/to pass into oblivion/downfall/passing/ 沉湎 沉湎 [chen2mian3] /deeply immersed/fig. wallowing in/deeply engrossed in/ 沉溺 沉溺 [chen2ni4] /to indulge in/to wallow/absorbed in/deeply engrossed/addicted/ 沉潛 沉潜 [chen2qian2] /to lurk under water/to immerse oneself in (study etc)/to lie low/to keep a low profile/quiet/reserved/self-possessed/ 沉潭 沉潭 [chen2tan2] /to sink sb to the bottom of a pond (a kind of private punishment, especially for unfaithful wives)/ 沉澱 沉淀 [chen2dian4] /to settle/to precipitate (solid sediment out of a solution)/ 沉痛 沉痛 [chen2tong4] /grief/remorse/deep in sorrow/bitter (anguish)/profound (condolences)/ 沉痼 沉痼 [chen2gu4] /chronic illness/fig. deeply entrenched problem/ 沉痾 沉疴 [chen2ke1] /grave disease/ 沉睡 沉睡 [chen2shui4] /to be fast asleep/(fig.) to lie dormant/to lie undiscovered/ 沉積 沉积 [chen2ji1] /sediment/deposit/sedimentation (geology)/ 沉穩 沉稳 [chen2wen3] /steady/calm/unflustered/ 沉箱 沉箱 [chen2xiang1] /caisson/sink box/ 沉緩 沉缓 [chen2huan3] /unhurried/deliberate/ 沉船 沉船 [chen2chuan2] /shipwreck/sunken boat/sinking ship/ 沉落 沉落 [chen2luo4] /to sink/to fall/ 沉著 沉着 [chen2zhuo2] /steady/calm and collected/not nervous/ 沉迷 沉迷 [chen2mi2] /to be engrossed/to be absorbed with/to lose oneself in/to be addicted to/ 沉邃 沉邃 [chen2sui4] /deep and profound/ 沉醉 沉醉 [chen2zui4] /to become intoxicated/ 沉重 沉重 [chen2zhong4] /heavy/hard/serious/critical/ 沉降 沉降 [chen2jiang4] /to subside/to cave in/subsidence/ 沉陷 沉陷 [chen2xian4] /to sink/to cave in/(of a building etc) to subside/(fig.) to get lost (in contemplation, daydreams etc)/ 沉雷 沉雷 [chen2lei2] /deep growling thunder/ 沉靜 沉静 [chen2jing4] /peaceful/quiet/calm/gentle/ 沉香 沉香 [chen2xiang1] /chinese eaglewood/agarwood tree/lignum aloes (aquilaria agallocha)/ 沉鬱 沉郁 [chen2yu4] /melancholy/gloomy/ 沉默 沉默 [chen2mo4] /taciturn/uncommunicative/silent/ 沐恩 沐恩 [mu4en1] /to receive favor/ 沐浴 沐浴 [mu4yu4] /to take a bath/to bathe/to immerse/ 沒了 没了 [mei2le5] /to be dead/not to be, or cease to exist/ 沒事 没事 [mei2shi4] /it's not important/it's nothing/never mind/to have nothing to do/to be free/to be all right (out of danger or trouble)/ 沒勁 没劲 [mei2jin4] /to have no strength/to feel weak/exhausted/feeling listless/boring/of no interest/ 沒口 没口 [mei2kou3] /unreservedly/profusely/ 沒命 没命 [mei2ming4] /to lose one's life/to die/recklessly/desperately/ 沒品 没品 [mei2pin3] /lacking in class/tacky/tasteless/ 沒底 没底 [mei2di3] /unsure/uncertain/unending/ 沒影 没影 [mei2ying3] /to vanish/to be nowhere to be found/unfounded (story)/ 沒戲 没戏 [mei2xi4] /(coll.) not a chance/no way/hopeless/ 沒收 没收 [mo4shou1] /to confiscate/to seize/ 沒救 没救 [mei2jiu4] /hopeless/incurable/ 沒有 没有 [mei2you3] /haven't/hasn't/doesn't exist/to not have/to not be/ 沒治 没治 [mei2zhi4] /hopeless/helpless/incurable/fantastic/out of this world/ 沒法 没法 [mei2fa3] /at a loss/unable to do anything about it/to have no choice/ 沒準 没准 [mei2zhun3] /not sure/maybe/ 沒用 没用 [mei2yong4] /useless/ 沒種 没种 [mei2zhong3] /not to have the guts (to do sth)/cowardly/ 沒臉 没脸 [mei2lian3] /ashamed/embarrassed/not having the face (to meet people)/not daring (out of shame)/ 沒落 没落 [mo4luo4] /to decline/to wane/ 沒藥 没药 [mo4yao4] /myrrh (commiphora myrrha)/ 沒譜 没谱 [mei2pu3] /to be clueless/to have no plan/ 沒趣 没趣 [mei2qu4] /embarrassing/dull/unsatisfactory/ 沒轍 没辙 [mei2zhe2] /at one's wit's end/unable to find a way out/ 沒錯 没错 [mei2cuo4] /that's right/that's good/can't go wrong/ 沒電 没电 [mei2dian4] /discharged/flat/dead (of batteries)/ 沖刷 冲刷 [chong1shua1] /to cleanse/to scrub/to scour/to wash down/to erode/to wash away/ 沖劑 冲剂 [chong1ji4] /medicine to be taken after being mixed with water (or other liquid)/ 沖印 冲印 [chong1yin4] /to develop and print (photographic film)/ 沖塌 冲塌 [chong1ta1] /to cause (a dam) to collapse/ 沖壓 冲压 [chong4ya1] /to stamp/to press (sheet metal)/ 沖天 冲天 [chong1tian1] /to soar/to rocket/ 沖挹 冲挹 [chong1yi4] /to defer to/to be submissive/ 沖掉 冲掉 [chong1diao4] /to wash out/to leach/ 沖服 冲服 [chong1fu2] /to take medicine in solution/infusion/ 沖決 冲决 [chong1jue2] /to burst (e.g. a dam)/ 沖沖 冲冲 [chong1chong1] /excitedly/ 沖泡 冲泡 [chong1pao4] /to add water (or other liquid) to (another ingredient such as powdered milk or tea leaves)/to infuse (tea)/ 沖洗 冲洗 [chong1xi3] /to rinse/to wash/to develop (photographic film)/ 沖涼 冲凉 [chong1liang2] /(dialect) to take a shower/ 沖淡 冲淡 [chong1dan4] /to dilute/ 沖澡 冲澡 [chong1zao3] /to take a shower/ 沖積 冲积 [chong1ji1] /to alluviate/alluviation/alluvial/ 沖蝕 冲蚀 [chong1shi2] /to erode/erosion/ 沖調 冲调 [chong1tiao2] /to reconstitute (a powdered beverage) by adding water, milk etc/ 沖賬 冲账 [chong1zhang4] /(accounting) to strike a balance/to reverse an entry/to write off/ 沖走 冲走 [chong1zou3] /to flush away/ 沖銷 冲销 [chong1xiao1] /(accounting) to charge against/to write off/ 沖齡 冲龄 [chong1ling2] /childhood (typically used in reference to an emperor)/ 沙丘 沙丘 [sha1qiu1] /sand dune/sandy hill/ 沙井 沙井 [sha1jing3] /manhole/ 沙俄 沙俄 [sha1e2] /tsarist russia/ 沙僧 沙僧 [sha1seng1] /sha wujing/ 沙參 沙参 [sha1shen1] /ladybell root (radix adenophorae)/ 沙啞 沙哑 [sha1ya3] /hoarse/rough/ 沙囊 沙囊 [sha1nang2] /sandbag/ 沙土 沙土 [sha1tu3] /sandy soil/ 沙地 沙地 [sha1di4] /sandy beach or river bank/sand dune/sandy land/ 沙坑 沙坑 [sha1keng1] /sandbox/jumping pit (athletics)/sand trap, bunker (golf)/ 沙堡 沙堡 [sha1bao3] /sandcastle/ 沙場 沙场 [sha1chang3] /sandpit/battleground/battlefield/ 沙塵 沙尘 [sha1chen2] /airborne sand and dust/ 沙壩 沙坝 [sha1ba4] /a sandbank/a sand bar/ 沙士 沙士 [sha1shi4] /sarsaparilla/root beer/ 沙子 沙子 [sha1zi5] /sand/grit/ 沙岩 沙岩 [sha1yan2] /sandstone/ 沙暴 沙暴 [sha1bao4] /sandstorm/ 沙果 沙果 [sha1guo3] /chinese pearleaf crabapple (malus asiatica)/ 沙棘 沙棘 [sha1ji2] /sea-buckthorn/ 沙池 沙池 [sha1chi2] /sandpit (for children's play or for long jump etc)/sandbox/ 沙沙 沙沙 [sha1sha1] /rustle/ 沙洲 沙洲 [sha1zhou1] /sandbank/sandbar/ 沙漏 沙漏 [sha1lou4] /hourglass/sand filter/ 沙漠 沙漠 [sha1mo4] /desert/ 沙灘 沙滩 [sha1tan1] /beach/sandy shore/ 沙爹 沙爹 [sha1die1] /satay (sauce)/ 沙特 沙特 [sha1te4] /saudi/ 沙田 沙田 [sha1tian2] /sha tin town in new territories, hong kong/ 沙畫 沙画 [sha1hua4] /sand picture/ 沙畹 沙畹 [sha1wan3] /chavannes (name)/ 沙發 沙发 [sha1fa1] /(internet slang) the first reply or replier to a forum post/ 沙盒 沙盒 [sha1he2] /(computing) sandbox/ 沙盤 沙盘 [sha1pan2] /sand table (military)/3d terrain (or site) model (for real estate marketing, geography class etc)/sand tray (on which to write characters)/ 沙眼 沙眼 [sha1yan3] /trachoma/ 沙石 沙石 [sha1shi2] /sand and stones/ 沙磧 沙碛 [sha1qi4] /(literary) desert/sandy shore/ 沙礫 沙砾 [sha1li4] /grains of sand/ 沙粒 沙粒 [sha1li4] /grain of sand/ 沙茶 沙茶 [sha1cha2] /satay (spicy peanut sauce), also spelled sate/ 沙蝗 沙蝗 [sha1huang2] /desert locust/ 沙蟲 沙虫 [sha1chong2] /sandworm/ 沙蠶 沙蚕 [sha1can2] /genus nereis, with species including the sandworm and the clam worm/ 沙袋 沙袋 [sha1dai4] /sandbag/ 沙質 沙质 [sha1zhi4] /sandy/ 沙鼠 沙鼠 [sha1shu3] /gerbil/ 沮喪 沮丧 [ju3sang4] /dispirited/dejected/dismayed/ 沱茶 沱茶 [tuo2cha2] /dome shaped tea-brick/caked tea/ 河伯 河伯 [he2bo2] /name or river god associated with yellow river/ 河內 河内 [he2nei4] /hanoi, capital of vietnam/ 河叉 河叉 [he2cha4] /river mouth/ 河口 河口 [he2kou3] /estuary/the mouth of a river/ 河套 河套 [he2tao4] /the great bend of the yellow river in inner mongolia/ 河套 河套 [he2tao4] /river bend/ 河岸 河岸 [he2an4] /riverside/river bank/ 河川 河川 [he2chuan1] /rivers/ 河工 河工 [he2gong1] /river conservancy works (dike maintenance, dredging etc)/river conservancy worker/ 河床 河床 [he2chuang2] /riverbed/ 河心 河心 [he2xin1] /middle of the river/ 河曲 河曲 [he2qu1] /bend (of a river)/meander/ 河村 河村 [he2cun1] /kawamura (name)/ 河槽 河槽 [he2cao2] /river bed/channel/ 河殤 河殇 [he2shang1] /river elegy, influential 1988 cctv documentary series, said to have stimulated the beijing spring democracy movement of 1980s/ 河水 河水 [he2shui3] /river water/ 河池 河池 [he2chi2] /hechi prefecture-level city in guangxi/zhuang: hozciz/ 河流 河流 [he2liu2] /river/ 河渠 河渠 [he2qu2] /rivers and canals/waterway/ 河港 河港 [he2gang3] /river port/ 河源 河源 [he2yuan2] /heyuan prefecture-level city in guangdong/ 河溝 河沟 [he2gou1] /brook/ditch/ 河濱 河滨 [he2bin1] /brook/rivulet/ 河灘 河滩 [he2tan1] /river bank/river shore/strand/ 河狸 河狸 [he2li2] /beaver/ 河畔 河畔 [he2pan4] /riverside/river plain/ 河神 河神 [he2shen2] /river god/ 河粉 河粉 [he2fen3] /rice noodles in wide strips/ 河蚌 河蚌 [he2bang4] /mussels/bivalves grown in rivers and lakes/ 河蟹 河蟹 [he2xie4] /river crab/ 河西 河西 [he2xi1] /land west of the yellow river/shaanxi, qinghai and gansu provinces/ 河谷 河谷 [he2gu3] /river valley/ 河豚 河豚 [he2tun2] /blowfish (tetraodontidae)/puffer/ 河運 河运 [he2yun4] /river transport/ 河道 河道 [he2dao4] /river course/river channel/ 河邊 河边 [he2bian1] /river bank/ 河面 河面 [he2mian4] /surface of a river/ 河馬 河马 [he2ma3] /hippopotamus/ 沸水 沸水 [fei4shui3] /boiling water/ 沸石 沸石 [fei4shi2] /zeolite/ 沸騰 沸腾 [fei4teng2] /(of a liquid) to boil/(of sentiments etc) to boil over/to flare up/to be impassioned/ 沸點 沸点 [fei4dian3] /boiling point/ 油井 油井 [you2jing3] /oil well/ 油亮 油亮 [you2liang4] /glossy/shiny/ 油價 油价 [you2jia4] /oil (petroleum) price/ 油光 油光 [you2guang1] /glossy/gleaming/shiny (due to greasiness)/slick/greasy/oily/ 油印 油印 [you2yin4] /to mimeograph/ 油嘴 油嘴 [you2zui3] /eloquent and cunning/silver tongued/ 油垢 油垢 [you2gou4] /greasy dirt/ 油塔 油塔 [you2ta3] /oil tank/ 油墨 油墨 [you2mo4] /printing ink/ 油子 油子 [you2zi5] /dense and sticky substance/(dialect) wily old fox/ 油尺 油尺 [you2chi3] /dipstick/oil measuring rod/ 油布 油布 [you2bu4] /tarpaulin/ 油庫 油库 [you2ku4] /fuel depot/fuel farm/ 油料 油料 [you2liao4] /oilseed/oil/fuel/ 油旋 油旋 [you2xuan2] /youxuan, a kind of a pastry/ 油松 油松 [you2song1] /chinese red pine/ 油桃 油桃 [you2tao2] /nectarine/ 油桐 油桐 [you2tong2] /chinese wood-oil tree (vernicia fordii)/ 油條 油条 [you2tiao2] /youtiao (deep-fried breadstick)/slick and sly person/ 油棕 油棕 [you2zong1] /oil palm/ 油氣 油气 [you2qi4] /oil and gas/ 油水 油水 [you2shui3] /grease/profit/ill-gotten gains/ 油汗 油汗 [you2han4] /oily sweat/(dialect) aphid/ 油污 油污 [you2wu1] /greasy dirt/sludge (from an oil spill)/ 油油 油油 [you2you2] /oily/ 油泡 油泡 [you2pao4] /bubbles that appear in the oil when deep-frying/ 油泵 油泵 [you2beng4] /oil pump/ 油滑 油滑 [you2hua2] /oily/greasy/unctuous/slippery (character)/ 油漆 油漆 [you2qi1] /oil paints/lacquer/to paint/ 油炸 油炸 [you2zha2] /to deep fry/ 油煙 油烟 [you2yan1] /soot/lampblack/ 油燈 油灯 [you2deng1] /oil lamp/ 油猾 油猾 [you2hua2] /sly/slick/ 油田 油田 [you2tian2] /oil field/ 油畫 油画 [you2hua4] /oil painting/ 油砂 油砂 [you2sha1] /oil sand (mining)/ 油箱 油箱 [you2xiang1] /oil tank/ 油耗 油耗 [you2hao4] /fuel consumption/ 油脂 油脂 [you2zhi1] /grease/oil/fat/ 油膏 油膏 [you2gao1] /balm/ 油膩 油腻 [you2ni4] /greasy food/oily food/(of food) greasy/oily/fatty/pretentious/vulgar/ 油船 油船 [you2chuan2] /(oil) tanker/tank ship/ 油花 油花 [you2hua1] /grease or fat blobs at the surface of a liquid/tricky and dissolute/ 油菜 油菜 [you2cai4] /oilseed rape (brassica napus)/flowering edible rape (brassica chinensis var. oleifera)/ 油葷 油荤 [you2hun1] /meat foods/ 油輪 油轮 [you2lun2] /tanker (ship)/ 油酸 油酸 [you2suan1] /oleic acid/ 油鍋 油锅 [you2guo1] /a deep fryer/ 油門 油门 [you2men2] /accelerator (pedal)/gas pedal/throttle/ 油雞 油鸡 [you2ji1] /a variety of chicken/ 油鞋 油鞋 [you2xie2] /waterproof shoes/oiled shoes (for wet weather)/ 油餅 油饼 [you2bing3] /deep-fried doughcake/oilcake (animal fodder)/ 油黑 油黑 [you2hei1] /glossy black/ 治下 治下 [zhi4xia4] /under the jurisdiction of/ 治傷 治伤 [zhi4shang1] /to treat an injury/ 治喪 治丧 [zhi4sang1] /to organize and carry out a funeral/ 治國 治国 [zhi4guo2] /to rule a country/ 治好 治好 [zhi4hao3] /to cure/ 治學 治学 [zhi4xue2] /scholarship/high-level study/to do scholarly research/to pursue a high level of study/ 治安 治安 [zhi4an1] /law and order/public security/ 治愚 治愚 [zhi4yu2] /to eliminate backward (unscientific) ways of thinking/ 治本 治本 [zhi4ben3] /to tackle a problem at its root/ 治標 治标 [zhi4biao1] /to treat only the symptoms but not the root cause/ 治死 治死 [zhi4si3] /to put to death/ 治氣 治气 [zhi4qi4] /to get angry/ 治理 治理 [zhi4li3] /to govern/to administer/to manage/to control/governance/ 治病 治病 [zhi4bing4] /to treat an illness/ 治療 治疗 [zhi4liao2] /to treat (an illness)/medical treatment/therapy/ 治癒 治愈 [zhi4yu4] /to cure/to restore to health/uplifting/heartwarming/ 治罪 治罪 [zhi4zui4] /to punish sb (for a crime)/ 治裝 治装 [zhi4zhuang1] /to prepare necessities (chiefly clothes) for a journey abroad/ 治軍 治军 [zhi4jun1] /running of armed forces/military management/to govern armed forces/to direct troops/ 沼氣 沼气 [zhao3qi4] /marsh gas/methane ch4/ 沼澤 沼泽 [zhao3ze2] /marsh/swamp/wetlands/glade/ 沼狸 沼狸 [zhao3li2] /meerkat/ 沾光 沾光 [zhan1guang1] /to bask in the light/fig. to benefit from association with sb or sth/reflected glory/ 沾唇 沾唇 [zhan1chun2] /to moisten one's lips/to sip (wine, tea etc)/esp. used with negatives: never touch a drop of the stuff/ 沾染 沾染 [zhan1ran3] /to pollute (often fig.)/to be infected by/to gain a small advantage/ 沾滿 沾满 [zhan1man3] /muddy/covered in (mud, dust, sweat, blood etc)/daubed in/ 沾濕 沾湿 [zhan1shi1] /to moisten/to dampen/to be steeped in/to be imbued with/ 沾濡 沾濡 [zhan1ru2] /to moisten/ 沾邊 沾边 [zhan1bian1] /to have a connection with/to be close (to reality)/to be relevant/to have one's hand in/ 沾醬 沾酱 [zhan1jiang4] /dip (cookery)/ 沾黏 沾黏 [zhan1nian2] /adhesion (medicine)/ 沿例 沿例 [yan2li4] /following the model/according to precedent/ 沿岸 沿岸 [yan2an4] /coastal area/littoral or riparian/ 沿江 沿江 [yan2jiang1] /along the river/the region around the river/ 沿洄 沿洄 [yan2hui2] /to go with the stream/ 沿海 沿海 [yan2hai3] /coastal/ 沿用 沿用 [yan2yong4] /to continue to use (old methods)/to apply as before/according to usage/ 沿線 沿线 [yan2xian4] /along the line (e.g. railway)/the region near the line/ 沿著 沿着 [yan2zhe5] /to go along/to follow/ 沿襲 沿袭 [yan2xi2] /to carry on as before/to follow (an old custom etc)/ 沿路 沿路 [yan2lu4] /along the way/on the way/area beside a road/ 沿途 沿途 [yan2tu2] /along the sides of the road/by the wayside/ 沿邊 沿边 [yan2bian1] /close to the border/along the border/ 沿革 沿革 [yan2ge2] /evolution of sth over time/course of development/history/ 況且 况且 [kuang4qie3] /moreover/besides/in addition/furthermore/ 況味 况味 [kuang4wei4] /circumstances/atmosphere/mood/ 況復 况复 [kuang4fu4] /moreover/ 泃河 泃河 [ju1he2] /ju river, to the east of beijing/ 泄出 泄出 [xie4chu1] /to leak out/to release (liquid or gas)/ 泄瀉 泄泻 [xie4xie4] /diarrhea/ 泄露 泄露 [xie4lu4] /to leak (information)/to divulge/ 泅水 泅水 [qiu2shui3] /to swim/ 泅渡 泅渡 [qiu2du4] /to swim across/ 泅遊 泅游 [qiu2you2] /to swim/ 泇河 泇河 [jia1he2] /jia river, originating in shandong and flowing through jiangsu into the grand canal/ 泉州 泉州 [quan2zhou1] /quanzhou, prefecture-level city in fujian/ 泉幣 泉币 [quan2bi4] /coin (archaic)/ 泉水 泉水 [quan2shui3] /spring water/ 泉湧 泉涌 [quan2yong3] /to gush/ 泉源 泉源 [quan2yuan2] /springhead/fountainhead/(fig.) source/ 泉眼 泉眼 [quan2yan3] /mouth of a spring or fountain/ 泉華 泉华 [quan2hua2] /to sinter (metallurgy)/ 泉路 泉路 [quan2lu4] /netherworld/ 泊位 泊位 [bo2wei4] /berth/ 泊車 泊车 [bo2che1] /parking/parked car/ 泌乳 泌乳 [mi4ru3] /lactation/ 泌尿 泌尿 [mi4niao4] /to urinate/urination/ 泔水 泔水 [gan1shui3] /slop/swill/ 法事 法事 [fa3shi4] /religious ceremony/ritual/ 法人 法人 [fa3ren2] /legal person/corporation/ 法令 法令 [fa3ling4] /decree/ordinance/ 法兒 法儿 [fa3r5] /way/method/means/ 法典 法典 [fa3dian3] /legal code/statute/ 法制 法制 [fa3zhi4] /legal system and institutions/ 法則 法则 [fa3ze2] /law/rule/code/ 法力 法力 [fa3li4] /magic power/ 法國 法国 [fa3guo2] /france/french/ 法場 法场 [fa3chang3] /execution ground/ 法外 法外 [fa3wai4] /outside the law/beyond the law/extrajudicial/ 法子 法子 [fa3zi5] /way/method/ 法學 法学 [fa3xue2] /law/legal studies/ 法官 法官 [fa3guan1] /judge (in court)/ 法定 法定 [fa3ding4] /statutory/law-based/legal/ 法寶 法宝 [fa3bao3] /buddha's teaching/(daoism) magic weapon/talisman/fig. specially effective device/magic wand/ 法度 法度 [fa3du4] /(a) law/ 法庭 法庭 [fa3ting2] /court of law/ 法式 法式 [fa3shi4] /french style/ 法式 法式 [fa3shi4] /rule/method/model/ 法律 法律 [fa3lü45] /law/ 法拍 法拍 [fa3pai1] /judicial auction/to sell by judicial auction/ 法政 法政 [fa3zheng4] /law and government/law and politics/ 法文 法文 [fa3wen2] /french language/ 法杖 法杖 [fa3zhang4] /magic staff/ 法案 法案 [fa3an4] /bill/proposed law/ 法棍 法棍 [fa3gun4] /baguette (bread)/ 法槌 法槌 [fa3chui2] /gavel/ 法治 法治 [fa3zhi4] /rule of law/to rule by law/ 法源 法源 [fa3yuan2] /source of the law/ 法王 法王 [fa3wang2] /sakyamuni/ 法理 法理 [fa3li3] /legal principle/jurisprudence/ 法益 法益 [fa3yi4] /interests protected by law/ 法盲 法盲 [fa3mang2] /person who has no understanding of legal matters/ 法眼 法眼 [fa3yan3] /discerning eye/ 法紀 法纪 [fa3ji4] /law and order/rules and discipline/ 法網 法网 [fa3wang3] /french open (tennis tournament)/ 法網 法网 [fa3wang3] /the net of justice/rigorous process of the law/the long arm of the law/ 法線 法线 [fa3xian4] /normal line to a surface/ 法航 法航 [fa3hang2] /air france/ 法術 法术 [fa3shu4] /magic/ 法衣 法衣 [fa3yi1] /ceremonial garment of a daoist priest/robe of a judge, nun, priest etc/cassock/vestment/ 法製 法制 [fa3zhi4] /made in france/ 法規 法规 [fa3gui1] /legislation/statute/ 法語 法语 [fa3yu3] /french (language)/ 法警 法警 [fa3jing3] /bailiff/ 法軍 法军 [fa3jun1] /french army/ 法辦 法办 [fa3ban4] /to bring to justice/to punish according to the law/ 法郎 法郎 [fa3lang2] /franc/ 法醫 法医 [fa3yi1] /forensic investigator/forensic detective/ 法門 法门 [fa3men2] /buddhism/way/method/ 法院 法院 [fa3yuan4] /court of law/court/ 泗水 泗水 [si4shui3] /si river in shandong/ 泗水 泗水 [si4shui3] /surabaya, capital of east java province of indonesia/ 泛函 泛函 [fan4han2] /a functional (math.)/ 泛指 泛指 [fan4zhi3] /to make a general reference/to be used in a general sense/ 泛濫 泛滥 [fan4lan4] /to be in flood/to overflow (the banks)/to inundate/to spread unchecked/ 泛白 泛白 [fan4bai2] /to be suffused with white/faded/bleached/to blanch/ 泛稱 泛称 [fan4cheng1] /to refer broadly to/general term/ 泛紅 泛红 [fan4hong2] /to blush/to redden/flushed/ 泛美 泛美 [fan4mei3] /pan american/ 泛舟 泛舟 [fan4zhou1] /to go boating/ 泛論 泛论 [fan4lun4] /to discuss in general terms/general exposition/general discussion/ 泛讀 泛读 [fan4du2] /(language education) to read swiftly, aiming to get the gist/extensive reading/ 泛起 泛起 [fan4qi3] /to appear/to emerge/to surface/ 泛酸 泛酸 [fan4suan1] /pantothenic acid/vitamin b5/to surge up (of acid in the stomach)/ 泛音 泛音 [fan4yin1] /overtone/a harmonic/ 泡制 泡制 [pao4zhi4] /to brew/to infuse/to pickle/ 泡吧 泡吧 [pao4ba1] /to spend time in a bar (alcohol, internet etc)/to go clubbing/ 泡妞 泡妞 [pao4niu1] /to pick up girls/to play around with girls/to chase after girls/ 泡子 泡子 [pao1zi5] /small lake/pond/ 泡子 泡子 [pao4zi5] /light bulb/ 泡影 泡影 [pao4ying3] /lit. froth and shadows/fig. illusion/mirage/ 泡桐 泡桐 [pao1tong2] /paulownia (genus)/ 泡椒 泡椒 [pao4jiao1] /pickled pepper/ 泡水 泡水 [pao4shui3] /to infuse/to soak in water/ 泡沫 泡沫 [pao4mo4] /foam/(soap) bubble/(economic) bubble/ 泡泡 泡泡 [pao4pao5] /bubbles/ 泡湯 泡汤 [pao4tang1] /to dawdle/to go slow deliberately/to fizzle out/to have all one's hopes dashed/ 泡漩 泡漩 [pao4xuan2] /eddy/whirlpool/ 泡澡 泡澡 [pao4zao3] /to bathe/to immerse oneself in a warm bath/ 泡發 泡发 [pao4fa1] /to reconstitute (dried mushrooms, seaweed etc)/ 泡腳 泡脚 [pao4jiao3] /to soak the feet/ 泡芙 泡芙 [pao4fu2] /profiterole/ 泡茶 泡茶 [pao4cha2] /to make tea/ 泡菜 泡菜 [pao4cai4] /pickled cabbage/ 泡貨 泡货 [pao1huo4] /light but bulky goods/ 泡飯 泡饭 [pao4fan4] /to soak cooked rice in soup or water/cooked rice reheated in boiling water/ 泡饃 泡馍 [pao4mo2] /meat and bread soup (a specialty of shaanxi cuisine)/ 泡騰 泡腾 [pao4teng2] /to bubble/to fizz/to effervesce/ 泡麵 泡面 [pao4mian4] /instant noodles/ 波光 波光 [bo1guang1] /gleaming reflection of waves in sunlight/ 波動 波动 [bo1dong4] /to undulate/to fluctuate/wave motion/rise and fall/ 波及 波及 [bo1ji2] /to spread to/to involve/to affect/ 波季 波季 [bo1ji4] /poti, strategic seaport in abkhazia, republic of georgia/ 波導 波导 [bo1dao3] /waveguide (electronics)/ 波峰 波峰 [bo1feng1] /wave crest/ 波幅 波幅 [bo1fu2] /amplitude/ 波形 波形 [bo1xing2] /wave form/ 波折 波折 [bo1zhe2] /twists and turns/ 波數 波数 [bo1shu4] /wave number (reciprocal of frequency)/ 波斯 波斯 [bo1si1] /persia/ 波旁 波旁 [bo1pang2] /bourbon/ 波束 波束 [bo1shu4] /beam/ 波段 波段 [bo1duan4] /wave band/ 波河 波河 [bo1he2] /po river, longest river in italy/ 波浪 波浪 [bo1lang4] /wave/ 波濤 波涛 [bo1tao1] /great waves/billows/ 波瀾 波澜 [bo1lan2] /billows/great waves (fig. of a story with great momentum)/ 波特 波特 [bo1te4] /potter or porter (surname)/ 波特 波特 [bo1te4] /porter (beer)/ 波狀 波状 [bo1zhuang4] /wave-shaped/ 波紋 波纹 [bo1wen2] /ripple/corrugation/ 波羅 波罗 [bo1luo2] /polo (car made by volkswagen)/ 波蕩 波荡 [bo1dang4] /heave/surge/ 波蘭 波兰 [bo1lan2] /poland/ 波語 波语 [bo1yu3] /polish language/ 波譜 波谱 [bo1pu3] /spectrum/ 波谷 波谷 [bo1gu3] /trough/ 波速 波速 [bo1su4] /wave velocity/ 波長 波长 [bo1chang2] /wavelength/ 波霎 波霎 [bo1sha4] /(astronomy) pulsar/ 波霸 波霸 [bo1ba4] /big-breasted/ 波面 波面 [bo1mian4] /wave front/ 波音 波音 [bo1yin1] /boeing (aerospace company)/ 波音 波音 [bo1yin1] /mordent (music)/ 波鴻 波鸿 [bo1hong2] /bochum (city in germany)/ 泣諫 泣谏 [qi4jian4] /to counsel a superior in tears indicating absolute sincerity/ 泥人 泥人 [ni2ren2] /clay figurine/ 泥刀 泥刀 [ni2dao1] /trowel/ 泥古 泥古 [ni4gu3] /stick-in-the-mud/to stick to old ways/stubbornly conservative/ 泥土 泥土 [ni2tu3] /earth/soil/mud/clay/ 泥坑 泥坑 [ni2keng1] /mud pit/mire/morass/ 泥垢 泥垢 [ni2gou4] /dirt/grime/ 泥塑 泥塑 [ni2su4] /clay modeling/clay figurine or statue/ 泥子 泥子 [ni4zi5] /putty (used by plumbers and glaziers)/ 泥孩 泥孩 [ni2hai2] /clay doll/ 泥守 泥守 [ni4shou3] /stubborn and conservative/ 泥封 泥封 [ni2feng1] /to seal jars etc with mud, clay or lute/lute/luting/ 泥岩 泥岩 [ni2yan2] /mudstone/shale/ 泥工 泥工 [ni2gong1] /mason/masonry work/ 泥巴 泥巴 [ni2ba1] /mud/ 泥水 泥水 [ni2shui3] /muddy water/mud/masonry (craft)/ 泥沙 泥沙 [ni2sha1] /silt/ 泥沼 泥沼 [ni2zhao3] /swamp/ 泥淖 泥淖 [ni2nao4] /mud/muddy swamp/sump/fig. a sticky predicament/ 泥漿 泥浆 [ni2jiang1] /slurry/mud/ 泥潭 泥潭 [ni2tan2] /quagmire/ 泥濘 泥泞 [ni2ning4] /muddy/mud/ 泥灰 泥灰 [ni2hui1] /lime plaster (construction)/ 泥炭 泥炭 [ni2tan4] /peat/ 泥煤 泥煤 [ni2mei2] /peat/ 泥胎 泥胎 [ni2tai1] /clay idol/ 泥腿 泥腿 [ni2tui3] /peasant/yokel/ 泥質 泥质 [ni2zhi4] /muddy/ 泥醉 泥醉 [ni2zui4] /blind drunk/drunk as drunk can be/ 泥金 泥金 [ni2jin1] /to gild/gilt/ 泥鏟 泥铲 [ni2chan3] /trowel/ 泥鰍 泥鳅 [ni2qiu5] /loach/mud fish/ 注入 注入 [zhu4ru4] /to pour into/to empty into/ 注塑 注塑 [zhu4su4] /injection molding/ 注射 注射 [zhu4she4] /injection/to inject/ 注念 注念 [zhu4nian4] /(literary) to ponder/ 注意 注意 [zhu4yi4] /to take note of/to pay attention to/ 注明 注明 [zhu4ming2] /to clearly indicate/ 注水 注水 [zhu4shui3] /to pour water into/to inject water into/ 注目 注目 [zhu4mu4] /attention/to stare at/to fix attention on sth/ 注視 注视 [zhu4shi4] /to look attentively at/to closely watch/to gaze at/ 注資 注资 [zhu4zi1] /to inject funds/to put money into (the market)/ 注釋 注释 [zhu4shi4] /marginal notes/annotation/to annotate/to add comments to text/ 注重 注重 [zhu4zhong4] /to pay attention to/to emphasize/ 注音 注音 [zhu4yin1] /to indicate the pronunciation of chinese characters using pinyin or bopomofo etc/phonetic notation/ 泯沒 泯没 [min3mo4] /to sink into oblivion/to be lost to memory/to vanish/ 泯滅 泯灭 [min3mie4] /to obliterate/to die out/to disappear/ 泰勒 泰勒 [tai4le4] /taylor (name)/ 泰北 泰北 [tai4bei3] /northern thailand/ 泰半 泰半 [tai4ban4] /more than half/a majority/most/mostly/ 泰和 泰和 [tai4he2] /calm and peaceful/ 泰國 泰国 [tai4guo2] /thailand/thai/ 泰坦 泰坦 [tai4tan3] /titan (race of deities in greek mythology, moon of saturn etc)/ 泰安 泰安 [tai4an1] /tai'an city, prefecture-level city in shandong/ 泰山 泰山 [tai4shan1] /tarzan (fictional character reared by apes in the jungle)/ 泰州 泰州 [tai4zhou1] /taizhou, prefecture-level city in jiangsu/ 泰式 泰式 [tai4shi4] /thai-style (of food, massage etc)/ 泰文 泰文 [tai4wen2] /thai (language)/ 泰斗 泰斗 [tai4dou3] /doyen/revered authority/ 泰東 泰东 [tai4dong1] /the far east/east asia/ 泰水 泰水 [tai4shui3] /(literary) mother-in-law/wife's mother/ 泰然 泰然 [tai4ran2] /calm/self-composed/ 泰爾 泰尔 [tai4er3] /tyre (city in lebanon)/ 泰瑟 泰瑟 [tai4se4] /taser (electroshock weapon)/ 泰縣 泰县 [tai4xian4] /tai county in jiangsu/ 泰華 泰华 [tai4hua4] /another name for mt hua/ 泰西 泰西 [tai4xi1] /the occident/ 泰語 泰语 [tai4yu3] /thai (language)/ 泰達 泰达 [tai4da2] /teda (tianjin economic development area)/ 泰銖 泰铢 [tai4zhu1] /thai baht/ 泱泱 泱泱 [yang1yang1] /grand/magnificent/vast/ 泳兒 泳儿 [yong3er2] /vincy chan, hong kong female singer/ 泳帽 泳帽 [yong3mao4] /swimming cap/ 泳池 泳池 [yong3chi2] /swimming pond/ 泳衣 泳衣 [yong3yi1] /swimsuit/bathing suit/ 泳裝 泳装 [yong3zhuang1] /swimsuit/ 泳褲 泳裤 [yong3ku4] /swim trunks/ 泳鏡 泳镜 [yong3jing4] /swimming goggles/ 泵柄 泵柄 [beng4bing3] /pump handle/ 泵燈 泵灯 [beng4deng1] /lamp/turn signal/ 泵站 泵站 [beng4zhan4] /pumping station/ 洄游 洄游 [hui2you2] /(of fish) to migrate/ 洇濕 洇湿 [yin1shi1] /to soak/ 洋人 洋人 [yang2ren2] /foreigner/westerner/ 洋務 洋务 [yang2wu4] /foreign affairs (in qing times)/foreign learning/ 洋化 洋化 [yang2hua4] /to westernize/ 洋味 洋味 [yang2wei4] /western taste/western style/ 洋員 洋员 [yang2yuan2] /westerner employed in qing china (as professor or military advisor etc)/ 洋基 洋基 [yang2ji1] /new york yankees (us baseball team)/ 洋妞 洋妞 [yang2niu1] /young foreign girl/ 洋學 洋学 [yang2xue2] /western learning/ 洋將 洋将 [yang2jiang4] /import/ 洋底 洋底 [yang2di3] /ocean floor/bottom of the ocean/ 洋教 洋教 [yang2jiao4] /foreign religion (esp. western christianity in qing china)/ 洋服 洋服 [yang2fu2] /western-style clothes/ 洋槍 洋枪 [yang2qiang1] /western style guns (in former times)/ 洋槐 洋槐 [yang2huai2] /black locust tree (robinia pseudoacacia)/ 洋殼 洋壳 [yang2qiao4] /oceanic crust (geology)/ 洋氣 洋气 [yang2qi4] /western style/foreign flavor/trendy/fashionable/ 洋油 洋油 [yang2you2] /imported oil/kerosene/ 洋洋 洋洋 [yang2yang2] /vast/impressive/self-satisfied/immensely pleased with oneself/ 洋流 洋流 [yang2liu2] /ocean current/ 洋溢 洋溢 [yang2yi4] /brimming with/steeped in/ 洋灰 洋灰 [yang2hui1] /cement/ 洋片 洋片 [yang2pian4] /children's game played with illustrated cards/pogs/ 洋相 洋相 [yang2xiang4] /social gaffe or blunder/faux pas/ 洋粉 洋粉 [yang2fen3] /agar/ 洋紅 洋红 [yang2hong2] /carmine/magenta/ 洋罪 洋罪 [yang2zui4] /terrible pain/torture/(coll.) pain suffered at the hands of foreigners/ 洋脊 洋脊 [yang2ji3] /mid-ocean ridge/ 洋芋 洋芋 [yang2yu4] /(dialect) potato/ 洋菜 洋菜 [yang2cai4] /agar/ 洋蔥 洋葱 [yang2cong1] /onion (allium cepa)/bulb onion/ 洋薊 洋蓟 [yang2ji4] /artichoke/ 洋薑 洋姜 [yang2jiang1] /jerusalem artichoke/ 洋蘇 洋苏 [yang2su1] /sage (herb)/ 洋裝 洋装 [yang2zhuang1] /western-style dress/ 洋話 洋话 [yang2hua4] /foreign language (esp. western)/ 洋貨 洋货 [yang2huo4] /western goods/imported goods (in former times)/ 洋車 洋车 [yang2che1] /rickshaw/ 洋錢 洋钱 [yang2qian2] /foreign money/flat silver (former coinage)/ 洋鎬 洋镐 [yang2gao3] /pickaxe/ 洋面 洋面 [yang2mian4] /ocean surface/ 洋鹼 洋碱 [yang2jian3] /soap/ 洗冤 洗冤 [xi3yuan1] /to right a wrong/to redress an injustice/ 洗刷 洗刷 [xi3shua1] /to wipe clean/to scrub/(fig.) to get rid of (a bad reputation, a misconception etc)/ 洗劫 洗劫 [xi3jie2] /to loot/to rob/to ransack/to pillage/ 洗地 洗地 [xi3di4] /to clean the floor/(internet slang) (lit.) to wash (the blood) off the floor/(fig.) to cover up evidence of sb's wrongdoing/to defend (a wrongdoer)/(coll.) to carpet-bomb/ 洗手 洗手 [xi3shou3] /to wash one's hands/to go to the toilet/ 洗浴 洗浴 [xi3yu4] /to bathe/ 洗消 洗消 [xi3xiao1] /decontamination/ 洗淨 洗净 [xi3jing4] /to wash clean/ 洗溝 洗沟 [xi3gou1] /to roll a ball into the gutter (ten-pin bowling)/ 洗滌 洗涤 [xi3di2] /to rinse/to wash/washing/ 洗漱 洗漱 [xi3shu4] /to wash the face and rinse the mouth/ 洗澡 洗澡 [xi3zao3] /to bathe/to take a shower/ 洗濯 洗濯 [xi3zhuo2] /to wash/to cleanse/to launder/ 洗牌 洗牌 [xi3pai2] /to shuffle cards/ 洗牙 洗牙 [xi3ya2] /scaling and polishing (dentistry)/ 洗白 洗白 [xi3bai2] /to make sth clean and white/(fig.) to whitewash/to launder money/ 洗盆 洗盆 [xi3pen2] /basin (water container)/ 洗碗 洗碗 [xi3wan3] /to wash the dishes/ 洗禮 洗礼 [xi3li3] /baptism (lit. or fig.)/ 洗綠 洗绿 [xi3lü45] /to greenwash/ 洗練 洗练 [xi3lian4] /agile/nimble/deft/ 洗胃 洗胃 [xi3wei4] /to have one stomach's pumped/gastric lavage (medicine)/ 洗脫 洗脱 [xi3tuo1] /to cleanse/to purge/to wash away/ 洗腎 洗肾 [xi3shen4] /to have dialysis treatment/ 洗腦 洗脑 [xi3nao3] /to brainwash/ 洗臉 洗脸 [xi3lian3] /to wash the face/ 洗衣 洗衣 [xi3yi1] /laundry/ 洗錢 洗钱 [xi3qian2] /to launder money/ 洗雪 洗雪 [xi3xue3] /to erase/to wipe out (a previous humiliation etc)/ 洗面 洗面 [xi3mian4] /facial cleansing/ 洗頭 洗头 [xi3tou2] /to wash one's hair/to have a shampoo/ 洗馬 洗马 [xian3ma3] /(official title) herald to the crown prince (in imperial china)/ 洛基 洛基 [luo4ji1] /loki, god of fire and mischievous destroyer in norse mythology/ 洛德 洛德 [luo4de2] /lord (name)/ 洛林 洛林 [luo4lin2] /lorraine (region in france)/ 洛桑 洛桑 [luo4sang1] /lausanne (city in switzerland)/ 洛河 洛河 [luo4he2] /name of several rivers/ 洛美 洛美 [luo4mei3] /lome, capital of togo/ 洛陽 洛阳 [luo4yang2] /luoyang prefecture-level city in henan, an old capital from pre-han times/ 洞口 洞口 [dong4kou3] /cave mouth/tunnel entrance/ 洞天 洞天 [dong4tian1] /paradise/heavenly or beautiful place/fairyland/ 洞子 洞子 [dong4zi5] /cave/pit/(coll.) greenhouse/ 洞孔 洞孔 [dong4kong3] /hole/ 洞察 洞察 [dong4cha2] /to see clearly/ 洞府 洞府 [dong4fu3] /cave dwelling/legendary abode of immortals/ 洞悉 洞悉 [dong4xi1] /to clearly understand/ 洞房 洞房 [dong4fang2] /secret inner room/bridal room/ 洞泄 洞泄 [dong4xie4] /lienteric diarrhea (tcm)/ 洞穴 洞穴 [dong4xue2] /cave/cavern/ 洞穿 洞穿 [dong4chuan1] /to penetrate/to pierce/to see clearly/to have an insight into/ 洞窟 洞窟 [dong4ku1] /a cave/ 洞螈 洞螈 [dong4yuan2] /olm (proteus anguinus)/ 洞見 洞见 [dong4jian4] /insight/to see clearly/ 洞鑒 洞鉴 [dong4jian4] /to examine deeply/to inspect closely/ 洞開 洞开 [dong4kai1] /to be wide open/ 津塔 津塔 [jin1ta3] /jin tower/ 津梁 津梁 [jin1liang2] /lit. ferry bridge/fig. interim measure over some difficulty/a guide/ 津津 津津 [jin1jin1] /enthusiastic/ardent/(with) great relish/ 津浪 津浪 [jin1lang4] /tsunami/ 津液 津液 [jin1ye4] /bodily fluids (general term in chinese medicine)/ 津澤 津泽 [jin1ze2] /fluids (esp. in plants)/sap/ 津要 津要 [jin1yao4] /(literary) key location/key post (important job)/ 津貼 津贴 [jin1tie1] /allowance/ 洧水 洧水 [wei3shui3] /river in henan/ 洨河 洨河 [xiao2he2] /xiao river in hebei/ 洩勁 泄劲 [xie4jin4] /to lose heart/to feel discouraged/ 洩密 泄密 [xie4mi4] /to leak secrets/ 洩底 泄底 [xie4di3] /to divulge the inside story/ 洩怒 泄怒 [xie4nu4] /to give vent to anger/ 洩恨 泄恨 [xie4hen4] /to give vent to anger/ 洩慾 泄欲 [xie4yu4] /to sate one's lust/ 洩憤 泄愤 [xie4fen4] /to give vent to anger/ 洩氣 泄气 [xie4qi4] /to leak (gas)/to be discouraged/to despair/(disparaging) pathetic/to vent one's anger/(of a tire) to be flat/ 洩洪 泄洪 [xie4hong2] /to release flood water/flood discharge/ 洩流 泄流 [xie4liu2] /drainage/ 洩漏 泄漏 [xie4lou4] /(of a liquid or gas) to leak/to divulge/to leak (information)/ 洩瀉 泄泻 [xie4xie4] /loose bowels/diarrhea/to have the runs/ 洩痢 泄痢 [xie4li4] /to have diarrhea/ 洪亮 洪亮 [hong2liang4] /loud and clear/resonant/ 洪佛 洪佛 [hong2fo2] /hung fut style kung fu/ 洪堡 洪堡 [hong2bao3] /humboldt/ 洪家 洪家 [hong2jia1] /the hong family (household)/hung gar kung fu - martial art/ 洪水 洪水 [hong2shui3] /deluge/flood/ 洪流 洪流 [hong2liu2] /a powerful current/a flood (often fig., e.g. a flood of ideas)/ 洪淵 洪渊 [hong2yuan1] /vast and profound/ 洪澇 洪涝 [hong2lao4] /flood/inundation/flooding/ 洪災 洪灾 [hong2zai1] /flood/ 洪爐 洪炉 [hong2lu2] /great furnace (metaphor for a place where character is forged)/ 洪福 洪福 [hong2fu2] /good fortune/great blessing/ 洱海 洱海 [er3hai3] /erhai lake/ 洲府 洲府 [zhou1fu3] /state government/ 洲際 洲际 [zhou1ji4] /intercontinental/ 洶湧 汹涌 [xiong1yong3] /to surge up violently (of ocean, river, lake etc)/turbulent/ 活下 活下 [huo2xia4] /to survive/ 活人 活人 [huo2ren2] /living person/ 活佛 活佛 [huo2fo2] /living buddha/title of mongolian lamas from 17th century/ 活便 活便 [huo2bian4] /nimble/agile/convenient/ 活像 活像 [huo2xiang4] /to look exactly like/to be the spitting image of/ 活兒 活儿 [huo2r5] /work/(lots of) things to do/ 活分 活分 [huo2fen1] /nimble/ 活力 活力 [huo2li4] /energy/vitality/vigor/vital force/ 活動 活动 [huo2dong4] /to exercise/to move about/to operate/to use connections (personal influence)/loose/shaky/active/movable/activity/campaign/maneuver/behavior/ 活化 活化 [huo2hua4] /activation/ 活命 活命 [huo2ming4] /life/to survive/to save a life/to scrape a living/ 活埋 活埋 [huo2mai2] /to bury alive/ 活塞 活塞 [huo2sai1] /piston/valve/ 活套 活套 [huo2tao4] /noose/running knot/ 活字 活字 [huo2zi4] /movable type/ 活寶 活宝 [huo2bao3] /buffoon/clown/ridiculous person/ 活屍 活尸 [huo2shi1] /zombie/ 活度 活度 [huo2du4] /activity/ 活性 活性 [huo2xing4] /(chemistry) activity/active/activated/ 活捉 活捉 [huo2zhuo1] /to capture alive/ 活摘 活摘 [huo2zhai1] /to harvest (an organ) from a living person/ 活期 活期 [huo2qi1] /(banking) current (account)/checking (account)/demand (deposit etc)/ 活板 活板 [huo2ban3] /trapdoor/ 活檢 活检 [huo2jian3] /biopsy/ 活氣 活气 [huo2qi4] /spirited atmosphere/ 活泛 活泛 [huo2fan5] /flexible/adaptable/ 活活 活活 [huo2huo2] /while still alive/simply/totally/ 活潑 活泼 [huo2po5] /lively/vivacious/brisk/active/(chemistry) reactive/ 活火 活火 [huo2huo3] /flaming fire/flames/ 活版 活版 [huo2ban3] /typography/movable type/ 活物 活物 [huo2wu4] /living animals/ 活瓣 活瓣 [huo2ban4] /valve/ 活用 活用 [huo2yong4] /to apply (knowledge etc) creatively and flexibly/to use a word flexibly (e.g. a noun as an adjective)/ 活禽 活禽 [huo2qin2] /live poultry/ 活結 活结 [huo2jie2] /a slip-knot/a noose/ 活罪 活罪 [huo2zui4] /suffering/hardship/living hell/ 活脫 活脱 [huo2tuo1] /remarkably alike/ 活茬 活茬 [huo2cha2] /farm work/ 活著 活着 [huo2zhe5] /alive/ 活血 活血 [huo2xue4] /to improve blood circulation (chinese medicine)/ 活計 活计 [huo2ji4] /handicraft/needlework/work/ 活該 活该 [huo2gai1] /(coll.) serve sb right/deservedly/ought/should/ 活路 活路 [huo2lu4] /through road/way out/way to survive/means of subsistence/ 活路 活路 [huo2lu5] /labor/physical work/ 活躍 活跃 [huo2yue4] /active/lively/excited/to enliven/to brighten up/ 活門 活门 [huo2men2] /valve/ 活體 活体 [huo2ti3] /living body/live specimen/ 活魚 活鱼 [huo2yu2] /fresh fish/living fish/ 洽商 洽商 [qia4shang1] /to negotiate/to talk over/ 洽詢 洽询 [qia4xun2] /to inquire (of)/to consult/ 洽談 洽谈 [qia4tan2] /to discuss/ 派任 派任 [pai4ren4] /to set apart/to assign sb to a job/ 派克 派克 [pai4ke4] /pike or peck (name)/parker pen company/ 派兵 派兵 [pai4bing1] /to dispatch troops/ 派出 派出 [pai4chu1] /to send/to dispatch/ 派別 派别 [pai4bie2] /group/sect/clique/faction/school/ 派勢 派势 [pai4shi4] /style/manner/ 派定 派定 [pai4ding4] /to believe/to be convinced/ 派性 派性 [pai4xing4] /factionalism/tribalism/ 派生 派生 [pai4sheng1] /to produce (from sth else)/to derive (from raw material)/derivative/ 派系 派系 [pai4xi4] /sect/faction/ 派購 派购 [pai4gou4] /fixed government purchase (esp of farm products)/ 派送 派送 [pai4song4] /to send/to deliver/to distribute/ 派遣 派遣 [pai4qian3] /to send (on a mission)/to dispatch/ 派遺 派遗 [pai4yi2] /to send (sb) on a mission/to dispatch/ 派頭 派头 [pai4tou2] /manner/style/panache/ 派駐 派驻 [pai4zhu4] /to dispatch (sb) in an official capacity/to be posted (as an ambassador, foreign correspondent etc)/ 流乾 流干 [liu2gan1] /to drain/to run dry/ 流亡 流亡 [liu2wang2] /to force into exile/to be exiled/in exile/ 流佈 流布 [liu2bu4] /to spread/to circulate/to disseminate/ 流俗 流俗 [liu2su2] /prevalent fashion (often used pejoratively)/vulgar customs/ 流傳 流传 [liu2chuan2] /to spread/to circulate/to hand down/ 流入 流入 [liu2ru4] /to flow into/to drift into/influx/inflow/ 流冗 流冗 [liu2rong3] /the unemployed workforce/ 流出 流出 [liu2chu1] /to flow out/to disgorge/to effuse/ 流刑 流刑 [liu2xing2] /exile (as form of punishment)/ 流別 流别 [liu2bie2] /branch (of a river)/school (of thought)/ 流利 流利 [liu2li4] /fluent/ 流動 流动 [liu2dong4] /to flow/to circulate/to go from place to place/to be mobile/(of assets) liquid/ 流向 流向 [liu2xiang4] /direction of a current/direction of flow/to flow toward/ 流域 流域 [liu2yu4] /river basin/valley/drainage area/ 流失 流失 [liu2shi1] /(of soil etc) to wash away/to be eroded/(fig.) (of talented staff, followers of a religious faith, investment funds etc) to go elsewhere/to fail to be retained/ 流寇 流寇 [liu2kou4] /roving bandit/rebel band/ 流居 流居 [liu2ju1] /to live in exile/ 流嵐 流岚 [liu2lan2] /mountain mist/ 流布 流布 [liu2bu4] /to spread/to circulate/to disseminate/ 流年 流年 [liu2nian2] /fleeting time/horoscope for the year/ 流弊 流弊 [liu2bi4] /malpractice/long-running abuse/ 流彈 流弹 [liu2dan4] /stray bullet/ 流形 流形 [liu2xing2] /manifold (math.)/ 流感 流感 [liu2gan3] /flu/influenza/ 流播 流播 [liu2bo1] /to circulate/to hand around/ 流放 流放 [liu2fang4] /to exile/to banish/to deport/to float (logs) downstream/ 流於 流于 [liu2yu2] /to change (for the worse)/ 流星 流星 [liu2xing1] /meteor/shooting star/ 流暢 流畅 [liu2chang4] /flowing (of speech, writing)/fluent/smooth and easy/ 流標 流标 [liu2biao1] /(of an auction) to be inconclusive/ 流毒 流毒 [liu2du2] /to spread poison/pernicious influence/ 流民 流民 [liu2min2] /refugee/ 流氓 流氓 [liu2mang2] /rogue/hoodlum/gangster/immoral behavior/ 流水 流水 [liu2shui3] /running water/(business) turnover/ 流汗 流汗 [liu2han4] /to sweat/ 流沙 流沙 [liu2sha1] /quicksand/ 流泆 流泆 [liu2yi4] /to indulge/licentious/ 流派 流派 [liu2pai4] /tributary (stream)/(fig.) school (of thought)/genre/style/ 流浪 流浪 [liu2lang4] /to drift about/to wander/to roam/nomadic/homeless/unsettled (e.g. population)/vagrant/ 流淌 流淌 [liu2tang3] /to flow/ 流淚 流泪 [liu2lei4] /to shed tears/ 流瀉 流泻 [liu2xie4] /to flow/to flood/ 流產 流产 [liu2chan3] /to have a miscarriage/miscarriage/to fail/to fall through/ 流目 流目 [liu2mu4] /to let one's eyes rove/ 流眄 流眄 [liu2mian3] /to ogle/to glance in a shifty manner/ 流程 流程 [liu2cheng2] /course/stream/sequence of processes/work flow in manufacturing/ 流竄 流窜 [liu2cuan4] /to roam all over the place/to go into every nook and corner/to infiltrate/(of criminals, enemies etc) to be on the run/to flee and try to hide/ 流網 流网 [liu2wang3] /drift net (fishing)/ 流線 流线 [liu2xian4] /streamline (physics)/ 流膿 流脓 [liu2nong2] /to discharge pus/to suppurate/ 流芳 流芳 [liu2fang1] /to leave a good reputation/ 流落 流落 [liu2luo4] /to wander about destitute/to be stranded/ 流蕩 流荡 [liu2dang4] /to float/to tramp/to rove/ 流蘇 流苏 [liu2su1] /tassels/ 流螢 流萤 [liu2ying2] /firefly/ 流血 流血 [liu2xue4] /to bleed/to shed blood/ 流行 流行 [liu2xing2] /(of a contagious disease etc) to spread/to propagate/(of a style of clothing, song etc) popular/fashionable/ 流覽 流览 [liu2lan3] /to skim/to browse/ 流言 流言 [liu2yan2] /rumor/gossip/to spread rumors/ 流變 流变 [liu2bian4] /to flow and change/development and change (of society)/ 流輩 流辈 [liu2bei4] /a contemporary/similar class of people/ 流轉 流转 [liu2zhuan3] /to be on the move/to roam or wander/to circulate (of goods or capital)/ 流通 流通 [liu2tong1] /to circulate/to distribute/circulation/distribution/ 流逝 流逝 [liu2shi4] /(of time) to pass/to elapse/ 流速 流速 [liu2su4] /flow speed/rate of flow/ 流連 流连 [liu2lian2] /to loiter (i.e. reluctant to leave)/to linger on/ 流量 流量 [liu2liang4] /flow rate/throughput of passengers/volume of traffic/(hydrology) discharge/data traffic/network traffic/website traffic/mobile data/ 流離 流离 [liu2li2] /homeless and miserable/forced to leave home and wander from place to place/to live as a refugee/ 流露 流露 [liu2lu4] /to reveal (indirectly, implicitly)/to show (interest, contempt etc) by means of one's actions, tone of voice etc/ 流韻 流韵 [liu2yun4] /musical sound/flowing rhythm (of poetry)/cadence/ 流食 流食 [liu2shi2] /(medicine) liquid food/ 流體 流体 [liu2ti3] /fluid/ 流麗 流丽 [liu2li4] /smooth and ornate/flowing (style etc)/ 浙菜 浙菜 [zhe4cai4] /zhejiang cuisine/ 浙贛 浙赣 [zhe4gan4] /zhejiang-jiangxi/ 浚渫 浚渫 [jun4xie4] /to dredge/ 浣女 浣女 [huan4nü3] /washerwoman/ 浣洗 浣洗 [huan4xi3] /to wash (clothes)/ 浣滌 浣涤 [huan4di2] /to wash/to rinse/ 浣濯 浣濯 [huan4zhuo2] /to wash/to rinse/ 浣熊 浣熊 [huan4xiong2] /raccoon (procyon lotor)/ 浣紗 浣纱 [huan4sha1] /to wash silk/ 浣衣 浣衣 [huan4yi1] /to wash clothes/ 浣雪 浣雪 [huan4xue3] /to cleanse oneself of false accusations/ 浦東 浦东 [pu3dong1] /pudong, subprovincial district of shanghai/ 浩劫 浩劫 [hao4jie2] /calamity/catastrophe/apocalypse/ 浩博 浩博 [hao4bo2] /vast and plentiful/ample/very many/ 浩大 浩大 [hao4da4] /vast/huge/ 浩氣 浩气 [hao4qi4] /vast spirit/nobility of spirit/ 浩浩 浩浩 [hao4hao4] /vast/expansive (universe)/torrential (floods)/ 浩淼 浩淼 [hao4miao3] /vast/extending into the distance/ 浩渺 浩渺 [hao4miao3] /vast/extending into the distance/ 浩瀚 浩瀚 [hao4han4] /vast (of ocean)/boundless/ 浩然 浩然 [hao4ran2] /vast/expansive/overwhelming/ 浩特 浩特 [hao4te4] /nomadic camp/town or village (mongolian: khot)/ 浩繁 浩繁 [hao4fan2] /vast/voluminous/many and varied/numerous/extensive amount of/exhaustive/heavy (expenditure)/arduous/strenuous/exhausting/draining/burdensome/ 浩茫 浩茫 [hao4mang2] /boundless/unlimited/ 浩蕩 浩荡 [hao4dang4] /vast and mighty (of river or ocean)/broad and powerful/ 浩闊 浩阔 [hao4kuo4] /vast/ 浪人 浪人 [lang4ren2] /vagrant/unemployed person/ 浪女 浪女 [lang4nü3] /loose woman/ 浪子 浪子 [lang4zi3] /loafer/wastrel/prodigal son/ 浪湧 浪涌 [lang4yong3] /(electrical) surge/ 浪漫 浪漫 [lang4man4] /romantic/ 浪潮 浪潮 [lang4chao2] /wave/tides/ 浪濤 浪涛 [lang4tao1] /ocean wave/billows/ 浪穀 浪谷 [lang4gu3] /trough of a wave/(fig.) low point/lowest level/ 浪船 浪船 [lang4chuan2] /swingboat/ 浪花 浪花 [lang4hua1] /spray/ocean spray/spindrift/fig. happenings from one's life/ 浪莽 浪莽 [lang4mang3] /vast/ 浪蕩 浪荡 [lang4dang4] /to loiter/to hang around/dissolute/licentious/ 浪蝕 浪蚀 [lang4shi2] /wave erosion/ 浪費 浪费 [lang4fei4] /to waste/to squander/ 浪跡 浪迹 [lang4ji4] /to roam about/to wander without a home/ 浪頭 浪头 [lang4tou5] /wave/ 浮上 浮上 [fu2shang4] /to float up/to rise to the surface/fig. to rise in the world/ 浮冰 浮冰 [fu2bing1] /ice floe/ 浮出 浮出 [fu2chu1] /to emerge/ 浮利 浮利 [fu2li4] /mere worldly, superficial gain, such as wealth and fame/ 浮力 浮力 [fu2li4] /buoyancy/ 浮動 浮动 [fu2dong4] /to float and drift/unstable/ 浮土 浮土 [fu2tu3] /topsoil/surface dust/ 浮塵 浮尘 [fu2chen2] /dust (floating in the air or settled on a surface)/large amount of airborne sand and dust, such as during a sandstorm/ 浮屠 浮屠 [fu2tu2] /buddha/ 浮岩 浮岩 [fu2yan2] /pumice/ 浮想 浮想 [fu2xiang3] /passing thought/an idea that comes into one's head/recollection/ 浮標 浮标 [fu2biao1] /buoy/ 浮橋 浮桥 [fu2qiao2] /pontoon bridge/ 浮氣 浮气 [fu2qi4] /feeble breath/frivolity/flippancy/ 浮沉 浮沉 [fu2chen2] /ups and downs (of life etc)/to drift along/to sink and emerge/ 浮泛 浮泛 [fu2fan4] /to float about/(of a feeling) to show on the face/(of speech, friendship etc) shallow/vague/ 浮淺 浮浅 [fu2qian3] /skin-deep/superficial/shallow/ 浮游 浮游 [fu2you2] /to float/to drift/to wander/ 浮滑 浮滑 [fu2hua2] /(of language or behavior) flippant and insincere/ 浮潛 浮潜 [fu2qian2] /to snorkel/snorkeling/ 浮濫 浮滥 [fu2lan4] /excessive/exorbitant/excessively/ 浮現 浮现 [fu2xian4] /to appear before one's eyes/to come into view/to float into appearance/to come back (of images from the past)/to emerge/it emerges/it occurs (to me that..)/ 浮石 浮石 [fu2shi2] /pumice/ 浮腫 浮肿 [fu2zhong3] /swollen/bloated/edema/dropsy/ 浮華 浮华 [fu2hua2] /ostentatious/pretentious/showy/ 浮萍 浮萍 [fu2ping2] /duckweed/ 浮著 浮着 [fu2zhe5] /afloat/ 浮薄 浮薄 [fu2bo2] /frivolous/philandering/ 浮詞 浮词 [fu2ci2] /florid but insubstantial remarks/misleading way of saying sth/ 浮誇 浮夸 [fu2kua1] /to exaggerate/to be boastful/pompous/grandiose/ 浮財 浮财 [fu2cai2] /movable property/money and belongings/non-real estate assets/ 浮貼 浮贴 [fu2tie1] /to glue something lightly enough that it can be removed later/ 浮質 浮质 [fu2zhi4] /aerosol/ 浮起 浮起 [fu2qi3] /to float/to emerge/ 浮躁 浮躁 [fu2zao4] /fickle and impatient/restless/giddy/scatterbrained/ 浮選 浮选 [fu2xuan3] /flotation process/ 浮雕 浮雕 [fu2diao1] /relief sculpture/ 浮雲 浮云 [fu2yun2] /floating clouds/fleeting/transient/ 浮面 浮面 [fu2mian4] /surface (of a liquid)/superficial/ 浮點 浮点 [fu2dian3] /(computing) floating point/ 浴場 浴场 [yu4chang3] /bathing spot/ 浴室 浴室 [yu4shi4] /bathroom (room used for bathing)/ 浴巾 浴巾 [yu4jin1] /bath towel/ 浴帽 浴帽 [yu4mao4] /shower cap/ 浴櫃 浴柜 [yu4gui4] /bathroom cabinet/ 浴池 浴池 [yu4chi2] /public bath/ 浴液 浴液 [yu4ye4] /body wash/ 浴球 浴球 [yu4qiu2] /shower puff/bath sponge/bath ball (containing aromas or salts)/ 浴盆 浴盆 [yu4pen2] /bathtub/ 浴簾 浴帘 [yu4lian2] /shower curtain/ 浴缸 浴缸 [yu4gang1] /bathtub/ 浴花 浴花 [yu4hua1] /shower puff/shower sponge/ 浴血 浴血 [yu4xue4] /blood-soaked/ 浴衣 浴衣 [yu4yi1] /bathrobe/yukata, lightweight informal kimono worn in summer/ 浴袍 浴袍 [yu4pao2] /bathrobe/ 浴鹽 浴盐 [yu4yan2] /bath salts/ 海上 海上 [hai3shang4] /maritime/ 海事 海事 [hai3shi4] /maritime affairs/accident at sea/ 海信 海信 [hai3xin4] /hisense (brand)/ 海兔 海兔 [hai3tu4] /sea hare (aplysia)/ 海內 海内 [hai3nei4] /the whole world/throughout the land/everything under the sun/ 海北 海北 [hai3bei3] /haibei tibetan autonomous prefecture in qinghai/ 海南 海南 [hai3nan2] /hainan island/ 海參 海参 [hai3shen1] /sea cucumber/ 海口 海口 [hai3kou3] /estuary/coastal inlet/river mouth/seaport/ 海味 海味 [hai3wei4] /seafood/ 海員 海员 [hai3yuan2] /sailor/mariner/ 海嘯 海啸 [hai3xiao4] /tsunami/ 海地 海地 [hai3di4] /haiti, the western third of caribbean island hispaniola/ 海域 海域 [hai3yu4] /sea area/territorial waters/maritime space/ 海堤 海堤 [hai3di1] /levee/dyke/seawall/ 海報 海报 [hai3bao4] /poster/playbill/notice/ 海塗 海涂 [hai3tu2] /tidal marsh/shoal/shallows/ 海外 海外 [hai3wai4] /overseas/abroad/ 海子 海子 [hai3zi5] /(dialect) wetlands/lake/ 海寶 海宝 [hai3bao3] /haibao, expo 2010 mascot/ 海岬 海岬 [hai3jia3] /headland/ 海岱 海岱 [hai3dai4] /haidai, historical region extending from the bohai sea to mt tai in shandong/ 海岸 海岸 [hai3an4] /coastal/seacoast/ 海島 海岛 [hai3dao3] /island/ 海峽 海峡 [hai3xia2] /strait/channel/ 海嶺 海岭 [hai3ling3] /mid-ocean ridge/ 海巡 海巡 [hai3xun2] /coast guard/ 海市 海市 [hai3shi4] /mirage (lit. or fig.)/ 海帶 海带 [hai3dai4] /kelp/ 海床 海床 [hai3chuang2] /seabed/seafloor/bottom of the ocean/ 海底 海底 [hai3di3] /seabed/seafloor/bottom of the ocean/ 海康 海康 [hai3kang1] /haikang (company name)/ 海德 海德 [hai3de2] /hyde (surname)/ 海戰 海战 [hai3zhan4] /naval battle/ 海扁 海扁 [hai3bian3] /(slang) to beat sb up/ 海拔 海拔 [hai3ba2] /height above sea level/elevation/ 海損 海损 [hai3sun3] /damage to goods during shipping/ 海斯 海斯 [hai3si1] /hayes (microcomputer)/ 海日 海日 [hai3ri4] /sun over sea/ 海星 海星 [hai3xing1] /starfish/sea star/ 海景 海景 [hai3jing3] /seascape/sea view/ 海東 海东 [hai3dong1] /haidong prefecture, qinghai/ 海棗 海枣 [hai3zao3] /date (fruit)/ 海棠 海棠 [hai3tang2] /chinese flowering crab apple (malus spectabilis)/ 海椒 海椒 [hai3jiao1] /(dialect) hot pepper/ 海榴 海榴 [hai3liu2] /pomegranate/ 海歸 海归 [hai3gui1] /to return to china after a period of study or work overseas/ 海水 海水 [hai3shui3] /seawater/ 海法 海法 [hai3fa3] /haifa (city in israel)/ 海波 海波 [hai3bo1] /sodium thiosulfate na2s2o3 used in fixing photos (formerly hyposulfite)/wave (sea)/ 海洋 海洋 [hai3yang2] /ocean/ 海浪 海浪 [hai3lang4] /sea wave/ 海涵 海涵 [hai3han2] /(polite expression) to be magnanimous enough to forgive or tolerate (one's errors or shortcomings)/ 海淘 海淘 [hai3tao2] /online purchase of goods dispatched from overseas/ 海港 海港 [hai3gang3] /seaport/harbor/ 海溝 海沟 [hai3gou1] /marine trench/ 海潮 海潮 [hai3chao2] /tide/ 海濱 海滨 [hai3bin1] /shore/seaside/ 海灘 海滩 [hai3tan1] /beach/ 海灣 海湾 [hai3wan1] /(persian) gulf/ 海灣 海湾 [hai3wan1] /bay/gulf/ 海爾 海尔 [hai3er3] /haier (prc household appliance brand)/hale (name)/ 海牙 海牙 [hai3ya2] /the hague (city in the netherlands)/den haag/ 海牛 海牛 [hai3niu2] /manatee/ 海狗 海狗 [hai3gou3] /fur seal/ 海狸 海狸 [hai3li2] /beaver/ 海獅 海狮 [hai3shi1] /sea lion/ 海獺 海獭 [hai3ta3] /sea otter/ 海王 海王 [hai3wang2] /poseidon, greek god of the sea/neptune, roman god of the sea/aquaman, dc comic book superhero/(slang) womanizer/player/ 海產 海产 [hai3chan3] /marine/produced in sea/ 海疆 海疆 [hai3jiang1] /coastal border region/ 海登 海登 [hai3deng1] /hayden or haydn (name)/ 海盜 海盗 [hai3dao4] /pirate/ 海相 海相 [hai3xiang4] /marine facies (geology)/ 海砂 海砂 [hai3sha1] /sea sand (sand of the ocean floor or seashore)/ 海碗 海碗 [hai3wan3] /very large bowl/ 海神 海神 [hai3shen2] /emperor of the sea/neptune/ 海禁 海禁 [hai3jin4] /prohibition on entering or leaving by sea/ 海米 海米 [hai3mi3] /dried shrimps/ 海綿 海绵 [hai3mian2] /sponge (zoology)/sponge (piece of absorbent material, either natural or made from plastic etc)/foam rubber/ 海膽 海胆 [hai3dan3] /sea urchin/ 海航 海航 [hai3hang2] /hainan airlines/ 海船 海船 [hai3chuan2] /seagoing ship/ 海芋 海芋 [hai3yu4] /giant taro (alocasia macrorrhizos)/common calla/ 海苔 海苔 [hai3tai2] /nori/ 海草 海草 [hai3cao3] /seagrass/ 海葵 海葵 [hai3kui2] /sea anemone/ 海藻 海藻 [hai3zao3] /seaweed/marine alga/kelp/ 海虹 海虹 [hai3hong2] /mussel/ 海蜇 海蜇 [hai3zhe2] /rhopilema esculenta, an edible jellyfish/ 海蝕 海蚀 [hai3shi2] /coastal erosion/marine abrasion/ 海螺 海螺 [hai3luo2] /sea snail/whelk/conch/ 海蠣 海蛎 [hai3li4] /oyster/ 海西 海西 [hai3xi1] /haixi mongol and tibetan autonomous prefecture (tibetan: mtsho-nub sog-rigs dang bod-rigs rang-skyong-khul) in qinghai/ 海角 海角 [hai3jiao3] /cape/promontory/ 海警 海警 [hai3jing3] /coast guard/ 海豚 海豚 [hai3tun2] /dolphin/ 海象 海象 [hai3xiang4] /walrus/ 海豹 海豹 [hai3bao4] /seal (zoology)/ 海賊 海贼 [hai3zei2] /pirate/ 海軍 海军 [hai3jun1] /navy/ 海迪 海迪 [hai3di2] /heidi/ 海運 海运 [hai3yun4] /shipping by sea/ 海選 海选 [hai3xuan3] /(in elections for village committees in the prc since the 1990s) unrestricted nomination, a type of election where 1. everyone in the community is eligible to nominate somebody 2. voting is done by writing the name of one's nominee on the ballot, and 3. one's nominee can be anyone in the community (nominees who receive the highest number of votes may be thereby elected or, more often, presented as the candidates in a further round of voting.)/(in other contexts) selection of the best contender in a process open to all comers/(in the entertainment industry) open audition/ 海邊 海边 [hai3bian1] /coast/seaside/seashore/beach/ 海里 海里 [hai3li3] /nautical mile/ 海量 海量 [hai3liang4] /huge volume/ 海錯 海错 [hai3cuo4] /seafood delicacy/ 海關 海关 [hai3guan1] /customs (i.e. border crossing inspection)/ 海防 海防 [hai3fang2] /coastal defense/ 海陸 海陆 [hai3lu4] /sea and land/ 海隅 海隅 [hai3yu2] /coastal area/ 海難 海难 [hai3nan4] /perils of the sea/ 海面 海面 [hai3mian4] /sea level/sea surface/ 海鞘 海鞘 [hai3qiao4] /ascidiacea/sea squirt/ 海頓 海顿 [hai3dun4] /haydn (name)/ 海風 海风 [hai3feng1] /sea breeze/sea wind (i.e. from the sea)/ 海馬 海马 [hai3ma3] /sea horse/ 海鮮 海鲜 [hai3xian1] /seafood/ 海鯉 海鲤 [hai3li3] /sea bream/ 海鱸 海鲈 [hai3lu2] /sea bass/ 海鳥 海鸟 [hai3niao3] /seabird/ 海鷲 海鹫 [hai3jiu4] /sea eagle/ 海鹽 海盐 [hai3yan2] /sea salt/ 海龜 海龟 [hai3gui1] /turtle/ 浸入 浸入 [jin4ru4] /to soak/to dip/ 浸劑 浸剂 [jin4ji4] /infusion (pharm.)/ 浸染 浸染 [jin4ran3] /to be contaminated/to be gradually influenced/ 浸水 浸水 [jin4shui3] /to immerse in water/to drench/to inundate/irrigation water/ 浸沉 浸沉 [jin4chen2] /to soak/to steep/ 浸沒 浸没 [jin4mo4] /to immerse/to swamp/ 浸泡 浸泡 [jin4pao4] /to steep/to soak/to immerse/ 浸洗 浸洗 [jin4xi3] /to immerse/to rinse/ 浸漬 浸渍 [jin4zi4] /to soak/to macerate/ 浸潤 浸润 [jin4run4] /to permeate/to percolate/fig. to saturate (with emotion)/ 浸濕 浸湿 [jin4shi1] /to soak/to saturate/ 浸種 浸种 [jin4zhong3] /to soak seeds (in water, to hasten germination, or in a chemical solution, to prevent damage from insects etc)/ 浸透 浸透 [jin4tou4] /to soak/to saturate/to drench/to permeate/ 浽溦 浽溦 [sui1wei1] /drizzle/fine rain/ 涂山 涂山 [tu2shan1] /mt tu in zhejiang/ 涅瓦 涅瓦 [nie4wa3] /the nyeva or neva river (through st petersburg)/ 涅白 涅白 [nie4bai2] /opaque white/ 涅石 涅石 [nie4shi2] /alumen/alunite (tcm)/ 消亡 消亡 [xiao1wang2] /to die out/to wither away/ 消停 消停 [xiao1ting2] /to calm down/to stop/to pause/calmly/peaceful/restful/ 消元 消元 [xiao1yuan2] /elimination (math)/to eliminate one variable from equations/ 消化 消化 [xiao1hua4] /to digest (food)/(fig.) to absorb (information etc)/to assimilate/to process/ 消去 消去 [xiao1qu4] /to eliminate/ 消受 消受 [xiao1shou4] /to bear/to enjoy (usually in negative combination, meaning unable to enjoy)/ 消夏 消夏 [xiao1xia4] /to spend the summer/to take a summer vacation/ 消夜 消夜 [xiao1ye4] /nighttime snack/late-night supper/ 消失 消失 [xiao1shi1] /to disappear/to fade away/ 消弭 消弭 [xiao1mi3] /(literary) to eliminate/to put an end to/ 消息 消息 [xiao1xi5] /news/information/ 消損 消损 [xiao1sun3] /wear and tear/to wear away over time/ 消散 消散 [xiao1san4] /to dissipate/ 消暑 消暑 [xiao1shu3] /to spend a summer holiday/(esp of chinese medicine) to relieve summer heat/ 消極 消极 [xiao1ji2] /negative/passive/inactive/ 消毒 消毒 [xiao1du2] /to disinfect/to sterilize/ 消氣 消气 [xiao1qi4] /to cool one's temper/ 消沉 消沉 [xiao1chen2] /depressed/bad mood/low spirit/ 消泯 消泯 [xiao1min3] /to eliminate/to obliterate/ 消渴 消渴 [xiao1ke3] /condition characterized by thirst, hunger, frequent urination and weight loss, identified in tcm with type 2 diabetes/ 消滅 消灭 [xiao1mie4] /to put an end to/to annihilate/to cause to perish/to perish/annihilation (in quantum field theory)/ 消災 消灾 [xiao1zai1] /to avoid calamities/ 消炎 消炎 [xiao1yan2] /to reduce fever/antipyretic/to decrease inflammation/ 消瘦 消瘦 [xiao1shou4] /to waste away/to become thin/ 消磨 消磨 [xiao1mo2] /to wear down/to sap/to whittle away/to while away/to idle away/ 消耗 消耗 [xiao1hao4] /to use up/to consume/ 消聲 消声 [xiao1sheng1] /sound dissipation/noise reduction/ 消腫 消肿 [xiao1zhong3] /to reduce swelling/detumescence/(fig.) to streamline (a bloated bureaucracy etc)/ 消蝕 消蚀 [xiao1shi2] /to corrode/to erode/to wear away (lit. and fig.)/ 消融 消融 [xiao1rong2] /to melt (e.g. an icecap)/ 消解 消解 [xiao1jie3] /to eliminate/to dispel/resolution/ 消費 消费 [xiao1fei4] /to consume/to spend/ 消退 消退 [xiao1tui4] /to wane/to vanish gradually/ 消逝 消逝 [xiao1shi4] /to fade away/ 消遣 消遣 [xiao1qian3] /to while the time away/amusement/pastime/recreation/to make sport of/ 消釋 消释 [xiao1shi4] /to dispel (doubts)/to clear up (misunderstanding)/ 消長 消长 [xiao1zhang3] /to ebb and rise/to decrease and then grow/ 消閒 消闲 [xiao1xian2] /to spend one's leisure time/to idle away the time/ 消防 消防 [xiao1fang2] /firefighting/fire control/ 消除 消除 [xiao1chu2] /to eliminate/to remove/ 消隱 消隐 [xiao1yin3] /to hide/to retreat into privacy/ 消音 消音 [xiao1yin1] /to silence/ 消食 消食 [xiao1shi2] /to aid digestion/ 消魂 消魂 [xiao1hun2] /overwhelmed (with joy, sorrow etc)/to feel transported/ 涉世 涉世 [she4shi4] /to see the world/to go out into society/to gain experience/ 涉事 涉事 [she4shi4] /(archaic) to recount the events/ 涉及 涉及 [she4ji2] /to involve/to touch upon (a topic)/ 涉外 涉外 [she4wai4] /concerning foreigners or foreign affairs/ 涉嫌 涉嫌 [she4xian2] /to be a suspect (in a crime)/to be suspected of/ 涉想 涉想 [she4xiang3] /to imagine/to consider/ 涉案 涉案 [she4an4] /(of a perpetrator, victim, weapon, sum of money etc) to be involved in the case/ 涉歷 涉历 [she4li4] /to experience/ 涉渡 涉渡 [she4du4] /to ford (a stream)/to wade across/ 涉獵 涉猎 [she4lie4] /to skim (through a book)/to read cursorily/to dip into/ 涉眾 涉众 [she4zhong4] /the stakeholders/a stakeholder/ 涉覽 涉览 [she4lan3] /to browse/to glance through/to read/ 涉訟 涉讼 [she4song4] /to be involved in a lawsuit/ 涉詐 涉诈 [she4zha4] /to be linked to fraudulent activity/ 涉賄 涉贿 [she4hui4] /to be suspected of bribery/ 涉足 涉足 [she4zu2] /to set foot in/to step into/to become involved for the first time/ 涉過 涉过 [she4guo4] /to ford (a stream, river etc)/ 涉險 涉险 [she4xian3] /to take risks/involved in adventure/ 涉黑 涉黑 [she4hei1] /gang-related/ 涎水 涎水 [xian2shui3] /saliva/ 涎沫 涎沫 [xian2mo4] /spittle/ 涓吉 涓吉 [juan1ji2] /to choose an auspicious day/ 涓埃 涓埃 [juan1ai1] /tiny stream of dust/tiny things/negligible/ 涓涓 涓涓 [juan1juan1] /a trickle/tiny stream/sluggish/to flow sluggishly/ 涓滴 涓滴 [juan1di1] /tiny stream/trickle/drops/tiny trickle of funds/ 涕唾 涕唾 [ti4tuo4] /nasal mucus and spittle/ 涕泣 涕泣 [ti4qi4] /to weep/to shed tears/ 涕零 涕零 [ti4ling2] /to shed tears/to weep/ 涪陵 涪陵 [fu2ling2] /fuling suburbs of chongqing municipality, formerly in sichuan/ 液力 液力 [ye4li4] /hydraulic power/(attributive) hydraulic/ 液化 液化 [ye4hua4] /to liquefy/ 液壓 液压 [ye4ya1] /hydraulic pressure/ 液態 液态 [ye4tai4] /liquid (state)/ 液晶 液晶 [ye4jing1] /liquid crystal/ 液氨 液氨 [ye4an1] /liquid ammonia/ 液氮 液氮 [ye4dan4] /liquid nitrogen/ 液泡 液泡 [ye4pao4] /vacuole (biology)/ 液流 液流 [ye4liu2] /stream/flow of liquid/ 液胞 液胞 [ye4bao1] /vacuole/ 液面 液面 [ye4mian4] /surface (of a body of liquid)/ 液體 液体 [ye4ti3] /liquid/ 涵意 涵意 [han2yi4] /content/meaning/connotation/implication/ 涵括 涵括 [han2kuo4] /to encompass/to cover/ 涵攝 涵摄 [han2she4] /to assimilate/to subsume/ 涵洞 涵洞 [han2dong4] /culvert/ 涵淡 涵淡 [han2dan4] /waves/ 涵管 涵管 [han2guan3] /culvert pipe/ 涵義 涵义 [han2yi4] /content/meaning/connotation/implication/ 涵蓋 涵盖 [han2gai4] /to cover/to comprise/to include/ 涵養 涵养 [han2yang3] /to cultivate (personal qualities)/(of forests etc) to support/to provide a suitable environment for the replenishment of (natural resources: groundwater, animals, plants etc)/ 涼亭 凉亭 [liang2ting2] /pavilion/ 涼席 凉席 [liang2xi2] /summer sleeping mat (e.g. of woven split bamboo)/ 涼快 凉快 [liang2kuai5] /nice and cold/pleasantly cool/ 涼意 凉意 [liang2yi4] /a slight chill/ 涼拌 凉拌 [liang2ban4] /salad with dressing/cold vegetables dressed with sauce (e.g. coleslaw)/ 涼棚 凉棚 [liang2peng2] /mat awning/arbor/ 涼水 凉水 [liang2shui3] /cool water/unboiled water/ 涼涼 凉凉 [liang2liang2] /slightly cold/cool/about to be obliterated/(of a place or a person) desolate/ 涼爽 凉爽 [liang2shuang3] /cool and refreshing/ 涼皮 凉皮 [liang2pi2] /liangpi (noodle-like dish)/ 涼粉 凉粉 [liang2fen3] /liangfen (chinese dish)/grass jelly (chinese dish)/ 涼茶 凉茶 [liang2cha2] /chinese herb tea/ 涼鞋 凉鞋 [liang2xie2] /sandal/ 涼麵 凉面 [liang2mian4] /cold noodles/ 淄博 淄博 [zi1bo2] /zibo, prefecture-level city in shandong/ 淄蠹 淄蠹 [zi1du4] /to be worn out/ 淆亂 淆乱 [xiao2luan4] /to confuse/to befuddle/ 淆雜 淆杂 [xiao2za2] /to mix up/to muddle/ 淋巴 淋巴 [lin2ba1] /lymphatic/ 淋浴 淋浴 [lin2yu4] /to take a shower/shower/ 淋漓 淋漓 [lin2li2] /dripping wet/pouring/saturated/(fig.) uninhibited/fluid/emotionally unrestrained/extreme/ 淋濕 淋湿 [lin2shi1] /to get soaked/ 淋病 淋病 [lin4bing4] /gonorrhea/ 淋雨 淋雨 [lin2yu3] /to get wet in the rain/ 淌下 淌下 [tang3xia4] /to let drip/to trickle down/to shed (tears)/ 淌淚 淌泪 [tang3lei4] /to shed a tear/ 淑世 淑世 [shu1shi4] /to make the world a better place/ 淑女 淑女 [shu1nü3] /wise and virtuous woman/lady/ 淑靜 淑静 [shu1jing4] /gentle/tender/ 淒切 凄切 [qi1qie4] /mournful/ 淒厲 凄厉 [qi1li4] /mournful (sound)/ 淒婉 凄婉 [qi1wan3] /melancholy/moving and sad/sweet and piteous/ 淒寒 凄寒 [qi1han2] /cold and desolate/ 淒惋 凄惋 [qi1wan3] /doleful/piteous/ 淒惶 凄惶 [qi1huang2] /distressed and terrified/distraught (literary)/ 淒暗 凄暗 [qi1an4] /dismal/somber/ 淒涼 凄凉 [qi1liang2] /desolate (place)/ 淒淒 凄凄 [qi1qi1] /cold and dismal/ 淒清 凄清 [qi1qing1] /somber/cheerless/ 淒美 凄美 [qi1mei3] /poignant/sad and beautiful/ 淒迷 凄迷 [qi1mi2] /dreary and fuzzy (sight)/ 淒黯 凄黯 [qi1an4] /dismal/somber/ 淘客 淘客 [tao2ke4] /chatline of prc internet company taobao, taokshop.com/ 淘析 淘析 [tao2xi1] /to strain/to wash and filter/ 淘氣 淘气 [tao2qi4] /naughty/mischievous/ 淘汰 淘汰 [tao2tai4] /to wash out/(fig.) to cull/to weed out/to eliminate/to die out/to phase out/ 淘河 淘河 [tao2he2] /pelican/ 淘洗 淘洗 [tao2xi3] /to wash/ 淘神 淘神 [tao2shen2] /troublesome/bothersome/ 淘籮 淘箩 [tao2luo2] /basket (for washing rice)/ 淘米 淘米 [tao2mi3] /to rinse rice/ 淘選 淘选 [tao2xuan3] /to decant/to strain off/ 淘金 淘金 [tao2jin1] /to pan for gold/to try to make a fortune/ 淚人 泪人 [lei4ren2] /person who is crying their eyes out, whose face is wet with tears/ 淚光 泪光 [lei4guang1] /glistening teardrops/ 淚奔 泪奔 [lei4ben1] /(slang) to get emotional/ 淚水 泪水 [lei4shui3] /teardrop/tears/ 淚液 泪液 [lei4ye4] /tears/teardrops/ 淚珠 泪珠 [lei4zhu1] /a teardrop/ 淚痕 泪痕 [lei4hen2] /tear stains/ 淚眼 泪眼 [lei4yan3] /tearful eyes/ 淚管 泪管 [lei4guan3] /tear duct/ 淚腺 泪腺 [lei4xian4] /lacrimal gland/ 淚花 泪花 [lei4hua1] /tears in the eyes/ 淚點 泪点 [lei4dian3] /(anatomy) lacrimal punctum/(literary) tears/ 淡光 淡光 [dan4guang1] /shimmer/ 淡入 淡入 [dan4ru4] /to fade in (cinema)/ 淡出 淡出 [dan4chu1] /to fade out (cinema)/to withdraw from (politics, acting etc)/to fade from (memory)/ 淡化 淡化 [dan4hua4] /to water down/to play down/to trivialize/to weaken/to become dull with time/to desalinate/desalination/ 淡啤 淡啤 [dan4pi2] /light beer/ 淡妝 淡妆 [dan4zhuang1] /light makeup/ 淡季 淡季 [dan4ji4] /off season/slow business season/ 淡定 淡定 [dan4ding4] /calm and collected/unperturbed/ 淡忘 淡忘 [dan4wang4] /to gradually forget as time passes/to have (sth) fade from one's memory/ 淡水 淡水 [dan4shui3] /potable water (water with low salt content)/fresh water/ 淡泊 淡泊 [dan4bo2] /living a simple life/ 淡淡 淡淡 [dan4dan4] /faint/dim/dull/insipid/unenthusiastic/indifferent/ 淡漠 淡漠 [dan4mo4] /apathetic/indifferent/unsympathetic/ 淡然 淡然 [dan4ran2] /tranquil and calm/indifferent/ 淡薄 淡薄 [dan4bo2] /thin/light/flagging/faint/ 淡雅 淡雅 [dan4ya3] /simple and elegant/ 淡黃 淡黄 [dan4huang2] /light yellow/ 淤傷 淤伤 [yu1shang1] /bruising/ 淤塞 淤塞 [yu1se4] /choked with silt/silted up/ 淤泥 淤泥 [yu1ni2] /silt/sludge/ooze/ 淤淺 淤浅 [yu1qian3] /to silt up/ 淤滯 淤滞 [yu1zhi4] /silted up/obstructed by silt/ 淤灌 淤灌 [yu1guan4] /to warp (fertilize land by flooding)/ 淤積 淤积 [yu1ji1] /to silt up/silt/sediment/ooze/slurry/ 淤青 淤青 [yu1qing1] /bruise/contusion/ 淨值 净值 [jing4zhi2] /net value/net worth/ 淨利 净利 [jing4li4] /net profit/ 淨化 净化 [jing4hua4] /to purify/ 淨手 净手 [jing4shou3] /to wash one's hands/(fig.) to go to the toilet/ 淨水 净水 [jing4shui3] /clean water/purified water/ 淨盡 净尽 [jing4jin4] /to eliminate/to purge/ 淨重 净重 [jing4zhong4] /net weight/ 淨零 净零 [jing4ling2] /net zero (net-zero carbon emissions)/ 淩虐 凌虐 [ling2nüe4] /to maltreat/to tyrannize/ 淪亡 沦亡 [lun2wang2] /(of a country) to perish/to be annexed/subjugation (to a foreign power)/ 淪喪 沦丧 [lun2sang4] /to be lost/to be ruined/to perish/to wither away/ 淪沒 沦没 [lun2mo4] /to sink/to drown/ 淪浹 沦浃 [lun2jia1] /to be deeply affected/moved to the core/ 淪滅 沦灭 [lun2mie4] /to perish/extinction/ 淪為 沦为 [lun2wei2] /to sink down to/to be reduced to (sth inferior)/ 淪落 沦落 [lun2luo4] /to degenerate/impoverished/to fall (into poverty)/to be reduced (to begging)/ 淪陷 沦陷 [lun2xian4] /to fall into enemy hands/to be occupied/to degenerate/to submerge/ 淫亂 淫乱 [yin2luan4] /promiscuous/ 淫威 淫威 [yin2wei1] /abuse of authority/tyrannical abuse/ 淫娃 淫娃 [yin2wa2] /dissolute girl/slut/ 淫婦 淫妇 [yin2fu4] /loose woman/prostitute/jezebel/ 淫媒 淫媒 [yin2mei2] /procurer/pimp/ 淫徑 淫径 [yin2jing4] /evil ways/fornication/ 淫念 淫念 [yin2nian4] /lust/ 淫慾 淫欲 [yin2yu4] /lust/ 淫書 淫书 [yin2shu1] /obscene book/pornography/ 淫棍 淫棍 [yin2gun4] /dirty old man/lecher/ 淫樂 淫乐 [yin2le4] /vice/degenerate pleasures/ 淫水 淫水 [yin2shui3] /arousal fluid/ 淫猥 淫猥 [yin2wei3] /obscene/indecent/ 淫畫 淫画 [yin2hua4] /obscene picture/ 淫穢 淫秽 [yin2hui4] /obscene/coarse/ 淫穴 淫穴 [yin2xue2] /pussy/cunt/twat/ 淫蕩 淫荡 [yin2dang4] /loose in morals/lascivious/licentious/lewd/ 淫蟲 淫虫 [yin2chong2] /sex maniac/ 淫行 淫行 [yin2xing2] /wanton or lascivious behavior/adulterous behavior/ 淫褻 淫亵 [yin2xie4] /obscene/ 淫賤 淫贱 [yin2jian4] /morally loose, lewd and low, lascivious and mean/wanton/ 淫辱 淫辱 [yin2ru3] /fornication and insults/to rape and insult/ 淫逸 淫逸 [yin2yi4] /to indulge in/dissipation/debauchery/ 淫雨 淫雨 [yin2yu3] /excessive rain/ 淫靡 淫靡 [yin2mi3] /profligate/extravagantly showy/(of music) lascivious/decadent/ 淫風 淫风 [yin2feng1] /lascivious/wanton/ 淫鬼 淫鬼 [yin2gui3] /lecherous devil/ 淫魔 淫魔 [yin2mo2] /lewd demon/lecher/pervert/ 淬火 淬火 [cui4huo3] /to quench/to temper/to harden by quenching/ 淮北 淮北 [huai2bei3] /huaibei prefecture-level city in anhui/ 淮南 淮南 [huai2nan2] /huainan prefecture-level city in anhui/ 淮安 淮安 [huai2an1] /huai'an prefecture-level city in jiangsu/ 淮山 淮山 [huai2shan1] /chinese yam (dioscorea polystachya), aka nagaimo/ 淯水 淯水 [yu4shui3] /name of river/ 深井 深井 [shen1jing3] /sham tseng (area in hong kong)/ 深信 深信 [shen1xin4] /to believe firmly/ 深入 深入 [shen1ru4] /to penetrate deeply/thorough/ 深切 深切 [shen1qie4] /deeply felt/heartfelt/sincere/honest/ 深刻 深刻 [shen1ke4] /profound/deep/deep-going/ 深化 深化 [shen1hua4] /to deepen/to intensify/ 深厚 深厚 [shen1hou4] /deep/profound/ 深受 深受 [shen1shou4] /to receive in no small measure/ 深吻 深吻 [shen1wen3] /french kissing/ 深圳 深圳 [shen1zhen4] /shenzhen subprovincial city in guangdong, special economic zone close to hong kong/ 深夜 深夜 [shen1ye4] /very late at night/ 深奧 深奥 [shen1ao4] /profound/abstruse/recondite/profoundly/ 深密 深密 [shen1mi4] /dense/thick/ 深層 深层 [shen1ceng2] /deep layer/deep/deep-seated/underlying/ 深山 深山 [shen1shan1] /deep in the mountains/ 深度 深度 [shen1du4] /depth/(of a speech etc) profundity/advanced stage of development/ 深廣 深广 [shen1guang3] /deep and wide/vast/profound (influence etc)/ 深思 深思 [shen1si1] /to ponder/to consider/ 深情 深情 [shen1qing2] /deep emotion/deep feeling/deep love/ 深愛 深爱 [shen1ai4] /to love dearly/ 深感 深感 [shen1gan3] /to feel deeply/ 深挖 深挖 [shen1wa1] /to dredge/ 深摯 深挚 [shen1zhi4] /heartfelt and genuine/ 深棕 深棕 [shen1zong1] /brown (color)/ 深沉 深沉 [shen1chen2] /deep/profound/(of a person) reserved/undemonstrative/(of a voice, sound etc) deep/low-pitched/ 深海 深海 [shen1hai3] /deep sea/ 深深 深深 [shen1shen1] /deep/profound/ 深淵 深渊 [shen1yuan1] /abyss/ 深淺 深浅 [shen1qian3] /deep or shallow/depth (of the sea)/limits of decorum/ 深港 深港 [shen1gang3] /shenzhen and hong kong/ 深潭 深潭 [shen1tan2] /deep natural pond/deep pit/abyss/ 深知 深知 [shen1zhi1] /to know well/to be fully aware of/ 深秋 深秋 [shen1qiu1] /late autumn/ 深究 深究 [shen1jiu1] /to perform an in-depth investigation/ 深空 深空 [shen1kong1] /deep space (outer space)/ 深綠 深绿 [shen1lü45] /dark green/ 深縣 深县 [shen1xian4] /shen county in hebei/ 深耕 深耕 [shen1geng1] /deep plowing/thorough penetration/thorough development (of a market segment etc)/ 深色 深色 [shen1se4] /dark/dark colored/ 深藍 深蓝 [shen1lan2] /dark blue/ 深藏 深藏 [shen1cang2] /to be deeply hidden/to lie deep (in some place)/ 深處 深处 [shen1chu4] /abyss/depths/deepest or most distant part/ 深談 深谈 [shen1tan2] /to have an in depth conversation/to have intimate talks/to discuss thoroughly/ 深諳 深谙 [shen1an1] /to know (sth) very well/to be an expert in/ 深謀 深谋 [shen1mou2] /forethought/ 深谷 深谷 [shen1gu3] /deep valley/ravine/ 深蹲 深蹲 [shen1dun1] /squat (exercise)/ 深造 深造 [shen1zao4] /to pursue one's studies/ 深遠 深远 [shen1yuan3] /far-reaching/profound and long-lasting/ 深邃 深邃 [shen1sui4] /deep (valley or night)/abstruse/hidden in depth/ 深重 深重 [shen1zhong4] /very serious/grave/profound/ 深長 深长 [shen1chang2] /profound (meaning, implications etc)/ 深閨 深闺 [shen1gui1] /lady's private room or bedroom/boudoir/ 深陷 深陷 [shen1xian4] /to be deeply in (trouble, debt etc)/deep set (eyes)/ 淳于 淳于 [chun2yu2] /two-character surname chunyu/ 淳厚 淳厚 [chun2hou4] /pure and honest/simple and kind/ 淳樸 淳朴 [chun2pu3] /simple and honest/unsophisticated/guileless/ 淵博 渊博 [yuan1bo2] /erudite/profound/learned/extremely knowledgeable/ 淵壑 渊壑 [yuan1he4] /deep valley/ 淵富 渊富 [yuan1fu4] /rich and variegated/ 淵廣 渊广 [yuan1guang3] /broad and extensive (of knowledge etc)/ 淵慮 渊虑 [yuan1lü45] /profound thoughts or ideas/ 淵沖 渊冲 [yuan1chong1] /erudite but open-minded/ 淵泉 渊泉 [yuan1quan2] /deep springs/ 淵泓 渊泓 [yuan1hong2] /vast and profound/ 淵海 渊海 [yuan1hai3] /(lit.) abyss and ocean/(fig.) vast and profound/ 淵深 渊深 [yuan1shen1] /profound (knowledge)/erudite/ 淵淵 渊渊 [yuan1yuan1] /deep and still/sound of a drum/ 淵源 渊源 [yuan1yuan2] /origin/source/relationship/ 淵玄 渊玄 [yuan1xuan2] /profundity/depth/ 淵藪 渊薮 [yuan1sou3] /(lit.) gathering place of fish or other creatures/(fig.) haunt/lair/nest/den/hotbed/ 淵詣 渊诣 [yuan1yi4] /deep and profound meaning/ 淵謀 渊谋 [yuan1mou2] /profound or erudite plans/ 淵識 渊识 [yuan1shi2] /erudite and sophisticated/ 淵谷 渊谷 [yuan1gu3] /deep valley/ 淵遠 渊远 [yuan1yuan3] /deep/profound/ 淵默 渊默 [yuan1mo4] /profound silence/ 混一 混一 [hun4yi1] /to amalgamate/to mix together as one/ 混亂 混乱 [hun4luan4] /confusion/chaos/disorder/ 混事 混事 [hun4shi4] /to work half-heartedly/to get by in a job with the minimum effort/ 混交 混交 [hun4jiao1] /mixed (growth of wood)/ 混作 混作 [hun4zuo4] /mixed cropping (i.e. growing two crops together)/ 混元 混元 [hun4yuan2] /time immemorial/origin of the universe/the world/ 混充 混充 [hun4chong1] /to pass oneself off as sb/to palm sth off as/ 混入 混入 [hun4ru4] /to sneak into/ 混合 混合 [hun4he2] /to mix/to blend/hybrid/composite/ 混同 混同 [hun4tong2] /to mix up/to confuse one thing with another/ 混名 混名 [hun4ming2] /nickname/ 混和 混和 [hun4huo4] /mixture/amalgam/ 混唚 混吣 [hun4qin4] /vulgar/foul-mouthed/ 混子 混子 [hun4zi5] /hoodlum/person unfit for society/ 混戰 混战 [hun4zhan4] /chaotic warfare/confused fighting/melee/to join in such fighting/ 混搭 混搭 [hun4da1] /to mix and match (of clothing etc)/ 混汞 混汞 [hun4gong3] /mercury amalgam/ 混沌 混沌 [hun4dun4] /primal chaos/formless mass before creation in chinese mythology/muddled/innocent as a baby/ 混淆 混淆 [hun4xiao2] /to obscure/to confuse/to mix up/to blur/to mislead/ 混濁 混浊 [hun4zhuo2] /turbid/muddy/dirty/ 混熟 混熟 [hun4shou2] /to get familiar with/ 混球 混球 [hun2qiu2] /bastard/wretch/scoundrel/ 混矇 混蒙 [hun4meng1] /to deceive/to mislead/ 混種 混种 [hun4zhong3] /hybrid/mixed-breed/ 混紡 混纺 [hun4fang3] /mixed fabric/blended fabric/ 混編 混编 [hun4bian1] /mixed/ 混茫 混茫 [hun4mang2] /dim/obscure/ 混號 混号 [hun4hao4] /nickname/ 混蛋 混蛋 [hun2dan4] /scoundrel/bastard/hoodlum/wretch/ 混血 混血 [hun4xue4] /hybrid/ 混行 混行 [hun2xing2] /mixed use (e.g. pedestrians and vehicles)/joint operation (e.g. trains and buses)/ 混賬 混账 [hun4zhang4] /shameful/ 混跡 混迹 [hun4ji4] /mixed in as part of a community/hiding one's identity/occupying a position while not deserving it/ 混進 混进 [hun4jin4] /to infiltrate/to sneak into/ 混雜 混杂 [hun4za2] /to mix/to mingle/ 混音 混音 [hun4yin1] /(audio) mixing/ 混飯 混饭 [hun4fan4] /to work for a living/ 淹博 淹博 [yan1bo2] /widely read/erudite/ 淹死 淹死 [yan1si3] /to drown/ 淹水 淹水 [yan1shui3] /to be flooded/ 淹沒 淹没 [yan1mo4] /to submerge/to drown/to flood/to drown out (also fig.)/ 淹滅 淹灭 [yan1mie4] /to submerge/to flood/to bury/ 淹灌 淹灌 [yan1guan4] /basin irrigation (e.g. paddy fields)/ 淹留 淹留 [yan1liu2] /to stay for a long period/ 淹蓋 淹盖 [yan1gai4] /to submerge/to flood/to drown out/ 淺嘗 浅尝 [qian3chang2] /to merely have a sip or a bite (of one's food or drink)/(fig.) to dabble in/to flirt with (a topic)/ 淺學 浅学 [qian3xue2] /shallow study/superficial/scant knowledge/ 淺易 浅易 [qian3yi4] /easy/simple/suitable for beginners/ 淺析 浅析 [qian3xi1] /primary, elementary or coarse analysis/ 淺水 浅水 [qian3shui3] /shallow water/ 淺海 浅海 [qian3hai3] /shallow sea/sea less than 200 meters deep/ 淺淡 浅淡 [qian3dan4] /light (color)/pale/vague (feeling)/ 淺深 浅深 [qian3shen1] /depth (archaic)/ 淺灘 浅滩 [qian3tan1] /shallows/shoal/sandbar/ 淺白 浅白 [qian3bai2] /simple/easy to understand/ 淺短 浅短 [qian3duan3] /narrow and shallow (knowledge or skill)/superficial/ 淺礁 浅礁 [qian3jiao1] /shallow reef/shoal/ 淺耕 浅耕 [qian3geng1] /to scratch/shallow plowing/ 淺色 浅色 [qian3se4] /light color/ 淺薄 浅薄 [qian3bo2] /superficial/ 淺見 浅见 [qian3jian4] /shallow opinion/humble opinion/ 淺說 浅说 [qian3shuo1] /simple introduction/primer/ 淺近 浅近 [qian3jin4] /simple/ 淺陋 浅陋 [qian3lou4] /shallow and crude/meager (knowledge or skill)/ 淺露 浅露 [qian3lu4] /blunt/direct (i.e. not tactful)/ 淺顯 浅显 [qian3xian3] /(of written or spoken material) easy to understand/accessible/ 淺鮮 浅鲜 [qian3xian3] /meager/slight/ 淺黑 浅黑 [qian3hei1] /dark/gray/(of skin) lightly pigmented/ 添丁 添丁 [tian1ding1] /to add a son to the family/ 添亂 添乱 [tian1luan4] /(coll.) to cause trouble for sb/to inconvenience/ 添加 添加 [tian1jia1] /to add/to increase/ 添堵 添堵 [tian1du3] /to make people feel even more stressed or annoyed (coll.)/to make traffic congestion even worse/ 添置 添置 [tian1zhi4] /to buy/to acquire/to add to one's possessions/ 添補 添补 [tian1bu5] /to fill (up)/to replenish/ 添辦 添办 [tian1ban4] /to acquire/ 清人 清人 [qing1ren2] /qing dynasty person/ 清倉 清仓 [qing1cang1] /to take an inventory of stock/to clear out one's stock/ 清償 清偿 [qing1chang2] /to repay a debt in full/to redeem/to clear/ 清兵 清兵 [qing1bing1] /qing troops/manchu soldiers/ 清冊 清册 [qing1ce4] /detailed list/inventory/ 清剿 清剿 [qing1jiao3] /to suppress (insurgents)/clean-up operation/ 清唱 清唱 [qing1chang4] /to sing opera arias without staging, costume or makeup/to sing a cappella/ 清單 清单 [qing1dan1] /list of items/ 清嗓 清嗓 [qing1sang3] /to clear one's throat/to hawk/ 清場 清场 [qing1chang3] /to clear (a place)/to evacuate/ 清婉 清婉 [qing1wan3] /clear and soft (voice)/ 清官 清官 [qing1guan1] /honest and upright official (traditional)/ 清寒 清寒 [qing1han2] /poor/underprivileged/(of weather) crisp and clear/ 清屏 清屏 [qing1ping2] /(computing) to clear (all items on the display screen)/ 清幽 清幽 [qing1you1] /(of a location) quiet and secluded/beautiful and secluded/ 清廉 清廉 [qing1lian2] /honest/uncorrupted/ 清廷 清廷 [qing1ting2] /the qing court (as government of china)/ 清恬 清恬 [qing1tian2] /pure and quiet (of life)/tranquil and comfortable/ 清拆 清拆 [qing1chai1] /demolition (of buildings for new project)/ 清掃 清扫 [qing1sao3] /to tidy up/to mop up/a sweep (against crime)/ 清新 清新 [qing1xin1] /fresh and clean/ 清早 清早 [qing1zao3] /first thing in the morning/at daybreak/ 清明 清明 [qing1ming2] /pure brightness festival or tomb sweeping day (in early april)/ 清明 清明 [qing1ming2] /clear and bright/sober and calm/(of a government or administration) well ordered/ 清晨 清晨 [qing1chen2] /early morning/ 清晰 清晰 [qing1xi1] /clear/distinct/ 清朗 清朗 [qing1lang3] /clear and bright/unclouded/clear and sonorous (voice)/clear and lively (narrative)/ 清末 清末 [qing1mo4] /late qing/ 清查 清查 [qing1cha2] /to investigate thoroughly/to carefully inspect/to verify/to ferret out (undesirable elements)/ 清楚 清楚 [qing1chu5] /clear/distinct/to understand thoroughly/to be clear about/ 清正 清正 [qing1zheng4] /upright and honorable/ 清水 清水 [qing1shui3] /qingshui (place name)/ 清水 清水 [qing1shui3] /fresh water/drinking water/clear water/ 清江 清江 [qing1jiang1] /qingjiang river in hubei/ 清油 清油 [qing1you2] /vegetable cooking oil/ 清泉 清泉 [qing1quan2] /clear spring/ 清洗 清洗 [qing1xi3] /to wash/to clean/to purge/ 清流 清流 [qing1liu2] /clean flowing water/(fig.) (literary) honorable person, untainted by association with disreputable influences/scholars who (in former times) kept themselves aloof from the corrupting influence of those in power/ 清涼 清凉 [qing1liang2] /cool/refreshing/(of clothing) skimpy/revealing/ 清淡 清淡 [qing1dan4] /light (of food, not greasy or strongly flavored)/insipid/slack (sales)/ 清淨 清净 [qing1jing4] /peaceful/quiet/tranquil/ 清湯 清汤 [qing1tang1] /broth/clear soup/ 清滌 清涤 [qing1di2] /to rinse/to wash/to clean/to purge/to comb out/ 清潔 清洁 [qing1jie2] /clean/to clean/ 清澄 清澄 [qing1cheng2] /limpid/ 清澈 清澈 [qing1che4] /clear/limpid/ 清火 清火 [qing1huo3] /to clear internal heat (chinese medicine)/ 清炒 清炒 [qing1chao3] /to stir-fry/to saute/ 清熱 清热 [qing1re4] /to alleviate fever (medicine)/to clear internal heat (chinese medicine)/ 清燉 清炖 [qing1dun4] /to stew meat without seasoning/ 清爽 清爽 [qing1shuang3] /fresh and cool/relaxed/ 清玩 清玩 [qing1wan2] /a refined and elegant object for enjoyment/curio/ 清理 清理 [qing1li3] /to clear up/to tidy up/to dispose of/ 清瑩 清莹 [qing1ying2] /limpid/glistening/ 清甜 清甜 [qing1tian2] /(of flavor, voice etc) clear and sweet/ 清瘦 清瘦 [qing1shou4] /meager/ 清癯 清癯 [qing1qu2] /lean/thin/spare/ 清白 清白 [qing1bai2] /pure/innocent/ 清盤 清盘 [qing1pan2] /liquidation/ 清真 清真 [qing1zhen1] /islamic/muslim/halal (of food)/clean/pure/ 清福 清福 [qing1fu2] /carefree and comfortable life (esp. in retirement)/ 清秀 清秀 [qing1xiu4] /delicate and pretty/ 清空 清空 [qing1kong1] /to clear/to empty/ 清算 清算 [qing1suan4] /to settle accounts/to clear accounts/to liquidate/to expose and criticize/ 清純 清纯 [qing1chun2] /fresh and pure/ 清綺 清绮 [qing1qi3] /beautiful/elegant/ 清脆 清脆 [qing1cui4] /sharp and clear/crisp/melodious/ringing/tinkling/silvery (of sound)/fragile/frail/ 清苦 清苦 [qing1ku3] /destitute but honest/poor and simple/spartan/austere/ 清茶 清茶 [qing1cha2] /green tea/only tea (without food)/ 清蒸 清蒸 [qing1zheng1] /steamed in broth/ 清談 清谈 [qing1tan2] /light intellectual conversation/ 清議 清议 [qing1yi4] /fair criticism/just comment/ 清貧 清贫 [qing1pin2] /poor but upright/destitute/ 清越 清越 [qing1yue4] /clear and melodious/ 清軍 清军 [qing1jun1] /the qing army/ 清逸 清逸 [qing1yi4] /fresh and elegant/ 清道 清道 [qing1dao4] /to clean the street/to clear the road (i.e. get rid of people for passage of royalty or vip)/ 清遠 清远 [qing1yuan3] /qingyuan, prefecture-level city in guangdong/ 清邁 清迈 [qing1mai4] /chiang mai, city in thailand/ 清酌 清酌 [qing1zhuo2] /wine offered to gods in worship/ 清醒 清醒 [qing1xing3] /clear-headed/sober/awake/ 清閒 清闲 [qing1xian2] /idle/leisurely/ 清關 清关 [qing1guan1] /customs clearance/ 清除 清除 [qing1chu2] /to clear away/to eliminate/to get rid of/ 清隊 清队 [qing1dui4] /to purge the ranks/ 清雅 清雅 [qing1ya3] /refined/elegant/ 清零 清零 [qing1ling2] /to restore sth to its initial state/to reset (an odometer etc)/to empty (a bank account)/to eradicate (a disease)/(computing) to clear (memory)/to zero (a hard drive)/ 清靜 清静 [qing1jing4] /quiet/peaceful and quiet/ 清音 清音 [qing1yin1] /(phonetics) voiceless sound/ 清風 清风 [qing1feng1] /cool breeze/fig. pure and honest/ 清香 清香 [qing1xiang1] /sweet scent/fragrant odor/ 清高 清高 [qing1gao1] /noble and virtuous/aloof from politics and material pursuits/ 清麗 清丽 [qing1li4] /(of writing, scenery, a woman etc) graceful/elegant/charming/beautiful/ 清點 清点 [qing1dian3] /to check/to make inventory/ 清黨 清党 [qing1dang3] /to purge a political party of undesirable elements/ 渙散 涣散 [huan4san4] /to slacken/lax/slack/disorganized/ 渙然 涣然 [huan4ran2] /as if melting/ 減低 减低 [jian3di1] /to lower/to reduce/ 減俸 减俸 [jian3feng4] /to lower salary/to reduce pay/ 減價 减价 [jian3jia4] /to cut prices/to discount/to mark down/price cutting/ 減免 减免 [jian3mian3] /to reduce or waive (taxes, punishment, rent, tuition etc)/ 減分 减分 [jian3fen1] /to deduct points/to lose points/ 減刑 减刑 [jian3xing2] /to reduce penalty/shortened or commuted (judicial) sentence/ 減削 减削 [jian3xue1] /to reduce/to cut down/ 減半 减半 [jian3ban4] /to reduce by half/ 減去 减去 [jian3qu4] /minus/to subtract/ 減噪 减噪 [jian3zao4] /noise reduction/ 減壓 减压 [jian3ya1] /to reduce pressure/to relax/ 減小 减小 [jian3xiao3] /to reduce/to decrease/to diminish/ 減少 减少 [jian3shao3] /to lessen/to decrease/to reduce/to lower/ 減幅 减幅 [jian3fu2] /amount of reduction/size of discount/ 減弱 减弱 [jian3ruo4] /to weaken/to diminish/ 減息 减息 [jian3xi1] /to lower the interest rate/ 減慢 减慢 [jian3man4] /to slow down/ 減振 减振 [jian3zhen4] /shock absorption/vibration dampening/ 減掉 减掉 [jian3diao4] /to subtract/to lose (weight)/ 減排 减排 [jian3pai2] /to reduce emissions/ 減損 减损 [jian3sun3] /to impair/to degrade/to decrease/to reduce/to weaken/to detract from/impairment (e.g. of financial assets)/ 減數 减数 [jian3shu4] /(math.) subtrahend/ 減核 减核 [jian3he2] /disarmament/ 減法 减法 [jian3fa3] /subtraction/ 減災 减灾 [jian3zai1] /to take measures to mitigate the impact of disasters (including prevention, preparation, and support for stricken communities)/ 減產 减产 [jian3chan3] /to produce less/to reduce output/lower yield/ 減益 减益 [jian3yi4] /debuff (gaming)/ 減碳 减碳 [jian3tan4] /to reduce carbon emissions/ 減租 减租 [jian3zu1] /to reduce rent/ 減稅 减税 [jian3shui4] /to cut taxes/tax cut/ 減緩 减缓 [jian3huan3] /to slow down/to retard/ 減肥 减肥 [jian3fei2] /to lose weight/ 減色 减色 [jian3se4] /to fade/(fig.) to lose luster/(of an event etc) to be spoiled/(coinage) to become debased/ 減薪 减薪 [jian3xin1] /to cut wages/ 減號 减号 [jian3hao4] /minus sign - (math.)/ 減計 减计 [jian3ji4] /to write down (i.e. to decrease the expected value of a loan)/ 減負 减负 [jian3fu4] /to alleviate a burden on sb/ 減貧 减贫 [jian3pin2] /to reduce poverty/poverty reduction/ 減輕 减轻 [jian3qing1] /to lighten/to ease/to alleviate/ 減退 减退 [jian3tui4] /to ebb/to go down/to decline/ 減速 减速 [jian3su4] /to reduce speed/to slow down/to take it easy/ 減除 减除 [jian3chu2] /to reduce/to lessen (pain etc)/to deduct (from taxes)/ 減震 减震 [jian3zhen4] /shock absorption/damping/ 減齡 减龄 [jian3ling2] /to become more youthful/ 渝中 渝中 [yu2zhong1] /yuzhong (or central chongqing) district of central chongqing municipality, formerly in sichuan/ 渝北 渝北 [yu2bei3] /yubei district of central chongqing municipality, formerly in sichuan/ 渠溝 渠沟 [qu2gou1] /trench/ 渠道 渠道 [qu2dao4] /irrigation ditch/(fig.) channel/means/ 渠魁 渠魁 [qu2kui2] /rebel leader/ringleader/bandit chieftain/ 渡假 渡假 [du4jia4] /to spend one's vacation/ 渡口 渡口 [du4kou3] /ferry crossing/ 渡河 渡河 [du4he2] /to cross a river/ 渡船 渡船 [du4chuan2] /ferry/ 渡輪 渡轮 [du4lun2] /ferry boat/ 渡過 渡过 [du4guo4] /to cross over/to pass through/ 渡頭 渡头 [du4tou2] /ferry crossing point/ 渣子 渣子 [zha1zi5] /dregs/bits/dregs (of society)/ 渣滓 渣滓 [zha1zi3] /residue/dregs/disreputable people/ 渣男 渣男 [zha1nan2] /(coll.) jerk/scumbag (esp. in romantic relationships)/ 渤海 渤海 [bo2hai3] /bohai sea, or bo hai, between liaoning and shandong/ 渦噴 涡喷 [wo1pen1] /turbojet/ 渦扇 涡扇 [wo1shan4] /turbofan/ 渦旋 涡旋 [wo1xuan2] /eddy/vortex/ 渦核 涡核 [wo1he2] /eye of a vortex/ 渦槳 涡桨 [wo1jiang3] /turboprop/ 渦輪 涡轮 [wo1lun2] /turbine/ 測報 测报 [ce4bao4] /to estimate and report/to assess/ 測天 测天 [ce4tian1] /to make astronomical observation/ 測孕 测孕 [ce4yun4] /pregnancy testing/ 測定 测定 [ce4ding4] /to determine (by measuring or surveying)/ 測序 测序 [ce4xu4] /(dna etc) sequencing/ 測度 测度 [ce4du4] /measure (math.)/ 測度 测度 [ce4duo2] /to estimate/to conjecture/ 測控 测控 [ce4kong4] /measurement and control/ 測深 测深 [ce4shen1] /to sound (sea depth)/ 測溫 测温 [ce4wen1] /to measure temperature/ 測知 测知 [ce4zhi1] /to detect/to sense/ 測算 测算 [ce4suan4] /to take measurements and calculate/ 測繪 测绘 [ce4hui4] /to survey and draw/to map/ 測評 测评 [ce4ping2] /to test and evaluate/ 測試 测试 [ce4shi4] /to test (machinery etc)/to test (students)/test/quiz/exam/beta (software)/ 測量 测量 [ce4liang2] /survey/to measure/to gauge/to determine/ 測錘 测锤 [ce4chui2] /bob of plumb line/ 測驗 测验 [ce4yan4] /test/to test/ 渭南 渭南 [wei4nan2] /weinan, prefecture-level city in shaanxi/ 港人 港人 [gang3ren2] /hong kong person or people/ 港元 港元 [gang3yuan2] /hong kong dollar/ 港區 港区 [gang3qu1] /minato area of downtown tokyo/ 港區 港区 [gang3qu1] /port area/ 港口 港口 [gang3kou3] /port/harbor/ 港埠 港埠 [gang3bu4] /port/wharf/sea terminal/ 港島 港岛 [gang3dao3] /hong kong island/ 港幣 港币 [gang3bi4] /hong kong currency/hong kong dollar/ 港府 港府 [gang3fu3] /hong kong government/ 港普 港普 [gang3pu3] /hong kong pidgin (a mix of standard mandarin and cantonese)/ 港灣 港湾 [gang3wan1] /bay serving as a harbor/ 港獨 港独 [gang3du2] /hong kong independence/ 港股 港股 [gang3gu3] /hong kong shares/ 港警 港警 [gang3jing3] /hong kong police/ 港警 港警 [gang3jing3] /port police/ 港鐵 港铁 [gang3tie3] /(hong kong) mtr (mass transit railway)/ 渲染 渲染 [xuan4ran3] /rendering (computing)/to add washes of ink or color to a drawing (chinese painting)/to exaggerate/to embellish/ 渴慕 渴慕 [ke3mu4] /to thirst for/ 渴望 渴望 [ke3wang4] /to thirst for/to long for/ 渴求 渴求 [ke3qiu2] /to long for/to crave for/to greatly desire/ 游動 游动 [you2dong4] /to move about/to go from place to place/roving/mobile/ 游弋 游弋 [you2yi4] /(of a naval vessel) to cruise/to patrol/(of ducks, boats etc) to move about on a lake or river etc/ 游擊 游击 [you2ji1] /guerrilla warfare/ 游標 游标 [you2biao1] /vernier/ 游水 游水 [you2shui3] /to swim/ 游泳 游泳 [you2yong3] /swimming/to swim/ 游移 游移 [you2yi2] /to wander/to shift around/to waver/to vacillate/ 游絲 游丝 [you2si1] /gossamer/hairspring/ 游蛇 游蛇 [you2she2] /water snake/colubrid/racer/ 游資 游资 [you2zi1] /floating capital/idle fund/hot money/ 游賞 游赏 [you2shang3] /to enjoy the sights (of)/ 游走 游走 [you2zou3] /to swim away/ 渺子 渺子 [miao3zi3] /muon (particle physics)/ 渺小 渺小 [miao3xiao3] /minute/tiny/negligible/insignificant/ 渺茫 渺茫 [miao3mang2] /uncertain/remote/distant and indistinct/vague/ 渺視 渺视 [miao3shi4] /to think little of/to look down on/ 渺運 渺运 [miao3yun4] /faraway/distant/remote/ 渺遠 渺远 [miao3yuan3] /distantly remote/ 渾厚 浑厚 [hun2hou4] /simple and honest/unsophisticated/(music etc) deep and resounding/ 渾圓 浑圆 [hun2yuan2] /perfectly round/(fig.) accommodating/considerate/smooth (way of doing things)/ 渾如 浑如 [hun2ru2] /very similar/ 渾家 浑家 [hun2jia1] /wife/ 渾河 浑河 [hun2he2] /hun river/ 渾濁 浑浊 [hun2zhuo2] /muddy/turbid/ 渾然 浑然 [hun2ran2] /completely/absolutely/undivided/totally mixed up/muddled/ 渾脫 浑脱 [hun2tuo1] /leather float/inflatable raft/ 渾茫 浑茫 [hun2mang2] /the dark ages before civilization/limitless reaches/vague and confused/ 渾號 浑号 [hun2hao4] /nickname/ 渾身 浑身 [hun2shen1] /all over/from head to foot/ 湉湉 湉湉 [tian2tian2] /(literary) smoothly flowing, placid (water)/ 湊付 凑付 [cou4fu5] /to put together hastily/to make do with/ 湊合 凑合 [cou4he5] /to bring together/to make do in a bad situation/to just get by/to improvise/passable/not too bad/ 湊巧 凑巧 [cou4qiao3] /fortuitously/luckily/as chance has it/ 湊成 凑成 [cou4cheng2] /to put together/to make up (a set)/to round up (a number to a convenient multiple)/resulting in.../ 湊手 凑手 [cou4shou3] /at hand/within easy reach/convenient/handy/ 湊數 凑数 [cou4shu4] /to serve as a stopgap/to make up a shortfall in the number of people/ 湊趣 凑趣 [cou4qu4] /to comply in order to please others/to accommodate sb else's taste/to make fun of/ 湊足 凑足 [cou4zu2] /to scrape together enough (people, money etc)/ 湊近 凑近 [cou4jin4] /to approach/to lean close to/ 湊錢 凑钱 [cou4qian2] /to raise enough money to do sth/to pool money/to club together (to do sth)/ 湊齊 凑齐 [cou4qi2] /to collect all the bits to make a whole/ 湋 𣲗 [wei2] /to flow back (of water)/ 湍急 湍急 [tuan1ji2] /rapid (flow of water)/ 湍流 湍流 [tuan1liu2] /turbulence/ 湔洗 湔洗 [jian1xi3] /to wash/ 湔滌 湔涤 [jian1di2] /to wash/ 湔雪 湔雪 [jian1xue3] /to wipe away (a humiliation)/to redress (a wrong)/ 湖人 湖人 [hu2ren2] /los angeles lakers/ 湖區 湖区 [hu2qu1] /lake district, north england/ 湖州 湖州 [hu2zhou1] /huzhou prefecture-level city in zhejiang/ 湖廣 湖广 [hu2guang3] /hubei and hunan provinces (a ming dynasty province)/ 湖沼 湖沼 [hu2zhao3] /lakes and marshes/ 湖泊 湖泊 [hu2po1] /lake/ 湖濱 湖滨 [hu2bin1] /lakeside district/ 湖濱 湖滨 [hu2bin1] /lake front/ 湖畔 湖畔 [hu2pan4] /lakeside/ 湖邊 湖边 [hu2bian1] /lakeside/ 湘劇 湘剧 [xiang1ju4] /xiang opera (hunan)/ 湘勇 湘勇 [xiang1yong3] /hunan army, irregular force formed in 1850s to fight the taiping heavenly kingdom rebellion/ 湘江 湘江 [xiang1jiang1] /the xiangjiang river in hunan province/ 湘潭 湘潭 [xiang1tan2] /xiangtan, prefecture-level city in hunan/ 湘菜 湘菜 [xiang1cai4] /hunan cuisine/ 湘西 湘西 [xiang1xi1] /western hunan/ 湘語 湘语 [xiang1yu3] /xiang (hunanese) dialect spoken in hunan province/ 湘軍 湘军 [xiang1jun1] /hunan army, irregular force formed in 1850s to fight the taiping heavenly kingdom rebellion/ 湘黔 湘黔 [xiang1qian2] /hunan-guizhou/ 湛藍 湛蓝 [zhan4lan2] /azure/ 湟魚 湟鱼 [huang2yu2] /naked carp/gymnocypris przewalskii/ 湧入 涌入 [yong3ru4] /to come pouring in/influx/ 湧出 涌出 [yong3chu1] /to gush/to gush out/to pour out/ 湧泉 涌泉 [yong3quan2] /gushing spring/ 湧流 涌流 [yong3liu2] /to gush/to spurt/ 湧浪 涌浪 [yong3lang4] /swell/billows/surging waves/ 湧溢 涌溢 [yong3yi4] /to well up/to spill out (of water from a spring)/ 湧現 涌现 [yong3xian4] /to emerge in large numbers/to spring up/to emerge prominently/ 湧起 涌起 [yong3qi3] /to well up/to boil out/to bubble forth/to spurt/ 湧進 涌进 [yong3jin4] /to spill/to overflow (of water, crowds)/to crowd (into a space)/ 湮沒 湮没 [yan1mo4] /to bury/to submerge/to pass into oblivion/to obliterate/to annihilate (physics)/ 湮滅 湮灭 [yin1mie4] /to destroy/to disappear/annihilation/ 湯劑 汤剂 [tang1ji4] /decoction/potion/ 湯加 汤加 [tang1jia1] /tonga, south pacific archipelago kingdom/ 湯勺 汤勺 [tang1shao2] /soup ladle/ 湯包 汤包 [tang1bao1] /steamed dumpling/ 湯匙 汤匙 [tang1chi2] /soup spoon/tablespoon/ 湯圓 汤圆 [tang1yuan2] /boiled or deep-fried balls of glutinous rice flour, usually eaten during lantern festival/ 湯塊 汤块 [tang1kuai4] /bouillon cube/ 湯姆 汤姆 [tang1mu3] /tom (name)/ 湯婆 汤婆 [tang1po2] /hot-water bottle/ 湯川 汤川 [tang1chuan1] /yukawa (name)/ 湯料 汤料 [tang1liao4] /raw materials for making soup/packaged soup mix/ 湯汁 汤汁 [tang1zhi1] /soup/broth/ 湯泉 汤泉 [tang1quan2] /hot spring (archaic)/ 湯盤 汤盘 [tang1pan2] /soup plate/ 湯碗 汤碗 [tang1wan3] /soup bowl/ 湯藥 汤药 [tang1yao4] /tisane/decoction (chinese medicine)/ 湯類 汤类 [tang1lei4] /soup dishes (on menu)/ 溉滌 溉涤 [gai4di2] /to wash/ 溏便 溏便 [tang2bian4] /(tcm) unformed stool/semiliquid stool/ 溏心 溏心 [tang2xin1] /soft yolk (of a cooked egg)/ 源於 源于 [yuan2yu2] /has its origins in/ 源泉 源泉 [yuan2quan2] /fountainhead/well-spring/water source/fig. origin/ 源流 源流 [yuan2liu2] /(of watercourses) source and course/origin and development/ 源碼 源码 [yuan2ma3] /source code (computing)/ 源自 源自 [yuan2zi4] /to originate from/ 源起 源起 [yuan2qi3] /to originate/ 源頭 源头 [yuan2tou2] /source/fountainhead/ 源點 源点 [yuan2dian3] /source/ 準保 准保 [zhun3bao3] /certainly/for sure/ 準備 准备 [zhun3bei4] /preparation/to prepare/to intend/to be about to/reserve (fund)/ 準則 准则 [zhun3ze2] /norm/standard/criterion/ 準將 准将 [zhun3jiang4] /brigadier general/commodore/ 準星 准星 [zhun3xing1] /front sight (firearms)/the zero point indicator marked on a steelyard/ 準時 准时 [zhun3shi2] /on time/punctual/on schedule/ 準的 准的 [zhun3di4] /standard/norm/criterion/ 準確 准确 [zhun3que4] /accurate/exact/precise/ 準線 准线 [zhun3xian4] /directrix line of a parabola/guide line/ 準繩 准绳 [zhun3sheng2] /yardstick/fig. criterion/ground rule/ 準頭 准头 [zhun3tou2] /(physiognomy) the tip of the nose/ 準頭 准头 [zhun3tou5] /(coll.) accuracy/ 準點 准点 [zhun3dian3] /on time/on schedule/ 溘然 溘然 [ke4ran2] /suddenly/ 溜冰 溜冰 [liu1bing1] /ice skating/(slang) to do meth/ 溜圓 溜圆 [liu1yuan2] /perfectly round/ 溜槽 溜槽 [liu1cao2] /sluice/chute/ 溜索 溜索 [liu1suo3] /zip line/ 溜舐 溜舐 [liu1shi4] /to flatter obsequiously/toady/ 溜號 溜号 [liu1hao4] /(coll.) to slink off/ 溜走 溜走 [liu1zou3] /to slip away/to leave secretly/ 溜達 溜达 [liu1da5] /to stroll/to go for a walk/ 溜邊 溜边 [liu1bian1] /to keep to the edge (of path, river etc)/fig. to keep out of trouble/to avoid getting involved/ 溝壑 沟壑 [gou1he4] /gorge/gulch/ravine/deep ditch/ 溝槽 沟槽 [gou1cao2] /groove/furrow/trench/ 溝渠 沟渠 [gou1qu2] /channel/moat/irrigation canal/ 溝澗 沟涧 [gou1jian4] /gully/ravine/ 溝谷 沟谷 [gou1gu3] /gully/ 溝通 沟通 [gou1tong1] /to join/to connect/to link up/to communicate/ 溝道 沟道 [gou1dao4] /groove/ 溟島 溟岛 [ming2dao3] /an island in the sea/ 溟池 溟池 [ming2chi2] /the northern sea/ 溟海 溟海 [ming2hai3] /a dark sea/ 溟溟 溟溟 [ming2ming2] /drizzling/gloomy/dim/obscure/ 溟漭 溟漭 [ming2mang3] /vast and boundless/ 溟蒙 溟蒙 [ming2meng2] /drizzling/gloomy/dim/obscure/ 溢價 溢价 [yi4jia4] /premium/to pay a premium/ 溢出 溢出 [yi4chu1] /to overflow/to spill over/(computing) overflow/ 溢滿 溢满 [yi4man3] /overflowing/ 溥儁 溥俊 [pu3jun4] /a qing prince who was the designated successor to emperor guangxu until the boxer uprising/ 溪壑 溪壑 [xi1he4] /valley/mountain gorge/ 溪徑 溪径 [xi1jing4] /path/(fig.) way/channel/ 溪流 溪流 [xi1liu2] /stream/ 溪澗 溪涧 [xi1jian4] /stream/mountain gorge/ 溪蟹 溪蟹 [xi1xie4] /crab of the family potamidae of freshwater crabs/ 溪谷 溪谷 [xi1gu3] /valley/gorge/ 溫乎 温乎 [wen1hu5] /warm/lukewarm/ 溫厚 温厚 [wen1hou4] /good-natured/warm and generous/gentle/ 溫吞 温吞 [wen1tun1] /tepid/lukewarm/(fig.) apathetic/half-hearted/sluggish/mild-tempered/ 溫和 温和 [wen1he2] /mild/gentle/moderate/ 溫和 温和 [wen1huo5] /lukewarm/ 溫壓 温压 [wen1ya1] /temperature and pressure/ 溫婉 温婉 [wen1wan3] /sweet-tempered/gentle/ 溫存 温存 [wen1cun2] /tender/affectionate/tenderness/ 溫室 温室 [wen1shi4] /greenhouse/ 溫居 温居 [wen1ju1] /to have a housewarming party/to celebrate moving into a new home/ 溫州 温州 [wen1zhou1] /wenzhou, prefecture-level city in zhejiang/ 溫差 温差 [wen1cha1] /difference in temperature/ 溫帶 温带 [wen1dai4] /temperate zone/ 溫床 温床 [wen1chuang2] /hotbed/breeding ground/fig. breeding ground for crimes or sedition/ 溫度 温度 [wen1du4] /temperature/ 溫情 温情 [wen1qing2] /tenderness/warmth/warmhearted/softhearted/ 溫文 温文 [wen1wen2] /genteel/ 溫暖 温暖 [wen1nuan3] /warm/ 溫柔 温柔 [wen1rou2] /gentle and soft/tender/ 溫標 温标 [wen1biao1] /temperature scale/ 溫泉 温泉 [wen1quan2] /hot spring/spa/onsen/ 溫溫 温温 [wen1wen1] /mild/ 溫潤 温润 [wen1run4] /gentle/kindly/mild and humid (climate)/ 溫煦 温煦 [wen1xu4] /warm/ 溫熱 温热 [wen1re4] /tepid/to warm up (food etc)/ 溫理 温理 [wen1li3] /to review (a lesson etc)/to bring back to one's mind/ 溫網 温网 [wen1wang3] /wimbledon championships (tennis)/ 溫習 温习 [wen1xi2] /to review (a lesson etc)/ 溫良 温良 [wen1liang2] /warm and kind/ 溫藹 温蔼 [wen1ai3] /gentle and kind/ 溫血 温血 [wen1xue4] /warm blooded (animal)/ 溫覺 温觉 [wen1jue2] /heat sensation/ 溫酒 温酒 [wen1jiu3] /to warm up wine/ 溫雅 温雅 [wen1ya3] /gentle/urbane/refined/ 溫靜 温静 [wen1jing4] /quiet and gentle/ 溫順 温顺 [wen1shun4] /docile/meek/ 溫飽 温饱 [wen1bao3] /to have enough food and warm clothes/adequately provided/ 溫馨 温馨 [wen1xin1] /comfort/soft and fragrant/warm/ 溫馴 温驯 [wen1xun4] /docile/meek/harmless/moderate and obedient/tame/ 溯源 溯源 [su4yuan2] /to investigate the origin of sth/to trace a river upstream back to its source/ 溯溪 溯溪 [su4xi1] /river tracing/mountain stream climbing (recreational activity)/ 溶劑 溶剂 [rong2ji4] /solvent/ 溶化 溶化 [rong2hua4] /to melt/to dissolve (of sugar etc)/ 溶栓 溶栓 [rong2shuan1] /thrombolysis (med.)/ 溶沒 溶没 [rong2mo4] /to fade away/to disappear/to hide from view/ 溶洞 溶洞 [rong2dong4] /(geology) solutional cave (typically, a limestone cave)/ 溶液 溶液 [rong2ye4] /solution (chemistry)/ 溶蝕 溶蚀 [rong2shi2] /dissolving/erosion by groundwater/corrosion/ 溶血 溶血 [rong2xue4] /hemolysis (breakdown of red blood cells leading to anemia)/ 溶解 溶解 [rong2jie3] /to dissolve/ 溶質 溶质 [rong2zhi4] /solute/ 溶體 溶体 [rong2ti3] /solution/ 溺亡 溺亡 [ni4wang2] /to drown/ 溺嬰 溺婴 [ni4ying1] /to drown a newborn baby (as method of infanticide)/ 溺愛 溺爱 [ni4ai4] /to spoil/to pamper/to dote on/ 溺死 溺死 [ni4si3] /to drown/ 溺水 溺水 [ni4shui3] /to drown/ 溺職 溺职 [ni4zhi2] /to neglect one's duty/dereliction of duty/ 滁州 滁州 [chu2zhou1] /chuzhou prefecture-level city in anhui/ 滂沱 滂沱 [pang1tuo2] /pouring/flooding/ 滄州 沧州 [cang1zhou1] /cangzhou prefecture-level city in hebei/ 滄桑 沧桑 [cang1sang1] /great changes/ups and downs/vicissitudes/ 滄龍 沧龙 [cang1long2] /mosasaur/ 滅亡 灭亡 [mie4wang2] /to be destroyed/to become extinct/to perish/to die out/to destroy/to exterminate/ 滅口 灭口 [mie4kou3] /to kill sb to prevent them from divulging a secret/to silence sb/ 滅團 灭团 [mie4tuan2] /(video gaming) to eliminate an entire team/to get wiped out/ 滅失 灭失 [mie4shi1] /loss (of sth through natural disaster, theft etc) (law)/ 滅度 灭度 [mie4du4] /to extinguish worries and the sea of grief/ 滅掉 灭掉 [mie4diao4] /to eliminate/ 滅火 灭火 [mie4huo3] /to extinguish a fire/firefighting/ 滅種 灭种 [mie4zhong3] /to commit genocide/to become extinct/extinction of a race/ 滅絕 灭绝 [mie4jue2] /to become extinct/to die out/to lose (sth abstract) completely/to exterminate/ 滅茬 灭茬 [mie4cha2] /to clear stubble from fields (agriculture)/ 滅菌 灭菌 [mie4jun1] /to sterilize/ 滅門 灭门 [mie4men2] /to exterminate an entire family/ 滅除 灭除 [mie4chu2] /to eliminate/to kill off/ 滅頂 灭顶 [mie4ding3] /to be drowned (figurative and literal)/ 滇東 滇东 [dian1dong1] /east yunnan/ 滇池 滇池 [dian1chi2] /lake dianchi in yunnan/ 滇紅 滇红 [dian1hong2] /dian hong tea/ 滇藏 滇藏 [dian1zang4] /yunnan and tibet/ 滋事 滋事 [zi1shi4] /to cause trouble/to provoke a dispute/ 滋味 滋味 [zi1wei4] /taste/flavor/feeling/ 滋擾 滋扰 [zi1rao3] /to cause trouble/to provoke a dispute/ 滋潤 滋润 [zi1run4] /moist/humid/to moisten/to provide moisture/comfortably off/ 滋生 滋生 [zi1sheng1] /to breed/to flourish/to cause/to provoke/to create/ 滋芽 滋芽 [zi1ya2] /(dialect) to sprout/to germinate/ 滋蔓 滋蔓 [zi1man4] /to grow and spread/ 滋補 滋补 [zi1bu3] /nourishing/nutritious/ 滋長 滋长 [zi1zhang3] /to grow (usually of abstract things)/to yield/to develop/ 滋養 滋养 [zi1yang3] /to nourish/ 滌去 涤去 [di2qu4] /to wash off/ 滌塵 涤尘 [di2chen2] /to wash off dust/ 滌慮 涤虑 [di2lü45] /to free the mind from worries/ 滌棉 涤棉 [di2mian2] /polyester-cotton blend/ 滌汰 涤汰 [di2tai4] /to wash away/to eradicate/ 滌淨 涤净 [di2jing4] /to cleanse/to purge/ 滌瑕 涤瑕 [di2xia2] /to cleanse away a stain/ 滌硯 涤砚 [di2yan4] /to wash an ink-slab/to prepare for study (idiom)/ 滌綸 涤纶 [di2lun2] /polyester fiber/ 滌蕩 涤荡 [di2dang4] /to wash off/ 滌除 涤除 [di2chu2] /to wash away/to eliminate/to do away with/ 滎陽 荥阳 [xing2yang2] /xingyang city and county in henan/ 滑倒 滑倒 [hua2dao3] /to slip (lose one's footing)/ 滑冰 滑冰 [hua2bing1] /to skate/skating/ 滑出 滑出 [hua2chu1] /to slip out/ 滑動 滑动 [hua2dong4] /to slide/sliding movement/ 滑坡 滑坡 [hua2po1] /rockslide/landslip/landslide/mudslide/fig. slump/downturn/to decline/ 滑塊 滑块 [hua2kuai4] /runner block/sliding block/slider (computer interface element)/ 滑板 滑板 [hua2ban3] /skateboard/ 滑梯 滑梯 [hua2ti1] /(children's) sliding board/a slide/ 滑水 滑水 [hua2shui3] /water skiing/to water-ski/ 滑沙 滑沙 [hua2sha1] /sandboarding/ 滑溜 滑溜 [hua2liu5] /smooth/slippery/sticky/ 滑環 滑环 [hua2huan2] /slip ring/collector ring (electrical engineering)/ 滑石 滑石 [hua2shi2] /talc/ 滑移 滑移 [hua2yi2] /to slip/to drift/ 滑稽 滑稽 [hua2ji1] /comical/funny/huaji, a form of comedy performance popular in shanghai, jiangsu and zhejiang/ 滑竿 滑竿 [hua2gan1] /a kind of sedan chair, usu. made of bamboo and mounted on a pair of long bamboo poles/ 滑索 滑索 [hua2suo3] /zip line/ 滑翔 滑翔 [hua2xiang2] /to glide/ 滑胎 滑胎 [hua2tai1] /drift (car racing technique)/(tcm) recurrent miscarriage/habitual abortion/ 滑膛 滑膛 [hua2tang2] /smoothbore/ 滑膜 滑膜 [hua2mo2] /synovial membrane/synovium/ 滑膩 滑腻 [hua2ni4] /(of skin) satiny/ 滑落 滑落 [hua2luo4] /to slide/to roll/ 滑行 滑行 [hua2xing2] /to slide/to coast/to glide/(of an aircraft) to taxi/ 滑車 滑车 [hua2che1] /pulley block/ 滑輪 滑轮 [hua2lun2] /block and tackle/ 滑門 滑门 [hua2men2] /sliding door/ 滑雪 滑雪 [hua2xue3] /to ski/skiing/ 滑音 滑音 [hua2yin1] /glissando/ 滑頭 滑头 [hua2tou2] /crafty/slippery/slyboots/ 滔滔 滔滔 [tao1tao1] /torrential/ 滕縣 滕县 [teng2xian4] /teng county in shandong/ 滬上 沪上 [hu4shang4] /at (or in) shanghai/ 滬劇 沪剧 [hu4ju4] /shanghai opera/ 滬寧 沪宁 [hu4ning2] /shanghai and nanjing/ 滬語 沪语 [hu4yu3] /shanghainese/shanghai dialect/ 滯塞 滞塞 [zhi4sai1] /to obstruct/ 滯後 滞后 [zhi4hou4] /to lag behind/ 滯留 滞留 [zhi4liu2] /(of a person) to remain in (a place) (due to circumstances that prevent one leaving)/to be stranded/(of sth that would typically dissipate, e.g. floodwater, pollutants) to remain/to linger/ 滯納 滞纳 [zhi4na4] /overdue (payment)/in arrears/ 滯脹 滞胀 [zhi4zhang4] /stagflation (i.e. simultaneous inflation and stagnation)/ 滯銷 滞销 [zhi4xiao1] /to sell poorly/unmarketable/slow-moving (product, inventory etc)/ 滲入 渗入 [shen4ru4] /to permeate/ 滲出 渗出 [shen4chu1] /to seep out/to exude/ 滲坑 渗坑 [shen4keng1] /sewage pit/ 滲析 渗析 [shen4xi1] /dialysis/ 滲水 渗水 [shen4shui3] /water seepage/ 滲流 渗流 [shen4liu2] /to seep/leakage/ 滲涼 渗凉 [shen4liang2] /to feel cold (as symptom)/permeated by cold/ 滲溝 渗沟 [shen4gou1] /sewer/ 滲漏 渗漏 [shen4lou4] /seepage/leakage/ 滲濾 渗滤 [shen4lü45] /percolation/ 滲碳 渗碳 [shen4tan4] /carburization/ 滲色 渗色 [shen4se4] /bleeding/ 滲透 渗透 [shen4tou4] /(lit. and fig.) to permeate/to seep into/(of a product, idea etc) to penetrate (in a population)/(of hostile forces) to infiltrate/(chemistry) osmosis/ 滴下 滴下 [di1xia4] /drip/ 滴劑 滴剂 [di1ji4] /to drip (e.g. medical drip feed)/ 滴定 滴定 [di1ding4] /titration/ 滴度 滴度 [di1du4] /titer (chemistry, biology)/ 滴水 滴水 [di1shui3] /water drop/dripping water/ 滴注 滴注 [di1zhu4] /to drip into/to transfuse/to percolate/to drip feed/fig. to instill/ 滴流 滴流 [di1liu2] /trickle/ 滴漏 滴漏 [di1lou4] /water clock/clepsydra/to drip/ 滴瀝 滴沥 [di1li4] /to drip (of rainwater)/ 滴灌 滴灌 [di1guan4] /drip irrigation/to irrigate by drip feed/ 滴瓶 滴瓶 [di1ping2] /dripper/pipette/ 滴石 滴石 [di1shi2] /a dripstone (geology)/stalactites and stalagmites/ 滴答 滴答 [di1da1] /drip drip (of water)/tick tock (of clock)/ 滴管 滴管 [di1guan3] /eyedropper/pipette/burette/ 滴翠 滴翠 [di1cui4] /verdant/green/ 滴點 滴点 [di1dian3] /melting point (of lubricating oil)/ 滷味 卤味 [lu3wei4] /food prepared by stewing in soy sauce and spices/ 滷壺 卤壶 [lu3hu2] /a ceramic teapot/ 滷汁 卤汁 [lu3zhi1] /gravy/marinade/ 滷法 卤法 [lu3fa3] /to simmer/to stew/ 滷肉 卤肉 [lu3rou4] /stewed meat/ 滷菜 卤菜 [lu3cai4] /pot-stewed dish/ 滷蛋 卤蛋 [lu3dan4] /peeled boiled egg, stewed in soy sauce and other flavorings/ 滻河 浐河 [chan3he2] /chan river (in shaanxi province)/ 滾動 滚动 [gun3dong4] /to roll/(to do sth) in a loop/to scroll (computing)/to progressively expand (economics)/to rumble (of thunder)/ 滾圓 滚圆 [gun3yuan2] /as round as a ball/ 滾奏 滚奏 [gun3zou4] /drum roll/ 滾子 滚子 [gun3zi5] /roller/ 滾水 滚水 [gun3shui3] /boiling water/ 滾沸 滚沸 [gun3fei4] /(of a liquid) to boil/ 滾滾 滚滚 [gun3gun3] /nickname for a panda/ 滾滾 滚滚 [gun3gun3] /to surge on/to roll on/ 滾燙 滚烫 [gun3tang4] /boiling/scalding/ 滾珠 滚珠 [gun3zhu1] /bearing ball/ 滾球 滚球 [gun3qiu2] /lawn bowls/bocce/bowling ball/ 滾石 滚石 [gun3shi2] /the rolling stones, british rock band/rolling stone (magazine)/ 滾筒 滚筒 [gun3tong3] /roller/cylinder (machine part)/drum/ 滾落 滚落 [gun3luo4] /to tumble/ 滾輪 滚轮 [gun3lun2] /roller/rotating dial/(computer mouse) scroll wheel/(road roller) drum/ 滾邊 滚边 [gun3bian1] /(of a dress etc) border, edging/ 滾開 滚开 [gun3kai1] /to boil (of liquid)/boiling hot/fuck off (rude)/ 滿人 满人 [man3ren2] /a manchu/ 滿公 满公 [man3gong1] /altogether/in all/ 滿分 满分 [man3fen1] /full marks/ 滿口 满口 [man3kou3] /a full mouth of (sth physical)/to have the mouth exclusively filled with (a certain language, lies, promises, etc)/(to agree etc) unreservedly/ 滿員 满员 [man3yuan2] /full complement/at full strength/no vacancies/ 滿嘴 满嘴 [man3zui3] /a full mouth of (sth physical)/to have the mouth exclusively filled with (a certain language, lies, promises, etc)/ 滿堂 满堂 [man3tang2] /whole audience/a sellout (capacity audience)/jam-packed/ 滿壘 满垒 [man3lei3] /(baseball) bases loaded/ 滿天 满天 [man3tian1] /whole sky/ 滿孝 满孝 [man3xiao4] /at the end of the mourning period/to fulfill one's filial duties of mourning/ 滿射 满射 [man3she4] /surjective map (math.)/ 滿帆 满帆 [man3fan1] /under full sail/going as fast as possible/ 滿師 满师 [man3shi1] /to finish apprenticeship/to graduate/ 滿座 满座 [man3zuo4] /fully booked/every seat taken/ 滿心 满心 [man3xin1] /one's whole heart/from the bottom of one's heart/ 滿意 满意 [man3yi4] /satisfied/pleased/to one's satisfaction/ 滿懷 满怀 [man3huai2] /to have one's heart filled with/(to collide) full on/(of farm animals) heavy with young/ 滿手 满手 [man3shou3] /handful/ 滿擰 满拧 [man3ning3] /totally inconsistent/completely at odds/ 滿文 满文 [man3wen2] /manchurian written language/ 滿族 满族 [man3zu2] /manchu ethnic group of liaoning province/ 滿月 满月 [man3yue4] /full moon/whole month/baby's one-month old birthday/ 滿服 满服 [man3fu2] /at the end of the mourning period/to fulfill one's filial duties of mourning/ 滿期 满期 [man3qi1] /to fall due/to come to the end of a term/to expire/ 滿洲 满洲 [man3zhou1] /manchuria/ 滿清 满清 [man3qing1] /manchurian qing (refers to the qing dynasty, esp. at its decline, or as an anti-qing slogan)/ 滿溢 满溢 [man3yi4] /to be full to overflowing/to be brimming over with/ 滿滿 满满 [man3man3] /full/closely packed/ 滿漢 满汉 [man3han4] /manchurian-chinese (relations)/ 滿潮 满潮 [man3chao2] /high tide/high water/ 滿盈 满盈 [man3ying2] /full up/ 滿盤 满盘 [man3pan2] /a plateful/comprehensive/the full works (e.g. a banquet)/the full price/ 滿目 满目 [man3mu4] /fills the eyes (of a beautiful view, scene of desolation etc)/ 滿眼 满眼 [man3yan3] /(of tears etc) filling the eyes/(of scenery etc) filling one's field of view/ 滿腔 满腔 [man3qiang1] /one's heart filled with/full of (joy)/ 滿腹 满腹 [man3fu4] /filled with/preoccupied with/ 滿臉 满脸 [man3lian3] /across one's whole face/ 滿舵 满舵 [man3duo4] /on full rudder/turning as sharply as possible/ 滿處 满处 [man3chu4] /everywhere/all over the place/ 滿語 满语 [man3yu3] /manchurian language/ 滿貫 满贯 [man3guan4] /to win every trick in a card game/grand slam/fig. total success/ 滿足 满足 [man3zu2] /to satisfy/to meet (the needs of)/satisfied/content/ 滿身 满身 [man3shen1] /covered all over/ 滿載 满载 [man3zai4] /full to capacity/fully loaded/ 滿門 满门 [man3men2] /the whole family/ 滿面 满面 [man3mian4] /across one's whole face/(smiling) from ear to ear/ 滿額 满额 [man3e2] /the full amount/to fulfill the quota/ 滿點 满点 [man3dian3] /full working hours/full marks/perfect score/(fig.) (after a attribute) couldn't be more (happy, romantic etc)/ 漁人 渔人 [yu2ren2] /fisherman/ 漁具 渔具 [yu2ju4] /fishing gear/ 漁場 渔场 [yu2chang3] /fishing ground/ 漁夫 渔夫 [yu2fu1] /fisherman/ 漁婦 渔妇 [yu2fu4] /fisherwoman/ 漁撈 渔捞 [yu2lao1] /fishing (as a commercial activity)/ 漁業 渔业 [yu2ye4] /fishing industry/fishery/ 漁民 渔民 [yu2min2] /fisherman/fisher folk/ 漁汛 渔汛 [yu2xun4] /fishing season/ 漁港 渔港 [yu2gang3] /fishing port/ 漁獵 渔猎 [yu2lie4] /fishing and hunting/fig. to loot/to plunder/ 漁籠 渔笼 [yu2long2] /fishing pot (trap)/ 漁網 渔网 [yu2wang3] /fishing net/fishnet/ 漁船 渔船 [yu2chuan2] /fishing boat/ 漁輪 渔轮 [yu2lun2] /fishing vessel/ 漁陽 渔阳 [yu2yang2] /old place name (in yan of warring states, in modern beijing city)/ 漁鼓 渔鼓 [yu2gu3] /percussion instrument in the form of a bamboo fish (traditionally used by daoist priests)/ 漂亮 漂亮 [piao4liang5] /pretty/beautiful/ 漂搖 漂摇 [piao1yao2] /swaying/tottering/unstable/ 漂染 漂染 [piao3ran3] /to bleach and dye/ 漂泊 漂泊 [piao1bo2] /(of a boat) to float/to drift/to lie at anchor/(fig.) to roam/to lead a wandering existence/ 漂洋 漂洋 [piao1yang2] /to cross the ocean/ 漂洗 漂洗 [piao3xi3] /to rinse (clothes)/ 漂流 漂流 [piao1liu2] /to float on the current/to drift along or about/rafting/ 漂浮 漂浮 [piao1fu2] /to float/to hover/to drift (also fig., to lead a wandering life)/to rove/showy/superficial/ 漂白 漂白 [piao3bai2] /to bleach/to whiten/ 漂礫 漂砾 [piao1li4] /boulder/ 漂移 漂移 [piao1yi2] /to drift/ 漂綠 漂绿 [piao3lü45] /to greenwash/ 漂走 漂走 [piao4zou3] /to float away/to drift/to be swept off/ 漂遊 漂游 [piao1you2] /drift/ 漂雷 漂雷 [piao1lei2] /floating mine/ 漆器 漆器 [qi1qi4] /lacquerware/ 漆布 漆布 [qi1bu4] /varnished cloth/linoleum/ 漆彈 漆弹 [qi1dan4] /paintball (sports)/ 漆樹 漆树 [qi1shu4] /lac tree (rhus vernicifera)/ 漆雕 漆雕 [qi1diao1] /carved or engraved lacquerware/ 漆黑 漆黑 [qi1hei1] /pitch-black/ 漊水 溇水 [lou2shui3] /lou river in hubei and hunan/ 漏勺 漏勺 [lou4shao2] /perforated spoon/strainer spoon/skimmer/ 漏嘴 漏嘴 [lou4zui3] /to make an indiscreet remark/ 漏壺 漏壶 [lou4hu2] /water clock/clepsydra/ 漏失 漏失 [lou4shi1] /to lose sth due to leakage/to let sth slip through/a slip-up/an oversight/ 漏掉 漏掉 [lou4diao4] /to miss/to leave out/to omit/to be omitted/to be missing/to slip through/to leak out/to seep away/ 漏斗 漏斗 [lou4dou3] /funnel/ 漏氣 漏气 [lou4qi4] /to leak air or gas/ 漏水 漏水 [lou4shui3] /to leak (of water)/ 漏油 漏油 [lou4you2] /oil spill/oil leak/ 漏洞 漏洞 [lou4dong4] /leak/hole/gap/loophole/ 漏洩 漏泄 [lou4xie4] /a leak (e.g. of chemicals)/ 漏稅 漏税 [lou4shui4] /tax evasion/ 漏鍋 漏锅 [lou4guo1] /colander/strainer/sieve/leaky pot/ 漏電 漏电 [lou4dian4] /to leak electricity/(fig.) (coll.) to unintentionally arouse romantic interest (by being solicitous etc)/ 演出 演出 [yan3chu1] /to act (in a play)/to perform/to put on (a performance)/performance/concert/show/ 演劇 演剧 [yan3ju4] /to perform a play/ 演化 演化 [yan3hua4] /to evolve/evolution/ 演員 演员 [yan3yuan2] /actor or actress/performer/ 演唱 演唱 [yan3chang4] /sung performance/to sing for an audience/ 演奏 演奏 [yan3zou4] /to perform on a musical instrument/ 演戲 演戏 [yan3xi4] /to put on a play/to perform/fig. to pretend/to feign/ 演技 演技 [yan3ji4] /acting/performing skills/ 演播 演播 [yan3bo1] /broadcast performance/televised or podcast lecture/ 演替 演替 [yan3ti4] /succession (of changes in an ecological community)/naturally evolving sequence/ 演武 演武 [yan3wu3] /arms drill/to practice martial arts/ 演活 演活 [yan3huo2] /(of an actor) to bring (one's character) to life/to act brilliantly/ 演示 演示 [yan3shi4] /to demonstrate/to show/presentation/demonstration/ 演算 演算 [yan3suan4] /to calculate/to perform calculations/ 演練 演练 [yan3lian4] /to do a drill/to practice/training/drill/ 演繹 演绎 [yan3yi4] /(of a story etc) to unfold/to play out/to develop (a technique etc)/to enact/(logic) to deduce/to infer/ 演義 演义 [yan3yi4] /to dramatize historical events/novel or play on historical theme/ 演習 演习 [yan3xi2] /maneuver/exercise/practice/to maneuver/ 演藝 演艺 [yan3yi4] /performing arts/ 演說 演说 [yan3shuo1] /speech/to deliver a speech/ 演講 演讲 [yan3jiang3] /lecture/to make a speech/ 演變 演变 [yan3bian4] /to develop/to evolve/development/evolution/ 演進 演进 [yan3jin4] /evolution/gradual forward progress/ 漕運 漕运 [cao2yun4] /to ship grain as tax/ 漚凼 沤凼 [ou4dang4] /cesspool/compost pit/ 漚肥 沤肥 [ou4fei2] /to make fertilizer by steeping organic materials in water and leaving them to decompose/fertilizer produced by this method/ 漠北 漠北 [mo4bei3] /outer mongolia (lit. north of the gobi desert)/ 漠南 漠南 [mo4nan2] /inner mongolia (lit. south of the gobi desert)/ 漠然 漠然 [mo4ran2] /indifferent/apathetic/cold/ 漠視 漠视 [mo4shi4] /to ignore/to neglect/to treat with contempt/ 漢中 汉中 [han4zhong1] /hanzhong prefecture-level city in shaanxi/ 漢人 汉人 [han4ren2] /han chinese person or people/ 漢化 汉化 [han4hua4] /to sinicize/sinicization/(software) chinese localization/ 漢堡 汉堡 [han4bao3] /hamburg (german city)/ 漢奸 汉奸 [han4jian1] /traitor (to china)/ 漢姓 汉姓 [han4xing4] /han surname/chinese surname/ 漢娜 汉娜 [han4na4] /hannah (name)/ 漢子 汉子 [han4zi5] /man/fellow/(dialect) husband/ 漢字 汉字 [han4zi4] /chinese character/ 漢學 汉学 [han4xue2] /sinology/chinese studies (in foreign schools)/han learning, a qing dynasty movement aiming at a philological appraisal of the classics/ 漢文 汉文 [han4wen2] /chinese written language/chinese literature esp. as taught abroad/ 漢斯 汉斯 [han4si1] /hans (name)/reims (city in france)/ 漢族 汉族 [han4zu2] /han ethnic group/ 漢服 汉服 [han4fu2] /traditional han chinese dress/ 漢森 汉森 [han4sen1] /hansen or hanson (name)/ 漢水 汉水 [han4shui3] /han river (hanshui)/ 漢江 汉江 [han4jiang1] /han river/ 漢簡 汉简 [han4jian3] /bamboo slip used for record keeping during the han dynasty/ 漢腔 汉腔 [han4qiang1] /wuhan accent/ 漢英 汉英 [han4ying1] /chinese-english/ 漢語 汉语 [han4yu3] /chinese language/ 漢陽 汉阳 [han4yang2] /hanyang county in hubei province/ 漣漪 涟漪 [lian2yi1] /ripple/ 漩渦 漩涡 [xuan2wo1] /whirlpool/eddy/vortex/(fig.) maelstrom/ 漫天 漫天 [man4tian1] /lit. to fill the whole sky/everywhere/as far as the eye can see/ 漫展 漫展 [man4zhan3] /comic convention/anime expo/ 漫應 漫应 [man4ying4] /to reply casually/ 漫步 漫步 [man4bu4] /to wander/to ramble/recreational hiking/to perambulate/ 漫溢 漫溢 [man4yi4] /to overflow/to be brimming over/ 漫漫 漫漫 [man4man4] /long/endless/boundless/ 漫漶 漫漶 [man4huan4] /(of writing etc) indistinct (due to water damage or wear)/ 漫畫 漫画 [man4hua4] /caricature/cartoon/ 漫說 漫说 [man4shuo1] /not to mention ... (i.e. in addition to sth)/ 漫遊 漫游 [man4you2] /to travel around/to roam/(mobile telephony) roaming/ 漫長 漫长 [man4chang2] /very long/endless/ 漯河 漯河 [luo4he2] /luohe prefecture-level city in henan/ 漱口 漱口 [shu4kou3] /to rinse one's mouth/to gargle/ 漱洗 漱洗 [shu4xi3] /to rinse the mouth and wash the face/ 漱流 漱流 [shu4liu2] /to rinse one's mouth with river water/(fig.) to live a hermit's life/ 漲價 涨价 [zhang3jia4] /to appreciate (in value)/to increase in price/ 漲到 涨到 [zhang3dao4] /to go up/to rise/ 漲勢 涨势 [zhang3shi4] /rising trend/upward momentum (e.g. in prices)/ 漲幅 涨幅 [zhang3fu2] /extent of a rise (in prices etc)/amount of increase/growth (typically expressed as a percentage)/ 漲水 涨水 [zhang3shui3] /rise of water level/ 漲滿 涨满 [zhang4man3] /full to the point of overflowing (fluid, emotions etc)/ 漲潮 涨潮 [zhang3chao2] /high tide/rising tide/ 漲紅 涨红 [zhang4hong2] /to turn red (in the face)/to flush (with embarrassment or anger)/ 漲落 涨落 [zhang3luo4] /(of water, prices etc) to rise and fall/ 漲跌 涨跌 [zhang3die1] /rise or fall in price/ 漲錢 涨钱 [zhang3qian2] /inflation/salary raise/ 漲風 涨风 [zhang3feng1] /upward trend (in prices)/ 漳州 漳州 [zhang1zhou1] /zhangzhou, prefecture-level city in fujian/ 漸弱 渐弱 [jian4ruo4] /to fade out/gradually weakening/diminuendo/decrescendo/ 漸快 渐快 [jian4kuai4] /to speed up gradually/faster and faster/(music) accelerando/ 漸慢 渐慢 [jian4man4] /to slow down gradually/slower and slower/(music) decelerando/ritardando/ 漸次 渐次 [jian4ci4] /gradually/one by one/ 漸漸 渐渐 [jian4jian4] /gradually/ 漸稀 渐稀 [jian4xi1] /to thin out gradually/to become fainter and fainter/ 漸變 渐变 [jian4bian4] /gradual change/(graphic design) gradient/ 漸趨 渐趋 [jian4qu1] /to become more and more/to gradually become/ 漸近 渐近 [jian4jin4] /to approach gradually/ 漸進 渐进 [jian4jin4] /progress step by step/gradual progress/to move forward (slowly)/ 漾濞 漾濞 [yang4bi4] /yangbi county in yunnan province/ 漿果 浆果 [jiang1guo3] /berry/ 漿洗 浆洗 [jiang1xi3] /to wash and starch/ 漿硬 浆硬 [jiang1ying4] /to starch/to stiffen cloth with starch/ 漿糊 浆糊 [jiang4hu5] /paste/ 漿紙 浆纸 [jiang4zhi3] /paper pulp/ 漿膜 浆膜 [jiang1mo2] /serosa/serous membrane (smooth moist delicate membranes lining body cavities)/ 潑婦 泼妇 [po1fu4] /shrew/vixen/ 潑掉 泼掉 [po1diao4] /spill/ 潑水 泼水 [po1shui3] /to sprinkle/to spill water/ 潑濺 泼溅 [po1jian4] /to spatter/ 潑物 泼物 [po1wu4] /evil creature (curse word)/ 潑賤 泼贱 [po1jian4] /base/worthless/ 潑辣 泼辣 [po1la5] /shrewish/pungent/forceful/bold and vigorous/ 潔具 洁具 [jie2ju4] /bathroom fittings (washbasin, bathtub, toilet etc)/ 潔操 洁操 [jie2cao1] /unimpeachable conduct/noble behavior/spotless personal integrity/ 潔本 洁本 [jie2ben3] /expurgated edition/ 潔淨 洁净 [jie2jing4] /clean/to cleanse/ 潔牙 洁牙 [jie2ya2] /scaling and polishing (dentistry)/ 潔癖 洁癖 [jie2pi3] /mysophobia/obsession with cleanliness/extreme fastidiousness/ 潔白 洁白 [jie2bai2] /spotlessly white/pure white/ 潔食 洁食 [jie2shi2] /kosher/ 潕 𣲘 [wu3] /river in henan/ 潘婷 潘婷 [pan1ting2] /pantene (hair products brand)/ 潘斯 潘斯 [pan1si1] /pence (surname)/ 潘通 潘通 [pan1tong1] /pantone color system/ 潛伏 潜伏 [qian2fu2] /to hide/to cover up/to conceal/ 潛入 潜入 [qian2ru4] /to submerge/to infiltrate/to steal into/ 潛力 潜力 [qian2li4] /potential/capacity/ 潛在 潜在 [qian2zai4] /hidden/potential/latent/ 潛影 潜影 [qian2ying3] /to hide/latent image (in photography)/ 潛心 潜心 [qian2xin1] /to concentrate fully on sth/single-minded/ 潛水 潜水 [qian2shui3] /to dive/to go under water/(in an online forum) to lurk/ 潛江 潜江 [qian2jiang1] /qianjiang sub-prefecture level city in hubei/ 潛沒 潜没 [qian2mo4] /to submerge/to subduct (of tectonic plates)/ 潛泳 潜泳 [qian2yong3] /diving/esp. skin diving/ 潛熱 潜热 [qian2re4] /latent heat/ 潛移 潜移 [qian2yi2] /intangible changes/unnoticed transformation/changes behind the scenes/ 潛能 潜能 [qian2neng2] /potential/hidden capability/ 潛艇 潜艇 [qian2ting3] /submarine/ 潛艦 潜舰 [qian2jian4] /a submarine/ 潛藏 潜藏 [qian2cang2] /hidden beneath the surface/buried and concealed/ 潛行 潜行 [qian2xing2] /to slink/to move stealthily/to advance through the water/ 潛質 潜质 [qian2zhi4] /potential/ 潛蹤 潜踪 [qian2zong1] /in hiding/ 潛近 潜近 [qian2jin4] /to sneak up on/ 潛逃 潜逃 [qian2tao2] /to abscond/to slink off/ 潛進 潜进 [qian2jin4] /to sneak in/to infiltrate/ 潛鳥 潜鸟 [qian2niao3] /loon (bird of genus gavia)/ 潟湖 潟湖 [xi4hu2] /lagoon/ 潤格 润格 [run4ge2] /scale of fee payment for a painter, calligrapher or writer/ 潤滑 润滑 [run4hua2] /smooth/oily/sleek/to lubricate/ 潤澤 润泽 [run4ze2] /moist/ 潤濕 润湿 [run4shi1] /to moisten (e.g. of rain)/to wet/ 潤筆 润笔 [run4bi3] /remuneration for literary or artistic work/ 潤肺 润肺 [run4fei4] /to moisten the lungs/to make expectoration easy (medicine)/ 潤腸 润肠 [run4chang2] /to ease constipation (tcm)/ 潤色 润色 [run4se4] /to polish (a piece of writing)/to add a few finishing touches to (a piece of writing, painting etc)/ 潤資 润资 [run4zi1] /remuneration for literary or artistic work/ 潤飾 润饰 [run4shi4] /to adorn/to embellish/ 潤餅 润饼 [run4bing3] /soft mixed vegetable and meat roll-up/ 潦倒 潦倒 [liao2dao3] /down on one's luck/in straitened circumstances/disappointed/frustrated/ 潦草 潦草 [liao2cao3] /slipshod/careless/slovenly/(of handwriting) scrawly/illegible/ 潭奧 潭奥 [tan2ao4] /profound/deep/ 潭子 潭子 [tan2zi5] /deep natural pond/ 潭底 潭底 [tan2di3] /bottom of a (deep) pond/ 潭府 潭府 [tan2fu3] /abyss/imposing dwellings and spacious courtyard/your residence/deep pool/ 潭影 潭影 [tan2ying3] /reflection in a deep pond/ 潭水 潭水 [tan2shui3] /deep water/ 潭祉 潭祉 [tan2zhi3] /great happiness/ 潭腿 潭腿 [tan2tui3] /tantui, a northern school of martial arts boxing/ 潮人 潮人 [chao2ren2] /trendsetter/ 潮位 潮位 [chao2wei4] /tide level/ 潮吹 潮吹 [chao2chui1] /female ejaculation/ 潮氣 潮气 [chao2qi4] /humidity/moisture/ 潮水 潮水 [chao2shui3] /tide/ 潮汐 潮汐 [chao2xi1] /tide/ 潮汛 潮汛 [chao2xun4] /spring tide/ 潮流 潮流 [chao2liu2] /tide/current/trend/ 潮湧 潮涌 [chao2yong3] /to surge like the tide/ 潮濕 潮湿 [chao2shi1] /damp/moist/ 潮熱 潮热 [chao2re4] /hot flush/ 潮男 潮男 [chao2nan2] /metrosexual/ 潮紅 潮红 [chao2hong2] /flush/ 潮蟲 潮虫 [chao2chong2] /woodlouse (suborder oniscidea within the order isopoda)/a.k.a. roly-poly, pill bug, sow bug etc/ 潮解 潮解 [chao2jie3] /to deliquesce/deliquescence (chemistry)/ 潮語 潮语 [chao2yu3] /fashionable word or phrase/ 潰兵 溃兵 [kui4bing1] /routed troops/defeated and dispersed troops/ 潰壩 溃坝 [kui4ba4] /(of a dam) to be breached/to burst/ 潰敗 溃败 [kui4bai4] /to be utterly defeated/to be routed/ 潰散 溃散 [kui4san4] /(of troops) to be routed and dispersed/ 潰敵 溃敌 [kui4di2] /to rout the enemy/ 潰決 溃决 [kui4jue2] /(of a dike or dam) to burst/ 潰爛 溃烂 [kui4lan4] /to fester/to ulcerate/ 潰瘍 溃疡 [kui4yang2] /ulcer/to ulcerate/ 潰膿 溃脓 [hui4nong2] /(of a sore etc) to fester/to ulcerate/ 潰軍 溃军 [kui4jun1] /routed troops/ 潰逃 溃逃 [kui4tao2] /to flee in disorder/ 潺潺 潺潺 [chan2chan2] /murmur/babble (sound of water)/ 潼南 潼南 [tong2nan2] /tongnan suburban county in chongqing municipality, formerly in sichuan/ 澀味 涩味 [se4wei4] /acerbic (taste)/astringent/ 澀脈 涩脉 [se4mai4] /sluggish pulse/ 澄海 澄海 [cheng2hai3] /sea of serenity (mare serenitatis, on the moon)/ 澄淵 澄渊 [cheng2yuan1] /clear, deep water/ 澄清 澄清 [cheng2qing1] /clear (of liquid)/limpid/to clarify/to make sth clear/to be clear (about the facts)/ 澄清 澄清 [deng4qing1] /to settle (of liquid)/to become clear (by precipitation of impurities)/precipitate (chemistry)/to put in order/to quell disturbances/ 澄澈 澄澈 [cheng2che4] /limpid/crystal clear/ 澄粉 澄粉 [cheng2fen3] /wheat starch/ 澄邁 澄迈 [cheng2mai4] /chengmai county, hainan/ 澆水 浇水 [jiao1shui3] /to water (plants etc)/ 澆注 浇注 [jiao1zhu4] /to cast (metal)/ 澆灌 浇灌 [jiao1guan4] /to water/to irrigate/ 澆築 浇筑 [jiao1zhu4] /to pour (concrete etc)/ 澆花 浇花 [jiao1hua1] /to water the plants/to water the garden/ 澆鑄 浇铸 [jiao1zhu4] /to cast (molten metal)/to mold/ 澎湃 澎湃 [peng2pai4] /to surge/ 澗壑 涧壑 [jian4he4] /valley/ravine/ 澗峽 涧峡 [jian4xia2] /a gorge/ 澗水 涧水 [jian4shui3] /mountain stream/ 澗流 涧流 [jian4liu2] /mountain stream/stream in a valley/ 澗溪 涧溪 [jian4xi1] /mountain stream/stream in a valley/ 澡堂 澡堂 [zao3tang2] /public baths/ 澡塘 澡塘 [zao3tang2] /communal bath/common pool in bath house/ 澡巾 澡巾 [zao3jin1] /scrub mitt/shower glove/ 澡盆 澡盆 [zao3pen2] /bath tub/ 澡罐 澡罐 [zao3guan4] /tub (used for ablutions in a monastery)/ 澤瀉 泽泻 [ze2xie4] /common water plantain (alisma plantago-aquatica)/water plantain rhizome (used in tcm)/ 澤西 泽西 [ze2xi1] /jersey (channel islands)/ 澫 𬇕 [man4] /overflow of water/spreading/ 澱積 淀积 [dian4ji1] /deposit/alluvium (shallow water sediment)/ 澱粉 淀粉 [dian4fen3] /starch/amylum (c6h10o5)n/ 澳元 澳元 [ao4yuan2] /australian dollar/ 澳幣 澳币 [ao4bi4] /australian dollar/ 澳洲 澳洲 [ao4zhou1] /australia/ 澳紐 澳纽 [ao4niu3] /australia and new zealand/ 澳網 澳网 [ao4wang3] /australian open (tennis tournament)/ 澳門 澳门 [ao4men2] /macao/aomen/macau/ 澳際 澳际 [ao4ji4] /aoji, education agent/ 激光 激光 [ji1guang1] /laser/ 激凸 激凸 [ji1tu1] /protruding nipples or bulging penis (contours of intimate body parts visible through clothing)/ 激動 激动 [ji1dong4] /to move emotionally/to stir up (emotions)/to excite/ 激勵 激励 [ji1li4] /to encourage/to urge/motivation/incentive/ 激化 激化 [ji1hua4] /to intensify/ 激增 激增 [ji1zeng1] /to increase rapidly/to shoot up/ 激奮 激奋 [ji1fen4] /aroused/excited/ 激子 激子 [ji1zi3] /exciton (physics)/ 激將 激将 [ji1jiang4] /to spur sb into action by making negative remarks/ 激怒 激怒 [ji1nu4] /to infuriate/to enrage/to exasperate/ 激情 激情 [ji1qing2] /passion/fervor/enthusiasm/strong emotion/ 激憤 激愤 [ji1fen4] /to stir up emotions/furious/angry/anger/ 激戰 激战 [ji1zhan4] /to fight fiercely/fierce battle/ 激打 激打 [ji1da3] /laser printer/ 激昂 激昂 [ji1ang2] /impassioned/worked up/ 激波 激波 [ji1bo1] /shock wave/ 激活 激活 [ji1huo2] /to activate/ 激流 激流 [ji1liu2] /torrent/torrential current/whitewater/ 激浪 激浪 [ji1lang4] /mountain dew/ 激烈 激烈 [ji1lie4] /(of competition or fighting) intense/fierce/(of pain) acute/(of an expression of opinion) impassioned/vehement/(of a course of action) drastic/extreme/ 激發 激发 [ji1fa1] /to arouse/to stimulate/(physics) to excite/ 激盪 激荡 [ji1dang4] /to rage/to dash/to surge/ 激素 激素 [ji1su4] /hormone/ 激蕩 激荡 [ji1dang4] /to rage/to dash/to surge/ 激賞 激赏 [ji1shang3] /to be full of admiration/ 激贊 激赞 [ji1zan4] /extreme praise/ 激起 激起 [ji1qi3] /to arouse/to evoke/to cause/to stir up/ 激越 激越 [ji1yue4] /intense/loud/ 激進 激进 [ji1jin4] /radical/extreme/extremist/ 激酶 激酶 [ji1mei2] /kinase (biochemistry)/ 激靈 激灵 [ji1ling2] /to quiver/ 濁世 浊世 [zhuo2shi4] /the world in chaos/troubled times/ 濁度 浊度 [zhuo2du4] /turbidity/ 濁流 浊流 [zhuo2liu2] /turbid flow/muddy waters/fig. a contemptible person/fig. corrupt or disgraceful social trends/ 濁酒 浊酒 [zhuo2jiu3] /unfiltered rice wine/ 濁音 浊音 [zhuo2yin1] /(phonetics) voiced sound/sonant/ 濃厚 浓厚 [nong2hou4] /dense/thick (fog, clouds etc)/to have a strong interest in/deep/fully saturated (color)/ 濃妝 浓妆 [nong2zhuang1] /heavy makeup and gaudy dress/ 濃密 浓密 [nong2mi4] /thick/murky/ 濃度 浓度 [nong2du4] /concentration (percentage of dissolved material in a solution)/consistency/thickness/density/viscosity/ 濃淡 浓淡 [nong2dan4] /shade (of a color, i.e. light or dark)/ 濃湯 浓汤 [nong2tang1] /thick soup/puree/ 濃烈 浓烈 [nong2lie4] /strong (taste, flavor, smell)/ 濃煙 浓烟 [nong2yan1] /thick smoke/ 濃稠 浓稠 [nong2chou2] /thick/dense and creamy/ 濃縮 浓缩 [nong2suo1] /to concentrate (a liquid)/concentration/espresso coffee/ 濃艷 浓艳 [nong2yan4] /(of colors) garish/rich/ 濃郁 浓郁 [nong2yu4] /rich/strong/heavy (fragrance)/dense/full-bodied/intense/ 濃重 浓重 [nong2zhong4] /dense/thick/strong/rich (colors)/heavy (aroma)/deep (friendship)/profound (effect)/ 濃集 浓集 [nong2ji2] /to concentrate/to enrich/ 濃霧 浓雾 [nong2wu4] /thick fog/ 濃香 浓香 [nong2xiang1] /strong fragrance/pungent/ 濆 𣸣 [fen2] /edge of water/ 濕吻 湿吻 [shi1wen3] /french kiss/ 濕地 湿地 [shi1di4] /wetland/ 濕婆 湿婆 [shi1po2] /shiva (hindu deity)/ 濕巾 湿巾 [shi1jin1] /wet wipe/towelette/ 濕度 湿度 [shi1du4] /humidity level/ 濕氣 湿气 [shi1qi4] /moisture/humidity/athlete's foot/tinea/eczema/ 濕溫 湿温 [shi1wen1] /damp heat/summer fever (tcm)/ 濕滑 湿滑 [shi1hua2] /(of floors, roads etc) wet and slippery/ 濕潤 湿润 [shi1run4] /moist/ 濕疣 湿疣 [shi1you2] /condyloma (genital wart of viral origin)/condyloma acuminatum/ 濕疹 湿疹 [shi1zhen3] /eczema/ 濕衣 湿衣 [shi1yi1] /wetsuit/ 濕透 湿透 [shi1tou4] /drenched/wet through/ 濕黏 湿黏 [shi1nian2] /clammy/ 濟事 济事 [ji4shi4] /(usually used in the negative) to be of help or use/ 濟助 济助 [ji4zhu4] /to relieve and help/ 濟南 济南 [ji3nan2] /jinan, subprovincial city and capital of shandong province in northeast china/ 濟危 济危 [ji4wei1] /to help people in distress/ 濟寧 济宁 [ji3ning2] /jining prefecture-level city in shandong/ 濟急 济急 [ji4ji2] /to give relief (material)/ 濟水 济水 [ji3shui3] /ji river, former river of north-eastern china which disappeared after the yellow river flooded in 1852/ 濟源 济源 [ji4yuan2] /jiyuan directly administered city in henan/ 濟濟 济济 [ji3ji3] /large number of people/ 濟貧 济贫 [ji4pin2] /to help the poor/ 濡忍 濡忍 [ru2ren3] /compliant/submissive/ 濡染 濡染 [ru2ran3] /to infect/to influence/to dip (in ink)/ 濡毫 濡毫 [ru2hao2] /to dip the pen into ink/to write/ 濡濕 濡湿 [ru2shi1] /to moisten/ 濫交 滥交 [lan4jiao1] /to fall into bad company/to make acquaintances indiscriminately/ 濫伐 滥伐 [lan4fa2] /to denude/illegal logging/forest clearance/ 濫刑 滥刑 [lan4xing2] /indiscriminate punishment/ 濫情 滥情 [lan4qing2] /fickle in love/sentimentality/ 濫權 滥权 [lan4quan2] /abuse of authority/ 濫殺 滥杀 [lan4sha1] /to kill indiscriminately/to massacre/ 濫漫 滥漫 [lan4man4] /arbitrary/indiscriminate/ 濫用 滥用 [lan4yong4] /to misuse/to abuse/ 濫竽 滥竽 [lan4yu2] /indiscriminately included in company (without any qualification)/ 濫罵 滥骂 [lan4ma4] /scurrilous/to scold indiscriminately/ 濫觴 滥觞 [lan4shang1] /lit. floating wine goblets on a stream/the origin (of some phenomenon)/ 濫調 滥调 [lan4diao4] /hackneyed talk/platitude/ 濮陽 濮阳 [pu2yang2] /puyang, prefecture-level city in henan/ 濯濯 濯濯 [zhuo2zhuo2] /bare and bald (of mountains)/bright and brilliant/fat and sleek/ 濯盥 濯盥 [zhuo2guan4] /to wash oneself/ 濯足 濯足 [zhuo2zu2] /to wash one's feet/ 濯身 濯身 [zhuo2shen1] /to keep oneself clean (figurative)/ 濰坊 潍坊 [wei2fang1] /weifang, prefecture-level city in shandong/ 濱州 滨州 [bin1zhou1] /binzhou prefecture-level city in shandong/ 濱江 滨江 [bin1jiang1] /along the bank of a river/riverside/ 濱海 滨海 [bin1hai3] /binhai (place name)/binhai new district, subprovincial district of tianjin/fictitious city binhai in political satire/primorsky, a territory in the far east of russia/ 濱海 滨海 [bin1hai3] /coastal/bordering the sea/ 濱田 滨田 [bin1tian2] /hamada (name)/ 濺射 溅射 [jian4she4] /sputtering/ 濺灑 溅洒 [jian4sa3] /to spill/to splatter/to splash/ 濺開 溅开 [jian4kai1] /splash/ 濾出 滤出 [lü45chu1] /to filter out/ 濾嘴 滤嘴 [lü45zui3] /cigarette filter/ 濾器 滤器 [lü45qi4] /filter/strainer/ 濾泡 滤泡 [lü45pao4] /follicle/ 濾波 滤波 [lü45bo1] /filtering radio waves (i.e. to pick out one frequency)/ 濾液 滤液 [lü45ye4] /filtrate/ 濾清 滤清 [lü45qing1] /to filter and purify/ 濾盆 滤盆 [lü45pen2] /colander/ 濾砂 滤砂 [lü45sha1] /filter sand/ 濾紙 滤纸 [lü45zhi3] /filter paper/ 濾網 滤网 [lü45wang3] /filter/a sieve/ 濾芯 滤芯 [lü45xin1] /filter cartridge/filter/ 濾過 滤过 [lü45guo4] /to filter/ 濾鍋 滤锅 [lü45guo1] /colander/ 濾鏡 滤镜 [lü45jing4] /(photography) filter/ 濾除 滤除 [lü45chu2] /to filter out/ 濾餅 滤饼 [lü45bing3] /filtrate/solid residue produced by a filter/mud from filtering can sugar/ 瀆職 渎职 [du2zhi2] /wrongdoing/failure to do one's duty/ 瀉湖 泻湖 [xie4hu2] /lagoon/ 瀉肚 泻肚 [xie4du4] /to have diarrhea/ 瀉藥 泻药 [xie4yao4] /laxative/ 瀉鹽 泻盐 [xie4yan2] /epsom salts/ 瀍水 瀍水 [chan2shui3] /the chanshui river in henan/ 瀏覽 浏览 [liu2lan3] /to skim over/to browse/ 瀑布 瀑布 [pu4bu4] /waterfall/ 瀕危 濒危 [bin1wei1] /endangered (species)/in imminent danger/critically ill/ 瀕於 濒于 [bin1yu2] /near to/approaching (collapse)/ 瀕死 濒死 [bin1si3] /nearing death/on the point of demise/approaching extinction/ 瀕河 濒河 [bin1he2] /bordering a river/riparian/ 瀕海 濒海 [bin1hai3] /coastal/bordering the sea/ 瀕滅 濒灭 [bin1mie4] /on the brink of extinction/ 瀕臨 濒临 [bin1lin2] /on the edge of/(fig.) on the verge of/close to/ 瀕近 濒近 [bin1jin4] /on the brink/ 瀘州 泸州 [lu2zhou1] /luzhou prefecture-level city in sichuan/ 瀘西 泸西 [lu2xi1] /luxi county in honghe hani and yi autonomous prefecture, yunnan/ 瀛洲 瀛洲 [ying2zhou1] /yingzhou, easternmost of three fabled islands in eastern sea, home of immortals and source of elixir of immortality/ 瀝乾 沥干 [li4gan1] /to drain/ 瀝青 沥青 [li4qing1] /asphalt/bitumen/pitch/ 瀟灑 潇洒 [xiao1sa3] /confident and at ease/free and easy/ 瀦留 潴留 [zhu1liu2] /retention (medicine)/ 瀧船 泷船 [long2chuan2] /boat or raft adapted to handle rapids/white-water raft/ 灌區 灌区 [guan4qu1] /area under irrigation/ 灌叢 灌丛 [guan4cong2] /scrub/shrubland/undergrowth/ 灌木 灌木 [guan4mu4] /bush/shrub/ 灌水 灌水 [guan4shui3] /to irrigate/to pour water into/to inject water into meat to increase its weight (plumping)/to cook the books/to post low-value messages (small talk etc) on internet forums/ 灌注 灌注 [guan4zhu4] /to pour into/perfusion (med.)/to concentrate one's attention on/to teach/to inculcate/to instill/ 灌渠 灌渠 [guan4qu2] /irrigation channel/ 灌溉 灌溉 [guan4gai4] /to irrigate/ 灌漿 灌浆 [guan4jiang1] /grouting/(of grain) to be in the milk/to form a vesicle (medicine)/ 灌濯 灌濯 [guan4zhuo2] /to wash/to rinse/ 灌站 灌站 [guan4zhan4] /pumping station in irrigation system/ 灌籃 灌篮 [guan4lan2] /slam dunk/ 灌腸 灌肠 [guan4chang2] /enema/to give an enema/ 灌腸 灌肠 [guan4chang5] /sausage with a starchy filling/ 灌輸 灌输 [guan4shu1] /to imbue with/to inculcate/to instill into/to teach/to impart/to channel water to another place/ 灌酒 灌酒 [guan4jiu3] /to force sb to drink alcohol/ 灌醉 灌醉 [guan4zui4] /to fuddle/to befuddle/to inebriate/to get someone drunk/ 灌鉛 灌铅 [guan4qian1] /to weight sth with lead/(of a die) loaded/to pour molten lead into the mouth (as a punishment)/ 灌錄 灌录 [guan4lu4] /to record (audio)/ 灑布 洒布 [sa3bu4] /to spread/ 灑水 洒水 [sa3shui3] /to sprinkle/ 灑滿 洒满 [sa3man3] /to sprinkle over sth/ 灑脫 洒脱 [sa3tuo1] /free and at ease/natural/unconstrained/ 灕江 漓江 [li2jiang1] /river li, guangxi/ 灘塗 滩涂 [tan1tu2] /mudflat/ 灣仔 湾仔 [wan1zai3] /wan chai district of hong kong/ 灣潭 湾潭 [wan1tan2] /curved pool/ 灣環 湾环 [wan1huan2] /twisting river/ 灤河 滦河 [luan2he2] /luan river/ 火候 火候 [huo3hou5] /heat control/(fig.) mastery/(fig.) crucial moment/ 火光 火光 [huo3guang1] /flame/blaze/ 火兒 火儿 [huo3r5] /fire/fury/angry/ 火刑 火刑 [huo3xing2] /execution by fire/burning at the stake/ 火力 火力 [huo3li4] /fire/firepower/ 火勢 火势 [huo3shi4] /intensity of a fire/lively/flourishing/ 火化 火化 [huo3hua4] /to cremate/to incinerate/ 火印 火印 [huo3yin4] /branded mark/brand/ 火器 火器 [huo3qi4] /firearm/ 火坑 火坑 [huo3keng1] /pit of fire/fig. living hell/ 火堆 火堆 [huo3dui1] /bonfire/to open fire/ 火場 火场 [huo3chang3] /the scene of a fire/ 火塘 火塘 [huo3tang2] /indoor fire pit/ 火大 火大 [huo3da4] /to get mad/to be very angry/ 火山 火山 [huo3shan1] /volcano/ 火急 火急 [huo3ji2] /extremely urgent/ 火成 火成 [huo3cheng2] /(geology) igneous/volcanic (rock)/ 火把 火把 [huo3ba3] /torch/ 火控 火控 [huo3kong4] /fire control (gunnery)/ 火星 火星 [huo3xing1] /mars (planet)/ 火星 火星 [huo3xing1] /spark/ 火柱 火柱 [huo3zhu4] /column of flame/ 火柴 火柴 [huo3chai2] /match (for lighting fire)/ 火槍 火枪 [huo3qiang1] /firearms (in historical context)/flintlock (old powder and shot firearm)/ 火氣 火气 [huo3qi4] /anger/internal heat (tcm)/ 火油 火油 [huo3you2] /(dialect) kerosene/ 火湖 火湖 [huo3hu2] /burning lake/lake of burning sulfur/inferno (in christian mythology)/ 火災 火灾 [huo3zai1] /serious fire (in a city or a forest etc)/ 火炬 火炬 [huo3ju4] /(flaming) torch/ 火炭 火炭 [huo3tan4] /fo tan (area in hong kong)/ 火炭 火炭 [huo3tan4] /live coal/ember/burning coals/ 火炮 火炮 [huo3pao4] /cannon/gun/artillery/ 火焰 火焰 [huo3yan4] /blaze/flame/ 火熱 火热 [huo3re4] /fiery/burning/fervent/ardent/passionate/ 火燎 火燎 [huo3liao2] /to singe/to scorch/ 火燒 火烧 [huo3shao1] /to set fire to/to burn down/burning hot/baked cake/ 火燙 火烫 [huo3tang4] /burning hot/fiery/to have one's hair permed with hot curling tongs/ 火燭 火烛 [huo3zhu2] /fire and candles/household things that burn/ 火爆 火爆 [huo3bao4] /fiery (temper)/popular/flourishing/prosperous/lively/ 火爐 火炉 [huo3lu2] /stove/ 火牆 火墙 [huo3qiang2] /firewall/ 火犁 火犁 [huo3li2] /mechanical plow/ 火狐 火狐 [huo3hu2] /firefox (web browser)/ 火狐 火狐 [huo3hu2] /red panda (ailurus fulgens)/red fox (vulpes vulpes)/ 火環 火环 [huo3huan2] /ring of fire (circum-pacific seismic belt)/ 火盆 火盆 [huo3pen2] /brazier/fire pan/hibachi/ 火眼 火眼 [huo3yan3] /pinkeye/ 火石 火石 [huo3shi2] /flint (stone)/ 火砲 火炮 [huo3pao4] /cannon/gun/artillery/ 火神 火神 [huo3shen2] /god of fire/vulcan/ 火種 火种 [huo3zhong3] /tinder/source of a fire/inflammable material/(fig.) spark (of a revolution etc)/ 火箭 火箭 [huo3jian4] /rocket/ 火紅 火红 [huo3hong2] /fiery/blazing/ 火線 火线 [huo3xian4] /firewire (ieee 1394 data-transfer interface)/ 火線 火线 [huo3xian4] /firing line (battle)/live electrical wire/ 火腿 火腿 [huo3tui3] /ham/ 火舌 火舌 [huo3she2] /tongue of flame/ 火色 火色 [huo3se4] /(dialect) intensity of the fire (in cooking, kiln firing etc)/ 火花 火花 [huo3hua1] /spark/sparkle/ 火苗 火苗 [huo3miao2] /flame/ 火葬 火葬 [huo3zang4] /to cremate/ 火藥 火药 [huo3yao4] /gunpowder/ 火衛 火卫 [huo3wei4] /moon of mars/ 火警 火警 [huo3jing3] /fire alarm/ 火車 火车 [huo3che1] /train/ 火辣 火辣 [huo3la4] /painful heat/scorching/rude and forthright/provocative/hot/sexy/ 火速 火速 [huo3su4] /at top speed/at a tremendous lick/ 火鉗 火钳 [huo3qian2] /fire tongs/ 火鍋 火锅 [huo3guo1] /hotpot/ 火雞 火鸡 [huo3ji1] /turkey/ 火電 火电 [huo3dian4] /thermal power/ 火鶴 火鹤 [huo3he4] /flamingo lily (anthurium andraeanum)/ 火麻 火麻 [huo3ma2] /hemp/ 火龍 火龙 [huo3long2] /fiery dragon/ 灰土 灰土 [hui1tu3] /dust/(soil taxonomy) spodosol/ 灰塵 灰尘 [hui1chen2] /dust/ 灰度 灰度 [hui1du4] /grayscale/ 灰心 灰心 [hui1xin1] /to lose heart/to be discouraged/ 灰暗 灰暗 [hui1an4] /dull gray/drab/murky/ 灰水 灰水 [hui1shui3] /gray water/ 灰泥 灰泥 [hui1ni2] /plaster/mortar/ 灰漿 灰浆 [hui1jiang1] /mortar (for masonry)/ 灰熊 灰熊 [hui1xiong2] /grizzly bear/ 灰燼 灰烬 [hui1jin4] /ashes/ 灰獴 灰獴 [hui1meng3] /gray mongoose (herpestes edwardsii)/ 灰白 灰白 [hui1bai2] /ash-colored/ 灰色 灰色 [hui1se4] /gray/ash gray/grizzly/pessimistic/gloomy/dispirited/ambiguous/ 灰菜 灰菜 [hui1cai4] /fat hen (chenopodium album), edible annual plant/ 灰霾 灰霾 [hui1mai2] /dust haze/dust storm/ 灰領 灰领 [hui1ling3] /gray collar/specialist/technical worker/engineer/ 灶具 灶具 [zao4ju4] /stove/cooker/(dialect) cooking utensils/ 灶台 灶台 [zao4tai2] /stovetop/rangetop/ 灶君 灶君 [zao4jun1] /zaoshen, the god of the kitchen/ 灶火 灶火 [zao4huo5] /stove/kitchen/ 灶王 灶王 [zao4wang2] /zaoshen, the god of the kitchen/ 灶眼 灶眼 [zao4yan3] /stovetop burner/ 灶神 灶神 [zao4shen2] /zaoshen, the god of the kitchen/ 灶間 灶间 [zao4jian1] /kitchen (dialect)/ 灶馬 灶马 [zao4ma3] /camel cricket/ 灸法 灸法 [jiu3fa3] /moxibustion (tcm)/ 灼傷 灼伤 [zhuo2shang1] /a burn (tissue damage from heat, chemicals etc)/to burn (the skin etc)/(fig.) (of anger, jealousy etc) to hurt (sb)/ 灼急 灼急 [zhuo2ji2] /worried/ 灼熱 灼热 [zhuo2re4] /burning hot/scorching/ 灼痛 灼痛 [zhuo2tong4] /burn (i.e. wound)/burning pain/ 灼見 灼见 [zhuo2jian4] /to see clearly/deep insight/profound view/ 災區 灾区 [zai1qu1] /disaster area/stricken region/ 災厄 灾厄 [zai1e4] /adversity/catastrophe/disaster/ 災場 灾场 [zai1chang3] /disaster area/scene of accident/ 災害 灾害 [zai1hai4] /calamity/disaster/ 災後 灾后 [zai1hou4] /after a catastrophe/post-traumatic/ 災情 灾情 [zai1qing2] /disastrous situation/calamity/ 災星 灾星 [zai1xing1] /comet or supernova viewed as evil portent/ 災殃 灾殃 [zai1yang1] /disaster/ 災民 灾民 [zai1min2] /victim (of a disaster)/ 災禍 灾祸 [zai1huo4] /disaster/ 災荒 灾荒 [zai1huang1] /natural disaster/famine/ 災變 灾变 [zai1bian4] /catastrophe/cataclysmic change/ 災難 灾难 [zai1nan4] /disaster/catastrophe/ 炊事 炊事 [chui1shi4] /cooking/ 炊具 炊具 [chui1ju4] /cooking utensils/cookware/cooker/ 炊器 炊器 [chui1qi4] /cooking vessels (archaeology)/ 炊帚 炊帚 [chui1zhou5] /pot-scrubbing brush, made from bamboo strips/ 炊煙 炊烟 [chui1yan1] /smoke from kitchen chimneys/ 炊爨 炊爨 [chui1cuan4] /to light a fire and cook a meal/ 炎夏 炎夏 [yan2xia4] /hot summer/scorching summer/ 炎性 炎性 [yan2xing4] /inflammatory (medicine)/ 炎炎 炎炎 [yan2yan2] /scorching/ 炎熱 炎热 [yan2re4] /blistering hot/sizzling hot (weather)/ 炎症 炎症 [yan2zheng4] /inflammation/ 炒作 炒作 [chao3zuo4] /to hype/to promote (in the media)/ 炒信 炒信 [chao3xin4] /(of a business operator) to inflate one's reputation by dishonest means (e.g. posting fake reviews)/ 炒勺 炒勺 [chao3shao2] /wok with a long handle/wok spatula/ladle/ 炒匯 炒汇 [chao3hui4] /to speculate in foreign currency/ 炒家 炒家 [chao3jia1] /speculator/ 炒房 炒房 [chao3fang2] /to speculate in real estate/ 炒更 炒更 [chao3geng1] /to moonlight/ 炒熱 炒热 [chao3re4] /to raise prices by speculation/to hype/ 炒米 炒米 [chao3mi3] /fried rice/millet stir-fried in butter/ 炒股 炒股 [chao3gu3] /(coll.) to speculate in stocks/ 炒菜 炒菜 [chao3cai4] /to stir-fry/to do the cooking/stir-fried dish/ 炒蛋 炒蛋 [chao3dan4] /scrambled eggs/ 炒貨 炒货 [chao3huo4] /roasted snacks (peanuts, chestnuts etc)/ 炒鍋 炒锅 [chao3guo1] /wok/frying pan/ 炒飯 炒饭 [chao3fan4] /fried rice/ 炒麵 炒面 [chao3mian4] /stir-fried noodles/ 炔烴 炔烃 [que1ting1] /(chemistry) alkyne/ 炕床 炕床 [kang4chuang2] /heatable brick bed/ 炙熱 炙热 [zhi4re4] /extremely hot (weather)/blazing (sun)/(fig.) burning (enthusiasm)/ 炙酷 炙酷 [zhi4ku4] /torrid weather/ 炫富 炫富 [xuan4fu4] /to flaunt wealth/ostentatious/ 炫弄 炫弄 [xuan4nong4] /to show off/to flaunt/ 炫目 炫目 [xuan4mu4] /to dazzle/to inspire awe/ 炫耀 炫耀 [xuan4yao4] /dazzling/to show off/to flaunt/ 炫酷 炫酷 [xuan4ku4] /(slang) cool/awesome/ 炭墼 炭墼 [tan4ji1] /coal briquette/ 炭焙 炭焙 [tan4bei4] /charcoal-roasted/ 炭疽 炭疽 [tan4ju1] /(medicine) anthrax/(horticulture) anthracnose/canker/ 炮仗 炮仗 [pao4zhang5] /firecracker/ 炮兵 炮兵 [pao4bing1] /artillery soldier/gunner/ 炮友 炮友 [pao4you3] /fuck buddy/friend with benefits/ 炮塔 炮塔 [pao4ta3] /gun turret/ 炮彈 炮弹 [pao4dan4] /artillery shell/ 炮戰 炮战 [pao4zhan4] /artillery bombardment/artillery battle/ 炮擊 炮击 [pao4ji1] /to shell/to bombard/bombardment/ 炮火 炮火 [pao4huo3] /artillery barrage/gunfire/ 炮灰 炮灰 [pao4hui1] /cannon fodder/ 炮煉 炮炼 [pao2lian4] /to parch and refine medicinal herbs/ 炮竹 炮竹 [pao4zhu2] /firecracker/ 炮耳 炮耳 [pao4er3] /trunnion/protrusions on either side of a cannon facilitating mounting and vertical pivot/ 炮艦 炮舰 [pao4jian4] /gunship/ 炮製 炮制 [pao2zhi4] /to concoct/to invent/to fabricate/to produce/to process/processing and curing (chinese medicine)/ 炮轟 炮轰 [pao4hong1] /to bombard/to bomb/(fig.) to criticize/to roast/ 炮釺 炮钎 [pao4qian1] /a drill/a hammer drill for boring through rock/ 炯炯 炯炯 [jiong3jiong3] /bright (eyes)/shining/ 炳文 炳文 [bing3wen2] /luminous style/ 炳然 炳然 [bing3ran2] /to be manifest for everyone to see/ 炳煥 炳焕 [bing3huan4] /bright and brilliant/ 炳燭 炳烛 [bing3zhu2] /by bright candlelight/ 炳耀 炳耀 [bing3yao4] /bright and luminous/ 炳著 炳著 [bing3zhu4] /eminent/renowned/ 炳蔚 炳蔚 [bing3wei4] /splendid (of writing style)/ 炸垮 炸垮 [zha4kua3] /to blow up (demolish with an explosion)/ 炸彈 炸弹 [zha4dan4] /bomb/ 炸掉 炸掉 [zha4diao4] /to bomb/ 炸死 炸死 [zha4si3] /to kill with an explosion/ 炸燬 炸毁 [zha4hui3] /to blow up/to destroy with explosives/ 炸碎 炸碎 [zha4sui4] /to destroy in an explosion/to break (by bombing)/ 炸糕 炸糕 [zha2gao1] /fried glutinous rice dough cake/ 炸藥 炸药 [zha4yao4] /explosive (material)/ 炸雞 炸鸡 [zha2ji1] /fried chicken/ 炸雷 炸雷 [zha4lei2] /thunderclap/ 炸魚 炸鱼 [zha2yu2] /deep-fried fish/ 為上 为上 [wei2shang4] /to be valued above all else/ 為主 为主 [wei2zhu3] /to rely mainly on/to attach most importance to/ 為了 为了 [wei4le5] /for/for the purpose of/in order to/ 為人 为人 [wei2ren2] /to conduct oneself/behavior/conduct/personal character/ 為人 为人 [wei4ren2] /for sb/for others' interest/ 為伍 为伍 [wei2wu3] /to associate with/to keep company with/ 為何 为何 [wei4he2] /why/ 為時 为时 [wei2shi2] /timewise/pertaining to time/ 為期 为期 [wei2qi1] /(to be done) by (a certain date)/lasting (a certain time)/ 為止 为止 [wei2zhi3] /until/ 為此 为此 [wei4ci3] /for this reason/with regards to this/in this respect/in order to do this/to this end/ 為毛 为毛 [wei4mao2] /(internet slang) why?/ 為準 为准 [wei2zhun3] /to serve as the norm/...shall prevail (as standard for rules, regulations, price etc)/ 為生 为生 [wei2sheng1] /to make a living/ 為著 为着 [wei4zhe5] /in order to/because of/for the sake of/ 為重 为重 [wei2zhong4] /to attach most importance to/ 為難 为难 [wei2nan2] /to feel embarrassed or awkward/to make things difficult (for someone)/to find things difficult (to do or manage)/ 為首 为首 [wei2shou3] /head/be headed by/ 炻器 炻器 [shi2qi4] /stoneware/ 烈士 烈士 [lie4shi4] /martyr/ 烈女 烈女 [lie4nü3] /a woman who dies fighting for her honor or follows her husband in death/ 烈屬 烈属 [lie4shu3] /family or dependents of martyr (in prc, esp. revolutionary martyr)/ 烈度 烈度 [lie4du4] /intensity/ 烈怒 烈怒 [lie4nu4] /intense rage/ 烈性 烈性 [lie4xing4] /strong/intense/spirited/virulent/ 烈日 烈日 [lie4ri4] /liege, town in belgium/ 烈日 烈日 [lie4ri4] /scorching sun/ 烈火 烈火 [lie4huo3] /raging inferno/blaze/ 烈焰 烈焰 [lie4yan4] /raging flames/ 烈酒 烈酒 [lie4jiu3] /strong alcoholic drink/ 烏亮 乌亮 [wu1liang4] /lustrous and black/jet-black/ 烏塗 乌涂 [wu1tu5] /unclear/not straightforward/(of drinking water) lukewarm/tepid/ 烏恰 乌恰 [wu1qia4] /wuqia county in xinjiang/ 烏有 乌有 [wu1you3] /(literary) not to exist/nonexistent/illusory/ 烏木 乌木 [wu1mu4] /ebony/ 烏桓 乌桓 [wu1huan2] /wuhuan (nomadic tribe)/ 烏桕 乌桕 [wu1jiu4] /tallow tree/sapium sebiferum/ 烏欖 乌榄 [wu1lan3] /black olive (canarium tramdenum)/ 烏氣 乌气 [wu1qi4] /anger/ 烏海 乌海 [wu1hai3] /wuhait or wuhai, prefecture-level city in inner mongolia/ 烏爾 乌尔 [wu1er3] /ur (sumerian city c. 4500 bc in modern iraq)/ 烏藍 乌蓝 [wu1lan2] /dark blue/ 烏語 乌语 [wu1yu3] /uzbek language/ 烏賊 乌贼 [wu1zei2] /cuttlefish/ 烏雞 乌鸡 [wu1ji1] /black-boned chicken/silky fowl/silkie/gallus gallus domesticus brisson/ 烏雲 乌云 [wu1yun2] /black cloud/ 烏青 乌青 [wu1qing1] /bluish black/bruise/ 烏魚 乌鱼 [wu1yu2] /gray mullet (mugil cephalus)/snakehead fish (family channidae)/ 烏鯧 乌鲳 [wu1chang1] /black pomfret/ 烏鱧 乌鳢 [wu1li3] /channa argus/snakehead fish/ 烏鴉 乌鸦 [wu1ya1] /crow/raven/ 烏黑 乌黑 [wu1hei1] /jet-black/dark/ 烏龍 乌龙 [wu1long2] /black dragon/unexpected mistake or mishap/own goal (soccer)/oolong (tea)/ 烏龜 乌龟 [wu1gui1] /tortoise/cuckold/ 烘乾 烘干 [hong1gan1] /to dry over a stove/ 烘托 烘托 [hong1tuo1] /background (of a painting)/backdrop/a foil (to set off something to advantage)/to offset (something to advantage)/ 烘染 烘染 [hong1ran3] /relief shading (in a picture)/fig. to throw into relief/ 烘烤 烘烤 [hong1kao3] /to roast/to bake/ 烘焙 烘焙 [hong1bei4] /to cure by drying over a fire (tea, meat etc)/to bake/ 烘爐 烘炉 [hong1lu2] /oven/ 烘箱 烘箱 [hong1xiang1] /oven/ 烘籠 烘笼 [hong1long2] /bamboo drying frame/ 烘製 烘制 [hong1zhi4] /to bake/ 烘襯 烘衬 [hong1chen4] /to set off/to highlight by contrast/ 烘豆 烘豆 [hong1dou4] /baked beans/ 烙印 烙印 [lao4yin4] /to brand (cattle etc)/brand/(fig.) to leave a lasting mark/to stigmatize/mark/stamp/stigma/ 烙鐵 烙铁 [lao4tie5] /flatiron/iron/branding iron/soldering iron/ 烙餅 烙饼 [lao4bing3] /pancake/flat bread/griddle cake/ 烜赫 烜赫 [xuan3he4] /famous/prestigious/ 烝民 烝民 [zheng1min2] /people/the masses/ 烝黎 烝黎 [zheng1li2] /people/the masses/ 烤房 烤房 [kao3fang2] /drying room/oven/ 烤架 烤架 [kao3jia4] /grill (of a cooker etc)/ 烤火 烤火 [kao3huo3] /to warm oneself at a fire/ 烤炙 烤炙 [kao3zhi4] /to scorch/(of the sun) to beat down on/ 烤焦 烤焦 [kao3jiao1] /to burn (food by overroasting etc)/ 烤煙 烤烟 [kao3yan1] /flue-cured tobacco/tobacco for flue-curing/ 烤爐 烤炉 [kao3lu2] /oven (prc)/ 烤盤 烤盘 [kao3pan2] /baking tray/ 烤箱 烤箱 [kao3xiang1] /oven/ 烤肉 烤肉 [kao3rou4] /barbecue (lit. roast meat)/ 烤雞 烤鸡 [kao3ji1] /roast chicken/ 烤電 烤电 [kao3dian4] /diathermia (medical treatment involving local heating of body tissues with electric current)/ 烤餅 烤饼 [kao3bing3] /scone/ 烤鴨 烤鸭 [kao3ya1] /roast duck/ 烤麩 烤麸 [kao3fu1] /kao fu, a spongy wheat gluten product used in chinese cuisine/ 烯烴 烯烃 [xi1ting1] /olefine/alkene (chemistry)/ 烴蠟 烃蜡 [ting1la4] /hydrocarbon wax/ 烷基 烷基 [wan2ji1] /alkyl/ 烷烴 烷烃 [wan2ting1] /alkane/ 烹煮 烹煮 [peng1zhu3] /to cook/to boil/ 烹茶 烹茶 [peng1cha2] /to brew tea/ 烹製 烹制 [peng1zhi4] /to cook/to prepare (food)/ 烹調 烹调 [peng1tiao2] /to cook/ 烹飪 烹饪 [peng1ren4] /cooking/culinary arts/ 烽火 烽火 [feng1huo3] /fire beacon (to give alarm)/ 烽煙 烽烟 [feng1yan1] /fire beacon (used as alarm signal over long distance)/ 烽燧 烽燧 [feng1sui4] /fire beacon tower (used in frontier regions in former times to relay information about the enemy, using smoke by day and fire at night)/ 焉知 焉知 [yan1zhi1] /(literary) how is one to know?/ 焉耆 焉耆 [yan1qi2] /yanqi county in xinjiang/ 焊工 焊工 [han4gong1] /welder/solderer/welding/ 焊接 焊接 [han4jie1] /to weld/welding/ 焊料 焊料 [han4liao4] /solder/ 焊槍 焊枪 [han4qiang1] /welding torch/ 焊絲 焊丝 [han4si1] /welding wire/ 焊錫 焊锡 [han4xi1] /solder/ 焊點 焊点 [han4dian3] /welding point/(electronics) solder joint/ 焌油 焌油 [qu1you2] /to pour heated oil and seasonings over food (e.g. a cooked fish)/ 焌黑 焌黑 [jun4hei1] /pitch black/ 焗油 焗油 [ju2you2] /to condition or dye the hair using hair treatment product in conjunction with a hair steamer/ 焗烤 焗烤 [ju2kao3] /to bake/gratin/ 焗飯 焗饭 [ju2fan4] /rice au gratin/ 焙乾 焙干 [bei4gan1] /to dry over a fire/to roast/ 焙烤 焙烤 [bei4kao3] /to bake/to roast/to kiln/ 焙煎 焙煎 [bei4jian1] /to dry and roast over a low fire (tea, chestnuts, seaweed etc)/to torrefy/ 焙燒 焙烧 [bei4shao1] /to roast/to bake (e.g. mineral ore)/ 焙粉 焙粉 [bei4fen3] /baking powder/ 焚化 焚化 [fen2hua4] /to cremate/ 焚屍 焚尸 [fen2shi1] /to cremate/ 焚毀 焚毁 [fen2hui3] /to burn down/to destroy with fire/ 焚燒 焚烧 [fen2shao1] /to burn/to set on fire/ 焚燬 焚毁 [fen2hui3] /to burn down/to destroy with fire/ 焚硯 焚砚 [fen2yan4] /to destroy one's ink-slab (i.e. to write no more because others write so much better)/ 焚香 焚香 [fen2xiang1] /to burn incense/ 無上 无上 [wu2shang4] /supreme/ 無不 无不 [wu2bu4] /none lacking/none missing/everything is there/everyone without exception/ 無人 无人 [wu2ren2] /unmanned/uninhabited/ 無任 无任 [wu2ren4] /extremely (pleased, grateful etc)/ 無似 无似 [wu2si4] /extremely/unworthy (self-deprecatory term)/ 無何 无何 [wu2he2] /nothing else/soon/before long/ 無價 无价 [wu2jia4] /invaluable/priceless/ 無償 无偿 [wu2chang2] /free/no charge/at no cost/ 無利 无利 [wu2li4] /no profit/not profitable/a hindrance/(to lend money) at no interest/ 無力 无力 [wu2li4] /powerless/lacking strength/ 無助 无助 [wu2zhu4] /helpless/helplessness/feeling useless/no help/ 無可 无可 [wu2ke3] /can't/ 無名 无名 [wu2ming2] /nameless/obscure/ 無味 无味 [wu2wei4] /flavorless/unpalatable/odorless/dull/uninteresting/ 無品 无品 [wu2pin3] /fretless (stringed instrument)/ 無垠 无垠 [wu2yin2] /boundless/vast/ 無奈 无奈 [wu2nai4] /to have no alternative/frustrated/exasperated/helpless/(conjunction) but unfortunately/ 無妨 无妨 [wu2fang2] /no harm (in doing it)/one might as well./it won't hurt./no matter/it's no bother/ 無害 无害 [wu2hai4] /harmless/ 無局 无局 [wu2ju2] /non-vulnerable (in bridge)/ 無已 无已 [wu2yi3] /endlessly/to have no choice/ 無常 无常 [wu2chang2] /variable/changeable/fickle/ghost taking away the soul after death/to pass away/to die/ 無干 无干 [wu2gan1] /to have nothing to do with/ 無幾 无几 [wu2ji3] /very little/hardly any/ 無序 无序 [wu2xu4] /disorderly/irregular/lack of order/ 無底 无底 [wu2di3] /bottomless/ 無度 无度 [wu2du4] /immoderate/excessive/not knowing one's limits/ 無形 无形 [wu2xing2] /incorporeal/virtual/formless/invisible (assets)/intangible/ 無後 无后 [wu2hou4] /to lack male offspring/ 無從 无从 [wu2cong2] /not to have access/beyond one's authority or capability/sth one has no way of doing/ 無心 无心 [wu2xin1] /unintentionally/not in the mood to/ 無性 无性 [wu2xing4] /sexless/asexual (reproduction)/ 無怪 无怪 [wu2guai4] /not surprising/ 無恆 无恒 [wu2heng2] /to lack patience/ 無恙 无恙 [wu2yang4] /in good health/ 無恥 无耻 [wu2chi3] /without any sense of shame/unembarrassed/shameless/ 無悔 无悔 [wu2hui3] /to have no regrets/ 無情 无情 [wu2qing2] /pitiless/ruthless/merciless/heartless/ 無意 无意 [wu2yi4] /inadvertent/accidental/to have no intention of (doing sth)/ 無愧 无愧 [wu2kui4] /to have a clear conscience/to feel no qualms/to be worthy of (sth)/ 無成 无成 [wu2cheng2] /achieving nothing/ 無措 无措 [wu2cuo4] /helpless/ 無援 无援 [wu2yuan2] /without support/helpless/ 無損 无损 [wu2sun3] /to do no harm (to sth)/intact/(computing) lossless/ 無故 无故 [wu2gu4] /without cause or reason/ 無效 无效 [wu2xiao4] /not valid/ineffective/in vain/ 無敵 无敌 [wu2di2] /unequalled/without rival/a paragon/ 無數 无数 [wu2shu4] /countless/numberless/innumerable/ 無明 无明 [wu2ming2] /ignorance/delusion/ 無暇 无暇 [wu2xia2] /too busy/to have no time for/fully occupied/ 無望 无望 [wu2wang4] /without hope/hopeless/without prospects/ 無期 无期 [wu2qi1] /unspecified period/in the indefinite future/no fixed time/indefinite sentence (i.e. life imprisonment)/ 無核 无核 [wu2he2] /nonnuclear/seedless (botany)/ 無業 无业 [wu2ye4] /unemployed/jobless/out of work/ 無極 无极 [wu2ji2] /the promise (name of film by chen kaige)/ 無極 无极 [wu2ji2] /everlasting/unbounded/ 無機 无机 [wu2ji1] /inorganic (chemistry)/ 無權 无权 [wu2quan2] /to have no right/to have no authority/ 無毒 无毒 [wu2du2] /harmless/innocuous/lit. not poisonous/ 無比 无比 [wu2bi3] /incomparable/matchless/ 無毛 无毛 [wu2mao2] /hairless/ 無氧 无氧 [wu2yang3] /anaerobic/an environment with no oxygen/ 無水 无水 [wu2shui3] /anhydrous (chemistry)/waterless/dehydrated/ 無法 无法 [wu2fa3] /unable/incapable/ 無為 无为 [wu2wei2] /the daoist doctrine of inaction/let things take their own course/laissez-faire/ 無煙 无烟 [wu2yan1] /nonsmoking (e.g. environment)/ 無牌 无牌 [wu2pai2] /unlicensed/unlabeled (goods)/ 無牙 无牙 [wu2ya2] /toothless/(fig.) powerless/ineffectual/weak/ 無物 无物 [wu2wu4] /nothing/empty/ 無狀 无状 [wu2zhuang4] /insolence/insolent/ill-mannered/ 無猜 无猜 [wu2cai1] /unsuspecting/innocent and without apprehension/ 無理 无理 [wu2li3] /irrational/unreasonable/ 無瑕 无瑕 [wu2xia2] /faultless/perfect/ 無用 无用 [wu2yong4] /useless/worthless/ 無由 无由 [wu2you2] /to be unable (to do sth)/no reason to .../without rhyme or reason/ 無異 无异 [wu2yi4] /nothing other than/to differ in no way from/the same as/to amount to/ 無疑 无疑 [wu2yi2] /undoubtedly/without doubt/for sure/ 無痛 无痛 [wu2tong4] /painless/pain-free/ 無益 无益 [wu2yi4] /no good/not good for/not beneficial/ 無盡 无尽 [wu2jin4] /endless/inexhaustible/ 無知 无知 [wu2zhi1] /ignorant/ignorance/ 無碼 无码 [wu2ma3] /unpixelated or uncensored (of video)/ 無礙 无碍 [wu2ai4] /without inconvenience/unimpeded/unhindered/unobstructed/unfettered/unhampered/ 無祿 无禄 [wu2lu4] /to be unsalaried/to be unfortunate/death/ 無禮 无礼 [wu2li3] /rude/rudely/ 無私 无私 [wu2si1] /selfless/unselfish/disinterested/altruistic/ 無稽 无稽 [wu2ji1] /nonsense/ 無窮 无穷 [wu2qiong2] /endless/boundless/inexhaustible/ 無端 无端 [wu2duan1] /for no reason at all/ 無糖 无糖 [wu2tang2] /sugar free/ 無線 无线 [wu2xian4] /wireless/ 無緣 无缘 [wu2yuan2] /to have no opportunity/no way (of doing sth)/no chance/no connection/not placed (in a competition)/(in pop lyrics) no chance of love, no place to be together etc/ 無縫 无缝 [wu2feng4] /seamless/ 無缺 无缺 [wu2que1] /whole/ 無罪 无罪 [wu2zui4] /innocent/guileless/not guilty (of crime)/ 無義 无义 [wu2yi4] /without meaning/nonsense/immoral/faithless/ 無翅 无翅 [wu2chi4] /wingless/ 無聊 无聊 [wu2liao2] /bored/boring/senseless/ 無聲 无声 [wu2sheng1] /noiseless/noiselessly/silent/ 無能 无能 [wu2neng2] /incompetence/inability/incapable/powerless/ 無色 无色 [wu2se4] /colorless/ 無菌 无菌 [wu2jun1] /sterile/aseptic/ 無著 无着 [wu2zhuo2] /(of income etc) to be unassured/to lack a reliable source/ 無處 无处 [wu2chu4] /nowhere/ 無虞 无虞 [wu2yu2] /not to be worried about/all taken care of/ 無補 无补 [wu2bu3] /of no avail/not helping in the least/ 無視 无视 [wu2shi4] /to ignore/to disregard/ 無解 无解 [wu2jie3] /to have no solution/ 無言 无言 [wu2yan2] /to remain silent/to have nothing to say/ 無語 无语 [wu2yu3] /to remain silent/to have nothing to say/(coll.) speechless/dumbfounded/ 無誤 无误 [wu2wu4] /verified/unmistaken/ 無論 无论 [wu2lun4] /no matter what or how/regardless of whether.../ 無謂 无谓 [wu2wei4] /pointless/meaningless/unnecessarily/ 無貨 无货 [wu2huo4] /out of stock/product unavailable/ 無賴 无赖 [wu2lai4] /hoodlum/rascal/rogue/rascally/scoundrelly/ 無趣 无趣 [wu2qu4] /dull/vapid/colorless/ 無軌 无轨 [wu2gui3] /trackless/ 無辜 无辜 [wu2gu1] /innocent/innocence/not guilty (law)/ 無道 无道 [wu2dao4] /tyrannical/brutal (regime)/ 無遺 无遗 [wu2yi2] /completely/fully/without omission/ 無邊 无边 [wu2bian1] /without boundary/not bordered/ 無邪 无邪 [wu2xie2] /without guilt/ 無量 无量 [wu2liang4] /measureless/immeasurable/ 無錫 无锡 [wu2xi1] /wuxi, prefecture-level city in jiangsu/ 無間 无间 [wu2jian4] /very close/no gap between them/continuously/unbroken/hard to separate/indistinguishable/ 無關 无关 [wu2guan1] /unrelated/having nothing to do (with sth else)/ 無限 无限 [wu2xian4] /unlimited/unbounded/ 無際 无际 [wu2ji4] /limitless/boundless/ 無雙 无双 [wu2shuang1] /incomparable/matchless/unique/ 無需 无需 [wu2xu1] /needless/ 無非 无非 [wu2fei1] /only/nothing else/ 無須 无须 [wu2xu1] /need not/not obliged to/not necessarily/ 無頜 无颌 [wu2he2] /jawless (primitive fish)/ 無題 无题 [wu2ti2] /untitled/ 焦作 焦作 [jiao1zuo4] /jiaozuo prefecture-level city in henan/ 焦化 焦化 [jiao1hua4] /to distill/ 焦土 焦土 [jiao1tu3] /scorched earth/ 焦外 焦外 [jiao1wai4] /bokeh (photography)/ 焦急 焦急 [jiao1ji2] /anxiety/anxious/ 焦慮 焦虑 [jiao1lü45] /anxious/worried/apprehensive/ 焦油 焦油 [jiao1you2] /tar/ 焦灼 焦灼 [jiao1zhuo2] /(literary) deeply worried/ 焦炙 焦炙 [jiao1zhi4] /to scorch/to burn to charcoal/sick with worry/ 焦炭 焦炭 [jiao1tan4] /coke (processed coal used in blast furnace)/ 焦爐 焦炉 [jiao1lu2] /coking furnace/ 焦糖 焦糖 [jiao1tang2] /caramel/ 焦距 焦距 [jiao1ju4] /focal length/focal distance/ 焦躁 焦躁 [jiao1zao4] /fretful/impatient/ 焦香 焦香 [jiao1xiang1] /burnt aroma/ 焦黃 焦黄 [jiao1huang2] /sallow/yellow and withered/sickly/ 焦點 焦点 [jiao1dian3] /focal point/focus (lit. and fig.)/ 焰火 焰火 [yan4huo3] /fireworks/ 然則 然则 [ran2ze2] /that being the case/then/in that case/ 然後 然后 [ran2hou4] /then/after that/afterwards/ 然而 然而 [ran2er2] /however/yet/but/ 然頃 然顷 [ran2qing3] /in a short time/soon/before long/ 煅燒 煅烧 [duan4shao1] /to calcine (purify by heating)/ 煅爐 煅炉 [duan4lu2] /forge/fig. extremely hot environment/ 煉丹 炼丹 [lian4dan1] /to concoct pills of immortality/ 煉乳 炼乳 [lian4ru3] /to condense milk (by evaporation)/condensed milk/ 煉化 炼化 [lian4hua4] /to refine/refining (e.g. oil, chemicals etc)/ 煉句 炼句 [lian4ju4] /to polish a phrase/ 煉奶 炼奶 [lian4nai3] /condensed milk/ 煉字 炼字 [lian4zi4] /to craft one's words/ 煉油 炼油 [lian4you2] /oil refinery/ 煉焦 炼焦 [lian4jiao1] /coking/the process of producing coke from coal/ 煉獄 炼狱 [lian4yu4] /purgatory/ 煉珍 炼珍 [lian4zhen1] /a delicacy (food)/ 煉製 炼制 [lian4zhi4] /(chemistry) to refine/ 煉鋼 炼钢 [lian4gang1] /to make steel/steelmaking/ 煉鐵 炼铁 [lian4tie3] /smelting iron/ 煌熠 煌熠 [huang2yi4] /bright/ 煎炒 煎炒 [jian1chao3] /to lightly fry/ 煎炸 煎炸 [jian1zha2] /to fry/ 煎熬 煎熬 [jian1ao2] /to suffer/to torture/to torment/ordeal/suffering/torture/torment/ 煎蛋 煎蛋 [jian1dan4] /fried egg/ 煎鍋 煎锅 [jian1guo1] /frying pan/ 煎餃 煎饺 [jian1jiao3] /fried dumpling/ 煎餅 煎饼 [jian1bing3] /pancake/ 煙台 烟台 [yan1tai2] /yantai, prefecture-level city in shandong/ 煙囪 烟囱 [yan1cong1] /chimney/ 煙圈 烟圈 [yan1quan1] /smoke ring/ 煙土 烟土 [yan1tu3] /raw opium/ 煙塵 烟尘 [yan1chen2] /smoke and dust/air pollution/ 煙屁 烟屁 [yan1pi4] /cigarette butt/ 煙幕 烟幕 [yan1mu4] /smokescreen/fig. a diversion/ 煙廠 烟厂 [yan1chang3] /cigarette factory/ 煙徑 烟径 [yan1jing4] /misty lane/ 煙捲 烟卷 [yan1juan3] /cigarette/cigar/ 煙斗 烟斗 [yan1dou3] /(smoking) pipe/ 煙槍 烟枪 [yan1qiang1] /opium pipe/ 煙民 烟民 [yan1min2] /smokers/ 煙氣 烟气 [yan1qi4] /smoke/ 煙波 烟波 [yan1bo1] /mist covered water/ 煙海 烟海 [yan1hai3] /the vast ocean/ 煙火 烟火 [yan1huo3] /smoke and fire/fireworks/ 煙灰 烟灰 [yan1hui1] /cigarette ash/ 煙燻 烟熏 [yan1xun1] /smoke/to fumigate/ 煙癮 烟瘾 [yan1yin3] /the urge to smoke/tobacco addiction/ 煙礆 烟硷 [yan1jian3] /nicotine/ 煙突 烟突 [yan1tu1] /chimney/ 煙筒 烟筒 [yan1tong5] /chimney/stovepipe/smokestack/ 煙管 烟管 [yan1guan3] /smoking pipe/ 煙缸 烟缸 [yan1gang1] /ashtray/ 煙肉 烟肉 [yan1rou4] /bacon/smoked ham/ 煙花 烟花 [yan1hua1] /fireworks/prostitute (esp. in yuan theater)/ 煙草 烟草 [yan1cao3] /tobacco/ 煙葉 烟叶 [yan1ye4] /leaf tobacco/ 煙蒂 烟蒂 [yan1di4] /cigarette butt/ 煙袋 烟袋 [yan1dai4] /tobacco pipe/ 煙豆 烟豆 [yan1dou4] /variable glycine (glycine tabacina), a scrambling plant in the bean family/ 煙酒 烟酒 [yan1jiu3] /tobacco and alcohol/ 煙酸 烟酸 [yan1suan1] /niacin (vitamin b3)/3-pyridinecarboxylic acid c6h5no2/nicotinic acid/ 煙雨 烟雨 [yan1yu3] /misty rain/drizzle/ 煙霞 烟霞 [yan1xia2] /haze/ 煙霧 烟雾 [yan1wu4] /smoke/mist/vapor/smog/fumes/ 煙霾 烟霾 [yan1mai2] /smoke/pollution/ 煙靄 烟霭 [yan1ai3] /mist and clouds/ 煙頭 烟头 [yan1tou2] /cigarette butt/fag-end/ 煙鬼 烟鬼 [yan1gui3] /heavy smoker/chain smoker/ 煙鹼 烟碱 [yan1jian3] /nicotine/ 煜煜 煜煜 [yu4yu4] /dazzling/bright/ 煜熠 煜熠 [yu4yi4] /bright/ 煞住 煞住 [sha1zhu4] /to brake/to stop/to forbid/ 煞到 煞到 [sha4dao4] /to fall in love with/ 煞尾 煞尾 [sha1wei3] /to finish off/to wind up/ 煞是 煞是 [sha4shi4] /extremely/very/ 煞氣 煞气 [sha1qi4] /to vent one's anger on (an innocent party)/to take it out on (sb)/ 煞氣 煞气 [sha4qi4] /baleful look/inauspicious influence/(of a tire, balloon etc) to leak air/ 煞白 煞白 [sha4bai2] /deathly white/ 煞神 煞神 [sha4shen2] /demon/fiend/ 煞筆 煞笔 [sha1bi3] /to stop one's pen/to break off writing/final remarks (at the end of a book or article)/ 煞賬 煞账 [sha1zhang4] /to settle an account/ 煞車 煞车 [sha1che1] /to brake (when driving)/ 煤屑 煤屑 [mei2xie4] /coal dust/coal slack/ 煤層 煤层 [mei2ceng2] /a coal bed/a coal seam/ 煤氣 煤气 [mei2qi4] /coal gas/gas (fuel)/ 煤油 煤油 [mei2you2] /kerosene/ 煤渣 煤渣 [mei2zha1] /slack/ 煤灰 煤灰 [mei2hui1] /soot/ 煤炭 煤炭 [mei2tan4] /coal/ 煤爐 煤炉 [mei2lu2] /coal stove/ 煤球 煤球 [mei2qiu2] /charcoal briquette/ 煤田 煤田 [mei2tian2] /a coalfield/ 煤礦 煤矿 [mei2kuang4] /coal mine/coal seam/ 煤箱 煤箱 [mei2xiang1] /coal box/ 煥發 焕发 [huan4fa1] /to shine/to glow/to irradiate/to flash/ 煦暖 煦暖 [xu4nuan3] /to warm/warming/ 煦煦 煦煦 [xu4xu4] /kind/gracious/benevolent/warm and fine/balmy/ 照亮 照亮 [zhao4liang4] /to illuminate/to light up/lighting/ 照付 照付 [zhao4fu4] /to pay as charged/ 照例 照例 [zhao4li4] /as a rule/as usual/usually/ 照做 照做 [zhao4zuo4] /to do as instructed/to comply/ 照壁 照壁 [zhao4bi4] /a screen wall across the gate of a house (for privacy)/ 照射 照射 [zhao4she4] /to shine on/to light up/to irradiate/ 照常 照常 [zhao4chang2] /as usual/ 照度 照度 [zhao4du4] /level of illumination/(physics) illuminance/ 照得 照得 [zhao4de2] /seeing that/ 照應 照应 [zhao4ying4] /to correlate with/to correspond to/ 照應 照应 [zhao4ying5] /to look after/to take care of/to attend to/ 照抄 照抄 [zhao4chao1] /to copy word for word/ 照排 照排 [zhao4pai2] /phototypesetting/photocomposition/ 照搬 照搬 [zhao4ban1] /to copy/to imitate/ 照料 照料 [zhao4liao4] /to tend/to take care of sb/ 照明 照明 [zhao4ming2] /lighting/illumination/to light up/to illuminate/ 照映 照映 [zhao4ying4] /to shine/to illuminate/ 照會 照会 [zhao4hui4] /a diplomatic note/letter of understanding or concern exchanged between governments/ 照樣 照样 [zhao4yang4] /as before/(same) as usual/in the same manner/still/nevertheless/ 照準 照准 [zhao4zhun3] /request granted (formal usage in old document)/to aim (gun)/ 照片 照片 [zhao4pian4] /photograph/picture/ 照理 照理 [zhao4li3] /according to reason/usually/in the normal course of events/to attend to/ 照登 照登 [zhao4deng1] /to publish unaltered/ 照發 照发 [zhao4fa1] /approved for distribution/to provide (wages etc) as usual (e.g. while an employee is on maternity leave)/ 照直 照直 [zhao4zhi2] /directly/straight/straight ahead/straightforward/ 照相 照相 [zhao4xiang4] /to take a photograph/ 照看 照看 [zhao4kan4] /to look after/to attend to/to have in care/ 照眼 照眼 [zhao4yan3] /glare/dazzling/ 照章 照章 [zhao4zhang1] /according to the regulations/ 照管 照管 [zhao4guan3] /to look after/to provide for/ 照耀 照耀 [zhao4yao4] /to shine/to illuminate/ 照舊 照旧 [zhao4jiu4] /as before/as in the past/ 照說 照说 [zhao4shuo1] /normally/ordinarily speaking/ 照護 照护 [zhao4hu4] /care/treatment (e.g. nursing care)/to look after/ 照辦 照办 [zhao4ban4] /to follow the rules/to do as instructed/to play by the book/to comply with a request/ 照面 照面 [zhao4mian4] /to meet face-to-face/ 照顧 照顾 [zhao4gu5] /to take care of/to show consideration/to attend to/to look after/ 照騙 照骗 [zhao4pian4] /photoshopped picture/ 煩亂 烦乱 [fan2luan4] /anxious/agitated/ 煩人 烦人 [fan2ren2] /to annoy/annoying/irritating/troublesome/ 煩冗 烦冗 [fan2rong3] /diverse and complicated (of one's affairs)/prolix (of speech, writing etc)/ 煩冤 烦冤 [fan2yuan1] /frustrated/agitated/distressed/ 煩勞 烦劳 [fan2lao2] /to put sb to trouble (of doing sth)/vexation/inconvenience/ 煩心 烦心 [fan2xin1] /annoying/vexing/ 煩悶 烦闷 [fan2men4] /moody/gloomy/ 煩惱 烦恼 [fan2nao3] /to be worried/to be distressed/worries/ 煩憂 烦忧 [fan2you1] /to worry/to fret/ 煩擾 烦扰 [fan2rao3] /to bother/to disturb/to vex/ 煩瑣 烦琐 [fan2suo3] /tedious/convoluted/fiddly/pedantic/ 煩膩 烦腻 [fan2ni4] /fed up/ 煩請 烦请 [fan2qing3] /(courteous) would you please .../ 煩躁 烦躁 [fan2zao4] /jittery/twitchy/fidgety/ 煩雜 烦杂 [fan2za2] /many and disorderly/muddled/ 煬金 炀金 [yang2jin1] /molten metal/ 煮沸 煮沸 [zhu3fei4] /to boil/ 煮法 煮法 [zhu3fa3] /cooking method/ 煮熟 煮熟 [zhu3shou2] /to boil thoroughly/to cook thoroughly/ 煮硬 煮硬 [zhu3ying4] /to hard-boil (eggs)/ 煮蛋 煮蛋 [zhu3dan4] /boiled egg/ 煮鍋 煮锅 [zhu3guo1] /cooking pot/ 煮開 煮开 [zhu3kai1] /to boil (food)/ 煮飯 煮饭 [zhu3fan4] /to cook/ 煲湯 煲汤 [bao1tang1] /to simmer/soup made by simmering for a long time/ 煸炒 煸炒 [bian1chao3] /to stir-fry in a small quantity of oil/ 煽動 煽动 [shan1dong4] /to incite/to instigate/ 煽情 煽情 [shan1qing2] /to stir up emotion/to arouse sympathy/moving/ 熄滅 熄灭 [xi1mie4] /to stop burning/to go out (of fire)/to die out/extinguished/ 熄火 熄火 [xi1huo3] /(of fire, lamp etc) to go out/to put out (fire)/(fig.) to die down/(of a vehicle) to stall/ 熄燈 熄灯 [xi1deng1] /turn out the lights/lights out/ 熉 𤈶 [yun2] /(yellow color)/ 熊包 熊包 [xiong2bao1] /worthless person/good-for-nothing/ 熊市 熊市 [xiong2shi4] /bear market/ 熊掌 熊掌 [xiong2zhang3] /bear paw (as food)/ 熊熊 熊熊 [xiong2xiong2] /raging/flaming/ 熊狸 熊狸 [xiong2li2] /binturong or bearcat (arctictis binturong)/ 熊猴 熊猴 [xiong2hou2] /assamese macaque/ 熊羆 熊罴 [xiong2pi2] /fierce fighters/valiant warriors/ 熊膽 熊胆 [xiong2dan3] /bear gall (used in tcm)/ 熊蜂 熊蜂 [xiong2feng1] /bumblebee/ 熊貓 熊猫 [xiong2mao1] /panda/ 熏制 熏制 [xun1zhi4] /to smoke/to cure over a fire/ 熏天 熏天 [xun1tian1] /overpowering (of a stench)/ 熏染 熏染 [xun1ran3] /to exert a gradual influence/to nurture/a corrupting influence/ 熏烤 熏烤 [xun1kao3] /to smoke/to cure over a wood fire/ 熏風 熏风 [xun1feng1] /warm south wind/ 熏香 熏香 [xun1xiang1] /incense/ 熒光 荧光 [ying2guang1] /fluorescence/fluorescent/ 熒屏 荧屏 [ying2ping2] /fluorescent screen/tv screen/ 熒幕 荧幕 [ying2mu4] /tv screen/ 熒惑 荧惑 [ying2huo4] /to bewilder/to dazzle and confuse/the planet mars/ 熒熒 荧荧 [ying2ying2] /a glimmer/twinkling (of stars, phosphorescence, candlelight)/flickering light/ 熔化 熔化 [rong2hua4] /to melt (of ice, metals etc)/ 熔岩 熔岩 [rong2yan2] /lava/ 熔斷 熔断 [rong2duan4] /(of fuse wire) to melt/to blow/ 熔核 熔核 [rong2he2] /weld nugget/ 熔毀 熔毁 [rong2hui3] /meltdown/(of nuclear fuel) to melt down/ 熔渣 熔渣 [rong2zha1] /slag (smelting)/ 熔漿 熔浆 [rong2jiang1] /magma/molten lava/ 熔煉 熔炼 [rong2lian4] /to smelt/ 熔爐 熔炉 [rong2lu2] /smelting furnace/forge/ 熔融 熔融 [rong2rong2] /to melt/to fuse/ 熔解 熔解 [rong2jie3] /fusion/ 熔點 熔点 [rong2dian3] /melting point/ 熙提 熙提 [xi1ti2] /stilb, unit of luminance/ 熙攘 熙攘 [xi1rang3] /restless/ 熟人 熟人 [shu2ren2] /acquaintance/friend/ 熟化 熟化 [shu2hua4] /to cure/to mature/ 熟地 熟地 [shu2di4] /cultivated land/in chinese medicine, preparation from rhizome of chinese foxglove (rehmannia glutinosa)/ 熟女 熟女 [shu2nü3] /mature and sophisticated woman/ 熟字 熟字 [shu2zi4] /familiar words/known chinese character/ 熟客 熟客 [shu2ke4] /frequent visitor/ 熟思 熟思 [shu2si1] /deliberation/ 熟悉 熟悉 [shu2xi1] /to be familiar with/to know well/ 熟慮 熟虑 [shu2lü45] /careful thought/ 熟手 熟手 [shu2shou3] /skilled person/an experienced hand/ 熟料 熟料 [shu2liao4] /worked material/chamotte (refractory ceramic material)/ 熟炒 熟炒 [shu2chao3] /to stir-fry ingredients that have been cooked or partially cooked/ 熟睡 熟睡 [shu2shui4] /asleep/sleeping soundly/ 熟知 熟知 [shu2zhi1] /to be well acquainted with/ 熟稔 熟稔 [shu2ren3] /quite familiar with sth/ 熟絡 熟络 [shu2luo4] /familiar/close/ 熟絲 熟丝 [shu2si1] /silk raw material (prepared by boiling in soap)/ 熟練 熟练 [shu2lian4] /practiced/proficient/skilled/skillful/ 熟習 熟习 [shu2xi2] /to understand profoundly/well-versed/skillful/practiced/to have the knack/ 熟荒 熟荒 [shu2huang1] /abandoned land/ 熟菜 熟菜 [shu2cai4] /cooked food (ready to eat)/ 熟記 熟记 [shu2ji4] /to learn by heart/to memorize/ 熟語 熟语 [shu2yu3] /idiom/ 熟諳 熟谙 [shu2an1] /to know sth fluently/well-versed/ 熟識 熟识 [shu2shi5] /to be well acquainted with/to know well/ 熟讀 熟读 [shu2du2] /to read and reread sth until one is familiar with it/ 熟路 熟路 [shu2lu4] /familiar road/beaten track/ 熟透 熟透 [shu2tou4] /completely ripe/ripened/well-cooked/ 熟道 熟道 [shu2dao4] /familiar road/well-trodden path/ 熟鐵 熟铁 [shu2tie3] /wrought iron/ 熟食 熟食 [shu2shi2] /cooked food/prepared food/deli food/ 熠煜 熠煜 [yi4yu4] /to shine/to glitter/ 熠熠 熠熠 [yi4yi4] /glistening/bright/ 熠爍 熠烁 [yi4shuo4] /to twinkle/to glimmer/to glisten/ 熠耀 熠耀 [yi4yao4] /to shine/to glitter/ 熨斗 熨斗 [yun4dou3] /clothes iron/ 熨法 熨法 [yun4fa3] /application of a hot compress (tcm)/ 熨燙 熨烫 [yun4tang4] /to iron (clothes)/ 熬夜 熬夜 [ao2ye4] /to stay up late or all night/ 熬煎 熬煎 [ao2jian1] /suffering/torture/ 熬稃 熬稃 [ao1fu1] /puffed grain/popped wheat/popcorn/ 熬膏 熬膏 [ao2gao1] /to simmer to a paste/ 熬藥 熬药 [ao2yao4] /to decoct medicinal herbs/ 熰 𬉼 [ou1] /severe drought/exceptionally hot weather/ 熰 𬉼 [ou3] /copious smoke produced by smoldering firewood/half alight/to use the smoke of burning wormwood etc to repel insects/ 熱乎 热乎 [re4hu5] /warm/hot/affectionate/ardent/ 熱值 热值 [re4zhi2] /calorific value/ 熱函 热函 [re4han2] /enthalpy/heat content (thermodynamics)/ 熱切 热切 [re4qie4] /fervent/ 熱力 热力 [re4li4] /heat/ 熱土 热土 [re4tu3] /homeland/hot piece of real estate/ 熱容 热容 [re4rong2] /thermal capacity/ 熱導 热导 [re4dao3] /thermal conduction/ 熱層 热层 [re4ceng2] /thermosphere/ 熱帖 热帖 [re4tie3] /hot thread (in an internet forum)/ 熱帶 热带 [re4dai4] /the tropics/tropical/ 熱度 热度 [re4du4] /level of heat/(fig.) zeal/fervor/(coll.) a temperature (i.e. abnormally high body heat)/ 熱心 热心 [re4xin1] /enthusiastic/ardent/zealous/ 熱忱 热忱 [re4chen2] /zeal/enthusiasm/ardor/enthusiastic/warmhearted/ 熱情 热情 [re4qing2] /cordial/enthusiastic/passion/passionate/passionately/ 熱愛 热爱 [re4ai4] /to love ardently/to adore/ 熱戀 热恋 [re4lian4] /to fall head over heels in love/to be passionately in love/ 熱捧 热捧 [re4peng3] /a craze/a popular wave/a hit with the public/ 熱搜 热搜 [re4sou1] /(internet) popular search query/ 熱播 热播 [re4bo1] /to broadcast (or be broadcast) to an enthusiastic audience/to broadcast (or be broadcast) and get high ratings/ 熱敏 热敏 [re4min3] /heat-sensitive/thermal (printing)/ 熱敷 热敷 [re4fu1] /to apply a hot compress/ 熱昏 热昏 [re4hun1] /to be overcome by the heat/ 熱望 热望 [re4wang4] /to aspire/ 熱核 热核 [re4he2] /thermonuclear/ 熱機 热机 [re4ji1] /heat engine/ 熱氣 热气 [re4qi4] /steam/heat/ 熱水 热水 [re4shui3] /hot water/ 熱河 热河 [re4he2] /rehe, qing dynasty province abolished in 1955 and divided among hebei, liaoning and inner mongolia/refers to the qing imperial resort at chengde/ 熱浪 热浪 [re4lang4] /heat wave/ 熱淚 热泪 [re4lei4] /hot tears/ 熱源 热源 [re4yuan2] /heat source/ 熱潮 热潮 [re4chao2] /upsurge/popular craze/ 熱烈 热烈 [re4lie4] /enthusiastic/ardent/warm/ 熱焓 热焓 [re4han2] /enthalpy/heat content (thermodynamics)/ 熱燙 热烫 [re4tang4] /to burn/ 熱病 热病 [re4bing4] /fever/pyrexia/ 熱絡 热络 [re4luo4] /intimate/friendly/warm/active/lively (interaction, participation etc)/ 熱線 热线 [re4xian4] /hotline (communications link)/ 熱能 热能 [re4neng2] /heat energy/ 熱腸 热肠 [re4chang2] /warmhearted/enthusiastic/ 熱茶 热茶 [re4cha2] /hot tea/ 熱血 热血 [re4xue4] /hot blood/warm-blooded (animal)/endothermic (physiology)/ 熱衷 热衷 [re4zhong1] /to feel strongly about/to be fond of/obsession/deep commitment/ 熱補 热补 [re4bu3] /hot patching (of insulating material in a furnace)/hot patching (runtime correction in computing)/ 熱褲 热裤 [re4ku4] /hot pants/ 熱解 热解 [re4jie3] /thermal cleavage (i.e. sth splits when heated)/ 熱詞 热词 [re4ci2] /buzzword/ 熱誠 热诚 [re4cheng2] /devotion/fervor/ 熱議 热议 [re4yi4] /to discuss passionately/heated debate/ 熱賣 热卖 [re4mai4] /to sell strongly/to be in great demand/ 熱身 热身 [re4shen1] /to warm up (sports)/(fig.) to prepare/to get in condition/ 熱量 热量 [re4liang4] /heat/quantity of heat/calorific value/ 熱銷 热销 [re4xiao1] /to sell well/hot-selling/ 熱錢 热钱 [re4qian2] /hot money, money flowing from one currency to another in the hope of quick profit/ 熱鍵 热键 [re4jian4] /hotkey/keyboard shortcut/ 熱門 热门 [re4men2] /popular/hot/in vogue/ 熱電 热电 [re4dian4] /pyroelectric/ 熱食 热食 [re4shi2] /hot food/ 熱飲 热饮 [re4yin3] /hot drink/ 熱鬧 热闹 [re4nao5] /bustling with noise and excitement/lively/ 熱點 热点 [re4dian3] /hot spot/point of special interest/ 熾烈 炽烈 [chi4lie4] /burning fiercely/flaming/blazing/ 熾熱 炽热 [chi4re4] /red-hot/glowing/blazing/(fig.) passionate/ 熾盛 炽盛 [chi4sheng4] /ablaze (fire)/intense (anger, desire etc)/prosperous/booming/ 燀 𬊤 [chan3] /to make a fire/ 燃放 燃放 [ran2fang4] /to light/to set off (firecrackers etc)/ 燃料 燃料 [ran2liao4] /fuel/ 燃氣 燃气 [ran2qi4] /fuel gas (coal gas, natural gas, methane etc)/ 燃油 燃油 [ran2you2] /fuel oil/ 燃煤 燃煤 [ran2mei2] /coal fuel/ 燃燒 燃烧 [ran2shao1] /to ignite/to combust/to burn/combustion/flaming/ 燃爆 燃爆 [ran2bao4] /to cause to explode/to fire/to set off/ 燃眉 燃眉 [ran2mei2] /to burn one's eyebrows/fig. desperately serious situation/ 燃耗 燃耗 [ran2hao4] /fuel consumption/ 燃起 燃起 [ran2qi3] /to ignite/to light/fig. to spark off (hopes, controversy, flames of revolution)/ 燃香 燃香 [ran2xiang1] /to burn incense/ 燃點 燃点 [ran2dian3] /to ignite/to set fire to/to light/(chemistry) ignition point/combustion point/ 燈光 灯光 [deng1guang1] /(stage) lighting/light/ 燈塔 灯塔 [deng1ta3] /lighthouse/ 燈帶 灯带 [deng1dai4] /led strip light/ 燈心 灯心 [deng1xin1] /lampwick/ 燈會 灯会 [deng1hui4] /carnival during the lantern festival, with lantern displays and traditional folk performances such as stilt walking and lion dance/ 燈柱 灯柱 [deng1zhu4] /lamppost/ 燈條 灯条 [deng1tiao2] /led strip light/ 燈泡 灯泡 [deng1pao4] /light bulb/third-wheel or unwanted third party spoiling a couple's date (slang)/ 燈火 灯火 [deng1huo3] /lights/ 燈盞 灯盏 [deng1zhan3] /lantern/uncovered oil lamp/ 燈管 灯管 [deng1guan3] /fluorescent light/ 燈籠 灯笼 [deng1long2] /lantern/ 燈絲 灯丝 [deng1si1] /filament (in a lightbulb)/ 燈罩 灯罩 [deng1zhao4] /cover of lamp/lampshade/glass cover of oil lamp/ 燈臺 灯台 [deng1tai2] /lampstand/ 燈草 灯草 [deng1cao3] /the spongy, white pulp inside the stem of rush plants, used as a wick for oil lamps/ 燈蕊 灯蕊 [deng1rui3] /lamp wick/ 燈號 灯号 [deng1hao4] /flashing light/indicator light/ 燈蛾 灯蛾 [deng1e2] /moth/ 燈謎 灯谜 [deng1mi2] /riddles written on lanterns (e.g. for the lantern festival at the end of chinese new year)/ 燈頭 灯头 [deng1tou2] /electric light socket/burner (component of a kerosene lamp)/light (as a countable item, e.g. number of lights fitted in a house)/ 燉煌 炖煌 [dun4huang2] /dunhuang (city in gansu)/ 燉煮 炖煮 [dun4zhu3] /to stew/ 燉肉 炖肉 [dun4rou4] /to stew meat/stewed meat/ 燉鍋 炖锅 [dun4guo1] /stew pot/stew pan/saucepan/ 燉飯 炖饭 [dun4fan4] /risotto/ 燎原 燎原 [liao2yuan2] /to start a prairie fire/ 燎泡 燎泡 [liao2pao4] /blister (caused by burns)/ 燒傷 烧伤 [shao1shang1] /burn (injury)/ 燒到 烧到 [shao1dao4] /to have a fever reaching (a certain temperature)/ 燒包 烧包 [shao1bao1] /to forget oneself in extravagance/to burn money/ 燒味 烧味 [shao1wei4] /siu mei/spit-roasted meat dish in cantonese cuisine/ 燒埋 烧埋 [shao1mai2] /to bury/funeral rites/ 燒心 烧心 [shao1xin1] /to worry/ 燒杯 烧杯 [shao1bei1] /beaker (glassware)/ 燒死 烧死 [shao1si3] /to burn to death/ 燒毛 烧毛 [shao1mao2] /to singe (textiles)/ 燒水 烧水 [shao1shui3] /to heat water/to boil water/ 燒火 烧火 [shao1huo3] /to light a fire for cooking/ 燒灼 烧灼 [shao1zhuo2] /to burn/to scorch/to cauterize/ 燒炭 烧炭 [shao1tan4] /to manufacture charcoal/to burn charcoal (often a reference to suicide by carbon monoxide poisoning)/ 燒烤 烧烤 [shao1kao3] /barbecue/to roast/ 燒焊 烧焊 [shao1han4] /to weld/ 燒焦 烧焦 [shao1jiao1] /to burn/to scorch/burned/burning/scorched/charred/ 燒煤 烧煤 [shao1mei2] /to burn coal/ 燒煮 烧煮 [shao1zhu3] /to cook/ 燒燬 烧毁 [shao1hui3] /to burn/to burn down/ 燒瓶 烧瓶 [shao1ping2] /laboratory flask/ 燒硬 烧硬 [shao1ying4] /to fire (pottery)/ 燒紅 烧红 [shao1hong2] /to heat until red-hot/ 燒紙 烧纸 [shao1zhi3] /to burn paper offerings (as part of religious ceremony)/ 燒結 烧结 [shao1jie2] /to sinter/to agglomerate ore by burning/ 燒胎 烧胎 [shao1tai1] /burnout/peel out/ 燒臘 烧腊 [shao1la4] /barbecue (cantonese style)/ 燒茶 烧茶 [shao1cha2] /to make tea/ 燒荒 烧荒 [shao1huang1] /to clear waste land or forest by burning/slash-and-burn (agriculture)/ 燒菜 烧菜 [shao1cai4] /to cook/ 燒製 烧制 [shao1zhi4] /to fire (in a kiln)/ 燒賣 烧卖 [shao1mai4] /shumai (shao mai) steamed dumpling/ 燒酒 烧酒 [shao1jiu3] /name of a famous tang dynasty wine/ 燒錄 烧录 [shao1lu4] /to burn (a cd or dvd)/ 燒錢 烧钱 [shao1qian2] /to burn joss paper/(fig.) to flush money down the toilet/ 燒鍋 烧锅 [shao1guo1] /a still (for distilling alcohol)/ 燒開 烧开 [shao1kai1] /to boil/ 燒餅 烧饼 [shao1bing5] /baked sesame seed-coated cake/ 燒香 烧香 [shao1xiang1] /to burn incense/ 燒鹼 烧碱 [shao1jian3] /caustic soda naoh/ 燒麥 烧麦 [shao1mai4] /shumai (shao mai) steamed dumpling/ 燕京 燕京 [yan1jing1] /yanjing, an old name for beijing/capital of yan at different periods/ 燕國 燕国 [yan1guo2] /yan, a vassal state of zhou in modern hebei and liaoning/north hebei/ 燕子 燕子 [yan4zi5] /swallow/ 燕山 燕山 [yan1shan1] /yan mountain range across north hebei/ 燕科 燕科 [yan4ke1] /hirundinidae (the family of swallows and martins)/ 燕窩 燕窝 [yan4wo1] /edible bird's nest/ 燕趙 燕赵 [yan1zhao4] /yan and zhao, two of the warring states in hebei and shanxi/beautiful women/women dancers and singers/ 燕雀 燕雀 [yan4que4] /(fig.) small fry/ 燕麥 燕麦 [yan4mai4] /oats/ 燖 𬊈 [xun2] /warm up (food)/ 燙傷 烫伤 [tang4shang1] /to scald/ 燙平 烫平 [tang4ping2] /to press (clothes)/to iron out (wrinkles)/ 燙斗 烫斗 [tang4dou3] /clothes iron/ 燙衣 烫衣 [tang4yi1] /to iron (clothes)/ 燙髮 烫发 [tang4fa4] /perm (hairstyle)/ 營利 营利 [ying2li4] /for profit/to seek profit/ 營地 营地 [ying2di4] /camp/ 營壘 营垒 [ying2lei3] /army camp/ 營妓 营妓 [ying2ji4] /military prostitute/ 營寨 营寨 [ying2zhai4] /barracks/ 營巢 营巢 [ying2chao2] /to nest/ 營工 营工 [ying2gong1] /to sell one's labor/ 營帳 营帐 [ying2zhang4] /tent/camp/ 營建 营建 [ying2jian4] /to build/to construct/ 營房 营房 [ying2fang2] /barracks/living quarters/ 營收 营收 [ying2shou1] /sales/income/revenue/ 營救 营救 [ying2jiu4] /to rescue/ 營業 营业 [ying2ye4] /to do business/to trade/ 營求 营求 [ying2qiu2] /to seek/to strive for/ 營生 营生 [ying2sheng1] /to earn a living/ 營生 营生 [ying2sheng5] /(coll.) job/work/ 營盤 营盘 [ying2pan2] /yingpan township, place name/yingpan in shangluo prefecture, shaanxi/yingpan township in yunnan/(many others)/ 營盤 营盘 [ying2pan2] /military camp/nomadic camp/ 營私 营私 [ying2si1] /to gain from corrupt dealing/to engage in graft/to feather one's nest/ 營謀 营谋 [ying2mou2] /to do business/to manage/to strive for/to use every possible means (toward a goal)/ 營辦 营办 [ying2ban4] /to handle/to undertake/to run (a business)/to administer/ 營造 营造 [ying2zao4] /to build (housing)/to construct/to make/ 營運 营运 [ying2yun4] /running/operation (of airport, bus service, business etc)/ 營銷 营销 [ying2xiao1] /marketing/ 營長 营长 [ying2zhang3] /battalion commander/ 營養 营养 [ying2yang3] /nutrition/nourishment/ 燦爛 灿烂 [can4lan4] /to glitter/brilliant/splendid/ 燦笑 灿笑 [can4xiao4] /to smile brightly/ 燧人 燧人 [sui4ren2] /suiren, legendary inventor of fire/ 燧石 燧石 [sui4shi2] /flint/ 燭光 烛光 [zhu2guang1] /candle light/candle-lit (vigil etc)/candela, unit of luminous intensity (cd)/ 燭架 烛架 [zhu2jia4] /candlestick holder/candlestand/candelabra/ 燭淚 烛泪 [zhu2lei4] /drop of melted wax that runs down the side of a candle/ 燭火 烛火 [zhu2huo3] /candle flame/ 燭臺 烛台 [zhu2tai2] /candlestick/candle holder/ 燮友 燮友 [xie4you3] /gentle/good-natured/ 燮和 燮和 [xie4he2] /to harmonize/to live in harmony/ 燮理 燮理 [xie4li3] /to harmonize/to adapt/to adjust/ 燴飯 烩饭 [hui4fan4] /rice in gravy, typically with meat and vegetables/ 燴麵 烩面 [hui4mian4] /braised noodles/stewed noodles/ 燻肉 熏肉 [xun1rou4] /bacon/ 燻蒸 熏蒸 [xun1zheng1] /to fumigate/ 爆乳 爆乳 [bao4ru3] /large breasts (slang)/ 爆仗 爆仗 [bao4zhang5] /(coll.) firecracker/ 爆光 爆光 [bao4guang1] /photographic exposure/public exposure/ 爆冷 爆冷 [bao4leng3] /an upset (esp. in sports)/unexpected turn of events/to pull off a coup/a breakthrough/ 爆出 爆出 [bao4chu1] /to burst out/to appear unexpectedly/to break (media story)/ 爆吧 爆吧 [bao4ba1] /spam flooding/ 爆彈 爆弹 [bao4dan4] /bomb/explosion/ 爆料 爆料 [bao4liao4] /to make explosive allegations/ 爆棚 爆棚 [bao4peng2] /full to bursting/ 爆滿 爆满 [bao4man3] /filled to capacity (of theater, stadium, gymnasium etc)/ 爆炒 爆炒 [bao4chao3] /to stir-fry rapidly using a high flame/to conduct a media blitz/to manipulate a stock market through large-scale buying and selling/ 爆炸 爆炸 [bao4zha4] /explosion/to explode/to blow up/to detonate/ 爆照 爆照 [bao4zhao4] /(internet slang) to post a photo of oneself online/ 爆燃 爆燃 [bao4ran2] /to detonate/to ignite/ 爆發 爆发 [bao4fa1] /to break out/to erupt/to explode/to burst out/ 爆破 爆破 [bao4po4] /to blow up/to demolish (using explosives)/dynamite/blast/ 爆竹 爆竹 [bao4zhu2] /firecracker/ 爆笑 爆笑 [bao4xiao4] /to burst out laughing/hilarious/burst of laughter/ 爆管 爆管 [bao4guan3] /cartridge igniter/squib/ 爆紅 爆红 [bao4hong2] /to be a big hit/to be hugely popular/ 爆聲 爆声 [bao4sheng1] /explosion/bang/sonic boom/engine knock/ 爆肚 爆肚 [bao4du3] /deep fried tripe/ 爆胎 爆胎 [bao4tai1] /flat tire/burst tire/blowout/ 爆艙 爆舱 [bao4cang1] /to run out of cargo space (on a ship or plane)/ 爆表 爆表 [bao4biao3] /off the charts/extreme/beyond the normal range of measurement/ 爆裂 爆裂 [bao4lie4] /to rupture/to burst/to explode/ 爆雷 爆雷 [bao4lei2] /(of a p2p lending platform) to collapse/spoiler/ 爆震 爆震 [bao4zhen4] /knocking (fault in internal combustion engine)/ 爆音 爆音 [bao4yin1] /sonic boom/ 爆頭 爆头 [bao4tou2] /headshot/ 爆鳴 爆鸣 [bao4ming2] /sound of an explosion/ 爍爍 烁烁 [shuo4shuo4] /flickering/glittering/ 爐子 炉子 [lu2zi5] /stove/oven/furnace/ 爐床 炉床 [lu2chuang2] /hearth/ 爐架 炉架 [lu2jia4] /stove stand/grate (supporting a pot over the stove)/grate (in a fireplace)/oven rack/ 爐渣 炉渣 [lu2zha1] /furnace slag/ashes from a stove/ 爐火 炉火 [lu2huo3] /the fire of a stove/ 爐灶 炉灶 [lu2zao4] /stove/ 爐膛 炉膛 [lu2tang2] /furnace chamber/stove chamber/ 爐臺 炉台 [lu2tai2] /stove top/hob/ 爐邊 炉边 [lu2bian1] /fireside/ 爐頂 炉顶 [lu2ding3] /furnace top/ 爛尾 烂尾 [lan4wei3] /unfinished/incomplete/ 爛崽 烂崽 [lan4zai3] /(dialect) hooligan/low-life/ 爛梗 烂梗 [lan4geng3] /lame joke/ 爛泥 烂泥 [lan4ni2] /mud/mire/ 爛漫 烂漫 [lan4man4] /brightly colored/unaffected (i.e. behaving naturally)/ 爛熟 烂熟 [lan4shu2] /well cooked/to know thoroughly/ 爛片 烂片 [lan4pian4] /dud movie/ 爛糊 烂糊 [lan4hu5] /overripe/overcooked/ 爛賬 烂账 [lan4zhang4] /disorganized accounts/uncollectable debts/bad debt/ 爛透 烂透 [lan4tou4] /rotten to the core/ 爛醉 烂醉 [lan4zui4] /dead drunk/completely drunk/ 爪兒 爪儿 [zhua3r5] /paws (of small animal)/foot of a utensil/stupid person/ 爪印 爪印 [zhao3yin4] /paw print/ 爪哇 爪哇 [zhao3wa1] /java (island of indonesia)/java (programming language)/ 爪子 爪子 [zhua3zi5] /(animal's) claw/ 爪機 爪机 [zhua3ji1] /(internet slang) mobile phone/ 爪牙 爪牙 [zhao3ya2] /pawn/lackey/accomplice (in crime)/collaborator/henchman/claws and teeth/ 爪蟾 爪蟾 [zhua3chan2] /xenopus (type of frog)/ 爬上 爬上 [pa2shang4] /to climb up/ 爬升 爬升 [pa2sheng1] /to rise/to ascend/to climb (airplane etc)/to go up (sales figures etc)/to gain promotion/ 爬山 爬山 [pa2shan1] /to climb a mountain/to mountaineer/hiking/mountaineering/ 爬梳 爬梳 [pa2shu1] /to comb through (historical documents etc)/to unravel/ 爬泳 爬泳 [pa2yong3] /crawl (swimming stroke)/ 爬灰 爬灰 [pa2hui1] /incest between father-in-law and daughter-in-law/ 爬牆 爬墙 [pa2qiang2] /to climb a wall/(fig.) to be unfaithful/ 爬犁 爬犁 [pa2li2] /sledge/ 爬竿 爬竿 [pa2gan1] /pole-climbing (as gymnastics or circus act)/climbing pole/ 爬蝦 爬虾 [pa2xia1] /mantis shrimp/ 爬蟲 爬虫 [pa2chong2] /reptile/(internet) web crawler/ 爬行 爬行 [pa2xing2] /to crawl/to creep/ 爭先 争先 [zheng1xian1] /to compete to be first/to contest first place/ 爭光 争光 [zheng1guang1] /to win an honor/to strive to win a prize/ 爭取 争取 [zheng1qu3] /to fight for/to strive for/to win over/ 爭吵 争吵 [zheng1chao3] /to quarrel/dispute/ 爭執 争执 [zheng1zhi2] /to dispute/to disagree/to argue opinionatedly/to wrangle/ 爭奪 争夺 [zheng1duo2] /to fight over/to contest/to vie over/ 爭寵 争宠 [zheng1chong3] /to strive for favor/ 爭得 争得 [zheng1de2] /to obtain by an effort/to strive to get sth/ 爭戰 争战 [zheng1zhan4] /fight/ 爭持 争持 [zheng1chi2] /to refuse to concede/not to give in/ 爭搶 争抢 [zheng1qiang3] /to fight over/to scramble for/ 爭氣 争气 [zheng1qi4] /to work hard for sth/to resolve on improvement/determined not to fall short/ 爭相 争相 [zheng1xiang1] /to fall over each other in their eagerness to.../ 爭端 争端 [zheng1duan1] /dispute/controversy/conflict/ 爭臣 争臣 [zheng1chen2] /minister not afraid to give forthright criticism/ 爭衡 争衡 [zheng1heng2] /to struggle for mastery/to strive for supremacy/ 爭訟 争讼 [zheng1song4] /dispute involving litigation/legal dispute/ 爭論 争论 [zheng1lun4] /to argue/to debate/to contend/argument/contention/controversy/debate/ 爭議 争议 [zheng1yi4] /controversy/dispute/to dispute/ 爭購 争购 [zheng1gou4] /to compete/to fight for/to rush to purchase/ 爭辯 争辩 [zheng1bian4] /a dispute/to wrangle/ 爭鋒 争锋 [zheng1feng1] /to strive/ 爭雄 争雄 [zheng1xiong2] /to contend for supremacy/ 爭霸 争霸 [zheng1ba4] /to contend for hegemony/a power struggle/ 爭鬥 争斗 [zheng1dou4] /to struggle/to fight/struggle/ 爭鳴 争鸣 [zheng1ming2] /to contend/ 爵士 爵士 [jue2shi4] /knight/sir/ 爵祿 爵禄 [jue2lu4] /rank and emolument of nobility/ 父兄 父兄 [fu4xiong1] /father and elder brother(s)/head of the family/patriarch/ 父喪 父丧 [fu4sang1] /the death of one's father/ 父執 父执 [fu4zhi2] /(literary) father's friends (of the same generation)/ 父女 父女 [fu4nü3] /father and daughter/ 父子 父子 [fu4zi3] /father and son/ 父愛 父爱 [fu4ai4] /paternal love/ 父母 父母 [fu4mu3] /father and mother/parents/ 父系 父系 [fu4xi4] /paternal line/patrilineal/ 父級 父级 [fu4ji2] /parent (computing)/ 父老 父老 [fu4lao3] /elders/ 父親 父亲 [fu4qin1] /father/ 父輩 父辈 [fu4bei4] /people of one's parents' generation/ 爸媽 爸妈 [ba4ma1] /dad and mom/ 爸爸 爸爸 [ba4ba5] /(informal) father/ 爹娘 爹娘 [die1niang2] /(dialect) parents/ 爹爹 爹爹 [die1die5] /daddy/granddad/ 爺們 爷们 [ye2men5] /menfolk (collective term for men of different generations)/husbands and their fathers etc/ 爺爺 爷爷 [ye2ye5] /(coll.) father's father/paternal grandfather/ 爽亮 爽亮 [shuang3liang4] /clear/open/bright/ 爽健 爽健 [shuang3jian4] /to feel well/healthy and carefree/ 爽利 爽利 [shuang3li4] /efficient/brisk/neat/ 爽口 爽口 [shuang3kou3] /fresh and tasty/ 爽快 爽快 [shuang3kuai5] /refreshed/rejuvenated/frank and straightforward/ 爽意 爽意 [shuang3yi4] /pleasant/ 爽捷 爽捷 [shuang3jie2] /readily/in short order/ 爽暢 爽畅 [shuang3chang4] /pleasant/ 爽朗 爽朗 [shuang3lang3] /clear and bright (of weather)/straightforward/candid/open/ 爽氣 爽气 [shuang3qi4] /cool fresh air/straightforward/ 爽然 爽然 [shuang3ran2] /open and happy/carefree/at a loss/confused/ 爽當 爽当 [shuang3dang1] /with alacrity/frank and spontaneous/ 爽目 爽目 [shuang3mu4] /pleasant to behold/attractive/ 爽直 爽直 [shuang3zhi2] /straightforward/ 爽約 爽约 [shuang3yue1] /to miss an appointment/ 爽脆 爽脆 [shuang3cui4] /sharp and clear/frank/straightfoward/quick/brisk/crisp and tasty/ 爾來 尔来 [er3lai2] /(literary) recently/lately/hitherto/ 爾後 尔后 [er3hou4] /henceforth/thereafter/subsequently/ 爾德 尔德 [er3de2] /eid (islam)/ 牆垣 墙垣 [qiang2yuan2] /wall/fence/ 牆報 墙报 [qiang2bao4] /wall newspaper/ 牆壁 墙壁 [qiang2bi4] /wall/ 牆根 墙根 [qiang2gen1] /foot of a wall/ 牆紙 墙纸 [qiang2zhi3] /wallpaper/ 牆角 墙角 [qiang2jiao3] /corner (junction of two walls)/ 片中 片中 [pian4zhong1] /in the movie/ 片兒 片儿 [pian1r5] /sheet/thin film/ 片刻 片刻 [pian4ke4] /short period of time/a moment/ 片劑 片剂 [pian1ji4] /tablet/ 片名 片名 [pian1ming2] /movie title/ 片商 片商 [pian4shang1] /movie production company/film distributor/ 片子 片子 [pian1zi5] /film/movie/film reel/phonograph record/x-ray image/ 片子 片子 [pian4zi5] /thin flake/small piece/ 片尾 片尾 [pian4wei3] /end credits (of a movie etc)/ending (of a movie etc)/ 片岩 片岩 [pian4yan2] /schist/ 片斷 片断 [pian4duan4] /section/fragment/segment/ 片時 片时 [pian4shi2] /a short time/a moment/ 片段 片段 [pian4duan4] /fragment (of speech etc)/extract (from book etc)/episode (of story etc)/ 片約 片约 [pian4yue1] /movie contract/ 片花 片花 [pian4hua1] /trailer (for a movie)/ 片語 片语 [pian4yu3] /phrase/ 片酬 片酬 [pian4chou2] /remuneration for playing a role in a movie or television drama/ 片長 片长 [pian4chang2] /length (duration) of a film/ 片面 片面 [pian4mian4] /unilateral/one-sided/ 片頭 片头 [pian4tou2] /opening titles (of movie)/leader (blank film at the beginning and end of a reel)/ 版主 版主 [ban3zhu3] /forum moderator/webmaster/ 版刻 版刻 [ban3ke4] /carving/engraving/ 版圖 版图 [ban3tu2] /domain/territory/ 版塊 版块 [ban3kuai4] /printing block/section (of a newspaper)/board (of bbs or discussion forum)/ 版式 版式 [ban3shi4] /format/ 版本 版本 [ban3ben3] /version/edition/release/ 版權 版权 [ban3quan2] /copyright/ 版次 版次 [ban3ci4] /edition (of a book etc)/edition number/ 版畫 版画 [ban3hua4] /printmaking/a print/ 版稅 版税 [ban3shui4] /royalty (on books)/ 版築 版筑 [ban3zhu4] /to construct a rammed-earth wall/ 版面 版面 [ban3mian4] /page of a publication (e.g. newspaper or website)/printing space (reserved for some content)/page layout/ 牌九 牌九 [pai2jiu3] /pai gow (gambling game played with dominoes)/ 牌位 牌位 [pai2wei4] /memorial tablet/ 牌價 牌价 [pai2jia4] /list price/ 牌匾 牌匾 [pai2bian3] /board (attached to a wall)/ 牌坊 牌坊 [pai2fang1] /memorial arch/ 牌型 牌型 [pai2xing2] /hand (in mahjong or card games)/ 牌子 牌子 [pai2zi5] /sign/trademark/brand/ 牌局 牌局 [pai2ju2] /gambling get-together/game of cards, mahjong etc/ 牌戲 牌戏 [pai2xi4] /a card game/ 牌樓 牌楼 [pai2lou5] /decorated archway/ 牌照 牌照 [pai2zhao4] /(business) license/vehicle license/car registration/license plate/ 牌組 牌组 [pai2zu3] /set of cards (e.g. hand, suit, deck or meld etc)/ 牌號 牌号 [pai2hao4] /trademark/ 牒譜 牒谱 [die2pu3] /genealogy/family tree/ 牙人 牙人 [ya2ren2] /broker/ 牙儈 牙侩 [ya2kuai4] /broker/ 牙冠 牙冠 [ya2guan1] /crown of a tooth/(dental) crown/ 牙刷 牙刷 [ya2shua1] /toothbrush/ 牙印 牙印 [ya2yin4] /teeth marks (left on sth)/bite marks/ 牙垢 牙垢 [ya2gou4] /dental plaque/tartar/ 牙城 牙城 [ya2cheng2] /citadel/military headquarters/ 牙套 牙套 [ya2tao4] /orthodontic brace/(dental) crown/ 牙子 牙子 [ya2zi5] /serrated edge/broker/ 牙帳 牙帐 [ya2zhang4] /tent of the commanding officer/tent capital of a nomadic people/ 牙床 牙床 [ya2chuang2] /gum/ivory bedframe/ 牙慧 牙慧 [ya2hui4] /repetition/other person's opinion/hearsay/parroting/ 牙托 牙托 [ya2tuo1] /mouthguard/occlusal splint/dental impression tray/orthodontic plate/denture base/denture/ 牙根 牙根 [ya2gen1] /root of tooth/ 牙橋 牙桥 [ya2qiao2] /dental bridge/ 牙班 牙班 [ya2ban1] /dental plaque/ 牙病 牙病 [ya2bing4] /odontopathy/dental disease/ 牙痛 牙痛 [ya2tong4] /toothache/ 牙白 牙白 [ya2bai2] /creamy white/ivory color/ 牙盤 牙盘 [ya2pan2] /(bicycle) crankset/ 牙磣 牙碜 [ya2chen5] /gritty (of foodstuffs)/fig. jarring speech/ 牙祭 牙祭 [ya2ji4] /a good meal/sumptuous food/ 牙科 牙科 [ya2ke1] /dentistry/ 牙箍 牙箍 [ya2gu1] /orthodontic braces/ 牙籤 牙签 [ya2qian1] /toothpick/ 牙粉 牙粉 [ya2fen3] /tooth powder/ 牙線 牙线 [ya2xian4] /dental floss/ 牙縫 牙缝 [ya2feng4] /gap between teeth/ 牙膏 牙膏 [ya2gao1] /toothpaste/ 牙行 牙行 [ya2hang2] /middleman (in former times)/broker/ 牙醫 牙医 [ya2yi1] /dentist/ 牙關 牙关 [ya2guan1] /jaw/mandibular joint/ 牙雕 牙雕 [ya2diao1] /ivory carving/ 牙音 牙音 [ya2yin1] /velar consonants of middle chinese/ 牙髓 牙髓 [ya2sui3] /tooth pulp/ 牙齒 牙齿 [ya2chi3] /tooth/dental/ 牙齦 牙龈 [ya2yin2] /gums/gingiva/ 牛人 牛人 [niu2ren2] /(coll.) leading light/true expert/badass/ 牛仔 牛仔 [niu2zai3] /cowboy/ 牛奶 牛奶 [niu2nai3] /cow's milk/ 牛屄 牛屄 [niu2bi1] /awesome/capable (vulgar)/arrogant/cocky/bastard (vulgar)/ 牛市 牛市 [niu2shi4] /bull market/ 牛年 牛年 [niu2nian2] /year of the ox or bull (e.g. 2009)/ 牛心 牛心 [niu2xin1] /mulishness/obstinacy/ 牛性 牛性 [niu2xing4] /mulishness/obstinacy/ 牛排 牛排 [niu2pai2] /steak/ 牛柳 牛柳 [niu2liu3] /(beef) tenderloin/ 牛樟 牛樟 [niu2zhang1] /cinnamomum kanehirae/small-leaf camphor/ 牛橋 牛桥 [niu2qiao2] /oxbridge/cambridge and oxford/ 牛欄 牛栏 [niu2lan2] /cattle pen/ 牛毛 牛毛 [niu2mao2] /ox hair (used as a metaphor for sth very numerous or sth fine and delicate)/ 牛氣 牛气 [niu2qi5] /(coll.) haughty/overbearing/(economics) bullish/ 牛油 牛油 [niu2you2] /butter/beef tallow/ 牛津 牛津 [niu2jin1] /oxford (city in england)/ 牛犢 牛犊 [niu2du2] /calf/ 牛痘 牛痘 [niu2dou4] /cowpox/ 牛皮 牛皮 [niu2pi2] /cowhide/leather/fig. flexible and tough/boasting/big talk/ 牛米 牛米 [niu2mi3] /newton meter (nm)/ 牛羊 牛羊 [niu2yang2] /cattle and sheep/livestock/ 牛肉 牛肉 [niu2rou4] /beef/ 牛肚 牛肚 [niu2du4] /tripe/ 牛腩 牛腩 [niu2nan3] /brisket (esp. cantonese)/belly beef/spongy meat from cow's underside and neighboring ribs/erroneously translated as sirloin/ 牛膝 牛膝 [niu2xi1] /achyranthes bidentata (root used in chinese medicine)/ 牛至 牛至 [niu2zhi4] /oregano (origanum vulgare)/marjoram/ 牛舌 牛舌 [niu2she2] /ox tongue/ 牛蒡 牛蒡 [niu2bang4] /burdock/ 牛虻 牛虻 [niu2meng2] /gadfly (tabanus bovinus)/ 牛蛙 牛蛙 [niu2wa1] /bullfrog/ 牛角 牛角 [niu2jiao3] /cow horn/ 牛軛 牛轭 [niu2e4] /yoke/ 牛郎 牛郎 [niu2lang2] /altair (star)/ 牛郎 牛郎 [niu2lang2] /cowherd boy/(slang) male prostitute/ 牛隻 牛只 [niu2zhi1] /cow/cattle/ 牛鞅 牛鞅 [niu2yang4] /wooden yoke for a draft ox/ 牛鞭 牛鞭 [niu2bian1] /pizzle/bull's penis (served as food)/ 牛頓 牛顿 [niu2dun4] /newton (name)/ 牛頓 牛顿 [niu2dun4] /newton (si unit of force)/ 牛頭 牛头 [niu2tou2] /ox-head, one of the two guardians of the underworld in chinese mythology/ 牛頭 牛头 [niu2tou2] /ox head/ox-head shaped wine vessel/ 牛飲 牛饮 [niu2yin3] /gulp/ 牛馬 牛马 [niu2ma3] /oxen and horses/beasts of burden/ 牛黃 牛黄 [niu2huang2] /bezoar/ 牝牡 牝牡 [pin4mu3] /male and female/ 牟利 牟利 [mou2li4] /to gain profit (by underhand means)/to exploit/exploitation/ 牟取 牟取 [mou2qu3] /to gain profit (by underhand means)/to exploit/ 牡丹 牡丹 [mu3dan5] /tree peony (paeonia suffruticosa)/ 牡牛 牡牛 [mu3niu2] /bull/ 牡蠣 牡蛎 [mu3li4] /oyster/ 牡鹿 牡鹿 [mu3lu4] /stag/buck/ 牢友 牢友 [lao2you3] /inmate/cellmate/ 牢固 牢固 [lao2gu4] /firm/secure/ 牢實 牢实 [lao2shi5] /solid/strong/firm/secure/ 牢房 牢房 [lao2fang2] /jail cell/prison cell/ 牢牢 牢牢 [lao2lao2] /firmly/safely/ 牢獄 牢狱 [lao2yu4] /prison/ 牢籠 牢笼 [lao2long2] /cage/trap (e.g. basket, pit or snare for catching animals)/fig. bonds (of wrong ideas)/shackles (of past misconceptions)/to trap/to shackle/ 牢記 牢记 [lao2ji4] /to keep in mind/to remember/ 牢靠 牢靠 [lao2kao4] /firm and solid/robust/reliable/ 牢騷 牢骚 [lao2sao1] /discontent/complaint/to complain/ 牤牛 牤牛 [mang1niu2] /bull/ 牧人 牧人 [mu4ren2] /shepherd/pastor/pastoral/ 牧區 牧区 [mu4qu1] /grazing land/pasture/ 牧圉 牧圉 [mu4yu3] /horse breeder/pasture for cattle and horses/ 牧地 牧地 [mu4di4] /pasture/grazing land/ 牧場 牧场 [mu4chang3] /pasture/grazing land/ranch/ 牧師 牧师 [mu4shi1] /chaplain/churchman/clergyman/parson/pastor/priest/rector/ 牧業 牧业 [mu4ye4] /livestock husbandry/animal product industry/ 牧歌 牧歌 [mu4ge1] /shepherd's song/pastoral/ 牧民 牧民 [mu4min2] /herdsman/ 牧犬 牧犬 [mu4quan3] /shepherd dog/ 牧畜 牧畜 [mu4xu4] /raising livestock/animal husbandry/ 牧神 牧神 [mu4shen2] /shepherd god/faun/pan in greek mythology/ 牧童 牧童 [mu4tong2] /shepherd boy/ 牧羊 牧羊 [mu4yang2] /to raise sheep/shepherd/ 牧群 牧群 [mu4qun2] /herd of sheep/ 牧草 牧草 [mu4cao3] /pasture/forage grass/pasturage/ 牧養 牧养 [mu4yang3] /to raise (animals)/ 物主 物主 [wu4zhu3] /owner/ 物事 物事 [wu4shi4] /affair/matter/thing/business/articles/goods/materials/thing/stuff/person (derog.)/ 物件 物件 [wu4jian4] /object/ 物候 物候 [wu4hou4] /natural phenomena of a seasonal nature/ 物價 物价 [wu4jia4] /(commodity) prices/ 物力 物力 [wu4li4] /physical resources (as opposed to labor resources)/ 物化 物化 [wu4hua4] /to objectify/(literary) to die/ 物品 物品 [wu4pin3] /articles/goods/ 物態 物态 [wu4tai4] /(physics) state of matter/ 物料 物料 [wu4liao4] /material/ 物業 物业 [wu4ye4] /property/real estate/ 物欲 物欲 [wu4yu4] /material desire/craving for material things/ 物流 物流 [wu4liu2] /distribution (business)/logistics/ 物理 物理 [wu4li3] /physics/physical/ 物產 物产 [wu4chan3] /products/produce/natural resources/ 物種 物种 [wu4zhong3] /species/ 物管 物管 [wu4guan3] /property management/ 物色 物色 [wu4se4] /to look for/to seek out/to choose/ 物語 物语 [wu4yu3] /monogatari/ 物證 物证 [wu4zheng4] /material evidence/ 物資 物资 [wu4zi1] /goods/supplies/ 物質 物质 [wu4zhi4] /matter/substance/material/materialistic/ 物鏡 物镜 [wu4jing4] /objective (optics)/ 物體 物体 [wu4ti3] /object/body/substance/ 牲口 牲口 [sheng1kou5] /animals used for their physical strength (mules, oxen etc)/beast of burden/ 牲畜 牲畜 [sheng1chu4] /domesticated animals/livestock/ 牲禮 牲礼 [sheng1li3] /(religion) to sacrifice/sacrifice/animal offered as sacrifice/ 牲體 牲体 [sheng1ti3] /body of an animal (or human) killed sacrificially/ 牸牛 牸牛 [zi4niu2] /cow/ 牸馬 牸马 [zi4ma3] /mare/ 特任 特任 [te4ren4] /special appointment/ 特使 特使 [te4shi3] /special envoy/special ambassador/ 特來 特来 [te4lai2] /to come with a specific purpose in mind/ 特例 特例 [te4li4] /special case/isolated example/ 特價 特价 [te4jia4] /special price/ 特免 特免 [te4mian3] /special exemption/ 特出 特出 [te4chu1] /outstanding/prominent/ 特刊 特刊 [te4kan1] /special edition (of magazine)/ 特別 特别 [te4bie2] /unusual/special/very/especially/particularly/expressly/for a specific purpose/ 特利 特利 [te4li4] /(name) terry/ 特制 特制 [te4zhi4] /special/unique/ 特務 特务 [te4wu5] /special assignment (military)/special agent/operative/spy/ 特勤 特勤 [te4qin2] /special duty (e.g. extra security or traffic control on special occasions)/person on special duty/ 特化 特化 [te4hua4] /specialization/ 特區 特区 [te4qu1] /special administrative region/ 特地 特地 [te4di4] /specially/for a special purpose/ 特大 特大 [te4da4] /exceptionally big/ 特定 特定 [te4ding4] /special/specific/designated/particular/ 特寫 特写 [te4xie3] /feature article/close-up (filmmaking, photography etc)/ 特工 特工 [te4gong1] /secret service/special service/secret service agent/special agent/ 特徵 特征 [te4zheng1] /characteristic/diagnostic property/distinctive feature/trait/ 特快 特快 [te4kuai4] /express (train, delivery etc)/ 特急 特急 [te4ji2] /especially urgent/top priority/ 特性 特性 [te4xing4] /property/characteristic/ 特惠 特惠 [te4hui4] /ex gratia/ 特意 特意 [te4yi4] /specially/intentionally/ 特技 特技 [te4ji4] /special effect/stunt/ 特指 特指 [te4zhi3] /to refer in particular to/ 特效 特效 [te4xiao4] /special effect/specially good effect/especially efficacious/ 特有 特有 [te4you3] /specific (to)/characteristic (of)/distinctive/ 特權 特权 [te4quan2] /prerogative/privilege/privileged/ 特此 特此 [te4ci3] /hereby/ 特殊 特殊 [te4shu1] /special/particular/unusual/extraordinary/ 特派 特派 [te4pai4] /special appointment/special correspondent/task force/sb dispatched on a mission/ 特為 特为 [te4wei4] /for a specific purpose/specially/ 特產 特产 [te4chan3] /special local product/(regional) specialty/ 特異 特异 [te4yi4] /exceptionally good/excellent/clearly outstanding/distinctive/peculiar/unique/ 特種 特种 [te4zhong3] /particular kind/special type/ 特等 特等 [te4deng3] /special grade/top quality/ 特約 特约 [te4yue1] /specially engaged/employed or commissioned for a special task/ 特級 特级 [te4ji2] /special grade/top quality/ 特色 特色 [te4se4] /characteristic/distinguishing feature or quality/ 特解 特解 [te4jie3] /particular solution (to a math. equation)/ 特設 特设 [te4she4] /ad hoc/to set up specially/ 特許 特许 [te4xu3] /license/licensed/concession/concessionary/ 特調 特调 [te4tiao2] /special blend/house blend/ 特警 特警 [te4jing3] /swat (special weapons and tactics)/riot police/ 特護 特护 [te4hu4] /special nursing/intensive care/ 特賣 特卖 [te4mai4] /to have a sale/sale/ 特質 特质 [te4zhi4] /characteristic/special quality/ 特赦 特赦 [te4she4] /to grant a special pardon/ 特起 特起 [te4qi3] /to appear on the scene/to arise suddenly/ 特輯 特辑 [te4ji2] /special collection/special issue/album/ 特邀 特邀 [te4yao1] /special invitation/ 特長 特长 [te4chang2] /personal strength/one's special ability or strong points/ 特需 特需 [te4xu1] /special need/particular requirement/ 特首 特首 [te4shou3] /chief executive of special administrative region (hong kong or macao)/ 特點 特点 [te4dian3] /characteristic (feature)/trait/feature/ 牽制 牵制 [qian1zhi4] /to control/to curb/to restrict/to impede/to pin down (enemy troops)/ 牽動 牵动 [qian1dong4] /to affect/to produce a change in sth/ 牽就 牵就 [qian1jiu4] /to concede/to give up/ 牽引 牵引 [qian1yin3] /to pull/to draw (a cart)/to tow/ 牽強 牵强 [qian1qiang3] /far-fetched/implausible (chain of reasoning)/ 牽心 牵心 [qian1xin1] /to worry/concerned/ 牽手 牵手 [qian1shou3] /to hold hands/ 牽扯 牵扯 [qian1che3] /to involve/to implicate/to be interrelated/ 牽扶 牵扶 [qian1fu2] /to lead/ 牽掛 牵挂 [qian1gua4] /to worry about/to be concerned about/ 牽掣 牵掣 [qian1che4] /to impede/to hold up/ 牽涉 牵涉 [qian1she4] /to involve/implicated/ 牽牛 牵牛 [qian1niu2] /altair (star)/ 牽牛 牵牛 [qian1niu2] /morning glory (pharbitis nil)/ 牽累 牵累 [qian1lei3] /to weigh down/to trouble/to implicate (sb)/tied down (by affairs)/ 牽絆 牵绊 [qian1ban4] /to bind/to yoke/to impede/ 牽線 牵线 [qian1xian4] /to pull strings/to manipulate (a puppet)/to control from behind the scene/to mediate/ 牽繩 牵绳 [qian1sheng2] /tow rope/ 牽纏 牵缠 [qian1chan2] /to involve/to entangle sb/ 牽記 牵记 [qian1ji4] /to feel anxious about sth/unable to stop thinking about sth/to miss/ 牽連 牵连 [qian1lian2] /to implicate/implicated/to link together/ 牽頭 牵头 [qian1tou2] /to lead (an animal by the head)/to take the lead/to coordinate (a combined operation)/to mediate/a go-between (e.g. marriage broker)/ 犀利 犀利 [xi1li4] /sharp/incisive/penetrating/ 犀牛 犀牛 [xi1niu2] /rhinoceros/ 犀鳥 犀鸟 [xi1niao3] /hornbill/ 犁地 犁地 [li2di4] /to plow/ 犁溝 犁沟 [li2gou1] /furrow/ 犁鏵 犁铧 [li2hua2] /plowshare/ 犁靬 犁靬 [li2jian1] /han dynasty name for countries in far west/may refer to silk road states or alexandria or the roman empire/ 犁頭 犁头 [li2tou2] /plowshare/colter/(dialect) plow/ 犁骨 犁骨 [li2gu3] /vomer bone (in the nose, dividing the nostrils)/ 犄角 犄角 [ji1jiao3] /horn/ 犍牛 犍牛 [jian1niu2] /bullock/ 犎牛 犎牛 [feng1niu2] /bison/ 犏牛 犏牛 [pian1niu2] /offspring of a bull and a female yak/ 犒勞 犒劳 [kao4lao2] /to reward with food and drink/to feast (sb)/presents of food etc made to troops/ 犒賞 犒赏 [kao4shang3] /reward/to reward/ 犟勁 犟劲 [jiang4jin4] /obstinacy/tenacity/ 犢子 犊子 [du2zi5] /calf/ 犧牲 牺牲 [xi1sheng1] /to sacrifice one's life/to sacrifice (sth valued)/beast slaughtered as a sacrifice/ 犬儒 犬儒 [quan3ru2] /cynic/ 犬展 犬展 [quan3zhan3] /dog show/ 犬戎 犬戎 [quan3rong2] /quanrong, zhou dynasty ethnic group of present-day western china/ 犬科 犬科 [quan3ke1] /the canines/ 犬種 犬种 [quan3zhong3] /dog breed/ 犬齒 犬齿 [quan3chi3] /canine tooth/ 犯上 犯上 [fan4shang4] /to offend one's superiors/ 犯事 犯事 [fan4shi4] /to break the law/to commit a crime/ 犯人 犯人 [fan4ren2] /convict/prisoner/criminal/ 犯傻 犯傻 [fan4sha3] /to be foolish/to play dumb/to gaze absentmindedly/ 犯勁 犯劲 [fan4jin4] /to become excited/ 犯忌 犯忌 [fan4ji4] /to violate a taboo/ 犯怵 犯怵 [fan4chu4] /to be afraid/to feel nervous/ 犯愁 犯愁 [fan4chou2] /to worry/to be anxious/ 犯意 犯意 [fan4yi4] /criminal intent/ 犯戒 犯戒 [fan4jie4] /to go against the rules (of a religious order)/to break a ban (e.g. medical)/ 犯案 犯案 [fan4an4] /to commit a crime or offense/ 犯毒 犯毒 [fan4du2] /illegal drug/narcotic/ 犯法 犯法 [fan4fa3] /to break the law/ 犯渾 犯浑 [fan4hun2] /confused/mixed up/muddled up/befuddled/ 犯病 犯病 [fan4bing4] /to fall ill/ 犯睏 犯困 [fan4kun4] /(coll.) to get sleepy/ 犯禁 犯禁 [fan4jin4] /to violate a ban/ 犯罪 犯罪 [fan4zui4] /to commit a crime/crime/offense/ 犯規 犯规 [fan4gui1] /to break the rules/an illegality/a foul/ 犯諱 犯讳 [fan4hui4] /to violate a taboo/to use a taboo word or character/ 犯貧 犯贫 [fan4pin2] /(dialect) to talk nonsense/garrulous/ 犯錯 犯错 [fan4cuo4] /to err/to make a mistake/to do the wrong thing/ 犯難 犯难 [fan4nan2] /to feel embarrassed/to feel awkward/ 犰狳 犰狳 [qiu2yu2] /armadillo/ 狀元 状元 [zhuang4yuan2] /top scorer in the palace examination (highest rank of the imperial examination system)/(fig.) the most brilliantly talented person in the field/leading light/ 狀告 状告 [zhuang4gao4] /to sue/to take to court/to file a lawsuit/ 狀態 状态 [zhuang4tai4] /condition/state/state of affairs/ 狀況 状况 [zhuang4kuang4] /condition/state/situation/ 狀物 状物 [zhuang4wu4] /...-shaped thing/to portray sth/ 狀語 状语 [zhuang4yu3] /adverbial adjunct (adverb or adverbial clause)/ 狂亂 狂乱 [kuang2luan4] /hysterical/ 狂人 狂人 [kuang2ren2] /madman/ 狂傲 狂傲 [kuang2ao4] /domineering/haughty/ 狂吠 狂吠 [kuang2fei4] /to bark furiously/to howl/ 狂喜 狂喜 [kuang2xi3] /ecstasy/rapt/ 狂奔 狂奔 [kuang2ben1] /to run like crazy/to rush/ 狂妄 狂妄 [kuang2wang4] /egotistical/arrogant/brassy/ 狂怒 狂怒 [kuang2nu4] /furious/ 狂恣 狂恣 [kuang2zi4] /arrogant and unbridled/ 狂想 狂想 [kuang2xiang3] /fantasy/illusion/vain dream/ 狂態 狂态 [kuang2tai4] /display of wild manners/scandalous scene/insolent and conceited manners/ 狂放 狂放 [kuang2fang4] /wild/unrestrained/ 狂暴 狂暴 [kuang2bao4] /frantic/berserk/ 狂歡 狂欢 [kuang2huan1] /party/carousal/hilarity/merriment/whoopee/to carouse/ 狂潮 狂潮 [kuang2chao2] /surging tide/(fig.) tide/craze/rage/spree/ 狂熱 狂热 [kuang2re4] /zealotry/fanatical/feverish/ 狂甩 狂甩 [kuang2shuai3] /to fling vigorously/fig. to reduce drastically/ 狂笑 狂笑 [kuang2xiao4] /to howl with laughter/to laugh one's head off/ 狂言 狂言 [kuang2yan2] /ravings/delirious utterances/ 狂跌 狂跌 [kuang2die1] /crazy fall (in prices)/ 狂躁 狂躁 [kuang2zao4] /rash/impetuous/irritable/ 狂野 狂野 [kuang2ye3] /coarse and wild/ 狂頂 狂顶 [kuang2ding3] /(slang) to strongly support/to strongly approve of/ 狂風 狂风 [kuang2feng1] /gale/squall/whole gale (meteorology)/ 狂飆 狂飙 [kuang2biao1] /hurricane/violent reform or revolution/violent movement or force/ 狂飲 狂饮 [kuang2yin3] /to drink hard/ 狍子 狍子 [pao2zi5] /siberian roe deer (capreolus pygargus)/ 狎昵 狎昵 [xia2ni4] /intimate/taking liberties/familiar (with a negative connotation)/ 狐女 狐女 [hu2nü3] /fox lady/in folk stories, a beautiful girl who will seduce you then reveal herself as a ghost/ 狐狸 狐狸 [hu2li5] /fox/fig. sly and treacherous person/ 狐猴 狐猴 [hu2hou2] /lemur/ 狐獴 狐獴 [hu2meng3] /meerkat/ 狐疑 狐疑 [hu2yi2] /to doubt/to suspect/ 狐臭 狐臭 [hu2chou4] /body odor/bromhidrosis/ 狐蝠 狐蝠 [hu2fu2] /flying fox/fruit bat (genus pteropus)/ 狒狒 狒狒 [fei4fei4] /baboon/ 狗仔 狗仔 [gou3zai3] /paparazzi/ 狗刨 狗刨 [gou3pao2] /dog paddle (swimming style)/ 狗吠 狗吠 [gou3fei4] /bark/to bark/ 狗屁 狗屁 [gou3pi4] /bullshit/nonsense/ 狗屋 狗屋 [gou3wu1] /kennel/ 狗屎 狗屎 [gou3shi3] /canine excrement/dog poo/bullshit/ 狗展 狗展 [gou3zhan3] /dog show/ 狗帶 狗带 [gou3dai4] /(internet slang) to go away/to slink off/ 狗年 狗年 [gou3nian2] /year of the dog (e.g. 2006)/ 狗日 狗日 [gou3ri4] /lit. fucked or spawned by a dog/contemptible/lousy, fucking/ 狗熊 狗熊 [gou3xiong2] /black bear/coward/ 狗牌 狗牌 [gou3pai2] /dog tag/ 狗狗 狗狗 [gou3gou1] /(coll.) dog/doggie/ 狗獾 狗獾 [gou3huan1] /badger/ 狗窩 狗窝 [gou3wo1] /doghouse/kennel/ 狗竇 狗窦 [gou3dou4] /dog hole/gap caused by missing teeth/fig. den of thieves/ 狗糧 狗粮 [gou3liang2] /dog food/ 狗肉 狗肉 [gou3rou4] /dog meat/ 狗腿 狗腿 [gou3tui3] /lackey/henchman/to kiss up to/ 狗血 狗血 [gou3xie3] /melodramatic/contrived/ 狗賊 狗贼 [gou3zei2] /(insult) brigand/swindler/ 狗鷲 狗鹫 [gou3jiu4] /royal eagle/ 狙刺 狙刺 [ju1ci4] /to stab from hiding/ 狙擊 狙击 [ju1ji1] /to snipe (shoot from hiding)/ 狠勁 狠劲 [hen3jin4] /to exert all one's force/all-out effort/ 狠命 狠命 [hen3ming4] /exerting all one's strength/ 狠心 狠心 [hen3xin1] /callous/heartless/to resolve (to do sth)/ 狠毒 狠毒 [hen3du2] /vicious/malicious/savage/ 狠狠 狠狠 [hen3hen3] /resolutely/firmly/ferociously/ruthlessly/ 狠絕 狠绝 [hen3jue2] /ruthless/ 狡猾 狡猾 [jiao3hua2] /crafty/cunning/sly/ 狡獪 狡狯 [jiao3kuai4] /(literary) crafty/cunning/ 狡詐 狡诈 [jiao3zha4] /crafty/cunning/deceitful/ 狡賴 狡赖 [jiao3lai4] /to deny (through sophism)/ 狡辯 狡辩 [jiao3bian4] /to deflect blame from oneself with a dishonest story/to make excuses/ 狡黠 狡黠 [jiao3xia2] /crafty/astute/ 狩獵 狩猎 [shou4lie4] /to hunt/hunting/ 狸子 狸子 [li2zi5] /leopard cat/ 狸貓 狸猫 [li2mao1] /leopard cat/raccoon dog/palm civet/ 狹小 狭小 [xia2xiao3] /narrow/ 狹徑 狭径 [xia2jing4] /narrow lane/ 狹窄 狭窄 [xia2zhai3] /narrow/ 狹義 狭义 [xia2yi4] /narrow sense/restricted sense/ 狹谷 狭谷 [xia2gu3] /glen/ 狹路 狭路 [xia2lu4] /gorge/ 狹長 狭长 [xia2chang2] /long and narrow/ 狹隘 狭隘 [xia2ai4] /narrow/tight/narrow minded/lacking in experience/ 狼井 狼井 [lang2jing3] /wolf trap (trou de loup), medieval defensive trap consisting of a concealed pit with sharp spikes/ 狼人 狼人 [lang2ren2] /werewolf/ 狼嗥 狼嗥 [lang2hao2] /wolves howling/(fig.) to howl/to ululate/ 狼孩 狼孩 [lang2hai2] /wolf child/human child raised by wolves (in legends)/ 狼崽 狼崽 [lang2zai3] /wolf cub/ 狼毫 狼毫 [lang2hao2] /writing brush of weasel bristle/ 狼煙 狼烟 [lang2yan1] /smoke signal indicating the presence of hostile forces/ 狼狗 狼狗 [lang2gou3] /wolfdog/ 狼狽 狼狈 [lang2bei4] /in a difficult situation/to cut a sorry figure/ 狼瘡 狼疮 [lang2chuang1] /lupus (skin disease)/ 狼藉 狼藉 [lang2ji2] /in a mess/scattered about/in complete disorder/ 狼蛛 狼蛛 [lang2zhu1] /wolf spider/ 狼顧 狼顾 [lang2gu4] /to look over one's shoulder constantly (like a wolf)/to be fearful/ 猖亂 猖乱 [chang1luan4] /wild and disorderly/ 猖厲 猖厉 [chang1li4] /mad and violent/ 猖披 猖披 [chang1pi1] /dishevelled/wild/unrestrained/ 猖狂 猖狂 [chang1kuang2] /savage/furious/ 猖獗 猖獗 [chang1jue2] /to be rampant/to run wild/ 猙獰 狰狞 [zheng1ning2] /malevolent/fierce/sinister/ 猛丁 猛丁 [meng3ding1] /suddenly/ 猛乍 猛乍 [meng3zha4] /suddenly/unexpectedly/ 猛力 猛力 [meng3li4] /with all one's might/with sudden force/violently/to slam/ 猛可 猛可 [meng3ke3] /suddenly/in an instant/ 猛吃 猛吃 [meng3chi1] /to gobble up/to gorge oneself on (food)/ 猛地 猛地 [meng3de5] /suddenly/ 猛增 猛增 [meng3zeng1] /sharp increase/rapid growth/ 猛將 猛将 [meng3jiang4] /fierce general/valiant military leader/fig. brave individual/ 猛幹 猛干 [meng3gan4] /to tie in to/ 猛打 猛打 [meng3da3] /to strike/ 猛撞 猛撞 [meng3zhuang4] /to slam (into)/to smash (into)/ 猛撲 猛扑 [meng3pu1] /to charge/to pounce on/to swoop down on/ 猛擊 猛击 [meng3ji1] /to slap/to smack/to punch/ 猛攻 猛攻 [meng3gong1] /to attack violently/to storm/ 猛料 猛料 [meng3liao4] /hot news item/awesome/ 猛漲 猛涨 [meng3zhang3] /(of water) to soar/(of prices) to skyrocket/ 猛烈 猛烈 [meng3lie4] /fierce/violent (criticism etc)/ 猛然 猛然 [meng3ran2] /suddenly/abruptly/ 猛獁 猛犸 [meng3ma3] /mammoth/ 猛獸 猛兽 [meng3shou4] /ferocious beast/fierce animal/ 猛省 猛省 [meng3xing3] /to realize suddenly/to suddenly recall/ 猛禽 猛禽 [meng3qin2] /bird of prey/ 猛虎 猛虎 [meng3hu3] /fierce tiger/ 猛衝 猛冲 [meng3chong1] /to charge forward/ 猛跌 猛跌 [meng3die1] /drop sharply (e.g. stock prices)/ 猛進 猛进 [meng3jin4] /to advance boldly/to push ahead vigorously/ 猛醒 猛醒 [meng3xing3] /to realize suddenly/to wake up to the truth/to suddenly awake from sleep/ 猜中 猜中 [cai1zhong4] /to guess correctly/to figure out the right answer/ 猜度 猜度 [cai1duo2] /to surmise/to conjecture/ 猜忌 猜忌 [cai1ji4] /to be suspicious and jealous of/ 猜想 猜想 [cai1xiang3] /to guess/to conjecture/to suppose/(math.) hypothesis/ 猜拳 猜拳 [cai1quan2] /finger-guessing game/rock-paper-scissors game/morra/ 猜枚 猜枚 [cai1mei2] /drinking game where one has to guess the number of small objects in the other player's closed hand/ 猜測 猜测 [cai1ce4] /to guess/to conjecture/to surmise/ 猜疑 猜疑 [cai1yi2] /to suspect/to have misgivings/suspicious/misgivings/ 猜著 猜着 [cai1zhao2] /to guess correctly/ 猜謎 猜谜 [cai1mi2] /to answer a riddle/to guess (i.e. form an opinion without much evidence)/ 猝死 猝死 [cu4si3] /to die suddenly/ 猝然 猝然 [cu4ran2] /suddenly/abruptly/ 猝發 猝发 [cu4fa1] /to occur unexpectedly/ 猝逝 猝逝 [cu4shi4] /to die suddenly/ 猞猁 猞猁 [she1li4] /lynx/ 猢猻 猢狲 [hu2sun1] /macaque/ 猥獕 猥獕 [wei3cui1] /vulgar/despicable/abject/ 猥瑣 猥琐 [wei3suo3] /wretched (esp. appearance)/vulgar/ 猥褻 猥亵 [wei3xie4] /obscene/indecent/to indecently assault/ 猩化 猩化 [xing1hua4] /(slang) (of a dialect) to be corrupted by standard mandarin/ 猩猩 猩猩 [xing1xing5] /orangutan/(slang) dialect speaker whose speech is corrupted by standard mandarin/ 猩紅 猩红 [xing1hong2] /scarlet/ 猳國 猳国 [jia1guo2] /name of mythical ape/ 猴兒 猴儿 [hou2er2] /little devil/ 猴兒 猴儿 [hou2r5] /monkey/ 猴子 猴子 [hou2zi5] /monkey/ 猴年 猴年 [hou2nian2] /year of the monkey (e.g. 2004)/ 猴急 猴急 [hou2ji2] /impatient/to be in a rush (to do sth)/anxious/fretful/agitated/ 猴戲 猴戏 [hou2xi4] /monkey show/ 猴痘 猴痘 [hou2dou4] /monkeypox/mpox/ 猵狙 猵狙 [pian4ju1] /mythical beast similar to an ape with dog's head/ 猶他 犹他 [you2ta1] /utah/ 猶大 犹大 [you2da4] /judas/judah (son of jacob)/ 猶太 犹太 [you2tai4] /jew/jewish/judea (in biblical palestine)/ 猶如 犹如 [you2ru2] /similar to/like/ 猶子 犹子 [you2zi3] /nephew/ 猶疑 犹疑 [you2yi2] /to hesitate/ 猶自 犹自 [you2zi4] /(literary) still/yet/ 猶言 犹言 [you2yan2] /can be compared to/is the same as/ 猶豫 犹豫 [you2yu4] /to hesitate/ 猶達 犹达 [you2da2] /jude/ 猸子 猸子 [mei2zi5] /mongoose/ 猿人 猿人 [yuan2ren2] /apeman/ 猿猴 猿猴 [yuan2hou2] /apes and monkeys/ 猿玃 猿玃 [yuan2jue2] /legendary ape of sichuan and yunnan, with a penchant for carrying off girls/ 獄吏 狱吏 [yu4li4] /prison guard/ 獅子 狮子 [shi1zi3] /leo (star sign)/ 獅子 狮子 [shi1zi5] /lion/ 獎券 奖券 [jiang3quan4] /raffle or lottery ticket/ 獎勵 奖励 [jiang3li4] /to reward/reward (as encouragement)/ 獎品 奖品 [jiang3pin3] /award/prize/ 獎懲 奖惩 [jiang3cheng2] /rewards and penalties/ 獎挹 奖挹 [jiang3yi4] /to reward and promote/ 獎掖 奖掖 [jiang3ye4] /to reward and promote/ 獎杯 奖杯 [jiang3bei1] /trophy cup/ 獎池 奖池 [jiang3chi2] /(gambling) prize pool/jackpot/ 獎牌 奖牌 [jiang3pai2] /medal (awarded as a prize)/ 獎狀 奖状 [jiang3zhuang4] /prize certificate/certificate of merit/ 獎章 奖章 [jiang3zhang1] /medal/ 獎賞 奖赏 [jiang3shang3] /reward/prize/award/ 獎酬 奖酬 [jiang3chou2] /incentive/reward/ 獎金 奖金 [jiang3jin1] /premium/award money/bonus/ 獎項 奖项 [jiang3xiang4] /award/prize/ 獒犬 獒犬 [ao2quan3] /mastiff (dog breed)/ 獙獙 獙獙 [bi4bi4] /mythological beast resembling a fox with wings/ 獠牙 獠牙 [liao2ya2] /tusk/fang/ 獨一 独一 [du2yi1] /only/unique/ 獨佔 独占 [du2zhan4] /to monopolize/to control/to dominate/ 獨個 独个 [du2ge4] /alone/ 獨具 独具 [du2ju4] /to have unique (talent, insight etc)/ 獨到 独到 [du2dao4] /original/ 獨創 独创 [du2chuang4] /to come up with (an innovation)/innovation/ 獨力 独力 [du2li4] /all by oneself/without exterior help/ 獨吞 独吞 [du2tun1] /to hog/to keep everything for oneself/ 獨唱 独唱 [du2chang4] /(in singing) solo/to solo/ 獨大 独大 [du2da4] /to dominate over all others/to wield all the power/to reign supreme/ 獨夫 独夫 [du2fu1] /sole ruler/dictator/ 獨奏 独奏 [du2zou4] /solo/ 獨子 独子 [du2zi3] /only son/ 獨家 独家 [du2jia1] /exclusive/ 獨尊 独尊 [du2zun1] /to revere as sole orthodoxy/to hold supremacy (of a religion, ideology, cultural norm, social group etc)/to be dominant/ 獨居 独居 [du2ju1] /to live alone/to live a solitary existence/ 獨屬 独属 [du2shu3] /belonging exclusively to/exclusively for/reserved to/special/ 獨攬 独揽 [du2lan3] /to monopolize/ 獨斷 独断 [du2duan4] /to decide alone without consultation/arbitrary/dictatorial/ 獨有 独有 [du2you3] /to own exclusively/unique to/specific/there is only/ 獨棟 独栋 [du2dong4] /(of a building) detached/ 獨步 独步 [du2bu4] /lit. walking alone/prominent/unrivalled/outstanding/ 獨特 独特 [du2te4] /unique/distinctive/ 獨獨 独独 [du2du2] /alone/ 獨生 独生 [du2sheng1] /only (child)/to be the sole survivor/ 獨白 独白 [du2bai2] /stage monologue/soliloquy/ 獨秀 独秀 [du2xiu4] /to surpass/to stand above the crowd/ 獨立 独立 [du2li4] /independent/independence/to stand alone/ 獨膽 独胆 [du2dan3] /individually courageous/ 獨自 独自 [du2zi4] /alone/ 獨舞 独舞 [du2wu3] /solo dance/ 獨苗 独苗 [du2miao2] /only child/sole scion/ 獨處 独处 [du2chu3] /to live alone/to spend time alone (or with a significant other)/ 獨行 独行 [du2xing2] /solitary/ 獨裁 独裁 [du2cai2] /dictatorship/ 獨語 独语 [du2yu3] /solo part (in opera)/soliloquy/ 獨資 独资 [du2zi1] /wholly-owned (often by foreign company)/exclusive investment/ 獨身 独身 [du2shen1] /unmarried/single/ 獨酌 独酌 [du2zhuo2] /to drink alone/ 獨院 独院 [du2yuan4] /one family courtyard/ 獨霸 独霸 [du2ba4] /to dominate (a market etc)/to monopolize/ 獨體 独体 [du2ti3] /autonomous body/independent system/ 獨龍 独龙 [du2long2] /drung or dulong ethnic group of northwest yunnan/ 獬豸 獬豸 [xie4zhi4] /xiezhi, mythical chinese unicorn/ 獰笑 狞笑 [ning2xiao4] /to laugh nastily/evil grin/ 獰貓 狞猫 [ning2mao1] /caracal/ 獲准 获准 [huo4zhun3] /to obtain permission/ 獲刑 获刑 [huo4xing2] /to be punished/ 獲利 获利 [huo4li4] /profit/to obtain benefits/benefits obtained/ 獲勝 获胜 [huo4sheng4] /victorious/to win/to triumph/ 獲取 获取 [huo4qu3] /to gain/to get/to acquire/ 獲報 获报 [huo4bao4] /to receive a report/to receive intelligence, information etc/ 獲得 获得 [huo4de2] /to obtain/to receive/to get/ 獲悉 获悉 [huo4xi1] /to learn of sth/to find out/to get news/ 獲批 获批 [huo4pi1] /to be approved/ 獲救 获救 [huo4jiu4] /to rescue/to be rescued/ 獲獎 获奖 [huo4jiang3] /to win an award/ 獲益 获益 [huo4yi4] /to profit from sth/to get benefit/ 獲知 获知 [huo4zhi1] /to learn of (an event)/to hear about (sth)/ 獲罪 获罪 [huo4zui4] /to commit a crime/ 獲贈 获赠 [huo4zeng4] /to receive/to be given/to be presented with/ 獲釋 获释 [huo4shi4] /freed (from prison)/to obtain release/ 獴科 獴科 [meng3ke1] /herpestidae (zoology)/ 獵人 猎人 [lie4ren2] /hunter/ 獵刀 猎刀 [lie4dao1] /hunting knife/ 獵取 猎取 [lie4qu3] /to hunt/(fig.) to seek (fame etc)/ 獵場 猎场 [lie4chang3] /hunting ground/ 獵奇 猎奇 [lie4qi2] /to hunt for novelty/to seek novelty/ 獵巫 猎巫 [lie4wu1] /to conduct a witch hunt/ 獵手 猎手 [lie4shou3] /hunter/ 獵捕 猎捕 [lie4bu3] /to hunt/hunting/ 獵槍 猎枪 [lie4qiang1] /hunting gun/shotgun/ 獵殺 猎杀 [lie4sha1] /to kill (in hunting)/ 獵潛 猎潜 [lie4qian2] /anti-submarine (warfare)/ 獵物 猎物 [lie4wu4] /prey/ 獵犬 猎犬 [lie4quan3] /hound/hunting dog/ 獵狗 猎狗 [lie4gou3] /hunting dog/ 獵艷 猎艳 [lie4yan4] /to chase women/to express oneself in a pompous flowery style/ 獵豹 猎豹 [lie4bao4] /cheetah/ 獵頭 猎头 [lie4tou2] /headhunting (executive recruitment)/headhunter (profession)/headhunting (tribal custom)/ 獵鷹 猎鹰 [lie4ying1] /falcon/ 獸姦 兽奸 [shou4jian1] /bestiality/ 獸性 兽性 [shou4xing4] /brutal/ 獸慾 兽欲 [shou4yu4] /beastly desire/ 獸疫 兽疫 [shou4yi4] /epizootic/ 獸皮 兽皮 [shou4pi2] /animal skin/hide/ 獸穴 兽穴 [shou4xue2] /animal den/ 獸藥 兽药 [shou4yao4] /veterinary medicines/ 獸行 兽行 [shou4xing2] /brutal act/bestiality/ 獸術 兽术 [shou4shu4] /animal training/skill with animals/ 獸迷 兽迷 [shou4mi2] /furry (fan of art with anthropomorphic animal characters)/ 獸醫 兽医 [shou4yi1] /veterinarian/veterinary surgeon/vet/ 獸類 兽类 [shou4lei4] /animals/ 獻上 献上 [xian4shang4] /to offer (respectfully)/to present/ 獻出 献出 [xian4chu1] /to offer/to give (as tribute)/to devote (one's life)/to sacrifice (oneself)/ 獻媚 献媚 [xian4mei4] /to ingratiate oneself with/to pander to/ 獻寶 献宝 [xian4bao3] /to present a treasure/to offer a valuable piece of advice/to show off what one treasures/ 獻祭 献祭 [xian4ji4] /to offer sacrifice/ 獻策 献策 [xian4ce4] /to offer advice/to make a suggestion/ 獻花 献花 [xian4hua1] /to offer flowers/to lay flowers (as a memorial)/ 獻處 献处 [xian4chu3] /to give one's virginity to/ 獻血 献血 [xian4xue4] /to donate blood/ 獻計 献计 [xian4ji4] /to offer advice/to make a suggestion/ 獻詞 献词 [xian4ci2] /congratulatory message/ 獻身 献身 [xian4shen1] /to commit one's energy to/to devote oneself to/to sacrifice one's life for/(coll.) (of a woman) to give one's virginity to/ 獻醜 献丑 [xian4chou3] /(used self-deprecatingly, e.g. when asked to sing a song) to put one's artistic incompetence on display/ 獻金 献金 [xian4jin1] /to donate money/(monetary) contribution/ 獼猴 猕猴 [mi2hou2] /macaque/ 玃猿 玃猿 [jue2yuan2] /legendary ape of sichuan and yunnan, with a penchant for carrying off girls/ 玄乎 玄乎 [xuan2hu1] /unreliable/incredible/ 玄參 玄参 [xuan2shen1] /ningpo figwort (scrophularia ningpoensis)/root of ningpo figwort (used in tcm)/ 玄奧 玄奥 [xuan2ao4] /abstruse/profound mystery/the mysteries of the universe/ 玄妙 玄妙 [xuan2miao4] /mysterious/profound/abstruse/ 玄孫 玄孙 [xuan2sun1] /great-great-grandson/ 玄學 玄学 [xuan2xue2] /wei and jin philosophical school amalgamating daoist and confucian ideals/ 玄幻 玄幻 [xuan2huan4] /xuanhuan, a fusion of western and eastern fantasy (subgenre of chinese fantasy fiction)/ 玄機 玄机 [xuan2ji1] /mysterious principles/ 玄武 玄武 [xuan2wu3] /black tortoise (the seven mansions of the north sky)/(in daoism) god of the north sky/ 玄狐 玄狐 [xuan2hu2] /silver or black fox (vulpes alopex argentatus)/ 玄理 玄理 [xuan2li3] /profound theory/ 玄石 玄石 [xuan2shi2] /magnetite fe3o4/ 玄秘 玄秘 [xuan2mi4] /mystery/mysterious/occult/abstruse doctrine (e.g. religious)/ 玄色 玄色 [xuan2se4] /black (without gloss)/black with a hint of red in it/ 玄虛 玄虚 [xuan2xu1] /(intentionally) mysterious/arcane/ 玄遠 玄远 [xuan2yuan3] /profound/abstruse mystery/ 玄關 玄关 [xuan2guan1] /entrance hall/vestibule/ 玄青 玄青 [xuan2qing1] /deep black/ 率先 率先 [shuai4xian1] /to take the lead/to show initiative/ 率然 率然 [shuai4ran2] /hastily/rashly/suddenly/ 率直 率直 [shuai4zhi2] /frank/straightforward/blunt/ 率真 率真 [shuai4zhen1] /frank and sincere/candid/ 率領 率领 [shuai4ling3] /to lead/to command/to head/ 玉人 玉人 [yu4ren2] /a jade worker/a jade statuette/a beautiful person/(term of endearment)/ 玉佩 玉佩 [yu4pei4] /jade pendant/jade ornament/ 玉兔 玉兔 [yu4tu4] /the jade hare (legendary rabbit said to live in the moon)/the moon/ 玉器 玉器 [yu4qi4] /jade artifact/ 玉女 玉女 [yu4nü3] /beautiful woman/fairy maiden attending the daoist immortals/(polite) sb else's daughter/chinese dodder (cuscuta chinensis), plant whose seeds are used for tcm/ 玉川 玉川 [yu4chuan1] /tamagawa (name)/ 玉帝 玉帝 [yu4di4] /the jade emperor/ 玉成 玉成 [yu4cheng2] /please help achieve something (formal)/ 玉手 玉手 [yu4shou3] /lily-white hands/ 玉札 玉札 [yu4zha2] /great burnet (sanguisorba officinalis), a plant whose root is used in tcm/ 玉林 玉林 [yu4lin2] /yulin, prefecture-level city in guangxi/ 玉樹 玉树 [yu4shu4] /yushu tibetan autonomous prefecture (tibetan: yus hru'u bod rigs rang skyong khul) in qinghai/ 玉泉 玉泉 [yu4quan2] /nephrite (used in tcm)/ 玉溪 玉溪 [yu4xi1] /yuxi, prefecture-level city in yunnan/ 玉玦 玉玦 [yu4jue2] /penannular jade pendant (often used as a symbol of separation or resolution, for homophony reasons)/ 玉珉 玉珉 [yu4min2] /jade and jade-like stone/impossible to distinguish the genuine from the fake (idiom)/ 玉璞 玉璞 [yu4pu2] /stone containing jade/uncut jade/ 玉皇 玉皇 [yu4huang2] /jade emperor (in taoism)/ 玉石 玉石 [yu4shi2] /jade/jade and stone/(fig.) the good and the bad/ 玉竹 玉竹 [yu4zhu2] /angular solomon's seal/polygonatum odoratum/ 玉米 玉米 [yu4mi3] /corn/maize/ 玉莖 玉茎 [yu4jing1] /(literary) penis/ 玉蘭 玉兰 [yu4lan2] /yulan magnolia/ 玉螺 玉螺 [yu4luo2] /moon snail (sea snail of the naticidae family)/ 玉衡 玉衡 [yu4heng2] /epsilon ursae majoris in the big dipper/ 玉門 玉门 [yu4men2] /(literary) vaginal opening/vulva/ 玉露 玉露 [yu4lu4] /fine liquor/ 玉音 玉音 [yu4yin1] /(deferential) your letter/ 玉髓 玉髓 [yu4sui3] /chalcedony/exquisite wine/ 王位 王位 [wang2wei4] /title of king/kingship/ 王侯 王侯 [wang2hou2] /aristocracy/ 王儲 王储 [wang2chu3] /crown prince/heir to throne/ 王八 王八 [wang2ba1] /tortoise/cuckold/pimp/ 王公 王公 [wang2gong1] /princes and dukes/aristocrat/ 王冠 王冠 [wang2guan1] /crown/ 王化 王化 [wang2hua4] /beneficial influence of the sovereign/ 王后 王后 [wang2hou4] /queen/ 王國 王国 [wang2guo2] /kingdom/realm/ 王妃 王妃 [wang2fei1] /princess (in europe)/ 王子 王子 [wang2zi3] /prince/son of a king/ 王孫 王孙 [wang2sun1] /children of the nobility/ 王室 王室 [wang2shi4] /royal family/royal household/ 王宮 王宫 [wang2gong1] /imperial palace/ 王家 王家 [wang2jia1] /princely/ 王府 王府 [wang2fu3] /prince's mansion/ 王座 王座 [wang2zuo4] /throne/ 王朝 王朝 [wang2chao2] /dynasty/ 王權 王权 [wang2quan2] /royalty/royal power/ 王母 王母 [wang2mu3] /(literary) paternal grandmother/ 王水 王水 [wang2shui3] /aqua regia/ 王法 王法 [wang2fa3] /the law/the law of the land/the law of a state (in former times)/criterion/ 王爺 王爷 [wang2ye5] /prince/marquis/nobleman/ 王牌 王牌 [wang2pai2] /trump card/ 王著 王著 [wang2zhu4] /wang zhu (-c. 990), song calligrapher and writer/ 王道 王道 [wang2dao4] /the way of the king/statecraft/benevolent rule/ 玎玲 玎玲 [ding1ling2] /clink of jewels/ 玩伴 玩伴 [wan2ban4] /playmate/ 玩偶 玩偶 [wan2ou3] /toy figurine/action figure/stuffed animal/doll/(fig.) sb's plaything/ 玩兒 玩儿 [wan2r5] /to play/to have fun/to hang out/ 玩具 玩具 [wan2ju4] /plaything/toy/ 玩味 玩味 [wan2wei4] /to ruminate/to ponder subtleties/ 玩器 玩器 [wan2qi4] /elegant plaything/object to appreciate/ 玩完 玩完 [wan2wan2] /(coll.) to end in failure/to come to grief/to bite the dust/ 玩家 玩家 [wan2jia1] /player (of a game)/enthusiast (audio, model planes etc)/ 玩弄 玩弄 [wan2nong4] /to play with/to toy with/to dally with/to engage in/to resort to/ 玩忽 玩忽 [wan2hu1] /to neglect/to trifle with/not to take seriously/ 玩意 玩意 [wan2yi4] /toy/plaything/thing/act/trick (in a performance, stage show, acrobatics etc)/ 玩樂 玩乐 [wan2le4] /to play around/to disport oneself/ 玩法 玩法 [wan2fa3] /to play fast and loose with the law/to game the system/(leisure) rules of the game/way of doing an activity/(tourism) way of experiencing a place/ 玩火 玩火 [wan2huo3] /to play with fire/ 玩牌 玩牌 [wan2pai2] /to play cards/to play mahjong/ 玩狎 玩狎 [wan2xia2] /to trifle/to dally with/to treat casually/to jest/ 玩笑 玩笑 [wan2xiao4] /to joke/joke/jest/ 玩索 玩索 [wan2suo3] /to search for subtle traces/to ponder/ 玩者 玩者 [wan2zhe3] /player/ 玩耍 玩耍 [wan2shua3] /to play (as children do)/to amuse oneself/ 玩興 玩兴 [wan2xing4] /interest in dallying/in the mood for playing/ 玩話 玩话 [wan2hua4] /playful talk/joking/ 玩賞 玩赏 [wan2shang3] /to appreciate/to take pleasure in/to enjoy/ 玩轉 玩转 [wan2zhuan4] /to know all the ins and outs of sth/to get to know (a place) inside out/ 玩遍 玩遍 [wan2bian4] /to visit (a large number of places)/to tour around (the whole country, the whole city etc)/ 玫瑰 玫瑰 [mei2gui1] /rugosa rose (shrub) (rosa rugosa)/rose flower/ 玲瓏 玲珑 [ling2long2] /exquisite/detailed and fine/clever/nimble/ 玳瑁 玳瑁 [dai4mao4] /hawksbill turtle (eretmochelys imbricata)/tortoiseshell/ 玷污 玷污 [dian4wu1] /to stain/to sully/to tarnish/ 玷辱 玷辱 [dian4ru3] /to dishonor/to disgrace/ 玻片 玻片 [bo1pian4] /glass slide for medical sample/ 玻璃 玻璃 [bo1li5] /glass/(slang) male homosexual/ 珀斯 珀斯 [po4si1] /perth, capital of western australia/ 珉玉 珉玉 [min2yu4] /good and bad/expensive and cheap/ 珊卓 珊卓 [shan1zhuo2] /sandra (name)/ 珊瑚 珊瑚 [shan1hu2] /coral/ 珍品 珍品 [zhen1pin3] /valuable object/curio/ 珍奇 珍奇 [zhen1qi2] /rare/strange/ 珍寶 珍宝 [zhen1bao3] /a treasure/ 珍惜 珍惜 [zhen1xi1] /to treasure/to value/to cherish/ 珍愛 珍爱 [zhen1ai4] /to cherish/ 珍珠 珍珠 [zhen1zhu1] /pearl/ 珍異 珍异 [zhen1yi4] /rare/precious and odd/ 珍稀 珍稀 [zhen1xi1] /rare/precious and uncommon/ 珍羞 珍羞 [zhen1xiu1] /dainties/rare foodstuff/ 珍聞 珍闻 [zhen1wen2] /oddity/news tidbits/strange and interesting item/ 珍藏 珍藏 [zhen1cang2] /a collection of rare and valuable items/to collect (such items)/ 珍視 珍视 [zhen1shi4] /to place great importance on/to treasure/ 珍貴 珍贵 [zhen1gui4] /precious/ 珍重 珍重 [zhen1zhong4] /precious/extremely valuable/ 珍饈 珍馐 [zhen1xiu1] /delicacy/dainties/rare foodstuff/ 珙桐 珙桐 [gong3tong2] /dove tree (davidia involucrata)/ 珠子 珠子 [zhu1zi5] /pearl/bead/ 珠寶 珠宝 [zhu1bao3] /pearls/jewels/precious stones/ 珠山 珠山 [zhu1shan1] /mt everest/nepalese: sagarmatha/mt pearl (place name)/ 珠峰 珠峰 [zhu1feng1] /mt everest/nepalese: sagarmatha/ 珠母 珠母 [zhu1mu3] /mother-of-pearl/ 珠江 珠江 [zhu1jiang1] /pearl river (guangdong)/ 珠流 珠流 [zhu1liu2] /fluent with words/words flowing like pearl beads/ 珠灰 珠灰 [zhu1hui1] /pearl gray/ 珠玉 珠玉 [zhu1yu4] /pearls and jades/jewels/clever remark/beautiful writing/gems of wisdom/genius/outstanding person/ 珠箔 珠箔 [zhu1bo2] /curtain of pearls/screen of beads/ 珠算 珠算 [zhu1suan4] /calculation using abacus/ 珠茶 珠茶 [zhu1cha2] /gunpowder tea, chinese green tea whose leaves are each formed into a small pellet/ 班上 班上 [ban1shang4] /(in the) class/ 班主 班主 [ban1zhu3] /leader of a theatrical troupe/ 班什 班什 [ban1shi2] /binche (belgian city)/ 班代 班代 [ban1dai4] /class president/ 班吉 班吉 [ban1ji2] /bangui, capital of central african republic/ 班子 班子 [ban1zi5] /organized group/theatrical troupe/ 班導 班导 [ban1dao3] /homeroom teacher/ 班師 班师 [ban1shi1] /to withdraw troops from the front/to return in triumph/ 班底 班底 [ban1di3] /ordinary members of theatrical troupe/ 班房 班房 [ban1fang2] /jail/ 班會 班会 [ban1hui4] /class meeting (in schools)/ 班期 班期 [ban1qi1] /schedule (for flights, voyages etc)/ 班機 班机 [ban1ji1] /airliner/ 班檯 班台 [ban1tai2] /office desk/ 班次 班次 [ban1ci4] /grade/class number (in school)/flight or run number/flight or run (seen as an item)/shift (work period)/ 班禪 班禅 [ban1chan2] /panchen (lama)/ 班禿 班秃 [ban1tu1] /spot baldness (alopecia areata)/ 班級 班级 [ban1ji2] /class (group of students)/grade (in school)/ 班組 班组 [ban1zu3] /group or team (in factories etc)/ 班線 班线 [ban1xian4] /route (of a bus etc)/ 班花 班花 [ban1hua1] /the prettiest girl in the class/ 班草 班草 [ban1cao3] /the most handsome boy in the class/ 班車 班车 [ban1che1] /regular bus (service)/ 班輩 班辈 [ban1bei4] /seniority in the family/pecking order/ 班輪 班轮 [ban1lun2] /regular passenger or cargo ship/regular steamship service/ 班長 班长 [ban1zhang3] /class monitor/squad leader/team leader/ 珮林 佩林 [pei4lin2] /palin (name)/ 現下 现下 [xian4xia4] /now/at this moment/ 現世 现世 [xian4shi4] /this life/to lose face/to be disgraced/ 現今 现今 [xian4jin1] /now/nowadays/modern/ 現付 现付 [xian4fu4] /to pay on the spot/ 現代 现代 [xian4dai4] /modern times/modern age/modern era/ 現任 现任 [xian4ren4] /to occupy a post currently/current (president etc)/incumbent/(coll.) current boyfriend (girlfriend, spouse)/ 現值 现值 [xian4zhi2] /present value/ 現做 现做 [xian4zuo4] /to make (food) on the spot/freshly-made/ 現勢 现势 [xian4shi4] /current situation/ 現在 现在 [xian4zai4] /now/at present/at the moment/modern/current/nowadays/ 現場 现场 [xian4chang3] /the scene (of a crime, accident etc)/(on) the spot/(at) the site/ 現存 现存 [xian4cun2] /extant/existent/in stock/ 現實 现实 [xian4shi2] /reality/actuality/real/actual/realistic/pragmatic/materialistic/self-interested/ 現年 现年 [xian4nian2] /(a person's) current age/ 現形 现形 [xian4xing2] /to become visible/to appear/to manifest one's true nature/ 現役 现役 [xian4yi4] /(military) active duty/ 現成 现成 [xian4cheng2] /ready-made/readily available/ 現房 现房 [xian4fang2] /finished apartment/ready apartment/ 現抓 现抓 [xian4zhua1] /to improvise/ 現時 现时 [xian4shi2] /current/ 現有 现有 [xian4you3] /currently existing/currently available/ 現款 现款 [xian4kuan3] /cash/ 現況 现况 [xian4kuang4] /the current situation/ 現烤 现烤 [xian4kao3] /freshly baked/freshly roasted/ 現狀 现状 [xian4zhuang4] /current situation/ 現眼 现眼 [xian4yan3] /to embarrass oneself/to make a fool of oneself/ 現磨 现磨 [xian4mo2] /freshly ground/ 現行 现行 [xian4xing2] /to be in effect/in force/current/ 現象 现象 [xian4xiang4] /phenomenon/appearance/ 現貨 现货 [xian4huo4] /merchandise or commodities available immediately after sale/merchandise in stock/available item/actuals (investment)/actual commodities/ 現身 现身 [xian4shen1] /to show oneself/to appear/(of a deity) to appear in the flesh/ 現金 现金 [xian4jin1] /cash/ 現錢 现钱 [xian4qian2] /cash/ 球友 球友 [qiu2you3] /(ball game) enthusiast (player)/golf buddy (or tennis buddy etc)/ 球員 球员 [qiu2yuan2] /sports club member/footballer, golfer etc/ 球場 球场 [qiu2chang3] /stadium/sports ground/court/pitch/field/golf course/ 球季 球季 [qiu2ji4] /season (of baseball, football etc)/ 球差 球差 [qiu2cha1] /spherical aberration (optics)/ 球座 球座 [qiu2zuo4] /tee (golf)/ 球彈 球弹 [qiu2dan4] /ball (in sport, incl. billiards)/ 球形 球形 [qiu2xing2] /spherical/ball-shaped/ 球感 球感 [qiu2gan3] /ball sense/feel for the ball/ 球拍 球拍 [qiu2pai1] /racket/ 球星 球星 [qiu2xing1] /sports star (ball sport)/ 球會 球会 [qiu2hui4] /ballsports club (e.g. golf, football etc)/ 球杆 球杆 [qiu2gan1] /club (golf)/cue (billiards)/ 球棍 球棍 [qiu2gun4] /(sport) club/bat/ 球棒 球棒 [qiu2bang4] /baseball bat/cricket bat/ 球檯 球台 [qiu2tai2] /table (for games using balls)/ 球狀 球状 [qiu2zhuang4] /sphere/ 球瓶 球瓶 [qiu2ping2] /pin (ten-pin bowling)/ 球童 球童 [qiu2tong2] /ball boy (tennis)/caddie (golf)/ 球竿 球竿 [qiu2gan1] /cue (billiards)/club (golf)/stick (hockey)/ 球籍 球籍 [qiu2ji2] /(a nation's or an individual's) citizenship of the planet/ 球網 球网 [qiu2wang3] /net (for ball games)/ 球菌 球菌 [qiu2jun1] /coccus (spherical bacteria pathogen)/ 球蟲 球虫 [qiu2chong2] /coccidia (biology)/ 球賽 球赛 [qiu2sai4] /sports match/ballgame/ 球路 球路 [qiu2lu4] /(sports) trajectory of the ball/method of dispatching the ball (e.g. in baseball: curveball, slider, fastball etc)/ 球迷 球迷 [qiu2mi2] /fan (ball sports)/ 球道 球道 [qiu2dao4] /fairway (golf)/lane (ten-pin bowling)/ 球門 球门 [qiu2men2] /goalmouth (in soccer)/ 球隊 球队 [qiu2dui4] /sports team (basketball, soccer, football etc)/ 球面 球面 [qiu2mian4] /sphere/ 球鞋 球鞋 [qiu2xie2] /athletic shoes/ 球類 球类 [qiu2lei4] /ball sports/ 球館 球馆 [qiu2guan3] /(sports) arena/ 球體 球体 [qiu2ti3] /spheroid/ 琅嬛 琅嬛 [lang2huan2] /mythical fairy realm/ 理事 理事 [li3shi4] /member of council/(literary) to take care of matters/ 理兒 理儿 [li3r5] /reason/ 理則 理则 [li3ze2] /principle/logic/ 理化 理化 [li3hua4] /physics and chemistry/(archaic) governance and education/ 理喻 理喻 [li3yu4] /to reason with sb/ 理學 理学 [li3xue2] /school of principle/ 理學 理学 [li3xue2] /science/ 理工 理工 [li3gong1] /science and engineering as academic subjects/ 理念 理念 [li3nian4] /idea/concept/philosophy/theory/ 理性 理性 [li3xing4] /reason/rationality/rational/ 理想 理想 [li3xiang3] /an ideal/a dream/ideal/perfect/ 理應 理应 [li3ying1] /should/ought to/ 理據 理据 [li3ju4] /grounds/justification/logical basis/(linguistic) motivation/ 理智 理智 [li3zhi4] /reason/intellect/rationality/rational/ 理會 理会 [li3hui4] /to understand/to pay attention to/to take notice of/ 理查 理查 [li3cha2] /richard (name)/ 理清 理清 [li3qing1] /to disentangle (wiring etc)/(fig.) to clarify (one's thoughts etc)/ 理由 理由 [li3you2] /reason/grounds/justification/ 理當 理当 [li3dang1] /should/ought/ 理療 理疗 [li3liao2] /physiotherapy/ 理睬 理睬 [li3cai3] /to heed/to pay attention to/ 理虧 理亏 [li3kui1] /in the wrong/ 理解 理解 [li3jie3] /to comprehend/to understand/ 理論 理论 [li3lun4] /theory/to argue/to take notice of/ 理財 理财 [li3cai2] /to manage wealth/to manage finances/money management/ 理賠 理赔 [li3pei2] /to settle a claim/claims settlement/payment of claims/ 理路 理路 [li3lu4] /logical thinking/ 理順 理顺 [li3shun4] /to straighten out/to sort out/to organize/ 理頭 理头 [li3tou2] /to have a haircut/to cut sb's hair/ 理髮 理发 [li3fa4] /to get a haircut/to have one's hair done/to cut (sb's) hair/to give (sb) a haircut/ 琉璃 琉璃 [liu2li5] /colored glass/ceramic glaze/ 琢磨 琢磨 [zhuo2mo2] /to carve and polish (jade)/to polish and refine a literary work/ 琢磨 琢磨 [zuo2mo5] /to ponder/to mull over/to think through/ 琥珀 琥珀 [hu3po4] /amber/ 琳瑯 琳琅 [lin2lang2] /glittering jewels/ 琴師 琴师 [qin2shi1] /player of a stringed instrument/ 琴弦 琴弦 [qin2xian2] /string (of a stringed instrument)/ 琴手 琴手 [qin2shou3] /player of a stringed instrument/ 琴書 琴书 [qin2shu1] /traditional art form, consisting of sung story telling with musical accompaniment/ 琴瑟 琴瑟 [qin2se4] /qin and se, two string instruments that play in perfect harmony/marital harmony/ 琴錘 琴锤 [qin2chui2] /mallet/drumstick/ 琴鍵 琴键 [qin2jian4] /a piano key/ 琴鳥 琴鸟 [qin2niao3] /lyrebird/ 琵琶 琵琶 [pi2pa5] /pipa, chinese lute, with 4 strings, a large pear-shaped body and a fretted fingerboard/ 琵鷺 琵鹭 [pi2lu4] /spoonbill (wading bird of the family threskiornithidae)/ 琶洲 琶洲 [pa2zhou1] /pazhou district in guangzhou, guangdong/pazhou island in guangzhou, formerly called whampoa, historical anchoring point for foreign trade ships/ 琶音 琶音 [pa2yin1] /(music) arpeggio/ 琺瑯 珐琅 [fa4lang2] /enamel/ 瑕玷 瑕玷 [xia2dian4] /blemish/flaw/ 瑕疵 瑕疵 [xia2ci1] /blemish/flaw/defect/ 瑙魯 瑙鲁 [nao3lu3] /nauru, island country in the southwestern pacific/ 瑜珈 瑜珈 [yu2jia1] /yoga/ 瑞亞 瑞亚 [rui4ya4] /rhea (titaness of greek mythology)/ 瑞典 瑞典 [rui4dian3] /sweden/ 瑞士 瑞士 [rui4shi4] /switzerland/ 瑞朗 瑞朗 [rui4lang3] /swiss franc/ 瑞氣 瑞气 [rui4qi4] /propitious vapours/ 瑞爾 瑞尔 [rui4er3] /riel (cambodian currency)/ 瑞獅 瑞狮 [rui4shi1] /rui shi, auspicious lions of chinese mythology/ 瑞獸 瑞兽 [rui4shou4] /auspicious animal (such as the dragon)/ 瑞色 瑞色 [rui4se4] /lovely color/ 瑞雪 瑞雪 [rui4xue3] /timely snow/ 瑞香 瑞香 [rui4xiang1] /winter daphne/ 瑟瑟 瑟瑟 [se4se4] /trembling/rustling/ 瑟索 瑟索 [se4suo3] /to shiver/to tremble/ 瑟縮 瑟缩 [se4suo1] /to curl up shivering (from cold)/timid and trembling (in fear)/to shrink/to cower/ 瑣事 琐事 [suo3shi4] /trifle/ 瑣屑 琐屑 [suo3xie4] /trivial matters/petty things/ 瑣碎 琐碎 [suo3sui4] /trifling/trivial/tedious/inconsequential/ 瑣細 琐细 [suo3xi4] /trivial/ 瑣聞 琐闻 [suo3wen2] /news items/ 瑣記 琐记 [suo3ji4] /fragmentary recollections/miscellaneous notes/ 瑤族 瑶族 [yao2zu2] /yao ethnic group of southwest china and southeast asia/ 瑪卡 玛卡 [ma3ka3] /maca (lepidium meyenii)/ 瑪尼 玛尼 [ma3ni2] /mani (god)/ 瑪瑙 玛瑙 [ma3nao3] /cornelian (mineral)/agate/ 瑪竇 玛窦 [ma3dou4] /matthew/st matthew the evangelist/ 瑪雅 玛雅 [ma3ya3] /maya (civilization)/ 瑪麗 玛丽 [ma3li4] /mary or marie (name)/mali/ 瑰偉 瑰伟 [gui1wei3] /ornate (style)/magnificent/ 瑰奇 瑰奇 [gui1qi2] /magnificent/precious/ 瑰寶 瑰宝 [gui1bao3] /gem/(fig.) rare and valuable item/gem/treasure/ 瑰瑋 瑰玮 [gui1wei3] /ornate (style)/magnificent/ 瑰異 瑰异 [gui1yi4] /marvelous/magnificent/ 瑰麗 瑰丽 [gui1li4] /elegant/magnificent/exceptionally beautiful/ 璀璀 璀璀 [cui3cui3] /bright and clear/ 璀璨 璀璨 [cui3can4] /bright/resplendent/ 璀錯 璀错 [cui3cuo4] /many and varied/ 璊 𫞩 [men2] /(gem)/rouge/ 璧山 璧山 [bi4shan1] /bishan suburban county in chongqing municipality, formerly in sichuan/ 璧玉 璧玉 [bi4yu4] /jade disk with a hole in the center/ 璧謝 璧谢 [bi4xie4] /decline (a gift) with thanks/ 璧還 璧还 [bi4huan2] /return (a borrowed object) with thanks/decline (a gift) with thanks/ 璨玉 璨玉 [can4yu4] /lustrous jade/ 璨璨 璨璨 [can4can4] /very bright/ 璨美 璨美 [can4mei3] /resplendent/ 環住 环住 [huan2zhu4] /to embrace/ 環保 环保 [huan2bao3] /environmental protection/environmentally friendly/ 環化 环化 [huan2hua4] /to cyclize/cyclization (chemistry)/ 環圍 环围 [huan2wei2] /to form a ring around/ 環城 环城 [huan2cheng2] /encircling the city (of walls, ring road etc)/around the city/ 環境 环境 [huan2jing4] /environment/circumstances/surroundings/ambient/ 環島 环岛 [huan2dao3] /traffic circle/rotary/roundabout/to travel around an island/ 環帶 环带 [huan2dai4] /clitellum (worm anatomy)/ 環形 环形 [huan2xing2] /ring-shaped/(math.) annulus/ 環抱 环抱 [huan2bao4] /to encircle/to surround/to embrace/ 環江 环江 [huan2jiang1] /huanjiang maonanzu autonomous county in guangxi/ 環法 环法 [huan2fa3] /tour de france cycle race/ 環烴 环烃 [huan2ting1] /cyclic hydrocarbon (i.e. involving benzene ring)/ 環狀 环状 [huan2zhuang4] /annular/toroidal/loop-shaped/ring-like/ 環球 环球 [huan2qiu2] /around the world/worldwide/ 環礁 环礁 [huan2jiao1] /atoll/ 環箍 环箍 [huan2gu1] /a hoop/ 環節 环节 [huan2jie2] /(zoology) segment (of the body of a worm, centipede etc)/(fig.) a part of an integrated whole: aspect (of a project), element (of a policy), sector (of the economy), stage (of a process) etc/ 環線 环线 [huan2xian4] /ring road/circle line (e.g. rail or subway)/ 環繞 环绕 [huan2rao4] /to surround/to circle/to revolve around/ 環肌 环肌 [huan2ji1] /circular muscle/ 環衛 环卫 [huan2wei4] /public cleanliness/(urban) sanitation/environmental sanitation/ 環襯 环衬 [huan2chen4] /endpaper/ 環視 环视 [huan2shi4] /to look around (a room etc)/(fig.) to take a comprehensive look at/ 環評 环评 [huan2ping2] /environmental impact assessment (eia)/ 環路 环路 [huan2lu4] /ring road/closed circuit/loop/ 環遊 环游 [huan2you2] /to travel around (the world, a country etc)/ 環面 环面 [huan2mian4] /ring surface/annulus/torus (math.)/ 環顧 环顾 [huan2gu4] /to look around/to survey/ 環香 环香 [huan2xiang1] /incense coil/ 璽印 玺印 [xi3yin4] /seal (esp. of ruler)/ 瓅 𬍛 [li4] /brilliance (pearls)/ 瓊中 琼中 [qiong2zhong1] /qiongzhong li and miao autonomous county, hainan/ 瓊斯 琼斯 [qiong2si1] /jones (name)/ 瓊海 琼海 [qiong2hai3] /qionghai city, hainan/ 瓊瑛 琼瑛 [qiong2ying1] /jade-like stone/ 瓊筵 琼筵 [qiong2yan2] /banquet/elaborate feast/ 瓊脂 琼脂 [qiong2zhi1] /agar/ 瓔珞 璎珞 [ying1luo4] /jade or pearl necklace/ 瓜代 瓜代 [gua1dai4] /a changeover of personnel/a new shift/(lit.) replacement for soldier on leave for the melon-picking season/ 瓜分 瓜分 [gua1fen1] /to partition/to divide up/ 瓜子 瓜子 [gua1zi3] /melon seed/seeds of pumpkin, watermelon or sunflower etc, roasted and flavored, consumed as a snack/ 瓜果 瓜果 [gua1guo3] /fruit (plural sense)/melons and fruit/ 瓜臍 瓜脐 [gua1qi2] /the umbilicus of a melon/ 瓜菜 瓜菜 [gua1cai4] /fruit and vegetables/ 瓜葛 瓜葛 [gua1ge2] /connection/association/involvement/ 瓜蒂 瓜蒂 [gua1di4] /pedicel and calyx of muskmelon (used in tcm)/ 瓜農 瓜农 [gua1nong2] /melon farmer/ 瓠瓜 瓠瓜 [hu4gua1] /bottle gourd/ 瓢潑 瓢泼 [piao2po1] /(of rain) pouring/ 瓢蟲 瓢虫 [piao2chong2] /ladybug/ladybird/ 瓣胃 瓣胃 [ban4wei4] /omasum (third compartment of a ruminant's stomach)/ 瓣膜 瓣膜 [ban4mo2] /valve (biological)/ 瓦亮 瓦亮 [wa3liang4] /shiny/very bright/ 瓦剌 瓦剌 [wa3la4] /oirat mongols (alliance of tribes of western mongolia) (ming dynasty term)/ 瓦匠 瓦匠 [wa3jiang5] /bricklayer/tiler/ 瓦器 瓦器 [wa3qi4] /pottery/ 瓦工 瓦工 [wa3gong1] /tiling/bricklaying/plastering/ 瓦房 瓦房 [wa3fang2] /tile-roofed house/ 瓦楞 瓦楞 [wa3leng2] /rows of tiles/corrugated/ 瓦片 瓦片 [wa3pian4] /tile/ 瓦當 瓦当 [wa3dang1] /eaves-tile/ 瓦硯 瓦砚 [wa3yan4] /ink stone or ink slab made from an antique palace tile/ 瓦礫 瓦砾 [wa3li4] /rubble/debris/ 瓦藍 瓦蓝 [wa3lan2] /(usu. of the sky) azure/bright blue/ 瓦解 瓦解 [wa3jie3] /to collapse/to disintegrate/to crumble/to disrupt/to break up/ 瓦隆 瓦隆 [wa3long1] /walloon, inhabitant of southern french-speaking area of belgium/ 瓶塞 瓶塞 [ping2sai1] /bottle cork/bottle stopper/ 瓶子 瓶子 [ping2zi5] /bottle/ 瓶盂 瓶盂 [ping2yu2] /jar/flask/vase/bottle/ 瓶胚 瓶胚 [ping2pei1] /preform/ 瓶蓋 瓶盖 [ping2gai4] /bottle cap/ 瓶裝 瓶装 [ping2zhuang1] /bottled/ 瓶領 瓶领 [ping2ling3] /bottle collar/ 瓶頸 瓶颈 [ping2jing3] /neck of a bottle/(fig.) bottleneck/problem that impedes progress/ 瓷器 瓷器 [ci2qi4] /chinaware/porcelain/ 瓷實 瓷实 [ci2shi5] /(dialect) firm/robust/ 瓷瓶 瓷瓶 [ci2ping2] /porcelain bottle/ 瓷磚 瓷砖 [ci2zhuan1] /ceramic tile/ 瓷釉 瓷釉 [ci2you4] /porcelain glaze/ 甄別 甄别 [zhen1bie2] /to screen/to discriminate/to reexamine a case/screening (of applicants etc)/ 甄審 甄审 [zhen1shen3] /to screen and select (candidates etc)/ 甄拔 甄拔 [zhen1ba2] /to select/ 甄汰 甄汰 [zhen1tai4] /to eliminate by examination/ 甄用 甄用 [zhen1yong4] /to employ by examination/ 甄綜 甄综 [zhen1zong1] /to comprehensively appraise and select/ 甄藻 甄藻 [zhen1zao3] /to discern talent/ 甄試 甄试 [zhen1shi4] /selection test/admission exam/ 甄選 甄选 [zhen1xuan3] /to select/to pick/ 甄錄 甄录 [zhen1lu4] /to employ by an examination/ 甄陶 甄陶 [zhen1tao2] /to make sth of clay/to appraise people of talent/ 甕城 瓮城 [weng4cheng2] /enceinte of a city gate/barbican entrance to a city/ 甕棺 瓮棺 [weng4guan1] /funerary urn/ 甘味 甘味 [gan1wei4] /sweetness/sweet taste/ 甘地 甘地 [gan1di4] /(mahatma) gandhi/ 甘心 甘心 [gan1xin1] /to be willing to/to resign oneself to/ 甘於 甘于 [gan1yu2] /to be willing to/to be ready to/to be content with/accepting (of restriction, sacrifice, risk etc)/ 甘汞 甘汞 [gan1gong3] /calomel or mercurous chloride (hg2cl2)/ 甘油 甘油 [gan1you2] /glycerine/glycerol/ 甘甜 甘甜 [gan1tian2] /sweet/ 甘苦 甘苦 [gan1ku3] /good times and hardships/joys and tribulations/for better or for worse/ 甘草 甘草 [gan1cao3] /licorice root/ 甘菊 甘菊 [gan1ju2] /chamomile/ 甘蔗 甘蔗 [gan1zhe5] /sugar cane/ 甘薯 甘薯 [gan1shu3] /sweet potato/ipomoea batatas/ 甘藍 甘蓝 [gan1lan2] /cabbage/chinese broccoli/gai larn/ 甘願 甘愿 [gan1yuan4] /willingly/ 甚且 甚且 [shen4qie3] /even/going as far as to/so much so that/ 甚巨 甚巨 [shen4ju4] /considerable/substantial/very great/ 甚微 甚微 [shen4wei1] /very small/very little/scant/minimal/ 甚或 甚或 [shen4huo4] /so much so that/to the extent that/even/ 甚濃 甚浓 [shen4nong2] /strong (smell)/thick (fog)/ 甚為 甚为 [shen4wei2] /very/extremely/ 甚而 甚而 [shen4er2] /even/so much so that/ 甚至 甚至 [shen4zhi4] /even/so much so that/ 甚鉅 甚钜 [shen4ju4] /considerable/substantial/very great/ 甜味 甜味 [tian2wei4] /sweetness/ 甜品 甜品 [tian2pin3] /dessert/ 甜心 甜心 [tian2xin1] /delighted to oblige/sweetheart/ 甜橙 甜橙 [tian2cheng2] /sweet orange (citrus sinensis)/ 甜潤 甜润 [tian2run4] /sweet and mellow/fresh and moist (air)/ 甜瓜 甜瓜 [tian2gua1] /muskmelon/ 甜睡 甜睡 [tian2shui4] /to sleep soundly/ 甜稚 甜稚 [tian2zhi4] /sweet and innocent/ 甜筒 甜筒 [tian2tong3] /ice-cream cone/ 甜美 甜美 [tian2mei3] /sweet/pleasant/happy/ 甜膩 甜腻 [tian2ni4] /sweet and unctuous/(fig.) overly sentimental/ 甜菊 甜菊 [tian2ju2] /stevia, south american sunflower genus/sugarleaf (stevia rebaudiana), bush whose leaves produce sugar substitute/ 甜菜 甜菜 [tian2cai4] /beet/beetroot/ 甜蜜 甜蜜 [tian2mi4] /sweet/happy/ 甜言 甜言 [tian2yan2] /sweet words/fine talk/ 甜豆 甜豆 [tian2dou4] /sugar snap pea/ 甜酒 甜酒 [tian2jiu3] /sweet liquor/ 甜酸 甜酸 [tian2suan1] /sweet and sour/ 甜頭 甜头 [tian2tou5] /sweet taste (of power, success etc)/benefit/ 甜食 甜食 [tian2shi2] /dessert/sweet/ 甜點 甜点 [tian2dian3] /dessert/ 生下 生下 [sheng1xia4] /to give birth to/ 生事 生事 [sheng1shi4] /to make trouble/ 生人 生人 [sheng1ren2] /stranger/living person/to give birth/to be born (in a certain time or place)/ 生來 生来 [sheng1lai2] /from birth/by one's nature/ 生僻 生僻 [sheng1pi4] /unfamiliar/rarely seen/ 生光 生光 [sheng1guang1] /to emit light/ 生冷 生冷 [sheng1leng3] /(of food) raw or cold/ 生出 生出 [sheng1chu1] /to give birth/to grow (whiskers etc)/to generate/to produce/ 生分 生分 [sheng1fen5] /estranged/ 生前 生前 [sheng1qian2] /(of a deceased) during one's life/while living/ 生動 生动 [sheng1dong4] /vivid/lively/ 生化 生化 [sheng1hua4] /biochemistry/ 生厭 生厌 [sheng1yan4] /to disgust/to pall/fed up/tedious/cloying/boring/irritating/ 生吃 生吃 [sheng1chi1] /to eat raw/ 生命 生命 [sheng1ming4] /life (as the characteristic of living beings)/living being/creature/ 生員 生员 [sheng1yuan2] /scholar preparing for imperial examinations (in former times)/ 生啤 生啤 [sheng1pi2] /draft beer/unpasteurized beer/ 生土 生土 [sheng1tu3] /(agr.) immature soil/virgin soil/ 生境 生境 [sheng1jing4] /habitat/ 生子 生子 [sheng1zi3] /to give birth to a child or children/ 生字 生字 [sheng1zi4] /new character (in textbook)/character that is unfamiliar or not yet studied/ 生存 生存 [sheng1cun2] /to exist/to survive/ 生就 生就 [sheng1jiu4] /to be born with/to be gifted with/ 生平 生平 [sheng1ping2] /life (a person's whole life)/in one's entire life/ 生怕 生怕 [sheng1pa4] /to fear/afraid/extremely nervous/for fear that/to avoid/so as not to/ 生性 生性 [sheng1xing4] /natural disposition/ 生息 生息 [sheng1xi1] /to inhabit/to live (in a habitat)/ 生意 生意 [sheng1yi4] /life force/vitality/ 生意 生意 [sheng1yi5] /business/ 生態 生态 [sheng1tai4] /ecology/ 生成 生成 [sheng1cheng2] /to generate/to produce/generated/produced/ 生手 生手 [sheng1shou3] /novice/new hand/sb new to a job/ 生技 生技 [sheng1ji4] /biotechnology/ 生抽 生抽 [sheng1chou1] /light soy sauce/ 生擒 生擒 [sheng1qin2] /to capture alive/ 生效 生效 [sheng1xiao4] /to take effect/to go into effect/ 生日 生日 [sheng1ri4] /birthday/ 生根 生根 [sheng1gen1] /to take root/ 生機 生机 [sheng1ji1] /opportunity to live/to reprieve from death/life force/vitality/ 生死 生死 [sheng1si3] /life or death/ 生殖 生殖 [sheng1zhi2] /to reproduce/to flourish/ 生母 生母 [sheng1mu3] /natural mother/birth mother/ 生氣 生气 [sheng1qi4] /to get angry/to take offense/angry/vitality/liveliness/ 生水 生水 [sheng1shui3] /unboiled water/ 生活 生活 [sheng1huo2] /to live/life/livelihood/ 生涯 生涯 [sheng1ya2] /career/life (way in which sb lives)/period of one's life/ 生源 生源 [sheng1yuan2] /supply of students/source of students/ 生滅 生灭 [sheng1mie4] /life and death/ 生漆 生漆 [sheng1qi1] /raw lacquer/ 生澀 生涩 [sheng1se4] /unripe/tart/not fully proficient/somewhat shaky/ 生火 生火 [sheng1huo3] /to make a fire/to light a fire/ 生煎 生煎 [sheng1jian1] /shengjian, a pan-fried bun filled with meat and juices, a shanghai specialty/ 生熱 生热 [sheng1re4] /to generate heat/ 生父 生父 [sheng1fu4] /biological father/ 生物 生物 [sheng1wu4] /organism/living creature/life form/biological/ 生猛 生猛 [sheng1meng3] /full of life/violent/brave/fresh (of seafood)/ 生理 生理 [sheng1li3] /physiology/ 生產 生产 [sheng1chan3] /to produce/to manufacture/to give birth to a child/ 生畏 生畏 [sheng1wei4] /to feel intimidated/ 生番 生番 [sheng1fan1] /barbarian/aboriginal savage/ 生疏 生疏 [sheng1shu1] /unfamiliar/strange/out of practice/not accustomed/ 生疼 生疼 [sheng1teng2] /extremely painful/ 生病 生病 [sheng1bing4] /to fall ill/ 生發 生发 [sheng1fa1] /to emerge and grow/to develop/ 生皮 生皮 [sheng1pi2] /pelt/raw hide/ 生硬 生硬 [sheng1ying4] /stiff/harsh/ 生米 生米 [sheng1mi3] /coarse rice/uncooked rice/ 生粉 生粉 [sheng1fen3] /cornflour/starch powder (cooking)/ 生絲 生丝 [sheng1si1] /raw silk/ 生肉 生肉 [sheng1rou4] /raw meat/ 生肖 生肖 [sheng1xiao4] /animal from the chinese zodiac/ 生育 生育 [sheng1yu4] /to bear/to give birth/to grow/to rear/to bring up (children)/fertility/ 生苔 生苔 [sheng1tai2] /mossy/ 生菜 生菜 [sheng1cai4] /lettuce/raw fresh vegetables/greens/ 生薑 生姜 [sheng1jiang1] /fresh ginger/ 生藥 生药 [sheng1yao4] /unprocessed medicinal herb/ 生計 生计 [sheng1ji4] /livelihood/ 生詞 生词 [sheng1ci2] /new word (in textbook)/word that is unfamiliar or not yet studied/ 生財 生财 [sheng1cai2] /to make money/ 生路 生路 [sheng1lu4] /a way to make a living/a way to survive/a way out of a predicament/ 生輝 生辉 [sheng1hui1] /to dazzle/to brighten up (a room etc)/ 生辰 生辰 [sheng1chen2] /birthday/ 生造 生造 [sheng1zao4] /to coin (words or expressions)/ 生還 生还 [sheng1huan2] /to return alive/to survive/ 生銹 生锈 [sheng1xiu4] /to rust/to grow rusty/to corrode/oxidization/ 生鐵 生铁 [sheng1tie3] /pig iron/ 生長 生长 [sheng1zhang3] /to grow/to grow up/to be brought up/ 生靈 生灵 [sheng1ling2] /(literary) the people/living thing/creature/ 生願 生愿 [sheng1yuan4] /craving for rebirth/ 生養 生养 [sheng1yang3] /to bring up (children)/to raise/to bear/ 生鮮 生鲜 [sheng1xian1] /fresh produce and freshly prepared foods/ 產下 产下 [chan3xia4] /to bear (give birth)/ 產仔 产仔 [chan3zi3] /to give birth (animals)/to bear a litter/ 產值 产值 [chan3zhi2] /value of output/output value/ 產假 产假 [chan3jia4] /maternity leave/ 產兒 产儿 [chan3er2] /newborn baby/fig. brand-new object/ 產出 产出 [chan3chu1] /to produce (graduates, breast milk, toxic waste, creative ideas etc)/output/ 產前 产前 [chan3qian2] /prenatal/antenatal/ 產區 产区 [chan3qu1] /place of production/manufacturing location/ 產卵 产卵 [chan3luan3] /to lay eggs/ 產品 产品 [chan3pin3] /goods/merchandise/product/ 產地 产地 [chan3di4] /source (of a product)/place of origin/manufacturing location/ 產婆 产婆 [chan3po2] /midwife/ 產婦 产妇 [chan3fu4] /woman recuperating after childbirth/woman in childbirth/ 產後 产后 [chan3hou4] /postnatal/ 產房 产房 [chan3fang2] /delivery room (in hospital)/labor ward/ 產期 产期 [chan3qi1] /time of birth/period of labor/lying-in/ 產業 产业 [chan3ye4] /industry/estate/property/industrial/ 產權 产权 [chan3quan2] /property right/ 產物 产物 [chan3wu4] /product/result (of)/ 產生 产生 [chan3sheng1] /to arise/to come into being/to come about/to give rise to/to bring into being/to bring about/to produce/to engender/to generate/ 產科 产科 [chan3ke1] /maternity department/maternity ward/obstetrics/ 產程 产程 [chan3cheng2] /the process of childbirth/ 產糧 产粮 [chan3liang2] /to grow crops/food growing/ 產能 产能 [chan3neng2] /production capacity/ 產製 产制 [chan3zhi4] /production/manufacture/ 產道 产道 [chan3dao4] /birth canal (in obstetrics)/ 產量 产量 [chan3liang4] /output/ 產鉗 产钳 [chan3qian2] /obstetric forceps/ 產銷 产销 [chan3xiao1] /production and sales/production and marketing/ 產院 产院 [chan3yuan4] /maternity hospital/ 甥女 甥女 [sheng1nü3] /niece (sister's daughter)/ 甦醒 苏醒 [su1xing3] /to come to/to awaken/to regain consciousness/ 用人 用人 [yong4ren2] /servant/to employ sb for a job/to manage people/to be in need of staff/ 用以 用以 [yong4yi3] /in order to/so as to/ 用作 用作 [yong4zuo4] /to use for the purpose of/to serve as/ 用來 用来 [yong4lai2] /to be used for/ 用光 用光 [yong4guang1] /out of (supply)/spent/exhausted (used up)/depleted/ 用具 用具 [yong4ju4] /appliance/utensil/gear/equipment/ 用典 用典 [yong4dian3] /to use literary quotations/to use phrases taken from the classics/ 用力 用力 [yong4li4] /to exert oneself physically/ 用功 用功 [yong4gong1] /diligent/industrious (in one's studies)/to study hard/to make great effort/ 用命 用命 [yong4ming4] /to follow orders/to abide by/to obey/ 用品 用品 [yong4pin3] /articles for use/products/goods/ 用場 用场 [yong4chang3] /use/application/ 用壞 用坏 [yong4huai4] /to wear out (tools)/ 用字 用字 [yong4zi4] /to use letters/to use words/diction/ 用完 用完 [yong4wan2] /used up/finished/ 用度 用度 [yong4du4] /expense/ 用心 用心 [yong4xin1] /motive/intention/to be diligent or attentive/careful/ 用意 用意 [yong4yi4] /intention/purpose/ 用戶 用户 [yong4hu4] /user/consumer/subscriber/customer/ 用料 用料 [yong4liao4] /ingredients/material/ 用於 用于 [yong4yu2] /to use in/to use on/to use for/ 用法 用法 [yong4fa3] /usage/ 用盡 用尽 [yong4jin4] /to exhaust/to use up completely/ 用腦 用脑 [yong4nao3] /to undertake mental work/ 用膳 用膳 [yong4shan4] /to dine/ 用處 用处 [yong4chu5] /usefulness/ 用計 用计 [yong4ji4] /to employ a stratagem/ 用詞 用词 [yong4ci2] /usage (of a term)/wording/phrasing/ 用語 用语 [yong4yu3] /choice of words/wording/phraseology/term/ 用途 用途 [yong4tu2] /use/application/ 用量 用量 [yong4liang4] /quantity used/usage/consumption/dose/ 用間 用间 [yong4jian4] /using spies/ 用項 用项 [yong4xiang4] /items of expenditure/expenditures/ 用飯 用饭 [yong4fan4] /to eat/to have a meal/ 用餐 用餐 [yong4can1] /to eat a meal/ 甩上 甩上 [shuai3shang4] /to slam (a door)/to fling up/to splash up/ 甩乾 甩干 [shuai3gan1] /to remove excess moisture by spinning/to put (clothes) through the spin cycle/to spin-dry/ 甩動 甩动 [shuai3dong4] /to shake/to fling one's arm/to lash/to swing/ 甩尾 甩尾 [shuai3wei3] /drifting (motorsport)/ 甩手 甩手 [shuai3shou3] /to swing one's arms/to wash one's hands of sth/ 甩掉 甩掉 [shuai3diao4] /to throw off/to abandon/to cast off/to get rid of/to dump/ 甩賣 甩卖 [shuai3mai4] /to mark down (the price of goods)/to sell off cheap/ 甩車 甩车 [shuai3che1] /to uncouple (wagons or trucks from a train)/ 甩遠 甩远 [shuai3yuan3] /to cast far from oneself/to leave sb far behind/to outdistance/ 甩鍋 甩锅 [shuai3guo1] /to pass the buck/ 甩鍾 甩钟 [shuai3zhong1] /dice cup/ 甩開 甩开 [shuai3kai1] /to shake off/to get rid of/ 甩頭 甩头 [shuai3tou2] /to fling back one's head/ 甪端 甪端 [lu4duan1] /luduan, mythical chinese beast able to detect the truth/ 甫一 甫一 [fu3yi1] /as soon as/immediately after/ 甬路 甬路 [yong3lu4] /paved path/ 甬道 甬道 [yong3dao4] /walled-in path/paved pathway/canopied passageway/corridor/tunnel/ 甭管 甭管 [beng2guan3] /(coll.) regardless of/no matter (where, who etc)/ 田七 田七 [tian2qi1] /pseudo-ginseng/radix notoginseng/ 田園 田园 [tian2yuan2] /fields/countryside/rural/bucolic/ 田土 田土 [tian2tu3] /farmland/ 田地 田地 [tian2di4] /field/farmland/cropland/plight/extent/ 田埂 田埂 [tian2geng3] /embankment or foothpath between paddy fields/ 田役 田役 [tian2yi4] /farm work/ 田徑 田径 [tian2jing4] /track and field (athletics)/ 田營 田营 [tian2ying2] /tianying city in anhui, having lead processing plants that produce substantial pollution/ 田獵 田猎 [tian2lie4] /to hunt/ 田產 田产 [tian2chan3] /estate/lands/ 田畝 田亩 [tian2mu3] /field/ 田舍 田舍 [tian2she4] /farmhouse/ 田螺 田螺 [tian2luo2] /river snail/ 田賦 田赋 [tian2fu4] /land tax/ 田賽 田赛 [tian2sai4] /field events (athletics competition)/ 田野 田野 [tian2ye3] /field/open land/ 田間 田间 [tian2jian1] /field/farm/farming area/village/ 田陌 田陌 [tian2mo4] /path between fields/fields/ 田雞 田鸡 [tian2ji1] /frog/the chinese edible frog (hoplobatrachus rugulosus)/ 田鼠 田鼠 [tian2shu3] /vole/ 由來 由来 [you2lai2] /origin/ 由徑 由径 [you2jing4] /to follow a narrow path/ 由於 由于 [you2yu2] /due to/as a result of/thanks to/owing to/since/because/ 由旬 由旬 [you2xun2] /yojana (vedic measure, about 8 miles)/ 由此 由此 [you2ci3] /hereby/from this/ 由著 由着 [you2zhe5] /let (one) have his way/as (one) pleases/at (one's) will/ 由衷 由衷 [you2zhong1] /heartfelt/sincere/unfeigned/ 由頭 由头 [you2tou5] /pretext/excuse/justification/reason/ 甲亢 甲亢 [jia3kang4] /hyperthyroidism/ 甲午 甲午 [jia3wu3] /thirty-first year a7 of the 60 year cycle, e.g. 1954 or 2014/ 甲型 甲型 [jia3xing2] /type a/type i/alpha-/ 甲基 甲基 [jia3ji1] /methyl group (chemistry)/ 甲子 甲子 [jia3zi3] /the sixty-year cycle/ 甲寅 甲寅 [jia3yin2] /51st year a3 of the 60 year cycle, e.g. 1974 or 2034/ 甲戌 甲戌 [jia3xu1] /eleventh year a11 of the 60 year cycle, e.g. 1994 or 2054/ 甲方 甲方 [jia3fang1] /first party (law)/ 甲板 甲板 [jia3ban3] /deck (of a boat etc)/ 甲殼 甲壳 [jia3qiao4] /carapace/crust/outer shell/ 甲流 甲流 [jia3liu2] /type a influenza/refers to h1n1 influenza of 2009/ 甲烷 甲烷 [jia3wan2] /methane ch4/ 甲狀 甲状 [jia3zhuang4] /thyroid (gland)/ 甲申 甲申 [jia3shen1] /21st year a9 of the 60 year cycle, e.g. 2004 or 2064/ 甲第 甲第 [jia3di4] /residence of a noble/top candidate in the imperial examinations/ 甲等 甲等 [jia3deng3] /grade a/first-class/ 甲級 甲级 [jia3ji2] /first rate/top class/excellent/ 甲紫 甲紫 [jia3zi3] /gentian violet/ 甲肝 甲肝 [jia3gan1] /hepatitis a/ 甲胄 甲胄 [jia3zhou4] /armor/ 甲胺 甲胺 [jia3an4] /methylamine/ 甲苯 甲苯 [jia3ben3] /toluene c6h5ch3/methylbenzene/ 甲蟲 甲虫 [jia3chong2] /beetle/ 甲辰 甲辰 [jia3chen2] /41st year a5 of the 60 year cycle, e.g. 1964 or 2024/ 甲酚 甲酚 [jia3fen1] /cresol (chemistry)/ 甲酸 甲酸 [jia3suan1] /formylic acid (hcooh)/formic acid/methanoic acid/ 甲醇 甲醇 [jia3chun2] /methyl alcohol/methanol ch3oh/wood alcohol/wood spirit/ 甲醚 甲醚 [jia3mi2] /methyl ether ch3och3/ 甲醛 甲醛 [jia3quan2] /formaldehyde (hcho)/ 甲鎧 甲铠 [jia3kai3] /armor/ 甲骨 甲骨 [jia3gu3] /tortoise shells and animal bones used for divination in the shang dynasty (c. 16th to 11th century bc)/oracle bones/ 甲魚 甲鱼 [jia3yu2] /turtle/terrapin/ 申令 申令 [shen1ling4] /an order/a command/ 申冤 申冤 [shen1yuan1] /to appeal for justice/to demand redress for a grievance/ 申報 申报 [shen1bao4] /to report (to the authorities)/to declare (to customs)/ 申奏 申奏 [shen1zou4] /to present (a document)/to submit (a petition)/ 申屠 申屠 [shen1tu2] /two-character surname shentu/ 申斥 申斥 [shen1chi4] /to rebuke/to blame/to denounce/ 申明 申明 [shen1ming2] /to declare/to aver/to state formally/ 申曲 申曲 [shen1qu3] /shanghai opera/ 申狀 申状 [shen1zhuang4] /to present (a document)/to submit (a petition)/ 申猴 申猴 [shen1hou2] /year 9, year of the monkey (e.g. 2004)/ 申理 申理 [shen1li3] /to right a wrong/to seek justice/ 申申 申申 [shen1shen1] /cozy and comfortable/to repeat endlessly/ 申言 申言 [shen1yan2] /to profess/to declare/ 申討 申讨 [shen1tao3] /to denounce/ 申訴 申诉 [shen1su4] /to file a complaint/to appeal (to an authority, a higher court of justice etc)/complaint/appeal/ 申說 申说 [shen1shuo1] /to state/to assert/ 申請 申请 [shen1qing3] /to apply for sth/ 申論 申论 [shen1lun4] /to give a detailed exposition/to state in detail/ 申謝 申谢 [shen1xie4] /to express gratitude/to thank/ 申購 申购 [shen1gou4] /to ask to buy/to bid for purchase/ 申辦 申办 [shen1ban4] /to apply for/to bid for/ 申辯 申辩 [shen1bian4] /to defend oneself/to rebut a charge/ 申述 申述 [shen1shu4] /to state/to assert/to allege/to specify/ 申通 申通 [shen1tong1] /sto express, courier service headquartered in shanghai, founded in 1993/ 申雪 申雪 [shen1xue3] /to right a wrong/to redress an injustice/ 申領 申领 [shen1ling3] /to apply (for license, visa etc)/ 申飭 申饬 [shen1chi4] /to warn/to blame/to rebuke/ 男丁 男丁 [nan2ding1] /adult male/ 男人 男人 [nan2ren2] /a man/a male/men/ 男兒 男儿 [nan2er2] /a (real) man/boy/son/ 男友 男友 [nan2you3] /boyfriend/ 男同 男同 [nan2tong2] /gay guy (coll.)/ 男單 男单 [nan2dan1] /men's singles (in tennis, badminton etc)/ 男士 男士 [nan2shi4] /man/gentleman/ 男女 男女 [nan2nü3] /male-female/male and female/ 男妓 男妓 [nan2ji4] /male prostitute/ 男娃 男娃 [nan2wa2] /(dialect) boy/guy/ 男嬰 男婴 [nan2ying1] /male baby/ 男子 男子 [nan2zi3] /a man/a male/ 男孩 男孩 [nan2hai2] /boy/ 男家 男家 [nan2jia1] /man's family (in marriage)/ 男工 男工 [nan2gong1] /male worker/ 男巫 男巫 [nan2wu1] /wizard/warlock/ 男廁 男厕 [nan2ce4] /gents washroom/gents toilets/ 男性 男性 [nan2xing4] /the male sex/a male/ 男排 男排 [nan2pai2] /men's volleyball/ 男方 男方 [nan2fang1] /the bridegroom's side/of the bridegroom's family/ 男旦 男旦 [nan2dan4] /male actor playing the female role (chinese opera)/ 男星 男星 [nan2xing1] /male star/famous actor/ 男根 男根 [nan2gen1] /penis/ 男爵 男爵 [nan2jue2] /baron/ 男生 男生 [nan2sheng1] /schoolboy/male student/boy/guy (young adult male)/ 男的 男的 [nan2de5] /man/ 男神 男神 [nan2shen2] /mr perfect/adonis/prince charming/ 男票 男票 [nan2piao4] /boyfriend (internet slang)/ 男童 男童 [nan2tong2] /boy/male child/ 男籃 男篮 [nan2lan2] /men's basketball/men's basketball team/ 男色 男色 [nan2se4] /male homosexuality/ 男蟲 男虫 [nan2chong2] /swindler/conman/ 男裝 男装 [nan2zhuang1] /men's clothes/ 男護 男护 [nan2hu4] /male nurse/ 男雙 男双 [nan2shuang1] /men's doubles (in tennis, badminton etc)/ 男風 男风 [nan2feng1] /male homosexuality/buggery/ 甾酮 甾酮 [zai1tong2] /sterone (steroid containing a ketone group)/steroid hormone/ 甾醇 甾醇 [zai1chun2] /sterol (chemistry)/ 畋獵 畋猎 [tian2lie4] /to hunt/ 界別 界别 [jie4bie2] /to divide up into different zones/(hk) sector of society/constituency/(taxonomy) kingdom/ 界址 界址 [jie4zhi3] /boundary (of a piece of land or territory)/ 界定 界定 [jie4ding4] /definition/to delimit/ 界尺 界尺 [jie4chi3] /ungraduated ruler/straightedge/ 界標 界标 [jie4biao1] /landmark/ 界河 界河 [jie4he2] /border river (between countries or regions)/ 界畫 界画 [jie4hua4] /accurate depiction of architectural forms with the aid of a ruler (technique of chinese art)/picture created using this technique/ 界碑 界碑 [jie4bei1] /boundary stone/table marking border/ 界線 界线 [jie4xian4] /limits/bounds/dividing line/ 界限 界限 [jie4xian4] /boundary/ 界面 界面 [jie4mian4] /contact surface/(computing) interface/ 畏友 畏友 [wei4you3] /revered friend/ 畏忌 畏忌 [wei4ji4] /to be arrested by fear/restraint/scruple/ 畏怯 畏怯 [wei4qie4] /timorous/nervous/ 畏懼 畏惧 [wei4ju4] /to fear/to dread/foreboding/ 畏縮 畏缩 [wei4suo1] /to cower/to flinch/to quail/to recoil/ 畏罪 畏罪 [wei4zui4] /to dread punishment/afraid of being arrested for a crime/ 畏途 畏途 [wei4tu2] /dangerous road/(fig.) perilous or intimidating undertaking/ 畏難 畏难 [wei4nan2] /to be daunted by challenges/ 畔援 畔援 [pan4yuan2] /domineering/tyrannical/ 留下 留下 [liu2xia4] /to leave behind/to stay behind/to remain/to keep/not to let (sb) go/ 留任 留任 [liu2ren4] /to remain in office/to hold on to one's job/ 留住 留住 [liu2zhu4] /to ask sb to stay/to keep sb for the night/ 留作 留作 [liu2zuo4] /to set aside for/to keep as/ 留傳 留传 [liu2chuan2] /to bequeath (to later generations)/a legacy/ 留別 留别 [liu2bie2] /a departing gift/a souvenir on leaving/a poem to mark one's departure/ 留名 留名 [liu2ming2] /to leave one's name/to leave behind a reputation/to be remembered (in history)/ 留園 留园 [liu2yuan2] /lingering garden in suzhou, jiangsu/ 留堂 留堂 [liu2tang2] /to stay behind (after class)/to be given detention/detention/ 留存 留存 [liu2cun2] /to keep/to preserve/extant/to remain (from the past)/ 留學 留学 [liu2xue2] /to study abroad/ 留守 留守 [liu2shou3] /to stay behind to take care of things/ 留客 留客 [liu2ke4] /to ask a guest to stay/to detain a guest/ 留宿 留宿 [liu2su4] /to put up a guest/to stay overnight/ 留底 留底 [liu2di3] /to keep a copy/copy kept for archiving/to put aside a portion (of a money sum)/ 留影 留影 [liu2ying3] /to take a photo as a souvenir/a souvenir photo/ 留待 留待 [liu2dai4] /to leave sth for later/to postpone (work, a decision etc)/ 留心 留心 [liu2xin1] /to be careful/to pay attention to/ 留念 留念 [liu2nian4] /to keep as a souvenir/to recall fondly/ 留情 留情 [liu2qing2] /to relent (to spare sb's feelings)/to show mercy or forgiveness/to forbear/lenient/ 留意 留意 [liu2yi4] /to be mindful/to pay attention to/to take note of/ 留戀 留恋 [liu2lian4] /reluctant to leave/to hate to have to go/to recall fondly/ 留成 留成 [liu2cheng2] /to retain a portion (of profits etc)/ 留有 留有 [liu2you3] /to remain in existence/to retain/ 留校 留校 [liu2xiao4] /to join the faculty of one's alma mater upon graduation/to remain at school during vacation/ 留樣 留样 [liu2yang4] /retention sample/ 留步 留步 [liu2bu4] /(said by departing guest) no need to see me out/ 留洋 留洋 [liu2yang2] /(sports) to train abroad/ 留班 留班 [liu2ban1] /to repeat a year in school/ 留用 留用 [liu2yong4] /to keep for use/to retain sth/to keep sb in his job/ 留白 留白 [liu2bai2] /to leave a message/to leave some empty space in a work of art/to leave idle moments (in one's life, a theater play etc)/ 留神 留神 [liu2shen2] /to take care/to be careful/ 留種 留种 [liu2zhong3] /to keep a seed stock/seed held back for planting/ 留空 留空 [liu2kong4] /to leave blank space in a document/to leave some time free/ 留級 留级 [liu2ji2] /to repeat a year in school/ 留給 留给 [liu2gei3] /to set aside for/ 留置 留置 [liu2zhi4] /to leave in place/to set aside (for further use)/to retain/to detain/(medicine) indwelling/ 留職 留职 [liu2zhi2] /to keep an official position/to hold on to one's job/ 留觀 留观 [liu2guan1] /(medicine) to remain in hospital under observation/ 留言 留言 [liu2yan2] /to leave a message/to leave one's comments/message/ 留話 留话 [liu2hua4] /to leave word/to leave a message/ 留遺 留遗 [liu2yi2] /to leave behind/sb's legacy/ 留都 留都 [liu2du1] /the old capital (after a move)/ 留醫 留医 [liu2yi1] /to be hospitalized/ 留針 留针 [liu2zhen1] /to leave an inserted needle in place for a period of time (acupuncture)/ 留門 留门 [liu2men2] /to leave the door unlocked for sb/ 留院 留院 [liu2yuan4] /to remain in the hospital/ 留難 留难 [liu2nan4] /to make sth difficult/to create obstacles/ 留題 留题 [liu2ti2] /extemporaneous thoughts noted down after a visit/ 留飯 留饭 [liu2fan4] /to put some food aside for sb/to invite sb to stay for a meal/invitation to dinner/ 留飲 留饮 [liu2yin3] /edema (accumulation of interstitial fluids in internal organs)/dropsy/ 留駐 留驻 [liu2zhu4] /to keep stationed (of troops)/to remain as a garrison/ 留鳥 留鸟 [liu2niao3] /nonmigratory bird/ 畚斗 畚斗 [ben3dou3] /dustpan/ 畚箕 畚箕 [ben3ji1] /a bamboo or wicker scoop/dustpan/ 畛域 畛域 [zhen3yu4] /(formal) boundary/scope/ 畜力 畜力 [chu4li4] /animal power/animal-drawn (plow etc)/ 畜欄 畜栏 [chu4lan2] /pen for livestock/ 畜牧 畜牧 [xu4mu4] /to raise animals/ 畜生 畜生 [chu4sheng5] /domestic animal/brute/bastard/ 畜肥 畜肥 [chu4fei2] /animal manure/ 畜類 畜类 [chu4lei4] /domestic animal/ 畢命 毕命 [bi4ming4] /to die (in an accident etc)/to have one's life cut short/ 畢婚 毕婚 [bi4hun1] /to get married right after graduation/ 畢摩 毕摩 [bi4mo2] /shaman among the yi ethnic group/ 畢業 毕业 [bi4ye4] /graduation/to graduate/to finish school/ 畢生 毕生 [bi4sheng1] /all one's life/lifetime/ 畢竟 毕竟 [bi4jing4] /after all/all in all/when all is said and done/in the final analysis/ 畢節 毕节 [bi4jie2] /bijie city and prefecture in guizhou/ 畢肖 毕肖 [bi4xiao4] /to resemble closely/to be the very image of/to look very much like/to be the spitting image of/ 畢茲 毕兹 [bi4zi1] /qnb (quinuclidinyl benzilate)/ 畢設 毕设 [bi4she4] /graduation project/ 略作 略作 [lüe4zuo4] /to be abbreviated to/(followed by a verb) slightly/ 略去 略去 [lüe4qu4] /to omit/to delete/to leave out/to neglect/to skip over/ 略圖 略图 [lüe4tu2] /sketch/sketch map/thumbnail picture/ 略字 略字 [lüe4zi4] /abbreviated character/simplified character/ 略帶 略带 [lüe4dai4] /to have (an attribute) to a small degree/to have a touch of/ 略微 略微 [lüe4wei1] /a little bit/slightly/ 略為 略为 [lüe4wei2] /slightly/ 略略 略略 [lüe4lüe4] /slightly/roughly/briefly/very generally/ 略碼 略码 [lüe4ma3] /code/ 略稱 略称 [lüe4cheng1] /abbreviation/ 略舉 略举 [lüe4ju3] /some cases picked out as example/to highlight/ 略語 略语 [lüe4yu3] /abbreviation/ 略讀 略读 [lüe4du2] /to read cursorily/to skim through/ 略過 略过 [lüe4guo4] /to pass over/to skip/ 略釋 略释 [lüe4shi4] /a brief explanation/to summarize/ 番客 番客 [fan1ke4] /alien/(dialect) overseas chinese/ 番椒 番椒 [fan1jiao1] /hot pepper/chili/ 番瓜 番瓜 [fan1gua1] /(dialect) pumpkin/ 番番 番番 [fan1fan1] /time and time again/ 番禺 番禺 [pan1yu2] /panyu county in guangdong province/ 番茄 番茄 [fan1qie2] /tomato/ 番菜 番菜 [fan1cai4] /foreign food/ 番薯 番薯 [fan1shu3] /(dialect) sweet potato/yam/ 番號 番号 [fan1hao4] /number of military unit/ 番邦 番邦 [fan1bang1] /alien nation/ 畫作 画作 [hua4zuo4] /painting/picture/ 畫像 画像 [hua4xiang4] /portrait/to do a portrait of sb/ 畫兒 画儿 [hua4r5] /picture/drawing/painting/ 畫冊 画册 [hua4ce4] /picture album/ 畫卷 画卷 [hua4juan4] /picture scroll/ 畫圓 画圆 [hua4yuan2] /to draw a circle/ 畫圖 画图 [hua4tu2] /to draw designs, maps etc/picture (e.g. of life in the city)/ 畫報 画报 [hua4bao4] /illustrated magazine/ 畫壇 画坛 [hua4tan2] /painting world/painting circles/ 畫室 画室 [hua4shi4] /artist's studio/atelier/ 畫家 画家 [hua4jia1] /painter/ 畫展 画展 [hua4zhan3] /art exhibition/ 畫布 画布 [hua4bu4] /canvas (artist's painting surface)/ 畫幅 画幅 [hua4fu2] /painting/picture/dimension of a painting/ 畫廊 画廊 [hua4lang2] /art gallery/decorated corridor/ 畫押 画押 [hua4ya1] /to sign/to make one's mark/ 畫架 画架 [hua4jia4] /easel/rack for painting/ 畫框 画框 [hua4kuang4] /picture frame/ 畫氈 画毡 [hua4zhan1] /felt desk pad for calligraphy/ 畫法 画法 [hua4fa3] /painting technique/drawing method/ 畫畫 画画 [hua4hua4] /to draw/to paint/ 畫皮 画皮 [hua4pi2] /painted skin (which transforms a monster into a beauty)/ 畫眉 画眉 [hua4mei2] /to apply makeup to the eyebrows/ 畫稿 画稿 [hua4gao3] /rough sketch (of a painting)/(of an official) to approve a document by signing it/ 畫筆 画笔 [hua4bi3] /painting brush/ 畫舫 画舫 [hua4fang3] /decorated pleasure boat/ 畫軸 画轴 [hua4zhou2] /character scroll/scroll painting/ 畫面 画面 [hua4mian4] /scene/tableau/picture/image/screen (displayed by a computer)/(motion picture) frame/field of view/ 畫風 画风 [hua4feng1] /painting style/ 畬族 畲族 [she1zu2] /she ethnic group/ 畬鄉 畲乡 [yu2xiang1] /fields and villages/ 異事 异事 [yi4shi4] /sth else/a separate matter/not the same thing/with different jobs (not colleagues)/a remarkable thing/sth special/an odd thing/sth strange or incomprehensible/ 異人 异人 [yi4ren2] /eccentric/unusual person/talented individual/ 異像 异像 [yi4xiang4] /extraordinary image/ 異動 异动 [yi4dong4] /to shift/to alter/unusual change/abnormal move/ 異化 异化 [yi4hua4] /alienation (philosophy)/(of speech) dissimilation/ 異卵 异卵 [yi4luan3] /(of twins) fraternal/dizygotic/ 異同 异同 [yi4tong2] /comparison/differences and similarities/ 異味 异味 [yi4wei4] /unpleasant odor/ 異國 异国 [yi4guo2] /exotic/foreign/ 異地 异地 [yi4di4] /different place/abroad/ 異域 异域 [yi4yu4] /foreign country/alien land/ 異己 异己 [yi4ji3] /dissident/alien/outsider/non-self/others/ 異常 异常 [yi4chang2] /unusual/abnormal/extremely/exceptionally/ 異形 异形 [yi4xing2] /not the usual type/atypical/heterotype/ 異彩 异彩 [yi4cai3] /extraordinary splendor/ 異心 异心 [yi4xin1] /disloyalty/infidelity/ 異性 异性 [yi4xing4] /the opposite sex/of the opposite sex/heterosexual/different in nature/ 異才 异才 [yi4cai2] /extraordinary talent/ 異教 异教 [yi4jiao4] /heresy/heathenism/ 異文 异文 [yi4wen2] /variant character/loan word/variant written form (for the same word)/different edition/ 異族 异族 [yi4zu2] /different tribe/ 異構 异构 [yi4gou4] /isomeric (chemistry)/ 異樣 异样 [yi4yang4] /difference/peculiar/ 異步 异步 [yi4bu4] /asynchronous/ 異母 异母 [yi4mu3] /(of siblings) having the same father but different mothers/ 異焉 异焉 [yi4yan1] /feeling surprised at sth/ 異父 异父 [yi4fu4] /with different father (e.g. of half-brother)/ 異物 异物 [yi4wu4] /rarity/rare delicacy/foreign matter/alien body/the dead/ghost/monstrosity/alien life-form/ 異狀 异状 [yi4zhuang4] /unusual condition/something odd/strange shape/ 異種 异种 [yi4zhong3] /hetero-/variety/ 異端 异端 [yi4duan1] /heresy/ 異義 异义 [yi4yi4] /differing opinion/ 異能 异能 [yi4neng2] /different function/ 異腈 异腈 [yi4jing1] /carbylamine/isocyanide/ 異見 异见 [yi4jian4] /dissident/dissenting/dissent/ 異言 异言 [yi4yan2] /dissenting words/ 異說 异说 [yi4shuo1] /different opinion/dissident view/absurd remark/ 異議 异议 [yi4yi4] /objection/dissent/ 異讀 异读 [yi4du2] /variant pronunciation (when the same character has more than one reading)/ 異質 异质 [yi4zhi4] /heterogeneous/ 異邦 异邦 [yi4bang1] /foreign country/ 異鄉 异乡 [yi4xiang1] /foreign land/a place far from home/ 異響 异响 [yi4xiang3] /unusual sound/strange noise/to make a strange sound/ 異類 异类 [yi4lei4] /different kind (sometimes with a connotation of strangeness or eccentricity)/ 異香 异香 [yi4xiang1] /rare perfume/ 異體 异体 [yi4ti3] /variant form (of a chinese character)/ 異龍 异龙 [yi4long2] /allosaurus/ 當上 当上 [dang1shang5] /to take up duty as/to assume a position/to assume/to take on (an office)/ 當下 当下 [dang1xia4] /immediately/at once/at that moment/at the moment/ 當世 当世 [dang1shi4] /the present age/in office/the current office holder/ 當中 当中 [dang1zhong1] /among/in the middle/in the center/ 當事 当事 [dang1shi4] /to be in charge/to be confronted (with a matter)/involved (in some matter)/ 當事 当事 [dang4shi4] /to consider as a matter of importance/to be of importance/ 當今 当今 [dang1jin1] /current/present/now/nowadays/ 當代 当代 [dang1dai4] /the present age/the contemporary era/ 當令 当令 [dang1ling4] /to be in season/seasonal/ 當作 当作 [dang4zuo4] /to treat as/to regard as/ 當值 当值 [dang1zhi2] /to be on duty/ 當做 当做 [dang4zuo4] /to treat as/to regard as/to look upon as/ 當兒 当儿 [dang1r5] /the very moment/just then/during (that brief interval)/ 當兵 当兵 [dang1bing1] /to serve in the army/to be a soldier/ 當初 当初 [dang1chu1] /at that time/originally/ 當前 当前 [dang1qian2] /the present time/to be faced with/ 當即 当即 [dang1ji2] /at once/on the spot/ 當口 当口 [dang1kou3] /at that moment/just then/ 當啷 当啷 [dang1lang1] /clanging/ 當地 当地 [dang1di4] /local/ 當場 当场 [dang1chang3] /at the scene/on the spot/ 當夜 当夜 [dang1ye4] /on that night/ 當夜 当夜 [dang4ye4] /that very night/the same night/ 當天 当天 [dang1tian1] /on that day/ 當天 当天 [dang4tian1] /the same day/ 當家 当家 [dang1jia1] /to manage the household/to be the one in charge of the family/to call the shots/to be in charge/ 當局 当局 [dang1ju2] /authorities/ 當年 当年 [dang1nian2] /in those days/then/in those years/during that time/ 當年 当年 [dang4nian2] /that very same year/ 當心 当心 [dang1xin1] /to take care/to look out/ 當成 当成 [dang4cheng2] /to consider as/to take to be/ 當掉 当掉 [dang4diao4] /to fail (a student)/to pawn/(of a computer or program) to crash/to stop working/ 當政 当政 [dang1zheng4] /to come to power/to hold power/in office/ 當日 当日 [dang1ri4] /on that day/ 當日 当日 [dang4ri4] /that very day/the same day/ 當時 当时 [dang1shi2] /then/at that time/while/ 當時 当时 [dang4shi2] /at once/right away/ 當晚 当晚 [dang1wan3] /on that evening/ 當晚 当晚 [dang4wan3] /the same evening/ 當月 当月 [dang1yue4] /on that month/ 當月 当月 [dang4yue4] /the same month/ 當機 当机 [dang4ji1] /to crash (of a computer)/to stop working/ 當權 当权 [dang1quan2] /to hold power/ 當歸 当归 [dang1gui1] /angelica sinensis/ 當然 当然 [dang1ran2] /only natural/as it should be/certainly/of course/without doubt/ 當班 当班 [dang1ban1] /to work one's shift/ 當當 当当 [dang1dang1] /dangdang (online retailer)/ 當當 当当 [dang4dang4] /to pawn/ 當真 当真 [dang4zhen1] /to take seriously/serious/ 當眾 当众 [dang1zhong4] /in public/in front of everybody/ 當空 当空 [dang1kong1] /overhead/up in the sky/ 當紅 当红 [dang1hong2] /currently popular (of movie stars, singers etc)/ 當舖 当铺 [dang4pu4] /pawn shop/ 當著 当着 [dang1zhe5] /in front of/in the presence of/ 當街 当街 [dang1jie1] /in the middle of the street/facing the street/ 當軸 当轴 [dang1zhou2] /person in power/important official/ 當道 当道 [dang1dao4] /in the middle of the road/to be in the way/to hold power/(fig.) to predominate/to be in vogue/ 當選 当选 [dang1xuan3] /to be elected/to be selected/ 當量 当量 [dang1liang4] /equivalent/yield/ 當面 当面 [dang1mian4] /to sb's face/in sb's presence/ 當頭 当头 [dang1tou2] /coming right into one's face/imminent/to put first/ 當頭 当头 [dang4tou5] /(coll.) pledge/surety/ 當駕 当驾 [dang1jia4] /imperial driver/ 畸型 畸型 [ji1xing2] /malformation/ 畸形 畸形 [ji1xing2] /deformity/abnormality/ 畸態 畸态 [ji1tai4] /deformity/birth defect/abnormality/ 畸胎 畸胎 [ji1tai1] /freak of nature/mutant/abnormality/ 畸變 畸变 [ji1bian4] /distortion/aberration/ 畸零 畸零 [ji1ling2] /fractional part of a real number/odd fractional remnant/lone person/solitary/ 疆土 疆土 [jiang1tu3] /territory/ 疆域 疆域 [jiang1yu4] /territory/ 疆場 疆场 [jiang1chang3] /battlefield/ 疆界 疆界 [jiang1jie4] /border/boundary/ 疊加 叠加 [die2jia1] /to superimpose/to layer/to overlay/to superpose/ 疊合 叠合 [die2he2] /to overlay/to superpose/to superimpose/to overlap/ 疊層 叠层 [die2ceng2] /repeated layers/stratified/laminated/stacked/piled strata/ 疊紙 叠纸 [die2zhi3] /to fold paper/origami/ 疏剪 疏剪 [shu1jian3] /to prune/ 疏失 疏失 [shu1shi1] /to make a (careless) mistake/oversight/ 疏導 疏导 [shu1dao3] /to dredge/to open up a path for/to remove obstructions/to clear the way/to enlighten/persuasion/ 疏忽 疏忽 [shu1hu5] /to neglect/to overlook/negligence/carelessness/ 疏懶 疏懒 [shu1lan3] /indolent/careless/ 疏挖 疏挖 [shu1wa1] /to dredge/to dig out (a channel)/ 疏放 疏放 [shu1fang4] /eccentric/self-indulgent/free and unconventional (written style)/unbuttoned/ 疏散 疏散 [shu1san4] /to scatter/to disperse/to evacuate/scattered/to relax/ 疏於 疏于 [shu1yu2] /to fail to pay sufficient attention to/to be negligent in regard to/to be lacking in/ 疏浚 疏浚 [shu1jun4] /to dredge/ 疏淡 疏淡 [shu1dan4] /sparse/thin/distant/ 疏漏 疏漏 [shu1lou4] /to slip up/to overlook by negligence/careless omission/oversight/ 疏狂 疏狂 [shu1kuang2] /uninhibited/unrestrained/unbridled/ 疏率 疏率 [shu1shuai4] /careless and rash/heedless/ 疏理 疏理 [shu1li3] /to clarify (disparate material into a coherent narrative)/to marshal an argument/ 疏略 疏略 [shu1lüe4] /negligence/to neglect inadvertently/ 疏疏 疏疏 [shu1shu1] /sparse/blurred/neat/lovely/ 疏落 疏落 [shu1luo4] /sparse/scattered/ 疏解 疏解 [shu1jie3] /to mediate/to mitigate/to ease/to relieve/ 疏通 疏通 [shu1tong1] /to unblock/to dredge/to clear the way/to get things flowing/to facilitate/to mediate/to lobby/to explicate (a text)/ 疏遠 疏远 [shu1yuan3] /to drift apart/to become estranged/to alienate/estrangement/ 疏開 疏开 [shu1kai1] /to disperse/ 疏闊 疏阔 [shu1kuo4] /inaccurate/slipshod/poorly thought-out/distant/vague/long-separated/broadly scattered/ 疏離 疏离 [shu1li2] /to become alienated/estranged/alienation/disaffection/set wide apart/ 疏鬆 疏松 [shu1song1] /to loosen/ 疑似 疑似 [yi2si4] /to be suspected to be/ 疑兇 疑凶 [yi2xiong1] /suspected of murder/criminal suspect/ 疑兵 疑兵 [yi2bing1] /troops deployed to mislead the enemy/ 疑冰 疑冰 [yi2bing1] /ignorant/doubt stemming from ignorance/ 疑問 疑问 [yi2wen4] /question/interrogation/doubt/ 疑團 疑团 [yi2tuan2] /doubts and suspicions/a maze of doubts/puzzle/mystery/ 疑心 疑心 [yi2xin1] /suspicion/to suspect/ 疑忌 疑忌 [yi2ji4] /jealousy/suspicious and jealous/ 疑念 疑念 [yi2nian4] /doubt/ 疑惑 疑惑 [yi2huo4] /to doubt/to distrust/unconvincing/to puzzle over/misgivings/suspicions/ 疑慮 疑虑 [yi2lü45] /hesitation/misgivings/doubt/ 疑懼 疑惧 [yi2ju4] /misgivings/ 疑案 疑案 [yi2an4] /a doubtful case/a controversy/ 疑涉 疑涉 [yi2she4] /to be suspected of/ 疑犯 疑犯 [yi2fan4] /a suspect/ 疑獄 疑狱 [yi2yu4] /a hard legal case to judge/ 疑竇 疑窦 [yi2dou4] /(literary) doubts/suspicions/cause for suspicion/ 疑義 疑义 [yi2yi4] /a doubtful point/ 疑陣 疑阵 [yi2zhen4] /a diversion/a feint attack to mislead the enemy/ 疑難 疑难 [yi2nan2] /hard to understand/difficult to deal with/knotty/complicated/ 疑雲 疑云 [yi2yun2] /a haze of doubts and suspicions/ 疑點 疑点 [yi2dian3] /a doubtful point/ 疙瘩 疙瘩 [ge1da5] /swelling or lump on skin/pimple/knot/lump/preoccupation/problem/ 疝氣 疝气 [shan4qi4] /hernia/ 疣狀 疣状 [you2zhuang4] /warty/bumpy/wart-shaped/ 疣豬 疣猪 [you2zhu1] /warthog/ 疣贅 疣赘 [you2zhui4] /wart/superfluous/useless/ 疤痕 疤痕 [ba1hen2] /scar/ 疥瘡 疥疮 [jie4chuang1] /scabies/welts/ 疫區 疫区 [yi4qu1] /epidemic area/ 疫情 疫情 [yi4qing2] /epidemic situation/ 疫病 疫病 [yi4bing4] /plague/a blight/ 疫苗 疫苗 [yi4miao2] /vaccine/ 疲乏 疲乏 [pi2fa2] /tired/weary/ 疲倦 疲倦 [pi2juan4] /to tire/tired/ 疲勞 疲劳 [pi2lao2] /fatigue/wearily/weariness/weary/ 疲匱 疲匮 [pi2kui4] /tired/weary/ 疲困 疲困 [pi2kun4] /(literary) tired/fatigued/(economics) weak/sluggish/ 疲弱 疲弱 [pi2ruo4] /tired/weak/exhausted/ 疲憊 疲惫 [pi2bei4] /beaten/exhausted/tired/ 疲沓 疲沓 [pi2ta5] /slack/remiss/negligent/ 疲累 疲累 [pi2lei4] /tired/exhausted/ 疲軟 疲软 [pi2ruan3] /tired and feeble/ 疹子 疹子 [zhen3zi5] /rash/ 疼惜 疼惜 [teng2xi1] /to cherish/to dote on/ 疼愛 疼爱 [teng2ai4] /to love dearly/ 疼死 疼死 [teng2si3] /to really hurt/ 疼痛 疼痛 [teng2tong4] /pain/(of a body part) to be painful/to be sore/to hurt/(of a person) to be in pain/ 疾書 疾书 [ji2shu1] /to scribble rapidly/ 疾步 疾步 [ji2bu4] /at a fast pace/ 疾病 疾病 [ji2bing4] /disease/sickness/ailment/ 疾苦 疾苦 [ji2ku3] /pain and difficulties/suffering (of the people)/ 疾走 疾走 [ji2zou3] /to scamper/to scurry/ 疾速 疾速 [ji2su4] /very fast/at high speed/ 疾風 疾风 [ji2feng1] /strong wind/gale/ 疾首 疾首 [ji2shou3] /extremely angry/infuriated/enraged/headache caused by anger/ 疾馳 疾驰 [ji2chi2] /to speed along/ 疾駛 疾驶 [ji2shi3] /(of a vehicle) to travel at high speed/ 痂皮 痂皮 [jia1pi2] /scab/ 病人 病人 [bing4ren2] /sick person/patient/invalid/ 病休 病休 [bing4xiu1] /to be on sick leave/ 病例 病例 [bing4li4] /(medical) case/occurrence of illness/ 病倒 病倒 [bing4dao3] /to fall ill/to be stricken with an illness/ 病假 病假 [bing4jia4] /sick leave/ 病勢 病势 [bing4shi4] /degree of seriousness of an illness/patient's condition/ 病危 病危 [bing4wei1] /to be critically ill/to be terminally ill/ 病原 病原 [bing4yuan2] /cause of disease/pathogen/ 病友 病友 [bing4you3] /a friend made in hospital or people who become friends in hospital/wardmate/ 病句 病句 [bing4ju4] /defective sentence/error (of grammar or logic)/ 病史 病史 [bing4shi3] /medical history/ 病員 病员 [bing4yuan2] /sick personnel/person on the sick list/patient/ 病因 病因 [bing4yin1] /cause of disease/pathogen/ 病夫 病夫 [bing4fu1] /sick man/ 病媒 病媒 [bing4mei2] /vector (epidemiology)/ 病室 病室 [bing4shi4] /infirmary/ward/sickroom/ 病害 病害 [bing4hai4] /plant disease/ 病家 病家 [bing4jia1] /a patient and his family/ 病容 病容 [bing4rong2] /sickly look/ 病床 病床 [bing4chuang2] /hospital bed/sickbed/ 病弱 病弱 [bing4ruo4] /sick and weak/sickly/invalid/ 病徵 病征 [bing4zheng1] /symptom (of a disease)/ 病患 病患 [bing4huan4] /illness/disease/patient/sufferer/ 病情 病情 [bing4qing2] /state of an illness/patient's condition/ 病態 病态 [bing4tai4] /morbid or abnormal state/ 病房 病房 [bing4fang2] /ward (of a hospital)/sickroom/ 病故 病故 [bing4gu4] /to die of an illness/ 病株 病株 [bing4zhu1] /diseased or infected plant/ 病根 病根 [bing4gen1] /an incompletely cured illness/an old complaint/the root cause of trouble/ 病案 病案 [bing4an4] /medical record/ 病榻 病榻 [bing4ta4] /sickbed/ 病機 病机 [bing4ji1] /interpretation of the cause/onset and process of an illness/pathogenesis/ 病歷 病历 [bing4li4] /medical record/case history/ 病死 病死 [bing4si3] /to fall ill and die/to die of illness/ 病殘 病残 [bing4can2] /sick or disabled/invalid/disability/ 病毒 病毒 [bing4du2] /virus/ 病況 病况 [bing4kuang4] /state of an illness/patient's condition/ 病源 病源 [bing4yuan2] /cause of disease/ 病灶 病灶 [bing4zao4] /focus of infection/lesion/nidus/ 病狀 病状 [bing4zhuang4] /symptom (of a disease)/ 病理 病理 [bing4li3] /pathology/ 病症 病症 [bing4zheng4] /disease/illness/ 病痛 病痛 [bing4tong4] /slight illness/indisposition/ailment/ 病癒 病愈 [bing4yu4] /to recover (from an illness)/ 病程 病程 [bing4cheng2] /course of disease/ 病篤 病笃 [bing4du3] /critically ill/on one's deathbed/ 病者 病者 [bing4zhe3] /patient/sick person/ 病脈 病脉 [bing4mai4] /abnormal pulse/ 病苦 病苦 [bing4ku3] /pains (of illness)/ 病菌 病菌 [bing4jun1] /harmful bacteria/pathogenic bacteria/germs/ 病號 病号 [bing4hao4] /sick personnel/person on the sick list/patient/ 病蟲 病虫 [bing4chong2] /plant diseases and insect pests/ 病變 病变 [bing4bian4] /pathological changes/lesion/diseased (kidney, cornea etc)/ 病象 病象 [bing4xiang4] /symptom (of a disease)/ 病逝 病逝 [bing4shi4] /to die of illness/ 病邪 病邪 [bing4xie2] /pathogeny (cause of disease) in tcm/ 病重 病重 [bing4zhong4] /seriously ill/ 病院 病院 [bing4yuan4] /specialized hospital/ 病魔 病魔 [bing4mo2] /serious illness/ 症候 症候 [zheng4hou4] /illness/disease/ 症狀 症状 [zheng4zhuang4] /symptom (of an illness)/ 症象 症象 [zheng4xiang4] /symptom/ 痊癒 痊愈 [quan2yu4] /to recover completely (from illness or injury)/ 痎瘧 痎疟 [jie1nüe4] /(tcm) tertian malaria/ 痔瘡 痔疮 [zhi4chuang1] /hemorrhoid/ 痕跡 痕迹 [hen2ji4] /vestige/mark/trace/ 痘痂 痘痂 [dou4jia1] /pockmark/smallpox scab/ 痘痕 痘痕 [dou4hen2] /pockmark/ 痘瘢 痘瘢 [dou4ban1] /pock mark/ 痘皰 痘疱 [dou4pao4] /pimple/acne/ 痘苗 痘苗 [dou4miao2] /vaccine/ 痙攣 痉挛 [jing4luan2] /to jerk/to contort/spasm/convulsion/ 痛哭 痛哭 [tong4ku1] /to cry bitterly/ 痛失 痛失 [tong4shi1] /to suffer the painful loss of (a loved one etc)/to miss out on (an opportunity)/to fail to gain (victory etc)/ 痛心 痛心 [tong4xin1] /grieved/pained/ 痛快 痛快 [tong4kuai4] /delighted/to one's heart's content/straightforward/ 痛恨 痛恨 [tong4hen4] /to detest/to loathe/to abhor/ 痛惜 痛惜 [tong4xi1] /to lament/ 痛惡 痛恶 [tong4wu4] /to detest/to abhor/ 痛感 痛感 [tong4gan3] /to feel deeply/acute suffering/ 痛扁 痛扁 [tong4bian3] /to beat (sb) up/ 痛打 痛打 [tong4da3] /to beat sb soundly/ 痛批 痛批 [tong4pi1] /to severely criticize/ 痛擊 痛击 [tong4ji1] /to deliver a punishing attack/to deal a heavy blow/ 痛斥 痛斥 [tong4chi4] /to criticize harshly/to denounce/to attack viciously/ 痛楚 痛楚 [tong4chu3] /pain/anguish/suffering/ 痛癢 痛痒 [tong4yang3] /pain and itch/sufferings/importance/consequence/ 痛砭 痛砭 [tong4bian1] /to strongly criticize/ 痛經 痛经 [tong4jing1] /menstrual pain/dysmenorrhea/ 痛罵 痛骂 [tong4ma4] /to bawl out/to reprimand severely/ 痛苦 痛苦 [tong4ku3] /pain/suffering/painful/ 痛處 痛处 [tong4chu4] /sore spot/place that hurts/ 痛覺 痛觉 [tong4jue2] /sense of pain/ 痛風 痛风 [tong4feng1] /gout/ 痛飲 痛饮 [tong4yin3] /to drink one's fill/ 痛點 痛点 [tong4dian3] /pain point/sore point/ 痞子 痞子 [pi3zi5] /ruffian/hooligan/ 痢疾 痢疾 [li4ji5] /dysentery/ 痤瘡 痤疮 [cuo2chuang1] /acne/ 痦子 痦子 [wu4zi5] /nevus/mole/birthmark/ 痰液 痰液 [tan2ye4] /saliva/spittle/ 痰盂 痰盂 [tan2yu2] /spittoon/ 痱子 痱子 [fei4zi5] /miliaria (type of skin disease)/prickly heat/sweat rash/ 痴心 痴心 [chi1xin1] /infatuation/ 痴想 痴想 [chi1xiang3] /to daydream/wishful thinking/pipe dream/ 痴漢 痴汉 [chi1han4] /idiot/fool/ 痴獃 痴呆 [chi1dai1] /imbecility/dementia/ 痴痴 痴痴 [chi1chi1] /foolish/stupid/lost in thought/in a daze/ 痴笑 痴笑 [chi1xiao4] /to giggle foolishly/to titter/ 痴迷 痴迷 [chi1mi2] /infatuated/obsessed/ 痴醉 痴醉 [chi1zui4] /to be fascinated/to be spellbound/ 痴長 痴长 [chi1zhang3] /to not be wiser despite being older/(humble) to be older than (you) by/ 痴騃 痴騃 [chi1ai2] /stupid/foolish/ 痺證 痹证 [bi4zheng4] /localized pain disorder (in chinese medicine)/arthralgia syndrome/bi disorder/ 痼疾 痼疾 [gu4ji2] /chronic disease/ 痼癖 痼癖 [gu4pi3] /addiction/ 痼習 痼习 [gu4xi2] /inveterate habit/ 瘀傷 瘀伤 [yu1shang1] /to become bruised/bruising/bruise/ 瘀斑 瘀斑 [yu1ban1] /(medicine) ecchymosis/bruising/ 瘀滯 瘀滞 [yu1zhi4] /(in chinese medicine) stasis (of blood or other fluids)/ 瘀血 瘀血 [yu1xue4] /clotted blood/extravasated blood (leaking into surrounding tissue)/thrombosis/ 瘀青 瘀青 [yu1qing1] /bruise/contusion/ 瘀點 瘀点 [yu1dian3] /petechia (medicine)/ 瘊子 瘊子 [hou2zi5] /wart/ 瘋子 疯子 [feng1zi5] /madman/lunatic/ 瘋犬 疯犬 [feng1quan3] /mad dog/rabid dog/ 瘋狂 疯狂 [feng1kuang2] /crazy/frenzied/wild/ 瘋癲 疯癫 [feng1dian1] /insane/crazy/ 瘋話 疯话 [feng1hua4] /crazy talk/ravings/nonsense/ 瘋魔 疯魔 [feng1mo2] /mad/insane/to be fascinated/to fascinate/ 瘐斃 瘐毙 [yu3bi4] /to die of hunger or disease (of a prisoner)/ 瘐死 瘐死 [yu3si3] /to die of hunger or disease (of a prisoner)/ 瘙癢 瘙痒 [sao4yang3] /to itch/itchiness/ 瘛瘲 瘛疭 [chi4zong4] /clonic convulsion (tcm)/ 瘟疫 瘟疫 [wen1yi4] /plague/pestilence/ 瘟神 瘟神 [wen1shen2] /demon personifying pestilence/ 瘠薄 瘠薄 [ji2bo2] /(of land) infertile/barren/ 瘡口 疮口 [chuang1kou3] /wound/open sore/ 瘡疤 疮疤 [chuang1ba1] /scar/ 瘡痂 疮痂 [chuang1jia1] /scab/ 瘡痍 疮痍 [chuang1yi2] /wound/skin ulcer/(fig.) the desolation of trauma/desolation in the aftermath of a disaster/ 瘡痕 疮痕 [chuang1hen2] /scar/scarred skin/ 瘡瘍 疮疡 [chuang1yang2] /sore/skin ulcer/ 瘢痕 瘢痕 [ban1hen2] /scar/ 瘤子 瘤子 [liu2zi5] /tumor/ 瘦削 瘦削 [shou4xue1] /slim/ 瘦子 瘦子 [shou4zi5] /thin person/ 瘦小 瘦小 [shou4xiao3] /slightly-built/petite/ 瘦弱 瘦弱 [shou4ruo4] /thin and weak/ 瘦肉 瘦肉 [shou4rou4] /lean meat/ 瘦身 瘦身 [shou4shen1] /to lose weight (intentionally)/to slim down/ 瘦長 瘦长 [shou4chang2] /slim/ 瘧子 疟子 [yao4zi5] /(coll.) malaria/ 瘧疾 疟疾 [nüe4ji2] /malaria/ 瘧蚊 疟蚊 [nüe4wen2] /anopheles (type of mosquito)/ 瘮人 瘆人 [shen4ren2] /scary/ 瘰癧 瘰疬 [luo3li4] /scrofula (in chinese medicine)/ 瘰螈 瘰螈 [luo3yuan2] /triton/ 瘴癘 瘴疠 [zhang4li4] /tropical disease attributed to miasma/malaria/ 瘸子 瘸子 [que2zi5] /lame person (colloquial)/ 瘸幫 瘸帮 [que2bang1] /crips (gang)/ 瘸腿 瘸腿 [que2tui3] /crippled/lame/a cripple/a lame person/ 瘻管 瘘管 [lou4guan3] /fistula/ 癀病 癀病 [huang2bing4] /(dialect) anthrax in livestock/ 療傷 疗伤 [liao2shang1] /healing/to heal/to make healthy again/ 療效 疗效 [liao2xiao4] /healing efficacy/healing effect/ 療法 疗法 [liao2fa3] /therapy/treatment/ 療癒 疗愈 [liao2yu4] /to heal/therapy/ 療程 疗程 [liao2cheng2] /course of treatment/ 療養 疗养 [liao2yang3] /to get well/to heal/to recuperate/to convalesce/convalescence/to nurse/ 癃閉 癃闭 [long2bi4] /illness having to do with obstruction of urine flow/(chinese medicine)/retention of urine/ 癆病 痨病 [lao2bing4] /tuberculosis (tcm)/ 癌症 癌症 [ai2zheng4] /cancer/ 癌變 癌变 [ai2bian4] /to become cancerous/transformation to malignancy (of body cells)/ 癐 𤶊 [guai4] /(literary) serious illness/ 癒合 愈合 [yu4he2] /(of a wound) to heal/ 癒復 愈复 [yu4fu4] /recovery (after illness)/ 癔病 癔病 [yi4bing4] /hysteria/ 癖好 癖好 [pi3hao4] /one's passion/one's obsession/ 癟三 瘪三 [bie1san1] /(wu dialect) bum/wretched-looking tramp who lives by begging or stealing/ 癟陷 瘪陷 [bie3xian4] /deflated/ 癡傻 痴傻 [chi1sha3] /stupid/foolish/ 癡呆 痴呆 [chi1dai1] /imbecility/dementia/ 癡情 痴情 [chi1qing2] /infatuation/ 癢癢 痒痒 [yang3yang5] /to itch/to tickle/ 癤子 疖子 [jie1zi5] /(medicine) boil/furuncle/knot (in wood)/ 癥結 症结 [zheng1jie2] /hard lump in the abdomen (in chinese medicine)/crux of an issue/main point in an argument/sticking point/deadlock in negotiations/ 癩瘡 癞疮 [lai4chuang1] /favus (skin disease)/ 癮頭 瘾头 [yin3tou2] /craving/addiction/ 癯瘦 癯瘦 [qu2shou4] /thin/emaciated/ 癱子 瘫子 [tan1zi5] /paralyzed person/ 癱瘓 瘫痪 [tan1huan4] /paralysis/be paralyzed (body, transportation, etc)/ 癱軟 瘫软 [tan1ruan3] /limp/weak/ 癲狂 癫狂 [dian1kuang2] /deranged/mad/cracked/zany/ 癲癇 癫痫 [dian1xian2] /epilepsy/ 癸丑 癸丑 [gui3chou3] /fiftieth year j2 of the 60 year cycle, e.g. 1973 or 2033/ 癸亥 癸亥 [gui3hai4] /sixtieth year j12 of the 60 year cycle, e.g. 1983 or 2043/ 癸卯 癸卯 [gui3mao3] /fortieth year j4 of the 60 year cycle, e.g. 1963 or 2023/ 癸巳 癸巳 [gui3si4] /thirtieth year j6 of the 60 year cycle, e.g. 2013 or 2073/ 癸未 癸未 [gui3wei4] /twentieth year j8 of the 60 year cycle, e.g. 2003 or 2063/ 癸水 癸水 [gui3shui3] /menstruation/woman's period/ 癸酉 癸酉 [gui3you3] /tenth year j10 of the 60 year cycle, e.g. 1993 or 2053/ 登上 登上 [deng1shang4] /to climb over/to ascend onto/to mount/ 登仙 登仙 [deng1xian1] /to become immortal/big promotion/die/ 登入 登入 [deng1ru4] /to log in (to a computer)/to enter (data)/ 登出 登出 [deng1chu1] /to log out (computer)/to publish/to be published/to appear (in a newspaper etc)/ 登基 登基 [deng1ji1] /to ascend the throne/ 登報 登报 [deng1bao4] /to publish in the newspapers/ 登場 登场 [deng1chang3] /to go on stage/fig. to appear on the scene/ 登山 登山 [deng1shan1] /to climb a mountain/climbing/mountaineering/ 登岸 登岸 [deng1an4] /to go ashore/to disembark/ 登峰 登峰 [deng1feng1] /to climb a mountain/to scale a peak/mountain climbing/mountaineering/ 登時 登时 [deng1shi2] /immediately/at once/ 登月 登月 [deng1yue4] /to go (up) to the moon/ 登極 登极 [deng1ji2] /to ascend the throne/ 登機 登机 [deng1ji1] /to board a plane/ 登臨 登临 [deng1lin2] /to visit places famous for their scenery/ 登記 登记 [deng1ji4] /to register (one's name)/ 登載 登载 [deng1zai3] /to publish (in newspapers or magazines)/to record (bookkeeping entries)/ 登輪 登轮 [deng1lun2] /to board a ship/ 登遐 登遐 [deng1xia2] /death of an emperor/ 登錄 登录 [deng1lu4] /to register/to log in/ 登門 登门 [deng1men2] /to visit sb at home/ 登陸 登陆 [deng1lu4] /to land/to come ashore/to make landfall (of typhoon etc)/ 登頂 登顶 [deng1ding3] /(lit. and fig.) to get to the top/ 發交 发交 [fa1jiao1] /to issue and deliver (to people)/ 發亮 发亮 [fa1liang4] /to shine/shiny/ 發令 发令 [fa1ling4] /to issue an order/ 發佈 发布 [fa1bu4] /to release/to issue/to announce/to distribute/ 發作 发作 [fa1zuo4] /to flare up/to break out/ 發信 发信 [fa1xin4] /to post a letter/ 發光 发光 [fa1guang1] /to shine/ 發兵 发兵 [fa1bing1] /to dispatch an army/to send troops/ 發冷 发冷 [fa1leng3] /to feel a chill (as an emotional response)/to feel cold (as a clinical symptom)/ 發出 发出 [fa1chu1] /to issue (an order, decree etc)/to send out/to dispatch/to produce (a sound)/to let out (a laugh)/ 發刊 发刊 [fa1kan1] /to publish/to put out (a document)/ 發力 发力 [fa1li4] /to exert oneself/to apply force/(of an enterprise etc) to gain momentum/to perform strongly/ 發動 发动 [fa1dong4] /to start/to launch/to unleash/to mobilize/to arouse/ 發包 发包 [fa1bao1] /to put out to contract/ 發卡 发卡 [fa1ka3] /to issue a card/(slang) to reject a guy or a girl/to chuck/ 發呆 发呆 [fa1dai1] /to stare blankly/to be stunned/to be lost in thought/ 發售 发售 [fa1shou4] /to sell/ 發問 发问 [fa1wen4] /to question/to ask/to raise a question/ 發喪 发丧 [fa1sang1] /to hold a funeral/ 發回 发回 [fa1hui2] /to send back/to return/ 發報 发报 [fa1bao4] /to send a message/ 發奮 发奋 [fa1fen4] /to make an effort/to push for sth/to work hard/ 發家 发家 [fa1jia1] /to lay down a family fortune/to get rich/to become prosperous/ 發射 发射 [fa1she4] /to shoot (a projectile)/to fire (a rocket)/to launch/to emit (a particle)/to discharge/emanation/emission/ 發展 发展 [fa1zhan3] /development/growth/to develop/to grow/to expand/ 發布 发布 [fa1bu4] /to release/to issue/to announce/to distribute/ 發帖 发帖 [fa1tie3] /to post (an item on a forum)/ 發怒 发怒 [fa1nu4] /to get angry/ 發怔 发怔 [fa1zheng1] /baffled/nonplussed/ 發急 发急 [fa1ji2] /to fret/to get impatient/to become anxious/ 發怵 发怵 [fa1chu4] /to feel terrified/to grow apprehensive/ 發情 发情 [fa1qing2] /oestrus (sexual receptivity in female mammals)/ 發想 发想 [fa1xiang3] /to come up with an idea/generation of ideas/inspiration/ 發愁 发愁 [fa1chou2] /to worry/to fret/to be anxious/to become sad/ 發愣 发愣 [fa1leng4] /to stare blankly/to be in a daze/ 發慌 发慌 [fa1huang1] /to become agitated/to feel nervous/ 發憤 发愤 [fa1fen4] /to make a determined effort/ 發懵 发懵 [fa1meng3] /to feel dizzy/to be confused/to be at a loss/to stare blankly/ 發抖 发抖 [fa1dou3] /to tremble/to shake/to shiver/ 發掘 发掘 [fa1jue2] /to excavate/to explore/(fig.) to unearth/to tap into/ 發揚 发扬 [fa1yang2] /to develop/to make full use of/ 發揮 发挥 [fa1hui1] /to display/to exhibit/to bring out implicit or innate qualities/to express (a thought or moral)/to develop (an idea)/to elaborate (on a theme)/ 發放 发放 [fa1fang4] /to provide/to give/to grant/ 發散 发散 [fa1san4] /to disperse/to diverge/ 發文 发文 [fa1wen2] /to issue a document/document issued by an authority/outgoing messages/(internet) to post an article online/ 發明 发明 [fa1ming2] /to invent/an invention/ 發昏 发昏 [fa1hun1] /to faint/ 發春 发春 [fa1chun1] /in heat/ 發暈 发晕 [fa1yun1] /to feel dizzy/ 發暗 发暗 [fa1an4] /to darken/to become tarnished/ 發案 发案 [fa1an4] /occurrence (refers to time and place esp. of a criminal act)/to take place/to occur/to advertise freelance work/ 發條 发条 [fa1tiao2] /spring/coil spring (spiral spring used to power clockwork)/ 發棵 发棵 [fa1ke1] /budding/ 發榜 发榜 [fa1bang3] /to publish a roll-call of successful candidates/ 發毛 发毛 [fa1mao2] /to rant and rave/to be scared, upset (beijing dialect)/ 發氣 发气 [fa1qi4] /to get angry/ 發汗 发汗 [fa1han4] /to sweat/ 發泡 发泡 [fa1pao4] /to produce foam/(of a beverage) fizzy/sparkling/ 發洩 发泄 [fa1xie4] /to give vent to (one's feelings)/ 發源 发源 [fa1yuan2] /to rise/to originate/source/derivation/ 發火 发火 [fa1huo3] /to catch fire/to ignite/to detonate/to get angry/ 發炎 发炎 [fa1yan2] /to become inflamed/inflammation/ 發熱 发热 [fa1re4] /to have a high temperature/feverish/unable to think calmly/to emit heat/ 發燒 发烧 [fa1shao1] /to have a high temperature (from illness)/to have a fever/ 發燙 发烫 [fa1tang4] /burning hot/ 發牌 发牌 [fa1pai2] /to deal (cards)/ 發狂 发狂 [fa1kuang2] /crazy/mad/madly/ 發獎 发奖 [fa1jiang3] /to award a prize/ 發現 发现 [fa1xian4] /to notice/to become aware of/to discover/to find/to detect/a discovery/ 發球 发球 [fa1qiu2] /(tennis etc) to serve/(golf) to tee off/ 發生 发生 [fa1sheng1] /to happen/to occur/to take place/to break out/ 發病 发病 [fa1bing4] /(of an illness) to occur/(of a person) to get sick/to fall ill/onset (of a medical condition)/ 發痛 发痛 [fa1tong4] /to ache/to be sore/to feel painful/ 發瘋 发疯 [fa1feng1] /to go mad/to go crazy/to lose one's mind/ 發癢 发痒 [fa1yang3] /to tickle/to itch/ 發白 发白 [fa1bai2] /to turn pale/to lose color/to go white/ 發直 发直 [fa1zhi2] /to stare/to look blank/to be fixed (of eyes)/ 發睏 发困 [fa1kun4] /to get sleepy/ 發祥 发祥 [fa1xiang2] /to give rise to (sth good)/to emanate from/ 發票 发票 [fa1piao4] /invoice/receipt or bill for purchase/ 發福 发福 [fa1fu2] /to put on weight/to get fat (a sign of prosperity, so a compliment)/ 發稿 发稿 [fa1gao3] /(of a publisher) to send a manuscript off to the printer/(of a journalist) to send a dispatch/ 發窘 发窘 [fa1jiong3] /to feel embarrassment/disconcerted/embarrassed/ 發端 发端 [fa1duan1] /to originate/to initiate/beginning/origin/ 發笑 发笑 [fa1xiao4] /to burst out laughing/to laugh/ 發粉 发粉 [fa1fen3] /baking powder/ 發紅 发红 [fa1hong2] /to turn red/to blush/to flush/ 發紺 发绀 [fa1gan4] /cyanosis (blue skin due to lack of oxygen in blood)/ 發給 发给 [fa1gei3] /to issue/to grant/to distribute/ 發聲 发声 [fa1sheng1] /vocal/sound/sound production/to utter/to give voice/ 發育 发育 [fa1yu4] /to develop/to mature/growth/development/(sexually) mature/ 發胖 发胖 [fa1pang4] /to put on weight/to get fat/ 發脆 发脆 [fa1cui4] /to become brittle/to become crisp/ 發脹 发胀 [fa1zhang4] /to swell up/swelling/ 發自 发自 [fa1zi4] /to evolve from/ 發臭 发臭 [fa1chou4] /smelly/to smell bad/ 發芽 发芽 [fa1ya2] /to germinate/ 發落 发落 [fa1luo4] /to deal with (an offender)/ 發蒙 发蒙 [fa1meng1] /to be confused/to be at a loss/ 發蒙 发蒙 [fa1meng2] /to teach a child to read and write/as easy as abc/ 發蔫 发蔫 [fa1nian1] /to wilt/to droop/to appear listless/ 發薪 发薪 [fa1xin1] /to pay wages or salary/ 發虛 发虚 [fa1xu1] /to feel weak/to be diffident/ 發行 发行 [fa1xing2] /to publish/to issue (stocks, currency etc)/to release/to distribute (a film)/ 發表 发表 [fa1biao3] /to issue/to publish/ 發覺 发觉 [fa1jue2] /to become aware/to detect/to realize/to perceive/ 發言 发言 [fa1yan2] /to make a speech/statement/utterance/ 發誓 发誓 [fa1shi4] /to vow/to pledge/to swear/ 發財 发财 [fa1cai2] /to get rich/ 發貨 发货 [fa1huo4] /to dispatch/to send out goods/ 發貼 发贴 [fa1tie1] /to stick sth up (on the wall)/to post (on a noticeboard or website)/ 發起 发起 [fa1qi3] /to originate/to initiate/to launch (an attack, an initiative etc)/to start/to propose sth (for the first time)/ 發跡 发迹 [fa1ji4] /to make one's mark/to go up in the world/to make one's fortune/ 發車 发车 [fa1che1] /departure (of a coach or train)/to dispatch a vehicle/ 發軔 发轫 [fa1ren4] /to set (sth) afoot/to initiate/beginning/origin/commencement/ 發軟 发软 [fa1ruan3] /to weaken/to go soft (at the knees)/ 發送 发送 [fa1song4] /to transmit/to dispatch/to issue (an official document or credential)/ 發運 发运 [fa1yun4] /(of goods) to dispatch/shipment/shipping/ 發達 发达 [fa1da2] /well-developed/flourishing/to develop/to promote/to expand/(literary) to achieve fame and fortune/to prosper/ 發配 发配 [fa1pei4] /to send away to serve a penal sentence/ 發酵 发酵 [fa1jiao4] /to ferment/(fig.) (of trends, emotions or repercussions etc) to bubble away/to simmer/to develop/ 發難 发难 [fa1nan4] /to rise in revolt/to raise difficult questions/ 發電 发电 [fa1dian4] /to generate electricity/to send a telegram/ 發霉 发霉 [fa1mei2] /to become moldy/ 發音 发音 [fa1yin1] /to pronounce/pronunciation/to emit sound/ 發願 发愿 [fa1yuan4] /to vow/ 發顫 发颤 [fa1chan4] /to shiver/ 發飄 发飘 [fa1piao1] /to feel light, as if floating/to feel unstable/ 發飆 发飙 [fa1biao1] /to flip out/to act out violently/ 發騷 发骚 [fa1sao1] /horny/lecherous/ 發麵 发面 [fa1mian4] /to leaven dough/to make bread/ 發麻 发麻 [fa1ma2] /to feel numb/ 白事 白事 [bai2shi4] /funeral/to explain (literary)/ 白人 白人 [bai2ren2] /white man or woman/caucasian/ 白住 白住 [bai2zhu4] /to live (somewhere) for free/ 白佛 白佛 [bai2fo2] /to ask buddha/ 白俄 白俄 [bai2e2] /belarus/ 白刃 白刃 [bai2ren4] /naked sword/ 白匪 白匪 [bai2fei3] /white bandit (i.e. nationalist soldier)/ 白卷 白卷 [bai2juan4] /blank exam paper/ 白吃 白吃 [bai2chi1] /to eat without paying/to eat for free/ 白喉 白喉 [bai2hou2] /diphtheria/ 白堊 白垩 [bai2e4] /chalk/ 白夜 白夜 [bai2ye4] /white night/ 白天 白天 [bai2tian1] /daytime/during the day/day/ 白奴 白奴 [bai2nu2] /white-collar slave (office worker who is overworked and exploited)/ 白嫩 白嫩 [bai2nen4] /(of skin etc) fair/delicate/ 白子 白子 [bai2zi3] /white go chess piece/bee pupa/albino/ 白字 白字 [bai2zi4] /wrongly written or mispronounced character/ 白宮 白宫 [bai2gong1] /white house/ 白布 白布 [bai2bu4] /plain white cloth/calico/ 白帶 白带 [bai2dai4] /leukorrhea/ 白廳 白厅 [bai2ting1] /whitehall/ 白托 白托 [bai2tuo1] /to be blinded by greed/ 白揀 白拣 [bai2jian3] /a cheap choice/to choose sth that costs nothing/ 白描 白描 [bai2miao2] /line drawing in traditional ink-and-brush style/simple and straightforward style of writing/ 白搭 白搭 [bai2da1] /no use/no good/ 白撞 白撞 [bai2zhuang4] /(car) accident where the driver is not held responsible/ 白文 白文 [bai2wen2] /the text of an annotated book/an unannotated edition of a book/intagliated characters (on a seal)/ 白族 白族 [bai2zu2] /bai (ethnic group)/ 白旗 白旗 [bai2qi2] /white flag/ 白日 白日 [bai2ri4] /daytime/sun/time/ 白晝 白昼 [bai2zhou4] /daytime/ 白朗 白朗 [bai2lang3] /bainang county, tibetan: pa snam rdzong, in shigatse prefecture, tibet/ 白朮 白术 [bai2zhu2] /the rhizome of large-headed atractylodes (atractylodes macrocephaia)/ 白板 白板 [bai2ban3] /whiteboard/tabula rasa/blank slate/ 白果 白果 [bai2guo3] /ginkgo/ 白條 白条 [bai2tiao2] /iou/informal document acknowledging a debt/ 白楊 白杨 [bai2yang2] /poplar/ 白毛 白毛 [bai2mao2] /white hair (of animals)/ 白水 白水 [bai2shui3] /plain water/ 白沙 白沙 [bai2sha1] /baisha (common place name)/baisha lizu autonomous county, hainan/ 白沫 白沫 [bai2mo4] /froth/foam (coming from the mouth)/ 白洞 白洞 [bai2dong4] /white hole (cosmology)/ 白活 白活 [bai2huo2] /to waste one's life/to fail to make the most of one's life/ 白海 白海 [bai2hai3] /white sea/ 白淨 白净 [bai2jing4] /(of skin) fair and clear/ 白湯 白汤 [bai2tang1] /clear soup/decoction of chrysanthemum, liquorice and certain other herbs/ 白濁 白浊 [bai2zhuo2] /gonorrhea (tcm term)/ 白灼 白灼 [bai2zhuo2] /to blanch (thin slices of vegetables, fish etc)/ 白煤 白煤 [bai2mei2] /anthracite/hard coal/white coal/waterpower/ 白熊 白熊 [bai2xiong2] /polar bear/white bear/ 白熱 白热 [bai2re4] /white heat/incandescence/ 白熾 白炽 [bai2chi4] /white heat/incandescence/ 白狐 白狐 [bai2hu2] /arctic fox/ 白玉 白玉 [bai2yu4] /white jade/tofu (by analogy)/ 白班 白班 [bai2ban1] /day shift/ 白瓷 白瓷 [bai2ci2] /blanc de chine (porcelain)/ 白痢 白痢 [bai2li4] /dysentery characterized by white mucous stool/white diarrhea/ 白痴 白痴 [bai2chi1] /idiocy/idiot/ 白白 白白 [bai2bai2] /in vain/to no purpose/for nothing/white/ 白皙 白皙 [bai2xi1] /(of complexion or skin) fair and clear/ 白目 白目 [bai2mu4] /(slang) stupid/moron/ 白眼 白眼 [bai2yan3] /to give a supercilious look/roll of the eyes/ 白砒 白砒 [bai2pi1] /white arsenic/arsenic trioxide/ 白碑 白碑 [bai2bei1] /stone tablet without inscription/blank stele/ 白磷 白磷 [bai2lin2] /white phosphorus/ 白礬 白矾 [bai2fan2] /alum/ 白票 白票 [bai2piao4] /blank vote/abstention/ 白種 白种 [bai2zhong3] /the white race/ 白簡 白简 [bai2jian3] /wrigley's spearmint (brand)/ 白米 白米 [bai2mi3] /(polished) rice/ 白粉 白粉 [bai2fen3] /face powder/chalk powder/heroin/ 白粥 白粥 [bai2zhou1] /plain rice congee/ 白糖 白糖 [bai2tang2] /(refined) white sugar/ 白線 白线 [bai2xian4] /white line (road markings)/ 白羊 白羊 [bai2yang2] /aries (star sign)/ 白翳 白翳 [bai2yi4] /opacity of the cornea (in tcm)/cataract/ 白肉 白肉 [bai2rou4] /plain boiled pork/white meat (fish, poultry etc)/ 白臉 白脸 [bai2lian3] /white face/face painting in beijing opera etc/ 白色 白色 [bai2se4] /white/fig. reactionary/anti-communist/ 白芍 白芍 [bai2shao2] /root of herbaceous peony (paeonia lactiflora), used in tcm/ 白芷 白芷 [bai2zhi3] /dahurian angelica (angelica dahurica)/root of dahurian angelica (used in tcm)/ 白茅 白茅 [bai2mao2] /cogon grass (imperata cylindrica), used as thatching material in china and indonesia/ 白莧 白苋 [bai2xian4] /white amaranth (amaranthus albus)/sprouts and tender leaves of chinese spinach (amaranthus spp.) used as food/ 白菜 白菜 [bai2cai4] /chinese cabbage/pak choi/ 白蓮 白莲 [bai2lian2] /white lotus (flower)/white lotus society/ 白薯 白薯 [bai2shu3] /sweet potato/ 白蘇 白苏 [bai2su1] /common perilla/ 白蘞 白蔹 [bai2lian3] /ampelopsis japonica (creeper with root used in tcm)/ 白虎 白虎 [bai2hu3] /white tiger (the seven mansions of the west sky)/(slang) hairless female genitalia/ 白蟻 白蚁 [bai2yi3] /termite/white ant/ 白蠟 白蜡 [bai2la4] /white wax from chinese white wax bug (ericerus pela)/ 白話 白话 [bai2hua4] /spoken language/vernacular/ 白讀 白读 [bai2du2] /colloquial (rather than literary) pronunciation of a chinese character/ 白費 白费 [bai2fei4] /to waste (one's energy etc)/ 白車 白车 [bai2che1] /ambulance (slang) (cantonese)/ 白道 白道 [bai2dao4] /lunar orbit/legitimate/righteous/ 白酒 白酒 [bai2jiu3] /baijiu, a spirit usually distilled from sorghum/ 白醋 白醋 [bai2cu4] /white vinegar/plain vinegar/ 白金 白金 [bai2jin1] /platinum/silver/(slang) handcuffs/ 白銀 白银 [bai2yin2] /baiyin prefecture-level city in gansu/ 白銀 白银 [bai2yin2] /silver/ 白銅 白铜 [bai2tong2] /copper-nickel alloy/ 白鋼 白钢 [bai2gang1] /steel/ 白鐵 白铁 [bai2tie3] /galvanized iron/ 白鑞 白镴 [bai2la4] /pewter/solder/ 白附 白附 [bai2fu4] /white aconite/ 白雪 白雪 [bai2xue3] /snow/ 白雲 白云 [bai2yun2] /white cloud/ 白霜 白霜 [bai2shuang1] /hoar frost/ 白領 白领 [bai2ling3] /white-collar/white-collar worker/ 白頭 白头 [bai2tou2] /hoary head/old age/ 白飯 白饭 [bai2fan4] /plain cooked rice/rice with nothing to go with it/ 白饒 白饶 [bai2rao2] /to give sth extra free of charge/(coll.) in vain/to no avail/ 白骨 白骨 [bai2gu3] /bones of the dead/ 白體 白体 [bai2ti3] /lean type/ 白髮 白发 [bai2fa4] /white or gray hair/ 白魚 白鱼 [bai2yu2] /whitefish/ 白鯨 白鲸 [bai2jing1] /white whale/beluga/ 白鵠 白鹄 [bai2hu2] /(white) swan/ 白麵 白面 [bai2mian4] /wheat flour/flour/heroin/ 百位 百位 [bai3wei4] /the hundreds place (or column) in the decimal system/ 百倍 百倍 [bai3bei4] /a hundredfold/a hundred times/ 百出 百出 [bai3chu1] /(following a noun) full of .../abounding in .../ 百分 百分 [bai3fen1] /percent/percentage/ 百勝 百胜 [bai3sheng4] /baisheng, common name for chinese company/paksing, common hong kong company name/ 百十 百十 [bai3shi2] /a hundred or so/ 百合 百合 [bai3he2] /lily/ 百姓 百姓 [bai3xing4] /common people/ 百威 百威 [bai3wei1] /budweiser (beer)/ 百家 百家 [bai3jia1] /many schools of thought/many people or households/ 百川 百川 [bai3chuan1] /rivers/ 百帕 百帕 [bai3pa4] /hectopascal (hpa), unit of atmospheric pressure/ 百年 百年 [bai3nian2] /hundred years/century/lifetime/ 百幾 百几 [bai3ji3] /more than a hundred/ 百度 百度 [bai3du4] /baidu, internet portal and search engine, www.baidu.com, listed as bidu on nasdaq since 1999/ 百強 百强 [bai3qiang2] /top 100 (e.g. top 100 towns)/ 百忙 百忙 [bai3mang2] /busy schedule/ 百果 百果 [bai3guo3] /all kinds of fruits/ 百物 百物 [bai3wu4] /all things/ 百獸 百兽 [bai3shou4] /all creatures/every kind of animal/ 百病 百病 [bai3bing4] /every illness/ 百科 百科 [bai3ke1] /universal/encyclopedic/ 百穀 百谷 [bai3gu3] /all the grains/every kind of cereal crop/ 百粵 百粤 [bai3yue4] /baiyue, generic term for southern ethnic groups/ 百腳 百脚 [bai3jiao3] /centipede/ 百般 百般 [bai3ban1] /in hundred and one ways/in every possible way/by every means/ 百色 百色 [bai3se4] /baise prefecture-level city in guangxi/ 百色 百色 [bo4se4] /bose or baise prefecture-level city in guangxi/ 百草 百草 [bai3cao3] /all kinds of grass/all kinds of flora/ 百萬 百万 [bai3wan4] /million/ 百葉 百叶 [bai3ye4] /tripe (stomach lining of cattle etc used as food)/ 百貨 百货 [bai3huo4] /general merchandise/ 百越 百越 [bai3yue4] /baiyue, generic term for southern ethnic groups/ 百足 百足 [bai3zu2] /centipede/millipede/ 百里 百里 [bai3li3] /two-character surname baili/ 百靈 百灵 [bai3ling2] /lark/eremophila alpestris/ 百餘 百余 [bai3yu2] /a hundred or more/ 百香 百香 [bai3xiang1] /passion fruit/ 皂石 皂石 [zao4shi2] /soapstone/ 皂礬 皂矾 [zao4fan2] /green vitriol (ferrous sulfate feso4:7h2o)/ 皂莢 皂荚 [zao4jia2] /chinese honey locust (gleditsia sinensis)/ 皂角 皂角 [zao4jiao3] /chinese honey locust (gleditsia sinensis)/ 皂鹼 皂碱 [zao4jian3] /soap/ 的哥 的哥 [di1ge1] /male taxi driver/cabbie (slang)/ 的姐 的姐 [di1jie3] /female taxi driver/ 的款 的款 [di2kuan3] /reliable funds/ 的確 的确 [di2que4] /really/indeed/ 的話 的话 [de5hua4] /if (coming after a conditional clause)/ 皆可 皆可 [jie1ke3] /both ok/all acceptable/ 皆因 皆因 [jie1yin1] /simply because/all because/ 皆然 皆然 [jie1ran2] /to be all the same way (literary)/ 皇上 皇上 [huang2shang5] /the emperor/your majesty the emperor/his imperial majesty/ 皇位 皇位 [huang2wei4] /the title of emperor/ 皇儲 皇储 [huang2chu3] /crown prince/ 皇冠 皇冠 [huang2guan1] /crown (headgear)/ 皇后 皇后 [huang2hou4] /empress/imperial consort/ 皇城 皇城 [huang2cheng2] /imperial city, inner part of beijing, with the forbidden city at its center/ 皇堡 皇堡 [huang2bao3] /burger king whopper/ 皇子 皇子 [huang2zi3] /prince/ 皇室 皇室 [huang2shi4] /royal family/imperial household/member of the royal family/ 皇宮 皇宫 [huang2gong1] /imperial palace/ 皇家 皇家 [huang2jia1] /royal/imperial household/ 皇帝 皇帝 [huang2di4] /emperor/ 皇恩 皇恩 [huang2en1] /imperial kindness/benevolence from the emperor/ 皇族 皇族 [huang2zu2] /the imperial family/royal kin/ 皇朝 皇朝 [huang2chao2] /the imperial court/the government in imperial times/ 皇榜 皇榜 [huang2bang3] /imperial notice (announcement in the form of a notice posted with the authority of the emperor)/ 皇權 皇权 [huang2quan2] /imperial power/ 皇法 皇法 [huang2fa3] /imperial law/ 皇甫 皇甫 [huang2fu3] /two-character surname huangfu/ 皇皇 皇皇 [huang2huang2] /magnificent/ 皇糧 皇粮 [huang2liang2] /lit. imperial funding for troops/funds or items supplied by the government/ 皇馬 皇马 [huang2ma3] /real madrid soccer team/ 皈依 皈依 [gui1yi1] /to convert to (a religion)/ 皎厲 皎厉 [jiao3li4] /proud/ 皎月 皎月 [jiao3yue4] /the bright moon/ 皎潔 皎洁 [jiao3jie2] /shining clean/bright (moonlight)/ 皎白 皎白 [jiao3bai2] /bright white/ 皎皎 皎皎 [jiao3jiao3] /clear and bright/ 皒皒 皒皒 [e2e2] /white/ 皓白 皓白 [hao4bai2] /snow-white/spotless/ 皓首 皓首 [hao4shou3] /white head of hair/fig. old person/ 皓齒 皓齿 [hao4chi3] /white teeth (symbol of youth and beauty)/ 皚皚 皑皑 [ai2ai2] /(literary) white as snow/pure white/ 皮下 皮下 [pi2xia4] /under the skin/subcutaneous (injection)/ 皮兒 皮儿 [pi2r5] /wrapper/cover/ 皮具 皮具 [pi2ju4] /leather products/ 皮包 皮包 [pi2bao1] /handbag/briefcase/ 皮匠 皮匠 [pi2jiang5] /cobbler/ 皮囊 皮囊 [pi2nang2] /leather bag/ 皮夾 皮夹 [pi2jia1] /wallet/ 皮子 皮子 [pi2zi5] /skin/fur/ 皮實 皮实 [pi2shi5] /(of things) durable/(of people) sturdy/tough/ 皮尺 皮尺 [pi2chi3] /tape measure/ 皮層 皮层 [pi2ceng2] /cortex/ 皮帶 皮带 [pi2dai4] /strap/leather belt/ 皮星 皮星 [pi2xing1] /picosatellite/ 皮條 皮条 [pi2tiao2] /thong/leather strap/pimp/procurer/ 皮殼 皮壳 [pi2qiao4] /carapace/hard outer shell/ 皮毛 皮毛 [pi2mao2] /fur/fur clothing/skin and hair/superficial/superficial knowledge/ 皮炎 皮炎 [pi2yan2] /dermatitis/ 皮爾 皮尔 [pi2er3] /pierre, capital of south dakota/ 皮球 皮球 [pi2qiu2] /ball (made of rubber, leather etc)/ 皮疹 皮疹 [pi2zhen3] /a rash/ 皮癢 皮痒 [pi2yang3] /(coll.) to need a spanking/ 皮筋 皮筋 [pi2jin1] /rubber band/ 皮筏 皮筏 [pi2fa2] /leather float/inflatable raft/ 皮箱 皮箱 [pi2xiang1] /leather suitcase/ 皮肉 皮肉 [pi2rou4] /skin and flesh/superficial/physical (suffering)/bodily/ 皮膚 皮肤 [pi2fu1] /skin/ 皮臉 皮脸 [pi2lian3] /naughty/cheeky/impudent/shameless/ 皮艇 皮艇 [pi2ting3] /kayak/ 皮草 皮草 [pi2cao3] /fur clothing/ 皮蛋 皮蛋 [pi2dan4] /century egg/preserved egg/ 皮袋 皮袋 [pi2dai4] /leather bag/leather pouch (for liquid)/ 皮試 皮试 [pi2shi4] /(medicine) skin test/ 皮貨 皮货 [pi2huo4] /furs/ 皮質 皮质 [pi2zhi4] /cortex/cerebral cortex/ 皮重 皮重 [pi2zhong4] /tare weight/ 皮面 皮面 [pi2mian4] /outer skin/surface/leather cover (of a book)/drum skin/leather upper (of a shoe)/ 皮革 皮革 [pi2ge2] /leather/ 皮鞋 皮鞋 [pi2xie2] /leather shoes/ 皮鞭 皮鞭 [pi2bian1] /lash/ 皮黃 皮黄 [pi2huang2] /beijing opera (or styles of song in)/ 皰疹 疱疹 [pao4zhen3] /blister/bleb (watery blister)/herpes (medicine)/ 皴裂 皴裂 [cun1lie4] /chap (lips, skin etc)/ 皺折 皱折 [zhou4zhe2] /crease/fold/ripple/lap/ 皺眉 皱眉 [zhou4mei2] /to frown/to knit one's brow/ 皺紋 皱纹 [zhou4wen2] /wrinkle/ 皺縮 皱缩 [zhou4suo1] /to wrinkle/wrinkled up/ 皺褶 皱褶 [zhou4zhe3] /creased/wrinkled/fold/crease/ 皺起 皱起 [zhou4qi3] /to purse/to pucker (up)/ 盂縣 盂县 [yu2xian4] /yu county in yangquan, shanxi/ 盆地 盆地 [pen2di4] /(geography) basin/depression/ 盆子 盆子 [pen2zi5] /basin/ 盆景 盆景 [pen2jing3] /bonsai/landscape in a pot/ 盆栽 盆栽 [pen2zai1] /to grow (a plant) in a pot/potted plant (sometimes refers specifically to a bonsai plant)/ 盆浴 盆浴 [pen2yu4] /bathtub/ 盆缽 盆钵 [pen2bo1] /generic term for pottery/ 盆腔 盆腔 [pen2qiang1] /the pelvic cavity/birth canal/ 盆花 盆花 [pen2hua1] /potted flower/ 盈利 盈利 [ying2li4] /profit/gain/to make profits/ 盈虧 盈亏 [ying2kui1] /profit and loss/waxing and waning/ 盈門 盈门 [ying2men2] /lit. fill the door/fill the house (at a wedding or auspicious occasion)/ 盈餘 盈余 [ying2yu2] /surplus/profit/ 益加 益加 [yi4jia1] /increasingly/more and more/all the more/ 益友 益友 [yi4you3] /helpful friend/wise companion/ 益州 益州 [yi4zhou1] /name of old state in modern sichuan/ 益智 益智 [yi4zhi4] /to grow the intellect/alpinia oxyphylla, a type of ginger (chinese medicine)/ 益母 益母 [yi4mu3] /motherwort (leonurus heterophyllus)/ 益民 益民 [yi4min2] /good citizens/the right side in a civil war/ 益發 益发 [yi4fa1] /increasingly/more and more/ever more/all the more/ 益處 益处 [yi4chu5] /benefit/ 益蟲 益虫 [yi4chong2] /beneficial insect/ 益趨 益趋 [yi4qu1] /increasingly/more and more/ 益陽 益阳 [yi4yang2] /yiyang, prefecture-level city in hunan/ 益鳥 益鸟 [yi4niao3] /beneficial bird (esp. one that preys on insect pests or mice)/ 盎然 盎然 [ang4ran2] /abundant/plentiful/overflowing/exuberant/ 盒子 盒子 [he2zi5] /box/case/ 盒帶 盒带 [he2dai4] /cassette tape/ 盒飯 盒饭 [he2fan4] /meal in a partitioned box/ 盔甲 盔甲 [kui1jia3] /armor/body armor and helmet/ 盔頭 盔头 [kui1tou5] /decorated hat or helmet in chinese opera to characterize role/ 盛世 盛世 [sheng4shi4] /a flourishing period/period of prosperity/a golden age/ 盛事 盛事 [sheng4shi4] /grand occasion/ 盛傳 盛传 [sheng4chuan2] /widely spread/widely rumored/stories abound/(sb's exploits are) widely circulated/ 盛典 盛典 [sheng4dian3] /majestic pomp/grand ceremony/ 盛名 盛名 [sheng4ming2] /famous reputation/ 盛器 盛器 [cheng2qi4] /vessel/receptacle/ 盛夏 盛夏 [sheng4xia4] /midsummer/the height of summer/ 盛大 盛大 [sheng4da4] /grand/majestic/magnificent/ 盛妝 盛妆 [sheng4zhuang1] /vigorous/strong and healthy/ 盛季 盛季 [sheng4ji4] /peak season/a flourishing period/ 盛宴 盛宴 [sheng4yan4] /feast/ 盛年 盛年 [sheng4nian2] /the prime of one's life/ 盛德 盛德 [sheng4de2] /splendid virtue/majestic moral character/great kindness/ 盛怒 盛怒 [sheng4nu4] /enraged/furious/ 盛情 盛情 [sheng4qing2] /great kindness/magnificent hospitality/ 盛景 盛景 [sheng4jing3] /grand view/magnificent landscape/ 盛會 盛会 [sheng4hui4] /pageant/distinguished meeting/ 盛服 盛服 [sheng4fu2] /splendid attire/ 盛氣 盛气 [sheng4qi4] /grand and heroic/exuberant character/ 盛況 盛况 [sheng4kuang4] /grand occasion/ 盛產 盛产 [sheng4chan3] /to produce in abundance/to be rich in/ 盛稱 盛称 [sheng4cheng1] /enthusiastic praise/to praise highly/ 盛筵 盛筵 [sheng4yan2] /grand banquet/ 盛舉 盛举 [sheng4ju3] /grand event/magnificent undertaking/ 盛行 盛行 [sheng4xing2] /to be in vogue/to be popular/to be prevalent/ 盛衰 盛衰 [sheng4shuai1] /to flourish then decline/rise and fall/ 盛裝 盛装 [cheng2zhuang1] /(of a receptacle etc) to contain/ 盛裝 盛装 [sheng4zhuang1] /splendid clothes/rich attire/one's sunday best/ 盛譽 盛誉 [sheng4yu4] /flourishing reputation/ 盛讚 盛赞 [sheng4zan4] /to praise highly/an accolade/ 盛開 盛开 [sheng4kai1] /blooming/in full flower/ 盛飯 盛饭 [cheng2fan4] /to fill a bowl with rice/ 盛饌 盛馔 [sheng4zhuan4] /rich fare/splendid food/ 盜伐 盗伐 [dao4fa2] /to unlawfully fell trees/ 盜刷 盗刷 [dao4shua1] /to fraudulently draw on (sb's credit card account)/ 盜匪 盗匪 [dao4fei3] /bandit/ 盜取 盗取 [dao4qu3] /to steal (including identity theft, credit card fraud or theft of computer account)/to misappropriate/ 盜圖 盗图 [dao4tu2] /to use an image without permission/ 盜墓 盗墓 [dao4mu4] /to rob a tomb/ 盜壘 盗垒 [dao4lei3] /(baseball) to steal a base/stolen base (sb)/ 盜採 盗采 [dao4cai3] /to mine (or harvest, log, trap animals etc) illegally/illegal mining (or logging etc)/ 盜汗 盗汗 [dao4han4] /night sweats/ 盜版 盗版 [dao4ban3] /pirated/illegal/ 盜獵 盗猎 [dao4lie4] /to poach (illegally hunt game)/ 盜用 盗用 [dao4yong4] /to use illegitimately/to misappropriate/to embezzle/ 盜竊 盗窃 [dao4qie4] /to steal/ 盜藪 盗薮 [dao4sou3] /bandits' den/ 盜賊 盗贼 [dao4zei2] /robber/ 盜賣 盗卖 [dao4mai4] /to steal sth and sell it/ 盜錄 盗录 [dao4lu4] /to pirate (an audio recording, movie etc)/to bootleg/ 盜龍 盗龙 [dao4long2] /rapator ornitholestoides (dinosaur)/ 盟兄 盟兄 [meng2xiong1] /senior partner in sworn brotherhood/ 盟友 盟友 [meng2you3] /ally/ 盟員 盟员 [meng2yuan2] /league member/ally/ 盟國 盟国 [meng2guo2] /allies/united countries/ 盟弟 盟弟 [meng2di4] /junior partner in sworn brotherhood/ 盟約 盟约 [meng2yue1] /contract of alliance/oath or treaty between allies/ 盟誓 盟誓 [meng2shi4] /oath of alliance/ 盟軍 盟军 [meng2jun1] /allied forces/ 盟邦 盟邦 [meng2bang1] /ally/allied country/ 盡到 尽到 [jin4dao4] /to fulfill (one's duty etc)/ 盡力 尽力 [jin4li4] /to strive one's hardest/to spare no effort/ 盡孝 尽孝 [jin4xiao4] /to do one's filial duty/ 盡展 尽展 [jin4zhan3] /to display (one's potential, one's talents etc)/ 盡心 尽心 [jin4xin1] /with all of one's heart/ 盡忠 尽忠 [jin4zhong1] /to display utter loyalty/to be loyal to the end/ 盡性 尽性 [jin4xing4] /displaying fully/developing to the greatest extent/ 盡情 尽情 [jin4qing2] /as much as one likes/ 盡意 尽意 [jin4yi4] /to express fully/all one's feelings/ 盡數 尽数 [jin4shu4] /everything/ 盡是 尽是 [jin4shi4] /to be full of/completely/ 盡歡 尽欢 [jin4huan1] /to thoroughly enjoy oneself/ 盡皆 尽皆 [jin4jie1] /all/without exception/complete/whole/entirely/ 盡職 尽职 [jin4zhi2] /to discharge one's duties/conscientious/ 盡致 尽致 [jin4zhi4] /in the finest detail/ 盡興 尽兴 [jin4xing4] /to enjoy oneself to the full/to one's heart's content/ 盡言 尽言 [jin4yan2] /saying everything/to speak out fully/ 盡責 尽责 [jin4ze2] /to do one's duty/to do one's bit conscientiously/ 盡速 尽速 [jin4su4] /as quick as possible/ 盡量 尽量 [jin4liang4] /as much as possible/to the greatest extent/ 盡頭 尽头 [jin4tou2] /end/extremity/limit/ 盡飽 尽饱 [jin4bao3] /to be stuffed to the gills/to eat to satiety/ 監守 监守 [jian1shou3] /to have custody of/ 監察 监察 [jian1cha2] /to supervise/to control/ 監工 监工 [jian1gong1] /workplace overseer/foreman/ 監押 监押 [jian1ya1] /a jail/to imprison/ 監控 监控 [jian1kong4] /to monitor/ 監查 监查 [jian1cha2] /to supervise/to audit/to monitor/ 監測 监测 [jian1ce4] /to monitor/ 監牢 监牢 [jian1lao2] /prison/jail/ 監牧 监牧 [jian1mu4] /shepherd/tang dynasty official with responsibility for animal husbandry/pastor (cleric in charge of a christian parish)/ 監獄 监狱 [jian1yu4] /prison/ 監看 监看 [jian1kan4] /to monitor/to keep an eye on/ 監督 监督 [jian1du1] /to control/to supervise/to inspect/ 監票 监票 [jian1piao4] /to scrutinize balloting/ 監禁 监禁 [jian1jin4] /to imprison/to jail/to take into custody/ 監管 监管 [jian1guan3] /to oversee/to take charge of/to supervise/to administer/supervisory/supervision/ 監考 监考 [jian1kao3] /to proctor (an exam)/to invigilate/ 監聽 监听 [jian1ting1] /to monitor/to listen in/to eavesdrop/ 監製 监制 [jian1zhi4] /to supervise the manufacture of/to supervise the shooting of films/executive producer (film)/ 監視 监视 [jian1shi4] /to monitor/to keep a close watch over/surveillance/ 監護 监护 [jian1hu4] /to act as a guardian/ 監躉 监趸 [jian1dun3] /prisoner (cantonese)/ 監門 监门 [jian1men2] /gatekeeper/ 盤亙 盘亘 [pan2gen4] /linked in a unbroken chain/ 盤倒 盘倒 [pan2dao3] /to interrogate, leaving sb speechless/ 盤剝 盘剥 [pan2bo1] /to exploit/to practice usury/ 盤古 盘古 [pan2gu3] /pangu (creator of the universe in chinese mythology)/ 盤問 盘问 [pan2wen4] /to interrogate/to cross-examine/to inquire/ 盤坐 盘坐 [pan2zuo4] /to sit cross-legged (as in the lotus position)/ 盤子 盘子 [pan2zi5] /tray/plate/dish/ 盤察 盘察 [pan2cha2] /to interrogate/to examine/ 盤審 盘审 [pan2shen3] /to interrogate/ 盤山 盘山 [pan2shan1] /going around a mountain/ 盤帶 盘带 [pan2dai4] /(soccer) to dribble/ 盤底 盘底 [pan2di3] /to interrogate and get to the bottom of sth/ 盤店 盘店 [pan2dian4] /to transfer a shop and all its contents to new owner/ 盤弄 盘弄 [pan2nong4] /to play around with/to fidget/to fondle/ 盤旋 盘旋 [pan2xuan2] /to spiral/to circle/to go around/to hover/to orbit/ 盤曲 盘曲 [pan2qu1] /coiled/entwined/tortuous/ 盤查 盘查 [pan2cha2] /to interrogate/to question (at a roadblock)/ 盤桓 盘桓 [pan2huan2] /to pace/to linger/to stay over/to spiral/to hover/ 盤梯 盘梯 [pan2ti1] /spiral staircase/ 盤活 盘活 [pan2huo2] /to revitalize (assets, resources etc)/ 盤球 盘球 [pan2qiu2] /(sports) to dribble/ 盤盤 盘盘 [pan2pan2] /twisting and turning/ 盤碗 盘碗 [pan2wan3] /dishes/crockery/plates and cups/ 盤秤 盘秤 [pan2cheng4] /balance consisting of steelyard with a pan/ 盤符 盘符 [pan2fu2] /drive letter (letter assigned to a disk drive or partition) (computing)/ 盤算 盘算 [pan2suan4] /to plot/to scheme/to calculate/ 盤管 盘管 [pan2guan3] /coil in still (used for distilling)/ 盤繞 盘绕 [pan2rao4] /to coil (around sth)/to twine/to weave (basketwork)/ 盤纏 盘缠 [pan2chan2] /to twine/to coil/ 盤纏 盘缠 [pan2chan5] /money for a voyage/travel expenses/ 盤羊 盘羊 [pan2yang2] /argali (ovis ammon)/ 盤腿 盘腿 [pan2tui3] /to sit cross-legged/to sit in the lotus position/ 盤膝 盘膝 [pan2xi1] /cross-legged/ 盤詰 盘诘 [pan2jie2] /to cross-examine (law)/ 盤貨 盘货 [pan2huo4] /to take stock/to make an inventory/ 盤費 盘费 [pan2fei4] /travel expenses/fare/traveling allowance/ 盤踞 盘踞 [pan2ju4] /to occupy illegally/to seize (territory)/to entrench (oneself)/ 盤道 盘道 [pan2dao4] /twining mountain road/ 盤錯 盘错 [pan2cuo4] /intertwined (of tree roots or branches)/fig. an intricate matter/ 盤陀 盘陀 [pan2tuo2] /twisted/spiral/uneven stones/ 盤頭 盘头 [pan2tou2] /to coil hair into a bun/hair worn in bun/turban/hair ornament/to interrogate/ 盤飧 盘飧 [pan2sun1] /dishes/the food in a dish/ 盤餐 盘餐 [pan2can1] /side dish/ 盤香 盘香 [pan2xiang1] /incense coil/ 盤駁 盘驳 [pan2bo2] /to cross-examine/to interrogate and refute/ 盤點 盘点 [pan2dian3] /to make an inventory/to take stock/ 盥洗 盥洗 [guan4xi3] /to wash up/to freshen up/ 盧卡 卢卡 [lu2ka3] /lucca (city in tuscany)/ 盧因 卢因 [lu2yin1] /lewin (name)/ 盪漾 荡漾 [dang4yang4] /to ripple/to undulate/ 目下 目下 [mu4xia4] /at present/ 目今 目今 [mu4jin1] /nowadays/at present/as things stand/ 目光 目光 [mu4guang1] /gaze/(fig.) attention/expression in one's eyes/look/(lit. and fig.) sight/vision/ 目前 目前 [mu4qian2] /at the present time/currently/ 目劄 目劄 [mu4zha1] /(tcm) excessive blinking of the eyes/ 目力 目力 [mu4li4] /eyesight (i.e. quality of vision)/ 目成 目成 [mu4cheng2] /to make eyes/to exchange flirting glances with sb/ 目擊 目击 [mu4ji1] /to see with one's own eyes/to witness/ 目數 目数 [mu4shu4] /(sieve) mesh size/(sandpaper) grit size/ 目標 目标 [mu4biao1] /target/goal/objective/ 目測 目测 [mu4ce4] /to estimate visually/to gauge/visual assessment/ 目珠 目珠 [mu4zhu1] /eyeball/ 目的 目的 [mu4di4] /purpose/aim/goal/target/objective/ 目盲 目盲 [mu4mang2] /blind/blindness/ 目眦 目眦 [mu4zi4] /eye socket/ 目眩 目眩 [mu4xuan4] /dizzy/dazzled/ 目睹 目睹 [mu4du3] /to witness/to see at first hand/to see with one's own eyes/ 目視 目视 [mu4shi4] /visual/ 目語 目语 [mu4yu3] /to speak with the eyes/ 目送 目送 [mu4song4] /to follow with one's eyes (a departing guest etc)/ 目錄 目录 [mu4lu4] /catalog/table of contents/directory (on computer hard drive)/list/contents/ 目鏡 目镜 [mu4jing4] /eyepiece/ 盯住 盯住 [ding1zhu4] /to watch sb closely/to breathe down sb's neck/to mark (sports)/ 盯市 盯市 [ding1shi4] /mark to market (accounting)/ 盯梢 盯梢 [ding1shao1] /to follow sb/to tail/to shadow/ 盯牢 盯牢 [ding1lao2] /to gaze intently at/to scrutinize/ 盯緊 盯紧 [ding1jin3] /to keep an eye on/ 盯視 盯视 [ding1shi4] /to stare fixedly/to look concentratedly/ 盲人 盲人 [mang2ren2] /blind person/ 盲區 盲区 [mang2qu1] /blind spot/ 盲品 盲品 [mang2pin3] /blind taste testing/ 盲囊 盲囊 [mang2nang2] /cecum (anatomy)/appendix/ 盲字 盲字 [mang2zi4] /braille/ 盲從 盲从 [mang2cong2] /to follow blindly/to conform slavishly/unthinking obedience/ 盲打 盲打 [mang2da3] /to touch-type/ 盲文 盲文 [mang2wen2] /braille/literature in braille/ 盲杖 盲杖 [mang2zhang4] /white cane (used by the blind)/ 盲法 盲法 [mang2fa3] /blinding/masking (in scientific experiments)/ 盲流 盲流 [mang2liu2] /(prc) flow of people from the countryside into the cities/rural migrant without definite prospects/drifter/ 盲測 盲测 [mang2ce4] /blind testing/ 盲盒 盲盒 [mang2he2] /blind box/mystery box/ 盲目 盲目 [mang2mu4] /blind/blindly/ignorant/lacking understanding/ 盲端 盲端 [mang2duan1] /cecum (start of the colon, linking it to small intestine)/ 盲腸 盲肠 [mang2chang2] /appendix (anatomy)/cecum/ 盲蛛 盲蛛 [mang2zhu1] /harvestmen (arachnids of the order opiliones)/ 盲道 盲道 [mang2dao4] /path for the visually impaired (made with tactile paving)/ 盲鰻 盲鳗 [mang2man2] /hagfish (jawless proto-fish of class myxini)/ 盲點 盲点 [mang2dian3] /blind spot/ 直到 直到 [zhi2dao4] /until/ 直呼 直呼 [zhi2hu1] /to say straightforwardly/ 直奔 直奔 [zhi2ben4] /to go straight to/to make a beeline for/ 直尺 直尺 [zhi2chi3] /straight ruler/ 直屬 直属 [zhi2shu3] /directly subordinate/ 直幅 直幅 [zhi2fu2] /vertical scroll/(advertising) vertical banner/ 直待 直待 [zhi2dai4] /to wait until/until/ 直徑 直径 [zhi2jing4] /diameter/ 直感 直感 [zhi2gan3] /intuition/direct feeling or understanding/ 直截 直截 [zhi2jie2] /straightforward/ 直捷 直捷 [zhi2jie2] /straightforward/ 直掇 直掇 [zhi2duo1] /a kind of a robe/ 直排 直排 [zhi2pai2] /vertical setting (printing)/ 直接 直接 [zhi2jie1] /immediate/straightforward/ 直搗 直捣 [zhi2dao3] /to storm/to attack directly/ 直播 直播 [zhi2bo1] /(tv, radio) to broadcast live/live broadcast/(internet) to livestream/(agriculture) direct seeding/ 直敪 直敪 [zhi2duo1] /a kind of a robe/ 直書 直书 [zhi2shu1] /to record faithfully/ 直根 直根 [zhi2gen1] /taproot (main root growing vertically down)/ 直殭 直僵 [zhi2jiang1] /rigid/stiff/ 直流 直流 [zhi2liu2] /to flow steadily/direct current (dc)/ 直爽 直爽 [zhi2shuang3] /straightforward/outspoken/ 直率 直率 [zhi2shuai4] /candid/frank/ 直男 直男 [zhi2nan2] /straight guy/ 直白 直白 [zhi2bai2] /to speak frankly/frank/open/blunt/ 直積 直积 [zhi2ji1] /direct product (in set theory)/ 直立 直立 [zhi2li4] /erect/upright/vertical/ 直筆 直笔 [zhi2bi3] /a straightforward honest account/ 直系 直系 [zhi2xi4] /directly related/ 直線 直线 [zhi2xian4] /straight line/sharply (rise or fall)/ 直腸 直肠 [zhi2chang2] /rectum (anatomy)/ 直至 直至 [zhi2zhi4] /lasting until/up till (the present)/ 直航 直航 [zhi2hang2] /to fly or sail direct (to ...)/ 直行 直行 [zhi2xing2] /to go straight/straight forward/fig. to do right/ 直裰 直裰 [zhi2duo1] /robe worn by priests, monks and scholars/ 直視 直视 [zhi2shi4] /to look straight at/ 直覺 直觉 [zhi2jue2] /intuition/ 直觀 直观 [zhi2guan1] /direct observation/directly perceived through the senses/intuitive/audiovisual/ 直角 直角 [zhi2jiao3] /a right angle/ 直言 直言 [zhi2yan2] /to speak forthrightly/to talk bluntly/ 直話 直话 [zhi2hua4] /straight talk/straightforward words/ 直諫 直谏 [zhi2jian4] /to admonish sb frankly/direct criticism/ 直譯 直译 [zhi2yi4] /literal translation/ 直轄 直辖 [zhi2xia2] /to govern directly/ 直通 直通 [zhi2tong1] /to lead directly to/ 直達 直达 [zhi2da2] /to reach (a place) directly/(transportation) to reach the destination without changing service or without stopping/(of a train, flight etc) direct/nonstop/ 直選 直选 [zhi2xuan3] /direct election/ 直銷 直销 [zhi2xiao1] /to sell directly/direct sale (by a factory)/direct marketing/ 直陳 直陈 [zhi2chen2] /to say straight out/to point out bluntly/to give a straightforward account/to disclose/ 直隸 直隶 [zhi2li4] /ming and qing dynasty province directly administered by beijing, including beijing, tianjin, most of hebei and henan and part of shandong/ 直面 直面 [zhi2mian4] /to face (reality, danger etc)/ 直順 直顺 [zhi2shun4] /straight and smooth (hair etc)/ 直飛 直飞 [zhi2fei1] /to fly non-stop/to fly direct (to ...)/ 直餾 直馏 [zhi2liu2] /direct distillation/ 直髮 直发 [zhi2fa4] /straight hair/ 相中 相中 [xiang1zhong4] /to find to one's taste/to pick (after looking at)/ 相乘 相乘 [xiang1cheng2] /to multiply (math.)/multiplication/ 相互 相互 [xiang1hu4] /each other/mutual/ 相交 相交 [xiang1jiao1] /to cross over (e.g. traffic)/to intersect/to make friends/ 相仿 相仿 [xiang1fang3] /similar/ 相伴 相伴 [xiang1ban4] /to accompany sb/to accompany each other/ 相似 相似 [xiang1si4] /similar/alike/ 相位 相位 [xiang4wei4] /phase (waves)/ 相依 相依 [xiang1yi1] /to be interdependent/ 相保 相保 [xiang1bao3] /to guard each other/ 相信 相信 [xiang1xin4] /to be convinced (that sth is true)/to believe/to accept sth as true/ 相偕 相偕 [xiang1xie2] /together (literary)/ 相傳 相传 [xiang1chuan2] /to pass on/to hand down/tradition has it that .../according to legend/ 相像 相像 [xiang1xiang4] /to resemble one another/to be alike/similar/ 相公 相公 [xiang4gong5] /lord/master/young gentleman/male prostitute/catamite/mahjong player disqualified by unintentionally taking in the wrong number of dominoes/(old form of address for one's husband) husband/ 相冊 相册 [xiang4ce4] /photo album/ 相加 相加 [xiang1jia1] /to add up (numbers)/(fig.) to put together (several things of the same type, e.g. skills)/ 相助 相助 [xiang1zhu4] /to help one another/to come to sb's help/ 相勸 相劝 [xiang1quan4] /to persuade/to exhort/to advise/ 相反 相反 [xiang1fan3] /opposite/contrary/ 相合 相合 [xiang1he2] /to conform to/to fit with/to be compatible with/ 相同 相同 [xiang1tong2] /identical/same/ 相向 相向 [xiang1xiang4] /facing one another/face-to-face/ 相吸 相吸 [xiang1xi1] /mutual attraction (e.g. electrostatic)/to attract one another/ 相圖 相图 [xiang4tu2] /phase diagram (math.)/phase portrait/ 相士 相士 [xiang4shi4] /fortune-teller who uses the subject's face for his prognostication/ 相契 相契 [xiang1qi4] /(literary) to be a good match/ 相好 相好 [xiang1hao3] /to be intimate/close friend/paramour/ 相宜 相宜 [xiang1yi2] /to be suitable or appropriate/ 相容 相容 [xiang1rong2] /compatible/consistent/to tolerate (each other)/ 相對 相对 [xiang1dui4] /relatively/opposite/to resist/to oppose/relative/vis-a-vis/counterpart/ 相左 相左 [xiang1zuo3] /to fail to meet each other/to conflict with each other/to be at odds with/ 相差 相差 [xiang1cha4] /to differ/discrepancy between/ 相幫 相帮 [xiang1bang1] /to help one another/to aid/ 相干 相干 [xiang1gan1] /relevant/to have to do with/(physics) (of light etc) coherent/ 相待 相待 [xiang1dai4] /to treat/ 相思 相思 [xiang1si1] /to yearn/to pine/ 相惡 相恶 [xiang1e4] /to hate one another/ 相愛 相爱 [xiang1ai4] /to love each other/ 相態 相态 [xiang4tai4] /phase (state of matter)/ 相應 相应 [xiang1ying4] /to correspond/answering (one another)/to agree (among the part)/corresponding/relevant/appropriate/(modify) accordingly/ 相戀 相恋 [xiang1lian4] /to love each other/ 相承 相承 [xiang1cheng2] /to complement one another/ 相投 相投 [xiang1tou2] /agreeing with one another/congenial/ 相抵 相抵 [xiang1di3] /to balance up/to offset/to counterbalance/ 相持 相持 [xiang1chi2] /locked in a stalemate/to confront one another/ 相接 相接 [xiang1jie1] /to merge with/interlinking/to join with/to interlock/ 相撞 相撞 [xiang1zhuang4] /collision/crash/to crash together/to collide with/to bump into/ 相撲 相扑 [xiang1pu1] /sumo wrestling/ 相斥 相斥 [xiang1chi4] /mutual repulsion (e.g. electrostatic)/to repel one another/ 相會 相会 [xiang1hui4] /to meet together/ 相望 相望 [xiang1wang4] /to look at one another/to face each other/ 相架 相架 [xiang4jia4] /picture frame/ 相框 相框 [xiang4kuang4] /photo frame/ 相機 相机 [xiang4ji1] /at the opportune moment/as the circumstances allow/ 相比 相比 [xiang1bi3] /to compare/ 相爭 相争 [xiang1zheng1] /to vie against one another/to fight each other/mutual aggression/ 相片 相片 [xiang4pian4] /image/photograph/ 相生 相生 [xiang1sheng1] /to engender one another/ 相異 相异 [xiang1yi4] /different/dissimilar/ 相當 相当 [xiang1dang1] /equivalent to/appropriate/considerably/to a certain extent/fairly/quite/ 相看 相看 [xiang1kan4] /to look at one another/to take a good look at/to look upon/ 相稱 相称 [xiang1chen4] /to match/to suit/mutually compatible/ 相符 相符 [xiang1fu2] /to match/to tally/ 相等 相等 [xiang1deng3] /equal/equally/equivalent/ 相簿 相簿 [xiang4bu4] /photo album/ 相約 相约 [xiang1yue1] /to agree (on a meeting place, date etc)/to reach agreement/to make an appointment/ 相紙 相纸 [xiang4zhi3] /photographic paper/ 相繼 相继 [xiang1ji4] /in succession/following closely/ 相罵 相骂 [xiang1ma4] /to hurl insults at each other/ 相聚 相聚 [xiang1ju4] /to meet together/to assemble/ 相聯 相联 [xiang1lian2] /to interact/interrelated/ 相聲 相声 [xiang4sheng5] /comic dialogue/sketch/crosstalk/ 相背 相背 [xiang1bei4] /contrary/opposite/ 相若 相若 [xiang1ruo4] /on a par with/comparable to/ 相處 相处 [xiang1chu3] /to be in contact (with sb)/to associate/to interact/to get along (well, poorly)/ 相術 相术 [xiang4shu4] /physiognomy/ 相襯 相衬 [xiang1chen4] /to contrast/to set off one another/to go well with/ 相見 相见 [xiang1jian4] /to see each other/to meet in person/ 相親 相亲 [xiang1qin1] /blind date/to be deeply attached to each other/ 相覷 相觑 [xiang1qu4] /to look at each other/ 相角 相角 [xiang4jiao3] /phase angle/ 相認 相认 [xiang1ren4] /to know each other/to recognize/to identify/to acknowledge (an old relationship)/ 相識 相识 [xiang1shi2] /to get to know each other/acquaintance/ 相貌 相貌 [xiang4mao4] /appearance/ 相距 相距 [xiang1ju4] /distance apart/separated by a given distance/ 相較 相较 [xiang1jiao4] /to compare/ 相輕 相轻 [xiang1qing1] /to hold each other in low regard/ 相迎 相迎 [xiang1ying2] /to welcome sb/to greet sb/ 相近 相近 [xiang1jin4] /close/similar to/ 相通 相通 [xiang1tong1] /interlinked/connected/communicating/in communication/accommodating/ 相逢 相逢 [xiang1feng2] /to meet (by chance)/to come across/ 相連 相连 [xiang1lian2] /to link/to join/link/connection/ 相遇 相遇 [xiang1yu4] /to meet/to encounter/to come across/ 相違 相违 [xiang1wei2] /to conflict with (an idea or opinion etc)/to depart from (established norms or standards etc)/ 相鄰 相邻 [xiang1lin2] /neighbor/adjacent/ 相配 相配 [xiang1pei4] /to match/well-suited/ 相間 相间 [xiang1jian4] /to alternate/to follow one another/ 相關 相关 [xiang1guan1] /related/relevant/pertinent/to be interrelated/(statistics) correlation/ 相隔 相隔 [xiang1ge2] /separated by (distance or time etc)/ 相隨 相随 [xiang1sui2] /to tag along (with sb)/(fig.) (of one situation) to go hand in hand (with another)/ 相面 相面 [xiang4mian4] /fortune telling based on the subject's face/ 相類 相类 [xiang1lei4] /similar/ 盼望 盼望 [pan4wang4] /to hope for/to look forward to/ 盼睞 盼睐 [pan4lai4] /your favors/your consideration/ 盼覆 盼复 [pan4fu4] /expecting your reply (epistolary style)/ 盼頭 盼头 [pan4tou5] /hopes/good prospects/ 盾牌 盾牌 [dun4pai2] /shield/pretext/excuse/ 省事 省事 [sheng3shi4] /to simplify matters/to save trouble/ 省事 省事 [xing3shi4] /to handle administrative work/ 省份 省份 [sheng3fen4] /province/ 省便 省便 [sheng3bian4] /convenient/ 省儉 省俭 [sheng3jian3] /frugal/economic/to scrimp and save/ 省力 省力 [sheng3li4] /to save labor/to save effort/ 省勁 省劲 [sheng3jin4] /to save labor/to save effort/ 省卻 省却 [sheng3que4] /to save/to get rid of (so saving space)/ 省去 省去 [sheng3qu4] /to omit/to dispense with/to make unnecesary/to save (time, trouble etc)/ 省垣 省垣 [sheng3yuan2] /a provincial capital/ 省城 省城 [sheng3cheng2] /provincial capital/ 省委 省委 [sheng3wei3] /provincial party committee/ 省察 省察 [xing3cha2] /to examine/to cast a critical eye over (especially in the context of introspection)/ 省市 省市 [sheng3shi4] /provinces and cities/ 省得 省得 [sheng3de5] /to avoid/so as to save (money or time)/ 省心 省心 [sheng3xin1] /to cause no trouble/to be spared worry/worry-free/ 省悟 省悟 [xing3wu4] /to wake up to reality/to come to oneself/to realize/to see the truth/ 省會 省会 [sheng3hui4] /provincial capital/ 省治 省治 [sheng3zhi4] /a provincial capital/ 省界 省界 [sheng3jie4] /provincial boundary/ 省略 省略 [sheng3lüe4] /to leave out/an omission/ 省稱 省称 [sheng3cheng1] /abbreviation/ 省級 省级 [sheng3ji2] /(administrative) province-level/ 省視 省视 [xing3shi4] /to call upon/to inspect/ 省親 省亲 [xing3qin1] /to visit one's parents/ 省錢 省钱 [sheng3qian2] /to save money/ 省長 省长 [sheng3zhang3] /governor of a province/ 省電 省电 [sheng3dian4] /to save electricity/ 省音 省音 [sheng3yin1] /(linguistics) elision/ 眄眄 眄眄 [mian4mian4] /dull-looking/looking askance/ 眄睞 眄睐 [mian4lai4] /to cast loving glances/ 眄睨 眄睨 [mian4ni4] /to look askance/ 眄視 眄视 [mian4shi4] /to give a sidelong glance/ 眇眇 眇眇 [miao3miao3] /sublime/solitary/distant or remote/to gaze off into the distance/ 眉宇 眉宇 [mei2yu3] /(literary) forehead/countenance/appearance/ 眉尖 眉尖 [mei2jian1] /outer tip of an eyebrow/ 眉山 眉山 [mei2shan1] /meishan prefecture-level city in sichuan/ 眉心 眉心 [mei2xin1] /(the space) between the eyebrows/ 眉批 眉批 [mei2pi1] /headnotes/comments or footnotes at top of the page/ 眉月 眉月 [mei2yue4] /waxing crescent (moon)/ 眉梢 眉梢 [mei2shao1] /tip of brow/ 眉毛 眉毛 [mei2mao5] /eyebrow/ 眉目 眉目 [mei2mu4] /general facial appearance/features/arrangement/sequence of ideas/logic (of writing)/rough sketch or general idea of things/ 眉目 眉目 [mei2mu5] /progress/prospect of solution/sign of positive outcome/ 眉眼 眉眼 [mei2yan3] /brows and eyes/appearance/looks/countenance/ 眉睫 眉睫 [mei2jie2] /eyebrows and eyelashes/(fig.) close at hand/urgent/pressing/imperative/ 眉端 眉端 [mei2duan1] /tip of the eyebrows/top margin on a page/ 眉筆 眉笔 [mei2bi3] /eyebrow pencil (cosmetics)/ 眉角 眉角 [mei2jiao3] /outer tip of the eyebrow/(facial) expression/trick of the trade/ 眉間 眉间 [mei2jian1] /the flat area of forehead between the eyebrows/glabella/ 眉頭 眉头 [mei2tou2] /brows/ 眉黛 眉黛 [mei2dai4] /eyebrows (with umber black make-up)/ 看上 看上 [kan4shang4] /to look upon/to take a fancy to/to fall for/ 看中 看中 [kan4zhong4] /to have a preference for/to fancy/to choose after consideration/to settle on/ 看似 看似 [kan4si4] /to look as if/to seem/ 看作 看作 [kan4zuo4] /to look upon as/to regard as/ 看來 看来 [kan4lai5] /apparently/it seems that/ 看倌 看倌 [kan4guan1] /dear reader/dear listener/ 看做 看做 [kan4zuo4] /to regard as/to look upon as/ 看出 看出 [kan4chu1] /to make out/to see/ 看到 看到 [kan4dao4] /to see/ 看台 看台 [kan4tai2] /terrace/spectator's grandstand/viewing platform/ 看呆 看呆 [kan4dai1] /to gape at/to stare blankly/to stare in rapture/to stare in awe/ 看在 看在 [kan4zai4] /considering .../ 看好 看好 [kan1hao3] /to keep an eye on/ 看好 看好 [kan4hao3] /to regard as having good prospects/ 看守 看守 [kan1shou3] /to guard/to watch over/ 看官 看官 [kan4guan1] /(used by storytellers) dear audience members/ 看客 看客 [kan4ke4] /audience/spectators/onlookers/ 看家 看家 [kan1jia1] /to look after the house/(of skill, ability) special/outstanding/ 看待 看待 [kan4dai4] /to look upon/to regard/ 看慣 看惯 [kan4guan4] /to be used to the sight of/ 看懂 看懂 [kan4dong3] /to understand what one is reading or watching/ 看成 看成 [kan4cheng2] /to regard as/ 看戲 看戏 [kan4xi4] /to watch a play/to watch passively (i.e. from the sidelines, from the crowd)/ 看扁 看扁 [kan4bian3] /to have a low opinion of/ 看押 看押 [kan1ya1] /to detain/to take into custody/to imprison temporarily/ 看書 看书 [kan4shu1] /to read/to study/ 看望 看望 [kan4wang4] /to pay a visit to/to see (sb)/ 看板 看板 [kan4ban3] /billboard/ 看法 看法 [kan4fa3] /way of looking at a thing/view/opinion/ 看淡 看淡 [kan4dan4] /to regard as unimportant/to be indifferent to (fame, wealth etc)/(of an economy or a market) to slacken/ 看清 看清 [kan4qing1] /to see clearly/ 看準 看准 [kan4zhun3] /to observe and make sure/to check/ 看漲 看涨 [kan4zhang3] /bull market (prices appear to be rising)/ 看球 看球 [kan4qiu2] /to watch a football game (or other ball game)/ 看病 看病 [kan4bing4] /to visit a doctor/to see a patient/ 看相 看相 [kan4xiang4] /to tell fortune by reading the subject's facial features/ 看看 看看 [kan4kan5] /to take a look at/to examine/to survey/(coll.) pretty soon/ 看破 看破 [kan4po4] /to see through/disillusioned with/to reject (the world of mortals)/ 看穿 看穿 [kan4chuan1] /see through (a person, scheme, trick etc)/ 看管 看管 [kan1guan3] /to look after/ 看見 看见 [kan4jian4] /to see/to catch sight of/ 看護 看护 [kan1hu4] /to nurse/to look after/to watch over/ 看貶 看贬 [kan4bian3] /to expect (a currency etc) to depreciate/ 看輕 看轻 [kan4qing1] /to belittle/to scorn/to take sth lightly/ 看透 看透 [kan4tou4] /to understand thoroughly/to see beyond the facade/to see through (sb)/ 看重 看重 [kan4zhong4] /to regard as important/to value/ 看錯 看错 [kan4cuo4] /to misinterpret what one sees or reads/to misjudge (sb)/to mistake (sb for sb else)/to misread (a document)/ 看開 看开 [kan4kai1] /to come to accept an unpleasant fact/to get over sth/to cheer up/ 看頭 看头 [kan4tou5] /qualities that make sth worth seeing (or reading)/ 看顧 看顾 [kan4gu4] /to watch over/ 看點 看点 [kan4dian3] /highlight (of an event, movie etc)/ 看齊 看齐 [kan4qi2] /to follow sb's example/to emulate/(of troops etc) to dress (come into alignment for parade formation)/ 真主 真主 [zhen1zhu3] /allah/ 真事 真事 [zhen1shi4] /reality/veracity/the real thing/ 真亮 真亮 [zhen1liang4] /clear/ 真人 真人 [zhen1ren2] /a real person/daoist spiritual master/ 真個 真个 [zhen1ge4] /(dialect) really/truly/indeed/ 真假 真假 [zhen1jia3] /genuine or fake/true or false/ 真偽 真伪 [zhen1wei3] /true or bogus/authenticity/ 真傳 真传 [zhen1chuan2] /authentic tradition/handed-down teachings or techniques/ 真兇 真凶 [zhen1xiong1] /culprit/ 真切 真切 [zhen1qie4] /vivid/distinct/clear/sincere/honest/ 真命 真命 [zhen1ming4] /to receive heaven's command (of daoist immortals etc)/ordained by heaven/ 真如 真如 [zhen1ru2] /tathata/ 真容 真容 [zhen1rong2] /portrait/true features/(fig.) true nature/ 真實 真实 [zhen1shi2] /true/real/ 真心 真心 [zhen1xin1] /sincere/heartfelt/ 真性 真性 [zhen1xing4] /real/the nature of sth/ 真怪 真怪 [zhen1guai4] /odd/unusual/i can't believe that .../ 真情 真情 [zhen1qing2] /real situation/the truth/ 真意 真意 [zhen1yi4] /real intention/true meaning/correct interpretation/ 真愛 真爱 [zhen1ai4] /true love/ 真摯 真挚 [zhen1zhi4] /sincere/sincerity/ 真數 真数 [zhen1shu4] /logarithm/ 真是 真是 [zhen1shi5] /indeed/truly/(coll.) (used to express disapproval, annoyance etc)/ 真書 真书 [zhen1shu1] /regular script (chinese calligraphic style)/ 真核 真核 [zhen1he2] /eukaryotic/ 真格 真格 [zhen1ge2] /true/real/ 真棒 真棒 [zhen1bang4] /really great/wonderful/ 真正 真正 [zhen1zheng4] /genuine/real/true/really/indeed/ 真武 真武 [zhen1wu3] /lord of profound heaven, major daoist deity/ 真版 真版 [zhen1ban3] /real version (as opposed to pirated)/genuine version/ 真牛 真牛 [zhen1niu2] /(slang) really cool, awesome/ 真率 真率 [zhen1shuai4] /sincere/genuine/straightforward/ 真理 真理 [zhen1li3] /truth/ 真皮 真皮 [zhen1pi2] /(anatomy) dermis/genuine leather/ 真相 真相 [zhen1xiang4] /the truth about sth/the actual facts/ 真真 真真 [zhen1zhen1] /really/in fact/genuinely/scrupulously/ 真知 真知 [zhen1zhi1] /real knowledge/ 真確 真确 [zhen1que4] /authentic/ 真神 真神 [zhen1shen2] /the true god/ 真空 真空 [zhen1kong1] /vacuum/ 真納 真纳 [zhen1na4] /(mohammad ali) jinnah (founder of pakistan)/ 真絲 真丝 [zhen1si1] /silk/pure silk/ 真經 真经 [zhen1jing1] /sutra/taoist treatise/ 真聲 真声 [zhen1sheng1] /natural voice/modal voice/true voice/ 真臘 真腊 [zhen1la4] /khmer kingdom of kampuchea or cambodia/chinese term for cambodia from 7th to 15th century/ 真菌 真菌 [zhen1jun1] /fungi/fungus/ 真蜆 真蚬 [zhen1xian3] /corbicula leana, a species of clam/ 真言 真言 [zhen1yan2] /true statement/ 真詮 真诠 [zhen1quan2] /to explain truly (esp. of classic or religious text)/true commentary/correct exegesis/ 真誠 真诚 [zhen1cheng2] /sincere/genuine/true/ 真諦 真谛 [zhen1di4] /the real meaning/the true essence/ 真象 真象 [zhen1xiang4] /the actual facts/ 真跡 真迹 [zhen1ji4] /authentic (painting or calligraphy)/genuine work (of famous artist)/ 真身 真身 [zhen1shen1] /the real body (of buddha or a god)/true effigy/ 真道 真道 [zhen1dao4] /the true way/ 真釋 真释 [zhen1shi4] /true explanation/genuine reason/ 真際 真际 [zhen1ji4] /the truth/reality/ 真題 真题 [zhen1ti2] /questions from previous years' exams/ 真髓 真髓 [zhen1sui3] /the real essence (of the matter)/ 真鯛 真鲷 [zhen1diao1] /porgy (pagrosomus major)/red sea bream/ 眥睚 眦睚 [zi4ya2] /to stare in anger/a look of hatred/ 眨巴 眨巴 [zha3ba5] /to blink/to wink/ 眨眼 眨眼 [zha3yan3] /to blink/to wink/in the twinkling of an eye/ 眩人 眩人 [xuan4ren2] /wizard/magician/ 眩惑 眩惑 [xuan4huo4] /confusion/unable to escape from infatuation or addiction/ 眩暈 眩晕 [xuan4yun4] /vertigo/dizziness/fainting/feeling of swaying, head spinning, lack of balance or floating (e.g. from a stroke)/ 眩耀 眩耀 [xuan4yao4] /giddy/confused/ 眩麗 眩丽 [xuan4li4] /charming/enchanting/captivating/ 眯縫 眯缝 [mi1feng5] /to squint/ 眳睛 眳睛 [ming2jing1] /unhappy/dissatisfied/ 眷區 眷区 [juan4qu1] /married quarters/residential quarters for men with families/ 眷屬 眷属 [juan4shu3] /family member/husband and wife/ 眷念 眷念 [juan4nian4] /to think fondly of/ 眷愛 眷爱 [juan4ai4] /to love/sentimentally attached to/ 眷懷 眷怀 [juan4huai2] /to yearn for/to miss/ 眷戀 眷恋 [juan4lian4] /to miss/to long for/to remember with longing/yearning/ 眷註 眷注 [juan4zhu4] /to think fondly of sb/ 眷顧 眷顾 [juan4gu4] /to care for/to show concern for/to think longingly (of one's country)/ 眸子 眸子 [mou2zi5] /pupil of the eye/ 眺望 眺望 [tiao4wang4] /to survey the scene from an elevated position/ 眼下 眼下 [yan3xia4] /now/at present/subocular (medicine)/ 眼中 眼中 [yan3zhong1] /in one's eyes/ 眼光 眼光 [yan3guang1] /gaze/insight/foresight/vision/way of looking at things/ 眼前 眼前 [yan3qian2] /before one's eyes/now/at present/ 眼力 眼力 [yan3li4] /eyesight/strength of vision/the ability to make discerning judgments/ 眼動 眼动 [yan3dong4] /eye movement/ 眼圈 眼圈 [yan3quan1] /rim of the eye/eye socket/ 眼壓 眼压 [yan3ya1] /intraocular pressure/ 眼尖 眼尖 [yan3jian1] /to have good eyes/ 眼尾 眼尾 [yan3wei3] /outer corner of the eye/ 眼屎 眼屎 [yan3shi3] /gum in the eyes/ 眼岔 眼岔 [yan3cha4] /to mistake for sth else/ 眼底 眼底 [yan3di3] /fundus of the eye (containing the choroid, retina, optic nerve etc)/inside the eye/right in front of one's eyes/in full view as a panorama/ 眼影 眼影 [yan3ying3] /eye shadow (cosmetics)/ 眼房 眼房 [yan3fang2] /camera oculi/aqueous chamber of the eye/ 眼時 眼时 [yan3shi2] /at present/nowadays/ 眼暈 眼晕 [yan3yun4] /to feel dizzy/ 眼柄 眼柄 [yan3bing3] /eye stalk (of crustacean etc)/ 眼格 眼格 [yan3ge2] /field of vision/ 眼梢 眼梢 [yan3shao1] /corner of eye near temple/ 眼毒 眼毒 [yan3du2] /venomous glance/hostile gaze/sharp-eyed/ 眼波 眼波 [yan3bo1] /fluid glance/ 眼淚 眼泪 [yan3lei4] /tears/crying/ 眼熟 眼熟 [yan3shu2] /familiar-looking/to seem familiar/ 眼熱 眼热 [yan3re4] /to covet/envious/ 眼珠 眼珠 [yan3zhu1] /one's eyes/eyeball/ 眼球 眼球 [yan3qiu2] /eyeball/(fig.) attention/ 眼生 眼生 [yan3sheng1] /unfamiliar/strange-looking/ 眼界 眼界 [yan3jie4] /ken/scope/ 眼疾 眼疾 [yan3ji2] /eye disease/ 眼病 眼病 [yan3bing4] /eye disease/ 眼白 眼白 [yan3bai2] /white of the eye/ 眼皮 眼皮 [yan3pi2] /eyelid/ 眼目 眼目 [yan3mu4] /eyes/ 眼看 眼看 [yan3kan4] /soon/in a moment/to look on as sth happens/ 眼眵 眼眵 [yan3chi1] /mucus in the eyes/ 眼眶 眼眶 [yan3kuang4] /eye socket/rim of the eye/ 眼眸 眼眸 [yan3mou2] /eyes/ 眼睛 眼睛 [yan3jing5] /eye/ 眼瞓 眼瞓 [yan3fen4] /sleepy (cantonese)/ 眼瞼 眼睑 [yan3jian3] /eyelid/ 眼神 眼神 [yan3shen2] /expression or emotion showing in one's eyes/meaningful glance/wink/eyesight (dialect)/ 眼福 眼福 [yan3fu2] /a treat for the eyes/the rare chance of seeing sth beautiful/ 眼科 眼科 [yan3ke1] /ophthalmology/ 眼窩 眼窝 [yan3wo1] /eye socket/ 眼簾 眼帘 [yan3lian2] /eyes (in literature)/eyesight/ 眼紅 眼红 [yan3hong2] /to covet/envious/jealous/green with envy/infuriated/furious/ 眼線 眼线 [yan3xian4] /informer/snitch/spy/scout/(cosmetics) eye line/ 眼罩 眼罩 [yan3zhao4] /eye-patch/blindfold/eye mask/goggles/eyeshade/blinkers (for a horse etc)/ 眼色 眼色 [yan3se4] /signal made with one's eyes/meaningful glance/ 眼花 眼花 [yan3hua1] /dimmed eyesight/blurred/vague and unclear vision/ 眼藥 眼药 [yan3yao4] /eye drops/eye ointment/ 眼蟲 眼虫 [yan3chong2] /euglena (genus of single-celled plant)/ 眼袋 眼袋 [yan3dai4] /puffiness under the eyes/bags under the eyes/ 眼見 眼见 [yan3jian4] /to see with one's own eyes/very soon/ 眼角 眼角 [yan3jiao3] /outer or inner corner of the eye/canthus/ 眼證 眼证 [yan3zheng4] /eyewitness/ 眼跳 眼跳 [yan3tiao4] /twitching of eye/ 眼鏡 眼镜 [yan3jing4] /spectacles/eyeglasses/ 眼霜 眼霜 [yan3shuang1] /eye cream/ 眼風 眼风 [yan3feng1] /eye signal/meaningful glance/ 眼饞 眼馋 [yan3chan2] /to covet/to envy/ 眼高 眼高 [yan3gao1] /haughty/contemptuous/to have high expectations/ 眼點 眼点 [yan3dian3] /eyespot (in lower creatures)/ 眾人 众人 [zhong4ren2] /everyone/ 眾包 众包 [zhong4bao1] /crowdsourcing/ 眾多 众多 [zhong4duo1] /numerous/ 眾數 众数 [zhong4shu4] /(statistics) mode/ 眾智 众智 [zhong4zhi4] /crowd knowledge/collective wisdom/ 眾望 众望 [zhong4wang4] /people's expectations/ 眾生 众生 [zhong4sheng1] /all living things/ 眾籌 众筹 [zhong4chou2] /crowdfunding/ 眾說 众说 [zhong4shuo1] /various ideas/diverse opinions/ 睃巡 睃巡 [suo1xun2] /(eyes) to scan/to glance left and right/to scrutinize/ 睍 𪾢 [xian4] /goggle-eyed/ 睏覺 困觉 [kun4jiao4] /(dialect) to sleep/ 睜眼 睁眼 [zheng1yan3] /to open one's eyes/ 睜開 睁开 [zheng1kai1] /to open (one's eyes)/ 睡姿 睡姿 [shui4zi1] /sleeping posture/ 睡意 睡意 [shui4yi4] /sleepiness/ 睡房 睡房 [shui4fang2] /bedroom/ 睡椅 睡椅 [shui4yi3] /couch/ 睡相 睡相 [shui4xiang4] /sleeping posture/ 睡眠 睡眠 [shui4mian2] /sleep/to sleep/(computing) to enter sleep mode/ 睡著 睡着 [shui4zhao2] /to fall asleep/ 睡蓮 睡莲 [shui4lian2] /water lily/ 睡衣 睡衣 [shui4yi1] /night clothes/pajamas/ 睡袋 睡袋 [shui4dai4] /sleeping bag/ 睡袍 睡袍 [shui4pao2] /nightgown/ 睡裙 睡裙 [shui4qun2] /nightgown/ 睡覺 睡觉 [shui4jiao4] /to go to bed/to sleep/ 睡鄉 睡乡 [shui4xiang1] /sleep/the land of nod/dreamland/ 睡醒 睡醒 [shui4xing3] /to wake up/ 睡鼠 睡鼠 [shui4shu3] /dormouse/ 睢鳩 睢鸠 [sui1jiu1] /plover (charadrius morinellus)/dotterell/ 督促 督促 [du1cu4] /to supervise and urge completion of a task/to urge on/ 督學 督学 [du1xue2] /school inspector/ 督察 督察 [du1cha2] /to supervise/to superintend/inspector/censorship/ 督導 督导 [du1dao3] /to direct/to oversee/ 督工 督工 [du1gong1] /workplace overseer/foreman/ 督建 督建 [du1jian4] /to supervise and construct/constructed under the supervision of/ 督標 督标 [du1biao1] /army regiment at the disposal of province governor-general/ 督責 督责 [du1ze2] /to supervise/to reprimand/ 督辦 督办 [du1ban4] /to oversee/to supervise/superintendent/ 睥睨 睥睨 [pi4ni4] /(literary) to look disdainfully out of the corner of one's eye/to look askance at/ 睦親 睦亲 [mu4qin1] /close relative/ 睦誼 睦谊 [mu4yi4] /cordiality/friendship/ 睦鄰 睦邻 [mu4lin2] /to get on well with one's neighbors/amicable relationship with one's neighbor/ 睨視 睨视 [ni4shi4] /to look askance/ 睫毛 睫毛 [jie2mao2] /eyelashes/ 睽違 睽违 [kui2wei2] /to be separated (from a friend, one's homeland etc) for a period of time/after a hiatus of (x years)/ 睽隔 睽隔 [kui2ge2] /to be separated/to be parted (literary)/ 睾丸 睾丸 [gao1wan2] /testicle/ 睾酮 睾酮 [gao1tong2] /testosterone/ 睿智 睿智 [rui4zhi4] /wise and farsighted/ 瞄準 瞄准 [miao2zhun3] /to take aim at/to target/ 瞅睬 瞅睬 [chou3cai3] /to pay attention to/ 瞅見 瞅见 [chou3jian4] /to see/ 瞇眼 眯眼 [mi1yan3] /to narrow one's eyes (as when smiling or squinting)/ 瞈矇 瞈蒙 [weng3meng2] /blurred vision/ 瞌睡 瞌睡 [ke1shui4] /drowsy/to doze/to nap/ 瞎吹 瞎吹 [xia1chui1] /to boast/to shoot one's mouth off/ 瞎子 瞎子 [xia1zi5] /blind person/ 瞎弄 瞎弄 [xia1nong4] /to fool around with/to mess with/ 瞎忙 瞎忙 [xia1mang2] /to putter around/to work to no avail/ 瞎扯 瞎扯 [xia1che3] /to talk irresponsibly/to talk nonsense/ 瞎掰 瞎掰 [xia1bai1] /(coll.) to talk nonsense/to fool around/ 瞎搞 瞎搞 [xia1gao3] /to fool around/to mess with/to do sth without a plan/ 瞎晃 瞎晃 [xia1huang4] /to roam about/to monkey around/ 瞎混 瞎混 [xia1hun4] /to muddle along/to live aimlessly/ 瞎猜 瞎猜 [xia1cai1] /to make a wild guess/blind guess/ 瞎眼 瞎眼 [xia1yan3] /to be blind/ 瞎編 瞎编 [xia1bian1] /to fabricate (a story)/ 瞎說 瞎说 [xia1shuo1] /to talk drivel/to assert sth without a proper understanding or basis in fact/not to know what one is talking about/ 瞎逛 瞎逛 [xia1guang4] /to wander aimlessly/ 瞎鬧 瞎闹 [xia1nao4] /to make a scene/to fool around/to behave foolishly/ 瞑想 瞑想 [ming2xiang3] /to muse/to think deeply/contemplation/meditation/ 瞑目 瞑目 [ming2mu4] /to close one's eyes/(fig.) to be contented at the time of one's death (dying without closing one's eyes would signify having unresolved grievances.)/ 瞑眩 瞑眩 [ming2xuan4] /dizziness, nausea etc brought on as a side effect of drug treatment (chinese medicine)/ 瞓覺 瞓觉 [fen4jiao4] /to sleep (cantonese)/ 瞘瞜 眍䁖 [kou1lou5] /to sink in (of eyes)/ 瞞哄 瞒哄 [man2hong3] /to deceive/to cheat (sb)/ 瞞報 瞒报 [man2bao4] /to conceal or deceive in a report/to falsify by over- or underreporting/ 瞞騙 瞒骗 [man2pian4] /to deceive/to conceal/ 瞠目 瞠目 [cheng1mu4] /to stare/ 瞤 𥆧 [run2] /twitch (muscle or eyelid)/ 瞤 𥆧 [shun4] /wink/twinkle/very short time/ 瞥見 瞥见 [pie1jian4] /to glimpse/ 瞧見 瞧见 [qiao2jian4] /to see/ 瞪眼 瞪眼 [deng4yan3] /to open one's eyes wide/to stare/to glare (at sb)/to scowl/ 瞪羚 瞪羚 [deng4ling2] /gazelle/ 瞬息 瞬息 [shun4xi1] /in a flash/twinkling/ephemeral/ 瞬態 瞬态 [shun4tai4] /(physics) (attributive) transient/ 瞬時 瞬时 [shun4shi2] /instantaneous/ 瞬膜 瞬膜 [shun4mo2] /nictitating membrane (zoology)/ 瞬間 瞬间 [shun4jian1] /in an instant/in a flash/ 瞬霎 瞬霎 [shun4sha4] /in a blink/in a twinkling/ 瞭哨 瞭哨 [liao4shao4] /to go on sentry duty/to stand guard/ 瞭望 瞭望 [liao4wang4] /to watch from a height or distance/to keep a lookout/ 瞭然 了然 [liao3ran2] /to understand clearly/evident/ 瞭解 了解 [liao3jie3] /to understand/to realize/to find out/ 瞰望 瞰望 [kan4wang4] /to overlook/to watch from above/ 瞰臨 瞰临 [kan4lin2] /to overlook/to watch from above/ 瞳人 瞳人 [tong2ren2] /pupil (of the eye)/ 瞳仁 瞳仁 [tong2ren2] /pupil of the eye/ 瞳孔 瞳孔 [tong2kong3] /pupil (of the eye)/ 瞳眸 瞳眸 [tong2mou2] /pupil of the eye/one's eyes/ 瞻仰 瞻仰 [zhan1yang3] /to revere/to admire/ 瞻拜 瞻拜 [zhan1bai4] /to worship/to gaze with reverence/ 瞻望 瞻望 [zhan1wang4] /to look far ahead/to look forward (to)/ 瞻顧 瞻顾 [zhan1gu4] /to look forward and back cautiously/ 瞽闍 瞽阇 [gu3she2] /blind monk/ 瞿曇 瞿昙 [qu2tan2] /gautama, surname of the siddhartha, the historical buddha/ 矇混 蒙混 [meng2hun4] /to deceive/to hoodwink/ 矇矓 蒙眬 [meng2long2] /(of vision) fuzzy/ 矇騙 蒙骗 [meng1pian4] /to hoodwink/to deceive/to dupe sb/ 矍鑠 矍铄 [jue2shuo4] /hale and hearty/ 矗立 矗立 [chu4li4] /to tower/standing tall and upright (of large building)/ 矚望 瞩望 [zhu3wang4] /to look forward to/ 矚目 瞩目 [zhu3mu4] /to focus attention upon/ 矛柄 矛柄 [mao2bing3] /shaft/ 矛盾 矛盾 [mao2dun4] /contradiction/conflicting views/contradictory/ 矛頭 矛头 [mao2tou2] /spearhead/barb/an attack or criticism/ 矜持 矜持 [jin1chi2] /reserved/aloof/ 矜貴 矜贵 [jin1gui4] /high-born/noble/aristocratic/conceited/ 矢誌 矢志 [shi3zhi4] /to take an oath to do sth/to pledge/to vow/ 矢量 矢量 [shi3liang4] /vector (math.)/ 知交 知交 [zhi1jiao1] /intimate friend/ 知名 知名 [zhi1ming2] /well-known/famous/ 知州 知州 [zhi1zhou1] /senior provincial government official in dynastic china/ 知己 知己 [zhi1ji3] /to know oneself/to be intimate or close/intimate friend/ 知府 知府 [zhi1fu3] /prefectural magistrate (during tang to qing times)/ 知心 知心 [zhi1xin1] /caring/intimate/ 知恥 知耻 [zhi1chi3] /to have a sense of shame/ 知悉 知悉 [zhi1xi1] /to know/to be informed of/ 知情 知情 [zhi1qing2] /to know the facts/to understand/to be familiar with the situation/ 知曉 知晓 [zhi1xiao3] /to know/to understand/ 知會 知会 [zhi1hui4] /to inform/to tell/to notify/notification/ 知母 知母 [zhi1mu3] /anemarrhena asphodeloides/rhyzome of anemarrhena (used in tcm)/ 知禮 知礼 [zhi1li3] /to be well-mannered/ 知覺 知觉 [zhi1jue2] /perception/consciousness/ 知識 知识 [zhi1shi5] /knowledge/intellectual/ 知趣 知趣 [zhi1qu4] /to act tactfully/tactful/discreet/ 知足 知足 [zhi1zu2] /content with one's situation/to know contentment (hence happiness)/ 知道 知道 [zhi1dao4] /to know/to become aware of/ 知音 知音 [zhi1yin1] /intimate friend/soul mate/ 矩尺 矩尺 [ju3chi3] /set square (tool to measure right angles)/ 矩形 矩形 [ju3xing2] /rectangle/ 矩陣 矩阵 [ju3zhen4] /array/matrix (math.)/ 短促 短促 [duan3cu4] /short in time/fleeting/brief/gasping (breath)/curt (tone of voice)/ 短信 短信 [duan3xin4] /text message/sms/ 短倉 短仓 [duan3cang1] /short position (finance)/ 短傳 短传 [duan3chuan2] /short pass (in ball game)/ 短債 短债 [duan3zhai4] /short-term loan/ 短劍 短剑 [duan3jian4] /dagger/ 短句 短句 [duan3ju4] /clause/ 短命 短命 [duan3ming4] /to die young/short-lived/ 短多 短多 [duan3duo1] /good prospects in the short term (finance)/ 短少 短少 [duan3shao3] /to be short of the full amount/ 短工 短工 [duan3gong1] /temporary job/odd job/seasonal worker/ 短指 短指 [duan3zhi3] /brachydactylism (genetic abnormality of short or missing fingers)/ 短暫 短暂 [duan3zan4] /of short duration/brief/momentary/ 短期 短期 [duan3qi1] /short term/short-term/ 短板 短板 [duan3ban3] /short stave of the barrel (which allows the contents to escape)/(fig.) shortcoming/weak point/ 短欠 短欠 [duan3qian4] /to fall short in one's payments/to lack/to be short of/ 短歌 短歌 [duan3ge1] /ballad/ 短波 短波 [duan3bo1] /shortwave (radio)/ 短淺 短浅 [duan3qian3] /narrow and shallow/ 短片 短片 [duan3pian4] /short film/video clip/ 短程 短程 [duan3cheng2] /short range/ 短空 短空 [duan3kong1] /poor prospects in the short term (finance)/ 短簡 短简 [duan3jian3] /brief/ 短粗 短粗 [duan3cu1] /stocky (short and robust)/ 短線 短线 [duan3xian4] /short term/ 短缺 短缺 [duan3que1] /shortage/ 短至 短至 [duan3zhi4] /the winter solstice/ 短處 短处 [duan3chu4] /shortcoming/defect/fault/one's weak points/ 短衣 短衣 [duan3yi1] /short garment/short jacket/ 短袖 短袖 [duan3xiu4] /short sleeves/short-sleeved shirt/ 短褲 短裤 [duan3ku4] /short pants/shorts/ 短襪 短袜 [duan3wa4] /sock/ 短見 短见 [duan3jian4] /short-sighted/suicide/ 短視 短视 [duan3shi4] /(usually fig.) shortsighted/myopic/ 短訊 短讯 [duan3xun4] /sms/text message/ 短語 短语 [duan3yu3] /phrase (grammar)/ 短跑 短跑 [duan3pao3] /sprint (race)/ 短路 短路 [duan3lu4] /short circuit/ 短靴 短靴 [duan3xue1] /ankle boots/ 矮人 矮人 [ai3ren2] /dwarf/ 矮凳 矮凳 [ai3deng4] /low stool/ 矮化 矮化 [ai3hua4] /to dwarf/to stunt/ 矮子 矮子 [ai3zi5] /short person/dwarf/ 矮小 矮小 [ai3xiao3] /short and small/low and small/undersized/ 矮星 矮星 [ai3xing1] /dwarf star/ 矮林 矮林 [ai3lin2] /coppice/brushwood/ 矮樹 矮树 [ai3shu4] /short tree/bush/shrub/ 矮瓜 矮瓜 [ai3gua1] /eggplant (cantonese)/ 矮矬 矮矬 [ai3cuo2] /short (in stature)/ 矮胖 矮胖 [ai3pang4] /short and stout/dumpy/roly-poly/ 矮鹿 矮鹿 [ai3lu4] /siberian roe deer (capreolus pygargus)/ 矯健 矫健 [jiao3jian4] /strong and healthy/vigorous/ 矯形 矫形 [jiao3xing2] /orthopedic (e.g. surgery)/ 矯情 矫情 [jiao2qing5] /(beijing dialect) argumentative/unreasonable/ 矯情 矫情 [jiao3qing2] /affected/unnatural/pretentious/ 矯捷 矫捷 [jiao3jie2] /vigorous and nimble/athletic/ 矯正 矫正 [jiao3zheng4] /to correct/to rectify (e.g. a physical defect such as hearing or vision)/to cure/rectification/correction/to straighten/ 矯治 矫治 [jiao3zhi4] /to correct (e.g. sight or hearing)/to rectify/to cure/ 矯直 矫直 [jiao3zhi2] /to straighten/(fig.) to mend one's ways/ 矯矯 矫矫 [jiao3jiao3] /gallant/brave/preeminent/ 矯詔 矫诏 [jiao3zhao4] /the pretense of acting on imperial order/ 矯飾 矫饰 [jiao3shi4] /to put on airs/to pretend sth is better than it is/affectation/ 石作 石作 [shi2zuo4] /masonry workshop/ 石像 石像 [shi2xiang4] /stone statue/ 石刑 石刑 [shi2xing2] /stoning (execution method)/ 石刻 石刻 [shi2ke4] /stone inscription/carved stone/ 石化 石化 [shi2hua4] /to petrify/petrochemical industry/ 石匠 石匠 [shi2jiang4] /stonemason/ 石印 石印 [shi2yin4] /lithography/lithographic printing/ 石器 石器 [shi2qi4] /stone tool/stone implement/ 石塊 石块 [shi2kuai4] /stone/rock/ 石墨 石墨 [shi2mo4] /black lead/graphite/plumbago/ 石女 石女 [shi2nü3] /female suffering absence or atresia of vagina (as birth defect)/ 石屎 石屎 [shi2shi3] /concrete/ 石屏 石屏 [shi2ping2] /shiping county in honghe hani and yi autonomous prefecture, yunnan/ 石崗 石岗 [shi2gang3] /shek kong (area in hong kong)/ 石工 石工 [shi2gong1] /stonemasonry/stonemason/ 石庭 石庭 [shi2ting2] /rock garden/ 石弩 石弩 [shi2nu3] /catapult/ballista (siege catapult firing stone blocks)/ 石斛 石斛 [shi2hu2] /noble dendrobium (dendrobium nobile)/ 石板 石板 [shi2ban3] /slab/flagstone/slate/ 石林 石林 [shi2lin2] /stone forest, notable set of limestone formations in yunnan/ 石柱 石柱 [shi2zhu4] /shizhu tujia autonomous county, chongqing/ 石柱 石柱 [shi2zhu4] /stela/upright stone/obelisk/ 石棉 石棉 [shi2mian2] /asbestos/ 石棺 石棺 [shi2guan1] /sarcophagus/ 石榴 石榴 [shi2liu5] /pomegranate/ 石油 石油 [shi2you2] /oil/petroleum/ 石洞 石洞 [shi2dong4] /cave/cavern/ 石渠 石渠 [shi2qu2] /name of several historical figures/ 石渠 石渠 [shi2qu2] /stone channel (e.g. drain)/ 石渣 石渣 [shi2zha1] /gravel/ 石灰 石灰 [shi2hui1] /lime (calcium oxide)/ 石片 石片 [shi2pian4] /slab/ 石狀 石状 [shi2zhuang4] /stony/ 石砌 石砌 [shi2qi4] /stone steps/ 石硪 石硪 [shi2wo4] /flat stone with ropes attached, used to ram the ground/ 石碑 石碑 [shi2bei1] /stele/stone tablet (for inscription)/ 石磙 石磙 [shi2gun3] /stone roller/ 石磨 石磨 [shi2mo4] /grindstone/ 石窟 石窟 [shi2ku1] /rock cave/grotto/ 石竹 石竹 [shi2zhu2] /china pink/dianthus chinensis (botany)/ 石筍 石笋 [shi2sun3] /stalagmite/ 石粉 石粉 [shi2fen3] /talcum powder/ 石綿 石绵 [shi2mian2] /asbestos/ 石罅 石罅 [shi2xia4] /a crack in a rock/ 石膏 石膏 [shi2gao1] /plaster/plaster cast (for a broken bone)/ 石舫 石舫 [shi2fang3] /marble boat, famous pavilion/ 石英 石英 [shi2ying1] /quartz/ 石蒜 石蒜 [shi2suan4] /red spider lily (lycoris radiata)/ 石蕊 石蕊 [shi2rui3] /reindeer moss/litmus (chemistry)/ 石虎 石虎 [shi2hu3] /leopard cat (prionailurus bengalensis)/ 石蜐 石蜐 [shi2jie2] /goose barnacle (pollicipes pollicipes)/ 石蠟 石蜡 [shi2la4] /paraffin wax/ 石質 石质 [shi2zhi4] /stony/ 石階 石阶 [shi2jie1] /stone step/ 石雕 石雕 [shi2diao1] /stone carving/carved sculpture/ 石青 石青 [shi2qing1] /azurite/copper azurite 2cuco3-cu(oh)2/azure blue/ 石頭 石头 [shi2tou5] /stone/ 石鬆 石松 [shi2song1] /lycopodiopsida (club mosses)/ 石鹽 石盐 [shi2yan2] /rock salt/ 矸子 矸子 [gan1zi5] /waste rock (mining)/gangue (worthless minerals mixed in with coal or ore)/ 矸石 矸石 [gan1shi2] /waste rock (mining)/gangue (worthless minerals mixed in with coal or ore)/ 矻矻 矻矻 [ku1ku1] /assiduously/ 矽片 矽片 [xi1pian4] /silicon chip/ 矽肺 矽肺 [xi1fei4] /silicosis (occupational disease of miners)/grinder's disease/ 矽膠 矽胶 [xi1jiao1] /silicone rubber/ 矽藻 矽藻 [xi1zao3] /diatom/ 矽谷 矽谷 [xi1gu3] /silicon valley/ 砂仁 砂仁 [sha1ren2] /amomom (fructus amomi), plant used in chinese medicine/ 砂囊 砂囊 [sha1nang2] /gizzard (anatomy of birds, gastropods etc)/ 砂子 砂子 [sha1zi5] /sand/ 砂岩 砂岩 [sha1yan2] /sandstone/ 砂漿 砂浆 [sha1jiang1] /mortar (building)/ 砂石 砂石 [sha1shi2] /sandstone/sand and stone/aggregate/ 砂礓 砂礓 [sha1jiang1] /concretion (geology)/ 砂礫 砂砾 [sha1li4] /grit/ 砂糖 砂糖 [sha1tang2] /granulated sugar/ 砂紙 砂纸 [sha1zhi3] /sandpaper (i.e. abrasive)/ 砂輪 砂轮 [sha1lun2] /grinding wheel/emery wheel/ 砂鍋 砂锅 [sha1guo1] /casserole/earthenware pot/ 砌合 砌合 [qi4he2] /bond (in building)/ 砌塊 砌块 [qi4kuai4] /building block/ 砌層 砌层 [qi4ceng2] /course (i.e. building layer)/ 砌磚 砌砖 [qi4zhuan1] /to lay bricks/bricklaying/ 砌路 砌路 [qi4lu4] /paving/ 砌體 砌体 [qi4ti3] /brickwork/ 砍伐 砍伐 [kan3fa2] /to hew/to cut down/ 砍傷 砍伤 [kan3shang1] /to wound with a blade or hatchet/to slash/to gash/ 砍價 砍价 [kan3jia4] /to bargain/to cut or beat down a price/ 砍刀 砍刀 [kan3dao1] /machete/ 砍斷 砍断 [kan3duan4] /to chop off/ 砍樹 砍树 [kan3shu4] /to chop wood/to chop down trees/ 砍死 砍死 [kan3si3] /to hack to death/to kill with an ax/ 砍殺 砍杀 [kan3sha1] /to attack with a bladed weapon/ 砍頭 砍头 [kan3tou2] /to decapitate/to behead/ 砒霜 砒霜 [pi1shuang1] /white arsenic/arsenic trioxide as2o3/ 研修 研修 [yan2xiu1] /to do research work/to engage in advanced studies/ 研判 研判 [yan2pan4] /to study and come to a conclusion/to judge/to determine/ 研定 研定 [yan2ding4] /to consider and decide/to decide after investigating/ 研擬 研拟 [yan2ni3] /to investigate and plan forward/ 研析 研析 [yan2xi1] /to analyze/research/ 研求 研求 [yan2qiu2] /to study/to probe/to research and examine/ 研發 研发 [yan2fa1] /research and development/to develop/ 研磨 研磨 [yan2mo2] /milling/to grind/to polish by grinding/to abrade/whetstone/pestle/ 研究 研究 [yan2jiu1] /research/a study/to research/to look into/ 研缽 研钵 [yan2bo1] /mortar (bowl for grinding with pestle)/ 研習 研习 [yan2xi2] /research and study/ 研考 研考 [yan2kao3] /to investigate/to inspect and study/ 研華 研华 [yan2hua2] /advantech, technology company/ 研製 研制 [yan2zhi4] /to manufacture/to develop/ 研討 研讨 [yan2tao3] /discussion/ 研讀 研读 [yan2du2] /to study attentively (a book)/to delve into/ 砘子 砘子 [dun4zi5] /stone roller used to compact loose soil after sowing seeds/ 砝碼 砝码 [fa3ma3] /standard weight (used on a balance scale)/ 砢磣 砢碜 [ke1chen5] /ugly/unsightly/shabby/to humiliate/to ridicule/ 砣子 砣子 [tuo2zi5] /emery wheel/ 砥礪 砥砺 [di3li4] /whetstone/(fig.) to hone/to temper/to encourage/ 砧木 砧木 [zhen1mu4] /rootstock (stem onto which a branch is grafted)/ 砧板 砧板 [zhen1ban3] /chopping board or block/ 砧骨 砧骨 [zhen1gu3] /incus or anvil bone of middle ear, passing sound vibration from malleus hammer bone to stapes stirrup bone/ 砭石 砭石 [bian1shi2] /stone needle used in acupuncture/ 砭針 砭针 [bian1zhen1] /remonstrance/admonition/ 砭骨 砭骨 [bian1gu3] /to be extremely cold or painful/ 砲手 炮手 [pao4shou3] /gunner/artillery crew/ 砲擊 炮击 [pao4ji1] /to shell/to bombard/bombardment/ 砲臺 炮台 [pao4tai2] /fort/battery/ 砲艇 炮艇 [pao4ting3] /gunboat/ 砲艦 炮舰 [pao4jian4] /gunboat/gunship/ 砲響 炮响 [pao4xiang3] /sound of gunfire/fig. news of momentous events/ 破事 破事 [po4shi4] /trivial matter/trifle/annoying thing/ 破亡 破亡 [po4wang2] /to die out/conquered/ 破例 破例 [po4li4] /to make an exception/ 破冰 破冰 [po4bing1] /(fig.) to break the ice/to begin to restore amicable relations/ 破口 破口 [po4kou3] /tear or rupture/to have a tear (e.g. in one's clothes)/without restraint (e.g. of swearing)/ 破土 破土 [po4tu3] /to break ground/to start digging/to plough/to break through the ground (of seedling)/fig. the start of a building project/ 破壁 破壁 [po4bi4] /dilapidated wall/to break through a wall/(fig.) to break through/(biotechnology) to disrupt cell walls/cell disruption/ 破壞 破坏 [po4huai4] /destruction/damage/to wreck/to break/to destroy/ 破家 破家 [po4jia1] /to destroy one's family/ 破局 破局 [po4ju2] /to collapse (of plan, talks etc)/ 破布 破布 [po4bu4] /rag/ 破戒 破戒 [po4jie4] /to violate a religious precept/to smoke or drink after giving up/ 破損 破损 [po4sun3] /to become damaged/ 破敗 破败 [po4bai4] /to defeat/to crush (in battle)/beaten/ruined/destroyed/in decline/ 破敝 破敝 [po4bi4] /shabby/damaged/ 破曉 破晓 [po4xiao3] /daybreak/dawn/ 破格 破格 [po4ge2] /to break the rule/to make an exception/ 破案 破案 [po4an4] /to solve a case/shabby old table/ 破梗 破梗 [po4geng3] /spoiler/ 破洞 破洞 [po4dong4] /a hole/ 破浪 破浪 [po4lang4] /to set sail/to brave the waves/ 破滅 破灭 [po4mie4] /to be shattered/to be annihilated (of hope, illusions etc)/ 破爛 破烂 [po4lan4] /worn-out/dilapidated/tattered/ragged/(coll.) rubbish/junk/ 破片 破片 [po4pian4] /fragment/shard/ 破獲 破获 [po4huo4] /to uncover (a criminal plot)/to break open and capture/ 破瓜 破瓜 [po4gua1] /(of a girl) to lose one's virginity/to deflower a virgin/to reach the age of 16/(of a man) to reach the age of 64/ 破產 破产 [po4chan3] /to go bankrupt/to become impoverished/bankruptcy/ 破發 破发 [po4fa1] /(of a stock) to fall below the issue price/ 破的 破的 [po4di4] /to hit the target/(fig.) to hit the nail on the head/ 破相 破相 [po4xiang4] /(of facial features) to be marred by a scar etc/to disfigure/to make a fool of oneself/ 破碎 破碎 [po4sui4] /to smash to pieces/to shatter/ 破約 破约 [po4yue1] /to break a promise/ 破綻 破绽 [po4zhan4] /split seam/(fig.) flaw/weak point/ 破缺 破缺 [po4que1] /breaking/ 破膽 破胆 [po4dan3] /to be scared stiff/ 破舊 破旧 [po4jiu4] /shabby/ 破處 破处 [po4chu3] /to break the hymen/to lose virginity/ 破蛹 破蛹 [po4yong3] /to emerge from a pupa (of a butterfly etc)/ 破裂 破裂 [po4lie4] /to burst/to rupture/(of a relationship etc) to break down/ 破解 破解 [po4jie3] /to break (a bond, constraint etc)/to explain/to unravel/to decipher/to decode/to crack (software)/ 破譯 破译 [po4yi4] /to break a code/to crack a riddle/to solve an enigma/a breakthrough/ 破讀 破读 [po4du2] /pronunciation of a character other than the standard/lit. broken reading/ 破財 破财 [po4cai2] /bankrupt/to suffer financial loss/ 破費 破费 [po4fei4] /to spend (money or time)/ 破身 破身 [po4shen1] /to lose one's virginity/ 破鈔 破钞 [po4chao1] /to spend money/ 破鏡 破镜 [po4jing4] /broken mirror/fig. broken marriage/divorce/ 破門 破门 [po4men2] /to burst or force open a door/to excommunicate sb (from the roman catholic church)/to score a goal (in football, hockey etc)/ 破開 破开 [po4kai1] /to split/to cut open/ 破關 破关 [po4guan1] /to solve or overcome (a difficult problem)/to beat (a video game)/ 破防 破防 [po4fang2] /(video games) to break through an opponent's defenses/(by extension) (slang) to get to sb/to make sb feel upset or moved/ 破除 破除 [po4chu2] /to eliminate/to do away with/to get rid of/ 破鞋 破鞋 [po4xie2] /broken shoes/worn-out footwear/loose woman/slut/ 破題 破题 [po4ti2] /writing style in which the main subject is approached directly from the outset/ 破顏 破颜 [po4yan2] /to break into a smile/(of flowers) to open/ 砸壞 砸坏 [za2huai4] /to smash/to shatter/ 砸夯 砸夯 [za2hang1] /to pound the earth to make a building foundation/ 砸死 砸死 [za2si3] /to crush to death/ 砸毀 砸毁 [za2hui3] /to destroy/to smash/ 砸爛 砸烂 [za2lan4] /to smash/ 砸破 砸破 [za2po4] /to break/to shatter/ 砸碎 砸碎 [za2sui4] /to pulverize/to smash to bits/ 砸醒 砸醒 [za2xing3] /to jolt sb awake/ 砸錢 砸钱 [za2qian2] /to spend big (on sth)/to pour a lot of money into sth/ 砸鍋 砸锅 [za2guo1] /to fail/ 硃砂 朱砂 [zhu1sha1] /cinnabar/mercuric sulfide hgs/ 硅棒 硅棒 [gui1bang4] /silicon rod/ 硅沙 硅沙 [gui1sha1] /silicon sand/ 硅片 硅片 [gui1pian4] /silicon chip/ 硅石 硅石 [gui1shi2] /siliceous rock/ 硅脂 硅脂 [gui1zhi1] /silicone grease/ 硅膠 硅胶 [gui1jiao1] /silica gel/silicone rubber/ 硅藻 硅藻 [gui1zao3] /diatom (single-celled phytoplankton)/ 硅谷 硅谷 [gui1gu3] /silicon valley/ 硅質 硅质 [gui1zhi4] /siliceous/containing silica/ 硅酮 硅酮 [gui1tong2] /silicone/ 硅酸 硅酸 [gui1suan1] /silicic acid/silicate/ 硇砂 硇砂 [nao2sha1] /salammoniac (mineralogy)/ 硐室 硐室 [dong4shi4] /chamber (mining)/ 硝氮 硝氮 [xiao1dan4] /potassium nitrate/saltpeter/ 硝煙 硝烟 [xiao1yan1] /smoke (from guns)/ 硝石 硝石 [xiao1shi2] /niter/saltpeter/potassium nitrate kno3/ 硝酸 硝酸 [xiao1suan1] /nitric acid/ 硨磲 砗磲 [che1qu2] /giant clam (subfamily tridacninae)/ 硫化 硫化 [liu2hua4] /vulcanization (curing rubber using sulfur and heat)/ 硫球 硫球 [liu2qiu2] /luzon, island of the philippines/the ryukyu islands/ 硫磺 硫磺 [liu2huang2] /sulfur/ 硫茚 硫茚 [liu2yin4] /benzothiophene (chemistry)/ 硫酸 硫酸 [liu2suan1] /sulfuric acid h2so4/sulfate/ 硫醇 硫醇 [liu2chun2] /thiol (chemistry)/ 硫黃 硫黄 [liu2huang2] /sulfur/ 硬件 硬件 [ying4jian4] /hardware/ 硬來 硬来 [ying4lai2] /to use force/ 硬傷 硬伤 [ying4shang1] /injury/trauma/(fig.) glaring error/flaw/shortcoming/ 硬化 硬化 [ying4hua4] /to harden/(medicine) sclerosis/(fig.) to become inflexible in one's opinions/to ossify/ 硬實 硬实 [ying4shi2] /sturdy/robust/ 硬席 硬席 [ying4xi2] /hard seat (on trains)/ 硬幣 硬币 [ying4bi4] /coin/ 硬幹 硬干 [ying4gan4] /to proceed tenaciously in spite of obstacles/ 硬度 硬度 [ying4du4] /hardness/ 硬座 硬座 [ying4zuo4] /hard seat (on trains or boats)/ 硬性 硬性 [ying4xing4] /rigid/inflexible/hard (drug)/ 硬扎 硬扎 [ying4zha1] /strong/sturdy/awesome/ 硬挺 硬挺 [ying4ting3] /to endure with all one's will/to hold out/rigid/stiff/ 硬推 硬推 [ying4tui1] /to shove/ 硬撐 硬撑 [ying4cheng1] /to make oneself do sth in spite of adversity, pain etc/ 硬是 硬是 [ying4shi4] /just/simply/stubbornly/really/ 硬朗 硬朗 [ying4lang3] /robust/healthy/ 硬木 硬木 [ying4mu4] /hardwood/ 硬核 硬核 [ying4he2] /hardcore/hard core/ 硬正 硬正 [ying4zheng4] /staunchly honest/ 硬殼 硬壳 [ying4ke2] /crust/hard shell/ 硬氣 硬气 [ying4qi4] /firm/unyielding/strong-willed/ 硬水 硬水 [ying4shui3] /hard water/ 硬派 硬派 [ying4pai4] /hard-line/hardcore/ 硬漢 硬汉 [ying4han4] /man of steel/unyielding, tough guy/ 硬灌 硬灌 [ying4guan4] /to force feed/ 硬玉 硬玉 [ying4yu4] /jadeite/ 硬皮 硬皮 [ying4pi2] /crust (of a solidified liquid etc)/ 硬盤 硬盘 [ying4pan2] /hard disk/ 硬碟 硬碟 [ying4die2] /hard drive/ 硬筆 硬笔 [ying4bi3] /generic term for hard writing instruments such as quill pens, fountain pens, ball pens and pencils, as opposed to writing brushes/ 硬糖 硬糖 [ying4tang2] /hard candy/ 硬紙 硬纸 [ying4zhi3] /cardboard/stiff paper/ 硬臥 硬卧 [ying4wo4] /hard sleeper (a type of sleeper train ticket class with a harder bunk)/ 硬要 硬要 [ying4yao4] /firmly set on doing sth/to insist on doing/determined in one's course of action/ 硬逼 硬逼 [ying4bi1] /to pressure/to press/to force/to compel/to push/to coerce/to urge/to impel/to bully into/to be compelled/ 硬陸 硬陆 [ying4lu4] /to have a hard landing (economy)/ 硬領 硬领 [ying4ling3] /collar/ 硬體 硬体 [ying4ti3] /(computer) hardware/ 硯兄 砚兄 [yan4xiong1] /senior fellow student/ 硯友 砚友 [yan4you3] /classmate/fellow student/ 硯室 砚室 [yan4shi4] /case for an ink slab/ 硯席 砚席 [yan4xi2] /ink slab and sitting mat/place where one studies and teaches/ 硯弟 砚弟 [yan4di4] /younger fellow student/ 硯池 砚池 [yan4chi2] /(concave) ink stone or ink slab/ 硯滴 砚滴 [yan4di1] /small cup for adding water to an ink stone/ 硯瓦 砚瓦 [yan4wa3] /ink slab/ 硯田 砚田 [yan4tian2] /ink stone/writing as a livelihood/ 硯盒 砚盒 [yan4he2] /case for an ink stone or ink slab/ 硯石 砚石 [yan4shi2] /ink stone/ink slab/ 硯耕 砚耕 [yan4geng1] /to live by writing/ 硯臺 砚台 [yan4tai2] /ink stone/ink slab/ 硼砂 硼砂 [peng2sha1] /borax/ 硼酸 硼酸 [peng2suan1] /boric acid h3bo3/ 碇泊 碇泊 [ding4bo2] /to moor/to drop anchor/ 碉堡 碉堡 [diao1bao3] /(military) pillbox/blockhouse/ 碌碡 碌碡 [liu4zhou5] /stone roller (for threshing grain, leveling ground etc)/ 碎催 碎催 [sui4cui1] /lackey/ 碎塊 碎块 [sui4kuai4] /fragment/ 碎屍 碎尸 [sui4shi1] /dismembered body/ 碎屑 碎屑 [sui4xie4] /fragments/particles/ 碎形 碎形 [sui4xing2] /fractal (math.)/ 碎掉 碎掉 [sui4diao4] /to drop and smash/broken/ 碎末 碎末 [sui4mo4] /flecks/particles/bits/fine powder/ 碎步 碎步 [sui4bu4] /small quick steps/ 碎片 碎片 [sui4pian4] /chip/fragment/splinter/tatter/ 碎石 碎石 [sui4shi2] /gravel/crushed rock/rock debris/ 碎肉 碎肉 [sui4rou4] /ground meat/mincemeat/ 碎裂 碎裂 [sui4lie4] /to disintegrate/to shatter into small pieces/ 碎鑽 碎钻 [sui4zuan4] /small diamonds/melee (small diamonds used in embellishing mountings for larger gems)/splints (sharp-pointed diamond splinters)/clatersal (small diamond splints from which diamond powder is produced by crushing)/ 碑亭 碑亭 [bei1ting2] /pavilion housing a stele/ 碑刻 碑刻 [bei1ke4] /inscription on stone tablet/ 碑帖 碑帖 [bei1tie4] /a rubbing from a stone inscription/ 碑座 碑座 [bei1zuo4] /pedestal for stone tablet/ 碑文 碑文 [bei1wen2] /inscription on a tablet/ 碑林 碑林 [bei1lin2] /forest of steles (museum in xi'an)/ 碑石 碑石 [bei1shi2] /stele/vertical stone tablet for carved inscriptions/ 碑碣 碑碣 [bei1jie2] /stone tablet (with inscription)/ 碑記 碑记 [bei1ji4] /a record of events inscribed on a tablet/ 碑誌 碑志 [bei1zhi4] /historical record inscribed on tablet/ 碑銘 碑铭 [bei1ming2] /inscription on stone tablet/ 碑額 碑额 [bei1e2] /the top part of a tablet/ 碗櫃 碗柜 [wan3gui4] /cupboard/ 碗筷 碗筷 [wan3kuai4] /bowl and chopsticks/tableware/ 碘酸 碘酸 [dian3suan1] /iodic acid/ 碟仙 碟仙 [die2xian1] /form of divination similar to the ouija board, in which participants use their forefingers to push a small saucer over a sheet of paper inscribed with numerous chinese characters/ 碟子 碟子 [die2zi5] /saucer/small dish/ 碟片 碟片 [die2pian4] /disc/ 碧池 碧池 [bi4chi2] /clear water pond/ 碧潭 碧潭 [bi4tan2] /green pool/ 碧玉 碧玉 [bi4yu4] /jasper/ 碧璽 碧玺 [bi4xi3] /tourmaline/ 碧瓦 碧瓦 [bi4wa3] /green/glazed tile/ 碧眼 碧眼 [bi4yan3] /blue eyes/ 碧空 碧空 [bi4kong1] /the blue sky/ 碧綠 碧绿 [bi4lü45] /dark green/ 碧藍 碧蓝 [bi4lan2] /dark blue/ 碧血 碧血 [bi4xue4] /blood shed in a just cause/ 碩士 硕士 [shuo4shi4] /master's degree/person who has a master's degree/learned person/ 碩大 硕大 [shuo4da4] /big/huge/massive/ 碩果 硕果 [shuo4guo3] /major achievement/great work/triumphant success/ 碩麗 硕丽 [shuo4li4] /large and beautiful/ 碰上 碰上 [peng4shang4] /to run into/to come upon/to meet/ 碰倒 碰倒 [peng4dao3] /to knock sth over/ 碰到 碰到 [peng4dao4] /to come across/to run into/to meet/to hit/ 碰壁 碰壁 [peng4bi4] /to hit a wall/(fig.) to hit a brick wall/to hit a snag/to have the door slammed in one's face/ 碰巧 碰巧 [peng4qiao3] /by chance/by coincidence/to happen to/ 碰損 碰损 [peng4sun3] /bruising (damage to soft fruit etc)/ 碰撞 碰撞 [peng4zhuang4] /to collide/collision/ 碰擊 碰击 [peng4ji1] /to knock against/to knock together/to rattle/ 碰見 碰见 [peng4jian4] /to run into/to meet (unexpectedly)/to bump into/ 碰觸 碰触 [peng4chu4] /to touch/ 碰面 碰面 [peng4mian4] /to meet/to run into (sb)/to get together (with sb)/ 碰頭 碰头 [peng4tou2] /to meet/to hold a meeting/ 碳化 碳化 [tan4hua4] /to carbonize/dry distillation/carbonization/ 碳匯 碳汇 [tan4hui4] /carbon credits/carbon sink/ 碳粉 碳粉 [tan4fen3] /toner (laser printing)/ 碳酸 碳酸 [tan4suan1] /carbonic acid/carbonate/ 碳鏈 碳链 [tan4lian4] /carbon chain/ 碳黑 碳黑 [tan4hei1] /soot/carbon black/ 確乎 确乎 [que4hu1] /really/indeed/ 確保 确保 [que4bao3] /to ensure/to guarantee/ 確信 确信 [que4xin4] /to be convinced/to be sure/to firmly believe/to be positive that/definite news/ 確切 确切 [que4qie4] /definite/exact/precise/ 確定 确定 [que4ding4] /definite/certain/fixed/to fix (on sth)/to determine/to be sure/to ensure/to make certain/to ascertain/to clinch/to recognize/to confirm/ok (on computer dialog box)/ 確實 确实 [que4shi2] /indeed/really/reliable/real/true/ 確是 确是 [que4shi4] /certainly/ 確立 确立 [que4li4] /to establish/to institute/ 確診 确诊 [que4zhen3] /to make a definite diagnosis/confirmed (case of a specific disease)/ 確認 确认 [que4ren4] /to confirm/to verify/confirmation/ 確證 确证 [que4zheng4] /to prove/to confirm/to corroborate/convincing proof/ 確鑿 确凿 [que4zao2] /definite/conclusive/undeniable/authentic/ 碼子 码子 [ma3zi5] /number (e.g. page or house number)/numeral (e.g. arabic or chinese numeral)/code sign/plus or minus sound/counter/chip (e.g. in gambling games)/price tag/ 碼字 码字 [ma3zi4] /numeral/digit/counter/ 碼放 码放 [ma3fang4] /to pile up/to stack up/ 碼率 码率 [ma3lü45] /bitrate/ 碼線 码线 [ma3xian4] /yard line (sports)/ 碼表 码表 [ma3biao3] /speedometer/stopwatch/cyclocomputer/(computing) code table/ 碼農 码农 [ma3nong2] /menial programmer (computing)/ 碼頭 码头 [ma3tou2] /dock/pier/wharf/ 碾坊 碾坊 [nian3fang2] /grain mill/ 碾場 碾场 [nian3chang2] /to thresh or husk grain on a threshing ground (dialect)/ 碾壓 碾压 [nian3ya1] /to crush or compact (with a roller)/to run over (with a vehicle)/(fig.) to trounce/to wipe the floor with/to be far superior/ 碾子 碾子 [nian3zi5] /roller (used for milling or crushing)/ 碾槌 碾槌 [nian3chui2] /pestle/ 碾盤 碾盘 [nian3pan2] /millstone/ 碾砣 碾砣 [nian3tuo2] /roller/ 碾碎 碾碎 [nian3sui4] /to pulverize/to crush/ 碾磨 碾磨 [nian3mo2] /to mill/to grind/grinding stone/ 碾過 碾过 [nian3guo4] /to crush sth by running over it/ 磁力 磁力 [ci2li4] /magnetic force/magnetic/ 磁化 磁化 [ci2hua4] /to magnetize/ 磁卡 磁卡 [ci2ka3] /magnetic card/ic card (telephone)/ 磁吸 磁吸 [ci2xi1] /(of a magnet) to attract metallic objects/(fig.) to exert a magnetic attraction (for investment, tourists etc)/ 磁場 磁场 [ci2chang3] /magnetic field/ 磁層 磁层 [ci2ceng2] /magnetosphere/magnetic layer/ 磁帶 磁带 [ci2dai4] /magnetic tape/ 磁性 磁性 [ci2xing4] /magnetic/magnetism/ 磁條 磁条 [ci2tiao2] /magnetic stripe/ 磁極 磁极 [ci2ji2] /magnetic pole/ 磁浮 磁浮 [ci2fu2] /maglev (type of train)/magnetic levitation/ 磁片 磁片 [ci2pian4] /magnetic disk/ 磁盤 磁盘 [ci2pan2] /(computer) disk/ 磁矩 磁矩 [ci2ju3] /magnetic moment/ 磁石 磁石 [ci2shi2] /magnet/ 磁碟 磁碟 [ci2die2] /(magnetic) computer disk (hard disk or floppy)/ 磁釘 磁钉 [ci2ding1] /button magnet (to use on whiteboards, refrigerator doors etc)/ 磁鏈 磁链 [ci2lian4] /flux linkage/ 磁鐵 磁铁 [ci2tie3] /magnet/ 磁阻 磁阻 [ci2zu3] /magnetic reluctance/ 磁頭 磁头 [ci2tou2] /magnetic head (of a tape recorder etc)/ 磁體 磁体 [ci2ti3] /magnet/magnetic body/ 磅刷 磅刷 [bang4shua1] /largest-size housepainter's brush/ 磅礡 磅礴 [pang2bo2] /majestic/boundless/ 磅秤 磅秤 [bang4cheng4] /scale/platform balance/ 磊磊 磊磊 [lei3lei3] /big pile of rocks/bighearted/open and honest/ 磊落 磊落 [lei3luo4] /big and stout/big-hearted/open and honest/continuous/repeated/ 磋商 磋商 [cuo1shang1] /to consult/to discuss seriously/to negotiate/to confer/negotiations/consultations/ 磐石 磐石 [pan2shi2] /boulder/ 磑磑 硙硙 [ai2ai2] /(literary) lofty/towering/(literary) glistening white/(literary) hard/solid/(literary) piled up/ 磑磑 硙硙 [wei2wei2] /(literary) lofty/towering/ 磕碰 磕碰 [ke1peng4] /to knock against/to bump into/to have a disagreement/to clash/ 磕糖 磕糖 [ke1tang2] /(slang) to revel in the sight of one's favorite couple being affectionate/to lap it up when one sees a couple whom one ships kissing or cuddling/ 磕頭 磕头 [ke1tou2] /to kowtow (traditional greeting, esp. to a superior, involving kneeling and pressing one's forehead to the ground)/ 磚塊 砖块 [zhuan1kuai4] /brick/ 磚瓦 砖瓦 [zhuan1wa3] /tiles and bricks/ 磚石 砖石 [zhuan1shi2] /brick/ 磚窯 砖窑 [zhuan1yao2] /brick kiln/ 磚頭 砖头 [zhuan1tou5] /brick/ 磨人 磨人 [mo2ren2] /annoying/bothersome/to fret/to be peevish/ 磨光 磨光 [mo2guang1] /to polish/ 磨刀 磨刀 [mo2dao1] /to hone (a knife)/ 磨叨 磨叨 [mo4dao5] /to grumble/to chatter/ 磨合 磨合 [mo2he2] /to break in/to wear in/ 磨唧 磨唧 [mo2ji1] /to be very slow/to dawdle/ 磨嘰 磨叽 [mo4ji5] /(dialect) to dawdle/to waste time/ 磨嘴 磨嘴 [mo2zui3] /to argue pointlessly/to talk incessant nonsense/to blather/ 磨坊 磨坊 [mo4fang2] /mill/ 磨子 磨子 [mo4zi5] /mill/grain mill/millstone/ 磨床 磨床 [mo2chuang2] /grinding machine/grinder/ 磨快 磨快 [mo2kuai4] /to sharpen/to grind (knife blades)/ 磨折 磨折 [mo2zhe2] /to torture/to torment/ 磨損 磨损 [mo2sun3] /to suffer wear and tear/to deteriorate through use/to wear out/ 磨料 磨料 [mo2liao4] /abrasive material/ 磨機 磨机 [mo2ji1] /milling machine/ 磨滅 磨灭 [mo2mie4] /to obliterate/to erase/ 磨煩 磨烦 [mo4fan5] /to pester/to bother sb incessantly/to delay/to prevaricate/ 磨牙 磨牙 [mo2ya2] /to grind one's teeth (during sleep)/pointless arguing/(coll.) molar/ 磨盤 磨盘 [mo4pan2] /lower millstone/tray of a mill/ 磨石 磨石 [mo2shi2] /whetstone/millstone/ 磨砂 磨砂 [mo2sha1] /to scrub with an abrasive/to sand/frosted (e.g. glass)/ 磨碎 磨碎 [mo4sui4] /to grind up/ 磨礪 磨砺 [mo2li4] /to sharpen on grindstone/to improve oneself by practice/ 磨練 磨练 [mo2lian4] /to temper oneself/to steel oneself/self-discipline/endurance/ 磨耗 磨耗 [mo2hao4] /wear and tear/wearing out by friction/ 磨蝕 磨蚀 [mo2shi2] /erosion/abrasion/ 磨蹭 磨蹭 [mo2ceng5] /to rub lightly/to move slowly/to dawdle/to dillydally/to pester/to nag/ 磨難 磨难 [mo2nan4] /a torment/a trial/tribulation/a cross (to bear)/well-tried/ 磨齒 磨齿 [mo2chi3] /molar tooth/ 磬竭 磬竭 [qing4jie2] /used up/exhausted/emptied/ 磷光 磷光 [lin2guang1] /phosphorescence/ 磷火 磷火 [lin2huo3] /phosphorescence/ 磷石 磷石 [lin2shi2] /muscovite, mica (used in tcm)/muscovitum/ 磷礦 磷矿 [lin2kuang4] /phosphate ore/ 磷肥 磷肥 [lin2fei2] /phosphate fertilizer/ 磷脂 磷脂 [lin2zhi1] /phospholipid/ 磷酸 磷酸 [lin2suan1] /phosphoric acid/ 磺胺 磺胺 [huang2an4] /sulfa drugs/sulfanilamide (used to reduce fever)/ 礁島 礁岛 [jiao1dao3] /reef island/ 礁湖 礁湖 [jiao1hu2] /lagoon/ 礁石 礁石 [jiao1shi2] /reef/ 礄頭 硚头 [qiao2tou2] /qiaotou, sichuan/ 礐 𬒈 [hu2] /(arch.) precious stone/ 礐 𬒈 [que4] /(arch.) large stone/boulder/hard/ 礙事 碍事 [ai4shi4] /to be in the way/to be a hindrance/(usu. in the negative) to be of consequence/to matter/ 礙口 碍口 [ai4kou3] /to shy to speak out/tongue-tied/to hesitate/too embarrassing for words/ 礙眼 碍眼 [ai4yan3] /to be an irksome presence (i.e. sth or sb one wishes were not there)/ 礙難 碍难 [ai4nan2] /inconvenient/difficult for some reason/to find sth embarrassing/ 礜石 礜石 [yu4shi2] /arsenic ore/arsenopiryte feass/ 礤床 礤床 [ca3chuang2] /vegetable shredder/grater/ 礦主 矿主 [kuang4zhu3] /proprietor of a mine/ 礦井 矿井 [kuang4jing3] /a mine/a mine shaft/ 礦區 矿区 [kuang4qu1] /mining site/mining area/ 礦坑 矿坑 [kuang4keng1] /mine/mine shaft/ 礦場 矿场 [kuang4chang3] /a mine/pit/ 礦層 矿层 [kuang4ceng2] /ore stratum/vein of ore/ 礦山 矿山 [kuang4shan1] /mine/ 礦工 矿工 [kuang4gong1] /miner/ 礦床 矿床 [kuang4chuang2] /(mineral) deposit/ 礦業 矿业 [kuang4ye4] /mining industry/ 礦機 矿机 [kuang4ji1] /(cryptocurrency) mining machine/ 礦水 矿水 [kuang4shui3] /mineral water/ 礦泉 矿泉 [kuang4quan2] /mineral spring/ 礦渣 矿渣 [kuang4zha1] /slag (mining)/ 礦燈 矿灯 [kuang4deng1] /miner's lamp/mining light/ 礦物 矿物 [kuang4wu4] /mineral/ 礦產 矿产 [kuang4chan3] /minerals/ 礦石 矿石 [kuang4shi2] /ore/ 礦脂 矿脂 [kuang4zhi1] /vaseline/ 礦脈 矿脉 [kuang4mai4] /vein of ore/ 礦藏 矿藏 [kuang4cang2] /mineral resources/ 礦車 矿车 [kuang4che1] /miner's cart/pit truck/ 礦難 矿难 [kuang4nan4] /mining disaster/ 礦體 矿体 [kuang4ti3] /ore body (geology)/ 礦鹽 矿盐 [kuang4yan2] /halite/ 礫岩 砾岩 [li4yan2] /conglomerate (geology)/ 礫石 砾石 [li4shi2] /gravel/pebbles/ 示例 示例 [shi4li4] /to illustrate/typical example/ 示好 示好 [shi4hao3] /to express goodwill/to be friendly/ 示威 示威 [shi4wei1] /to demonstrate (as a protest)/a demonstration/a military show of force/ 示寂 示寂 [shi4ji4] /to pass away (of a monk or nun)/ 示弱 示弱 [shi4ruo4] /not to fight back/to take it lying down/to show weakness/to show one's softer side/ 示性 示性 [shi4xing4] /expressivity/ 示恩 示恩 [shi4en1] /to show kindness/ 示意 示意 [shi4yi4] /to hint/to indicate (an idea to sb)/ 示指 示指 [shi4zhi3] /index finger/ 示現 示现 [shi4xian4] /(of a deity) to take a material shape/to appear/ 示眾 示众 [shi4zhong4] /to publicly expose/ 示範 示范 [shi4fan4] /to demonstrate/to show how to do sth/demonstration/a model example/ 示覆 示复 [shi4fu4] /please answer (epistolary style)/ 示警 示警 [shi4jing3] /to warn/a warning sign/ 社交 社交 [she4jiao1] /interaction/social contact/ 社區 社区 [she4qu1] /community/neighborhood/ 社員 社员 [she4yuan2] /member of a society (or other organization)/ 社團 社团 [she4tuan2] /association/society/group/union/club/organization/ 社學 社学 [she4xue2] /ming or qing dynasty school/ 社工 社工 [she4gong1] /social work/social worker/ 社戲 社戏 [she4xi4] /theatrical performance (e.g. on religious festival)/ 社教 社教 [she4jiao4] /socialist education/ 社會 社会 [she4hui4] /society/ 社火 社火 [she4huo3] /festival entertainment (lion dance, dragon lantern etc)/ 社科 社科 [she4ke1] /social science (abbr.)/ 社稷 社稷 [she4ji4] /state/country/the gods of earth and grain/ 社群 社群 [she4qun2] /community/social grouping/ 社評 社评 [she4ping2] /editorial (in a newspaper)/ 社論 社论 [she4lun4] /editorial (in a newspaper)/ 社長 社长 [she4zhang3] /president or director (of association etc)/ 祀物 祀物 [si4wu4] /sacrificial objects/ 祀神 祀神 [si4shen2] /to offer sacrifices to the gods/ 祆教 祆教 [xian1jiao4] /zoroastrianism/ 祆道 祆道 [xian1dao4] /zoroastrianism/ 祈望 祈望 [qi2wang4] /to hope/to wish/hope/wish/ 祈求 祈求 [qi2qiu2] /to pray for/to appeal/ 祈福 祈福 [qi2fu2] /to pray for blessings/ 祈禱 祈祷 [qi2dao3] /to pray/to say one's prayers/prayer/ 祈願 祈愿 [qi2yuan4] /to pray/to pray for sth/to wish sth/prayer/wish/ 祉祿 祉禄 [zhi3lu4] /happiness and wealth/ 祓濯 祓濯 [fu2zhuo2] /to cleanse/to purify/ 祓禊 祓禊 [fu2xi4] /exorcistic ablutions/ 祓除 祓除 [fu2chu2] /to exorcize (evil spirits)/to purify through ritual/to rid oneself of (a bad habit)/ 祓飾 祓饰 [fu2shi4] /to refresh/to renew/ 祕傳 秘传 [mi4chuan2] /to hand down secret knowledge from generation to generation within a school or family etc/ 祕方 秘方 [mi4fang1] /secret recipe/ 祕本 秘本 [mi4ben3] /a treasured rare book/ 祕結 秘结 [mi4jie2] /constipation/ 祕藏 秘藏 [mi4cang2] /to stash away/a hoard/a cache/ 祖傳 祖传 [zu3chuan2] /passed on from ancestors/handed down from generation to generation/ 祖先 祖先 [zu3xian1] /ancestor/forebears/ 祖國 祖国 [zu3guo2] /motherland/ 祖塋 祖茔 [zu3ying2] /ancestral tomb/ 祖墳 祖坟 [zu3fen2] /ancestral tomb/ 祖宗 祖宗 [zu3zong1] /ancestor/forebear/ 祖居 祖居 [zu3ju1] /former residence/one's original home/ 祖屋 祖屋 [zu3wu1] /ancestral house/ 祖師 祖师 [zu3shi1] /founder (of a craft, religious sect etc)/ 祖母 祖母 [zu3mu3] /father's mother/paternal grandmother/ 祖父 祖父 [zu3fu4] /father's father/paternal grandfather/ 祖籍 祖籍 [zu3ji2] /ancestral hometown/original domicile (and civil registration)/ 祖系 祖系 [zu3xi4] /ancestry/lineage/pedigree/ 祖語 祖语 [zu3yu3] /proto-language/parent language (linguistics)/ 祖輩 祖辈 [zu3bei4] /ancestors/forefathers/ancestry/ 祖馬 祖马 [zu3ma3] /zuma (name)/ 祖魯 祖鲁 [zu3lu3] /zulu/ 祖鳥 祖鸟 [zu3niao3] /dinosaur ancestor of birds/ 祛寒 祛寒 [qu1han2] /to dispel cold (tcm)/ 祛疑 祛疑 [qu1yi2] /to dispel doubts/ 祛痰 祛痰 [qu1tan2] /to dispel phlegm (tcm)/ 祛瘀 祛瘀 [qu1yu1] /to dispel blood stasis (tcm)/ 祛邪 祛邪 [qu1xie2] /to exorcise/to drive away evil spirits/ 祛除 祛除 [qu1chu2] /to dispel/to clear/ 祛風 祛风 [qu1feng1] /to relieve (cold, rheumatic pain etc)/lit. to dispel pathogenic wind (tcm)/ 祛魅 祛魅 [qu1mei4] /disenchantment (as in max weber's sociological theory)/ 祝壽 祝寿 [zhu4shou4] /to offer birthday congratulations (to an elderly person)/ 祝福 祝福 [zhu4fu2] /blessings/to wish sb well/ 祝禱 祝祷 [zhu4dao3] /to pray/ 祝融 祝融 [zhu4rong2] /zhurong, god of fire in chinese mythology/ 祝謝 祝谢 [zhu4xie4] /to give thanks/ 祝賀 祝贺 [zhu4he4] /to congratulate/congratulations/ 祝酒 祝酒 [zhu4jiu3] /to drink a toast/ 祝頌 祝颂 [zhu4song4] /to express good wishes/ 祝願 祝愿 [zhu4yuan4] /to wish/ 祝髮 祝发 [zhu4fa4] /to cut one's hair (as part of a minority ritual or in order to become a monk)/ 神交 神交 [shen2jiao1] /soul brothers/friends in spirit who have never met/to commune with/ 神人 神人 [shen2ren2] /god/deity/ 神仙 神仙 [shen2xian1] /daoist immortal/supernatural entity/(in modern fiction) fairy, elf, leprechaun etc/fig. lighthearted person/ 神似 神似 [shen2si4] /similar in expression and spirit/to bear a remarkable resemblance to/ 神位 神位 [shen2wei4] /spirit tablet/ancestral tablet/ 神佛 神佛 [shen2fo2] /gods and buddhas/ 神作 神作 [shen2zuo4] /(slang) masterpiece/ 神傷 神伤 [shen2shang1] /depressed/dispirited/dejected/ 神像 神像 [shen2xiang4] /image of a god/ 神入 神入 [shen2ru4] /(psychology) empathy/to empathize with/ 神力 神力 [shen2li4] /occult force/the power of a god or spirit/ 神功 神功 [shen2gong1] /amazing powers/miraculous skill/ 神勇 神勇 [shen2yong3] /extraordinarily brave/heroic/ 神化 神化 [shen2hua4] /to make divine/apotheosis/ 神器 神器 [shen2qi4] /magical object/object symbolic of imperial power/fine weapon/ 神奇 神奇 [shen2qi2] /magical/mystical/miraculous/ 神奧 神奥 [shen2ao4] /mysterious/an enigma/ 神女 神女 [shen2nü3] /goddess/prostitute (slang)/ 神妙 神妙 [shen2miao4] /marvelous/wondrous/ 神學 神学 [shen2xue2] /theological/theology/ 神山 神山 [shen2shan1] /sacred mountain/ 神州 神州 [shen2zhou1] /old name for china/ 神廟 神庙 [shen2miao4] /temple/ 神往 神往 [shen2wang3] /to be fascinated/to be rapt/to long for/to dream of/ 神志 神志 [shen2zhi4] /consciousness/state of mind/compos mentis/ 神思 神思 [shen2si1] /state of mind/ 神性 神性 [shen2xing4] /divinity/ 神怪 神怪 [shen2guai4] /spirits and devils (usually harmful)/demon/ 神情 神情 [shen2qing2] /look/expression/ 神態 神态 [shen2tai4] /appearance/manner/bearing/deportment/look/expression/mien/ 神慰 神慰 [shen2wei4] /spiritual consolation/ 神探 神探 [shen2tan4] /master sleuth/lit. miraculous detective/ 神明 神明 [shen2ming2] /deities/gods/ 神智 神智 [shen2zhi4] /mind/wisdom/consciousness/ 神曲 神曲 [shen2qu1] /medicated leaven (used in tcm to treat indigestion)/ 神枯 神枯 [shen2ku1] /spiritual desolation/ 神格 神格 [shen2ge2] /godhead/ 神權 神权 [shen2quan2] /divine right (of kings)/ 神殿 神殿 [shen2dian4] /shrine/ 神氣 神气 [shen2qi4] /expression/manner/vigorous/impressive/lofty/pretentious/ 神治 神治 [shen2zhi4] /theocratic/theocracy/ 神游 神游 [shen2you2] /to go on a mental journey/ 神漢 神汉 [shen2han4] /sorcerer/ 神父 神父 [shen2fu5] /father (catholic or orthodox priest)/ 神獸 神兽 [shen2shou4] /mythological animal/ 神異 神异 [shen2yi4] /magical/miraculous/mystical/ 神社 神社 [shen2she4] /shrine/ 神祇 神祇 [shen2qi2] /god/deity/ 神祖 神祖 [shen2zu3] /godhead/ 神祠 神祠 [shen2ci2] /shrine/ 神秘 神秘 [shen2mi4] /mysterious/mystery/ 神童 神童 [shen2tong2] /child prodigy/ 神筆 神笔 [shen2bi3] /lit. divine pen/fig. outstanding writing/ 神經 神经 [shen2jing1] /nerve/mental state/(coll.) unhinged/nutjob/ 神聖 神圣 [shen2sheng4] /divine/hallow/holy/sacred/ 神職 神职 [shen2zhi2] /clergy/clerical/ 神舟 神舟 [shen2zhou1] /shenzhou (spacecraft)/hasee (computer manufacturer)/ 神色 神色 [shen2se4] /expression/look/ 神話 神话 [shen2hua4] /legend/fairy tale/myth/mythology/ 神諭 神谕 [shen2yu4] /oracle/ 神譜 神谱 [shen2pu3] /list of gods and immortals/pantheon/ 神跡 神迹 [shen2ji4] /miracle/ 神通 神通 [shen2tong1] /remarkable ability/magical power/ 神速 神速 [shen2su4] /lightning speed/amazingly rapid/incredible pace of development/ 神采 神采 [shen2cai3] /expression/spirit/vigor/ 神靈 神灵 [shen2ling2] /god/spirit/demon/occult or supernatural entities in general/ 神韻 神韵 [shen2yun4] /charm or grace (in poetry or art)/ 神馬 神马 [shen2ma3] /mythical horse/ 神髓 神髓 [shen2sui3] /lit. spirit and marrow/the essential character/ 神體 神体 [shen2ti3] /godhead/ 神魂 神魂 [shen2hun2] /mind/state of mind (often abnormal)/ 神鳥 神鸟 [shen2niao3] /supernatural bird/ 神龕 神龛 [shen2kan1] /shrine/niche/household shrine/ 祠堂 祠堂 [ci2tang2] /ancestral hall/memorial hall/ 祠墓 祠墓 [ci2mu4] /memorial hall and tomb/ 祠廟 祠庙 [ci2miao4] /ancestral hall/temple to one's forebears/ 祥光 祥光 [xiang2guang1] /auspicious light/ 祥和 祥和 [xiang2he2] /auspicious and peaceful/ 祥瑞 祥瑞 [xiang2rui4] /auspicious sign/ 祥雲 祥云 [xiang2yun2] /magic cloud/ 票價 票价 [piao4jia4] /ticket price/fare/admission fee/ 票券 票券 [piao4quan4] /voucher/share/share certificate/ 票匯 票汇 [piao4hui4] /draft remittance/ 票友 票友 [piao4you3] /an amateur actor (e.g. in chinese opera)/ 票房 票房 [piao4fang2] /box office/ 票據 票据 [piao4ju4] /negotiable instrument (draft, note etc)/voucher/receipt/ 票數 票数 [piao4shu4] /number of votes/poll count/ 票根 票根 [piao4gen1] /ticket stub/ 票決 票决 [piao4jue2] /to decide by vote/ 票活 票活 [piao4huo2] /to work as amateur for no pay/ 票站 票站 [piao4zhan4] /polling station/ 票箱 票箱 [piao4xiang1] /ballot box/ 票證 票证 [piao4zheng4] /a ticket/a pass (e.g. to enter a building)/ 票選 票选 [piao4xuan3] /to vote by ballot/ 祭典 祭典 [ji4dian3] /sacrificial ceremony/religious festival/ 祭出 祭出 [ji4chu1] /to brandish (a figurative weapon, i.e. some measure intended to deal with the situation)/to resort to (some tactic)/ 祭司 祭司 [ji4si1] /priest/ 祭品 祭品 [ji4pin3] /offering/ 祭器 祭器 [ji4qi4] /ritual dishes/sacrificial vessels/ 祭壇 祭坛 [ji4tan2] /altar/ 祭奠 祭奠 [ji4dian4] /to offer sacrifices (to one's ancestors)/to hold or attend a memorial service/ 祭孔 祭孔 [ji4kong3] /to offer sacrifices to confucius/ 祭弔 祭吊 [ji4diao4] /to mourn and offer prayers/ 祭拜 祭拜 [ji4bai4] /to offer sacrifice (to one's ancestors)/ 祭文 祭文 [ji4wen2] /funeral oration/eulogy/elegiac address/ 祭灶 祭灶 [ji4zao4] /to offer sacrifices to the kitchen god/ 祭物 祭物 [ji4wu4] /sacrifices/ 祭牲 祭牲 [ji4sheng1] /sacrificial animal/ 祭祀 祭祀 [ji4si4] /to offer sacrifices to the gods or ancestors/ 祭祖 祭祖 [ji4zu3] /to offer sacrifices to one's ancestors/ 祭禮 祭礼 [ji4li3] /sacrificial offerings/worship/religious rite/ 祭賽 祭赛 [ji4sai4] /to give sacrifice/ 祭酒 祭酒 [ji4jiu3] /to offer a libation/person who performs the libation before a banquet/senior member of a profession/important government post in imperial china/ 祿位 禄位 [lu4wei4] /official rank and salary/ 祿俸 禄俸 [lu4feng4] /official pay/ 祿勸 禄劝 [lu4quan4] /luquan yizu miaozu autonomous county in yunnan/ 祿命 禄命 [lu4ming4] /person's lot through life/ 祿星 禄星 [lu4xing1] /star god of rank and affluence (daoism)/ 祿秩 禄秩 [lu4zhi4] /official rank and pay/ 祿籍 禄籍 [lu4ji2] /good fortune and reputation/ 祿蠹 禄蠹 [lu4du4] /sinecurist/ 祿食 禄食 [lu4shi2] /official pay/ 祿養 禄养 [lu4yang3] /to support sb with official pay/ 祿餌 禄饵 [lu4er3] /official pay as bait (for talent)/ 禁令 禁令 [jin4ling4] /prohibition/ban/ 禁伐 禁伐 [jin4fa2] /a ban on logging/ 禁制 禁制 [jin4zhi4] /to control/to restrict/to prohibit/prohibition/restriction/ 禁區 禁区 [jin4qu1] /restricted area/forbidden region/ 禁受 禁受 [jin1shou4] /to stand/to endure/ 禁品 禁品 [jin4pin3] /contraband goods/ 禁售 禁售 [jin4shou4] /to ban the sale of/ 禁地 禁地 [jin4di4] /forbidden area/restricted area/(fig.) sth considered off-limits/ 禁夜 禁夜 [jin4ye4] /curfew/ 禁忌 禁忌 [jin4ji4] /taboo/contraindication (medicine)/to abstain from/ 禁慾 禁欲 [jin4yu4] /to suppress desire/self-restraint/asceticism/ 禁戒 禁戒 [jin4jie4] /to abstain from/to prohibit (certain foods etc)/ 禁書 禁书 [jin4shu1] /banned book/ 禁果 禁果 [jin4guo3] /forbidden fruit (esp. premarital sex)/ 禁止 禁止 [jin4zhi3] /to prohibit/to forbid/to ban/ 禁毒 禁毒 [jin4du2] /drug prohibition/ 禁漁 禁渔 [jin4yu2] /ban on fishing/ 禁演 禁演 [jin4yan3] /to prohibit performance/ 禁煙 禁烟 [jin4yan1] /to ban smoking/to quit smoking/to prohibit cooking/prohibition on opium (esp. in china from 1729)/ 禁用 禁用 [jin1yong4] /to withstand heavy use/durable/ 禁用 禁用 [jin4yong4] /to prohibit the use of sth/to ban/(computing) to disable/ 禁絕 禁绝 [jin4jue2] /to totally prohibit/to put an end to/ 禁臠 禁脔 [jin4luan2] /exclusive property/forbidden domain/ 禁藥 禁药 [jin4yao4] /drugs ban (e.g. for athletes)/ 禁衛 禁卫 [jin4wei4] /defense of the imperial palace or of the capital/the palace guard (or a member of that unit)/ 禁見 禁见 [jin4jian4] /to deny a detainee visitation privileges/ 禁語 禁语 [jin4yu3] /taboo (word)/unmentionable word/ 禁賽 禁赛 [jin4sai4] /to ban (an athlete) from competitions/ 禁足 禁足 [jin4zu2] /to forbid sb to go out/to confine to one location (e.g. student, soldier, prisoner, monk etc)/to ground (as disciplinary measure)/to gate/to curfew/restriction on movement/ban on visiting a place/out of bounds/off limits/caveat/ 禁軍 禁军 [jin4jun1] /imperial guard/ 禁運 禁运 [jin4yun4] /embargo/export ban (e.g. on weapons)/ 禁酒 禁酒 [jin4jiu3] /prohibition/ban on alcohol/dry law/ 禁錮 禁锢 [jin4gu4] /to confine/to imprison/prohibition/shackles/fetters/ 禁食 禁食 [jin4shi2] /to fast/to abstain from eating/to forbid the eating of (certain foods)/a fast/ 禍亂 祸乱 [huo4luan4] /calamity and chaos/devastating disorder/great turmoil/ 禍事 祸事 [huo4shi4] /disaster/doom/ 禍及 祸及 [huo4ji2] /to bring disaster upon/ 禍害 祸害 [huo4hai4] /disaster/harm/scourge/bad person/to damage/to harm/to wreck/ 禍患 祸患 [huo4huan4] /disaster/calamity/ 禍根 祸根 [huo4gen1] /root of the trouble/cause of the ruin/ 禍水 祸水 [huo4shui3] /source of calamity (esp. of women)/ 禍福 祸福 [huo4fu2] /disaster and happiness/ 禍首 祸首 [huo4shou3] /chief offender/main culprit/ 福佬 福佬 [fu2lao3] /hoklo/ 福克 福克 [fu2ke4] /fock or foch (name)/ 福分 福分 [fu2fen5] /one's happy lot/good fortune/ 福利 福利 [fu2li4] /material benefit/benefit in kind/(social) welfare/ 福地 福地 [fu2di4] /happy land/paradise/ 福壽 福寿 [fu2shou4] /happiness and longevity/ 福娃 福娃 [fu2wa2] /fuwa (official 2008 olympic mascots)/ 福州 福州 [fu2zhou1] /fuzhou prefecture-level city and capital of fujian province in east china/formerly known as foochow or fuchow/ 福斯 福斯 [fu2si1] /fox entertainment group/ 福星 福星 [fu2xing1] /mascot/lucky star/ 福晉 福晋 [fu2jin4] /in qing dynasty, manchurian word for wife/ 福氣 福气 [fu2qi5] /good fortune/a blessing/ 福澤 福泽 [fu2ze2] /good fortune/ 福特 福特 [fu2te4] /ford (name)/ford, us car make/ 福田 福田 [fu2tian2] /field for growing happiness/ 福相 福相 [fu2xiang4] /facial expression of good fortune/joyous and contented look/ 福祉 福祉 [fu2zhi3] /well-being/welfare/ 福音 福音 [fu2yin1] /good news/glad tidings/gospel/ 禦寒 御寒 [yu4han2] /to defend against the cold/to keep warm/ 禦敵 御敌 [yu4di2] /armed enemy of the nation/enemy of the emperor/fig. championship challenger/contender opposing champion in sporting contest/ 禪位 禅位 [shan4wei4] /to abdicate (as king)/ 禪修 禅修 [chan2xiu1] /to practice zen (esp. meditation)/ 禪房 禅房 [chan2fang2] /a temple/ 禪讓 禅让 [shan4rang4] /to abdicate/ 禮俗 礼俗 [li3su2] /etiquette/custom/ 禮儀 礼仪 [li3yi2] /etiquette/ceremony/ 禮制 礼制 [li3zhi4] /etiquette/system of rites/ 禮券 礼券 [li3quan4] /gift voucher/gift coupon/ 禮品 礼品 [li3pin3] /gift/present/ 禮器 礼器 [li3qi4] /ritual object/sacrificial vessel/ 禮堂 礼堂 [li3tang2] /assembly hall/auditorium/ 禮帽 礼帽 [li3mao4] /western-style man's hat/ 禮拜 礼拜 [li3bai4] /to attend a religious service/(coll.) week/(coll.) sunday/ 禮教 礼教 [li3jiao4] /confucian code of ethics/ 禮數 礼数 [li3shu4] /etiquette/ 禮服 礼服 [li3fu2] /ceremonial robe/formal attire (dinner suit, evening gown etc)/ 禮樂 礼乐 [li3yue4] /(confucianism) rites and music (the means of regulating society)/ 禮法 礼法 [li3fa3] /etiquette/ceremonial rites/ 禮炮 礼炮 [li3pao4] /gun salute (e.g. 21-gun salute)/salvo/ 禮物 礼物 [li3wu4] /gift/present/ 禮節 礼节 [li3jie2] /etiquette/ 禮義 礼义 [li3yi4] /righteousness/justice/ 禮花 礼花 [li3hua1] /fireworks/ 禮記 礼记 [li3ji4] /classic of rites/ 禮讓 礼让 [li3rang4] /to show consideration for (others)/to yield to (another vehicle etc)/courtesy/comity/ 禮讚 礼赞 [li3zan4] /to praise/ 禮貌 礼貌 [li3mao4] /courtesy/politeness/manners/courteous/polite/ 禮賓 礼宾 [li3bin1] /protocol/official etiquette/ 禮遇 礼遇 [li3yu4] /courtesy/deferential treatment/polite reception/ 禮部 礼部 [li3bu4] /ministry of (confucian) rites (in imperial china)/ 禮金 礼金 [li3jin1] /monetary gift/ 禱告 祷告 [dao3gao4] /to pray/prayer/ 禱念 祷念 [dao3nian4] /to pray/to say one's prayers/ 禱文 祷文 [dao3wen2] /litany (text of a prayer)/ 禱祝 祷祝 [dao3zhu4] /to pray (for sth)/ 禱詞 祷词 [dao3ci2] /litany (text of a prayer)/ 禳解 禳解 [rang2jie3] /to pray to the gods for the avoidance of a misfortune/ 禽獸 禽兽 [qin2shou4] /birds and animals/creature/beast (brutal person)/ 禽畜 禽畜 [qin2chu4] /poultry and livestock/ 禽蛋 禽蛋 [qin2dan4] /bird eggs/ 禽類 禽类 [qin2lei4] /bird species/birds/ 禽鳥 禽鸟 [qin2niao3] /birds/fowl/ 禽龍 禽龙 [qin2long2] /iguanodon/ 禾場 禾场 [he2chang2] /threshing floor/ 禾稈 禾秆 [he2gan3] /straw/ 禾稻 禾稻 [he2dao4] /paddy (rice)/ 禾穀 禾谷 [he2gu3] /cereal/food grain/ 禾苗 禾苗 [he2miao2] /seedling (of rice or other grain)/ 禾草 禾草 [he2cao3] /grass/ 禿子 秃子 [tu1zi5] /bald-headed person/baldy/ 禿瓢 秃瓢 [tu1piao2] /bald head (colloquial)/ 禿瘡 秃疮 [tu1chuang1] /(dialect) favus of the scalp (skin disease)/ 禿頂 秃顶 [tu1ding3] /bald head/ 禿頭 秃头 [tu1tou2] /to bare one's head/to be bareheaded/to go bald/bald head/bald person/ 禿鷲 秃鹫 [tu1jiu4] /vulture/ 禿鷹 秃鹰 [tu1ying1] /condor/bald eagle/ 秀場 秀场 [xiu4chang3] /live show venue/ 秀山 秀山 [xiu4shan1] /xiushan tujia and miao autonomous county in chongqing/ 秀才 秀才 [xiu4cai5] /a person who has passed the county level imperial exam (historical)/scholar/skillful writer/fine talent/ 秀氣 秀气 [xiu4qi5] /delicate/graceful/ 秀美 秀美 [xiu4mei3] /elegant/graceful/ 秀逗 秀逗 [xiu4dou4] /to short-circuit/(fig.) to have a mental lapse/to get one's wires crossed/to be addled/ 秀雅 秀雅 [xiu4ya3] /exquisite/in good taste/ 秀髮 秀发 [xiu4fa4] /beautiful hair/ 秀麗 秀丽 [xiu4li4] /pretty/beautiful/ 私下 私下 [si1xia4] /in private/ 私了 私了 [si1liao3] /to settle privately/to solve behind closed doors/to settle out of court/ 私事 私事 [si1shi4] /personal matters/ 私交 私交 [si1jiao1] /personal friendship/ 私人 私人 [si1ren2] /private/personal/interpersonal/sb with whom one has a close personal relationship/a member of one's clique/ 私仇 私仇 [si1chou2] /personal grudge/ 私企 私企 [si1qi3] /private enterprise/ 私信 私信 [si1xin4] /private correspondence/personal letter/(computing) personal message (pm)/to message sb/ 私偏 私偏 [si1pian1] /selfish preference/ 私利 私利 [si1li4] /personal gain/(one's own) selfish interest/ 私募 私募 [si1mu4] /private placement (investing)/ 私吞 私吞 [si1tun1] /to misappropriate (public funds etc)/to embezzle/ 私囊 私囊 [si1nang2] /one's own pocket/ 私塾 私塾 [si1shu2] /private school (in former times)/ 私奔 私奔 [si1ben1] /to elope/ 私家 私家 [si1jia1] /private/privately owned or managed/ 私密 私密 [si1mi4] /private/secret/intimate/ 私弊 私弊 [si1bi4] /fraudulent practice/ 私心 私心 [si1xin1] /selfishness/selfish motives/ 私情 私情 [si1qing2] /personal considerations/love affair/ 私憤 私愤 [si1fen4] /personal spite/malice/ 私房 私房 [si1fang2] /privately-owned house/private rooms/private ownings/ 私房 私房 [si1fang5] /personal/private/confidential/ 私教 私教 [si1jiao4] /personal trainer/ 私有 私有 [si1you3] /private/privately-owned/ 私服 私服 [si1fu2] /(gaming) server emulator/private server/ 私欲 私欲 [si1yu4] /selfish desire/ 私法 私法 [si1fa3] /private law/ 私營 私营 [si1ying2] /privately-owned/private/ 私立 私立 [si1li4] /private (company, school etc)/ 私聊 私聊 [si1liao2] /(computing) to chat privately/private chat/ 私自 私自 [si1zi4] /private/personal/secretly/without explicit approval/ 私藏 私藏 [si1cang2] /to keep hidden/to keep in one's private possession/secret store/stash/ 私處 私处 [si1chu4] /private parts/genitalia/ 私行 私行 [si1xing2] /to travel on private business/to act without official approval/to inspect incognito/to act in one's own interest/ 私訊 私讯 [si1xun4] /to send a private message/ 私語 私语 [si1yu3] /to discuss in whispered tones/whispered conversation/ 私賣 私卖 [si1mai4] /to sell illicitly/to bootleg/to sell privately/ 私辦 私办 [si1ban4] /privately-run/ 私通 私通 [si1tong1] /to have secret ties with/to be in covert communication with (the enemy etc)/to engage in an illicit sexual relationship/adultery/ 私運 私运 [si1yun4] /to smuggle/ 私釀 私酿 [si1niang4] /to brew alcoholic drinks illegally/ 私闖 私闯 [si1chuang3] /to enter (a place) without permission/to intrude into/ 私鹽 私盐 [si1yan2] /illegally-traded salt (with salt tax not paid)/ 秉公 秉公 [bing3gong1] /justly/impartially/ 秉性 秉性 [bing3xing4] /innate character/natural disposition/attitude/ 秉承 秉承 [bing3cheng2] /to take orders/to receive commands/to carry on (a tradition)/ 秉持 秉持 [bing3chi2] /to uphold/to hold fast to/ 秉筆 秉笔 [bing3bi3] /to hold the pen/to do the actual writing/ 秋令 秋令 [qiu1ling4] /autumn/autumn weather/ 秋天 秋天 [qiu1tian1] /autumn/ 秋季 秋季 [qiu1ji4] /autumn/fall/ 秋審 秋审 [qiu1shen3] /autumn trial (judicial hearing of capital cases during ming and qing)/ 秋征 秋征 [qiu1zheng1] /autumn levy (tax on harvest)/ 秋播 秋播 [qiu1bo1] /sowing in autumn (for a crop in spring)/ 秋收 秋收 [qiu1shou1] /fall harvest/to reap/ 秋景 秋景 [qiu1jing3] /autumn scenery/harvest season/ 秋榜 秋榜 [qiu1bang3] /results of the autumn imperial examinations/ 秋毫 秋毫 [qiu1hao2] /fine hair grown by animals (or down grown by birds) in the fall/(fig.) sth barely discernible/the slightest thing/the minutest detail/ 秋水 秋水 [qiu1shui3] /limpid autumn waters (trad. description of girl's beautiful eyes)/ 秋汛 秋汛 [qiu1xun4] /autumn flood/ 秋波 秋波 [qiu1bo1] /autumn ripples/(fig.) luminous eyes of a woman/amorous glance/ 秋涼 秋凉 [qiu1liang2] /the cool of autumn/ 秋灌 秋灌 [qiu1guan4] /autumn irrigation/ 秋熟 秋熟 [qiu1shu2] /ripening in autumn (of crops)/ 秋燥 秋燥 [qiu1zao4] /autumn dryness disease (tcm)/ 秋獮 秋狝 [qiu1xian3] /(history) a hunting party/ 秋糧 秋粮 [qiu1liang2] /autumn grain crops/ 秋耕 秋耕 [qiu1geng1] /autumn plowing/ 秋色 秋色 [qiu1se4] /colors of autumn/autumn scenery/ 秋菜 秋菜 [qiu1cai4] /autumn vegetables/ 秋葉 秋叶 [qiu1ye4] /autumn leaf/ 秋葵 秋葵 [qiu1kui2] /okra (hibiscus esculentus)/lady's fingers/ 秋衣 秋衣 [qiu1yi1] /long underwear/ 秋褲 秋裤 [qiu1ku4] /long underwear pants/ 秋試 秋试 [qiu1shi4] /autumn exam (triennial provincial exam during ming and qing)/ 秋遊 秋游 [qiu1you2] /autumn outing/autumn excursion/ 秋闈 秋闱 [qiu1wei2] /autumn exam (triennial provincial exam during ming and qing)/ 秋雨 秋雨 [qiu1yu3] /autumn rain/ 秋霜 秋霜 [qiu1shuang1] /autumn frost/fig. white hair as sign of old age/ 科企 科企 [ke1qi3] /tech company/ 科儀 科仪 [ke1yi2] /ritual (daoism)/ 科克 科克 [ke1ke4] /cork/ 科卿 科卿 [ke1qing1] /cochin (in south india)/ 科名 科名 [ke1ming2] /rank obtained in the imperial examinations/scholarly honors/ 科奈 科奈 [ke1nai4] /kenai (peninsula, lake, mountains), alaska/ 科學 科学 [ke1xue2] /science/scientific knowledge/scientific/rational/ 科室 科室 [ke1shi4] /department/administrative division/unit (e.g. intensive care unit)/ 科幻 科幻 [ke1huan4] /science fiction/ 科恩 科恩 [ke1en1] /cohen (name)/ 科技 科技 [ke1ji4] /science and technology/ 科教 科教 [ke1jiao4] /science education/popular science/ 科斗 科斗 [ke1dou3] /tadpole/ 科普 科普 [ke1pu3] /(attributive) popular science/(coll.) to explain in layperson's terms/ 科林 科林 [ke1lin2] /colin (name)/ 科比 科比 [ke1bi3] /kobe bryant/ 科爾 科尔 [ke1er3] /kohl (name)/ 科甲 科甲 [ke1jia3] /imperial examinations/ 科目 科目 [ke1mu4] /academic subject/field of study/ 科盲 科盲 [ke1mang2] /person who is ignorant about science and technology/scientific illiteracy/ 科研 科研 [ke1yan2] /(scientific) research/ 科系 科系 [ke1xi4] /department/ 科級 科级 [ke1ji2] /(administrative) section-level/ 科考 科考 [ke1kao3] /preliminary round of imperial examinations/ 科舉 科举 [ke1ju3] /imperial examination/ 科長 科长 [ke1zhang3] /section chief/ 科隆 科隆 [ke1long2] /cologne, germany or colon, panama/ 秒射 秒射 [miao3she4] /to ejaculate within a few seconds during sex/ 秒懂 秒懂 [miao3dong3] /to understand instantly/ 秒殺 秒杀 [miao3sha1] /(internet) flash sale/(sports or online gaming) rapid dispatch of an opponent/ 秒看 秒看 [miao3kan4] /to take in at a glance/ 秒表 秒表 [miao3biao3] /stopwatch/ 秒針 秒针 [miao3zhen1] /second hand (of a clock)/ 秒鐘 秒钟 [miao3zhong1] /(time) second/ 秕子 秕子 [bi3zi5] /blighted grain/ 秕穀 秕谷 [bi3gu3] /grain not fully grown/ 秕糠 秕糠 [bi3kang1] /chaff/worthless stuff/ 秘密 秘密 [mi4mi4] /secret/private/confidential/clandestine/ 秘技 秘技 [mi4ji4] /cheat code/ 秘書 秘书 [mi4shu1] /secretary/ 秘笈 秘笈 [mi4ji2] /secret book or collection of books/ 秘籍 秘籍 [mi4ji2] /rare book/cheat code (video games)/ 秘聞 秘闻 [mi4wen2] /matters (concerning a prominent family etc) intended to be kept private/ 秘製 秘制 [mi4zhi4] /to prepare (food etc) using a secret recipe/ 秘訣 秘诀 [mi4jue2] /secret know-how/key (to longevity)/secret (of happiness)/recipe (for success)/ 秘辛 秘辛 [mi4xin1] /behind-the-scenes story/details known only to insiders/ 秘銀 秘银 [mi4yin2] /mithril (fictional metal)/ 秘魯 秘鲁 [bi4lu3] /peru/ 租佃 租佃 [zu1dian4] /to rent out one's land (to tenant farmers)/ 租借 租借 [zu1jie4] /to rent/to lease/ 租債 租债 [zu1zhai4] /rent and debt/ 租價 租价 [zu1jia4] /rent price/ 租地 租地 [zu1di4] /to rent land/to lease farmland/ 租子 租子 [zu1zi5] /rent (payment)/ 租客 租客 [zu1ke4] /tenant/ 租戶 租户 [zu1hu4] /tenant/person who leases/ 租房 租房 [zu1fang2] /to rent an apartment/ 租用 租用 [zu1yong4] /to lease/to hire/to rent (sth from sb)/ 租界 租界 [zu1jie4] /foreign concession, an enclave occupied by a foreign power (in china in the 19th and 20th centuries)/ 租稅 租税 [zu1shui4] /taxation/in former times, esp. land tax/ 租約 租约 [zu1yue1] /lease/ 租船 租船 [zu1chuan2] /to charter a ship/to take a vessel on rent/ 租讓 租让 [zu1rang4] /to lease out/to rent (one's property out to sb else)/ 租賃 租赁 [zu1lin4] /to rent/to lease/to hire/ 租金 租金 [zu1jin1] /rent/ 租錢 租钱 [zu1qian5] /rent/ 秤桿 秤杆 [cheng4gan3] /the beam of a steelyard/a balance arm/ 秤槃 秤盘 [cheng4pan2] /the tray or pan of a steelyard/ 秤砣 秤砣 [cheng4tuo2] /steelyard weight/standard weight/ 秤鉤 秤钩 [cheng4gou1] /steelyard hook/ 秤錘 秤锤 [cheng4chui2] /steelyard weights/ 秦末 秦末 [qin2mo4] /the end of the qin dynasty 207 bc/ 秦椒 秦椒 [qin2jiao1] /(dialect) hot pepper (long and thin)/ 秦火 秦火 [qin2huo3] /the qin burning of the books in 212 bc/ 秦篆 秦篆 [qin2zhuan4] /seal script as unified by the qin dynasty/ 秦腔 秦腔 [qin2qiang1] /qinqiang, an opera style popular in northwest china, possibly originating in ming dynasty folk music/shaanxi opera/ 秦艽 秦艽 [qin2jiao1] /large leaf gentian (gentiana macrophylla)/ 秦軍 秦军 [qin2jun1] /the qin army (model for the terracotta warriors)/ 秧子 秧子 [yang1zi5] /sapling/seedling/bud/baby animal/ 秧歌 秧歌 [yang1ge5] /yangge, a popular rural folk dance/ 秧田 秧田 [yang1tian2] /rice seedling bed/ 秧苗 秧苗 [yang1miao2] /seedling/ 秩序 秩序 [zhi4xu4] /order (orderly)/order (sequence)/social order/the state (of society)/ 秩祿 秩禄 [zhi4lu4] /official salaries/ 秫米 秫米 [shu2mi3] /broomcorn millet (panicum spp.)/panicum italicum/glutinous millet/ 秸稈 秸秆 [jie1gan3] /straw/ 移交 移交 [yi2jiao1] /to transfer/to hand over/ 移位 移位 [yi2wei4] /to shift/shift/translocation/displacement/(medicine) dislocation/ 移住 移住 [yi2zhu4] /to migrate/to resettle/ 移借 移借 [yi2jie4] /to put to a different use/to borrow/(linguistics) borrowing/ 移動 移动 [yi2dong4] /to move/movement/migration/mobile/portable/ 移去 移去 [yi2qu4] /to move away/ 移居 移居 [yi2ju1] /to migrate/to move to a new place of residence/ 移師 移师 [yi2shi1] /to move troops to/(fig.) to move to/to shift to/ 移情 移情 [yi2qing2] /to redirect one's affections/(of literature etc) to cultivate people's character/empathy (i.e. attribution of feelings to an object)/transference (psychology)/ 移時 移时 [yi2shi2] /for a while/ 移栽 移栽 [yi2zai1] /to transplant (horticulture, agriculture)/ 移植 移植 [yi2zhi2] /to transplant/ 移機 移机 [yi2ji1] /to relocate a piece of equipment (air conditioner etc)/ 移民 移民 [yi2min2] /to immigrate/to migrate/emigrant/immigrant/ 移用 移用 [yi2yong4] /to use (sth) for a purpose other than its original one/to adapt (tools, methods etc) for another purpose/ 移調 移调 [yi2diao4] /to transpose (music)/ 移轉 移转 [yi2zhuan3] /to shift/to transfer/ 移送 移送 [yi2song4] /to transfer (a case, a person, files etc)/ 移開 移开 [yi2kai1] /to move away/ 移除 移除 [yi2chu2] /to remove/ 稀世 稀世 [xi1shi4] /rare/ 稀土 稀土 [xi1tu3] /rare earth (chemistry)/ 稀奇 稀奇 [xi1qi2] /rare/strange/ 稀客 稀客 [xi1ke4] /infrequent visitor/ 稀少 稀少 [xi1shao3] /sparse/rare/ 稀有 稀有 [xi1you3] /uncommon/ 稀爛 稀烂 [xi1lan4] /smashed up/broken into pieces/thoroughly mashed/pulpy/ 稀疏 稀疏 [xi1shu1] /sparse/infrequent/thinly spread/ 稀粥 稀粥 [xi1zhou1] /water gruel/thin porridge/ 稀缺 稀缺 [xi1que1] /scarce/scarcity/ 稀罕 稀罕 [xi1han5] /rare/uncommon/rare thing/rarity/to value as a rarity/to cherish/ 稀薄 稀薄 [xi1bo2] /thin/rarefied/ 稀釋 稀释 [xi1shi4] /to dilute/ 稀飯 稀饭 [xi1fan4] /porridge/gruel/congee/ 稀鬆 稀松 [xi1song1] /poor/sloppy/unconcerned/heedless/lax/unimportant/trivial/loose/porous/ 稅制 税制 [shui4zhi4] /tax system/ 稅前 税前 [shui4qian2] /pretax/before taxes/ 稅務 税务 [shui4wu4] /taxation services/state revenue service/ 稅官 税官 [shui4guan1] /a taxman/a customs officer/ 稅後 税后 [shui4hou4] /after tax/ 稅捐 税捐 [shui4juan1] /tax/levy/duty/impost/ 稅收 税收 [shui4shou1] /taxation/ 稅款 税款 [shui4kuan3] /tax payments/ 稅法 税法 [shui4fa3] /tax code/tax law/ 稅率 税率 [shui4lü45] /tax rate/ 稅負 税负 [shui4fu4] /tax burden/ 稅費 税费 [shui4fei4] /tax/levy/duty/ 稅賦 税赋 [shui4fu4] /tax liability/ 稅金 税金 [shui4jin1] /tax money/tax due/ 程序 程序 [cheng2xu4] /procedures/sequence/order/computer program/ 程度 程度 [cheng2du4] /degree/level/extent/ 程式 程式 [cheng2shi4] /form/pattern/formula/ 程控 程控 [cheng2kong4] /programmed/under automatic control/ 程邈 程邈 [cheng2miao3] /cheng miao, a jailer-turned-prisoner in the qin dynasty who created the clerical style of chinese calligraphy/ 程錯 程错 [cheng2cuo4] /(computing) glitch/bug/ 稍候 稍候 [shao1hou4] /to wait a moment/ 稍嫌 稍嫌 [shao1xian2] /more than one would wish/somewhat/a bit too (old, contrived, distracting etc)/ 稍後 稍后 [shao1hou4] /in a little while/in a moment/later on/ 稍微 稍微 [shao1wei1] /a little bit/ 稍早 稍早 [shao1zao3] /a little early/ 稍異 稍异 [shao1yi4] /differing slightly/ 稍稍 稍稍 [shao1shao1] /somewhat/a little/slightly/ 稍等 稍等 [shao1deng3] /to wait a moment/ 稍許 稍许 [shao1xu3] /a little/a bit/ 稗官 稗官 [bai4guan1] /novel in the vernacular/fiction writer/novelist/ 稚女 稚女 [zhi4nü3] /little girl (of toddler age)/ 稚嫩 稚嫩 [zhi4nen4] /young and tender/puerile/soft and immature/ 稚子 稚子 [zhi4zi3] /young child/ 稚弱 稚弱 [zhi4ruo4] /immature and feeble/ 稚拙 稚拙 [zhi4zhuo1] /young and clumsy/childish and awkward/ 稚氣 稚气 [zhi4qi4] /childish nature/infantile/juvenile/puerile/ 稚蟲 稚虫 [zhi4chong2] /naiad/larva/developmental stage of insect/ 稜柱 棱柱 [leng2zhu4] /prism/ 稜臺 棱台 [leng2tai2] /prism/ 稜角 棱角 [leng2jiao3] /edge and corner/protrusion/sharpness (of a protrusion)/craggy/ridge corner/ 稜錐 棱锥 [leng2zhui1] /pyramid (geometry)/ 稜鏡 棱镜 [leng2jing4] /prism/prismatic lens/ 稟告 禀告 [bing3gao4] /to report (to one's superior)/ 稟報 禀报 [bing3bao4] /to report (to one's superior)/ 稟復 禀复 [bing3fu4] /to report back (to a superior)/ 稟性 禀性 [bing3xing4] /natural disposition/ 稟賦 禀赋 [bing3fu4] /natural endowment/gift/talent/ 稠密 稠密 [chou2mi4] /dense/ 稠濁 稠浊 [chou2zhuo2] /numerous and confused/forming a confused mass/ 種仁 种仁 [zhong3ren2] /seed kernel/ 種地 种地 [zhong4di4] /to farm/to work the land/ 種塊 种块 [zhong3kuai4] /seed tuber/ 種姓 种姓 [zhong3xing4] /caste (traditional indian social division)/ 種子 种子 [zhong3zi5] /seed/ 種差 种差 [zhong3cha1] /determinant (characteristic of a species)/ 種族 种族 [zhong3zu2] /race/ethnicity/ 種植 种植 [zhong4zhi2] /to plant/to grow (a crop)/to cultivate/ 種樹 种树 [zhong4shu4] /to plant trees/ 種田 种田 [zhong4tian2] /to farm/farming/ 種畜 种畜 [zhong3chu4] /breeding stock (of animal species)/stud/ 種禽 种禽 [zhong3qin2] /cock/male breeding poultry/ 種種 种种 [zhong3zhong3] /all kinds of/ 種系 种系 [zhong3xi4] /evolutionary line/line of descent/ 種群 种群 [zhong3qun2] /population (of a species)/community (of animals or plants)/ 種臍 种脐 [zhong3qi2] /(botany) hilum/omphalodium/ 種花 种花 [zhong4hua1] /to grow flowers/floriculture/ 種草 种草 [zhong4cao3] /(internet slang) to recommend a product to sb/ 種薯 种薯 [zhong3shu3] /seed tuber/ 種蛋 种蛋 [zhong3dan4] /breeding egg/ 種類 种类 [zhong3lei4] /kind/genus/type/category/variety/species/sort/class/ 種馬 种马 [zhong3ma3] /stallion/stud horse/ 種麻 种麻 [zhong3ma2] /female hemp plant (cannabis sativa)/ 稱作 称作 [cheng1zuo4] /to be called/to be known as/ 稱做 称做 [cheng1zuo4] /to be called/to be known as/ 稱呼 称呼 [cheng1hu5] /to call/to address as/form of address/appellation/ 稱心 称心 [chen4xin1] /satisfactory/agreeable/ 稱意 称意 [chen4yi4] /to be satisfactory/ 稱揚 称扬 [cheng1yang2] /to praise/to compliment/ 稱為 称为 [cheng1wei2] /to be called/to be known as/ 稱職 称职 [chen4zhi2] /well qualified/competent/to be equal to the task/able to do sth very well/ 稱號 称号 [cheng1hao4] /name/term of address/title/ 稱許 称许 [cheng1xu3] /to praise/to commend/ 稱說 称说 [cheng1shuo1] /to declare/to state/to call/to name/ 稱謂 称谓 [cheng1wei4] /title/appellation/form of address/ 稱謝 称谢 [cheng1xie4] /to express thanks/ 稱譽 称誉 [cheng1yu4] /to acclaim/to sing the praises of/ 稱讚 称赞 [cheng1zan4] /to praise/to acclaim/to commend/to compliment/ 稱道 称道 [cheng1dao4] /to commend/to praise/ 稱重 称重 [cheng1zhong4] /to weigh/ 稱量 称量 [cheng1liang2] /to weigh/ 稱錢 称钱 [chen4qian2] /(coll.) rich/well-heeled/ 稱霸 称霸 [cheng1ba4] /lit. to proclaim oneself hegemon/to take a leading role/to build a personal fiefdom/ 稱頌 称颂 [cheng1song4] /to praise/ 稻作 稻作 [dao4zuo4] /rice cultivation/ 稻子 稻子 [dao4zi5] /rice (crop)/unhulled rice/ 稻殼 稻壳 [dao4ke2] /rice husk/ 稻田 稻田 [dao4tian2] /paddy field/rice paddy/ 稻穀 稻谷 [dao4gu3] /unhusked rice/paddy/ 稻穗 稻穗 [dao4sui4] /rice ear/ 稻米 稻米 [dao4mi3] /rice (crop)/ 稻糠 稻糠 [dao4kang1] /rice husk/ 稻苗 稻苗 [dao4miao2] /rice seedling/ 稻草 稻草 [dao4cao3] /rice straw/ 稼穡 稼穑 [jia4se4] /(literary) sowing and reaping/farm work/ 稽古 稽古 [ji1gu3] /to study the classic texts/ 稽查 稽查 [ji1cha2] /inspection/ 稽核 稽核 [ji1he2] /to audit/to verify/to examine/auditing/ 稽顙 稽颡 [qi3sang3] /to kowtow (touch the forehead to the floor)/ 稿件 稿件 [gao3jian4] /piece of writing submitted for publication/manuscript/article/ 稿子 稿子 [gao3zi5] /draft of a document/script/manuscript/mental plan/precedent/ 稿本 稿本 [gao3ben3] /manuscript (of a book etc)/sketch (of a design etc)/ 稿紙 稿纸 [gao3zhi3] /draft paper/ 稿費 稿费 [gao3fei4] /author's remuneration/ 稿酬 稿酬 [gao3chou2] /fee paid to an author for a piece of writing/ 穀倉 谷仓 [gu3cang1] /barn/ 穀子 谷子 [gu3zi5] /millet/ 穀殼 谷壳 [gu3ke2] /husk of grain/grain and chaff/ 穀物 谷物 [gu3wu4] /cereal/grain/ 穀神 谷神 [gu3shen2] /harvest god/ 穀穗 谷穗 [gu3sui4] /ear of grain/gerbe (used on coats of arms)/ 穀粒 谷粒 [gu3li4] /grain (of cereal)/ 穀糠 谷糠 [gu3kang1] /grain chaff/ 穀草 谷草 [gu3cao3] /straw/ 穀類 谷类 [gu3lei4] /cereal/grain/ 穆聖 穆圣 [mu4sheng4] /prophet muhammad/ 穆迪 穆迪 [mu4di2] /moody's, company specializing in financial market ratings/ 穆通 穆通 [mu4tong1] /mouton (name)/ 穆黑 穆黑 [mu4hei1] /islamophobe/ 積久 积久 [ji1jiu3] /to accumulate over time/ 積冰 积冰 [ji1bing1] /ice accretion/ 積分 积分 [ji1fen1] /integral (calculus)/accumulated points (in sports, at school etc)/total credits earned by student/bonus points in a benefit scheme/ 積垢 积垢 [ji1gou4] /deeply accumulated filth/ 積壓 积压 [ji1ya1] /to pile up/to accumulate without being dealt with/ 積存 积存 [ji1cun2] /to stockpile/ 積年 积年 [ji1nian2] /for a long time/over many years/old/advanced in age/ 積弊 积弊 [ji1bi4] /age-old (malpractice)/long established (corrupt practices)/deeply rooted (superstition)/ 積弱 积弱 [ji1ruo4] /cumulative weakness/to decline (over time)/degeneration/ 積德 积德 [ji1de2] /to accumulate merit/to do good/to give to charity/virtuous actions/ 積怨 积怨 [ji1yuan4] /grievance/accumulated rancor/ 積惡 积恶 [ji1e4] /accumulated evil/ 積憤 积愤 [ji1fen4] /accumulated anger/pent-up fury/ 積攢 积攒 [ji1zan3] /to save bit by bit/to accumulate/ 積木 积木 [ji1mu4] /toy building blocks/ 積案 积案 [ji1an4] /long pending case/ 積極 积极 [ji1ji2] /active/energetic/vigorous/positive (outlook)/proactive/ 積水 积水 [ji1shui3] /to collect water/to be covered with water/to pond/accumulated water/ponding/ 積漸 积渐 [ji1jian4] /gradually/ 積澱 积淀 [ji1dian4] /deposits accumulated over long periods/fig. valuable experience, accumulated wisdom/ 積物 积物 [ji1wu4] /sediment/deposit/ 積疊 积叠 [ji1die2] /to pile up layer upon layer/ 積祖 积祖 [ji1zu3] /many generations of ancestors/ 積累 积累 [ji1lei3] /to accumulate/accumulation/cumulative/cumulatively/ 積習 积习 [ji1xi2] /old habit (usually bad)/inbred custom/deep-rooted practice/ 積聚 积聚 [ji1ju4] /to coalesce/to gather together/to amass/ 積肥 积肥 [ji1fei2] /to accumulate manure/to lay down compost/ 積蓄 积蓄 [ji1xu4] /to save/to put aside/savings/ 積貯 积贮 [ji1zhu4] /to stockpile/ 積賊 积贼 [ji1zei2] /confirmed thief/ 積雪 积雪 [ji1xue3] /snow/snow cover/snow mantle/ 積雲 积云 [ji1yun2] /cumulus/heap cloud/ 積食 积食 [ji1shi2] /(of food) to retain in stomach due to indigestion (tcm)/ 積鬱 积郁 [ji1yu4] /(of gloomy thoughts etc) to smolder/to accumulate in one's mind/accumulated anxiety/ 穎悟 颖悟 [ying3wu4] /intelligent/bright/ 穎果 颖果 [ying3guo3] /(botany) caryopsis/ 穎異 颖异 [ying3yi4] /highly intelligent/original and unique/ 穗飾 穗饰 [sui4shi4] /tassel/ 穢水 秽水 [hui4shui3] /dirty water/polluted water/sewage/ 穢語 秽语 [hui4yu3] /obscene language/ 穩便 稳便 [wen3bian4] /reliable/at one's convenience/as you wish/ 穩健 稳健 [wen3jian4] /firm/stable and steady/ 穩勝 稳胜 [wen3sheng4] /to beat comfortably/to win easily/ 穩厚 稳厚 [wen3hou4] /steady and honest/ 穩固 稳固 [wen3gu4] /stable/steady/firm/to stabilize/ 穩壓 稳压 [wen3ya1] /stable voltage/ 穩妥 稳妥 [wen3tuo3] /dependable/ 穩婆 稳婆 [wen3po2] /midwife (old term)/ 穩定 稳定 [wen3ding4] /steady/stable/stability/to stabilize/to pacify/ 穩實 稳实 [wen3shi2] /steady/calm and practical/ 穩恆 稳恒 [wen3heng2] /steady/stable and permanent/constant/steady-state/ 穩態 稳态 [wen3tai4] /steady state/homeostasis/ 穩拿 稳拿 [wen3na2] /a sure gain/sth one is sure to obtain/ 穩控 稳控 [wen3kong4] /to get (a situation) under control/to stabilize/ 穩步 稳步 [wen3bu4] /steadily/a steady pace/ 穩獲 稳获 [wen3huo4] /a sure catch/sth one is sure to obtain/ 穩當 稳当 [wen3dang5] /reliable/secure/stable/firm/ 穩練 稳练 [wen3lian4] /steady and proficient/skilled and reliable/ 穩貼 稳贴 [wen3tie1] /safe/to appease/to reassure/ 穩重 稳重 [wen3zhong4] /steady/earnest/staid/ 穩靜 稳静 [wen3jing4] /steady/calm/ 穫刑 获刑 [huo4xing2] /to be punished/ 穴位 穴位 [xue2wei4] /acupuncture point/location of a grave/ 穴居 穴居 [xue2ju1] /to live in a cave/(of animals) to be of burrowing habit/ 穴播 穴播 [xue2bo1] /bunch planting/ 穴脈 穴脉 [xue2mai4] /node (center of energy)/acupuncture point/chakra/ 穴道 穴道 [xue2dao4] /acupuncture point/acupoint/ 穴頭 穴头 [xue2tou5] /(show business) promoter/ 穴鳥 穴鸟 [xue2niao3] /jackdaw (family corvidae)/ 究竟 究竟 [jiu1jing4] /to go to the bottom of a matter/after all/when all is said and done/(in an interrogative sentence) finally/outcome/result/ 究辦 究办 [jiu1ban4] /to investigate and deal with/ 穹丘 穹丘 [qiong2qiu1] /dome/ 穹廬 穹庐 [qiong2lu2] /yurt (round tent)/ 穹形 穹形 [qiong2xing2] /arched/vaulted/dome-shaped/ 穹窿 穹窿 [qiong2long2] /a dome/a vault/the sky/ 穹肋 穹肋 [qiong2lei4] /a rib of an arch/ 穹蒼 穹苍 [qiong2cang1] /the sky/the firmament/the vault of heaven/ 穹隆 穹隆 [qiong2long2] /domed structure/vault/ 穹頂 穹顶 [qiong2ding3] /dome/vault/domed roof/ 空中 空中 [kong1zhong1] /in the sky/in the air/ 空乘 空乘 [kong1cheng2] /flight attendant/on-board service/ 空位 空位 [kong1wei4] /empty place/room (for sb)/ 空值 空值 [kong1zhi2] /null value (in a relational database)/ 空兒 空儿 [kong4r5] /spare time/free time/ 空前 空前 [kong1qian2] /unprecedented/ 空匱 空匮 [kong4kui4] /scarce/poor/ 空口 空口 [kong1kou3] /incomplete meal of a single dish/meat or vegetable dish without rice or wine/rice without meat or vegetables/ 空名 空名 [kong1ming2] /vacuous reputation/name without substance/in name only/so-called/ 空喊 空喊 [kong1han3] /idle clamor/to prattle/ 空地 空地 [kong1di4] /air-to-surface (missile)/ 空地 空地 [kong4di4] /vacant land/open space/ 空姐 空姐 [kong1jie3] /stewardess/air hostess/female flight attendant/ 空嫂 空嫂 [kong1sao3] /married stewardess of mature age/ 空子 空子 [kong4zi5] /gap/unoccupied space or time/fig. gap/loophole/ 空巢 空巢 [kong1chao2] /empty nest/a home where the kids have grown up and moved out/ 空幻 空幻 [kong1huan4] /vanity/empty fantasy/illusion/ 空心 空心 [kong1xin1] /hollow/(of vegetables) to become hollow or spongy inside/(of a basketball) to swish through (not touching the hoop)/ 空心 空心 [kong4xin1] /on an empty stomach/ 空怒 空怒 [kong1nu4] /air rage/ 空性 空性 [kong1xing4] /emptiness/ 空想 空想 [kong1xiang3] /daydream/fantasy/to fantasize/ 空戰 空战 [kong1zhan4] /air war/air warfare/ 空手 空手 [kong1shou3] /empty-handed/unarmed/(painting, embroidery etc) without following a model/ 空投 空投 [kong1tou2] /to airdrop/ 空擋 空挡 [kong1dang3] /neutral gear/ 空日 空日 [kong4ri4] /day that is named but not numbered (on ethnic calendar)/ 空暇 空暇 [kong4xia2] /idle/free time/leisure/ 空曠 空旷 [kong1kuang4] /spacious and empty/void/ 空格 空格 [kong4ge2] /blank/blank space on a form/space/ 空檔 空档 [kong4dang4] /gap (between two objects)/interval of time (between events)/opening in one's schedule/free time/(fig.) gap (in the market etc)/ 空氣 空气 [kong1qi4] /air/atmosphere/ 空泛 空泛 [kong1fan4] /vague and general/not specific/shallow/empty/ 空洞 空洞 [kong1dong4] /cavity/empty/vacuous/ 空當 空当 [kong4dang1] /gap/interval/ 空疏 空疏 [kong1shu1] /shallow/empty/ 空白 空白 [kong4bai2] /blank space/ 空穴 空穴 [kong4xue2] /electron hole (physics)/ 空空 空空 [kong1kong1] /empty/vacuous/nothing/vacant/in vain/all for nothing/air-to-air (missile)/ 空竹 空竹 [kong1zhu2] /chinese yo-yo/ 空缺 空缺 [kong4que1] /vacancy/ 空置 空置 [kong1zhi4] /to set sth aside/to let sth lie idle/idle/unused/ 空翻 空翻 [kong1fan1] /flip/somersault/ 空腔 空腔 [kong1qiang1] /cavity/ 空腹 空腹 [kong1fu4] /an empty stomach/ 空虛 空虚 [kong1xu1] /hollow/emptiness/meaningless/ 空號 空号 [kong1hao4] /disconnected phone number/unassigned phone number/ 空襲 空袭 [kong1xi2] /to make an air raid/ 空話 空话 [kong1hua4] /empty talk/bunk/malicious gossip/ 空調 空调 [kong1tiao2] /air conditioning/air conditioner (including units that have a heating mode)/ 空談 空谈 [kong1tan2] /prattle/idle chit-chat/ 空身 空身 [kong1shen1] /empty handed (carrying nothing)/alone/ 空軍 空军 [kong1jun1] /air force/ 空載 空载 [kong1zai4] /(of a ship, train etc) not carrying any load (i.e. no passengers or freight etc)/(electricity) no-load (used to describe the condition of a transformer when there is no load connected to its secondary coil)/ 空運 空运 [kong1yun4] /air transport/ 空鐘 空钟 [kong1zhong5] /diabolo/chinese yo-yo/ 空閒 空闲 [kong4xian2] /idle/free time/leisure/unused (place)/ 空間 空间 [kong1jian1] /space/room/(fig.) scope/leeway/(astronomy) outer space/(physics, math.) space/ 空闃 空阒 [kong1qu4] /empty and quiet/ 空防 空防 [kong1fang2] /air force/air defense/ 空降 空降 [kong1jiang4] /to drop from the sky/(fig.) to appear out of nowhere/(attributive) airborne/ 空隙 空隙 [kong4xi4] /crack/gap between two objects/gap in time between two events/ 空集 空集 [kong1ji2] /empty set (set theory)/ 空難 空难 [kong1nan4] /air crash/aviation accident or incident/ 空頭 空头 [kong1tou2] /phony/so-called/armchair (expert)/vain (promise)/(finance) short-seller/bear (market)/short (selling)/ 空額 空额 [kong4e2] /vacancy/unfilled work place/ 空餘 空余 [kong4yu2] /free/vacant/unoccupied/ 穿上 穿上 [chuan1shang5] /to put on (clothes etc)/ 穿刺 穿刺 [chuan1ci4] /(medicine) to puncture/to do a needle biopsy/ 穿反 穿反 [chuan1fan3] /to wear inside out (clothes)/ 穿回 穿回 [chuan1hui2] /to put on (clothes)/to put (clothes) back on/ 穿孔 穿孔 [chuan1kong3] /to punch a hole/to perforate/(medicine) perforation/ 穿幫 穿帮 [chuan1bang1] /(tv or movie) blooper/continuity error/(theater) to flub one's lines/unintended exposure of a body part/to be exposed (of a scheme or trick)/to reveal sth one intended to conceal through a slip of the tongue/to blow one's cover/ 穿戴 穿戴 [chuan1dai4] /to dress/clothing/ 穿插 穿插 [chuan1cha1] /to insert/to take turns, alternate/to interweave/to interlace/subplot/interlude/episode/(military) to thrust deep into the enemy forces/ 穿搭 穿搭 [chuan1da1] /outfit coordination/ 穿梭 穿梭 [chuan1suo1] /to travel back and forth/to shuttle/ 穿洞 穿洞 [chuan1dong4] /pierce/ 穿破 穿破 [chuan1po4] /to wear out (clothes)/to pierce (a membrane etc)/ 穿著 穿着 [chuan1zhuo2] /attire/clothes/dress/ 穿行 穿行 [chuan1xing2] /to go through/to pass through/to thread one's way through/ 穿衣 穿衣 [chuan1yi1] /to wear clothes/clothing/ 穿越 穿越 [chuan1yue4] /to pass through/to traverse/to cross/ 穿透 穿透 [chuan1tou4] /to penetrate/ 穿過 穿过 [chuan1guo4] /to pass through/ 穿針 穿针 [chuan1zhen1] /to thread a needle/ 穿鑿 穿凿 [chuan1zao2] /to bore a hole/to give a forced interpretation/ 窀穸 窀穸 [zhun1xi1] /to bury (in a tomb)/ 突兀 突兀 [tu1wu4] /lofty or towering/sudden or abrupt/ 突出 突出 [tu1chu1] /prominent/outstanding/to give prominence to/to protrude/to project/ 突厥 突厥 [tu1jue2] /turkic ethnic group/ 突圍 突围 [tu1wei2] /to break a siege/to break out of an enclosure/ 突擊 突击 [tu1ji1] /sudden and violent attack/assault/fig. rushed job/concentrated effort to finish a job quickly/ 突然 突然 [tu1ran2] /sudden/abrupt/unexpected/ 突發 突发 [tu1fa1] /to occur suddenly/ 突破 突破 [tu1po4] /to break through/to make a breakthrough/to surmount (an obstacle)/(sports) to break through the opponent's defense/ 突突 突突 [tu1tu1] /pitapat/pulsation of a machine/ 突襲 突袭 [tu1xi2] /to raid/to storm/surprise attack/ 突觸 突触 [tu1chu4] /synapse/ 突變 突变 [tu1bian4] /sudden change/mutation/ 突起 突起 [tu1qi3] /to appear suddenly/projection/bit sticking out/ 突顯 突显 [tu1xian3] /conspicuous/to make sth stand out/make sth prominent/ 窄巷 窄巷 [zhai3xiang4] /narrow alley/narrow street/ 窄縫 窄缝 [zhai3feng4] /narrow gap/slit/ 窅然 窅然 [yao3ran2] /far and deep/remote and obscure/ 窈窈 窈窈 [yao3yao3] /obscure/dusky/far and deep/profound/ 窈窕 窈窕 [yao3tiao3] /sweet, fair, and graceful (of a woman)/a seductive woman/secluded (bower)/ 窒息 窒息 [zhi4xi1] /to choke/to stifle/to suffocate/ 窕邃 窕邃 [tiao3sui4] /abstruse/deep and profound/ 窗口 窗口 [chuang1kou3] /window/opening providing restricted access (e.g. customer service window)/computer operating system window/fig. medium/intermediary/showpiece/testing ground/ 窗子 窗子 [chuang1zi5] /window/ 窗帷 窗帷 [chuang1wei2] /curtain/ 窗幔 窗幔 [chuang1man4] /curtain/ 窗戶 窗户 [chuang1hu5] /window/ 窗扇 窗扇 [chuang1shan4] /window/the opening panel of a window/ 窗框 窗框 [chuang1kuang4] /window frame/ 窗欞 窗棂 [chuang1ling2] /window lattice/window frame/ 窗簾 窗帘 [chuang1lian2] /window curtains/ 窗臺 窗台 [chuang1tai2] /window sill/window ledge/ 窗花 窗花 [chuang1hua1] /paper cutting/ 窗鉤 窗钩 [chuang1gou1] /window hook/window latch/ 窗飾 窗饰 [chuang1shi4] /window decoration/ 窗體 窗体 [chuang1ti3] /form (used in programming languages such as visual basic and delphi to create a gui window)/ 窘匱 窘匮 [jiong3kui4] /destitute/impoverished/ 窘境 窘境 [jiong3jing4] /awkward situation/predicament/ 窘況 窘况 [jiong3kuang4] /predicament/ 窘迫 窘迫 [jiong3po4] /poverty-stricken/very poor/hard-pressed/in a predicament/embarrassed/ 窟窿 窟窿 [ku1long5] /hole/pocket/cavity/loophole/debt/ 窟臀 窟臀 [ku1tun2] /buttocks (dialect)/ 窠臼 窠臼 [ke1jiu4] /stereotypical pattern/rut/ 窨井 窨井 [yin4jing3] /inspection shaft/well/ 窩主 窝主 [wo1zhu3] /person who harbors criminals/receiver (of stolen goods)/ 窩咑 窝咑 [wo1da1] /otak, a malay food/ 窩囊 窝囊 [wo1nang5] /to feel vexed/annoyed/good-for-nothing/stupid and cowardly/ 窩子 窝子 [wo1zi5] /lair/den/stronghold/ 窩巢 窝巢 [wo1chao2] /nest/ 窩工 窝工 [wo1gong1] /(of workers) to have no work to do/to be underutilized (due to lack of supplies, poor organization by management etc)/ 窩心 窝心 [wo1xin1] /aggrieved/dejected/(tw, southern china) to be moved by a kind gesture etc/to feel gratified/to feel warm inside/ 窩藏 窝藏 [wo1cang2] /to harbor/to shelter/ 窩點 窝点 [wo1dian3] /lair/den (of illegal activities)/ 窪地 洼地 [wa1di4] /depression/low-lying ground/ 窮人 穷人 [qiong2ren2] /poor people/the poor/ 窮匱 穷匮 [qiong2kui4] /to be short of sth/to be wanting in sth/ 窮困 穷困 [qiong2kun4] /destitute/wretched poverty/ 窮國 穷国 [qiong2guo2] /poor country/ 窮寇 穷寇 [qiong2kou4] /cornered enemy/ 窮愁 穷愁 [qiong2chou2] /destitute/troubled/penniless and full of care/ 窮抖 穷抖 [qiong2dou3] /to shake uncontrollably/to jiggle (one's leg etc)/ 窮極 穷极 [qiong2ji2] /extremely/utterly/ 窮盡 穷尽 [qiong2jin4] /to use up/to exhaust/to probe to the bottom/limit/end/ 窮竭 穷竭 [qiong2jie2] /to exhaust/to use up/ 窮苦 穷苦 [qiong2ku3] /impoverished/destitute/ 窮蹙 穷蹙 [qiong2cu4] /hard-up/in dire straits/desperate/ 窮追 穷追 [qiong2zhui1] /to pursue relentlessly/ 窮酸 穷酸 [qiong2suan1] /(of a scholar) impoverished, shabby and pedantic/impoverished pedant/ 窮餓 穷饿 [qiong2e4] /exhausted and hungry/ 窯場 窑场 [yao2chang3] /brick kiln/ 窯姐 窑姐 [yao2jie3] /(dialect) prostitute/ 窯洞 窑洞 [yao2dong4] /yaodong (a kind of cave dwelling in the loess plateau in northwest china)/ 窳敗 窳败 [yu3bai4] /to ruin/corrupt/ 窺伺 窥伺 [kui1si4] /to spy upon/to lie in wait for (an opportunity)/ 窺探 窥探 [kui1tan4] /to pry into or spy on/to snoop/to peep/to poke one's nose into/to peer/to get a glimpse of/ 窺望 窥望 [kui1wang4] /to peep/to spy on/ 窺知 窥知 [kui1zhi1] /to find out about/to discover/ 窺視 窥视 [kui1shi4] /to peep at/to spy on/to peek/ 窺豹 窥豹 [kui1bao4] /lit. to see one spot on a leopard/fig. a restricted view/ 竄升 窜升 [cuan4sheng1] /to rise rapidly/to shoot up/ 竄擾 窜扰 [cuan4rao3] /to invade and harass/ 竄改 窜改 [cuan4gai3] /to alter/to modify/to change/to tamper/ 竄犯 窜犯 [cuan4fan4] /to raid/an intrusion (of the enemy, or bandit groups)/ 竄紅 窜红 [cuan4hong2] /to become suddenly popular/suddenly all the rage/ 竄訪 窜访 [cuan4fang3] /(derog.) (of a prominent figure) to visit (another country) (used when one disapproves of the visit for political reasons)/ 竄踞 窜踞 [cuan4ju4] /to flee in disorder and encamp somewhere/ 竄逃 窜逃 [cuan4tao2] /to flee in disorder/to scurry off/ 竅門 窍门 [qiao4men2] /a trick/an ingenious method/know-how/the knack (of doing sth)/ 竇窖 窦窖 [dou4jiao4] /cellar/crypt/ 竇道 窦道 [dou4dao4] /sinus (anatomy)/subterranean passage/ 竊取 窃取 [qie4qu3] /to steal (usu. private information, intellectual property etc)/ 竊喜 窃喜 [qie4xi3] /to be secretly delighted/ 竊據 窃据 [qie4ju4] /to usurp/to claim unjustly/to expropriate/ 竊權 窃权 [qie4quan2] /to usurp authority/to hold power improperly/ 竊盜 窃盗 [qie4dao4] /theft/to steal/ 竊竊 窃窃 [qie4qie4] /privately/secretly/unobtrusively/ 竊笑 窃笑 [qie4xiao4] /to snigger/to titter/ 竊聲 窃声 [qie4sheng1] /in a whisper/in stealthy tones/ 竊聽 窃听 [qie4ting1] /to eavesdrop/to wiretap/ 竊賊 窃贼 [qie4zei2] /thief/ 立下 立下 [li4xia4] /to set up/to establish/ 立傳 立传 [li4zhuan4] /to record sb's achievements in writing/to write a biography enhancing the subject's image/ 立像 立像 [li4xiang4] /standing image (of a buddha or saint)/ 立刻 立刻 [li4ke4] /forthwith/immediate/prompt/promptly/straightway/thereupon/at once/ 立功 立功 [li4gong1] /to make worthy contributions/to distinguish oneself/ 立即 立即 [li4ji2] /immediately/ 立國 立国 [li4guo2] /to found a country/ 立場 立场 [li4chang3] /position/standpoint/ 立定 立定 [li4ding4] /to stop/to halt/to hold resolutely (of a view, an aspiration etc)/ 立志 立志 [li4zhi4] /to be determined/to be resolved/ 立憲 立宪 [li4xian4] /to set up a constitution/ 立方 立方 [li4fang1] /cube (math.)/ 立時 立时 [li4shi2] /right away/quickly/immediately/ 立案 立案 [li4an4] /to register (to an official organism)/to file a case (for investigation)/ 立正 立正 [li4zheng4] /to stand straight/ 立法 立法 [li4fa3] /to enact laws/to legislate/legislation/ 立約 立约 [li4yue1] /to make a contract/ 立絨 立绒 [li4rong2] /velvet/ 立蛋 立蛋 [li4dan4] /to stand an egg on its broad end/ 立言 立言 [li4yan2] /to expound one's theory/ 立論 立论 [li4lun4] /to set forth one's view/to present one's argument/argument/line of reasoning/ 立足 立足 [li4zu2] /to stand/to have a footing/to be established/to base oneself on/ 立身 立身 [li4shen1] /to stand up/to conduct oneself/ 立軸 立轴 [li4zhou2] /vertical scroll (painting or calligraphy)/vertical shaft (of a machine)/ 立項 立项 [li4xiang4] /to launch a project/ 立頓 立顿 [li4dun4] /lipton (name)/ 立馬 立马 [li4ma3] /at once/immediately/promptly/swiftly/ 立體 立体 [li4ti3] /three-dimensional/solid/stereoscopic/ 立魚 立鱼 [li4yu2] /tilapia/ 站住 站住 [zhan4zhu4] /to stand/ 站員 站员 [zhan4yuan2] /station employee/railway clerk/ 站地 站地 [zhan4di4] /stop (on a bus or train route)/ 站姿 站姿 [zhan4zi1] /stance/ 站崗 站岗 [zhan4gang3] /to stand guard/to serve on sentry duty/ 站牌 站牌 [zhan4pai2] /bus stop sign/train station sign/ 站穩 站稳 [zhan4wen3] /to stand firm/ 站立 站立 [zhan4li4] /to stand/standing/on one's feet/ 站臺 站台 [zhan4tai2] /platform (at a railway station)/ 站起 站起 [zhan4qi3] /to get up on hind legs (esp. of horse)/to stand/to spring up/ 站點 站点 [zhan4dian3] /website/ 竟敢 竟敢 [jing4gan3] /to have the impertinence/to have the cheek to/ 竟日 竟日 [jing4ri4] /(literary) all day long/ 竟然 竟然 [jing4ran2] /unexpectedly/to one's surprise/in spite of everything/in that crazy way/actually/to go as far as to/ 章則 章则 [zhang1ze2] /rule/ 章子 章子 [zhang1zi5] /seal/stamp/ 章程 章程 [zhang1cheng2] /rules/regulations/constitution/statute/articles of association (of company)/articles of incorporation/charter (of a corporation)/by-laws/ 章節 章节 [zhang1jie2] /chapter/section/ 章臺 章台 [zhang1tai2] /red-light district/ 章魚 章鱼 [zhang1yu2] /octopus/ 竣工 竣工 [jun4gong1] /to complete a project/ 童乩 童乩 [tong2ji1] /spirit medium/ 童便 童便 [tong2bian4] /urine of boys under 12, used as medicine (tcm)/ 童兒 童儿 [tong2er2] /boy/ 童女 童女 [tong2nü3] /virgin female/ 童婚 童婚 [tong2hun1] /child marriage/ 童子 童子 [tong2zi3] /boy/ 童工 童工 [tong2gong1] /child labor/ 童年 童年 [tong2nian2] /childhood/ 童床 童床 [tong2chuang2] /crib/children's bed/ 童心 童心 [tong2xin1] /childish heart/childish innocence/ 童星 童星 [tong2xing1] /child star/ 童生 童生 [tong2sheng1] /candidate who has not yet passed the county level imperial exam/ 童男 童男 [tong2nan2] /virgin male/ 童真 童真 [tong2zhen1] /childishness/naivete/ 童稚 童稚 [tong2zhi4] /child/childish/ 童蒙 童蒙 [tong2meng2] /young and ignorant/ignorant and uneducated/ 童裝 童装 [tong2zhuang1] /children's clothing/ 童話 童话 [tong2hua4] /children's fairy tales/ 童謠 童谣 [tong2yao2] /nursery rhyme/ 童貞 童贞 [tong2zhen1] /virginity/chastity/ 童趣 童趣 [tong2qu4] /qualities that delight children (e.g. bold colors in a picture, anthropomorphized characters in a tv show, the physical challenge of playground equipment)/ 童身 童身 [tong2shen1] /undefiled body/virginity/virgin/ 童軍 童军 [tong2jun1] /scout (youth organization)/ 竭力 竭力 [jie2li4] /to do one's utmost/ 竭心 竭心 [jie2xin1] /to do one's utmost/ 竭盡 竭尽 [jie2jin4] /to use up/to exhaust/ 竭誠 竭诚 [jie2cheng2] /wholeheartedly/ 端上 端上 [duan1shang4] /to serve (food, tea etc)/ 端倪 端倪 [duan1ni2] /boundary/clue/indication/to obtain clues/to infer/ 端口 端口 [duan1kou3] /interface/port/ 端坐 端坐 [duan1zuo4] /to sit upright/ 端子 端子 [duan1zi5] /terminal (electronics)/ 端尿 端尿 [duan1niao4] /to support a child (or invalid etc) while he or she urinates/ 端屎 端屎 [duan1shi3] /to support a child (or invalid etc) while he or she defecates/ 端方 端方 [duan1fang1] /upright/honest/proper/correct/ 端木 端木 [duan1mu4] /two-character surname duanmu/ 端正 端正 [duan1zheng4] /upright/regular/proper/correct/ 端然 端然 [duan1ran2] /upright/finally/unexpectedly/ 端的 端的 [duan1di4] /really/after all/details/particulars/ 端硯 端砚 [duan1yan4] /high-quality ink stonemade in duanxi and guangdong/ 端站 端站 [duan1zhan4] /end station/ 端粒 端粒 [duan1li4] /telomere, a protective dna cap on a chromosome/ 端緒 端绪 [duan1xu4] /start and development/thread (of a story)/general outline/clue/ 端線 端线 [duan1xian4] /end line/baseline (sports)/ 端莊 端庄 [duan1zhuang1] /dignified/composed/ 端菜 端菜 [duan1cai4] /to serve food/ 端詳 端详 [duan1xiang2] /full details/full particulars/ 端詳 端详 [duan1xiang5] /to look over carefully/to scrutinize/ 端賴 端赖 [duan1lai4] /absolutely reliant on/ 端面 端面 [duan1mian4] /end face/end surface of a cylindrical object/ 端飯 端饭 [duan1fan4] /to serve (food)/ 端點 端点 [duan1dian3] /starting point or ending point (in stories etc)/end point (math)/ 競價 竞价 [jing4jia4] /price competition/bid (in an auction)/to compete on price/to bid against sb/ 競品 竞品 [jing4pin3] /competing product/rival product/ 競技 竞技 [jing4ji4] /competition of skill (e.g. sports)/athletics tournament/ 競拍 竞拍 [jing4pai1] /to bid (at an auction)/auction/ 競渡 竞渡 [jing4du4] /rowing competition/boat race/swimming competition (e.g. to cross river or lake)/ 競爭 竞争 [jing4zheng1] /to compete/competition/ 競猜 竞猜 [jing4cai1] /to compete in solving puzzles/ 競相 竞相 [jing4xiang1] /competitive/eagerly/to vie/ 競秀 竞秀 [jing4xiu4] /to compete to be the most beautiful or impressive/ 競租 竞租 [jing4zu1] /rent-seeking (economics)/ 競答 竞答 [jing4da2] /to compete to answer questions (in class)/ 競艷 竞艳 [jing4yan4] /vying to be the most glamorous/each more gorgeous than the other/beauty contest/ 競購 竞购 [jing4gou4] /to bid competitively/to compete to buy (at auction)/ 競賽 竞赛 [jing4sai4] /to compete/to race/contest/competition/match/race/ 競走 竞走 [jing4zou3] /walking race (athletics event)/ 競逐 竞逐 [jing4zhu2] /competition/to compete/to pursue/ 競速 竞速 [jing4su4] /(sports) to race/racing/ 競選 竞选 [jing4xuan3] /to take part in an election/to run for office/ 竹器 竹器 [zhu2qi4] /utensil made of bamboo/ 竹園 竹园 [zhu2yuan2] /chuk yuen (place in hong kong)/ 竹子 竹子 [zhu2zi5] /bamboo/ 竹布 竹布 [zhu2bu4] /light cotton fabric/ 竹帛 竹帛 [zhu2bo2] /bamboo and silk writing materials (before paper)/ 竹排 竹排 [zhu2pai2] /bamboo raft/ 竹木 竹木 [zhu2mu4] /bamboo and wood/ 竹板 竹板 [zhu2ban3] /bamboo clapper boards used in folk theater/ 竹林 竹林 [zhu2lin2] /bamboo forest/ 竹竿 竹竿 [zhu2gan1] /bamboo/bamboo pole/ 竹笙 竹笙 [zhu2sheng1] /bamboo fungus/ 竹筍 竹笋 [zhu2sun3] /bamboo shoot/ 竹筒 竹筒 [zhu2tong3] /bamboo tube/bamboo pipe/ 竹管 竹管 [zhu2guan3] /bamboo pipe/ 竹節 竹节 [zhu2jie2] /bamboo joint/ 竹篦 竹篦 [zhu2bi4] /bamboo comb/ 竹篾 竹篾 [zhu2mie4] /thin bamboo strips used for basket weaving/ 竹籃 竹篮 [zhu2lan2] /wicker basket/ 竹籤 竹签 [zhu2qian1] /bamboo skewer/bamboo slip used in divination or gambling/ 竹編 竹编 [zhu2bian1] /wickerwork/ 竹芋 竹芋 [zhu2yu4] /indian arrowroot (maranta arundinacea)/ 竹茹 竹茹 [zhu2ru2] /bamboo shavings (bambusa tuldoides) used in chinese medicine/ 竹製 竹制 [zhu2zhi4] /made of bamboo/ 竹輿 竹舆 [zhu2yu2] /a bamboo carriage/a palanquin/ 竹青 竹青 [zhu2qing1] /bamboo bark/bamboo green (color)/ 竹馬 竹马 [zhu2ma3] /bamboo stick used as a toy horse/ 竺乾 竺乾 [zhu2qian2] /buddha (archaic)/dharma (the teachings of the buddha)/ 竺書 竺书 [zhu2shu1] /scripture/ 竺法 竺法 [zhu2fa3] /dharma (the teachings of the buddha, archaic)/ 竿子 竿子 [gan1zi5] /bamboo pole/ 竿頭 竿头 [gan1tou2] /bamboo pole's uppermost tip/(fig.) acme/ 笄冠 笄冠 [ji1guan1] /to have just attained maturity (traditional)/ 笄年 笄年 [ji1nian2] /beginning of maturity (of a girl)/ 笄蛭 笄蛭 [ji1zhi4] /a kind of earthworm/ 笆斗 笆斗 [ba1dou3] /round-bottomed basket/ 笊籬 笊篱 [zhao4li5] /strainer (made of bamboo, wicker, or wire)/ 笑劇 笑剧 [xiao4ju4] /comedy/farce/ 笑容 笑容 [xiao4rong2] /smile/smiling expression/ 笑意 笑意 [xiao4yi4] /smiling expression/ 笑料 笑料 [xiao4liao4] /comedic material/(in reference to a person) laughingstock/butt of jokes/ 笑星 笑星 [xiao4xing1] /popular comedian/comic star/ 笑柄 笑柄 [xiao4bing3] /a matter for ridicule/an object of ridicule/laughingstock/ 笑氣 笑气 [xiao4qi4] /laughing gas (nitrous oxide)/ 笑窩 笑窝 [xiao4wo1] /dimple/ 笑紋 笑纹 [xiao4wen2] /laugh lines (on the face)/ 笑納 笑纳 [xiao4na4] /to kindly accept (an offering)/ 笑罵 笑骂 [xiao4ma4] /to deride/to mock/(jocular) to heckle good-naturedly/to razz/ 笑聲 笑声 [xiao4sheng1] /laughter/ 笑臉 笑脸 [xiao4lian3] /smiling face/ 笑話 笑话 [xiao4hua5] /joke/to laugh at/to mock/ 笑語 笑语 [xiao4yu3] /talking and laughing/cheerful talk/ 笑談 笑谈 [xiao4tan2] /object of ridicule/laughingstock/to laugh over sth/to make light chat/ 笑貌 笑貌 [xiao4mao4] /smiling face/ 笑靨 笑靥 [xiao4ye4] /dimple/smiling face/ 笑點 笑点 [xiao4dian3] /funny bits/humorous parts/jokes/punchline/ 笙歌 笙歌 [sheng1ge1] /music and song (formal writing)/ 笙管 笙管 [sheng1guan3] /pipes of a panpipe/ 笙簧 笙簧 [sheng1huang2] /reeds of a panpipe/ 笙簫 笙箫 [sheng1xiao1] /reed-pipe wind instrument and vertical bamboo flute/ 笛子 笛子 [di2zi5] /bamboo flute/ 笛膜 笛膜 [di2mo2] /membrane which covers a hole in a flute and produces a buzzing tone/ 笞刑 笞刑 [chi1xing2] /whipping with bamboo strips (as corporal punishment)/ 笞掠 笞掠 [chi1lüe4] /to flog/ 笞撻 笞挞 [chi1ta4] /to flog/to whip/ 笞擊 笞击 [chi1ji1] /to cudgel/ 笞杖 笞杖 [chi1zhang4] /a cudgel/ 笞棰 笞棰 [chi1chui2] /to beat with a bamboo whip/ 笞罵 笞骂 [chi1ma4] /to whip and revile/ 笞背 笞背 [chi1bei4] /to flog or whip the back/ 笞臀 笞臀 [chi1tun2] /to whip the buttocks/ 笞責 笞责 [chi1ze2] /to flog with a bamboo stick/ 笞辱 笞辱 [chi1ru3] /to whip and insult/ 笤帚 笤帚 [tiao2zhou5] /whisk broom/small broom/ 符合 符合 [fu2he2] /in keeping with/in accordance with/tallying with/in line with/to agree with/to accord with/to conform to/to correspond with/to manage/to handle/ 符咒 符咒 [fu2zhou4] /charm/amulet (religious object conferring blessing)/ 符文 符文 [fu2wen2] /rune/ 符板 符板 [fu2ban3] /a charm to protect against evil spirits/ 符牌 符牌 [fu2pai2] /a talisman or lucky charm/ 符籙 符箓 [fu2lu4] /(taoism) talisman in the form of a painting of symbols thought to have magical powers/ 符號 符号 [fu2hao4] /symbol/mark/sign/ 符記 符记 [fu2ji4] /token/ 笨人 笨人 [ben4ren2] /fool/stupid person/ 笨伯 笨伯 [ben4bo2] /fool/dolt/clumsy oaf/ 笨拙 笨拙 [ben4zhuo1] /clumsy/awkward/stupid/ 笨瓜 笨瓜 [ben4gua1] /fool/blockhead/ 笨蛋 笨蛋 [ben4dan4] /fool/idiot/ 笨貨 笨货 [ben4huo4] /idiot/ 笨重 笨重 [ben4zhong4] /heavy/cumbersome/unwieldy/ 笨雞 笨鸡 [ben4ji1] /free-range chicken/ 第一 第一 [di4yi1] /first/number one/primary/ 第二 第二 [di4er4] /second/number two/next/secondary/ 第五 第五 [di4wu3] /fifth/ 第戎 第戎 [di4rong2] /dijon (france)/ 筀竹 筀竹 [gui4zhu2] /bamboo (archaic)/ 筅帚 筅帚 [xian3zhou3] /(dialect) pot-scrubbing brush, made from bamboo strips/ 筆下 笔下 [bi3xia4] /the wording and purport of what one writes/ 筆仙 笔仙 [bi3xian1] /a form of automatic writing in which two or more participants hold a single pen over a sheet of paper and invite a spirit to write answers to their questions/a spirit so invited/ 筆力 笔力 [bi3li4] /vigor of strokes in calligraphy or drawing/vigor of style in literary composition/ 筆友 笔友 [bi3you3] /pen pal/ 筆名 笔名 [bi3ming2] /pen name/pseudonym/ 筆墨 笔墨 [bi3mo4] /pen and ink/words/writing/ 筆套 笔套 [bi3tao4] /the cap of a pen, pencil or writing brush/the sheath of a pen (made of cloth, silk or thread)/ 筆尖 笔尖 [bi3jian1] /nib/pen point/the tip of a writing brush or pencil/ 筆帽 笔帽 [bi3mao4] /the cap of a pen, pencil, or writing brush/ 筆心 笔心 [bi3xin1] /pencil lead/refill (for a ball-point pen)/ 筆戰 笔战 [bi3zhan4] /written polemics/ 筆挺 笔挺 [bi3ting3] /(standing) very straight/straight as a ramrod/bolt upright/well-ironed/trim/ 筆替 笔替 [bi3ti4] /(poorly paid) ghostwriter or substitute calligrapher/ 筆會 笔会 [bi3hui4] /pen (association of writers)/ 筆架 笔架 [bi3jia4] /pen rack/pen-holder/ 筆桿 笔杆 [bi3gan3] /the shaft of a pen or writing brush/pen-holder/pen/ 筆法 笔法 [bi3fa3] /technique of writing/calligraphy/or drawing/ 筆畫 笔画 [bi3hua4] /strokes of a chinese character/ 筆直 笔直 [bi3zhi2] /perfectly straight/straight as a ramrod/bolt upright/ 筆硯 笔砚 [bi3yan4] /writing brush and ink stone/ 筆筒 笔筒 [bi3tong3] /pen container/brush pot/ 筆算 笔算 [bi3suan4] /to do a sum in writing/written calculation/ 筆者 笔者 [bi3zhe3] /the author/the writer/ 筆耕 笔耕 [bi3geng1] /to make a living by writing/to write (as an author)/ 筆觸 笔触 [bi3chu4] /brush stroke in chinese painting and calligraphy/brushwork/style of drawing or writing/ 筆記 笔记 [bi3ji4] /to take down (in writing)/notes/a type of literature consisting mainly of short sketches/ 筆試 笔试 [bi3shi4] /written examination/paper test (for an applicant)/ 筆誤 笔误 [bi3wu4] /a slip of a pen/ 筆調 笔调 [bi3diao4] /(of writing) tone/style/ 筆談 笔谈 [bi3tan2] /to communicate by means of written notes (instead of speaking)/to publish one's opinion (e.g. as part of a scholarly dialogue)/(in book titles) essays/sketches/ 筆譯 笔译 [bi3yi4] /written translation/ 筆跡 笔迹 [bi3ji4] /handwriting/ 筆鋒 笔锋 [bi3feng1] /the tip of a writing brush/vigor of style in writing/stroke/touch/ 筆錄 笔录 [bi3lu4] /to put down in writing/to take down notes/transcript/record/ 筆電 笔电 [bi3dian4] /notebook (computer)/ 筆順 笔顺 [bi3shun4] /stroke order (when writing chinese character)/ 筆頭 笔头 [bi3tou2] /ability to write/writing skill/written/in written form/ 等位 等位 [deng3wei4] /(physics) equipotential/ 等候 等候 [deng3hou4] /to wait/to wait for/ 等值 等值 [deng3zhi2] /of equal value/ 等價 等价 [deng3jia4] /equal/equal in value/equivalent/ 等分 等分 [deng3fen1] /division into equal parts/equipartition/ 等到 等到 [deng3dao4] /to wait until/by the time when (sth is ready etc)/ 等同 等同 [deng3tong2] /to equate/equal to/ 等周 等周 [deng3zhou1] /isoperimetric/ 等壓 等压 [deng3ya1] /constant pressure/equal pressure/ 等差 等差 [deng3cha1] /degree of disparity/equal difference/ 等式 等式 [deng3shi4] /an equality/an equation/ 等待 等待 [deng3dai4] /to wait/to wait for/ 等於 等于 [deng3yu2] /to equal/to be tantamount to/ 等比 等比 [deng3bi3] /geometric (of mathematical sequences or progressions)/ 等溫 等温 [deng3wen1] /of equal temperature/isothermic/ 等第 等第 [deng3di4] /level/rank/grade/rating/ 等等 等等 [deng3deng3] /et cetera/and so on .../ 等級 等级 [deng3ji2] /grade/rank/status/ 等距 等距 [deng3ju4] /equidistant/ 等閒 等闲 [deng3xian2] /ordinary/common/unimportant/idly/for no reason/ 筋斗 筋斗 [jin1dou3] /tumble/somersault/ 筋節 筋节 [jin1jie2] /lit. muscles and joints/by ext. the relations between parts in a speech, composition etc/ 筋絡 筋络 [jin1luo4] /tendons and muscles/ 筋脈 筋脉 [jin1mai4] /veins/ 筋骨 筋骨 [jin1gu3] /muscles and bones/physique/strength/courage/ 筏子 筏子 [fa2zi5] /raft/ 筐篋 筐箧 [kuang1qie4] /rectangular box or chest/ 筒子 筒子 [tong3zi5] /tube-shaped object/tube/bobbin/ 筒燈 筒灯 [tong3deng1] /fluorescent tube or light/ 筒閥 筒阀 [tong3fa2] /a sleeve valve/ 筒鼓 筒鼓 [tong3gu3] /tom-tom drum (drum kit component)/ 答卷 答卷 [da2juan4] /completed examination paper/answer sheet/ 答問 答问 [da2wen4] /to answer a question/question and answer/ 答對 答对 [da2dui4] /(usually used in the negative) to answer or reply to sb's question/ 答應 答应 [da1ying5] /to answer/to respond/to answer positively/to agree/to accept/to promise/ 答拜 答拜 [da2bai4] /to return a visit/ 答數 答数 [da2shu4] /numerical answer (to a question in math.)/ 答案 答案 [da2an4] /answer/solution/ 答理 答理 [da1li5] /to acknowledge/to respond/to answer/to pay attention/to heed/to deal with/ 答疑 答疑 [da2yi2] /to answer questions (as teacher or consultant)/to clarify doubts/ 答白 答白 [da1bai2] /to answer/ 答禮 答礼 [da2li3] /to return a courtesy/return gift/ 答腔 答腔 [da1qiang1] /to answer/to respond/to converse/ 答覆 答复 [da2fu4] /to answer/to reply/reply to: (in email header)/ 答訪 答访 [da2fang3] /to return a visit/ 答詞 答词 [da2ci2] /reply/thank-you speech/ 答話 答话 [da2hua4] /to reply/to answer/ 答謝 答谢 [da2xie4] /to express one's thanks/ 答辯 答辩 [da2bian4] /to reply (to an accusation)/to defend one's dissertation/ 筕篖 筕篖 [hang2tang2] /woven bamboo mat/ 策劃 策划 [ce4hua4] /to plot/to scheme/to bring about/to engineer/planning/producer/planner/ 策動 策动 [ce4dong4] /to conspire/to plot (a rebellion, crime etc)/to machinate/to spur on/to urge action/ 策勵 策励 [ce4li4] /to encourage/to urge/to impel/to spur sb on/ 策反 策反 [ce4fan3] /to instigate (rebellion etc)/incitement (e.g. to desertion within opposing camp)/ 策問 策问 [ce4wen4] /essay on policy in question and answer form used in imperial exams/ 策士 策士 [ce4shi4] /strategist/counsellor on military strategy/ 策展 策展 [ce4zhan3] /to curate/ 策應 策应 [ce4ying4] /to support by coordinated action/ 策略 策略 [ce4lüe4] /strategy/tactics/crafty/adroit/ 策謀 策谋 [ce4mou2] /stratagem (political or military)/trick/ 策馬 策马 [ce4ma3] /to urge on a horse using a whip or spurs/ 筢子 筢子 [pa2zi5] /bamboo rake/ 筲箍 筲箍 [shao1gu1] /to hoop on a basket/ 筲箕 筲箕 [shao1ji1] /bamboo basket for rice-washing/ 筵上 筵上 [yan2shang3] /feast/ 筵席 筵席 [yan2xi2] /banquet/mat for sitting/ 筵讌 筵宴 [yan2yan4] /feast/banquet/ 筷子 筷子 [kuai4zi5] /chopsticks/ 箅子 箅子 [bi4zi5] /bamboo grid for steaming food/grate/grating/grid/ 箋注 笺注 [jian1zhu4] /commentaries/ 箍嘴 箍嘴 [gu1zui3] /to muzzle/ 箍子 箍子 [gu1zi5] /finger ring (dialect)/ 箍帶 箍带 [gu1dai4] /strap/ 箍桶 箍桶 [gu1tong3] /hooped barrel/to handmake a wooden barrel/ 箍煲 箍煲 [gu1bao1] /to heal the breach (cantonese)/ 箍緊 箍紧 [gu1jin3] /to fasten tightly with a hoop/ 箍麻 箍麻 [gu1ma2] /to become numb (from being bound too tightly)/ 算了 算了 [suan4le5] /let it be/let it pass/forget about it/ 算出 算出 [suan4chu1] /to figure out/ 算力 算力 [suan4li4] /hash rate (digital currency mining)/ 算卦 算卦 [suan4gua4] /fortune telling/ 算命 算命 [suan4ming4] /fortune-telling/to tell fortune/ 算子 算子 [suan4zi5] /operator (math.)/ 算數 算数 [suan4shu4] /to count numbers/to keep to one's word/to hold (i.e. to remain valid)/to count (i.e. to be important)/ 算是 算是 [suan4shi4] /considered to be/at last/ 算法 算法 [suan4fa3] /arithmetic/algorithm/method of calculation/ 算準 算准 [suan4zhun3] /to calculate precisely/to identify/to discern/to tell/ 算盤 算盘 [suan4pan2] /abacus/plan/scheme/ 算術 算术 [suan4shu4] /arithmetic/sums (mathematics as primary school subject)/ 算計 算计 [suan4ji5] /to reckon/to calculate/to plan/to expect/to scheme/ 算話 算话 [suan4hua4] /(of sb's words) to count/can be trusted/ 算賬 算账 [suan4zhang4] /(accounting) to balance the books/to do the accounts/(fig.) to settle an account/to get one's revenge/ 箜篌 箜篌 [kong1hou2] /konghou (chinese harp)/ 箜簧 箜簧 [kong1huang2] /old reed wind instrument/ 管井 管井 [guan3jing3] /tube well/ 管他 管他 [guan3ta1] /no matter if/regardless of/ 管仲 管仲 [guan3zhong4] /a restricted view through a bamboo tube/ 管住 管住 [guan3zhu4] /to take control of/to manage/to curb/ 管保 管保 [guan3bao3] /to guarantee/assuredly/ 管制 管制 [guan3zhi4] /to control/to restrict/(prc law) non-custodial sentence with specified restrictions on one's activities for up to 3 years (e.g. not to participate in demonstrations)/ 管取 管取 [guan3qu3] /sure/ 管套 管套 [guan3tao4] /pipe sleeve/ 管子 管子 [guan3zi3] /guanzi, classical book containing writings of guan zhong and his school/ 管子 管子 [guan3zi5] /tube/pipe/drinking straw/ 管它 管它 [guan3ta1] /no matter if/regardless of/ 管家 管家 [guan3jia1] /steward/manager/administrator/housekeeper/to manage a household/ 管工 管工 [guan3gong1] /plumber/pipe-worker/ 管座 管座 [guan3zuo4] /to mount an electronic valve/to plug in a bulb/ 管待 管待 [guan3dai4] /to wait on/to attend/to serve/ 管情 管情 [guan3qing2] /to guarantee/ 管控 管控 [guan3kong4] /to control/ 管教 管教 [guan3jiao4] /to discipline/to teach/to guarantee/ 管束 管束 [guan3shu4] /to exercise control over/restriction/control/ 管治 管治 [guan3zhi4] /governance/to govern/ 管燈 管灯 [guan3deng1] /fluorescent light/ 管理 管理 [guan3li3] /to supervise/to manage/to administer/management/administration/ 管用 管用 [guan3yong4] /efficacious/useful/ 管窺 管窥 [guan3kui1] /to look at sth through a bamboo tube/to have a restricted view/ 管紗 管纱 [guan3sha1] /cop (textiles)/ 管線 管线 [guan3xian4] /pipeline/general term for pipes, cables etc/ 管胞 管胞 [guan3bao1] /tracheid (botany)/ 管見 管见 [guan3jian4] /my limited view (lit. view through a thin tube)/my limited understanding/my opinion (humble)/ 管路 管路 [guan3lu4] /piping (for water, oil, etc)/conduit/ 管轄 管辖 [guan3xia2] /to administer/to have jurisdiction (over)/ 管道 管道 [guan3dao4] /tubing/pipeline/(fig.) channel/means/ 管鉗 管钳 [guan3qian2] /pipe wrench/ 管龠 管龠 [guan3yue4] /flute/pipe/key/ 箢箕 箢箕 [yuan1ji1] /(dialect) scoop-shaped woven bamboo basket/ 箢篼 箢篼 [yuan1dou1] /(dialect) scoop-shaped woven bamboo basket/ 箭桿 箭杆 [jian4gan3] /arrow shaft/ 箭步 箭步 [jian4bu4] /sudden big stride forward/ 箭牌 箭牌 [jian4pai2] /wrigley (chewing gum company)/ 箭竹 箭竹 [jian4zhu2] /bamboo (genus fargesia)/ 箭鏃 箭镞 [jian4zu2] /arrowhead/ 箭頭 箭头 [jian4tou2] /arrowhead/arrow symbol/ 箱子 箱子 [xiang1zi5] /suitcase/chest/box/case/trunk/ 箱庭 箱庭 [xiang1ting2] /sandplay (therapy)/ 箱梁 箱梁 [xiang1liang2] /box girder (construction)/ 箱篋 箱箧 [xiang1qie4] /box/chest/ 箴言 箴言 [zhen1yan2] /admonition/exhortation/dictum/the biblical book of proverbs/ 節候 节候 [jie2hou4] /season/time of year/ 節儉 节俭 [jie2jian3] /frugal/economical/ 節制 节制 [jie2zhi4] /to control/to restrict/to moderate/to temper/moderation/sobriety/to administer/ 節奏 节奏 [jie2zou4] /rhythm/tempo/musical pulse/cadence/beat/ 節子 节子 [jie1zi5] /gnarl/knot/ 節律 节律 [jie2lü45] /rhythm/pace/ 節慶 节庆 [jie2qing4] /festival/ 節拍 节拍 [jie2pai1] /beat (music)/meter/ 節操 节操 [jie2cao1] /integrity/moral principle/ 節支 节支 [jie2zhi1] /to save on expenditure/ 節日 节日 [jie2ri4] /holiday/festival/ 節期 节期 [jie2qi1] /festival season/ 節本 节本 [jie2ben3] /abridged version/ 節氣 节气 [jie2qi5] /solar term/ 節水 节水 [jie2shui3] /to save water/ 節油 节油 [jie2you2] /to economize on gasoline/fuel-efficient/ 節流 节流 [jie2liu2] /to control flow/to choke/weir valve/a throttle/a choke/ 節烈 节烈 [jie2lie4] /(of a woman) indomitably chaste/ 節略 节略 [jie2lüe4] /abbreviation/ 節疤 节疤 [jie2ba1] /gnarl/knot/ 節瘤 节瘤 [jie2liu2] /knot (in wood)/ 節目 节目 [jie2mu4] /program/item (on a program)/ 節省 节省 [jie2sheng3] /saving/to save/to use sparingly/to cut down on/ 節節 节节 [jie2jie2] /step by step/little by little/ 節約 节约 [jie2yue1] /to economize/to conserve (resources)/economy/frugal/ 節育 节育 [jie2yu4] /to practice birth control/ 節能 节能 [jie2neng2] /to save energy/energy-saving/ 節選 节选 [jie2xuan3] /excerpt/selection (from a book)/to select/to choose an extract/ 節錄 节录 [jie2lu4] /to extract/to excerpt/excerpt/ 節間 节间 [jie2jian1] /between joints/ 節電 节电 [jie2dian4] /to save electricity/power saving/ 節食 节食 [jie2shi2] /to save food/to go on a diet/ 節餘 节余 [jie2yu2] /to save/savings/ 節點 节点 [jie2dian3] /node/ 範例 范例 [fan4li4] /example/model case/ 範兒 范儿 [fan4r5] /(coll.) style/manner/ 範圍 范围 [fan4wei2] /range/scope/limit/extent/ 範式 范式 [fan4shi4] /paradigm/ 範數 范数 [fan4shu4] /norm (math.)/ 範本 范本 [fan4ben3] /model (example worthy of being imitated)/template/ 範疇 范畴 [fan4chou2] /category/ 篆刻 篆刻 [zhuan4ke4] /to carve a seal/a seal/ 篆工 篆工 [zhuan4gong1] /craftsman engaged in carving characters/ 篆書 篆书 [zhuan4shu1] /seal script (chinese calligraphic style)/ 篇什 篇什 [pian1shi2] /poem/ 篇幅 篇幅 [pian1fu5] /length (of a piece of writing)/space occupied on a printed page/ 篇目 篇目 [pian1mu4] /table of contents/ 篇章 篇章 [pian1zhang1] /writing/sections and chapters/ 築城 筑城 [zhu4cheng2] /fortification/ 築巢 筑巢 [zhu4chao2] /to nest/to build a nest/ 篋笥 箧笥 [qie4si4] /bamboo box for holding books, clothes etc/ 篋篋 箧箧 [qie4qie4] /long and thin/slender/ 篋衍 箧衍 [qie4yan3] /bamboo box/ 篔簹 筼筜 [yun2dang1] /species of tall bamboo/ 篘 𥬠 [chou1] /basket for straining/to strain/ 篝火 篝火 [gou1huo3] /bonfire/ 篡位 篡位 [cuan4wei4] /to seize the throne/ 篡奪 篡夺 [cuan4duo2] /to usurp/to seize/ 篡弒 篡弑 [cuan4shi4] /to commit regicide/ 篡改 篡改 [cuan4gai3] /to tamper with/to falsify/ 篡政 篡政 [cuan4zheng4] /to usurp political power/ 篡權 篡权 [cuan4quan2] /to usurp power/ 篡竊 篡窃 [cuan4qie4] /to usurp/to seize/ 篡立 篡立 [cuan4li4] /to become an unlawful ruler/ 篡賊 篡贼 [cuan4zei2] /usurper/ 篡軍 篡军 [cuan4jun1] /to usurp the military/ 篡逆 篡逆 [cuan4ni4] /to rebel/to revolt/ 篡黨 篡党 [cuan4dang3] /to usurp the leadership of the party/ 篢 𬕂 [gong1] /bamboo hat/ 篤信 笃信 [du3xin4] /to sincerely believe/ 篤厚 笃厚 [du3hou4] /honest and generous/magnanimous/ 篤學 笃学 [du3xue2] /studious/diligent in study/ 篤守 笃守 [du3shou3] /to comply faithfully/sincerely abiding by/ 篤定 笃定 [du3ding4] /certain/confident (of some outcome)/calm and unhurried/ 篤實 笃实 [du3shi2] /loyal/sincere/sound/ 篤專 笃专 [du3zhuan1] /with undivided attention/ 篤志 笃志 [du3zhi4] /steadfast/with single-minded devotion/ 篤愛 笃爱 [du3ai4] /to love deeply/devoted to sb/ 篤摯 笃挚 [du3zhi4] /sincere (in friendship)/cordial/ 篤病 笃病 [du3bing4] /seriously ill/critical/ 篤行 笃行 [du3xing2] /to carry out (obligation) conscientiously/to behave sincerely/ 篦子 篦子 [bi4zi5] /double-edged fine-toothed comb/grate/ 篦頭 篦头 [bi4tou2] /to comb one's hair/ 篩子 筛子 [shai1zi5] /sieve/ 篩查 筛查 [shai1cha2] /to screen (for disease etc)/ 篩檢 筛检 [shai1jian3] /to screen (for disease etc)/ 篩法 筛法 [shai1fa3] /the sieve method (for primes)/ 篩糠 筛糠 [shai1kang1] /to sift chaff/(fig.) to shake all over/ 篩選 筛选 [shai1xuan3] /to filter/ 篩除 筛除 [shai1chu2] /to screen or filter out/to winnow (agriculture)/ 篩骨 筛骨 [shai1gu3] /ethmoid bone (cheek)/ 篷布 篷布 [peng2bu4] /tarpaulin/ 篷車 篷车 [peng2che1] /covered truck/caravan/van/ 篷頂 篷顶 [peng2ding3] /canopy/roof/ceiling/ 簇射 簇射 [cu4she4] /shower (radiation, particle, etc)/ 簇擁 簇拥 [cu4yong1] /to crowd around/to escort/ 簇新 簇新 [cu4xin1] /brand-new/spanking new/ 簉室 簉室 [zao4shi4] /concubine/ 簌簌 簌簌 [su4su4] /very slight sound/to stream down (of tears)/luxuriant growth (of vegetation)/ 簍子 篓子 [lou3zi5] /basket/ 簕竹 簕竹 [le4zhu2] /spiny bamboo (bambusa blumeana)/ 簞笥 箪笥 [dan1si4] /bamboo box/vessels for holding food/ 簡介 简介 [jian3jie4] /summary/brief introduction/ 簡便 简便 [jian3bian4] /simple and convenient/handy/ 簡冊 简册 [jian3ce4] /booklet/brochure/ 簡則 简则 [jian3ze2] /general rule/simple principle/ 簡化 简化 [jian3hua4] /to simplify/ 簡史 简史 [jian3shi3] /a brief history/ 簡單 简单 [jian3dan1] /simple/not complicated/ 簡報 简报 [jian3bao4] /presentation/briefing/(oral or written) brief report/ 簡寫 简写 [jian3xie3] /to write characters in simplified form/the simplified form of a character/to abbreviate (a word or expression)/to write in simple language/ 簡帖 简帖 [jian3tie3] /a letter/ 簡慢 简慢 [jian3man4] /negligent (towards guests)/ 簡括 简括 [jian3kuo4] /brief but comprehensive/compendious/ 簡明 简明 [jian3ming2] /simple and clear/concise/ 簡易 简易 [jian3yi4] /simple and easy/simplistic/simplicity/ 簡本 简本 [jian3ben3] /concise edition/abridged edition/ 簡樸 简朴 [jian3pu3] /simple and unadorned/plain/ 簡歷 简历 [jian3li4] /curriculum vitae (cv)/biographical notes/ 簡潔 简洁 [jian3jie2] /concise/succinct/pithy/ 簡牘 简牍 [jian3du2] /letter/correspondence/book/document/ 簡略 简略 [jian3lüe4] /simple/brief/ 簡直 简直 [jian3zhi2] /simply/really/ 簡省 简省 [jian3sheng3] /to simplify/to reduce to essentials/economical/ 簡短 简短 [jian3duan3] /brief (statement, summary etc)/briefly/brevity/ 簡稱 简称 [jian3cheng1] /to be abbreviated to/abbreviation/short form/ 簡章 简章 [jian3zhang1] /concise list of rules/brochure/pamphlet/ 簡約 简约 [jian3yue1] /sketchy/concise/abbreviated/ 簡編 简编 [jian3bian1] /concise edition/abridged edition/compendium/ 簡練 简练 [jian3lian4] /terse/succinct/ 簡縮 简缩 [jian3suo1] /abbreviation/short form/ 簡繁 简繁 [jian3fan2] /simple versus traditional (chinese characters)/ 簡表 简表 [jian3biao3] /table (displaying data in rows and columns)/ 簡裝 简装 [jian3zhuang1] /paperback/plainly packaged/ 簡要 简要 [jian3yao4] /concise/brief/ 簡訊 简讯 [jian3xun4] /newsletter/the news in brief/ 簡諧 简谐 [jian3xie2] /simple harmonic (motion, oscillation etc in mechanics)/ 簡譜 简谱 [jian3pu3] /music notation in which the notes do, re, mi, fa, sol, la and si are represented by numerals 1 to 7/ 簡述 简述 [jian3shu4] /to outline/to summarize/to sketch/summary/brief description/concise narrative/in a nutshell/briefly/ 簡陋 简陋 [jian3lou4] /simple and crude/ 簧片 簧片 [huang2pian4] /reed (music)/ 簧管 簧管 [huang2guan3] /reed pipe/ 簧舌 簧舌 [huang2she2] /the lip or vibrating end of a reed in a wind instrument/ 簸揚 簸扬 [bo3yang2] /to winnow/ 簸穀 簸谷 [bo3gu3] /to winnow grain/ 簸箕 簸箕 [bo4ji1] /wicker or bamboo winnowing basket/dustpan/ 簸蕩 簸荡 [bo3dang4] /to be tossed around (like a boat on a rough sea)/ 簽入 签入 [qian1ru4] /to log on/to log in/ 簽出 签出 [qian1chu1] /to log off/ 簽到 签到 [qian1dao4] /to register/to sign in/ 簽名 签名 [qian1ming2] /to sign (one's name with a pen etc)/to autograph/signature/ 簽呈 签呈 [qian1cheng2] /petition (submitted to a superior)/ 簽字 签字 [qian1zi4] /to sign (one's name)/signature/ 簽定 签定 [qian1ding4] /to sign (a contract, treaty etc)/ 簽收 签收 [qian1shou1] /to sign for the acceptance of sth (e.g. a delivery etc)/ 簽發 签发 [qian1fa1] /to issue (a document)/to sign and issue officially/ 簽章 签章 [qian1zhang1] /signature/ 簽約 签约 [qian1yue1] /to sign a contract or agreement/ 簽署 签署 [qian1shu3] /to sign (an agreement)/ 簽訂 签订 [qian1ding4] /to agree to and sign (a treaty etc)/ 簽證 签证 [qian1zheng4] /visa/to issue a visa/ 簽賭 签赌 [qian1du3] /to gamble/ 簾子 帘子 [lian2zi5] /curtain/ 簾布 帘布 [lian2bu4] /cord fabric used in vehicle tires/ 簾幕 帘幕 [lian2mu4] /hanging screen/curtain over shop door (for privacy and serving as advertisement)/ 簿冊 簿册 [bu4ce4] /a register/land register/account book/ledger/ 簿子 簿子 [bu4zi5] /notebook/book/ 簿籍 簿籍 [bu4ji2] /account books/registers/records/ 簿記 簿记 [bu4ji4] /bookkeeping/ 籀文 籀文 [zhou4wen2] /seal script used throughout the pre-han period/ 籀書 籀书 [zhou4shu1] /seal script used throughout the pre-han period/ 籃圈 篮圈 [lan2quan1] /(basketball) hoop/ring/ 籃子 篮子 [lan2zi5] /basket/ 籃板 篮板 [lan2ban3] /backboard/ 籃球 篮球 [lan2qiu2] /basketball/ 籃筐 篮筐 [lan2kuang1] /basket/ 籅 𥫣 [yu2] /round basket used for feeding the cattle/ 籌備 筹备 [chou2bei4] /preparations/to get ready for sth/ 籌出 筹出 [chou2chu1] /to plan out/to prepare/ 籌劃 筹划 [chou2hua4] /to plan and prepare/ 籌募 筹募 [chou2mu4] /to raise funds/to collect money/ 籌商 筹商 [chou2shang1] /to discuss (a plan)/to negotiate (an outcome)/ 籌子 筹子 [chou2zi5] /chip/counter/ 籌建 筹建 [chou2jian4] /to prepare to build sth/ 籌思 筹思 [chou2si1] /to ponder a solution/to consider (the best move, how to find a way etc)/ 籌拍 筹拍 [chou2pai1] /to prepare to film/to plan a shoot/ 籌措 筹措 [chou2cuo4] /to raise (money)/ 籌款 筹款 [chou2kuan3] /fundraising/ 籌略 筹略 [chou2lüe4] /astute/resourceful/ 籌碼 筹码 [chou2ma3] /bargaining chip/gaming chip/casino token/ 籌算 筹算 [chou2suan4] /to calculate (using bamboo tokens on a counting board)/to count beads/(fig.) to budget/to plan (an investment)/ 籌謀 筹谋 [chou2mou2] /to work out a strategy/to come up with a plan for/ 籌議 筹议 [chou2yi4] /to discuss (a plan)/ 籌資 筹资 [chou2zi1] /to raise resources/ 籌辦 筹办 [chou2ban4] /to arrange/to make preparations/ 籌錢 筹钱 [chou2qian2] /to raise money/ 籌集 筹集 [chou2ji2] /to collect money/to raise funds/ 籍籍 籍籍 [ji2ji2] /noisy/of high reputation/intricate/ 籍貫 籍贯 [ji2guan4] /one's native place/place of ancestry/registered birthplace/ 籠嘴 笼嘴 [long2zui3] /muzzle (device)/ 籠子 笼子 [long2zi5] /cage/basket/container/ 籠屜 笼屉 [long2ti4] /bamboo steamer (for buns or dim sum)/ 籠檻 笼槛 [long2jian4] /cage (for animals)/ 籠絡 笼络 [long3luo4] /to coax/to beguile/to win over/ 籠統 笼统 [long3tong3] /general/broad/sweeping/lacking in detail/vague/ 籠罩 笼罩 [long3zhao4] /to envelop/to shroud/ 籠頭 笼头 [long2tou5] /headstall/bridle/ 籠鳥 笼鸟 [long2niao3] /a caged bird/ 籤條 签条 [qian1tiao2] /label/tag/ 籬垣 篱垣 [li2yuan2] /fence/hedge/ 籬笆 篱笆 [li2ba5] /fence (esp. of bamboo or wood railings)/ 籮筐 箩筐 [luo2kuang1] /large wicker basket/ 籲請 吁请 [yu4qing3] /to implore/to entreat/ 米倉 米仓 [mi3cang1] /rice granary/ 米制 米制 [mi3zhi4] /metric system/ 米國 米国 [mi3guo2] /united states/name of a country that formerly existed near samarkand/ 米奇 米奇 [mi3qi2] /mickey or mitch (name)/ 米拉 米拉 [mi3la1] /mira (red giant star, omicron ceti)/ 米果 米果 [mi3guo3] /rice cracker/ 米格 米格 [mi3ge2] /mig/russian aircraft corporation/mikoyan/ 米漿 米浆 [mi3jiang1] /rice milk/ 米粉 米粉 [mi3fen3] /rice flour/rice-flour noodles/(internet slang) xiaomi fan/ 米粒 米粒 [mi3li4] /grain of rice/granule/ 米粥 米粥 [mi3zhou1] /congee/ 米糠 米糠 [mi3kang1] /bran/ 米線 米线 [mi3xian4] /rice-flour noodles/ 米蘭 米兰 [mi3lan2] /milano/milan (italy)/ 米蟲 米虫 [mi3chong2] /rice weevil/(fig.) sponger/parasite/ 米飯 米饭 [mi3fan4] /(cooked) rice/ 米高 米高 [mi3gao1] /michael (name)/ 米麵 米面 [mi3mian4] /rice and noodles/rice flour/rice-flour noodles/ 米黃 米黄 [mi3huang2] /beige/ 籼稻 籼稻 [xian1dao4] /long-grained rice (indian rice, as opposed to round-grained rice)/ 籽實 籽实 [zi3shi2] /seed/grain/kernel/bean/ 粉䎃 粉䎃 [fen3ran3] /(ornithology) powder down/ 粉刷 粉刷 [fen3shua1] /to paint/to whitewash/emulsion/plaster/ 粉刺 粉刺 [fen3ci4] /pimple/comedo/blackhead/acne/ 粉圓 粉圆 [fen3yuan2] /tapioca ball/ 粉土 粉土 [fen3tu3] /dust/sand/ 粉塵 粉尘 [fen3chen2] /dust/airborne powder/solid particulate matter/ 粉底 粉底 [fen3di3] /foundation (cosmetics)/ 粉撲 粉扑 [fen3pu1] /powder puff (cosmetics)/ 粉末 粉末 [fen3mo4] /fine powder/dust/ 粉板 粉板 [fen3ban3] /blackboard/painted board on which to make temporary notes with brush pen/ 粉條 粉条 [fen3tiao2] /vermicelli made from mung bean starch etc/ 粉牆 粉墙 [fen3qiang2] /whitewashed wall/to whitewash a wall/ 粉盒 粉盒 [fen3he2] /(cosmetics) powder box/compact/ 粉砂 粉砂 [fen3sha1] /silt/ 粉碎 粉碎 [fen3sui4] /to crush/to smash/to shatter/ 粉筆 粉笔 [fen3bi3] /chalk/ 粉紅 粉红 [fen3hong2] /pink/ 粉絲 粉丝 [fen3si1] /bean vermicelli/mung bean starch noodles/chinese vermicelli/cellophane noodles/enthusiast for sb or sth/ 粉色 粉色 [fen3se4] /pink/white/erotic/beautiful woman/powdered (with make-up)/ 粉艷 粉艳 [fen3yan4] /(of a woman, a flower etc) delicate colors/ 粉芡 粉芡 [fen3qian4] /cooking starch/pasty mixture of starch and water/ 粉蝶 粉蝶 [fen3die2] /pierid (butterfly of the pieridae family)/ 粉車 粉车 [fen3che1] /(mary kay cosmetics) pink car/ 粉領 粉领 [fen3ling3] /pink collar/woman working in the service industry/ 粉頭 粉头 [fen3tou2] /crafty character (in opera)/ 粉飾 粉饰 [fen3shi4] /to paint/to whitewash/to decorate/plaster/fig. to gloss over/to cover up/ 粉餅 粉饼 [fen3bing3] /pressed cosmetic powder (formed into a cake)/compact powder/ 粉黛 粉黛 [fen3dai4] /face powder and eyebrow liner/cosmetics/(fig.) beautiful woman/ 粒子 粒子 [li4zi3] /(elementary) particle/grain/ 粒子 粒子 [li4zi5] /grain (of rice)/granule/ 粒徑 粒径 [li4jing4] /grain size/ 粗估 粗估 [cu1gu1] /rough estimate/ 粗俗 粗俗 [cu1su2] /vulgar/ 粗分 粗分 [cu1fen1] /broad classification/ 粗剪 粗剪 [cu1jian3] /(cinema) rough cut/ 粗劣 粗劣 [cu1lie4] /coarse/ 粗厲 粗厉 [cu1li4] /abrasive/husky (voice)/ 粗口 粗口 [cu1kou3] /swear words/obscene language/foul language/ 粗啞 粗哑 [cu1ya3] /husky/hoarse/raucous/ 粗壯 粗壮 [cu1zhuang4] /thick and solid/ 粗大 粗大 [cu1da4] /thick/bulky/loud/ 粗心 粗心 [cu1xin1] /careless/thoughtless/ 粗放 粗放 [cu1fang4] /extensive/expansive/large-scale/ 粗暴 粗暴 [cu1bao4] /rough/cruel/ 粗榧 粗榧 [cu1fei3] /chinese plum-yew/cephalotaxus sinensis (botany)/ 粗活 粗活 [cu1huo2] /unskilled labor/heavy manual work/ 粗淺 粗浅 [cu1qian3] /shallow/superficial/ 粗獷 粗犷 [cu1guang3] /rough/rude/boorish/straightforward/uninhibited/ 粗率 粗率 [cu1shuai4] /rough/coarse/crude/without due care/ill-considered/ 粗略 粗略 [cu1lüe4] /rough (not precise or accurate)/cursory/ 粗疏 粗疏 [cu1shu1] /coarse/rough/careless/ 粗砂 粗砂 [cu1sha1] /grit/ 粗笨 粗笨 [cu1ben4] /awkward/clumsy/unwieldy/heavy-handed/ 粗糙 粗糙 [cu1cao1] /crude/gruff/rough/coarse/ 粗糧 粗粮 [cu1liang2] /coarse grains (maize, sorghum etc)/ 粗糲 粗粝 [cu1li4] /coarse rice/coarse (of food)/ 粗細 粗细 [cu1xi4] /thick and thin/coarse and fine/thickness (caliber)/coarseness/quality of work/ 粗莽 粗莽 [cu1mang3] /brusque/rough/boorish/crude/ 粗話 粗话 [cu1hua4] /vulgar language/coarse language/ 粗語 粗语 [cu1yu3] /rude words/dirty talk/ 粗豪 粗豪 [cu1hao2] /straightforward/forthright/ 粗鄙 粗鄙 [cu1bi3] /vulgar/coarse/uncouth/ 粗野 粗野 [cu1ye3] /insolent/boorish/rough (in actions)/ 粗陋 粗陋 [cu1lou4] /crude/coarse/unsophisticated/shallow/ 粗飯 粗饭 [cu1fan4] /an unappealing and unsatisfying meal/ 粗體 粗体 [cu1ti3] /bold (typeface)/ 粗魯 粗鲁 [cu1lu3] /coarse/crude (in one's manner)/boorish/ 粗鹽 粗盐 [cu1yan2] /coarse salt/rock salt/ 粘接 粘接 [zhan1jie1] /to bond/to splice/ 粘稠 粘稠 [nian2chou2] /viscous/thick and sticky/ 粘糯 粘糯 [nian2nuo4] /sticky/glutinous (mouthfeel)/ 粘纏 粘缠 [nian2chan2] /to stick closely to/cloying/ 粘聚 粘聚 [nian2ju4] /to cohere/to group together as a unit/to agglomerate/ 粘蟲 粘虫 [nian2chong2] /army worm (e.g. mythimna separata or leucania separata etc, major cereal pests)/ 粘貼 粘贴 [zhan1tie1] /to stick/to affix/to adhere/ 粘連 粘连 [nian2lian2] /to adhere/to stick together/ 粘連 粘连 [zhan1lian2] /adhesion/to adhere/to cohere/to stick/ 粟米 粟米 [su4mi3] /corn/maize (dialect)/ 粥廠 粥厂 [zhou1chang3] /food relief center/soup kitchen/ 粥棚 粥棚 [zhou1peng2] /food relief center/soup kitchen/ 粲然 粲然 [can4ran2] /clear and bright/with a big smile/ 粳稻 粳稻 [jing1dao4] /round-grained nonglutinous rice (japonica rice)/ 粳米 粳米 [jing1mi3] /polished round-grained nonglutinous rice (japonica rice)/ 粵劇 粤剧 [yue4ju4] /cantonese opera/ 粵拼 粤拼 [yue4pin1] /jyutping, one of the many cantonese romanization systems/ 粵海 粤海 [yue4hai3] /guangdong-hainan/ 粵菜 粤菜 [yue4cai4] /cantonese cuisine/ 粵語 粤语 [yue4yu3] /cantonese language/ 粼粼 粼粼 [lin2lin2] /clear and crystalline (of water)/ 粽子 粽子 [zong4zi5] /glutinous rice and choice of filling wrapped in leaves and steamed or boiled/ 精光 精光 [jing1guang1] /nothing left (money, food etc)/all finished/bright and shiny/radiant/glorious/ 精兵 精兵 [jing1bing1] /elite troops/ 精力 精力 [jing1li4] /energy/ 精品 精品 [jing1pin3] /quality goods/premium product/fine work (of art)/ 精囊 精囊 [jing1nang2] /spermatophore/ 精妙 精妙 [jing1miao4] /exquisite/fine and delicate (usu. of works of art)/ 精子 精子 [jing1zi3] /sperm/spermatozoon/ 精密 精密 [jing1mi4] /accuracy/exact/precise/refined/ 精巢 精巢 [jing1chao2] /(zoology) spermary/(in higher animals) testicle/ 精工 精工 [jing1gong1] /refined/delicate/exquisite (craftsmanship)/ 精巧 精巧 [jing1qiao3] /elaborate/ 精幹 精干 [jing1gan4] /crack (troops)/special (forces)/highly capable/ 精度 精度 [jing1du4] /precision/ 精彩 精彩 [jing1cai3] /wonderful/marvelous/brilliant/ 精微 精微 [jing1wei1] /subtle/profound/ 精心 精心 [jing1xin1] /with utmost care/fine/meticulous/detailed/ 精怪 精怪 [jing1guai4] /supernatural being (such as a demon, monster, ghost, spirit, gremlin etc)/ 精於 精于 [jing1yu2] /skillful in/proficient in/adept at/ 精明 精明 [jing1ming2] /astute/shrewd/smart/ 精油 精油 [jing1you2] /essential oil/ 精液 精液 [jing1ye4] /semen/ 精深 精深 [jing1shen1] /refined/profound/ 精減 精减 [jing1jian3] /to reduce/to pare down/to streamline/ 精湛 精湛 [jing1zhan4] /consummate/exquisite/ 精準 精准 [jing1zhun3] /accurate/exact/precise/precision/ 精煉 精炼 [jing1lian4] /to refine (a substance)/to purify/to refine (one's skills, writing etc)/refined/polished/succinct/skilled/capable/ 精當 精当 [jing1dang4] /precise and appropriate/ 精瘦 精瘦 [jing1shou4] /(coll.) lean (figure, meat etc)/slender/ 精白 精白 [jing1bai2] /pure white/spotlessly white/ 精研 精研 [jing1yan2] /to research carefully/to study intensively/ 精確 精确 [jing1que4] /accurate/precise/ 精礦 精矿 [jing1kuang4] /refined ore/concentrate/ 精神 精神 [jing1shen2] /spirit/mind/consciousness/thought/mental/psychological/essence/gist/ 精神 精神 [jing1shen5] /vigor/vitality/drive/spiritual/ 精算 精算 [jing1suan4] /actuarial/ 精簡 精简 [jing1jian3] /to simplify/to reduce/ 精米 精米 [jing1mi3] /refined rice/ 精粹 精粹 [jing1cui4] /succinct/pure and concise/ 精糧 精粮 [jing1liang2] /refined grain (rice, wheat etc)/ 精純 精纯 [jing1chun2] /pure/unadulterated/exquisite/ 精索 精索 [jing1suo3] /spermatic cord (anatomy)/ 精細 精细 [jing1xi4] /fine/meticulous/careful/ 精練 精练 [jing1lian4] /(textiles) to scour/to degum (silk)/ 精緻 精致 [jing1zhi4] /delicate/fine/exquisite/refined/ 精美 精美 [jing1mei3] /delicate/fine/refinement/ 精義 精义 [jing1yi4] /quintessence/essentials/ 精良 精良 [jing1liang2] /excellent/of superior quality/ 精英 精英 [jing1ying1] /cream/elite/essence/quintessence/ 精華 精华 [jing1hua2] /best feature/most important part of an object/quintessence/essence/soul/ 精蟲 精虫 [jing1chong2] /spermatozoon/spermatozoa/ 精裝 精装 [jing1zhuang1] /hardcover (book)/elaborately packaged/ 精製 精制 [jing1zhi4] /refined/ 精誠 精诚 [jing1cheng2] /sincerity/absolute good faith/ 精讀 精读 [jing1du2] /to read carefully and thoroughly/intensive reading/ 精通 精通 [jing1tong1] /to be proficient in/to master (a subject)/ 精進 精进 [jing1jin4] /to forge ahead vigorously/to dedicate oneself to progress/ 精選 精选 [jing1xuan3] /carefully chosen/handpicked/best of the bunch/choice (product)/concentration (mining)/to concentrate/to winnow/ 精銳 精锐 [jing1rui4] /elite (e.g. troops)/crack/best quality personnel/ 精闢 精辟 [jing1pi4] /clear and penetrating (e.g. analysis)/incisive/insightful/ 精靈 精灵 [jing1ling2] /spirit/fairy/elf/sprite/genie/ 精髓 精髓 [jing1sui3] /marrow/pith/quintessence/essence/ 精魂 精魂 [jing1hun2] /spirit/soul/ 粿汁 粿汁 [guo3zhi1] /kway chap (teochew noodle soup)/ 糅合 糅合 [rou2he2] /mix together/put together (usu. things that do not blend well together)/ 糊劑 糊剂 [hu2ji4] /paste/glue/ 糊口 糊口 [hu2kou3] /to scrape a meager living/to get by with difficulty/ 糊嘴 糊嘴 [hu2zui3] /to scrape a meager living/to get by with difficulty/ 糊塗 糊涂 [hu2tu5] /muddled/silly/confused/ 糊弄 糊弄 [hu4nong5] /to fool/to deceive/to go through the motions/ 糊牆 糊墙 [hu2qiang2] /to paper a wall/ 糊精 糊精 [hu2jing1] /dextrin/ 糊糊 糊糊 [hu2hu5] /viscous/gooey/sticky/indistinct/thick congee/porridge/ 糌粑 糌粑 [zan1ba1] /tsamba, tibetan barley bread/ 糍粑 糍粑 [ci2ba1] /sticky rice cake/ 糕餅 糕饼 [gao1bing3] /cakes/pastries/ 糕點 糕点 [gao1dian3] /cakes/pastries/ 糖原 糖原 [tang2yuan2] /glycogen/ 糖友 糖友 [tang2you3] /diabetes sufferer/ 糖寮 糖寮 [tang2liao2] /sugar mill/ 糖房 糖房 [tang2fang2] /sugar mill/ 糖果 糖果 [tang2guo3] /candy/ 糖水 糖水 [tang2shui3] /syrup/sweetened water/tong sui (sweet soup)/ 糖汁 糖汁 [tang2zhi1] /syrup/ 糖漿 糖浆 [tang2jiang1] /syrup/ 糖稀 糖稀 [tang2xi1] /maltose syrup/ 糖粉 糖粉 [tang2fen3] /icing sugar/confectioner's sugar/powdered sugar/ 糖精 糖精 [tang2jing1] /saccharin/ 糖脂 糖脂 [tang2zhi1] /glycolipid/ 糖苷 糖苷 [tang2gan1] /glucoside/ 糖萼 糖萼 [tang2e4] /glycocalyx/ 糖蜜 糖蜜 [tang2mi4] /molasses/syrup/ 糖衣 糖衣 [tang2yi1] /frosting or icing (on cakes etc)/sugarcoating/ 糖酯 糖酯 [tang2zhi3] /glycolipid/ 糖醇 糖醇 [tang2chun2] /sugar alcohol/ 糖醋 糖醋 [tang2cu4] /sweet and sour/ 糖類 糖类 [tang2lei4] /sugar (chemistry)/ 糖飴 糖饴 [tang2yi2] /malt sugar/maltose/ 糗事 糗事 [qiu3shi4] /awkward incident/ 糗糧 糗粮 [qiu3liang2] /dry rations/ 糙米 糙米 [cao1mi3] /brown rice/ 糜爛 糜烂 [mi2lan4] /dissipated/rotten/decaying/ 糞便 粪便 [fen4bian4] /excrement/feces/night soil/ 糞凼 粪凼 [fen4dang4] /cesspool/cesspit/ 糞土 粪土 [fen4tu3] /dirty soil/dung and dirt/(fig.) worthless thing/ 糞坑 粪坑 [fen4keng1] /latrine pit/cesspit/ 糞尿 粪尿 [fen4niao4] /feces and urine/excreta/human or animal waste/ 糞石 粪石 [fen4shi2] /coprolite/ 糞耙 粪耙 [fen4pa2] /manure rake/ 糞肥 粪肥 [fen4fei2] /manure/dung/ 糞草 粪草 [fen4cao3] /trash/garbage/ 糞蛆 粪蛆 [fen4qu1] /muckworm/ 糞道 粪道 [fen4dao4] /coprodeum (in birds)/ 糞除 粪除 [fen4chu2] /(literary) to clean up/ 糟心 糟心 [zao1xin1] /vexed/annoyed/upset/ 糟粕 糟粕 [zao1po4] /dross/dregs/rubbish/fig. useless residue/ 糟糕 糟糕 [zao1gao1] /too bad/how terrible/what bad luck/terrible/bad/ 糟糠 糟糠 [zao1kang1] /chaff, husks, distillers' dregs etc (food eaten by the poor)/(fig.) rubbish/junk/ 糟踐 糟践 [zao1jian5] /to waste/to spoil/to destroy/to insult grievously/ 糟蹋 糟蹋 [zao1ta4] /to waste/to defile/to abuse/to insult/to defile/to trample on/to wreck/ 糟透 糟透 [zao1tou4] /in a bad state/horrible/dreadful/entirely regrettable/ 糠疹 糠疹 [kang1zhen3] /pityriasis (medicine)/ 糠醛 糠醛 [kang1quan2] /furfural (chemistry)/ 糧倉 粮仓 [liang2cang1] /granary/barn/fig. bread basket (of fertile agricultural land)/ 糧店 粮店 [liang2dian4] /grain store/ 糧庫 粮库 [liang2ku4] /grain depot/ 糧棧 粮栈 [liang2zhan4] /wholesale grain store/ 糧秣 粮秣 [liang2mo4] /provisions (e.g. military)/forage/fodder/ 糧站 粮站 [liang2zhan4] /grain supply station/ 糧草 粮草 [liang2cao3] /army provisions/rations and fodder/ 糧荒 粮荒 [liang2huang1] /famine/critical shortage of grain/ 糧行 粮行 [liang2hang2] /grain retailer (in former times)/ 糧農 粮农 [liang2nong2] /food and agriculture/grain farmer/ 糧道 粮道 [liang2dao4] /route for providing foodstuff/ 糧食 粮食 [liang2shi5] /foodstuff/cereals/ 糧餉 粮饷 [liang2xiang3] /army provisions/ 糨子 糨子 [jiang4zi5] /(coll.) paste/ 糨糊 糨糊 [jiang4hu5] /paste/ 糯稻 糯稻 [nuo4dao4] /glutinous rice/sticky rice/ 糯米 糯米 [nuo4mi3] /glutinous rice (oryza sativa var. glutinosa)/ 糯麥 糯麦 [nuo4mai4] /glutinous barley/ 系列 系列 [xi4lie4] /series/set/ 系統 系统 [xi4tong3] /system/ 糾偏 纠偏 [jiu1pian1] /to correct an error/ 糾合 纠合 [jiu1he2] /gathering/a get-together/ 糾察 纠察 [jiu1cha2] /to maintain order/steward (policing a meeting)/ 糾彈 纠弹 [jiu1tan2] /to censure/to denounce/to impeach/ 糾正 纠正 [jiu1zheng4] /to correct/to make right/ 糾眾 纠众 [jiu1zhong4] /to muster/to gather a crowd/ 糾紛 纠纷 [jiu1fen1] /dispute/ 糾結 纠结 [jiu1jie2] /to intertwine/to band together (with)/to link up (with)/twisted/tangled/confused/to be at a loss/ 糾纏 纠缠 [jiu1chan2] /to be in a tangle/to nag/ 糾葛 纠葛 [jiu1ge2] /entanglement/dispute/ 糾錯 纠错 [jiu1cuo4] /to correct an error/ 糾集 纠集 [jiu1ji2] /to gather together/to muster/ 紀元 纪元 [ji4yuan2] /calendar era/epoch/ 紀委 纪委 [ji4wei3] /discipline inspection commission/ 紀實 纪实 [ji4shi2] /record of actual events/documentary (factual rather than fictional)/ 紀年 纪年 [ji4nian2] /to number the years/calendar era/annals/chronicle/ 紀律 纪律 [ji4lü45] /discipline/ 紀念 纪念 [ji4nian4] /to commemorate/to honor the memory of/memento/keepsake/souvenir/ 紀檢 纪检 [ji4jian3] /disciplinary inspection/to inspect another's discipline/ 紀要 纪要 [ji4yao4] /minutes/written summary of a meeting/ 紂辛 纣辛 [zhou4xin1] /zhou xin (c. 11th century bc), last king of the shang dynasty/ 紃 𬘓 [xun2] /bind/silkcords/ 約伯 约伯 [yue1bo2] /job (name)/book of job in the old testament/ 約克 约克 [yue1ke4] /york/ 約出 约出 [yue1chu1] /to arrange to go on a date with sb/ 約分 约分 [yue1fen1] /reduced fraction (e.g. one half for three sixths)/to reduce a fraction by canceling common factors in the numerator and denominator/ 約制 约制 [yue1zhi4] /to bind/to restrict/to constrain/ 約合 约合 [yue1he2] /approximately/about (some numerical value)/ 約同 约同 [yue1tong2] /to invite sb to go along with oneself (to a meeting, on a trip etc)/ 約坦 约坦 [yue1tan3] /jotham (son of uzziah)/ 約契 约契 [yue1qi4] /contract/oath of allegiance/ 約定 约定 [yue1ding4] /to agree on sth (after discussion)/to conclude a bargain/to arrange/to promise/to stipulate/to make an appointment/stipulated (time, amount, quality etc)/an arrangement/a deal/appointment/undertaking/commitment/understanding/engagement/stipulation/ 約摸 约摸 [yue1mo5] /about/around/approximately/ 約數 约数 [yue1shu4] /divisor (of a number)/approximate number/ 約旦 约旦 [yue1dan4] /jordan/ 約會 约会 [yue1hui4] /appointment/engagement/date/to arrange to meet/ 約束 约束 [yue1shu4] /to restrict/to limit to/to constrain/restriction/constraint/ 約根 约根 [yue1gen1] /jurgen (name)/ 約櫃 约柜 [yue1gui4] /ark of the covenant/ 約法 约法 [yue1fa3] /temporary law/provisional constitution/ 約炮 约炮 [yue1pao4] /(slang) to hook up for a one night stand/booty call/ 約瑟 约瑟 [yue1se4] /joseph (name)/ 約略 约略 [yue1lüe4] /approximate/rough/ 約章 约章 [yue1zhang1] /charter/ 約納 约纳 [yue1na4] /jonah/ 約翰 约翰 [yue1han4] /john (name)/johan (name)/johann (name)/ 約莫 约莫 [yue1mo5] /about/around/approximately/ 約見 约见 [yue1jian4] /to arrange an interview/an appointment (with the foreign ambassador)/ 約言 约言 [yue1yan2] /promise/one's word/pledge/abbreviation/ 約計 约计 [yue1ji4] /to calculate to be roughly .../ 約請 约请 [yue1qing3] /to invite/to issue an invitation/ 約集 约集 [yue1ji2] /to gather at an appointed place and time/ 紅人 红人 [hong2ren2] /a favorite of sb in power/a celebrity/american indian/ 紅利 红利 [hong2li4] /bonus/dividend/ 紅包 红包 [hong2bao1] /money wrapped in red as a gift/bonus payment/kickback/bribe/ 紅土 红土 [hong2tu3] /red soil/laterite/ 紅堡 红堡 [hong2bao3] /red fort (historic building in delhi, india)/ 紅場 红场 [hong2chang3] /red square (in moscow)/ 紅塵 红尘 [hong2chen2] /human society/worldly affairs/ 紅外 红外 [hong2wai4] /infrared (ray)/ 紅妝 红妆 [hong2zhuang1] /splendid gay female clothing/ 紅娘 红娘 [hong2niang2] /matchmaker/ 紅心 红心 [hong2xin1] /red, heart-shaped symbol/bullseye/ 紅斑 红斑 [hong2ban1] /erythema (pathol.)/rash in red patches/ 紅旗 红旗 [hong2qi2] /red flag/ 紅日 红日 [hong2ri4] /sun/ 紅星 红星 [hong2xing1] /red star/five pointed star as symbol or communism or proletariat/hot film star/ 紅暈 红晕 [hong2yun4] /to blush/to flush red/ 紅曲 红曲 [hong2qu1] /red food dye made from yeast/ 紅木 红木 [hong2mu4] /red wood/mahogany/rosewood/padauk/ 紅果 红果 [hong2guo3] /haw fruit/ 紅棗 红枣 [hong2zao3] /jujube/red date/ 紅樹 红树 [hong2shu4] /red mangrove (rhizophora mangle)/ 紅橙 红橙 [hong2cheng2] /blood orange/ 紅機 红机 [hong2ji1] /red phone, a telephone in the secure internal phone system used by the ccp elite/ 紅毯 红毯 [hong2tan3] /red carpet/ 紅汞 红汞 [hong2gong3] /merbromin/mercurochrome/ 紅河 红河 [hong2he2] /honghe county in honghe hani and yi autonomous prefecture, yunnan/red river in china/northern vietnam/ 紅油 红油 [hong2you2] /chili oil/ 紅海 红海 [hong2hai3] /red sea/ 紅潤 红润 [hong2run4] /ruddy/rosy/florid/ 紅潮 红潮 [hong2chao2] /to blush/flush/red tide (algal bloom)/menstruation/ 紅火 红火 [hong2huo3] /prosperous/ 紅燈 红灯 [hong2deng1] /red light/ 紅燒 红烧 [hong2shao1] /simmer-fried (dish)/ 紅燭 红烛 [hong2zhu2] /red candle (used during birthdays and other celebrations)/ 紅牌 红牌 [hong2pai2] /red card (sports)/ 紅牙 红牙 [hong2ya2] /clappers (musical instrument used to mark the time, made from ivory or hardwood and painted red)/ 紅牛 红牛 [hong2niu2] /red bull (energy drink)/ 紅環 红环 [hong2huan2] /rotring (company)/ 紅盤 红盘 [hong2pan2] /(of a stock price or market index) currently higher than at the previous day's close/ 紅眼 红眼 [hong2yan3] /to become infuriated/to see red/envious/jealous/covetous/pink eye (conjunctivitis)/red-eye (flight)(photography) red eye/ 紅磡 红磡 [hong2kan4] /hung hom, a locality in kowloon, hong kong/ 紅磷 红磷 [hong2lin2] /red phosphorus/ 紅移 红移 [hong2yi2] /red shift (astronomy)/ 紅粉 红粉 [hong2fen3] /rouge and powder/(fig.) the fair sex/ 紅糖 红糖 [hong2tang2] /brown sugar/ 紅線 红线 [hong2xian4] /red line/ 紅肉 红肉 [hong2rou4] /red meat/ 紅股 红股 [hong2gu3] /(economics) bonus stock or share, i.e. share issued fully or partly paid to an existing shareholder in a company, generally on a pro rata basis/ 紅腫 红肿 [hong2zhong3] /inflamed/red and swollen/ 紅腸 红肠 [hong2chang2] /saveloy/ 紅臉 红脸 [hong2lian3] /to blush/to turn red/ 紅色 红色 [hong2se4] /red (color)/revolutionary/ 紅花 红花 [hong2hua1] /safflower (carthamus tinctorius)/ 紅苕 红苕 [hong2shao2] /(dialect) sweet potato or yam/ 紅茶 红茶 [hong2cha2] /black tea/ 紅葉 红叶 [hong2ye4] /red autumnal leaves/ 紅蓮 红莲 [hong2lian2] /red lotus/ 紅薯 红薯 [hong2shu3] /sweet potato/ 紅豆 红豆 [hong2dou4] /azuki bean/red bean/ 紅輪 红轮 [hong2lun2] /the sun/ 紅通 红通 [hong2tong1] /(interpol) red notice/ 紅運 红运 [hong2yun4] /good luck/ 紅酒 红酒 [hong2jiu3] /red wine/ 紅銅 红铜 [hong2tong2] /copper (chemistry)/ 紅領 红领 [hong2ling3] /red collar/government worker/ 紅顏 红颜 [hong2yan2] /a beautiful woman/young beauties/youths/rosy cheeks/ 紅鰹 红鲣 [hong2jian1] /red mullet/ 紊亂 紊乱 [wen3luan4] /disorder/chaos/ 紊流 紊流 [wen3liu2] /turbulent flow/ 紋刺 纹刺 [wen2ci4] /to tattoo/ 紋層 纹层 [wen2ceng2] /lamina/lamella/lamination/ 紋理 纹理 [wen2li3] /vein lines (in marble or fingerprint)/grain (in wood etc)/ 紋章 纹章 [wen2zhang1] /coat of arms/ 紋絲 纹丝 [wen2si1] /tiny bit/a jot/whisker/ 紋縷 纹缕 [wen2lü3] /veined pattern/wrinkles/vein lines (in marble or fingerprint)/grain (in wood etc)/ 紋路 纹路 [wen2lu4] /veined pattern/wrinkles/vein lines (in marble or fingerprint)/grain (in wood etc)/ 紋身 纹身 [wen2shen1] /tattoo/ 紋銀 纹银 [wen2yin2] /fine silver/ 紋飾 纹饰 [wen2shi4] /decorative motif/figure/ 納什 纳什 [na4shi2] /nash (surname)/ 納入 纳入 [na4ru4] /to bring into/to channel into/to integrate into/to incorporate/ 納妾 纳妾 [na4qie4] /to take a concubine/ 納寵 纳宠 [na4chong3] /to take a concubine/ 納悶 纳闷 [na4men4] /puzzled/bewildered/ 納指 纳指 [na4zhi3] /nasdaq/national association of securities dealers automated quotations, a computerized data system to provide brokers with price quotations for securities traded over the counter/ 納新 纳新 [na4xin1] /to accept the new/to take fresh (air)/fig. to accept new members (to reinvigorate the party)/new blood/ 納星 纳星 [na4xing1] /nanosatellite/ 納涼 纳凉 [na4liang2] /to enjoy the cool air/ 納福 纳福 [na4fu2] /to accept a life of ease/to enjoy a comfortable retirement/ 納稅 纳税 [na4shui4] /to pay taxes/ 納米 纳米 [na4mi3] /nanometer/ 納糧 纳粮 [na4liang2] /to pay taxes in kind (rice, cloth etc)/ 納罕 纳罕 [na4han3] /bewildered/amazed/ 納聘 纳聘 [na4pin4] /to pay bride-price (payment to the bride's family in former times)/ 納西 纳西 [na4xi1] /nakhi (ethnic group)/ 納貢 纳贡 [na4gong4] /to pay tribute/ 納賄 纳贿 [na4hui4] /bribery/to give or accept bribes/ 納降 纳降 [na4xiang2] /to surrender/to accept defeat/ 納鴻 纳鸿 [na4hong2] /nahum/ 紐埃 纽埃 [niu3ai1] /niue (island)/ 紐子 纽子 [niu3zi5] /button/ 紐帶 纽带 [niu3dai4] /tie/link/bond/ 紐扣 纽扣 [niu3kou4] /button/ 紐約 纽约 [niu3yue1] /new york/ 紐襻 纽襻 [niu3pan4] /button loop/ 紓困 纾困 [shu1kun4] /to provide financial relief/to bail out (financially)/financial relief/bailout/ 紓壓 纾压 [shu1ya1] /to alleviate stress/ 紓緩 纾缓 [shu1huan3] /to relax/relaxed/ 紓解 纾解 [shu1jie3] /to relieve/to ease (pressure)/to alleviate/to remove/to get rid of/ 純利 纯利 [chun2li4] /net profit/ 純品 纯品 [chun2pin3] /sterling/ 純屬 纯属 [chun2shu3] /to be purely/pure and simple/sheer/outright/ 純度 纯度 [chun2du4] /purity/ 純情 纯情 [chun2qing2] /pure and innocent/a pure heart/ 純愛 纯爱 [chun2ai4] /pure love/bl, aka boys' love (genre of male homoerotic fictional media)/ 純棉 纯棉 [chun2mian2] /pure cotton/ 純正 纯正 [chun2zheng4] /pure/unadulterated/(of motives etc) honest/ 純淨 纯净 [chun2jing4] /pure/clean/unmixed/ 純潔 纯洁 [chun2jie2] /pure/clean and honest/to purify/ 純熟 纯熟 [chun2shu2] /skillful/proficient/ 純白 纯白 [chun2bai2] /pure white/ 純真 纯真 [chun2zhen1] /innocent and unaffected/pure and unadulterated/ 純種 纯种 [chun2zhong3] /purebred/ 純粹 纯粹 [chun2cui4] /pure/unadulterated/purely/completely/ 純素 纯素 [chun2su4] /plain/ordinary/vegetarian/ 純良 纯良 [chun2liang2] /pure and kindhearted/ 純金 纯金 [chun2jin1] /pure gold/ 純音 纯音 [chun2yin1] /pure tone/ 純鹼 纯碱 [chun2jian3] /sodium carbonate/soda ash/na2co3/ 紕漏 纰漏 [pi1lou4] /careless mistake/slip-up/ 紕繆 纰缪 [pi1miu4] /error/mistake/ 紗布 纱布 [sha1bu4] /gauze/ 紗帽 纱帽 [sha1mao4] /gauze hat/(fig.) job as an official/ 紗廠 纱厂 [sha1chang3] /cotton mill/textile factory/ 紗支 纱支 [sha1zhi1] /(textiles) yarn count (unit indicating the fineness of a yarn)/(sometimes used loosely to mean thread count)/ 紗窗 纱窗 [sha1chuang1] /screen window/ 紗綻 纱绽 [sha1zhan4] /spindle/ 紗線 纱线 [sha1xian4] /yarn/ 紙人 纸人 [zhi3ren2] /paper doll/papercut silhouette/ 紙品 纸品 [zhi3pin3] /paper products/stationery/ 紙型 纸型 [zhi3xing2] /paper matrix in which type is set/ 紙堆 纸堆 [zhi3dui1] /papers/stack of paper/ 紙夾 纸夹 [zhi3jia1] /paper clip/ 紙婚 纸婚 [zhi3hun1] /paper wedding (first wedding anniversary)/ 紙巾 纸巾 [zhi3jin1] /paper towel/napkin/facial tissue/ 紙帶 纸带 [zhi3dai4] /paper tape/ticker tape/paper streamer/ 紙幣 纸币 [zhi3bi4] /bank notes/paper currency/ 紙張 纸张 [zhi3zhang1] /paper/ 紙書 纸书 [zhi3shu1] /print book/printed book/ 紙杯 纸杯 [zhi3bei1] /paper cup/ 紙板 纸板 [zhi3ban3] /cardboard/ 紙條 纸条 [zhi3tiao2] /slip of paper/ 紙樣 纸样 [zhi3yang4] /paper pattern as model in dressmaking/paper patten/ 紙漿 纸浆 [zhi3jiang1] /paper pulp/ 紙灰 纸灰 [zhi3hui1] /ash from burnt paper/ 紙煙 纸烟 [zhi3yan1] /cigarette/ 紙片 纸片 [zhi3pian4] /a piece, scrap or fragment of paper/ 紙牌 纸牌 [zhi3pai2] /playing card/ 紙盆 纸盆 [zhi3pen2] /paper cone used as hailer/ 紙箔 纸箔 [zhi3bo2] /joss paper/ 紙箱 纸箱 [zhi3xiang1] /carton/cardboard box/ 紙花 纸花 [zhi3hua1] /paper flower/ 紙草 纸草 [zhi3cao3] /papyrus/ 紙袋 纸袋 [zhi3dai4] /paper bag/ 紙質 纸质 [zhi3zhi4] /paper/hard copy/printed (as opposed to electronically displayed)/ 紙鈔 纸钞 [zhi3chao1] /banknote/ 紙錠 纸锭 [zhi3ding4] /paper ingots (burned as offerings to the dead)/ 紙錢 纸钱 [zhi3qian2] /ritual money made of paper burnt for the gods or the dead/ 紙馬 纸马 [zhi3ma3] /paper dolls for ritual use in the shape of people or animals/ 紙魚 纸鱼 [zhi3yu2] /silverfish (lepisma saccarina)/fish moth/ 紙鳶 纸鸢 [zhi3yuan1] /kite/ 紙鶴 纸鹤 [zhi3he4] /paper crane/ 紙鷂 纸鹞 [zhi3yao4] /kite/ 級別 级别 [ji2bie2] /(military) rank/level/grade/ 級差 级差 [ji2cha1] /differential (between grades)/salary differential/ 級數 级数 [ji2shu4] /(math.) series/ 級聯 级联 [ji2lian2] /cascade/cascading/ 級距 级距 [ji2ju4] /range of values/category defined by a range of values (tier, bracket, stratum etc)/ 級長 级长 [ji2zhang3] /class president (in a school)/class captain/cohort leader/ 紛亂 纷乱 [fen1luan4] /numerous and disorderly/ 紛呈 纷呈 [fen1cheng2] /brilliant and varied/ 紛披 纷披 [fen1pi1] /scattered/mixed and disorganized/ 紛擾 纷扰 [fen1rao3] /turmoil/unrest/disturbance/ 紛爭 纷争 [fen1zheng1] /to dispute/ 紛紛 纷纷 [fen1fen1] /one after another/in succession/one by one/continuously/diverse/in profusion/numerous and confused/pell-mell/ 紛紜 纷纭 [fen1yun2] /diverse and muddled/many and confused/ 紛繁 纷繁 [fen1fan2] /numerous and complicated/ 紛雜 纷杂 [fen1za2] /numerous and confused/in a mess/ 紛飛 纷飞 [fen1fei1] /to swirl in the air (of thickly falling snowflakes, flower petals etc)/to flutter about/ 紝織 纴织 [ren4zhi1] /to weave/ 紞 𬘘 [dan3] /silk fringe of a coronet/ 素人 素人 [su4ren2] /untrained, inexperienced person/layman/amateur/ 素來 素来 [su4lai2] /consistently/always (in the past and now)/ 素常 素常 [su4chang2] /ordinarily/usually/ 素手 素手 [su4shou3] /white hand/empty-handed/ 素描 素描 [su4miao2] /sketch/ 素數 素数 [su4shu4] /prime number/ 素日 素日 [su4ri4] /usually/ 素有 素有 [su4you3] /to have/to have always had/ 素材 素材 [su4cai2] /source material (in literature and art)/ 素樸 素朴 [su4pu3] /simple/unadorned/unsophisticated/naive/ 素淨 素净 [su4jing5] /simple and neat/quiet (colors)/unobtrusive/(of food) light/not greasy or strongly flavored/ 素筵 素筵 [su4yan2] /vegetarian feast/food offerings to buddha/ 素肉 素肉 [su4rou4] /vegetarian meat substitute/ 素菜 素菜 [su4cai4] /vegetable dish/ 素質 素质 [su4zhi4] /inner quality/basic essence/ 素雅 素雅 [su4ya3] /simple yet elegant/ 素雞 素鸡 [su4ji1] /vegetarian chicken, a soybean product/ 素面 素面 [su4mian4] /face (of a woman) without makeup/solid color (unpatterned)/ 素顏 素颜 [su4yan2] /a face without makeup/ 素食 素食 [su4shi2] /vegetarian food/to eat a vegetarian diet/ 素養 素养 [su4yang3] /(personal) accomplishment/attainment in self-cultivation/ 素餡 素馅 [su4xian4] /vegetable filling/ 素麵 素面 [su4mian4] /vegetable noodle dish/ 素齋 素斋 [su4zhai1] /vegetarian food/ 紡紗 纺纱 [fang3sha1] /to spin (cotton, wool etc)/spinning/ 紡絲 纺丝 [fang3si1] /to spin synthetic fiber/to spin silk/spinning/filature/ 紡織 纺织 [fang3zhi1] /spinning and weaving/ 紡車 纺车 [fang3che1] /spinning wheel/ 紡輪 纺轮 [fang3lun2] /spinning wheel/ 紡錘 纺锤 [fang3chui2] /spindle/ 索價 索价 [suo3jia4] /to ask a price/to charge/asking price/ 索取 索取 [suo3qu3] /to ask/to demand/ 索命 索命 [suo3ming4] /to demand sb's life/ 索國 索国 [suo3guo2] /solomon islands/ 索契 索契 [suo3qi4] /sochi (city on the black sea in russia)/ 索尼 索尼 [suo3ni2] /sony/ 索帶 索带 [suo3dai4] /cable tie/plastic strap/ 索引 索引 [suo3yin3] /index/ 索性 索性 [suo3xing4] /you might as well (do it)/simply/just/ 索普 索普 [suo3pu3] /thorpe (name)/ 索求 索求 [suo3qiu2] /to seek/to demand/ 索然 索然 [suo3ran2] /dull/dry/ 索爾 索尔 [suo3er3] /thor (norse god of thunder)/ 索索 索索 [suo3suo3] /trembling/ 索要 索要 [suo3yao4] /to ask for/to request/to demand/ 索解 索解 [suo3jie3] /to seek an answer/to look for an explanation/to explain/explanation/ 索討 索讨 [suo3tao3] /to demand/to ask for/ 索賄 索贿 [suo3hui4] /to exact bribes/to solicit bribes/to demand bribes/to extort/ 索賠 索赔 [suo3pei2] /to ask for compensation/to claim damages/claim for damages/ 索道 索道 [suo3dao4] /ropeway/ 紫外 紫外 [zi3wai4] /ultraviolet (ray)/ 紫斑 紫斑 [zi3ban1] /bruise/ 紫晶 紫晶 [zi3jing1] /amethyst (purple crystalline silicon dioxide)/ 紫檀 紫檀 [zi3tan2] /red sandalwood/ 紫氣 紫气 [zi3qi4] /purple cloud (auspicious portent in astrology)/ 紫竹 紫竹 [zi3zhu2] /black bamboo (phyllostachys nigra)/ 紫脹 紫胀 [zi3zhang4] /to get red and swollen/ 紫色 紫色 [zi3se4] /purple/violet (color)/ 紫草 紫草 [zi3cao3] /red root gromwell (lithospermum erythrorhizon)/flowering plant whose roots provide purple dye/arnebia (plant genus in family boraginaceae)/ 紫荊 紫荆 [zi3jing1] /chinese redbud (cercis chinensis)/ 紫菀 紫菀 [zi3wan3] /(botany) aster (aster tataricus)/ 紫菜 紫菜 [zi3cai4] /edible seaweed of genus porphyra or genus pyropia, esp. one used to make dried sheets of nori/ 紫薇 紫薇 [zi3wei1] /crape myrtle/ 紫藤 紫藤 [zi3teng2] /wisteria/ 紫蘇 紫苏 [zi3su1] /beefsteak plant/shiso/perilla frutescens/ 紫袍 紫袍 [zi3pao2] /purple qipao gown, the sign of an official position/ 紫貂 紫貂 [zi3diao1] /sable (martes zibellina)/ 紫銅 紫铜 [zi3tong2] /copper (pure copper, as opposed to alloy)/ 紮寨 扎寨 [zha1zhai4] /to set up an encampment/ 紮染 扎染 [za1ran3] /to tie-dye/ 紮營 扎营 [zha1ying2] /to camp/to pitch camp/stationed/quartered/ 累及 累及 [lei3ji2] /to involve/to affect/ 累垮 累垮 [lei4kua3] /to collapse/to be worn out/to break down/ 累壞 累坏 [lei4huai4] /to become exhausted/ 累心 累心 [lei4xin1] /taxing (mentally or emotionally)/ 累犯 累犯 [lei3fan4] /to repeatedly commit an offense/repeat offender/habitual criminal/recidivist/recidivism/ 累積 累积 [lei3ji1] /to accumulate/ 累累 累累 [lei2lei2] /(literary) (of fruit, achievements etc) clusters of/piles of/heaps of/(literary) gaunt/haggard/wretched/ 累累 累累 [lei3lei3] /again and again/innumerable/repeated/riddled with/accumulated/ 累計 累计 [lei3ji4] /to calculate the running total/cumulative/total/in total/ 累贅 累赘 [lei2zhui4] /superfluous/cumbersome/a burden on sb/a nuisance to sb/to inconvenience/to tie sb down/long-winded (of writing)/ 累趴 累趴 [lei4pa1] /tired to the point of dropping/ 累進 累进 [lei3jin4] /progressive (taxation etc)/ 細作 细作 [xi4zuo4] /police spy/secret agent/ 細分 细分 [xi4fen1] /to divide (into subgroups etc)/to break down (into subcategories, subprocesses etc)/ 細則 细则 [xi4ze2] /detailed rules and regulations/bylaws/ 細化 细化 [xi4hua4] /to give a more granular level of detail/to elaborate/to refine/to become more differentiated/ 細姨 细姨 [xi4yi2] /concubine/ 細嫩 细嫩 [xi4nen4] /tender/ 細密 细密 [xi4mi4] /fine (texture)/meticulous/careful/detailed/ 細察 细察 [xi4cha2] /to observe carefully/ 細小 细小 [xi4xiao3] /tiny/fine/minute/ 細微 细微 [xi4wei1] /tiny/minute/fine/subtle/sensitive (instruments)/ 細心 细心 [xi4xin1] /careful/attentive/ 細挑 细挑 [xi4tiao1] /slender/ 細數 细数 [xi4shu3] /countdown/breakdown/to list/to enumerate/to run through/ 細毛 细毛 [xi4mao2] /fuzz/fine fur (of marten etc)/ 細沙 细沙 [xi4sha1] /fine sand/ 細河 细河 [xi4he2] /xihe river in fuxin/ 細潤 细润 [xi4run4] /fine and glossy/ 細目 细目 [xi4mu4] /detailed listing/specific item/ 細看 细看 [xi4kan4] /to peer/to scan/to examine carefully/ 細碎 细碎 [xi4sui4] /fragments/bits and pieces/ 細究 细究 [xi4jiu1] /to look into (a matter)/ 細節 细节 [xi4jie2] /details/particulars/ 細粉 细粉 [xi4fen3] /powder/ 細粒 细粒 [xi4li4] /fine grain/fine-grained/ 細細 细细 [xi4xi4] /attentive/careful/ 細線 细线 [xi4xian4] /string/thread/ 細緻 细致 [xi4zhi4] /delicate/fine/careful/meticulous/painstaking/ 細繩 细绳 [xi4sheng2] /string/twine/cord/ 細聽 细听 [xi4ting1] /to listen carefully (for tiny sounds)/ 細胞 细胞 [xi4bao1] /cell (biology)/ 細腰 细腰 [xi4yao1] /slender waist/fig. pretty woman/mortise and tenon joint on a coffin/ 細膩 细腻 [xi4ni4] /exquisite/meticulous/ 細菌 细菌 [xi4jun1] /bacterium/germ/ 細語 细语 [xi4yu3] /to chat with a low voice/ 細說 细说 [xi4shuo1] /to tell in detail/ 細調 细调 [xi4diao4] /to fine tune/ 細軟 细软 [xi4ruan3] /fine and soft/valuables/ 細辛 细辛 [xi4xin1] /manchurian wild ginger (family asarum)/ 細部 细部 [xi4bu4] /small part (of a whole ensemble)/detail/ 細長 细长 [xi4chang2] /slender/ 細雨 细雨 [xi4yu3] /fine rain/drizzle/ 細鹽 细盐 [xi4yan2] /refined salt/table salt/ 紳士 绅士 [shen1shi4] /gentleman/ 紹興 绍兴 [shao4xing1] /shaoxing, prefecture-level city in zhejiang/ 終久 终久 [zhong1jiu3] /in the end/eventually/ 終了 终了 [zhong1liao3] /to end/ 終傅 终傅 [zhong1fu4] /last rites (christian ceremony)/ 終南 终南 [zhong1nan2] /zhongnan mountains, near xi'an/ 終場 终场 [zhong1chang3] /end (of a performance or sports match)/last round of testing in the imperial examinations/ 終天 终天 [zhong1tian1] /all day long/all one's life/ 終審 终审 [zhong1shen3] /final ruling/ 終局 终局 [zhong1ju2] /endgame/conclusion/outcome/final part of a chess game/ 終年 终年 [zhong1nian2] /entire year/throughout the year/age at death/ 終戰 终战 [zhong1zhan4] /end of the war/ 終於 终于 [zhong1yu2] /at last/in the end/finally/eventually/ 終日 终日 [zhong1ri4] /all day long/ 終期 终期 [zhong1qi1] /terminal/final/ 終極 终极 [zhong1ji2] /ultimate/final/ 終止 终止 [zhong1zhi3] /to stop/to terminate (law)/ 終生 终生 [zhong1sheng1] /throughout one's life/lifetime/lifelong/ 終究 终究 [zhong1jiu1] /in the end/after all is said and done/ 終端 终端 [zhong1duan1] /end/terminal/ 終結 终结 [zhong1jie2] /end/conclusion/to come to an end/to terminate (sth)/ 終老 终老 [zhong1lao3] /to spend one's last years/ 終身 终身 [zhong1shen1] /lifelong/all one's life/marriage/ 終點 终点 [zhong1dian3] /the end/end point/finishing line (in a race)/destination/terminus/ 組件 组件 [zu3jian4] /module/unit/component/assembly/ 組分 组分 [zu3fen4] /components/individual parts making up a compound/ 組合 组合 [zu3he2] /to assemble/to combine/to compose/combination/association/set/compilation/(math.) combinatorial/ 組圖 组图 [zu3tu2] /picture/image/diagram/map/ 組塊 组块 [zu3kuai4] /chunk/ 組委 组委 [zu3wei3] /organizational committee/ 組字 组字 [zu3zi4] /word formation/ 組屋 组屋 [zu3wu1] /hdb flats/public apartment flats (in singapore and malaysia)/ 組建 组建 [zu3jian4] /to organize/to set up/to establish/ 組成 组成 [zu3cheng2] /to form/to make up/to constitute/ 組曲 组曲 [zu3qu3] /suite (music)/ 組織 组织 [zu3zhi1] /to organize/organization/(biology) tissue/(textiles) weave/ 組胺 组胺 [zu3an4] /histamine (a biogenic amine involved in local immune responses)/ 組裝 组装 [zu3zhuang1] /to assemble/to put together/ 組詞 组词 [zu3ci2] /to combine words/word formation/ 組距 组距 [zu3ju4] /class interval (statistics)/ 組長 组长 [zu3zhang3] /group leader/ 組閣 组阁 [zu3ge2] /to form a cabinet/ 組隊 组队 [zu3dui4] /to team up (with)/to put a team together/ 絆住 绊住 [ban4zhu4] /to entangle/to hinder/to impede movement/ 絆倒 绊倒 [ban4dao3] /to trip/to stumble/ 絆腳 绊脚 [ban4jiao3] /to stumble over sth/ 絆跤 绊跤 [ban4jiao1] /to trip/to stumble/ 絎縫 绗缝 [hang2feng2] /to quilt/ 結了 结了 [jie2le5] /that's that/that's it/that will do/ 結交 结交 [jie2jiao1] /to make friends with/ 結仇 结仇 [jie2chou2] /to start a feud/to become enemies/ 結伙 结伙 [jie2huo3] /to form a gang/ 結伴 结伴 [jie2ban4] /to go with sb/to form companionships/ 結冰 结冰 [jie2bing1] /to freeze/ 結出 结出 [jie1chu1] /to bear (fruit)/ 結匯 结汇 [jie2hui4] /foreign exchange settlement/ 結合 结合 [jie2he2] /to combine/to link/to integrate/binding/ 結單 结单 [jie2dan1] /statement of account/ 結婚 结婚 [jie2hun1] /to marry/to get married/ 結子 结子 [jie1zi3] /to bear seeds (of plant)/ 結子 结子 [jie2zi5] /knot (on a rope or string)/ 結存 结存 [jie2cun2] /balance/cash in hand/ 結實 结实 [jie1shi2] /to bear fruit/ 結實 结实 [jie1shi5] /rugged/sturdy/strong/durable/buff (physique)/ 結尾 结尾 [jie2wei3] /ending/coda/to wind up/ 結局 结局 [jie2ju2] /conclusion/ending/ 結巴 结巴 [jie1ba5] /to stutter/ 結帳 结帐 [jie2zhang4] /to pay the bill/to settle accounts/ 結幕 结幕 [jie2mu4] /final scene (of a play)/denouement/ 結廬 结庐 [jie2lu2] /to build one's house/ 結彩 结彩 [jie2cai3] /to adorn/to festoon/ 結怨 结怨 [jie2yuan4] /to arouse dislike/to incur hatred/ 結恭 结恭 [jie2gong1] /to be constipated (euphemism)/ 結成 结成 [jie2cheng2] /to form/to forge (alliances etc)/ 結拜 结拜 [jie2bai4] /to become sworn brothers or sisters/sworn (brothers)/ 結晶 结晶 [jie2jing1] /to crystallize/crystallization/crystal/crystalline/(fig.) the fruit (of labor etc)/ 結末 结末 [jie2mo4] /ending/finally/ 結束 结束 [jie2shu4] /termination/to finish/to end/to conclude/to close/ 結果 结果 [jie1guo3] /to bear fruit/ 結果 结果 [jie2guo3] /outcome/result/conclusion/in the end/as a result/to kill/to dispatch/ 結核 结核 [jie2he2] /tuberculosis/consumption/nodule/ 結案 结案 [jie2an4] /to conclude a case/to wind up/ 結棍 结棍 [jie2gun4] /(wu dialect) sturdy/robust/formidable/awesome/ 結業 结业 [jie2ye4] /to finish school, esp. a short course/to complete a course/(of a company) to cease operations/ 結構 结构 [jie2gou4] /structure/composition/makeup/architecture/ 結歡 结欢 [jie2huan1] /on friendly terms/ 結殼 结壳 [jie2ke2] /crust/crusting/incrustation/ 結清 结清 [jie2qing1] /to settle (an account)/to square up/ 結界 结界 [jie2jie4] /a place so designated/(fantasy fiction) force field/ 結疤 结疤 [jie2ba1] /to form a scar/to form a scab/ 結痂 结痂 [jie2jia1] /scab/to form a scab/ 結盟 结盟 [jie2meng2] /to form an alliance/to ally oneself with/allied with/aligned/to bond with/ 結石 结石 [jie2shi2] /(medicine) calculus/stone/ 結社 结社 [jie2she4] /to form an association/ 結算 结算 [jie2suan4] /to settle a bill/to close an account/ 結節 结节 [jie2jie2] /nodule/tubercle/ 結納 结纳 [jie2na4] /to make friends/to form friendship/ 結紮 结扎 [jie2za1] /to tie up/to bind up/(medicine) to ligate/(of a male) to have a vasectomy (ligation of the vasa deferentia)/(of a female) to have one's tubes tied (tubal ligation)/ 結網 结网 [jie2wang3] /to spin a web (spider)/to weave a net (e.g. for fishing)/ 結緣 结缘 [jie2yuan2] /to form ties/to become attached (to sb, sth)/ 結縭 结缡 [jie2li2] /to marry/to tie the bridal veil/ 結纓 结缨 [jie2ying1] /to die a hero/martyrdom in a good cause/ 結義 结义 [jie2yi4] /to swear brotherhood/ 結脈 结脉 [jie2mai4] /knotted or slow pulse (tcm)/ 結腸 结肠 [jie2chang2] /colon (large intestine)/ 結膜 结膜 [jie2mo2] /conjunctiva (membrane surrounding the eyeball)/ 結舌 结舌 [jie2she2] /tongue-tied/unable to speak (out of surprise, embarrassment etc)/ 結草 结草 [jie2cao3] /deep gratitude up to death/ 結褵 结褵 [jie2li2] /to marry/to tie the bridal veil/ 結親 结亲 [jie2qin1] /to marry/ 結記 结记 [jie2ji4] /to remember/to concern oneself with/ 結語 结语 [jie2yu3] /concluding remarks/ 結論 结论 [jie2lun4] /conclusion/verdict/to conclude/to reach a verdict/ 結識 结识 [jie2shi2] /to get to know sb/to meet sb for the first time/ 結賬 结账 [jie2zhang4] /to pay the bill/to settle accounts/ 結連 结连 [jie2lian2] /linked in a chain/ 結隊 结队 [jie2dui4] /to troop (of soldiers etc)/convoy/ 結餘 结余 [jie2yu2] /balance/cash surplus/ 結髮 结发 [jie2fa4] /(in former times) to bind one's hair on coming of age/ 結點 结点 [jie2dian3] /joint/node/ 結黨 结党 [jie2dang3] /to form a clique/ 絕不 绝不 [jue2bu4] /in no way/not in the least/absolutely not/ 絕世 绝世 [jue2shi4] /unique/exceptional/ 絕了 绝了 [jue2le5] /(slang) awesome/dope/ 絕交 绝交 [jue2jiao1] /to break off relations/to break with sb/ 絕代 绝代 [jue2dai4] /peerless/unmatched in his generation/incomparable (talent, beauty)/ 絕佳 绝佳 [jue2jia1] /exceptionally good/ 絕倒 绝倒 [jue2dao3] /to split one's sides laughing/ 絕倫 绝伦 [jue2lun2] /outstanding/peerless/beyond compare/ 絕句 绝句 [jue2ju4] /quatrain (poetic form)/ 絕命 绝命 [jue2ming4] /to commit suicide/to have one's life cut short/ 絕品 绝品 [jue2pin3] /peerless artwork/absolute gem/ 絕唱 绝唱 [jue2chang4] /most perfect song/ 絕地 绝地 [jue2di4] /danger spot/jedi (in star wars)/ 絕境 绝境 [jue2jing4] /desperate straits/ 絕壁 绝壁 [jue2bi4] /precipice/ 絕妙 绝妙 [jue2miao4] /exquisite/ 絕密 绝密 [jue2mi4] /top secret/ 絕對 绝对 [jue2dui4] /absolute/unconditional/ 絕情 绝情 [jue2qing2] /heartless/without regard for others' feelings/ 絕技 绝技 [jue2ji4] /consummate skill/supreme feat/tour-de-force/stunt/ 絕招 绝招 [jue2zhao1] /unique skill/unexpected tricky move (as a last resort)/masterstroke/finishing blow/ 絕景 绝景 [jue2jing3] /stunning scenery/ 絕望 绝望 [jue2wang4] /to despair/to give up all hope/desperate/desperation/ 絕殺 绝杀 [jue2sha1] /to deal the fatal blow (sports, chess etc)/to score the winning point/ 絕氣 绝气 [jue2qi4] /to expire/ 絕活 绝活 [jue2huo2] /specialty/unique skill/ 絕滅 绝灭 [jue2mie4] /to annihilate/to exterminate/extinction/ 絕然 绝然 [jue2ran2] /completely/absolutely/ 絕熱 绝热 [jue2re4] /to insulate thermally/(physics) adiabatic/ 絕版 绝版 [jue2ban3] /out of print/ 絕產 绝产 [jue2chan3] /crop failure/property left with no-one to inherit/sterilization/ 絕症 绝症 [jue2zheng4] /incurable disease/terminal illness/ 絕種 绝种 [jue2zhong3] /extinct (species)/extinction/ 絕筆 绝笔 [jue2bi3] /an artist's final work/swansong/ 絕糧 绝粮 [jue2liang2] /provisions are exhausted/out of food/ 絕經 绝经 [jue2jing1] /menopause/ 絕緣 绝缘 [jue2yuan2] /to have no contact with/to be cut off from/(electricity) to insulate/ 絕罰 绝罚 [jue2fa2] /to excommunicate/ 絕育 绝育 [jue2yu4] /to sterilize/to spay/ 絕色 绝色 [jue2se4] /(of a woman) remarkably beautiful/stunning/ 絕詣 绝诣 [jue2yi4] /profoundly well-versed/ 絕讚 绝赞 [jue2zan4] /amazing/awesome/ultimate/ 絕跡 绝迹 [jue2ji4] /to be eradicated/to vanish/extinct/to break off relations/ 絕配 绝配 [jue2pei4] /perfect match/ 絕非 绝非 [jue2fei1] /absolutely not/ 絕頂 绝顶 [jue2ding3] /(lit. and fig.) summit/peak/extremely/utterly/ 絕食 绝食 [jue2shi2] /to go on a hunger strike/ 絛子 绦子 [tao1zi5] /silk ribbon or braid/lace or embroidery used for hemming/ 絛帶 绦带 [tao1dai4] /silk ribbon/silk braid/ 絛蟲 绦虫 [tao1chong2] /tapeworm/ 絞刀 绞刀 [jiao3dao1] /reamer/ 絞刑 绞刑 [jiao3xing2] /to execute by hanging/ 絞扭 绞扭 [jiao3niu3] /to wring/ 絞架 绞架 [jiao3jia4] /gallows/gibbet/ 絞死 绞死 [jiao3si3] /to hang (i.e. execute by hanging)/to strangle/ 絞殺 绞杀 [jiao3sha1] /to kill by strangling, hanging or garrotting/(fig.) to snuff out/ 絞痛 绞痛 [jiao3tong4] /sharp pain/cramp/griping pain/colic/ 絞盤 绞盘 [jiao3pan2] /capstan/ 絞索 绞索 [jiao3suo3] /a noose for hanging criminals/ 絞縊 绞缢 [jiao3yi4] /to be hanged/to hang oneself/ 絞肉 绞肉 [jiao3rou4] /minced meat/ 絞車 绞车 [jiao3che1] /winch/windlass/ 絡繹 络绎 [luo4yi4] /continuous/unending/ 絢爛 绚烂 [xuan4lan4] /splendid/gorgeous/dazzling/ 絢麗 绚丽 [xuan4li4] /gorgeous/magnificent/ 給予 给予 [ji3yu3] /to accord/to give/to show (respect)/ 給付 给付 [ji3fu4] /to pay/payment/ 給以 给以 [gei3yi3] /to give/to grant/ 給力 给力 [gei3li4] /cool/nifty/awesome/impressive/to put in extra effort/ 給定 给定 [gei3ding4] /to state in advance/preset/given/ 給水 给水 [ji3shui3] /to supply water/to provide feedwater/ 給藥 给药 [ji3yao4] /to administer medicine/ 給養 给养 [ji3yang3] /provisions/supplies/victuals/(literary) to support/to provide for/to look after/ 絨布 绒布 [rong2bu4] /flannel/ 絨毛 绒毛 [rong2mao2] /fur/down (soft fur)/villi capillary (in the small intestine)/ 絨球 绒球 [rong2qiu2] /pompon/ 絨線 绒线 [rong2xian4] /wool/woolen thread/ 絪 𬘡 [yin1] /generative force/magic emanation/ 絮叨 絮叨 [xu4dao5] /long-winded/garrulous/to talk endlessly without getting to the point/ 絮嘴 絮嘴 [xu4zui3] /to chatter endlessly/ 絮棉 絮棉 [xu4mian2] /cotton wadding/ 絮煩 絮烦 [xu4fan2] /boring prattle/ 絮片 絮片 [xu4pian4] /floccule/a wisp of material precipitated from liquid/ 絮球 絮球 [xu4qiu2] /ball of fluff (containing seeds), e.g. a dandelion clock/ 絮絮 絮絮 [xu4xu5] /endless prattle/to chatter incessantly/ 絮聒 絮聒 [xu4guo1] /noisy prattle/to chatter loudly/ 絮語 絮语 [xu4yu3] /to chatter incessantly/ 絮說 絮说 [xu4shuo1] /to chatter endlessly/ 統一 统一 [tong3yi1] /to unify/to integrate/unified/integrated/ 統共 统共 [tong3gong4] /altogether/in total/ 統制 统制 [tong3zhi4] /to control/ 統合 统合 [tong3he2] /integrated/ 統屬 统属 [tong3shu3] /subordination/line of command/ 統帥 统帅 [tong3shuai4] /command/commander-in-chief/ 統建 统建 [tong3jian4] /to develop as a government project/to construct under the authority of a commission/ 統御 统御 [tong3yu4] /(literary) to have control over/to rule/ 統感 统感 [tong3gan3] /feeling of togetherness/ 統攝 统摄 [tong3she4] /to command/ 統攬 统揽 [tong3lan3] /to be in overall charge/to have overall control/ 統治 统治 [tong3zhi4] /to rule (a country)/to govern/rule/regime/ 統獨 统独 [tong3du2] /unification and independence/ 統率 统率 [tong3shuai4] /to command/to direct/ 統稱 统称 [tong3cheng1] /to be collectively called/collective term/general designation/ 統管 统管 [tong3guan3] /unified administration/ 統籌 统筹 [tong3chou2] /an overall plan/to plan an entire project as a whole/ 統統 统统 [tong3tong3] /totally/ 統考 统考 [tong3kao3] /unified examination (e.g. across the country)/ 統艙 统舱 [tong3cang1] /common passenger accommodation in the hold of a ship/steerage/ 統計 统计 [tong3ji4] /statistics/to count/to add up/ 統讀 统读 [tong3du2] /standard (unified) pronunciation of a character with multiple readings, as stipulated by the prc ministry of education in 1985/ 統貨 统货 [tong3huo4] /unified goods/goods in the command economy that are not graded by quality and uniformly priced/ 統購 统购 [tong3gou4] /state purchasing monopoly/unified government purchase/ 統轄 统辖 [tong3xia2] /to govern/to have complete control over/to be in command of/ 統通 统通 [tong3tong1] /everything/ 統配 统配 [tong3pei4] /a unified distribution/a unified allocation/ 統銷 统销 [tong3xiao1] /state marketing monopoly/ 統鋪 统铺 [tong3pu4] /a common bed (to sleep many)/ 統領 统领 [tong3ling3] /to lead/to command/commander/officer/ 統馭 统驭 [tong3yu4] /to control/ 絲囊 丝囊 [si1nang2] /spinneret/ 絲巾 丝巾 [si1jin1] /headscarf/kerchief/silk neckband/ 絲帶 丝带 [si1dai4] /ribbon/ 絲柏 丝柏 [si1bo2] /cypress/ 絲毫 丝毫 [si1hao2] /the slightest amount or degree/a bit/ 絲狀 丝状 [si1zhuang4] /thread-like/ 絲瓜 丝瓜 [si1gua1] /luffa (loofah)/ 絲竹 丝竹 [si1zhu2] /traditional chinese musical instruments/music/ 絲絛 丝绦 [si1tao1] /silk waistband/ 絲絨 丝绒 [si1rong2] /velvet/ 絲綢 丝绸 [si1chou2] /silk cloth/silk/ 絲網 丝网 [si1wang3] /silk screen/screen (printing)/ 絲綿 丝绵 [si1mian2] /silk floss/down/ 絲線 丝线 [si1xian4] /silk thread (for sewing)/silk yarn (for weaving)/ 絲縷 丝缕 [si1lü3] /silk thread/ 絲腺 丝腺 [si1xian4] /silk gland/ 絲襪 丝袜 [si1wa4] /stockings/pantyhose/ 絲足 丝足 [si1zu2] /feet and legs in silk stockings (especially in the massage context)/ 絲路 丝路 [si1lu4] /the silk road/ 絲雨 丝雨 [si1yu3] /drizzle/fine rain/ 絳紫 绛紫 [jiang4zi3] /dark reddish purple/ 絺 𫄨 [chi1] /fine fibers of hemp/linen/ 綀 𦈌 [shu1] /a kind of sackcloth/ 綁住 绑住 [bang3zhu4] /to fasten/to bind/ 綁匪 绑匪 [bang3fei3] /kidnapper/ 綁定 绑定 [bang3ding4] /to bind (e.g. an account to a mobile phone number)/ 綁帶 绑带 [bang3dai4] /bandage/puttee/ 綁架 绑架 [bang3jia4] /to kidnap/to abduct/to hijack/a kidnapping/abduction/staking/ 綁標 绑标 [bang3biao1] /bid rigging/collusive tendering/ 綁票 绑票 [bang3piao4] /to kidnap (for ransom)/ 綁紮 绑扎 [bang3za1] /to bind/to wrap up/(computing) binding/ 綁縛 绑缚 [bang3fu4] /to tie up/to bind/to tether/bondage (bdsm)/ 綁腿 绑腿 [bang3tui3] /leg wrappings/puttee/gaiters/leggings/ 綁走 绑走 [bang3zou3] /to abduct/to kidnap/ 綏靖 绥靖 [sui2jing4] /to pacify/to appease/appeasement/ 經世 经世 [jing1shi4] /statecraft/ 經久 经久 [jing1jiu3] /long-lasting/durable/ 經偵 经侦 [jing1zhen1] /economic crime investigation/ 經傳 经传 [jing1zhuan4] /classic work (esp. confucian classics)/ 經典 经典 [jing1dian3] /the classics/scriptures/classical/classic (example, case etc)/typical/ 經卷 经卷 [jing1juan4] /volumes of classics/volumes of scriptures/ 經受 经受 [jing1shou4] /to undergo (hardship)/to endure/to withstand/ 經合 经合 [jing1he2] /organization for economic cooperation and development (oecd)/ 經商 经商 [jing1shang1] /to trade/to carry out commercial activities/in business/ 經圈 经圈 [jing1quan1] /line of longitude/meridian (geography)/ 經學 经学 [jing1xue2] /study of the confucian classics/ 經常 经常 [jing1chang2] /frequently/constantly/regularly/often/day-to-day/everyday/daily/ 經幡 经幡 [jing1fan1] /tibetan prayer flag/ 經年 经年 [jing1nian2] /for years/year after year/ 經度 经度 [jing1du4] /longitude/ 經手 经手 [jing1shou3] /to pass through one's hands/to handle/to deal with/ 經撞 经撞 [jing1zhuang4] /shock-resistant/ 經文 经文 [jing1wen2] /scripture/scriptures/ 經書 经书 [jing1shu1] /classic books in confucianism/scriptures/sutras/ 經期 经期 [jing1qi1] /menstrual period/ 經查 经查 [jing1cha2] /upon investigation/ 經歷 经历 [jing1li4] /experience/to experience/to go through/ 經濟 经济 [jing1ji4] /economy/economic/ 經營 经营 [jing1ying2] /to engage in (business etc)/to run/to operate/ 經理 经理 [jing1li3] /manager/director/ 經由 经由 [jing1you2] /via/ 經痛 经痛 [jing1tong4] /menstrual pain/dysmenorrhea/ 經穴 经穴 [jing1xue2] /acupuncture point (any point on any meridian)/ 經筵 经筵 [jing1yan2] /place where the emperor listened to lectures (traditional)/ 經管 经管 [jing1guan3] /to be in charge of/ 經籍 经籍 [jing1ji2] /religious text/ 經紀 经纪 [jing1ji4] /to manage (a business)/manager/broker/ 經紗 经纱 [jing1sha1] /warp (vertical thread in weaving)/ 經絡 经络 [jing1luo4] /energy channels/meridian (tcm)/(dialect) trick/tactic/ 經線 经线 [jing1xian4] /warp/line of longitude/meridian (geography)/ 經緯 经纬 [jing1wei3] /warp and woof/longitude and latitude/main points/ 經脈 经脉 [jing1mai4] /channel of tcm/ 經血 经血 [jing1xue4] /menstruation (tcm)/ 經行 经行 [jing1xing2] /to perform walking meditation/ 經費 经费 [jing1fei4] /funds/expenditure/ 經貿 经贸 [jing1mao4] /trade/ 經過 经过 [jing1guo4] /to pass/to go through/process/course/ 經銷 经销 [jing1xiao1] /to sell/to sell on commission/to distribute/ 經錦 经锦 [jing1jin3] /warp brocade/woven fabric with single colored woof but many-colored warp/ 經閉 经闭 [jing1bi4] /amenorrhoea/ 經驗 经验 [jing1yan4] /experience/to experience/ 綖 𫄧 [yan2] /cap tassels/ 綜合 综合 [zong1he2] /comprehensive/composite/synthesized/mixed/to sum up/to integrate/to synthesize/ 綜括 综括 [zong1kuo4] /to summarize/to sum up/ 綜效 综效 [zong1xiao4] /synergy/ 綜析 综析 [zong1xi1] /synthesis/ 綜理 综理 [zong1li3] /to be in overall charge/to oversee/ 綜藝 综艺 [zong1yi4] /variety (entertainment format)/ 綜觀 综观 [zong1guan1] /to take a broad view of sth/ 綜計 综计 [zong1ji4] /grand total/to add everything together/ 綜述 综述 [zong1shu4] /to sum up/a roundup/a general narrative/ 綝 𬘭 [chen1] /(literary) to stop/kindhearted/ 綠化 绿化 [lü45hua4] /to make green with plants/to reforest/(internet slang) islamization/ 綠區 绿区 [lü45qu1] /(baghdad) green zone/ 綠卡 绿卡 [lü45ka3] /permanent residency permit (originally referred specifically to the us green card)/ 綠地 绿地 [lü45di4] /green area (e.g. urban park or garden)/ 綠林 绿林 [lu4lin2] /place in hubei, the starting point for a major rebellion at the end of western han/ 綠樹 绿树 [lü45shu4] /trees/greenery/ 綠水 绿水 [lü45shui3] /green water/crystal-clear water/ 綠洲 绿洲 [lü45zhou1] /oasis/ 綠燈 绿灯 [lü45deng1] /green light (traffic signal)/(fig.) permission to proceed/ 綠營 绿营 [lü45ying2] /green standard army, standing infantry during qing dynasty, originally formed from ming and other chinese army units/ 綠盤 绿盘 [lü45pan2] /(of a stock price or market index) currently lower than at the previous day's close/ 綠礬 绿矾 [lü45fan2] /green vitriol (ferrous sulfate feso4:7h2o)/ 綠箭 绿箭 [lü45jian4] /wrigley's doublemint (brand)/ 綠肥 绿肥 [lü45fei2] /green manure/ 綠色 绿色 [lü45se4] /green/ 綠苔 绿苔 [lü45tai2] /green algae/ 綠茵 绿茵 [lü45yin1] /grassy area/ 綠茶 绿茶 [lü45cha2] /green tea/(slang) (of a girl) seemingly innocent and charming but actually calculating and manipulative/a girl who has these qualities/ 綠草 绿草 [lü45cao3] /green grass/ 綠葉 绿叶 [lü45ye4] /green leaf/(fig.) actor playing a supporting role/ 綠蔭 绿荫 [lü45yin4] /shade (of a tree)/ 綠豆 绿豆 [lü45dou4] /mung bean/ 綠陰 绿阴 [lü45yin1] /tree shade/shady/ 綠雀 绿雀 [lü45que4] /oriental greenfinch (carduelis sinica)/ 綠黨 绿党 [lü45dang3] /worldwide green parties/ 綢子 绸子 [chou2zi5] /silk fabric/silk/ 綢緞 绸缎 [chou2duan4] /satin/silk fabric/ 綢繆 绸缪 [chou2mou2] /to be sentimentally attached to sb or sth/ 綦江 綦江 [qi2jiang1] /qijiang suburban county in chongqing municipality, formerly in sichuan/ 綪 𬘬 [qian4] /dark red color (of silk product)/ 綬帶 绶带 [shou4dai4] /ribbon (as a decoration)/cordon (diagonal belt worn as a sign of office or honor)/ 維修 维修 [wei2xiu1] /maintenance (of equipment)/to protect and maintain/ 維和 维和 [wei2he2] /peacekeeping/ 維基 维基 [wei2ji1] /wiki (internet)/ 維奇 维奇 [wei2qi2] /phonetic -vich or -wich in russian names/ 維密 维密 [wei2mi4] /victoria's secret/ 維岡 维冈 [wei2gang1] /wigan, town in england/ 維度 维度 [wei2du4] /dimension (math.)/dimensionality/ 維拉 维拉 [wei2la1] /vala (middle-earth)/ 維持 维持 [wei2chi2] /to keep/to maintain/to preserve/ 維數 维数 [wei2shu4] /(math.) dimension/dimensionality/ 維新 维新 [wei2xin1] /(political) reform/revitalization/modernization/ 維權 维权 [wei2quan2] /to defend (legal) rights/ 維氏 维氏 [wei2shi4] /victorinox (knife manufacturer)/ 維港 维港 [wei2gang3] /victoria harbor, hong kong/ 維特 维特 [wei2te4] /werther, opera by jules massenet/werther, german masculine given name/ 維珍 维珍 [wei2zhen1] /virgin (company)/ 維穩 维稳 [wei2wen3] /to maintain social stability/ 維管 维管 [wei2guan3] /vascular/ 維繫 维系 [wei2xi4] /to maintain/to keep up/to hold together/ 維薩 维萨 [wei2sa4] /visa (credit card)/ 維護 维护 [wei2hu4] /to defend/to safeguard/to protect/to uphold/to maintain/ 維達 维达 [wei2da2] /vidar (norse deity)/ 綱紀 纲纪 [gang1ji4] /law and order/ 綱要 纲要 [gang1yao4] /outline/essential points/ 綱領 纲领 [gang1ling3] /program (i.e. plan of action)/guiding principle/ 網上 网上 [wang3shang4] /online/ 網下 网下 [wang3xia4] /(of an activity) off-line (not done over the internet)/ 網傳 网传 [wang3chuan2] /(of video clips, rumors etc) to circulate on the internet/ 網劇 网剧 [wang3ju4] /web series/ 網卡 网卡 [wang3ka3] /network adapter card (computing)/ 網友 网友 [wang3you3] /online friend/internet user/ 網售 网售 [wang3shou4] /to sell online/ 網址 网址 [wang3zhi3] /website/web address/url/ 網孔 网孔 [wang3kong3] /mesh/ 網室 网室 [wang3shi4] /netted enclosure (protecting crops)/ 網布 网布 [wang3bu4] /(textiles) mesh fabric/tulle/ 網店 网店 [wang3dian4] /online shop/ 網戀 网恋 [wang3lian4] /online love affair/cyberdate/internet dating/ 網易 网易 [wang3yi4] /netease/ 網景 网景 [wang3jing3] /netscape/ 網杓 网杓 [wang3shao2] /skimmer (kitchen utensil)/ 網架 网架 [wang3jia4] /rack/ 網格 网格 [wang3ge2] /grid/mesh/lattice/ 網模 网模 [wang3mo2] /model for online fashion sites etc/ 網橋 网桥 [wang3qiao2] /(network) bridge/ 網段 网段 [wang3duan4] /network segment/ 網民 网民 [wang3min2] /web user/netizen/ 網片 网片 [wang3pian4] /mesh/netting/ 網版 网版 [wang3ban3] /(printing) screen/ 網球 网球 [wang3qiu2] /tennis/tennis ball/ 網癮 网瘾 [wang3yin3] /internet addiction/net addiction/web addiction/ 網盤 网盘 [wang3pan2] /online storage space/cloud file storage/ 網目 网目 [wang3mu4] /mesh/ 網眼 网眼 [wang3yan3] /mesh/ 網禁 网禁 [wang3jin4] /internet censorship/ 網站 网站 [wang3zhan4] /website/network station/node/ 網管 网管 [wang3guan3] /network management/webmaster/ 網箱 网箱 [wang3xiang1] /net cage (fish farming)/ 網紅 网红 [wang3hong2] /internet celebrity/ 網絡 网络 [wang3luo4] /internet/ 網絡 网络 [wang3luo4] /network (computing, telecommunications, transport etc)/ 網罟 网罟 [wang3gu3] /net used to catch fish (or birds etc)/ 網羅 网罗 [wang3luo2] /net for fishing or bird catching/(fig.) fetters/to snare (a valuable new team member etc)/to bring together under the one umbrella/ 網膜 网膜 [wang3mo2] /retina (anatomy)/ 網蝽 网蝽 [wang3chun1] /lace bug/tingidae/ 網蟲 网虫 [wang3chong2] /internet addict/ 網袋 网袋 [wang3dai4] /string bag/mesh bag/net bag/ 網襪 网袜 [wang3wa4] /fishnet stockings/ 網誌 网志 [wang3zhi4] /blog/weblog/ 網語 网语 [wang3yu3] /netspeak/cyberspeak/ 網課 网课 [wang3ke4] /online classes/ 網貸 网贷 [wang3dai4] /(finance) online lending (or borrowing)/ 網賺 网赚 [wang3zhuan4] /to make money online/ 網購 网购 [wang3gou4] /internet shopping/to purchase online/ 網路 网路 [wang3lu4] /network (computer, telecom)/internet/ 網通 网通 [wang3tong1] /china netcom (cnc), former telecommunication service provider in prc/ 網銀 网银 [wang3yin2] /online banking/ 網關 网关 [wang3guan1] /network router/gateway (to internet or between networks)/ 網際 网际 [wang3ji4] /internet/net/cyber-/ 網頁 网页 [wang3ye4] /web page/ 網飛 网飞 [wang3fei1] /netflix, american entertainment company/ 網點 网点 [wang3dian3] /(computing) node in a network/(commerce) sales outlet/branch/service center/(illustration) screentone/halftone dot/ 綴合 缀合 [zhui4he2] /to compose/to put together/ 綴字 缀字 [zhui4zi4] /to spell/to compose words/ 綴文 缀文 [zhui4wen2] /to compose an essay/ 綴飾 缀饰 [zhui4shi4] /to decorate/decoration/ 綺井 绮井 [qi3jing3] /ceiling (architecture)/ 綺夢 绮梦 [qi3meng4] /pleasant and romantic dream/ 綺室 绮室 [qi3shi4] /magnificent room/ 綺年 绮年 [qi3nian2] /young/youthful/ 綺思 绮思 [qi3si1] /beautiful thoughts (in writing)/ 綺想 绮想 [qi3xiang3] /fantasies/imaginings/ 綺歲 绮岁 [qi3sui4] /youthful age/ 綺燦 绮灿 [qi3can4] /enchanting/gorgeous/ 綺窗 绮窗 [qi3chuang1] /beautifully decorated window/ 綺筵 绮筵 [qi3yan2] /magnificent feast/ 綺繡 绮绣 [qi3xiu4] /silk material with grained pattern/ 綺羅 绮罗 [qi3luo2] /beautiful silk fabrics/person in beautiful silk dress/ 綺衣 绮衣 [qi3yi1] /beautiful clothes/ 綺語 绮语 [qi3yu3] /flowery writing/writing concerning love and sex/ 綺貌 绮貌 [qi3mao4] /beautiful appearance/ 綺陌 绮陌 [qi3mo4] /splendid streets/ 綺雲 绮云 [qi3yun2] /beautiful clouds/ 綺靡 绮靡 [qi3mi3] /beautiful and intricate/ornate/gorgeous/ 綺麗 绮丽 [qi3li4] /beautiful/enchanting/ 綻放 绽放 [zhan4fang4] /to blossom/ 綻破 绽破 [zhan4po4] /to burst/to split/ 綻線 绽线 [zhan4xian4] /to have a ripped seam/ 綻裂 绽裂 [zhan4lie4] /to split open/to split apart/ 綻開 绽开 [zhan4kai1] /to burst forth/ 綻露 绽露 [zhan4lu4] /to appear (formal)/ 綽約 绰约 [chuo4yue1] /graceful/charming/ 綽號 绰号 [chuo4hao4] /nickname/ 綿亙 绵亘 [mian2gen4] /to stretch in an unbroken chain (esp. of mountains)/ 綿力 绵力 [mian2li4] /one's limited power (humble expr.)/ 綿子 绵子 [mian2zi5] /(dial.) silk floss/ 綿密 绵密 [mian2mi4] /detailed/meticulous/fine and careful/ 綿延 绵延 [mian2yan2] /(esp. of a mountain range) to be continuous/to stretch long and unbroken/ 綿惙 绵惙 [mian2chuo4] /critically ill/ 綿綢 绵绸 [mian2chou2] /rough-textured fabric of waste silk/ 綿綿 绵绵 [mian2mian2] /continuous/uninterrupted/ 綿羊 绵羊 [mian2yang2] /sheep/ 綿薄 绵薄 [mian2bo2] /my humble effort/my meager contribution (humble)/ 綿連 绵连 [mian2lian2] /continuous/uninterrupted/ 綿遠 绵远 [mian2yuan3] /remote/ 綿邈 绵邈 [mian2miao3] /far back in time/faraway/remote/ 綿長 绵长 [mian2chang2] /long and continuous (coastline, sound etc)/extensive/prolonged/ 綿陽 绵阳 [mian2yang2] /mianyang, prefecture-level city in sichuan/ 緄邊 绲边 [gun3bian1] /(of a dress etc) border, edging/ 緊俏 紧俏 [jin3qiao4] /(merchandise) in high demand/ 緊密 紧密 [jin3mi4] /inseparably close/ 緊實 紧实 [jin3shi2] /tight/firm/dense/packed/ 緊巴 紧巴 [jin3ba1] /tight (i.e. lacking money)/hard up/ 緊張 紧张 [jin3zhang1] /nervous/keyed up/intense/tense/strained/in short supply/scarce/ 緊急 紧急 [jin3ji2] /urgent/emergency/ 緊扣 紧扣 [jin3kou4] /to stick closely to (a topic or theme etc)/ 緊抱 紧抱 [jin3bao4] /to hug/to embrace/ 緊接 紧接 [jin3jie1] /to follow immediately afterwards/immediately adjacent/ 緊握 紧握 [jin3wo4] /to hold firmly, not let go/ 緊擠 紧挤 [jin3ji3] /to pinch/to squeeze tightly/ 緊湊 紧凑 [jin3cou4] /compact/terse/tight (schedule)/ 緊盯 紧盯 [jin3ding1] /to gaze/to stare fixedly/ 緊絀 紧绌 [jin3chu4] /supply shortage/ 緊緊 紧紧 [jin3jin3] /closely/tightly/ 緊縮 紧缩 [jin3suo1] /(economics) to reduce/to curtail/to cut back/to tighten/austerity/tightening/crunch/ 緊繃 紧绷 [jin3beng1] /to stretch taut/(of muscles etc) taut/strained/tense/ 緊缺 紧缺 [jin3que1] /in short supply/scarce/ 緊裹 紧裹 [jin3guo3] /to wrap tightly/to wind tightly/to bind/close-fitting (clothes)/ 緊要 紧要 [jin3yao4] /critical/crucial/vital/ 緊貼 紧贴 [jin3tie1] /to stick close to/to press up against/ 緊跟 紧跟 [jin3gen1] /to follow precisely/to comply with/ 緊身 紧身 [jin3shen1] /skintight/ 緊迫 紧迫 [jin3po4] /pressing/urgent/ 緊追 紧追 [jin3zhui1] /to pursue closely/ 緊逼 紧逼 [jin3bi1] /to press hard/to close in on/ 緊鄰 紧邻 [jin3lin2] /to be right next to/close neighbor/ 緊閉 紧闭 [jin3bi4] /to close securely/tightly closed/secure/ 緊集 紧集 [jin3ji2] /compact set/ 緊靠 紧靠 [jin3kao4] /to be right next to/to lean closely against/ 緋紅 绯红 [fei1hong2] /crimson/scarlet/ 緋聞 绯闻 [fei1wen2] /sex scandal/ 緑教 绿教 [lü45jiao4] /(derog.) islam/ 緒論 绪论 [xu4lun4] /introduction/introductory chapter/ 緘默 缄默 [jian1mo4] /to keep silent/ 線上 线上 [xian4shang4] /online/ 線下 线下 [xian4xia4] /offline/below the line/ 線人 线人 [xian4ren2] /spy/informer/ 線圈 线圈 [xian4quan1] /solenoid (electrical engineering)/coil/ 線圖 线图 [xian4tu2] /line drawing/diagram/line graph/ 線團 线团 [xian4tuan2] /ball of string/ 線報 线报 [xian4bao4] /tip-off/ 線性 线性 [xian4xing4] /linear/linearity/ 線桿 线杆 [xian4gan3] /telephone pole/utility pole/ 線條 线条 [xian4tiao2] /line (in drawing, calligraphy etc)/the lines or contours of a three-dimensional object (hairstyle, clothing, car etc)/ 線段 线段 [xian4duan4] /line segment/ 線狀 线状 [xian4zhuang4] /linear/ 線程 线程 [xian4cheng2] /(computing) thread/ 線索 线索 [xian4suo3] /trail/clues/thread (of a story)/ 線繩 线绳 [xian4sheng2] /string/cotton rope/ 線纜 线缆 [xian4lan3] /cable/wire/cord (computer)/ 線蟲 线虫 [xian4chong2] /nematode/ 線路 线路 [xian4lu4] /line/circuit/wire/road/railway track/bus route/ 線軸 线轴 [xian4zhou2] /thread spool/ 線鋸 线锯 [xian4ju4] /fret saw/jigsaw/ 線香 线香 [xian4xiang1] /incense stick/ 緝拿 缉拿 [ji1na2] /to arrest/to seize/ 緝捕 缉捕 [ji1bu3] /to seize/to apprehend/an arrest/ 緝查 缉查 [ji1cha2] /to raid/to search (for criminal)/ 緝毒 缉毒 [ji1du2] /to counter narcotics trafficking/drug enforcement/ 緝獲 缉获 [ji1huo4] /to arrest/to apprehend/ 緝私 缉私 [ji1si1] /to suppress smugglers/to search for smuggled goods/ 緝訪 缉访 [ji1fang3] /to search and enquire/ 緞子 缎子 [duan4zi5] /satin/ 緞布 缎布 [duan4bu4] /satin/ 緞帶 缎带 [duan4dai4] /ribbon/ 緞織 缎织 [duan4zhi1] /satin weave/ 締約 缔约 [di4yue1] /to conclude a treaty/ 締結 缔结 [di4jie2] /to conclude (an agreement)/ 締造 缔造 [di4zao4] /to found/to create/ 緣何 缘何 [yuan2he2] /why?/for what reason?/ 緣分 缘分 [yuan2fen4] /fate or chance that brings people together/predestined affinity or relationship/ 緣故 缘故 [yuan2gu4] /reason/cause/ 緣於 缘于 [yuan2yu2] /to originate from/to come from the fact that/owing to/because of/ 緣由 缘由 [yuan2you2] /reason/cause/ 緣起 缘起 [yuan2qi3] /to originate/origin/genesis/account of the origins of an endeavor/ 緣飾 缘饰 [yuan2shi4] /fringe/ 編修 编修 [bian1xiu1] /to compile and edit/ 編入 编入 [bian1ru4] /to include (in a list etc)/to assign (to a class, a work unit etc)/ 編列 编列 [bian1lie4] /to arrange in order/to compile/to prepare (a budget, project etc)/ 編制 编制 [bian1zhi4] /to establish (a unit or department)/staffing structure (excluding temporary and casual staff)/ 編劇 编剧 [bian1ju4] /to write a play/scenario/dramatist/screenwriter/ 編務 编务 [bian1wu4] /editing/ 編印 编印 [bian1yin4] /to compile and print/to publish/ 編審 编审 [bian1shen3] /to copy-edit/copy editor/ 編寫 编写 [bian1xie3] /to compile/ 編導 编导 [bian1dao3] /to write and direct (a play, film etc)/playwright-director/choreographer-director/scenarist-director/ 編成 编成 [bian1cheng2] /to organize/to put together/to edit/ 編排 编排 [bian1pai2] /to arrange/to lay out/ 編撰 编撰 [bian1zhuan4] /to compile/to edit/ 編曲 编曲 [bian1qu3] /to compose (music)/arrangement/ 編次 编次 [bian1ci4] /to arrange things in sequence/sequence in which things are arranged/ 編班 编班 [bian1ban1] /to group students into classes/to divide people (staff members etc) into groups/ 編目 编目 [bian1mu4] /to make a catalogue/catalogue/list/ 編碼 编码 [bian1ma3] /to code/to encode/code/ 編磬 编磬 [bian1qing4] /musical instrument consisting of a set of chime stones suspended from a beam and struck as a xylophone/ 編程 编程 [bian1cheng2] /(computing) to program/programming/ 編組 编组 [bian1zu3] /to organize into groups/marshalling/ 編結 编结 [bian1jie2] /to weave/to plait/ 編織 编织 [bian1zhi1] /to weave/to knit/to plait/to braid/(fig.) to create (sth abstract, e.g. a dream, a lie etc)/ 編纂 编纂 [bian1zuan3] /to compile (an encyclopedia etc)/ 編者 编者 [bian1zhe3] /editor/compiler/ 編舞 编舞 [bian1wu3] /choreography/choreographer/ 編著 编著 [bian1zhu4] /to compile/to write/ 編號 编号 [bian1hao4] /to number/numbering/serial number/ 編製 编制 [bian1zhi4] /to weave/to plait/to compile/to put together (a lesson plan, budget etc)/ 編註 编注 [bian1zhu4] /editor's note/ 編譯 编译 [bian1yi4] /to translate and edit/translator-editor/(computing) to compile (source code)/ 編輯 编辑 [bian1ji2] /to edit/to compile/editor/compiler/ 編造 编造 [bian1zao4] /to compile/to draw up/to fabricate/to invent/to concoct/to make up/to cook up/ 編遣 编遣 [bian1qian3] /to reorganize (troops etc) and discharge surplus personnel/ 編選 编选 [bian1xuan3] /to select and edit/to compile/ 編錄 编录 [bian1lu4] /to select and edict/to edit extracts/ 編鐘 编钟 [bian1zhong1] /set of bells (old chinese music instrument)/ 編隊 编队 [bian1dui4] /to form into columns/to organize into teams/formation (of ships or aircraft)/ 緩刑 缓刑 [huan3xing2] /suspended sentence/probation/ 緩動 缓动 [huan3dong4] /sluggish/ 緩和 缓和 [huan3he2] /to ease (tension)/to alleviate/to moderate/to allay/to make more mild/ 緩存 缓存 [huan3cun2] /(computing) cache/buffer memory/ 緩徵 缓征 [huan3zheng1] /to suspend taxes momentarily/to postpone military draft/ 緩急 缓急 [huan3ji2] /priority/whether sth is urgent/ 緩慢 缓慢 [huan3man4] /slow/ 緩期 缓期 [huan3qi1] /to defer/to put off (until later)/to postpone/ 緩步 缓步 [huan3bu4] /to walk slowly/to amble along/gradually/slowly/ 緩氣 缓气 [huan3qi4] /to get one's breath back/to take a breather/ 緩緩 缓缓 [huan3huan3] /slowly/unhurriedly/little by little/ 緩聘 缓聘 [huan3pin4] /to defer employment/to put off hiring/ 緩衝 缓冲 [huan3chong1] /buffer/to cushion/to adjust to sharp changes/ 緩解 缓解 [huan3jie3] /to bring relief/to alleviate (a crisis)/to dull (a pain)/ 緩辦 缓办 [huan3ban4] /to postpone/to delay/ 緩降 缓降 [huan3jiang4] /to decrease gradually/to descend gradually/ 緩頰 缓颊 [huan3jia2] /to urge reconciliation/to dissuade from punitive action/ 緬元 缅元 [mian3yuan2] /kyat, currency of myanmar/ 緬因 缅因 [mian3yin1] /maine, us state/ 緬懷 缅怀 [mian3huai2] /to commemorate/to recall fondly/to think of the past/ 緬文 缅文 [mian3wen2] /burmese (language, esp. written)/ 緬甸 缅甸 [mian3dian4] /myanmar (or burma)/ 緬邈 缅邈 [mian3miao3] /far/remote/ 緯圈 纬圈 [wei3quan1] /line of latitude/parallel/ 緯度 纬度 [wei3du4] /latitude/ 緯紗 纬纱 [wei3sha1] /woof (horizontal thread in weaving)/weft/ 緯線 纬线 [wei3xian4] /woof/line of latitude/parallel/ 緯錦 纬锦 [wei3jin3] /woof brocade/woven fabric with many-colored woof/ 緰 𦈕 [yu2] /net/ 練兵 练兵 [lian4bing1] /to drill troops/army training/ 練功 练功 [lian4gong1] /to do tai chi/to practice kung-fu (or other martial art)/to train (for dancing, acrobatics etc)/ 練字 练字 [lian4zi4] /to practice writing characters/ 練就 练就 [lian4jiu4] /to master (a skill)/ 練手 练手 [lian4shou3] /to practice a skill/ 練習 练习 [lian4xi2] /to practice/exercise/drill/practice/ 練達 练达 [lian4da2] /experienced/sophisticated/worldly-wise/ 緻密 致密 [zhi4mi4] /fine/dense/compact/ 縈繞 萦绕 [ying2rao4] /to linger on/to hover/to encircle/ 縈迴 萦回 [ying2hui2] /to linger/to swirl around (in the air, in one's mind etc)/ 縊死 缢死 [yi4si3] /to execute by hanging/to hang oneself/ 縊殺 缢杀 [yi4sha1] /to strangle to death/ 縊頸 缢颈 [yi4jing3] /to hang oneself/ 縝匝 缜匝 [zhen3za1] /dense/fine (texture)/ 縝密 缜密 [zhen3mi4] /meticulous/careful/deliberate/delicate/fine (texture)/ 縝潤 缜润 [zhen3run4] /fine and smooth/ 縞素 缟素 [gao3su4] /white silk mourning dress/ 縣令 县令 [xian4ling4] /county magistrate (during tang to qing times)/ 縣名 县名 [xian4ming2] /name of county/ 縣地 县地 [xian4di4] /county seat/county town/ 縣城 县城 [xian4cheng2] /county seat/county town/ 縣域 县域 [xian4yu4] /county/ 縣委 县委 [xian4wei3] /ccp county committee/ 縣官 县官 [xian4guan1] /district magistrate/county magistrate/ 縣府 县府 [xian4fu3] /county government/ 縣志 县志 [xian4zhi4] /general history of a county/county annals/ 縣界 县界 [xian4jie4] /county border/county line/ 縣級 县级 [xian4ji2] /county level/ 縣長 县长 [xian4zhang3] /county's head commissioner/ 縫合 缝合 [feng2he2] /to sew together/suture (in surgery)/to sew up (a wound)/ 縫子 缝子 [feng4zi5] /crack/chink/narrow slit/crevice/ 縫窮 缝穷 [feng2qiong2] /to sew and mend clothes for a pittance/ 縫紉 缝纫 [feng2ren4] /to sew/tailoring/ 縫絍 缝絍 [feng2ren4] /to sew/to stitch/ 縫綴 缝缀 [feng2zhui4] /to patch together/to mend/ 縫線 缝线 [feng2xian4] /sewing thread/suture/ 縫補 缝补 [feng2bu3] /to darn (clothing)/to sew and mend/ 縫製 缝制 [feng2zhi4] /to sew/to make (clothes, bedding)/ 縫針 缝针 [feng2zhen1] /a stitch/surgical stitches/ 縫針 缝针 [feng4zhen1] /needle/ 縫隙 缝隙 [feng4xi4] /small crack/chink/ 縮印 缩印 [suo1yin4] /to reprint (a book etc) in a smaller format/ 縮寫 缩写 [suo1xie3] /abbreviation/to abridge/ 縮小 缩小 [suo1xiao3] /to reduce/to decrease/to shrink/ 縮影 缩影 [suo1ying3] /miniature version of sth/microcosm/epitome/ 縮成 缩成 [suo1cheng2] /to shrink into/ 縮排 缩排 [suo1pai2] /(typesetting) to indent/ 縮放 缩放 [suo1fang4] /scaling/resizing/zoom (graphics)/ 縮格 缩格 [suo1ge2] /(typesetting) to indent/ 縮水 缩水 [suo1shui3] /to shrink (in the wash)/fig. to shrink (of profits etc)/ 縮減 缩减 [suo1jian3] /to cut/to reduce/ 縮略 缩略 [suo1lüe4] /to contract/to abbreviate/abbreviation/ 縮短 缩短 [suo1duan3] /to curtail/to cut down/ 縮約 缩约 [suo1yue1] /contraction (in grammar)/abbreviation/ 縮緊 缩紧 [suo1jin3] /to tighten/to contract/to shrink in/ 縮胸 缩胸 [suo1xiong1] /breast reduction/reduction mammaplasty/ 縮表 缩表 [suo1biao3] /to reduce the balance sheet/ 縮語 缩语 [suo1yu3] /abbreviated word/acronym/ 縮進 缩进 [suo1jin4] /to retreat into/to draw back into/(typography) to indent/ 縮陰 缩阴 [suo1yin1] /to make the vagina tighter/ 縯 𬙂 [yin3] /long/ 縱享 纵享 [zong4xiang3] /to enjoy/to indulge in/ 縱令 纵令 [zong4ling4] /to indulge/to give free rein/even if/ 縱使 纵使 [zong4shi3] /even if/even though/ 縱向 纵向 [zong4xiang4] /longitudinal/vertical/ 縱容 纵容 [zong4rong2] /to indulge/to connive at/ 縱情 纵情 [zong4qing2] /to your heart's content/ 縱意 纵意 [zong4yi4] /willfully/wantonly/ 縱慾 纵欲 [zong4yu4] /to indulge in debauchery/ 縱搖 纵摇 [zong4yao2] /pitching motion (of a boat)/ 縱放 纵放 [zong4fang4] /undisciplined/untrammeled/to indulge/ 縱梁 纵梁 [zong4liang2] /longitudinal beam/ 縱橫 纵横 [zong4heng2] /lit. warp and weft in weaving/vertically and horizontal/length and breadth/criss-crossed/able to move unhindered/ 縱步 纵步 [zong4bu4] /to stride/to bound/ 縱波 纵波 [zong4bo1] /longitudinal wave/ 縱深 纵深 [zong4shen1] /depth (from front to rear)/depth (into a territory)/span (of time)/(fig.) depth (of deployment, progress, development etc)/ 縱火 纵火 [zong4huo3] /to set on fire/to commit arson/ 縱然 纵然 [zong4ran2] /even if/even though/ 縱目 纵目 [zong4mu4] /as far as the eye can see/ 縱紋 纵纹 [zong4wen2] /stria longitudinalis (in the brain)/ 縱線 纵线 [zong4xian4] /vertical line/vertical coordinate line/ 縱聲 纵声 [zong4sheng1] /loudly/in a loud voice/ 縱肌 纵肌 [zong4ji1] /longitudinal muscle/ 縱裂 纵裂 [zong4lie4] /lobe/longitudinal slit/vertical fracture/ 縱覽 纵览 [zong4lan3] /panoramic view/wide survey/ 縱觀 纵观 [zong4guan1] /to survey comprehensively/an overall survey/ 縱言 纵言 [zong4yan2] /to theorize generally/ 縱談 纵谈 [zong4tan2] /to talk freely/ 縱論 纵论 [zong4lun4] /to talk freely/ 縱貫 纵贯 [zong4guan4] /lit. warp string in weaving/fig. vertical or north-south lines/to pass through/to cross lengthwise/to pierce (esp. north-south or top-to-bottom)/ 縱身 纵身 [zong4shen1] /to leap/to spring/to throw oneself/ 縱酒 纵酒 [zong4jiu3] /to drink excessively/ 縱隊 纵队 [zong4dui4] /column/file/ 縱隔 纵隔 [zong4ge2] /mediastinum (organs and tissues in the thorax between the lungs)/ 縴夫 纤夫 [qian4fu1] /burlak (barge hauler)/ 縴道 纤道 [qian4dao4] /towpath (along a canal)/ 縷述 缕述 [lü3shu4] /to relate in detail/ 縹囊 缥囊 [piao3nang2] /book bag made of silk/ 總之 总之 [zong3zhi1] /in a word/in short/in brief/ 總值 总值 [zong3zhi2] /total value/ 總價 总价 [zong3jia4] /total price/ 總共 总共 [zong3gong4] /altogether/in sum/in all/in total/ 總分 总分 [zong3fen1] /overall score/total points/ 總則 总则 [zong3ze2] /general rules/general principles/general provisions/ 總務 总务 [zong3wu4] /general matters/division of general affairs/person in overall charge/ 總台 总台 [zong3tai2] /front desk/reception desk/ 總合 总合 [zong3he2] /to collect together/to add up/altogether/ 總和 总和 [zong3he2] /sum/ 總局 总局 [zong3ju2] /head office/general office/central office/ 總得 总得 [zong3dei3] /must/have to/be bound to/ 總括 总括 [zong3kuo4] /to sum up/all-inclusive/ 總攬 总揽 [zong3lan3] /to assume full responsibility/to be in full control/to monopolize/ 總數 总数 [zong3shu4] /total/sum/aggregate/ 總是 总是 [zong3shi4] /always/ 總有 总有 [zong3you3] /inevitably there will be/ 總機 总机 [zong3ji1] /central exchange/telephone exchange/switchboard/ 總歸 总归 [zong3gui1] /eventually/after all/anyhow/ 總理 总理 [zong3li3] /premier/prime minister/ 總監 总监 [zong3jian1] /head/director (of an organizational unit)/(police) commissioner/inspector-general/rank of local governor in tang dynasty administration/ 總目 总目 [zong3mu4] /superorder (taxonomy)/catalog/table of contents/ 總督 总督 [zong3du1] /governor-general/viceroy/governor/ 總社 总社 [zong3she4] /cooperative (organisation)/cooperation (e.g. between companies)/ 總稱 总称 [zong3cheng1] /generic term/ 總站 总站 [zong3zhan4] /terminus/ 總算 总算 [zong3suan4] /at long last/finally/on the whole/ 總結 总结 [zong3jie2] /to sum up/to conclude/summary/ 總統 总统 [zong3tong3] /president (of a country)/ 總線 总线 [zong3xian4] /computer bus/ 總編 总编 [zong3bian1] /chief editor (of newspaper)/ 總署 总署 [zong3shu3] /general office/ 總能 总能 [zong3neng2] /total energy/ 總裁 总裁 [zong3cai2] /chairman/director-general (of a company etc)/ 總要 总要 [zong3yao4] /nevertheless/ 總覽 总览 [zong3lan3] /a general overview/ 總計 总计 [zong3ji4] /(grand) total/ 總論 总论 [zong3lun4] /(often used in book or chapter titles) general introduction/overview/ 總譜 总谱 [zong3pu3] /musical score/ 總述 总述 [zong3shu4] /overview/to give an overview/ 總部 总部 [zong3bu4] /general headquarters/ 總重 总重 [zong3zhong4] /gross weight/total weight/ 總量 总量 [zong3liang4] /total/overall amount/ 總長 总长 [zong3chang2] /total length/ 總集 总集 [zong3ji2] /general collection/anthology/ 總額 总额 [zong3e2] /total (amount or value)/ 總體 总体 [zong3ti3] /completely/totally/total/entire/overall/population (statistics)/ 績效 绩效 [ji4xiao4] /performance/results/achievement/ 績點 绩点 [ji4dian3] /(education) grade point/ 繁博 繁博 [fan2bo2] /numerous and wide-ranging/ 繁多 繁多 [fan2duo1] /many and varied/of many different kinds/ 繁密 繁密 [fan2mi4] /numerous and close together/(of hair) luxuriant/(of woods) dense/(of gunfire) intense/ 繁忙 繁忙 [fan2mang2] /busy/bustling/ 繁文 繁文 [fan2wen2] /convoluted/elaborate formalities/ 繁星 繁星 [fan2xing1] /many stars/a vast sky full of stars/ 繁本 繁本 [fan2ben3] /detailed edition/unexpurgated version/ 繁榮 繁荣 [fan2rong2] /prosperous/booming (economy)/ 繁殖 繁殖 [fan2zhi2] /to breed/to reproduce/to propagate/ 繁瑣 繁琐 [fan2suo3] /many and complicated/mired in minor details/ 繁盛 繁盛 [fan2sheng4] /prosperous/thriving/(of vegetation) luxuriant/ 繁簡 繁简 [fan2jian3] /complicated and simple/traditional and simplified form of chinese characters/ 繁縟 繁缛 [fan2ru4] /many and elaborate/ 繁縷 繁缕 [fan2lü3] /common chickweed (stellaria media)/ 繁育 繁育 [fan2yu4] /to breed/ 繁花 繁花 [fan2hua1] /flourishing blossom/a mass of flowers/luxuriant flowers/ 繁茂 繁茂 [fan2mao4] /(of vegetation) lush/luxuriant/ 繁華 繁华 [fan2hua2] /flourishing/bustling/ 繁蕪 繁芜 [fan2wu2] /wordy/verbose/flourishing and thriving/ 繁衍 繁衍 [fan2yan3] /to multiply/to reproduce/to increase gradually in number or quantity/ 繁複 繁复 [fan2fu4] /complicated/ 繁重 繁重 [fan2zhong4] /heavy/burdensome/heavy-duty/arduous/onerous/ 繁雜 繁杂 [fan2za2] /many/diverse/ 繁鬧 繁闹 [fan2nao4] /bustling/ 繃子 绷子 [beng1zi5] /embroidery frame/hoop/tambour/ 繃床 绷床 [beng1chuang2] /trampoline/ 繃簧 绷簧 [beng1huang2] /spring/ 繃緊 绷紧 [beng1jin3] /to stretch taut/ 繆巧 缪巧 [miu4qiao3] /plan/scheme/intelligent/quick-witted/ 繆斯 缪斯 [miu4si1] /muse (greek mythology)/ 織品 织品 [zhi1pin3] /textile/ 織女 织女 [zhi1nü3] /vega (star)/weaving girl of folk tales/ 織布 织布 [zhi1bu4] /woven cloth/to weave cloth/ 織機 织机 [zhi1ji1] /loom/ 織物 织物 [zhi1wu4] /cloth/woven material/textiles/ 織紝 织纴 [zhi1ren4] /spinning and weaving/ 織花 织花 [zhi1hua1] /woven pattern/ 織補 织补 [zhi1bu3] /darning/to darn/ 織造 织造 [zhi1zao4] /to weave/to manufacture by weaving/ 織錦 织锦 [zhi1jin3] /brocade/silk fabric with colored pattern/ 繕寫 缮写 [shan4xie3] /to copy/to transcribe/ 繕清 缮清 [shan4qing1] /to make a clean copy/ 繚亂 缭乱 [liao2luan4] /dazzled/confused/ 繚繞 缭绕 [liao2rao4] /to curl up/to linger on (sound)/ 繞嘴 绕嘴 [rao4zui3] /hard to get one's mouth around/a tongue-twister/ 繞地 绕地 [rao4di4] /to orbit the earth/ 繞射 绕射 [rao4she4] /interference (of wave motion in physics)/ 繞彎 绕弯 [rao4wan1] /to go for a walk around/fig. to speak in a roundabout way/ 繞手 绕手 [rao4shou3] /thorny issue/tricky case/ 繞流 绕流 [rao4liu2] /turbulence (in fluid mechanics)/ 繞組 绕组 [rao4zu3] /coil (in electric motor or transformer)/ 繞繞 绕绕 [rao4rao4] /twisting and turning/involved and tricky/ 繞膝 绕膝 [rao4xi1] /(children) run around parent's knees/fig. to stay to look after one's elderly parents/ 繞行 绕行 [rao4xing2] /to take a circular (or circuitous) route/to do a circuit/(of a planet) to orbit/(of a sailor) to circumnavigate/to take a detour/to bypass/ 繞路 绕路 [rao4lu4] /to make a detour/to take the long route/ 繞過 绕过 [rao4guo4] /to detour/to bypass/to circumvent/to avoid/to wind around (of a road etc)/ 繞道 绕道 [rao4dao4] /to go by a roundabout route/to take a detour/(medicine or civil engineering) bypass/ 繞騰 绕腾 [rao4teng5] /to run a long way around/fig. to speak vaguely around the topic without getting to the point/to beat about the bush/ 繡帷 绣帷 [xiu4wei2] /tapestry/ 繡花 绣花 [xiu4hua1] /to embroider/to do embroidery/ 繩墨 绳墨 [sheng2mo4] /lit. carpenter's straight line marker/fig. rules/rules and regulations/ 繩套 绳套 [sheng2tao4] /noose/harness/ 繩子 绳子 [sheng2zi5] /cord/string/rope/ 繩梯 绳梯 [sheng2ti1] /a rope ladder/ 繩索 绳索 [sheng2suo3] /rope/ 繩結 绳结 [sheng2jie2] /knot/ 繪圖 绘图 [hui4tu2] /to chart/to sketch/to draft/to plot/ 繪本 绘本 [hui4ben3] /picture book/ 繪畫 绘画 [hui4hua4] /drawing/painting/ 繪製 绘制 [hui4zhi4] /to draw/to draft/ 繫上 系上 [ji4shang5] /to tie on/to buckle up/to fasten/ 繫囚 系囚 [xi4qiu2] /prisoner/ 繫放 系放 [xi4fang4] /to tag (an animal, for scientific research)/to band (a bird)/ 繫泊 系泊 [ji4bo2] /to moor/ 繭子 茧子 [jian3zi5] /callus (patch or hardened skin)/corns (on feet)/ 繯首 缳首 [huan2shou3] /death by hanging/ 繳交 缴交 [jiao3jiao1] /to hand in/to hand over/ 繳付 缴付 [jiao3fu4] /to pay/to hand over (tax payment etc)/ 繳械 缴械 [jiao3xie4] /to disarm/to lay down one's weapons/to surrender/ 繳槍 缴枪 [jiao3qiang1] /to lay down one's arms/to surrender/to disarm/ 繳獲 缴获 [jiao3huo4] /to capture/to seize/ 繳稅 缴税 [jiao3shui4] /to pay tax/ 繳納 缴纳 [jiao3na4] /to pay (taxes etc)/ 繳費 缴费 [jiao3fei4] /to pay a fee/ 繳銷 缴销 [jiao3xiao1] /to hand in and cancel/ 繻 𦈡 [xu1] /multicolored silk/piece of silk torn in two, used to verify the holder's identity by matching up the two halves/ 繼任 继任 [ji4ren4] /to succeed sb in a job/successor/ 繼位 继位 [ji4wei4] /to succeed to the throne/ 繼嗣 继嗣 [ji4si4] /to continue/to continue a family line/posterity/heir/ 繼女 继女 [ji4nü3] /stepdaughter/ 繼子 继子 [ji4zi3] /stepson/ 繼室 继室 [ji4shi4] /second wife (of a widower)/ 繼後 继后 [ji4hou4] /later/afterwards/ 繼承 继承 [ji4cheng2] /to inherit/to succeed to (the throne etc)/to carry on (a tradition etc)/ 繼武 继武 [ji4wu3] /to follow in the steps of one's predecessor/ 繼母 继母 [ji4mu3] /stepmother/ 繼父 继父 [ji4fu4] /stepfather/ 繼統 继统 [ji4tong3] /to succeed on the throne/ 繼續 继续 [ji4xu4] /to continue/to proceed with/to go on with/ 繼而 继而 [ji4er2] /then/afterwards/ 繼親 继亲 [ji4qin1] /stepfamily/to marry/ 繼軌 继轨 [ji4gui3] /to follow in the steps of/ 繼述 继述 [ji4shu4] /(literary) to carry on/to inherit/to succeed/ 繼配 继配 [ji4pei4] /second wife (of a widower)/ 繽紛 缤纷 [bin1fen1] /vast and various/rich and diverse/ 繾綣 缱绻 [qian3quan3] /in love and inseparable/ 纁 𫄸 [xun1] /crimson/ 纂修 纂修 [zuan3xiu1] /to compile and revise/to inherit and develop/ 纆 𬙊 [mo4] /bind/cord/ 纈草 缬草 [xie2cao3] /valerian (valeriana officinalis)/ 續作 续作 [xu4zuo4] /sequel/ 續保 续保 [xu4bao3] /renewal of insurance/ 續借 续借 [xu4jie4] /extended borrowing (e.g. library renewal)/ 續假 续假 [xu4jia4] /extended leave/prolonged absence/ 續增 续增 [xu4zeng1] /addition/appendix/addendum/ 續娶 续娶 [xu4qu3] /to remarry/ 續弦 续弦 [xu4xian2] /(literary) (of a widower) to remarry/ 續書 续书 [xu4shu1] /sequel/continuation of a book/ 續杯 续杯 [xu4bei1] /to refill (a beverage cup)/ 續篇 续篇 [xu4pian1] /sequel/continuation (of a story)/ 續簽 续签 [xu4qian1] /to renew a contract/contract extension/ 續約 续约 [xu4yue1] /to renew or extend a contract/ 續編 续编 [xu4bian1] /sequel/continuation (of a serial publication)/ 續續 续续 [xu4xu4] /continuous/on and on/running/ 續航 续航 [xu4hang2] /endurance/long-term continuous travel or use/ 續訂 续订 [xu4ding4] /to renew/ 續跌 续跌 [xu4die1] /to continue to fall (of share prices)/ 續集 续集 [xu4ji2] /sequel/next episode (of tv series etc)/ 纏夾 缠夹 [chan2jia1] /to annoy/to bother/to harass/ 纏手 缠手 [chan2shou3] /troublesome/hard to deal with/ 纏擾 缠扰 [chan2rao3] /to harass/to disturb/ 纏結 缠结 [chan2jie2] /to coil around/knot/to entangle/ 纏絡 缠络 [chan2luo4] /to wind around/to twist and turn (of road or river)/ 纏綿 缠绵 [chan2mian2] /touching (emotions)/lingering (illness)/ 纏繞 缠绕 [chan2rao4] /twisting/to twine/to wind/to pester/to bother/ 纏足 缠足 [chan2zu2] /foot-binding/ 纏身 缠身 [chan2shen1] /(of an illness, debt etc) to plague one/to bog one down/to preoccupy one/ 纏頭 缠头 [chan2tou2] /embroidered headband used as decoration by actors or in hui ethnic group/to reward an actor with brocade headband/ 纔然 才然 [cai2ran2] /just recently/just a moment ago/just now/ 纕 𬙋 [xiang1] /cord to hold up sleeves/ 纖塵 纤尘 [xian1chen2] /speck of dust/fine dust/ 纖密 纤密 [xian1mi4] /close/fine/intricate/ 纖小 纤小 [xian1xiao3] /fine/delicate/ 纖屑 纤屑 [xian1xie4] /fine detail/ 纖巧 纤巧 [xian1qiao3] /delicate/dainty/ 纖度 纤度 [xian1du4] /size/ 纖弱 纤弱 [xian1ruo4] /fragile/delicate/ 纖微 纤微 [xian1wei1] /slight/slim/ 纖悉 纤悉 [xian1xi1] /detailed/fine and meticulous/ 纖手 纤手 [xian1shou3] /delicate hands/woman's tender and soft hands/ 纖柔 纤柔 [xian1rou2] /delicate/fine/ 纖毛 纤毛 [xian1mao2] /cilium/ 纖瘦 纤瘦 [xian1shou4] /slender/slim as a thread/ 纖細 纤细 [xian1xi4] /fine/slim/tender/ 纖維 纤维 [xian1wei2] /fiber/ 纖纖 纤纤 [xian1xian1] /slim/slender/ 纖美 纤美 [xian1mei3] /exquisite/delicate and beautiful/ 纖腰 纤腰 [xian1yao1] /slender waistline/ 纖芯 纤芯 [xian1xin1] /core (of a fiber)/ 纖體 纤体 [xian1ti3] /to get a slender figure/slimming/ 纜樁 缆桩 [lan3zhuang1] /mooring bollard/ 纜索 缆索 [lan3suo3] /cable/hawser/mooring rope/ 纜線 缆线 [lan3xian4] /cable/ 纜繩 缆绳 [lan3sheng2] /cable/hawser/mooring rope/ 纜車 缆车 [lan3che1] /cable car/ 缺乏 缺乏 [que1fa2] /to lack/to be short of/ 缺位 缺位 [que1wei4] /(of a position) to fall vacant/vacant post/a vacancy/(of regulation, service etc) unsatisfactory/dysfunctional/ 缺勤 缺勤 [que1qin2] /to be absent from work or school/ 缺口 缺口 [que1kou3] /nick/jag/gap/shortfall/ 缺嘴 缺嘴 [que1zui3] /harelip/ 缺失 缺失 [que1shi1] /lack/deficiency/shortcoming/flaw/defect/to be deficient/to lack/ 缺少 缺少 [que1shao3] /lack/shortage of/shortfall/to be short (of)/to lack/ 缺席 缺席 [que1xi2] /absence/absent/ 缺德 缺德 [que1de2] /to be lacking in moral sense/to lack common basic respect for others/lacking in virtue/mischievous/wicked/cruel/mean/ 缺憾 缺憾 [que1han4] /a regret/sth regrettable/ 缺損 缺损 [que1sun3] /defective/defect/ 缺氧 缺氧 [que1yang3] /lacking oxygen/anaerobic/ 缺水 缺水 [que1shui3] /water shortage/dehydration/ 缺油 缺油 [que1you2] /oil shortage/ 缺漏 缺漏 [que1lou4] /to overlook/omissions/deficiencies/ 缺省 缺省 [que1sheng3] /default (setting)/ 缺糧 缺粮 [que1liang2] /to lack food supplies/ 缺血 缺血 [que1xue4] /(of an organ) to have insufficient blood supply/(of a blood bank) to run low on blood supplies/ 缺角 缺角 [que1jiao3] /(of a square shape, such as a house plan) to have a corner missing/(fig.) to lack something/missing piece/ 缺貨 缺货 [que1huo4] /lack of supplies/unavailable goods/ 缺錢 缺钱 [que1qian2] /shortage of money/ 缺陷 缺陷 [que1xian4] /defect/flaw/ 缺電 缺电 [que1dian4] /electricity shortage/ 缺額 缺额 [que1e2] /vacancy/ 缺點 缺点 [que1dian3] /weak point/fault/shortcoming/disadvantage/ 缽盂 钵盂 [bo1yu2] /alms bowl/ 缽頭 钵头 [bo1tou2] /earthen bowl (shanghainese)/ 罄匱 罄匮 [qing4kui4] /used-up/exhausted/ 罄然 罄然 [qing4ran2] /well disciplined/ 罄盡 罄尽 [qing4jin4] /to use up entirely/ 罄身 罄身 [qing4shen1] /nudity/nakedness/ 罅隙 罅隙 [xia4xi4] /gap/crack/rift/ 罈子 坛子 [tan2zi5] /jug (earthenware with a big belly and a small opening)/ 罌粟 罂粟 [ying1su4] /poppy/ 罐子 罐子 [guan4zi5] /jar/pitcher/pot/ 罐籠 罐笼 [guan4long2] /(mining) mine cage/ 罐裝 罐装 [guan4zhuang1] /canned (food, coffee etc)/ 罐車 罐车 [guan4che1] /(road) tanker truck/(rail) tank car/tank wagon/ 罐頭 罐头 [guan4tou5] /tin/can/ 罕有 罕有 [han3you3] /to rarely have/rare/ 罕見 罕见 [han3jian4] /rare/rarely seen/ 罡風 罡风 [gang1feng1] /in daoism, astral wind on which immortals may ride/strong wind/ 罩子 罩子 [zhao4zi5] /cover/casing/ 罩杯 罩杯 [zhao4bei1] /cup (bra size)/ 罩衣 罩衣 [zhao4yi1] /overalls/ 罩衫 罩衫 [zhao4shan1] /smock/ 罩袍 罩袍 [zhao4pao2] /chinese-style long robe worn as outermost garment/burqa/ 罩門 罩门 [zhao4men2] /achilles' heel/chink in the armor/ 罪人 罪人 [zui4ren2] /sinner/ 罪刑 罪刑 [zui4xing2] /crime and punishment/penalty for a crime/ 罪名 罪名 [zui4ming2] /charge/accusation/stigma/bad name/stained reputation/ 罪孽 罪孽 [zui4nie4] /sin/crime/wrongdoing/ 罪性 罪性 [zui4xing4] /sinful nature/ 罪惡 罪恶 [zui4e4] /crime/evil/sin/ 罪愆 罪愆 [zui4qian1] /sin/offense/ 罪案 罪案 [zui4an4] /a criminal case/ 罪犯 罪犯 [zui4fan4] /criminal/ 罪狀 罪状 [zui4zhuang4] /charges or facts about a crime/the nature of the offense/ 罪疚 罪疚 [zui4jiu4] /guilt/ 罪行 罪行 [zui4xing2] /crime/offense/ 罪責 罪责 [zui4ze2] /guilt/ 罪過 罪过 [zui4guo5] /sin/offense/ 罪魁 罪魁 [zui4kui2] /criminal ringleader/chief culprit/fig. cause of a problem/ 置信 置信 [zhi4xin4] /to believe (what sb claims) (usually used in the negative)/(math.) confidence (interval etc)/ 置入 置入 [zhi4ru4] /to insert/to implant/to embed/to introduce (a new element) into/ 置喙 置喙 [zhi4hui4] /to offer an opinion/to comment (on the issue)/to have a say (in the matter)/ 置換 置换 [zhi4huan4] /to permute/permutation (math.)/to displace/displacement/to replace/replacement/ 置放 置放 [zhi4fang4] /to put/to place/ 置於 置于 [zhi4yu2] /to place in/to put in (a position)/ 置景 置景 [zhi4jing3] /(cinema, theater) to dress the set/ 置業 置业 [zhi4ye4] /to buy real estate/ 置疑 置疑 [zhi4yi2] /to doubt/ 置評 置评 [zhi4ping2] /comment/statement/ 置買 置买 [zhi4mai3] /to purchase/to buy (usu. real estate)/ 置身 置身 [zhi4shen1] /to place oneself/to stay/ 置辦 置办 [zhi4ban4] /to purchase/to buy/ 置辯 置辩 [zhi4bian4] /to argue/ 置頂 置顶 [zhi4ding3] /to sticky (an internet forum thread etc)/ 罰俸 罚俸 [fa2feng4] /to forfeit one's salary/ 罰則 罚则 [fa2ze2] /penal provision/penalty/ 罰單 罚单 [fa2dan1] /violation ticket/infringement notice/ 罰寫 罚写 [fa2xie3] /to make a student write sth out many times, as a punishment/writing lines/ 罰款 罚款 [fa2kuan3] /to fine/penalty/fine (monetary)/ 罰沒 罚没 [fa2mo4] /to impose a fine and confiscate (property)/ 罰球 罚球 [fa2qiu2] /penalty shot/penalty kick (in sports)/ 罰站 罚站 [fa2zhan4] /to be made to stand still as a punishment/ 罰跪 罚跪 [fa2gui4] /to punish by protracted kneeling/ 罰酒 罚酒 [fa2jiu3] /to drink as the result of having lost a bet/ 罰金 罚金 [fa2jin1] /fine/to forfeit/ 罰錢 罚钱 [fa2qian2] /to fine/ 罰鍰 罚锾 [fa2huan2] /a fine/ 署名 署名 [shu3ming2] /to sign (a signature)/ 署方 署方 [shu3fang1] /(government) department/ 罵人 骂人 [ma4ren2] /to swear or curse (at people)/to scold or yell at someone/ 罵名 骂名 [ma4ming2] /infamy/blackened name/ 罵娘 骂娘 [ma4niang2] /to curse (at sb)/to call sb names/ 罵聲 骂声 [ma4sheng1] /scolding/tongue-lashing/(fig.) angry criticism/opprobrium/ 罵街 骂街 [ma4jie1] /to shout abuses in the street/ 罷了 罢了 [ba4le5] /a modal particle indicating (that's all, only, nothing much)/ 罷了 罢了 [ba4liao3] /a modal particle indicating (don't mind it, ok)/ 罷休 罢休 [ba4xiu1] /to give up/to abandon (a goal etc)/to let sth go/forget it/let the matter drop/ 罷免 罢免 [ba4mian3] /to remove sb from their post/to dismiss/ 罷官 罢官 [ba4guan1] /to dismiss from office/to resign from office/ 罷工 罢工 [ba4gong1] /a strike/to go on strike/ 罷市 罢市 [ba4shi4] /protest strike by merchants/ 罷手 罢手 [ba4shou3] /to give up/ 罷教 罢教 [ba4jiao4] /teacher's strike/ 罷課 罢课 [ba4ke4] /student strike/to boycott classes/ 罷論 罢论 [ba4lun4] /abandoned idea/ 罷黜 罢黜 [ba4chu4] /to dismiss from office/to ban/to reject/ 罹患 罹患 [li2huan4] /to suffer (from an illness)/to fall ill/ 罹禍 罹祸 [li2huo4] /to suffer a disaster/to fall victim to misfortune/ 罹難 罹难 [li2nan4] /to die in an accident or disaster/to be killed/ 羅傑 罗杰 [luo2jie2] /roger/ 羅列 罗列 [luo2lie4] /to list/to enumerate/(of buildings, objects etc) to be laid out/to be scattered about/ 羅利 罗利 [luo2li4] /raleigh, capital of north carolina/ 羅剎 罗刹 [luo2cha4] /poltergeist in temple that plays tricks on monks and has a taste for their food/ 羅勒 罗勒 [luo2le4] /sweet basil (ocimum basilicum)/ 羅口 罗口 [luo2kou3] /rib collar/rib top of socks/ 羅唣 罗唣 [luo2zao4] /to create a disturbance/to make trouble/to harass/ 羅圈 罗圈 [luo2quan1] /round frame of a sieve/ 羅城 罗城 [luo2cheng2] /a second wall built around a city wall/ 羅姍 罗姗 [luo2shan1] /roxanne or roxane or rosanna (name)/ 羅宋 罗宋 [luo2song4] /(dialect) russia/ 羅布 罗布 [luo2bu4] /to display/to spread out/to distribute/ 羅恩 罗恩 [luo2en1] /ron (name)/ 羅拜 罗拜 [luo2bai4] /to line up to pay homage/ 羅斯 罗斯 [luo2si1] /roth, ross, rose or rossi (name)/ 羅格 罗格 [luo2ge2] /logue or rogge (name)/jacques rogge, president of international olympic committee (ioc)/ 羅氏 罗氏 [luo2shi4] /roche/f. hoffmann-la roche ltd/ 羅琳 罗琳 [luo2lin2] /rowling (name)/ 羅皂 罗皂 [luo2zao4] /to create a disturbance/to make trouble/to harass/ 羅盤 罗盘 [luo2pan2] /compass/ 羅紋 罗纹 [luo2wen2] /rib (in fabric)/ribbed pattern/ 羅納 罗纳 [luo2na4] /rhone, river of switzerland and france/ 羅素 罗素 [luo2su4] /russell (name)/ 羅索 罗索 [luo2suo3] /roseau, capital of dominica/ 羅經 罗经 [luo2jing1] /compass/ 羅網 罗网 [luo2wang3] /net/fishing net/bird net/ 羅緞 罗缎 [luo2duan4] /ribbed/ 羅織 罗织 [luo2zhi1] /to frame sb/to cook up imaginary charges against sb/ 羅致 罗致 [luo2zhi4] /to employ/to recruit (talented personnel)/to gather together (a team)/ 羅莎 罗莎 [luo2sha1] /rosa (name)/ 羅蘭 罗兰 [luo2lan2] /roland (name)/ 羅語 罗语 [luo2yu3] /romanian language/ 羅鍋 罗锅 [luo2guo1] /to hunch one's back (coll.)/a hunchback/ 羅馬 罗马 [luo2ma3] /rome, capital of italy/ 羆虎 罴虎 [pi2hu3] /fierce animals/ 羈押 羁押 [ji1ya1] /to detain/to take into custody/detention/imprisonment/ 羈旅 羁旅 [ji1lü3] /(literary) to stay long in a place far from home/(literary) person who lives in an alien land/ 羈留 羁留 [ji1liu2] /to stay/to detain/ 羈絆 羁绊 [ji1ban4] /trammels/fetters/yoke/to restrain/to hinder/restraint/ 羊奶 羊奶 [yang2nai3] /sheep's milk/ 羊年 羊年 [yang2nian2] /year of the ram (e.g. 2003)/ 羊怪 羊怪 [yang2guai4] /faun, half-goat half-human creature of greek mythology/ 羊拐 羊拐 [yang2guai3] /children's game, similar to knucklebones/ 羊排 羊排 [yang2pai2] /lamb chop/ 羊桃 羊桃 [yang2tao2] /carambola/star fruit/ 羊棧 羊栈 [yang2zhan4] /sheep or goat pen/ 羊毛 羊毛 [yang2mao2] /fleece/wool/woolen/ 羊水 羊水 [yang2shui3] /amniotic fluid/ 羊油 羊油 [yang2you2] /sheep's fat/suet/mutton tallow/ 羊男 羊男 [yang2nan2] /goat-man/faun of greek mythology/ 羊皮 羊皮 [yang2pi2] /sheepskin/ 羊羔 羊羔 [yang2gao1] /lamb/ 羊群 羊群 [yang2qun2] /flock of sheep/ 羊肉 羊肉 [yang2rou4] /mutton/goat meat/ 羊膜 羊膜 [yang2mo2] /(anatomy) amnion/ 羊頭 羊头 [yang2tou2] /sheep's head/fig. advertisement for good meat/ 羊駝 羊驼 [yang2tuo2] /alpaca/ 羌族 羌族 [qiang1zu2] /qiang ethnic group, nowadays esp. in north sichuan/ 羌活 羌活 [qiang1huo2] /notopterygium root (root of notopterygium incisum)/ 羌笛 羌笛 [qiang1di2] /qiang flute/ 羌鷲 羌鹫 [qiang1jiu4] /sea eagle/ 美中 美中 [mei3zhong1] /usa-china/ 美事 美事 [mei3shi4] /a fine thing/a wonderful thing/ 美人 美人 [mei3ren2] /beauty/belle/ 美元 美元 [mei3yuan2] /american dollar/us dollar/ 美刀 美刀 [mei3dao1] /(slang) us dollar/usd/ 美分 美分 [mei3fen1] /one cent (united states coin)/ 美加 美加 [mei3jia1] /us and canada (abbr.)/ 美化 美化 [mei3hua4] /to make more beautiful/to decorate/embellishment/ 美名 美名 [mei3ming2] /good name or reputation/ 美味 美味 [mei3wei4] /delicious/delicious food/delicacy/ 美善 美善 [mei3shan4] /beautiful and good/ 美國 美国 [mei3guo2] /united states/usa/us/ 美圓 美圆 [mei3yuan2] /us dollar/ 美女 美女 [mei3nü3] /beautiful woman/ 美好 美好 [mei3hao3] /beautiful/fine/ 美妙 美妙 [mei3miao4] /beautiful/wonderful/splendid/ 美學 美学 [mei3xue2] /aesthetics/ 美容 美容 [mei3rong2] /to improve one's appearance (using cosmetics or cosmetic surgery)/to make oneself more attractive/to beautify/ 美工 美工 [mei3gong1] /art design/art designer/ 美差 美差 [mei3chai1] /cushy job/pleasant task/ 美巴 美巴 [mei3ba1] /america and pakistan/america and brazil/america and panama/ 美帝 美帝 [mei3di4] /(in early ccp propaganda) united states (as an imperialist nation)/(in more recent times) a neutral, colloquial term for the united states/ 美式 美式 [mei3shi4] /american style/ 美德 美德 [mei3de2] /usa and germany/ 美德 美德 [mei3de2] /virtue/ 美心 美心 [mei3xin1] /maxine (name)/ 美感 美感 [mei3gan3] /sense of beauty/aesthetic perception/ 美景 美景 [mei3jing3] /beautiful scenery/ 美樂 美乐 [mei3le4] /merlot (grape type)/ 美歐 美欧 [mei3ou1] /us and eu/america-europe/ 美洲 美洲 [mei3zhou1] /america (including north, central and south america)/the americas/ 美滿 美满 [mei3man3] /happy/blissful/ 美玉 美玉 [mei3yu4] /fine jade/ 美玲 美玲 [mei3ling2] /meiling (female name)/ 美甲 美甲 [mei3jia3] /manicure and-or pedicure/ 美白 美白 [mei3bai2] /to whiten (the skin or teeth)/ 美的 美的 [mei3di2] /midea (brand)/ 美眄 美眄 [mei3mian3] /captivating glance/ 美眉 美眉 [mei3mei2] /(coll.) pretty girl/ 美瞳 美瞳 [mei3tong2] /cosmetic contact lens/big eye contact lens/circle contact lens/ 美石 美石 [mei3shi2] /precious stone/jewel/ 美神 美神 [mei3shen2] /goddess of beauty/ 美稱 美称 [mei3cheng1] /to dub with a nice-sounding appellation/fanciful moniker/ 美籍 美籍 [mei3ji2] /american (i.e. of us nationality)/ 美網 美网 [mei3wang3] /us open (tennis tournament)/ 美編 美编 [mei3bian1] /graphic design/art editor/graphic designer/ 美聲 美声 [mei3sheng1] /bel canto/ 美色 美色 [mei3se4] /charm/loveliness (of a woman)/ 美艷 美艳 [mei3yan4] /beautiful and alluring/glamorous/gorgeous/ 美英 美英 [mei3ying1] /us and uk/anglo-american/ 美藍 美蓝 [mei3lan2] /methylene blue/ 美蘇 美苏 [mei3su1] /american-soviet (tension, rapprochement etc)/ 美術 美术 [mei3shu4] /art/fine arts/painting/ 美製 美制 [mei3zhi4] /american made/ 美觀 美观 [mei3guan1] /pleasing to the eye/beautiful/artistic/ 美語 美语 [mei3yu3] /american english/ 美談 美谈 [mei3tan2] /anecdote passed on with approbation/ 美譽 美誉 [mei3yu4] /fame/good reputation/famous for sth/ 美貌 美貌 [mei3mao4] /good looks/beauty/good-looking/ 美軍 美军 [mei3jun1] /us army/us armed forces/ 美酒 美酒 [mei3jiu3] /good wine/fine liquor/ 美金 美金 [mei3jin1] /us dollar/usd/ 美鈔 美钞 [mei3chao1] /us dollar bill/greenback/ 美顏 美颜 [mei3yan2] /to beautify sb's face (with cosmetics etc)/to retouch a photo to make sb look more beautiful/beautiful face/beautified face/ 美食 美食 [mei3shi2] /culinary delicacy/fine food/gourmet food/ 美饌 美馔 [mei3zhuan4] /delicacy/ 美髮 美发 [mei3fa4] /hairdressing/to give sb's hair a cut or other beauty treatment/beautiful hair/ 美麗 美丽 [mei3li4] /beautiful/ 羔皮 羔皮 [gao1pi2] /lambskin/kid leather/ 羔羊 羔羊 [gao1yang2] /sheep/lamb/ 羚牛 羚牛 [ling2niu2] /takin (type of goat-antelope)/ 羚羊 羚羊 [ling2yang2] /antelope/ 羞怯 羞怯 [xiu1qie4] /shy/timid/ 羞恥 羞耻 [xiu1chi3] /(a feeling of) shame/ 羞惱 羞恼 [xiu1nao3] /resentful/humiliated and angry/ 羞愧 羞愧 [xiu1kui4] /ashamed/ 羞慚 羞惭 [xiu1can2] /a disgrace/ashamed/ 羞憤 羞愤 [xiu1fen4] /ashamed and resentful/indignant/ 羞澀 羞涩 [xiu1se4] /shy/bashful/ 羞紅 羞红 [xiu1hong2] /to blush/ 羞臉 羞脸 [xiu1lian3] /to blush with shame/ 羞赧 羞赧 [xiu1nan3] /(literary) embarrassed/bashful/ 羞辱 羞辱 [xiu1ru3] /to humiliate/to shame/humiliation/indignity/ 群交 群交 [qun2jiao1] /group sex/ 群件 群件 [qun2jian4] /collaborative software/ 群嘲 群嘲 [qun2chao2] /(of a group of people) to deride (sb)/ 群居 群居 [qun2ju1] /to live together (in a large group or flock)/ 群山 群山 [qun2shan1] /mountains/a range of hills/ 群峰 群峰 [qun2feng1] /the peaks of a mountain range/ 群島 群岛 [qun2dao3] /group of islands/archipelago/ 群架 群架 [qun2jia4] /group scuffle/gang fight/ 群發 群发 [qun2fa1] /to send to multiple recipients/mass mailout/to occur in a clustered fashion/ 群眾 群众 [qun2zhong4] /mass/multitude/the masses/ 群租 群租 [qun2zu1] /to rent to multiple co-tenants, esp. where the number of tenants exceeds what the dwelling is fit to accommodate (i.e. involving subdivision of rooms etc)/ 群組 群组 [qun2zu3] /group/cohort/cluster/ 群聊 群聊 [qun2liao2] /(computing) group chat/to have a group chat/ 群聚 群聚 [qun2ju4] /to gather/to congregate/to aggregate/ 群花 群花 [qun2hua1] /blossom/ 群芳 群芳 [qun2fang1] /all flowers/all beauties/all talents/ 群英 群英 [qun2ying1] /assemblage of talented individuals/ensemble of heroes/ 群落 群落 [qun2luo4] /community/(science) biocoenosis/ecological community/ 群論 群论 [qun2lun4] /group theory (math.)/ 群雄 群雄 [qun2xiong2] /outstanding heroes/warlords vying for supremacy (in former times)/stars (of sports or pop music)/ 群集 群集 [qun2ji2] /to gather/to congregate/to aggregate/ 群震 群震 [qun2zhen4] /earthquake swarm/ 群飛 群飞 [qun2fei1] /to fly as a flock or swarm/ 群體 群体 [qun2ti3] /community/colony/ 羥基 羟基 [qiang3ji1] /hydroxyl group -oh/ 羧基 羧基 [suo1ji1] /carboxyl group -cooh/ 羧酸 羧酸 [suo1suan1] /carboxylic acid/ 羨慕 羡慕 [xian4mu4] /to envy/to admire/ 義人 义人 [yi4ren2] /righteous man/ 義勇 义勇 [yi4yong3] /courageous in fighting for a just cause/ 義務 义务 [yi4wu4] /duty/obligation/volunteer (work etc)/ 義塚 义冢 [yi4zhong3] /potter's field/pauper's grave/ 義士 义士 [yi4shi4] /high-minded and righteous person/patriot/loyalist/ 義女 义女 [yi4nü3] /adopted daughter/ 義子 义子 [yi4zi3] /adopted son/ 義工 义工 [yi4gong1] /volunteer worker/volunteer work/ 義怒 义怒 [yi4nu4] /righteous anger/ 義憤 义愤 [yi4fen4] /righteous indignation/moral indignation/ 義母 义母 [yi4mu3] /adoptive mother/ 義氣 义气 [yi4qi4] /spirit of loyalty and self-sacrifice/code of brotherhood/ 義演 义演 [yi4yan3] /benefit performance/charity show/ 義父 义父 [yi4fu4] /adoptive father/ 義理 义理 [yi4li3] /doctrine (esp. religious)/argumentation (in a speech or essay)/ 義肢 义肢 [yi4zhi1] /artificial limb/prosthesis/ 義行 义行 [yi4xing2] /righteous deed/ 義診 义诊 [yi4zhen3] /to provide free medical treatment/to provide medical treatment, donating consultation fees to a charitable cause/ 義警 义警 [yi4jing3] /vigilante/volunteer (police)/ 義賣 义卖 [yi4mai4] /to hold a charity bazaar/to sell goods for a good cause/ 義軍 义军 [yi4jun1] /volunteer army/ 義項 义项 [yi4xiang4] /sense (of a word)/ 義齒 义齿 [yi4chi3] /artificial tooth/ 羯族 羯族 [jie2zu2] /jie people, a tribe of northern china around the 4th century/ 羯羊 羯羊 [jie2yang2] /wether (castrated ram)/ 羯胡 羯胡 [jie2hu2] /jie people, a tribe of northern china around the 4th century/ 羯鼓 羯鼓 [jie2gu3] /double-ended skin drum with a narrow waist/ 羱羊 羱羊 [yuan2yang2] /ibex/ 羸弱 羸弱 [lei2ruo4] /frail/weak/ 羹湯 羹汤 [geng1tang1] /soup/ 羼水 羼水 [chan4shui3] /to mix with water (wine)/to adulterate/ 羼雜 羼杂 [chan4za2] /to mix/to blend/to dilute/to adulterate/mingled/mongrel/ 羽冠 羽冠 [yu3guan1] /feathered crest (of bird)/ 羽化 羽化 [yu3hua4] /levitation (of daoist immortal)/to become as light as a feather and ascend to heaven/(in daoism) to become immortal/to die/of winged insects, to emerge from the cocoon in adult form/eclosion/ 羽客 羽客 [yu3ke4] /daoist priest/ 羽族 羽族 [yu3zu2] /birds/ 羽林 羽林 [yu3lin2] /armed escort/ 羽毛 羽毛 [yu3mao2] /feather/plumage/plume/ 羽流 羽流 [yu3liu2] /plume/ 羽涅 羽涅 [yu3nie4] /alumen/alunite (tcm)/ 羽田 羽田 [yu3tian2] /haneda (one of the two main airports serving tokyo)/ 羽絨 羽绒 [yu3rong2] /down (soft feathers)/ 羽緞 羽缎 [yu3duan4] /camlet (silk fabric)/ 羽翼 羽翼 [yu3yi4] /wing/(fig.) assistant/ 羽莖 羽茎 [yu3jing1] /quill/ 羽裂 羽裂 [yu3lie4] /pinnation (splitting of leaves into lobes)/ 翁姑 翁姑 [weng1gu1] /husband's father and mother/ 翁婿 翁婿 [weng1xu4] /father-in-law (wife's father) and son-in-law/ 翅子 翅子 [chi4zi5] /shark's fin/wing/ 翅展 翅展 [chi4zhan3] /wingspan/ 翅湯 翅汤 [chi4tang1] /shark-fin soup/ 翅膀 翅膀 [chi4bang3] /wing/ 翌年 翌年 [yi4nian2] /the following year/the next year/ 翌日 翌日 [yi4ri4] /next day/ 翎子 翎子 [ling2zi5] /peacock feathers on an official's hat displaying his rank (traditional)/pheasant tail feathers on warriors' helmets (opera)/ 翎毛 翎毛 [ling2mao2] /feather/plume/plumage/ 習俗 习俗 [xi2su2] /custom/tradition/local tradition/convention/ 習字 习字 [xi2zi4] /to practice writing characters/ 習得 习得 [xi2de2] /to learn/to acquire (some skill through practice)/acquisition/ 習性 习性 [xi2xing4] /character acquired through long habit/habits and properties/ 習慣 习惯 [xi2guan4] /habit/custom/usual practice/to be used to/ 習氣 习气 [xi2qi4] /custom/practice (usually a regrettable one)/ 習用 习用 [xi2yong4] /to use habitually/usual/conventional/ 習習 习习 [xi2xi2] /(of the wind) blowing gently/abundant/flying/ 習見 习见 [xi2jian4] /commonly seen/ 習語 习语 [xi2yu3] /common saying/idiom/ 習題 习题 [xi2ti2] /(schoolwork) exercise/problem/question/ 翔回 翔回 [xiang2hui2] /to circle (in the sky)/ 翔實 翔实 [xiang2shi2] /complete and accurate/ 翔鳳 翔凤 [xiang2feng4] /comac arj21, chinese-built twin-engine regional jet/ 翕動 翕动 [xi1dong4] /to open and close (the mouth etc)/ 翠綠 翠绿 [cui4lü45] /greenish-blue/emerald green/ 翠鳥 翠鸟 [cui4niao3] /kingfisher/ 翡翠 翡翠 [fei3cui4] /jadeite/tree kingfisher/ 翩翩 翩翩 [pian1pian1] /elegant/graceful/smart/to dance lightly/ 翩躚 翩跹 [pian1xian1] /spry and lively (of dancing and movements)/ 翱翔 翱翔 [ao2xiang2] /to soar/to wheel about in the sky/ 翳眼 翳眼 [yi4yan3] /cataract/ 翹企 翘企 [qiao2qi3] /to look forward eagerly/to long for/ 翹曲 翘曲 [qiao2qu1] /to warp/to bend/fig. distorted opinion/prejudice/ 翹望 翘望 [qiao2wang4] /to raise one's head and look into the distance/fig. to forward to/to long for/ 翹材 翘材 [qiao2cai2] /outstanding talent/ 翹板 翘板 [qiao4ban3] /a see-saw/ 翹楚 翘楚 [qiao2chu3] /person of outstanding talent/ 翹班 翘班 [qiao4ban1] /to skip work/to sneak out of work early/ 翹盼 翘盼 [qiao2pan4] /to long for/eager for/ 翹硬 翘硬 [qiao4ying4] /hard/erect/to be in erection/ 翹稜 翘棱 [qiao2leng5] /to warp/to bend/ 翹課 翘课 [qiao4ke4] /to skip school/to cut class/ 翹起 翘起 [qiao4qi3] /to stick up/to point sth up/ 翹足 翘足 [qiao2zu2] /lit. on tiptoes/to look forward eagerly/to long for/ 翹首 翘首 [qiao2shou3] /to raise one's head and look/ 翻作 翻作 [fan1zuo4] /to compose/to write words to a tune/ 翻供 翻供 [fan1gong4] /to retract a confession or testimony/ 翻修 翻修 [fan1xiu1] /to rebuild (house or road)/to overhaul/ 翻倍 翻倍 [fan1bei4] /to double/ 翻倒 翻倒 [fan1dao3] /to overturn/to overthrow/to capsize/to collapse/ 翻動 翻动 [fan1dong4] /to flip over/to turn (a page)/to scroll (an electronic document)/to stir (food in a pot etc)/to move things about/to rummage/ 翻印 翻印 [fan1yin4] /to reprint (generally without authorization)/ 翻卷 翻卷 [fan1juan3] /to spin/to whirl around/ 翻唱 翻唱 [fan1chang4] /cover song/to cover a song/ 翻嘴 翻嘴 [fan1zui3] /to withdraw a remark/to quarrel/ 翻悔 翻悔 [fan1hui3] /to renege/to go back (on a deal)/to back out (of a promise)/ 翻拍 翻拍 [fan1pai1] /to reproduce photographically/to duplicate/to adapt (as a movie)/to remake (a movie)/adaptation/reproduction/remake/ 翻揀 翻拣 [fan1jian3] /to browse and select/to glance through and check/ 翻攪 翻搅 [fan1jiao3] /to stir up/to turn over/ 翻新 翻新 [fan1xin1] /to revamp/a face-lift/to retread (a tire)/to refurbish (old clothes)/newly emerging/ 翻本 翻本 [fan1ben3] /to win back one's money (gambling etc)/ 翻案 翻案 [fan1an4] /to reverse a verdict/to present different views on a historical person or verdict/ 翻桌 翻桌 [fan1zhuo1] /to flip a table over (in a fit of anger)/(at a restaurant) to turn over a table (i.e. to complete a cycle from the seating of one group of diners until the arrival of another group at the same table)/ 翻檢 翻检 [fan1jian3] /to rummage/to look through/to leaf through/ 翻沉 翻沉 [fan1chen2] /to capsize and sink/ 翻湧 翻涌 [fan1yong3] /to roll over and over (of billows or clouds)/ 翻滾 翻滚 [fan1gun3] /to roll/to boil/ 翻炒 翻炒 [fan1chao3] /to stir-fry/ 翻然 翻然 [fan1ran2] /suddenly and completely (realize, change one's strategy etc)/ 翻牆 翻墙 [fan1qiang2] /lit. to climb over the wall/fig. to breach the great firewall of china/ 翻版 翻版 [fan1ban3] /to reprint/reproduction/pirate copy/(fig.) imitation/carbon copy/clone/ 翻番 翻番 [fan1fan1] /to double/to increase by a certain number of times/ 翻盤 翻盘 [fan1pan2] /to make a comeback/(of a doctor's assessment of the gender of a fetus) to turn out to be wrong/ 翻看 翻看 [fan1kan4] /to browse/to look over (books)/ 翻耕 翻耕 [fan1geng1] /to plow/to turn the soil/ 翻臉 翻脸 [fan1lian3] /to fall out with sb/to become hostile/ 翻船 翻船 [fan1chuan2] /to capsize/(fig.) to suffer a setback or defeat/ 翻蓋 翻盖 [fan1gai4] /flip-top (mobile phone, handbag etc)/to rebuild/to renovate/ 翻覆 翻覆 [fan1fu4] /to overturn (a vehicle)/to capsize/to turn upside down/to change completely/ 翻譯 翻译 [fan1yi4] /to translate/to interpret/translator/interpreter/translation/interpretation/ 翻越 翻越 [fan1yue4] /to cross/to surmount/to transcend/ 翻身 翻身 [fan1shen1] /to turn over (when lying)/(fig.) to free oneself/to emancipate oneself/to bring about a change of one's fortunes/ 翻轉 翻转 [fan1zhuan3] /to roll/to turn over/to invert/to flip/ 翻造 翻造 [fan1zao4] /to rebuild/to renovate/ 翻遍 翻遍 [fan1bian4] /to rummage through/to turn everything over/to ransack/ 翻過 翻过 [fan1guo4] /to turn over/to transform/ 翻開 翻开 [fan1kai1] /to open up/ 翻閱 翻阅 [fan1yue4] /to thumb through/to flip through (a book)/ 翻領 翻领 [fan1ling3] /turndown collar/lapel/ 翻騰 翻腾 [fan1teng2] /to turn over/to surge/to churn/to rummage/raging (torrent)/ 翼側 翼侧 [yi4ce4] /flank (military)/ 翼展 翼展 [yi4zhan3] /wingspan/ 翼瓣 翼瓣 [yi4ban4] /(botany) alae/wing petals (of a papilionaceous flower)/ 翼翼 翼翼 [yi4yi4] /cautious/prudent/ 翼膜 翼膜 [yi4mo2] /patagium/ 翼龍 翼龙 [yi4long2] /pterosaur/ 耀德 耀德 [yao4de2] /to hold up as a virtuous example/ 耀斑 耀斑 [yao4ban1] /solar flare/ 耀眼 耀眼 [yao4yan3] /to dazzle/dazzling/ 耀西 耀西 [yao4xi1] /yoshi (nintendo video game character)/ 老丈 老丈 [lao3zhang4] /sir (respectful form of address for an old man)/ 老么 老幺 [lao3yao1] /youngest/ 老二 老二 [lao3er4] /second-eldest child in a family/(euphemism) penis/ 老人 老人 [lao3ren2] /old man or woman/the elderly/one's aged parents or grandparents/ 老伯 老伯 [lao3bo2] /uncle (polite form of address for older male)/ 老伴 老伴 [lao3ban4] /(of an elderly couple) husband or wife/ 老例 老例 [lao3li4] /custom/customary practice/ 老兄 老兄 [lao3xiong1] /elder brother (often used self-referentially)/(form of address between male friends) old chap/buddy/ 老兒 老儿 [lao3er2] /father/husband/old man/ 老公 老公 [lao3gong1] /(coll.) husband/ 老公 老公 [lao3gong5] /(coll.) eunuch/ 老兵 老兵 [lao3bing1] /veteran/ 老到 老到 [lao3dao5] /experienced and careful/ 老化 老化 [lao3hua4] /to age (of person or object)/becoming old/ 老千 老千 [lao3qian1] /cheat/swindler (in gambling)/ 老友 老友 [lao3you3] /old friend/sb who passed the county level imperial exam (in ming dynasty)/ 老叟 老叟 [lao3sou3] /old man/ 老君 老君 [lao3jun1] /laozi or lao-tze (c. 500 bc), chinese philosopher, founder of taoism/ 老城 老城 [lao3cheng2] /old town/old district of a city/ 老境 老境 [lao3jing4] /advanced years/old age/ 老墨 老墨 [lao3mo4] /(coll.) a mexican/ 老外 老外 [lao3wai4] /(coll.) foreigner (esp. non asian person)/layman/amateur/ 老大 老大 [lao3da4] /old age/very/eldest child in a family/leader of a group/boss/captain of a boat/leader of a criminal gang/ 老天 老天 [lao3tian1] /god/heavens/ 老太 老太 [lao3tai4] /old lady/ 老夫 老夫 [lao3fu1] /i (spoken by an old man)/ 老套 老套 [lao3tao4] /hackneyed/well-worn (phrase etc)/same old story/stereotypical fashion/ 老姥 老姥 [lao3mu3] /old lady/(old woman's self-reference) i, me/ 老娘 老娘 [lao3niang2] /my old mother/i, this old woman/my old lady (colloquial)/maternal grandmother/midwife/ 老婆 老婆 [lao3po2] /(coll.) wife/ 老媽 老妈 [lao3ma1] /mother/mom/ 老嫗 老妪 [lao3yu4] /old woman (formal writing)/ 老子 老子 [lao3zi3] /laozi or lao-tze (c. 500 bc), chinese philosopher, the founder of taoism/ 老子 老子 [lao3zi5] /father/daddy/i (used arrogantly or jocularly)/ 老客 老客 [lao3ke4] /peddler/old or regular customer/ 老家 老家 [lao3jia1] /native place/place of origin/home state or region/ 老實 老实 [lao3shi5] /honest/sincere/well-behaved/open and guileless/naive/ 老將 老将 [lao3jiang4] /lit. old general/fig. old-timer/veteran/ 老小 老小 [lao3xiao3] /the old and the young/the youngest member of the family/ 老少 老少 [lao3shao4] /the old and the young/ 老師 老师 [lao3shi1] /teacher/ 老年 老年 [lao3nian2] /elderly/old age/autumn of one's years/ 老幾 老几 [lao3ji3] /where in the order of seniority among siblings?/(sometimes used in rhetorical questions to express disparagement)/ 老式 老式 [lao3shi4] /old-fashioned/old type/outdated/ 老弟 老弟 [lao3di4] /(affectionate form of address for a male who is not very much younger than oneself) my boy/old pal/ 老態 老态 [lao3tai4] /old and frail/decrepit/doddering/decrepitude/infirmities of old age/ 老成 老成 [lao3cheng2] /mature/experienced/sophisticated/ 老手 老手 [lao3shou3] /experienced person/an old hand at sth/ 老抽 老抽 [lao3chou1] /dark soy sauce/ 老拙 老拙 [lao3zhuo1] /old fart (usually in self-reference)/geezer/ 老摳 老抠 [lao3kou1] /penny-pincher/miser/ 老撾 老挝 [lao3wo1] /laos/ 老旦 老旦 [lao3dan4] /old woman role in chinese opera/ 老早 老早 [lao3zao3] /a long time ago/ 老是 老是 [lao3shi5] /always/ 老本 老本 [lao3ben3] /capital/assets/savings/nest egg/(fig.) reputation/laurels (to rest upon)/old edition of a book/(tree) trunk/ 老梗 老梗 [lao3geng3] /hackneyed/(of a joke) old/ 老歌 老歌 [lao3ge1] /oldie (song)/ 老派 老派 [lao3pai4] /old-fashioned/old-school/ 老漢 老汉 [lao3han4] /old man/i (an old man referring to himself)/ 老父 老父 [lao3fu4] /father/old man/venerable sir/ 老爸 老爸 [lao3ba4] /father/dad/ 老爹 老爹 [lao3die1] /(dialect) father/old man/sir/ 老爺 老爷 [lao3ye5] /(respectful) lord/master/(coll.) maternal grandfather/ 老牌 老牌 [lao3pai2] /old, well-known brand/old style/old school/an old hand/experienced veteran/ 老生 老生 [lao3sheng1] /venerable middle-aged or elderly man, usually wearing an artificial beard (in chinese opera)/ 老等 老等 [lao3deng3] /to wait patiently/heron/ 老粗 老粗 [lao3cu1] /uneducated person/yokel/boor/roughneck/ 老練 老练 [lao3lian4] /seasoned/experienced/ 老總 老总 [lao3zong3] /boss/sir (person with a leading role in an organization)/(after a surname) high ranking commander in the pla/(qing dynasty) high ranking government official/ 老繭 老茧 [lao3jian3] /callus (patch or hardened skin)/corns (on feet)/ 老美 老美 [lao3mei3] /(coll.) an american/person from the united states/ 老翁 老翁 [lao3weng1] /old man/ 老老 老老 [lao3lao5] /maternal grandmother/ 老耄 老耄 [lao3mao4] /dim sight of the aged/doddering/senile/ 老者 老者 [lao3zhe3] /old man/elderly man/ 老臉 老脸 [lao3lian3] /self-respect of old person/face/thick-skinned (i.e. impervious to criticism)/brazen/ 老舊 老旧 [lao3jiu4] /outmoded/old-fashioned/ 老花 老花 [lao3hua1] /presbyopia/ 老莊 老庄 [lao3zhuang1] /laozi and zhuangzi (or lao-tze and chuang-tze), the founders of daoism/ 老虎 老虎 [lao3hu3] /tiger/ 老街 老街 [lao3jie1] /lao cai, vietnam/laokai or laukkai, burma (myanmar)/ 老視 老视 [lao3shi4] /presbyopia/ 老譜 老谱 [lao3pu3] /old ways/old habit/ 老賬 老账 [lao3zhang4] /lit. old account/old debt/fig. old scores to settle/old quarrels/old grudge/ 老賴 老赖 [lao3lai4] /(coll.) debt dodger/ 老趼 老趼 [lao3jian3] /callus/corns (on the feet)/ 老路 老路 [lao3lu4] /old road/familiar way/beaten track/conventional behavior/ 老輩 老辈 [lao3bei4] /the older generation/ancestors/ 老辣 老辣 [lao3la4] /shrewd and ruthless/efficient and unscrupulous/ 老遠 老远 [lao3yuan3] /very far away/ 老邁 老迈 [lao3mai4] /aged/senile/ 老鄉 老乡 [lao3xiang1] /fellow townsman/fellow villager/sb from the same hometown/ 老酒 老酒 [lao3jiu3] /wine, esp. shaoxing wine/ 老鐵 老铁 [lao3tie3] /(slang) very close friend/bro/ 老闆 老板 [lao3ban3] /robam (brand)/ 老闆 老板 [lao3ban3] /boss/business proprietor/ 老頭 老头 [lao3tou2] /old fellow/old man/father/husband/ 老饕 老饕 [lao3tao1] /glutton/ 老驥 老骥 [lao3ji4] /old thoroughbred/fig. aged person with great aspirations/ 老鳥 老鸟 [lao3niao3] /old hand/veteran/ 老鴇 老鸨 [lao3bao3] /female brothel keeper/ 老鴰 老鸹 [lao3gua1] /a crow/ 老鵰 老雕 [lao3diao1] /vulture/ 老鷹 老鹰 [lao3ying1] /(coll.) eagle/hawk/any similar bird of prey/ 老黑 老黑 [lao3hei1] /(coll.) black person/ 老鼠 老鼠 [lao3shu3] /rat/mouse/ 老齡 老龄 [lao3ling2] /old age/aging/aged/geriatric/the aged/ 考上 考上 [kao3shang4] /to pass a university entrance exam/ 考中 考中 [kao3zhong4] /to pass an exam/ 考入 考入 [kao3ru4] /to pass entrance exam/to enter college after a competitive exam/ 考分 考分 [kao3fen1] /grade/exam mark/ 考勤 考勤 [kao3qin2] /to check attendance (at school or workplace)/to monitor efficiency (of workers)/ 考區 考区 [kao3qu1] /the exam area/the district where an exam takes place/ 考卷 考卷 [kao3juan4] /exam paper/ 考取 考取 [kao3qu3] /to pass an entrance exam/to be admitted to/ 考古 考古 [kao3gu3] /archaeology/ 考場 考场 [kao3chang3] /exam room/ 考完 考完 [kao3wan2] /to finish an exam/ 考官 考官 [kao3guan1] /an examiner/an official conducting an exam/ 考察 考察 [kao3cha2] /to inspect/to observe and study/on-the-spot investigation/ 考慮 考虑 [kao3lü45] /to think over/to consider/consideration/ 考據 考据 [kao3ju4] /textual criticism/ 考期 考期 [kao3qi1] /the exam period/the exam date/ 考本 考本 [kao3ben3] /to take a relevant exam for a certificate (e.g. driving test, license etc)/ 考查 考查 [kao3cha2] /to investigate/to study/ 考核 考核 [kao3he2] /to examine/to check up on/to assess/to review/appraisal/review/evaluation/ 考生 考生 [kao3sheng1] /exam candidate/student whose name has been put forward for an exam/ 考研 考研 [kao3yan2] /to sit an entrance exam for a graduate program/ 考砸 考砸 [kao3za2] /to flunk/to fail a test/ 考究 考究 [kao3jiu1] /to investigate/to check and research/exquisite/ 考級 考级 [kao3ji2] /to take a test to establish one's level of proficiency/placement test/(music) grade exam/ 考績 考绩 [kao3ji4] /to check up on sb's achievements/ 考訂 考订 [kao3ding4] /to check and correct/ 考評 考评 [kao3ping2] /evaluation/to investigate and evaluate/ 考試 考试 [kao3shi4] /to take an exam/exam/ 考證 考证 [kao3zheng4] /to do textual research/to make textual criticism/to verify by means of research (esp. historical details)/ 考進 考进 [kao3jin4] /to gain entry by passing an exam/to be admitted to (a college etc)/ 考過 考过 [kao3guo4] /to pass (an exam)/ 考量 考量 [kao3liang2] /to consider/to give serious consideration to sth/consideration/ 考題 考题 [kao3ti2] /exam question/ 考驗 考验 [kao3yan4] /to test/to put to the test/trial/ordeal/ 耄倪 耄倪 [mao4ni2] /old and young/ 耄思 耄思 [mao4si1] /to be upset or disturbed/ 耄期 耄期 [mao4qi1] /to have reached the age of eighty or ninety/ 耄耋 耄耋 [mao4die2] /extremely aged/gray and venerable/ 耄齡 耄龄 [mao4ling2] /old age/eighties, nineties, or greater (of age)/ 耆宿 耆宿 [qi2su4] /venerable old person/ 而且 而且 [er2qie3] /(not only ...) but also/moreover/in addition/furthermore/ 而今 而今 [er2jin1] /now/at the present (time)/ 而已 而已 [er2yi3] /that's all/nothing more/ 而後 而后 [er2hou4] /after that/then/ 而是 而是 [er2shi4] /rather/ 而言 而言 [er2yan2] /speaking in terms of .../ 耍子 耍子 [shua3zi5] /to play/to have fun/ 耍寶 耍宝 [shua3bao3] /to show off/to put on a show to amuse others/ 耍廢 耍废 [shua3fei4] /to chill/to hang out/ 耍弄 耍弄 [shua3nong4] /to play with/to engage in/to resort to/to dally with/ 耍滑 耍滑 [shua3hua2] /to resort to tricks/to act in a slippery way/to try to evade (work, responsibility)/ 耍潑 耍泼 [shua3po1] /(dialect) to make an unreasonable scene/ 耍猴 耍猴 [shua3hou2] /to get a monkey to perform tricks/to put on a monkey show/to make fun of sb/to tease/ 耍賴 耍赖 [shua3lai4] /to act shamelessly/to refuse to acknowledge that one has lost the game, or made a promise etc/to act dumb/to act as if sth never happened/ 耍錢 耍钱 [shua3qian2] /(coll.) to gamble/ 耍鬧 耍闹 [shua3nao4] /to skylark/to play boisterously/to fool around/ 耐久 耐久 [nai4jiu3] /durable/long-lasting/ 耐克 耐克 [nai4ke4] /nike, inc./ 耐力 耐力 [nai4li4] /endurance/ 耐勞 耐劳 [nai4lao2] /hardy/able to resist hardship/ 耐受 耐受 [nai4shou4] /to tolerate/endurance/ 耐寒 耐寒 [nai4han2] /coldproof/resistant to cold/ 耐心 耐心 [nai4xin1] /to be patient/patience/ 耐性 耐性 [nai4xing4] /patience/ 耐操 耐操 [nai4cao1] /(of a product) durable/ 耐水 耐水 [nai4shui3] /waterproof/ 耐洗 耐洗 [nai4xi3] /wash-resistant/ 耐火 耐火 [nai4huo3] /refractory (material)/fire-resistant/ 耐煩 耐烦 [nai4fan2] /to put up with (sth disagreeable)/ 耐熱 耐热 [nai4re4] /heat resistant/fireproof/ 耐用 耐用 [nai4yong4] /durable/ 耐看 耐看 [nai4kan4] /able to withstand careful appreciation/well worth a second look/ 耐磨 耐磨 [nai4mo2] /wear resistant/ 耐穿 耐穿 [nai4chuan1] /durable/proof against wear and tear/ 耐蝕 耐蚀 [nai4shi2] /to resist corrosion/ 耐酸 耐酸 [nai4suan1] /acid-resistant/ 耐鹼 耐碱 [nai4jian3] /alkali-resistant/ 耒耜 耒耜 [lei3si4] /plow/ 耕作 耕作 [geng1zuo4] /farming/ 耕地 耕地 [geng1di4] /arable land/to plow land/ 耕奴 耕奴 [geng1nu2] /agricultural slave/serf/ 耕犁 耕犁 [geng1li2] /plow/ 耕田 耕田 [geng1tian2] /to cultivate soil/to till fields/ 耕畜 耕畜 [geng1chu4] /draft animal/ 耕種 耕种 [geng1zhong4] /to till/to cultivate/ 耕耘 耕耘 [geng1yun2] /plowing and weeding/farm work/fig. to work or study diligently/ 耕讀 耕读 [geng1du2] /to be both a farmer and a scholar/to work the land and also undertake academic studies/ 耗力 耗力 [hao4li4] /to require much effort/ 耗失 耗失 [hao4shi1] /(of sth that should be retained: nutrients, moisture, heat etc) to be lost/ 耗子 耗子 [hao4zi5] /(dialect) mouse/rat/ 耗損 耗损 [hao4sun3] /to waste/ 耗散 耗散 [hao4san4] /to dissipate/to squander/ 耗時 耗时 [hao4shi2] /time-consuming/to take a period of (x amount of time)/ 耗材 耗材 [hao4cai2] /consumables/to consume raw materials/ 耗盡 耗尽 [hao4jin4] /to exhaust/to use up/to deplete/to drain/ 耗能 耗能 [hao4neng2] /to consume energy/energy consumption/ 耗費 耗费 [hao4fei4] /to waste/to spend/to consume/to squander/ 耗資 耗资 [hao4zi1] /to spend/expenditure/to cost/ 耗電 耗电 [hao4dian4] /to consume electricity/power consumption/ 耙地 耙地 [ba4di4] /to harrow/to break the ground with a hoe/ 耙子 耙子 [pa2zi5] /a rake/ 耦合 耦合 [ou3he2] /coupling (physics)/copula (statistics)/to be coupled (with sth)/ 耦園 耦园 [ou3yuan2] /couple's retreat garden in suzhou, jiangsu/ 耦居 耦居 [ou3ju1] /to live together (as husband and wife)/ 耦語 耦语 [ou3yu3] /to whisper to each other/ 耲耙 耲耙 [huai2ba4] /a kind of harrow used in north-east china to cultivate or sow/ 耳光 耳光 [er3guang1] /a slap on the face/ 耳力 耳力 [er3li4] /hearing ability/ 耳垂 耳垂 [er3chui2] /earlobe/ 耳垢 耳垢 [er3gou4] /ear dirt/ 耳塞 耳塞 [er3sai1] /earplug/earphone/ 耳套 耳套 [er3tao4] /earmuff/ 耳子 耳子 [er3zi5] /handle (on a pot)/ 耳屎 耳屎 [er3shi3] /earwax/cerumen/ 耳廓 耳廓 [er3kuo4] /outer ear/auricle/pinna/ 耳挖 耳挖 [er3wa1] /earpick/curette/ 耳朵 耳朵 [er3duo5] /ear/handle (on a cup)/ 耳根 耳根 [er3gen1] /base of the ear/ear/ 耳機 耳机 [er3ji1] /headphones/earphones/telephone receiver/ 耳殼 耳壳 [er3ke2] /outer ear/auricle/pinna/ 耳洞 耳洞 [er3dong4] /ear piercing hole/earring hole/ 耳熟 耳熟 [er3shu2] /to sound familiar/familiar-sounding/ 耳片 耳片 [er3pian1] /tab (of a web browser)/ 耳環 耳环 [er3huan2] /earring/ 耳畔 耳畔 [er3pan4] /ears/ 耳痛 耳痛 [er3tong4] /earache/ 耳目 耳目 [er3mu4] /eyes and ears/sb's attention or notice/information/knowledge/spies/ 耳罩 耳罩 [er3zhao4] /earmuffs/ 耳聞 耳闻 [er3wen2] /to hear of/to hear about/ 耳聾 耳聋 [er3long2] /deaf/ 耳背 耳背 [er3bei4] /to be hearing impaired/ 耳膜 耳膜 [er3mo2] /eardrum/tympanum (of the middle ear)/tympanic membrane/ 耳蝸 耳蜗 [er3wo1] /cochlea/ 耳蠟 耳蜡 [er3la4] /earwax/cerumen/ 耳語 耳语 [er3yu3] /to whisper in sb's ear/a whisper/ 耳軟 耳软 [er3ruan3] /credulous/ 耳郭 耳郭 [er3guo1] /outer ear/auricle/pinna/ 耳釘 耳钉 [er3ding1] /stud earring/ 耳針 耳针 [er3zhen1] /auriculotherapy (ear acupuncture)/ 耳飾 耳饰 [er3shi4] /ear ornament (earring, eardrop, stud etc)/ 耳髮 耳发 [er3fa5] /(men) sideburns/(women) lengths of hair that hang down over the temples/ 耳鳴 耳鸣 [er3ming2] /tinnitus/ 耳麥 耳麦 [er3mai4] /headphones/earphones/ 耳鼓 耳鼓 [er3gu3] /eardrum/tympanum (of the middle ear)/tympanic membrane/ 耵聹 耵聍 [ding1ning2] /earwax/cerumen/ 耶穌 耶稣 [ye1su1] /jesus/ 耶西 耶西 [ye1xi1] /jesse (son of obed)/ 耶魯 耶鲁 [ye1lu3] /yale/ 耷拉 耷拉 [da1la5] /to droop/to dangle/ 耽擱 耽搁 [dan1ge5] /to tarry/to delay/to stop over/ 耽溺 耽溺 [dan1ni4] /to indulge in/to wallow in/ 耽美 耽美 [dan1mei3] /(slang) boys' love, aka bl (genre of homoerotic online literature)/ 耽誤 耽误 [dan1wu5] /to delay/to hold up/to waste time/to interfere with/ 耿介 耿介 [geng3jie4] /upright and outstanding/ 耿直 耿直 [geng3zhi2] /honest/frank/candid/ 耿耿 耿耿 [geng3geng3] /bright/devoted/having sth on one's mind/troubled/ 聆聽 聆听 [ling2ting1] /to listen (respectfully)/ 聆訊 聆讯 [ling2xun4] /hearing (law)/ 聊且 聊且 [liao2qie3] /for the time being/tentatively/ 聊以 聊以 [liao2yi3] /to use it (or do it) for the purpose of (allaying hunger, relieving boredom etc) to some extent/ 聊備 聊备 [liao2bei4] /to provide as expedient/to use temporarily as/to make shift/ 聊城 聊城 [liao2cheng2] /liaocheng prefecture-level city in shandong/ 聊天 聊天 [liao2tian1] /to chat/to gossip/ 聊敘 聊叙 [liao2xu4] /to speak tentatively/ 聊生 聊生 [liao2sheng1] /to earn a living (esp. with negative)/ 聊賴 聊赖 [liao2lai4] /to suffer tedium/ 聒噪 聒噪 [guo1zao4] /a clamor/noisy/ 聒耳 聒耳 [guo1er3] /raucous/ear-splitting/ 聖上 圣上 [sheng4shang4] /courtier's or minister's form of address for the current emperor/ 聖事 圣事 [sheng4shi4] /holy sacrament/christian rite (esp. catholic)/ 聖人 圣人 [sheng4ren2] /sage/the sage (i.e. confucius)/(religion) saint/ 聖像 圣像 [sheng4xiang4] /icon/iconic/religious image/figure (of confucius, buddha, jesus christ, the virgin mary etc)/ 聖僧 圣僧 [sheng4seng1] /senior monk/ 聖典 圣典 [sheng4dian3] /sacred writing/canon/ 聖化 圣化 [sheng4hua4] /sanctify/sanctification/consecrate/ 聖君 圣君 [sheng4jun1] /sage/ 聖哲 圣哲 [sheng4zhe2] /sage/ 聖地 圣地 [sheng4di4] /holy land (of a religion)/sacred place/shrine/holy city (such as jerusalem, mecca etc)/center of historic interest/ 聖城 圣城 [sheng4cheng2] /holy city/ 聖嬰 圣婴 [sheng4ying1] /holy infant (christianity)/ 聖子 圣子 [sheng4zi3] /holy son/jesus christ/god the son (in the christian trinity)/ 聖廟 圣庙 [sheng4miao4] /shrine to a sage (esp. confucius)/ 聖徒 圣徒 [sheng4tu2] /saint/ 聖心 圣心 [sheng4xin1] /sacred heart (christian)/ 聖戰 圣战 [sheng4zhan4] /holy war/jihad/ 聖手 圣手 [sheng4shou3] /divine physician/sage doctor/highly skilled practitioner/ 聖旨 圣旨 [sheng4zhi3] /imperial edict/ 聖明 圣明 [sheng4ming2] /enlightened sage/brilliant master (flattering words applied to ruler)/ 聖朝 圣朝 [sheng4chao2] /the current imperial dynasty/one's own court/ 聖杯 圣杯 [sheng4bei1] /holy grail/ 聖歌 圣歌 [sheng4ge1] /hymn/ 聖殿 圣殿 [sheng4dian4] /temple/ 聖母 圣母 [sheng4mu3] /the virgin mary/ 聖母 圣母 [sheng4mu3] /goddess/ 聖水 圣水 [sheng4shui3] /holy water/ 聖油 圣油 [sheng4you2] /chrism/holy anointing oil/ 聖洗 圣洗 [sheng4xi3] /baptism (christian ceremony)/ 聖渦 圣涡 [sheng4wo1] /dimples of venus/back dimples/ 聖潔 圣洁 [sheng4jie2] /pure and holy/ 聖火 圣火 [sheng4huo3] /sacred fire/(esp.) the olympic flame/ 聖父 圣父 [sheng4fu4] /holy father/god the father (in the christian trinity)/ 聖王 圣王 [sheng4wang2] /sage ruler/ 聖盤 圣盘 [sheng4pan2] /holy grail/ 聖祖 圣祖 [sheng4zu3] /divine ancester/patron saint/ 聖神 圣神 [sheng4shen2] /feudal term of praise for ruler, king or emperor/general term for saint in former times/holy spirit (in christian trinity)/ 聖禮 圣礼 [sheng4li3] /holy sacrament/christian rite (esp. protestant)/ 聖約 圣约 [sheng4yue1] /covenant/ 聖經 圣经 [sheng4jing1] /the confucian classics/(christianity, judaism) the holy scriptures/ 聖者 圣者 [sheng4zhe3] /holy one/saint/ 聖職 圣职 [sheng4zhi2] /priesthood/ 聖胎 圣胎 [sheng4tai1] /immortal body (of born again daoist)/ 聖菲 圣菲 [sheng4fei1] /santa fe/ 聖藥 圣药 [sheng4yao4] /panacea/ 聖訓 圣训 [sheng4xun4] /sage's instructions/imperial edict/ 聖詩 圣诗 [sheng4shi1] /hymn/ 聖誕 圣诞 [sheng4dan4] /christmas/birthday of reigning emperor/confucius' birthday/ 聖諭 圣谕 [sheng4yu4] /imperial edict/ 聖賢 圣贤 [sheng4xian2] /a sage/wise and holy man/virtuous ruler/wine/ 聖跡 圣迹 [sheng4ji4] /holy relic/miracle/ 聖躬 圣躬 [sheng4gong1] /the emperor's body/holy body/the current reigning emperor/ 聖雄 圣雄 [sheng4xiong2] /sage hero/refers to mahatma gandhi/ 聖靈 圣灵 [sheng4ling2] /holy ghost/holy spirit/ 聖餐 圣餐 [sheng4can1] /holy communion/eucharist/ 聖體 圣体 [sheng4ti3] /the emperor's body/jesus' body/communion wafer (in christian mass)/ 聘任 聘任 [pin4ren4] /to appoint (to a position)/appointed/ 聘問 聘问 [pin4wen4] /international exchange of visits/to visit as envoy/to visit as family representative for purpose of marriage arrangement (traditional culture)/ 聘書 聘书 [pin4shu1] /letter of appointment/contract/ 聘用 聘用 [pin4yong4] /to employ/to hire/ 聘禮 聘礼 [pin4li3] /betrothal gift/ 聘請 聘请 [pin4qing3] /to engage/to hire (a lawyer etc)/ 聘金 聘金 [pin4jin1] /betrothal money (given to the bride's family)/ 聚伙 聚伙 [ju4huo3] /to gather a crowd/a mob/ 聚光 聚光 [ju4guang1] /to focus light (e.g. in theater)/to spotlight/ 聚友 聚友 [ju4you3] /myspace (social networking website)/ 聚合 聚合 [ju4he2] /to come together (to form sth)/to assemble together/(chemistry) to polymerize/ 聚居 聚居 [ju4ju1] /to inhabit a region (esp. ethnic group)/to congregate/ 聚攏 聚拢 [ju4long3] /to gather together/ 聚散 聚散 [ju4san4] /coming together and separating/aggregation and dissipation/ 聚斂 聚敛 [ju4lian3] /to accumulate/to gather/to amass wealth by heavy taxation or other unscrupulous means/(science) convergent/ 聚晤 聚晤 [ju4wu4] /to meet (as a social group)/ 聚會 聚会 [ju4hui4] /party/gathering/to meet/to get together/ 聚殲 聚歼 [ju4jian1] /to annihilate/to round up and wipe out/ 聚焦 聚焦 [ju4jiao1] /to focus/ 聚眾 聚众 [ju4zhong4] /to gather a crowd/to muster/ 聚積 聚积 [ju4ji1] /to accumulate/to collect/to build up/ 聚義 聚义 [ju4yi4] /to meet as volunteers for an uprising/ 聚脂 聚脂 [ju4zhi1] /polyester/ 聚落 聚落 [ju4luo4] /settlement/dwelling place/town/village/ 聚談 聚谈 [ju4tan2] /to have a discussion in a group/to have a chat with sb/ 聚議 聚议 [ju4yi4] /to meet for negotiation/ 聚變 聚变 [ju4bian4] /fusion (physics)/ 聚賭 聚赌 [ju4du3] /communal gambling/ 聚酯 聚酯 [ju4zhi3] /polyester/ 聚集 聚集 [ju4ji2] /to assemble/to gather/ 聚頭 聚头 [ju4tou2] /to meet/to get together/ 聚飲 聚饮 [ju4yin3] /to meet for social drinking/ 聚餐 聚餐 [ju4can1] /communal meal/formal dinner of club or group/ 聚首 聚首 [ju4shou3] /to gather/to meet/ 聚點 聚点 [ju4dian3] /meeting point/accumulation point (math.)/ 聚齊 聚齐 [ju4qi2] /to meet together/to assemble (of a group of people)/ 聞人 闻人 [wen2ren2] /famous person/ 聞出 闻出 [wen2chu1] /to identify by smell/to detect a scent/to sniff out/ 聞到 闻到 [wen2dao4] /to smell/to sniff sth out/to perceive by smelling/ 聞名 闻名 [wen2ming2] /well-known/famous/renowned/eminent/ 聞悉 闻悉 [wen2xi1] /to hear (about sth)/ 聞見 闻见 [wen2jian4] /to smell/to hear/knowledge/information/ 聞言 闻言 [wen2yan2] /to have heard what was said/ 聞訊 闻讯 [wen2xun4] /to receive news (of)/ 聞達 闻达 [wen2da2] /illustrious and influential/well-known/ 聯俄 联俄 [lian2e2] /alliance with russia (e.g. of early chinese communists)/ 聯保 联保 [lian2bao3] /joint guarantee (finance, law)/ 聯合 联合 [lian2he2] /to combine/to join/unite/alliance/ 聯名 联名 [lian2ming2] /jointly (signed, declared, sponsored)/ 聯姻 联姻 [lian2yin1] /related by marriage/to connect by marriage (families, work units)/ 聯宗 联宗 [lian2zong1] /combined branches of a clan/ 聯想 联想 [lian2xiang3] /lenovo/ 聯想 联想 [lian2xiang3] /to associate (cognitively)/to make an associative connection/mental association/word prediction and auto-complete functions of input method editing programs/ 聯手 联手 [lian2shou3] /lit. to join hands/to act together/ 聯播 联播 [lian2bo1] /to broadcast over a network/(radio or tv) hookup/simulcast/ 聯星 联星 [lian2xing1] /binary star/ 聯機 联机 [lian2ji1] /online/network/to connect online/to connect an electronic device to another device/ 聯歡 联欢 [lian2huan1] /to have a get-together/celebration/party/ 聯氨 联氨 [lian2an1] /hydrazine/ 聯營 联营 [lian2ying2] /joint venture/under joint management/ 聯產 联产 [lian2chan3] /co-production/cooperative production/ 聯盟 联盟 [lian2meng2] /alliance/union/coalition/ 聯結 联结 [lian2jie2] /to bind/to tie/to link/ 聯絡 联络 [lian2luo4] /to get in touch with/to contact/to stay in contact (with)/liaison/(math.) connection/ 聯網 联网 [lian2wang3] /to connect (or be connected) to a network/to network/ 聯繫 联系 [lian2xi4] /connection/contact/relation/to get in touch with/to integrate/to link/to touch/ 聯署 联署 [lian2shu3] /joint signatures (on a letter or declaration)/ 聯翩 联翩 [lian2pian1] /(literary) to come in quick succession/wave after wave/ 聯考 联考 [lian2kao3] /entrance examination/ 聯袂 联袂 [lian2mei4] /jointly/as a group/together/ 聯誼 联谊 [lian2yi4] /friendship/fellowship/ 聯賽 联赛 [lian2sai4] /(sports) league/league tournament/ 聯軍 联军 [lian2jun1] /allied armies/ 聯通 联通 [lian2tong1] /china united telecommunications corporation/aka china unicom or unicom/ 聯通 联通 [lian2tong1] /connection/link/to link together/ 聯運 联运 [lian2yun4] /through transport/through traffic jointly organized by different enterprises/ 聯邦 联邦 [lian2bang1] /federal/federation/commonwealth/federal union/federal state/union/ 聯隊 联队 [lian2dui4] /wing (of an air force)/ 聰慧 聪慧 [cong1hui4] /bright/witty/intelligent/ 聰敏 聪敏 [cong1min3] /quick/bright/intelligent/clever/brilliant/ 聰明 聪明 [cong1ming5] /intelligent/clever/bright/smart/acute (of sight and hearing)/ 聰穎 聪颖 [cong1ying3] /smart/intelligent/ 聲像 声像 [sheng1xiang4] /audio-visual/(ultrasonography etc) acoustic image/ 聲價 声价 [sheng1jia4] /reputation/ 聲勢 声势 [sheng1shi4] /fame and power/prestige/influence/impetus/momentum/ 聲卡 声卡 [sheng1ka3] /sound card/ 聲名 声名 [sheng1ming2] /reputation/declaration/ 聲囊 声囊 [sheng1nang2] /vocal sac/vocal pouch (for vocal amplification in male frogs)/ 聲威 声威 [sheng1wei1] /prestige/renown/influence/ 聲學 声学 [sheng1xue2] /acoustics/ 聲帶 声带 [sheng1dai4] /vocal cords/vocal folds/(motion picture) soundtrack/ 聲張 声张 [sheng1zhang1] /to make public/to disclose/ 聲息 声息 [sheng1xi1] /sound (often with negative, not a sound)/whisper/ 聲押 声押 [sheng1ya1] /to apply to a court for an arrest warrant/ 聲援 声援 [sheng1yuan2] /to support (a cause)/ 聲效 声效 [sheng1xiao4] /sound effect/ 聲旁 声旁 [sheng1pang2] /phonetic component of chinese character/ 聲明 声明 [sheng1ming2] /to state/to declare/statement/declaration/ 聲望 声望 [sheng1wang4] /popularity/prestige/ 聲樂 声乐 [sheng1yue4] /vocal music/ 聲母 声母 [sheng1mu3] /the initial consonant of a chinese syllable/ 聲氣 声气 [sheng1qi4] /voice/tone/information/ 聲波 声波 [sheng1bo1] /sound wave/ 聲浪 声浪 [sheng1lang4] /clamor/ 聲稱 声称 [sheng1cheng1] /to claim/to state/to proclaim/to assert/ 聲線 声线 [sheng1xian4] /tone of voice/timbre/ 聲言 声言 [sheng1yan2] /to state/to declare/pronouncement/declaration/ 聲討 声讨 [sheng1tao3] /to denounce/to condemn/ 聲訓 声训 [sheng1xun4] /explaining a character or word by using a homophone/ 聲說 声说 [sheng1shuo1] /to narrate/ 聲調 声调 [sheng1diao4] /tone/note/a tone (on a chinese syllable)/ 聲請 声请 [sheng1qing3] /to make a formal request/formal request/to make a claim (law)/ 聲譽 声誉 [sheng1yu4] /reputation/fame/ 聲道 声道 [sheng1dao4] /sound track/audio channel/ 聲部 声部 [sheng1bu4] /part (in multipart instrumental or choral music), such as the soprano part or bass part/ 聲門 声门 [sheng1men2] /glottis/ 聲音 声音 [sheng1yin1] /voice/sound/ 聲響 声响 [sheng1xiang3] /sound/noise/ 聲頻 声频 [sheng1pin2] /audio frequency/ 聲類 声类 [sheng1lei4] /shenglei, the earliest chinese rime dictionary with 11,520 single-character entries, released in 3rd century (was not preserved to this day)/ 聳動 耸动 [song3dong4] /to shake (a part of one's body)/to shrug (shoulders)/to create a sensation/to incite/ 聳立 耸立 [song3li4] /to stand tall/to tower aloft/ 聳肩 耸肩 [song3jian1] /to shrug one's shoulders/ 職位 职位 [zhi2wei4] /position/post/job/ 職分 职分 [zhi2fen4] /duty/ 職務 职务 [zhi2wu4] /post/position/job/duties/ 職員 职员 [zhi2yuan2] /office worker/staff member/ 職場 职场 [zhi2chang3] /workplace/workforce (of a nation or industry etc)/job market/ 職守 职守 [zhi2shou3] /duty/responsibility/post/ 職工 职工 [zhi2gong1] /workers/staff/ 職志 职志 [zhi2zhi4] /aspiration/ 職掌 职掌 [zhi2zhang3] /to be in charge of/assignment/ 職業 职业 [zhi2ye4] /occupation/profession/vocation/professional/ 職權 职权 [zhi2quan2] /authority/power over others/ 職涯 职涯 [zhi2ya2] /career/ 職稱 职称 [zhi2cheng1] /one's professional position/title/job title/ 職級 职级 [zhi2ji2] /(job) position/level/grade/rank/ 職缺 职缺 [zhi2que1] /(job) opening/ 職能 职能 [zhi2neng2] /function/role/ 職責 职责 [zhi2ze2] /duty/responsibility/obligation/ 職銜 职衔 [zhi2xian2] /title (position within an organization)/ 聽事 听事 [ting1shi4] /to hold audience/to advise on state affairs/to administer state affairs/audience hall/to listen in/ 聽任 听任 [ting1ren4] /to let (sth happen)/to allow (sb to do sth)/to submit to/to yield/ 聽來 听来 [ting1lai2] /to sound (old, foreign, exciting, right etc)/to ring (true)/to sound as if (i.e. to give the listener an impression)/to hear from somewhere/ 聽信 听信 [ting1xin4] /to listen to information/to get the news/to believe what one hears/ 聽候 听候 [ting1hou4] /to wait for (orders, a decision, a judgment)/ 聽到 听到 [ting1dao4] /to hear/ 聽力 听力 [ting1li4] /hearing/listening ability/ 聽友 听友 [ting1you3] /listener (of a radio program etc)/ 聽取 听取 [ting1qu3] /to hear (news)/to listen to/ 聽命 听命 [ting1ming4] /to obey an order/to take orders/to accept a state of affairs/ 聽審 听审 [ting1shen3] /to attend court/to take part in a trial/ 聽寫 听写 [ting1xie3] /(of a pupil) to write down (in a dictation exercise)/dictation/(music) to transcribe by ear/ 聽岔 听岔 [ting1cha4] /to mishear/to hear wrongly/ 聽從 听从 [ting1cong2] /to listen and obey/to comply with/to heed/to hearken/ 聽憑 听凭 [ting1ping2] /to allow (sb to do as he pleases)/ 聽懂 听懂 [ting1dong3] /to understand (on hearing)/to catch (what is spoken)/ 聽戲 听戏 [ting1xi4] /to attend an opera/to see an opera/ 聽房 听房 [ting1fang2] /to eavesdrop outside bridal bedchamber (folk custom)/ 聽斷 听断 [ting1duan4] /to judge (i.e. to hear and pass judgment in a law court)/to hear and decide/ 聽書 听书 [ting1shu1] /to listen to stories/ 聽會 听会 [ting1hui4] /to attend a meeting (and hear what is discussed)/ 聽清 听清 [ting1qing1] /to hear clearly/ 聽牌 听牌 [ting1pai2] /(mahjong) to be one tile away from completing a hand/(sports) to be on the verge of winning/ 聽眾 听众 [ting1zhong4] /audience/listeners/ 聽窗 听窗 [ting1chuang1] /to eavesdrop outside bridal bedchamber (folk custom)/ 聽筒 听筒 [ting1tong3] /telephone receiver/headphone/earphone/earpiece/stethoscope/ 聽者 听者 [ting1zhe3] /listener/member of audience/ 聽聞 听闻 [ting1wen2] /to listen/to hear what sb says/news one has heard/ 聽見 听见 [ting1jian4] /to hear/ 聽覺 听觉 [ting1jue2] /sense of hearing/auditory/ 聽訟 听讼 [ting1song4] /to hear litigation (in a law court)/to hear a case/ 聽話 听话 [ting1hua4] /to do what one is told/obedient/ 聽說 听说 [ting1shuo1] /to hear (sth said)/one hears (that)/hearsay/listening and speaking/ 聽課 听课 [ting1ke4] /to attend a class/to go to a lecture/ 聽講 听讲 [ting1jiang3] /to attend a lecture/to listen to a talk/ 聽錯 听错 [ting1cuo4] /to mishear/ 聽閾 听阈 [ting1yu4] /audibility threshold/ 聽隨 听随 [ting1sui2] /to obey/to allow/ 聽骨 听骨 [ting1gu3] /ossicles (in the middle ear)/ 聾人 聋人 [long2ren2] /deaf person/hearing-impaired person/ 聾啞 聋哑 [long2ya3] /deaf and dumb/ 聾子 聋子 [long2zi5] /deaf person/ 聾聵 聋聩 [long2kui4] /deaf/fig. stupid and ignorant/ 肄業 肄业 [yi4ye4] /to attend (a school)/to drop out (of college etc)/ 肅敬 肃敬 [su4jing4] /respectful/deferential/ 肅殺 肃杀 [su4sha1] /austere/stern/harsh/somber and desolate (autumn or winter)/ 肅清 肃清 [su4qing1] /to purge/ 肅然 肃然 [su4ran2] /respectful/solemn/awed/ 肅穆 肃穆 [su4mu4] /solemn and respectful/serene/ 肅立 肃立 [su4li4] /to stand respectfully/(of trees, mountains) standing tall and majestic/ 肅靜 肃静 [su4jing4] /silence/solemnly silent/peaceful/to pacify/ 肆意 肆意 [si4yi4] /wantonly/recklessly/willfully/ 肆虐 肆虐 [si4nüe4] /to wreak havoc/to devastate/ 肆行 肆行 [si4xing2] /to act recklessly/ 肇事 肇事 [zhao4shi4] /to cause an accident/to be responsible for an incident/to provoke a disturbance/ 肇因 肇因 [zhao4yin1] /cause/origin/ 肇始 肇始 [zhao4shi3] /to initiate/to start/the start/ 肇禍 肇祸 [zhao4huo4] /to cause an accident/ 肇端 肇端 [zhao4duan1] /the starting point/ 肈建 肇建 [zhao4jian4] /to build (for the first time)/to create (a building)/ 肉丁 肉丁 [rou4ding1] /diced meat/ 肉丸 肉丸 [rou4wan2] /meatball/ 肉償 肉偿 [rou4chang2] /(fig.) to use sex to pay off (a debt)/ 肉冠 肉冠 [rou4guan1] /comb (fleshy crest on a bird's head)/ 肉刑 肉刑 [rou4xing2] /corporal punishment (such as castration or amputation)/ 肉商 肉商 [rou4shang1] /meat merchant/butcher/ 肉墊 肉垫 [rou4dian4] /pad (on animal paw)/ 肉感 肉感 [rou4gan3] /sexiness/sexy/sensuality/sensual/voluptuous/ 肉慾 肉欲 [rou4yu4] /carnal desire/ 肉末 肉末 [rou4mo4] /ground meat/ 肉桂 肉桂 [rou4gui4] /chinese cinnamon (cinnamomum cassia)/ 肉條 肉条 [rou4tiao2] /cutlet/ 肉棒 肉棒 [rou4bang4] /meat stick/penis/ 肉汁 肉汁 [rou4zhi1] /meat stock/ 肉沫 肉沫 [rou4mo4] /minced pork/ 肉湯 肉汤 [rou4tang1] /meat soup/broth/ 肉片 肉片 [rou4pian4] /meat slice/ 肉瘤 肉瘤 [rou4liu2] /wart/sarcoma/superfluous/useless/ 肉皮 肉皮 [rou4pi2] /pork skin/ 肉眼 肉眼 [rou4yan3] /naked eye/layman's eyes/ 肉票 肉票 [rou4piao4] /hostage/ 肉糜 肉糜 [rou4mi2] /minced meat/ 肉絲 肉丝 [rou4si1] /shredded meat/shredded pork/ 肉羹 肉羹 [rou4geng1] /stew/bouillon/ 肉脯 肉脯 [rou4fu3] /dried meat/ 肉袒 肉袒 [rou4tan3] /to make a humble apology (formal writing)/ 肉販 肉贩 [rou4fan4] /butcher/ 肉質 肉质 [rou4zhi4] /quality of meat/succulent (botany)/ 肉身 肉身 [rou4shen1] /corporeal body/ 肉醬 肉酱 [rou4jiang4] /minced meat sauce/(fig.) mincemeat/a person cut to pieces/ 肉鋪 肉铺 [rou4pu4] /butcher's shop/ 肉雞 肉鸡 [rou4ji1] /chicken raised for meat/broiler/(computing) zombie/infected computer in a botnet/ 肉類 肉类 [rou4lei4] /meat/ 肉食 肉食 [rou4shi2] /carnivorous/ 肉餅 肉饼 [rou4bing3] /meat patty/ 肉餡 肉馅 [rou4xian4] /ground meat/mincemeat/ 肉體 肉体 [rou4ti3] /physical body/ 肉鬆 肉松 [rou4song1] /meat floss/shredded dried pork/ 肉鹼 肉碱 [rou4jian3] /carnitine (biochemistry)/ 肉麻 肉麻 [rou4ma2] /sickening/corny/sappy/maudlin/fulsome (of praise)/ 肋骨 肋骨 [lei4gu3] /rib/ 肌理 肌理 [ji1li3] /texture (of skin, surface etc)/ 肌肉 肌肉 [ji1rou4] /muscle/flesh/ 肌胃 肌胃 [ji1wei4] /gizzard/ 肌腱 肌腱 [ji1jian4] /tendon (anatomy)/sinew/hamstrings/ 肌膚 肌肤 [ji1fu1] /skin/flesh/fig. close physical relationship/ 肌體 肌体 [ji1ti3] /the body/organism (usually human)/(fig.) fabric (of society etc)/cohesive structure (of an entity)/ 肏屄 肏屄 [cao4bi1] /to fuck (a woman) (vulgar)/ 肏蛋 肏蛋 [cao4dan4] /lousy/rotten/ 肖似 肖似 [xiao4si4] /to resemble/to look like/ 肖像 肖像 [xiao4xiang4] /portrait (painting, photo etc)/(in a general sense) representation of a person/likeness/ 肖恩 肖恩 [xiao1en1] /sean, shaun or shawn (name)/ 肘子 肘子 [zhou3zi5] /pork shoulder/(coll.) elbow/ 肘腋 肘腋 [zhou3ye4] /lit. armpit/elbow and armpit/fig. right up close (to a disaster)/in one's backyard/on one's doorstep/ 肚兜 肚兜 [du4dou1] /undergarment covering the chest and abdomen/ 肚子 肚子 [du4zi5] /belly/abdomen/stomach/ 肚痛 肚痛 [du4tong4] /stomachache/ 肚皮 肚皮 [du4pi2] /belly/ 肚腩 肚腩 [du4nan3] /belly/ 肚臍 肚脐 [du4qi2] /navel/ 肛交 肛交 [gang1jiao1] /anal intercourse/ 肛塞 肛塞 [gang1sai1] /butt plug/ 肛門 肛门 [gang1men2] /anus/ 肝火 肝火 [gan1huo3] /irascibility/irritability/(tcm) inflammation of the liver/ 肝炎 肝炎 [gan1yan2] /hepatitis/ 肝病 肝病 [gan1bing4] /liver disease/ 肝癌 肝癌 [gan1ai2] /liver cancer/ 肝糖 肝糖 [gan1tang2] /glycogen/ 肝臟 肝脏 [gan1zang4] /liver/ 股交 股交 [gu3jiao1] /intercrural sex/ 股份 股份 [gu3fen4] /a share (in a company)/stock/ 股價 股价 [gu3jia4] /stock price/share price/ 股利 股利 [gu3li4] /dividend/ 股市 股市 [gu3shi4] /stock market/ 股息 股息 [gu3xi1] /dividend/ 股慄 股栗 [gu3li4] /(literary) to tremble with fear/ 股指 股指 [gu3zhi3] /stock market index/share price index/ 股掌 股掌 [gu3zhang3] /(have sb in) the palm of one's hand/fig. (under) one's complete control/ 股本 股本 [gu3ben3] /capital stock/investment/ 股東 股东 [gu3dong1] /shareholder/stockholder/ 股權 股权 [gu3quan2] /equity shares/stock right/ 股民 股民 [gu3min2] /stock investor/share trader/ 股溝 股沟 [gu3gou1] /buttock cleavage/butt crack/ 股災 股灾 [gu3zai1] /market crash/ 股癬 股癣 [gu3xuan3] /tinea cruris, fungal skin infection of the groin/dermatomycosis, esp. sexually transmitted/jock itch/ 股票 股票 [gu3piao4] /share certificate/stock (finance)/ 股肱 股肱 [gu3gong1] /trusted aide/ 股長 股长 [gu3zhang3] /head/chief/director/ 股骨 股骨 [gu3gu3] /femur/ 肢解 肢解 [zhi1jie3] /to dismember/(fig.) to break into parts/ 肢體 肢体 [zhi1ti3] /limb/limbs and trunk/body/ 肥力 肥力 [fei2li4] /fertility (of soil)/ 肥厚 肥厚 [fei2hou4] /plump/fleshy/fertile/ 肥壯 肥壮 [fei2zhuang4] /stout and strong/ 肥大 肥大 [fei2da4] /(of clothes) baggy/loose/(of a person) fat/stout/(medicine) hypertrophy/ 肥實 肥实 [fei2shi2] /plump (of fruit)/fat (of meat)/fertile (of land)/ 肥差 肥差 [fei2chai1] /lucrative job/cushy job/ 肥效 肥效 [fei2xiao4] /effectiveness of fertilizer/ 肥料 肥料 [fei2liao4] /fertilizer/manure/ 肥沃 肥沃 [fei2wo4] /fertile/ 肥甘 肥甘 [fei2gan1] /fine foods/ 肥田 肥田 [fei2tian2] /fertile land/to fertilize the soil/ 肥皂 肥皂 [fei2zao4] /soap/ 肥碩 肥硕 [fei2shuo4] /fleshy (fruit)/plump/large and firm-fleshed (limbs, body)/stout/ 肥缺 肥缺 [fei2que1] /lucrative post/ 肥羊 肥羊 [fei2yang2] /(fig.) attractive and easy mark/source of steady profit/moneymaker/cash cow/ 肥美 肥美 [fei2mei3] /fertile/luxuriant/plump/rounded/ 肥肉 肥肉 [fei2rou4] /fat (e.g. pork fat)/fatty meat/(fig.) a gold mine/cash cow/ 肥肝 肥肝 [fei2gan1] /foie gras/ 肥胖 肥胖 [fei2pang4] /fat/obese/ 肥腸 肥肠 [fei2chang2] /pig-gut (large intestine used as foodstuff)/ 肥膩 肥腻 [fei2ni4] /(of foods) fatty/greasy/ 肥鮮 肥鲜 [fei2xian1] /fresh and tender (of food)/delicious/ 肩帶 肩带 [jian1dai4] /shoulder strap/shoulder harness/shoulder belt/baldric/ 肩扛 肩扛 [jian1kang2] /to carry on the shoulder/ 肩章 肩章 [jian1zhang1] /epaulet/shoulder loop/shoulder mark/ 肩胛 肩胛 [jian1jia3] /shoulder/scapular region/scapula/ 肩膀 肩膀 [jian1bang3] /shoulder/ 肩膊 肩膊 [jian1bo2] /shoulder/ 肩負 肩负 [jian1fu4] /to shoulder (a burden)/to bear/to suffer (a disadvantage)/ 肩起 肩起 [jian1qi3] /to bear/to shoulder (responsibilities etc)/ 肩部 肩部 [jian1bu4] /shoulder/shoulder area/ 肩頭 肩头 [jian1tou2] /on one's shoulders/(dialect) shoulder/ 肯定 肯定 [ken3ding4] /to be certain/to be positive/assuredly/definitely/to give recognition/to affirm/affirmative (answer)/ 肯特 肯特 [ken3te4] /kent (english county)/ 肱骨 肱骨 [gong1gu3] /humerus/ 育人 育人 [yu4ren2] /to educate people (esp. morally)/ 育兒 育儿 [yu4er2] /to raise a child/ 育嬰 育婴 [yu4ying1] /to look after a baby/ 育有 育有 [yu4you3] /to be the parent of (a child)/ 育樂 育乐 [yu4le4] /(sometimes used to signify edutainment or just recreation)/ 育水 育水 [yu4shui3] /name of river/ 育種 育种 [yu4zhong3] /to breed/breeding/ 育空 育空 [yu4kong1] /yukon (canadian territory adjacent to alaska)/ 育齡 育龄 [yu4ling2] /childbearing age/ 肺泡 肺泡 [fei4pao4] /pulmonary alveolus/ 肺炎 肺炎 [fei4yan2] /pneumonia/inflammation of the lungs/ 肺病 肺病 [fei4bing4] /lung disease/ 肺癆 肺痨 [fei4lao2] /tuberculosis/ 肺癌 肺癌 [fei4ai2] /lung cancer/ 肺腑 肺腑 [fei4fu3] /bottom of the heart (fig.)/ 肽基 肽基 [tai4ji1] /peptide group/peptide unit/ 肽鍵 肽键 [tai4jian4] /peptide bond co-nh/bond in protein between carboxyl radical and amino radical/ 肽鏈 肽链 [tai4lian4] /peptide chain (chain of amino acids making up protein)/ 胃口 胃口 [wei4kou3] /appetite/liking/ 胃寒 胃寒 [wei4han2] /stomach cold (tcm)/ 胃液 胃液 [wei4ye4] /gastric fluid/ 胃炎 胃炎 [wei4yan2] /gastritis/ 胃疼 胃疼 [wei4teng2] /stomachache/ 胃病 胃病 [wei4bing4] /stomach trouble/stomach illness/ 胃痛 胃痛 [wei4tong4] /stomachache/ 胃癌 胃癌 [wei4ai2] /stomach cancer/ 胃酸 胃酸 [wei4suan1] /gastric acid/ 胃鏡 胃镜 [wei4jing4] /gastroscope (medicine)/ 胄子 胄子 [zhou4zi3] /eldest son/ 胄甲 胄甲 [zhou4jia3] /helmet and armor/ 胄裔 胄裔 [zhou4yi4] /distant progeny/ 背信 背信 [bei4xin4] /to break faith/ 背倚 背倚 [bei4yi3] /to have one's back against/to lean against/to be backed up by (a mountain etc)/ 背側 背侧 [bei4ce4] /back/back side/ 背光 背光 [bei4guang1] /to be in a poor light/to do sth with one's back to the light/to stand in one's own light/ 背包 背包 [bei1bao1] /knapsack/rucksack/infantry pack/field pack/blanket roll/ 背叛 背叛 [bei4pan4] /to betray/ 背囊 背囊 [bei4nang2] /backpack/knapsack/rucksack/ 背地 背地 [bei4di4] /secretly/in private/behind someone's back/ 背字 背字 [bei4zi4] /bad luck/ 背對 背对 [bei4dui4] /to have one's back towards/ 背山 背山 [bei4shan1] /with back to the mountain (favored location)/ 背帶 背带 [bei1dai4] /braces/suspenders/sling (for a rifle)/straps (for a knapsack)/ 背影 背影 [bei4ying3] /rear view/figure seen from behind/view of the back (of a person or object)/ 背後 背后 [bei4hou4] /behind/at the back/in the rear/behind sb's back/ 背心 背心 [bei4xin1] /sleeveless garment (vest, waistcoat, singlet, tank top etc)/ 背斜 背斜 [bei4xie2] /anticline (geology)/ 背時 背时 [bei4shi2] /outdated/out of luck/ 背景 背景 [bei4jing3] /background/backdrop/context/(fig.) powerful backer/ 背書 背书 [bei4shu1] /to recite (a text) from memory/to learn a text by heart/to back/to endorse (a political candidate, product, check etc)/backing/endorsement/ 背板 背板 [bei4ban3] /panel/back panel/ 背棄 背弃 [bei4qi4] /to abandon/to desert/to renounce/ 背榜 背榜 [bei1bang3] /to score last in an examination/ 背殺 背杀 [bei4sha1] /(slang) (usu. of a woman) sb who looks stunning from behind/sb who has a great figure but not necessarily an attractive face/ 背氣 背气 [bei4qi4] /to stop breathing (as a medical condition)/(fig.) to pass out (in anger)/to have a stroke/ 背簍 背篓 [bei1lou3] /a basket carried on the back/ 背約 背约 [bei4yue1] /to break an agreement/to go back on one's word/to fail to keep one's promise/ 背脊 背脊 [bei4ji3] /the back of the human body/ 背著 背着 [bei1zhe5] /carrying on one's back/ 背著 背着 [bei4zhe5] /turning one's back to (sth or sb)/keeping sth secret from (sb)/keeping (one's hands) behind one's back/ 背誦 背诵 [bei4song4] /to recite/to repeat from memory/ 背調 背调 [bei4diao4] /to conduct a background check/ 背負 背负 [bei1fu4] /to bear/to carry on one's back/to shoulder/ 背轉 背转 [bei4zhuan3] /to turn away/to turn one's back to/(gymnastics etc) backspin/ 背逆 背逆 [bei4ni4] /to violate/to go against/ 背運 背运 [bei4yun4] /bad luck/unlucky/ 背部 背部 [bei4bu4] /back (of a human or other vertebrate, or of an object)/ 背鍋 背锅 [bei1guo1] /to be a scapegoat/ 背陰 背阴 [bei4yin1] /in the shade/shady/ 背離 背离 [bei4li2] /to depart from/to deviate from/deviation/ 背面 背面 [bei4mian4] /the back/the reverse side/the wrong side/ 背頭 背头 [bei1tou2] /swept-back hairstyle/ 背骨 背骨 [bei4gu3] /spine/ 背鰭 背鳍 [bei4qi2] /dorsal fin/ 胎便 胎便 [tai1bian4] /meconium/ 胎兒 胎儿 [tai1er2] /unborn child/fetus/embryo/ 胎動 胎动 [tai1dong4] /fetal movement/ 胎壓 胎压 [tai1ya1] /tire pressure/ 胎座 胎座 [tai1zuo4] /(botany) placenta/ 胎教 胎教 [tai1jiao4] /prenatal education/antenatal training/prenatal influences/ 胎生 胎生 [tai1sheng1] /viviparity/zoogony/ 胎盤 胎盘 [tai1pan2] /placenta/ 胎糞 胎粪 [tai1fen4] /meconium/ 胎記 胎记 [tai1ji4] /birthmark/ 胎面 胎面 [tai1mian4] /surface of tire/tread (of tire)/ 胎體 胎体 [tai1ti3] /(in ceramics, lacquerware etc) the base (made of clay, metal, bamboo etc) onto which a glaze, lacquer or other decorative elements are applied/ 胖人 胖人 [pang4ren2] /overweight person/fatty/ 胖子 胖子 [pang4zi5] /fat person/fatty/ 胚乳 胚乳 [pei1ru3] /endosperm (botany)/ 胚囊 胚囊 [pei1nang2] /(botany) embryo sac/ 胚層 胚层 [pei1ceng2] /germ layer/layer of tissue in embryology/ 胚泡 胚泡 [pei1pao4] /(biology) blastocyst/ 胚珠 胚珠 [pei1zhu1] /ovule/ 胚胎 胚胎 [pei1tai1] /embryo/ 胚芽 胚芽 [pei1ya2] /bud/sprout/germ/ 胞宮 胞宫 [bao1gong1] /uterus/womb/ 胞漿 胞浆 [bao1jiang1] /cytoplasm/ 胞藻 胞藻 [bao1zao3] /algae/ 胞衣 胞衣 [bao1yi1] /afterbirth/ 胠篋 胠箧 [qu1qie4] /to steal/to pilfer/ 胡亂 胡乱 [hu2luan4] /careless/reckless/casually/absent-mindedly/at will/at random/any old how/ 胡人 胡人 [hu2ren2] /foreigner/barbarian/ 胡佛 胡佛 [hu2fo2] /hoover (name)/ 胡來 胡来 [hu2lai2] /to act arbitrarily regardless of the rules/to mess with sth/to make a hash of things/to cause trouble/ 胡克 胡克 [hu2ke4] /hook or hooke (name)/ 胡同 胡同 [hu2tong4] /lane/alley/ 胡吹 胡吹 [hu2chui1] /to boast wildly/ 胡唚 胡吣 [hu2qin4] /to talk provokingly or nonsensically/ 胡天 胡天 [hu2tian1] /zoroastrianism/ 胡安 胡安 [hu2an1] /juan (spanish given name)/ 胡弄 胡弄 [hu2nong5] /to fool/to deceive/to go through the motions/ 胡扯 胡扯 [hu2che3] /to chatter/nonsense/blather/ 胡掄 胡抡 [hu2lun1] /to act rashly/ 胡搞 胡搞 [hu2gao3] /to mess around/to mess with something/to have an affair/ 胡攪 胡搅 [hu2jiao3] /to disturb/to pester/ 胡桃 胡桃 [hu2tao2] /walnut/ 胡椒 胡椒 [hu2jiao1] /pepper/ 胡樂 胡乐 [hu2yue4] /hu music/central asian music (e.g. as appreciated by tang literati)/ 胡狼 胡狼 [hu2lang2] /jackal/ 胡琴 胡琴 [hu2qin5] /huqin/family of chinese two-stringed fiddles, with snakeskin covered wooden soundbox and bamboo bow with horsehair bowstring/ 胡瓜 胡瓜 [hu2gua1] /cucumber/ 胡笙 胡笙 [hu2sheng1] /pipe wind instrument introduced from the non-han peoples in the north and west/ 胡編 胡编 [hu2bian1] /to make things up/to concoct (a story, an excuse etc)/ 胡纏 胡缠 [hu2chan2] /to pester/to involve sb unreasonably/ 胡芫 胡芫 [hu2yuan2] /coriander/ 胡花 胡花 [hu2hua1] /to spend recklessly/to squander money/ 胡荽 胡荽 [hu2sui1] /coriander/ 胡蜂 胡蜂 [hu2feng1] /wasp/hornet/ 胡話 胡话 [hu2hua4] /nonsense/ridiculous talk/hogwash/ 胡說 胡说 [hu2shuo1] /to talk nonsense/drivel/ 胡謅 胡诌 [hu2zhou1] /to invent crazy nonsense/to cook up (excuses)/to talk at random/wild babble/ 胡豆 胡豆 [hu2dou4] /broad bean (vicia faba)/fava bean/ 胡越 胡越 [hu2yue4] /the peoples north, west and south of china/ 胡越 胡越 [hu2yue4] /large distance/disaster/calamity/ 胡鬧 胡闹 [hu2nao4] /to act willfully and make a scene/to make trouble/ 胡麻 胡麻 [hu2ma2] /sesame/(botany) flax/linseed/ 胥吏 胥吏 [xu1li4] /low-level government official (in former times)/ 胬肉 胬肉 [nu3rou4] /pterygium (medicine)/ 胭脂 胭脂 [yan1zhi1] /rouge/ 胯間 胯间 [kua4jian1] /crotch/groin/ 胯骨 胯骨 [kua4gu3] /hip bone/ 胰子 胰子 [yi2zi5] /pancreas (of a domestic animal)/(dialect) soap/ 胰液 胰液 [yi2ye4] /pancreatic fluid/ 胰腺 胰腺 [yi2xian4] /pancreas/ 胰臟 胰脏 [yi2zang4] /pancreas/ 胳肢 胳肢 [ge2zhi5] /(dialect) to tickle/ 胳膊 胳膊 [ge1bo5] /arm/ 胳臂 胳臂 [ge1bei5] /arm/ 胴體 胴体 [dong4ti3] /carcass/naked body/ 胸中 胸中 [xiong1zhong1] /one's mind/ 胸乳 胸乳 [xiong1ru3] /(woman's) breast/ 胸前 胸前 [xiong1qian2] /(on the) chest/bosom/ 胸口 胸口 [xiong1kou3] /chest/ 胸噎 胸噎 [xiong1ye1] /thoracic choke (animal harness)/ 胸圍 胸围 [xiong1wei2] /chest measurement/bust/ 胸寬 胸宽 [xiong1kuan1] /width of chest/ 胸廓 胸廓 [xiong1kuo4] /thorax/ 胸悶 胸闷 [xiong1men1] /chest pain/chest distress/ 胸懷 胸怀 [xiong1huai2] /one's bosom (the seat of emotions)/breast/broad-minded and open/to think about/to cherish/ 胸推 胸推 [xiong1tui1] /massage using one's breasts/ 胸椎 胸椎 [xiong1zhui1] /thoracic vertebra/the twelve thoracic vertebras behind the ribcage of humans and most mammals/ 胸槽 胸槽 [xiong1cao2] /cleavage (hollow between a woman's breasts)/ 胸牆 胸墙 [xiong1qiang2] /parapet/defensive wall/breastwork/ 胸甲 胸甲 [xiong1jia3] /breastplate/ 胸章 胸章 [xiong1zhang1] /lapel badge/ 胸罩 胸罩 [xiong1zhao4] /brassiere (underwear)/bra/ 胸肉 胸肉 [xiong1rou4] /breast meat (brisket, chicken breast etc)/ 胸肌 胸肌 [xiong1ji1] /pectoral muscles/ 胸脅 胸胁 [xiong1xie2] /chest and hypochondrium/upper part of the body/ 胸脯 胸脯 [xiong1pu2] /chest/ 胸腔 胸腔 [xiong1qiang1] /thoracic cavity/ 胸腺 胸腺 [xiong1xian4] /thymus/ 胸膛 胸膛 [xiong1tang2] /chest/ 胸膜 胸膜 [xiong1mo2] /pleural cavity (part of thorax containing lungs)/ 胸臆 胸臆 [xiong1yi4] /inner feelings/what is deep in one's heart/ 胸花 胸花 [xiong1hua1] /corsage/ 胸襟 胸襟 [xiong1jin1] /lapel of jacket/heart/aspiration/vision/ 胸透 胸透 [xiong1tou4] /chest fluoroscopy/ 胸部 胸部 [xiong1bu4] /chest/bosom/ 胸針 胸针 [xiong1zhen1] /brooch/ 胸靶 胸靶 [xiong1ba3] /chest silhouette (used as a target in shooting practice)/ 胸音 胸音 [xiong1yin1] /chest voice/ 胸骨 胸骨 [xiong1gu3] /sternum/breastbone/ 胸鰭 胸鳍 [xiong1qi2] /pectoral fin/ 胼胝 胼胝 [pian2zhi1] /callus/ 能事 能事 [neng2shi4] /particular abilities/one's forte/ 能人 能人 [neng2ren2] /capable person/homo habilis, extinct species of upright east african hominid/ 能力 能力 [neng2li4] /capability/ability/ 能否 能否 [neng2fou3] /whether or not/can it or can't it/is it possible?/ 能夠 能够 [neng2gou4] /to be capable of/to be able to/can/ 能幹 能干 [neng2gan4] /capable/competent/ 能彀 能彀 [neng2gou4] /able to do sth/in a position to do sth/ 能手 能手 [neng2shou3] /expert/ 能效 能效 [neng2xiao4] /energy efficiency/ 能源 能源 [neng2yuan2] /energy/power source/ 能級 能级 [neng2ji2] /energy level/ 能耐 能耐 [neng2nai4] /ability/capability/ 能耗 能耗 [neng2hao4] /energy consumption/ 能量 能量 [neng2liang4] /energy/capabilities/ 脂粉 脂粉 [zhi1fen3] /cosmetics/ 脂肪 脂肪 [zhi1fang2] /fat (in the body, in a plant, or in food)/ 脂膏 脂膏 [zhi1gao1] /fat/grease/riches/fortune/fruits of one's labor/ 脅持 胁持 [xie2chi2] /to hold under duress/ 脅迫 胁迫 [xie2po4] /to coerce/to compel/to force/ 脆弱 脆弱 [cui4ruo4] /weak/frail/ 脆爽 脆爽 [cui4shuang3] /(of food) crispy and tasty/(of a voice or sound) sharp and clear/ 脆片 脆片 [cui4pian4] /chip/ 脆脆 脆脆 [cui4cui4] /crispy/ 脈動 脉动 [mai4dong4] /pulse/throbbing/pulsation/ 脈口 脉口 [mai4kou3] /location on wrist over the radial artery where pulse is taken in tcm/ 脈壓 脉压 [mai4ya1] /blood pressure/ 脈息 脉息 [mai4xi1] /pulse/ 脈搏 脉搏 [mai4bo2] /pulse (both medical and figurative)/ 脈案 脉案 [mai4an4] /(tcm) diagnosis, usu. written on the prescription/medical record/ 脈石 脉石 [mai4shi2] /(mining) gangue/veinstone/ 脈管 脉管 [mai4guan3] /vascular (made up of vessels)/ 脈絡 脉络 [mai4luo4] /arteries and veins/network of blood vessels/vascular system (of a plant or animal)/overall context/ 脈脈 脉脉 [mo4mo4] /affectionate/loving/ 脈衝 脉冲 [mai4chong1] /pulse (physics)/ 脈診 脉诊 [mai4zhen3] /(tcm) diagnosis based on the patient's pulse/to make such a diagnosis/ 脈象 脉象 [mai4xiang4] /condition or type of pulse (in chinese medicine)/ 脈輪 脉轮 [mai4lun2] /chakra/ 脈門 脉门 [mai4men2] /inner side of the wrist, where the pulse is felt/ 脊柱 脊柱 [ji3zhu4] /spinal column/columna vertebralis/ 脊梁 脊梁 [ji3liang2] /backbone/spine/ 脊梁 脊梁 [ji3liang5] /(coll.) back (of a human or other vertebrate)/ 脊椎 脊椎 [ji3zhui1] /vertebra/backbone/ 脊索 脊索 [ji3suo3] /notochord (anatomy)/ 脊線 脊线 [ji3xian4] /ridge line/ 脊肋 脊肋 [ji3lei4] /ribcage/ 脊背 脊背 [ji3bei4] /back (of a human or other vertebrate)/ 脊骨 脊骨 [ji3gu3] /backbone/ 脊髓 脊髓 [ji3sui3] /spinal cord/medulla spinalis/ 脖子 脖子 [bo2zi5] /neck/ 脖領 脖领 [bo2ling3] /shirt collar/ 脛骨 胫骨 [jing4gu3] /tibia/ 脥 𣍰 [qian3] /pelvic cavity/lower abdomen/ 脫下 脱下 [tuo1xia4] /to take off (clothing)/ 脫俗 脱俗 [tuo1su2] /free from vulgarity/refined/outstanding/ 脫光 脱光 [tuo1guang1] /to strip naked/to strip nude/(coll.) to find oneself a partner/ 脫出 脱出 [tuo1chu1] /to break away/to extricate/to escape/to leave the confines of/ 脫力 脱力 [tuo1li4] /exhausted/ 脫卸 脱卸 [tuo1xie4] /to evade responsibility/to shirk/ 脫去 脱去 [tuo1qu4] /to throw off/ 脫口 脱口 [tuo1kou3] /to blurt out/ 脫單 脱单 [tuo1dan1] /to find oneself a partner/ 脫垂 脱垂 [tuo1chui2] /prolapse/ 脫孝 脱孝 [tuo1xiao4] /to get through the mourning period/ 脫崗 脱岗 [tuo1gang3] /to take time off/to take leave (e.g. for study)/to skive off work/ 脫序 脱序 [tuo1xu4] /disorder/ 脫手 脱手 [tuo1shou3] /(not of regular commerce) to sell or dispose of (goods etc)/to get rid of/to unload/ 脫掉 脱掉 [tuo1diao4] /to remove/to take off/to strip off/to discard/to shed/to come off/to fall off/ 脫換 脱换 [tuo1huan4] /to molt/ 脫支 脱支 [tuo1zhi1] /de-sinicization and rejection of han culture/ 脫敏 脱敏 [tuo1min3] /to desensitize/to remove an allergic susceptibility/ 脫星 脱星 [tuo1xing1] /actress or actor known for having been photographed in the nude or for appearing in sexy scenes/ 脫期 脱期 [tuo1qi1] /to fail to come out on time/to miss a deadline/ 脫機 脱机 [tuo1ji1] /offline/ 脫檔 脱档 [tuo1dang4] /sold out/out of stock/ 脫歐 脱欧 [tuo1ou1] /to withdraw from the european union/ 脫殼 脱壳 [tuo1ke2] /to break out of an eggshell/to molt/to remove the husk/to shell/ 脫毛 脱毛 [tuo1mao2] /to lose hair or feathers/to molt/depilation/to shave/ 脫氧 脱氧 [tuo1yang3] /deoxidation/ 脫氫 脱氢 [tuo1qing1] /dehydrogenation/ 脫水 脱水 [tuo1shui3] /to dry out/to extract water/dehydration/dehydrated/desiccation/ 脫泥 脱泥 [tuo1ni2] /to remove mud/desliming (in coal production)/ 脫淺 脱浅 [tuo1qian3] /to refloat (a boat that has run aground)/ 脫溶 脱溶 [tuo1rong2] /to precipitate (solid from a solution)/ 脫滑 脱滑 [tuo1hua2] /to shirk/to try to get off work/to slide on the job/ 脫漏 脱漏 [tuo1lou4] /omission/to leave out/missing/ 脫澀 脱涩 [tuo1se4] /to remove astringent taste/ 脫灑 脱洒 [tuo1sa3] /elegant/free and easy/ 脫然 脱然 [tuo1ran2] /unconcerned/without worries/ 脫班 脱班 [tuo1ban1] /behind schedule/late/ 脫產 脱产 [tuo1chan3] /to transfer (from production to other duties)/to take leave (for study or other job)/to dispose of property/to transfer assets (to avoid liability)/ 脫略 脱略 [tuo1lüe4] /unrestrained/throwing off strictures/unrespectful/indulgence/ 脫皮 脱皮 [tuo1pi2] /to molt/to peel/fig. seriously hurt/ 脫盲 脱盲 [tuo1mang2] /to acquire literacy/to throw off blindness/ 脫稿 脱稿 [tuo1gao3] /to complete a draft/to put out a manuscript/ 脫空 脱空 [tuo1kong1] /to fail/to come to nothing/to fall through (of plans, hopes)/to lie/ 脫節 脱节 [tuo1jie2] /to come apart/ 脫粒 脱粒 [tuo1li4] /to thresh/ 脫粟 脱粟 [tuo1su4] /grain kernel (after threshing and winnowing)/ 脫線 脱线 [tuo1xian4] /derailment/to jump the track (of train)/to derail/ 脫羽 脱羽 [tuo1yu3] /to shed feathers/to molt (of birds)/ 脫肛 脱肛 [tuo1gang1] /rectal prolapse/ 脫胎 脱胎 [tuo1tai1] /to be born/(fig.) to develop out of sth else (of ideas, stories, political systems etc)/(fig.) to shed one's body (to be reborn)/bodiless (e.g. lacquerware)/ 脫脂 脱脂 [tuo1zhi1] /to remove fat/to skim (milk)/ 脫腸 脱肠 [tuo1chang2] /(rectal) hernia/ 脫臼 脱臼 [tuo1jiu4] /dislocation (of a joint)/ 脫色 脱色 [tuo1se4] /to lose color/to turn pale/to bleach/to fade/ 脫落 脱落 [tuo1luo4] /to drop off/to come off/to lose (hair etc)/to omit (a character when writing)/ 脫誤 脱误 [tuo1wu4] /omission/missing word/ 脫貧 脱贫 [tuo1pin2] /to lift oneself out of poverty/ 脫貨 脱货 [tuo1huo4] /out of stock/sold out/ 脫身 脱身 [tuo1shen1] /to get away/to escape (from obligations)/to free oneself/to disengage/ 脫軌 脱轨 [tuo1gui3] /to leave the rails/to derail/to jump the track/ 脫逃 脱逃 [tuo1tao2] /to run away/to escape/ 脫鉤 脱钩 [tuo1gou1] /to cut ties/to disconnect/out of touch/ 脫銷 脱销 [tuo1xiao1] /to sell out/to run out (of supplies)/deficient/lack of supplies/ 脫開 脱开 [tuo1kai1] /to withdraw/ 脫除 脱除 [tuo1chu2] /to get rid of/ 脫險 脱险 [tuo1xian3] /to get out of danger/ 脫離 脱离 [tuo1li2] /to separate oneself from/to break away from/diastasis (medicine)/abscission/abjunction (botany)/ 脫靶 脱靶 [tuo1ba3] /to miss/to shoot and miss the target/off the mark/ 脫鞋 脱鞋 [tuo1xie2] /to take off one's shoes/ 脫韁 脱缰 [tuo1jiang1] /to throw off the reins/runaway (horse)/fig. out of control/ 脫髮 脱发 [tuo1fa4] /to lose one's hair/hair loss/alopecia/ 脫黨 脱党 [tuo1dang3] /to leave a political party/to give up party membership/ 脯子 脯子 [pu2zi5] /breast meat (of chicken etc)/ 脲醛 脲醛 [niao4quan2] /urea formaldehyde/ 脹大 胀大 [zhang4da4] /swollen/ 脹起 胀起 [zhang4qi3] /bulge/ 脾氣 脾气 [pi2qi5] /character/temperament/disposition/bad temper/ 脾胃 脾胃 [pi2wei4] /spleen and stomach (digestive organs in tcm)/preferences/one's taste (e.g. in literature)/ 脾臟 脾脏 [pi2zang4] /spleen/ 脾虛 脾虚 [pi2xu1] /depletion of the spleen (chinese medicine)/ 腈綸 腈纶 [jing1lun2] /acrylic fiber/ 腋下 腋下 [ye4xia4] /underarm/armpit/ 腋毛 腋毛 [ye4mao2] /armpit hair/ 腋生 腋生 [ye4sheng1] /axillary (botany)/budding in the angle between branch and stem/ 腋窩 腋窝 [ye4wo1] /armpit/ 腋臭 腋臭 [ye4chou4] /body odor/bromhidrosis/armpit odor/underarm stink/ 腋芽 腋芽 [ye4ya2] /axillary bud/bud growing from axil of plant/ 腌臢 腌臜 [a1za1] /dirty/filthy/awkward/disgusting/nauseating/ 腌製 腌制 [yan1zhi4] /marinated/to make by pickling, salting or curing/ 腌貨 腌货 [yan1huo4] /pickles/ 腌鹹 腌咸 [yan1xian2] /to pickle with salt/ 腎炎 肾炎 [shen4yan2] /kidney inflammation/nephritis/ 腎盂 肾盂 [shen4yu2] /renal pelvis (medicine)/ 腎臟 肾脏 [shen4zang4] /kidney/ 腐乳 腐乳 [fu3ru3] /pickled tofu/ 腐刑 腐刑 [fu3xing2] /castration (a form of punishment during the han period)/ 腐化 腐化 [fu3hua4] /to rot/to decay/to become corrupt/ 腐國 腐国 [fu3guo2] /uk (slang term reflecting a perception of uk as decadent for its attitudes toward homosexuality)/ 腐壞 腐坏 [fu3huai4] /to rot/to spoil/(fig.) to become corrupted/ 腐敗 腐败 [fu3bai4] /corruption/to corrupt/to rot/rotten/ 腐朽 腐朽 [fu3xiu3] /rotten/decayed/decadent/degenerate/ 腐爛 腐烂 [fu3lan4] /to rot/to putrefy/(fig.) corrupt/ 腐竹 腐竹 [fu3zhu2] /roll of dried tofu strips/ 腐肉 腐肉 [fu3rou4] /rotting flesh/carrion/ 腐臭 腐臭 [fu3chou4] /rotten (smell)/stinking/putrid/ 腐舊 腐旧 [fu3jiu4] /outmoded/decadent/decaying/ 腐蝕 腐蚀 [fu3shi2] /corrosion/to corrode (degrade chemically)/to rot/corruption/ 腓力 腓力 [fei2li4] /philip/ 腓腸 腓肠 [fei2chang2] /calf (of the leg)/ 腓骨 腓骨 [fei2gu3] /fibula/calf bone/ 腔壁 腔壁 [qiang1bi4] /cavity wall/ 腔子 腔子 [qiang1zi5] /thoracic cavity/intonation/accent/ 腔調 腔调 [qiang1diao4] /a tune/a melody/accent (distinctive way of pronouncing a language)/tone (manner of expression)/elegance/refinement/ 腔隙 腔隙 [qiang1xi4] /lacuna/gap/ 腕子 腕子 [wan4zi5] /wrist/ 腕級 腕级 [wan4ji2] /celebrated/famous/a-list/ 腕錶 腕表 [wan4biao3] /wristwatch/ 腕龍 腕龙 [wan4long2] /brachiosaurus/ 腦兒 脑儿 [nao3r5] /brains (as food)/ 腦力 脑力 [nao3li4] /mental capacity/ 腦勺 脑勺 [nao3shao2] /back of the head/ 腦回 脑回 [nao3hui2] /gyrus (neuroanatomy)/ 腦圖 脑图 [nao3tu2] /mind map/ 腦子 脑子 [nao3zi5] /brains/mind/ 腦室 脑室 [nao3shi4] /ventricles of the brain/ 腦島 脑岛 [nao3dao3] /insula/ 腦幹 脑干 [nao3gan4] /brain stem/ 腦後 脑后 [nao3hou4] /the back of the head/(fig.) the back of one's mind/ 腦杓 脑杓 [nao3shao2] /the spoon shape slope on the nape/ 腦橋 脑桥 [nao3qiao2] /(anatomy) pons/ 腦殘 脑残 [nao3can2] /moronic/brainless/bonehead/retard/ 腦殼 脑壳 [nao3ke2] /skull/(fig.) brain (mental capacity)/ 腦汁 脑汁 [nao3zhi1] /brains/ 腦波 脑波 [nao3bo1] /brain wave/eeg/ 腦海 脑海 [nao3hai3] /the mind/the brain/ 腦液 脑液 [nao3ye4] /brain fluid/ 腦溝 脑沟 [nao3gou1] /sulcus (neuroanatomy)/ 腦漿 脑浆 [nao3jiang1] /brains/ 腦炎 脑炎 [nao3yan2] /encephalitis/ 腦瓜 脑瓜 [nao3gua1] /skull/brain/head/mind/mentality/ideas/ 腦病 脑病 [nao3bing4] /brain disease/encephalopathy/ 腦瘤 脑瘤 [nao3liu2] /brain tumor/ 腦癱 脑瘫 [nao3tan1] /cerebral palsy/ 腦筋 脑筋 [nao3jin1] /brains/mind/head/way of thinking/ 腦脹 脑胀 [nao3zhang4] /lit. brain swelling/dizzy/light-headed/intoxicated/ 腦膜 脑膜 [nao3mo2] /meninx/meninges/membranes lining the brain/ 腦葉 脑叶 [nao3ye4] /lobe of the brain/ 腦袋 脑袋 [nao3dai5] /head/skull/brains/mental capability/ 腦補 脑补 [nao3bu3] /(internet slang) to imagine/to visualize/ 腦門 脑门 [nao3men2] /forehead/ 腦際 脑际 [nao3ji4] /mind/memory/ 腦髓 脑髓 [nao3sui3] /brain tissue/gray matter/brain/medulla/ 腧穴 腧穴 [shu4xue2] /acupuncture point/ 腩炙 腩炙 [nan3zhi4] /stewed brisket/ 腫塊 肿块 [zhong3kuai4] /swelling/growth/tumor/lump/ 腫大 肿大 [zhong3da4] /swelling/enlargement/hypertrophy/ 腫瘤 肿瘤 [zhong3liu2] /tumor/ 腫脹 肿胀 [zhong3zhang4] /swelling/oedema/internal bruising/ 腮幫 腮帮 [sai1bang1] /cheek/upper (of a shoe)/ 腮托 腮托 [sai1tuo1] /chin rest (e.g. for a violin)/ 腮紅 腮红 [sai1hong2] /rouge (cosmetics)/ 腮腺 腮腺 [sai1xian4] /parotid gland/saliva gland in cheek/ 腮頰 腮颊 [sai1jia2] /cheek/jaw/ 腮鬍 腮胡 [sai1hu2] /sideburns/ 腰包 腰包 [yao1bao1] /(fig.) purse/pocket/waist pack/fanny pack/bum bag/ 腰圍 腰围 [yao1wei2] /waist measurement/girth/ 腰子 腰子 [yao1zi5] /kidney/ 腰封 腰封 [yao1feng1] /wide belt/sash/(packaging) paper sash around a book or other product/ 腰帶 腰带 [yao1dai4] /belt/ 腰斬 腰斩 [yao1zhan3] /to chop sb in half at the waist (capital punishment)/to cut sth in half/to reduce sth by a dramatic margin/to terminate/to cut short/ 腰板 腰板 [yao1ban3] /waist and back/physique/ 腰果 腰果 [yao1guo3] /cashew nuts/ 腰桿 腰杆 [yao1gan3] /(a person's) back (usu. as sth one keeps straight)/(fig.) backing/support/ 腰椎 腰椎 [yao1zhui1] /lumbar vertebra (lower backbone)/ 腰窩 腰窝 [yao1wo1] /dimples of venus/back dimples/ 腰肉 腰肉 [yao1rou4] /loin/ 腰肢 腰肢 [yao1zhi1] /waist/ 腰胯 腰胯 [yao1kua4] /hips/waist/ 腰身 腰身 [yao1shen1] /waist/waistline/ 腰部 腰部 [yao1bu4] /waist/small of the back/ 腰間 腰间 [yao1jian1] /waist/ 腰際 腰际 [yao1ji4] /waist/hips/ 腰骨 腰骨 [yao1gu3] /lumbar vertebrae/ 腰鼓 腰鼓 [yao1gu3] /waist drum/waist-drum dance (han ethnic group folk dance)/ 腱子 腱子 [jian4zi5] /sinew/ 腱弓 腱弓 [jian4gong1] /tendon arch (anatomy)/ 腱炎 腱炎 [jian4yan2] /tendonitis/ 腱鞘 腱鞘 [jian4qiao4] /tendon sheath (anatomy)/epitendon/ 腳下 脚下 [jiao3xia4] /under the foot/ 腳位 脚位 [jiao3wei4] /foot position (in dance)/ 腳凳 脚凳 [jiao3deng4] /footstool/ 腳印 脚印 [jiao3yin4] /footprint/ 腳夫 脚夫 [jiao3fu1] /porter/bearer/ 腳尖 脚尖 [jiao3jian1] /the extremity of the foot/ 腳底 脚底 [jiao3di3] /soles of the feet/ 腳心 脚心 [jiao3xin1] /arch of the foot/ 腳戶 脚户 [jiao3hu4] /porter/donkey driver/ 腳掌 脚掌 [jiao3zhang3] /the sole of the foot/ 腳本 脚本 [jiao3ben3] /script/ 腳板 脚板 [jiao3ban3] /the sole of the foot/ 腳桿 脚杆 [jiao3gan3] /(dialect) leg/ 腳步 脚步 [jiao3bu4] /footstep/step/ 腳氣 脚气 [jiao3qi4] /athlete's foot/tinea pedis/beriberi/ 腳注 脚注 [jiao3zhu4] /footnote/ 腳爪 脚爪 [jiao3zhao3] /paw/claw/ 腳癬 脚癣 [jiao3xuan3] /athlete's foot/ 腳背 脚背 [jiao3bei4] /instep (upper surface of the foot)/ 腳腕 脚腕 [jiao3wan4] /ankle/ 腳誤 脚误 [jiao3wu4] /foot fault (tennis etc)/ 腳趾 脚趾 [jiao3zhi3] /toe/ 腳跟 脚跟 [jiao3gen1] /heel/ 腳踏 脚踏 [jiao3ta4] /pedal/ 腳踝 脚踝 [jiao3huai2] /ankle/ 腳蹬 脚蹬 [jiao3deng1] /pedal/ 腳蹼 脚蹼 [jiao3pu3] /flippers/fins/ 腳輪 脚轮 [jiao3lun2] /caster (attached to the bottom of furniture, trolleys etc)/ 腳錢 脚钱 [jiao3qian2] /payment to a porter/ 腳鏈 脚链 [jiao3lian4] /ankle bracelet/ 腳鐐 脚镣 [jiao3liao4] /fetters/leg-irons/ 腳面 脚面 [jiao3mian4] /instep (upper surface of the foot)/ 腸仔 肠仔 [chang2zi3] /sausage/ 腸壁 肠壁 [chang2bi4] /wall of intestine/lining of gut/ 腸子 肠子 [chang2zi5] /intestines/ 腸支 肠支 [chang2zhi1] /cecum/ 腸炎 肠炎 [chang2yan2] /enteritis/ 腸管 肠管 [chang2guan3] /intestine/gut/ 腸粉 肠粉 [chang2fen3] /rice noodle roll, a roll made from sheets of rice flour dough, steamed and stuffed with meat, vegetables etc/ 腸胃 肠胃 [chang2wei4] /stomach and intestine/digestive system/ 腸衣 肠衣 [chang2yi1] /sausage casing/ 腸道 肠道 [chang2dao4] /intestines/gut/ 腸鏡 肠镜 [chang2jing4] /colonoscope/ 腹哀 腹哀 [fu4ai1] /abdominal lament/acupuncture point sp 16/ 腹地 腹地 [fu4di4] /hinterland/interior/outback/ 腹壁 腹壁 [fu4bi4] /abdominal wall/ 腹帶 腹带 [fu4dai4] /belly band/ 腹水 腹水 [fu4shui3] /(medicine) ascites/ascitic fluid/hydroperitoneum/ 腹瀉 腹泻 [fu4xie4] /diarrhea/to have the runs/ 腹痛 腹痛 [fu4tong4] /bellyache/stomach pain/ 腹稿 腹稿 [fu4gao3] /mental outline/ 腹肌 腹肌 [fu4ji1] /abdominal muscle/ 腹腔 腹腔 [fu4qiang1] /abdominal cavity/ 腹膜 腹膜 [fu4mo2] /peritoneum (anatomy)/ 腹語 腹语 [fu4yu3] /ventriloquism/ 腹誹 腹诽 [fu4fei3] /silent curse or disagreement/unspoken criticism/ 腹足 腹足 [fu4zu2] /gastropod (class of mollusks including snails)/ 腹部 腹部 [fu4bu4] /abdomen/belly/flank/ 腹鰭 腹鳍 [fu4qi2] /ventral fin/pelvic fin/ 腹黑 腹黑 [fu4hei1] /(slang) outwardly kind but inwardly evil/two-faced/ 腺樣 腺样 [xian4yang4] /adenoid gland/pharyngeal tonsil/ 腺毛 腺毛 [xian4mao2] /(botany) glandular hair/ 腺病 腺病 [xian4bing4] /adenosis (glandular disease)/ 腺癌 腺癌 [xian4ai2] /adenocarcinoma/ 腺苷 腺苷 [xian4gan1] /adenosine/ 腺體 腺体 [xian4ti3] /gland/ 腿腕 腿腕 [tui3wan4] /ankle/ 腿腳 腿脚 [tui3jiao3] /legs and feet/ability to walk/strides/ 腿號 腿号 [tui3hao4] /legband (on a bird)/ 膀子 膀子 [bang3zi5] /upper arm/arm/wing/ 膀爺 膀爷 [bang3ye2] /topless guy (man who, in a public place, is not wearing a shirt)/ 膀胱 膀胱 [pang2guang1] /(urinary) bladder/ 膀臂 膀臂 [bang3bi4] /upper arm/arm/reliable helper/right-hand man/ 膂力 膂力 [lü3li4] /strength/bodily strength/brawn/ 膃肭 腽肭 [wa4na4] /fur seal/(literary) fat/obese/ 膈應 膈应 [ge4ying5] /(coll.) objectionable/to feel revolted/to gross (sb) out/ 膈肌 膈肌 [ge2ji1] /diaphragm (anatomy)/ 膈膜 膈膜 [ge2mo2] /diaphragm (anatomy)/ 膏方 膏方 [gao1fang1] /medicinal concoction in paste form (tcm)/ 膏立 膏立 [gao4li4] /to annoint/ 膏膏 膏膏 [gao1gao1] /to anoint/ 膏藥 膏药 [gao1yao5] /herbal plaster applied to a wound/ 膏血 膏血 [gao1xue4] /lit. fat and blood/fruit of one's hard labor/flesh and blood/ 膕窩 腘窝 [guo2wo1] /popliteal (anatomy)/hollow at the back of the knee/ 膕肌 腘肌 [guo2ji1] /popliteus (anatomy)/ 膘肥 膘肥 [biao1fei2] /(of a stock animal) well-fed/fat/ 膙子 膙子 [jiang3zi5] /(dialect) callus/ 膚淺 肤浅 [fu1qian3] /skin-deep/superficial/shallow/ 膚色 肤色 [fu1se4] /skin color/ 膛徑 膛径 [tang2jing4] /caliber (of a gun)/ 膛線 膛线 [tang2xian4] /rifling (helical grooves inside the barrel of a gun)/ 膜孔 膜孔 [mo2kong3] /hole in the body of a musical instrument, covered with a membrane which produces a buzzing tone/ 膜拜 膜拜 [mo2bai4] /to kneel and bow with joined hands at forehead level/to worship/ 膜炎 膜炎 [mo2yan2] /inflammation of membrane/membranitis/ 膝下 膝下 [xi1xia4] /at the knee (in reference to children)/(salutation used in letters to parents or grandparents)/ 膝蓋 膝盖 [xi1gai4] /knee/(internet slang) to kneel down (in admiration)/ 膝袒 膝袒 [xi1tan3] /to walk on one's knees and bare one's breast (a gesture of deepest apology)/ 膠乳 胶乳 [jiao1ru3] /latex/ 膠印 胶印 [jiao1yin4] /offset printing/ 膠卷 胶卷 [jiao1juan3] /film/roll of film/ 膠原 胶原 [jiao1yuan2] /collagen (protein)/ 膠合 胶合 [jiao1he2] /to join with glue/ 膠囊 胶囊 [jiao1nang2] /(pharm.) capsule/ 膠圈 胶圈 [jiao1quan1] /rubber ring/gasket/ 膠子 胶子 [jiao1zi3] /gluon (particle physics)/ 膠布 胶布 [jiao1bu4] /adhesive plaster/band-aid/rubber tape/rubberized fabric/ 膠帶 胶带 [jiao1dai4] /adhesive tape/magnetic tape/ 膠捲 胶卷 [jiao1juan3] /film/roll of film/ 膠接 胶接 [jiao1jie1] /to splice/a glued joint/a bond/ 膠木 胶木 [jiao1mu4] /bakelite/ 膠束 胶束 [jiao1shu4] /micelle (chemistry)/ 膠棒 胶棒 [jiao1bang4] /glue stick/ 膠水 胶水 [jiao1shui3] /glue/ 膠泥 胶泥 [jiao1ni2] /clay/ 膠片 胶片 [jiao1pian4] /(photographic) film/ 膠狀 胶状 [jiao1zhuang4] /gluey/gelatinous/colloid (chemistry)/ 膠粒 胶粒 [jiao1li4] /colloid/colloidal particles/ 膠結 胶结 [jiao1jie2] /to glue/to cement/a bond/ 膠著 胶着 [jiao1zhuo2] /to stick onto/stalemate/gridlock/to agglutinate/ 膠質 胶质 [jiao1zhi4] /colloid/gelatinous matter/ 膠輪 胶轮 [jiao1lun2] /pneumatic tire/rubber tire/ 膠體 胶体 [jiao1ti3] /colloid/ 膠黏 胶黏 [jiao1nian2] /sticky/adhesive/ 膨壓 膨压 [peng2ya1] /turgor pressure (botany)/ 膨脹 膨胀 [peng2zhang4] /to expand/to inflate/to swell/ 膩人 腻人 [ni4ren2] /greasy/boring/ 膩友 腻友 [ni4you3] /intimate friend/ 膩味 腻味 [ni4wei5] /tired of/fed up/sick/(of a person) to annoy/tiresome/ 膩子 腻子 [ni4zi5] /frequent caller/hanger-on/ 膩歪 腻歪 [ni4wai5] /(of a couple) to be sweet to each other/lovey-dovey/ 膩煩 腻烦 [ni4fan5] /bored/to be fed up with/sick and tired of sth/ 膳食 膳食 [shan4shi2] /meals/food/ 膺選 膺选 [ying1xuan3] /to be elected/ 膽力 胆力 [dan3li4] /courage/bravery/ 膽囊 胆囊 [dan3nang2] /gall bladder/ 膽大 胆大 [dan3da4] /daring/bold/audacious/ 膽子 胆子 [dan3zi5] /courage/nerve/guts/ 膽寒 胆寒 [dan3han2] /to fear/to be terrified/ 膽小 胆小 [dan3xiao3] /cowardice/timid/ 膽怯 胆怯 [dan3qie4] /timidity/timid/cowardly/ 膽戰 胆战 [dan3zhan4] /to tremble with fear/ 膽敢 胆敢 [dan3gan3] /to dare (negative connotation)/to have the audacity to (do sth)/ 膽氣 胆气 [dan3qi4] /courageous/bold/ 膽汁 胆汁 [dan3zhi1] /gall/bile/ 膽略 胆略 [dan3lüe4] /courage and resource/ 膽石 胆石 [dan3shi2] /gallstone/ 膽破 胆破 [dan3po4] /to be frightened to death/ 膽管 胆管 [dan3guan3] /bile duct/ 膽肥 胆肥 [dan3fei2] /(coll.) bold/brazen/to have a lot of nerve/ 膽識 胆识 [dan3shi2] /courage and insight/ 膽道 胆道 [dan3dao4] /bile duct/ 膽量 胆量 [dan3liang4] /courage/boldness/guts/ 膽魄 胆魄 [dan3po4] /boldness/daring/ 膽鹼 胆碱 [dan3jian3] /choline (amine related to vitamin b complex)/ 膿包 脓包 [nong2bao1] /pustule/(fig.) worthless person/a good-for-nothing/useless weakling/ 膿水 脓水 [nong2shui3] /pus/ 膿泡 脓泡 [nong2pao4] /pustule/pussy pimple/ 膿皰 脓疱 [nong2pao4] /pimple containing pus/ 膿腫 脓肿 [nong2zhong3] /abscess/ 臀位 臀位 [tun2wei4] /breech presentation (obstetrics)/ 臀圍 臀围 [tun2wei2] /hip measurement/ 臀尖 臀尖 [tun2jian1] /pork rump/ 臀推 臀推 [tun2tui1] /massage using one's buttocks/ 臀溝 臀沟 [tun2gou1] /gluteal fold/ 臀瓣 臀瓣 [tun2ban4] /anal lobe/ 臀疣 臀疣 [tun2you2] /monkey's seat pads (zoology)/ 臀肌 臀肌 [tun2ji1] /gluteal muscle/gluteus/buttocks/ 臀部 臀部 [tun2bu4] /butt/buttocks/ 臀鰭 臀鳍 [tun2qi2] /anal fin/ 臂彎 臂弯 [bi4wan1] /crook of the arm/ 臂章 臂章 [bi4zhang1] /armband/armlet/shoulder emblem/ 臂紗 臂纱 [bi4sha1] /armband/ 臂膀 臂膀 [bi4bang3] /arm/ 臂膊 臂膊 [bi4bo2] /arm/ 臃腫 臃肿 [yong1zhong3] /obese/bloated/swollen (style)/(fig.) (of an organization) oversized or overstaffed/ 臆想 臆想 [yi4xiang3] /subjective idea/ 臆斷 臆断 [yi4duan4] /to assume/assumption/ 臆測 臆测 [yi4ce4] /to speculate/to conjecture/ 臆羚 臆羚 [yi4ling2] /chamois (rupicapra rupicapra)/ 臆見 臆见 [yi4jian4] /subjective view/ 臆造 臆造 [yi4zao4] /to concoct/to dream up/ 臉厚 脸厚 [lian3hou4] /thick-skinned/brazen/ 臉型 脸型 [lian3xing2] /shape of face/physiognomy/ 臉大 脸大 [lian3da4] /bold/unafraid/ 臉孔 脸孔 [lian3kong3] /face/ 臉形 脸形 [lian3xing2] /physiognomy/ 臉書 脸书 [lian3shu1] /facebook/ 臉皮 脸皮 [lian3pi2] /face/cheek/ 臉盆 脸盆 [lian3pen2] /washbowl/basin for washing hands and face/ 臉相 脸相 [lian3xiang4] /complexion/looks/appearance of one's face/ 臉紅 脸红 [lian3hong2] /to blush/to redden (with shame, indignation etc)/ 臉罩 脸罩 [lian3zhao4] /visor/ 臉膛 脸膛 [lian3tang2] /facial contour/facial shape/ 臉色 脸色 [lian3se4] /complexion/look/ 臉薄 脸薄 [lian3bao2] /bashful/shy/ 臉蛋 脸蛋 [lian3dan4] /cheek/face/ 臉譜 脸谱 [lian3pu3] /facebook/ 臉譜 脸谱 [lian3pu3] /types of facial makeup in operas/ 臉部 脸部 [lian3bu4] /face/ 臉面 脸面 [lian3mian4] /face/ 臉頰 脸颊 [lian3jia2] /cheek/ 臉龐 脸庞 [lian3pang2] /face/ 臊子 臊子 [sao4zi5] /(dialect) minced or diced meat (as part of a dish)/ 臊氣 臊气 [sao1qi4] /foul smell/stench/smell of urine/ 臊腥 臊腥 [sao1xing1] /stench/stink/ 臍屎 脐屎 [qi2shi3] /newborn baby's excrement (meconium)/belly button discharge (infection)/ 臍帶 脐带 [qi2dai4] /umbilical cord/ 臍梗 脐梗 [qi2geng3] /umbilical cord/ 臍橙 脐橙 [qi2cheng2] /navel orange/ 臍裝 脐装 [qi2zhuang1] /crop top/ 臏刑 膑刑 [bin4xing2] /removal of the kneecaps (punishment)/ 臘月 腊月 [la4yue4] /twelfth lunar month/ 臘梅 腊梅 [la4mei2] /wintersweet/chimonanthus praecox/ 臘肉 腊肉 [la4rou4] /cured meat/bacon/ 臘腸 腊肠 [la4chang2] /sausage/ 臟器 脏器 [zang4qi4] /internal organs/ 臟腑 脏腑 [zang4fu3] /inner organs/ 臟躁 脏躁 [zang4zao4] /hysteria/ 臣下 臣下 [chen2xia4] /official in feudal court/subject/ 臣僕 臣仆 [chen2pu2] /servant/ 臣僚 臣僚 [chen2liao2] /court official (in former times)/ 臣妾 臣妾 [chen2qie4] /(literary) i, your servant (self-appellation of a lower-rank female)/(archaic) male and female slaves/subjects (of a ruler)/ 臣子 臣子 [chen2zi3] /official in feudal court/subject/ 臣屬 臣属 [chen2shu3] /official in feudal court/subject/ 臣服 臣服 [chen2fu2] /to acknowledge allegiance to (some regime)/to serve/ 臣民 臣民 [chen2min2] /subject (of a kingdom, ruler etc)/ 臣虜 臣虏 [chen2lu3] /slave/ 臥位 卧位 [wo4wei4] /berth/ 臥佛 卧佛 [wo4fo2] /reclining buddha/ 臥倒 卧倒 [wo4dao3] /to lie down/to drop to the ground/ 臥內 卧内 [wo4nei4] /bedroom/ 臥具 卧具 [wo4ju4] /bedding/ 臥室 卧室 [wo4shi4] /bedroom/ 臥床 卧床 [wo4chuang2] /to lie in bed/bedridden/bed/ 臥底 卧底 [wo4di3] /to hide (as an undercover agent)/an insider (in a gang of thieves)/a mole/ 臥式 卧式 [wo4shi4] /lying/horizontal/ 臥房 卧房 [wo4fang2] /bedroom/a sleeping compartment (on a train)/ 臥推 卧推 [wo4tui1] /bench press/ 臥榻 卧榻 [wo4ta4] /a couch/a narrow bed/ 臥槽 卧槽 [wo4cao2] /wtf/ 臥病 卧病 [wo4bing4] /ill in bed/bed-ridden/ 臥艙 卧舱 [wo4cang1] /sleeping cabin on a boat or train/ 臥草 卧草 [wo4cao3] /wtf/(soccer) to waste time by feigning injury/ 臥虎 卧虎 [wo4hu3] /crouching tiger/fig. major figure in hiding/concealed talent/ 臥蠶 卧蚕 [wo4can2] /plump lower eyelids (considered to be an attractive feature)/ 臥車 卧车 [wo4che1] /(railroad) sleeping car/ 臥軌 卧轨 [wo4gui3] /to lie across the railway tracks (to commit suicide or to prevent trains from getting through)/ 臥鋪 卧铺 [wo4pu4] /a bed (on a train)/a couchette/ 臥龍 卧龙 [wo4long2] /sleeping dragon/(fig.) a person of outstanding talent who lives in obscurity/ 臨了 临了 [lin2liao3] /at the last moment/right at the end/ 臨刑 临刑 [lin2xing2] /facing execution/ 臨別 临别 [lin2bie2] /just before parting/ 臨到 临到 [lin2dao4] /to befall/ 臨危 临危 [lin2wei1] /dying (from illness)/facing death/on one's deathbed/ 臨問 临问 [lin2wen4] /to go personally to consult subordinates (of a high official)/ 臨場 临场 [lin2chang3] /to be at the scene (sitting for an exam, performing, competing, giving directions etc)/firsthand (experience)/impromptu (remarks etc)/ 臨夏 临夏 [lin2xia4] /also linxia city and linxia county/ 臨寫 临写 [lin2xie3] /to copy (a model of calligraphy or painting)/ 臨帖 临帖 [lin2tie4] /to practice calligraphy from a model/ 臨幸 临幸 [lin2xing4] /to go in person (of emperor)/to copulate with a concubine (of emperor)/ 臨床 临床 [lin2chuang2] /clinical/ 臨戰 临战 [lin2zhan4] /just before the contest/on the eve of war/ 臨摹 临摹 [lin2mo2] /to copy (a model of calligraphy or painting etc)/ 臨時 临时 [lin2shi2] /as the time draws near/at the last moment/temporary/interim/ad hoc/ 臨朝 临朝 [lin2chao2] /to hold a court audience/to govern from the imperial throne (applies esp. to empress dowager or regent)/ 臨死 临死 [lin2si3] /facing death/at death's door/ 臨水 临水 [lin2shui3] /facing the water (favored location)/ 臨沂 临沂 [lin2yi2] /linyi prefecture-level city in shandong/ 臨海 临海 [lin2hai3] /to overlook the sea/on the waterfront/ 臨滄 临沧 [lin2cang1] /lincang prefecture-level city in yunnan/ 臨產 临产 [lin2chan3] /to face childbirth/about to give birth/refers esp. to the onset of regular contractions/ 臨界 临界 [lin2jie4] /critical/boundary/ 臨盆 临盆 [lin2pen2] /at childbirth/in labor/ 臨眺 临眺 [lin2tiao4] /to observe from afar/to look into the distance from a high place/ 臨終 临终 [lin2zhong1] /approaching one's end/with one foot in the grave/ 臨蓐 临蓐 [lin2ru4] /at childbirth/in labor/ 臨行 临行 [lin2xing2] /on leaving/on the point of departure/ 臨街 临街 [lin2jie1] /facing the street/ 臨視 临视 [lin2shi4] /to observe personally/ 臨走 临走 [lin2zou3] /before leaving/on departure/ 臨近 临近 [lin2jin4] /close to/approaching/ 臨門 临门 [lin2men2] /to arrive home/facing one's home/home-coming/(soccer) facing the goalmouth/ 臨陣 临阵 [lin2zhen4] /just before the battle/to approach the front line/ 臨難 临难 [lin2nan4] /in peril/facing disaster/ 臨頭 临头 [lin2tou2] /to befall/to be imminent/ 臨高 临高 [lin2gao1] /lingao county, hainan/ 自主 自主 [zi4zhu3] /independent/to act for oneself/autonomous/ 自乘 自乘 [zi4cheng2] /(math.) to multiply (a number) by itself/to raise (a number) to a power/(esp.) to square (a number)/ 自來 自来 [zi4lai2] /from the beginning/always/to come of one's own accord/ 自便 自便 [zi4bian4] /to do as one pleases/to not inconvenience oneself/ 自保 自保 [zi4bao3] /to defend oneself/self-defense/self-preservation/ 自信 自信 [zi4xin4] /to have confidence in oneself/self-confidence/ 自修 自修 [zi4xiu1] /to study on one's own/self-study/ 自備 自备 [zi4bei4] /to provide one's own.../own/self-provided/self-contained/ 自傲 自傲 [zi4ao4] /arrogance/proud of sth/ 自傳 自传 [zi4zhuan4] /autobiography/ 自刎 自刎 [zi4wen3] /to commit suicide by cutting one's own throat/ 自制 自制 [zi4zhi4] /to maintain self-control/self-control/ 自創 自创 [zi4chuang4] /to create/to come up with (an idea etc)/ 自助 自助 [zi4zhu4] /self-service/ 自勉 自勉 [zi4mian3] /to encourage oneself/ 自動 自动 [zi4dong4] /automatic/voluntarily/ 自卑 自卑 [zi4bei1] /to have low self-esteem/to abase oneself/ 自反 自反 [zi4fan3] /to introspect/to self-reflect/(math.) reflexive/ 自取 自取 [zi4qu3] /to help oneself to (food)/to invite (trouble)/to court (disaster)/ 自古 自古 [zi4gu3] /(from) time immemorial/ 自命 自命 [zi4ming4] /to consider oneself to be (sth positive)/ 自問 自问 [zi4wen4] /to ask oneself/to search one's soul/to reach a conclusion after weighing a matter/ 自喻 自喻 [zi4yu4] /to refer to oneself as/ 自嗨 自嗨 [zi4hai1] /(slang) to have fun by oneself/to amuse oneself/ 自嘲 自嘲 [zi4chao2] /to mock oneself/to laugh at oneself/ 自在 自在 [zi4zai5] /comfortable/at ease/ 自大 自大 [zi4da4] /arrogant/ 自失 自失 [zi4shi1] /at a loss/ 自如 自如 [zi4ru2] /unobstructed/unconstrained/smoothly/with ease/freely/ 自始 自始 [zi4shi3] /from the outset/ab initio/ 自娛 自娱 [zi4yu2] /to amuse oneself/ 自學 自学 [zi4xue2] /self-study/to study on one's own/ 自宮 自宫 [zi4gong1] /to castrate oneself/ 自家 自家 [zi4jia1] /oneself/one's own family/ 自封 自封 [zi4feng1] /to proclaim oneself (sth)/to give oneself the title of/self-appointed/self-styled/to limit oneself to/to isolate oneself/ 自專 自专 [zi4zhuan1] /to act arbitrarily/to act for oneself/ 自尊 自尊 [zi4zun1] /self-respect/self-esteem/ego/pride/ 自導 自导 [zi4dao3] /self-guided/autonomous/ 自居 自居 [zi4ju1] /to consider oneself as/to believe oneself to be/ 自己 自己 [zi4ji3] /oneself/one's own/ 自帶 自带 [zi4dai4] /to bring one's own/byo/(of software) preinstalled/ 自幼 自幼 [zi4you4] /since childhood/ 自序 自序 [zi4xu4] /author's preface/autobiographical notes as introduction to a book/ 自強 自强 [zi4qiang2] /to strive for self-improvement/ 自律 自律 [zi4lü45] /self-discipline/self-regulation/autonomy (ethics)/autonomic (physiology)/ 自得 自得 [zi4de2] /contented/pleased with one's position/ 自從 自从 [zi4cong2] /since (a time)/ever since/ 自忖 自忖 [zi4cun3] /to speculate/to ponder/ 自恃 自恃 [zi4shi4] /self-esteem/self-reliance/overconfident/conceited/ 自悔 自悔 [zi4hui3] /to regret/to repent/ 自愈 自愈 [zi4yu4] /to heal oneself/to repair itself/self-healing/ 自愛 自爱 [zi4ai4] /self-respect/self-love/self-regard/regard for oneself/to cherish one's good name/to take good care of one's health/ 自慰 自慰 [zi4wei4] /to console oneself/to masturbate/onanism/masturbation/ 自戀 自恋 [zi4lian4] /narcissism/ 自我 自我 [zi4wo3] /self-/ego (psychology)/ 自戕 自戕 [zi4qiang1] /to commit suicide/ 自打 自打 [zi4da3] /(coll.) since/ 自找 自找 [zi4zhao3] /to suffer as a consequence of one's own actions/you asked for it/to bring it on oneself (sth unpleasant)/ 自抑 自抑 [zi4yi4] /to control oneself/ 自拍 自拍 [zi4pai1] /to take a picture or video of oneself/to take a selfie/selfie/ 自拔 自拔 [zi4ba2] /to free oneself/to extricate oneself from a difficult situation/ 自指 自指 [zi4zhi3] /self-reference/ 自排 自排 [zi4pai2] /automatic transmission/ 自控 自控 [zi4kong4] /automated/automatically regulated/to control oneself/self-control/ 自摸 自摸 [zi4mo1] /(mahjong) to self-draw the winning tile/(slang) to play with oneself/to masturbate/ 自救 自救 [zi4jiu4] /to get oneself out of trouble/ 自新 自新 [zi4xin1] /to reform oneself/to mend one's ways and start life anew/ 自有 自有 [zi4you3] /(i, they etc) of course have (a plan, a way etc)/one's own (apartment, brand etc)/ 自檢 自检 [zi4jian3] /to act with self-restraint/to examine oneself/to perform a self-test/ 自欺 自欺 [zi4qi1] /to deceive oneself/ 自此 自此 [zi4ci3] /since then/henceforth/ 自殘 自残 [zi4can2] /to mutilate oneself/self-harm/ 自殺 自杀 [zi4sha1] /to kill oneself/to commit suicide/to attempt suicide/ 自沉 自沉 [zi4chen2] /to scuttle (a ship)/to drown oneself/ 自治 自治 [zi4zhi4] /autonomy/ 自況 自况 [zi4kuang4] /to compare oneself/to view oneself as/ 自洽 自洽 [zi4qia4] /logically consistent/to make sense/ 自淫 自淫 [zi4yin2] /masturbation/ 自溺 自溺 [zi4ni4] /to drown oneself/ 自滿 自满 [zi4man3] /complacent/self-satisfied/ 自潔 自洁 [zi4jie2] /to cleanse oneself/to sanctify oneself/self-cleaning (spark plug, oven etc)/ 自瀆 自渎 [zi4du2] /masturbation/to masturbate/ 自焚 自焚 [zi4fen2] /self-immolation/ 自然 自然 [zi4ran2] /nature/natural/naturally/ 自燃 自燃 [zi4ran2] /spontaneous combustion/ 自營 自营 [zi4ying2] /self-operated/to operate one's own business/ 自爆 自爆 [zi4bao4] /to explode/spontaneous detonation/self-detonation/suicide bombing/to disclose private matters about oneself/ 自理 自理 [zi4li3] /to take care of oneself/to provide for oneself/ 自由 自由 [zi4you2] /freedom/liberty/free/unrestricted/ 自發 自发 [zi4fa1] /spontaneous/ 自白 自白 [zi4bai2] /confession/to make clear one's position or intentions/to brag/ 自盡 自尽 [zi4jin4] /to kill oneself/suicide/ 自相 自相 [zi4xiang1] /mutual/each other/one another/self-/ 自省 自省 [zi4xing3] /to examine oneself/to reflect on one's shortcomings/introspection/self-awareness/self-criticism/ 自矜 自矜 [zi4jin1] /to boast/to blow one's own horn/ 自私 自私 [zi4si1] /selfish/selfishness/ 自稱 自称 [zi4cheng1] /to call oneself/to claim to be/to profess/to claim a title/ 自立 自立 [zi4li4] /independent/self-reliant/self-sustaining/to stand on one's own feet/to support oneself/ 自給 自给 [zi4ji3] /self-reliant/ 自經 自经 [zi4jing1] /(literary) to hang oneself/ 自縊 自缢 [zi4yi4] /to hang oneself/ 自罪 自罪 [zi4zui4] /conscious sin/ 自習 自习 [zi4xi2] /to study outside of class time (reviewing one's lessons)/to study in one's free time/individual study/ 自舉 自举 [zi4ju3] /bootstrapping/ 自若 自若 [zi4ruo4] /calm/composed/at ease/ 自薦 自荐 [zi4jian4] /to recommend oneself (for a job)/ 自行 自行 [zi4xing2] /voluntary/autonomous/by oneself/self-/ 自衛 自卫 [zi4wei4] /to defend oneself/self-defense/ 自裝 自装 [zi4zhuang1] /self-loading (weapon, tape deck etc)/ 自製 自制 [zi4zhi4] /self-made/improvised/homemade/handmade/ 自要 自要 [zi4yao4] /so long as/provided that/ 自視 自视 [zi4shi4] /to view oneself/ 自覺 自觉 [zi4jue2] /conscious/aware/on one's own initiative/conscientious/ 自言 自言 [zi4yan2] /to say (sth that relates to oneself)/ 自訴 自诉 [zi4su4] /private prosecution (law)/(of a patient) to describe (one's symptoms)/ 自詡 自诩 [zi4xu3] /to pose as/to flaunt oneself as/to boast of/to brag/ 自誇 自夸 [zi4kua1] /to boast/ 自認 自认 [zi4ren4] /to believe (sth in relation to oneself)/to regard oneself as/to acknowledge (sth in relation to oneself)/to resign oneself to/ 自語 自语 [zi4yu3] /to talk to oneself/ 自謙 自谦 [zi4qian1] /modest/self-deprecating/ 自譴 自谴 [zi4qian3] /to blame oneself/self-recrimination/ 自豪 自豪 [zi4hao2] /proud (of one's achievements etc)/ 自負 自负 [zi4fu4] /conceited/to take responsibility/ 自貢 自贡 [zi4gong4] /zigong prefecture-level city in sichuan/ 自責 自责 [zi4ze2] /to blame oneself/ 自費 自费 [zi4fei4] /at one's own expense/self-funded/ 自足 自足 [zi4zu2] /self-sufficient/satisfied with oneself/ 自身 自身 [zi4shen1] /itself/oneself/one's own/ 自轉 自转 [zi4zhuan4] /rotation/ 自述 自述 [zi4shu4] /to recount in one's own words/autobiography/written self-introduction/ 自遊 自游 [zi4you2] /to travel alone (i.e. not with a tourist group)/ 自選 自选 [zi4xuan3] /to choose by oneself/free to choose/optional/self-service/ 自酌 自酌 [zi4zhuo2] /to enjoy a cup of wine by oneself/ 自重 自重 [zi4zhong4] /to conduct oneself with dignity/to be dignified/deadweight/ 自願 自愿 [zi4yuan4] /voluntary/ 自養 自养 [zi4yang3] /self-sustaining/economically independent (of state aid, foreign subsidy etc)/ 自餒 自馁 [zi4nei3] /to lose confidence/to be disheartened/ 自首 自首 [zi4shou3] /to give oneself up/to surrender (to the authorities)/ 自高 自高 [zi4gao1] /to be proud of oneself/ 自黑 自黑 [zi4hei1] /(internet slang) to make fun of oneself/ 臬臺 臬台 [nie4tai2] /provincial judge (in imperial china)/ 臭味 臭味 [chou4wei4] /bad smell/foul odor/ 臭屁 臭屁 [chou4pi4] /(coll.) self-important/puffed up/ 臭彈 臭弹 [chou4dan4] /dead bomb (i.e. not exploding on impact)/ 臭棋 臭棋 [chou4qi2] /blunder (in chess)/ 臭氣 臭气 [chou4qi4] /stench/ 臭粉 臭粉 [chou4fen3] /baking ammonia (ammonium bicarbonate)/ 臭罵 臭骂 [chou4ma4] /tongue-lashing/to chew out/ 臭美 臭美 [chou4mei3] /to show off one's good looks shamelessly/ 臭臉 臭脸 [chou4lian3] /sour face/scowling face/ 臭蟲 臭虫 [chou4chong2] /bedbug (cimex lectularius)/tick/ 臭貨 臭货 [chou4huo4] /low-quality goods/scumbag/bitch/ 臭跡 臭迹 [chou4ji4] /scent (smell of person or animal used for tracking)/ 臭錢 臭钱 [chou4qian2] /dirty money/ 臭鼬 臭鼬 [chou4you4] /skunk/ 至上 至上 [zhi4shang4] /supreme/paramount/above all else/ 至交 至交 [zhi4jiao1] /best friend/ 至人 至人 [zhi4ren2] /fully realized human being/sage/saint/ 至今 至今 [zhi4jin1] /so far/to this day/until now/ 至多 至多 [zhi4duo1] /up to the maximum/upper limit/at most/ 至好 至好 [zhi4hao3] /best friend/ 至寶 至宝 [zhi4bao3] /most valuable treasure/most precious asset/ 至尊 至尊 [zhi4zun1] /the most honorable/the most respected/supreme/(archaic) the emperor/ 至少 至少 [zhi4shao3] /at least/(to say the) least/ 至德 至德 [zhi4de2] /splendid virtue/majestic moral character/great kindness/ 至愛 至爱 [zhi4ai4] /most beloved/ 至於 至于 [zhi4yu2] /as for/as to/to go so far as to/ 至極 至极 [zhi4ji2] /extremely/ 至此 至此 [zhi4ci3] /up until now/so far/ 至當 至当 [zhi4dang4] /most suitable/extremely appropriate/ 至若 至若 [zhi4ruo4] /as for/ 至親 至亲 [zhi4qin1] /next of kin/closely related/ 至誠 至诚 [zhi4cheng2] /sincere/ 至遲 至迟 [zhi4chi2] /at the latest/ 至高 至高 [zhi4gao1] /paramount/supremacy/ 致以 致以 [zhi4yi3] /to express/to present/to extend/to tender (greetings, thanks etc)/ 致使 致使 [zhi4shi3] /to cause/to result in/ 致函 致函 [zhi4han2] /to send a letter/ 致力 致力 [zhi4li4] /to work for/to devote one's efforts to/ 致命 致命 [zhi4ming4] /fatal/mortal/deadly/to sacrifice one's life/ 致哀 致哀 [zhi4ai1] /to express grief/to mourn/ 致富 致富 [zhi4fu4] /to become rich/ 致意 致意 [zhi4yi4] /to send one's greetings/to send one's best regards/to devote attention to/ 致敬 致敬 [zhi4jing4] /to salute/to pay one's respects to/to pay tribute to/to pay homage to/ 致歉 致歉 [zhi4qian4] /to apologize/to express regret/ 致死 致死 [zhi4si3] /deadly/ 致殘 致残 [zhi4can2] /to be crippled (in an accident etc)/ 致畸 致畸 [zhi4ji1] /producing abnormality/leading to genetic malformation/teratogenic/ 致病 致病 [zhi4bing4] /to cause disease/to be pathogenic/ 致癌 致癌 [zhi4ai2] /carcinogenic/to cause cancer/ 致詞 致词 [zhi4ci2] /to make a speech/to make some remarks/ 致謝 致谢 [zhi4xie4] /expression of gratitude/to give thanks/a thank-you note/acknowledgement/ 致賀 致贺 [zhi4he4] /to congratulate/ 致辭 致辞 [zhi4ci2] /to express in words or writing/to make a speech (esp. short introduction, vote of thanks, afterword, funeral homily etc)/to address (an audience)/ 致電 致电 [zhi4dian4] /to phone/to telegram/ 臺上 台上 [tai2shang4] /on stage/ 臺地 台地 [tai2di4] /tableland/mesa/ 臺基 台基 [tai2ji1] /stylobate (architecture)/ 臺子 台子 [tai2zi5] /platform/stand/ 臺扇 台扇 [tai2shan4] /table fan/desk fan/ 臺柱 台柱 [tai2zhu4] /pillar/mainstay/star performer/ 臺灣 台湾 [tai2wan1] /taiwan/ 臺甫 台甫 [tai2fu3] /(polite) courtesy name/ 臺盆 台盆 [tai2pen2] /washbasin/ 臺詞 台词 [tai2ci2] /an actor's lines/dialogue/ 臺階 台阶 [tai2jie1] /steps/flight of steps/step (over obstacle)/fig. way out of an embarrassing situation/bench (geology)/ 臺風 台风 [tai2feng1] /stage presence, poise/ 臻至 臻至 [zhen1zhi4] /excellent/top/ 臼齒 臼齿 [jiu4chi3] /molar tooth/ 臾須 臾须 [yu2xu1] /short period of time/a moment/ 舀勺 舀勺 [yao3shao2] /scoop/dipper/ 舀子 舀子 [yao3zi5] /ladle/scoop/ 舀水 舀水 [yao3shui3] /to ladle water/to scoop up water/ 舀湯 舀汤 [yao3tang1] /to ladle out soup/ 舅媽 舅妈 [jiu4ma1] /(coll.) aunt/maternal uncle's wife/ 舅嫂 舅嫂 [jiu4sao3] /wife's brother's wife, sister-in-law/ 舅母 舅母 [jiu4mu3] /wife of mother's brother/aunt/maternal uncle's wife/ 舅父 舅父 [jiu4fu4] /mother's brother/maternal uncle/ 舅爺 舅爷 [jiu4ye2] /father's maternal uncle/granduncle/ 舅舅 舅舅 [jiu4jiu5] /mother's brother/maternal uncle (informal)/ 與共 与共 [yu3gong4] /to experience together with sb/ 與其 与其 [yu3qi2] /rather than.../ 與否 与否 [yu3fou3] /whether or not (at the end of a phrase)/ 與會 与会 [yu4hui4] /to participate in a meeting/ 與格 与格 [yu3ge2] /dative case/ 與門 与门 [yu3men2] /and gate (electronics)/ 興亡 兴亡 [xing1wang2] /to flourish and decay/rise and fall/ 興兵 兴兵 [xing1bing1] /to send troops/ 興味 兴味 [xing4wei4] /interest/taste/ 興國 兴国 [xing1guo2] /to invigorate the country/ 興奮 兴奋 [xing1fen4] /excited/excitement/(physiology) excitation/ 興學 兴学 [xing1xue2] /to establish schools/to raise the standard of education/ 興安 兴安 [xing1an1] /hinggan league, a prefecture level subdivision of inner mongolia/ 興師 兴师 [xing1shi1] /to dispatch troops/to send an army/to mobilize forces/ 興建 兴建 [xing1jian4] /to build/to construct/ 興旺 兴旺 [xing1wang4] /prosperous/thriving/to prosper/to flourish/ 興替 兴替 [xing1ti4] /rise and fall/ 興會 兴会 [xing4hui4] /sudden inspiration/flash of insight/brainwave/ 興榮 兴荣 [xing1rong2] /to flourish/to prosper/ 興盛 兴盛 [xing1sheng4] /to flourish/to thrive/ 興盡 兴尽 [xing4jin4] /to have lost interest/to have had enough/ 興致 兴致 [xing4zhi4] /mood/spirits/interest/ 興衰 兴衰 [xing1shuai1] /prosperity and decline (of a kingdom)/rise and fall/ 興許 兴许 [xing1xu3] /(coll.) perhaps/ 興起 兴起 [xing1qi3] /to rise/to spring up/to burgeon/to be aroused/to come into vogue/ 興趣 兴趣 [xing4qu4] /interest (desire to know about sth)/interest (thing in which one is interested)/hobby/ 興辦 兴办 [xing1ban4] /to begin/to set in motion/ 興隆 兴隆 [xing1long2] /prosperous/thriving/flourishing/ 興頭 兴头 [xing4tou5] /keen interest/concentrated attention/ 舉世 举世 [ju3shi4] /throughout the world/world ranking (e.g. first)/ 舉人 举人 [ju3ren2] /graduate/successful candidate in the imperial provincial examination/ 舉例 举例 [ju3li4] /to give an example/ 舉債 举债 [ju3zhai4] /to raise a loan/to borrow money/ 舉凡 举凡 [ju3fan2] /such things as .../examples including ... (etc)/without exception/every/any/ 舉動 举动 [ju3dong4] /act/action/activity/move/movement/ 舉國 举国 [ju3guo2] /the entire country/ 舉報 举报 [ju3bao4] /to report (malefactors to the police)/to denounce/ 舉家 举家 [ju3jia1] /the whole family/ 舉手 举手 [ju3shou3] /to raise a hand/to put up one's hand (as signal)/ 舉措 举措 [ju3cuo4] /move/act/measure/ 舉杯 举杯 [ju3bei1] /to toast sb (with wine etc)/to drink a toast/ 舉架 举架 [ju3jia4] /(dialect) height of a house/ 舉業 举业 [ju3ye4] /preparatory literary studies for imperial examination/ 舉止 举止 [ju3zhi3] /bearing/manner/mien/ 舉步 举步 [ju3bu4] /(literary) to move forward/ 舉火 举火 [ju3huo3] /(literary) to light a fire/ 舉用 举用 [ju3yong4] /to select the best (for a job)/ 舉發 举发 [ju3fa1] /to expose (e.g., wrongdoing)/to accuse (in court)/to impeach/to denounce/ 舉目 举目 [ju3mu4] /to look/to raise one's eyes/ 舉薦 举荐 [ju3jian4] /to recommend/ 舉行 举行 [ju3xing2] /to hold (a meeting, ceremony etc)/ 舉證 举证 [ju3zheng4] /to offer evidence/ 舉起 举起 [ju3qi3] /to heave/to lift/to raise up/to uphold/ 舉辦 举办 [ju3ban4] /to conduct/to hold/ 舉重 举重 [ju3zhong4] /to lift weights/weight-lifting (sports)/ 舉鐵 举铁 [ju3tie3] /(coll.) to pump iron/ 舊事 旧事 [jiu4shi4] /old affair/former matter/ 舊交 旧交 [jiu4jiao1] /old friend/former acquaintance/ 舊例 旧例 [jiu4li4] /old rules/example from the past/former practices/ 舊俗 旧俗 [jiu4su2] /former custom/old ways/ 舊制 旧制 [jiu4zhi4] /old system/weights and measures of former times/ 舊前 旧前 [jiu4qian2] /in the past/formerly/ 舊友 旧友 [jiu4you3] /old friend/ 舊名 旧名 [jiu4ming2] /former name/ 舊國 旧国 [jiu4guo2] /old capital/ 舊地 旧地 [jiu4di4] /once familiar places/former haunts/ 舊址 旧址 [jiu4zhi3] /former site/old location/ 舊夢 旧梦 [jiu4meng4] /old dreams/ 舊好 旧好 [jiu4hao3] /old friendship/ 舊學 旧学 [jiu4xue2] /old learning/chinese traditional teaching as opposed to material from the west/ 舊宅 旧宅 [jiu4zhai2] /former residence/ 舊家 旧家 [jiu4jia1] /notable former families/ 舊居 旧居 [jiu4ju1] /old residence/former home/ 舊年 旧年 [jiu4nian2] /last year/the chinese new year (i.e. the new year in the old calendar)/ 舊式 旧式 [jiu4shi4] /old style/ 舊怨 旧怨 [jiu4yuan4] /old grievance/former complaint/ 舊情 旧情 [jiu4qing2] /old affection/ 舊惡 旧恶 [jiu4e4] /old wrong/past grievance/wickedness of former times/ 舊態 旧态 [jiu4tai4] /old posture/former situation/ 舊損 旧损 [jiu4sun3] /old and damaged/in disrepair/ 舊故 旧故 [jiu4gu4] /old friend/former acquaintance/ 舊教 旧教 [jiu4jiao4] /old teachings/wisdom from the past/ 舊日 旧日 [jiu4ri4] /former times/olden days/ 舊時 旧时 [jiu4shi2] /in former times/the olden days/ 舊曆 旧历 [jiu4li4] /old calendar/the chinese lunar calendar/ 舊書 旧书 [jiu4shu1] /second-hand book/old book/ 舊案 旧案 [jiu4an4] /old court case/long-standing legal dispute/ 舊業 旧业 [jiu4ye4] /one's old profession/trade of one's forebears/ 舊派 旧派 [jiu4pai4] /old school/conservative faction/ 舊版 旧版 [jiu4ban3] /old version/ 舊物 旧物 [jiu4wu4] /old property (esp. inherited from former generation)/former territory/ 舊疾 旧疾 [jiu4ji2] /old illness/former affliction/ 舊病 旧病 [jiu4bing4] /old illness/former affliction/ 舊知 旧知 [jiu4zhi1] /old acquaintance/former friend/ 舊稱 旧称 [jiu4cheng1] /old term/old way of referring to sth/ 舊約 旧约 [jiu4yue1] /old testament/ 舊約 旧约 [jiu4yue1] /former agreement/former contract/ 舊習 旧习 [jiu4xi2] /old habit/former custom/ 舊聞 旧闻 [jiu4wen2] /outdated news/old anecdote/stories passed on from former times/ 舊觀 旧观 [jiu4guan1] /former appearance/what it used to look like/ 舊詩 旧诗 [jiu4shi1] /old verse/poetry in the old style/ 舊識 旧识 [jiu4shi2] /former acquaintance/old friend/ 舊貌 旧貌 [jiu4mao4] /old look/former appearance/ 舊貨 旧货 [jiu4huo4] /second-hand goods/used items for sale/ 舊貫 旧贯 [jiu4guan4] /old system/former rules/ 舊賬 旧账 [jiu4zhang4] /lit. old account/old debt/fig. old scores to settle/old quarrels/old grudge/ 舊跡 旧迹 [jiu4ji4] /old traces/signs from the past/ 舊遊 旧游 [jiu4you2] /place one has previously visited/old haunts/ 舊部 旧部 [jiu4bu4] /one's former subordinates/ 舊都 旧都 [jiu4du1] /old capital/ 舊雨 旧雨 [jiu4yu3] /old friends/ 舊體 旧体 [jiu4ti3] /old form of writing/piece in the old style/ 舌下 舌下 [she2xia4] /sublingual/hypoglossal/ 舌吻 舌吻 [she2wen3] /to french kiss/french kiss/ 舌尖 舌尖 [she2jian1] /tip of tongue/apical/ 舌戰 舌战 [she2zhan4] /verbal sparring/duel of words/ 舌根 舌根 [she2gen1] /back of tongue/tongue root/dorsal/ 舌苔 舌苔 [she2tai1] /(tcm) coating on the tongue (examined for the purpose of diagnosis)/ 舌釘 舌钉 [she2ding1] /tongue ring/tongue piercing/ 舌面 舌面 [she2mian4] /blade of tongue/laminal/ 舌音 舌音 [she2yin1] /coronal consonants of middle chinese/ 舌頭 舌头 [she2tou5] /tongue/enemy soldier captured for the purpose of extracting information/ 舍下 舍下 [she4xia4] /my humble home/ 舍人 舍人 [she4ren2] /rich and important person/ 舍利 舍利 [she4li4] /ashes after cremation/ 舍友 舍友 [she4you3] /dormitory roommate/ 舍弟 舍弟 [she4di4] /my younger brother (humble term)/ 舒坦 舒坦 [shu1tan5] /comfortable/at ease/ 舒展 舒展 [shu1zhan3] /to roll out/to extend/to smooth out/to unfold/ 舒張 舒张 [shu1zhang1] /to relax and expand/(physiology) diastole/ 舒心 舒心 [shu1xin1] /comfortable/happy/ 舒暢 舒畅 [shu1chang4] /happy/entirely free from worry/ 舒曼 舒曼 [shu1man4] /schumann (name)/ 舒服 舒服 [shu1fu5] /comfortable/feeling well/ 舒氣 舒气 [shu1qi4] /to heave a sigh of relief/to get one's breath back/to vent one's spleen/ 舒眠 舒眠 [shu1mian2] /to sleep well/to get restful sleep/(medicine) to be anesthetized/ 舒緩 舒缓 [shu1huan3] /to ease (tension)/to relax/to cause sth to relax/to alleviate/relaxed/easy and unhurried/leisurely/soothing/mild (slope)/ 舒適 舒适 [shu1shi4] /cozy/snug/ 舔吮 舔吮 [tian3shun3] /to lick and suck/ 舔狗 舔狗 [tian3gou3] /person who resorts to cringeworthy fawning behavior in pursuing sb who does not requite their affections/ 舔肛 舔肛 [tian3gang1] /anilingus/rimming/ 舔陰 舔阴 [tian3yin1] /to perform cunnilingus/ 舞伴 舞伴 [wu3ban4] /dancing partner/ 舞劇 舞剧 [wu3ju4] /dance drama/ballet/ 舞劍 舞剑 [wu3jian4] /to perform a sword-dance/ 舞動 舞动 [wu3dong4] /to move as in a dance/to wave (some implement)/to flourish/(of eyes, hands etc) to dance/to flutter/ 舞場 舞场 [wu3chang3] /dance hall/ 舞妓 舞妓 [wu3ji4] /apprentice geisha/ 舞姿 舞姿 [wu3zi1] /dancer's posture and movement/ 舞孃 舞娘 [wu3niang2] /female dancer/ 舞廳 舞厅 [wu3ting1] /dance hall/ballroom/ 舞弄 舞弄 [wu3nong4] /to wave/to brandish/ 舞弊 舞弊 [wu3bi4] /to engage in fraud/ 舞技 舞技 [wu3ji4] /dancing skill/ 舞抃 舞抃 [wu3bian4] /to dance for joy/ 舞曲 舞曲 [wu3qu3] /dance music/ 舞會 舞会 [wu3hui4] /dance/ball/party/ 舞步 舞步 [wu3bu4] /dance steps/ 舞池 舞池 [wu3chi2] /dance floor/ 舞獅 舞狮 [wu3shi1] /lion dance (traditional chinese dance form)/ 舞者 舞者 [wu3zhe3] /dancer/ 舞臺 舞台 [wu3tai2] /(lit. and fig.) stage/arena/ 舞蹈 舞蹈 [wu3dao3] /dance (performance art)/dancing/ 舞龍 舞龙 [wu3long2] /dragon dance/ 舟山 舟山 [zhou1shan1] /zhoushan, prefecture-level city in zhejiang (consisting solely of islands)/ 舟船 舟船 [zhou1chuan2] /boat/ 舢板 舢板 [shan1ban3] /sampan/ 航向 航向 [hang2xiang4] /course/direction (a ship or plane is heading in)/ 航圖 航图 [hang2tu2] /chart/ 航天 航天 [hang2tian1] /space flight/ 航展 航展 [hang2zhan3] /air show/ 航廈 航厦 [hang2sha4] /air terminal/ 航徽 航徽 [hang2hui1] /airline emblem/travel company seal/ 航拍 航拍 [hang2pai1] /aerial photography (video or still)/ 航標 航标 [hang2biao1] /buoy/channel marker/signal light/ 航模 航模 [hang2mo2] /model plane or ship/ 航權 航权 [hang2quan2] /air rights/ 航次 航次 [hang2ci4] /air or sea voyage (seen as an individual, countable item)/flight/voyage/ 航段 航段 [hang2duan4] /leg of air or sea voyage/ 航母 航母 [hang2mu3] /aircraft carrier/ 航海 航海 [hang2hai3] /to sail the seas/maritime navigation/voyage/ 航班 航班 [hang2ban1] /(scheduled) flight/(scheduled) sailing/ 航程 航程 [hang2cheng2] /flight/voyage/distance traveled/range (of an airplane or ship)/ 航空 航空 [hang2kong1] /aviation/ 航站 航站 [hang2zhan4] /airport/(shipping) port/ 航線 航线 [hang2xian4] /air or shipping route/ 航船 航船 [hang2chuan2] /ship (e.g. providing regular passenger service)/ 航艦 航舰 [hang2jian4] /aircraft carrier/ 航行 航行 [hang2xing2] /to sail/to fly/to navigate/ 航跡 航迹 [hang2ji4] /wake (of ship)/flight path/ 航速 航速 [hang2su4] /speed (of ship or plane)/ 航運 航运 [hang2yun4] /shipping/transport/ 航道 航道 [hang2dao4] /waterway/ship channel/ 航郵 航邮 [hang2you2] /air mail/ 般樂 般乐 [pan2le4] /to play/to amuse oneself/ 般若 般若 [bo1re3] /great wisdom/wondrous knowledge/ 般遊 般游 [pan2you2] /to amuse oneself/ 般配 般配 [ban1pei4] /to be well matched/to suit/ 舵手 舵手 [duo4shou3] /helmsman/ 舵把 舵把 [duo4ba3] /tiller of a boat/ 舵旁 舵旁 [duo4pang2] /helm (of a ship)/ 舷梯 舷梯 [xian2ti1] /gangway/ramp (to board a ship or plane)/ 舷窗 舷窗 [xian2chuang1] /porthole/scuttle/ 船主 船主 [chuan2zhu3] /ship's captain/owner of ship/ 船位 船位 [chuan2wei4] /ship's position/ 船員 船员 [chuan2yuan2] /sailor/crew member/ 船埠 船埠 [chuan2bu4] /wharf/quay/ 船塢 船坞 [chuan2wu4] /(maritime) dock/ 船夫 船夫 [chuan2fu1] /boatman/ 船家 船家 [chuan2jia1] /person who lives and makes a living on a boat/boatman/boat dweller/ 船尾 船尾 [chuan2wei3] /back end of a ship/aft/ 船工 船工 [chuan2gong1] /boatman/boat builder/ 船帆 船帆 [chuan2fan1] /sail/ 船幫 船帮 [chuan2bang1] /side of boat or ship/gunwale/ 船廠 船厂 [chuan2chang3] /shipyard/shipbuilder's yard/ 船戶 船户 [chuan2hu4] /boatman/boat dweller/ 船方 船方 [chuan2fang1] /ship (commerce)/ 船東 船东 [chuan2dong1] /ship owner/ 船梯 船梯 [chuan2ti1] /ship's ladder/ 船槳 船桨 [chuan2jiang3] /oar/ 船民 船民 [chuan2min2] /people who live and make a living on boats/ 船票 船票 [chuan2piao4] /ship ticket/ 船篷 船篷 [chuan2peng2] /ship's sail/ 船籍 船籍 [chuan2ji2] /ship's registry/ 船纜 船缆 [chuan2lan3] /ship's hawser/rigging/ 船舵 船舵 [chuan2duo4] /rudder/helm of a ship/ 船舶 船舶 [chuan2bo2] /shipping/boats/ 船舷 船舷 [chuan2xian2] /the sides of a ship/(fig.) the dividing line between shipboard expenses and onshore freight charges/ 船艄 船艄 [chuan2shao1] /stern of boat/ 船艙 船舱 [chuan2cang1] /hold of ship/ 船艦 船舰 [chuan2jian4] /navy vessel/(coast guard) patrol boat/ 船襪 船袜 [chuan2wa4] /ankle socks/invisible socks/ 船貨 船货 [chuan2huo4] /cargo/ 船身 船身 [chuan2shen1] /hull/body of a ship/ 船運 船运 [chuan2yun4] /sea freight/shipping/ 船長 船长 [chuan2zhang3] /captain (of a boat)/skipper/ 船閘 船闸 [chuan2zha2] /a canal lock/ 船隊 船队 [chuan2dui4] /fleet (of ships)/ 船隻 船只 [chuan2zhi1] /ship/boat/vessel/ 船頭 船头 [chuan2tou2] /the bow or prow of a ship/ 船首 船首 [chuan2shou3] /ship's bow/ 船體 船体 [chuan2ti3] /hull/body of a ship/ 舾裝 舾装 [xi1zhuang1] /ship equipment/to outfit a ship/ 艄公 艄公 [shao1gong1] /helmsman/boatman/ 艅艎 艅艎 [yu2huang2] /large warship/ 艙位 舱位 [cang1wei4] /shipping space/cabin berth/cabin seat/ 艙房 舱房 [cang1fang2] /cabin (of an airplane or ship)/ 艦島 舰岛 [jian4dao3] /island (the superstructure of an aircraft carrier, on the starboard side of the deck)/ 艦橋 舰桥 [jian4qiao2] /bridge/ 艦船 舰船 [jian4chuan2] /warship/ 艦艇 舰艇 [jian4ting3] /warship/naval vessel/ 艦載 舰载 [jian4zai4] /shipboard (radar system etc)/ship-based/carrier-based (aircraft)/ 艦長 舰长 [jian4zhang3] /commander/captain (of a warship)/ 艦隊 舰队 [jian4dui4] /fleet/ 艦隻 舰只 [jian4zhi1] /warship/ 艦首 舰首 [jian4shou3] /bow of a warship/ 良久 良久 [liang2jiu3] /a good while/a long time/ 良人 良人 [liang2ren2] /husband (arch.)/ 良伴 良伴 [liang2ban4] /good companion/ 良友 良友 [liang2you3] /good friend/companion/ 良吉 良吉 [liang2ji2] /lucky day/auspicious day/ 良善 良善 [liang2shan4] /good/ 良圖 良图 [liang2tu2] /good plan/right strategy/to take one's time forming the right decision/ 良多 良多 [liang2duo1] /considerably/much/quite a bit/ 良好 良好 [liang2hao3] /good/favorable/well/fine/ 良家 良家 [liang2jia1] /respectable family/decent family/ 良心 良心 [liang2xin1] /conscience/ 良性 良性 [liang2xing4] /positive (in its effect)/leading to good consequences/virtuous/(medicine) benign (tumor etc)/ 良方 良方 [liang2fang1] /good medicine/effective prescription/fig. good plan/effective strategy/ 良材 良材 [liang2cai2] /good timber/sound material/fig. able person/sound chap/ 良桐 良桐 [liang2tong2] /good chinese wood-oil tree (aleurites cordata)/ 良機 良机 [liang2ji1] /a good chance/a golden opportunity/ 良民 良民 [liang2min2] /good people/ordinary people (i.e. not the lowest class)/ 良港 良港 [liang2gang3] /good harbor/ 良田 良田 [liang2tian2] /good agricultural land/fertile land/ 良知 良知 [liang2zhi1] /innate sense of right and wrong/conscience/bosom friend/ 良種 良种 [liang2zhong3] /improved type/good breed/pedigree/ 良策 良策 [liang2ce4] /good plan/good idea/ 良緣 良缘 [liang2yuan2] /good karma/opportune connection with marriage partner/ 良藥 良药 [liang2yao4] /good medicine/panacea/fig. a good solution/a good remedy (e.g. to a social problem)/ 良鄉 良乡 [liang2xiang1] /liangxiang town in beijing municipality/ 良醫 良医 [liang2yi1] /good doctor/skilled doctor/ 良馬 良马 [liang2ma3] /good horse/ 艱巨 艰巨 [jian1ju4] /arduous/terrible (task)/very difficult/formidable/ 艱深 艰深 [jian1shen1] /abstruse/complicated/ 艱苦 艰苦 [jian1ku3] /difficult/hard/arduous/ 艱辛 艰辛 [jian1xin1] /hardships/arduous/difficult/ 艱險 艰险 [jian1xian3] /difficult and dangerous/hardships and perils/ 艱難 艰难 [jian1nan2] /difficult/hard/challenging/ 色光 色光 [se4guang1] /colored light/ 色友 色友 [se4you3] /photography enthusiast/ 色噹 色当 [se4dang1] /sedan (french town)/ 色域 色域 [se4yu4] /color gamut/ 色夷 色夷 [se4yi2] /smiling genially/to beam/ 色子 色子 [shai3zi5] /dice (used in gambling)/ 色度 色度 [se4du4] /saturation (color theory)/ 色弱 色弱 [se4ruo4] /partial color blindness/color weakness/ 色彩 色彩 [se4cai3] /tint/coloring/coloration/(fig.) flavor/character/ 色情 色情 [se4qing2] /pornography/sex/ 色慾 色欲 [se4yu4] /sexual desire/lust/ 色斑 色斑 [se4ban1] /stain/colored patch/freckle/lentigo/ 色澤 色泽 [se4ze2] /color and luster/ 色狼 色狼 [se4lang2] /lecher/pervert/wolf/ 色盅 色盅 [shai3zhong1] /dice cup/ 色目 色目 [se4mu4] /semu/ 色盲 色盲 [se4mang2] /color-blind/color blindness/ 色相 色相 [se4xiang4] /coloration/hue/sex/sex appeal/ 色素 色素 [se4su4] /pigment/ 色胚 色胚 [se4pei1] /(slang) pervert/lecher/ 色膽 色胆 [se4dan3] /boldness in pursuing one's sexual urges/ 色荒 色荒 [se4huang1] /wallowing in lust/ 色覺 色觉 [se4jue2] /color vision/ 色誘 色诱 [se4you4] /to seduce/to lead into sex/ 色調 色调 [se4diao4] /hue/tone/ 色輪 色轮 [se4lun2] /color wheel/ 色迷 色迷 [se4mi2] /crazy about sex/lecherous/horny/ 色酒 色酒 [shai3jiu3] /colored wine (made from grapes or other fruit, as opposed to a rice wine etc)/ 色鍵 色键 [se4jian4] /chroma key/bluescreen/greenscreen (video editing)/ 色鍾 色钟 [shai3zhong1] /dice cup/ 色長 色长 [se4zhang3] /head of a division of the music academy of the imperial court/ 色鬼 色鬼 [se4gui3] /lecher/pervert/ 色魔 色魔 [se4mo2] /sex fiend/molester/sex attacker/sex demon (a spirit that enters people's souls and makes them desire sex)/ 艷冶 艳冶 [yan4ye3] /bewitching/beautiful/ 艷情 艳情 [yan4qing2] /romantic love/romance/erotic (novel etc)/ 艷照 艳照 [yan4zhao4] /nude picture/ 艷福 艳福 [yan4fu2] /luck with women/ 艷羨 艳羡 [yan4xian4] /to envy/to admire/ 艷舞 艳舞 [yan4wu3] /erotic dance/ 艷色 艳色 [yan4se4] /beauty/glamor/voluptuousness/ 艷詩 艳诗 [yan4shi1] /erotic verse/ 艷遇 艳遇 [yan4yu4] /encounter with a beautiful woman/romance/affair/ 艷麗 艳丽 [yan4li4] /gorgeous/garish and beautiful/ 艾卷 艾卷 [ai4juan3] /moxa cigar/moxa roll (tcm)/ 艾實 艾实 [ai4shi2] /(tcm) fruit of chinese mugwort (artemisia argyi), aka fruit of argyi wormwood/ 艾條 艾条 [ai4tiao2] /moxa stick, moxa roll (tcm)/ 艾灸 艾灸 [ai4jiu3] /moxibustion (tcm)/ 艾炭 艾炭 [ai4tan4] /carbonized mugwort leaf (tcm)/folium artemisiae argyi carbonisatum/ 艾炷 艾炷 [ai4zhu4] /moxa cone/ 艾片 艾片 [ai4pian4] /preparation obtained from sambong leaves, containing borneol (used in tcm)/borneolum luodian/ 艾絨 艾绒 [ai4rong2] /moxa floss/ 艾老 艾老 [ai4lao3] /(literary) person aged over fifty/elderly person/ 艾草 艾草 [ai4cao3] /asian mugwort or wormwood (genus artemesia)/ 艾葉 艾叶 [ai4ye4] /mugwort leaf (tcm)/folium artemisiae argyi/ 艾蒿 艾蒿 [ai4hao1] /mugwort (artemisia)/ 艾迪 艾迪 [ai4di2] /eddie (name)/ 艾酒 艾酒 [ai4jiu3] /wine flavored with chinese mugwort/ 艾鼬 艾鼬 [ai4you4] /steppe polecat (mustela eversmanii)/ 芊萰 芊萰 [qian1lian4] /green and flourishing/overgrown/ 芋泥 芋泥 [yu4ni2] /yam paste (a snack in chaozhou cuisine)/ 芋艿 芋艿 [yu4nai3] /taro/ 芋頭 芋头 [yu4tou5] /taro/ 芍藥 芍药 [shao2yao4] /chinese peony (paeonia lactiflora)/common herbaceous peony/peony used in tcm/ 芎藭 芎䓖 [xiong1qiong2] /chuanxiong rhizome/ 芒硝 芒硝 [mang2xiao1] /mirabilite (na2so4x10h2o)/glauber's salt/ 芒草 芒草 [mang2cao3] /miscanthus (genus of grass)/ 芙蓉 芙蓉 [fu2rong2] /hibiscus/cotton rose (hibiscus mutabilis)/lotus/foo yung (chinese dish similar to an omelet)/ 芝宇 芝宇 [zhi1yu3] /your appearance (honorific)/ 芝心 芝心 [zhi1xin1] /stuffed crust (pizza)/cheesy crust/ 芝蘭 芝兰 [zhi1lan2] /lit. iris and orchid/fig. exalted sentiments/(expr. of praise for noble character, beautiful surrounding, future prospects etc)/ 芝麻 芝麻 [zhi1ma5] /sesame (seed)/ 芡實 芡实 [qian4shi2] /gorgon fruit/semen euryales (botany)/ 芡粉 芡粉 [qian4fen3] /cornstarch/powder made from gorgon fruit/ 芥末 芥末 [jie4mo5] /mustard/wasabi/ 芥菜 芥菜 [jie4cai4] /leaf mustard (brassica juncea)/ 芥蒂 芥蒂 [jie4di4] /an obstruction/barrier/ill-feeling/grudge/ 芥藍 芥蓝 [gai4lan2] /chinese broccoli/chinese kale/cabbage mustard/brassica oleracea var. alboglabra/ 芫花 芫花 [yuan2hua1] /lilac daphne/daphne genkwa/ 芫荽 芫荽 [yan2sui5] /coriander (coriandrum sativum)/ 芬芳 芬芳 [fen1fang1] /perfume/fragrant/ 芬蘭 芬兰 [fen1lan2] /finland/ 芬達 芬达 [fen1da2] /fanta (soft drink brand)/fender (guitar brand)/ 芬香 芬香 [fen1xiang1] /fragrance/fragrant/ 芭比 芭比 [ba1bi3] /barbie/ 芮氏 芮氏 [rui4shi4] /richter (scale)/richter (name)/ 芯子 芯子 [xin4zi5] /fuse/wick/forked tongue (of a snake)/ 芯片 芯片 [xin1pian4] /computer chip/microchip/ 花俏 花俏 [hua1qiao4] /fancy/gaudy/ 花光 花光 [hua1guang1] /to spend all one's money/ 花兒 花儿 [hua1er2] /style of folk song popular in gansu, qinghai and ningxia/ 花冠 花冠 [hua1guan1] /corolla/ 花劍 花剑 [hua1jian4] /foil (fencing)/ 花匠 花匠 [hua1jiang4] /gardener/ 花卉 花卉 [hua1hui4] /flowers and plants/ 花卷 花卷 [hua1juan3] /chinese steamed twisted bread roll/ 花叢 花丛 [hua1cong2] /cluster of flowers/inflorescence/flowering shrub/ 花名 花名 [hua1ming2] /name on a roster/professional name of a prostitute/pseudonym/nickname/ 花呢 花呢 [hua1ni2] /tweed/checkered cloth/ 花哨 花哨 [hua1shao5] /garish/gaudy/ 花商 花商 [hua1shang1] /florist/ 花圃 花圃 [hua1pu3] /flowerbed/parterre/ 花圈 花圈 [hua1quan1] /wreath/garland/ 花園 花园 [hua1yuan2] /garden/ 花壇 花坛 [hua1tan2] /decorative mass planting of flowers and shrubs, often bounded by a low masonry border, and often part of a streetscape/ 花子 花子 [hua1zi5] /beggar (old term)/ 花季 花季 [hua1ji4] /youthful time/prime of youth/flowering season/ 花展 花展 [hua1zhan3] /flower show/ 花巧 花巧 [hua1qiao3] /fancy/ 花布 花布 [hua1bu4] /printed cloth/calico/ 花床 花床 [hua1chuang2] /flower bed/ 花序 花序 [hua1xu4] /inflorescence/flower cluster/ 花店 花店 [hua1dian4] /flower shop/ 花廳 花厅 [hua1ting1] /reception pavilion (generally part of a large residence, and often built in a garden)/ 花彩 花彩 [hua1cai3] /to festoon/to decorate with a row of colored garlands/ 花心 花心 [hua1xin1] /fickle (in love affairs)/dissipated/unfaithful/heart of a flower (pistil and stamen)/ 花戶 花户 [hua1hu4] /registered occupants of a house/ 花房 花房 [hua1fang2] /greenhouse/ 花托 花托 [hua1tuo1] /receptacle (base of flower)/ 花押 花押 [hua1ya1] /signature (in grass-style writing)/symbol used in place of a signature (on a document, contract etc)/ 花招 花招 [hua1zhao1] /trick/maneuver/razzle-dazzle/(martial arts) fancy move/flourish/ 花拳 花拳 [hua1quan2] /showy boxing of no practical use/ 花掉 花掉 [hua1diao4] /to spend (time, money)/to waste/ 花斑 花斑 [hua1ban1] /patches/mottling/ 花旗 花旗 [hua1qi2] /the stars and stripes (us flag)/by extension, the united states of america/ 花旦 花旦 [hua1dan4] /role of vivacious young female in chinese opera/ 花會 花会 [hua1hui4] /flower fair or festival/ 花期 花期 [hua1qi1] /the flowering season/ 花木 花木 [hua1mu4] /flowers and trees/plants/flora/ 花朵 花朵 [hua1duo3] /flower/ 花束 花束 [hua1shu4] /bouquet/ 花枝 花枝 [hua1zhi1] /spray (sprig of a plant with blossoms)/cuttlefish (on dining menus)/(literary) beautiful woman/ 花柱 花柱 [hua1zhu4] /style (female organ of flower)/ 花梗 花梗 [hua1geng3] /stem of flower/ 花椒 花椒 [hua1jiao1] /sichuan pepper/chinese prickly ash/ 花槍 花枪 [hua1qiang1] /short spear (arch.)/fig. trickery/ 花樣 花样 [hua1yang4] /pattern/way of doing sth/trick/ruse/ 花活 花活 [hua1huo2] /trick/deception/ 花灑 花洒 [hua1sa3] /showerhead/sprinkler/ 花火 花火 [hua1huo3] /firework/ 花炮 花炮 [hua1pao4] /firecracker/ 花環 花环 [hua1huan2] /garland/floral hoop/ 花瓣 花瓣 [hua1ban4] /petal/ 花瓶 花瓶 [hua1ping2] /flower vase/(fig.) female employee considered to be just a pretty face (attractive but not very competent)/ 花生 花生 [hua1sheng1] /peanut/groundnut/ 花用 花用 [hua1yong4] /to spend (money)/ 花甲 花甲 [hua1jia3] /complete sexagenary cycle/a 60 year-old person/passage of time/ 花痴 花痴 [hua1chi1] /to be smitten with sb/love-struck fool/starry-eyed infatuation/ 花白 花白 [hua1bai2] /grizzled (hair)/ 花盆 花盆 [hua1pen2] /flower pot/ 花石 花石 [hua1shi2] /marble/ 花童 花童 [hua1tong2] /page boy/flower girl (at a wedding)/ 花簇 花簇 [hua1cu4] /bunch of flowers/bouquet/ 花粉 花粉 [hua1fen3] /pollen/ 花紅 花红 [hua1hong2] /flowers on red silk (a traditional gift to celebrate weddings etc)/a bonus/crab apple (malus asiatica)/ 花紋 花纹 [hua1wen2] /decorative design/ 花結 花结 [hua1jie2] /decorative bow of ribbon or fabric/ 花絮 花絮 [hua1xu4] /bits of news/interesting sidelights/ 花絲 花丝 [hua1si1] /stalk (filament) of stamen/ 花緞 花缎 [hua1duan4] /brocade/figured satin/ 花肥 花肥 [hua1fei2] /fertilizer for potted flowers/fertilizer used to promote flowering in crop plants/ 花腔 花腔 [hua1qiang1] /florid ornamentation in opera/coloratura/ 花臺 花台 [hua1tai2] /flower bed/flower terrace/flower stand/ 花色 花色 [hua1se4] /variety/design and color/suit (cards)/ 花苞 花苞 [hua1bao1] /flower bud/ 花茶 花茶 [hua1cha2] /scented tea/ 花草 花草 [hua1cao3] /flowers and plants/ 花菜 花菜 [hua1cai4] /cauliflower/ 花萼 花萼 [hua1e4] /sepal/ 花蕊 花蕊 [hua1rui3] /stamen/pistil/ 花蕾 花蕾 [hua1lei3] /bud/flower bud/ 花藥 花药 [hua1yao4] /anther (pollen sack on stamen)/ 花蛤 花蛤 [hua1ge2] /clam/bivalve mollusk, many spp./ 花蜜 花蜜 [hua1mi4] /nectar/ 花蟒 花蟒 [hua1mang3] /python/ 花街 花街 [hua1jie1] /red-light district/ 花被 花被 [hua1bei4] /perianth (common term for calyx and corolla)/border and protecting envelope of a flower/ 花豹 花豹 [hua1bao4] /leopard/ 花費 花费 [hua1fei4] /expense/cost/to spend (time or money)/expenditure/ 花車 花车 [hua1che1] /car festooned for celebration/ 花轎 花轿 [hua1jiao4] /bridal sedan chair/ 花農 花农 [hua1nong2] /flower grower/ 花邊 花边 [hua1bian1] /lace/decorative border/ 花都 花都 [hua1du1] /alternative name for paris/ 花酒 花酒 [hua1jiu3] /drinking party with female entertainers/ 花銷 花销 [hua1xiao1] /to spend (money)/expenses/ 花錢 花钱 [hua1qian2] /to spend money/ 花雕 花雕 [hua1diao1] /shaoxing yellow wine/ 花雞 花鸡 [hua1ji1] /chaffinch (family fringillidae)/ 花頭 花头 [hua1tou5] /trick/pattern/novel idea/knack/ 花飾 花饰 [hua1shi4] /ornamental design/ 花餃 花饺 [hua1jiao3] /dumpling/ 花香 花香 [hua1xiang1] /fragrance of flowers/ 花魁 花魁 [hua1kui2] /the queen of flowers (refers esp. to plum blossom)/(fig.) nickname for a famous beauty or courtesan/ 花鳥 花鸟 [hua1niao3] /painting of birds and flowers/ 花黃 花黄 [hua1huang2] /yellow flower (cosmetic powder used on women's forehead in former times)/ 花鼓 花鼓 [hua1gu3] /flower drum, a type of double-skinned chinese drum/folk dance popular in provinces around the middle reaches of the yangtze/(bicycle wheel) hub/ 芳容 芳容 [fang1rong2] /beautiful face (of a young lady)/ 芳心 芳心 [fang1xin1] /the affection, or heart, of a young woman/ 芳札 芳札 [fang1zha2] /good letter/ 芳烴 芳烃 [fang1ting1] /aromatic hydrocarbon/ 芳華 芳华 [fang1hua2] /young years/youth/ 芳香 芳香 [fang1xiang1] /fragrant/aromatic/fragrance/aroma/ 芳齡 芳龄 [fang1ling2] /age (of a young woman)/ 芸窗 芸窗 [yun2chuang1] /study (room)/ 芸籤 芸签 [yun2qian1] /bookmark/books/ 芸芸 芸芸 [yun2yun2] /numerous/diverse and varied/ 芸草 芸草 [yun2cao3] /(botany) rue (ruta graveolens)/ 芸豆 芸豆 [yun2dou4] /kidney bean/ 芸閣 芸阁 [yun2ge2] /imperial library/ 芸香 芸香 [yun2xiang1] /(botany) rue (ruta graveolens)/ 芹菜 芹菜 [qin2cai4] /celery (apium graveolens)/ 芻秣 刍秣 [chu2mo4] /hay/fodder/ 芻糧 刍粮 [chu2liang2] /army provisions/ 芻蕘 刍荛 [chu2rao2] /to mow grass and cut firewood/grass mower/woodman/ 芻議 刍议 [chu2yi4] /lit. grass-cutter's comment (humble)/fig. my observation as a humble layman/my humble opinion/ 芻豢 刍豢 [chu2huan4] /livestock/farm animals/ 芽苗 芽苗 [ya2miao2] /a shoot/a sprout/a seedling/ 苄胺 苄胺 [bian4an4] /benzylamine c7h9n/ 苔蘚 苔藓 [tai2xian3] /moss/ 苗圃 苗圃 [miao2pu3] /plant nursery/seedbed/ 苗子 苗子 [miao2zi5] /young successor/seedling/sapling/ 苗床 苗床 [miao2chuang2] /seedbed/ 苗族 苗族 [miao2zu2] /hmong or miao ethnic group of southwest china/ 苗期 苗期 [miao2qi1] /(agriculture) seedling stage/ 苗條 苗条 [miao2tiao5] /(of a woman) slim/slender/graceful/ 苗裔 苗裔 [miao2yi4] /offspring/descendant/progeny/ 苗頭 苗头 [miao2tou5] /first signs/development (of a situation)/ 苘麻 苘麻 [qing3ma2] /indian mallow (abutilon theophrasti)/indian hemp (cannabis)/ 苛刻 苛刻 [ke1ke4] /harsh/severe/demanding/ 苛性 苛性 [ke1xing4] /caustic (chemistry)/ 苛捐 苛捐 [ke1juan1] /exorbitant levies/ 苛求 苛求 [ke1qiu2] /demanding/ 苛責 苛责 [ke1ze2] /to criticize harshly/to excoriate/ 苜蓿 苜蓿 [mu4xu5] /lucerne/alfalfa/ 苞片 苞片 [bao1pian4] /bract (botany)/ 苞粟 苞粟 [bao1su4] /corn/maize/ 苟且 苟且 [gou3qie3] /perfunctory/careless/drifting along/resigned to one's fate/improper (relations)/illicit (sex)/ 苟取 苟取 [gou3qu3] /(literary) to extort/to take as bribe/ 苟合 苟合 [gou3he2] /illicit sexual relations/ 苟同 苟同 [gou3tong2] /to agree blindly/ 苟存 苟存 [gou3cun2] /to drift through life/ 苤藍 苤蓝 [pie3lan5] /brassica oleracea/kohlrabi/ 若干 若干 [ruo4gan1] /a certain number or amount/how many?/how much?/ 若是 若是 [ruo4shi4] /if/ 若望 若望 [ruo4wang4] /john/saint john/ 若然 若然 [ruo4ran2] /if/if so/ 若瑟 若瑟 [ruo4se4] /joseph (biblical name)/ 若蟲 若虫 [ruo4chong2] /(entomology) nymph/ 若非 若非 [ruo4fei1] /were it not for/if not for/ 苦主 苦主 [ku3zhu3] /victim's family (esp. in murder case)/ 苦事 苦事 [ku3shi4] /hard job/arduous task/ 苦刑 苦刑 [ku3xing2] /torture/corporal punishment (traditionally involving mutilation or amputation)/ 苦力 苦力 [ku3li4] /bitter work/hard toil/ 苦功 苦功 [ku3gong1] /hard work/laborious effort/painstaking work/ 苦勞 苦劳 [ku3lao2] /toil/hard work/ 苦參 苦参 [ku3shen1] /liquorice (sophora flavescens), with roots used in tcm/ 苦口 苦口 [ku3kou3] /fig. earnestly (of warning, advice)/ 苦味 苦味 [ku3wei4] /bitter taste/bitterness/ 苦命 苦命 [ku3ming4] /hard lot/bitter fate/unfortunate/ 苦因 苦因 [ku3yin1] /affliction/ 苦境 苦境 [ku3jing4] /grievance/dire straits/ 苦寒 苦寒 [ku3han2] /bitter cold/ 苦工 苦工 [ku3gong1] /hard labor (in penal code)/coolie/ 苦差 苦差 [ku3chai1] /hard task/difficult mission/arduous and unrewarding undertaking/drudgery/grind/chore/ 苦幹 苦干 [ku3gan4] /to work hard/ 苦役 苦役 [ku3yi4] /forced labor/penal servitude/ 苦待 苦待 [ku3dai4] /treat harshly/ 苦心 苦心 [ku3xin1] /painstaking effort/to take a lot of trouble/laborious at pains/ 苦思 苦思 [ku3si1] /to think hard/bitter thoughts/to pour out one's sufferings/ 苦悶 苦闷 [ku3men4] /depressed/dejected/feeling low/ 苦情 苦情 [ku3qing2] /wretched situation/plight/wretched/miserable/ 苦惱 苦恼 [ku3nao3] /vexed/distressed/ 苦戰 苦战 [ku3zhan4] /bitter struggle/hard battle/arduous effort/ 苦於 苦于 [ku3yu2] /to suffer from (a disadvantage)/ 苦果 苦果 [ku3guo3] /lit. bitter fruit/fig. painful consequence/ 苦根 苦根 [ku3gen1] /underlying cause of poverty/ 苦楚 苦楚 [ku3chu3] /suffering/misery/pain (esp. psychological)/ 苦楝 苦楝 [ku3lian4] /chinaberry (melia azedarach)/ 苦水 苦水 [ku3shui3] /bitter water (e.g. mineral water containing sulfates)/suffering/digestive fluids rising from stomach to the mouth/fig. bitter complaint/ 苦況 苦况 [ku3kuang4] /wretched state/miserable plight/ 苦活 苦活 [ku3huo2] /bitter work/sweated labor/ 苦海 苦海 [ku3hai3] /lit. sea of bitterness/depths of misery/ 苦澀 苦涩 [ku3se4] /bitter and astringent/pained/agonized/ 苦熬 苦熬 [ku3ao2] /to endure (years of suffering)/ 苦瓜 苦瓜 [ku3gua1] /bitter melon (bitter gourd, balsam pear, balsam apple, leprosy gourd, bitter cucumber)/ 苦甘 苦甘 [ku3gan1] /bitter sweet/ 苦痛 苦痛 [ku3tong4] /pain/suffering/ 苦窯 苦窑 [ku3yao2] /(slang) prison/ 苦竹 苦竹 [ku3zhu2] /bitter bamboo (pleioblastus amarus)/ 苦笑 苦笑 [ku3xiao4] /to force a smile/a bitter laugh/ 苦練 苦练 [ku3lian4] /to train hard/to practice diligently/hard work/blood, sweat, and tears/ 苦膽 苦胆 [ku3dan3] /gall bladder/ 苦艾 苦艾 [ku3ai4] /wormwood/artemisia absinthium/ 苦苓 苦苓 [ku3ling2] /chinaberry (melia azedarach)/ 苦苣 苦苣 [ku3ju4] /endive/ 苦苦 苦苦 [ku3ku3] /strenuously/persistently/hard/painful/ 苦菊 苦菊 [ku3ju2] /endive/ 苦蘵 苦蘵 [ku3zhi2] /cutleaf ground-cherry/physalis angulata/ 苦處 苦处 [ku3chu5] /suffering/distress/ 苦行 苦行 [ku3xing2] /ascetic practice/ 苦衷 苦衷 [ku3zhong1] /secret trouble/sorrow/difficulties/ 苦諫 苦谏 [ku3jian4] /to admonish strenuously/ 苦難 苦难 [ku3nan4] /suffering/ 苦頭 苦头 [ku3tou5] /sufferings/ 苧麻 苎麻 [zhu4ma2] /rush (tall grass)/bulrush/boehmeria/ramie/ 苯基 苯基 [ben3ji1] /phenyl group/ 苯環 苯环 [ben3huan2] /benzene ring (chemistry)/ 苯胺 苯胺 [ben3an4] /aniline c6h5nh2/aminobenzene/ 苯酚 苯酚 [ben3fen1] /phenol c6h5oh/ 英俊 英俊 [ying1jun4] /handsome/ 英倫 英伦 [ying1lun2] /england/ 英勇 英勇 [ying1yong3] /heroic/gallant/valiant/ 英名 英名 [ying1ming2] /illustrious name/legendary reputation/ 英噸 英吨 [ying1dun1] /tonne/imperial or us tonne, equal to 2240 pounds or 1.016 metric tons/ 英國 英国 [ying1guo2] /united kingdom of great britain and northern ireland/ 英姿 英姿 [ying1zi1] /heroic bearing/dashing figure/ 英寸 英寸 [ying1cun4] /inch (unit of length equal to 2.54 cm.)/ 英尺 英尺 [ying1chi3] /foot (unit of length equal to 0.3048 m)/ 英年 英年 [ying1nian2] /the prime of one's life/youthful years/ 英德 英德 [ying1de2] /anglo-german/england and germany/ 英德 英德 [ying1de2] /yingde, city in guangdong/ 英文 英文 [ying1wen2] /english (language)/ 英明 英明 [ying1ming2] /wise/brilliant/ 英武 英武 [ying1wu3] /soldierly/martial (appearance)/ 英氣 英气 [ying1qi4] /heroic spirit/ 英法 英法 [ying1fa3] /anglo-french/ 英漢 英汉 [ying1han4] /english-chinese/ 英烈 英烈 [ying1lie4] /hero/martyr/heroic/valiant/heroic deeds/ 英畝 英亩 [ying1mu3] /acre/ 英石 英石 [ying1dan4] /stone (british unit of mass equal to 14 pounds (about 6.3 kilograms))/ 英華 英华 [ying1hua2] /english-chinese/ 英語 英语 [ying1yu3] /english (language)/ 英譯 英译 [ying1yi4] /english translation/ 英超 英超 [ying1chao1] /premier league/england premier soccer league/ 英軍 英军 [ying1jun1] /british army/ 英里 英里 [ying1li3] /mile (unit of length equal to 1.609 km)/ 英鎊 英镑 [ying1bang4] /pound sterling/ 英雄 英雄 [ying1xiong2] /hero/ 英靈 英灵 [ying1ling2] /spirit of a martyr/spirit of the brave departed/(literary) person of remarkable talent/ 苲草 苲草 [zha3cao3] /hornwort/ 苴麻 苴麻 [ju1ma2] /female hemp plant (cannabis sativa)/ 茀星 茀星 [fu2xing1] /comet (arch.)/ 茁壯 茁壮 [zhuo2zhuang4] /healthy and strong/sturdy/thriving/vigorous/robust/flourishing/ 茂名 茂名 [mao4ming2] /maoming prefecture-level city in guangdong/ 茂密 茂密 [mao4mi4] /dense (of plant growth)/lush/ 茂物 茂物 [mao4wu4] /bogor (city in west java)/ 茂盛 茂盛 [mao4sheng4] /lush/ 茂親 茂亲 [mao4qin1] /one's capable and virtuous relatives/ 茄子 茄子 [qie2zi5] /eggplant (solanum melongena l.)/aubergine/brinjal/guinea squash/ 茄科 茄科 [qie2ke1] /solanaceae (the potato and eggplant family)/ 茅坑 茅坑 [mao2keng1] /latrine pit/latrine/ 茅屋 茅屋 [mao2wu1] /thatched cottage/ 茅廁 茅厕 [mao2si5] /(dialect) latrine/ 茅廬 茅庐 [mao2lu2] /thatched cottage/ 茅房 茅房 [mao2fang2] /toilet (rural euphemism)/thatched hut or house/ 茅棚 茅棚 [mao2peng2] /thatched shed/ 茅臺 茅台 [mao2tai2] /maotai town in renhuai county, guizhou/ 茅舍 茅舍 [mao2she4] /cottage/hut/ 茅草 茅草 [mao2cao3] /sogon grass/ 茉莉 茉莉 [mo4li4] /jasmine/ 茓子 茓子 [xue2zi5] /long woven mat used to form a cylindrical grain bin/ 茜紫 茜紫 [qian4zi3] /sage (herb)/ 茜草 茜草 [qian4cao3] /rubia cordifolia/indian madder/munjit/ 茨岡 茨冈 [ci2gang1] /gypsy/ 茨菰 茨菰 [ci2gu5] /arrowhead (sagittaria subulata, a water plant)/ 茫然 茫然 [mang2ran2] /blankly/vacantly/at a loss/ 茫茫 茫茫 [mang2mang2] /boundless/vast and obscure/ 茬口 茬口 [cha2kou3] /harvested land left for rotation/an opportunity/ 茬地 茬地 [cha2di4] /stubble land after crop has been taken/ 茬子 茬子 [cha2zi5] /stubble/ 茯苓 茯苓 [fu2ling2] /wolfiporia extensa (a wood-decay fungus)/fu ling/tuckahoe/ 茲因 兹因 [zi1yin1] /(formal) whereas/since/ 茳芏 茳芏 [jiang1du4] /cyperus malaccensis/ 茴芹 茴芹 [hui2qin2] /anise (pimpinella anisum)/aniseed/chervil (anthriscus cerefolium)/ 茴香 茴香 [hui2xiang1] /fennel (foeniculum vulgare)/ 茵芋 茵芋 [yin1yu4] /skimmia japonica/ 茶具 茶具 [cha2ju4] /tea set/tea service/ 茶几 茶几 [cha2ji1] /small side table/coffee table/teapoy (ornamental tripod with caddies for tea)/ 茶包 茶包 [cha2bao1] /tea bag/ 茶匙 茶匙 [cha2chi2] /teaspoon/ 茶坊 茶坊 [cha2fang2] /teahouse/ 茶垢 茶垢 [cha2gou4] /tea stain (on the inside of a tea pot, tea cup etc)/ 茶壺 茶壶 [cha2hu2] /teapot/ 茶座 茶座 [cha2zuo4] /teahouse/tea-stall with seats/tea-garden or teahouse seat/ 茶房 茶房 [cha2fang2] /waiter/steward/porter/teahouse/ 茶敘 茶叙 [cha2xu4] /to take tea and chat/a small-scale informal gathering with tea and snacks/ 茶晶 茶晶 [cha2jing1] /yellow quartz/topaz/ 茶會 茶会 [cha2hui4] /tea party/ 茶杯 茶杯 [cha2bei1] /teacup/tea-glass/cup/mug/ 茶樓 茶楼 [cha2lou2] /teahouse (usu. of two stories)/ 茶樹 茶树 [cha2shu4] /tea tree/camellia sinensis/ 茶水 茶水 [cha2shui3] /tea prepared in large quantity using inexpensive tea leaves/ 茶碗 茶碗 [cha2wan3] /teacup/ 茶缸 茶缸 [cha2gang1] /mug/ 茶聚 茶聚 [cha2ju4] /informal gathering with refreshments provided/ 茶色 茶色 [cha2se4] /dark brown/tawny/ 茶花 茶花 [cha2hua1] /camellia/ 茶莊 茶庄 [cha2zhuang1] /tea shop/ 茶葉 茶叶 [cha2ye4] /tea/tea leaves/ 茶藝 茶艺 [cha2yi4] /the art of tea/ 茶袋 茶袋 [cha2dai4] /tea bag/ 茶農 茶农 [cha2nong2] /tea grower/ 茶道 茶道 [cha2dao4] /sado/ 茶錢 茶钱 [cha2qian2] /payment for tea/gratuity/ 茶鏽 茶锈 [cha2xiu4] /tea stain (on the inside of a tea pot, tea cup etc)/ 茶隼 茶隼 [cha2sun3] /kestrel/common eurasian falcon (falco tinnunculus)/ 茶館 茶馆 [cha2guan3] /teahouse/ 茶鹼 茶碱 [cha2jian3] /theophylline/ 茶點 茶点 [cha2dian3] /tea and cake/refreshments/tea and dim sum/ 茸毛 茸毛 [rong2mao2] /fuzz/ 茹痛 茹痛 [ru2tong4] /to endure (suffering or sorrow)/ 茹素 茹素 [ru2su4] /to eat a vegetarian diet/ 茹葷 茹荤 [ru2hun1] /to eat meat/ 茹藘 茹藘 [ru2lü25] /rubia cordifolia/indian madder/munjit/ 茹魚 茹鱼 [ru2yu2] /putrid fish/ 茼蒿 茼蒿 [tong2hao1] /crown daisy/garland chrysanthemum/chrysanthemum coronarium/ 荀子 荀子 [xun2zi3] /the xunzi, a collection of philosophical writings attributed to xunzi/ 荃灣 荃湾 [quan2wan1] /tsuen wan district of new territories, hong kong/ 荇菜 荇菜 [xing4cai4] /yellow floating heart (nymphoides peltatum)/ 草包 草包 [cao3bao1] /bag made of woven straw/bag filled with straw/(fig.) a good-for-nothing/clumsy oaf/ 草原 草原 [cao3yuan2] /grassland/prairie/ 草叢 草丛 [cao3cong2] /underbrush/ 草圖 草图 [cao3tu2] /a sketch/rough drawing/ 草地 草地 [cao3di4] /lawn/meadow/sod/turf/ 草坪 草坪 [cao3ping2] /lawn/ 草場 草场 [cao3chang3] /pastureland/ 草墊 草垫 [cao3dian4] /straw mattress/ 草寇 草寇 [cao3kou4] /bandits/ 草屋 草屋 [cao3wu1] /thatched hut/ 草山 草山 [cao3shan1] /grassy hill (hill in hong kong)/ 草帽 草帽 [cao3mao4] /straw hat/ 草擬 草拟 [cao3ni3] /first draft/to draw up (a first version)/ 草料 草料 [cao3liao4] /fodder/ 草書 草书 [cao3shu1] /grass script/cursive script (chinese calligraphic style)/ 草木 草木 [cao3mu4] /vegetation/plants/ 草本 草本 [cao3ben3] /grass/herb/ 草果 草果 [cao3guo3] /black cardamom/(dialect) strawberry/ 草根 草根 [cao3gen1] /grass roots (lit. and fig.)/ 草案 草案 [cao3an4] /draft (legislation, proposal etc)/ 草民 草民 [cao3min2] /the grass roots/the hoi polloi/ 草海 草海 [cao3hai3] /caohai lake, guizhou/ 草率 草率 [cao3shuai4] /careless/negligent/sloppy/not serious/ 草甸 草甸 [cao3dian4] /meadow/ 草皮 草皮 [cao3pi2] /turf/sward/sod/ 草稈 草秆 [cao3gan3] /straw/grain stalks/ 草稿 草稿 [cao3gao3] /draft/outline/sketch/ 草紙 草纸 [cao3zhi3] /rough straw paper/toilet paper/brown paper/ 草編 草编 [cao3bian1] /straw weaving/ 草耙 草耙 [cao3pa2] /a rake/ 草草 草草 [cao3cao3] /carelessly/hastily/ 草莓 草莓 [cao3mei2] /strawberry/love bite/ 草莽 草莽 [cao3mang3] /a rank growth of grass/uncultivated land/wilderness/ 草菇 草菇 [cao3gu1] /straw mushroom (volvariella volvacea)/paddy straw mushroom/ 草薦 草荐 [cao3jian4] /straw mattress/palliasse/ 草藥 草药 [cao3yao4] /herbal medicine/ 草蜢 草蜢 [cao3meng3] /grasshopper/ 草酸 草酸 [cao3suan1] /oxalic acid c2h2o4/ 草雞 草鸡 [cao3ji1] /free-range chicken/(dialect) hen/cowardly/ 草鞋 草鞋 [cao3xie2] /straw sandals/ 草食 草食 [cao3shi2] /herbivorous/ 草魚 草鱼 [cao3yu2] /grass carp/ 荊山 荆山 [jing1shan1] /thorny mountain (several)/mt jingshan in hubei/ 荊州 荆州 [jing1zhou1] /jingzhou prefecture-level city on changjiang in hubei/ 荊棘 荆棘 [jing1ji2] /thistles and thorns/brambles/thorny undergrowth/ 荊芥 荆芥 [jing1jie4] /schizonepeta, herb used in chinese medicine/ 荊門 荆门 [jing1men2] /jingmen prefecture-level city in hubei/ 荏苒 荏苒 [ren3ran3] /(literary) (of time) to slip away/ 荒僻 荒僻 [huang1pi4] /desolate/deserted/out-of-the-way/ 荒原 荒原 [huang1yuan2] /wasteland/ 荒唐 荒唐 [huang1tang2] /beyond belief/preposterous/absurd/intemperate/dissipated/ 荒地 荒地 [huang1di4] /wasteland/uncultivated land/ 荒寒 荒寒 [huang1han2] /desolate and cold/frozen wastes/ 荒山 荒山 [huang1shan1] /desert mountain/barren hill/ 荒島 荒岛 [huang1dao3] /barren or uninhabited island/ 荒年 荒年 [huang1nian2] /year of famine/ 荒廢 荒废 [huang1fei4] /to abandon (cultivated fields)/no longer cultivated/to lie waste/wasted/to neglect (one's work or study)/ 荒旱 荒旱 [huang1han4] /drought and famine/ 荒村 荒村 [huang1cun1] /an abandoned village/ 荒棄 荒弃 [huang1qi4] /to abandon/to let go to waste/ 荒涼 荒凉 [huang1liang2] /desolate/ 荒淫 荒淫 [huang1yin2] /licentious/ 荒漠 荒漠 [huang1mo4] /desert/desolate wilderness/barren wasteland/vast and desolate/ 荒疏 荒疏 [huang1shu1] /to be out of practice/rusty/ 荒瘠 荒瘠 [huang1ji2] /desolate and poor/infertile/ 荒草 荒草 [huang1cao3] /weeds/brush (vegetation)/wild grassland/ 荒蕪 荒芜 [huang1wu2] /left to return to unchecked growth/overgrown/grown wild/ 荒誕 荒诞 [huang1dan4] /beyond belief/incredible/preposterous/fantastic/ 荒謬 荒谬 [huang1miu4] /absurd/ridiculous/ 荒遐 荒遐 [huang1xia2] /remote region/ 荒郊 荒郊 [huang1jiao1] /desolate area outside a town/ 荒野 荒野 [huang1ye3] /wilderness/ 荔枝 荔枝 [li4zhi1] /litchi or lychee fruit (litchi chinensis sonn.)/ 荷包 荷包 [he2bao1] /embroidered pouch for carrying loose change etc/purse/pocket (in clothing)/ 荷澤 荷泽 [he2ze2] /lotus marsh (used in place names)/ 荷花 荷花 [he2hua1] /lotus/ 荷蘭 荷兰 [he2lan2] /holland/the netherlands/ 荷重 荷重 [he4zhong4] /weight load/load capacity/ 荷馬 荷马 [he2ma3] /homer/ 荸薺 荸荠 [bi2qi2] /chinese water chestnut/eleocharis dulcis or e. congesta/ 荼毒 荼毒 [tu2du2] /torment/cruelty/great suffering/ 莆田 莆田 [pu2tian2] /putian, prefecture-level city in fujian/ 莊嚴 庄严 [zhuang1yan2] /solemn/dignified/stately/ 莊園 庄园 [zhuang1yuan2] /manor/feudal land/villa and park/ 莊客 庄客 [zhuang1ke4] /farm hand/ 莊家 庄家 [zhuang1jia1] /farmhouse/banker (gambling)/ 莊稼 庄稼 [zhuang1jia5] /farm crop/ 莊老 庄老 [zhuang1lao3] /zhuangzi and laozi, the daoist masters/ 莊重 庄重 [zhuang1zhong4] /grave/solemn/dignified/ 莎拉 莎拉 [sha1la1] /sara or sarah (name)/ 莎翁 莎翁 [sha1weng1] /shakespeare/ 莎草 莎草 [suo1cao3] /coco-grass or nut sedge (cyperus rotundus)/ 莒光 莒光 [ju3guang1] /chukuang island, one of the matsu islands/ 莖幹 茎干 [jing1gan4] /stem/stalk/ 莘莘 莘莘 [shen1shen1] /numerous/ 莜麥 莜麦 [you2mai4] /naked oat (avena nuda)/ 莜麵 莜面 [you2mian4] /oat noodles or flour/ 莞爾 莞尔 [wan3er3] /(literary) to smile/ 莢果 荚果 [jia2guo3] /seed pod/legume/ 莧菜 苋菜 [xian4cai4] /amaranth greens (genus amaranthus)/chinese spinach (amaranth mangostanus)/ 莨菪 莨菪 [lang4dang4] /black henbane/ 莫不 莫不 [mo4bu4] /none doesn't/there is none who isn't/everyone/ 莫名 莫名 [mo4ming2] /inexpressible/indescribable/unexplainable/inexplicable/ 莫大 莫大 [mo4da4] /greatest/most important/ 莫如 莫如 [mo4ru2] /it would be better/ 莫講 莫讲 [mo4jiang3] /let alone/not to speak of (all the others)/ 莫迪 莫迪 [mo4di2] /modi (name)/ 莫逆 莫逆 [mo4ni4] /very friendly/intimate/ 莫非 莫非 [mo4fei1] /can it be possible that/could it be/ 莰烯 莰烯 [kan3xi1] /camphene c10h16/ 莰烷 莰烷 [kan3wan2] /camphane/bornane c10h18/ 莰酮 莰酮 [kan3tong2] /camphor c10h16o/ 莽撞 莽撞 [mang3zhuang4] /rude and impetuous/ 莽漢 莽汉 [mang3han4] /fool/muddlehead/boor/ 莽草 莽草 [mang3cao3] /chinese anise (ilicium anisatum, a shrub with poisonous leaves)/ 菁英 菁英 [jing1ying1] /elite/ 菁華 菁华 [jing1hua2] /the cream/essence/the quintessence/ 菇蕈 菇蕈 [gu1xun4] /mushroom/ 菊科 菊科 [ju2ke1] /asteraceae or compositae (composites), a large family of dicotyledonous plants producing scents, includes aster, daisy and sunflower/ 菊粉 菊粉 [ju2fen3] /(biochemistry) inulin (aka fructosan)/ 菊糖 菊糖 [ju2tang2] /(biochemistry) inulin (aka fructosan)/ 菊芋 菊芋 [ju2yu4] /jerusalem artichoke/ 菊花 菊花 [ju2hua1] /chrysanthemum/(slang) anus/ 菊苣 菊苣 [ju2ju4] /chicory/ 菌傘 菌伞 [jun4san3] /mushroom top/ 菌子 菌子 [jun4zi5] /(dialect) mushroom/ 菌托 菌托 [jun1tuo1] /volva (bag containing spores on stem of fungi)/ 菌柄 菌柄 [jun4bing3] /mushroom stem/ 菌界 菌界 [jun1jie4] /fungus (taxonomic kingdom)/mycota/ 菌種 菌种 [jun1zhong3] /(microorganism) species/strain/(fungus and mushroom) spore/spawn/ 菌絲 菌丝 [jun1si1] /mycelium/hypha/ 菌群 菌群 [jun1qun2] /microbiota/microbiome/ 菌肥 菌肥 [jun1fei2] /bacterial manure/ 菌苗 菌苗 [jun1miao2] /vaccine/ 菌落 菌落 [jun1luo4] /bacterial colony/microbial colony/ 菌蓋 菌盖 [jun4gai4] /cap of mushroom/ 菌褶 菌褶 [jun4zhe3] /lamella (under the cap of a mushroom)/ 菌類 菌类 [jun1lei4] /fungus/ 菏澤 菏泽 [he2ze2] /heze prefecture-level city in shandong/ 菏蘭 菏兰 [he2lan2] /holland/ 菖蒲 菖蒲 [chang1pu2] /acorus calamus/sweet sedge or sweet flag/ 菘藍 菘蓝 [song1lan2] /isatis tinctoria (woad, a brassica producing blue dye)/ 菜刀 菜刀 [cai4dao1] /vegetable knife/kitchen knife/cleaver/ 菜單 菜单 [cai4dan1] /menu/ 菜圃 菜圃 [cai4pu3] /vegetable field/vegetable bed/ 菜園 菜园 [cai4yuan2] /vegetable garden/ 菜地 菜地 [cai4di4] /vegetable field/ 菜場 菜场 [cai4chang3] /food market/ 菜市 菜市 [cai4shi4] /food market/ 菜式 菜式 [cai4shi4] /dish (food prepared according to a specific recipe)/ 菜心 菜心 [cai4xin1] /choy sum/chinese flowering cabbage/stem of any chinese cabbage/ 菜板 菜板 [cai4ban3] /chopping board/cutting board/ 菜油 菜油 [cai4you2] /rapeseed oil/canola oil/ 菜燕 菜燕 [cai4yan4] /agar-agar/ 菜牛 菜牛 [cai4niu2] /beef cattle (grown for meat)/ 菜瓜 菜瓜 [cai4gua1] /snake melon/loofah/ 菜畦 菜畦 [cai4qi2] /vegetable field/vegetable bed/ 菜籽 菜籽 [cai4zi3] /vegetable seeds/rapeseed/ 菜系 菜系 [cai4xi4] /(regional) cuisine/ 菜脯 菜脯 [cai4pu2] /dried, pickled white radish/ 菜色 菜色 [cai4se4] /dish/lean and hungry look (resulting from vegetarian diet)/emaciated look (from malnutrition)/ 菜花 菜花 [cai4hua1] /cauliflower/gonorrhea/ 菜茹 菜茹 [cai4ru2] /greens/green vegetables/ 菜蔬 菜蔬 [cai4shu1] /greens/vegetables/vegetable side dish/ 菜譜 菜谱 [cai4pu3] /menu (in restaurant)/recipe/cookbook/ 菜豆 菜豆 [cai4dou4] /kidney bean/ 菜農 菜农 [cai4nong2] /vegetable farmer/ 菜雞 菜鸡 [cai4ji1] /(slang) total noob/ 菜頭 菜头 [cai4tou2] /radish/ 菜餚 菜肴 [cai4yao2] /vegetable and meat dishes/dish/ 菜館 菜馆 [cai4guan3] /(dialect) restaurant/ 菜鳥 菜鸟 [cai4niao3] /(coll.) sb new to a particular subject/rookie/beginner/newbie/ 菠烷 菠烷 [bo1wan2] /bornane/camphane c10h18/ 菠菜 菠菜 [bo1cai4] /spinach/ 菠蘿 菠萝 [bo1luo2] /pineapple/ 菥蓂 菥蓂 [xi1mi4] /pennycress/ 華中 华中 [hua2zhong1] /central china/ 華人 华人 [hua2ren2] /ethnic chinese person or people/ 華佗 华佗 [hua4tuo2] /hua tuo (?-208), famous doctor at the end of han dynasty/ 華僑 华侨 [hua2qiao2] /overseas chinese/(in a restricted sense) chinese emigrant who still retains chinese nationality/ 華北 华北 [hua2bei3] /north china/ 華南 华南 [hua2nan2] /southern china/ 華埠 华埠 [hua2bu4] /chinatown/ 華夏 华夏 [hua2xia4] /old name for china/cathay/ 華威 华威 [hua2wei1] /warwick (name)/university of warwick, coventry, uk/ 華屋 华屋 [hua2wu1] /magnificent residence/splendid house/ 華府 华府 [hua2fu3] /washington, d.c./the us federal government/ 華彩 华彩 [hua2cai3] /gorgeous/resplendent or rich color/ 華教 华教 [hua2jiao4] /chinese language education (for people living outside china, esp. the children of overseas chinese communities)/ 華文 华文 [hua2wen2] /chinese language/chinese script/ 華族 华族 [hua2zu2] /noble family/of chinese ancestry/ 華東 华东 [hua2dong1] /east china/ 華林 华林 [hua2lin2] /hualinbu, ming dynasty theatrical troupe in nanjing/ 華氏 华氏 [hua2shi4] /fahrenheit/ 華沙 华沙 [hua2sha1] /warsaw, capital of poland/ 華潤 华润 [hua2run4] /china resources, a chinese state-owned conglomerate/ 華為 华为 [hua2wei2] /huawei (brand)/ 華燈 华灯 [hua2deng1] /decorated lantern/lantern light/ 華特 华特 [hua2te4] /walt (name)/ 華碩 华硕 [hua2shuo4] /asus (computer manufacturer)/ 華縣 华县 [hua2xian4] /hua county in shaanxi/ 華美 华美 [hua2mei3] /magnificent/gorgeous/ornate/ 華胄 华胄 [hua2zhou4] /(literary) han people/descendants of nobles/ 華蓋 华盖 [hua2gai4] /imperial canopy (e.g. domed umbrella-like roof over carriage)/aureole/halo/ 華表 华表 [hua2biao3] /marble pillar (ornamental column in front of places, tombs)/ 華裔 华裔 [hua2yi4] /ethnic chinese/non-chinese citizen of chinese ancestry/ 華西 华西 [hua2xi1] /west china (region in the upper reaches of yangtze river and sichuan province)/ 華誕 华诞 [hua2dan4] /(formal) birthday/anniversary of the founding of an organization/ 華語 华语 [hua2yu3] /chinese language/ 華貴 华贵 [hua2gui4] /sumptuous/luxurious/ 華轂 华毂 [hua2gu3] /decorated carriage/ 華里 华里 [hua2li3] /li (chinese unit of distance)/ 華靡 华靡 [hua2mi2] /luxurious/opulent/ 華髮 华发 [hua2fa4] /(literary) gray hair/ 華麗 华丽 [hua2li4] /gorgeous/ 菱形 菱形 [ling2xing2] /rhombus/ 菱角 菱角 [ling2jiao5] /water caltrop (trapa species), aquatic plant with edible seeds/ 菲傭 菲佣 [fei1yong1] /filipino maid/ 菲姬 菲姬 [fei3ji1] /fergie (stacy ann ferguson, 1975-), us pop singer/ 菲林 菲林 [fei1lin2] /roll of film/ 菲菲 菲菲 [fei1fei1] /very fragrant/luxurious/beautiful/ 菲薄 菲薄 [fei3bo2] /humble/meager/thin/to despise/ 菲酌 菲酌 [fei3zhuo2] /(humble) the poor food i offer you/my inadequate hospitality/ 菸礆 菸硷 [yan1jian3] /nicotine/ 菸蒂 菸蒂 [yan1di4] /cigarette butt/ 菸鹼 菸碱 [yan1jian3] /nicotine/ 菹醢 菹醢 [zu1hai3] /to execute sb and mince his flesh and bones (archaic form of retribution)/ 萃取 萃取 [cui4qu3] /(chemistry) liquid-liquid extraction (aka solvent extraction)/to extract/ 萇楚 苌楚 [chang2chu3] /plant mentioned in book of songs, uncertainly identified as carambola or star fruit (averrhoa carambola)/kiwi fruit/ 萊切 莱切 [lai2qie4] /lecce (city in italy)/ 萊卡 莱卡 [lai2ka3] /leica camera/lycra (fiber or fabric)/ 萊城 莱城 [lai2cheng2] /lae, second-largest city in papua new guinea, capital of morobe province/ 萊特 莱特 [lai2te4] /wright (surname)/ 萊菔 莱菔 [lai2fu2] /radish/ 萊蕪 莱芜 [lai2wu2] /laiwu prefecture-level city in shandong/ 萊蕪 莱芜 [lai2wu2] /field with dense growth of wild weeds/ 萊頓 莱顿 [lai2dun4] /leiden (the netherlands)/ 萋萋 萋萋 [qi1qi1] /luxuriant/lavish/abundant/ 萌動 萌动 [meng2dong4] /to sprout/(fig.) to emerge/ 萌生 萌生 [meng2sheng1] /to burgeon/to produce/to conceive/to be in the initial stage/ 萌發 萌发 [meng2fa1] /to sprout/to shoot/to bud/ 萌芽 萌芽 [meng2ya2] /to sprout (lit. or fig.)/to bud/to germinate/germ/seed/bud/ 萍鄉 萍乡 [ping2xiang1] /pingxiang, prefecture-level city in jiangxi/ 萎縮 萎缩 [wei3suo1] /to wither/to dry up (of a plant)/to atrophy (of muscle, social custom etc)/ 萎葉 萎叶 [wei3ye4] /betel/ 萎蕤 萎蕤 [wei3rui2] /angular solomon's seal (polygonatum odoratum)/ 萎靡 萎靡 [wei3mi3] /dispirited/depressed/ 萘丸 萘丸 [nai4wan2] /mothball/naphthalene ball/ 萘醌 萘醌 [nai4kun1] /naphthoquinone (chemistry)/ 萜烯 萜烯 [tie1xi1] /terpene (chemistry)/ 萬一 万一 [wan4yi1] /just in case/if by any chance/contingency/ 萬丈 万丈 [wan4zhang4] /lit. ten thousand fathoms/fig. extremely high or deep/lofty/bottomless/ 萬世 万世 [wan4shi4] /all ages/ 萬事 万事 [wan4shi4] /all things/ 萬人 万人 [wan4ren2] /ten thousand people/all the people/everyman/ 萬代 万代 [wan4dai4] /bandai toy company/ 萬位 万位 [wan4wei4] /the ten thousands place (or column) in the decimal system/ 萬億 万亿 [wan4yi4] /trillion/ 萬全 万全 [wan4quan2] /absolutely safe/surefire/thorough/ 萬分 万分 [wan4fen1] /very much/extremely/one ten thousandth part/ 萬千 万千 [wan4qian1] /myriad/multitudinous/multifarious/ 萬名 万名 [wan4ming2] /all names/ 萬國 万国 [wan4guo2] /all nations/ 萬安 万安 [wan4an1] /completely secure/a sure thing/rest assured/ 萬寧 万宁 [wan4ning2] /wanning city, hainan/ 萬巒 万峦 [wan4luan2] /hundreds and thousands of mountains/ 萬州 万州 [wan4zhou1] /wanzhou suburbs of north chongqing municipality, formerly in sichuan/ 萬幸 万幸 [wan4xing4] /very lucky indeed/ 萬惡 万恶 [wan4e4] /everything that is evil/ 萬戶 万户 [wan4hu4] /ducal title meaning lord of 10,000 households/also translated as marquis/ 萬戶 万户 [wan4hu4] /ten thousand houses or households/ 萬有 万有 [wan4you3] /universal/ 萬榮 万荣 [wan4rong2] /vang vieng, town in central laos/ 萬歲 万岁 [wan4sui4] /your majesty/his majesty/ 萬民 万民 [wan4min2] /all the people/ 萬物 万物 [wan4wu4] /all things/all that exists/ 萬盛 万盛 [wan4sheng4] /wansheng suburban district of chongqing municipality, formerly in sichuan/ 萬科 万科 [wan4ke1] /vanke, large chinese real estate company, founded in 1984/ 萬縣 万县 [wan4xian4] /wanxian port city on the changjiang or yangtze river in sichuan, renamed wanzhou district in chongqing municipality in 1990/ 萬能 万能 [wan4neng2] /omnipotent/all-purpose/universal/ 萬般 万般 [wan4ban1] /every kind/manifold/extremely/ 萬萬 万万 [wan4wan4] /absolutely/wholly/ 萬象 万象 [wan4xiang4] /vientiane, capital of laos/ 萬象 万象 [wan4xiang4] /every manifestation of nature/ 萬豪 万豪 [wan4hao2] /marriott international (hotel chain)/ 萬貫 万贯 [wan4guan4] /ten thousand strings of cash/very wealthy/millionaire/ 萬邦 万邦 [wan4bang1] /all nations/ 萬里 万里 [wan4li3] /far away/thousands of miles/10,000 li/ 萬隆 万隆 [wan4long2] /bandung (city in indonesia)/ 萬難 万难 [wan4nan2] /countless difficulties/extremely difficult/against all odds/ 萬頃 万顷 [wan4qing3] /large landholding/vast space/ 萱堂 萱堂 [xuan1tang2] /mother (honorific designation)/ 萱草 萱草 [xuan1cao3] /hemerocallis fulva/daylily/ 萵筍 莴笋 [wo1sun3] /chinese lettuce/celtuce/asparagus lettuce/celery lettuce/stem lettuce/ 萵苣 莴苣 [wo1ju4] /lettuce (lactuca sativa)/ 萹蓄 萹蓄 [bian1xu4] /knotgrass (polygonum aviculare)/ 落下 落下 [luo4xia4] /to fall/to drop/to land (of projectile)/ 落伍 落伍 [luo4wu3] /to fall behind the ranks/to be outdated/ 落俗 落俗 [luo4su2] /to show poor taste/ 落價 落价 [lao4jia4] /(coll.) to fall or drop in price/to go down in price/ 落入 落入 [luo4ru4] /to fall into/ 落單 落单 [luo4dan1] /to be on one's own/to be left alone/to be left out/ 落土 落土 [luo4tu3] /(of seeds etc) to fall to the ground/(of the sun or moon) to set/ 落地 落地 [luo4di4] /to fall to the ground/to be set on the ground/to reach to the ground/to be born/(of a plane) to land/ 落坐 落坐 [luo4zuo4] /to sit down/ 落塵 落尘 [luo4chen2] /dust fall/fallout (volcanic, nuclear etc)/particulate matter/ 落寞 落寞 [luo4mo4] /lonely/desolate/ 落實 落实 [luo4shi2] /practical/workable/to implement/to carry out/to decide/ 落差 落差 [luo4cha1] /drop in elevation/(fig.) gap (in wages, expectations etc)/disparity/ 落幕 落幕 [luo4mu4] /the curtain drops/the end of the show/ 落座 落座 [luo4zuo4] /to sit down/to take a seat/ 落後 落后 [luo4hou4] /to fall behind/to lag (in technology etc)/backward/to retrogress/ 落得 落得 [luo4de5] /ending up as/leading to/resulting in/in total/ 落成 落成 [luo4cheng2] /to complete a construction project/ 落戶 落户 [luo4hu4] /to settle/to set up home/ 落托 落托 [luo4tuo1] /down and out/in dire straits/unrestrained/unconventional/ 落拓 落拓 [luo4tuo4] /down and out/in dire straits/unrestrained/unconventional/ 落敗 落败 [luo4bai4] /to suffer a defeat/to fail/to fall behind/ 落日 落日 [luo4ri4] /setting sun/ 落枕 落枕 [lao4zhen3] /to have a stiff neck after sleeping/(of the head) to touch the pillow/ 落棧 落栈 [luo4zhan4] /to make a rest stop at a hotel/to put sth into storage/ 落榜 落榜 [luo4bang3] /to fail the imperial exams/to flunk/ 落款 落款 [luo4kuan3] /inscription with name, date, or short sentence, on a painting, gift, letter etc/to write such an inscription/ 落水 落水 [luo4shui3] /to fall into water/to sink/overboard/fig. to degenerate/to sink (into depravity)/to go to the dogs/ 落汗 落汗 [lao4han4] /to stop sweating/(mahjong and card games) to mark the tiles or cards with one's sweat, fragrance etc/ 落泊 落泊 [luo4bo2] /down and out/in dire straits/unrestrained/unconventional/ 落淚 落泪 [luo4lei4] /to shed tears/to weep/ 落潮 落潮 [luo4chao2] /(of a tide) to ebb or go out/ 落炕 落炕 [lao4kang4] /to be laid up in bed with illness/ 落石 落石 [luo4shi2] /falling stone/ 落空 落空 [la4kong4] /to omit/to neglect (to do sth)/to miss a chance/to let an opportunity slip by/ 落空 落空 [lao4kong1] /to fail to achieve something/to be fruitless/ 落空 落空 [luo4kong1] /to fail/to fall through/to come to nothing/ 落第 落第 [luo4di4] /to fail an exam/ 落筆 落笔 [luo4bi3] /to put pen to paper/to start to write or draw/ 落網 落网 [luo4wang3] /(of a bird, fish etc) to be caught in a net/(of a tennis ball) to hit the net/(of a criminal) to be captured/ 落腳 落脚 [luo4jiao3] /to stay for a time/to stop over/to lodge/to sink down (into soft ground)/leftovers/ 落色 落色 [lao4shai3] /to fade/to discolor/ 落葉 落叶 [luo4ye4] /dead leaves/to lose leaves (of plants)/deciduous/ 落葬 落葬 [luo4zang4] /to bury the dead/ 落藉 落藉 [luo4jie4] /to stay/ 落跑 落跑 [luo4pao3] /to run away/to escape/ 落選 落选 [luo4xuan3] /to fail to be chosen (or elected)/to lose an election/ 落難 落难 [luo4nan4] /to meet with misfortune/to fall into dire straits/ 落馬 落马 [luo4ma3] /(lit.) to fall from a horse/(fig.) to suffer a setback/to come a cropper/to be sacked (e.g. for corruption)/ 落魄 落魄 [luo4po4] /down and out/in dire straits/unrestrained/unconventional/ 葉子 叶子 [ye4zi5] /(slang) marijuana/ 葉序 叶序 [ye4xu4] /leaf arrangement/phyllotaxy (botany)/ 葉枕 叶枕 [ye4zhen3] /pulvini/ 葉柄 叶柄 [ye4bing3] /petiole/leafstalk/ 葉片 叶片 [ye4pian4] /blade (of propellor)/vane/leaf/ 葉瑟 叶瑟 [ye4se4] /jesse (name)/ 葉脈 叶脉 [ye4mai4] /venation (pattern of veins on a leaf)/ 葉苔 叶苔 [ye4tai2] /liverwort (jungermannia lanceolata)/ 葉輪 叶轮 [ye4lun2] /turbine wheel/ 葉酸 叶酸 [ye4suan1] /folic acid/ 葉鞘 叶鞘 [ye4qiao4] /(botany) leaf sheath/ 葒草 荭草 [hong2cao3] /(botany) persicaria orientalis/ 著作 著作 [zhu4zuo4] /to write/literary work/book/article/writings/ 著力 着力 [zhuo2li4] /to put effort into sth/to try really hard/ 著勁 着劲 [zhuo2jin4] /to put effort into sth/to try really hard/ 著名 著名 [zhu4ming2] /famous/noted/well-known/celebrated/ 著呢 着呢 [zhe5ne5] /comes at the end of the sentence to indicate a strong degree/quite/rather/ 著地 着地 [zhao2di4] /to land/to touch the ground/ 著墨 着墨 [zhuo2mo4] /to describe (in writing, applying ink)/ 著實 着实 [zhuo2shi2] /truly/indeed/severely/harshly/ 著床 着床 [zhuo2chuang2] /to lie down on a bed/(physiology) implantation (attachment of a blastocyst to the lining of the uterus)/(of an oyster larva) to attach to a substrate/(fig.) to take root/to become established/ 著忙 着忙 [zhao2mang2] /to rush/in a hurry/to worry about being late/ 著急 着急 [zhao2ji2] /to worry/to feel anxious/to feel a sense of urgency/to be in a hurry/ 著惱 着恼 [zhuo2nao3] /to be enraged/ 著想 着想 [zhuo2xiang3] /to give thought (to others)/to consider (other people's needs)/ 著意 着意 [zhuo2yi4] /to act with diligent care/ 著慌 着慌 [zhao2huang1] /alarmed/panicking/ 著手 着手 [zhuo2shou3] /to put one's hand to it/to start out on a task/to set out/ 著數 着数 [zhao1shu4] /move (in chess, on stage, in martial arts)/gambit/trick/scheme/movement/ 著書 著书 [zhu4shu1] /to write a book/ 著棋 着棋 [zhuo2qi2] /to play chess/ 著法 着法 [zhao1fa3] /move (in chess or martial arts)/ 著涼 着凉 [zhao2liang2] /to catch cold/ 著火 着火 [zhao2huo3] /to ignite/to burn/ 著然 着然 [zhuo2ran2] /really/indeed/ 著眼 着眼 [zhuo2yan3] /to have one's eyes on (a goal)/having sth in mind/to concentrate/ 著稱 著称 [zhu4cheng1] /to be widely known as/ 著筆 着笔 [zhuo2bi3] /to put pen to paper/ 著緊 着紧 [zhao2jin3] /urgent/in a great hurry/in intimate relationship with sb/ 著色 着色 [zhuo2se4] /to paint/to apply color/ 著花 着花 [zhao2hua1] /to blossom/to come to flower/to be in bloom/ 著花 着花 [zhuo2hua1] /to blossom/ 著落 着落 [zhuo2luo4] /whereabouts/place to settle/reliable source (of funds etc)/(of responsibility for a matter) to rest with sb/settlement/solution/ 著處 着处 [zhuo2chu4] /everywhere/ 著衣 着衣 [zhuo2yi1] /to get dressed/ 著裝 着装 [zhuo2zhuang1] /to dress/dress/clothes/outfit/ 著述 著述 [zhu4shu4] /writing/to write/to compile/ 著迷 着迷 [zhao2mi2] /to be fascinated/to be captivated/ 著邊 着边 [zhao2bian1] /relevant/to the point/has sth to do with the matter (also used with negative)/ 著重 着重 [zhuo2zhong4] /to put emphasis on/to stress/ 著錄 著录 [zhu4lu4] /to record/to put down in writing/ 著陸 着陆 [zhuo2lu4] /landing/touchdown/to land/to touch down/ 著魔 着魔 [zhao2mo2] /obsessed/bewitched/enchanted/as if possessed/ 葛巾 葛巾 [ge2jin1] /hemp headcloth/ 葛布 葛布 [ge2bu4] /hemp cloth/ 葛根 葛根 [ge2gen1] /tuber of the kudzu vine (pueraria lobata), used in chinese medicine/ 葛粉 葛粉 [ge2fen3] /starch of pueraria root/arrowroot flour/ 葛藤 葛藤 [ge2teng2] /tangle of vines/fig. complications/ 葡撻 葡挞 [pu2ta4] /custard tart/ 葡糖 葡糖 [pu2tang2] /glucose c6h12o6/ 葡萄 葡萄 [pu2tao5] /grape/ 董事 董事 [dong3shi4] /board member/ 董奉 董奉 [dong3feng4] /dong feng, doctor during three kingdoms period, famous for refusing fees and requesting that his patients plant apricot trees instead/ 葦席 苇席 [wei3xi2] /reed mat/ 葦箔 苇箔 [wei3bo2] /reed matting/reed screen/ 葫蘆 葫芦 [hu2lu5] /calabash or bottle gourd (lagenaria siceraria)/hoist/generic term for block and tackle (or parts thereof)/muddled/(poker) full house/ 葬儀 葬仪 [zang4yi2] /funeral/obsequies/ 葬埋 葬埋 [zang4mai2] /to bury/ 葬式 葬式 [zang4shi4] /funeral/ 葬禮 葬礼 [zang4li3] /burial/funeral/ 葬身 葬身 [zang4shen1] /to bury a corpse/to be buried/(fig.) to die (at sea, in a fire etc)/ 葬送 葬送 [zang4song4] /to hold a funeral procession and burial/to give sb a final send-off/(fig.) to ruin (one's future prospects etc)/ 葳蕤 葳蕤 [wei1rui2] /lush (vegetation)/lethargic/ 葵涌 葵涌 [kui2chong1] /kwai chung (area in hong kong)/kwai cheong/ 葵花 葵花 [kui2hua1] /sunflower/ 葵青 葵青 [kui2qing1] /kwai tsing district of new territories, hong kong/ 葵鼠 葵鼠 [kui2shu3] /guinea pig/ 葷油 荤油 [hun1you2] /lard/animal fat/ 葷素 荤素 [hun1su4] /meat and vegetable/ 葷腥 荤腥 [hun1xing1] /meat and fish/ 葷菜 荤菜 [hun1cai4] /non-vegetarian dish (including meat, fish, garlic, onion etc)/ 蒐尋 蒐寻 [sou1xun2] /to look for/to search for/ 蒐集 蒐集 [sou1ji2] /to gather/to collect/ 蒓菜 莼菜 [chun2cai4] /brasenia schreberi/ 蒔蘿 莳萝 [shi2luo2] /dill (herb, anethum graveolens)/ 蒙冤 蒙冤 [meng2yuan1] /to be wronged/to be subjected to an injustice/ 蒙受 蒙受 [meng2shou4] /to suffer/to sustain (loss)/ 蒙古 蒙古 [meng3gu3] /mongolia/ 蒙召 蒙召 [meng2zhao4] /to be called by god/ 蒙哄 蒙哄 [meng2hong3] /to deceive/to cheat/ 蒙圈 蒙圈 [meng1quan1] /(internet slang) dazed/confused/ 蒙塾 蒙塾 [meng2shu2] /primary school/ 蒙師 蒙师 [meng2shi1] /primary school teacher/ 蒙恩 蒙恩 [meng2en1] /to receive favor/ 蒙文 蒙文 [meng3wen2] /mongolian language/ 蒙昧 蒙昧 [meng2mei4] /uncultured/uncivilized/god-forsaken/ignorant/illiterate/ 蒙求 蒙求 [meng2qiu2] /(traditional title of first readers)/primary education/teaching the ignorant/light to the barbarian/ 蒙牛 蒙牛 [meng3niu2] /china mengniu dairy company limited/ 蒙皮 蒙皮 [meng2pi2] /skin/covering/ 蒙羞 蒙羞 [meng2xiu1] /to be shamed/to be humiliated/ 蒙自 蒙自 [meng2zi4] /mengzi county in honghe hani and yi autonomous prefecture, yunnan/ 蒙茸 蒙茸 [meng2rong2] /jumbled/fluffy/ 蒙蒙 蒙蒙 [meng2meng2] /drizzle (of rain or snow)/ 蒙蔽 蒙蔽 [meng2bi4] /to deceive/to hoodwink/ 蒙藥 蒙药 [meng2yao4] /anesthetic/narcotic/knockout drops/ 蒙藥 蒙药 [meng3yao4] /traditional mongolian medicine (or drug)/ 蒙蘢 蒙茏 [meng2long2] /dense (of foliage)/ 蒙覆 蒙覆 [meng2fu4] /to cover/ 蒙難 蒙难 [meng2nan4] /to meet with disaster/killed/in the clutches of the enemy/to fall foul of/in danger/ 蒙面 蒙面 [meng2mian4] /to cover one's face/to wear a mask/brazen/shameless/ 蒙館 蒙馆 [meng2guan3] /primary school/ 蒜味 蒜味 [suan4wei4] /garlic odor/ 蒜苗 蒜苗 [suan4miao2] /garlic shoot/garlic sprouts/ 蒜茸 蒜茸 [suan4rong2] /crushed garlic/ 蒜蓉 蒜蓉 [suan4rong2] /minced garlic/garlic paste/ 蒜薹 蒜薹 [suan4tai2] /garlic shoots (cookery)/ 蒞任 莅任 [li4ren4] /to attend/to take office/to be present (in administrative capacity)/ 蒞會 莅会 [li4hui4] /to be present at a meeting/ 蒞止 莅止 [li4zhi3] /to approach/to come close/ 蒞臨 莅临 [li4lin2] /to arrive (esp. of notable person)/ 蒟蒻 蒟蒻 [ju3ruo4] /konjac, konnyaku or devil's tongue (amorphophallus konjac), plant whose corms are used to make a stiff jelly (as a food)/ 蒲劇 蒲剧 [pu2ju4] /puzhou opera of shanxi province/ 蒲包 蒲包 [pu2bao1] /cattail bag/ 蒲扇 蒲扇 [pu2shan4] /palm-leaf fan/cattail-leaf fan/ 蒲棒 蒲棒 [pu2bang4] /spike or male flower of cattail (typha orientalis)/ 蒲瓜 蒲瓜 [pu2gua1] /white flowered gourd or calabash (family crescentia)/ 蒲葵 蒲葵 [pu2kui2] /chinese fan palm/livistona chinensis/ 蒲鉾 蒲鉾 [pu2mou2] /kamaboko (fish paste made from surimi)/ 蒲鞋 蒲鞋 [pu2xie2] /straw sandals/ 蒴果 蒴果 [shuo4guo3] /seed pod (botany)/ 蒸散 蒸散 [zheng1san4] /(plant) evapotranspiration/ 蒸氣 蒸气 [zheng1qi4] /vapor/steam/ 蒸汽 蒸汽 [zheng1qi4] /steam/ 蒸發 蒸发 [zheng1fa1] /to evaporate/evaporation/ 蒸籠 蒸笼 [zheng1long2] /steamer basket (e.g. for dim sum)/ 蒸糕 蒸糕 [zheng1gao1] /steamed cake/ 蒸鍋 蒸锅 [zheng1guo1] /steamer/ 蒸餃 蒸饺 [zheng1jiao3] /steamed dumpling/ 蒸餾 蒸馏 [zheng1liu2] /to distill/distillation/ 蒸騰 蒸腾 [zheng1teng2] /(of a vapor etc) to rise/to hang in the air/ 蒼勁 苍劲 [cang1jin4] /bold/upright and strong/vigorous/forceful (brush strokes)/sureness of touch/ 蒼天 苍天 [cang1tian1] /firmament/ 蒼涼 苍凉 [cang1liang2] /desolate/bleak/ 蒼狗 苍狗 [cang1gou3] /(fig.) the unpredictable changeability of the world/bad omen/ 蒼生 苍生 [cang1sheng1] /(area where) vegetation grows/the common people/ 蒼白 苍白 [cang1bai2] /pale/wan/ 蒼穹 苍穹 [cang1qiong2] /the blue dome of heaven/ 蒼翠 苍翠 [cang1cui4] /verdant/ 蒼老 苍老 [cang1lao3] /old/aged/(of calligraphy or painting) vigorous/forceful/ 蒼耳 苍耳 [cang1er3] /siberian cocklebur (botany)/ 蒼茫 苍茫 [cang1mang2] /boundless/vast/hazy (distant horizon)/ 蒼莽 苍莽 [cang1mang3] /boundless/ 蒼蒼 苍苍 [cang1cang1] /ash gray/vast and hazy/flourishing/ 蒼蠅 苍蝇 [cang1ying5] /housefly/ 蒼術 苍术 [cang1zhu2] /black atractylodes rhizome (dried rhizome of any of several atractylodes species) (tcm)/ 蒼鬱 苍郁 [cang1yu4] /verdant and luxuriant/ 蒼黃 苍黄 [cang1huang2] /greenish yellow/sallow (pale or yellow complexion)/ 蒽醌 蒽醌 [en1kun1] /anthraquinone (chemistry)/ 蓄意 蓄意 [xu4yi4] /deliberate/premeditated/malice/ 蓄水 蓄水 [xu4shui3] /water storage/ 蓄積 蓄积 [xu4ji1] /to accumulate/to store up/ 蓄謀 蓄谋 [xu4mou2] /to premeditate/to plot/ 蓄養 蓄养 [xu4yang3] /to raise (animals)/ 蓋上 盖上 [gai4shang5] /to cover/ 蓋世 盖世 [gai4shi4] /unrivalled/matchless/ 蓋兒 盖儿 [gai4r5] /cover/lid/ 蓋印 盖印 [gai4yin4] /to affix a seal/to stamp (a document)/ 蓋子 盖子 [gai4zi5] /cover/lid/shell/ 蓋層 盖层 [gai4ceng2] /cap rock/ 蓋帽 盖帽 [gai4mao4] /block (basketball)/ 蓋度 盖度 [gai4du4] /coverage (in botany)/ 蓋房 盖房 [gai4fang2] /to build a house/ 蓋樓 盖楼 [gai4lou2] /to construct a building/(internet slang) to reply to a thread/ 蓋爾 盖尔 [gai4er3] /gaelic/geier or gayer (name)/ 蓋牌 盖牌 [gai4pai2] /to fold (poker)/ 蓋率 盖率 [gai4lü45] /coverage/ 蓋瓦 盖瓦 [gai4wa3] /tiling (of roofs, floors, walls etc)/ 蓋碗 盖碗 [gai4wan3] /lidded teacup/ 蓋章 盖章 [gai4zhang1] /to affix a seal/to stamp (a document)/to sign off on sth/ 蓋縣 盖县 [gai4xian4] /gai county in liaoning/ 蓋茨 盖茨 [gai4ci2] /gates (name)/ 蓋茲 盖兹 [gai4zi1] /gates (name)/ 蓋菜 盖菜 [gai4cai4] /leaf mustard/ 蓋門 盖门 [gai4men2] /closing cover/door (e.g. of photocopier)/ 蓋頭 盖头 [gai4tou2] /cover/cap/topping/head covering/veil/ 蓋飯 盖饭 [gai4fan4] /rice with meat and vegetables/ 蓑草 蓑草 [suo1cao3] /chinese alpine rush (botany)/ 蓑衣 蓑衣 [suo1yi1] /woven rush raincoat/ 蓓蕾 蓓蕾 [bei4lei3] /flower bud/young flower still tightly rolled up/ 蓖麻 蓖麻 [bi4ma2] /castor-oil plant/ 蓬亂 蓬乱 [peng2luan4] /matted (of straw or hair)/unkempt/overgrown/scraggly/thatch/ 蓬勃 蓬勃 [peng2bo2] /vigorous/flourishing/full of vitality/ 蓬壺 蓬壶 [peng2hu2] /fabled island in eastern sea, abode of immortals/ 蓬居 蓬居 [peng2ju1] /pauper's thatched hut/ 蓬心 蓬心 [peng2xin1] /narrow and bending/unkempt interior/ 蓬戶 蓬户 [peng2hu4] /thatched house/poor person's house/humble home/ 蓬散 蓬散 [peng2san3] /loose/ruffled/disheveled/ 蓬篳 蓬筚 [peng2bi4] /poor person's house/humble home/ 蓬茸 蓬茸 [peng2rong2] /lush/luxuriant (of grass or hair)/soft lush hair/ 蓬萊 蓬莱 [peng2lai2] /penglai, one of three fabled islands in eastern sea, abode of immortals/by extension, fairyland/ 蓬蓬 蓬蓬 [peng2peng2] /luxuriant/abundant/ 蓬蓬 蓬蓬 [peng2peng5] /overgrown/unkempt (of hair)/ 蓬蓽 蓬荜 [peng2bi4] /poor person's house/humble home/ 蓬鬆 蓬松 [peng2song1] /fluffy/ 蓮子 莲子 [lian2zi3] /lotus seed/ 蓮臺 莲台 [lian2tai2] /lotus seat/ 蓮花 莲花 [lian2hua1] /lotus flower (nelumbo nucifera gaertn, among others)/water-lily/ 蓮蓉 莲蓉 [lian2rong2] /lotus seed paste/ 蓮蓬 莲蓬 [lian2peng2] /lotus seed head/ 蓮藕 莲藕 [lian2ou3] /lotus root/ 蓮霧 莲雾 [lian2wu4] /wax apple (a reddish pear-shaped fruit)/ 蓴菜 莼菜 [chun2cai4] /brasenia schreberi/ 蓼藍 蓼蓝 [liao3lan2] /indigo dye/polygonum tinctorium/ 蔑稱 蔑称 [mie4cheng1] /contemptuous term/ 蔑視 蔑视 [mie4shi4] /to loathe/to despise/contempt/ 蔓延 蔓延 [man4yan2] /to extend/to spread/ 蔓生 蔓生 [man4sheng1] /trailing plant/liana/creeper/overgrown/ 蔓草 蔓草 [man4cao3] /creeper/climbing plant/twiner/ 蔓菁 蔓菁 [man2jing5] /turnip/wild cabbage/ 蔗渣 蔗渣 [zhe4zha1] /bagasse (sugar cane waste)/ 蔗糖 蔗糖 [zhe4tang2] /cane sugar/sucrose/ 蔗農 蔗农 [zhe4nong2] /sugar cane farmer/ 蔗露 蔗露 [zhe4lu4] /jello/ 蔚成 蔚成 [wei4cheng2] /to afford (a magnificent view etc)/to become (a prevailing fashion etc)/ 蔚藍 蔚蓝 [wei4lan2] /azure/sky blue/ 蔚起 蔚起 [wei4qi3] /(literary) to mushroom/to flourish/ 蔡倫 蔡伦 [cai4lun2] /cai lun (-121), the inventor of the papermaking process/ 蔥屬 葱属 [cong1shu3] /genus allium/ 蔥綠 葱绿 [cong1lü45] /verdant/ 蔥翠 葱翠 [cong1cui4] /fresh green/ 蔥花 葱花 [cong1hua1] /chopped onion/ 蔥蔥 葱葱 [cong1cong1] /verdant and thick (foliage, grass etc)/ 蔥蘢 葱茏 [cong1long2] /verdant and lush/ 蔥頭 葱头 [cong1tou2] /onion/western round onion/ 蔥鬱 葱郁 [cong1yu4] /verdant/lush green and full of life/ 蔥黃 葱黄 [cong1huang2] /yellow green/ 蔫屁 蔫屁 [nian1pi4] /silent fart/ 蔬果 蔬果 [shu1guo3] /vegetables and fruits/ 蔬菜 蔬菜 [shu1cai4] /vegetables/ 蔬食 蔬食 [shu1shi2] /vegetarian meal/vegetarian diet/ 蔭涼 荫凉 [yin4liang2] /shady and cool/ 蔭蔽 荫蔽 [yin4bi4] /to be shaded or concealed by foliage/to conceal/hidden/covert/shade (of a tree)/ 蔻蔻 蔻蔻 [kou4kou4] /cocoa/ 蔽芾 蔽芾 [bi4fei4] /luxuriant/lush/young (plants)/ 蕁麻 荨麻 [qian2ma2] /nettle/ 蕉麻 蕉麻 [jiao1ma2] /abaca/manila hemp/ 蕎麥 荞麦 [qiao2mai4] /buckwheat/ 蕓薹 芸薹 [yun2tai2] /rape (plant)/ 蕨菜 蕨菜 [jue2cai4] /fiddlehead/edible fern fronds/ 蕨類 蕨类 [jue2lei4] /(botany) fern/bracken/brake/ 蕩婦 荡妇 [dang4fu4] /slut/floozy/prostitute/ 蕩滌 荡涤 [dang4di2] /to clean up/ 蕩漾 荡漾 [dang4yang4] /to ripple/to undulate/ 蕩然 荡然 [dang4ran2] /vanished from the face of the earth/all gone/nothing left/ 蕩舟 荡舟 [dang4zhou1] /to row a boat/ 蕩蕩 荡荡 [dang4dang4] /fluttering/ 蕪俚 芜俚 [wu2li3] /coarse and vulgar/ 蕪劣 芜劣 [wu2lie4] /muddled and inferior (of writing)/ 蕪湖 芜湖 [wu2hu2] /wuhu, prefecture-level city in anhui/ 蕪穢 芜秽 [wu2hui4] /to be overgrown with weeds/ 蕪累 芜累 [wu2lei3] /mixed-up and superfluous/ 蕪繁 芜繁 [wu2fan2] /convoluted/ 蕪菁 芜菁 [wu2jing1] /turnip/ 蕪詞 芜词 [wu2ci2] /superfluous words/ 蕪鄙 芜鄙 [wu2bi3] /muddled and limited (of writing)/ 蕪雜 芜杂 [wu2za2] /miscellaneous/mixed and disorderly (of writing)/disordered and confusing/mixed-up and illogical/ 蕪駁 芜驳 [wu2bo2] /disorderly/mixed-up/confused/ 蕭條 萧条 [xiao1tiao2] /bleak/desolate/(economics) in a slump/sluggish/depressed/ 蕭然 萧然 [xiao1ran2] /desolate/empty/ 蕭牆 萧墙 [xiao1qiang2] /(literary) screen wall shielding an entrance in traditional chinese architecture/ 蕭瑟 萧瑟 [xiao1se4] /to rustle in the air/to rustle/to sough/bleak/desolate/chilly/ 蕭索 萧索 [xiao1suo3] /bleak/desolate/melancholy/ 蕹菜 蕹菜 [weng4cai4] /water spinach/ong choy/swamp cabbage/water convolvulus/water morning-glory/ipomoea aquatica (botany)/ 蕺菜 蕺菜 [ji2cai4] /houttuynia cordata/ 薄利 薄利 [bo2li4] /small profits/ 薄厚 薄厚 [bo2hou4] /meanness and generosity/intimacy and alienation/ 薄命 薄命 [bo2ming4] /to be born under an unlucky star (usu. of women)/to be born unlucky/ 薄地 薄地 [bo2di4] /barren land/poor soil/ 薄層 薄层 [bao2ceng2] /thin layer/thin slice/film/lamina/lamella/ 薄幸 薄幸 [bo2xing4] /fickle/inconstant person/ 薄弱 薄弱 [bo2ruo4] /weak/frail/ 薄待 薄待 [bo2dai4] /mean treatment/indifference/meager hospitality/ 薄情 薄情 [bo2qing2] /inconstant in love/fickle/ 薄技 薄技 [bo2ji4] /meager skill/my poor talents (humble)/ 薄明 薄明 [bo2ming2] /dim light/early dawn/ 薄暗 薄暗 [bo2an4] /at dusk/evening/ 薄暮 薄暮 [bo2mu4] /dusk/twilight/ 薄曉 薄晓 [bo2xiao3] /at dawn/ 薄板 薄板 [bao2ban3] /thin plate/sheet/lamina/ 薄海 薄海 [bo2hai3] /vast area/all the way to the sea/ 薄片 薄片 [bao2pian4] /thin slice/thin section/flake/ 薄產 薄产 [bo2chan3] /meager estate/small means/ 薄田 薄田 [bo2tian2] /barren field/poor land/ 薄禮 薄礼 [bo2li3] /my meager gift (humble)/ 薄紗 薄纱 [bao2sha1] /gauze (cloth)/ 薄紙 薄纸 [bao2zhi3] /thin paper (tissue paper, onionskin etc)/ 薄綢 薄绸 [bao2chou2] /light silk/silk chiffon/ 薄脆 薄脆 [bao2cui4] /crispy/thin and brittle/a crispy fried cracker/ 薄膜 薄膜 [bo2mo2] /membrane/film/ 薄荷 薄荷 [bo4he5] /field mint/peppermint/ 薄酒 薄酒 [bo2jiu3] /dilute wine/insipid wine/i'm sorry the wine i offer you is so poor (humble)/ 薄酬 薄酬 [bo2chou2] /small reward (for work)/meager remuneration/ 薄霧 薄雾 [bo2wu4] /mist/haze/ 薄面 薄面 [bo2mian4] /my meager sensibilities/blushing face/please do it for my sake (i.e. to save my face)(humble)/ 薄餅 薄饼 [bao2bing3] /thin flat cake/pancake/pizza/ 薈萃 荟萃 [hui4cui4] /collecting together (of distinguished people or exquisite objects)/to gather/to assemble/ 薊馬 蓟马 [ji4ma3] /(zoology) thrips (order thysanoptera)/thunderbug/ 薏苡 薏苡 [yi4yi3] /job's tears plant (coix lacryma-jobi)/chinese pearl barley/ 薑汁 姜汁 [jiang1zhi1] /ginger ale/ 薑餅 姜饼 [jiang1bing3] /gingerbread/ 薑黃 姜黄 [jiang1huang2] /turmeric/ 薦引 荐引 [jian4yin3] /to introduce/to recommend/ 薦椎 荐椎 [jian4zhui1] /sacrum (bone at the base of the spine)/ 薦舉 荐举 [jian4ju3] /to propose (for a job)/to nominate/to recommend/ 薦言 荐言 [jian4yan2] /to recommend (in words)/to suggest/ 薦頭 荐头 [jian4tou5] /employment agent (arch.)/job broker/ 薦骨 荐骨 [jian4gu3] /sacrum (bone at the base of the spine)/ 薩博 萨博 [sa4bo2] /saab/ 薩嘎 萨嘎 [sa4ga1] /saga county, tibetan: sa dga' rdzong, in shigatse prefecture, tibet/ 薩德 萨德 [sa4de2] /thaad (terminal high altitude area defense), us army anti-ballistic missile system/ 薩斯 萨斯 [sa4si1] /sars/severe acute respiratory syndrome/ 薩爾 萨尔 [sa4er3] /saarland/ 薩莉 萨莉 [sa4li4] /sally (name)/ 薩菲 萨菲 [sa4fei1] /safi (moroccan city on the atlantic coast)/ 薩蒂 萨蒂 [sa4di4] /sati (hindu goddess)/ 薩蒂 萨蒂 [sa4di4] /sati (illegal hindu practice)/ 薩迦 萨迦 [sa4jia1] /sa'gya town and county, tibetan: sa skya, in shigatse prefecture, central tibet/saga (i.e. heroic tale)/ 薩那 萨那 [sa4na4] /sana'a, capital of yemen/ 薩里 萨里 [sa4li3] /surrey (county in england)/ 薪俸 薪俸 [xin1feng4] /salary/pay/ 薪水 薪水 [xin1shui3] /salary/wage/ 薪給 薪给 [xin1ji3] /salary/wage/ 薪資 薪资 [xin1zi1] /salary/ 薪酬 薪酬 [xin1chou2] /pay/remuneration/salary/reward/ 薪金 薪金 [xin1jin1] /salary/wage/ 薯條 薯条 [shu3tiao2] /french fries/french fried potatoes/chips/ 薯片 薯片 [shu3pian4] /fried potato chips/ 薯蕷 薯蓣 [shu3yu4] /chinese yam (dioscorea polystachya)/ 薯餅 薯饼 [shu3bing3] /hash browns/croquette/ 薰心 熏心 [xun1xin1] /(of greed, lust etc) to dominate one's thoughts/ 薰陶 熏陶 [xun1tao2] /to seep in/to influence/to nurture/influence/training/ 薴烯 苧烯 [ning2xi1] /(chemistry) limonene/ 薹草 薹草 [tai2cao3] /sedge/ 薺菜 荠菜 [ji4cai4] /shepherd's purse (capsella bursa-pastoris)/ 薺薴 荠苧 [ji4ning2] /(botany) mosla grosseserrata/mosla chinensis/ 藁本 藁本 [gao3ben3] /ligusticum levisticum (chinese lovage root)/ligusticum root/ 藁草 藁草 [gao3cao3] /hay/dried grass/ 藉口 藉口 [jie4kou3] /to use as an excuse/on the pretext/excuse/pretext/ 藉此 借此 [jie4ci3] /using this as a pretext/thereby/ 藉由 藉由 [jie4you2] /by means of/through/by/ 藉著 藉着 [jie4zhe5] /by means of/through/ 藍光 蓝光 [lan2guang1] /blu-ray (disc format)/ 藍圖 蓝图 [lan2tu2] /blueprint/ 藍天 蓝天 [lan2tian1] /blue sky/ 藍晶 蓝晶 [lan2jing1] /blue topaz/topaz (aluminum fluorosilicate)/ 藍本 蓝本 [lan2ben3] /blueprint/source material on which later works (books, movies etc) are based/ 藍牙 蓝牙 [lan2ya2] /bluetooth/ 藍移 蓝移 [lan2yi2] /blue shift (astronomy)/ 藍色 蓝色 [lan2se4] /blue (color)/ 藍莓 蓝莓 [lan2mei2] /blueberry/ 藍菌 蓝菌 [lan2jun1] /cyanobacteria (blue-green algae)/ 藍藻 蓝藻 [lan2zao3] /cyanobacterium (blue-green alga)/ 藍調 蓝调 [lan2diao4] /blues (music)/ 藍靛 蓝靛 [lan2dian4] /indigo/ 藍領 蓝领 [lan2ling3] /blue-collar/blue-collar worker/ 藍鯨 蓝鲸 [lan2jing1] /blue whale/ 藏人 藏人 [zang4ren2] /tibetan (person)/ 藏匿 藏匿 [cang2ni4] /to cover up/to conceal/to go into hiding/ 藏品 藏品 [cang2pin3] /museum piece/collector's item/precious object/ 藏奸 藏奸 [cang2jian1] /to harbor evil intentions/ 藏拙 藏拙 [cang2zhuo2] /avoiding doing something that one is clumsy at to save face/ 藏掖 藏掖 [cang2ye1] /to try to cover up/hiding place/ 藏文 藏文 [zang4wen2] /tibetan script/tibetan written language/tibetan language/ 藏族 藏族 [zang4zu2] /tibetan ethnic group/ 藏書 藏书 [cang2shu1] /to collect books/library collection/ 藏獒 藏獒 [zang4ao2] /tibetan mastiff/ 藏獨 藏独 [zang4du2] /tibetan independence (movement)/ 藏羚 藏羚 [zang4ling2] /tibetan antelope/pantholops hodgsonii/chiru/ 藏語 藏语 [zang4yu3] /tibetan language/ 藏象 藏象 [zang4xiang4] /hidden inner properties and their external manifestations (tcm)/ 藏蹤 藏踪 [cang2zong1] /to hide/ 藏身 藏身 [cang2shen1] /to hide/to go into hiding/to take refuge/ 藏躲 藏躲 [cang2duo3] /to hide/to conceal/ 藐孤 藐孤 [miao3gu1] /small orphan/ 藐忽 藐忽 [miao3hu1] /to disregard/ 藐法 藐法 [miao3fa3] /to disregard the law/ 藐藐 藐藐 [miao3miao3] /contemptuous (of manner)/high and distant/mysterious/grand/magnificent/ 藐視 藐视 [miao3shi4] /to despise/to look down on/ 藜麥 藜麦 [li2mai4] /quinoa/ 藝人 艺人 [yi4ren2] /performing artist/actor/ 藝名 艺名 [yi4ming2] /stage name (of an actor or actress)/ 藝圃 艺圃 [yi4pu3] /the garden of cultivation in suzhou, jiangsu/ 藝壇 艺坛 [yi4tan2] /art circles/art world/ 藝校 艺校 [yi4xiao4] /art school/ 藝術 艺术 [yi4shu4] /art/ 藠頭 藠头 [jiao4tou5] /chinese onion (allium chinense)/ 藤條 藤条 [teng2tiao2] /rattan/ 藤椅 藤椅 [teng2yi3] /rattan chair/ 藤球 藤球 [teng2qiu2] /sepak takraw (sport)/ 藤篋 藤箧 [teng2qie4] /wicker suitcase/ 藤蔓 藤蔓 [teng2man4] /vine/ 藥丸 药丸 [yao4wan2] /pill/ 藥典 药典 [yao4dian3] /pharmacopoeia/ 藥劑 药剂 [yao4ji4] /medicine/medicament/drug/chemical compound/ 藥品 药品 [yao4pin3] /medicaments/medicine/drug/ 藥商 药商 [yao4shang1] /druggist/ 藥學 药学 [yao4xue2] /pharmacy/ 藥局 药局 [yao4ju2] /pharmacy/dispensary/ 藥店 药店 [yao4dian4] /pharmacy/ 藥性 药性 [yao4xing4] /medicinal effect/ 藥房 药房 [yao4fang2] /pharmacy/drugstore/ 藥效 药效 [yao4xiao4] /medicinal effect/ 藥方 药方 [yao4fang1] /prescription/ 藥材 药材 [yao4cai2] /medicinal ingredient/ 藥棉 药棉 [yao4mian2] /sterilized cotton (used for medical swabs)/ 藥檢 药检 [yao4jian3] /drugs test (e.g. on athletes)/ 藥水 药水 [yao4shui3] /medicine in liquid form/bottled medicine/lotion/ 藥流 药流 [yao4liu2] /medical abortion/ 藥渣 药渣 [yao4zha1] /dregs of a decoction/ 藥片 药片 [yao4pian4] /a (medicine) pill or tablet/ 藥物 药物 [yao4wu4] /medicaments/pharmaceuticals/medication/medicine/drug/ 藥理 药理 [yao4li3] /pharmacology/ 藥瓶 药瓶 [yao4ping2] /medicine bottle/ 藥用 药用 [yao4yong4] /medicinal use/pharmaceutical/ 藥療 药疗 [yao4liao2] /medication/herbal remedy/ 藥籤 药签 [yao4qian1] /medical swab/ 藥罐 药罐 [yao4guan4] /pot for decocting herbal medicine/ 藥膏 药膏 [yao4gao1] /ointment/ 藥膳 药膳 [yao4shan4] /medicinal cuisine/ 藥苗 药苗 [yao4miao2] /medicinal herb seedling/ 藥草 药草 [yao4cao3] /medicinal herb/ 藥補 药补 [yao4bu3] /medicinal dietary supplement that helps build up one's health/ 藩國 藩国 [fan1guo2] /feudatory/vassal state/ 藩屬 藩属 [fan1shu3] /vassal state/ 藩庫 藩库 [fan1ku4] /government repository/state provincial warehouse (esp. during qing dynasty)/ 藩籬 藩篱 [fan1li2] /hedge/fence/(fig.) barrier/ 藩鎮 藩镇 [fan1zhen4] /lit. fence town/buffer region (between enemies)/ 藪澤 薮泽 [sou3ze2] /lakes and ponds/ 藹然 蔼然 [ai3ran2] /amicable/amiable/ 藹藹 蔼蔼 [ai3ai3] /luxuriant (vegetation)/ 藻類 藻类 [zao3lei4] /algae/ 藿香 藿香 [huo4xiang1] /wrinkled giant hyssop/agastache rugosa (botany)/ 蘅蕪 蘅芜 [heng2wu2] /asarum blumei (ginger plant)/ 蘆席 芦席 [lu2xi2] /reed mat/ 蘆根 芦根 [lu2gen1] /reed rhizome (used in tcm)/ 蘆笙 芦笙 [lu2sheng1] /reed-pipe wind instrument/ 蘆筍 芦笋 [lu2sun3] /asparagus/ 蘆管 芦管 [lu2guan3] /reed pipe/ 蘆花 芦花 [lu2hua1] /reed catkin/reed flower/ 蘆荻 芦荻 [lu2di2] /reeds/ 蘆葦 芦苇 [lu2wei3] /reed/ 蘆薈 芦荟 [lu2hui4] /aloe vera/ 蘇丹 苏丹 [su1dan1] /sudan/sultan (ruler of some muslim states, esp. ottoman emperor)/ 蘇俄 苏俄 [su1e2] /soviet russia/ 蘇共 苏共 [su1gong4] /soviet communist party/ 蘇州 苏州 [su1zhou1] /suzhou, prefecture-level city in jiangsu/ 蘇木 苏木 [su1mu4] /sappan wood (caesalpinia sappan), used in chinese medicine/ 蘇枋 苏枋 [su1fang1] /sappanwood (caesalpinia sappan)/ 蘇爾 苏尔 [su1er3] /sol (goddess)/ 蘇珊 苏珊 [su1shan1] /susan (name)/ 蘇瓦 苏瓦 [su1wa3] /suva, capital of fiji/ 蘇生 苏生 [su1sheng1] /to revive/to come back to life/ 蘇菜 苏菜 [su1cai4] /jiangsu cuisine/ 蘇菲 苏菲 [su1fei1] /sophie (name)/sufi/ 蘇鐵 苏铁 [su1tie3] /sago palm (cycas revoluta)/ 蘊含 蕴含 [yun4han2] /to contain/to accumulate/ 蘊和 蕴和 [yun4he2] /to contain (e.g. poem contains feelings)/contained in/ 蘊涵 蕴涵 [yun4han2] /to contain/to accumulate/to embrace/implicit condition/implication/entailment/ 蘊積 蕴积 [yun4ji1] /to coalesce/to accumulate/ 蘊結 蕴结 [yun4jie2] /latent (desire, feeling etc)/bottled up/ 蘊聚 蕴聚 [yun4ju4] /to contain/to accumulate/to hold concealed/ 蘊蓄 蕴蓄 [yun4xu4] /latent/hidden and not developed/ 蘊藉 蕴藉 [yun4jie4] /implicit/restrained/to be imbued with/ 蘊藏 蕴藏 [yun4cang2] /to hold in store/to contain (untapped reserves etc)/ 蘋 𬞟 [pin2] /marsiliaceae/clover fern/ 蘋果 苹果 [ping2guo3] /apple/ 蘑菇 蘑菇 [mo2gu5] /mushroom/to pester/to dawdle/ 蘘荷 蘘荷 [rang2he2] /myoga ginger (zingiber mioga)/ 蘚苔 藓苔 [xian3tai2] /moss/ 蘧然 蘧然 [qu2ran2] /(literary) to be pleasantly surprised/ 蘭交 兰交 [lan2jiao1] /close friendship/a meeting of minds/ 蘭克 兰克 [lan2ke4] /rank (name)/ 蘭姆 兰姆 [lan2mu3] /lamb (name)/ 蘭室 兰室 [lan2shi4] /a lady's room (honorific)/ 蘭斯 兰斯 [lan2si1] /reims (city in france)/ 蘭新 兰新 [lan2xin1] /lanzhou and xinjiang/ 蘭特 兰特 [lan2te4] /rand or randt (name)/ 蘭玉 兰玉 [lan2yu4] /your son (honorific)/ 蘭科 兰科 [lan2ke1] /orchidaceae/ 蘭章 兰章 [lan2zhang1] /a beautiful speech or piece of writing/your beautiful article (honorific)/ 蘭舟 兰舟 [lan2zhou1] /lit. boat made of lily magnolia wood/poetic term for boat/ 蘭花 兰花 [lan2hua1] /cymbidium/orchid/ 蘭言 兰言 [lan2yan2] /intimate conversation/ 蘭譜 兰谱 [lan2pu3] /lit. directory of orchids/fig. genealogical record (esp. exchanged between sworn brothers)/ 蘭辛 兰辛 [lan2xin1] /lansing, capital of michigan/ 蘭閨 兰闺 [lan2gui1] /a lady's room (honorific)/ 蘭麝 兰麝 [lan2she4] /lit. orchids and musk/fig. sweet perfumes/ 蘸火 蘸火 [zhan4huo3] /to quench (a metal workpiece)/ 蘸破 蘸破 [zhan4po4] /to wake up due to noise/ 蘸醬 蘸酱 [zhan4jiang4] /dipping sauce/to dip in sauce/ 蘼蕪 蘼芜 [mi2wu2] /gracilaria confervoides (a fragrant herb)/ 蘿莉 萝莉 [luo2li4] /a lolita (young, cute girl)/ 虎口 虎口 [hu3kou3] /tiger's den/dangerous place/the web between the thumb and forefinger of a hand/ 虎子 虎子 [hu3zi3] /tiger cub/brave young man/ 虎將 虎将 [hu3jiang4] /valiant general/ 虎年 虎年 [hu3nian2] /year of the tiger (e.g. 2010)/ 虎牌 虎牌 [hu3pai2] /tiger brand (beer)/ 虎牙 虎牙 [hu3ya2] /(coll.) eye tooth (maxillary canine tooth)/ 虎虎 虎虎 [hu3hu3] /vigorous/formidable/strong/ 虎鉗 虎钳 [hu3qian2] /vise/ 虎門 虎门 [hu3men2] /the bocca tigris, a narrow strait in the pearl river delta, guangdong/ 虎骨 虎骨 [hu3gu3] /tiger bone (used in tcm)/ 虎鯨 虎鲸 [hu3jing1] /killer whale (orcinus orca)/ 虐待 虐待 [nüe4dai4] /to mistreat/to maltreat/to abuse/mistreatment/maltreatment/ 虐心 虐心 [nüe4xin1] /heartbreaking/tear-jerking/ 虐戀 虐恋 [nüe4lian4] /sadomasochism/ 虐殺 虐杀 [nüe4sha1] /to kill (or assault) sadistically/ 虔信 虔信 [qian2xin4] /piety/devotion (to a religion)/pious (believer)/devout/ 虔敬 虔敬 [qian2jing4] /reverent/ 虔誠 虔诚 [qian2cheng2] /pious/devout/sincere/ 處世 处世 [chu3shi4] /to conduct oneself in society/ 處事 处事 [chu3shi4] /to handle affairs/to deal with matters/ 處分 处分 [chu3fen4] /to discipline sb/to punish/disciplinary action/to deal with (a matter)/ 處刑 处刑 [chu3xing2] /to sentence/to condemn/ 處在 处在 [chu3zai4] /to be situated at/to find oneself at/ 處境 处境 [chu3jing4] /situation (of a person)/ 處女 处女 [chu3nü3] /virgin/maiden/maiden (voyage etc)/virgin (land)/(a novelist's) first (work)/ 處子 处子 [chu3zi3] /(literary) virgin/maiden/ 處所 处所 [chu4suo3] /place/ 處方 处方 [chu3fang1] /medical prescription/to write out a prescription/(fig.) recommendation/advice/ 處於 处于 [chu3yu2] /to be in (some state, position, or condition)/ 處格 处格 [chu4ge2] /locative case/ 處死 处死 [chu3si3] /an execution/to put sb to death/ 處決 处决 [chu3jue2] /to execute (a condemned criminal)/ 處治 处治 [chu3zhi4] /to punish/to handle/to deal with (literary)/ 處理 处理 [chu3li3] /to handle/to deal with/to punish/to treat sth by a special process/to process/to sell at reduced prices/ 處男 处男 [chu3nan2] /virgin (male)/ 處級 处级 [chu4ji2] /(administrative) department-level/ 處置 处置 [chu3zhi4] /to handle/to take care of/to punish/ 處罰 处罚 [chu3fa2] /to penalize/to punish/ 處處 处处 [chu4chu4] /everywhere/in all respects/ 處警 处警 [chu3jing3] /(of police etc) to deal with an emergency incident/ 處長 处长 [chu4zhang3] /department head/section chief/ 虛假 虚假 [xu1jia3] /false/phony/pretense/ 虛偽 虚伪 [xu1wei3] /false/hypocritical/artificial/sham/ 虛像 虚像 [xu1xiang4] /virtual image/ 虛名 虚名 [xu1ming2] /false reputation/ 虛報 虚报 [xu1bao4] /to misreport/fraudulent report/ 虛妄 虚妄 [xu1wang4] /fabricated/ 虛實 虚实 [xu1shi2] /what is true and what is false/(to get to know) the real situation/ 虛幻 虚幻 [xu1huan4] /imaginary/illusory/ 虛度 虚度 [xu1du4] /to fritter away (one's time)/ 虛弱 虚弱 [xu1ruo4] /weak/in poor health/ 虛心 虚心 [xu1xin1] /open-minded/humble/ 虛掩 虚掩 [xu1yan3] /to partially obscure/(of a door, gate or window) slightly open/ajar/not fully shut/unlocked/(of a jacket or shirt) unbuttoned/ 虛損 虚损 [xu1sun3] /(tcm) consumptive disease, chronic deficiency disorder due to impaired function of inner organs, deficiency of qi, blood, yin and yang/asthenia/ 虛擬 虚拟 [xu1ni3] /to imagine/to make up/fictitious/theoretical/hypothetical/(computing) to emulate/(computing) virtual/ 虛數 虚数 [xu1shu4] /imaginary number/ 虛文 虚文 [xu1wen2] /dead letter/rule no longer in force/empty formality/ 虛星 虚星 [xu1xing1] /imaginary star (in astrology)/ 虛榮 虚荣 [xu1rong2] /vanity/ 虛構 虚构 [xu1gou4] /to make up/fabrication/fictional/imaginary/ 虛火 虚火 [xu1huo3] /excess of internal heat due to poor general condition (tcm)/the prestige of another person, which one borrows for oneself/ 虛無 虚无 [xu1wu2] /nothingness/ 虛發 虚发 [xu1fa1] /to miss the target (with a bullet or an arrow)/ 虛空 虚空 [xu1kong1] /void/hollow/empty/ 虛線 虚线 [xu1xian4] /dotted line/dashed line/(math.) imaginary line/ 虛職 虚职 [xu1zhi2] /nominal position/ 虛脫 虚脱 [xu1tuo1] /to collapse (from dehydration or loss of blood)/heat exhaustion/ 虛腕 虚腕 [xu1wan4] /empty wrist (method of painting)/ 虛言 虚言 [xu1yan2] /empty words/false words/ 虛詐 虚诈 [xu1zha4] /tricky and hypocritical/ 虛詞 虚词 [xu1ci2] /(linguistics) function word/ 虛誇 虚夸 [xu1kua1] /to boast/to brag/boastful/exaggerative/pompous/bombastic/ 虛謊 虚谎 [xu1huang3] /false/ 虛警 虚警 [xu1jing3] /false alert/ 虛譽 虚誉 [xu1yu4] /imaginary reputation/empty fame/ 虛頭 虚头 [xu1tou2] /to play tricks/to deceive/ 虛驚 虚惊 [xu1jing1] /false alarm/panic rumor/ 虜獲 虏获 [lu3huo4] /capture (people)/ 號令 号令 [hao4ling4] /an order (esp. army)/bugle call expressing military order/verbal command/ 號兵 号兵 [hao4bing1] /bugler/trumpeter (military)/ 號叫 号叫 [hao2jiao4] /to howl/to yell/ 號召 号召 [hao4zhao4] /to call/to appeal/ 號哭 号哭 [hao2ku1] /to bawl/to wail/to cry/ 號啕 号啕 [hao2tao2] /to cry/to wail loudly/ 號喪 号丧 [hao2sang5] /to weep/to howl as if at a funeral/ 號外 号外 [hao4wai4] /(newspaper) extra/special number (of a periodical)/ 號子 号子 [hao4zi5] /work chant/prison cell/type/sort/mark/sign/signal/ 號手 号手 [hao4shou3] /trumpeter/military bugler/ 號數 号数 [hao4shu4] /number in a sequence/ordinal number/serial number/ 號旗 号旗 [hao4qi2] /signaling flag/ 號曰 号曰 [hao4yue1] /to be named/named/ 號牌 号牌 [hao4pai2] /license plate/number plate/ 號砲 号炮 [hao4pao4] /cannon used for signaling/signaling shot/ 號碼 号码 [hao4ma3] /number/ 號稱 号称 [hao4cheng1] /to be known as/to be nicknamed/to be purportedly/to claim (often exaggeratedly or falsely)/ 號筒 号筒 [hao4tong3] /bugle/ 號脈 号脉 [hao4mai4] /to feel sb's pulse/ 號衣 号衣 [hao4yi1] /jacket worn esp. by soldiers in former times, with large insignia on the front and back indicating unit affiliation/ 號角 号角 [hao4jiao3] /bugle horn/ 號誌 号志 [hao4zhi4] /signal/sign (traffic control etc)/ 號音 号音 [hao4yin1] /bugle call/ 號頭 号头 [hao4tou2] /number/serial number/ 虧待 亏待 [kui1dai4] /to treat sb unfairly/ 虧得 亏得 [kui1de5] /fortunately/luckily/ 虧心 亏心 [kui1xin1] /a guilty conscience/ 虧折 亏折 [kui1zhe2] /to make a capital loss/ 虧損 亏损 [kui1sun3] /deficit/(financial) loss/ 虧本 亏本 [kui1ben3] /to make a loss/ 虧格 亏格 [kui1ge2] /(math.) genus/ 虧欠 亏欠 [kui1qian4] /to fall short of/to have a deficit/deficit/deficiency/ 虧產 亏产 [kui1chan3] /shortfall in production/ 虧空 亏空 [kui1kong1] /in debt/in the red/in deficit/ 虧缺 亏缺 [kui1que1] /to be lacking/to fall short of/to wane/deficit/deficient/ 虧負 亏负 [kui1fu4] /deficient/to let sb down/to cause sb suffering/ 虸蚄 虸蚄 [zi3fang1] /armyworm/ 虹吸 虹吸 [hong2xi1] /siphon/ 虹彩 虹彩 [hong2cai3] /iridescence/iris (of the eye)/ 虹橋 虹桥 [hong2qiao2] /hongqiao, the name of numerous entities, notably a major airport in shanghai, and a district in tianjin/ 虹膜 虹膜 [hong2mo2] /iris (of an eye)/ 虹鱒 虹鳟 [hong2zun1] /rainbow trout (oncorhynchus mykiss)/ 虺虺 虺虺 [hui3hui3] /rumbling (of thunder etc)/ 虺蜥 虺蜥 [hui3xi1] /venomous snake/fig. vicious person/ 虼蚤 虼蚤 [ge4zao5] /flea (common colloquial word)/ 蚊子 蚊子 [wen2zi5] /mosquito/ 蚊帳 蚊帐 [wen2zhang4] /mosquito net/ 蚊蟲 蚊虫 [wen2chong2] /mosquito/ 蚊香 蚊香 [wen2xiang1] /mosquito-repellent incense or coil/ 蚌埠 蚌埠 [beng4bu4] /bengbu prefecture-level city in anhui/ 蚌殼 蚌壳 [bang4ke2] /clamshell/ 蚍蜉 蚍蜉 [pi2fu2] /a type of large ant/ 蚖蟲 蚖虫 [yuan2chong2] /protura (soil dwelling primitive hexapod)/ 蚜蟲 蚜虫 [ya2chong2] /greenfly (aphis spp.)/aphid/ 蚯蚓 蚯蚓 [qiu1yin3] /earthworm/ 蚰蜒 蚰蜒 [you2yan5] /earwig/house centipede/ 蚱蜢 蚱蜢 [zha4meng3] /grasshopper/ 蚱蟲 蚱虫 [zha4chong2] /grasshopper/ 蚶子 蚶子 [han1zi5] /blood clam/ 蚺蛇 蚺蛇 [ran2she2] /boa/ 蛀牙 蛀牙 [zhu4ya2] /tooth decay/dental cavities/ 蛀蝕 蛀蚀 [zhu4shi2] /to corrupt/to erode/ 蛀蟲 蛀虫 [zhu4chong2] /insect that eats into wood, books, clothes etc/fig. vermin/ 蛆蟲 蛆虫 [qu1chong2] /maggot/ 蛇年 蛇年 [she2nian2] /year of the snake (e.g. 2001)/ 蛇形 蛇形 [she2xing2] /s-shaped/serpentine/coiled like a snake/ 蛇果 蛇果 [she2guo3] /red delicious (a sort of apple)/ 蛇毒 蛇毒 [she2du2] /snake venom/ 蛇皮 蛇皮 [she2pi2] /snake skin/ 蛇管 蛇管 [she2guan3] /flexible hose/ 蛇膽 蛇胆 [she2dan3] /snake gall (used in tcm)/ 蛇蒿 蛇蒿 [she2hao1] /tarragon/ 蛇行 蛇行 [she2xing2] /to creep/to zigzag/to meander/to weave/ 蛇足 蛇足 [she2zu2] /lit. legs on a snake/sth superfluous/ 蛇頭 蛇头 [she2tou2] /head of a snake/human smuggler/ 蛇麻 蛇麻 [she2ma2] /hops (humulus lupulus)/ 蛋包 蛋包 [dan4bao1] /omelet/ 蛋卷 蛋卷 [dan4juan3] /egg roll/ 蛋品 蛋品 [dan4pin3] /egg products/egg-based products/ 蛋撻 蛋挞 [dan4ta4] /custard tart/ 蛋殼 蛋壳 [dan4ke2] /eggshell/ 蛋清 蛋清 [dan4qing1] /(coll.) egg white/ 蛋疼 蛋疼 [dan4teng2] /(slang) ball-breaking/pain in the ass/ 蛋白 蛋白 [dan4bai2] /egg white/protein/albumen/ 蛋糕 蛋糕 [dan4gao1] /cake/ 蛋蛋 蛋蛋 [dan4dan4] /(coll.) balls (testicles)/ 蛋逼 蛋逼 [dan4bi1] /(dialect) to talk nonsense/to chat idly/ 蛋酒 蛋酒 [dan4jiu3] /eggnog/ 蛋雞 蛋鸡 [dan4ji1] /laying hen/ 蛋黃 蛋黄 [dan4huang2] /egg yolk/ 蛐蟮 蛐蟮 [qu1shan5] /earthworm (coll.)/ 蛔蟲 蛔虫 [hui2chong2] /roundworm (ascaris lumbricoides), a human parasite/ 蛙人 蛙人 [wa1ren2] /frogman/ 蛙式 蛙式 [wa1shi4] /breaststroke (swimming)/ 蛙泳 蛙泳 [wa1yong3] /breaststroke (swimming)/ 蛙突 蛙突 [wa1tu1] /batrachotoxin (btx), poison from frogs/ 蛙鞋 蛙鞋 [wa1xie2] /(diving, snorkeling) fins/flippers/ 蛛網 蛛网 [zhu1wang3] /spider web/cobweb/ 蛛蛛 蛛蛛 [zhu1zhu5] /(coll.) spider/ 蛜蝛 蛜蝛 [yi1wei1] /woodlouse/pill bug/ 蛞蝓 蛞蝓 [kuo4yu2] /(zoology) slug/ 蛞螻 蛞蝼 [kuo4lou2] /mole cricket (gryllotalpa)/ 蛟龍 蛟龙 [jiao1long2] /legendary dragon with the ability to control rain and floods/ 蛤蚌 蛤蚌 [ge2bang4] /clam/ 蛤蚧 蛤蚧 [ge2jie4] /tokay gecko (gekko gecko), used in tcm/ 蛤蜊 蛤蜊 [ge2li2] /clam/ 蛤蟆 蛤蟆 [ha2ma5] /frog/toad/ 蛤蟹 蛤蟹 [ge2xie4] /clams and crabs/tokay gecko (gekko gecko)/ 蛤蠣 蛤蛎 [ge2li4] /clam/ 蛭石 蛭石 [zhi4shi2] /vermiculite/ 蛺蝶 蛱蝶 [jia2die2] /nymphalid/butterfly/ 蛻化 蜕化 [tui4hua4] /(of insects) to undergo metamorphosis/(fig.) to be transformed/to metamorphose/to become degraded/ 蛻殼 蜕壳 [tui4ke2] /to exuviate/to molt/ 蛻皮 蜕皮 [tui4pi2] /skin cast off during molting/exuvium/to pupate/to molt/to slough/to cast off an old skin or shell/ 蛻變 蜕变 [tui4bian4] /to transform/to morph/to degenerate/metamorphosis/transmutation/transformation/decay/degeneration/ 蛾子 蛾子 [e2zi5] /moth/ 蛾眉 蛾眉 [e2mei2] /(fig.) beautiful woman/ 蛾類 蛾类 [e2lei4] /moth (family)/ 蜀國 蜀国 [shu3guo2] /sichuan/the state of shu in sichuan at different periods/ 蜀葵 蜀葵 [shu3kui2] /hollyhock (alcea rosea)/ 蜀錦 蜀锦 [shu3jin3] /brocade from sichuan/ 蜂乳 蜂乳 [feng1ru3] /royal jelly/ 蜂后 蜂后 [feng1hou4] /queen bee/ 蜂巢 蜂巢 [feng1chao2] /beehive/wasp's nest/honeycomb/fig. honeycomb figure/ 蜂房 蜂房 [feng1fang2] /hive/honeycomb/ 蜂擁 蜂拥 [feng1yong1] /to swarm/to flock/to throng/ 蜂毒 蜂毒 [feng1du2] /wasp poison/ 蜂湧 蜂涌 [feng1yong3] /to swarm/to flock/ 蜂王 蜂王 [feng1wang2] /queen bee/ 蜂窩 蜂窝 [feng1wo1] /bee's nest/honeycomb/fig. honeycomb figure/ 蜂箱 蜂箱 [feng1xiang1] /beehive/ 蜂糕 蜂糕 [feng1gao1] /sponge cake (light steamed flour or rice cake)/ 蜂群 蜂群 [feng1qun2] /bee colony/swarm/ 蜂聚 蜂聚 [feng1ju4] /to swarm/to congregate in masses/ 蜂膠 蜂胶 [feng1jiao1] /propolis/ 蜂蜜 蜂蜜 [feng1mi4] /honey/ 蜂螫 蜂螫 [feng1zhe1] /bee sting/ 蜂蠟 蜂蜡 [feng1la4] /beeswax/ 蜂起 蜂起 [feng1qi3] /to swarm/to rise in masses/ 蜂鳥 蜂鸟 [feng1niao3] /hummingbird/ 蜃景 蜃景 [shen4jing3] /mirage/ 蜈蚣 蜈蚣 [wu2gong1] /centipede/ 蜉蝣 蜉蝣 [fu2you2] /mayfly/ 蜑家 蜑家 [dan4jia1] /tanka, boat-dwelling people of guangdong, guangxi, fujian, hainan, and zhejiang provinces/ 蜒蚰 蜒蚰 [yan2you2] /(dialect) a slug/ 蜘蛛 蜘蛛 [zhi1zhu1] /spider/ 蜙蝑 蜙蝑 [song1xu1] /katydid/ 蜚聲 蜚声 [fei1sheng1] /to make a name/to become famous/ 蜚蠊 蜚蠊 [fei3lian2] /cockroach/ 蜚語 蜚语 [fei1yu3] /groundless rumor/unfounded gossip/ 蜜囊 蜜囊 [mi4nang2] /honey sac (bee anatomy)/ 蜜月 蜜月 [mi4yue4] /honeymoon/ 蜜柑 蜜柑 [mi4gan1] /mandarin orange/tangerine/ 蜜桃 蜜桃 [mi4tao2] /honey peach/juicy peach/ 蜜棗 蜜枣 [mi4zao3] /candied jujube/ 蜜穴 蜜穴 [mi4xue2] /(coll.) vagina/pussy/ 蜜糖 蜜糖 [mi4tang2] /honey/ 蜜罐 蜜罐 [mi4guan4] /honey pot/fig. comfortable living conditions/privileged environment/ 蜜蜂 蜜蜂 [mi4feng1] /bee/honeybee/ 蜜蠟 蜜蜡 [mi4la4] /beeswax/ 蜜語 蜜语 [mi4yu3] /sweet words/sweet talk/ 蜜露 蜜露 [mi4lu4] /honeydew/ 蜜餞 蜜饯 [mi4jian4] /food preserved in sugar or honey/ 蜣螂 蜣螂 [qiang1lang2] /dung beetle/ 蜥易 蜥易 [xi1yi4] /lizard/ 蜥蜴 蜥蜴 [xi1yi4] /lizard/ 蜷伏 蜷伏 [quan2fu2] /to curl up/to lie with knees drawn up/to huddle up/ 蜷局 蜷局 [quan2ju2] /to curl up/to coil/ 蜷曲 蜷曲 [quan2qu1] /twisted/coiled/curled/ 蜷縮 蜷缩 [quan2suo1] /to curl up/to huddle/to cower/cringing/ 蜷臥 蜷卧 [quan2wo4] /to curl up/to lie curled up/ 蜻蛉 蜻蛉 [qing1ling2] /damselfly/lacewing/ 蜻蜓 蜻蜓 [qing1ting2] /dragonfly/ 蜿蜒 蜿蜒 [wan1yan2] /(of a snake) to wriggle along/(of a river etc) to zigzag/to meander/to wind/ 蝀 𬟽 [dong1] /rainbow/ 蝌蚪 蝌蚪 [ke1dou3] /tadpole/ 蝕刻 蚀刻 [shi2ke4] /to etch/engraving/ 蝗災 蝗灾 [huang2zai1] /plague of locusts/ 蝗科 蝗科 [huang2ke1] /acridoidea (family containing grasshoppers, crickets and locusts)/ 蝗蟲 蝗虫 [huang2chong2] /locust/ 蝙蝠 蝙蝠 [bian1fu2] /(zoology) bat/ 蝠鱝 蝠鲼 [fu2fen4] /manta ray (genus mobula)/ 蝦乾 虾干 [xia1gan1] /dried shrimps/ 蝦仁 虾仁 [xia1ren2] /shrimp meat/shelled shrimp/ 蝦子 虾子 [xia1zi3] /shrimp roe/shrimp eggs/ 蝦子 虾子 [xia1zi5] /shrimp/ 蝦油 虾油 [xia1you2] /prawn sauce/ 蝦男 虾男 [xia1nan2] /(slang) a guy who is like a prawn: yummy body, but not so appealing above the neck/ 蝦皮 虾皮 [xia1pi2] /small dried shrimp/ 蝦米 虾米 [xia1mi3] /small shrimp/dried, shelled shrimps/ 蝦線 虾线 [xia1xian4] /digestive tract of a shrimp/sand vein/ 蝦蛄 虾蛄 [xia1gu1] /mantis shrimp/ 蝦醬 虾酱 [xia1jiang4] /shrimp paste/ 蝦餃 虾饺 [xia1jiao3] /prawn dumplings/ 蝨子 虱子 [shi1zi5] /louse (pediculus humanus)/ 蝮蛇 蝮蛇 [fu4she2] /siberian pit viper (gloydius halys)/pit viper/ 蝰蛇 蝰蛇 [kui2she2] /forest or meadow viper (vipera russelii siamensis or similar)/ 蝲蛄 蝲蛄 [la4gu3] /freshwater crayfish (procambarus clarkii)/ 蝳蝐 蝳蝐 [dai4mao4] /hawksbill turtle/ 蝴蝶 蝴蝶 [hu2die2] /butterfly/ 蝶泳 蝶泳 [die2yong3] /butterfly stroke (swimming)/ 蝶竇 蝶窦 [die2dou4] /sphenoidal sinus/ 蝶蘭 蝶兰 [die2lan2] /phalaenopsis (flower genus)/ 蝶類 蝶类 [die2lei4] /butterfly (family)/ 蝶骨 蝶骨 [die2gu3] /sphenoid bone (front of the temple)/ 蝸居 蜗居 [wo1ju1] /humble abode/to live (in a tiny, cramped space)/ 蝸廬 蜗庐 [wo1lu2] /humble abode/ 蝸旋 蜗旋 [wo1xuan2] /to spiral/ 蝸桿 蜗杆 [wo1gan3] /worm (mechanical engineering)/ 蝸牛 蜗牛 [wo1niu2] /snail/ 蝸窗 蜗窗 [wo1chuang1] /fenestra cochleae (in middle ear)/ 蝸蜒 蜗蜒 [wo1yan2] /snail/ 蝸行 蜗行 [wo1xing2] /to advance at a snail's pace/ 螃蟹 螃蟹 [pang2xie4] /crab/ 螉䗥 螉䗥 [weng1zong1] /parasitic wasp (of bovine and equine animals)/ 融入 融入 [rong2ru4] /to blend into/to integrate/to assimilate/to merge/ 融冰 融冰 [rong2bing1] /(lit. or fig.) thawing/ 融化 融化 [rong2hua4] /to melt/to thaw/to dissolve/to blend into/to combine/to fuse/ 融匯 融汇 [rong2hui4] /fusion/to combine as one/ 融合 融合 [rong2he2] /a mixture/an amalgam/fusion/welding together/to be in harmony with (nature)/to harmonize with/to fit in/ 融和 融和 [rong2he2] /warm/agreeable/ 融會 融会 [rong2hui4] /to blend/to integrate/to amalgamate/to fuse/ 融洽 融洽 [rong2qia4] /harmonious/friendly relations/on good terms with one another/ 融然 融然 [rong2ran2] /in harmony/happy together/ 融爐 融炉 [rong2lu2] /a smelting furnace/fig. a melting pot/ 融融 融融 [rong2rong2] /in harmony/happy/warm relations/ 融解 融解 [rong2jie3] /to melt/molten/fig. to understand thoroughly/ 融資 融资 [rong2zi1] /financing/ 融通 融通 [rong2tong1] /to circulate/to flow (esp. capital)/to intermingle/to merge/to become assimilated/ 融雪 融雪 [rong2xue3] /melting snow/a thaw/ 螞蚱 蚂蚱 [ma4zha5] /(dialect) locust/grasshopper/ 螞螂 蚂螂 [ma1lang2] /dragonfly/ 螞蟥 蚂蟥 [ma3huang2] /leech/ 螞蟻 蚂蚁 [ma3yi3] /ant/ 螟蟲 螟虫 [ming2chong2] /boring insect/snout moth's larva (aphomia gullaris or plodia interpuncuella or heliothus armigera etc), major agricultural pest/ 螢火 萤火 [ying2huo3] /light of firefly/fairy light/ 螢焰 萤焰 [ying2yan4] /light of firefly/firefly/ 螢石 萤石 [ying2shi2] /fluorite caf2/fluorspar/fluor/ 螫中 螫中 [zhe1zhong4] /(of a bee, jellyfish etc) to sting (sb)/ 螭首 螭首 [chi1shou3] /hornless dragon head (used as ornamentation, esp. gargoyles)/ 螯肢 螯肢 [ao2zhi1] /chelicera/ 螯蝦 螯虾 [ao2xia1] /crayfish/ 螳螂 螳螂 [tang2lang2] /mantis/praying mantis/ 螵蛸 螵蛸 [piao1xiao1] /egg case of a praying mantis (used in tcm)/cuttlebone/ 螺刀 螺刀 [luo2dao1] /screwdriver/ 螺帽 螺帽 [luo2mao4] /nut (female component of nut and bolt)/ 螺拴 螺拴 [luo2shuan1] /bolt/ 螺旋 螺旋 [luo2xuan2] /spiral/helix/screw/ 螺栓 螺栓 [luo2shuan1] /bolt (male component of nut and bolt)/screw/ 螺桿 螺杆 [luo2gan3] /screw/ 螺槳 螺桨 [luo2jiang3] /propeller/ 螺母 螺母 [luo2mu3] /nut (female component of nut and bolt)/ 螺紋 螺纹 [luo2wen2] /spiral pattern/whorl of fingerprint/thread of screw/ 螺絲 螺丝 [luo2si1] /screw/ 螺線 螺线 [luo2xian4] /spiral/ 螺號 螺号 [luo2hao4] /conch/shell as horn for signaling/ 螺螄 螺蛳 [luo2si1] /river snail/ 螺距 螺距 [luo2ju4] /pitch of spiral/pitch of screw/ 螺釘 螺钉 [luo2ding1] /screw/ 螺髻 螺髻 [luo2ji4] /spiral coil (in hairdressing)/ 螻蛄 蝼蛄 [lou2gu1] /mole cricket/gryllolaptaptidae, family of burrowing insects of order orthoptera (a serious agricultural pest)/ 螻蟻 蝼蚁 [lou2yi3] /lit. mole cricket and ants/fig. tiny individuals with no power/ 螽斯 螽斯 [zhong1si1] /katydid or long-horned grasshopper (family tettigoniidae)/ 蟄伏 蛰伏 [zhe2fu2] /hibernation/living in seclusion/ 蟄居 蛰居 [zhe2ju1] /to live in seclusion/ 蟄眠 蛰眠 [zhe2mian2] /to hibernate/ 蟄藏 蛰藏 [zhe2cang2] /to hibernate/to hide away/ 蟄蟲 蛰虫 [zhe2chong2] /dormant insect/ 蟈螽 蝈螽 [guo1zhong1] /insect of the gampsocleis genus (grasshoppers and crickets)/gampsocleis sinensis/ 蟈蟈 蝈蝈 [guo1guo5] /katydid/long-horned grasshopper/ 蟊賊 蟊贼 [mao2zei2] /insect that damages cereal crop seedlings/(lit. and fig.) vermin/a person harmful to the country and the people/ 蟋蟀 蟋蟀 [xi1shuai4] /cricket (insect)/ 蟎蟲 螨虫 [man3chong2] /mite (zoology)/ 蟑螂 蟑螂 [zhang1lang2] /cockroach/ 蟒蛇 蟒蛇 [mang3she2] /python/boa/ 蟠桃 蟠桃 [pan2tao2] /flat peach (aka saturn peach or donut peach)/ 蟠龍 蟠龙 [pan2long2] /coiled dragon/ 蟢子 蟢子 [xi3zi5] /tetragnatha (long-jawed spider)/ 蟣子 虮子 [ji3zi5] /louse egg/nit/ 蟪蛄 蟪蛄 [hui4gu1] /platypleura kaempferi, a kind of cicada/ 蟬科 蝉科 [chan2ke1] /cicadidae, homopterous insect family including cicada/ 蟬翼 蝉翼 [chan2yi4] /cicada's wing/fig. diaphanous/delicate texture/ 蟬聯 蝉联 [chan2lian2] /to continue in a post/(to hold a post) several times in succession/(to win a title) in successive years/to stay at number one/to defend a championship/ 蟬蛻 蝉蜕 [chan2tui4] /cicada slough/fig. to free oneself/to extricate oneself from/ 蟬衣 蝉衣 [chan2yi1] /cicada slough (used in tcm)/ 蟬鳴 蝉鸣 [chan2ming2] /song of cicadas/chirping of insects/ 蟯蟲 蛲虫 [nao2chong2] /parasitic worm/human pinworm (enterobius vermicularis)/ 蟲子 虫子 [chong2zi5] /insect/bug/worm/ 蟲害 虫害 [chong2hai4] /insect pest/damage from insects/ 蟲洞 虫洞 [chong2dong4] /worm-hole (in cosmology and science fiction)/ 蟲災 虫灾 [chong2zai1] /insect damage/destruction of crops by pest insects/ 蟲牙 虫牙 [chong2ya2] /caries/rotten tooth (colloquial)/ 蟲膠 虫胶 [chong2jiao1] /shellac/ 蟲蛀 虫蛀 [chong2zhu4] /damaged by moths or worms/ 蟲蠟 虫蜡 [chong2la4] /white wax from chinese white wax bug (ericerus pela)/ 蟲豸 虫豸 [chong2zhi4] /insect or insect-like small creature (literary)/base person (used as a curse word)/ 蟲類 虫类 [chong2lei4] /insects/ 蟹獴 蟹獴 [xie4meng3] /crab-eating mongoose/ 蟹粉 蟹粉 [xie4fen3] /crab meat/ 蟹肉 蟹肉 [xie4rou4] /crab meat/ 蟹醬 蟹酱 [xie4jiang4] /crab paste/ 蟹黃 蟹黄 [xie4huang2] /the ovary and digestive glands of a female crab (eaten as a delicacy)/ 蟻丘 蚁丘 [yi3qiu1] /anthill/ 蟻酸 蚁酸 [yi3suan1] /formic acid/ 蟻醛 蚁醛 [yi3quan2] /formaldehyde (hcho)/ 蟾蜍 蟾蜍 [chan2chu2] /toad/ 蠅子 蝇子 [ying2zi5] /housefly/ 蠅虎 蝇虎 [ying2hu3] /jumping spider (family salticidae)/ 蠍子 蝎子 [xie1zi5] /scorpion/ 蠐螬 蛴螬 [qi2cao2] /grub/ 蠑螈 蝾螈 [rong2yuan2] /fire-bellied salamander (cynops orientalis david)/ 蠔油 蚝油 [hao2you2] /oyster sauce/ 蠔豉 蚝豉 [hao2chi3] /dried oyster meat/ 蠕動 蠕动 [ru2dong4] /to wiggle/to squirm/peristalsis (wave movement of gut wall)/ 蠕滑 蠕滑 [ru2hua2] /creep (friction mechanics)/ 蠕蟲 蠕虫 [ru2chong2] /worm/ 蠕蠕 蠕蠕 [ru2ru2] /wiggling/squirming/ 蠕變 蠕变 [ru2bian4] /creep (materials science)/ 蠙 𧏖 [bin1] /pearl-oyster/ 蠛蠓 蠛蠓 [mie4meng3] /midge/ 蠟坨 蜡坨 [la4tuo2] /lump of wax/ 蠟扦 蜡扦 [la4qian1] /candlestick with a spike, onto which candles are impaled/ 蠟染 蜡染 [la4ran3] /batik (color printing on cloth using wax)/ 蠟炬 蜡炬 [la4ju4] /(literary) candle/ 蠟燭 蜡烛 [la4zhu2] /candle/ 蠟療 蜡疗 [la4liao2] /wax therapy (used to treat arthritis etc)/ 蠟筆 蜡笔 [la4bi3] /crayon/ 蠟紙 蜡纸 [la4zhi3] /wax paper/stencil paper/ 蠟臺 蜡台 [la4tai2] /candlestick/candle holder/ 蠟蟲 蜡虫 [la4chong2] /chinese white wax bug (ericerus pela)/ 蠟質 蜡质 [la4zhi4] /waxiness/ 蠢事 蠢事 [chun3shi4] /folly/ 蠢人 蠢人 [chun3ren2] /fool/imbecile/ 蠢動 蠢动 [chun3dong4] /to wriggle/(fig.) to stir up trouble/(of a sentiment) to stir/ 蠢材 蠢材 [chun3cai2] /idiot/ 蠢漢 蠢汉 [chun3han4] /fool/ignoramus/dullard/ 蠢笨 蠢笨 [chun3ben4] /stupid/ 蠢蛋 蠢蛋 [chun3dan4] /fool/dolt/ 蠢豬 蠢猪 [chun3zhu1] /stupid swine/idiot/ 蠢貨 蠢货 [chun3huo4] /blockhead/idiot/dunce/moron/fool/ 蠢驢 蠢驴 [chun3lü25] /silly ass/ 蠣黃 蛎黄 [li4huang2] /the flesh of oyster/marinated oyster meat/ 蠨蛸 蟏蛸 [xiao1shao1] /long-jawed orb weaver, aka long-jawed spider (family tetragnathidae)/ 蠮螉 蠮螉 [ye1weng1] /wasp of the family sphecidae/ 蠱惑 蛊惑 [gu3huo4] /to entice/to lead astray/ 蠱祝 蛊祝 [gu3zhu4] /to curse sb/to place a jinx/ 蠲免 蠲免 [juan1mian3] /to let sb off (punishment, taxation etc)/to reprieve sb/ 蠲減 蠲减 [juan1jian3] /to remove or lighten (a tax etc)/ 蠲滌 蠲涤 [juan1di2] /to wash/to cleanse/ 蠲潔 蠲洁 [juan1jie2] /to cleanse/to clean/to purify/ 蠲租 蠲租 [juan1zu1] /to remit rentals or taxes/ 蠲苛 蠲苛 [juan1ke1] /to remove an oppressive law, tax etc/ 蠲賦 蠲赋 [juan1fu4] /to remit levies/ 蠲除 蠲除 [juan1chu2] /to reprieve/to avoid/to redeem/ 蠲體 蠲体 [juan1ti3] /to clean oneself/ 蠶叢 蚕丛 [can2cong2] /can cong, legendary creator of silk and sericulture/ 蠶子 蚕子 [can2zi3] /silkworm eggs/ 蠶沙 蚕沙 [can2sha1] /silkworm guano (excrement)/ 蠶眠 蚕眠 [can2mian2] /a silkworm's period of inactivity prior to molting/ 蠶種 蚕种 [can2zhong3] /silkworm eggs/ 蠶箔 蚕箔 [can2bo2] /bamboo tray for raising silkworms/ 蠶紙 蚕纸 [can2zhi3] /paper on which silkworm lays its eggs/ 蠶絲 蚕丝 [can2si1] /natural silk (secreted by silkworm)/ 蠶繭 蚕茧 [can2jian3] /silkworm cocoon/ 蠶菜 蚕菜 [can2cai4] /malabar spinach (basella alba)/ 蠶蔟 蚕蔟 [can2cu4] /small bundle of straw etc provided for silkworms to spin cocoons on/ 蠶蛹 蚕蛹 [can2yong3] /silkworm chrysalis/silkworm pupa/ 蠶蛾 蚕蛾 [can2e2] /chinese silkworm moth (bombyx mori)/ 蠶蟻 蚕蚁 [can2yi3] /newly hatched silkworm/ 蠶豆 蚕豆 [can2dou4] /broad bean (vicia faba)/fava bean/ 蠶農 蚕农 [can2nong2] /sericulturist/ 蠶食 蚕食 [can2shi2] /(lit. and fig.) to nibble away at/ 蠹吏 蠹吏 [du4li4] /corrupt officials/ 蠹害 蠹害 [du4hai4] /to harm/to endanger/ 蠹弊 蠹弊 [du4bi4] /malpractice/abuse/corrupt practice/ 蠹政 蠹政 [du4zheng4] /parasitic government/ 蠹簡 蠹简 [du4jian3] /old worm-eaten books/ 蠹蛀 蠹蛀 [du4zhu4] /to be moth-eaten/to be worm-eaten/ 蠹蟲 蠹虫 [du4chong2] /moth/harmful person/vermin/ 蠹魚 蠹鱼 [du4yu2] /silverfish/ 蠻力 蛮力 [man2li4] /brute force/ 蠻夷 蛮夷 [man2yi2] /common term for non-han peoples in former times, not exclusively derogatory/barbarian/ 蠻子 蛮子 [man2zi5] /barbarian/slave servant/ 蠻幹 蛮干 [man2gan4] /to act rashly/to act precipitously regardless of the consequences/reckless/foolhardy/daredevil/ 蠻悍 蛮悍 [man2han4] /rude and violent/fierce and reckless/ 蠻橫 蛮横 [man2heng4] /rude and unreasonable/ 蠻皮 蛮皮 [man2pi2] /recalcitrant/obstreperous/ 蠻纏 蛮缠 [man2chan2] /to pester/to bother endlessly/ 蠻荒 蛮荒 [man2huang1] /savage/wild/uncivilized territory/ 蠻邸 蛮邸 [man2di3] /foreign mission (in former times)/residence of barbarian emissary/ 蠼螋 蠼螋 [qu2sou1] /earwig/ 血債 血债 [xue4zhai4] /debt of blood (after killing sb)/ 血凝 血凝 [xue4ning2] /to coagulate/ 血刃 血刃 [xue4ren4] /bloodshed/ 血口 血口 [xue4kou3] /bloody mouth (from devouring freshly killed prey)/ 血史 血史 [xue4shi3] /history written in blood/epic period of struggle and sacrifice/ 血型 血型 [xue4xing2] /blood group/blood type/ 血塊 血块 [xue4kuai4] /blood clot/ 血塞 血塞 [xue4se4] /blood obstruction/ 血壓 血压 [xue4ya1] /blood pressure/ 血尿 血尿 [xue4niao4] /hematuria/ 血崩 血崩 [xue4beng1] /metrorrhagia (vaginal bleeding outside the expected menstrual period)/ 血師 血师 [xue4shi1] /hematite fe2o3/ 血幫 血帮 [xue4bang1] /bloods, street gang in usa/ 血庫 血库 [xue4ku4] /blood bank/ 血性 血性 [xue4xing4] /brave/staunch/unyielding/ 血戰 血战 [xue4zhan4] /bloody battle/ 血族 血族 [xue4zu2] /blood relations/one's own flesh and blood/kin/ 血暈 血晕 [xie3yun4] /bruise/pale red/ 血暈 血晕 [xue4yun4] /coma caused by loss of blood/fainting at the sight of blood/ 血書 血书 [xue4shu1] /letter written in one's own blood, expressing determination, hatred, last wishes etc/ 血本 血本 [xue4ben3] /hard-earned capital/ 血栓 血栓 [xue4shuan1] /blood clot/thrombus/ 血案 血案 [xue4an4] /murder case/ 血氣 血气 [xue4qi4] /blood and vital breath/bloodline (i.e. parentage)/valor/ 血水 血水 [xue4shui3] /thin blood/watery blood/ 血汗 血汗 [xue4han4] /(fig.) sweat and toil/hard work/ 血污 血污 [xue4wu1] /bloodstain/bloodstained/ 血沉 血沉 [xue4chen2] /erythrocyte sedimentation rate (esr)/ 血泊 血泊 [xue4po1] /pool of blood/ 血洗 血洗 [xue4xi3] /blood purge/massacre/ 血流 血流 [xue4liu2] /blood flow/ 血液 血液 [xue4ye4] /blood/ 血淚 血泪 [xue4lei4] /tears of blood (symbol of extreme suffering)/blood and tears/ 血清 血清 [xue4qing1] /serum/blood serum/ 血漬 血渍 [xue4zi4] /bloodstain/ 血漿 血浆 [xue4jiang1] /blood plasma/ 血牛 血牛 [xue4niu2] /sb who sells one's blood for a living/ 血球 血球 [xue4qiu2] /blood corpuscle/hemocyte/ 血田 血田 [xue4tian2] /field of blood/battlefield/hateful place/aceldama (field bought by judas iscariot with his 30 pieces of silver in matthew 27:7)/ 血瘤 血瘤 [xue4liu2] /blood tumor/angioma (tumor consisting of a mass of blood vessels)/ 血癌 血癌 [xue4ai2] /leukemia/ 血祭 血祭 [xue4ji4] /blood sacrifice/animal sacrifice (to a god or ancestral spirit)/ 血竭 血竭 [xue4jie2] /dragon's blood (bright red tree resin)/ 血管 血管 [xue4guan3] /vein/artery/ 血糖 血糖 [xue4tang2] /blood sugar/ 血統 血统 [xue4tong3] /blood relationship/lineage/parentage/ 血絲 血丝 [xue4si1] /wisps of blood/visible veins/(of eyes) bloodshot/ 血緣 血缘 [xue4yuan2] /bloodline/ 血肉 血肉 [xue4rou4] /flesh/ 血胸 血胸 [xue4xiong1] /blood in the pleural cavity/ 血脂 血脂 [xue4zhi1] /blood lipid/ 血脈 血脉 [xue4mai4] /blood vessels/ 血腥 血腥 [xue4xing1] /reeking of blood/bloody (events)/ 血腫 血肿 [xue4zhong3] /hematoma/swelling of soft tissue due to internal hemorrhage/ 血腸 血肠 [xie3chang2] /blood sausage/ 血色 血色 [xue4se4] /color (of one's skin, a sign of good health)/red of cheeks/ 血虧 血亏 [xue4kui1] /anemia/ 血衣 血衣 [xue4yi1] /bloody garment/ 血衫 血衫 [xue4shan1] /bloodstained shirt/bloody garment/ 血親 血亲 [xue4qin1] /kin/blood relation/ 血證 血证 [xue4zheng4] /evidence of murder/bloodstain evidence/ 血象 血象 [xue4xiang4] /hemogram/picture of blood used in medical research/ 血賬 血账 [xue4zhang4] /debt of blood (after killing sb)/ 血跡 血迹 [xue4ji4] /bloodstain/ 血路 血路 [xue4lu4] /desperate getaway (from a battlefield)/to cut a bloody path out of a battlefield/ 血鑽 血钻 [xue4zuan4] /blood diamond/conflict diamond/ 血雨 血雨 [xue4yu3] /rain of blood/heavy rain colored by loess sandstorm/ 血餅 血饼 [xue4bing3] /blood clot/coagulated blood/ 血鬱 血郁 [xue4yu4] /(tcm) to have sluggish blood circulation/ 衆寡 众寡 [zhong4gua3] /the many or the few/ 行乞 行乞 [xing2qi3] /to beg/to ask for alms/ 行事 行事 [xing2shi4] /to execute/to handle/behavior/action/conduct/ 行人 行人 [xing2ren2] /pedestrian/traveler on foot/passer-by/official responsible for arranging audiences with the emperor/ 行令 行令 [xing2ling4] /to issue orders/to order sb to drink in a drinking game/ 行使 行使 [xing2shi3] /to exercise (a right etc)/ 行兇 行凶 [xing2xiong1] /violent crime/to commit a violent act (assault or murder)/ 行刑 行刑 [xing2xing2] /to carry out a (death) sentence/execution/ 行列 行列 [hang2lie4] /formation/array/ 行刺 行刺 [xing2ci4] /to assassinate/to commit a murder/ 行動 行动 [xing2dong4] /operation/action/to move about/mobile/ 行商 行商 [hang2shang1] /traveling salesman/itinerant trader/hawker/peddler/ 行善 行善 [xing2shan4] /to do good works/to be merciful/ 行囊 行囊 [xing2nang2] /traveling bag/luggage/ 行好 行好 [xing2hao3] /to be charitable/to do a good deed/ 行客 行客 [xing2ke4] /visitor/traveler/ 行宮 行宫 [xing2gong1] /temporary imperial residence/ 行家 行家 [hang2jia1] /connoisseur/expert/veteran/ 行將 行将 [xing2jiang1] /ready to start on sth/about to act/ 行市 行市 [hang2shi4] /quotation on market price/ 行徑 行径 [xing2jing4] /(usu. pejorative) conduct/behavior/act/path/trail/ 行情 行情 [hang2qing2] /market price/quotation of market price/the current market situation/ 行房 行房 [xing2fang2] /euphemism for sexual intercourse/to go to bed with sb/ 行政 行政 [xing2zheng4] /administration/(attributive) administrative/executive/ 行文 行文 [xing2wen2] /writing style (formal)/to send an official written communication/ 行旅 行旅 [xing2lü3] /traveler/wanderer/vagabond/rolling stone/ 行星 行星 [xing2xing1] /planet/ 行書 行书 [xing2shu1] /running script/semicursive script (chinese calligraphic style)/ 行期 行期 [xing2qi1] /departure date/ 行李 行李 [xing2li5] /luggage/ 行板 行板 [xing2ban3] /andante/at a walking pace/ 行棧 行栈 [hang2zhan4] /warehouse/ 行業 行业 [hang2ye4] /trade/profession/industry/business/ 行止 行止 [xing2zhi3] /movements/attitude/behavior/whereabouts/tracks/ 行淫 行淫 [xing2yin2] /to commit adultery/ 行為 行为 [xing2wei2] /action/conduct/behavior/activity/ 行狀 行状 [xing2zhuang4] /(literary) brief obituary/one's past experience/one's past record/ 行當 行当 [hang2dang5] /profession/role (acting)/ 行禮 行礼 [xing2li3] /to salute/to make one's salutations/ 行程 行程 [xing2cheng2] /journey/course of a journey/distance traveled/trajectory/itinerary/route/course (of history)/stroke (of a piston)/ 行竊 行窃 [xing2qie4] /to steal/to commit a robbery/ 行篋 行箧 [xing2qie4] /traveling suitcase/ 行經 行经 [xing2jing1] /to pass by/menstruation/ 行署 行署 [xing2shu3] /administrative office/ 行者 行者 [xing2zhe3] /pedestrian/walker/itinerant monk/ 行腳 行脚 [xing2jiao3] /(of a monk) to travel/itinerant/ 行船 行船 [xing2chuan2] /to sail a boat/to navigate/ 行草 行草 [xing2cao3] /semicursive script/ 行號 行号 [hang2hao4] /(registered) company/ 行裝 行装 [xing2zhuang1] /clothes and other items packed for traveling/baggage/luggage/ 行話 行话 [hang2hua4] /jargon/language of the trade/ 行語 行语 [hang2yu3] /slang/jargon/cant/lingo/patois/argot/ 行貨 行货 [hang2huo4] /authorized goods/genuine goods/crudely-made goods/ 行賄 行贿 [xing2hui4] /to bribe/to give bribes/ 行走 行走 [xing2zou3] /to walk/ 行距 行距 [hang2ju4] /row spacing/ 行跡 行迹 [xing2ji4] /tracks/traces/movements/ 行路 行路 [xing2lu4] /to travel/transport/ 行蹤 行踪 [xing2zong1] /whereabouts/(lose) track (of)/ 行車 行车 [xing2che1] /to drive a vehicle/movement of vehicles/ 行軍 行军 [xing2jun1] /a march (army)/to march/ 行輩 行辈 [hang2bei4] /generation and age ranking/seniority/ 行進 行进 [xing2jin4] /to advance/forward motion/ 行醫 行医 [xing2yi1] /to practice medicine (esp. in private practice)/ 行銷 行销 [xing2xiao1] /to sell/marketing/ 行長 行长 [hang2zhang3] /bank president/ 行間 行间 [hang2jian1] /between rows/ 行頭 行头 [hang2tou2] /team leader (archaic)/shopkeeper (archaic)/ 行頭 行头 [xing2tou5] /a person's clothing/outfit/actor's costume/ 行駛 行驶 [xing2shi3] /to travel along a route (of vehicles etc)/ 行騙 行骗 [xing2pian4] /to cheat/to deceive/ 衍伸 衍伸 [yan3shen1] /to give rise (to)/to spawn/to spread (to)/ 衍化 衍化 [yan3hua4] /to evolve (of ideas, designs, constructions etc)/to develop and change/ 衍射 衍射 [yan3she4] /diffraction/ 衍生 衍生 [yan3sheng1] /to give rise to/to derive/derivative/derivation/ 衍變 衍变 [yan3bian4] /to develop/to evolve/ 術語 术语 [shu4yu3] /term/terminology/ 術赤 术赤 [shu4chi4] /jochi (name)/ 街上 街上 [jie1shang5] /on the street/in town/ 街區 街区 [jie1qu1] /block (between streets)/ 街坊 街坊 [jie1fang1] /neighborhood/neighbor/ 街巷 街巷 [jie1xiang4] /streets and alleys/street/alley/ 街市 街市 [jie1shi4] /downtown area/commercial district/(chiefly cantonese) wet market, i.e. a marketplace selling fresh meat, fish and vegetables etc/ 街景 街景 [jie1jing3] /streetscape/ 街機 街机 [jie1ji1] /arcade game/ 街段 街段 [jie1duan4] /block/ 街燈 街灯 [jie1deng1] /streetlight/ 街舞 街舞 [jie1wu3] /street dance (e.g. breakdance)/ 街道 街道 [jie1dao4] /street/subdistrict/residential district/ 街頭 街头 [jie1tou2] /street/ 衙內 衙内 [ya2nei4] /child of an official/palace bodyguard/ 衙役 衙役 [ya2yi4] /bailiff of feudal yamen/ 衙署 衙署 [ya2shu3] /government office in feudal china/yamen/ 衙門 衙门 [ya2men5] /government office in feudal china/yamen/ 衛兵 卫兵 [wei4bing1] /guard/bodyguard/ 衛冕 卫冕 [wei4mian3] /to defend the crown (in sports championship)/ 衛國 卫国 [wei4guo2] /to defend one's country/ 衛城 卫城 [wei4cheng2] /citadel/defensive city/acropolis/ 衛報 卫报 [wei4bao4] /the guardian (u.k. newspaper)/ 衛士 卫士 [wei4shi4] /guardian/defender/ 衛星 卫星 [wei4xing1] /satellite/moon/ 衛校 卫校 [wei4xiao4] /medical school/nursing school/ 衛浴 卫浴 [wei4yu4] /sanitary (related to toilet and bathroom)/bathroom/ 衛生 卫生 [wei4sheng1] /health/hygiene/sanitation/ 衛艦 卫舰 [wei4jian4] /a frigate (warship)/ 衛衣 卫衣 [wei4yi1] /sweatshirt/ 衛護 卫护 [wei4hu4] /to guard/to protect/ 衛道 卫道 [wei4dao4] /to defend traditional values/ 衛隊 卫队 [wei4dui4] /guard (i.e. group of soldiers)/ 衝入 冲入 [chong1ru4] /to rush into/to break into/ 衝出 冲出 [chong1chu1] /to rush out/ 衝刺 冲刺 [chong1ci4] /(sports) to sprint/to spurt/to dash/to put in a big effort to achieve a goal as the deadline approaches/ 衝力 冲力 [chong1li4] /momentum (the force exhibited by a moving body)/(fig.) momentum (capacity for progressive development)/ 衝勁 冲劲 [chong4jin4] /dynamism/drive/ 衝動 冲动 [chong1dong4] /to have an urge/to be impetuous/impulse/urge/ 衝嚮 冲向 [chong1xiang4] /to charge into/ 衝垮 冲垮 [chong1kua3] /to burst/to break through/to topple/ 衝床 冲床 [chong4chuang2] /stamping press (metalworking)/ 衝打 冲打 [chong1da3] /(of waves, rain etc) to dash against/to batter/ 衝撞 冲撞 [chong1zhuang4] /to collide/jerking motion/to impinge/to offend/to provoke/ 衝擊 冲击 [chong1ji1] /to attack/to batter/(of waves) to pound against/shock/impact/ 衝殺 冲杀 [chong1sha1] /to charge/ 衝決 冲决 [chong1jue2] /to burst (e.g. a dam)/ 衝浪 冲浪 [chong1lang4] /to surf/surfing/ 衝破 冲破 [chong1po4] /breakthrough/to overcome an obstacle quickly/ 衝程 冲程 [chong1cheng2] /stroke (of a piston)/ 衝突 冲突 [chong1tu1] /conflict/to conflict/clash of opposing forces/collision (of interests)/contention/ 衝進 冲进 [chong1jin4] /to rush in/to charge in/ 衝量 冲量 [chong1liang4] /(physics) impulse/ 衝鋒 冲锋 [chong1feng1] /to charge/to assault/assault/ 衡平 衡平 [heng2ping2] /to govern/to administer/ 衡水 衡水 [heng2shui3] /hengshui prefecture-level city in hebei/ 衡酌 衡酌 [heng2zhuo2] /to weigh and consider/to deliberate/ 衡量 衡量 [heng2liang2] /to weigh/to examine/to consider/ 衡陽 衡阳 [heng2yang2] /hengyang prefecture-level city in hunan/ 衢州 衢州 [qu2zhou1] /quzhou, prefecture-level city in zhejiang/ 衣兜 衣兜 [yi1dou1] /pocket/ 衣冠 衣冠 [yi1guan1] /hat and clothes/attire/ 衣夾 衣夹 [yi1jia1] /clothespin/clothes peg/ 衣子 衣子 [yi1zi3] /covering/ 衣履 衣履 [yi1lü3] /clothes and shoes/ 衣帶 衣带 [yi1dai4] /belt/sash/attire (clothes and belt)/ 衣扣 衣扣 [yi1kou4] /button/ 衣料 衣料 [yi1liao4] /material for clothing/ 衣服 衣服 [yi1fu5] /clothes/ 衣架 衣架 [yi1jia4] /clothes hanger/clothes rack/ 衣櫃 衣柜 [yi1gui4] /wardrobe/armoire/ 衣櫥 衣橱 [yi1chu2] /wardrobe/ 衣物 衣物 [yi1wu4] /clothing/clothing and other personal items/ 衣甲 衣甲 [yi4jia3] /armor/ 衣缽 衣钵 [yi1bo1] /legacy/mantle/ 衣著 衣着 [yi1zhuo2] /clothes/ 衣衫 衣衫 [yi1shan1] /clothing/unlined garment/ 衣衾 衣衾 [yi1qin1] /burial clothes/ 衣袋 衣袋 [yi1dai4] /pocket/ 衣袖 衣袖 [yi1xiu4] /the sleeve of a garment/ 衣裙 衣裙 [yi1qun2] /female clothing/ 衣裝 衣装 [yi1zhuang1] /garment/ 衣裳 衣裳 [yi1shang5] /clothes/ 衣襟 衣襟 [yi1jin1] /the front piece(s) of a chinese jacket/lapel/ 衣角 衣角 [yi1jiao3] /corner of the lower hem of a jacket etc/ 衣鉤 衣钩 [yi1gou1] /clothes hook/ 衣領 衣领 [yi1ling3] /collar/neck/ 衣食 衣食 [yi1shi2] /clothes and food/ 衣飾 衣饰 [yi1shi4] /clothes and ornaments/ 衣魚 衣鱼 [yi1yu2] /silverfish (lepisma saccharina)/ 表位 表位 [biao3wei4] /epitope (in immunology)/antigenic determinant/ 表兄 表兄 [biao3xiong1] /older male cousin via female line/ 表冊 表册 [biao3ce4] /statistical form/book of tables or forms/ 表功 表功 [biao3gong1] /to show off one's accomplishments (often derog.)/ 表叔 表叔 [biao3shu1] /son of grandfather's sister/son of grandmother's brother or sister/father's younger male cousin/(hong kong slang) mainlander/ 表哥 表哥 [biao3ge1] /older male cousin via female line/ 表單 表单 [biao3dan1] /form (document)/ 表土 表土 [biao3tu3] /surface soil/topsoil/ 表報 表报 [biao3bao4] /statistical tables and reports/ 表妹 表妹 [biao3mei4] /younger female cousin via female line/ 表姐 表姐 [biao3jie3] /older female cousin via female line/ 表姑 表姑 [biao3gu1] /father's female cousin via female line/ 表姪 表侄 [biao3zhi2] /son of a male cousin via female line/ 表嫂 表嫂 [biao3sao3] /wife of older male cousin via female line/ 表字 表字 [biao3zi4] /literary name (an alternative name of a person stressing a moral principle)/courtesy name/ 表尺 表尺 [biao3chi3] /rear sight (of a gun)/ 表層 表层 [biao3ceng2] /surface layer/ 表帶 表带 [biao3dai4] /watchband/watch strap/ 表弟 表弟 [biao3di4] /younger male cousin via female line/ 表彰 表彰 [biao3zhang1] /to honor/to commend/to cite (in dispatches)/ 表徵 表征 [biao3zheng1] /symbol/indicator/representation/ 表情 表情 [biao3qing2] /(facial) expression/to express one's feelings/ 表意 表意 [biao3yi4] /to express meaning/ideographic/ 表態 表态 [biao3tai4] /to declare one's position/to say where one stands/ 表揚 表扬 [biao3yang2] /to praise/to commend/ 表明 表明 [biao3ming2] /to make clear/to make known/to state clearly/to indicate/known/ 表格 表格 [biao3ge2] /form/table/ 表決 表决 [biao3jue2] /to decide by vote/to vote/ 表溫 表温 [biao3wen1] /surface temperature/ 表演 表演 [biao3yan3] /play/show/performance/exhibition/to perform/to act/to demonstrate/ 表率 表率 [biao3shuai4] /example/model/ 表現 表现 [biao3xian4] /to show/to show off/to display/to manifest/expression/manifestation/show/display/performance (at work etc)/behavior/ 表白 表白 [biao3bai2] /to explain oneself/to express/to reveal one's thoughts or feelings/declaration/confession/ 表皮 表皮 [biao3pi2] /epidermis/cuticle/ 表盤 表盘 [biao3pan2] /meter dial/watch face/ 表示 表示 [biao3shi4] /to express/to show/to say/to state/to indicate/to mean/ 表章 表章 [biao3zhang1] /memorial to the emperor/ 表裡 表里 [biao3li3] /the outside and the inside/one's outward show and inner thoughts/exterior and interior/ 表親 表亲 [biao3qin1] /cousin (via female line)/ 表觀 表观 [biao3guan1] /apparent/ 表記 表记 [biao3ji4] /sth given as a token/souvenir/ 表語 表语 [biao3yu3] /predicative/ 表證 表证 [biao3zheng4] /superficial syndrome/illness that has not attacked the vital organs of the human body/ 表象 表象 [biao3xiang4] /outward appearance/superficial/(philosophy, psychology) representation/idea/(math.) representation/ 表述 表述 [biao3shu4] /to formulate/enunciation/to explain sth precisely/ 表達 表达 [biao3da2] /to express/to convey/ 表露 表露 [biao3lu4] /to show/to reveal (one's feelings etc)/ 表面 表面 [biao3mian4] /surface/face/outside/appearance/ 表音 表音 [biao3yin1] /phonetic/phonological/transliteration/ 衰亡 衰亡 [shuai1wang2] /to decline/to die out/decline and fall/ 衰人 衰人 [shuai1ren2] /loser/jerk/ 衰弱 衰弱 [shuai1ruo4] /weak/feeble/ 衰微 衰微 [shuai1wei1] /to decline/to wane/weakened/enfeebled/in decline/ 衰敗 衰败 [shuai1bai4] /to decline/to wane/to decay/to deteriorate/ 衰朽 衰朽 [shuai1xiu3] /decaying/decrepit/aged and crumbling/ 衰減 衰减 [shuai1jian3] /to weaken/to attenuate/ 衰竭 衰竭 [shuai1jie2] /organ failure/exhaustion/prostration (medicine)/ 衰老 衰老 [shuai1lao3] /to age/to deteriorate with age/old and weak/ 衰落 衰落 [shuai1luo4] /to fall/to drop/to decline/to deteriorate/to go downhill/ 衰變 衰变 [shuai1bian4] /radioactive decay/ 衰退 衰退 [shuai1tui4] /to decline/to fall/to drop/to falter/a decline/recession (in economics)/ 衰運 衰运 [shuai1yun4] /decline in fortunes/ 衰邁 衰迈 [shuai1mai4] /aged/decrepit/ 衰頹 衰颓 [shuai1tui2] /uninspired/dejected/discouraged/ 衷心 衷心 [zhong1xin1] /heartfelt/wholehearted/cordial/ 袋子 袋子 [dai4zi5] /bag/ 袋熊 袋熊 [dai4xiong2] /wombat (australian marsupial)/ 袋狼 袋狼 [dai4lang2] /thylacine (thylacinus cynocephalus)/ 袋鼠 袋鼠 [dai4shu3] /kangaroo/ 袍子 袍子 [pao2zi5] /chinese-style gown/ 袍澤 袍泽 [pao2ze2] /fellow soldier/ 袒免 袒免 [tan3mian3] /to bare one's left arm and take off one's cap as an expression of sorrow/ 袒庇 袒庇 [tan3bi4] /to shield/to harbor/to cover up/ 袒縛 袒缚 [tan3fu4] /to surrender after baring oneself to the waist and tying one's hands behind/ 袒胸 袒胸 [tan3xiong1] /to bare the breast/ 袒膊 袒膊 [tan3bo2] /to strip to the waist/to be bare to the waist/ 袒衣 袒衣 [tan3yi1] /to dress in a hurry with part of the body showing/ 袒裼 袒裼 [tan3xi1] /to bare the upper body/ 袒護 袒护 [tan3hu4] /to shield (a miscreant) from punishment, criticism etc/to take sb's side/ 袒露 袒露 [tan3lu4] /to expose/to bare/ 袖口 袖口 [xiu4kou3] /cuff/ 袖套 袖套 [xiu4tao4] /sleeve cover/outer sleeve/ 袖子 袖子 [xiu4zi5] /sleeve/ 袖扣 袖扣 [xiu4kou4] /cuff link/ 袖標 袖标 [xiu4biao1] /armband/sleeve badge/ 袖珍 袖珍 [xiu4zhen1] /pocket-sized/pocket (book etc)/ 袖章 袖章 [xiu4zhang1] /armband (e.g. as part of uniform or to show status)/ 袖筒 袖筒 [xiu4tong3] /sleeve/ 袖箍 袖箍 [xiu4gu1] /armband/ 袖管 袖管 [xiu4guan3] /sleeve/ 袖箭 袖箭 [xiu4jian4] /spring-loaded arrow concealed in one's sleeve/ 被動 被动 [bei4dong4] /passive/ 被告 被告 [bei4gao4] /defendant/ 被單 被单 [bei4dan1] /(bed) sheet/envelope for a padded coverlet/ 被困 被困 [bei4kun4] /to be trapped/to be stranded/ 被套 被套 [bei4tao4] /quilt cover/to have money stuck (in stocks, real estate etc)/ 被子 被子 [bei4zi5] /quilt/ 被捕 被捕 [bei4bu3] /to be arrested/under arrest/ 被控 被控 [bei4kong4] /the accused (in a trial)/ 被服 被服 [bei4fu2] /bedding and clothing/ 被毛 被毛 [bei4mao2] /coat (of an animal)/ 被窩 被窝 [bei4wo1] /quilt wrapped around the body as a tube (traditional bedding)/(contemporary) bedding/quilt/blankets/cover/bed/ 被臥 被卧 [bei4wo5] /quilt/cover/ 被褥 被褥 [bei4ru4] /bedding/bedclothes/ 被譯 被译 [bei4yi4] /translated/ 被迫 被迫 [bei4po4] /to be compelled/to be forced/ 被面 被面 [bei4mian4] /quilt/ 袴子 裤子 [ku4zi5] /pants/ 袼褙 袼褙 [ge1bei4] /rags used as shoes/ 裁並 裁并 [cai2bing4] /cut down and merge/ 裁兵 裁兵 [cai2bing1] /to reduce troop numbers/disarmament/ 裁切 裁切 [cai2qie1] /to crop/to trim/ 裁判 裁判 [cai2pan4] /judgment/to referee/umpire/judge/referee/ 裁剪 裁剪 [cai2jian3] /to cut out/ 裁員 裁员 [cai2yuan2] /to cut staff/to lay off employees/ 裁奪 裁夺 [cai2duo2] /to consider and decide/ 裁定 裁定 [cai2ding4] /ruling/ 裁度 裁度 [cai2du4] /to weigh up then decide/ 裁撤 裁撤 [cai2che4] /to dissolve an organisation/ 裁斷 裁断 [cai2duan4] /to consider and decide/ 裁汰 裁汰 [cai2tai4] /to cut back/ 裁決 裁决 [cai2jue2] /ruling/adjudication/ 裁減 裁减 [cai2jian3] /to reduce/to lessen/to cut down/ 裁答 裁答 [cai2da2] /to reply (to a letter)/ 裁縫 裁缝 [cai2feng2] /to make an item of clothing/to tailor/ 裁縫 裁缝 [cai2feng5] /tailor/dressmaker/ 裁處 裁处 [cai2chu3] /to handle/ 裁製 裁制 [cai2zhi4] /to tailor/to make clothes/ 裁軍 裁军 [cai2jun1] /disarmament/ 裁革 裁革 [cai2ge2] /to dismiss/to lay off/ 裂化 裂化 [lie4hua4] /to crack (fractionally distill oil)/ 裂口 裂口 [lie4kou3] /breach/split/rift/vent (volcanic crater)/ 裂殖 裂殖 [lie4zhi2] /schizo-/ 裂片 裂片 [lie4pian4] /splinter/chip/tear (split in a surface)/lobe/ 裂璺 裂璺 [lie4wen4] /crack/split/fracture line/ 裂痕 裂痕 [lie4hen2] /crack/gap/split/ 裂紋 裂纹 [lie4wen2] /crack/flaw/ 裂縫 裂缝 [lie4feng4] /crack/crevice/ 裂罅 裂罅 [lie4xia4] /rift/crevice/fissure/ 裂解 裂解 [lie4jie3] /pyrolysis/splitting (chemistry)/ 裂變 裂变 [lie4bian4] /fission/ 裂谷 裂谷 [lie4gu3] /rift valley/ 裂開 裂开 [lie4kai1] /to split open/ 裂隙 裂隙 [lie4xi4] /gap/slit/crack/crevice/fracture/ 裊娜 袅娜 [niao3nuo2] /slim and graceful/ 裊裊 袅袅 [niao3niao3] /rising in spirals/ 裏番 里番 [li3fan1] /erotic animation/hentai/ 裔胄 裔胄 [yi4zhou4] /descendants/offspring/ 裕固 裕固 [yu4gu4] /yugur ethnic group of gansu/ 裕度 裕度 [yu4du4] /margin/allowance/ 裙子 裙子 [qun2zi5] /skirt/ 裙帶 裙带 [qun2dai4] /waistband of a skirt/(fig.) related to the wife or another female family member/ 裙褲 裙裤 [qun2ku4] /culottes/pantskirt/ 補丁 补丁 [bu3ding5] /patch (for mending clothes, tires etc)/(software) patch/ 補交 补交 [bu3jiao1] /to hand in after the deadline/to pay after the due date/ 補休 补休 [bu3xiu1] /to take deferred time off (to make up for working during the weekend or holidays)/compensatory leave/ 補償 补偿 [bu3chang2] /to compensate/to make up/ 補充 补充 [bu3chong1] /to replenish/to supplement/to complement/additional/supplementary/ 補刀 补刀 [bu3dao1] /(gaming) to finish off a wounded combatant/(fig.) to attack sb who is already under fire/to pile on/(sphragistics) to retouch a seal after taking a first impression/ 補助 补助 [bu3zhu4] /to subsidize/subsidy/allowance/ 補卡 补卡 [bu3ka3] /to replace a lost or damaged sim card, retaining one's original telephone number/sim replacement/ 補品 补品 [bu3pin3] /tonic/ 補回 补回 [bu3hui2] /to make up for/to compensate/ 補報 补报 [bu3bao4] /to make a report after the event/to make a supplementary report/to repay a kindness/ 補強 补强 [bu3qiang2] /(engineering) to reinforce (a structure)/to strengthen/(fig.) to rectify shortcomings/ 補救 补救 [bu3jiu4] /to remedy/ 補數 补数 [bu3shu4] /complementary number/ 補時 补时 [bu3shi2] /(sports) to extend the duration of a game (due to stoppages)/ 補法 补法 [bu3fa3] /treatment involving the use of tonics to restore the patient's health/reinforcing method (in acupuncture)/ 補液 补液 [bu3ye4] /fluid infusion/ 補滿 补满 [bu3man3] /to make up for what is lacking/to fill (a vacancy)/to replenish/ 補瀉 补泻 [bu3xie4] /reinforcing and reducing methods (in acupuncture)/ 補爐 补炉 [bu3lu2] /fettling/ 補牙 补牙 [bu3ya2] /to fill a tooth (cavity)/to have a tooth filled/a dental filling/ 補登 补登 [bu3deng1] /record entry (e.g. into a bank passbook)/ 補發 补发 [bu3fa1] /to supply again (sth lost)/to reissue/to pay retroactively/ 補白 补白 [bu3bai2] /to fill a gap (e.g. a gap in knowledge or blank space in a print layout)/to make some additional remarks/filler (in a newspaper or magazine)/ 補益 补益 [bu3yi4] /benefit/help/ 補眠 补眠 [bu3mian2] /to catch up on sleep/ 補碼 补码 [bu3ma3] /complementary code/binary code with 0 and 1 interchanged/ 補票 补票 [bu3piao4] /to buy or upgrade a ticket after boarding a train, boat etc/to buy a ticket for a show after having sat down in the theater/ 補稅 补税 [bu3shui4] /to pay a tax one has evaded/to pay an overdue tax/ 補種 补种 [bu3zhong4] /to reseed/to resow/to replant/ 補給 补给 [bu3ji3] /supply/replenishment/to replenish/ 補綴 补缀 [bu3zhui4] /to mend (clothes)/to patch/ 補缺 补缺 [bu3que1] /to fill a vacancy/to make up for a shortage/to supply a deficiency/ 補習 补习 [bu3xi2] /to take extra lessons in a cram school or with a private tutor/ 補考 补考 [bu3kao3] /to sit for a makeup exam/to resit an exam/makeup exam/resit/ 補胎 补胎 [bu3tai1] /to repair a tire/ 補色 补色 [bu3se4] /complementary color/ 補花 补花 [bu3hua1] /applique/ 補苗 补苗 [bu3miao2] /to fill gaps with seedlings/ 補藥 补药 [bu3yao4] /tonic/ 補血 补血 [bu3xue4] /to enrich the blood/ 補裰 补裰 [bu3duo1] /to mend clothes/ 補覺 补觉 [bu3jiao4] /to make up for lost sleep/ 補角 补角 [bu3jiao3] /supplementary angle/ 補語 补语 [bu3yu3] /complement (grammar)/ 補課 补课 [bu3ke4] /to make up missed lesson/to reschedule a class/ 補貨 补货 [bu3huo4] /to restock (an item)/to replenish inventory/ 補貼 补贴 [bu3tie1] /to subsidize/subsidy/allowance/to supplement (one's salary etc)/benefit/ 補足 补足 [bu3zu2] /to bring up to full strength/to make up a deficiency/to fill (a vacancy, gap etc)/ 補辦 补办 [bu3ban4] /to do sth after the time it should have been done/to do sth to make up for not having done it before/to reapply for (a lost document, card etc)/ 補過 补过 [bu3guo4] /to make up for an earlier mistake/to make amends/ 補選 补选 [bu3xuan3] /by-election/ 補遺 补遗 [bu3yi2] /addendum/ 補集 补集 [bu3ji2] /complement of a set/ 補電 补电 [bu3dian4] /to charge (a battery)/ 補養 补养 [bu3yang3] /to take a tonic or nourishing food to build up one's health/ 補體 补体 [bu3ti3] /complement (in blood serum)/ 裝作 装作 [zhuang1zuo4] /to pretend/to feign/to act a part/ 裝佯 装佯 [zhuang1yang2] /affectation/ 裝修 装修 [zhuang1xiu1] /to decorate/interior decoration/to fit up/to renovate/ 裝備 装备 [zhuang1bei4] /equipment/to equip/to outfit/ 裝傻 装傻 [zhuang1sha3] /to act stupid/to pretend to be naive/ 裝入 装入 [zhuang1ru4] /to load/ 裝出 装出 [zhuang1chu1] /to assume (an air of)/ 裝卸 装卸 [zhuang1xie4] /to load or unload/to transfer/to assemble and disassemble/ 裝嫩 装嫩 [zhuang1nen4] /to act young/to affect a youthful appearance/ 裝屄 装屄 [zhuang1bi1] /to act like a pretentious prick/ 裝幀 装帧 [zhuang1zhen1] /binding and layout (of a book etc)/ 裝彈 装弹 [zhuang1dan4] /to charge (ammunition into gun)/to load/ 裝成 装成 [zhuang1cheng2] /to pretend/ 裝扮 装扮 [zhuang1ban4] /to decorate/to adorn/to dress up/to disguise oneself/ 裝料 装料 [zhuang1liao4] /to load/to charge/to feed (esp. a machine)/ 裝有 装有 [zhuang1you3] /fitted with/ 裝束 装束 [zhuang1shu4] /attire/clothing/ 裝機 装机 [zhuang1ji1] /to install/installation/ 裝死 装死 [zhuang1si3] /to play dead/ 裝滿 装满 [zhuang1man3] /to fill up/ 裝潢 装潢 [zhuang1huang2] /to mount (a picture)/to dress/to adorn/decoration/packaging/ 裝甲 装甲 [zhuang1jia3] /vehicle armor/ 裝病 装病 [zhuang1bing4] /to feign illness/to malinger/ 裝置 装置 [zhuang1zhi4] /to install/installation/equipment/system/unit/device/ 裝船 装船 [zhuang1chuan2] /to load cargo onto a ship/ 裝萌 装萌 [zhuang1meng2] /(slang) to act cute/ 裝蒜 装蒜 [zhuang1suan4] /to act stupid/to play dumb/to pretend to not know/ 裝袋 装袋 [zhuang1dai4] /to bag/to fill (a bag)/bagging/ 裝裹 装裹 [zhuang1guo5] /to dress a corpse/shroud/ 裝訂 装订 [zhuang1ding4] /bookbinding/to bind (books etc)/ 裝設 装设 [zhuang1she4] /to install/to fit (e.g. a light bulb)/ 裝貨 装货 [zhuang1huo4] /to load sth onto a ship etc/ 裝載 装载 [zhuang1zai4] /to load/to stow/ 裝運 装运 [zhuang1yun4] /to ship/shipment/ 裝配 装配 [zhuang1pei4] /to assemble/to fit together/ 裝飾 装饰 [zhuang1shi4] /to decorate/decoration/decorative/ornamental/ 裝點 装点 [zhuang1dian3] /to decorate/to dress up/to deck/ 裡外 里外 [li3wai4] /inside and out/or so/ 裡子 里子 [li3zi5] /lining/(fig.) substance (as opposed to outward appearance)/ 裡帶 里带 [li3dai4] /inner tube (of tire)/ 裡手 里手 [li3shou3] /expert/left-hand side (of a machine)/left-hand side (driver's side) of a vehicle/ 裡海 里海 [li3hai3] /caspian sea/ 裡脊 里脊 [li3ji5] /(tender)loin (of pork, beef etc)/ 裡邊 里边 [li3bian5] /inside/ 裡院 里院 [li3yuan4] /inner courtyard (in a courtyard house)/ 裡面 里面 [li3mian4] /inside/interior/ 裡頭 里头 [li3tou5] /inside/interior/ 裨益 裨益 [bi4yi4] /benefit/advantage/profit/to be a benefit to/ 裨補 裨补 [bi4bu3] /to remedy/to make up for/benefit/ 裱糊 裱糊 [biao3hu2] /to wallpaper/ 裱背 裱背 [biao3bei4] /to mount a picture/ 裱褙 裱褙 [biao3bei4] /to mount a picture/ 裸像 裸像 [luo3xiang4] /nude (painting, sculpture etc)/ 裸地 裸地 [luo3di4] /bare ground/ 裸奔 裸奔 [luo3ben1] /to streak (run naked)/ 裸婚 裸婚 [luo3hun1] /lit. naked wedding/no-frills civil wedding ceremony lacking a material foundation: no car, house, reception, rings, or honeymoon/ 裸官 裸官 [luo3guan1] /communist party official whose wife and children have left china to reside in a foreign country/ 裸岩 裸岩 [luo3yan2] /bare rock/ 裸戲 裸戏 [luo3xi4] /nude scene (in a movie)/ 裸替 裸替 [luo3ti4] /body double (in nude scenes)/ 裸模 裸模 [luo3mo2] /nude model/ 裸機 裸机 [luo3ji1] /hardware-only device/computer without operating system or other software installed/mobile phone or pager without network subscription/ 裸泳 裸泳 [luo3yong3] /to swim naked/to skinny-dip/ 裸照 裸照 [luo3zhao4] /nude photograph/ 裸眼 裸眼 [luo3yan3] /naked eye/ 裸絞 裸绞 [luo3jiao3] /(martial arts) rear naked choke/ 裸聊 裸聊 [luo3liao2] /to chat naked (online)/ 裸袒 裸袒 [luo3tan3] /naked/bare/ 裸裎 裸裎 [luo3cheng2] /to become naked/to undress/to expose (one's body)/ 裸貸 裸贷 [luo3dai4] /unsecured loan/loan without collateral/ 裸辭 裸辞 [luo3ci2] /to quit one's job (without having another one)/ 裸露 裸露 [luo3lu4] /naked/bare/uncovered/exposed/ 裸體 裸体 [luo3ti3] /naked/ 裸鯉 裸鲤 [luo3li3] /naked carp (gymnocypris przewalskii)/ 裸麥 裸麦 [luo3mai4] /rye (secale cereale)/ 裹包 裹包 [guo3bao1] /to wrap up/parcel/ 裹挾 裹挟 [guo3xie2] /to sweep along/to coerce/ 裹脅 裹胁 [guo3xie2] /to compel/to coerce/ 裹腳 裹脚 [guo3jiao3] /foot-binding/long strip of cloth used for foot-binding/ 製件 制件 [zhi4jian4] /workpiece/ 製作 制作 [zhi4zuo4] /to make/to manufacture/ 製假 制假 [zhi4jia3] /to counterfeit/to manufacture counterfeit goods/ 製備 制备 [zhi4bei4] /to prepare/preparation (chemistry)/ 製劑 制剂 [zhi4ji4] /(chemical or pharmaceutical) preparation/ 製品 制品 [zhi4pin3] /products/goods/ 製售 制售 [zhi4shou4] /to manufacture and sell/ 製圖 制图 [zhi4tu2] /to map/to chart/to draft/mapmaking/charting/ 製成 制成 [zhi4cheng2] /to manufacture/to turn out (a product)/ 製模 制模 [zhi4mu2] /mold making/ 製油 制油 [zhi4you2] /to extract (vegetable) oil/oil extraction/ 製片 制片 [zhi4pian4] /moviemaking/ 製版 制版 [zhi4ban3] /to make a plate (printing)/ 製程 制程 [zhi4cheng2] /manufacturing process/processing/ 製藥 制药 [zhi4yao4] /to manufacture medicine/ 製表 制表 [zhi4biao3] /to tabulate/tabulation/scheduling/watchmaking/ 製造 制造 [zhi4zao4] /to manufacture/to make/ 製陶 制陶 [zhi4tao2] /to manufacture pottery/ 褂子 褂子 [gua4zi5] /unlined upper garment/ 複利 复利 [fu4li4] /compound interest/ 複印 复印 [fu4yin4] /to photocopy/to duplicate a document/ 複句 复句 [fu4ju4] /compound phrase/ 複合 复合 [fu4he2] /complex/compound/composite/hybrid/to compound/to combine/ 複寫 复写 [fu4xie3] /to duplicate/to carbon copy/ 複式 复式 [fu4shi4] /double/multiple/compound/combined/double-entry (accounting)/ 複數 复数 [fu4shu4] /(linguistics) plural/(math.) complex number/ 複方 复方 [fu4fang1] /compound prescription (involving several medicines)/ 複本 复本 [fu4ben3] /copy/ 複比 复比 [fu4bi3] /compound ratio (i.e. the product of two or more ratios)/ 複疊 复叠 [fu4die2] /reduplication of words or syllables (as a stylistic device in chinese)/ 複眼 复眼 [fu4yan3] /compound eye/ 複線 复线 [fu4xian4] /multiple track (e.g. rail)/multilane (e.g. highway)/(math.) complex line/ 複聽 复听 [fu4ting1] /double hearing/diplacusis/ 複葉 复叶 [fu4ye4] /compound leaf (botany)/ 複製 复制 [fu4zhi4] /to duplicate/to make a copy of/to copy/to reproduce/to clone/ 複視 复视 [fu4shi4] /double vision/diplopia/ 複詞 复词 [fu4ci2] /compound word/polysyllabic word/ 複試 复试 [fu4shi4] /to sit for the second round of a two-stage exam/ 複讀 复读 [fu4du2] /(of an audio device) to repeat a recorded phrase (e.g. for language learning)/ 複變 复变 [fu4bian4] /(math.) complex variable/ 複賽 复赛 [fu4sai4] /(sports) semifinal or quarterfinal/to compete in a semifinal (or a quarterfinal)/ 複述 复述 [fu4shu4] /to repeat (one's own words or sb else's)/(in the classroom) to paraphrase what one has learned/ 複雜 复杂 [fu4za2] /complicated/complex/ 褊狹 褊狭 [bian3xia2] /narrow/small-minded/ 褐煤 褐煤 [he4mei2] /lignite/brown coal/ 褐色 褐色 [he4se4] /brown/ 褒揚 褒扬 [bao1yang2] /to praise/ 褒義 褒义 [bao1yi4] /commendatory sense/positive connotation/ 褒貶 褒贬 [bao1bian3] /to appraise/to pass judgment on/to speak ill of/praise and censure/appraisal/ 褡褳 褡裢 [da1lian5] /cloth pouch open in the middle, forming two bags/jacket worn for chinese wrestling/ 褥子 褥子 [ru4zi5] /cotton-padded mattress/ 褥瘡 褥疮 [ru4chuang1] /bedsore/ 褪下 褪下 [tun4xia4] /to take off (trousers)/to drop one's pants/ 褪光 褪光 [tui4guang1] /matte (of a color etc)/ 褪去 褪去 [tui4qu4] /to take off (one's clothes)/(fig.) to shed (one's former image etc)/(of a fad or the after-effects of a disaster etc) to subside/ 褪色 褪色 [tui4se4] /(of colors) to fade/ 褫奪 褫夺 [chi3duo2] /to deprive/to strip of/ 褲兜 裤兜 [ku4dou1] /pants pocket/ 褲口 裤口 [ku4kou3] /trouser leg opening/ 褲子 裤子 [ku4zi5] /trousers/pants/ 褲帶 裤带 [ku4dai4] /belt (in trousers)/ 褲管 裤管 [ku4guan3] /trouser leg/ 褲腰 裤腰 [ku4yao1] /waist of trousers/waistband/ 褲腿 裤腿 [ku4tui3] /trouser leg/ 褲衩 裤衩 [ku4cha3] /underpants/ 褲裙 裤裙 [ku4qun2] /culottes/pantskirt/ 褲裝 裤装 [ku4zhuang1] /pants (trousers, shorts etc)/ 褲襠 裤裆 [ku4dang1] /crotch of trousers/ 褲襪 裤袜 [ku4wa4] /pantyhose/tights/ 褲頭 裤头 [ku4tou2] /(dialect) underpants/(swimming) trunks/ 褶子 褶子 [zhe3zi5] /pleat/fold/crease/wrinkle/ 褶曲 褶曲 [zhe3qu1] /creasing/folding/ 褶皺 褶皱 [zhe3zhou4] /fold/crease/wrinkle/(geology) fold/ 褻慢 亵慢 [xie4man4] /irreverent/slighting/ 褻昵 亵昵 [xie4ni4] /familiar (i.e. rude)/irreverent/ 褻服 亵服 [xie4fu2] /informal wear/women's underwear/lingerie/ 褻瀆 亵渎 [xie4du2] /to blaspheme/to profane/ 褻黷 亵黩 [xie4du2] /to blaspheme/to profane/ 襁褓 襁褓 [qiang3bao3] /swaddling clothes/fig. early stage of development/infancy/ 襄理 襄理 [xiang1li3] /(literary) to assist/ 襄陽 襄阳 [xiang1yang2] /xiangyang, prefecture-level city in hubei/ 襏襫 袯襫 [bo2shi4] /woven rush raincoat/ 襖子 袄子 [ao3zi5] /coat/jacket/short and lined coat or robe/ 襖教 袄教 [ao3jiao4] /zoroastrianism/ 襟兄 襟兄 [jin1xiong1] /husband of wife's older sister/ 襟度 襟度 [jin1du4] /broad-minded/magnanimous/ 襟弟 襟弟 [jin1di4] /husband of wife's younger sister/ 襟懷 襟怀 [jin1huai2] /bosom (the seat of emotions)/one's mind/ 襟抱 襟抱 [jin1bao4] /ambition/an aspiration/ 襟素 襟素 [jin1su4] /one's true heart/ 襟翼 襟翼 [jin1yi4] /(aircraft) wing flap/ 襤褸 褴褛 [lan2lü3] /ragged/shabby/ 襪套 袜套 [wa4tao4] /leg warmers/ 襪子 袜子 [wa4zi5] /socks/stockings/ 襪帶 袜带 [wa4dai4] /garter/ 襪褲 袜裤 [wa4ku4] /leggings/tights/ 襯墊 衬垫 [chen4dian4] /pad/ 襯托 衬托 [chen4tuo1] /to set off/ 襯線 衬线 [chen4xian4] /serif (typography)/ 襯衣 衬衣 [chen4yi1] /shirt/ 襯衫 衬衫 [chen4shan1] /shirt/blouse/ 襯裙 衬裙 [chen4qun2] /petticoat/ 襯裡 衬里 [chen4li3] /lining/ 襯褲 衬裤 [chen4ku4] /underpants/ 襯頁 衬页 [chen4ye4] /endpaper/ 襲擊 袭击 [xi2ji1] /attack (esp. surprise attack)/raid/to attack/ 西乃 西乃 [xi1nai3] /sinai/ 西亞 西亚 [xi1ya4] /southwest asia/ 西側 西侧 [xi1ce4] /west side/west face/ 西元 西元 [xi1yuan2] /gregorian calendar/ad (anno domini)/ 西北 西北 [xi1bei3] /northwest china (shaanxi, gansu, qinghai, ningxia, xinjiang)/ 西北 西北 [xi1bei3] /northwest/ 西南 西南 [xi1nan2] /southwest/ 西單 西单 [xi1dan1] /xidan neighborhood of central beijing/ 西奇 西奇 [xi1qi2] /sygyt (overtone singing)/ 西奈 西奈 [xi1nai4] /sinai peninsula/ 西學 西学 [xi1xue2] /western learning (intellectual movement in the late qing)/ 西峰 西峰 [xi1feng1] /western peak/ 西式 西式 [xi1shi4] /western style/ 西弗 西弗 [xi1fu2] /sievert (sv), unit of radiation damage used in radiotherapy/ 西征 西征 [xi1zheng1] /punitive expedition to the west/ 西德 西德 [xi1de2] /west germany/ 西戎 西戎 [xi1rong2] /xionites (central asian nomads)/ 西拉 西拉 [xi1la1] /syrah (grape type)/ 西敏 西敏 [xi1min3] /westminster, a london borough/ 西文 西文 [xi1wen2] /spanish/western language/foreign languages (in qing times)/ 西方 西方 [xi1fang1] /the west/the occident/western countries/ 西昌 西昌 [xi1chang1] /xichang cosmodrome/ 西曆 西历 [xi1li4] /gregorian calendar/western calendar/ 西服 西服 [xi1fu2] /suit/western-style clothes (historical usage)/ 西柚 西柚 [xi1you4] /grapefruit/ 西歐 西欧 [xi1ou1] /western europe/ 西江 西江 [xi1jiang1] /xijiang river/ 西沉 西沉 [xi1chen2] /(of the sun) to set/ 西洋 西洋 [xi1yang2] /the west (europe and north america)/countries of the indian ocean (traditional)/ 西港 西港 [xi1gang3] /west harbor/ 西湖 西湖 [xi1hu2] /xihu or west lake (place name)/ 西牆 西墙 [xi1qiang2] /western wall, or wailing wall (jerusalem)/ 西瓜 西瓜 [xi1gua1] /watermelon/ 西甲 西甲 [xi1jia3] /la liga, the top division of the spanish football league system/ 西皮 西皮 [xi1pi2] /one of the two chief types of music in chinese opera/ 西端 西端 [xi1duan1] /western extremity/ 西米 西米 [xi1mi3] /sago/ 西經 西经 [xi1jing1] /west longitude/ 西芹 西芹 [xi1qin2] /celery/parsley/ 西藏 西藏 [xi1zang4] /tibet/ 西藝 西艺 [xi1yi4] /western skills/in qing times, refers to western technology, esp. military and naval know-how/ 西藥 西药 [xi1yao4] /western medicine/ 西裝 西装 [xi1zhuang1] /suit/western-style clothes/ 西語 西语 [xi1yu3] /western language/spanish (language)/ 西貢 西贡 [xi1gong4] /saigon, capital of former south vietnam/sai kung town in new territories, hong kong/ 西邊 西边 [xi1bian1] /west/west side/western part/to the west of/ 西部 西部 [xi1bu4] /western part/ 西醫 西医 [xi1yi1] /western medicine/a doctor trained in western medicine/ 西非 西非 [xi1fei1] /west africa/ 西面 西面 [xi1mian4] /west side/west/ 西頓 西顿 [xi1dun4] /sidon (lebanon)/ 西餐 西餐 [xi1can1] /western-style food/ 西鯡 西鲱 [xi1fei1] /allis shad (alosa alosa)/ 西點 西点 [xi1dian3] /west point, us military academy in new york/ 西點 西点 [xi1dian3] /western-style pastry/ 要不 要不 [yao4bu4] /otherwise/or else/how about...?/either... (or...)/ 要之 要之 [yao4zhi1] /in brief/in a word/ 要事 要事 [yao4shi4] /important matter/ 要人 要人 [yao4ren2] /important person/ 要件 要件 [yao4jian4] /key document/important condition/criterion/requirement/requisite/cornerstone/ 要價 要价 [yao4jia4] /to ask a price/to charge/(fig.) to attach conditions (in negotiations)/ 要務 要务 [yao4wu4] /key task/important affair/ 要命 要命 [yao4ming4] /to cause sb's death/extremely/terribly/ 要員 要员 [yao4yuan2] /key participant/vip/ 要嘛 要嘛 [yao4ma5] /either .../or .../ 要圖 要图 [yao4tu2] /main plan/important program/ 要地 要地 [yao4di4] /strategic location/ 要塞 要塞 [yao4sai4] /stronghold/fort/fortification/ 要好 要好 [yao4hao3] /to be on good terms/to be close friends/striving for self-improvement/ 要子 要子 [yao4zi5] /straw rope/ 要害 要害 [yao4hai4] /vital part/(fig.) key point/crucial/ 要強 要强 [yao4qiang2] /eager to excel/eager to get ahead in life/strong-minded/ 要徑 要径 [yao4jing4] /important path/ 要得 要得 [yao4de2] /good/fine/ 要挾 要挟 [yao1xie2] /to threaten/to blackmail/ 要擊 要击 [yao1ji1] /to intercept/to ambush/ 要政 要政 [yao4zheng4] /important governmental or administrative matter/ 要旨 要旨 [yao4zhi3] /the gist (of a text or argument)/the main points/ 要是 要是 [yao4shi5] /(coll.) if/ 要暈 要晕 [yao1yun1] /confused/dazed/ 要有 要有 [yao4you3] /to need/to require/must have/ 要樞 要枢 [yao4shu1] /important hub/key position/ 要死 要死 [yao4si3] /extremely/awfully/ 要求 要求 [yao1qiu2] /to request/to require/requirement/to stake a claim/to ask/to demand/ 要津 要津 [yao4jin1] /key post/ 要犯 要犯 [yao4fan4] /major criminal/ 要略 要略 [yao4lüe4] /roughly/outline/summary/ 要目 要目 [yao4mu4] /important substance (of a document)/key section/ 要看 要看 [yao4kan4] /it depends on.../ 要端 要端 [yao4duan1] /the main points/ 要約 要约 [yao1yue1] /to restrict/to agree to a contract/offer/bid/ 要素 要素 [yao4su4] /essential factor/key constituent/ 要緊 要紧 [yao4jin3] /important/urgent/ 要義 要义 [yao4yi4] /the essentials/ 要聞 要闻 [yao4wen2] /important news story/headline/ 要職 要职 [yao4zhi2] /key job/important position/ 要臉 要脸 [yao4lian3] /to save sb's face/ 要著 要着 [yao4zhuo2] /important thing/crucial thing/ 要著 要著 [yao4zhu4] /important book/ 要衝 要冲 [yao4chong1] /road hub/major crossroad/ 要角 要角 [yao4jiao3] /significant role/major figure/ 要訣 要诀 [yao4jue2] /the key trick/the secret of success/ 要說 要说 [yao4shuo1] /as for/when it comes to/ 要謊 要谎 [yao4huang3] /to ask an enormous price (as first negotiating step)/ 要賬 要账 [yao4zhang4] /to demand repayment/to collect debt/ 要路 要路 [yao4lu4] /important road/main thoroughfare/fig. key position/ 要道 要道 [yao4dao4] /major road/thoroughfare/main road/ 要錢 要钱 [yao4qian2] /to charge/to demand payment/ 要隘 要隘 [yao4ai4] /strategic pass/ 要領 要领 [yao4ling3] /main aspects/essentials/gist/ 要飯 要饭 [yao4fan4] /to beg (for food or money)/ 要麼 要么 [yao4me5] /or/either one or the other/ 要點 要点 [yao4dian3] /main point/essential/ 覃第 覃第 [tan2di4] /extensive residence/your house/ 覆亡 覆亡 [fu4wang2] /fall (of an empire)/ 覆核 覆核 [fu4he2] /to review/to reexamine/review/ 覆沒 覆没 [fu4mo4] /annihilated/capsized/ 覆滅 覆灭 [fu4mie4] /destruction/ 覆疊 覆叠 [fu4die2] /to overlap/to overlay/cascaded (thermodynamic cycle)/ 覆膜 覆膜 [fu4mo2] /membrane covering sth/coating/ 覆蓋 覆盖 [fu4gai4] /to cover/ 覆轍 覆辙 [fu4zhe2] /the tracks of a cart that overturned/(fig.) a path that led to failure in the past/ 見亮 见亮 [jian4liang4] /please forgive me/ 見到 见到 [jian4dao4] /to see/ 見地 见地 [jian4di4] /opinion/view/insight/ 見報 见报 [jian4bao4] /to appear in the news/in the papers/ 見外 见外 [jian4wai4] /to treat sb with the formal courtesy accorded to a host or a guest/ 見天 见天 [jian4tian1] /(coll.) every day/ 見得 见得 [jian4de2] /to seem/to appear/(in a negative or interrogative sentence) to be sure/ 見怪 见怪 [jian4guai4] /to mind/to take offense/ 見愛 见爱 [jian4ai4] /(literary) to be so good as to show favor (to me)/to regard (me) highly/ 見效 见效 [jian4xiao4] /to have the desired effect/ 見教 见教 [jian4jiao4] /i have been enlightened by your teaching (humble)/ 見狀 见状 [jian4zhuang4] /upon seeing this, .../in response, .../ 見笑 见笑 [jian4xiao4] /to mock/to be ridiculed/to incur ridicule through one's poor performance (humble)/ 見紅 见红 [jian4hong2] /(coll.) to bleed (esp. vaginal bleeding)/to suffer a financial loss/ 見習 见习 [jian4xi2] /to learn on the job/to be on probation/ 見聞 见闻 [jian4wen2] /what one has seen and heard/knowledge/one's experience/ 見背 见背 [jian4bei4] /(formal, tactful) (of an elder) to pass away/ 見解 见解 [jian4jie3] /opinion/view/understanding/ 見訪 见访 [jian4fang3] /your visit (honorific)/you honor me with your visit/ 見說 见说 [jian4shuo1] /to hear what was said/ 見諒 见谅 [jian4liang4] /please forgive me/ 見證 见证 [jian4zheng4] /to be witness to/witness/evidence/ 見識 见识 [jian4shi5] /to gain first-hand knowledge of sth/to experience for oneself/knowledge/experience/insight/ 見長 见长 [jian4chang2] /to excel at (typically used after the area of expertise)/ 見面 见面 [jian4mian4] /to meet/to see each other/ 見駕 见驾 [jian4jia4] /to have an audience (with the emperor)/ 見鬼 见鬼 [jian4gui3] /absurd/strange/ 覎口 觃口 [yan4kou3] /yankou, village in zhejiang province/ 規例 规例 [gui1li4] /regulations/ 規制 规制 [gui1zhi4] /to regulate/rules and regulations/regulatory/style and structure (esp. of building)/ 規則 规则 [gui1ze2] /rule/regulation/rules and regulations/ 規劃 规划 [gui1hua4] /to draw up a plan/to map out a program/a plan/a program/ 規勉 规勉 [gui1mian3] /to advise and encourage/ 規勸 规劝 [gui1quan4] /to advise/ 規定 规定 [gui1ding4] /to stipulate/to specify/to prescribe/to fix (a price)/to set (a quota)/regulations/rules/provisions/stipulations/ 規律 规律 [gui1lü45] /rule (e.g. of science)/law of behavior/regular pattern/rhythm/discipline/ 規復 规复 [gui1fu4] /to restore (deposed monarch, rule, system of laws, ecological system etc)/restoration/ 規整 规整 [gui1zheng3] /according to a pattern/regular/orderly/structured/neat and tidy/ 規格 规格 [gui1ge2] /standard/norm/specification/ 規條 规条 [gui1tiao2] /regulations/ 規模 规模 [gui1mo2] /scale/scope/extent/ 規正 规正 [gui1zheng4] /to admonish/ 規率 规率 [gui1lü45] /law/pattern/ 規矩 规矩 [gui1ju5] /lit. compass and set square/fig. established standard/rule/customs/practices/fig. upright and honest/well-behaved/ 規程 规程 [gui1cheng2] /rules/regulations/ 規章 规章 [gui1zhang1] /rule/regulation/ 規管 规管 [gui1guan3] /to regulate/ 規範 规范 [gui1fan4] /norm/standard/specification/regulation/rule/within the rules/to fix rules/to regulate/to specify/ 規約 规约 [gui1yue1] /terms (of an agreement)/ 規誡 规诫 [gui1jie4] /to warn (against some course)/to admonish/ 規誨 规诲 [gui1hui4] /to admonish/to instruct/ 規諫 规谏 [gui1jian4] /to remonstrate/to warn earnestly (esp. classical written chinese)/to exhort/ 規避 规避 [gui1bi4] /to evade/to dodge/ 覓取 觅取 [mi4qu3] /to seek/to seek out/ 覓句 觅句 [mi4ju4] /to search for the right word (of poet)/ 覓食 觅食 [mi4shi2] /to forage/to hunt for food/to scavenge/fig. to make a living/ 視乎 视乎 [shi4hu1] /to be determined by/to depend on/ 視作 视作 [shi4zuo4] /to regard as/to treat as/ 視像 视像 [shi4xiang4] /video (hk)/ 視力 视力 [shi4li4] /vision/eyesight/ 視區 视区 [shi4qu1] /field of view/ 視同 视同 [shi4tong2] /to regard the same as/to regard as being the same as/ 視圖 视图 [shi4tu2] /view/ 視姦 视奸 [shi4jian1] /to stare lecherously/to follow the social media posts of sb who would rather you stay out of their life/ 視察 视察 [shi4cha2] /to inspect/an investigation/ 視屏 视屏 [shi4ping2] /screen (of a tv, computer etc)/ 視差 视差 [shi4cha1] /parallax/ 視為 视为 [shi4wei2] /to view as/to see as/to consider to be/to deem/ 視界 视界 [shi4jie4] /field of vision/ 視盤 视盘 [shi4pan2] /optic disc (anatomy)/video compact disc (vcd)/ 視盲 视盲 [shi4mang2] /blindness/ 視窗 视窗 [shi4chuang1] /windows (the microsoft operating system)/ 視窗 视窗 [shi4chuang1] /a window (on a computer screen)/ 視線 视线 [shi4xian4] /line of sight/ 視覺 视觉 [shi4jue2] /sight/vision/visual/ 視角 视角 [shi4jiao3] /angle from which one observes an object/(fig.) perspective/viewpoint/frame of reference/(cinematography) camera angle/(visual perception) visual angle (the angle a viewed object subtends at the eye)/(photography) angle of view/ 視距 视距 [shi4ju4] /visible range/ 視野 视野 [shi4ye3] /field of view/(fig.) outlook/perspective/ 視障 视障 [shi4zhang4] /visual impairment/ 視頻 视频 [shi4pin2] /video/ 覘標 觇标 [chan1biao1] /surveyor's beacon/ 親事 亲事 [qin1shi4] /marriage/ 親人 亲人 [qin1ren2] /one's close relatives/ 親代 亲代 [qin1dai4] /parent's generation/previous generation/ 親信 亲信 [qin1xin4] /(often pejorative) trusted aide/confidant/to put one's trust in (sb)/ 親們 亲们 [qin1men5] /darlings/fans/followers/ 親切 亲切 [qin1qie4] /amiable/cordial/close and dear/familiar/ 親友 亲友 [qin1you3] /friends and relatives/ 親口 亲口 [qin1kou3] /one's own mouth/fig. in one's own words/to say sth personally/ 親吻 亲吻 [qin1wen3] /to kiss/kiss/ 親和 亲和 [qin1he2] /to connect intimately (with)/amiable/affable/ 親善 亲善 [qin1shan4] /goodwill/ 親嘴 亲嘴 [qin1zui3] /to kiss (on the mouth)/ 親媽 亲妈 [qin1ma1] /one's own mother/biological mother/ 親子 亲子 [qin1zi3] /parent and child/parent-child (relationship)/two successive generations/ 親家 亲家 [qing4jia5] /parents of one's daughter-in-law or son-in-law/relatives by marriage/ 親密 亲密 [qin1mi4] /intimate/close/ 親屬 亲属 [qin1shu3] /kin/kindred/relatives/ 親征 亲征 [qin1zheng1] /to take to the field oneself (of emperor)/to take part in person in an expedition/ 親情 亲情 [qin1qing2] /affection/family love/love, esp. within a married couple or between parents and children/ 親愛 亲爱 [qin1ai4] /dear/beloved/darling/ 親戚 亲戚 [qin1qi5] /a relative (i.e. family relation)/ 親手 亲手 [qin1shou3] /personally/with one's own hands/ 親族 亲族 [qin1zu2] /relatives/members of the same family, clan, tribe etc/ 親暱 亲昵 [qin1ni4] /intimate/ 親朋 亲朋 [qin1peng2] /relatives and friends/ 親歷 亲历 [qin1li4] /personal experience/ 親民 亲民 [qin1min2] /in touch with the people/sensitive to people's needs/ 親炙 亲炙 [qin1zhi4] /to be enlightened by direct contact with sb/ 親熱 亲热 [qin1re4] /affectionate/intimate/warmhearted/to show affection for/(coll.) to get intimate with sb/ 親爸 亲爸 [qin1ba4] /one's own father/biological father/ 親王 亲王 [qin1wang2] /prince/ 親生 亲生 [qin1sheng1] /one's own (child) (i.e. one's child by birth)/biological (parents)/birth (parents)/ 親疏 亲疏 [qin1shu1] /close and distant (relatives)/ 親眷 亲眷 [qin1juan4] /relatives/ 親眼 亲眼 [qin1yan3] /with one's own eyes/personally/ 親睦 亲睦 [qin1mu4] /friendly/amicable/to keep up harmonious relations (with sb)/ 親筆 亲笔 [qin1bi3] /in one's own handwriting/ 親緣 亲缘 [qin1yuan2] /blood relationship/genetic relationship/consanguinity/ 親美 亲美 [qin1mei3] /pro-u.s./ 親耳 亲耳 [qin1er3] /with one's own ears/ 親臨 亲临 [qin1lin2] /to go in person/ 親自 亲自 [qin1zi4] /personally/in person/oneself/ 親舊 亲旧 [qin1jiu4] /relatives and old friends/ 親親 亲亲 [qin1qin1] /dear one/to kiss/friendly/ 親赴 亲赴 [qin1fu4] /to travel to (a place where duty calls)/ 親身 亲身 [qin1shen1] /personal/oneself/ 親近 亲近 [qin1jin4] /intimate/to get close to/ 覬覦 觊觎 [ji4yu2] /(literary) to covet/to cast greedy eyes on/ 覲見 觐见 [jin4jian4] /to have an audience (with the emperor)/ 覷合 觑合 [qu4he2] /to squint/ 覷步 觑步 [qu4bu4] /to spy on/ 覷窺 觑窥 [qu4kui1] /to peep at/ 覷糊 觑糊 [qu4hu5] /to squint/ 覷視 觑视 [qu4shi4] /to look/to gaze/ 覺察 觉察 [jue2cha2] /to sense/to perceive/to come to realize/to be aware/ 覺得 觉得 [jue2de5] /to think that .../to feel that .../to feel (uncomfortable etc)/ 覺悟 觉悟 [jue2wu4] /to come to understand/to realize/consciousness/awareness/ 覺醒 觉醒 [jue2xing3] /to awaken/to come to realize/awakened to the truth/the truth dawns upon one/scales fall from the eyes/to become aware/ 覽勝 览胜 [lan3sheng4] /to visit scenic spots/ 覽古 览古 [lan3gu3] /to visit historic sites/ 觀光 观光 [guan1guang1] /to tour/sightseeing/tourism/ 觀塘 观塘 [guan4tang2] /kwun tong district of kowloon, hong kong/ 觀客 观客 [guan1ke4] /audience/ 觀察 观察 [guan1cha2] /to observe/to watch/to survey/ 觀影 观影 [guan1ying3] /to watch a movie/ 觀念 观念 [guan1nian4] /notion/thought/concept/sense/views/ideology/general impressions/ 觀感 观感 [guan1gan3] /one's impressions/observations/ 觀戰 观战 [guan1zhan4] /to watch from the sidelines/ 觀摩 观摩 [guan1mo2] /to observe and emulate/to study (esp. following sb's example)/ 觀望 观望 [guan1wang4] /to wait and see/to watch from the sidelines/to look around/to survey/ 觀止 观止 [guan1zhi3] /incomparably good/ 觀測 观测 [guan1ce4] /to observe/to survey/observation (scientific etc)/ 觀火 观火 [guan1huo3] /penetrating (vision)/ 觀看 观看 [guan1kan4] /to watch/to view/ 觀眾 观众 [guan1zhong4] /spectators/audience/visitors (to an exhibition etc)/ 觀瞻 观瞻 [guan1zhan1] /appearance/view/abiding impression/ 觀禮 观礼 [guan1li3] /to attend a ritual/ 觀覽 观览 [guan1lan3] /to view/to look at/to look sth over/ 觀賞 观赏 [guan1shang3] /to look at sth with pleasure/to watch (sth marvelous)/ornamental/ 觀風 观风 [guan1feng1] /on lookout duty/to serve as lookout/ 觀鳥 观鸟 [guan1niao3] /birdwatching/ 觀點 观点 [guan1dian3] /point of view/viewpoint/standpoint/ 角力 角力 [jue2li4] /wrestling/a trial of strength/ 角口 角口 [jiao3kou3] /to quarrel/ 角回 角回 [jiao3hui2] /angular gyrus (convolution of the brain)/ 角妓 角妓 [jue2ji4] /courtesan/ 角子 角子 [jiao3zi5] /one jiao coin (mao, one-tenth of yuan)/ 角尺 角尺 [jiao3chi3] /set square (tool to measure right angles)/ 角度 角度 [jiao3du4] /angle/point of view/ 角弓 角弓 [jiao3gong1] /bow decorated with animal horns/ 角抵 角抵 [jue2di3] /wrestling/to wrestle/ 角朊 角朊 [jiao3ruan3] /keratin/ 角椅 角椅 [jiao3yi3] /chair designed to fit in corner of a room/ 角樓 角楼 [jiao3lou2] /corner (between walls)/ 角標 角标 [jiao3biao1] /superscript/ 角球 角球 [jiao3qiu2] /corner kick (in soccer)/free strike in hockey/ 角砧 角砧 [jiao3zhen1] /beck iron (corner of anvil)/ 角票 角票 [jiao3piao4] /banknote in jiao units (mao, one-tenth of yuan)/ 角膜 角膜 [jiao3mo2] /cornea/ 角色 角色 [jue2se4] /role/character in a novel/persona/ 角落 角落 [jiao3luo4] /nook/corner/ 角規 角规 [jiao3gui1] /angle gauge/clinograph/ 角質 角质 [jiao3zhi4] /cutin/keratin/ 角逐 角逐 [jue2zhu2] /to tussle/to contend/to contest/ 角釘 角钉 [jiao3ding1] /corner bracket (for securing the corner of a picture frame etc)/brad/ 角錐 角锥 [jiao3zhui1] /pyramid/ 角鐵 角铁 [jiao3tie3] /angle iron/ 角門 角门 [jiao3men2] /corner gate/ 角頭 角头 [jiao3tou2] /gang leader/mafia boss/ 角馬 角马 [jiao3ma3] /gnu/wildebeest/ 角鬥 角斗 [jue2dou4] /to wrestle/ 角鴞 角鸮 [jiao3xiao1] /screech owl (genus megascops, a.k.a. otus)/ 角龍 角龙 [jiao3long2] /ceratopsian/ 解㑊 解㑊 [xie4yi4] /(tcm) fatigue, often associated with muscle atony and emaciation/ 解乏 解乏 [jie3fa2] /to relieve tiredness/to freshen up/ 解僱 解雇 [jie3gu4] /to fire/to sack/to dismiss/to terminate employment/ 解免 解免 [jie3mian3] /to avoid (difficulties)/to open up a siege/ 解凍 解冻 [jie3dong4] /to melt/to thaw/to defrost/fig. to relax (repression, enmity etc)/ 解出 解出 [jie3chu1] /to figure out/ 解剖 解剖 [jie3pou1] /to dissect (an animal)/to analyze/anatomy/ 解勸 解劝 [jie3quan4] /to soothe/to pacify/to mollify/to mediate (in a dispute etc)/ 解包 解包 [jie3bao1] /to unpack (computing)/ 解厄 解厄 [jie3e4] /(literary) to save from a calamity/ 解吸 解吸 [jie3xi1] /to de-absorb/to get a chemical out of solution/ 解和 解和 [jie3he2] /to mediate (in a conflict)/to pacify/ 解嘲 解嘲 [jie3chao2] /to try to cover up in an embarrassing situation/to justify oneself/to find excuses/ 解嚴 解严 [jie3yan2] /to lift restrictions (such as curfew or martial law)/ 解囊 解囊 [jie3nang2] /lit. to loosen one's purse/fig. to give generously to help others/ 解圍 解围 [jie3wei2] /to lift a siege/to help sb out of trouble or embarrassment/ 解壓 解压 [jie3ya1] /to relieve stress/(computing) to decompress/ 解夢 解梦 [jie3meng4] /to interpret a dream/ 解密 解密 [jie3mi4] /to declassify/(computing) to decrypt/to decipher/ 解寒 解寒 [jie3han2] /to relieve cold/ 解封 解封 [jie3feng1] /to lift a ban/to end a lockdown/ 解悟 解悟 [jie3wu4] /to understand/to comprehend/to grasp the meaning/ 解悶 解闷 [jie3men4] /to relieve boredom or melancholy/a diversion/ 解惑 解惑 [jie3huo4] /to dispel doubts/to clear up confusion/ 解愁 解愁 [jie3chou2] /to relieve melancholy/ 解手 解手 [jie3shou3] /to relieve oneself (i.e. use the toilet)/to solve/ 解放 解放 [jie3fang4] /to liberate/to emancipate/liberation/refers to the communists' victory over the nationalists in 1949/ 解救 解救 [jie3jiu4] /to rescue/to help out of difficulties/to save the situation/ 解散 解散 [jie3san4] /to dissolve/to disband/ 解數 解数 [xie4shu4] /talent/ability/capability/martial arts technique/ 解析 解析 [jie3xi1] /to analyze/to resolve/(math.) analysis/analytic/ 解構 解构 [jie3gou4] /to deconstruct/ 解毒 解毒 [jie3du2] /to detoxify/to relieve fever (in chinese medicine)/ 解氣 解气 [jie3qi4] /to assuage one's anger/gratifying (esp. to see sb get their comeuppance)/ 解決 解决 [jie3jue2] /to solve/to resolve/to settle (a problem)/to eliminate/to wipe out (an enemy, bandits etc)/ 解法 解法 [jie3fa3] /solution (to a math problem)/method of solving/ 解渴 解渴 [jie3ke3] /to quench/ 解熱 解热 [jie3re4] /to relieve fever/ 解理 解理 [jie3li3] /cleavage (splitting of minerals such as slate along planes)/ 解甲 解甲 [jie3jia3] /to remove armor/to return to civilian life/ 解疑 解疑 [jie3yi2] /to dispel doubts/to remove ambiguities/ 解痛 解痛 [jie3tong4] /to relieve pain/analgesic/ 解碼 解码 [jie3ma3] /to decode/to decipher/ 解禁 解禁 [jie3jin4] /to lift a prohibition/ 解答 解答 [jie3da2] /to solve (a problem)/to resolve (a difficulty)/to provide an answer/solution/resolution/answer/ 解約 解约 [jie3yue1] /to terminate an agreement/to cancel a contract/ 解紛 解纷 [jie3fen1] /to mediate a dispute/ 解綁 解绑 [jie3bang3] /to unbind (e.g. a phone number from an account)/ 解纜 解缆 [jie3lan3] /to untie a mooring rope/ 解耦 解耦 [jie3ou3] /decoupling (electronics)/ 解聘 解聘 [jie3pin4] /to dismiss an employee/to sack/ 解職 解职 [jie3zhi2] /to dismiss from office/to discharge/to sack/ 解脫 解脱 [jie3tuo1] /to untie/to free/to absolve of/to get free of/to extirpate oneself/ 解藥 解药 [jie3yao4] /antidote/ 解說 解说 [jie3shuo1] /to explain (verbally)/to give a running commentary/ 解調 解调 [jie3tiao2] /demodulation/to demodulate/ 解謎 解谜 [jie3mi2] /to solve the riddle/ 解讀 解读 [jie3du2] /to decipher/to decode/to interpret/ 解酒 解酒 [jie3jiu3] /to dissipate the effects of alcohol/ 解酲 解酲 [jie3cheng2] /to sober up/to sleep off the effect of drink/ 解釋 解释 [jie3shi4] /explanation/to explain/to interpret/to resolve/ 解釦 解扣 [jie3kou4] /to unbutton/(fig.) to solve a dispute/ 解鎖 解锁 [jie3suo3] /to unlock/to release/ 解開 解开 [jie3kai1] /to untie/to undo/to solve (a mystery)/ 解除 解除 [jie3chu2] /to remove/to sack/to get rid of/to relieve (sb of their duties)/to free/to lift (an embargo)/to rescind (an agreement)/ 解離 解离 [jie3li2] /dissociation/to break up a chemical compound into its elements/ 解頤 解颐 [jie3yi2] /to smile/to laugh/ 解題 解题 [jie3ti2] /to solve problems/to explicate/ 解餓 解饿 [jie3e4] /to relieve hunger/ 解饞 解馋 [jie3chan2] /to satisfy one's craving/ 解體 解体 [jie3ti3] /to break up into components/to disintegrate/to collapse/to crumble/ 觱慄 觱栗 [bi4li4] /chinese shawm (probably related to central asian zurna)/ 觱篥 觱篥 [bi4li4] /chinese shawm (probably related to central asian zurna)/ 觳觫 觳觫 [hu2su4] /(literary) to tremble with fear/ 觸動 触动 [chu4dong4] /to touch/to stir up (trouble or emotions)/to move (sb's emotions or worry)/ 觸及 触及 [chu4ji2] /to touch (physically, one's feelings etc)/to touch on (a topic)/ 觸媒 触媒 [chu4mei2] /catalyst/to catalyze/ 觸屏 触屏 [chu4ping2] /touchscreen/ 觸怒 触怒 [chu4nu4] /to anger sb/to enrage/ 觸感 触感 [chu4gan3] /tactile sensation/touch/feel/ 觸手 触手 [chu4shou3] /tentacle/ 觸摸 触摸 [chu4mo1] /to touch/ 觸擊 触击 [chu4ji1] /to touch/to tap/to contact/(baseball) to bunt/ 觸毛 触毛 [chu4mao2] /tactile hair/vibrissa/whisker/ 觸法 触法 [chu4fa3] /to break the law/ 觸犯 触犯 [chu4fan4] /to violate/to offend/ 觸發 触发 [chu4fa1] /to trigger/to spark/ 觸目 触目 [chu4mu4] /to meet the eye/eye-catching/conspicuous/ 觸碰 触碰 [chu4peng4] /to touch/(fig.) to touch on (a matter)/ 觸礁 触礁 [chu4jiao1] /(of a ship) to strike a reef/(fig.) to hit a snag/ 觸線 触线 [chu4xian4] /to cross the line/to overdo something/to commit a crime/ 觸肢 触肢 [chu4zhi1] /pedipalp/ 觸腕 触腕 [chu4wan4] /cephalopod tentacle/ 觸處 触处 [chu4chu4] /everywhere/ 觸覺 触觉 [chu4jue2] /sense of touch/tactile sensation/ 觸角 触角 [chu4jiao3] /antenna/feeler/ 觸診 触诊 [chu4zhen3] /body palpation (diagnostic method in tcm)/tactile examination/ 觸酶 触酶 [chu4mei2] /catalase (enzyme)/ 觸電 触电 [chu4dian4] /to get an electric shock/to be electrocuted/electric shock/ 觸鬚 触须 [chu4xu1] /tentacles/feelers/antennae/ 言中 言中 [yan2zhong4] /to have one's words prove to be prophetic/ 言傳 言传 [yan2chuan2] /to convey in words/ 言喻 言喻 [yan2yu4] /to describe/to put into words/ 言官 言官 [yan2guan1] /imperial censor/ 言情 言情 [yan2qing2] /(of a movie, novel etc) romantic/sentimental/ 言教 言教 [yan2jiao4] /to give verbal instruction/ 言明 言明 [yan2ming2] /to state clearly/ 言行 言行 [yan2xing2] /words and actions/what one says and what one does/ 言語 言语 [yan2yu3] /words/speech/(spoken) language/ 言語 言语 [yan2yu5] /to speak/to tell/ 言說 言说 [yan2shuo1] /to speak of/to refer to/ 言談 言谈 [yan2tan2] /discourse/words/utterance/what one says/manner of speech/ 言論 言论 [yan2lun4] /expression of opinion/views/remarks/arguments/ 言辭 言辞 [yan2ci2] /words/expression/what one says/ 言重 言重 [yan2zhong4] /to speak seriously/to exaggerate/ 訂位 订位 [ding4wei4] /to reserve a seat/to book a table/reservation/ 訂做 订做 [ding4zuo4] /to make to order/to have sth made to order/ 訂出 订出 [ding4chu1] /to lay down (a rule, a plan of action)/to draw up/booked out (i.e. already fully booked)/ 訂單 订单 [ding4dan1] /(purchase) order/ 訂婚 订婚 [ding4hun1] /to get engaged/ 訂定 订定 [ding4ding4] /to set/to designate/to stipulate/to provide/to draw up/to formulate (rules etc)/stipulation/ 訂戶 订户 [ding4hu4] /subscriber (to a newspaper or periodical)/ 訂房 订房 [ding4fang2] /to reserve a room/ 訂明 订明 [ding4ming2] /to stipulate/to state expressly/to explicitly provide for/ 訂正 订正 [ding4zheng4] /to make a correction/ 訂票 订票 [ding4piao4] /to book tickets/to issue tickets/ 訂立 订立 [ding4li4] /to conclude (treaty, contract, agreement etc)/to set up (a rule etc)/ 訂製 订制 [ding4zhi4] /custom-made/made-to-order/to have sth custom made/ 訂貨 订货 [ding4huo4] /to order goods/to place an order/ 訂費 订费 [ding4fei4] /subscription (rate)/ 訂購 订购 [ding4gou4] /to place an order/to subscribe/ 訂金 订金 [ding4jin1] /an initial payment/earnest money/deposit/ 訂閱 订阅 [ding4yue4] /subscription/to subscribe to/ 訃告 讣告 [fu4gao4] /obituary/ 訃文 讣文 [fu4wen2] /obituary notice/ 訃聞 讣闻 [fu4wen2] /obituary/ 計價 计价 [ji4jia4] /to valuate/valuation/ 計分 计分 [ji4fen1] /to calculate the score/ 計劃 计划 [ji4hua4] /plan/project/program/to plan/to map out/ 計提 计提 [ji4ti2] /to set aside/to make provision for (capital requirements)/ 計數 计数 [ji4shu4] /to count/reckoning/ 計時 计时 [ji4shi2] /to measure time/to time/to reckon by time/ 計生 计生 [ji4sheng1] /planned childbirth/birth control/family planning/ 計票 计票 [ji4piao4] /count of votes/ 計策 计策 [ji4ce4] /stratagem/ 計算 计算 [ji4suan4] /to count/to calculate/to compute/ 計謀 计谋 [ji4mou2] /stratagem/scheme/ 計議 计议 [ji4yi4] /to deliberate/to talk over/to plan/ 計較 计较 [ji4jiao4] /to bother about/to haggle/to bicker/to argue/plan/stratagem/ 計都 计都 [ji4du1] /imaginary star presaging disaster/ 計量 计量 [ji4liang4] /measurement/to calculate/ 訊問 讯问 [xun4wen4] /to interrogate/to ask about/ 訊息 讯息 [xun4xi1] /information/news/message/text message or sms/ 訊號 讯号 [xun4hao4] /signal/ 討乞 讨乞 [tao3qi3] /to go begging/to ask for alms/ 討伐 讨伐 [tao3fa2] /to suppress by armed force/to send a punitive expedition against/to crusade against/ 討俏 讨俏 [tao3qiao4] /deliberately provocative/saucy/ 討保 讨保 [tao3bao3] /to ask for bail money/ 討債 讨债 [tao3zhai4] /to demand repayment/ 討厭 讨厌 [tao3yan4] /to dislike/to loathe/disagreeable/troublesome/annoying/ 討取 讨取 [tao3qu3] /to ask for/to demand/ 討吃 讨吃 [tao3chi1] /to beg for food/ 討好 讨好 [tao3hao3] /to get the desired outcome/to win favor by fawning on sb/to curry favor with/a fruitful outcome to reward one's labor/ 討嫌 讨嫌 [tao3xian2] /disagreeable/hateful/a pain in the neck/ 討小 讨小 [tao3xiao3] /(coll.) to take a concubine/ 討巧 讨巧 [tao3qiao3] /to act cleverly to get what one desires/to get the best at least expense/ 討平 讨平 [tao3ping2] /to put down (an uprising)/to pacify/ 討底 讨底 [tao3di3] /to enquire/to demand details/ 討擾 讨扰 [tao3rao3] /i beg to disturb you/i trespass on your hospitality/ 討教 讨教 [tao3jiao4] /to consult/to ask for advice/ 討海 讨海 [tao3hai3] /to make one's living from the sea/ 討究 讨究 [tao3jiu1] /to investigate/ 討米 讨米 [tao3mi3] /to beg for food/ 討論 讨论 [tao3lun4] /to discuss/to talk over/ 討賬 讨账 [tao3zhang4] /to demand payment/to collect overdue payment/ 討還 讨还 [tao3huan2] /to ask for sth back/to recover/ 討飯 讨饭 [tao3fan4] /to ask for food/to beg/ 討饒 讨饶 [tao3rao2] /to beg for mercy/to ask for forgiveness/ 訏 𬣙 [xu1] /to boast/great/large/ 訓令 训令 [xun4ling4] /order/instruction/ 訓斥 训斥 [xun4chi4] /to reprimand/to rebuke/to berate/stern criticism/ 訓條 训条 [xun4tiao2] /instruction/order/maxim/ 訓示 训示 [xun4shi4] /to admonish/instructions/orders/ 訓練 训练 [xun4lian4] /to train/to drill/training/ 訓育 训育 [xun4yu4] /pedagogy/to instruct and guide/ 訓詁 训诂 [xun4gu3] /to interpret and make glossaries and commentaries on classic texts/ 訓詞 训词 [xun4ci2] /instruction/admonition/ 訓話 训话 [xun4hua4] /to admonish subordinates/ 訓誡 训诫 [xun4jie4] /to reprimand/to admonish/to lecture sb/ 訓讀 训读 [xun4du2] /to pronounce a word using such a reading/ 訓迪 训迪 [xun4di2] /guidance/to instruct/pedagogy/ 訓釋 训释 [xun4shi4] /to explain/to interpret/interpretation/ 訕笑 讪笑 [shan4xiao4] /to ridicule/to mock/ 訕臉 讪脸 [shan4lian3] /impudent/ 訕訕 讪讪 [shan4shan4] /embarrassed/ 託詞 托词 [tuo1ci2] /to make an excuse/pretext/excuse/ 記事 记事 [ji4shi4] /to keep a record of events/record/to start to form memories (after one's infancy)/ 記仇 记仇 [ji4chou2] /to hold a grudge/ 記住 记住 [ji4zhu5] /to remember/to bear in mind/to learn by heart/ 記作 记作 [ji4zuo4] /to denote/denoted by/written/ 記傳 记传 [ji4zhuan4] /history and biography/ 記分 记分 [ji4fen1] /to keep score/ 記得 记得 [ji4de5] /to remember/ 記性 记性 [ji4xing5] /memory (ability to retain information)/ 記恨 记恨 [ji4hen4] /to bear grudges/ 記憶 记忆 [ji4yi4] /to remember/to recall/memory/ 記掛 记挂 [ji4gua4] /(dialect) to keep thinking about (sth)/to have (sth) on one's mind/ 記敘 记叙 [ji4xu4] /to narrate/narrative/ 記法 记法 [ji4fa3] /notation/ 記為 记为 [ji4wei2] /denoted by/ 記者 记者 [ji4zhe3] /reporter/journalist/ 記號 记号 [ji4hao5] /mark/symbol/notation/seal/ 記譜 记谱 [ji4pu3] /to notate music/to write a score/ 記賬 记账 [ji4zhang4] /to keep accounts/bookkeeping/to charge to an account/ 記起 记起 [ji4qi3] /to recall/to recollect/ 記載 记载 [ji4zai3] /to write down/to record/written account/ 記述 记述 [ji4shu4] /to write an account (of events)/ 記過 记过 [ji4guo4] /to give sb a demerit/ 記錄 记录 [ji4lu4] /to record/record (written account)/note-taker/record (in sports etc)/ 記錯 记错 [ji4cuo4] /to remember incorrectly/ 訛人 讹人 [e2ren2] /to blackmail/to extort/ 訛傳 讹传 [e2chuan2] /unfounded rumor/to pass on a mistaken belief to others/ 訛字 讹字 [e2zi4] /erroneous character/typographical error/ 訛詐 讹诈 [e2zha4] /to extort under false pretenses/to blackmail/to bluff/to defraud/ 訛誤 讹误 [e2wu4] /error in a text/text corruption/ 訛謬 讹谬 [e2miu4] /error/mistake/ 訝異 讶异 [ya4yi4] /to be surprised/to be astonished/ 訟案 讼案 [song4an4] /lawsuit/ 訣別 诀别 [jue2bie2] /to bid farewell/to part (usually with little hope of meeting again)/ 訣竅 诀窍 [jue2qiao4] /secret/trick/knack/key/ 訥澀 讷涩 [ne4se4] /clumsy in speech/tongue tied/ 訥訥 讷讷 [ne4ne4] /(of speech) indistinct/mumbling/hesitating/ 訪員 访员 [fang3yuan2] /field reporter/investigative journalist/ 訪問 访问 [fang3wen4] /to visit/to call on/to interview/ 訪客 访客 [fang3ke4] /visitor/caller/ 訪尋 访寻 [fang3xun2] /to enquire/to search/ 訪查 访查 [fang3cha2] /to investigate/ 訪求 访求 [fang3qiu2] /to seek/to search for/ 訪港 访港 [fang3gang3] /to visit hong kong/ 訪美 访美 [fang3mei3] /to visit the usa/ 訪談 访谈 [fang3tan2] /to visit and discuss/to interview/ 設伏 设伏 [she4fu2] /to prepare an ambush/to waylay/ 設備 设备 [she4bei4] /equipment/facilities/installations/ 設在 设在 [she4zai4] /to set up in (a particular location)/ 設定 设定 [she4ding4] /to set/to set up/to install/setting/preferences/ 設宴 设宴 [she4yan4] /to host a banquet/ 設局 设局 [she4ju2] /to set a trap/ 設崗 设岗 [she4gang3] /to post a sentry/ 設廠 设厂 [she4chang3] /to establish a factory/ 設想 设想 [she4xiang3] /to imagine/to assume/to envisage/tentative plan/to have consideration for/ 設或 设或 [she4huo4] /if/ 設攤 设摊 [she4tan1] /to set up a vendor's stand/ 設施 设施 [she4shi1] /facilities/installation/ 設有 设有 [she4you3] /to have/to incorporate/to feature/ 設法 设法 [she4fa3] /to try/to make an attempt/to think of a way (to accomplish sth)/ 設立 设立 [she4li4] /to set up/to establish/ 設置 设置 [she4zhi4] /to set up/to install/ 設色 设色 [she4se4] /to paint/to color/ 設若 设若 [she4ruo4] /if/ 設計 设计 [she4ji4] /to design/to plan/design/plan/ 設防 设防 [she4fang2] /to set up defenses/to fortify/ 許下 许下 [xu3xia4] /to make a promise/ 許久 许久 [xu3jiu3] /for a long time/for ages/ 許可 许可 [xu3ke3] /to allow/to permit/ 許和 许和 [xu3he2] /to allow/permit/ 許多 许多 [xu3duo1] /many/a lot of/much/ 許婚 许婚 [xu3hun1] /to become engaged/to affiance (a daughter)/ 許嫁 许嫁 [xu3jia4] /allowed to marry/ 許字 许字 [xu3zi4] /betrothed/ 許昌 许昌 [xu3chang1] /xuchang, prefecture-level city in north henan, on the beijing-guangzhou railway line/ 許親 许亲 [xu3qin1] /to accept a marriage proposal/ 許諾 许诺 [xu3nuo4] /promise/pledge/ 許配 许配 [xu3pei4] /to betroth a girl (in arranged marriages)/ 許願 许愿 [xu3yuan4] /to make a wish/to make a vow/to promise a reward/ 訴冤 诉冤 [su4yuan1] /to complain/to vent one's grievances/ 訴求 诉求 [su4qiu2] /to demand/to call for/to petition/demand/wish/request/to promote one's brand/to appeal to (consumers)/(marketing) message/pitch/ 訴狀 诉状 [su4zhuang4] /indictment/plea/complaint/ 訴苦 诉苦 [su4ku3] /to grumble/to complain/grievance/ 訴訟 诉讼 [su4song4] /lawsuit/ 訴說 诉说 [su4shuo1] /to recount/to tell of/to relate/(fig.) (of a thing) to stand as testament to (some past history)/ 訴論 诉论 [su4lun4] /lawsuit/legal action/accusation/ 訴諸 诉诸 [su4zhu1] /to appeal (to reason, sentiment, charity etc)/to resort to (a course of action)/ 訴述 诉述 [su4shu4] /to narrate/to tell of/ 訴願 诉愿 [su4yuan4] /to appeal/an appeal (law)/ 訶子 诃子 [he1zi3] /chebulic myrobalan (terminalia chebula)/ 診室 诊室 [zhen3shi4] /consulting room/ 診所 诊所 [zhen3suo3] /clinic/ 診斷 诊断 [zhen3duan4] /diagnosis/to diagnose/ 診治 诊治 [zhen3zhi4] /to diagnose and treat/ 診療 诊疗 [zhen3liao2] /diagnosis and treatment/ 診脈 诊脉 [zhen3mai4] /to feel the pulse (tcm)/ 診費 诊费 [zhen3fei4] /medical fees/ 診間 诊间 [zhen3jian1] /examination room (in a doctor's office)/ 註冊 注册 [zhu4ce4] /to register/to enroll/ 註定 注定 [zhu4ding4] /to foreordain/to be bound to/to be destined to/to be doomed to/inevitably/ 註疏 注疏 [zhu4shu1] /commentary and subcommentary (of a book)/ 註腳 注脚 [zhu4jiao3] /footnote/ 註解 注解 [zhu4jie3] /to annotate/annotation/comment/interpretation/to explain with notes/explanatory note/ 註銷 注销 [zhu4xiao1] /to cancel/to write off/ 詀 𧮪 [zhan1] /garrulous/to whisper/to joke/ 詆毀 诋毁 [di3hui3] /to vilify/to slander/vilification/ 詈罵 詈骂 [li4ma4] /(literary) to scold/to abuse/ 詈詞 詈词 [li4ci2] /insult/curse/ 詐冒 诈冒 [zha4mao4] /to claim ownership (of stolen goods)/ 詐取 诈取 [zha4qu3] /to swindle/to defraud/ 詐唬 诈唬 [zha4hu5] /to bluff/to bluster/to intimidate/ 詐屍 诈尸 [zha4shi1] /sudden movement of a corpse (superstition)/fig. sudden torrent of abuse/ 詐晴 诈晴 [zha4qing2] /to clear up (of weather after rain)/ 詐欺 诈欺 [zha4qi1] /fraud/deception/ 詐死 诈死 [zha4si3] /to feign death/to fake death/ 詐病 诈病 [zha4bing4] /to feign illness/to malinger/ 詐語 诈语 [zha4yu3] /falsehood/lies/fabrication/ 詐降 诈降 [zha4xiang2] /feigned surrender/ 詐領 诈领 [zha4ling3] /to defraud/to obtain by fraud/to embezzle/fraudulent/ 詐騙 诈骗 [zha4pian4] /to defraud/to swindle/to blackmail/ 詔令 诏令 [zhao4ling4] /imperial order/ 詔旨 诏旨 [zhao4zhi3] /an imperial edict/ 詔書 诏书 [zhao4shu1] /edict/written imperial order/ 詔獄 诏狱 [zhao4yu4] /imperial prison/ 詔諭 诏谕 [zhao4yu4] /imperial decree/ 評事 评事 [ping2shi4] /to discuss and evaluate/to appraise/ 評介 评介 [ping2jie4] /to review (a book)/ 評估 评估 [ping2gu1] /to evaluate/to assess/assessment/evaluation/ 評價 评价 [ping2jia4] /to evaluate/to assess/ 評分 评分 [ping2fen1] /to grade/to mark (student's work)/grade/score (of student's work)/ 評判 评判 [ping2pan4] /to judge (a competition)/to appraise/ 評卷 评卷 [ping2juan4] /to grade exam papers/ 評委 评委 [ping2wei3] /evaluation committee/judging panel/judging panel member/ 評定 评定 [ping2ding4] /to evaluate/to make one's judgment/ 評審 评审 [ping2shen3] /to appraise/to evaluate/to judge/ 評斷 评断 [ping2duan4] /to judge/ 評書 评书 [ping2shu1] /pingshu, a folk art where a single performer narrates stories from history or fiction/ 評比 评比 [ping2bi3] /to evaluate (by comparison)/ 評為 评为 [ping2wei2] /to elect as/to choose as/to consider as/ 評獎 评奖 [ping2jiang3] /to determine the recipient of an award through discussion/ 評理 评理 [ping2li3] /to judge between right and wrong/to reason things out/ 評章 评章 [ping2zhang1] /to appraise/ 評級 评级 [ping2ji2] /rating/ 評註 评注 [ping2zhu4] /to annotate/annotation/commentary/remark/ 評話 评话 [ping2hua4] /storytelling dramatic art dating back to song and yuan periods, single narrator without music, often historical topics with commentary/ 評語 评语 [ping2yu3] /comment/evaluation/ 評說 评说 [ping2shuo1] /to comment/to evaluate/ 評論 评论 [ping2lun4] /to comment on/to discuss/comment/commentary/ 評議 评议 [ping2yi4] /to appraise through discussion/ 評述 评述 [ping2shu4] /to comment on/commentary/ 評選 评选 [ping2xuan3] /to select on the basis of a vote or consensus/ 評鑒 评鉴 [ping2jian4] /evaluation/assessment/ 評閱 评阅 [ping2yue4] /to read and appraise/ 評騭 评骘 [ping2zhi4] /to evaluate/to appraise/ 評點 评点 [ping2dian3] /to comment/a point by point commentary/ 詛咒 诅咒 [zu3zhou4] /to curse/ 詝 𬣞 [zhu3] /wisdom/ 詞人 词人 [ci2ren2] /person of literary talent/ 詞位 词位 [ci2wei4] /lexeme/ 詞典 词典 [ci2dian3] /dictionary/ 詞句 词句 [ci2ju4] /words and sentences/ 詞尾 词尾 [ci2wei3] /suffix/ 詞幹 词干 [ci2gan4] /word stem (in linguistics)/ 詞序 词序 [ci2xu4] /word order/ 詞庫 词库 [ci2ku4] /word stock/lexicon/ 詞彙 词汇 [ci2hui4] /vocabulary/list of words (e.g. for language teaching purposes)/word/ 詞形 词形 [ci2xing2] /form of words (e.g. inflection, conjugation)/morphology (linguistics)/ 詞性 词性 [ci2xing4] /part of speech (noun, verb, adjective etc)/lexical category/ 詞意 词意 [ci2yi4] /meaning of word/sense/ 詞族 词族 [ci2zu2] /word family (cognate words within a given language)/ 詞根 词根 [ci2gen1] /(linguistics) root/ 詞條 词条 [ci2tiao2] /dictionary entry/lexical item/term/ 詞法 词法 [ci2fa3] /morphology (linguistics)/word formation and inflection/ 詞源 词源 [ci2yuan2] /etymology/origin of a word/ 詞目 词目 [ci2mu4] /dictionary headword/lexical item/term/ 詞眼 词眼 [ci2yan3] /key word/ 詞素 词素 [ci2su4] /morpheme/ 詞組 词组 [ci2zu3] /phrase (grammar)/ 詞綴 词缀 [ci2zhui4] /prefix or suffix of a compound word/affix (linguistics)/ 詞義 词义 [ci2yi4] /meaning of a word/ 詞翰 词翰 [ci2han4] /book/written composition/(literary) penned words/ 詞藻 词藻 [ci2zao3] /rhetoric/flowery language/ 詞訟 词讼 [ci2song4] /lawsuit/legal case/ 詞話 词话 [ci2hua4] /form of writing novels that comprise lots of poetry in the body of the text, popular in the ming dynasty/ 詞語 词语 [ci2yu3] /word (general term including monosyllables through to short phrases)/term (e.g. technical term)/expression/ 詞頭 词头 [ci2tou2] /prefix/ 詞頻 词频 [ci2pin2] /word frequency/ 詞類 词类 [ci2lei4] /(linguistics) part of speech/word class/lexical category/ 詠春 咏春 [yong3chun1] /wing chun/ 詢價 询价 [xun2jia4] /quotation request/price inquiry/price check/ 詢問 询问 [xun2wen4] /to inquire/ 詢查 询查 [xun2cha2] /to make inquiries/ 詢盤 询盘 [xun2pan2] /inquiry/ 詣謁 诣谒 [yi4ye4] /to pay a visit to/ 詣門 诣门 [yi4men2] /to visit sb/ 詣闕 诣阙 [yi4que1] /to go to the palace to see the emperor/ 試乘 试乘 [shi4cheng2] /test drive/ 試作 试作 [shi4zuo4] /to attempt/test run/ 試做 试做 [shi4zuo4] /to try doing (sth) to see how well it turns out/to experiment/ 試劑 试剂 [shi4ji4] /reagent/ 試卷 试卷 [shi4juan4] /examination paper/test paper/ 試問 试问 [shi4wen4] /i would like to ask (usually used rhetorically)/one might well ask/ 試圖 试图 [shi4tu2] /to attempt/to try/ 試場 试场 [shi4chang3] /exam room/ 試婚 试婚 [shi4hun1] /trial marriage/to live together before deciding whether to marry/ 試客 试客 [shi4ke4] /user of shareware or demo software/ 試射 试射 [shi4she4] /to test-fire/to conduct a missile test/ 試工 试工 [shi4gong1] /to work for a trial period/worker on probation/ 試手 试手 [shi4shou3] /to work for a trial period/worker on probation/ 試探 试探 [shi4tan4] /to sound out/to probe/to feel out/to try out/ 試播 试播 [shi4bo1] /trial broadcast/ 試映 试映 [shi4ying4] /preview (of a movie)/trial screening/ 試杯 试杯 [shi4bei1] /petri dish/test dish/trial slide/ 試樣 试样 [shi4yang4] /style/type/model/ 試水 试水 [shi4shui3] /to run water through a system to test it (for leakages etc)/(fig.) to test the waters/to do (sth) on a trial basis/ 試液 试液 [shi4ye4] /reagent/test solution/experimental liquid/ 試演 试演 [shi4yan3] /audition/dress rehearsal/preview (of a theatrical performance)/dummy run/ 試煉 试炼 [shi4lian4] /to refine with fire/ 試爆 试爆 [shi4bao4] /trial explosion/nuclear test/ 試用 试用 [shi4yong4] /to try sth out/to be on probation/ 試種 试种 [shi4zhong4] /test planting/crop grown on a trial basis/ 試穿 试穿 [shi4chuan1] /to try wearing clothes/fitting trial/ 試管 试管 [shi4guan3] /test tube/ 試聽 试听 [shi4ting1] /audition/to give sb an audition/to check by listening/ 試航 试航 [shi4hang2] /test flight (of aircraft)/sea trial (of ship)/ 試著 试着 [shi4zhe5] /(coll.) to try to/ 試行 试行 [shi4xing2] /to try out/to test/ 試衣 试衣 [shi4yi1] /to try on (clothes)/fitting/ 試表 试表 [shi4biao3] /to take temperature/ 試製 试制 [shi4zhi4] /to try out a new product (or manufacturing process)/prototype/trial product/ 試讀 试读 [shi4du2] /to read a sample chapter of a book/to subscribe to a publication on a trial basis/to attend classes on a trial basis/ 試車 试车 [shi4che1] /to test drive/a trial run/ 試辦 试办 [shi4ban4] /to try sth out/trial/pilot scheme/ 試金 试金 [shi4jin1] /assay/ 試銷 试销 [shi4xiao1] /trial sale/test marketing/ 試鏡 试镜 [shi4jing4] /to take a screen test/to audition/screen test/audition/tryout/ 試題 试题 [shi4ti2] /exam question/test topic/ 試飲 试饮 [shi4yin3] /to taste (wine etc)/ 試驗 试验 [shi4yan4] /experiment/test/to experiment/experimental/ 試點 试点 [shi4dian3] /test point/to carry out trial/pilot scheme/ 詩人 诗人 [shi1ren2] /bard/poet/ 詩句 诗句 [shi1ju4] /verse/ 詩壇 诗坛 [shi1tan2] /poetry circles/poetry world/ 詩律 诗律 [shi1lü45] /meters and forms of versification/prosody/ 詩意 诗意 [shi1yi4] /poetry/poetic quality or flavor/ 詩文 诗文 [shi1wen2] /poetry and literature/ 詩曰 诗曰 [shi1yue1] /a poem goes:/ 詩歌 诗歌 [shi1ge1] /poem/ 詩畫 诗画 [shi1hua4] /poetry and pictorial art/work of art combining pictures and poetry/ 詩禮 诗礼 [shi1li3] /a cultured well-read person/ 詩稿 诗稿 [shi1gao3] /verse manuscript/ 詩篇 诗篇 [shi1pian1] /a poem/a composition in verse/fig. epic (compared with historical epic)/the biblical book of psalms/ 詩詞 诗词 [shi1ci2] /verse/ 詩話 诗话 [shi1hua4] /a genre of narrative literature interspersing prose with poetry, popular in the tang and song dynasties/ 詩集 诗集 [shi1ji2] /poetry anthology/ 詩體 诗体 [shi1ti3] /poetic form or genre/ 詫異 诧异 [cha4yi4] /flabbergasted/astonished/ 詬病 诟病 [gou4bing4] /to denounce/to castigate/ 詬罵 诟骂 [gou4ma4] /to revile/to abuse verbally/ 詭異 诡异 [gui3yi4] /strange/weird/ 詭祕 诡秘 [gui3mi4] /secretive/furtive/surreptitious/ 詭笑 诡笑 [gui3xiao4] /smirk/insincere smile/ 詭計 诡计 [gui3ji4] /trick/ruse/crafty scheme/ 詭詐 诡诈 [gui3zha4] /sly/treacherous/ 詭譎 诡谲 [gui3jue2] /weird/sly/treacherous/ 詭辯 诡辩 [gui3bian4] /specious arguments/sophistry/ 詮解 诠解 [quan2jie3] /to explain (a text)/ 詮註 诠注 [quan2zhu4] /notes and commentary/exegesis/ 詮釋 诠释 [quan2shi4] /to interpret/to comment and explain/to annotate/to perform (i.e. interpret a theatrical role)/to decode/interpretation/annotation/ 詰問 诘问 [jie2wen4] /to ask questions/to interrogate/ 話亭 话亭 [hua4ting2] /telephone booth/ 話別 话别 [hua4bie2] /to say a few parting words/to bid goodbye/ 話劇 话剧 [hua4ju4] /stage play/modern drama/ 話卡 话卡 [hua4ka3] /calling card (telephone)/ 話本 话本 [hua4ben3] /song and yuan literary form based on vernacular folk stories/ 話柄 话柄 [hua4bing3] /a pretext for gossip/a matter for derision/ 話梅 话梅 [hua4mei2] /plum candy/preserved plum/ 話癆 话痨 [hua4lao2] /chatterer/ 話筒 话筒 [hua4tong3] /microphone/(telephone) receiver/handset/ 話舊 话旧 [hua4jiu4] /to reminisce/ 話茬 话茬 [hua4cha2] /tone of voice/topic/subject under discussion/ 話術 话术 [hua4shu4] /manipulative talk/(sales) patter/ 話語 话语 [hua4yu3] /words/speech/utterance/discourse/ 話說 话说 [hua4shuo1] /it is said that ... (at the start of a narrative)/to discuss/to recount/ 話費 话费 [hua4fei4] /call charge/ 話鋒 话锋 [hua4feng1] /topic under discussion/thread of discussion/ 話音 话音 [hua4yin1] /one's speaking voice/tone/implication/ 話頭 话头 [hua4tou2] /subject (under discussion)/thread (of an argument)/ 話題 话题 [hua4ti2] /subject (of a talk or conversation)/topic/ 該亞 该亚 [gai1ya4] /gaea, the earth goddess and mother of the titans/ 該博 该博 [gai1bo2] /erudite/broad and profound/learned/ 該應 该应 [gai1ying1] /should/ 該死 该死 [gai1si3] /damned/wretched/ 該當 该当 [gai1dang1] /should/to deserve/ 該隱 该隐 [gai1yin3] /cain (name)/cain (biblical character), a figure of judeo-christian-muslim mythology/ 詳備 详备 [xiang2bei4] /detailed/ 詳和 详和 [xiang2he2] /serene/calm/ 詳夢 详梦 [xiang2meng4] /to analyze dreams (for fortune-telling)/ 詳密 详密 [xiang2mi4] /detailed/meticulous/ 詳實 详实 [xiang2shi2] /detailed and reliable/full and accurate/ 詳情 详情 [xiang2qing2] /details/particulars/ 詳略 详略 [xiang2lüe4] /concise/the details in brief/ 詳盡 详尽 [xiang2jin4] /thorough and detailed/exhaustive/the tedious details in full/ 詳細 详细 [xiang2xi4] /detailed/in detail/minute/ 詳見 详见 [xiang2jian4] /for further details, refer to/ 詳解 详解 [xiang2jie3] /to explain in detail/detailed answer/full solution (to a math problem)/ 詳述 详述 [xiang2shu4] /to recount/ 詹森 詹森 [zhan1sen1] /johnson/ 詼諧 诙谐 [hui1xie2] /humorous/jocular/zany/ 誅心 诛心 [zhu1xin1] /to criticize sb for what one believes to be their ulterior motive/ 誅戮 诛戮 [zhu1lu4] /to put to death/ 誅殺 诛杀 [zhu1sha1] /to kill/to murder/ 誅求 诛求 [zhu1qiu2] /exorbitant demands/demanding with menaces/extortion/ 誅流 诛流 [zhu1liu2] /to kill and banish/ 誅滅 诛灭 [zhu1mie4] /to wipe out/to exterminate/ 誅鋤 诛锄 [zhu1chu2] /to uproot/to eradicate (traitors)/ 誅除 诛除 [zhu1chu2] /to wipe out/to exterminate/ 誆騙 诓骗 [kuang1pian4] /to defraud/to swindle/ 誇口 夸口 [kua1kou3] /to boast/ 誇大 夸大 [kua1da4] /to exaggerate/ 誇張 夸张 [kua1zhang1] /to exaggerate/overstated/exaggerated/hyperbole/(coll.) excessive/ridiculous/outrageous/ 誇獎 夸奖 [kua1jiang3] /to praise/to applaud/to compliment/ 誇稱 夸称 [kua1cheng1] /to praise/to acclaim/to commend/to compliment/ 誇耀 夸耀 [kua1yao4] /to brag about/to flaunt/ 誇贊 夸赞 [kua1zan4] /to praise/to speak highly of/to commend/ 誌哀 志哀 [zhi4ai1] /to pay respects to the dead/to mark sb's passing/ 認人 认人 [ren4ren2] /to recognize people (of babies)/to be able to tell people apart/ 認作 认作 [ren4zuo4] /to regard as/to view/to consider sth as/to treat as/ 認出 认出 [ren4chu1] /recognition/to recognize/ 認可 认可 [ren4ke3] /to approve/approval/acknowledgment/ok/ 認同 认同 [ren4tong2] /to approve of/to endorse/to acknowledge/to recognize/to identify oneself with/ 認命 认命 [ren4ming4] /to accept misfortunes as decreed by fate/to be resigned to sth/ 認字 认字 [ren4zi4] /literate/knowing how to read/ 認定 认定 [ren4ding4] /to maintain (that sth is true)/to determine (a fact)/determination (of an amount)/of the firm opinion/to believe firmly/to set one's mind on/to identify with/ 認床 认床 [ren4chuang2] /to have difficulties sleeping in a bed other than one's own/ 認得 认得 [ren4de5] /to recognize/to remember sth (or sb) on seeing it/to know/ 認明 认明 [ren4ming2] /to identify/to authenticate/ 認栽 认栽 [ren4zai1] /to admit defeat/ 認清 认清 [ren4qing1] /to see clearly/to recognize/to realize/ 認準 认准 [ren4zhun3] /to identify clearly/to make sure of/to believe firmly/ 認為 认为 [ren4wei2] /to believe/to think/to consider/to feel/ 認生 认生 [ren4sheng1] /shy with strangers/ 認真 认真 [ren4zhen1] /conscientious/earnest/serious/to take seriously/to take to heart/ 認知 认知 [ren4zhi1] /cognition/cognitive/understanding/perception/awareness/to be cognizant of/to recognize/to realize/ 認罪 认罪 [ren4zui4] /to admit guilt/to plead guilty/ 認罰 认罚 [ren4fa2] /to accept punishment/ 認腳 认脚 [ren4jiao3] /to know your right shoe from your left (colloquial)/to know which of two you want/ 認親 认亲 [ren4qin1] /to visit new in-laws after a marriage/ 認證 认证 [ren4zheng4] /to authenticate/to approve/ 認識 认识 [ren4shi5] /to know/to recognize/to be familiar with/to get acquainted with sb/knowledge/understanding/awareness/cognition/ 認賠 认赔 [ren4pei2] /to agree to pay compensation/to accept liability/ 認賬 认账 [ren4zhang4] /to own up to a fault/to admit the truth/to acknowledge a debt/ 認購 认购 [ren4gou4] /to undertake to purchase sth/to subscribe (to share issue)/ 認輸 认输 [ren4shu1] /to concede/to admit defeat/ 認錯 认错 [ren4cuo4] /to admit an error/to acknowledge one's mistake/ 認領 认领 [ren4ling3] /to claim (as one's property)/to adopt (a child)/to accept (an illegitimate child as one's own)/ 認頭 认头 [ren4tou2] /to admit defeat/to accept having lost/ 認養 认养 [ren4yang3] /to sponsor/to adopt (pledge to give sb or sth one's special attention or support)/to adopt (choose to raise a child or animal as one's own)/ 誑語 诳语 [kuang2yu3] /a lie/a falsehood/ 誒笑 诶笑 [ei1xiao4] /to laugh loudly/guffaw/ 誒詒 诶诒 [ei1yi2] /to rave/to babble in one's sleep/ 誓師 誓师 [shi4shi1] /to vow before one's troops/ 誓死 誓死 [shi4si3] /to pledge one's life/ 誓約 誓约 [shi4yue1] /oath/vow/pledge/promise/ 誓絕 誓绝 [shi4jue2] /to abjure/to swear to quit/ 誓言 誓言 [shi4yan2] /to pledge/to promise/oath/vow/ 誓詞 誓词 [shi4ci2] /oath/pledge/ 誕生 诞生 [dan4sheng1] /to be born/ 誕育 诞育 [dan4yu4] /to give birth to/to give rise to/ 誕辰 诞辰 [dan4chen2] /birthday/ 誘人 诱人 [you4ren2] /attractive/alluring/captivating/ 誘使 诱使 [you4shi3] /to lure into/to entrap/to trick into/to entice/to induce/to invite/to tempt/ 誘因 诱因 [you4yin1] /cause/triggering factor/incentive/inducement/ 誘姦 诱奸 [you4jian1] /to seduce (into sex)/ 誘導 诱导 [you4dao3] /to induce/to encourage/to provide guidance/(medicine, chemistry) to induce/ 誘惑 诱惑 [you4huo4] /to entice/to lure/to induce/to attract/ 誘拐 诱拐 [you4guai3] /to abduct/to kidnap/ 誘捕 诱捕 [you4bu3] /to trap (an animal)/to lure (a suspect) into a trap/ 誘掖 诱掖 [you4ye4] /to help and encourage/ 誘發 诱发 [you4fa1] /to induce/to cause/to elicit/to trigger/ 誘陷 诱陷 [you4xian4] /to lure into a trap/ 誘餌 诱饵 [you4er3] /bait/ 誘騙 诱骗 [you4pian4] /to entice/to lure/to scam/to hoodwink/to decoy/ 語云 语云 [yu3yun2] /as the saying goes.../ 語句 语句 [yu3ju4] /sentence/ 語域 语域 [yu3yu4] /(linguistics) linguistic field/register/ 語塞 语塞 [yu3se4] /to be at a loss for words/speechless/ 語境 语境 [yu3jing4] /context/ 語失 语失 [yu3shi1] /indiscreet remark/indiscretion/slip of the tongue/ 語尾 语尾 [yu3wei3] /(grammar) suffix/ 語序 语序 [yu3xu4] /word order/ 語彙 语汇 [yu3hui4] /vocabulary/ 語意 语意 [yu3yi4] /meaning/content of speech or writing/semantic/ 語感 语感 [yu3gan3] /instinctive feel for the language/ 語態 语态 [yu3tai4] /voice (grammar)/ 語支 语支 [yu3zhi1] /language branch/ 語文 语文 [yu3wen2] /literature and language/(prc) chinese (as a school subject)/ 語料 语料 [yu3liao4] /(linguistics) language material/language data/ 語族 语族 [yu3zu2] /language branch/ 語氣 语气 [yu3qi4] /tone/manner of speaking/mood/ 語法 语法 [yu3fa3] /grammar/ 語流 语流 [yu3liu2] /(linguistics) flow of speech/ 語源 语源 [yu3yuan2] /etymology/ 語畫 语画 [yu3hua4] /picture in words/ 語病 语病 [yu3bing4] /faulty wording/mispronunciation due to a speech defect/ 語種 语种 [yu3zhong3] /language type (in a classification)/ 語篇 语篇 [yu3pian1] /discourse/text/ 語系 语系 [yu3xi4] /language family/ 語素 语素 [yu3su4] /morpheme/ 語義 语义 [yu3yi4] /meaning of words/semantic/ 語者 语者 [yu3zhe3] /(linguistics) speaker/ 語聲 语声 [yu3sheng1] /spoken language/sound of speaking/ 語言 语言 [yu3yan2] /language/ 語詞 语词 [yu3ci2] /word/phrase/predicate/ 語調 语调 [yu3diao4] /intonation/tone of voice/ 語鋒 语锋 [yu3feng1] /thread of discussion/topic/ 語錄 语录 [yu3lu4] /quotation (from a book or existing source)/ 語音 语音 [yu3yin1] /speech sounds/pronunciation/colloquial (rather than literary) pronunciation of a chinese character/phonetic/audio/voice/(internet) to voice chat/voice message/ 誠信 诚信 [cheng2xin4] /genuine/honest/in good faith/honesty/integrity/ 誠如 诚如 [cheng2ru2] /it is exactly as/ 誠實 诚实 [cheng2shi2] /honest/ 誠心 诚心 [cheng2xin1] /sincerity/ 誠意 诚意 [cheng2yi4] /sincerity/good faith/ 誠懇 诚恳 [cheng2ken3] /sincere/honest/cordial/ 誠摯 诚挚 [cheng2zhi4] /sincere/cordial/ 誠服 诚服 [cheng2fu2] /to be completely convinced/to fully accept another person's views/ 誠樸 诚朴 [cheng2pu3] /simple and sincere/ 誠然 诚然 [cheng2ran2] /indeed/ 誠篤 诚笃 [cheng2du3] /honest/sincere and serious/ 誠聘 诚聘 [cheng2pin4] /to seek to recruit/to invite job applications from/ 誠邀 诚邀 [cheng2yao1] /we warmly invite (you to participate, attend, collaborate etc)/ 誡命 诫命 [jie4ming4] /commandment/ 誣告 诬告 [wu1gao4] /to frame sb/to accuse falsely/ 誣害 诬害 [wu1hai4] /to damage by calumny/ 誣衊 诬蔑 [wu1mie4] /to slander/to smear/to vilify/ 誣賴 诬赖 [wu1lai4] /to accuse falsely/ 誣陷 诬陷 [wu1xian4] /to entrap/to frame/to plant false evidence against sb/ 誤事 误事 [wu4shi4] /to hold things up/to make a botch of things/ 誤作 误作 [wu4zuo4] /to consider erroneously/incorrectly attributed to sb/ 誤信 误信 [wu4xin4] /to falsely believe/to be mislead/to fall for (a trick etc)/ 誤傷 误伤 [wu4shang1] /to injure accidentally/accidental injury/ 誤判 误判 [wu4pan4] /to misjudge/error of judgment/incorrect ruling/miscarriage of justice/ 誤區 误区 [wu4qu1] /mistaken ideas/misconceptions/the error of one's ways/ 誤寫 误写 [wu4xie3] /to unwittingly write the wrong thing/ 誤導 误导 [wu4dao3] /to mislead/to misguide/misleading/ 誤工 误工 [wu4gong1] /to be late for or absent from work/to disrupt one's work/to cause a holdup in the work/loss of working time/a holdup/ 誤差 误差 [wu4cha1] /difference/error/inaccuracy/ 誤會 误会 [wu4hui4] /to misunderstand/to mistake/misunderstanding/ 誤植 误植 [wu4zhi2] /to write a word incorrectly/typo/(medicine) to mistakenly transplant (an infected organ etc)/ 誤機 误机 [wu4ji1] /to miss a plane/ 誤殺 误杀 [wu4sha1] /to mistakenly kill/manslaughter/ 誤用 误用 [wu4yong4] /to misuse/ 誤置 误置 [wu4zhi4] /to put sth in the wrong place/ 誤解 误解 [wu4jie3] /to misunderstand/misunderstanding/ 誤診 误诊 [wu4zhen3] /to misdiagnose/to be late in giving medical treatment/ 誤讀 误读 [wu4du2] /to misread/(fig.) to misunderstand/to misinterpret/ 誤車 误车 [wu4che1] /to miss (bus, train etc)/ 誤食 误食 [wu4shi2] /to accidentally eat/to inadvertently ingest/ 誤點 误点 [wu4dian3] /not on time/late (public transport, airlines)/overdue/behind schedule/delayed/ 誦經 诵经 [song4jing1] /to chant the sutras/ 誦讀 诵读 [song4du2] /to read aloud/ 誨淫 诲淫 [hui4yin2] /to stir up lust/to promote sex/to encourage licentiousness/ 說上 说上 [shuo1shang4] /to say/to speak/to talk/ 說中 说中 [shuo1zhong4] /to hit the nail on the head/to predict correctly/ 說出 说出 [shuo1chu1] /to speak out/to declare (one's view)/ 說到 说到 [shuo1dao4] /to talk about/to mention/(preposition) as for/ 說動 说动 [shuo1dong4] /to persuade/ 說合 说合 [shuo1he2] /to bring together/to mediate/to arrange a deal/ 說哭 说哭 [shuo1ku1] /to make (sb) cry (with one's harsh words)/ 說唱 说唱 [shuo1chang4] /(music) rapping/ 說嘴 说嘴 [shuo1zui3] /to boast/ 說好 说好 [shuo1hao3] /to come to an agreement/to complete negotiations/ 說媒 说媒 [shuo1mei2] /to act as a matchmaker/ 說定 说定 [shuo1ding4] /to agree on/to settle on/ 說客 说客 [shui4ke4] /(fig.) lobbyist/go-between/mouthpiece/ 說帖 说帖 [shuo1tie3] /memorandum/note (i.e. written statement)/ 說情 说情 [shuo1qing2] /to intercede/to plead for sb else/ 說教 说教 [shuo1jiao4] /to preach/ 說明 说明 [shuo1ming2] /to explain/to illustrate/to indicate/to show/to prove/explanation/directions/caption/ 說書 说书 [shuo1shu1] /folk art consisting of storytelling to music/ 說服 说服 [shuo1fu2] /to persuade/to convince/to talk sb over/ 說死 说死 [shuo1si3] /to say definitely/to commit (to a proposition)/ 說法 说法 [shuo1fa5] /way of speaking/wording/formulation/one's version (of events)/statement/theory/hypothesis/interpretation/ 說理 说理 [shuo1li3] /to reason/to argue logically/ 說破 说破 [shuo1po4] /to lay bare (actual facts, secrets etc)/to reveal/ 說笑 说笑 [shuo1xiao4] /to chat and laugh/to crack jokes/to banter/ 說親 说亲 [shuo1qin1] /to act as a matchmaker/ 說話 说话 [shuo1hua4] /to speak/to say/to talk/to gossip/to tell stories/talk/word/ 說說 说说 [shuo1shuo5] /to say sth/ 說謊 说谎 [shuo1huang3] /to lie/to tell an untruth/ 說起 说起 [shuo1qi3] /to mention/to bring up (a subject)/with regard to/as for/ 說辭 说辞 [shuo1ci2] /excuse/pretext/entreaties/arguments/ 說通 说通 [shuo1tong1] /to get sb to understand/to persuade/ 說道 说道 [shuo1dao4] /to state/to say (the quoted words)/ 說道 说道 [shuo1dao5] /to discuss/reason (behind sth)/ 誰料 谁料 [shei2liao4] /who would have thought that/who would have expected that/ 誰知 谁知 [shei2zhi1] /who would have thought/unexpectedly/ 課堂 课堂 [ke4tang2] /classroom/ 課外 课外 [ke4wai4] /extracurricular/ 課室 课室 [ke4shi4] /classroom/ 課文 课文 [ke4wen2] /text/ 課時 课时 [ke4shi2] /class/period/ 課本 课本 [ke4ben3] /textbook/ 課桌 课桌 [ke4zhuo1] /school desk/ 課業 课业 [ke4ye4] /lesson/schoolwork/ 課程 课程 [ke4cheng2] /course/academic program/ 課表 课表 [ke4biao3] /school timetable/ 課金 课金 [ke4jin1] /tax levied on a conquered people by an army/fee for a divination session/ 課長 课长 [ke4zhang3] /section chief (of an administrative unit)/head (of a department)/ 課間 课间 [ke4jian1] /interval between lessons/ 課題 课题 [ke4ti2] /task/problem/issue/ 課餘 课余 [ke4yu2] /after school/extracurricular/ 誹聞 诽闻 [fei3wen2] /scandal/gossip/ 誹謗 诽谤 [fei3bang4] /to slander/to libel/ 調任 调任 [diao4ren4] /to transfer/to move to another post/ 調休 调休 [tiao2xiu1] /to compensate for working on a holiday by resting on a workday/to compensate for resting on a workday by working on a holiday/ 調侃 调侃 [tiao2kan3] /to ridicule/to tease/to mock/idle talk/chitchat/ 調值 调值 [diao4zhi2] /pitch of tones/ 調停 调停 [tiao2ting2] /to reconcile/to mediate/to bring warring parties to agreement/to arbitrate/ 調價 调价 [tiao2jia4] /to raise or lower the price/price adjustment/ 調入 调入 [diao4ru4] /to bring in/to call in/to transfer (a person, data)/(computing) to call/to load (a subroutine etc)/ 調制 调制 [tiao2zhi4] /to modulate/modulation/ 調劑 调剂 [tiao2ji4] /to adjust/to balance/to make up a medical prescription/ 調動 调动 [diao4dong4] /to transfer/to maneuver (troops etc)/movement of personnel/to mobilize/to bring into play/ 調勻 调匀 [tiao2yun2] /to blend (cooking)/to mix evenly/ 調升 调升 [diao4sheng1] /to promote/ 調升 调升 [tiao2sheng1] /to adjust upward/to upgrade/(price) hike/ 調協 调协 [tiao2xie2] /to harmonize/to match/ 調取 调取 [diao4qu3] /to obtain (information from an archive etc)/ 調味 调味 [tiao2wei4] /seasoning/condiment/flavoring/dressing/essences/ 調和 调和 [tiao2he2] /harmonious/to mediate/to reconcile/mediation/to compromise/to mix/to blend/blended/to season/seasoning/to placate/ 調唆 调唆 [tiao2suo1] /to provoke/to stir up (trouble)/to instigate/ 調嘴 调嘴 [tiao2zui3] /to hold forth/to quibble/ 調子 调子 [diao4zi5] /tune/melody/tuning/cadence/intonation/(speech) tone/ 調幅 调幅 [tiao2fu2] /amplitude modulation (am)/size of an adjustment/ 調幹 调干 [diao4gan4] /to reassign a cadre/to choose a worker to be promoted to cadre/ 調度 调度 [diao4du4] /to dispatch (vehicles, staff etc)/to schedule/to manage/dispatcher/scheduler/ 調弄 调弄 [tiao2nong4] /to tease/to make fun of/to provoke/to stir up (trouble)/ 調式 调式 [diao4shi4] /(musical) mode/ 調律 调律 [tiao2lü45] /to tune (e.g. piano)/ 調情 调情 [tiao2qing2] /to flirt/ 調戲 调戏 [tiao2xi4] /to take liberties with a woman/to dally/to assail a woman with obscenities/ 調控 调控 [tiao2kong4] /to regulate/to control/ 調換 调换 [diao4huan4] /to exchange/to change places/to swap/ 調撥 调拨 [diao4bo1] /to send (products)/to allocate/to commit (funds)/to channel (goods)/ 調撥 调拨 [tiao2bo1] /to sow discord/ 調擋 调挡 [tiao2dang3] /gear shift/ 調攝 调摄 [tiao2she4] /(literary) to nurse to health/to recuperate/ 調教 调教 [tiao2jiao4] /to instruct/to teach/to train/to raise (livestock)/ 調整 调整 [tiao2zheng3] /to adjust/adjustment/revision/ 調料 调料 [tiao2liao4] /condiment/seasoning/flavoring/ 調查 调查 [diao4cha2] /investigation/inquiry/to investigate/to survey/survey/(opinion) poll/ 調檔 调档 [diao4dang4] /to transfer a dossier/to consult a dossier/ 調派 调派 [diao4pai4] /to send on assignment/to deploy (troops)/ 調準 调准 [tiao2zhun3] /to adjust to the right value/to tune/to focus (a camera etc)/to set (the date, the time) to the correct value/ 調焦 调焦 [tiao2jiao1] /to focus/ 調理 调理 [tiao2li3] /to nurse one's health/to recuperate/to take care of/to look after/to discipline/to educate/to train/to prepare food/(dialect) to make fun of/(medicine) to opsonize/ 調用 调用 [diao4yong4] /to transfer (for a specific purpose)/to allocate/(computing) to invoke (a command, an application etc)/ 調發 调发 [diao4fa1] /to requisition/to dispatch/ 調皮 调皮 [tiao2pi2] /naughty/mischievous/unruly/ 調相 调相 [tiao2xiang4] /phase modulation/ 調研 调研 [diao4yan2] /to investigate and research/research/investigation/ 調笑 调笑 [tiao2xiao4] /to tease/to poke fun at/ 調節 调节 [tiao2jie2] /to adjust/to regulate/to harmonize/to reconcile (accountancy etc)/ 調羹 调羹 [tiao2geng1] /spoon/ 調職 调职 [diao4zhi2] /to be transferred to another post/to post away/ 調色 调色 [tiao2se4] /to blend colors/to mix colors/ 調號 调号 [diao4hao4] /(music) key signature/ 調製 调制 [tiao2zhi4] /to concoct by mixing ingredients/to prepare according to a recipe/to make (a salad, a cocktail, cosmetics etc)/ 調解 调解 [tiao2jie3] /to mediate/to bring parties to an agreement/ 調訓 调训 [tiao2xun4] /to train/to care for and educate/ 調試 调试 [tiao2shi4] /to debug/to adjust components during testing/debugging/ 調諧 调谐 [tiao2xie2] /harmonious/to adjust/to tune (e.g. wireless receiver)/to bring into harmony/ 調謔 调谑 [tiao2xue4] /to make fun of/to mock/ 調變 调变 [tiao2bian4] /modulation/to modulate (electronics)/ 調資 调资 [tiao2zi1] /wage adjustment/to raise or lower wages/ 調赴 调赴 [diao4fu4] /to dispatch (troops to the front)/ 調轉 调转 [diao4zhuan3] /to reassign sb to a different job/to turn around/to change direction/to make a u turn/ 調速 调速 [tiao2su4] /to adjust the speed/ 調遣 调遣 [diao4qian3] /to dispatch/to assign/a dispatch/ 調適 调适 [tiao2shi4] /to adapt (to an environment etc)/to make sth suitable/adaptation/adjustment/adaptive/ 調遷 调迁 [diao4qian1] /to transfer/to move/to shift/ 調配 调配 [diao4pei4] /to allocate/to deploy/ 調配 调配 [tiao2pei4] /to blend (colors, herbs)/to mix/ 調酒 调酒 [tiao2jiu3] /to mix drinks/cocktail/ 調門 调门 [diao4men2] /melody/pitch or key (music)/tone/style/point of view/ 調門 调门 [tiao2men2] /valve/ 調閱 调阅 [diao4yue4] /to access (a document)/to consult/ 調防 调防 [diao4fang2] /to relieve a garrison/ 調降 调降 [tiao2jiang4] /to reduce/to cut/ 調集 调集 [diao4ji2] /to summon/to muster/to assemble/ 調音 调音 [tiao2yin1] /to tune (a musical instrument)/ 調頭 调头 [diao4tou5] /tone (of voice)/tune/ 調頻 调频 [tiao2pin2] /frequency modulation/fm/ 調養 调养 [tiao2yang3] /to take care of (sb's health)/to nurse/ 調馴 调驯 [tiao2xun4] /to look after and train (animals)/ 諂媚 谄媚 [chan3mei4] /to flatter/ 諄諄 谆谆 [zhun1zhun1] /earnest/devoted/tireless/sincere/assiduous/ 談價 谈价 [tan2jia4] /to negotiate (prices)/to haggle/ 談判 谈判 [tan2pan4] /to negotiate/negotiation/talks/conference/ 談到 谈到 [tan2dao4] /to refer to/to speak about/to talk about/ 談及 谈及 [tan2ji2] /to talk about/to mention/ 談吐 谈吐 [tan2tu3] /style of conversation/ 談天 谈天 [tan2tian1] /to chat/ 談妥 谈妥 [tan2tuo3] /to come to terms/to reach an agreement/ 談心 谈心 [tan2xin1] /to have a heart-to-heart chat/ 談星 谈星 [tan2xing1] /astrology/fortune-telling/ 談經 谈经 [tan2jing1] /to explain a sutra/to expound the classics/ 談話 谈话 [tan2hua4] /to talk (with sb)/to have a conversation/talk/conversation/ 談談 谈谈 [tan2tan2] /to discuss/to have a chat/ 談論 谈论 [tan2lun4] /to discuss/to talk about/ 談資 谈资 [tan2zi1] /sth that people like to chat about/topic of idle conversation/ 談起 谈起 [tan2qi3] /to mention/to speak of/to talk about/ 諉過 诿过 [wei3guo4] /to put the blame on sb else/ 請便 请便 [qing3bian4] /please make yourself at home./ 請假 请假 [qing3jia4] /to request leave of absence/ 請功 请功 [qing3gong1] /to request recognition for sb's merits/to recommend sb for promotion or an award/ 請問 请问 [qing3wen4] /excuse me, may i ask...?/ 請坐 请坐 [qing3zuo4] /please, have a seat/ 請安 请安 [qing3an1] /to pay respects/to wish good health/ 請客 请客 [qing3ke4] /to give a dinner party/to entertain guests/to invite to dinner/ 請帖 请帖 [qing3tie3] /invitation card/written invitation/ 請援 请援 [qing3yuan2] /to request help/to appeal (for assistance)/ 請教 请教 [qing3jiao4] /to ask for guidance/to consult/ 請柬 请柬 [qing3jian3] /invitation card/written invitation/ 請求 请求 [qing3qiu2] /to request/to ask/ 請看 请看 [qing3kan4] /please see .../vide/ 請示 请示 [qing3shi4] /to ask for instructions/ 請纓 请缨 [qing3ying1] /to volunteer for military service/to offer oneself for an assignment/ 請罪 请罪 [qing3zui4] /to apologize humbly/to beg forgiveness/ 請調 请调 [qing3diao4] /to request a transfer/ 請辭 请辞 [qing3ci2] /to ask sb to resign from a post/ 請領 请领 [qing3ling3] /to apply for (a subsidy, unemployment benefit etc)/ 請願 请愿 [qing3yuan4] /petition (for action to be taken)/ 諍人 诤人 [zheng4ren2] /dwarf in legends/ 諍友 诤友 [zheng4you3] /a friend capable of direct admonition/ 諍臣 诤臣 [zheng4chen2] /official who dares speak frankly before the emperor/ 諍言 诤言 [zheng4yan2] /to reprove/forthright admonition/ 諍訟 诤讼 [zheng4song4] /to contest a lawsuit/ 諍諫 诤谏 [zheng4jian4] /to criticize frankly/to admonish/ 諒解 谅解 [liang4jie3] /to understand/to make allowances for/understanding/ 論功 论功 [lun4gong1] /to evaluate the merit of sth/ 論及 论及 [lun4ji2] /to make reference to/to mention/ 論壇 论坛 [lun4tan2] /forum (for discussion)/ 論定 论定 [lun4ding4] /to make a definitive judgment/to come to a firm conclusion/ 論戰 论战 [lun4zhan4] /to debate/to contend/polemics/ 論據 论据 [lun4ju4] /grounds (for an argument)/contention/thesis/ 論文 论文 [lun4wen2] /paper/treatise/thesis/ 論斷 论断 [lun4duan4] /to infer/to judge/inference/judgment/conclusion/ 論法 论法 [lun4fa3] /argumentation/ 論爭 论争 [lun4zheng1] /argument/debate/controversy/ 論理 论理 [lun4li3] /normally/as things should be/by rights/to reason things out/logic/ 論著 论著 [lun4zhu4] /treatise/study/ 論調 论调 [lun4diao4] /argument/view (sometimes derogatory)/ 論證 论证 [lun4zheng4] /to prove a point/to expound on/to demonstrate or prove (through argument)/proof/ 論述 论述 [lun4shu4] /treatise/discourse/exposition/ 論題 论题 [lun4ti2] /topic/ 論點 论点 [lun4dian3] /argument/line of reasoning/thesis/point (of discussion)/ 諛辭 谀辞 [yu2ci2] /flattering words/ 諜報 谍报 [die2bao4] /spy report/intelligence/ 諟 𬤊 [shi4] /to examine/to judge/ 諠呼 喧呼 [xuan1hu1] /to shout loudly/to bawl/to vociferate/rumpus/uproar/ 諡號 谥号 [shi4hao4] /posthumous name and title/ 諦聽 谛听 [di4ting1] /to listen carefully/ 諦視 谛视 [di4shi4] /to look carefully/ 諧劇 谐剧 [xie2ju4] /xieju opera (ballad and dancing monologue, popular in sichuan)/ 諧和 谐和 [xie2he2] /concordant/harmonious/ 諧婉 谐婉 [xie2wan3] /mild and harmonious/ 諧戲 谐戏 [xie2xi4] /to joke/ 諧振 谐振 [xie2zhen4] /resonance/sympathetic vibration/ 諧星 谐星 [xie2xing1] /popular comedian/comic star/ 諧波 谐波 [xie2bo1] /harmonic (wave with frequency an integer multiple of the fundamental)/ 諧稱 谐称 [xie2cheng1] /humorous nickname/ 諧美 谐美 [xie2mei3] /harmonious and graceful/ 諧聲 谐声 [xie2sheng1] /(of words or characters) homophonous/ 諧談 谐谈 [xie2tan2] /joking/humorous talk/ 諧謔 谐谑 [xie2xue4] /banter/humorous repartee/ 諧趣 谐趣 [xie2qu4] /humor/amusing/ 諧音 谐音 [xie2yin1] /homonym/homophone/harmonic (component of sound)/ 諫征 谏征 [jian4zheng1] /to send or go on a punitive expedition/ 諫言 谏言 [jian4yan2] /advice/to advise/ 諭旨 谕旨 [yu4zhi3] /imperial edict/ 諭示 谕示 [yu4shi4] /to issue a directive/to instruct (that sth be done)/ 諮商 谘商 [zi1shang1] /counseling/ 諮客 咨客 [zi1ke4] /(service industry) reception staff/ 諮詢 谘询 [zi1xun2] /consultation/to consult/to inquire/ 諱名 讳名 [hui4ming2] /taboo name/name of deceased/ 諱稱 讳称 [hui4cheng1] /euphemism/word used to avoid a taboo reference/ 諳事 谙事 [an1shi4] /(often used in the negative in describing a young person) to have an understanding of things/to know how the world works/ 諳熟 谙熟 [an1shu2] /to be proficient in/ 諳練 谙练 [an1lian4] /conversant/skilled/proficient/ 諴 𫍯 [xian2] /to bring into accord/sincerity/ 諷刺 讽刺 [feng3ci4] /to satirize/to mock/irony/satire/sarcasm/ 諷喻 讽喻 [feng3yu4] /parable/allegory/satire/ 諷諫 讽谏 [feng3jian4] /(literary) to remonstrate with one's superior tactfully/ 諸事 诸事 [zhu1shi4] /everything/every matter/ 諸位 诸位 [zhu1wei4] /(pron) everyone/ladies and gentlemen/sirs/ 諸侯 诸侯 [zhu1hou2] /dukes or princes who rule a part of the country under the emperor/local rulers/ 諸公 诸公 [zhu1gong1] /gentlemen (form of address)/ 諸多 诸多 [zhu1duo1] /(used for abstract things) a good deal, a lot of/ 諸如 诸如 [zhu1ru2] /(various things) such as/such as (the following)/ 諸子 诸子 [zhu1zi3] /various sages/ 諸柘 诸柘 [zhu1zhe4] /sugarcane/ 諸生 诸生 [zhu1sheng1] /imperial scholar from the ming dynasty onwards/ 諸般 诸般 [zhu1ban1] /various/many different kinds of/ 諸色 诸色 [zhu1se4] /various/all kinds/ 諸葛 诸葛 [zhu1ge3] /two-character surname zhuge/ 諺語 谚语 [yan4yu3] /proverb/ 諾亞 诺亚 [nuo4ya4] /noah/ 諾格 诺格 [nuo4ge2] /northrop grumman (aerospace arm of boeing)/ 諾特 诺特 [nuo4te4] /noether (name)/ 諾獎 诺奖 [nuo4jiang3] /nobel prize/ 諾言 诺言 [nuo4yan2] /promise/ 謀事 谋事 [mou2shi4] /to plan matters/to look for a job/ 謀利 谋利 [mou2li4] /to make a profit/to gain/to get an advantage/ 謀刺 谋刺 [mou2ci4] /to plot to assassinate/ 謀劃 谋划 [mou2hua4] /to scheme/to plot/conspiracy/ 謀反 谋反 [mou2fan3] /to plot a rebellion/to conspire against the state/ 謀取 谋取 [mou2qu3] /to seek/to strive for/to obtain/ 謀士 谋士 [mou2shi4] /skilled manipulator/tactician/strategist/advisor/counsellor/ 謀害 谋害 [mou2hai4] /to conspire to murder/to plot against sb's life/ 謀得 谋得 [mou2de2] /to get/to obtain/ 謀慮 谋虑 [mou2lü45] /to plan and consider/to reflect on one's best strategy/ 謀智 谋智 [mou2zhi4] /mozilla corporation/intelligence and wisdom/resourceful/ 謀殺 谋杀 [mou2sha1] /to murder/to assassinate/intentional homicide/ 謀求 谋求 [mou2qiu2] /to seek/to strive for/ 謀生 谋生 [mou2sheng1] /to seek one's livelihood/to work to support oneself/to earn a living/ 謀略 谋略 [mou2lüe4] /stratagem/strategy/resourcefulness/ 謀職 谋职 [mou2zhi2] /to look for a job/to seek employment/ 謀臣 谋臣 [mou2chen2] /imperial strategic adviser/expert on strategy/ 謀計 谋计 [mou2ji4] /stratagem/scheme/ 謀面 谋面 [mou2mian4] /to meet/ 謀食 谋食 [mou2shi2] /to make a living/to strive to earn a living/ 謁訪 谒访 [ye4fang3] /to pay one's respects/to visit (ancestral grave)/ 謁陵 谒陵 [ye4ling2] /to pay homage at a mausoleum/ 謂詞 谓词 [wei4ci2] /predicate (in logic and grammar)/ 謂語 谓语 [wei4yu3] /(grammatical) predicate/ 謄寫 誊写 [teng2xie3] /to transcribe/to make a fair copy/ 謄錄 誊录 [teng2lu4] /to copy out/ 謊價 谎价 [huang3jia4] /inflated price/exorbitant price/ 謊報 谎报 [huang3bao4] /to lie/ 謊稱 谎称 [huang3cheng1] /to claim/to pretend/ 謊言 谎言 [huang3yan2] /lie/ 謊話 谎话 [huang3hua4] /lie/ 謎兒 谜儿 [mei4r5] /riddle/ 謎團 谜团 [mi2tuan2] /riddle/enigma/unpredictable situation/elusive matters/ 謎底 谜底 [mi2di3] /answer to a riddle/ 謎樣 谜样 [mi2yang4] /enigmatic/ 謎語 谜语 [mi2yu3] /riddle/conundrum/ 謎題 谜题 [mi2ti2] /puzzle/riddle/ 謏 𫍲 [sou3] /to induce/ 謏 𫍲 [xiao3] /small/ 謔劇 谑剧 [xue4ju4] /fun and mockery/ 謔戲 谑戏 [xue4xi4] /fun and mockery/ 謔稱 谑称 [xue4cheng1] /playful appellation/ 謔語 谑语 [xue4yu3] /words to tease sb/ 謙卑 谦卑 [qian1bei1] /humble/ 謙和 谦和 [qian1he2] /meek/modest/amiable/ 謙恭 谦恭 [qian1gong1] /polite and modest/ 謙稱 谦称 [qian1cheng1] /modest appellation/ 謙虛 谦虚 [qian1xu1] /modest/self-effacing/to make modest remarks/ 謙詞 谦词 [qian1ci2] /modest word (grammar)/ 謙語 谦语 [qian1yu3] /humble expression/ 謙誠 谦诚 [qian1cheng2] /modest and sincere/humble/ 謙讓 谦让 [qian1rang4] /to modestly decline/ 謙辭 谦辞 [qian1ci2] /humble words/self-deprecatory expression/to modestly decline/ 謙遜 谦逊 [qian1xun4] /humble/modest/unpretentious/modesty/ 講價 讲价 [jiang3jia4] /to bargain (over price)/to haggle/ 講到 讲到 [jiang3dao4] /to talk about sth/ 講史 讲史 [jiang3shi3] /historical tales/ 講和 讲和 [jiang3he2] /to make peace/to reconcile/ 講堂 讲堂 [jiang3tang2] /lecture hall/ 講壇 讲坛 [jiang3tan2] /a platform (to speak)/ 講學 讲学 [jiang3xue2] /to lecture (on branch of learning)/ 講師 讲师 [jiang3shi1] /instructor/lecturer/ 講座 讲座 [jiang3zuo4] /a course of lectures/ 講授 讲授 [jiang3shou4] /to lecture/to teach/ 講明 讲明 [jiang3ming2] /to explain/ 講桌 讲桌 [jiang3zhuo1] /lectern/podium/ 講求 讲求 [jiang3qiu2] /to stress/to emphasize/particular about sth/to strive for/ 講演 讲演 [jiang3yan3] /to lecture/to speak publicly/ 講理 讲理 [jiang3li3] /to argue/to reason with sb/to talk sense/to be reasonable/ 講究 讲究 [jiang3jiu5] /to pay particular attention to/carefully selected for quality/tastefully chosen/ 講筵 讲筵 [jiang3yan2] /the teacher's seat/ 講義 讲义 [jiang3yi4] /teaching materials/ 講習 讲习 [jiang3xi2] /to lecture/to instruct/ 講臺 讲台 [jiang3tai2] /platform/podium/rostrum/lectern/(teacher's) desk/ 講解 讲解 [jiang3jie3] /to explain/ 講評 讲评 [jiang3ping2] /to criticize/to evaluate/ 講話 讲话 [jiang3hua4] /a speech/to speak/to talk/to address/ 講課 讲课 [jiang3ke4] /teach/lecture/ 講論 讲论 [jiang3lun4] /to discuss/ 講辭 讲辞 [jiang3ci2] /lectures/ 講述 讲述 [jiang3shu4] /to talk about/to narrate/to give an account/ 講道 讲道 [jiang3dao4] /to preach/a sermon/ 講題 讲题 [jiang3ti2] /topic of a lecture/ 謝世 谢世 [xie4shi4] /to die/to pass away/ 謝候 谢候 [xie4hou4] /to thank sb for favor or hospitality/ 謝儀 谢仪 [xie4yi2] /honorarium/gift as thanks/ 謝卻 谢却 [xie4que4] /to decline/to refuse politely/ 謝媒 谢媒 [xie4mei2] /to thank the matchmaker/ 謝孝 谢孝 [xie4xiao4] /to visit friends to thank them after a funeral/ 謝客 谢客 [xie4ke4] /to decline to meet a visitor/to express one's gratitude to one's guests/ 謝帖 谢帖 [xie4tie3] /letter of thanks/ 謝幕 谢幕 [xie4mu4] /to take a curtain call/(fig.) to come to an end/ 謝忱 谢忱 [xie4chen2] /gratitude/ 謝恩 谢恩 [xie4en1] /to thank sb for favor (esp. emperor or superior official)/ 謝意 谢意 [xie4yi4] /gratitude/thanks/ 謝拉 谢拉 [xie4la1] /zerah (son of judah)/ 謝病 谢病 [xie4bing4] /to excuse oneself because of illness/ 謝禮 谢礼 [xie4li3] /honorarium/gift as thanks/ 謝絕 谢绝 [xie4jue2] /to refuse politely/ 謝罪 谢罪 [xie4zui4] /to apologize for an offense/to offer one's apology for a fault/ 謝詞 谢词 [xie4ci2] /speech of thanks/ 謝謝 谢谢 [xie4xie5] /to thank/thanks/thank you/ 謝辛 谢辛 [xie4xin1] /chea sim, president of cambodian national assembly/ 謝頂 谢顶 [xie4ding3] /to go bald/ 謠傳 谣传 [yao2chuan2] /rumor/ 謠言 谣言 [yao2yan2] /rumor/ 謫仙 谪仙 [zhe2xian1] /(fig.) banished official/ 謫居 谪居 [zhe2ju1] /(of officials in imperial china) to live in banishment/ 謫戍 谪戍 [zhe2shu4] /in exile as penal servitude/ 謬獎 谬奖 [miu4jiang3] /to overpraise/ 謬種 谬种 [miu4zhong3] /error/fallacy/misconception/scoundrel/ 謬耄 谬耄 [miu4mao4] /feeble-minded and senile/ 謬見 谬见 [miu4jian4] /erroneous views/false idea/false opinion/ 謬誤 谬误 [miu4wu4] /error/mistaken idea/falsehood/ 謬論 谬论 [miu4lun4] /misconception/fallacy/ 謳吟 讴吟 [ou1yin2] /song/chant/rhythmic declamation/ 謳歌 讴歌 [ou1ge1] /acura (honda car model)/ 謳歌 讴歌 [ou1ge1] /(literary) to celebrate in song/to eulogize/ 謹上 谨上 [jin3shang4] /respectfully yours (in closing a letter)/ 謹啟 谨启 [jin3qi3] /to respectfully inform (used at the beginning or end of letters)/ 謹嚴 谨严 [jin3yan2] /meticulous/rigorous/ 謹守 谨守 [jin3shou3] /to adhere strictly (to the rules)/ 謹慎 谨慎 [jin3shen4] /cautious/prudent/ 謹訂 谨订 [jin3ding4] /would like to invite (epistolary style)/ 謹記 谨记 [jin3ji4] /to remember with reverence/to bear in mind/to keep in mind/ 謹防 谨防 [jin3fang2] /to guard against/to beware of/ 謾罵 谩骂 [man4ma4] /to hurl abuse/to deride/to call sb names/ 證人 证人 [zheng4ren2] /witness/ 證件 证件 [zheng4jian4] /certificate/papers/credentials/document/id/ 證偽 证伪 [zheng4wei3] /to disprove/to confirm (sth) to be false/ 證券 证券 [zheng4quan4] /negotiable security (financial)/certificate/stocks and bonds/ 證婚 证婚 [zheng4hun1] /to be witness (at a wedding)/ 證實 证实 [zheng4shi2] /to confirm (sth to be true)/to verify/ 證據 证据 [zheng4ju4] /evidence/proof/testimony/ 證明 证明 [zheng4ming2] /proof/certificate/identification/testimonial/to prove/to testify/to confirm the truth of/ 證書 证书 [zheng4shu1] /credentials/certificate/ 證照 证照 [zheng4zhao4] /professional certification/certificate/id or passport photo/ 證物 证物 [zheng4wu4] /exhibit (law)/ 證章 证章 [zheng4zhang1] /badge/ 證言 证言 [zheng4yan2] /testimony/ 證詞 证词 [zheng4ci2] /testimony/ 證驗 证验 [zheng4yan4] /real results/to verify/ 譏刺 讥刺 [ji1ci4] /to ridicule/to mock/ 譏笑 讥笑 [ji1xiao4] /to sneer/ 譏誚 讥诮 [ji1qiao4] /to deride/to mock/ 譏諷 讥讽 [ji1feng3] /to satirize/to ridicule/to mock/ 譖言 谮言 [zen4yan2] /to slander/ 識別 识别 [shi2bie2] /to distinguish/to discern/to identify/to recognize/ 識力 识力 [shi2li4] /discernment/the ability to judge well/ 識字 识字 [shi2zi4] /to learn to read/ 識度 识度 [shi2du4] /knowledge and experience/ 識得 识得 [shi2de5] /to know/ 識才 识才 [shi2cai2] /to recognize talent/ 識數 识数 [shi2shu4] /to know how to count and do sums/numerate/numeracy/ 識相 识相 [shi2xiang4] /sensitive/tactful/ 識破 识破 [shi2po4] /to penetrate/to see through/ 識羞 识羞 [shi2xiu1] /to know shame/to feel shame (often with a negative, shameless)/ 識荊 识荆 [shi2jing1] /it is a great honor to meet you./ 識見 识见 [shi2jian4] /knowledge and experience/ 識貨 识货 [shi2huo4] /to know what's what/ 識趣 识趣 [shi2qu4] /tactful/discreet/ 譜子 谱子 [pu3zi5] /musical score/ 譜學 谱学 [pu3xue2] /spectroscopy/ 譜寫 谱写 [pu3xie3] /to compose (a piece of music)/(fig.) to create, by one's actions, a narrative (generally one that can be recounted with pride)/ 譜帶 谱带 [pu3dai4] /band of a spectrum/ 譜曲 谱曲 [pu3qu3] /to compose a piece of music/ 譜架 谱架 [pu3jia4] /music stand/ 譜氏 谱氏 [pu3shi4] /family tree/ancestral records/ 譜牒 谱牒 [pu3die2] /genealogical record/record of ancestors/family tree/ 譜系 谱系 [pu3xi4] /pedigree/ 譜線 谱线 [pu3xian4] /spectral line/ 譜表 谱表 [pu3biao3] /musical stave/ 譞 𫍽 [xuan1] /usually used in a name/clever/intelligent/ 警備 警备 [jing3bei4] /guard/garrison/ 警力 警力 [jing3li4] /police force/police officers/ 警匪 警匪 [jing3fei3] /police and criminals/(genre of fiction) crime/ 警區 警区 [jing3qu1] /policeman's round/patrol/beat/ 警句 警句 [jing3ju4] /aphorism/ 警告 警告 [jing3gao4] /to warn/to admonish/ 警報 警报 [jing3bao4] /(fire) alarm/alert signal/alarm/alert/warning/ 警官 警官 [jing3guan1] /constable/police officer/ 警察 警察 [jing3cha2] /police/police officer/ 警局 警局 [jing3ju2] /police department/police station/ 警徽 警徽 [jing3hui1] /police badge/ 警悟 警悟 [jing3wu4] /on the alert/keenly aware/ 警惕 警惕 [jing3ti4] /to be on the alert/vigilant/alert/on guard/to warn/ 警戒 警戒 [jing3jie4] /to warn/to alert/to be on the alert/to stand guard/sentinel/ 警探 警探 [jing3tan4] /police detective/ 警方 警方 [jing3fang1] /police/ 警服 警服 [jing3fu2] /police uniform/ 警械 警械 [jing3xie4] /police gear/ 警棍 警棍 [jing3gun4] /police truncheon/ 警標 警标 [jing3biao1] /buoy/navigation marker/ 警民 警民 [jing3min2] /the police and the community/ 警犬 警犬 [jing3quan3] /police dog/ 警示 警示 [jing3shi4] /to warn/to alert/warning/cautionary/ 警種 警种 [jing3zhong3] /police classification/subdivision of policing activities (traffic, border guard, criminal etc)/ 警笛 警笛 [jing3di2] /siren/ 警花 警花 [jing3hua1] /attractive policewoman/young female cop/ 警號 警号 [jing3hao4] /alarm/alert/warning signal/ 警衛 警卫 [jing3wei4] /to stand guard over/(security) guard/ 警覺 警觉 [jing3jue2] /to be on guard/alert/vigilance/alertness/ 警訊 警讯 [jing3xun4] /warning sign/police call/ 警誡 警诫 [jing3jie4] /to warn/ 警車 警车 [jing3che1] /police car/ 警醒 警醒 [jing3xing3] /to be alert/ 警鈴 警铃 [jing3ling2] /alarm bell/ 警銜 警衔 [jing3xian2] /police rank/ 警鐘 警钟 [jing3zhong1] /alarm bell/ 警闢 警辟 [jing3pi4] /profound, thorough and moving/ 譫妄 谵妄 [zhan1wang4] /delirium/ 譬喻 譬喻 [pi4yu4] /analogy/metaphor/simile/ 譬如 譬如 [pi4ru2] /for example/for instance/such as/ 譯名 译名 [yi4ming2] /translated names/transliteration/ 譯員 译员 [yi4yuan2] /interpreter/translator (esp. oral)/ 譯寫 译写 [yi4xie3] /to translate/to render foreign words/to transliterate/ 譯成 译成 [yi4cheng2] /to translate into (chinese, english etc)/ 譯文 译文 [yi4wen2] /translated text/ 譯本 译本 [yi4ben3] /translation (translated version of a text)/ 譯者 译者 [yi4zhe3] /translator (of writing)/ 譯詞 译词 [yi4ci2] /(linguistics) an equivalent/a translation of a term into the target language/ 譯語 译语 [yi4yu3] /target language (linguistics)/ 譯音 译音 [yi4yin1] /phonetic transcription/transliteration/ 議事 议事 [yi4shi4] /to discuss official business/ 議付 议付 [yi4fu4] /negotiation (finance)/ 議價 议价 [yi4jia4] /to bargain/to negotiate a price/ 議和 议和 [yi4he2] /to negotiate peace/ 議員 议员 [yi4yuan2] /member (of a legislative body)/representative/ 議定 议定 [yi4ding4] /to reach an agreement/to agree upon/ 議席 议席 [yi4xi2] /seat in a parliament or legislative assembly/ 議政 议政 [yi4zheng4] /to discuss politics/ 議會 议会 [yi4hui4] /parliament/legislative assembly/ 議案 议案 [yi4an4] /proposal/motion/ 議決 议决 [yi4jue2] /to decide (in a meeting)/to resolve (i.e. pass a resolution)/ 議程 议程 [yi4cheng2] /agenda/agenda item/ 議論 议论 [yi4lun4] /to comment/to talk about/to discuss/discussion/ 議長 议长 [yi4zhang3] /chairman (of a legislative assembly)/speaker/ 議院 议院 [yi4yuan4] /parliament/congress/legislative assembly/ 議題 议题 [yi4ti2] /topic of discussion/topic/subject/issue (under discussion)/ 譴訶 谴诃 [qian3he1] /to reprimand/ 譴責 谴责 [qian3ze2] /to denounce/to condemn/to criticize/condemnation/criticism/ 護佑 护佑 [hu4you4] /to bless and protect/to protect/ 護士 护士 [hu4shi5] /nurse/ 護封 护封 [hu4feng1] /dust jacket (of a book)/protective cover/document seal/ 護工 护工 [hu4gong1] /nurse's aide/nursing assistant/care worker/ 護法 护法 [hu4fa3] /to keep the law/to protect buddha's teachings/ 護照 护照 [hu4zhao4] /passport/ 護理 护理 [hu4li3] /to nurse/to tend and protect/ 護生 护生 [hu4sheng1] /nursing student/ 護甲 护甲 [hu4jia3] /armor/bulletproof vest/ 護短 护短 [hu4duan3] /to defend sb (a relative, friend or oneself) despite knowing that that person is in the wrong/ 護肘 护肘 [hu4zhou3] /elbow pad/elbow support/ 護脛 护胫 [hu4jing4] /shin pad/shin guard/ 護膚 护肤 [hu4fu1] /skincare/ 護膝 护膝 [hu4xi1] /kneepad/knee brace/ 護航 护航 [hu4hang2] /a naval escort/to convoy/ 護著 护着 [hu4zhe5] /to protect/to guard/to shield/ 護衛 护卫 [hu4wei4] /to guard/to protect/ 護軌 护轨 [hu4gui3] /(railway) guard rail/ 護送 护送 [hu4song4] /to escort/to accompany/ 護食 护食 [hu4shi2] /(of a dog etc) to guard its food/ 讀出 读出 [du2chu1] /to read out loud/(computing) to read (data)/readout (of a scientific instrument)/ 讀取 读取 [du2qu3] /(of a computer etc) to read (data)/ 讀報 读报 [du2bao4] /to read newspapers/ 讀寫 读写 [du2xie3] /reading and writing/ 讀心 读心 [du2xin1] /to read sb's mind/ 讀懂 读懂 [du2dong3] /to read and understand/ 讀數 读数 [du2shu4] /reading/data from meter/ 讀書 读书 [du2shu1] /to read a book/to study/to attend school/ 讀本 读本 [du2ben3] /reader/an instructional book/ 讀法 读法 [du2fa3] /pronunciation/reading (of a chinese character)/ 讀物 读物 [du2wu4] /reading material/ 讀研 读研 [du2yan2] /to attend graduate school/ 讀破 读破 [du2po4] /to read extensively and thoroughly/ 讀經 读经 [du2jing1] /to study the confucian classics/to read scriptures or canonical texts/ 讀者 读者 [du2zhe3] /reader/ 讀譜 读谱 [du2pu3] /to read a score/to read music/ 讀音 读音 [du2yin1] /pronunciation/literary (rather than colloquial) pronunciation of a chinese character/ 讀頭 读头 [du2tou2] /reading head (e.g. in tape deck)/ 變亂 变乱 [bian4luan4] /turmoil/social upheaval/ 變作 变作 [bian4zuo4] /to change into/to turn into/to become/ 變修 变修 [bian4xiu1] /to become revisionist/ 變做 变做 [bian4zuo4] /to turn into/ 變價 变价 [bian4jia4] /to appraise at the current rate/ 變元 变元 [bian4yuan2] /(math.) argument/variable/ 變兵 变兵 [bian4bing1] /rebel soldier/ 變分 变分 [bian4fen1] /variation (calculus)/deformation/ 變動 变动 [bian4dong4] /to change/to fluctuate/change/fluctuation/ 變化 变化 [bian4hua4] /(intransitive) to change/to vary/change/variation/ 變卦 变卦 [bian4gua4] /to change one's mind/to go back on one's word/ 變厚 变厚 [bian4hou4] /to thicken/ 變回 变回 [bian4hui2] /to revert/to change back into/ 變壞 变坏 [bian4huai4] /to get worse/to degenerate/ 變天 变天 [bian4tian1] /to have a change of weather (esp. for the worse)/(fig.) to experience a major upheaval/to undergo sweeping change/ 變奏 变奏 [bian4zou4] /variation/ 變局 变局 [bian4ju2] /changing circumstances/turbulent situation/ 變工 变工 [bian4gong1] /to exchange labor/labor exchange (system of sharing workforce resources)/ 變幻 变幻 [bian4huan4] /to change irregularly/to fluctuate/ 變形 变形 [bian4xing2] /to become deformed/to change shape/to morph/ 變得 变得 [bian4de5] /to become/ 變心 变心 [bian4xin1] /to cease to feel a sense of loyalty (or gratitude etc) to sb or sth/to fall out of love with sb/ 變性 变性 [bian4xing4] /to denature/denaturation/to have a sex change/transsexual/ 變態 变态 [bian4tai4] /to metamorphose (biology)/abnormal/perverted/hentai/(slang) pervert/ 變成 变成 [bian4cheng2] /to change into/to turn into/to become/ 變換 变换 [bian4huan4] /to transform/to convert/to vary/to alternate/a transformation/ 變故 变故 [bian4gu4] /an unforeseen event/accident/misfortune/ 變數 变数 [bian4shu4] /variable factor/uncertainties/(math.) a variable/ 變星 变星 [bian4xing1] /variable star/ 變暖 变暖 [bian4nuan3] /to become warm/ 變暗 变暗 [bian4an4] /to darken/ 變更 变更 [bian4geng1] /to change/to alter/to modify/ 變格 变格 [bian4ge2] /case change (in grammar)/ 變樣 变样 [bian4yang4] /to change (appearance)/to change shape/ 變法 变法 [bian4fa3] /to change the laws/political reform/unconventional method/ 變活 变活 [bian4huo2] /to come to life (by magic)/ 變為 变为 [bian4wei2] /to change into/ 變焦 变焦 [bian4jiao1] /(photography) zoom/(optics) to adjust the focus/ 變現 变现 [bian4xian4] /to realize (an asset)/to liquidate/to sell for cash/to monetize/ 變產 变产 [bian4chan3] /to sell one's estate/ 變異 变异 [bian4yi4] /variation/ 變相 变相 [bian4xiang4] /in disguised form/covert/ 變硬 变硬 [bian4ying4] /to stiffen/ 變種 变种 [bian4zhong3] /(biology) a mutation/a variety/a variant/a variety/ 變節 变节 [bian4jie2] /betrayal/defection/turncoat/to change sides politically/ 變紅 变红 [bian4hong2] /to redden/ 變老 变老 [bian4lao3] /to grow old/to age/aging/ 變聲 变声 [bian4sheng1] /voice change (at puberty)/to alter one's voice (deliberately)/to sound different (when angry etc)/ 變臉 变脸 [bian4lian3] /to turn hostile suddenly/face changing, a device of sichuan opera, a dramatic change of attitude expressing fright, anger etc/ 變色 变色 [bian4se4] /to change color/to discolor/to change countenance/to become angry/ 變調 变调 [bian4diao4] /tone sandhi/modified tone/(music) to change key/modulation/ 變賣 变卖 [bian4mai4] /to sell off (one's property)/ 變質 变质 [bian4zhi4] /to degenerate/to deteriorate/(of food) to go bad/to go off/(geology) metamorphism/ 變身 变身 [bian4shen1] /to undergo a transformation/to morph/to turn into/transformed version of sb or sth/new incarnation/ 變軟 变软 [bian4ruan3] /to soften/ 變通 变通 [bian4tong1] /pragmatic/flexible/to act differently in different situations/to accommodate to circumstances/ 變速 变速 [bian4su4] /to change speed/to shift gear/variable-speed/ 變造 变造 [bian4zao4] /to alter/to modify/to mutilate (of documents)/ 變道 变道 [bian4dao4] /to change lanes/ 變遷 变迁 [bian4qian1] /changes/vicissitudes/ 變醜 变丑 [bian4chou3] /to disfigure/ 變量 变量 [bian4liang4] /variable (math.)/ 變電 变电 [bian4dian4] /power transformation/ 變革 变革 [bian4ge2] /to transform/to change/ 變頻 变频 [bian4pin2] /frequency conversion/ 變體 变体 [bian4ti3] /variant/ 變黑 变黑 [bian4hei1] /to darken/ 讒佞 谗佞 [chan2ning4] /to defame one person while flattering another/a slandering toady/ 讒害 谗害 [chan2hai4] /to slander/to defame and persecute/ 讒言 谗言 [chan2yan2] /slander/slanderous report/calumny/false charge/ 讒諂 谗谄 [chan2chan3] /to defame one person while flattering another/a slandering toady/ 讒邪 谗邪 [chan2xie2] /lies and slander/malicious calumny/ 讓位 让位 [rang4wei4] /to abdicate/to yield/ 讓坐 让坐 [rang4zuo4] /to give up one's seat/to be seated/ 讓座 让座 [rang4zuo4] /to give up one's seat for sb/ 讓步 让步 [rang4bu4] /to concede/to give in/to yield/a concession/(linguistics) concessive/ 讓煙 让烟 [rang4yan1] /to offer a cigarette/ 讓球 让球 [rang4qiu2] /to concede points (in a game)/ 讓畔 让畔 [rang4pan4] /to be accommodating in negotiating the boundary of one's field/ 讓路 让路 [rang4lu4] /to make way (for sth)/ 讓開 让开 [rang4kai1] /to get out of the way/to step aside/ 讕言 谰言 [lan2yan2] /slander/calumny/to accuse unjustly/ 讕調 谰调 [lan2diao4] /slander/calumny/to accuse unjustly/ 讖語 谶语 [chen4yu3] /prophecy/prophetic remark/ 讚同 赞同 [zan4tong2] /to approve of/to endorse/(vote) in favor/ 讚嘆 赞叹 [zan4tan4] /to exclaim in admiration/ 讚揚 赞扬 [zan4yang2] /to praise/to approve of/to show approval/ 讚美 赞美 [zan4mei3] /to admire/to praise/to eulogize/ 讚許 赞许 [zan4xu3] /to praise/to laud/ 讚賞 赞赏 [zan4shang3] /to admire/to praise/to appreciate/ 讚頌 赞颂 [zan4song4] /to bless/to praise/ 讟 𮙋 [du2] /to murmur/to slander/ 谷地 谷地 [gu3di4] /valley/ 谷底 谷底 [gu3di3] /valley floor/(fig.) lowest ebb/all-time low/ 谷歌 谷歌 [gu3ge1] /google, internet company and search engine/ 豁免 豁免 [huo4mian3] /to exempt/exemption/ 豁楞 豁楞 [huo1leng5] /to stir/to make trouble/ 豁然 豁然 [huo4ran2] /wide and open/a flash of understanding/ 豁達 豁达 [huo4da2] /optimistic/sanguine/generous/magnanimous/open-minded/ 豆乳 豆乳 [dou4ru3] /soybean milk/fermented bean curd/ 豆奶 豆奶 [dou4nai3] /soy milk/ 豆子 豆子 [dou4zi5] /bean/pea/ 豆汁 豆汁 [dou4zhi1] /douzhi, fermented drink made from ground mung beans/soy milk/ 豆沙 豆沙 [dou4sha1] /sweetened bean paste/ 豆油 豆油 [dou4you2] /soy bean oil/(dialect) soy sauce/ 豆渣 豆渣 [dou4zha1] /okara (i.e. soy pulp, a by-product of making soymilk or tofu)/ 豆漿 豆浆 [dou4jiang1] /soy milk/ 豆瓣 豆瓣 [dou4ban4] /douban, prc social networking website/ 豆瓣 豆瓣 [dou4ban4] /cotyledon of a bean (i.e. either of the halves of a bean seed that can be split apart after removing the seed coat)/ 豆皀 豆皀 [dou4bi1] /pea or bean (dialect)/ 豆皮 豆皮 [dou4pi2] /dried beancurd (tofu)/ 豆科 豆科 [dou4ke1] /fabaceae/leguminosae/legume family (botany)/ 豆腐 豆腐 [dou4fu5] /tofu/bean curd/ 豆花 豆花 [dou4hua1] /jellied tofu/soft bean curd/ 豆芽 豆芽 [dou4ya2] /bean sprout/ 豆苗 豆苗 [dou4miao2] /pea shoots/bean seedling/ 豆莢 豆荚 [dou4jia2] /pod (of legumes)/ 豆菊 豆菊 [dou4ju2] /fried tofu skin (typically used as a hot pot ingredient)/ 豆蓉 豆蓉 [dou4rong2] /sweetened bean paste/ 豆蔻 豆蔻 [dou4kou4] /cardamom (elettaria cardamomum)/fig. a girl's teenage years/maidenhood/a budding beauty/ 豆薯 豆薯 [dou4shu3] /yam bean (pachyrhizus erosus), a vine with sweet edible root/ 豆角 豆角 [dou4jiao3] /string bean/snap bean/green bean/ 豆豉 豆豉 [dou4chi3] /black bean/black bean sauce/ 豆類 豆类 [dou4lei4] /bean/ 豇豆 豇豆 [jiang1dou4] /cowpea/black-eyed bean/ 豈不 岂不 [qi3bu4] /how couldn't...?/wouldn't it...?/ 豈敢 岂敢 [qi3gan3] /how could one dare?/i don't deserve such praise/ 豈料 岂料 [qi3liao4] /who would have thought that/who would have expected that/ 豈止 岂止 [qi3zhi3] /not only/far from/more than/ 豈非 岂非 [qi3fei1] /wouldn't it be ... ?/ 豉油 豉油 [chi3you2] /soy sauce (chiefly in cantonese and hakka areas)/ 豌豆 豌豆 [wan1dou4] /pea (pisum sativum)/ 豎井 竖井 [shu4jing3] /vertical shaft (for mining, ventilation systems etc)/ 豎式 竖式 [shu4shi4] /standing/vertical/ 豎折 竖折 [shu4zhe2] /(downwards-starting right angle character stroke)/ 豎琴 竖琴 [shu4qin2] /harp/ 豎直 竖直 [shu4zhi2] /vertical/to erect/to set upright/vertical stroke in chinese characters/ 豎立 竖立 [shu4li4] /to erect/to set upright/to stand/ 豎笛 竖笛 [shu4di2] /recorder/ 豎筆 竖笔 [shu4bi3] /vertical stroke (in chinese characters)/ 豎起 竖起 [shu4qi3] /to erect (a tent etc)/to prick up (one's ears)/to raise (one's eyebrows)/to stick up (one's thumb)/to turn up (one's collar)/(of a bird) to puff up (one's feathers)/ 豎鉤 竖钩 [shu4gou1] /vertical stroke with a hook at the end (in chinese characters)/ 豐乳 丰乳 [feng1ru3] /to enlarge one's breasts (e.g. by surgery)/large breasts/ 豐功 丰功 [feng1gong1] /brilliant (exploit)/meritorious (achievement)/ 豐厚 丰厚 [feng1hou4] /generous/ample/ 豐台 丰台 [feng1tai2] /fengtai inner district of southwest beijing/ 豐富 丰富 [feng1fu4] /to enrich/rich/plentiful/abundant/ 豐年 丰年 [feng1nian2] /prosperous year/year with bumper harvest/ 豐度 丰度 [feng1du4] /abundance/ 豐收 丰收 [feng1shou1] /bumper harvest/ 豐水 丰水 [feng1shui3] /abundant water/high water level/ 豐沛 丰沛 [feng1pei4] /copious/plentiful (of water)/surging (of waves)/fig. majestic/ 豐溪 丰溪 [feng1xi1] /fengxi, common place name/ 豐滿 丰满 [feng1man3] /ample/well developed/fully rounded/ 豐產 丰产 [feng1chan3] /high yield/bumper crop/ 豐田 丰田 [feng1tian2] /toyota or toyoda (name)/ 豐登 丰登 [feng1deng1] /plentiful harvest/bumper crop/ 豐盈 丰盈 [feng1ying2] /well-rounded/plump/ 豐盛 丰盛 [feng1sheng4] /rich/sumptuous/ 豐碑 丰碑 [feng1bei1] /large inscribed stele/fig. great achievement/imperishable masterpiece/ 豐碩 丰硕 [feng1shuo4] /plentiful/substantial/rich (in resources etc)/ 豐美 丰美 [feng1mei3] /abundant and prosperous/ 豐腴 丰腴 [feng1yu2] /full-bodied/well-rounded/fig. fertile land/ 豐裕 丰裕 [feng1yu4] /well-off/affluent/ 豐足 丰足 [feng1zu2] /abundant/plenty/ 豐都 丰都 [feng1du1] /fengdu county in fuling suburbs of chongqing municipality, formerly in sichuan/ 豐饒 丰饶 [feng1rao2] /rich and fertile/ 豕豞 豕豞 [shi3hou4] /grunting of pigs/ 豚鼠 豚鼠 [tun2shu3] /guinea pig (cavia porcellus)/ 象形 象形 [xiang4xing2] /pictogram/chinese character derived from a picture/sometimes called hieroglyph/ 象徵 象征 [xiang4zheng1] /emblem/symbol/token/badge/to symbolize/to signify/to stand for/ 象棋 象棋 [xiang4qi2] /chinese chess/ 象牙 象牙 [xiang4ya2] /ivory/elephant tusk/ 象甲 象甲 [xiang4jia3] /weevil/snout beetle/ 象蟲 象虫 [xiang4chong2] /weevil/snout beetle/ 象限 象限 [xiang4xian4] /quadrant (in coordinate geometry)/ 豢圉 豢圉 [huan4yu3] /pen for animals/animal barn or stable/ 豢養 豢养 [huan4yang3] /to keep (an animal)/to look after the needs of (a person or an animal)/(fig.) to keep (a spy, lackey etc) in one's pay/ 豪俠 豪侠 [hao2xia2] /brave and chivalrous/ 豪傑 豪杰 [hao2jie2] /hero/towering figure/ 豪壯 豪壮 [hao2zhuang4] /magnificent/heroic/ 豪奢 豪奢 [hao2she1] /extravagant/luxurious/ 豪宅 豪宅 [hao2zhai2] /grand residence/mansion/ 豪富 豪富 [hao2fu4] /rich and powerful/rich and influential person/big shot/ 豪強 豪强 [hao2qiang2] /despot/tyrant/bully/ 豪放 豪放 [hao2fang4] /bold and unconstrained/powerful and free/ 豪氣 豪气 [hao2qi4] /heroic spirit/heroism/ 豪爽 豪爽 [hao2shuang3] /outspoken and straightforward/forthright/expansive/ 豪紳 豪绅 [hao2shen1] /local despot/ 豪華 豪华 [hao2hua2] /luxurious/ 豪豬 豪猪 [hao2zhu1] /porcupine/ 豪邁 豪迈 [hao2mai4] /bold/open-minded/heroic/ 豪門 豪门 [hao2men2] /rich and powerful (families)/aristocratic/big shots/ 豪雨 豪雨 [hao2yu3] /violent rain (e.g. due to monsoon or typhoon)/cloudburst/ 豫劇 豫剧 [yu4ju4] /henan opera/ 豫告 豫告 [yu4gao4] /to forecast/to predict/advance notice/ 豬倌 猪倌 [zhu1guan1] /swineherd/ 豬圈 猪圈 [zhu1juan4] /pigsty (lit. and fig.)/ 豬場 猪场 [zhu1chang3] /piggery/ 豬年 猪年 [zhu1nian2] /year of the boar (e.g. 2007)/ 豬排 猪排 [zhu1pai2] /pork ribs/pork chop/ 豬柳 猪柳 [zhu1liu3] /pork fillet/ 豬油 猪油 [zhu1you2] /lard/ 豬灣 猪湾 [zhu1wan1] /bay of pigs (cuba)/ 豬狗 猪狗 [zhu1gou3] /pig-dog (intended as insult)/schweinhund/ 豬瘟 猪瘟 [zhu1wen1] /swine fever/ 豬窠 猪窠 [zhu1ke1] /pigsty/ 豬籠 猪笼 [zhu1long2] /cylindrical bamboo or wire frame used to constrain a pig during transport/ 豬精 猪精 [zhu1jing1] /pork bouillon powder/ 豬肉 猪肉 [zhu1rou4] /pork/ 豬肚 猪肚 [zhu1du4] /pork tripe/ 豬苓 猪苓 [zhu1ling2] /poria mushroom (polyporus umbellatus)/ 豬草 猪草 [zhu1cao3] /ragweed (ambrosia artemisiifolia)/fishwort (houttuynia cordata)/ 豬蹄 猪蹄 [zhu1ti2] /pig trotters/ 豬頭 猪头 [zhu1tou2] /pig head/(coll.) fool/jerk/ 豱公 豱公 [wen1gong1] /piggy (joking name)/ 豹子 豹子 [bao4zi5] /leopard/ 豹貓 豹猫 [bao4mao1] /leopard cat (prionailurus bengalensis)/ 豺狼 豺狼 [chai2lang2] /jackal and wolf/ravenous wolf/fig. evil person/vicious tyrant/ 貂熊 貂熊 [diao1xiong2] /wolverine (gulo gulo)/ 貂皮 貂皮 [diao1pi2] /mink fur/ 貉子 貉子 [hao2zi5] /raccoon dog (nyctereutes procyonoides)/ 貉絨 貉绒 [hao2rong2] /precious fur obtained from skin of raccoon dog after removing hard bristle/ 貌似 貌似 [mao4si4] /to appear to be/to seem as if/ 貌相 貌相 [mao4xiang4] /appearance (esp. superficial)/looks/to judge a person by appearances/ 貌美 貌美 [mao4mei3] /good looks/pretty (e.g. young woman)/ 貓兒 猫儿 [mao1er2] /kitten/ 貓咪 猫咪 [mao1mi1] /kitty/ 貓步 猫步 [mao1bu4] /cat-like gait/sashaying gait of a catwalk model/ 貓沙 猫沙 [mao1sha1] /cat litter/kitty litter/ 貓瘟 猫瘟 [mao1wen1] /feline panleukopenia/feline distemper/ 貓眼 猫眼 [mao1yan3] /peephole/chrysoberyl/ 貓科 猫科 [mao1ke1] /felidae (the cat family)/ 貓腰 猫腰 [mao2yao1] /to bend over/ 貓膩 猫腻 [mao1ni4] /(coll.) something fishy/shenanigans/ 貔貅 貔貅 [pi2xiu1] /mythical animal that brings luck and wards off evil, having head of a dragon and lion's body, often with hoofs, wings and tail/fig. valiant soldier/ 貝丘 贝丘 [bei4qiu1] /shell mound/ 貝九 贝九 [bei4jiu3] /beethoven's ninth/ 貝克 贝克 [bei4ke4] /baker or becker (name)/ 貝克 贝克 [bei4ke4] /becquerel (unit of radioactivity, symbol bq)/ 貝嫂 贝嫂 [bei4sao3] /nickname for victoria beckham/ 貝寧 贝宁 [bei4ning2] /benin/ 貝寶 贝宝 [bei4bao3] /paypal (internet payment and money transfer company)/ 貝拉 贝拉 [bei4la1] /beira, mozambique/ 貝斯 贝斯 [bei4si1] /bass guitar/ 貝柱 贝柱 [bei4zhu4] /the cylindrical adductor muscle of bivalve shellfish such as scallops/ 貝殼 贝壳 [bei4ke2] /shell/conch/cowry/mother of pearl/hard outer skin/ 貝母 贝母 [bei4mu3] /the bulb of the fritillary (fritillaria thunbergii)/ 貝爾 贝尔 [bei4er3] /bell (person name)/ 貝雕 贝雕 [bei4diao1] /shell carving/ 貝類 贝类 [bei4lei4] /shellfish/mollusks/ 貝齒 贝齿 [bei4chi3] /pearly white teeth/cowry/ 貞女 贞女 [zhen1nü3] /female virgin/widow who does not remarry/ 貞德 贞德 [zhen1de2] /also called jehanne darc, the maid or orleans, joan of arc or st joan/ 貞操 贞操 [zhen1cao1] /(usually of women) chastity/virginity/virtue/honor/loyalty/moral integrity/ 貞潔 贞洁 [zhen1jie2] /chastity/ 貞烈 贞烈 [zhen1lie4] /ready to die to preserve one's chastity/ 貞節 贞节 [zhen1jie2] /chastity/virginity (of women)/moral integrity (of men)/loyalty/constancy/ 負值 负值 [fu4zhi2] /negative value (math.)/ 負債 负债 [fu4zhai4] /to be in debt/to incur debts/liability (finance)/ 負傷 负伤 [fu4shang1] /to be wounded/to sustain an injury/ 負分 负分 [fu4fen1] /negative score/minus (in grades, such as a-)/ 負向 负向 [fu4xiang4] /negative (response, emotion etc)/ 負壓 负压 [fu4ya1] /suction/negative pressure/ 負心 负心 [fu4xin1] /ungrateful/heartless/to fail to be loyal to one's love/ 負擔 负担 [fu4dan1] /to bear (an expense, a responsibility etc)/burden/ 負數 负数 [fu4shu4] /negative number/ 負方 负方 [fu4fang1] /the losing side/ 負有 负有 [fu4you3] /to be responsible for/ 負極 负极 [fu4ji2] /negative pole/cathode/ 負氣 负气 [fu4qi4] /in a pique/sulky/cross/ 負片 负片 [fu4pian4] /negative (in photography)/ 負疚 负疚 [fu4jiu4] /(literary) to feel apologetic/to feel guilty/ 負累 负累 [fu4lei3] /to implicate/to involve/ 負累 负累 [fu4lei4] /burden/ 負荷 负荷 [fu4he4] /load/burden/charge/ 負號 负号 [fu4hao4] /negative value sign - (math.)/minus sign/ 負責 负责 [fu4ze2] /to be in charge of/to take responsibility for/to be to blame/conscientious/ 負載 负载 [fu4zai4] /to carry/to support/load/ 負重 负重 [fu4zhong4] /(lit. and fig.) to carry a heavy load/to carry a heavy burden/ 負電 负电 [fu4dian4] /negative electric charge/ 負面 负面 [fu4mian4] /negative/the negative side/ 負鼠 负鼠 [fu4shu3] /opossum (zoo.)/ 財主 财主 [cai2zhu3] /rich man/moneybags/ 財利 财利 [cai2li4] /wealth and profit/riches/ 財力 财力 [cai2li4] /financial resources/financial ability/ 財務 财务 [cai2wu4] /financial affairs/ 財勢 财势 [cai2shi4] /wealth and influence/ 財團 财团 [cai2tuan2] /financial group/ 財報 财报 [cai2bao4] /financial report/ 財富 财富 [cai2fu4] /wealth/riches/ 財寶 财宝 [cai2bao3] /money and valuables/ 財帛 财帛 [cai2bo2] /wealth/money/ 財年 财年 [cai2nian2] /fiscal year/financial year/ 財政 财政 [cai2zheng4] /finances (public)/financial/ 財會 财会 [cai2kuai4] /finance and accounting/ 財東 财东 [cai2dong1] /shop owner/moneybags/ 財權 财权 [cai2quan2] /property ownership or right/financial power/financial control/ 財源 财源 [cai2yuan2] /financial resources/source of revenue/ 財物 财物 [cai2wu4] /property/belongings/ 財產 财产 [cai2chan3] /property/assets/estate/ 財相 财相 [cai2xiang4] /minister of finance/ 財神 财神 [cai2shen2] /god of wealth/ 財禮 财礼 [cai2li3] /betrothal gift/bride price/ 財稅 财税 [cai2shui4] /finance and taxation/ 財經 财经 [cai2jing1] /finance and economics/ 財貿 财贸 [cai2mao4] /finance and trade/ 財賦 财赋 [cai2fu4] /government revenue/tributary goods and finances/finances and taxes/wealth/property/belongings/ 財路 财路 [cai2lu4] /livelihood/ 財迷 财迷 [cai2mi2] /money grubber/miser/ 財長 财长 [cai2zhang3] /treasurer/head of finances/minister of finance/ 財閥 财阀 [cai2fa2] /plutocracy/plutocrat/tycoon/oligarch/financial magnate/ 貢丸 贡丸 [gong4wan2] /pork ball/ 貢品 贡品 [gong4pin3] /tribute/ 貢布 贡布 [gong4bu4] /kampot, town in cambodia, capital of kampot province/ 貢物 贡物 [gong4wu4] /tribute/ 貢獻 贡献 [gong4xian4] /to contribute/to dedicate/to devote/contribution/ 貢生 贡生 [gong4sheng1] /candidate for the imperial examination proposed by a tributary state/ 貢賦 贡赋 [gong4fu4] /tribute/ 貧乏 贫乏 [pin2fa2] /impoverished/lacking/deficient/limited/meager/impoverishment/lack/deficiency/ 貧僧 贫僧 [pin2seng1] /poor monk (humble term used by monk of himself)/ 貧嘴 贫嘴 [pin2zui3] /talkative/garrulous/loquacious/flippant/jocular/ 貧困 贫困 [pin2kun4] /impoverished/poverty/ 貧富 贫富 [pin2fu4] /poor and rich/ 貧寒 贫寒 [pin2han2] /poor/poverty-stricken/impoverished/ 貧弱 贫弱 [pin2ruo4] /poor and feeble/ 貧民 贫民 [pin2min2] /poor people/ 貧氣 贫气 [pin2qi4] /mean/stingy/garrulous/ 貧油 贫油 [pin2you2] /poor in oil/ 貧液 贫液 [pin2ye4] /waste liquid/liquid with precipitate skimmed off/ 貧瘠 贫瘠 [pin2ji2] /barren/infertile/poor/ 貧相 贫相 [pin2xiang4] /mean/stingy/ 貧礦 贫矿 [pin2kuang4] /low grade ore/ 貧窮 贫穷 [pin2qiong2] /poor/impoverished/ 貧腔 贫腔 [pin2qiang1] /verbose/garrulous/ 貧苦 贫苦 [pin2ku3] /poverty-stricken/poor/ 貧血 贫血 [pin2xue4] /anemia/ 貧賤 贫贱 [pin2jian4] /poor and lowly/ 貧農 贫农 [pin2nong2] /poor peasant/ 貧道 贫道 [pin2dao4] /poor taoist/ 貧鈾 贫铀 [pin2you2] /depleted uranium (d-38)/ 貨倉 货仓 [huo4cang1] /warehouse/ 貨值 货值 [huo4zhi2] /value (of goods)/ 貨包 货包 [huo4bao1] /bundle/bale/ 貨品 货品 [huo4pin3] /goods/ 貨幣 货币 [huo4bi4] /currency/monetary/money/ 貨攤 货摊 [huo4tan1] /vendor's stall/ 貨架 货架 [huo4jia4] /shelf for goods/shop shelf/ 貨梯 货梯 [huo4ti1] /freight elevator/goods lift/ 貨棚 货棚 [huo4peng2] /covered stall/shed/ 貨棧 货栈 [huo4zhan4] /warehouse/ 貨機 货机 [huo4ji1] /cargo plane/ 貨櫃 货柜 [huo4gui4] /counter for the display of goods/ 貨款 货款 [huo4kuan3] /payment for goods/ 貨源 货源 [huo4yuan2] /supply of goods/ 貨物 货物 [huo4wu4] /goods/commodity/merchandise/ 貨盤 货盘 [huo4pan2] /pallet/ 貨站 货站 [huo4zhan4] /cargo terminal/ 貨船 货船 [huo4chuan2] /cargo ship/freighter/ 貨艙 货舱 [huo4cang1] /cargo hold/cargo bay (of a plane)/ 貨色 货色 [huo4se4] /goods/(derog.) stuff/trash/ 貨車 货车 [huo4che1] /truck/van/freight wagon/ 貨載 货载 [huo4zai4] /cargo/ 貨輪 货轮 [huo4lun2] /freighter/cargo ship/ 貨運 货运 [huo4yun4] /freight transport/cargo/transported goods/ 販售 贩售 [fan4shou4] /to sell/ 販夫 贩夫 [fan4fu1] /peddler/street vendor/ 販嬰 贩婴 [fan4ying1] /child trafficking/ 販子 贩子 [fan4zi5] /trafficker/dealer/monger/peddler/ 販毒 贩毒 [fan4du2] /to traffic narcotics/drugs trade/opium trade/ 販私 贩私 [fan4si1] /to traffic (smuggled goods)/illegal trading/ 販賣 贩卖 [fan4mai4] /to sell/to peddle/to traffic/ 販運 贩运 [fan4yun4] /to transport (for sale)/to traffic (in sth)/ 貪占 贪占 [tan1zhan4] /to misappropriate/ 貪吃 贪吃 [tan1chi1] /gluttonous/voracious/ 貪嘴 贪嘴 [tan1zui3] /gluttonous/ 貪圖 贪图 [tan1tu2] /to covet/to seek (riches, fame)/ 貪婪 贪婪 [tan1lan2] /avaricious/greedy/rapacious/insatiable/avid/ 貪官 贪官 [tan1guan1] /corrupt official/grasping functionary/greedy mandarin/ 貪心 贪心 [tan1xin1] /greedy/ 貪慾 贪欲 [tan1yu4] /greed/avarice/rapacious/avid/ 貪戀 贪恋 [tan1lian4] /to cling to/to be reluctant to give up (sth)/to have a fondness for (an indulgence etc)/ 貪杯 贪杯 [tan1bei1] /to drink in excess/ 貪求 贪求 [tan1qiu2] /to pursue greedily/to crave/ 貪污 贪污 [tan1wu1] /to be corrupt/corruption/to embezzle/ 貪瀆 贪渎 [tan1du2] /(of an official) corrupt and negligent of his duty/ 貪玩 贪玩 [tan1wan2] /to only want to have a good time/to just want to have fun, and to shy away from self-discipline/ 貪腐 贪腐 [tan1fu3] /corruption/ 貪色 贪色 [tan1se4] /greedy for sex/given to lust for women/ 貪財 贪财 [tan1cai2] /to be greedy in getting money/ 貪鄙 贪鄙 [tan1bi3] /to be avaricious and mean/ 貪食 贪食 [tan1shi2] /gluttonous/greedy/ 貪饞 贪馋 [tan1chan2] /gluttonous/greedy/insatiable/avid/ 貫串 贯串 [guan4chuan4] /to pierce through/to string together/ 貫徹 贯彻 [guan4che4] /to implement/to put into practice/to carry out/ 貫時 贯时 [guan4shi2] /diachronic/ 貫氣 贯气 [guan4qi4] /(feng shui) beneficial influence, esp. from one's ancestral graves/to confer a beneficial influence/ 貫注 贯注 [guan4zhu4] /to concentrate/ 貫穿 贯穿 [guan4chuan1] /to run through/a connecting thread from beginning to end/to link/ 貫通 贯通 [guan4tong1] /to link up/to thread together/ 貫連 贯连 [guan4lian2] /to link up/to join together/to connect/ 責令 责令 [ze2ling4] /to order/to enjoin/to charge/to instruct sb to finish sth/ 責任 责任 [ze2ren4] /responsibility/blame/duty/ 責備 责备 [ze2bei4] /to blame/to criticize/condemnation/reproach/ 責問 责问 [ze2wen4] /to demand an explanation/ 責怪 责怪 [ze2guai4] /to blame/to rebuke/ 責成 责成 [ze2cheng2] /to charge (an entity) with (a task)/to assign (sb) the task of/ 責打 责打 [ze2da3] /to punish by flogging/ 責罰 责罚 [ze2fa2] /to punish/ 責罵 责骂 [ze2ma4] /to scold/ 責難 责难 [ze2nan4] /to censure/ 貯備 贮备 [zhu4bei4] /to store/ 貯存 贮存 [zhu4cun2] /to store/to deposit/ 貯熱 贮热 [zhu4re4] /to conserve heat/ 貯物 贮物 [zhu4wu4] /storage/ 貯藏 贮藏 [zhu4cang2] /to store up/to hoard/deposits/ 貲郎 赀郎 [zi1lang2] /sb who purchases a public post/ 貳臣 贰臣 [er4chen2] /turncoat official/ 貴人 贵人 [gui4ren2] /nobility/person of high rank/ 貴司 贵司 [gui4si1] /your company (polite)/ 貴國 贵国 [gui4guo2] /your distinguished country/ 貴妃 贵妃 [gui4fei1] /senior concubine/imperial consort/ 貴姓 贵姓 [gui4xing4] /what is your surname?/(may i ask) your surname?/ 貴婦 贵妇 [gui4fu4] /upper-class woman/ 貴幹 贵干 [gui4gan4] /(polite) your business/what brings you?/ 貴庚 贵庚 [gui4geng1] /your age (honorific)/ 貴府 贵府 [gui4fu3] /your home (honorific)/ 貴恙 贵恙 [gui4yang4] /(courteous) your illness/ 貴方 贵方 [gui4fang1] /(in business etc) your side/you/ 貴族 贵族 [gui4zu2] /lord/nobility/nobleman/noblewoman/aristocrat/aristocracy/ 貴校 贵校 [gui4xiao4] /your school (honorific)/ 貴港 贵港 [gui4gang3] /guigang prefecture-level city in guangxi/ 貴胄 贵胄 [gui4zhou4] /descendants of feudal aristocrats/ 貴賓 贵宾 [gui4bin1] /honored guest/distinguished guest/vip/ 貴賤 贵贱 [gui4jian4] /noble and lowly/high versus low social hierarchy of ruler to people, father to son, husband to wife in confucianism/ 貴重 贵重 [gui4zhong4] /precious/ 貶低 贬低 [bian3di1] /to belittle/to disparage/to play down/to demean/to degrade/to devalue/ 貶值 贬值 [bian3zhi2] /to become devaluated/to devaluate/to depreciate/ 貶官 贬官 [bian3guan1] /to demote an official/a demoted official/ 貶抑 贬抑 [bian3yi4] /to belittle/to disparage/to demean/ 貶損 贬损 [bian3sun3] /to mock/to disparage/to belittle/ 貶斥 贬斥 [bian3chi4] /to demote/to denounce/ 貶稱 贬称 [bian3cheng1] /derogatory term/to refer to disparagingly (as)/ 貶義 贬义 [bian3yi4] /derogatory sense/negative connotation/ 貶職 贬职 [bian3zhi2] /to demote/ 貶詞 贬词 [bian3ci2] /derogatory term/expression of censure/ 貶謫 贬谪 [bian3zhe2] /to banish from the court/to relegate/ 貶降 贬降 [bian3jiang4] /to demote/ 買下 买下 [mai3xia4] /to purchase (sth expensive, e.g. a house)/to acquire (a company, a copyright etc)/ 買主 买主 [mai3zhu3] /customer/ 買價 买价 [mai3jia4] /buying price/ 買入 买入 [mai3ru4] /to buy (finance)/ 買單 买单 [mai3dan1] /to pay the restaurant bill/ 買回 买回 [mai3hui2] /to buy back/to redeem/repurchase/ 買好 买好 [mai3hao3] /to ingratiate oneself/ 買官 买官 [mai3guan1] /to buy a title/to use wealth to acquire office/ 買家 买家 [mai3jia1] /buyer/purchaser/ 買帳 买帐 [mai3zhang4] /to acknowledge sb as senior or superior (often in negative)/to accept (a version of events)/to buy it/ 買房 买房 [mai3fang2] /to buy a house/ 買斷 买断 [mai3duan4] /to buy out/buyout/severance/ 買方 买方 [mai3fang1] /buyer (in contracts)/ 買春 买春 [mai3chun1] /to visit a prostitute/(literary) to buy wine or drinks/ 買票 买票 [mai3piao4] /to buy tickets/ 買空 买空 [mai3kong1] /to buy on margin (finance)/ 買賣 买卖 [mai3mai4] /buying and selling/business/business transactions/ 買辦 买办 [mai3ban4] /comprador/ 買通 买通 [mai3tong1] /to bribe/ 買進 买进 [mai3jin4] /to purchase/to buy in (goods)/ 貸方 贷方 [dai4fang1] /credit side (of a balance sheet)/creditor/lender/ 貸款 贷款 [dai4kuan3] /a loan/to provide a loan (e.g. bank)/to raise a loan (from e.g. a bank)/ 貸記 贷记 [dai4ji4] /to credit/ 費事 费事 [fei4shi4] /troublesome/to take a lot of trouble to do sth/ 費力 费力 [fei4li4] /to expend a great deal of effort/ 費勁 费劲 [fei4jin4] /to require effort/strenuous/ 費城 费城 [fei4cheng2] /philadelphia, pennsylvania/ 費心 费心 [fei4xin1] /to take a lot of trouble (over sb or sth)/may i trouble you (to do sth)/ 費時 费时 [fei4shi2] /to take time/time-consuming/ 費曼 费曼 [fei4man4] /feinman or feynman (name)/ 費率 费率 [fei4lü45] /rate/tariff/ 費用 费用 [fei4yong4] /cost/expenditure/expense/ 費神 费神 [fei4shen2] /to spend effort/to take trouble/may i trouble you to...? (as part of polite request)/please would you mind...?/ 費米 费米 [fei4mi3] /fermi (name)/ 費解 费解 [fei4jie3] /to be puzzled/hard to understand/unintelligible/incomprehensible/ 費話 费话 [fei4hua4] /to talk at length/to waste one's breath/ 貼切 贴切 [tie1qie4] /close-fitting/closest (translation)/ 貼合 贴合 [tie1he2] /to adjust closely/to fit/ 貼士 贴士 [tie1shi4] /hint/suggestion/piece of advice/ 貼心 贴心 [tie1xin1] /intimate/close/considerate/ 貼息 贴息 [tie1xi1] /to discount the interest on a bill of exchange/ 貼旦 贴旦 [tie1dan4] /female supporting actress in a chinese opera/ 貼水 贴水 [tie1shui3] /agio (charge for changing currency)/premium/ 貼牌 贴牌 [tie1pai2] /to supply products to be marketed under the buyer's brand name/to manufacture oem products/ 貼現 贴现 [tie1xian4] /discount/rebate/ 貼生 贴生 [tie1sheng1] /male supporting actor in a chinese opera/ 貼畫 贴画 [tie1hua4] /pinup picture/poster/ 貼紙 贴纸 [tie1zhi3] /sticker/ 貼膜 贴膜 [tie1mo2] /protective or tinted film (for lcd screens, car windows etc)/facial mask (cosmetics)/ 貼花 贴花 [tie1hua1] /decalcomania/ 貼身 贴身 [tie1shen1] /worn next to the skin/close-fitting/personal (servant etc)/ 貼近 贴近 [tie1jin4] /to press close to/to snuggle close/intimate/ 貼邊 贴边 [tie1bian1] /welt/facing (of a garment)/to be relevant/ 貼題 贴题 [tie1ti2] /relevant/pertinent/ 貽害 贻害 [yi2hai4] /to have bad consequences/ 貽燕 贻燕 [yi2yan4] /to leave peace for the future generations/ 貽笑 贻笑 [yi2xiao4] /to be ridiculous/to make a fool of oneself/ 貽誤 贻误 [yi2wu4] /to affect adversely/to delay or hinder/to waste (an opportunity)/to mislead/ 貽貝 贻贝 [yi2bei4] /mussel/ 貿易 贸易 [mao4yi4] /(commercial) trade/ 貿然 贸然 [mao4ran2] /rashly/hastily/without careful consideration/ 賀信 贺信 [he4xin4] /congratulatory letter or message/ 賀函 贺函 [he4han2] /letter of congratulations/greeting card (e.g. for new year)/ 賀卡 贺卡 [he4ka3] /greeting card/congratulation card/ 賀喜 贺喜 [he4xi3] /to congratulate/ 賀客 贺客 [he4ke4] /guest (to a wedding etc)/ 賀州 贺州 [he4zhou1] /hezhou prefecture-level city in guangxi/ 賀朝 贺朝 [he4chao2] /he chao (active c. 711), tang dynasty poet/ 賀正 贺正 [he4zheng1] /to exchange compliments on new year's day/ 賀歲 贺岁 [he4sui4] /to extend new year's greetings/to pay a new year's visit/ 賀禮 贺礼 [he4li3] /congratulatory gift/ 賀縣 贺县 [he4xian4] /he county in guangxi/ 賀詞 贺词 [he4ci2] /message of congratulation/ 賀電 贺电 [he4dian4] /congratulatory telegram/ 賁臨 贲临 [bi4lin2] /(of a distinguished guest) honor my house (firm etc) with your presence/ 賁門 贲门 [ben1men2] /cardia (anatomy)/ 賄買 贿买 [hui4mai3] /to bribe/bribery/ 賄賂 贿赂 [hui4lu4] /to bribe/a bribe/ 賄選 贿选 [hui4xuan3] /to buy votes (in an election)/ 資俸 资俸 [zi1feng4] /salary/pay/wages/ 資助 资助 [zi1zhu4] /to subsidize/to provide financial aid/subsidy/ 資料 资料 [zi1liao4] /material/resources/data/information/profile (internet)/ 資斧 资斧 [zi1fu3] /(literary) money for a journey/travel expenses/ 資方 资方 [zi1fang1] /the owners of a private enterprise/management/capital (as opposed to labor)/ 資望 资望 [zi1wang4] /seniority and prestige/ 資本 资本 [zi1ben3] /capital (economics)/ 資格 资格 [zi1ge2] /qualifications/seniority/ 資歷 资历 [zi1li4] /qualifications/experience/seniority/ 資深 资深 [zi1shen1] /veteran (journalist etc)/senior/highly experienced/ 資淺 资浅 [zi1qian3] /inexperienced/junior (employee etc)/ 資源 资源 [zi1yuan2] /natural resource (such as water or minerals)/resource (such as manpower or tourism)/ 資產 资产 [zi1chan3] /property/assets/ 資用 资用 [zi1yong4] /(physics) available/ 資訊 资讯 [zi1xun4] /information/ 資財 资财 [zi1cai2] /assets/capital and materials/ 資費 资费 [zi1fei4] /(postal, telecom etc) service charge/ 資質 资质 [zi1zhi4] /aptitude/natural endowments/ 資遣 资遣 [zi1qian3] /to dismiss with severance pay/to pay sb off/ 資金 资金 [zi1jin1] /funds/capital/ 資陽 资阳 [zi1yang2] /ziyang, prefecture-level city in sichuan/ 賊亮 贼亮 [zei2liang4] /bright/shiny/dazzling/glaring/ 賊心 贼心 [zei2xin1] /evil intentions/ 賊死 贼死 [zei2si3] /completely/utterly (dialect)/ 賊眼 贼眼 [zei2yan3] /shifty gaze/furtive glance/ 賊窩 贼窝 [zei2wo1] /thieves' lair/ 賊船 贼船 [zei2chuan2] /pirate ship/fig. venture of dubious merit/criminal gang/reactionary faction/ 賑恤 赈恤 [zhen4xu4] /relief aid/ 賑捐 赈捐 [zhen4juan1] /money donation to relieve distress or famine/ 賑濟 赈济 [zhen4ji4] /to give relief aid/ 賑災 赈灾 [zhen4zai1] /disaster relief/ 賒欠 赊欠 [she1qian4] /to offer credit/credit transaction/to buy or sell on account/ 賒賬 赊账 [she1zhang4] /to buy or sell on credit/outstanding account/to have an outstanding account/ 賒購 赊购 [she1gou4] /to buy on credit/to delay payment/ 賒銷 赊销 [she1xiao1] /credit transaction/to sell on account/ 賓主 宾主 [bin1zhu3] /guest and host/ 賓利 宾利 [bin1li4] /bentley/ 賓客 宾客 [bin1ke4] /guests/visitors/ 賓州 宾州 [bin1zhou1] /pennsylvania/ 賓朋 宾朋 [bin1peng2] /guests/invited friends/ 賓格 宾格 [bin1ge2] /accusative case (grammar)/ 賓縣 宾县 [bin1xian4] /bin county in heilongjiang/ 賓詞 宾词 [bin1ci2] /predicate/ 賓語 宾语 [bin1yu3] /object (grammar)/ 賓館 宾馆 [bin1guan3] /guesthouse/lodge/hotel/ 賙人 赒人 [zhou1ren2] /to help the needy/to bestow alms/charity/ 賙卹 赒恤 [zhou1xu4] /to give to the needy/ 賙急 赒急 [zhou1ji2] /disaster relief/ 賜予 赐予 [ci4yu3] /to grant/to bestow/ 賜姓 赐姓 [ci4xing4] /to bestow a surname (of emperor conferring favor on ethnic group)/ 賜教 赐教 [ci4jiao4] /(honorific) to impart one's wisdom/to enlighten/ 賜死 赐死 [ci4si3] /(of a ruler) to order sb to commit suicide/ 賜福 赐福 [ci4fu2] /to bless/ 賜給 赐给 [ci4gei3] /to bestow/to give/ 賞光 赏光 [shang3guang1] /to do sb the honor (of attending etc)/to put in an appearance/to show up/ 賞月 赏月 [shang3yue4] /to admire the full moon/ 賞析 赏析 [shang3xi1] /understanding and enjoying (a work of art)/ 賞罰 赏罚 [shang3fa2] /reward and punishment/ 賞臉 赏脸 [shang3lian3] /(polite) do me the honor/ 賞識 赏识 [shang3shi2] /to appreciate/to recognize the worth of sth/appreciation/ 賞賜 赏赐 [shang3ci4] /to bestow/to confer (a reward for service)/a reward/ 賞錢 赏钱 [shang3qian5] /tip/gratuity/monetary reward/bonus/ 賞鑒 赏鉴 [shang3jian4] /to appreciate (a work of art)/ 賞鳥 赏鸟 [shang3niao3] /birdwatching/ 賠上 赔上 [pei2shang4] /to pay for sth with the loss of (one's health etc)/to have sth come at the cost of (one's reputation etc)/ 賠付 赔付 [pei2fu4] /to pay out/to compensate/(insurance) payment/ 賠償 赔偿 [pei2chang2] /to compensate/ 賠本 赔本 [pei2ben3] /loss/to sustain losses/ 賠款 赔款 [pei2kuan3] /reparations/to pay reparations/ 賠禮 赔礼 [pei2li3] /to offer an apology/to make amends/ 賠笑 赔笑 [pei2xiao4] /to smile apologetically or obsequiously/ 賠罪 赔罪 [pei2zui4] /to apologize/ 賠錢 赔钱 [pei2qian2] /to lose money/to pay for damages/ 賡即 赓即 [geng1ji2] /(formal) immediately/promptly/ 賢人 贤人 [xian2ren2] /great person of the past/venerable forebear/the great and the good/ 賢勞 贤劳 [xian2lao2] /diligent/ 賢士 贤士 [xian2shi4] /virtuous person/a man of merit/ 賢妻 贤妻 [xian2qi1] /you, my beloved wife/ 賢弟 贤弟 [xian2di4] /worthy little brother/ 賢慧 贤慧 [xian2hui4] /(of a wife) wise and kind/perfect in her traditional roles/ 賢才 贤才 [xian2cai2] /a genius/a talented person/ 賢明 贤明 [xian2ming2] /wise and capable/sagacious/ 賢淑 贤淑 [xian2shu1] /(of a woman) virtuous/ 賢王 贤王 [xian2wang2] /sage kings/ 賢相 贤相 [xian2xiang4] /sagacious prime minister (in feudal china)/ 賢能 贤能 [xian2neng2] /sage/ 賢良 贤良 [xian2liang2] /(of a man) able and virtuous/ 賢達 贤达 [xian2da2] /prominent and worthy personage/ 賣主 卖主 [mai4zhu3] /seller/ 賣乖 卖乖 [mai4guai1] /to show off one's cleverness/(of sb who has received beneficial treatment) to profess to have been hard done by/ 賣傻 卖傻 [mai4sha3] /to play stupid/to act like an idiot/ 賣價 卖价 [mai4jia4] /selling price/ 賣出 卖出 [mai4chu1] /to sell/to reach (a price in an auction)/ 賣力 卖力 [mai4li4] /to work hard/to do one's very best/to throw oneself into the task at hand/ 賣卜 卖卜 [mai4bu3] /to do trade as a fortune teller/ 賣命 卖命 [mai4ming4] /to throw one's life in for/to haplessly give one's life for/to sacrifice oneself torturously working for another or for a group/to pour in one's utmost effort/to shed one's last ounce of strength for/ 賣唱 卖唱 [mai4chang4] /to sing for a living/ 賣國 卖国 [mai4guo2] /to betray one's country/ 賣場 卖场 [mai4chang3] /(big) store/ 賣完 卖完 [mai4wan2] /to be sold out/ 賣家 卖家 [mai4jia1] /seller/ 賣座 卖座 [mai4zuo4] /(of a movie, show etc) to attract large audiences/ 賣弄 卖弄 [mai4nong5] /to show off/to make a display of/ 賣掉 卖掉 [mai4diao4] /to sell off/to get rid of in a sale/ 賣方 卖方 [mai4fang1] /seller (in contracts)/ 賣春 卖春 [mai4chun1] /to engage in prostitution/ 賣淫 卖淫 [mai4yin2] /prostitution/to prostitute oneself/ 賣相 卖相 [mai4xiang4] /outward appearance/demeanor/ 賣空 卖空 [mai4kong1] /to sell short (finance)/ 賣笑 卖笑 [mai4xiao4] /to work as a good-time girl/to prostitute oneself/ 賣肉 卖肉 [mai4rou4] /butcher/meat merchant/ 賣萌 卖萌 [mai4meng2] /(slang) to act cute/ 賣身 卖身 [mai4shen1] /to prostitute oneself/to sell oneself into slavery/ 賣錢 卖钱 [mai4qian2] /to make money by selling sth/ 賣點 卖点 [mai4dian3] /selling point/ 賤人 贱人 [jian4ren2] /slut/cheap person/ 賤內 贱内 [jian4nei4] /my wife (humble)/ 賤格 贱格 [jian4ge2] /despicable/ 賤民 贱民 [jian4min2] /social stratum below the level of ordinary people/untouchable/dalit (india caste)/ 賤稱 贱称 [jian4cheng1] /contemptuous term/ 賤貨 贱货 [jian4huo4] /bitch/slut/ 賤賣 贱卖 [jian4mai4] /to sell cheaply/sacrifice/low price/discount sale/ 賦予 赋予 [fu4yu3] /to assign/to entrust (a task)/to give/to bestow/ 賦值 赋值 [fu4zhi2] /(computing, math.) to assign (a value)/assignment/ 賦稅 赋税 [fu4shui4] /taxation/ 賦能 赋能 [fu4neng2] /to enable/to energize/ 賦詩 赋诗 [fu4shi1] /to versify/to compose poetry/ 賦閒 赋闲 [fu4xian2] /to stay idle at home/to have resigned from office/to be unemployed/to have been fired/to be on a sabbatical/ 賧佛 赕佛 [dan3fo2] /(dai language) to make offerings to buddha/ 質問 质问 [zhi4wen4] /to question/to ask questions/to inquire/to bring to account/to interrogate/ 質地 质地 [zhi4di4] /texture/background (texture)/grain/quality/character/disposition/ 質子 质子 [zhi4zi3] /proton (positively charged nuclear particle)/ 質心 质心 [zhi4xin1] /center of gravity/barycenter/ 質感 质感 [zhi4gan3] /realism (in art)/sense of reality/texture/tactile quality/ 質押 质押 [zhi4ya1] /to pawn/to pledge/ 質數 质数 [zhi4shu4] /prime number/ 質料 质料 [zhi4liao4] /material/matter/ 質明 质明 [zhi4ming2] /at dawn/ 質樸 质朴 [zhi4pu3] /simple/plain/unadorned/unaffected/unsophisticated/rustic/earthy/ 質檢 质检 [zhi4jian3] /quarantine/quality inspection/ 質疑 质疑 [zhi4yi2] /to call into question/to question (truth or validity)/ 質直 质直 [zhi4zhi2] /upright/straightforward/ 質粒 质粒 [zhi4li4] /plasmid/ 質素 质素 [zhi4su4] /(high) quality/ 質詢 质询 [zhi4xun2] /to question/to enquire/interrogatory/ 質證 质证 [zhi4zheng4] /examination of the evidence of the opposing party in a court of law/ 質譜 质谱 [zhi4pu3] /mass spectrometry/ 質變 质变 [zhi4bian4] /qualitative change/fundamental change/ 質量 质量 [zhi4liang4] /quality/(physics) mass/ 質鋪 质铺 [zhi4pu4] /pawn shop/ 質難 质难 [zhi4nan4] /to blame/ 質點 质点 [zhi4dian3] /point mass/particle/ 賬冊 账册 [zhang4ce4] /an account book/a ledger/a bill/ 賬單 账单 [zhang4dan1] /bill/ 賬戶 账户 [zhang4hu4] /bank account/online account/ 賬房 账房 [zhang4fang2] /an accounts office (in former times)/an accountant/a cashier/ 賬本 账本 [zhang4ben3] /account book/ 賬款 账款 [zhang4kuan3] /money in an account/ 賬目 账目 [zhang4mu4] /an item in accounts/an entry/ 賬簿 账簿 [zhang4bu4] /an account book/a ledger/ 賬號 账号 [zhang4hao4] /account/username/ 賬載 账载 [zhang4zai3] /per book/as recorded in the accounts/ 賬面 账面 [zhang4mian4] /an item in accounts/an entry/ 賭博 赌博 [du3bo2] /to gamble/ 賭咒 赌咒 [du3zhou4] /to swear to god/to cross one's heart/ 賭城 赌城 [du3cheng2] /casino town/nickname for las vegas/ 賭場 赌场 [du3chang3] /casino/ 賭客 赌客 [du3ke4] /gambler/ 賭局 赌局 [du3ju2] /game of chance/gambling party/gambling joint/ 賭徒 赌徒 [du3tu2] /gambler/ 賭棍 赌棍 [du3gun4] /hardened gambler/professional gambler/ 賭氣 赌气 [du3qi4] /to act in a fit of pique/to get in a huff/to be peeved/ 賭注 赌注 [du3zhu4] /stake (in a gamble)/(what is at) stake/ 賭爛 赌烂 [du3lan4] /to be pissed at (sb or sth)/to be in a foul mood/ 賭球 赌球 [du3qiu2] /(ball) sports betting/ 賭窩 赌窝 [du3wo1] /gamblers' den/illegal casino/ 賭約 赌约 [du3yue1] /bet/wager/ 賭資 赌资 [du3zi1] /money to gamble with/ 賭錢 赌钱 [du3qian2] /to gamble/ 賭鬭 赌斗 [du3dou4] /to fight/ 賭鬼 赌鬼 [du3gui3] /gambling addict/ 賴以 赖以 [lai4yi3] /to rely on/to depend on/ 賴婚 赖婚 [lai4hun1] /to go back on a marriage contract/to repudiate an engagement/ 賴安 赖安 [lai4an1] /ryan (name)/ 賴床 赖床 [lai4chuang2] /to have a lie-in/to dawdle in bed/ 賴斯 赖斯 [lai4si1] /rice (name)/ 賴特 赖特 [lai4te4] /wright (name)/ 賴皮 赖皮 [lai4pi2] /shameless/(slang) rascal/ 賴臉 赖脸 [lai4lian3] /to be shameless/ 賴賬 赖账 [lai4zhang4] /to renege on a debt/ 賺取 赚取 [zhuan4qu3] /to make a profit/to earn a packet/ 賺哄 赚哄 [zhuan4hong3] /to cheat/to hoodwink/to defraud/ 賺得 赚得 [zhuan4de2] /to earn/ 賺錢 赚钱 [zhuan4qian2] /to earn money/moneymaking/ 賺頭 赚头 [zhuan4tou5] /profit (colloquial)/ 購匯 购汇 [gou4hui4] /to purchase foreign exchange/ 購得 购得 [gou4de2] /to purchase/to acquire/ 購物 购物 [gou4wu4] /shopping/ 購置 购置 [gou4zhi4] /to purchase/ 購貨 购货 [gou4huo4] /purchase of goods/ 購買 购买 [gou4mai3] /to purchase/to buy/ 賽事 赛事 [sai4shi4] /competition (e.g. sporting)/ 賽場 赛场 [sai4chang3] /racetrack/field (for athletics competition)/ 賽季 赛季 [sai4ji4] /season (sports)/ 賽揚 赛扬 [sai4yang2] /celeron (an intel chip)/ 賽會 赛会 [sai4hui4] /religious procession/exposition/ 賽段 赛段 [sai4duan4] /stage of a competition/ 賽特 赛特 [sai4te4] /seth (name)/ 賽程 赛程 [sai4cheng2] /competition schedule/the course of a race/ 賽船 赛船 [sai4chuan2] /boat race/racing ship or boat/ 賽艇 赛艇 [sai4ting3] /boat race/racing ship or boat/rowing (sport)/ 賽跑 赛跑 [sai4pao3] /race (running)/to race (running)/ 賽車 赛车 [sai4che1] /auto race/cycle race/race car/ 賽道 赛道 [sai4dao4] /race course/ 賽馬 赛马 [sai4ma3] /horse race/horse racing/ 賽點 赛点 [sai4dian3] /match point (tennis etc)/ 贅婿 赘婿 [zhui4xu4] /son-in-law living at wife's parent's house/ 贅物 赘物 [zhui4wu4] /sth that is superfluous/ 贅生 赘生 [zhui4sheng1] /excrescence/abnormal superfluous growth/ 贅疣 赘疣 [zhui4you2] /wart/(fig.) superfluous thing/ 贅瘤 赘瘤 [zhui4liu2] /wart/(fig.) sth superfluous and undesirable/ 贅肉 赘肉 [zhui4rou4] /excess flesh/unwanted fat/flab/bulge/ 贅言 赘言 [zhui4yan2] /superfluous words/unnecessary detail/ 贅詞 赘词 [zhui4ci2] /superfluous words/unnecessary detail/ 贅語 赘语 [zhui4yu3] /superfluous words/pleonasm/ 贅述 赘述 [zhui4shu4] /to say more than is necessary/to give unnecessary details/ 贅餘 赘余 [zhui4yu2] /superfluous/ 贈予 赠予 [zeng4yu3] /to give a present/to accord (a favor)/to grant/ 贈品 赠品 [zeng4pin3] /gift/complimentary item/freebie/giveaway/ 贈款 赠款 [zeng4kuan3] /grant/ 贈禮 赠礼 [zeng4li3] /present/gift/ 贈芍 赠芍 [zeng4shao2] /to give peonies/fig. exchange of gifts between lovers/ 贈送 赠送 [zeng4song4] /to present as a gift/ 贊丹 赞丹 [zan4dan1] /zaandam (town in netherlands)/ 贊助 赞助 [zan4zhu4] /to support/to assist/to sponsor/ 贊同 赞同 [zan4tong2] /to approve of/to endorse/(vote) in favor/ 贊成 赞成 [zan4cheng2] /to approve/to endorse/(literary) to assist/ 贊普 赞普 [zan4pu3] /(hist.) title of the tibetan tufan ruler/ 贊詞 赞词 [zan4ci2] /praise/ 贊譽 赞誉 [zan4yu4] /to praise/recognition/ 贊辭 赞辞 [zan4ci2] /praise/ 贊饗 赞飨 [zan4xiang3] /message dedicated to a deity/ 贍養 赡养 [shan4yang3] /to support/to provide support for/to maintain/ 贏利 赢利 [ying2li4] /gain/profit/to make a profit/ 贏家 赢家 [ying2jia1] /winner/ 贏得 赢得 [ying2de2] /to win/to gain/ 贓款 赃款 [zang1kuan3] /booty/stolen goods/ 贓物 赃物 [zang1wu4] /booty/stolen property/ 贖價 赎价 [shu2jia4] /price paid to redeem an object/(religion) price paid to redeem sb/ransom/ 贖回 赎回 [shu2hui2] /to redeem/ 贖款 赎款 [shu2kuan3] /ransom/ 贖罪 赎罪 [shu2zui4] /to atone for one's crime/to buy freedom from punishment/redemption/atonement/ 贖金 赎金 [shu2jin1] /ransom/ 贗品 赝品 [yan4pin3] /fake/counterfeit article/ 贛州 赣州 [gan4zhou1] /ganzhou prefecture-level city in jiangxi/ 贛語 赣语 [gan4yu3] /gan dialect, spoken in jiangxi province/ 赤佬 赤佬 [chi4lao3] /(dialect) scoundrel/rascal/ 赤子 赤子 [chi4zi3] /newborn baby/the people (of a country)/ 赤字 赤字 [chi4zi4] /(financial) deficit/red letter/ 赤峰 赤峰 [chi4feng1] /chifeng prefecture-level city in inner mongolia/ 赤手 赤手 [chi4shou3] /with bare hands/ 赤楊 赤杨 [chi4yang2] /alder tree (genus alnus)/ 赤潮 赤潮 [chi4chao2] /algal bloom/ 赤狐 赤狐 [chi4hu2] /red fox (vulpes vulpes)/ 赤腳 赤脚 [chi4jiao3] /barefoot/ 赤膊 赤膊 [chi4bo2] /bare to the waist/ 赤裸 赤裸 [chi4luo3] /naked/bare/ 赤誠 赤诚 [chi4cheng2] /utterly sincere/wholly devoted/ 赤貧 赤贫 [chi4pin2] /poverty-stricken/ 赤足 赤足 [chi4zu2] /barefoot/barefooted/ 赤身 赤身 [chi4shen1] /naked/ 赤道 赤道 [chi4dao4] /equator (of the earth or a celestial body)/celestial equator/ 赤金 赤金 [chi4jin1] /pure gold/ 赤陶 赤陶 [chi4tao2] /terracotta/terra cotta/ 赦令 赦令 [she4ling4] /amnesty/pardon/ 赦免 赦免 [she4mian3] /to pardon/to absolve/to exempt from punishment/ 赦罪 赦罪 [she4zui4] /to forgive (an offender)/ 赧然 赧然 [nan3ran2] /blushing/embarrassed/ 赫德 赫德 [he4de2] /hart or herd (name)/ 赫拉 赫拉 [he4la1] /hera (wife of zeus)/ 赫本 赫本 [he4ben3] /hepburn (name)/ 赫然 赫然 [he4ran2] /with astonishment/with a shock/awe-inspiringly/impressively/furiously (angry)/ 赫爾 赫尔 [he4er3] /hull (name)/kingston upon hull/ 赫茲 赫兹 [he4zi1] /hertz (name)/ 赫茲 赫兹 [he4zi1] /hertz (hz), unit of frequency/ 赫赫 赫赫 [he4he4] /brilliant/impressive/outstanding/ 赭石 赭石 [zhe3shi2] /ocher (pigment)/ 赭衣 赭衣 [zhe3yi1] /convict/ 走丟 走丢 [zou3diu1] /to wander off/to get lost/ 走人 走人 [zou3ren2] /(coll.) to leave/to beat it/ 走低 走低 [zou3di1] /to go down/to decline/ 走俏 走俏 [zou3qiao4] /(a product) sells well/to be in demand/ 走偏 走偏 [zou3pian1] /to deviate from the correct course/(fig.) to go astray/ 走光 走光 [zou3guang1] /to expose oneself/to be completely gone/ 走入 走入 [zou3ru4] /to walk into/ 走出 走出 [zou3chu1] /to leave (a room etc)/to go out through (a door etc)/ 走動 走动 [zou3dong4] /to walk around/to move about/to stretch one's legs/to go for a walk/to be mobile (e.g. after an illness)/to visit one another/to socialize/to pay a visit (go to the toilet)/ 走勢 走势 [zou3shi4] /tendency/trend/path/ 走卒 走卒 [zou3zu2] /pawn (i.e. foot soldier)/servant/lackey (of malefactor)/ 走去 走去 [zou3qu4] /to walk over (to)/ 走向 走向 [zou3xiang4] /direction/strike (i.e. angle of inclination in geology)/inclination/trend/to move towards/to head for/ 走味 走味 [zou3wei4] /to lose flavor/ 走嘴 走嘴 [zou3zui3] /a slip of the tongue/to blurt out (a secret or stupid mistake)/ 走失 走失 [zou3shi1] /lost/missing/to lose (sb in one's charge)/to get lost/to wander away/to lose (flavor, freshness, shape, hair, one's good looks etc)/to lose meaning (in translation)/ 走子 走子 [zou3zi3] /a move (in chess)/ 走寶 走宝 [zou3bao3] /to miss an opportunity (cantonese)/ 走山 走山 [zou3shan1] /landslide/avalanche/to take a walk in the mountains/ 走廊 走廊 [zou3lang2] /corridor/aisle/hallway/passageway/veranda/ 走形 走形 [zou3xing2] /out of shape/to lose shape/to deform/ 走心 走心 [zou3xin1] /to take care/to be mindful/(internet slang) to be moved by sth/poignant/to have deep feelings for sb/to lose one's heart to sb/ 走扇 走扇 [zou3shan4] /not closing properly (of door, window etc)/ 走掉 走掉 [zou3diao4] /to leave/ 走散 走散 [zou3san4] /to wander off/to stray/to get lost/ 走時 走时 [zou3shi2] /(of a watch or clock) to keep time/(physics) propagation time/travel time (of a wave)/ 走板 走板 [zou3ban3] /to be off the beat/to sound awful (of singing)/(fig.) to wander off the topic/(diving) to step toward the end of the board/approach/ 走查 走查 [zou3cha2] /walkthrough (computing)/ 走樣 走样 [zou3yang4] /to lose shape/to deform/ 走步 走步 [zou3bu4] /to walk/to step/pace/traveling (walking with the ball, a foul in basketball)/ 走水 走水 [zou3shui3] /to leak/to flow/to catch on fire/ 走漏 走漏 [zou3lou4] /to leak (information, secrets etc)/to smuggle and evade tax/to suffer shrinkage (partial loss of goods due to theft etc)/ 走火 走火 [zou3huo3] /to go off accidentally/to catch fire/ 走狗 走狗 [zou3gou3] /hunting dog/hound/(fig.) running dog/lackey/ 走獸 走兽 [zou3shou4] /(four-footed) animal/beast/ 走相 走相 [zou3xiang4] /to lose one's good looks/ 走眼 走眼 [zou3yan3] /a mistake/an oversight/an error of judgment/ 走神 走神 [zou3shen2] /absent-minded/one's mind is wandering/ 走票 走票 [zou3piao4] /amateur performance (in theater)/ 走禽 走禽 [zou3qin2] /ratitae (formerly cursores) flightless birds such as ostriches/ 走秀 走秀 [zou3xiu4] /a fashion show/to walk the runway (in a fashion show)/ 走私 走私 [zou3si1] /to smuggle/to have an illicit affair/ 走穴 走穴 [zou3xue2] /(of itinerant entertainers) to tour, playing in many venues/ 走紅 走红 [zou3hong2] /to be popular/to be in luck/to have good luck/to develop smoothly/ 走索 走索 [zou3suo3] /tightrope walking/ 走繩 走绳 [zou3sheng2] /tightrope walking/ 走腎 走肾 [zou3shen4] /(med) retractile testicle/infatuation inducing/pee inducing (of alcohol)/to have the hots for sb/ 走色 走色 [zou3se4] /to lose color/to fade/ 走訪 走访 [zou3fang3] /to visit/to travel to/ 走調 走调 [zou3diao4] /out of tune/off-key/ 走讀 走读 [zou3du2] /to attend school as a day student/ 走路 走路 [zou3lu4] /to walk/to go on foot/ 走近 走近 [zou3jin4] /to approach/to draw near to/ 走進 走进 [zou3jin4] /to enter/ 走運 走运 [zou3yun4] /to have good luck/lucky/in luck/ 走過 走过 [zou3guo4] /to walk past/to pass by/ 走道 走道 [zou3dao4] /pavement/sidewalk/path/walk/footpath/aisle/ 走避 走避 [zou3bi4] /to run away/to escape/to avoid/ 走錯 走错 [zou3cuo4] /to go the wrong way/to take the wrong (road, exit etc)/ 走開 走开 [zou3kai1] /to leave/to walk away/to beat it/to move aside/ 走險 走险 [zou3xian3] /to take risks/to run risks/ 走音 走音 [zou3yin1] /(music) off-key/out of tune/ 走題 走题 [zou3ti2] /to get off the main topic/to digress/ 走風 走风 [zou3feng1] /to leak (a secret)/to transpire/ 走馬 走马 [zou3ma3] /to ride (a horse)/to go on horseback/ 走鬼 走鬼 [zou3gui3] /unlicensed street vendor/ 赳赳 赳赳 [jiu1jiu1] /valiantly/gallantly/ 赴任 赴任 [fu4ren4] /to travel to take up a new post/ 赴宴 赴宴 [fu4yan4] /to attend a banquet/ 赴會 赴会 [fu4hui4] /to go to a meeting/ 赴死 赴死 [fu4si3] /to meet death/ 赴約 赴约 [fu4yue1] /to keep an appointment/ 赴美 赴美 [fu4mei3] /to go to the united states/ 赴考 赴考 [fu4kao3] /to go and sit an examination/ 赴華 赴华 [fu4hua2] /to visit china/ 起亞 起亚 [qi3ya4] /kia (motors)/ 起伏 起伏 [qi3fu2] /to move up and down/to undulate/ups and downs/ 起來 起来 [qi3lai5] /to stand up/to get up/ 起來 起来 [qi5lai5] /(after a verb) indicating the beginning and continuation of an action or a state/indicating completion/ 起價 起价 [qi3jia4] /initial price (e.g. for the first kilometer)/prices starting from/ 起先 起先 [qi3xian1] /at first/in the beginning/ 起初 起初 [qi3chu1] /originally/at first/at the outset/ 起到 起到 [qi3dao4] /to play (a (stabilizing etc) role)/ 起勁 起劲 [qi3jin4] /energetic/vigorous/enthusiastic/ 起動 起动 [qi3dong4] /to start up (a motor)/to launch (a computer application)/ 起名 起名 [qi3ming2] /to name/to christen/to take a name/ 起因 起因 [qi3yin1] /cause/a factor (leading to an effect)/ 起圈 起圈 [qi3juan4] /to remove manure from a cowshed or pigsty etc (for use as fertilizer)/to muck out/ 起始 起始 [qi3shi3] /to originate/ 起子 起子 [qi3zi5] /baking soda (used to leaven bread)/screwdriver/bottle opener/ 起家 起家 [qi3jia1] /to start out by/to grow an enterprise beginning with/to begin one's career by/ 起小 起小 [qi3xiao3] /since childhood/ 起居 起居 [qi3ju1] /everyday life/regular pattern of life/ 起床 起床 [qi3chuang2] /to get out of bed/to get up/ 起意 起意 [qi3yi4] /to conceive a scheme/to devise a plan/ 起手 起手 [qi3shou3] /to set about (doing sth)/ 起撲 起扑 [qi3pu1] /chip shot (golf)/ 起敬 起敬 [qi3jing4] /to feel respect/ 起步 起步 [qi3bu4] /to set out/to set in motion/the start (of some activity)/ 起毛 起毛 [qi3mao2] /fluff/lint/to feel nervous/ 起泡 起泡 [qi3pao4] /to bubble/to foam/to blister/to sprout boils (on one's body)/sparkling (wine etc)/ 起源 起源 [qi3yuan2] /origin/to originate/to come from/ 起火 起火 [qi3huo3] /to catch fire/to cook/to get angry/ 起爆 起爆 [qi3bao4] /to explode/to set off an explosion/to detonate/ 起用 起用 [qi3yong4] /to promote/to reinstate (in a position or job)/ 起皮 起皮 [qi3pi2] /(of skin) to peel/ 起眼 起眼 [qi3yan3] /to catch one's eye (usu. used in the negative)/ 起碼 起码 [qi3ma3] /at the minimum/at the very least/ 起磁 起磁 [qi3ci2] /magnetization/to magnetize/ 起程 起程 [qi3cheng2] /to set out/to leave/ 起種 起种 [qi3zhong3] /starter (for sourdough breadmaking)/ 起稿 起稿 [qi3gao3] /to make a draft/to draft (a document)/ 起立 起立 [qi3li4] /to stand/ 起粟 起粟 [qi3su4] /to get goose bumps/ 起義 起义 [qi3yi4] /uprising/insurrection/revolt/ 起航 起航 [qi3hang2] /(of a ship) to set sail/(of an airplane) to take off/ 起色 起色 [qi3se4] /a turn for the better/to pick up/to improve/ 起草 起草 [qi3cao3] /to make a draft/to draw up (plans)/ 起落 起落 [qi3luo4] /to rise and fall/takeoff and landing/ups and downs/ 起見 起见 [qi3jian4] /motive/purpose/(sth) being the motive or purpose/ 起訖 起讫 [qi3qi4] /beginning and end (dates)/ 起訴 起诉 [qi3su4] /to sue/to bring a lawsuit against/to prosecute/ 起誓 起誓 [qi3shi4] /to vow/to swear an oath/ 起課 起课 [qi3ke4] /to practice divination/ 起講 起讲 [qi3jiang3] /to start a story/ 起跑 起跑 [qi3pao3] /to start running/the start of a race/ 起跳 起跳 [qi3tiao4] /(athletics) to take off (at the start of a jump)/(of price, salary etc) to start (from a certain level)/ 起身 起身 [qi3shen1] /to get up/to leave/to set forth/ 起迄 起迄 [qi3qi4] /start and end (dates)/origin and destination/ 起重 起重 [qi3zhong4] /to lift (sth heavy) using a crane or other mechanical means/ 起錨 起锚 [qi3mao2] /to weigh anchor/ 起開 起开 [qi3kai5] /(dialect) to step aside/ 起降 起降 [qi3jiang4] /(of aircraft) to take off and land/ 起頭 起头 [qi3tou2] /to start/at first/beginning/ 起飛 起飞 [qi3fei1] /(of an aircraft) to take off/ 起鬨 起哄 [qi3hong4] /to heckle/rowdy jeering/to create a disturbance/ 起點 起点 [qi3dian3] /starting point/ 趁便 趁便 [chen4bian4] /to take the opportunity/in passing/ 趁勢 趁势 [chen4shi4] /to take advantage of a favorable situation/to seize an opportunity/ 趁手 趁手 [chen4shou3] /conveniently/without extra trouble/convenient/handy/ 趁早 趁早 [chen4zao3] /as soon as possible/at the first opportunity/the sooner the better/before it's too late/ 趁機 趁机 [chen4ji1] /to seize an opportunity/to take advantage of situation/ 超人 超人 [chao1ren2] /superman, comic book superhero/ 超人 超人 [chao1ren2] /superhuman/exceptional/ 超值 超值 [chao1zhi2] /to be well worth the money one pays (for it)/to be great value/ 超凡 超凡 [chao1fan2] /out of the ordinary/exceedingly (good)/ 超出 超出 [chao1chu1] /to exceed/to overstep/to go too far/to encroach/ 超前 超前 [chao1qian2] /to be ahead of one's time/to surpass or outdo one's predecessors/to be ahead of the pack/to take the lead/advanced/ 超升 超升 [chao1sheng1] /exaltation/ 超售 超售 [chao1shou4] /overbooking/ 超商 超商 [chao1shang1] /convenience store/supermarket/ 超導 超导 [chao1dao3] /superconductor/superconductivity (physics)/ 超常 超常 [chao1chang2] /exceptional/well above average/supernatural/paranormal/ 超度 超度 [chao1du4] /to surpass/to transcend/to perform religious ceremonies to help the soul find peace/ 超弦 超弦 [chao1xian2] /superstring (physics)/ 超我 超我 [chao1wo3] /superego/ 超拔 超拔 [chao1ba2] /outstanding/to fast-track/to elevate/to free oneself from/ 超支 超支 [chao1zhi1] /to overspend/ 超時 超时 [chao1shi2] /to exceed the time limit/(to work) overtime/(computing) timeout/ 超標 超标 [chao1biao1] /to cross the limit/to be over the accepted norm/excessive/ 超模 超模 [chao1mo2] /supermodel/ 超然 超然 [chao1ran2] /aloof/detached/disinterested/impartial/ 超生 超生 [chao1sheng1] /to exceed the stipulated limit of a birth-control policy/to be reincarnated/to be lenient/ 超產 超产 [chao1chan3] /to exceed a production goal/ 超界 超界 [chao1jie4] /superkingdom (taxonomy)/ 超等 超等 [chao1deng3] /superior grade/ 超級 超级 [chao1ji2] /super-/ultra-/hyper-/ 超絕 超绝 [chao1jue2] /surpassing/excelling/preeminent/unique/ 超綱 超纲 [chao1gang1] /beyond the scope of the syllabus/ 超群 超群 [chao1qun2] /surpassing/preeminent/outstanding/ 超聯 超联 [chao1lian2] /(sports) superleague/ 超聲 超声 [chao1sheng1] /ultrasonic/ultrasound/ 超脫 超脱 [chao1tuo1] /to stand aloof/to be detached from/to transcend worldliness/untrammeled/unconventional/ 超譯 超译 [chao1yi4] /a translation that takes liberties with the original text/ 超賣 超卖 [chao1mai4] /to overbook (e.g. airline seats)/to oversell/ 超越 超越 [chao1yue4] /to surpass/to exceed/to transcend/ 超跑 超跑 [chao1pao3] /supercar/ 超車 超车 [chao1che1] /to overtake (another car)/ 超載 超载 [chao1zai4] /to overload/ 超速 超速 [chao1su4] /to exceed the speed limit/to speed/high-speed/ 超過 超过 [chao1guo4] /to surpass/to exceed/to outstrip/ 超遷 超迁 [chao1qian1] /(literary) to be promoted more than one grade or rank at a time/to be promoted ahead of time/ 超重 超重 [chao1zhong4] /overweight (baggage, freight)/ 超頻 超频 [chao1pin2] /overclocking/ 超額 超额 [chao1e2] /above quota/ 超馬 超马 [chao1ma3] /ultramarathon/ 超齡 超龄 [chao1ling2] /too old/overage/(of a young person's behavior or attributes) beyond one's years/adultlike/ 越位 越位 [yue4wei4] /offside (sports)/ 越僑 越侨 [yue4qiao2] /vietnamese resident in other countries (including in china)/ 越共 越共 [yue4gong4] /communist party of vietnam/viet cong/ 越冬 越冬 [yue4dong1] /to pass the winter/to overwinter/to live through the winter/ 越劇 越剧 [yue4ju4] /shaoxing opera/ 越南 越南 [yue4nan2] /vietnam/vietnamese/ 越國 越国 [yue4guo2] /yue state/generic term for states in south china or southeast asia at different historical periods/ 越境 越境 [yue4jing4] /to cross a border (usually illegally)/to sneak in or out of a country/ 越席 越席 [yue4xi2] /to leave one's seat/ 越文 越文 [yue4wen2] /vietnamese written language/vietnamese literature/ 越橘 越橘 [yue4ju2] /cowberry/blue berry/ 越權 越权 [yue4quan2] /to go beyond one's authority/arrogation/ 越獄 越狱 [yue4yu4] /to break out of prison/to jailbreak (an ios device etc)/ 越瓜 越瓜 [yue4gua1] /snake melon/ 越界 越界 [yue4jie4] /to cross a border/to overstep a bound/ 越發 越发 [yue4fa1] /increasingly/more and more/ever more/all the more/ 越禮 越礼 [yue4li3] /to overstep etiquette/not to observe priorities/ 越級 越级 [yue4ji2] /to skip a grade/to bypass ranks/to go over the head of one's boss/ 越職 越职 [yue4zhi2] /to exceed one's authority/to go beyond the bounds of one's job/ 越軌 越轨 [yue4gui3] /to run off the track/to step out of line/to overstep the bounds of propriety/ 越過 越过 [yue4guo4] /to cross over/to transcend/to cover distance/to overcome/to rise above/ 越野 越野 [yue4ye3] /cross country/ 越障 越障 [yue4zhang4] /to surmount obstacles/assault course for training troops/ 趑趄 趑趄 [zi1ju1] /to advance with difficulty/to hesitate to advance/ 趔趄 趔趄 [lie4qie5] /to stagger/to stumble/to reel/ 趕上 赶上 [gan3shang4] /to keep up with/to catch up with/to overtake/to chance upon/in time for/ 趕來 赶来 [gan3lai2] /to rush over/ 趕出 赶出 [gan3chu1] /to drive away/ 趕到 赶到 [gan3dao4] /to hurry (to some place)/ 趕工 赶工 [gan3gong1] /to work against the clock/to hurry with work to get it done in time/ 趕往 赶往 [gan3wang3] /to hurry to (somewhere)/ 趕忙 赶忙 [gan3mang2] /to hurry/to hasten/to make haste/ 趕快 赶快 [gan3kuai4] /quickly/ 趕早 赶早 [gan3zao3] /as soon as possible/at the first opportunity/the sooner the better/before it's too late/ 趕緊 赶紧 [gan3jin3] /hurriedly/without delay/ 趕羊 赶羊 [gan3yang2] /to drive sheep/to herd sheep/ 趕考 赶考 [gan3kao3] /to go and take an imperial examination/ 趕腳 赶脚 [gan3jiao3] /to work as a carter or porter/to transport goods for a living (esp. by donkey)/ 趕走 赶走 [gan3zou3] /to drive out/to turn back/ 趕赴 赶赴 [gan3fu4] /to hurry/to rush/ 趕超 赶超 [gan3chao1] /to overtake/ 趕跑 赶跑 [gan3pao3] /to drive away/to force out/to repel/ 趕路 赶路 [gan3lu4] /to hasten on with one's journey/to hurry on/ 趕車 赶车 [gan3che1] /to drive a cart/ 趕集 赶集 [gan3ji2] /to go to market/to go to a fair/ 趙客 赵客 [zhao4ke4] /knight of the zhao state/generic term for a knight-errant/ 趙雲 赵云 [zhao4yun2] /zhao yun (-229), general of shu in romance of the three kingdoms/ 趙高 赵高 [zhao4gao1] /zhao gao (?-207 bc), one of the most vile, corrupt and powerful eunuchs in chinese history, responsible for the fall of qin dynasty/ 趣事 趣事 [qu4shi4] /entertaining anecdote/interesting story or incident/ 趣劇 趣剧 [qu4ju4] /farce/ 趣味 趣味 [qu4wei4] /fun/interest/delight/taste/liking/preference/ 趣聞 趣闻 [qu4wen2] /funny news item/interesting anecdote/ 趨冷 趋冷 [qu1leng3] /(of economic activity, international relations etc) to cool/ 趨力 趋力 [qu1li4] /driving force/ 趨勢 趋势 [qu1shi4] /trend/tendency/ 趨同 趋同 [qu1tong2] /to converge/ 趨向 趋向 [qu1xiang4] /direction/trend/to incline/ 趨奉 趋奉 [qu1feng4] /to fawn on/to kiss up to/ 趨於 趋于 [qu1yu2] /to tend towards/ 趨時 趋时 [qu1shi2] /to follow fashion/ 趨緩 趋缓 [qu1huan3] /to slow down/to ease up/to abate/slowdown/downturn/ 趨近 趋近 [qu1jin4] /to approach (a numerical value)/to converge to a limit (in calculus)/convergence/ 趨附 趋附 [qu1fu4] /to ingratiate oneself/ 足下 足下 [zu2xia4] /you (used to a superior or between persons of the same generation)/below the foot/ 足以 足以 [zu2yi3] /sufficient to.../so much so that/so that/ 足協 足协 [zu2xie2] /chinese football association/ 足協 足协 [zu2xie2] /soccer association/ 足印 足印 [zu2yin4] /footprint/ 足壇 足坛 [zu2tan2] /soccer circles/soccer world/ 足夠 足够 [zu2gou4] /enough/sufficient/ 足尖 足尖 [zu2jian1] /tip of the foot/toes/ 足弓 足弓 [zu2gong1] /arch (of a foot)/ 足月 足月 [zu2yue4] /full-term (gestation)/ 足本 足本 [zu2ben3] /unabridged/complete book/ 足歲 足岁 [zu2sui4] /one's age (calculated as years from birth)/ 足浴 足浴 [zu2yu4] /foot bath/ 足球 足球 [zu2qiu2] /soccer ball/a football/soccer/football/ 足療 足疗 [zu2liao2] /pedicure/foot massage/ 足癬 足癣 [zu2xuan3] /athlete's foot/ 足色 足色 [zu2se4] /(gold or silver) of standard purity/(fig.) fine/ 足見 足见 [zu2jian4] /it goes to show that/one can see/ 足赤 足赤 [zu2chi4] /pure gold/solid gold/ 足足 足足 [zu2zu2] /fully/no less than/as much as/extremely/ 足跡 足迹 [zu2ji4] /footprint/track/spoor/ 足踝 足踝 [zu2huai2] /ankle/ 足輪 足轮 [zu2lun2] /foot chakra/ 足量 足量 [zu2liang4] /sufficient amount/full amount/ 足金 足金 [zu2jin1] /pure gold/solid gold/ 足額 足额 [zu2e2] /sufficient/full (payment)/ 趴伏 趴伏 [pa1fu2] /to crouch/to lie prone/ 趺坐 趺坐 [fu1zuo4] /to sit in the lotus position/ 趼子 趼子 [jian3zi5] /callus (patch or hardened skin)/corns (on the feet)/ 趼足 趼足 [jian3zu2] /feet with calluses/fig. a long and hard march/ 趾尖 趾尖 [zhi3jian1] /tiptoe/ 趾甲 趾甲 [zhi3jia3] /toenail/ 趾疔 趾疔 [zhi3ding1] /boil on the toe/ 趿拉 趿拉 [ta1la5] /to wear (one's shoes) like babouche slippers/ 跂坐 跂坐 [qi4zuo4] /to sit with legs dangling/ 跂想 跂想 [qi3xiang3] /to expect anxiously/ 跂望 跂望 [qi4wang4] /to stand on tiptoe looking forward to sb or sth/ 跂訾 跂訾 [qi3zi3] /opinionated/ 跂跂 跂跂 [qi2qi2] /crawling or creeping (of insects)/ 跋扈 跋扈 [ba2hu4] /domineering/bossy/ 跋涉 跋涉 [ba2she4] /to trudge/to trek/ 跋語 跋语 [ba2yu3] /short comment or critical appraisal added at the end of a text, on a painting etc/ 跌份 跌份 [die1fen4] /(coll.) to lose face/ 跌倒 跌倒 [die1dao3] /to tumble/to fall/fig. to suffer a reverse (in politics or business)/ 跌價 跌价 [die1jia4] /to fall in price/ 跌宕 跌宕 [die1dang4] /uninhibited/free and unconstrained/rhythmical/ 跌市 跌市 [die1shi4] /falling stock prices/bear market/ 跌幅 跌幅 [die1fu2] /decline (in value)/extent of a drop/ 跌撲 跌扑 [die1pu1] /to tumble/to stumble and fall/ 跌斷 跌断 [die1duan4] /to fall and fracture (a leg, vertebra etc)/ 跌水 跌水 [die1shui3] /drop of height in waterway/staircase of waterfalls/ 跌破 跌破 [die1po4] /(of a market index etc) to fall below (a given level)/to be injured or damaged as a result of a fall/ 跌至 跌至 [die1zhi4] /to fall to/ 跌落 跌落 [die1luo4] /to fall/to drop/ 跌足 跌足 [die1zu2] /to stamp one's foot (in anger)/ 跌跤 跌跤 [die1jiao1] /to fall down/to take a fall/ 跌進 跌进 [die1jin4] /to fall into/to dip below a certain level/ 跌風 跌风 [die1feng1] /falling prices/bear market/ 跏趺 跏趺 [jia1fu1] /to sit in the lotus position/ 跑出 跑出 [pao3chu1] /to run out/ 跑刀 跑刀 [pao3dao1] /racing skates (for ice-skating)/ 跑味 跑味 [pao3wei4] /to lose flavor/ 跑團 跑团 [pao3tuan2] /tabletop role-playing game/ 跑壘 跑垒 [pao3lei3] /running between bases (in baseball)/ 跑掉 跑掉 [pao3diao4] /to run away/to take to one's heels/ 跑步 跑步 [pao3bu4] /to run/to jog/(military) to march at the double/ 跑法 跑法 [pao3fa3] /running style/racing technique/ 跑票 跑票 [pao3piao4] /to vote against the party line/to vote contrary to one's promise/ 跑者 跑者 [pao3zhe3] /runner/ 跑肚 跑肚 [pao3du4] /(coll.) to have diarrhea/ 跑腿 跑腿 [pao3tui3] /to run errands/ 跑調 跑调 [pao3diao4] /to be off-key or out of tune (while singing) (colloquial)/ 跑贏 跑赢 [pao3ying2] /(finance) to outperform (the market)/to outpace (inflation)/ 跑走 跑走 [pao3zou3] /to escape/to flee/to run away/ 跑路 跑路 [pao3lu4] /to travel on foot/(informal) to run off/to abscond/ 跑車 跑车 [pao3che1] /racing bicycle/racing car/sports car/(of a conductor or attendant) to work on a train/(mining) (of a cable-car) to slip away (in an accident)/ 跑遍 跑遍 [pao3bian4] /to go everywhere/to scour (the whole town)/ 跑道 跑道 [pao3dao4] /athletic track/track/runway (i.e. airstrip)/ 跑錶 跑表 [pao3biao3] /stopwatch/ 跑電 跑电 [pao3dian4] /electrical leakage/ 跑鞋 跑鞋 [pao3xie2] /running shoes/ 跑題 跑题 [pao3ti2] /to digress/to stray from the topic/ 跑馬 跑马 [pao3ma3] /horse race/to ride a horse at a fast pace/(dialect) wet dream/ 跗猴 跗猴 [fu1hou2] /tarsier/ 跛子 跛子 [bo3zi5] /lame person/cripple/ 跛腳 跛脚 [bo3jiao3] /to limp/lame person/ 跛足 跛足 [bo3zu2] /lame/ 距今 距今 [ju4jin1] /before the present/(a long period) ago/ 距角 距角 [ju4jiao3] /elongation (astronomy)/ 距離 距离 [ju4li2] /distance/to be apart from/ 跟上 跟上 [gen1shang4] /to catch up with/to keep pace with/ 跟丟 跟丢 [gen1diu1] /to lose track of/ 跟人 跟人 [gen1ren2] /to marry (of woman)/ 跟前 跟前 [gen1qian2] /the front (of)/(in) front/(in) sb's presence/just before (a date)/ 跟前 跟前 [gen1qian5] /(of children, parents etc) at one's side/living with one/ 跟包 跟包 [gen1bao1] /to work as footman/to do odd jobs/to understudy (an opera actor)/ 跟差 跟差 [gen1chai1] /attendant/ 跟從 跟从 [gen1cong2] /to follow/(of a woman) to get married/ 跟手 跟手 [gen1shou3] /(coll.) pronto/immediately/ 跟拍 跟拍 [gen1pai1] /to document on film the course of events/to follow sb with a camera/ 跟斗 跟斗 [gen1dou5] /somersault/fall/tumble/(fig.) setback/failure/ 跟注 跟注 [gen1zhu4] /to match a bet/to call (poker)/ 跟班 跟班 [gen1ban1] /attendant/footman (servant)/ 跟腱 跟腱 [gen1jian4] /heel tendon of mammals/achilles tendon/ 跟腳 跟脚 [gen1jiao3] /to feet the feet perfectly/to follow closely/hard on sb's heels/ 跟著 跟着 [gen1zhe5] /to follow after/immediately afterwards/ 跟蹤 跟踪 [gen1zong1] /to follow sb's tracks/to tail/to shadow/tracking/ 跟進 跟进 [gen1jin4] /to follow/to follow up/ 跟隨 跟随 [gen1sui2] /to follow/ 跟頭 跟头 [gen1tou5] /tumble/somersault/ 跟風 跟风 [gen1feng1] /to go with the tide/to blindly follow the crowd/to follow the trend/ 跡線 迹线 [ji4xian4] /trajectory/ 跡證 迹证 [ji4zheng4] /material evidence (archaeology, criminal investigation etc)/ 跡象 迹象 [ji4xiang4] /sign/indication/mark/indicator/ 跨上 跨上 [kua4shang4] /to mount (a horse, bike, flight of stairs, rickshaw etc)/ 跨刀 跨刀 [kua4dao1] /to appear in sb's show/(fig.) to give one's support to an endeavor by taking on an important role in it/ 跨國 跨国 [kua4guo2] /transnational/multinational/ 跨境 跨境 [kua4jing4] /cross-border/ 跨年 跨年 [kua4nian2] /to step into the new year/new year/ 跨度 跨度 [kua4du4] /span/horizontal distance between vertical supports/ 跨徑 跨径 [kua4jing4] /span (architecture)/ 跨欄 跨栏 [kua4lan2] /hurdles/hurdle race (athletics)/ 跨步 跨步 [kua4bu4] /to take a (striding) step/ 跨洲 跨洲 [kua4zhou1] /intercontinental/ 跨界 跨界 [kua4jie4] /to go beyond the border/to be transboundary/(fig.) to transition to a new field of endeavor/to be interdisciplinary/ 跨省 跨省 [kua4sheng3] /interprovincial/multiprovincial/ 跨竈 跨灶 [kua4zao4] /to surpass one's father/ 跨越 跨越 [kua4yue4] /to step across/step over/ 跨足 跨足 [kua4zu2] /to enter (a new market etc)/ 跨距 跨距 [kua4ju4] /time span/ 跨過 跨过 [kua4guo4] /to surmount/to cross over/ 跨院 跨院 [kua4yuan4] /lateral court (in a chinese house)/ 跨鶴 跨鹤 [kua4he4] /to die/to fly on a crane/ 跪下 跪下 [gui4xia5] /to kneel down/ 跪乳 跪乳 [gui4ru3] /(literary) (of a lamb) to kneel to suckle at the breast (used as a metaphor for filial piety)/ 跪伏 跪伏 [gui4fu2] /to crouch (of animal)/ 跪倒 跪倒 [gui4dao3] /to kneel down/to sink to one's knees/to grovel/ 跪叩 跪叩 [gui4kou4] /to kowtow/ 跪拜 跪拜 [gui4bai4] /to kowtow/to kneel and worship/ 跪毯 跪毯 [gui4tan3] /a prayer mat/a carpet for kneeling/ 跪禱 跪祷 [gui4dao3] /to kneel in prayer/ 路上 路上 [lu4shang5] /on the road/on a journey/road surface/ 路人 路人 [lu4ren2] /passer-by/stranger/ 路加 路加 [lu4jia1] /luke/st luke the evangelist/ 路口 路口 [lu4kou3] /crossing/intersection (of roads)/ 路向 路向 [lu4xiang4] /road direction/(fig.) direction/path/ 路基 路基 [lu4ji1] /(civil engineering) roadbed/ 路堤 路堤 [lu4di1] /(road or railway) embankment/ 路塹 路堑 [lu4qian4] /(civil engineering) cutting (for a railway or highway)/ 路子 路子 [lu4zi5] /method/way/approach/ 路徑 路径 [lu4jing4] /path/route/method/ways and means/ 路得 路得 [lu4de2] /ruth (name)/luther/ 路德 路德 [lu4de2] /luther (name)/ 路數 路数 [lu4shu4] /stratagem/method/approach/movement (martial arts)/social connections/(sb's) background story/ 路旁 路旁 [lu4pang2] /roadside/ 路易 路易 [lu4yi4] /louis or lewis (name)/ 路條 路条 [lu4tiao2] /travel pass/ 路樁 路桩 [lu4zhuang1] /bollard/ 路標 路标 [lu4biao1] /road sign/ 路橋 路桥 [lu4qiao2] /road bridge/ 路段 路段 [lu4duan4] /stretch of road/section of a highway or railway/ 路氹 路氹 [lu4dang4] /the strip of reclaimed land between coloane and taipa/the island formed by coloane, taipa and the reclaimed land between them/ 路況 路况 [lu4kuang4] /road condition(s) (e.g. surface, traffic flow etc)/ 路演 路演 [lu4yan3] /road show or promotional tour (for a product etc)/ 路燈 路灯 [lu4deng1] /street lamp/street light/ 路牌 路牌 [lu4pai2] /street sign/road sign/street nameplate/ 路環 路环 [lu4huan2] /coloane, an island of macao/ 路由 路由 [lu4you2] /routing (in computer networks)/ 路痴 路痴 [lu4chi1] /person with a poor sense of direction/ 路稅 路税 [lu4shui4] /road tax/ 路程 路程 [lu4cheng2] /route/path traveled/distance traveled/course (of development)/ 路線 路线 [lu4xian4] /itinerary/route/political line (e.g. right revisionist road)/ 路緣 路缘 [lu4yuan2] /curb/ 路考 路考 [lu4kao3] /driving test/ 路虎 路虎 [lu4hu3] /land rover/ 路衝 路冲 [lu4chong1] /(feng shui) street layout in which the line of a road runs toward a house (as at a t-intersection), regarded as unfavorable for the occupants of the house/ 路費 路费 [lu4fei4] /travel expenses/money for a voyage/toll/ 路軌 路轨 [lu4gui3] /track (railroad, streetcar etc)/ 路透 路透 [lu4tou4] /reuters (news agency)/ 路途 路途 [lu4tu2] /(lit. and fig.) road/path/ 路遇 路遇 [lu4yu4] /to meet (sb) by chance on the way somewhere/to encounter (sth) on the way somewhere/ 路過 路过 [lu4guo4] /to pass by or through/ 路邊 路边 [lu4bian1] /curb/roadside/wayside/ 路障 路障 [lu4zhang4] /roadblock/barricade/ 路霸 路霸 [lu4ba4] /brigand/(modern) uncivil driver/road hog/(prc) person who sets up an illegal toll/ 路面 路面 [lu4mian4] /road surface/ 跳井 跳井 [tiao4jing3] /to jump into a well (to drown oneself, esp. of ladies in fiction)/ 跳傘 跳伞 [tiao4san3] /to parachute/to bail out/parachute jumping/ 跳價 跳价 [tiao4jia4] /price jump/ 跳出 跳出 [tiao4chu1] /to jump out/fig. to appear suddenly/ 跳動 跳动 [tiao4dong4] /to throb/to pulse/to bounce/to jiggle/to jump about/ 跳彈 跳弹 [tiao4dan4] /ricochet/ 跳擋 跳挡 [tiao4dang3] /(of a car) to slip out of gear/to pop out of gear/ 跳板 跳板 [tiao4ban3] /springboard/jumping-off point/gangplank/ 跳棋 跳棋 [tiao4qi2] /chinese checkers/ 跳槽 跳槽 [tiao4cao2] /to change jobs/job-hopping/ 跳樓 跳楼 [tiao4lou2] /to jump from a building (to kill oneself)/fig. to sell at a large discount (in advertising)/ 跳水 跳水 [tiao4shui3] /to dive (into water)/(sports) diving/to commit suicide by jumping into water/(fig.) (of stock prices etc) to fall dramatically/ 跳河 跳河 [tiao4he2] /to drown oneself by jumping into the river/ 跳票 跳票 [tiao4piao4] /bounced (bank) check/ 跳級 跳级 [tiao4ji2] /to jump a year (at college)/ 跳繩 跳绳 [tiao4sheng2] /to jump rope/jump rope/ 跳脫 跳脱 [tiao4tuo1] /to move beyond/to transcend/ 跳腳 跳脚 [tiao4jiao3] /to stomp or hop about (in anxiety, anger etc)/to dance on one's feet/hopping mad (anxious, etc)/ 跳臺 跳台 [tiao4tai2] /diving platform/diving tower/landing platform/ 跳舞 跳舞 [tiao4wu3] /to dance/ 跳蚤 跳蚤 [tiao4zao5] /flea/ 跳蛋 跳蛋 [tiao4dan4] /love egg (sex toy)/ 跳蛛 跳蛛 [tiao4zhu1] /jumping spider (family salticidae)/ 跳躍 跳跃 [tiao4yue4] /to jump/to leap/to bound/to skip/ 跳車 跳车 [tiao4che1] /to jump from a car (or train etc)/ 跳轉 跳转 [tiao4zhuan3] /(computing) to jump to (a new location in a hypertext document)/ 跳進 跳进 [tiao4jin4] /to plunge into/to jump into/ 跳遠 跳远 [tiao4yuan3] /long jump (athletics)/ 跳閘 跳闸 [tiao4zha2] /(of a circuit breaker or switch) to trip/to jump a turnstile/ 跳電 跳电 [tiao4dian4] /(of a circuit breaker or switch) to trip/ 跳頻 跳频 [tiao4pin2] /frequency-hopping spread spectrum/ 跳馬 跳马 [tiao4ma3] /vault (gymnastics)/ 跳高 跳高 [tiao4gao1] /high jump (athletics)/ 跺腳 跺脚 [duo4jiao3] /to stamp one's feet/ 踅摸 踅摸 [xue2mo5] /to look for/to seek (colloq.)/ 踉蹌 踉跄 [liang4qiang4] /to stagger/to stumble/ 踏上 踏上 [ta4shang4] /to set foot on/to step on or into/ 踏勘 踏勘 [ta4kan1] /to go and inspect (a site)/to do an on-site survey/ 踏墊 踏垫 [ta4dian4] /floor mat/bathroom mat/car mat/doormat/ 踏實 踏实 [ta1shi5] /firmly-based/steady/steadfast/to have peace of mind/free from anxiety/ 踏春 踏春 [ta4chun1] /to go for a hike in spring/ 踏月 踏月 [ta4yue4] /to go for a walk in the moonlight/ 踏板 踏板 [ta4ban3] /pedal (in a car, on a piano etc)/treadle/footstool/footrest/footboard/ 踏查 踏查 [ta4cha2] /to investigate on the spot/ 踏歌 踏歌 [ta4ge1] /to sing and dance/general term for a round dance/ 踏步 踏步 [ta4bu4] /stride/to step (on the spot)/to mark time/at a standstill/ 踏看 踏看 [ta4kan4] /to investigate on the spot/ 踏襲 踏袭 [ta4xi2] /to follow blindly/ 踏訪 踏访 [ta4fang3] /to visit (a place)/ 踏足 踏足 [ta4zu2] /to set foot on (a foreign land etc)/to tread/(fig.) to enter (a new sphere)/ 踏車 踏车 [ta4che1] /treadwheel/treadmill/ 踏進 踏进 [ta4jin4] /to set foot in/to tread (in or on)/to walk into/ 踏雪 踏雪 [ta4xue3] /to go for a walk in the snow/ 踏青 踏青 [ta4qing1] /lit. tread the green/go for a walk in the spring (when the grass has turned green)/ 踐約 践约 [jian4yue1] /to keep a promise/to honor an agreement/ 踐行 践行 [jian4xing2] /to carry out/to implement/to keep (one's word)/ 踐踏 践踏 [jian4ta4] /to trample/ 踝骨 踝骨 [huai2gu3] /ankle bone/ankle/ 踟躕 踟蹰 [chi2chu2] /to waver/to hesitate/ 踢爆 踢爆 [ti1bao4] /to reveal/to expose/ 踢腿 踢腿 [ti1tui3] /to kick/to do a kick (dancing, martial arts etc)/ 踥踥 踥踥 [qie4qie4] /moving back and forth/ 踥蹀 踥蹀 [qie4die2] /walking/in motion/ 踩動 踩动 [cai3dong4] /to operate by means of a pedal/ 踩水 踩水 [cai3shui3] /to tread water/to paddle or tramp in shallow water/ 踩線 踩线 [cai3xian4] /to scout for a tour operator/to reconnoiter a potential tour itinerary/(tennis) to commit a foot fault/ 踩踏 踩踏 [cai3ta4] /to trample on/ 踩道 踩道 [cai3dao4] /to scout/to reconnoiter/ 踩鑔 踩镲 [cai3cha3] /hi-hat/ 踱步 踱步 [duo2bu4] /to pace/to stroll/ 踴躍 踊跃 [yong3yue4] /to leap/to jump/eager/enthusiastically/ 踶跂 踶跂 [di4zhi1] /overconfident and conceited mannerisms/ 踺子 踺子 [jian4zi5] /somersault (in gymnastics or dance)/aerial flip/ 蹀足 蹀足 [die2zu2] /to stamp the feet (formal writing)/ 蹀蹀 蹀蹀 [die2die2] /to walk in a mincing gait (formal writing)/ 蹀躞 蹀躞 [die2xie4] /to walk in small steps/to pace about/ 蹂躪 蹂躏 [rou2lin4] /to ravage/to devastate/to trample on/to violate/ 蹄印 蹄印 [ti2yin4] /hoofprint/ 蹄子 蹄子 [ti2zi5] /hoof/hussy/ 蹇修 蹇修 [jian3xiu1] /go-between/matchmaker/ 蹇拙 蹇拙 [jian3zhuo1] /clumsy (writing)/awkward/obscure/ 蹇滯 蹇滞 [jian3zhi4] /awkward/ominous/unfavorable/ 蹇澀 蹇涩 [jian3se4] /awkward/lame/difficulty (esp. in moving)/not smooth/ 蹇運 蹇运 [jian3yun4] /misfortune/bad luck/ 蹉跎 蹉跎 [cuo1tuo2] /(literary) to slip/(of looks etc) to fade away/(of time) to slip away/to squander (time, opportunities)/to dillydally/ 蹊徑 蹊径 [xi1jing4] /path/(fig.) way/ 蹊蹺 蹊跷 [qi1qiao1] /odd/queer/strange/fishy/ 蹙眉 蹙眉 [cu4mei2] /to frown/ 蹣跚 蹒跚 [pan2shan1] /to walk unsteadily/to stagger/to lurch/to hobble/to totter/ 蹤影 踪影 [zong1ying3] /trace/vestige/presence/ 蹤跡 踪迹 [zong1ji4] /tracks/trail/footprint/trace/vestige/ 蹦床 蹦床 [beng4chuang2] /trampoline/ 蹦跳 蹦跳 [beng4tiao4] /to hop/to jump/ 蹦躂 蹦跶 [beng4da5] /(coll.) to jump about/to be active/to be lively/(coll.) (fig.) to struggle (before succumbing)/to be alive and kicking (esp. toward the end of one's life)/ 蹦迪 蹦迪 [beng4di2] /disco dancing/to dance at a disco/ 蹦高 蹦高 [beng4gao1] /to jump/ 蹩腳 蹩脚 [bie2jiao3] /inferior/shoddy/lousy/lame/ 蹬子 蹬子 [deng1zi5] /pedal/ 蹬腳 蹬脚 [deng1jiao3] /to stamp one's foot/to kick/ 蹬腿 蹬腿 [deng1tui3] /to kick one's legs/leg press (exercise)/(coll.) to kick the bucket/ 蹭吃 蹭吃 [ceng4chi1] /to freeload for food/ 蹭網 蹭网 [ceng4wang3] /(coll.) to use sb else's internet connection (with or without permission)/ 蹭課 蹭课 [ceng4ke4] /(coll.) to sit in on a class/ 蹭蹬 蹭蹬 [ceng4deng4] /to have bad luck/ 蹭車 蹭车 [ceng4che1] /(coll.) to ride in sb else's car to save money/to ride on a train or bus without buying a ticket (fare-dodging)/ 蹭飯 蹭饭 [ceng4fan4] /(coll.) to mooch a meal/ 蹲下 蹲下 [dun1xia4] /to squat down/to crouch/ 蹲伏 蹲伏 [dun1fu2] /to crouch low and bend forward (esp. in hiding or in wait)/ 蹲坑 蹲坑 [dun1keng1] /turkish toilet/squat toilet/to vacate one's bowels/ 蹲守 蹲守 [dun1shou3] /to hang around keeping a watch out for sth/ 蹲廁 蹲厕 [dun1ce4] /squat toilet/ 蹲膘 蹲膘 [dun1biao1] /to fatten cattle in a shed/to become fat/ 蹲踞 蹲踞 [dun1ju4] /squat/crouch/ 蹲點 蹲点 [dun1dian3] /(of a cadre etc) to work for a period of time with a grassroots unit to gain firsthand experience/(dialect) taking a crap/ 蹺家 跷家 [qiao1jia1] /to run away from home/ 蹺課 跷课 [qiao1ke4] /to skip class/ 躁動 躁动 [zao4dong4] /to stir restlessly/to be agitated/commotion/agitation/ 躁狂 躁狂 [zao4kuang2] /manic/ 躉售 趸售 [dun3shou4] /to sell wholesale/ 躉批 趸批 [dun3pi1] /wholesale/ 躉柱 趸柱 [dun3zhu4] /main supporting pillar/ 躉船 趸船 [dun3chuan2] /barge/pontoon/landing stage/ 躉賣 趸卖 [dun3mai4] /to sell wholesale/ 躊躇 踌躇 [chou2chu2] /to hesitate/ 躋身 跻身 [ji1shen1] /to rise (in society)/ 躍升 跃升 [yue4sheng1] /to leap to (a higher position etc)/to jump/(of a plane) to ascend/ 躍居 跃居 [yue4ju1] /to vault/ 躍層 跃层 [yue4ceng2] /duplex (apartment)/ 躍然 跃然 [yue4ran2] /to show forth/to appear as a vivid image/to stand out markedly/ 躍進 跃进 [yue4jin4] /to leap forward/to make rapid progress/a leap forward/ 躍遷 跃迁 [yue4qian1] /transition/jump (e.g. quantum leap in spectroscopy)/ 躍馬 跃马 [yue4ma3] /to gallop/to spur on a horse/to let one's steed have his head/ 躍龍 跃龙 [yue4long2] /allosaurus/ 躑躅 踯躅 [zhi2zhu2] /to tread/to tramp/to loiter/to hover around/ 躘 𨀁 [long2] /to walk/ 躝 𨅬 [lan2] /to pass/to step over/to creep/to twine round/ 躞蹀 躞蹀 [xie4die2] /to walk with a mincing gait/ 躡履 蹑履 [nie4lü3] /to wear shoes/ 躡機 蹑机 [nie4ji1] /silk loom with a foot peddle/ 躡登 蹑登 [nie4deng1] /to go up/ 躡腳 蹑脚 [nie4jiao3] /to walk cautiously in order not to make noise/ 躡足 蹑足 [nie4zu2] /to walk on tiptoe/to step on sb's foot/to join (a trade, profession etc)/to associate with (a certain group of people)/ 躡跟 蹑跟 [nie4gen1] /too large or small for the feet (of shoes)/ 躡跡 蹑迹 [nie4ji4] /to follow sb's tracks/to tail/ 躡蹀 蹑蹀 [nie4die2] /to walk with mincing steps/ 躡蹤 蹑踪 [nie4zong1] /to follow along behind sb (formal writing)/ 躥升 蹿升 [cuan1sheng1] /to rise rapidly/to shoot up/ 躥貨 蹿货 [cuan1huo4] /product in great demand/hot property/ 躥跳 蹿跳 [cuan1tiao4] /to bound forward/to bound along/ 躥蹦 蹿蹦 [cuan1beng4] /to jump up/to leap/ 躥騰 蹿腾 [cuan1teng2] /to jump about wildly (coll.)/ 身上 身上 [shen1shang5] /on the body/at hand/among/ 身世 身世 [shen1shi4] /one's life experience/one's lot/one's past history/ 身亡 身亡 [shen1wang2] /to die/ 身份 身份 [shen1fen4] /identity/role/status (social, legal etc)/position/rank/ 身價 身价 [shen1jia4] /social status/price of a slave/price of a person (a sportsman etc)/worth/value (of stocks, valuables etc)/ 身兼 身兼 [shen1jian1] /holding two jobs simultaneously/ 身型 身型 [shen1xing2] /body shape/ 身子 身子 [shen1zi5] /body/pregnancy/health/ 身孕 身孕 [shen1yun4] /pregnancy/pregnant/ 身家 身家 [shen1jia1] /oneself and one's family/family background/pedigree/one's property/one's total assets/ 身形 身形 [shen1xing2] /figure (esp. a woman's)/ 身影 身影 [shen1ying3] /silhouette/figure/ 身後 身后 [shen1hou4] /posthumous/one's social background/behind the body/ 身心 身心 [shen1xin1] /body and mind/mental and physical/ 身態 身态 [shen1tai4] /pose/figure/attitude/ 身手 身手 [shen1shou3] /skill/talent/agility/ 身才 身才 [shen1cai2] /stature/build (height and weight)/figure/ 身故 身故 [shen1gu4] /to die/ 身教 身教 [shen1jiao4] /to teach by example/ 身材 身材 [shen1cai2] /stature/build (height and weight)/figure/ 身板 身板 [shen1ban3] /body/physique/physical condition/ 身段 身段 [shen1duan4] /a woman's physique/figure/posture on stage/ 身法 身法 [shen1fa3] /pose or motion of one's body in martial arts/ 身為 身为 [shen1wei2] /in the capacity of/as/ 身穿 身穿 [shen1chuan1] /to wear (a garment)/ 身著 身着 [shen1zhuo2] /to wear/ 身處 身处 [shen1chu3] /in (some place)/to be in (adversity, a difficult situation, danger, turmoil etc)/to find oneself in/placed in/surrounded by/ 身軀 身躯 [shen1qu1] /body/ 身邊 身边 [shen1bian1] /at one's side/on hand/ 身量 身量 [shen1liang5] /height (of a person)/stature/fig. reputation/standing/ 身長 身长 [shen1chang2] /height (of person)/length of clothing from shoulders to bottom (tailor or dressmaker's measure)/ 身陷 身陷 [shen1xian4] /to be trapped/to be imprisoned/ 身體 身体 [shen1ti3] /the body/one's health/in person/ 身高 身高 [shen1gao1] /(a person's) height/ 躬履 躬履 [gong1lü3] /to carry out a task personally/to take responsibility for/ 躬行 躬行 [gong1xing2] /to personally undertake or manage/ 躬親 躬亲 [gong1qin1] /to attend to personally/in person/ 躬詣 躬诣 [gong1yi4] /to call (at sb's home) personally/ 躬身 躬身 [gong1shen1] /to bow/personally/ 躲債 躲债 [duo3zhai4] /to dodge a creditor/ 躲年 躲年 [duo3nian2] /to dodge a creditor/ 躲懶 躲懒 [duo3lan3] /to shy away from work/to get by without attending duty/ 躲窮 躲穷 [duo3qiong2] /to take refuge with a rich relative/ 躲藏 躲藏 [duo3cang2] /to conceal oneself/to go into hiding/to take cover/ 躲讓 躲让 [duo3rang4] /to step aside (for a passing vehicle)/to get out of the way/to make way for/ 躲避 躲避 [duo3bi4] /to hide/to evade/to dodge/to take shelter/to avoid (difficulties)/ 躲閃 躲闪 [duo3shan3] /to evade/to dodge (out of the way)/ 躲開 躲开 [duo3kai1] /to stay out of (hot water, trouble, awkward situation etc)/to avoid (sb)/ 躲難 躲难 [duo3nan4] /to take refuge/to seek refuge from disaster/ 躲雨 躲雨 [duo3yu3] /to take shelter from the rain/ 躲風 躲风 [duo3feng1] /lit. to avoid the wind/fig. to keep low to avoid a difficult situation/to stay out of trouble/ 躺下 躺下 [tang3xia4] /to lie down/ 躺倒 躺倒 [tang3dao3] /to lie down/ 躺屍 躺尸 [tang3shi1] /(deprecatory) to lie motionless (asleep, drunk, lazing etc)/ 躺平 躺平 [tang3ping2] /to lie stretched out/ 躺椅 躺椅 [tang3yi3] /deck chair/recliner/couch/lounge/ 躺贏 躺赢 [tang3ying2] /to win without needing to even lift a finger/victory presented on a platter/ 軀幹 躯干 [qu1gan4] /trunk/torso/ 軀殼 躯壳 [qu1qiao4] /the body (housing the soul)/ 軀體 躯体 [qu1ti3] /(human) body/ 軃神 軃神 [duo3shen2] /frivolous youth (dialect)/ 車主 车主 [che1zhu3] /vehicle owner/ 車份 车份 [che1fen4] /vehicle rental fee paid by cab and rickshaw drivers/ 車位 车位 [che1wei4] /parking spot/unloading point/garage place/stand for taxi/ 車型 车型 [che1xing2] /vehicle model (i.e. particular version of a car or motorcycle etc)/ 車夫 车夫 [che1fu1] /cart driver/coachman/ 車奴 车奴 [che1nu2] /car slave, sb forced to sacrifice quality of life to buy or maintain a car/ 車子 车子 [che1zi5] /car or other vehicle (bicycle, truck etc)/ 車展 车展 [che1zhan3] /motor show/ 車工 车工 [che1gong1] /lathe work/lathe operator/ 車帶 车带 [che1dai4] /(vehicle) tire/ 車床 车床 [che1chuang2] /lathe/ 車庫 车库 [che1ku4] /garage/ 車廂 车厢 [che1xiang1] /carriage/ 車廠 车厂 [che1chang3] /(bus, train etc) depot/car factory or repair shop/ 車房 车房 [che1fang2] /garage/carport/ 車把 车把 [che1ba3] /handlebar (of a bicycle)/shaft (of a rickshaw)/ 車斗 车斗 [che1dou3] /open-topped container (mounted on a truck or cart) for carrying loads/dump box (of a dump truck)/bucket (of a front loader)/wheelbarrow/ 車架 车架 [che1jia4] /cart/barrow/frame/chassis/ 車條 车条 [che1tiao2] /spoke (of wheel)/ 車模 车模 [che1mo2] /car show girl/model who poses next to cars/ 車流 车流 [che1liu2] /traffic/rate of traffic flow/ 車照 车照 [che1zhao4] /vehicle license/ 車燈 车灯 [che1deng1] /vehicle light (headlight, turn indicator etc)/ 車牌 车牌 [che1pai2] /license plate/ 車皮 车皮 [che1pi2] /wagon/freight car/ 車票 车票 [che1piao4] /ticket (for a bus or train)/ 車禍 车祸 [che1huo4] /traffic accident/car crash/ 車程 车程 [che1cheng2] /travel time/expected time for a car journey/ 車窗 车窗 [che1chuang1] /car window/window of a vehicle (bus, train etc)/ 車站 车站 [che1zhan4] /rail station/bus stop/ 車胎 车胎 [che1tai1] /tire/ 車臣 车臣 [che1chen2] /chechnya, a republic in southwestern russia/chechen/ 車號 车号 [che1hao4] /vehicle number (license plate number, taxi number, bus number, train car number)/ 車行 车行 [che1hang2] /car-related business/car dealership/taxi company/(commercial) garage/ 車行 车行 [che1xing2] /traffic/to drive (i.e. travel in a vehicle)/ 車裂 车裂 [che1lie4] /to tear off a person's four limbs and head using five horse drawn carts (as capital punishment)/to tear limb from limb/ 車費 车费 [che1fei4] /passenger fare/ 車貼 车贴 [che1tie1] /car allowance/ 車身 车身 [che1shen1] /the body of a vehicle/(bicycle) frame/ 車軸 车轴 [che1zhou2] /axle/ 車載 车载 [che1zai4] /carried within a vehicle/onboard/ 車輛 车辆 [che1liang4] /vehicle/ 車輪 车轮 [che1lun2] /wheel/ 車轅 车辕 [che1yuan2] /shaft (pulling a cart)/ 車轍 车辙 [che1zhe2] /wheel rut/vehicle track/ 車速 车速 [che1su4] /vehicle speed/ 車道 车道 [che1dao4] /traffic lane/driveway/ 車鈴 车铃 [che1ling2] /bicycle bell/ 車錢 车钱 [che1qian2] /fare/transport costs/ 車門 车门 [che1men2] /car door/door of bus, railway carriage etc/ 車間 车间 [che1jian1] /workshop/ 車隊 车队 [che1dui4] /motorcade/fleet/ 車險 车险 [che1xian3] /auto insurance/ 車震 车震 [che1zhen4] /lit. car shaking/car sex/ 車頂 车顶 [che1ding3] /car roof/ 車馬 车马 [che1ma3] /vehicles and horses/ 車駕 车驾 [ju1jia4] /carriage/ 車龍 车龙 [che1long2] /long queue of slow-moving traffic/tram/ 軋場 轧场 [ya4chang2] /to roll with a stone roller/to thresh grain by rolling/ 軋染 轧染 [ya4ran3] /to roll used in dyeing trough/ 軋棉 轧棉 [ya4mian2] /to gin cotton (separate seeds from fiber)/ 軋機 轧机 [zha2ji1] /steel rolling mill/ 軋製 轧制 [zha2zhi4] /rolling steel/ 軋輥 轧辊 [zha2gun3] /(steelmaking) roll/roller/ 軋鋼 轧钢 [zha2gang1] /to roll steel (into sheets or bars)/ 軌枕 轨枕 [gui3zhen3] /sleeper/tie/ 軌範 轨范 [gui3fan4] /standard/criterion/ 軌距 轨距 [gui3ju4] /gauge/ 軌跡 轨迹 [gui3ji4] /locus/orbit/trajectory/track/ 軌道 轨道 [gui3dao4] /track (for trains etc)/orbit (of a satellite)/(fig.) a person's established path in life/desired trajectory (of a business or other endeavor)/(audio engineering) track/(quantum mechanics) orbital/ 軍事 军事 [jun1shi4] /military affairs/(attributive) military/ 軍人 军人 [jun1ren2] /serviceman/soldier/military personnel/ 軍備 军备 [jun1bei4] /(military) arms/armaments/ 軍刀 军刀 [jun1dao1] /military knife/saber/ 軍力 军力 [jun1li4] /military power/ 軍功 军功 [jun1gong1] /(military) meritorious service/ 軍務 军务 [jun1wu4] /military affairs/ 軍勢 军势 [jun1shi4] /army strength/military prowess or potential/ 軍區 军区 [jun1qu1] /geographical area of command/(pla) military district/ 軍售 军售 [jun1shou4] /arms sales/ 軍團 军团 [jun1tuan2] /corps/legion/ 軍士 军士 [jun1shi4] /soldier/noncommssioned officer (nco)/ 軍妓 军妓 [jun1ji4] /military prostitute/ 軍委 军委 [jun1wei3] /military commission of the communist party central committee/ 軍嫂 军嫂 [jun1sao3] /serviceman's wife/wives of military personnel/ 軍官 军官 [jun1guan1] /officer (military)/ 軍師 军师 [jun1shi1] /(coll.) trusted adviser/ 軍心 军心 [jun1xin1] /(military) troop morale/(fig.) team morale/ 軍情 军情 [jun1qing2] /military situation/military intelligence/ 軍政 军政 [jun1zheng4] /army and government/ 軍方 军方 [jun1fang1] /military/ 軍旅 军旅 [jun1lü3] /army/ 軍校 军校 [jun1xiao4] /military school/military academy/ 軍棋 军棋 [jun1qi2] /land battle chess, chinese board game similar to stratego/ 軍機 军机 [jun1ji1] /military aircraft/secret plan/privy council during the qing dynasty/ 軍民 军民 [jun1min2] /army-civilian/military-masses/military-civilian/ 軍法 军法 [jun1fa3] /martial law/ 軍港 军港 [jun1gang3] /naval port/naval base/ 軍演 军演 [jun1yan3] /military exercises/ 軍火 军火 [jun1huo3] /weapons and ammunition/munitions/arms/ 軍營 军营 [jun1ying2] /barracks/army camp/ 軍用 军用 [jun1yong4] /(for) military use/military application/ 軍糧 军粮 [jun1liang2] /army provisions/ 軍綠 军绿 [jun1lü45] /army green/ 軍艦 军舰 [jun1jian4] /warship/military naval vessel/ 軍號 军号 [jun1hao4] /bugle/ 軍裝 军装 [jun1zhuang1] /military uniform/ 軍訓 军训 [jun1xun4] /to do military training/ 軍警 军警 [jun1jing3] /the military and the police/military alert (announcing the approach of the enemy)/ 軍費 军费 [jun1fei4] /military expenditure/ 軍車 军车 [jun1che1] /military vehicle/ 軍醫 军医 [jun1yi1] /military doctor/ 軍銜 军衔 [jun1xian2] /army rank/military rank/ 軍閥 军阀 [jun1fa2] /military clique/junta/warlord/ 軍陣 军阵 [jun1zhen4] /battle formation/ 軍隊 军队 [jun1dui4] /armed forces/troops/ 軍需 军需 [jun1xu1] /military supplies/ 軍餉 军饷 [jun1xiang3] /a soldier's pay and provisions/ 軍馬 军马 [jun1ma3] /warhorse/cavalry horse/troops/ 軍體 军体 [jun1ti3] /military sports/military fitness (curriculum etc)/ 軍齡 军龄 [jun1ling2] /length of military service/ 軏 𫐄 [yue4] /crossbar for yoking horses/ 軒冕 轩冕 [xuan1mian3] /(literary) curtained carriage and ceremonial cap (symbols of a senior official)/(fig.) dignitaries/(literary) to hold an official post/ 軒掖 轩掖 [xuan1ye4] /forbidden place/ 軒昂 轩昂 [xuan1ang2] /high/lofty/elevated/dignified/ 軒檻 轩槛 [xuan1jian4] /railings of a balcony/ 軒轅 轩辕 [xuan1yuan2] /two-character surname xuanyuan/ 軝 𬨂 [qi2] /end of axle/ 軟件 软件 [ruan3jian4] /(computer) software/ 軟包 软包 [ruan3bao1] /soft (bread) roll/ 軟化 软化 [ruan3hua4] /to soften/ 軟呢 软呢 [ruan3ni2] /tweed/ 軟和 软和 [ruan3huo5] /(coll.) pleasantly soft/comfy/(of words) gentle/soothing/ 軟尺 软尺 [ruan3chi3] /soft ruler/tape measure/ 軟座 软座 [ruan3zuo4] /soft seat (on trains or boats)/ 軟弱 软弱 [ruan3ruo4] /weak/feeble/flabby/ 軟文 软文 [ruan3wen2] /advertorial/ 軟木 软木 [ruan3mu4] /cork/ 軟梯 软梯 [ruan3ti1] /rope ladder/ 軟毛 软毛 [ruan3mao2] /fur/ 軟泥 软泥 [ruan3ni2] /soft mud/silt/sludge/ooze (geology)/ 軟焊 软焊 [ruan3han4] /to solder/ 軟爛 软烂 [ruan3lan4] /(of food etc) soft/pulpy/shiftless/lazy/ 軟片 软片 [ruan3pian4] /(photographic) film/ 軟玉 软玉 [ruan3yu4] /nephrite/ca(mg,fe)3(sio3)4/ 軟盤 软盘 [ruan3pan2] /floppy disk/ 軟碟 软碟 [ruan3die2] /floppy disk/ 軟禁 软禁 [ruan3jin4] /to place under house arrest/ 軟管 软管 [ruan3guan3] /hose/flexible tube/ 軟糖 软糖 [ruan3tang2] /soft candy (gummi candy, gumdrop, jellybean etc)/ 軟糯 软糯 [ruan3nuo4] /soft and chewy (mouthfeel)/ 軟肋 软肋 [ruan3lei4] /rib cartilage/(fig.) weak spot/soft underbelly/ 軟膏 软膏 [ruan3gao1] /ointment/paste/ 軟臥 软卧 [ruan3wo4] /soft sleeper (a type of sleeper train ticket class with a softer bunk)/ 軟飲 软饮 [ruan3yin3] /soft drink/ 軟骨 软骨 [ruan3gu3] /cartilage/ 軟體 软体 [ruan3ti3] /soft-bodied (animal)/ 軟齶 软腭 [ruan3e4] /soft palate/ 軫方 轸方 [zhen3fang1] /square/four-square/ 軲轆 轱辘 [gu1lu4] /wheel/to roll/ 軸向 轴向 [zhou2xiang4] /axis/axial/ 軸心 轴心 [zhou2xin1] /axle/(fig.) central element/key element/axis (alliance of nations)/ 軸承 轴承 [zhou2cheng2] /(mechanical) bearing/ 軸率 轴率 [zhou2lü45] /axial ratio/ 軸突 轴突 [zhou2tu1] /axon/ 軸索 轴索 [zhou2suo3] /axon (long thin axis of nerve cell)/ 軸絲 轴丝 [zhou2si1] /axoneme (long thread of nerve cell)/ 軸線 轴线 [zhou2xian4] /central axis (line)/ 軸距 轴距 [zhou2ju4] /wheelbase/ 軼聞 轶闻 [yi4wen2] /anecdote/apocryphal story/ 輂輦 輂辇 [ju2nian3] /emperor's carriage/ 較勁 较劲 [jiao4jin4] /to match one's strength with/to compete/more competitive/to set oneself against sb/disobliging/to make a special effort/ 較場 较场 [jiao4chang3] /military drill ground/ 較大 较大 [jiao4da4] /comparatively large/ 較好 较好 [jiao4hao3] /better/ 較差 较差 [jiao4cha1] /range (the difference between the lowest and highest values)/ 較差 较差 [jiao4cha4] /mediocre/rather poor/not specially good/ 較比 较比 [jiao4bi3] /comparatively (colloquial)/fairly/quite/rather/relatively/ 較為 较为 [jiao4wei2] /comparatively/relatively/fairly/ 較然 较然 [jiao4ran2] /clearly/evidently/markedly/ 較略 较略 [jiao4lüe4] /approximately/roughly/about/ 較真 较真 [jiao4zhen1] /serious/in earnest/ 較著 较著 [jiao4zhu4] /obvious/prominent/standing out/ 較量 较量 [jiao4liang4] /to pit oneself against sb/to compete with sb/contest/battle/to haggle/to quibble/ 載人 载人 [zai4ren2] /to carry a passenger/(of spaceships etc) manned/ 載入 载入 [zai3ru4] /to load into/to record/to write into/to enter (data)/to go into (the records)/to go down (in history)/ 載具 载具 [zai4ju4] /conveyance (car, boat, aircraft etc)/vehicle/(fig.) medium/platform/vector/ 載客 载客 [zai4ke4] /to take passengers on board/ 載攜 载携 [zai4xie2] /to carry/to bear/ 載明 载明 [zai3ming2] /to state explicitly in writing/to specify/to stipulate/ 載波 载波 [zai4bo1] /carrier wave/ 載籍 载籍 [zai3ji2] /books (in confucian education)/ 載荷 载荷 [zai4he4] /load/ 載貨 载货 [zai4huo4] /freight/load/ 載車 载车 [zai4che1] /onboard (equipment)/to ferry cars/missile trucks/ 載途 载途 [zai4tu2] /to cover the road (snow, wind, hazards etc)/distance (between locations)/ 載運 载运 [zai4yun4] /to convey (on vehicle)/to freight/ 載道 载道 [zai4dao4] /to fill the road (also fig. clamor, cries of complaint)/to communicate a moral/to convey the way/to express (idea, preference, complaint)/ 載重 载重 [zai4zhong4] /load/carrying capacity/ 載頻 载频 [zai4pin2] /frequency of carrier wave/ 載體 载体 [zai4ti3] /carrier (chemistry)/vector (epidemiology)/vehicle or medium/ 輓聯 挽联 [wan3lian2] /pair of parallel verses inscribed on streamers, used as funeral decoration/ 輓詩 挽诗 [wan3shi1] /elegy/ 輔以 辅以 [fu3yi3] /supplemented by/accompanied by/with/ 輔佐 辅佐 [fu3zuo3] /to assist (usually a ruler)/ 輔修 辅修 [fu3xiu1] /to minor in/minor/ 輔具 辅具 [fu3ju4] /assistive device (walking frame, hearing aid etc)/ 輔助 辅助 [fu3zhu4] /to assist/to aid/supplementary/auxiliary/ 輔導 辅导 [fu3dao3] /to give guidance/to mentor/to counsel/to coach/to tutor/ 輔幣 辅币 [fu3bi4] /fractional currency (coin or note of value smaller than the country's unit of currency)/token (used instead of money for slot machines etc)/ 輔弼 辅弼 [fu3bi4] /to assist a ruler in governing a country/prime minister/ 輔料 辅料 [fu3liao4] /auxiliary ingredients/supplementary materials/ 輔課 辅课 [fu3ke4] /subsidiary course/ 輔酶 辅酶 [fu3mei2] /coenzyme (chemistry)/ 輔音 辅音 [fu3yin1] /consonant/ 輕佻 轻佻 [qing1tiao1] /frivolous/coquettish/ 輕侮 轻侮 [qing1wu3] /(literary) to treat with disrespect/ 輕便 轻便 [qing1bian4] /lightweight and portable/light and convenient/ 輕信 轻信 [qing1xin4] /to easily trust/gullible/ 輕傷 轻伤 [qing1shang1] /lightly wounded/minor injuries/ 輕取 轻取 [qing1qu3] /to beat easily/to gain an easy victory/ 輕咬 轻咬 [qing1yao3] /to nibble/ 輕型 轻型 [qing1xing2] /light (machinery, aircraft etc)/ 輕子 轻子 [qing1zi3] /lepton (particle physics)/ 輕工 轻工 [qing1gong1] /light engineering/ 輕巧 轻巧 [qing1qiao3] /dexterous/deft/easy/light and easy to use/nimble/agile/lithe/graceful/ 輕度 轻度 [qing1du4] /mild (symptoms etc)/ 輕微 轻微 [qing1wei1] /slight/light/trivial/to a small extent/ 輕快 轻快 [qing1kuai4] /light and quick/brisk/spry/lively/effortless/relaxed/agile/blithe/ 輕慢 轻慢 [qing1man4] /irreverent/ 輕打 轻打 [qing1da3] /tap/hit lightly/ 輕捷 轻捷 [qing1jie2] /light on one's feet/nimble/agile/ 輕撫 轻抚 [qing1fu3] /to stroke lightly/to caress/ 輕敵 轻敌 [qing1di2] /to underestimate the enemy/ 輕易 轻易 [qing1yi4] /easily/lightly/rashly/ 輕染 轻染 [qing1ran3] /tinge/ 輕柔 轻柔 [qing1rou2] /soft/gentle/pliable/ 輕水 轻水 [qing1shui3] /light water (as opposed to heavy water)/ 輕浮 轻浮 [qing1fu2] /frivolous/careless/giddy/ 輕狂 轻狂 [qing1kuang2] /frivolous/ 輕率 轻率 [qing1shuai4] /cavalier/offhand/reckless/ 輕生 轻生 [qing1sheng1] /a suicide/to commit suicide/ 輕盈 轻盈 [qing1ying2] /graceful/lithe/light and graceful/lighthearted/relaxed/ 輕省 轻省 [qing1sheng5] /relaxed/easy/ 輕看 轻看 [qing1kan4] /to look down upon/ 輕窕 轻窕 [qing1tiao3] /frivolous/capricious/playful/ 輕紗 轻纱 [qing1sha1] /light muslin/gauze/ 輕罪 轻罪 [qing1zui4] /petty crime/misdemeanor/ 輕者 轻者 [qing1zhe3] /less serious case/in less severe cases/ 輕聲 轻声 [qing1sheng1] /quietly/softly/neutral tone/light stress/ 輕脆 轻脆 [qing1cui4] /sharp and clear/crisp/melodious/ringing/tinkling/silvery (of sound)/fragile/frail/ 輕蔑 轻蔑 [qing1mie4] /scornful/disdainful/contemptuous/pejorative/disdain/contempt/ 輕薄 轻薄 [qing1bo2] /light (weight)/frivolous/a philanderer/to scorn/disrespectful/ 輕視 轻视 [qing1shi4] /contempt/contemptuous/to despise/to scorn/scornful/ 輕言 轻言 [qing1yan2] /to say, without careful consideration/ 輕軌 轻轨 [qing1gui3] /light rail/transit system (underground, at street level or elevated)/streetcar/ 輕輕 轻轻 [qing1qing1] /lightly/softly/ 輕重 轻重 [qing1zhong4] /severity (of the case)/degree of seriousness/whether sth is slight or serious/ 輕靈 轻灵 [qing1ling2] /quick and skillful/agile/ 輕風 轻风 [qing1feng1] /breeze/light wind/ 輕食 轻食 [qing1shi2] /light meal/snack/ 輕饒 轻饶 [qing1rao2] /to forgive easily/to let off lightly (often with negative: you won't get away with it)/ 輕騎 轻骑 [qing1qi2] /light cavalry/light motorcycle/moped/ 輕鬆 轻松 [qing1song1] /light/gentle/relaxed/effortless/uncomplicated/to relax/to take things less seriously/ 輗 𫐐 [ni2] /clamps for crossbar of carriage/ 輝映 辉映 [hui1ying4] /to reflect/to shine/ 輝煌 辉煌 [hui1huang2] /splendid/glorious/ 輝瑞 辉瑞 [hui1rui4] /pfizer, american pharmaceutical company/ 輝石 辉石 [hui1shi2] /pyroxene (family of rock-forming minerals)/augite/ 輟學 辍学 [chuo4xue2] /to drop out of school/to leave off studying/to interrupt one's studies/ 輟工 辍工 [chuo4gong1] /to stop work/ 輟朝 辍朝 [chuo4chao2] /to suspend business at the imperial court on account of a misfortune/ 輟業 辍业 [chuo4ye4] /to give up work/to give up one's profession/ 輟止 辍止 [chuo4zhi3] /to stop/to leave off/ 輟演 辍演 [chuo4yan3] /to stop performing a play/to interrupt a stage run/ 輟筆 辍笔 [chuo4bi3] /to stop writing or painting/to leave off writing midway/ 輟耕 辍耕 [chuo4geng1] /to stop plowing/to give up a life in the fields/ 輦下 辇下 [nian3xia4] /imperial capital (city)/ 輦路 辇路 [nian3lu4] /road along which the emperor's carriage passes/ 輦運 辇运 [nian3yun4] /(literary) to transport/to ship/ 輩兒 辈儿 [bei4r5] /generation/ 輩出 辈出 [bei4chu1] /to come forth in large numbers/ 輩分 辈分 [bei4fen4] /seniority in the family or clan/position in the family hierarchy/ 輩子 辈子 [bei4zi5] /all one's life/lifetime/ 輪任 轮任 [lun2ren4] /rotating appointment (e.g. presidency of eu)/ 輪休 轮休 [lun2xiu1] /to take holidays in rotation/to stagger employees' days off/(agriculture) to lie fallow in rotation/ 輪作 轮作 [lun2zuo4] /rotation of crops (to preserve fertility of soil)/ 輪候 轮候 [lun2hou4] /to wait one's turn/ 輪值 轮值 [lun2zhi2] /to take turns on duty/ 輪到 轮到 [lun2dao4] /to be (sb's or sth's) turn/ 輪唱 轮唱 [lun2chang4] /round (music)/canon/ 輪姦 轮奸 [lun2jian1] /to gang rape/ 輪子 轮子 [lun2zi5] /wheel/(derog.) falun gong practitioner/ 輪廓 轮廓 [lun2kuo4] /an outline/silhouette/ 輪指 轮指 [lun2zhi3] /circular finger movement (in playing plucked instrument)/strumming/ 輪換 轮换 [lun2huan4] /to rotate/to take turns/ 輪暴 轮暴 [lun2bao4] /to gang rape/ 輪替 轮替 [lun2ti4] /to take turns/to follow a rotating schedule/ 輪椅 轮椅 [lun2yi3] /wheelchair/ 輪機 轮机 [lun2ji1] /engine (of a ship)/ 輪次 轮次 [lun2ci4] /in turn/by turns/lap/turn/round/classifier for laps, turns, rounds/ 輪流 轮流 [lun2liu2] /to alternate/to take turns/ 輪渡 轮渡 [lun2du4] /ferry/ 輪滑 轮滑 [lun2hua2] /roller skating/ 輪牧 轮牧 [lun2mu4] /rotation grazing/ 輪班 轮班 [lun2ban1] /shift working/ 輪番 轮番 [lun2fan1] /in turn/one after another/ 輪盤 轮盘 [lun2pan2] /roulette/ 輪種 轮种 [lun2zhong4] /rotation of crops/ 輪箍 轮箍 [lun2gu1] /tire/ 輪緣 轮缘 [lun2yuan2] /rim/edge of wheel/ 輪胎 轮胎 [lun2tai1] /tire/pneumatic tire/ 輪船 轮船 [lun2chuan2] /steamship/steamer/steamboat/ 輪訓 轮训 [lun2xun4] /training in rotation/ 輪詢 轮询 [lun2xun2] /to poll/polling/ 輪軸 轮轴 [lun2zhou2] /wheel and axle (mechanism)/axle/ 輪輻 轮辐 [lun2fu2] /wheel spoke/ 輪轂 轮毂 [lun2gu3] /wheel hub/ 輪轉 轮转 [lun2zhuan4] /to rotate/ 輪迴 轮回 [lun2hui2] /to reincarnate/(of the seasons etc) to follow each other cyclically/cycle/ 輪齒 轮齿 [lun2chi3] /tooth of cog wheel/gear tooth/ 輮 𫐓 [rou2] /wheel band/ 輯睦 辑睦 [ji2mu4] /tranquil/harmonious/ 輯錄 辑录 [ji2lu4] /to compile/to collect/ 輯集 辑集 [ji2ji2] /to anthologize/ 輶 𬨎 [you2] /light carriage/trifling/ 輸入 输入 [shu1ru4] /to import/to input/ 輸出 输出 [shu1chu1] /to export/to output/ 輸掉 输掉 [shu1diao4] /to lose/ 輸注 输注 [shu1zhu4] /to inject/infusion/ 輸液 输液 [shu1ye4] /intravenous infusion/to get put on an iv/ 輸理 输理 [shu1li3] /to be in the wrong/ 輸移 输移 [shu1yi2] /(sediment) transport/ 輸給 输给 [shu1gei3] /to lose to (sb)/to be outdone by/ 輸血 输血 [shu1xue4] /to transfuse blood/to give aid and support/ 輸贏 输赢 [shu1ying2] /win or loss/outcome/ 輸送 输送 [shu1song4] /to transport/to convey/to deliver/ 輸運 输运 [shu1yun4] /to transport/transportation/ 輸電 输电 [shu1dian4] /electricity transmission/to transmit electricity/ 輻射 辐射 [fu2she4] /radiation/ 輻條 辐条 [fu2tiao2] /(wheel) spoke/ 輻照 辐照 [fu2zhao4] /irradiation/ 輾軋 辗轧 [zhan3ya4] /to roll over/to run over/ 輾轉 辗转 [zhan3zhuan3] /to toss about in bed/from person to person/indirectly/to wander/ 輿地 舆地 [yu2di4] /land/map/ 輿情 舆情 [yu2qing2] /public sentiment/ 輿論 舆论 [yu2lun4] /public opinion/ 轀車 辒车 [wen1che1] /hearse/ 轀輬 辒辌 [wen1liang2] /(sleeping) carriage/hearse/ 轂蓋 毂盖 [gu3gai4] /hubcap/ 轄制 辖制 [xia2zhi4] /to control/ 轄區 辖区 [xia2qu1] /administrative region/ 轆轤 辘轳 [lu4lu5] /well pulley/windlass/potter's wheel/ 轉乘 转乘 [zhuan3cheng2] /to transfer/to change trains, buses etc/ 轉交 转交 [zhuan3jiao1] /to pass on to sb/to carry and give to sb else/ 轉介 转介 [zhuan3jie4] /to refer sb to an agency (or hospital etc)/referral/ 轉位 转位 [zhuan3wei4] /transposition/displacement/inversion/translocation/to displace/to transpose/ 轉位 转位 [zhuan4wei4] /index (rotating gauge)/cam gradation/ 轉作 转作 [zhuan3zuo4] /(agriculture) to switch to growing a different crop/ 轉側 转侧 [zhuan3ce4] /to change one's viewpoint/to turn from side to side (in bed)/ 轉入 转入 [zhuan3ru4] /to change over to/to shift to/to switch to/ 轉劇 转剧 [zhuan3ju4] /becoming acute/to exacerbate/ 轉動 转动 [zhuan3dong4] /to turn sth around/to swivel/ 轉動 转动 [zhuan4dong4] /to rotate (about an axis)/to revolve/to turn/to move in a circle/to gyrate/ 轉化 转化 [zhuan3hua4] /to change/to transform/isomerization (chemistry)/ 轉去 转去 [zhuan4qu4] /to return/to go back/ 轉口 转口 [zhuan3kou3] /entrepot/transit (of goods)/(coll.) to deny/to go back on one's word/ 轉台 转台 [zhuan3tai2] /to change the channel (tv)/ 轉台 转台 [zhuan4tai2] /rotating stage/swivel table/ 轉向 转向 [zhuan3xiang4] /to change direction/fig. to change one's stance/ 轉向 转向 [zhuan4xiang4] /to get lost/to lose one's way/ 轉告 转告 [zhuan3gao4] /to pass on/to communicate/to transmit/ 轉喻 转喻 [zhuan3yu4] /metonymy/ 轉回 转回 [zhuan3hui2] /to turn back/to put back/reversal/melodic inversion (in music)/ 轉圈 转圈 [zhuan4quan1] /to rotate/to twirl/to run around/to encircle/rotation/(coll.) to speak indirectly/to beat about the bush/ 轉圜 转圜 [zhuan3huan2] /to save or redeem (a situation)/to mediate/to intercede/ 轉型 转型 [zhuan3xing2] /to undergo fundamental change/to transition/to transform/to update (to a new model of product)/ 轉塔 转塔 [zhuan4ta3] /rotating turret/ 轉好 转好 [zhuan3hao3] /improvement/turnaround (for the better)/ 轉嫁 转嫁 [zhuan3jia4] /to remarry (of widow)/to pass on (blame, cost, obligation, unpleasant consequence etc)/to transfer (blame, guilt)/to pass the buck/ 轉子 转子 [zhuan4zi3] /rotor (electricity)/ 轉學 转学 [zhuan3xue2] /to change schools/to transfer to another college/ 轉寄 转寄 [zhuan3ji4] /to forward (a message, letter, article etc)/ 轉寫 转写 [zhuan3xie3] /to transliterate/to transcribe/to transfer words onto a surface by direct contact (as with a decal)/ 轉導 转导 [zhuan3dao3] /transduction/ 轉差 转差 [zhuan3cha1] /to slip (e.g. of clutch)/slippage/also used of economic indicators, statistical discrepancies etc/ 轉帆 转帆 [zhuan3fan1] /to tack (of sailing ship)/to jibe/to go about/ 轉幹 转干 [zhuan3gan4] /to become a cadre (e.g. a promotion from shopfloor)/ 轉引 转引 [zhuan3yin3] /to quote from secondary source/ 轉彎 转弯 [zhuan3wan1] /to turn/to go around a corner/ 轉往 转往 [zhuan3wang3] /to change (to final stretch of journey)/ 轉徙 转徙 [zhuan3xi3] /to migrate/to move house/ 轉念 转念 [zhuan3nian4] /to have second thoughts about sth/to think better of/ 轉悠 转悠 [zhuan4you5] /to roll/to wander around/to appear repeatedly/ 轉戰 转战 [zhuan3zhan4] /to fight in one place after another/ 轉手 转手 [zhuan3shou3] /to pass on/to resell/to change hands/ 轉托 转托 [zhuan3tuo1] /to pass on a task/to delegate one's work/to pass the buck/ 轉折 转折 [zhuan3zhe2] /shift in the trend of events/turnaround/plot shift in a book/turn in the conversation/ 轉抵 转抵 [zhuan3di3] /to convert/to exchange/ 轉捩 转捩 [zhuan3lie4] /to turn/ 轉授 转授 [zhuan3shou4] /to delegate/ 轉接 转接 [zhuan3jie1] /(telephony etc) to switch/to connect/to transfer/ 轉換 转换 [zhuan3huan4] /to change/to switch/to convert/to transform/ 轉播 转播 [zhuan3bo1] /relay/broadcast (on radio or tv)/ 轉文 转文 [zhuai3wen2] /to parade by interspersing one's speech or writing with literary allusions/ 轉會 转会 [zhuan3hui4] /to transfer to another club (professional sports)/ 轉校 转校 [zhuan3xiao4] /to transfer (school)/ 轉椅 转椅 [zhuan4yi3] /swivel chair/children's roundabout/ 轉業 转业 [zhuan3ye4] /to change one's profession/to transfer to civilian work/ 轉機 转机 [zhuan3ji1] /(to take) a turn for the better/to change planes/ 轉正 转正 [zhuan3zheng4] /to transfer to full membership/to obtain tenure/ 轉步 转步 [zhuan3bu4] /to turn around/ 轉歸 转归 [zhuan3gui1] /(of ownership, custody etc) to be transferred to/to revert to/(medicine) clinical outcome/to reclassify (e.g. from asymptomatic carrier to confirmed case)/ 轉注 转注 [zhuan3zhu4] /character with meanings influenced by other words/sometimes called mutually explanatory character/ 轉爐 转炉 [zhuan4lu2] /converter (rotary furnace in steelmaking)/ 轉產 转产 [zhuan3chan3] /to change production/to move over to new products/ 轉用 转用 [zhuan3yong4] /to adapt for use for another purpose/ 轉發 转发 [zhuan3fa1] /to transmit/to forward (mail, sms, packets of data)/to pass on/to republish (an article from another publication)/ 轉盤 转盘 [zhuan4pan2] /turntable/rotary (traffic)/ 轉眼 转眼 [zhuan3yan3] /in a flash/in the blink of an eye/to glance/ 轉瞬 转瞬 [zhuan3shun4] /in the twinkling of an eye/in a flash/to turn one's eyes/ 轉矩 转矩 [zhuan4ju3] /torque/ 轉碼 转码 [zhuan3ma3] /(computing) transcoding/to convert (from one encoding to another)/ 轉磨 转磨 [zhuan4mo4] /rotary grindstone/ 轉科 转科 [zhuan3ke1] /to change major (at college)/to take up a new specialist subject/to transfer to a different medical department/ 轉租 转租 [zhuan3zu1] /to sublet/to sublease/ 轉移 转移 [zhuan3yi2] /to shift/to relocate/to transfer/(fig.) to shift (attention)/to change (the subject etc)/(medicine) to metastasize/ 轉筋 转筋 [zhuan4jin1] /muscle cramp/ 轉紐 转纽 [zhuan4niu3] /organ stop (button activating a row of pipes)/ 轉給 转给 [zhuan3gei3] /to pass on to/ 轉置 转置 [zhuan4zhi4] /to transpose/ 轉義 转义 [zhuan3yi4] /(linguistics) transferred meaning/(computing) to escape/ 轉而 转而 [zhuan3er2] /to turn to (sth else)/to switch to/ 轉背 转背 [zhuan3bei4] /to turn one's back/to turn around/fig. change in a very short time/ 轉臉 转脸 [zhuan3lian3] /to turn one's head/in no time/in the twinkling of an eye/ 轉船 转船 [zhuan3chuan2] /to transfer ships/ 轉蛋 转蛋 [zhuan3dan4] /toy in a capsule (dispensed from a vending machine)/ 轉行 转行 [zhuan3hang2] /to change profession/ 轉角 转角 [zhuan3jiao3] /bend in a street/corner/to turn a corner/ 轉診 转诊 [zhuan3zhen3] /to transfer (a patient for treatment in a different hospital)/ 轉調 转调 [zhuan3diao4] /(music) to change key/modulation/(of an employee) to be transferred to another post/ 轉譯 转译 [zhuan3yi4] /to translate (to another language)/to convert/ 轉變 转变 [zhuan3bian4] /to change/to transform/shift/transformation/ 轉讓 转让 [zhuan3rang4] /to transfer (ownership, rights etc)/ 轉賣 转卖 [zhuan3mai4] /to resell/ 轉賬 转账 [zhuan3zhang4] /to transfer (money to a bank account)/ 轉贈 转赠 [zhuan3zeng4] /to pass on a present/ 轉身 转身 [zhuan3shen1] /(of a person) to turn round/to face about/(of a widow) to remarry (archaic)/ 轉車 转车 [zhuan3che1] /to transfer/to change trains, buses etc/ 轉車 转车 [zhuan4che1] /a turntable/ 轉軌 转轨 [zhuan3gui3] /to change track/ 轉軸 转轴 [zhuan4zhou2] /axis of rotation/ 轉載 转载 [zhuan3zai3] /to forward (a shipment)/to reprint sth published elsewhere/ 轉輪 转轮 [zhuan4lun2] /rotating disk/wheel/rotor/ 轉轉 转转 [zhuan4zhuan5] /to stroll/ 轉述 转述 [zhuan3shu4] /to pass on (stories)/to relate/ 轉送 转送 [zhuan3song4] /to pass (sth) on (to sb else)/to transfer sb (to another hospital etc)/ 轉速 转速 [zhuan4su4] /angular velocity/number of revolutions per minute/ 轉運 转运 [zhuan3yun4] /to forward goods/to ship/to distribute/transshipment/a lucky break/change of fortune (for the better)/ 轉道 转道 [zhuan3dao4] /to make a detour/to go by way of/ 轉達 转达 [zhuan3da2] /to pass on/to convey/to communicate/ 轉遞 转递 [zhuan3di4] /to pass on/to relay/ 轉鈴 转铃 [zhuan4ling2] /bicycle bell (with a rotating internal mechanism)/ 轉錄 转录 [zhuan3lu4] /transcription/to make a copy of a recording/ 轉鐘 转钟 [zhuan3zhong1] /past midnight/ 轉門 转门 [zhuan4men2] /revolving door/turnstile/ 轉院 转院 [zhuan3yuan4] /to transfer (a patient) to a different hospital/to transfer to hospital (e.g. a prisoner)/ 轉韻 转韵 [zhuan3yun4] /change of rhyme (within a poem)/ 轉頭 转头 [zhuan3tou2] /to turn one's head/to change direction/u-turn/volte face/to repent/ 轉頭 转头 [zhuan4tou2] /nutation (plants turning to face the sun)/ 轉體 转体 [zhuan3ti3] /to roll over/to turn over (one's body)/ 轉鼓 转鼓 [zhuan4gu3] /rotary drum/ 轎夫 轿夫 [jiao4fu1] /porter for a palanquin/ 轎子 轿子 [jiao4zi5] /sedan chair/palanquin/litter/ 轎車 轿车 [jiao4che1] /enclosed carriage for carrying passengers/motor carriage/car or bus/limousine/ 轗軻 轗轲 [kan3ke3] /bumpy (of a road)/rough (of life)/ 轟動 轰动 [hong1dong4] /to cause a sensation/to create a stir in (a place)/commotion/controversy/ 轟擊 轰击 [hong1ji1] /bombard/ 轟炸 轰炸 [hong1zha4] /to bomb/to bombard/ 轟然 轰然 [hong1ran2] /loudly/with a loud bang/a loud rumble/ 轟走 轰走 [hong1zou3] /to drive away/ 轟趕 轰赶 [hong1gan3] /to drive away/ 轟轟 轰轰 [hong1hong1] /booming/roaring/ 轟隆 轰隆 [hong1long1] /rolling/ 轟響 轰响 [hong1xiang3] /loud sound, such as that of thunder or a bomb/to rumble/to roar/ 轟鳴 轰鸣 [hong1ming2] /boom (sound of explosion)/rumble/ 轡頭 辔头 [pei4tou2] /bridle/ 辛丑 辛丑 [xin1chou3] /thirty-eighth year h2 of the 60 year cycle, e.g. 1961 or 2021/ 辛亥 辛亥 [xin1hai4] /forty-eighth year h12 of the 60 year cycle, e.g. 1971 or 2031/ 辛勞 辛劳 [xin1lao2] /laborious/ 辛勤 辛勤 [xin1qin2] /hardworking/industrious/ 辛卯 辛卯 [xin1mao3] /twenty-eighth year h4 of the 60 year cycle, e.g. 2011 or 2071/ 辛巳 辛巳 [xin1si4] /eighteenth year h6 of the 60 year cycle, e.g. 2001 or 2061/ 辛未 辛未 [xin1wei4] /eight year h8 of the 60 year cycle, e.g. 1991 or 2051/ 辛格 辛格 [xin1ge2] /singh (name)/ 辛苦 辛苦 [xin1ku3] /exhausting/hard/tough/arduous/to work hard/to go to a lot of trouble/hardship(s)/ 辛辣 辛辣 [xin1la4] /spicy hot (taste)/fig. biting (criticism)/ 辛酉 辛酉 [xin1you3] /fifty-eighth year h10 of the 60 year cycle, e.g. 1981 or 2041/ 辛酸 辛酸 [xin1suan1] /pungent (taste)/bitter/fig. sad/miserable/ 辜負 辜负 [gu1fu4] /to fail to live up (to expectations)/unworthy (of trust)/to let down/to betray (hopes)/to disappoint/ 辟穀 辟谷 [pi4gu3] /to abstain from eating cereals (taoist practice)/to fast/ 辟邪 辟邪 [bi4xie2] /to ward off evil spirits/ 辟雍 辟雍 [bi4yong1] /central of the five zhou dynasty royal academies/ 辣妹 辣妹 [la4mei4] /hot chick/sexy girl/abbr. lm/ 辣媽 辣妈 [la4ma1] /(coll.) hot mom/ 辣子 辣子 [la4zi5] /cayenne pepper/chili/ 辣根 辣根 [la4gen1] /horseradish/ 辣條 辣条 [la4tiao2] /spicy sticks, a snack food similar to beef jerky but made with flour or dried beancurd instead of meat/ 辣椒 辣椒 [la4jiao1] /hot pepper/chili/ 辣汁 辣汁 [la4zhi1] /hot sauce/chili sauce/ 辣雞 辣鸡 [la4ji1] /spicy chicken/ 辦事 办事 [ban4shi4] /to handle (affairs)/to work/ 辦公 办公 [ban4gong1] /to handle official business/to work (esp. in an office)/ 辦到 办到 [ban4dao4] /to accomplish/to get sth done/ 辦報 办报 [ban4bao4] /to run a newspaper/to publish a newspaper/ 辦好 办好 [ban4hao3] /to take care of (a matter)/to get (a task) done/to handle (a project) expeditiously/ 辦妥 办妥 [ban4tuo3] /to arrange/to settle/to complete/to carry through/ 辦學 办学 [ban4xue2] /to run a school/ 辦案 办案 [ban4an4] /to handle a case/ 辦桌 办桌 [ban4zhuo1] /to provide catering/catering/banquet/ 辦法 办法 [ban4fa3] /means/method/way (of doing sth)/ 辦理 办理 [ban4li3] /to handle/to transact/to conduct/ 辦罪 办罪 [ban4zui4] /to punish/ 辦貨 办货 [ban4huo4] /to purchase goods (for a company etc)/ 辨別 辨别 [bian4bie2] /to distinguish/to differentiate/to discern/to recognize/to tell/ 辨士 辨士 [bian4shi4] /penny/ 辨明 辨明 [bian4ming2] /to clarify/to distinguish/to elucidate/ 辨析 辨析 [bian4xi1] /to differentiate and analyze/to discriminate/ 辨認 辨认 [bian4ren4] /to recognize/to identify/ 辨證 辨证 [bian4zheng4] /to investigate/ 辨識 辨识 [bian4shi2] /identification/to identify/to recognize/ 辭世 辞世 [ci2shi4] /to die/to depart this life (euphemism)/ 辭令 辞令 [ci2ling4] /polite speech/diplomatic terms/rhetoric/ 辭任 辞任 [ci2ren4] /to resign (a position)/ 辭別 辞别 [ci2bie2] /to bid farewell (to)/to say goodbye (to)/ 辭去 辞去 [ci2qu4] /to resign/to quit/ 辭呈 辞呈 [ci2cheng2] /(written) resignation/ 辭官 辞官 [ci2guan1] /to resign a government post/ 辭掉 辞掉 [ci2diao4] /to quit (one's job)/to dismiss (an employee)/ 辭書 辞书 [ci2shu1] /dictionary/encyclopedia/ 辭格 辞格 [ci2ge2] /figure of speech/ 辭海 辞海 [ci2hai3] /cihai, encyclopedic dictionary of chinese first published in 1936/ 辭章 辞章 [ci2zhang1] /poetry and prose/rhetoric/ 辭職 辞职 [ci2zhi2] /to resign/ 辭藻 辞藻 [ci2zao3] /rhetoric/ 辭行 辞行 [ci2xing2] /to say goodbye/leave-taking/farewells/ 辭謝 辞谢 [ci2xie4] /to decline gratefully/ 辭退 辞退 [ci2tui4] /to dismiss/to discharge/to fire/ 辮子 辫子 [bian4zi5] /plait/braid/pigtail/a mistake or shortcoming that may be exploited by an opponent/handle/ 辯士 辩士 [bian4shi4] /eloquent person/person with rhetoric skills/ 辯才 辩才 [bian4cai2] /eloquence/ 辯方 辩方 [bian4fang1] /(law) the defense/ 辯明 辩明 [bian4ming2] /to explain clearly/to elucidate/ 辯爭 辩争 [bian4zheng1] /to argue/to dispute/ 辯白 辩白 [bian4bai2] /to offer an explanation/to plead innocence/to try to defend oneself/ 辯稱 辩称 [bian4cheng1] /to argue (that)/to allege/to dispute/to plead (e.g. not guilty)/ 辯答 辩答 [bian4da2] /a reply (in debate)/ 辯解 辩解 [bian4jie3] /to explain/to justify/to defend (a point of view etc)/to provide an explanation/to try to defend oneself/ 辯詞 辩词 [bian4ci2] /an excuse/ 辯誣 辩诬 [bian4wu1] /to debate/to refute/ 辯說 辩说 [bian4shuo1] /to debate/to argue/ 辯論 辩论 [bian4lun4] /debate/argument/to argue over/ 辯證 辩证 [bian4zheng4] /to investigate/dialectical/ 辯護 辩护 [bian4hu4] /to speak in defense of/to argue in favor of/to defend/to plead/ 辯辭 辩辞 [bian4ci2] /an excuse/ 辯難 辩难 [bian4nan4] /to debate/to retort/to refute/ 辯駁 辩驳 [bian4bo2] /to dispute/to refute/ 辰光 辰光 [chen2guang1] /sunlight/(wu dialect) time of the day/moment/ 辰星 辰星 [chen2xing1] /mercury in traditional chinese astronomy/ 辰砂 辰砂 [chen2sha1] /cinnabar/ 辰龍 辰龙 [chen2long2] /year 5, year of the dragon (e.g. 2000)/ 辱罵 辱骂 [ru3ma4] /to insult/to revile/abuse/vituperation/ 辱華 辱华 [ru3hua2] /to insult china (by criticizing its policies or boycotting its goods)/ 農事 农事 [nong2shi4] /farming task/ 農人 农人 [nong2ren2] /farmer/ 農作 农作 [nong2zuo4] /farming/crops/ 農具 农具 [nong2ju4] /farm implements/farm tools/ 農區 农区 [nong2qu1] /agricultural areas/farming areas/ 農園 农园 [nong2yuan2] /plantation/ 農地 农地 [nong2di4] /farmland/ 農場 农场 [nong2chang3] /farm/ 農夫 农夫 [nong2fu1] /peasant/farmer/ 農奴 农奴 [nong2nu2] /serf/ 農婦 农妇 [nong2fu4] /peasant woman (in former times)/female farm worker/ 農學 农学 [nong2xue2] /agricultural science/ 農家 农家 [nong2jia1] /peasant family/ 農工 农工 [nong2gong1] /agricultural worker/peasant and worker (in marxism)/ 農忙 农忙 [nong2mang2] /busy farming season/ 農戶 农户 [nong2hu4] /farmer/farmer household/ 農房 农房 [nong2fang2] /farm house/ 農旅 农旅 [nong2lü3] /agritourism/ 農曆 农历 [nong2li4] /the traditional chinese calendar/the lunar calendar/ 農會 农会 [nong2hui4] /farmer's cooperative/ 農村 农村 [nong2cun1] /rural area/village/ 農林 农林 [nong2lin2] /agriculture and forestry/ 農桑 农桑 [nong2sang1] /mulberry farming/to grow mulberry for sericulture/ 農業 农业 [nong2ye4] /agriculture/farming/ 農機 农机 [nong2ji1] /agricultural machinery/ 農民 农民 [nong2min2] /peasant/farmer/ 農活 农活 [nong2huo2] /farm work/ 農產 农产 [nong2chan3] /agriculture products/farm produce/ 農田 农田 [nong2tian2] /farmland/cultivated land/ 農耕 农耕 [nong2geng1] /farming/agriculture/ 農膜 农膜 [nong2mo2] /agricultural plastic, used largely for creating greenhouses/ 農舍 农舍 [nong2she4] /farmhouse/ 農莊 农庄 [nong2zhuang1] /farm/ranch/ 農藝 农艺 [nong2yi4] /agronomy/ 農藥 农药 [nong2yao4] /agricultural chemical/farm chemical/pesticide/ 農諺 农谚 [nong2yan4] /farmers' saying/ 農貸 农贷 [nong2dai4] /(government) loan to agriculture/ 農資 农资 [nong2zi1] /rural capital (finance)/ 迂儒 迂儒 [yu1ru2] /unrealistic/pedantic and impractical/ 迂執 迂执 [yu1zhi2] /pedantic and stubborn/ 迂拘 迂拘 [yu1ju1] /conventional/conservative/ 迂拙 迂拙 [yu1zhuo1] /stupid/impractical/ 迂曲 迂曲 [yu1qu1] /circuitous/tortuous/roundabout/ 迂氣 迂气 [yu1qi4] /pedantry/ 迂滯 迂滞 [yu1zhi4] /high-sounding and impractical/ 迂磨 迂磨 [yu1mo2] /sluggish/delaying/ 迂緩 迂缓 [yu1huan3] /dilatory/slow in movement/roundabout/ 迂腐 迂腐 [yu1fu3] /pedantic/trite/inflexible/adherence to old ideas/ 迂見 迂见 [yu1jian4] /absurd opinion/pedantic and unrealistic view/ 迂訥 迂讷 [yu1ne4] /overcautious/conservative and dull in conversation/ 迂論 迂论 [yu1lun4] /unrealistic argument/high flown and impractical opinion/ 迂迴 迂回 [yu1hui2] /roundabout route/circuitous/tortuous/to outflank/indirect/roundabout/ 迂遠 迂远 [yu1yuan3] /impractical/ 迂闊 迂阔 [yu1kuo4] /high sounding and impractical/high flown nonsense/ 迄今 迄今 [qi4jin1] /so far/to date/until now/ 迅即 迅即 [xun4ji2] /immediately/promptly/quickly/ 迅捷 迅捷 [xun4jie2] /fast and nimble/ 迅猛 迅猛 [xun4meng3] /quick and violent/ 迅疾 迅疾 [xun4ji2] /rapid/swift/ 迅速 迅速 [xun4su4] /rapid/speedy/fast/ 迅雷 迅雷 [xun4lei2] /thunderbolt/ 迎來 迎来 [ying2lai2] /to welcome (a visitor or newcomer)/(fig.) to usher in/ 迎合 迎合 [ying2he2] /to cater to/to pander to/ 迎娶 迎娶 [ying2qu3] /(of a groom) to fetch one's bride from her parents' home to escort her to the wedding ceremony/(fig.) to take as one's wife/to marry (a woman)/ 迎戰 迎战 [ying2zhan4] /to meet the enemy head-on/ 迎接 迎接 [ying2jie1] /to welcome/to greet/ 迎擊 迎击 [ying2ji1] /to face an attack/to repulse the enemy/ 迎新 迎新 [ying2xin1] /to see in the new year/to welcome new guests/by extension, to receive new students/ 迎火 迎火 [ying2huo3] /backfire (firefighting)/ 迎親 迎亲 [ying2qin1] /to send a party to escort the bride to the groom's house/ 迎賓 迎宾 [ying2bin1] /to welcome a guest/to entertain a customer (of prostitute)/ 迎面 迎面 [ying2mian4] /directly/head-on (collision)/in one's face (of wind)/ 迎頭 迎头 [ying2tou2] /to meet head-on/face-to-face/directly/ 迎風 迎风 [ying2feng1] /in the wind/facing the wind/downwind/ 近乎 近乎 [jin4hu5] /close to/intimate/ 近人 近人 [jin4ren2] /contemporary/modern person/close friend/associate/intimate/ 近代 近代 [jin4dai4] /the not-very-distant past/modern times, excluding recent decades/(in the context of chinese history) the period from the opium wars until the may 4th movement (mid-19th century to 1919)/capitalist times (pre-1949)/ 近似 近似 [jin4si4] /similar/about the same as/approximately/approximation/ 近來 近来 [jin4lai2] /recently/lately/ 近前 近前 [jin4qian2] /to come close/to get near to/front/ 近因 近因 [jin4yin1] /immediate cause/proximate cause/ 近年 近年 [jin4nian2] /recent year(s)/ 近打 近打 [jin4da3] /kinta valley and river in perak, malaysia/ 近日 近日 [jin4ri4] /(in) the past few days/recently/(within) the next few days/ 近期 近期 [jin4qi1] /near in time/in the near future/very soon/recent/ 近東 近东 [jin4dong1] /near east/ 近況 近况 [jin4kuang4] /recent developments/current situation/ 近海 近海 [jin4hai3] /coastal waters/offshore/ 近照 近照 [jin4zhao4] /recent photo/ 近端 近端 [jin4duan1] /(anatomy) proximal/ 近處 近处 [jin4chu4] /nearby/ 近視 近视 [jin4shi4] /shortsighted/nearsighted/myopia/ 近親 近亲 [jin4qin1] /close relative/near relation/ 近路 近路 [jin4lu4] /shortcut/ 近道 近道 [jin4dao4] /shortcut/a quicker method/ 近郊 近郊 [jin4jiao1] /suburbs/outskirts/ 近鄰 近邻 [jin4lin2] /close neighbor/ 近零 近零 [jin4ling2] /close to zero/ 近頃 近顷 [jin4qing3] /recently/of late/ 返利 返利 [fan3li4] /dealer incentive/sales bonus/rebate/ 返回 返回 [fan3hui2] /to return to/to come (or go) back/ 返國 返国 [fan3guo2] /to return to one's country/ 返家 返家 [fan3jia1] /to return home/ 返崗 返岗 [fan3gang3] /to resume one's former position (after being laid off)/to return to work (after taking leave)/ 返工 返工 [fan3gong1] /to do poorly done work over again/(guangdong dialect) to go to work/ 返校 返校 [fan3xiao4] /to return to school/ 返港 返港 [fan3gang3] /to return to hong kong/ 返潮 返潮 [fan3chao2] /(of clothing, furniture, walls etc) to get damp (by absorbing moisture from the air or the ground)/ 返程 返程 [fan3cheng2] /return journey (e.g. home)/ 返聘 返聘 [fan3pin4] /to rehire retired personnel/ 返航 返航 [fan3hang2] /to return to the point of departure/ 返還 返还 [fan3huan2] /restitution/return of something to its original owner/remittance/ 返鄉 返乡 [fan3xiang1] /to return to one's home town/ 返青 返青 [fan3qing1] /(of plants) to turn green again/to revegetate/ 返點 返点 [fan3dian3] /sales bonus/affiliate reward/rebate/commission/ 迤邐 迤逦 [yi3li3] /meandering/winding/ 迥然 迥然 [jiong3ran2] /vastly (different)/ 迥異 迥异 [jiong3yi4] /totally different/ 迦南 迦南 [jia1nan2] /canaan (in biblical palestine)/ 迪倫 迪伦 [di2lun2] /dylan/ 迪克 迪克 [di2ke4] /dick (person name)/ 迪吧 迪吧 [di2ba1] /disco (coll.)/ 迪奧 迪奥 [di2ao4] /dior (brand name)/ 迪廳 迪厅 [di2ting1] /disco/night club/ 迪拜 迪拜 [di2bai4] /dubai/ 迪莊 迪庄 [di2zhuang1] /dijon (french town)/ 迫令 迫令 [po4ling4] /to order/to force/ 迫使 迫使 [po4shi3] /to force/to compel/ 迫供 迫供 [po4gong4] /to extort a confession/ 迫促 迫促 [po4cu4] /to urge/urgent/pressing/ 迫切 迫切 [po4qie4] /urgent/pressing/ 迫害 迫害 [po4hai4] /to persecute/persecution/ 迫於 迫于 [po4yu2] /constrained/restricted/forced to/under pressure to do sth/ 迫脅 迫胁 [po4xie2] /to coerce/fig. narrow/ 迫臨 迫临 [po4lin2] /to approach/to press in/ 迫視 迫视 [po4shi4] /to stare at/to watch intently/ 迫近 迫近 [po4jin4] /to approach/to press in/ 迫降 迫降 [po4jiang4] /to force a plane to land/ 迫降 迫降 [po4xiang2] /to force sb to surrender/ 迭代 迭代 [die2dai4] /(computing, math.) to iterate/(literary) to alternate/ 迭起 迭起 [die2qi3] /continuously arising/to arise repeatedly/ 迮徑 迮径 [ze2jing4] /narrow path/ 述語 述语 [shu4yu3] /predicate/ 述說 述说 [shu4shuo1] /to recount/to narrate/to give an account of/ 迴廊 回廊 [hui2lang2] /winding corridor/cloister/ambulatory (covered walkway around a cloister)/ 迴旋 回旋 [hui2xuan2] /to circle/to wheel/to go around/ 迴盪 回荡 [hui2dang4] /to resound/to reverberate/to echo/ 迴轉 回转 [hui2zhuan3] /to revolve/to rotate/to turn around/to turn back/to go back/to return/(skiing) slalom/ 迴避 回避 [hui2bi4] /to shun/to avoid (sb)/to skirt/to evade (an issue)/to step back/to withdraw/to recuse (a judge etc)/ 迴響 回响 [hui2xiang3] /to echo/to reverberate/to respond/echo/response/reaction/ 迷上 迷上 [mi2shang4] /to become excited with/to be enchanted by/ 迷亂 迷乱 [mi2luan4] /confusion/ 迷人 迷人 [mi2ren2] /fascinating/enchanting/charming/tempting/ 迷住 迷住 [mi2zhu5] /to fascinate/to strongly attract/to obsess/to infatuate/to captivate/to enchant/ 迷信 迷信 [mi2xin4] /superstition/to have a superstitious belief (in sth)/ 迷夢 迷梦 [mi2meng4] /pipedream/unrealizable plan/ 迷失 迷失 [mi2shi1] /to lose (one's bearings)/to get lost/ 迷姦 迷奸 [mi2jian1] /to drug and then rape sb/ 迷宮 迷宫 [mi2gong1] /maze/labyrinth/ 迷幻 迷幻 [mi2huan4] /psychedelic/hallucinatory/ 迷彩 迷彩 [mi2cai3] /camouflage/ 迷惑 迷惑 [mi2huo5] /to puzzle/to confuse/to baffle/ 迷惘 迷惘 [mi2wang3] /perplexed/at a loss/ 迷戀 迷恋 [mi2lian4] /to be infatuated with/to be enchanted by/to be passionate about/ 迷暈 迷晕 [mi2yun1] /to knock sb out with a drug/to render sb unconscious/ 迷津 迷津 [mi2jin1] /a maze/to lose the way/bewildering/ 迷漫 迷漫 [mi2man4] /vast haze/lost in boundless mists/ 迷濛 迷蒙 [mi2meng2] /misty/ 迷瞪 迷瞪 [mi2deng4] /puzzled/bewildered/infatuated/ 迷糊 迷糊 [mi2hu5] /muddle-headed/dazed/only half conscious/ 迷航 迷航 [mi2hang2] /off course/lost (of ship or plane)/having lost one's way/ 迷茫 迷茫 [mi2mang2] /vast and indistinct/perplexed/bewildered/at a loss/ 迷藥 迷药 [mi2yao4] /knockout drops/incapacitating agent/mickey finn/ 迷誤 迷误 [mi2wu4] /mistake/error/to mislead/to lead astray/ 迷路 迷路 [mi2lu4] /to lose the way/lost/labyrinth/labyrinthus vestibularis (of the inner ear)/ 迷途 迷途 [mi2tu2] /to lose one's way/ 迷醉 迷醉 [mi2zui4] /bewitched/intoxicated by sth/ 迷陣 迷阵 [mi2zhen4] /maze/ 迷離 迷离 [mi2li2] /blurred/hard to make out distinctly/ 迷霧 迷雾 [mi2wu4] /dense fog/fig. completely misleading/ 迷魂 迷魂 [mi2hun2] /to bewitch/to enchant/to cast a spell over sb/ 迷鳥 迷鸟 [mi2niao3] /vagrant bird (a migrating bird which has lost its way)/a vagrant/ 迸流 迸流 [beng4liu2] /to gush/to spurt/ 迸發 迸发 [beng4fa1] /to burst forth/ 迸裂 迸裂 [beng4lie4] /to split/to crack/to burst (open)/ 追上 追上 [zhui1shang4] /to overtake/ 追光 追光 [zhui1guang1] /(theater) spotlight/ 追剿 追剿 [zhui1jiao3] /to pursue and eliminate/to suppress/ 追劇 追剧 [zhui1ju4] /to watch a tv series etc regularly/to binge-watch/ 追加 追加 [zhui1jia1] /to add something extra/an additional increment/addendum/to append/an additional posthumous title/ 追問 追问 [zhui1wen4] /to question closely/to investigate in detail/to examine minutely/to get to the heart of the matter/ 追回 追回 [zhui1hui2] /to recover (sth lost or stolen)/to get back/ 追客 追客 [zhui1ke4] /avid fan who anxiously awaits new content/ 追封 追封 [zhui1feng1] /to confer a posthumous title/ 追尊 追尊 [zhui1zun1] /posthumous honorific name/ 追尋 追寻 [zhui1xun2] /to pursue/to track down/to search/ 追尾 追尾 [zhui1wei3] /to tailgate/to hit the car in front as a result of tailgating/ 追念 追念 [zhui1nian4] /to recollect/ 追思 追思 [zhui1si1] /memorial/recollection (of the deceased)/ 追悔 追悔 [zhui1hui3] /to repent/remorse/ 追悼 追悼 [zhui1dao4] /to mourn/to pay last respects/ 追想 追想 [zhui1xiang3] /to recall/ 追憶 追忆 [zhui1yi4] /to recollect/to recall (past times)/to look back/ 追懷 追怀 [zhui1huai2] /to recall/to bring to mind/to reminisce/ 追打 追打 [zhui1da3] /to chase and beat/ 追捕 追捕 [zhui1bu3] /to pursue/to be after/to hunt down/ 追捧 追捧 [zhui1peng3] /to exhibit great enthusiasm for sb or sth/to embrace/favor/acclaim/adulation/high demand/ 追授 追授 [zhui1shou4] /to posthumously award/ 追擊 追击 [zhui1ji1] /to pursue and attack/ 追敘 追叙 [zhui1xu4] /to recount what happened prior to events already known/ 追新 追新 [zhui1xin1] /to seek out the new (e.g. the latest tech products)/ 追星 追星 [zhui1xing1] /to idolize a celebrity/ 追查 追查 [zhui1cha2] /to try to find out/to trace/to track down/ 追根 追根 [zhui1gen1] /to trace sth back to its source/to get to the bottom of sth/ 追殲 追歼 [zhui1jian1] /to pursue and kill/to wipe out/ 追殺 追杀 [zhui1sha1] /to chase to kill/ 追比 追比 [zhui1bi3] /to flog/to cane (as punishment)/ 追求 追求 [zhui1qiu2] /to pursue (a goal etc) stubbornly/to seek after/to woo/ 追溯 追溯 [zhui1su4] /lit. to go upstream/to trace sth back to/to date from/ 追究 追究 [zhui1jiu1] /to investigate/to look into/ 追索 追索 [zhui1suo3] /to demand payment/to extort/to trace/to seek/to pursue/to explore/ 追緝 追缉 [zhui1ji1] /to pursue/to be after/to hunt down (the perpetrator of a crime, an escaped prisoner etc)/ 追繳 追缴 [zhui1jiao3] /to recover (stolen property)/to pursue and force sb to give back the spoils/ 追肥 追肥 [zhui1fei2] /top soil dressing/additional fertilizer/ 追薦 追荐 [zhui1jian4] /to pray for the soul of a deceased/ 追補 追补 [zhui1bu3] /a supplement/additional budget/ 追討 追讨 [zhui1tao3] /to demand payment of money owing/ 追記 追记 [zhui1ji4] /to award posthumously/to write down afterwards/retrospective account/ 追訴 追诉 [zhui1su4] /to prosecute/given leave to sue/ 追詢 追询 [zhui1xun2] /to interrogate/to question closely/ 追認 追认 [zhui1ren4] /to recognize sth after the event/posthumous recognition/to ratify/to endorse retroactively/ 追責 追责 [zhui1ze2] /to hold accountable/ 追購 追购 [zhui1gou4] /a bounty/a reward for capturing an outlaw/ 追贈 追赠 [zhui1zeng4] /to give to the departed/to confer (a title) posthumously/ 追贓 追赃 [zhui1zang1] /to order the return of stolen goods/ 追趕 追赶 [zhui1gan3] /to pursue/to chase after/to accelerate/to catch up with/to overtake/ 追蹤 追踪 [zhui1zong1] /to follow a trail/to trace/to pursue/ 追躡 追蹑 [zhui1nie4] /to follow the trail of/to track/to trace/ 追述 追述 [zhui1shu4] /recollections/to relate (past events)/ 追逐 追逐 [zhui1zhu2] /to chase/to pursue vigorously/ 追逼 追逼 [zhui1bi1] /to pursue closely/to press/to demand (payment)/to extort (a concession)/ 追還 追还 [zhui1huan2] /to recover (lost property or money)/to win back/ 追隨 追随 [zhui1sui2] /to follow/to accompany/ 退下 退下 [tui4xia4] /to retire/to withdraw/to retreat/to step down/ 退件 退件 [tui4jian4] /to reject (visa application etc)/(commerce) to return to sender/item returned to sender/ 退任 退任 [tui4ren4] /to retire/to leave one's position/ 退伍 退伍 [tui4wu3] /to be discharged from military service/ 退休 退休 [tui4xiu1] /to retire (from the workforce)/to go into retirement/ 退位 退位 [tui4wei4] /to abdicate/ 退保 退保 [tui4bao3] /to lapse (or terminate) an insurance/ 退冰 退冰 [tui4bing1] /to thaw (frozen food)/to bring to room temperature/ 退出 退出 [tui4chu1] /to withdraw/to abort/to quit/to log out (computing)/ 退化 退化 [tui4hua4] /to degenerate/atrophy/ 退卻 退却 [tui4que4] /to retreat/to shrink back/ 退回 退回 [tui4hui2] /to return (an item)/to send back/to go back/ 退場 退场 [tui4chang3] /to leave a place where some event is taking place/(of an actor) to exit/(sports) to leave the field/(of an audience) to leave/ 退婚 退婚 [tui4hun1] /to break off an engagement/ 退學 退学 [tui4xue2] /to quit school/ 退守 退守 [tui4shou3] /to retreat and defend/to withdraw and maintain one's guard/ 退市 退市 [tui4shi4] /to be delisted (of a listed stock)/to exit the market/ 退席 退席 [tui4xi2] /to absent oneself from a meeting/to decline to attend/ 退庭 退庭 [tui4ting2] /to retire from the courtroom/to adjourn/ 退役 退役 [tui4yi4] /to retire from the military, sport etc/to demobilize/to decommission/retired from use/ 退後 退后 [tui4hou4] /to stand back/to go back (in time)/to yield/to make concessions/ 退房 退房 [tui4fang2] /to check out of a hotel room/ 退換 退换 [tui4huan4] /to exchange (a purchased item)/ 退散 退散 [tui4san4] /to retreat and scatter/to recede/to wane/ 退款 退款 [tui4kuan3] /to refund/refund/ 退步 退步 [tui4bu4] /to do less well than before/to make a concession/setback/backward step/leeway/room to maneuver/fallback/ 退水 退水 [tui4shui3] /to divert water/to drain/ 退潮 退潮 [tui4chao2] /(of a tide) to ebb or go out/ 退火 退火 [tui4huo3] /annealing (metallurgy)/ 退熱 退热 [tui4re4] /to reduce fever/ 退燒 退烧 [tui4shao1] /to reduce fever/ 退片 退片 [tui4pian4] /to eject (media player)/ 退票 退票 [tui4piao4] /to bounce (a check)/to return a ticket/ticket refund/ 退稅 退税 [tui4shui4] /tax rebate or refund/ 退縮 退缩 [tui4suo1] /to shrink back/to cower/ 退繳 退缴 [tui4jiao3] /to make restitution/ 退群 退群 [tui4qun2] /to withdraw from a group/ 退落 退落 [tui4luo4] /to subside/ 退行 退行 [tui4xing2] /to recede/to degenerate/to regress/ 退訂 退订 [tui4ding4] /to cancel (a booking)/to unsubscribe (from a newsletter etc)/ 退讓 退让 [tui4rang4] /to move aside/to get out of the way/to back down/to concede/ 退貨 退货 [tui4huo4] /to return merchandise/to withdraw a product/ 退賽 退赛 [tui4sai4] /to pull out of the competition/ 退路 退路 [tui4lu4] /a way out/a way to retreat/leeway/ 退選 退选 [tui4xuan3] /to withdraw from an election/to drop out of an elective course/ 退避 退避 [tui4bi4] /to withdraw/ 退還 退还 [tui4huan2] /to return (sth borrowed etc)/to send back/to refund/to rebate/ 退錢 退钱 [tui4qian2] /to refund money/ 退關 退关 [tui4guan1] /shut-out, container or consigment not carried on the intended vessel or aircraft/ 退院 退院 [tui4yuan4] /to leave the hospital/ 退隱 退隐 [tui4yin3] /to withdraw from the fray and live in seclusion/to retire/ 退黨 退党 [tui4dang3] /to withdraw from a political party/ 送中 送中 [song4zhong1] /to extradite to mainland china/ 送交 送交 [song4jiao1] /to hand over/to deliver/ 送人 送人 [song4ren2] /to give away/to accompany/to see sb off/ 送信 送信 [song4xin4] /to send word/to deliver a letter/ 送別 送别 [song4bie2] /to farewell/ 送去 送去 [song4qu4] /to send to/to deliver to/to give sb a lift (e.g. in a car)/ 送命 送命 [song4ming4] /to lose one's life/to get killed/ 送客 送客 [song4ke4] /to see a visitor out/ 送服 送服 [song4fu2] /to wash the medicine down/ 送死 送死 [song4si3] /to throw away one's life/ 送殯 送殡 [song4bin4] /to attend a funeral/to take part in a funeral procession/ 送氣 送气 [song4qi4] /aspiration (phonetics, explosion of breath on consonants distinguishing chinese p, t from b, d)/ 送禮 送礼 [song4li3] /to give a present/ 送終 送终 [song4zhong1] /to pay one's last respects/ 送給 送给 [song4gei3] /to send/to give as a present/ 送股 送股 [song4gu3] /a share grant/ 送葬 送葬 [song4zang4] /to participate in funeral procession/to attend a burial/ 送行 送行 [song4xing2] /to see someone off/to throw someone a send-off party/ 送貨 送货 [song4huo4] /to deliver goods/ 送走 送走 [song4zou3] /to see off/to send off/ 送返 送返 [song4fan3] /to send back/ 送達 送达 [song4da2] /to deliver/to serve notice (law)/ 送還 送还 [song4huan2] /to return/to give back/to send back/to repatriate/ 送醫 送医 [song4yi1] /to send or deliver to the hospital/ 送養 送养 [song4yang3] /to place out for adoption/ 送餐 送餐 [song4can1] /home delivery of meal/ 逃亡 逃亡 [tao2wang2] /to flee/flight (from danger)/fugitive/ 逃債 逃债 [tao2zhai4] /to dodge a creditor/ 逃兵 逃兵 [tao2bing1] /army deserter/ 逃命 逃命 [tao2ming4] /to escape/to flee/to run for one's life/ 逃單 逃单 [tao2dan1] /to dine and dash/ 逃奔 逃奔 [tao2ben4] /to run away to/to flee/ 逃婚 逃婚 [tao2hun1] /to flee to avoid an arranged marriage/ 逃學 逃学 [tao2xue2] /to play truant/to cut classes/ 逃席 逃席 [tao2xi2] /to leave a banquet (without taking one's leave)/ 逃廢 逃废 [tao2fei4] /to evade (repayment of debts)/ 逃往 逃往 [tao2wang3] /to run away/to go into exile/ 逃港 逃港 [tao2gang3] /to flee to hong kong/exodus to hong kong (from mainland china, 1950s-1970s)/to flee hong kong/exodus from hong kong (from 2020)/ 逃漏 逃漏 [tao2lou4] /to evade (paying tax)/(tax) evasion/ 逃犯 逃犯 [tao2fan4] /escaped criminal/fugitive from the law/ 逃獄 逃狱 [tao2yu4] /to escape (from prison)/to jump bail/ 逃生 逃生 [tao2sheng1] /to flee for one's life/ 逃票 逃票 [tao2piao4] /to sneak in without a ticket/to stow away/ 逃祿 逃禄 [tao2lu4] /to avoid employment/ 逃稅 逃税 [tao2shui4] /to evade a tax/ 逃竄 逃窜 [tao2cuan4] /to run away/to flee in disarray/ 逃脫 逃脱 [tao2tuo1] /to run away/to escape/ 逃荒 逃荒 [tao2huang1] /to escape from a famine/to get away from a famine-stricken region/ 逃課 逃课 [tao2ke4] /to skip class/ 逃走 逃走 [tao2zou3] /to escape/to flee/to run away/ 逃跑 逃跑 [tao2pao3] /to flee from sth/to run away/to escape/ 逃逸 逃逸 [tao2yi4] /to escape/to run away/to abscond/ 逃遁 逃遁 [tao2dun4] /to escape/to disappear/ 逃避 逃避 [tao2bi4] /to escape/to evade/to avoid/to shirk/ 逃離 逃离 [tao2li2] /to run out/to escape/ 逃難 逃难 [tao2nan4] /to run away from trouble/to flee from calamity/to be a refugee/ 逆倫 逆伦 [ni4lun2] /unnatural relationship (parricide, incest etc)/unfilial conduct/against social morals/ 逆光 逆光 [ni4guang1] /backlighting (lighting design)/ 逆勢 逆势 [ni4shi4] /to go against the trend/ 逆反 逆反 [ni4fan3] /rebellious behavior/opposite/ob-/ 逆向 逆向 [ni4xiang4] /backwards/reverse direction/ 逆喻 逆喻 [ni4yu4] /oxymoron/ 逆境 逆境 [ni4jing4] /adversity/predicament/ 逆天 逆天 [ni4tian1] /(literary) to be in defiance of the natural order/(coll.) extraordinary/incredible/ 逆夷 逆夷 [ni4yi2] /invaders (insulting term)/foreign aggressors/ 逆子 逆子 [ni4zi3] /unfilial son/ 逆差 逆差 [ni4cha1] /adverse trade balance/trade deficit/ 逆序 逆序 [ni4xu4] /inverse order/ 逆心 逆心 [ni4xin1] /unfavorable/undesired/ 逆料 逆料 [ni4liao4] /to foresee/to predict/ 逆斜 逆斜 [ni4xie2] /(geology) anaclinal/ 逆旅 逆旅 [ni4lü3] /guest-house/inn/ 逆水 逆水 [ni4shui3] /against the current/upstream/ 逆流 逆流 [ni4liu2] /against the stream/adverse current/a countercurrent/fig. reactionary tendency/to go against the trend/ 逆火 逆火 [ni4huo3] /(of an engine) to backfire/ 逆產 逆产 [ni4chan3] /traitor's property/breech delivery/ 逆耳 逆耳 [ni4er3] /unpleasant to hear/grates on the ear (of home truths)/ 逆臣 逆臣 [ni4chen2] /rebellious minister/ 逆行 逆行 [ni4xing2] /to go the wrong way/to go against one-way traffic regulation/ 逆襲 逆袭 [ni4xi2] /to counterattack/to strike back/to make an improbable comeback/ 逆變 逆变 [ni4bian4] /reversing (e.g. electric current)/ 逆賊 逆贼 [ni4zei2] /renegade/traitor and bandit/ 逆轉 逆转 [ni4zhuan3] /to turn back/to reverse/ 逆運 逆运 [ni4yun4] /bad luck/unlucky fate/ 逆風 逆风 [ni4feng1] /to go against the wind/contrary wind/a headwind/ 逆齡 逆龄 [ni4ling2] /anti-aging/ 逍遙 逍遥 [xiao1yao2] /free and unfettered/ 透亮 透亮 [tou4liang4] /bright/shining/translucent/crystal clear/ 透信 透信 [tou4xin4] /to disclose information/to tip off/ 透光 透光 [tou4guang1] /transparent/translucent/ 透射 透射 [tou4she4] /to transmit/transmission (of radiation through a medium)/passage/ 透底 透底 [tou4di3] /to disclose inside information/to divulge secret details/ 透徹 透彻 [tou4che4] /penetrating/thorough/incisive/ 透支 透支 [tou4zhi1] /(banking) to overdraw/to take out an overdraft/an overdraft/to overspend (i.e. expenditure in excess of revenue)/(fig.) to exhaust (one's enthusiasm, energy etc)/to damage a natural resource through overuse/ 透明 透明 [tou4ming2] /transparent/(fig.) transparent/open to scrutiny/ 透析 透析 [tou4xi1] /to analyze in depth/dialysis/(chemistry) to dialyze/(medicine) to undergo dialysis treatment/ 透氣 透气 [tou4qi4] /to flow freely (of air)/to ventilate/to breathe (of fabric etc)/to take a breath of fresh air/to divulge/ 透水 透水 [tou4shui3] /permeable/percolation/water leak/ 透漏 透漏 [tou4lou4] /to divulge/to leak/to reveal/ 透紅 透红 [tou4hong2] /rosy/ 透視 透视 [tou4shi4] /to see through/perspective/to examine by fluoroscopy (i.e. x-ray)/ 透過 透过 [tou4guo4] /to pass through/to penetrate/by means of/via/ 透鏡 透镜 [tou4jing4] /lens (optics)/ 透闢 透辟 [tou4pi4] /penetrating/incisive/ 透露 透露 [tou4lu4] /to leak out/to divulge/to reveal/ 透頂 透顶 [tou4ding3] /out-and-out/thoroughly/ 透風 透风 [tou4feng1] /to let air pass through/to ventilate/ 逐一 逐一 [zhu2yi1] /one by one/ 逐個 逐个 [zhu2ge4] /one by one/one after another/ 逐出 逐出 [zhu2chu1] /to expel/to evict/to drive out/ 逐年 逐年 [zhu2nian2] /year after year/with each passing year/over the years/ 逐日 逐日 [zhu2ri4] /day-by-day/daily/on a daily basis/ 逐月 逐月 [zhu2yue4] /month-by-month/monthly/on a monthly basis/ 逐次 逐次 [zhu2ci4] /gradually/one after another/little by little/ 逐步 逐步 [zhu2bu4] /progressively/step by step/ 逐水 逐水 [zhu2shui3] /to relieve oedema through purging or diuresis (chinese medicine)/ 逐漸 逐渐 [zhu2jian4] /gradually/ 逐行 逐行 [zhu2hang2] /line by line (translation, scanning etc)/progressive/ 逐行 逐行 [zhu2xing2] /progressive/ 逐走 逐走 [zhu2zou3] /to turn away/to drive away/ 逐退 逐退 [zhu2tui4] /to drive back (attackers)/ 逐鹿 逐鹿 [zhu2lu4] /to pursue deer/fig. to vie for supremacy/ 途中 途中 [tu2zhong1] /en route/ 途人 途人 [tu2ren2] /passer-by/stranger/ 途徑 途径 [tu2jing4] /way/means/channel/ 途經 途经 [tu2jing1] /to pass through/via/by way of/ 逕向 迳向 [jing4xiang4] /radial/ 逕庭 迳庭 [jing4ting2] /very different/ 逕流 迳流 [jing4liu2] /runoff/ 逕直 迳直 [jing4zhi2] /straight/direct/ 逕自 迳自 [jing4zi4] /on one's own/without consulting others/ 逕賽 迳赛 [jing4sai4] /track/ 逕跡 迳迹 [jing4ji4] /track/ 逗人 逗人 [dou4ren2] /amusing/funny/entertaining/ 逗哏 逗哏 [dou4gen2] /to joke/to play the fool/to provoke laughter/ 逗嘴 逗嘴 [dou4zui3] /to banter/ 逗弄 逗弄 [dou4nong4] /to tease/to provoke/to play with (a child, animal etc)/ 逗引 逗引 [dou4yin3] /to make fun of/ 逗情 逗情 [dou4qing2] /to flirt/to titillate/to provoke/ 逗樂 逗乐 [dou4le4] /to amuse oneself/to clown around/to provoke laughter/ 逗比 逗比 [dou4bi1] /(slang) silly but amusing person/ 逗留 逗留 [dou4liu2] /to stay at/to stop over/ 逗笑 逗笑 [dou4xiao4] /to amuse/to cause to smile/amusing/ 逗號 逗号 [dou4hao4] /comma (punct.)/ 逗趣 逗趣 [dou4qu4] /to amuse/to make sb laugh/to tease/ 逗逼 逗逼 [dou4bi1] /(slang) silly but amusing person/ 逗點 逗点 [dou4dian3] /comma/ 這下 这下 [zhe4xia4] /this time/ 這不 这不 [zhe4bu5] /(coll.) as a matter of fact, ... (used to introduce evidence for what one has just asserted)/ 這些 这些 [zhe4xie1] /these/ 這位 这位 [zhe4wei4] /this (person)/ 這個 这个 [zhe4ge5] /(pronoun) this/(adjective) this/ 這兒 这儿 [zhe4r5] /here/ 這咱 这咱 [zhe4zan2] /now/at this moment/ 這天 这天 [zhe4tian1] /today/this day/ 這就 这就 [zhe4jiu4] /immediately/at once/ 這廝 这厮 [zhe4si1] /this so-and-so/ 這時 这时 [zhe4shi2] /at this time/at this moment/ 這樣 这样 [zhe4yang4] /this kind of/so/this way/like this/such/ 這種 这种 [zhe4zhong3] /this kind of/ 這般 这般 [zhe4ban1] /like this/this way/ 這裡 这里 [zhe4li3] /here/ 這邊 这边 [zhe4bian1] /this side/here/ 這類 这类 [zhe4lei4] /this kind (of)/ 這麼 这么 [zhe4me5] /so much/this much/how much?/this way/like this/ 通乳 通乳 [tong1ru3] /(medicine) to unblock breastmilk flow (of a nursing mother with clogged milk ducts)/ 通人 通人 [tong1ren2] /learned person/person of wide knowledge and sound scholarship/ 通什 通什 [tong1shi2] /tongshi, hainan/ 通例 通例 [tong1li4] /general rule/standard practice/ 通便 通便 [tong1bian4] /to evacuate the bowels/ 通俗 通俗 [tong1su2] /common/everyday/average/ 通信 通信 [tong1xin4] /to correspond (by letter etc)/to communicate/communication/ 通假 通假 [tong1jia3] /phonetic loan character/using one character interchangeably for phonetically related characters/ 通判 通判 [tong1pan4] /local magistrate/ 通則 通则 [tong1ze2] /general rule/general principle/ 通力 通力 [tong1li4] /to cooperate/concerted effort/ 通勤 通勤 [tong1qin2] /commuting/ 通化 通化 [tong1hua4] /also tonghua county/ 通史 通史 [tong1shi3] /narrative history/comprehensive history/a history covering an extended period/ 通同 通同 [tong1tong2] /to collude/to gang up on/ 通名 通名 [tong1ming2] /common noun/generic term/to introduce oneself/ 通向 通向 [tong1xiang4] /to lead to/ 通告 通告 [tong1gao4] /to announce/to give notice/announcement/ 通商 通商 [tong1shang1] /having trading relations (of nations or regions)/ 通問 通问 [tong1wen4] /to mutually send greetings/to communicate/to exchange news/ 通報 通报 [tong1bao4] /to inform/to notify/to announce/circular/bulletin/(scientific) journal/ 通夜 通夜 [tong1ye4] /all through the night/overnight/ 通姦 通奸 [tong1jian1] /adultery/to commit adultery/ 通婚 通婚 [tong1hun1] /to intermarry/ 通學 通学 [tong1xue2] /to attend school as a day student/ 通宵 通宵 [tong1xiao1] /all night/throughout the night/ 通州 通州 [tong1zhou1] /tongzhou district east of beijing, formerly tong county/ 通常 通常 [tong1chang2] /regular/usual/normal/usually/normally/ 通往 通往 [tong1wang3] /to lead to/ 通徹 通彻 [tong1che4] /to understand completely/ 通才 通才 [tong1cai2] /polymath/all-round person/ 通敵 通敌 [tong1di2] /to collaborate with the enemy/ 通明 通明 [tong1ming2] /brightly lit/ 通暢 通畅 [tong1chang4] /unobstructed/clear/(of writing or thinking) coherent/fluent/ 通曉 通晓 [tong1xiao3] /proficient (in sth)/to understand sth through and through/ 通書 通书 [tong1shu1] /almanac/ 通氣 通气 [tong1qi4] /ventilation/aeration/to keep each other informed/to release information/ 通水 通水 [tong1shui3] /to have running water (in a house etc)/ 通牒 通牒 [tong1die2] /diplomatic note/ 通用 通用 [tong1yong4] /to use anywhere, anytime (card, ticket etc)/to be used by everyone (language, textbook etc)/(of two or more things) interchangeable/ 通病 通病 [tong1bing4] /common problem/common failing/ 通盤 通盘 [tong1pan2] /across the board/comprehensive/overall/global/ 通知 通知 [tong1zhi1] /to notify/to inform/notice/notification/ 通票 通票 [tong1piao4] /through ticket/ 通稱 通称 [tong1cheng1] /to be generally referred to (as)/generic term/ 通約 通约 [tong1yue1] /common measure/ 通紅 通红 [tong1hong2] /very red/red through and through/to blush (deep red)/ 通經 通经 [tong1jing1] /conversant with the confucian classics/to stimulate menstrual flow (tcm)/ 通緝 通缉 [tong1ji1] /to order the arrest of sb as criminal/to list as wanted/ 通縣 通县 [tong1xian4] /tong county in beijing/ 通脹 通胀 [tong1zhang4] /inflation/ 通航 通航 [tong1hang2] /connected by air, sea traffic or service/ 通草 通草 [tong1cao3] /rice-paper plant (tetrapanax papyriferus)/ 通融 通融 [tong1rong2] /flexible/to accommodate/to stretch or get around regulations/a short-term loan/ 通行 通行 [tong1xing2] /to go through/to pass through/to be in general use/ 通觀 通观 [tong1guan1] /to take an overall view of sth/comprehensive view/ 通訊 通讯 [tong1xun4] /communications/news story/dispatch/ 通話 通话 [tong1hua4] /to hold a conversation/to talk over the telephone/phone call/ 通論 通论 [tong1lun4] /well-rounded argument/general survey/ 通識 通识 [tong1shi2] /general knowledge/overall knowledge/common knowledge/widely known/erudition/ 通譯 通译 [tong1yi4] /to interpret/translator/interpreter/ 通讀 通读 [tong1du2] /to read through/ 通貨 通货 [tong1huo4] /currency/ 通路 通路 [tong1lu4] /thoroughfare/passage/pathway/channel/ 通車 通车 [tong1che1] /to open to traffic (e.g. new bridge, rail line etc)/(of a locality) to have a transportation service/ 通透 通透 [tong1tou4] /penetrating/ 通途 通途 [tong1tu2] /thoroughfare/ 通通 通通 [tong1tong1] /all/entire/complete/ 通過 通过 [tong1guo4] /to pass through/to get through/to adopt (a resolution)/to pass (legislation)/to pass (a test)/by means of/through/via/ 通道 通道 [tong1dao4] /(communications) channel/thoroughfare/passage/ 通達 通达 [tong1da2] /to understand clearly/to be sensible or reasonable/understanding/ 通遼 通辽 [tong1liao2] /tongliao, prefecture-level city in inner mongolia/ 通郵 通邮 [tong1you2] /to have postal communications/ 通量 通量 [tong1liang4] /flux/ 通關 通关 [tong1guan1] /to clear customs/(gaming) to finish (a game, a level, a stage, etc)/ 通電 通电 [tong1dian4] /to set up an electric circuit/to electrify/to switch on/to be connected to an electricity grid/open telegram/ 通靈 通灵 [tong1ling2] /to communicate with the spirits/psychic/(ears) sensitive/(information) accurate/ 通順 通顺 [tong1shun4] /smooth/clear and coherent/ 通風 通风 [tong1feng1] /airy/ventilation/to ventilate/to disclose information/ 通體 通体 [tong1ti3] /(of sb or sth) whole or entire body/ 逛街 逛街 [guang4jie1] /to take a walk/to window-shop/to stroll down the street/ 逛逛 逛逛 [guang4guang5] /to roam around/to have a stroll/ 逝世 逝世 [shi4shi4] /to pass away/to die/ 逝去 逝去 [shi4qu4] /to elapse/to pass away/to die/demise/ 逝者 逝者 [shi4zhe3] /the dead/the deceased/ 逞強 逞强 [cheng3qiang2] /to show off/to try to be brave/ 逞能 逞能 [cheng3neng2] /to show off one's ability/to boast one's merits/ 速凍 速冻 [su4dong4] /to quick-freeze/ 速勝 速胜 [su4sheng4] /rapid victory/ 速寫 速写 [su4xie3] /quick sketch/ 速射 速射 [su4she4] /rapid-fire/ 速度 速度 [su4du4] /speed/rate/velocity/(music) tempo/ 速成 速成 [su4cheng2] /crash (course)/accelerated (process)/quick (fix)/instant (success)/to achieve in a short time/ 速效 速效 [su4xiao4] /quick results/fast-acting/ 速決 速决 [su4jue2] /quick decision/ 速溶 速溶 [su4rong2] /quick-dissolving/instantly-ready/instant/ 速率 速率 [su4lü45] /speed/rate/ 速記 速记 [su4ji4] /shorthand/ 速讀 速读 [su4du2] /speed reading/ 速通 速通 [su4tong1] /to get through sth quickly/ 速遞 速递 [su4di4] /courier/ 速配 速配 [su4pei4] /fast matchmaking/speed dating/ 造作 造作 [zao4zuo4] /affected/artificial/to make/to manufacture/ 造假 造假 [zao4jia3] /to counterfeit/to pass off a fake as genuine/ 造價 造价 [zao4jia4] /construction cost/ 造勢 造势 [zao4shi4] /to boost support or interest/to campaign/to promote/ 造化 造化 [zao4hua4] /(literary) nature/the creator/ 造化 造化 [zao4hua5] /good luck/ 造反 造反 [zao4fan3] /to rebel/to revolt/ 造句 造句 [zao4ju4] /sentence-making/ 造型 造型 [zao4xing2] /to model/to shape/appearance/style/design/form/pose/ 造字 造字 [zao4zi4] /to create chinese characters/ 造孽 造孽 [zao4nie4] /to do evil/to commit sins/ 造就 造就 [zao4jiu4] /to bring up/to train/to contribute to/achievements (usually of young people)/ 造山 造山 [zao4shan1] /mountain building/orogenesis (geology)/ 造成 造成 [zao4cheng2] /to bring about/to create/to cause/ 造林 造林 [zao4lin2] /forestation/ 造次 造次 [zao4ci4] /(literary) hurried/rash/ 造物 造物 [zao4wu4] /luck/to create the universe/god (as the creator of all things)/the creator/ 造福 造福 [zao4fu2] /to benefit (e.g. the people)/ 造紙 造纸 [zao4zhi3] /papermaking/ 造船 造船 [zao4chuan2] /shipbuilding/ 造血 造血 [zao4xue4] /to make blood (function of bone marrow)/ 造訪 造访 [zao4fang3] /to visit/to pay a visit/ 造詣 造诣 [zao4yi4] /level of mastery (of a skill or area of knowledge)/(archaic) to pay a visit to sb/ 造謠 造谣 [zao4yao2] /to start a rumor/ 逡巡 逡巡 [qun1xun2] /to draw back/to move back and forth/to hesitate/in an instant/ 逢俉 逢俉 [feng2wu2] /to come across sth scary/to have a fright/ 逢迎 逢迎 [feng2ying2] /to fawn on/to ingratiate oneself/(literary) to meet face to face/ 逢集 逢集 [feng2ji2] /market day/ 連串 连串 [lian2chuan4] /one after the other/a succession of/a series of/ 連任 连任 [lian2ren4] /to continue in (a political) office/to serve for another term of office/ 連動 连动 [lian2dong4] /to link/to peg (currency)/gang (gears)/continuously/serial verb construction/ 連合 连合 [lian2he2] /to combine/to join/to unite/alliance/ 連同 连同 [lian2tong2] /together with/along with/ 連坐 连坐 [lian2zuo4] /to treat as guilty those associated with an offender (family, neighbors etc)/ 連夜 连夜 [lian2ye4] /that very night/through the night/for several nights in a row/ 連天 连天 [lian2tian1] /reaching the sky/for days on end/incessantly/ 連宵 连宵 [lian2xiao1] /the same night/that very night/successive nights/ 連寫 连写 [lian2xie3] /to write without lifting one's pen from the paper/(in the romanization of chinese) to write two or more syllables together as a single word (not separated by spaces)/ 連巹 连卺 [lian2jin3] /to share nuptial cup/(fig.) to get married/ 連帶 连带 [lian2dai4] /to be related/to entail/to involve/joint (liability etc)/ 連年 连年 [lian2nian2] /successive years/over many years/ 連忙 连忙 [lian2mang2] /promptly/at once/ 連手 连手 [lian2shou3] /concerted action/to collude (in dishonesty)/ 連接 连接 [lian2jie1] /to link/to join/to connect/ 連擊 连击 [lian2ji1] /to batter/combo (hit) (gaming)/(volleyball, table tennis etc) double hit/double contact/ 連敗 连败 [lian2bai4] /consecutive defeats/to lose several times in a row/ 連日 连日 [lian2ri4] /day after day/for several days running/ 連書 连书 [lian2shu1] /to write without lifting one's pen from the paper/(in the romanization of chinese) to write two or more syllables together as a single word (not separated by spaces)/ 連枷 连枷 [lian2jia1] /flail/ 連歌 连歌 [lian2ge1] /renga/ 連比 连比 [lian2bi3] /compound ratio/ 連片 连片 [lian2pian4] /forming a continuous sheet/continuous/contiguous/closely grouped/ 連珠 连珠 [lian2zhu1] /joined as a string of pearls/in rapid succession/alignment/ 連理 连理 [lian2li3] /two trees that grow together as one/fig. conjugal union/ 連璧 连璧 [lian2bi4] /to join jade annuli/fig. to combine two good things/ 連環 连环 [lian2huan2] /chain/ 連用 连用 [lian2yong4] /to use (two words etc) together/to use (sth) continuously/ 連番 连番 [lian2fan1] /repeatedly/ 連發 连发 [lian2fa1] /to fire (a weapon) in rapid succession/ 連筆 连笔 [lian2bi3] /to write without lifting one's pen from the paper/ 連累 连累 [lian2lei3] /to involve/to implicate sb/to spread to others (harm, trouble, damage etc)/ 連綴 连缀 [lian2zhui4] /to put together/linking/successive/a cluster/ 連綿 连绵 [lian2mian2] /continuous/unbroken/uninterrupted/extending forever into the distance (of mountain range, river etc)/ 連線 连线 [lian2xian4] /electrical lead/connecting line/to go online/connection/(congressional) caucus/ 連縣 连县 [lian2xian4] /lian county in guangdong/ 連繫 连系 [lian2xi4] /to link/to connect/ 連續 连续 [lian2xu4] /continuous/in a row/serial/consecutive/ 連署 连署 [lian2shu3] /to cosign/to countersign/ 連翹 连翘 [lian2qiao2] /forsythia/ 連聲 连声 [lian2sheng1] /repeatedly (say something)/ 連號 连号 [lian2hao4] /consecutive serial numbers/chain (of supermarkets, hotels etc)/hyphen/ 連襟 连襟 [lian2jin1] /husbands of sisters/brothers-in-law/extremely close (of a relationship)/ 連詞 连词 [lian2ci2] /conjunction/ 連讀 连读 [lian2du2] /liaison (in phonetics)/ 連貫 连贯 [lian2guan4] /to link up (disparate elements)/coherent (narrative, argument etc)/ 連載 连载 [lian2zai3] /serialized/published as a serial (in a newspaper)/ 連通 连通 [lian2tong1] /to connect/to communicate/to relate/(math.) connected/ 連連 连连 [lian2lian2] /repeatedly/again and again/ 連鎖 连锁 [lian2suo3] /to interlock/to be linked/chain (store etc)/ 連鑄 连铸 [lian2zhu4] /continuous casting (metallurgy)/ 連長 连长 [lian2zhang3] /company commander/ 連隊 连队 [lian2dui4] /company (of troops)/ 連音 连音 [lian2yin1] /tuplet (music)/sandhi (phonetics)/ 連體 连体 [lian2ti3] /conjoined (twins)/one-piece (garment)/ 連麥 连麦 [lian2mai4] /(of two people in different locations) to sing or otherwise perform together using communications technology/ 逮捕 逮捕 [dai4bu3] /to arrest/to apprehend/an arrest/ 週一 周一 [zhou1yi1] /monday/ 週三 周三 [zhou1san1] /wednesday/ 週二 周二 [zhou1er4] /tuesday/ 週五 周五 [zhou1wu3] /friday/ 週六 周六 [zhou1liu4] /saturday/ 週刊 周刊 [zhou1kan1] /weekly publication/weekly/ 週四 周四 [zhou1si4] /thursday/ 週報 周报 [zhou1bao4] /weekly publication/ 週年 周年 [zhou1nian2] /anniversary/annual/ 週徑 周径 [zhou1jing4] /circumference and radius/the circular ratio pi/ 週日 周日 [zhou1ri4] /sunday/diurnal/ 週期 周期 [zhou1qi1] /period/cycle/ 週末 周末 [zhou1mo4] /weekend/ 週歲 周岁 [zhou1sui4] /one full year (e.g. on child's first birthday)/ 週游 周游 [zhou1you2] /to travel around/ 週薪 周薪 [zhou1xin1] /weekly salary/ 週遊 周游 [zhou1you2] /to travel around/ 進京 进京 [jin4jing1] /to enter the capital/to go to beijing/ 進來 进来 [jin4lai2] /to come in/ 進修 进修 [jin4xiu1] /to undertake advanced studies/to take a refresher course/ 進價 进价 [jin4jia4] /opening price/ 進入 进入 [jin4ru4] /to enter/to join/to go into/ 進出 进出 [jin4chu1] /to enter or exit/to go through/ 進動 进动 [jin4dong4] /precession (physics)/ 進化 进化 [jin4hua4] /evolution/ 進去 进去 [jin4qu4] /to go in/ 進取 进取 [jin4qu3] /to show initiative/to be a go-getter/to push forward with one's agenda/ 進口 进口 [jin4kou3] /to import/imported/entrance/inlet (for the intake of air, water etc)/ 進城 进城 [jin4cheng2] /to go to town/to enter a big city (to live or work)/ 進場 进场 [jin4chang3] /to enter the venue/to enter the arena/(aviation) to approach the airfield/(investing) to get into the market/ 進士 进士 [jin4shi4] /successful candidate in the highest imperial civil service examination/palace graduate/ 進學 进学 [jin4xue2] /to advance one's learning/to enter the prefecture school under the imperial examination system/ 進宮 进宫 [jin4gong1] /to enter the emperor's palace/(slang) to go to jail/ 進展 进展 [jin4zhan3] /to make headway/to make progress/ 進度 进度 [jin4du4] /rate of progress/ 進接 进接 [jin4jie1] /(computing) access (to a network)/ 進擊 进击 [jin4ji1] /to attack/ 進攻 进攻 [jin4gong1] /to attack/to assault/to go on the offensive/attack/assault/offense (sports)/ 進料 进料 [jin4liao4] /to feed (a machine)/ 進棧 进栈 [jin4zhan4] /(computing) to push (a value) onto a stack/ 進步 进步 [jin4bu4] /progress/improvement/to improve/to progress/ 進水 进水 [jin4shui3] /to have water get in (one's ear, shoes etc)/to get flooded/inflow of water/ 進犯 进犯 [jin4fan4] /to invade/ 進獻 进献 [jin4xian4] /to offer as tribute/ 進球 进球 [jin4qiu2] /to score a goal/goal (sport)/ 進發 进发 [jin4fa1] /(of a group of people or a convoy of vehicles) to set off/ 進益 进益 [jin4yi4] /income/(literary) improvement/progress/ 進程 进程 [jin4cheng2] /course of events/process/ 進而 进而 [jin4er2] /and then (what follows next)/ 進行 进行 [jin4xing2] /to advance/to conduct/underway/in progress/to do/to carry out/to carry on/to execute/ 進補 进补 [jin4bu3] /to take a tonic (for one's health)/ 進襲 进袭 [jin4xi2] /raid/to carry out a raid/to invade/ 進言 进言 [jin4yan2] /to put forward a suggestion (to sb in a senior position)/to offer a word of advice/ 進貢 进贡 [jin4gong4] /to offer tribute/to pay tribute that a vassal owes to his suzerain/ 進貨 进货 [jin4huo4] /to acquire stock/to replenish stock/ 進賬 进账 [jin4zhang4] /income/receipts/ 進路 进路 [jin4lu4] /way of proceeding/approach (to a task etc)/ 進身 进身 [jin4shen1] /to get oneself promoted to a higher rank/ 進軍 进军 [jin4jun1] /to march/to advance/ 進退 进退 [jin4tui4] /to advance or retreat/knowing when to come and when to leave/a sense of propriety/ 進逼 进逼 [jin4bi1] /to advance on sth/to press closely (on some goal)/ 進門 进门 [jin4men2] /to enter a door/to go in/to learn the basics of a subject/to join one's husband's household upon marriage/ 進關 进关 [jin4guan1] /inbound customs (international trade)/ 進階 进阶 [jin4jie1] /advanced/ 進項 进项 [jin4xiang5] /income/receipts/earnings/revenue/ 進食 进食 [jin4shi2] /to take a meal/to eat/ 進餐 进餐 [jin4can1] /to have a meal/ 進香 进香 [jin4xiang1] /to burn incense at a temple/ 進駐 进驻 [jin4zhu4] /to enter and garrison/(fig.) to establish a presence in/ 逶迤 逶迤 [wei1yi2] /winding (of road, river etc)/curved/long/distant/ 逸事 逸事 [yi4shi4] /anecdote/lost or apocryphal story about famous person/ 逸塵 逸尘 [yi4chen2] /outstanding/above the common/out of the ordinary/ 逸宕 逸宕 [yi4dang4] /dissolute/ 逸散 逸散 [yi4san4] /(of gas, liquid, toxins, heat etc) to escape/to dissipate/ 逸樂 逸乐 [yi4le4] /pleasure-seeking/ 逸民 逸民 [yi4min2] /recluse/hermit/ 逸群 逸群 [yi4qun2] /above the common/outstanding/excelling/preeminent/ 逸致 逸致 [yi4zhi4] /carefree mood/ 逸蕩 逸荡 [yi4dang4] /dissolute/ 逸話 逸话 [yi4hua4] /rumor/anecdote (not in the official record)/apocryphal story/ 逸豫 逸豫 [yi4yu4] /idleness and pleasure/ 逼人 逼人 [bi1ren2] /pressing/threatening/ 逼仄 逼仄 [bi1ze4] /narrow/cramped/ 逼供 逼供 [bi1gong4] /to extort a confession/ 逼債 逼债 [bi1zhai4] /to press for payment of debts/to dun/ 逼和 逼和 [bi1he2] /to force a draw (in chess, competition etc)/ 逼問 逼问 [bi1wen4] /to question intensely/to interrogate/to demand information/ 逼姦 逼奸 [bi1jian1] /to rape/ 逼宮 逼宫 [bi1gong1] /to force the king or emperor to abdicate/ 逼將 逼将 [bi1jiang1] /to checkmate (in chess)/ 逼格 逼格 [bi1ge2] /(slang) pretentious style/ 逼死 逼死 [bi1si3] /to hound sb to death/ 逼真 逼真 [bi1zhen1] /lifelike/true to life/distinctly/clearly/ 逼肖 逼肖 [bi1xiao4] /to bear a close resemblance to/to be the very image of/ 逼視 逼视 [bi1shi4] /to look at from close up/to watch intently/ 逼近 逼近 [bi1jin4] /to press on towards/to close in on/to approach/to draw near/ 逼迫 逼迫 [bi1po4] /to force/to compel/to coerce/ 逼逼 逼逼 [bi1bi5] /(vulgar) to rattle on/to talk drivel/ 逾垣 逾垣 [yu2yuan2] /to run away/to escape/ 逾期 逾期 [yu2qi1] /to be overdue/to fail to meet a deadline/to be behind in doing sth/ 逾越 逾越 [yu2yue4] /to exceed/ 遁形 遁形 [dun4xing2] /to vanish/to hide/to cover one's traces/ 遂寧 遂宁 [sui4ning2] /suining, prefecture-level city in sichuan/ 遂心 遂心 [sui4xin1] /to one's liking/ 遂意 遂意 [sui4yi4] /to one's liking/ 遂願 遂愿 [sui4yuan4] /to have one's wish fulfilled/ 遄征 遄征 [chuan2zheng1] /to hurry forward on an expedition/to drive fast/ 遇上 遇上 [yu4shang4] /to come across (sb)/to run into/ 遇到 遇到 [yu4dao4] /to meet/to run into/to come across/ 遇刺 遇刺 [yu4ci4] /to be attacked by an assassin/ 遇害 遇害 [yu4hai4] /to be murdered/ 遇溺 遇溺 [yu4ni4] /to drown/ 遇火 遇火 [yu4huo3] /to catch fire/to ignite/ 遇襲 遇袭 [yu4xi2] /to suffer attack/to be ambushed/ 遇見 遇见 [yu4jian4] /to meet/ 遇險 遇险 [yu4xian3] /to get into difficulties/to meet with danger/ 遇難 遇难 [yu4nan4] /to perish/to be killed/ 遊人 游人 [you2ren2] /a tourist/ 遊伴 游伴 [you2ban4] /playmate/travel companion/ 遊俠 游侠 [you2xia2] /knight-errant/ 遊園 游园 [you2yuan2] /to visit a park or garden/ 遊子 游子 [you2zi3] /person living or traveling far from home/ 遊客 游客 [you2ke4] /traveler/tourist/(online gaming) guest player/ 遊導 游导 [you2dao3] /tour guide/ 遊惰 游惰 [you2duo4] /to laze about without doing anything productive/ 遊戲 游戏 [you2xi4] /game/to play/ 遊手 游手 [you2shou3] /to be idle/ 遊抏 游抏 [you2wan2] /to have fun/to go sightseeing/to take a stroll/ 遊春 游春 [you2chun1] /to go for a trip in spring/ 遊樂 游乐 [you2le4] /to amuse oneself/recreation/ 遊歷 游历 [you2li4] /to tour/to travel/ 遊民 游民 [you2min2] /vagrant/vagabond/ 遊牧 游牧 [you2mu4] /nomadic/to move about in search of pasture/to rove around as a nomad/ 遊獵 游猎 [you2lie4] /to go on a hunting expedition/ 遊玩 游玩 [you2wan2] /to amuse oneself/to have fun/to go sightseeing/to take a stroll/ 遊船 游船 [you2chuan2] /pleasure boat/cruise ship/ 遊艇 游艇 [you2ting3] /barge/yacht/ 遊蕩 游荡 [you2dang4] /to wander/to roam about/to loaf about/to be idle/ 遊藝 游艺 [you2yi4] /entertainment/ 遊行 游行 [you2xing2] /to march/to parade/to demonstrate/procession/march/demonstration/to travel around/to roam/ 遊街 游街 [you2jie1] /to parade sb through the streets/to march or parade in the streets/ 遊覽 游览 [you2lan3] /to go sightseeing/to tour/to visit/ 遊記 游记 [you2ji4] /travel notes/ 遊說 游说 [you2shui4] /to lobby/to campaign/to promote (an idea, a product)/ 遊走 游走 [you2zou3] /to wander about/to roam/to move back and forth between (government and academia, two or more countries etc)/to flow through (a circuit, a network, the body)/to skirt (the border of legality)/(of a singer's voice) to move within its range/(of a stock price) to fluctuate within (a range)/ 遊輪 游轮 [you2lun2] /cruise ship/ 遊逛 游逛 [you2guang4] /to go sightseeing/to spend one's leisure time wandering around/ 遊隼 游隼 [you2sun3] /peregrine falcon/ 遊離 游离 [you2li2] /to disassociate/to drift away/to leave (a collective)/free (component)/ 運交 运交 [yun4jiao1] /to consign/to send (goods to customers)/shipping/delivery/ 運作 运作 [yun4zuo4] /to operate/operations/workings/activities (usu. of an organization)/thread (computing)/ 運價 运价 [yun4jia4] /fare/transport cost/ 運出 运出 [yun4chu1] /shipment/to dispatch/to ship out/to send/ 運力 运力 [yun4li4] /transport capacity/ 運動 运动 [yun4dong4] /to move/to exercise/sports/exercise/motion/movement/campaign/ 運勢 运势 [yun4shi4] /horoscope/one's fortune/ 運十 运十 [yun4shi2] /shanghai y-10/yun-10 commercial jet aircraft/ 運命 运命 [yun4ming4] /fate/one's fortune/ 運單 运单 [yun4dan1] /way bill/transport charge/ 運思 运思 [yun4si1] /to think/to exercise one's mind/ 運數 运数 [yun4shu4] /one's fortune/destiny/ 運氣 运气 [yun4qi5] /luck (good or bad)/ 運河 运河 [yun4he2] /canal/ 運營 运营 [yun4ying2] /to be in operation/to do business/(of train, bus etc) to be in service/operation/service/ 運球 运球 [yun4qiu2] /to dribble (basketball, soccer etc)/ 運用 运用 [yun4yong4] /to use/to put to use/ 運神 运神 [yun4shen2] /to concentrate/to think what you're doing/ 運移 运移 [yun4yi2] /migration (geology)/ 運程 运程 [yun4cheng2] /one's fortune (in astrology)/ 運筆 运笔 [yun4bi3] /to wield the pen/to write/ 運算 运算 [yun4suan4] /to perform calculations/(mathematical) operation/ 運籌 运筹 [yun4chou2] /to plan/operations/logistics/ 運腳 运脚 [yun4jiao3] /freight charge/ 運行 运行 [yun4xing2] /to move along one's course (of celestial bodies etc)/(fig.) to function/to be in operation/(of a train service etc) to operate/to run/(of a computer) to run/ 運費 运费 [yun4fei4] /freight fee/ 運載 运载 [yun4zai4] /to carry/to convey/delivery/supply/ 運輸 运输 [yun4shu1] /to transport/to carry/transportation/ 運轉 运转 [yun4zhuan3] /to work/to operate/to revolve/to turn around/ 運送 运送 [yun4song4] /to transport/to carry/ 運道 运道 [yun4dao5] /fortune/luck/fate/ 運量 运量 [yun4liang4] /volume of freight/ 運銷 运销 [yun4xiao1] /distribution/transport and sale (of goods)/ 遍及 遍及 [bian4ji2] /to extend (everywhere)/ 遍地 遍地 [bian4di4] /everywhere/all over/ 遍布 遍布 [bian4bu4] /to cover the whole (area)/to be found throughout/ 遍歷 遍历 [bian4li4] /to traverse/to travel throughout/(math.) ergodic/ 遍身 遍身 [bian4shen1] /over the whole body/ 遍體 遍体 [bian4ti3] /all over the body/ 過世 过世 [guo4shi4] /to die/to pass away/ 過人 过人 [guo4ren2] /to surpass others/outstanding/(basketball, soccer etc) to get past an opponent/ 過份 过份 [guo4fen4] /unduly/excessive/ 過低 过低 [guo4di1] /too low/ 過來 过来 [guo4lai2] /to come over/to manage/to handle/to be able to take care of/ 過冬 过冬 [guo4dong1] /to get through the winter/ 過分 过分 [guo4fen4] /excessive/undue/overly/ 過剩 过剩 [guo4sheng4] /to be excessive/to be more than is required/ 過勞 过劳 [guo4lao2] /overwork/ 過半 过半 [guo4ban4] /over fifty percent/more than half/ 過去 过去 [guo4qu4] /(in the) past/former/previous/to go over/to pass by/ 過去 过去 [guo4qu5] /(verb suffix)/ 過問 过问 [guo4wen4] /to show an interest in/to get involved with/ 過場 过场 [guo4chang3] /interlude/to cross the stage/to do sth as a mere formality/to go through the motions/ 過塑 过塑 [guo4su4] /(stationery) to laminate/ 過境 过境 [guo4jing4] /to pass through a country's territory/transit/ 過多 过多 [guo4duo1] /too many/excessive/ 過夜 过夜 [guo4ye4] /to spend the night/overnight/ 過失 过失 [guo4shi1] /error/fault/(law) negligence/delinquency/ 過客 过客 [guo4ke4] /passing traveler/transient guest/sojourner/ 過少 过少 [guo4shao3] /too few/insufficient/ 過帳 过帐 [guo4zhang4] /posting (accounting)/ 過年 过年 [guo4nian2] /to celebrate the chinese new year/ 過度 过度 [guo4du4] /excessive/over-/excess/going too far/extravagant/intemperate/overdue/ 過往 过往 [guo4wang3] /to come and go/to have friendly relations with/in the past/previous/ 過後 过后 [guo4hou4] /after the event/ 過得 过得 [guo4de2] /how are you getting by?/how's life?/tolerably well/not too bad/ 過從 过从 [guo4cong2] /to have relations with/to associate with/ 過慣 过惯 [guo4guan4] /to be accustomed to (a certain lifestyle etc)/ 過戶 过户 [guo4hu4] /to transfer ownership (of a vehicle, securities etc)/(real estate) conveyancing/ 過房 过房 [guo4fang2] /to adopt/to give for adoption (usually to a childless relative)/ 過招 过招 [guo4zhao1] /to fight/to exchange blows/ 過敏 过敏 [guo4min3] /oversensitive/allergic/allergy/ 過於 过于 [guo4yu2] /too much/excessively/ 過早 过早 [guo4zao3] /premature/untimely/(dialect) to have breakfast/breakfast/ 過時 过时 [guo4shi2] /old-fashioned/out of date/to be later than the time stipulated or agreed upon/ 過期 过期 [guo4qi1] /to be overdue/to exceed the time limit/to expire (as in expiration date)/ 過氣 过气 [guo4qi4] /past one's prime/has-been/ 過氧 过氧 [guo4yang3] /peroxy-/peroxide (chemistry)/ 過活 过活 [guo4huo2] /to live one's life/to make a living/ 過渡 过渡 [guo4du4] /to cross over (by ferry)/transition/interim/caretaker (administration)/ 過激 过激 [guo4ji1] /drastic/extreme/aggressive/ 過濾 过滤 [guo4lü45] /to filter/filter/ 過火 过火 [guo4huo3] /to go too far (in word or deed)/over the top/ 過熱 过热 [guo4re4] /too hot/(fig.) (economics) overheated/(physics) to superheat/ 過犯 过犯 [guo4fan4] /previous sins/ 過獎 过奖 [guo4jiang3] /to overpraise/to flatter/ 過當 过当 [guo4dang4] /excessive/ 過癮 过瘾 [guo4yin3] /to satisfy a craving/to get a kick out of sth/gratifying/immensely enjoyable/satisfying/fulfilling/ 過目 过目 [guo4mu4] /to look over/ 過硬 过硬 [guo4ying4] /to have perfect mastery of sth/to be up to the mark/ 過磅 过磅 [guo4bang4] /to weigh (on a scale)/ 過程 过程 [guo4cheng2] /course of events/process/ 過節 过节 [guo4jie2] /to celebrate a festival/after the celebrations (i.e. once the festival is over)/ 過細 过细 [guo4xi4] /extremely careful/meticulous/overattentive/ 過繼 过继 [guo4ji4] /to adopt/to give for adoption (usually to a childless relative)/ 過膠 过胶 [guo4jiao1] /(stationery) to laminate/ 過譽 过誉 [guo4yu4] /to praise too much/i really don't deserve so much praise/ 過身 过身 [guo4shen1] /to die/to pass away/ 過載 过载 [guo4zai4] /overload/ 過道 过道 [guo4dao4] /passageway/corridor/aisle/ 過重 过重 [guo4zhong4] /overweight (luggage)/ 過量 过量 [guo4liang4] /excessive/ 過錯 过错 [guo4cuo4] /mistake/fault/responsibility (for a fault)/ 過門 过门 [guo4men2] /to pass through a doorway/(of a woman) to marry/orchestral music interlude in an opera/ 過關 过关 [guo4guan1] /to cross a barrier/to get through (an ordeal)/to pass (a test)/to reach (a standard)/ 過頭 过头 [guo4tou2] /to overdo it/to overstep the limit/excessively/above one's head/overhead/ 過高 过高 [guo4gao1] /too high/ 遏制 遏制 [e4zhi4] /to check/to contain/to hold back/to keep within limits/to constrain/to restrain/ 遏抑 遏抑 [e4yi4] /to suppress/to restrain/ 遏止 遏止 [e4zhi3] /to hold back/to check (i.e. to stop sb's advance)/to resist/esp. with negative, irresistible, unstoppable etc/ 遏阻 遏阻 [e4zu3] /to stop/to contain/to deter/ 遐布 遐布 [xia2bu4] /to spread far and wide/ 遐年 遐年 [xia2nian2] /a great age/ 遐心 遐心 [xia2xin1] /the wish to abandon or keep aloof/the desire to live in retirement/ 遐志 遐志 [xia2zhi4] /lofty ambition/lofty aspiration/ 遐思 遐思 [xia2si1] /to fancy from afar/reverie/wild and fanciful thoughts/ 遐想 遐想 [xia2xiang3] /reverie/daydream/to be lost in wild and fanciful thoughts/ 遐方 遐方 [xia2fang1] /distant places/distant lands/ 遐棄 遐弃 [xia2qi4] /to cast away/to reject/to shun/to desert one's post/ 遐眺 遐眺 [xia2tiao4] /to stretch one's sight as far as possible/ 遐祉 遐祉 [xia2zhi3] /lasting blessings/lasting happiness/ 遐福 遐福 [xia2fu2] /great and lasting happiness/lasting blessings/ 遐終 遐终 [xia2zhong1] /forever/ 遐胄 遐胄 [xia2zhou4] /distant descendants/ 遐舉 遐举 [xia2ju3] /to go a long way away/ 遐荒 遐荒 [xia2huang1] /out-of-the-way places/ 遐軌 遐轨 [xia2gui3] /long-established rules of conduct/ 遐邇 遐迩 [xia2er3] /near and far/far and wide/ 遐齡 遐龄 [xia2ling2] /advanced age/longevity/long life/ 遑論 遑论 [huang2lun4] /let alone/not to mention/ 遑遑 遑遑 [huang2huang2] /hurried/anxious/ 道人 道人 [dao4ren2] /taoist devotee (honorific)/ 道具 道具 [dao4ju4] /prop (theater)/paraphernalia/(gaming) item/artifact/ 道出 道出 [dao4chu1] /to speak/to tell/to voice/ 道別 道别 [dao4bie2] /to say goodbye/to bid farewell/to pay a farewell call/ 道喜 道喜 [dao4xi3] /to congratulate/ 道地 道地 [dao4di4] /authentic/original/ 道士 道士 [dao4shi4] /daoist priest/ 道奇 道奇 [dao4qi2] /dodge, us automobile brand, division of chrysler llc/ 道姑 道姑 [dao4gu1] /daoist nun/ 道學 道学 [dao4xue2] /confucian study of ethics/study of daoism/school for daoism in tang and song times/daoist magic/ 道岔 道岔 [dao4cha4] /railroad switch/ 道德 道德 [dao4de2] /virtue/morality/ethics/ 道教 道教 [dao4jiao4] /taoism/daoism (chinese system of beliefs)/ 道歉 道歉 [dao4qian4] /to apologize/ 道牙 道牙 [dao4ya2] /curb/ 道理 道理 [dao4li5] /reason/argument/sense/principle/basis/justification/ 道瓊 道琼 [dao4qiong2] /dow jones (stock market index)/ 道白 道白 [dao4bai2] /spoken lines in opera/ 道破 道破 [dao4po4] /to expose/to reveal/ 道碴 道碴 [dao4cha2] /(railway) ballast/ 道統 道统 [dao4tong3] /confucian orthodoxy/ 道義 道义 [dao4yi4] /morality/righteousness and justice/ 道藏 道藏 [dao4zang4] /daoist scripture/ 道行 道行 [dao4heng2] /skills acquired through religious practice/(fig.) ability/skill/ 道袍 道袍 [dao4pao2] /taoist robe/traditional men's gown/ 道觀 道观 [dao4guan4] /daoist temple/ 道謝 道谢 [dao4xie4] /to express thanks/ 道賀 道贺 [dao4he4] /to congratulate/ 道路 道路 [dao4lu4] /road/path/way/ 道長 道长 [dao4zhang3] /taoist priest/daoist priest/ 道院 道院 [dao4yuan4] /daoyuan (sanctuary of the dao)/ 達人 达人 [da2ren2] /expert/person who takes things philosophically/ 達令 达令 [da2ling4] /darling (name)/ 達到 达到 [da2dao4] /to reach/to achieve/to attain/ 達卡 达卡 [da2ka3] /dhaka, capital of bangladesh/ 達味 达味 [da2wei4] /david (name)/ 達官 达官 [da2guan1] /high-ranking official/ 達州 达州 [da2zhou1] /dazhou prefecture-level city in sichuan/ 達意 达意 [da2yi4] /to express or convey one's ideas/ 達成 达成 [da2cheng2] /to reach (an agreement)/to accomplish/ 達摩 达摩 [da2mo2] /dharma, the teaching of buddha/bodhidharma/ 達標 达标 [da2biao1] /to reach a set standard/ 達致 达致 [da2zhi4] /to attain/to achieve/ 達菲 达菲 [da2fei1] /oseltamivir/tamiflu/ 達觀 达观 [da2guan1] /to take things philosophically/ 達賴 达赖 [da2lai4] /the dalai lama/ 達陣 达阵 [da2zhen4] /touchdown/try (sports)/ 違令 违令 [wei2ling4] /to disobey/to go against orders/ 違例 违例 [wei2li4] /to break the rules/ 違傲 违傲 [wei2ao4] /to disobey/ 違別 违别 [wei2bie2] /to leave/to depart/to go against/ 違反 违反 [wei2fan3] /to violate (a law)/ 違命 违命 [wei2ming4] /disobedient/ 違和 违和 [wei2he2] /unwell/indisposed/out of sorts/euphemism or honorific for ill/ 違失 违失 [wei2shi1] /fault/mistake/shortcoming/error/misconduct/ 違心 违心 [wei2xin1] /false/untrue to one's convictions/against one's will/disloyal/ 違忤 违忤 [wei2wu3] /to disobey/ 違悖 违悖 [wei2bei4] /to transgress/to violate (the rules)/ 違憲 违宪 [wei2xian4] /unconstitutional/ 違戾 违戾 [wei2li4] /to violate/to go against/ 違抗 违抗 [wei2kang4] /to disobey/ 違拗 违拗 [wei2ao4] /to disobey/to defy/to deliberately go against (a rule, a convention, sb's wishes etc)/ 違標 违标 [wei2biao1] /to go against the stipulated criteria/ 違法 违法 [wei2fa3] /illegal/to break the law/ 違犯 违犯 [wei2fan4] /to violate/to infringe/ 違礙 违碍 [wei2ai4] /taboo/prohibition/ 違禁 违禁 [wei2jin4] /to violate a prohibition or ban/prohibited/illicit/ 違章 违章 [wei2zhang1] /to break the rules/to violate regulations/ 違紀 违纪 [wei2ji4] /lack of discipline/to break a rule/to violate discipline/to breach a principle/ 違約 违约 [wei2yue1] /to break a promise/to violate an agreement/to default (on a loan or contract)/ 違者 违者 [wei2zhe3] /violator/ 違背 违背 [wei2bei4] /to go against/to be contrary to/to violate/ 違規 违规 [wei2gui1] /to violate (rules)/irregular/illegal/corrupt/ 違言 违言 [wei2yan2] /unreasonable words/wounding complaints/ 違誤 违误 [wei2wu4] /to disobey and cause delays/to obstruct and procrastinate/ 違逆 违逆 [wei2ni4] /to disobey/to defy an edict/to violate/to go against/to run counter to/ 遙感 遥感 [yao2gan3] /remote sensing/ 遙控 遥控 [yao2kong4] /to direct operations from a remote location/to remotely control/ 遙望 遥望 [yao2wang4] /to look into the distance/ 遙測 遥测 [yao2ce4] /telemetry/ 遙觀 遥观 [yao2guan1] /to look into the distance/ 遙遙 遥遥 [yao2yao2] /distant/remote/ 遙遠 遥远 [yao2yuan3] /distant/remote/ 遛彎 遛弯 [liu4wan1] /(dialect) to take a walk/to go for a stroll/ 遛狗 遛狗 [liu4gou3] /to walk a dog/ 遜位 逊位 [xun4wei4] /to abdicate/to resign a position/ 遜尼 逊尼 [xun4ni2] /sunni (subdivision of islam)/ 遜順 逊顺 [xun4shun4] /modest and obedient/unassuming/ 遞交 递交 [di4jiao1] /to present/to give/to hand over/to hand in/to lay before/ 遞加 递加 [di4jia1] /progressively increasing/ 遞升 递升 [di4sheng1] /to ascend progressively/ 遞增 递增 [di4zeng1] /to increase by degrees/in increasing order/incremental/progressive/ 遞嬗 递嬗 [di4shan4] /(literary) to go through successive changes/to evolve/ 遞推 递推 [di4tui1] /recursion/recursive (calculation)/recurrence/ 遞歸 递归 [di4gui1] /recursion/recursive (calculation)/recurrence/ 遞減 递减 [di4jian3] /progressively decreasing/gradually falling/in descending order/ 遞給 递给 [di4gei3] /to hand it (i.e. the aforementioned item) to (sb)/ 遞補 递补 [di4bu3] /to substitute/to complement in the proper order/to fill vacancies progressively/ 遞解 递解 [di4jie4] /to escort a criminal under guard (in former times)/ 遞質 递质 [di4zhi4] /neurotransmitter/ 遞送 递送 [di4song4] /to send (a message)/to deliver/ 遞進 递进 [di4jin4] /gradual progress/to go forward one stage at a time/ 遞降 递降 [di4jiang4] /to go down by degrees/progressively decreasing/ 遠人 远人 [yuan3ren2] /an estranged person/sb who is alienated/people far from home/ 遠勞 远劳 [yuan3lao2] /(courteous expression) you have made a long and exhausting journey/you will be making a long trip (when asking a favor that involves going to a faraway place)/ 遠古 远古 [yuan3gu3] /antiquity/ 遠因 远因 [yuan3yin1] /indirect cause/remote cause/ 遠大 远大 [yuan3da4] /far-reaching/broad/ambitious/promising/ 遠天 远天 [yuan3tian1] /heaven/the distant sky/ 遠客 远客 [yuan3ke4] /guest from afar/ 遠征 远征 [yuan3zheng1] /an expedition, esp. military/march to remote regions/ 遠志 远志 [yuan3zhi4] /far-reaching ambition/lofty ideal/milkwort (polygala myrtifolia), with roots used in chinese medicine/ 遠慮 远虑 [yuan3lü45] /long-term considerations/to take the long view/ 遠房 远房 [yuan3fang2] /distantly related/a distant relative/ 遠揚 远扬 [yuan3yang2] /(fame) spreads far and wide/ 遠方 远方 [yuan3fang1] /far away/a distant location/ 遠景 远景 [yuan3jing3] /prospect/long-range view/ 遠望 远望 [yuan3wang4] /to gaze afar/to look into the distance/ 遠期 远期 [yuan3qi1] /long-term/at a fixed date in the future (e.g. for repayment)/ 遠洋 远洋 [yuan3yang2] /distant seas/the open ocean (far from the coast)/ 遠涉 远涉 [yuan3she4] /to cross (the wide ocean)/ 遠略 远略 [yuan3lüe4] /long-term strategy/ 遠眺 远眺 [yuan3tiao4] /to gaze into the distance/ 遠祖 远祖 [yuan3zu3] /a remote ancestor/ 遠程 远程 [yuan3cheng2] /remote/long distance/long range/ 遠端 远端 [yuan3duan1] /the far end (of an object)/remote (i.e. operating from a distance or over a computer network)/(anatomy) distal/ 遠緣 远缘 [yuan3yuan2] /distantly related/remote affinity/ 遠胄 远胄 [yuan3zhou4] /distant descendants/ 遠航 远航 [yuan3hang2] /to travel a great distance by sea or air/voyage/long-haul flight/ 遠處 远处 [yuan3chu4] /distant place/ 遠行 远行 [yuan3xing2] /a long journey/far from home/ 遠見 远见 [yuan3jian4] /foresight/discernment/vision/ 遠視 远视 [yuan3shi4] /farsighted/hyperopia or hypermetropia (farsightedness)/ 遠親 远亲 [yuan3qin1] /a distant relative/ 遠謀 远谋 [yuan3mou2] /a long-term plan/an ambitious strategy/ 遠識 远识 [yuan3shi2] /foresight/ 遠赴 远赴 [yuan3fu4] /to travel to (a distant place)/ 遠足 远足 [yuan3zu2] /excursion/hike/march/ 遠近 远近 [yuan3jin4] /far and near/distance/ 遠途 远途 [yuan3tu2] /long-distance/long-haul/ 遠逝 远逝 [yuan3shi4] /to fade into the distance/(fig.) to peter out/to fade away/ 遠遊 远游 [yuan3you2] /to travel far/distant wanderings/ 遠遠 远远 [yuan3yuan3] /distant/by far/ 遠避 远避 [yuan3bi4] /to keep at a distance/to forsake/ 遠郊 远郊 [yuan3jiao1] /outer suburbs/remote outskirts of a city/ 遠銷 远销 [yuan3xiao1] /to sell to faraway lands/ 遠門 远门 [yuan3men2] /(to go to) distant parts/faraway/a distant relative/ 遠離 远离 [yuan3li2] /to be far from/to keep away from/ 遣使 遣使 [qian3shi3] /to dispatch an envoy/ 遣悶 遣闷 [qian3men4] /to dispel anguish/ 遣散 遣散 [qian3san4] /to disband/to dismiss/demobilization/ 遣詞 遣词 [qian3ci2] /to choose one's words/wording/ 遣返 遣返 [qian3fan3] /to repatriate (e.g. prisoners of war)/to send back/ 遣送 遣送 [qian3song4] /to send away/to deport/to repatriate/ 遨遊 遨游 [ao2you2] /to travel/to go on a tour/to roam/ 適中 适中 [shi4zhong1] /moderate/reasonable/conveniently situated/ 適值 适值 [shi4zhi2] /just at that time/as it happens/by good luck, just then/ 適切 适切 [shi4qie4] /apt/appropriate/ 適合 适合 [shi4he2] /to fit/to suit/ 適婚 适婚 [shi4hun1] /of marriageable age/ 適宜 适宜 [shi4yi2] /suitable/appropriate/ 適度 适度 [shi4du4] /moderately/appropriate/ 適意 适意 [shi4yi4] /agreeable/ 適應 适应 [shi4ying4] /to adapt/to fit/to suit/ 適才 适才 [shi4cai2] /just now/a moment ago/ 適時 适时 [shi4shi2] /timely/apt to the occasion/in due course/ 適格 适格 [shi4ge2] /to be qualified (to bring a complaint, lawsuit etc) (law)/ 適溫 适温 [shi4wen1] /thermophile (e.g. bacteria)/heat-loving/ 適用 适用 [shi4yong4] /to be applicable/ 適當 适当 [shi4dang4] /suitable/appropriate/ 適航 适航 [shi4hang2] /to be airworthy/to be seaworthy/ 適逢 适逢 [shi4feng2] /to just happen to coincide with/ 適配 适配 [shi4pei4] /adaptation/ 適量 适量 [shi4liang4] /appropriate amount/ 適銷 适销 [shi4xiao1] /marketable/saleable/appropriate to the market/ 適間 适间 [shi4jian1] /just now/just a moment ago/ 適齡 适龄 [shi4ling2] /of age/of the appropriate age/ 遭到 遭到 [zao1dao4] /to suffer/to meet with (sth unfortunate)/ 遭受 遭受 [zao1shou4] /to suffer/to sustain (loss, misfortune)/ 遭拒 遭拒 [zao1ju4] /to meet with a refusal (e.g. visa)/to have an application rejected/ 遭殃 遭殃 [zao1yang1] /to suffer a calamity/ 遭瘟 遭瘟 [zao1wen1] /to suffer from a plague/to endure a misfortune/ 遭罪 遭罪 [zao1zui4] /to endure hardship/to suffer/ 遭逢 遭逢 [zao1feng2] /to encounter (sth unpleasant)/ 遭遇 遭遇 [zao1yu4] /to meet with/to encounter/(bitter) experience/ 遭難 遭难 [zao1nan4] /to run into misfortune/ 遮住 遮住 [zhe1zhu4] /to cover (up)/to block/to obstruct/to shade/ 遮掩 遮掩 [zhe1yan3] /to cover/to mask/to cover up or conceal (the truth etc)/ 遮擋 遮挡 [zhe1dang3] /to shelter/to shelter from/ 遮斷 遮断 [zhe1duan4] /to cut off/to interrupt/to prevent access/ 遮羞 遮羞 [zhe1xiu1] /to cover up one's embarrassment/to hush up a scandal/ 遮蓋 遮盖 [zhe1gai4] /to hide/to cover (one's tracks)/ 遮蔽 遮蔽 [zhe1bi4] /to cover/to hide from view/to obstruct or block/defilade (military)/ 遮陽 遮阳 [zhe1yang2] /to shield from the sun/ 遲了 迟了 [chi2le5] /late/ 遲交 迟交 [chi2jiao1] /to delay handing over (payment, homework etc)/ 遲到 迟到 [chi2dao4] /to arrive late/ 遲延 迟延 [chi2yan2] /to delay/ 遲慢 迟慢 [chi2man4] /slow/late/ 遲早 迟早 [chi2zao3] /sooner or later/ 遲暮 迟暮 [chi2mu4] /past one's prime/ 遲滯 迟滞 [chi2zhi4] /delay/procrastination/ 遲疑 迟疑 [chi2yi2] /to hesitate/ 遲緩 迟缓 [chi2huan3] /slow/sluggish/ 遲誤 迟误 [chi2wu4] /to delay/to procrastinate/ 遲遲 迟迟 [chi2chi2] /late (with a task etc)/slow/ 遲鈍 迟钝 [chi2dun4] /slow in one's reactions/sluggish (in movement or thought)/ 遲頓 迟顿 [chi2dun4] /inactive/obtuse/ 遴選 遴选 [lin2xuan3] /to pick/to choose/to select/ 遵令 遵令 [zun1ling4] /to obey orders/ 遵命 遵命 [zun1ming4] /to follow your orders/to do as you bid/ 遵奉 遵奉 [zun1feng4] /to conform/to obey faithfully/ 遵守 遵守 [zun1shou3] /to comply with/to abide by/to respect (an agreement)/ 遵從 遵从 [zun1cong2] /to comply with/to follow (directives)/to defer (to the judgment of superiors)/ 遵循 遵循 [zun1xun2] /to follow/to abide by/to comply with/ 遵旨 遵旨 [zun1zhi3] /to obey the emperor's decree/at your imperial majesty's command/ 遵照 遵照 [zun1zhao4] /in accordance with/to follow (the rules)/ 遵行 遵行 [zun1xing2] /to follow/to obey/compliance/ 遵辦 遵办 [zun1ban4] /to handle in accordance with (the rules)/ 遷入 迁入 [qian1ru4] /to move in (to new lodging)/ 遷就 迁就 [qian1jiu4] /to yield/to adapt to/to accommodate to (sth)/ 遷居 迁居 [qian1ju1] /to move (from one residence to another)/ 遷延 迁延 [qian1yan2] /long delay/ 遷徙 迁徙 [qian1xi3] /to migrate/to move/ 遷怒 迁怒 [qian1nu4] /to take one's anger out on sb (who does not deserve it)/ 遷移 迁移 [qian1yi2] /to migrate/to move/ 遷都 迁都 [qian1du1] /to move the capital (city)/ 遷離 迁离 [qian1li2] /to move away/to change residence/ 遷飛 迁飞 [qian1fei1] /to migrate (of birds)/ 選中 选中 [xuan3zhong4] /to choose/to pick/to settle upon/to decide upon a candidate/to be selected for some role/ 選修 选修 [xuan3xiu1] /(at a school) to take as an elective/an elective/elective (subject)/ 選入 选入 [xuan3ru4] /selected (for admission)/elected/ 選出 选出 [xuan3chu1] /to pick out/to select/to elect/ 選區 选区 [xuan3qu1] /electoral district/constituency/ 選取 选取 [xuan3qu3] /to choose/ 選召 选召 [xuan3zhao4] /chosen and called/ 選品 选品 [xuan3pin3] /product selection/ 選單 选单 [xuan3dan1] /(software) menu/ 選址 选址 [xuan3zhi3] /to select a suitable site/site/location/ 選士 选士 [xuan3shi4] /selected outstanding scholars (in former times)/cream of the crop/ 選定 选定 [xuan3ding4] /to select/to choose/to settle on/ 選情 选情 [xuan3qing2] /the state of play in an election/the current state of a candidate's campaign/ 選戰 选战 [xuan3zhan4] /election campaign/ 選手 选手 [xuan3shou3] /athlete/contestant/ 選拔 选拔 [xuan3ba2] /to select the best/ 選擇 选择 [xuan3ze2] /to select/to pick/choice/option/alternative/ 選本 选本 [xuan3ben3] /anthology/selected works/ 選民 选民 [xuan3min2] /voter/constituency/electorate/ 選派 选派 [xuan3pai4] /to select/to detail/to set apart/to appoint/ 選用 选用 [xuan3yong4] /to choose for some purpose/to select and use/ 選票 选票 [xuan3piao4] /a vote/ballot/ 選秀 选秀 [xuan3xiu4] /to select talented individuals/(sports) draft/ 選編 选编 [xuan3bian1] /selected works (poems, documents etc)/anthology/ 選美 选美 [xuan3mei3] /beauty contest/ 選聽 选听 [xuan3ting1] /selective listening (linguistics)/ 選育 选育 [xuan3yu4] /seed selection/breeding/ 選舉 选举 [xuan3ju3] /to elect/election/ 選裝 选装 [xuan3zhuang1] /optional (equipment)/ 選課 选课 [xuan3ke4] /to select courses/ 選購 选购 [xuan3gou4] /to select and purchase/to buy/ 選送 选送 [xuan3song4] /to select and send over/ 選錄 选录 [xuan3lu4] /an excerpt/a digest/ 選集 选集 [xuan3ji2] /anthology/ 選項 选项 [xuan3xiang4] /option/alternative/choice/to choose a project/ 選點 选点 [xuan3dian3] /to choose an appropriate location/ 遺作 遗作 [yi2zuo4] /posthumous work/ 遺傳 遗传 [yi2chuan2] /heredity/to inherit (a trait)/to pass on (to one's offspring)/ 遺像 遗像 [yi2xiang4] /portrait of the deceased/ 遺囑 遗嘱 [yi2zhu3] /testament/will/ 遺址 遗址 [yi2zhi3] /ruins/historic relics/ 遺墨 遗墨 [yi2mo4] /posthumous (painting, calligraphy, prose etc)/ 遺失 遗失 [yi2shi1] /to lose/to leave behind (inadvertently)/ 遺妻 遗妻 [yi2qi1] /widow/the deceased's widow/ 遺孀 遗孀 [yi2shuang1] /widow/ 遺存 遗存 [yi2cun2] /historical remains/(of such things) to survive/ 遺孤 遗孤 [yi2gu1] /orphan/ 遺容 遗容 [yi2rong2] /the looks of the deceased (esp. in the context of paying one's respects)/picture of the deceased/ 遺尿 遗尿 [yi2niao4] /bed-wetting/ 遺屬 遗属 [yi2shu3] /surviving family of the deceased/ 遺志 遗志 [yi2zhi4] /the mission in life of a deceased person, left to others to carry on/ 遺忘 遗忘 [yi2wang4] /to forget/to cease to think about (sb or sth) anymore/ 遺恨 遗恨 [yi2hen4] /eternal regret/ 遺憾 遗憾 [yi2han4] /regret/to regret/to be sorry that/ 遺教 遗教 [yi2jiao4] /work or plans left as a legacy/the views of the departed/posthumous orders or teachings/ 遺族 遗族 [yi2zu2] /the bereaved/family of the deceased/ 遺書 遗书 [yi2shu1] /posthumous writing/testament/suicide note/ 遺案 遗案 [yi2an4] /unsolved case (law)/ 遺棄 遗弃 [yi2qi4] /to leave/to abandon/ 遺民 遗民 [yi2min2] /(lit.) leftover men/(fig.) loyalist adherents of a former dynasty/surviving members of an ethnic group/ 遺漏 遗漏 [yi2lou4] /to overlook/to miss/to omit/ 遺照 遗照 [yi2zhao4] /picture of the deceased/ 遺物 遗物 [yi2wu4] /remnant/ 遺珠 遗珠 [yi2zhu1] /unrecognized talent/ 遺產 遗产 [yi2chan3] /heritage/legacy/inheritance/bequest/ 遺男 遗男 [yi2nan2] /orphan/posthumous son/ 遺留 遗留 [yi2liu2] /to leave behind/to hand down/ 遺稿 遗稿 [yi2gao3] /surviving manuscript/bequeathed draft (of book)/ 遺精 遗精 [yi2jing1] /nocturnal emission/wet dream/ 遺缺 遗缺 [yi2que1] /vacancy/ 遺老 遗老 [yi2lao3] /old fogy/adherent of previous dynasty/ 遺落 遗落 [yi2luo4] /to leave behind (inadvertently)/to forget/to omit/to leave out/ 遺著 遗著 [yi2zhu4] /posthumous work (of a writer)/ 遺蛻 遗蜕 [yi2tui4] /to shed skin/to leave one's mortal envelope/remains (of a priest)/ 遺言 遗言 [yi2yan2] /words of the deceased/last words of the dying/wisdom of past sages/ 遺訓 遗训 [yi2xun4] /wishes of the deceased/ 遺詔 遗诏 [yi2zhao4] /posthumous edict (of former emperor)/ 遺贈 遗赠 [yi2zeng4] /to bequeath/ 遺跡 遗迹 [yi2ji4] /trace/vestige/historical remains/remnant/ 遺願 遗愿 [yi2yuan4] /final wishes of the departed/ 遺風 遗风 [yi2feng1] /tradition or style from the past/old ways/surviving tradition/relic/ 遺骨 遗骨 [yi2gu3] /(dead) human remains/ 遺骸 遗骸 [yi2hai2] /(dead) human remains/ 遺體 遗体 [yi2ti3] /remains (of a dead person)/ 遼東 辽东 [liao2dong1] /east and south of liaoning province/ 遼河 辽河 [liao2he2] /liao river of northeast china, passing through inner mongolia, hebei, jilin and liaoning/ 遼海 辽海 [liao2hai3] /east and south of liaoning province/ 遼西 辽西 [liao2xi1] /west of liaoning/ 遼遠 辽远 [liao2yuan3] /distant/faraway/remote/ 遼闊 辽阔 [liao2kuo4] /vast/extensive/ 遽然 遽然 [ju4ran2] /(literary) all of a sudden/ 避世 避世 [bi4shi4] /to shun the world/ 避免 避免 [bi4mian3] /to avert/to prevent/to avoid/to refrain from/ 避嫌 避嫌 [bi4xian2] /to avoid arousing suspicion/ 避孕 避孕 [bi4yun4] /contraception/ 避寒 避寒 [bi4han2] /to escape the cold by going on a winter holiday/ 避役 避役 [bi4yi4] /chameleon/ 避忌 避忌 [bi4ji4] /to avoid as taboo/ 避惡 避恶 [bi4e4] /to avoid evil/ 避暑 避暑 [bi4shu3] /to be away for the summer holidays/to spend a holiday at a summer resort/to prevent sunstroke/ 避稅 避税 [bi4shui4] /to avoid taxation/tax avoidance/ 避署 避署 [bi4shu3] /to go on summer vacation/ 避諱 避讳 [bi4hui4] /to avoid a taboo (usu. on the given names of emperors or one's elders)/ 避諱 避讳 [bi4hui5] /to avoid a taboo word or topic/to refrain from/to avoid/ 避讓 避让 [bi4rang4] /to avoid/to yield (in traffic)/to get out of the way/ 避邪 避邪 [bi4xie2] /to avoid evil spirits/ 避開 避开 [bi4kai1] /to avoid/to evade/to keep away from/ 避險 避险 [bi4xian3] /to flee from danger/to avoid danger/to minimize risk/(finance) hedge/ 避難 避难 [bi4nan4] /refuge/to take refuge/to seek asylum (political etc)/ 避風 避风 [bi4feng1] /to take shelter from the wind/to lie low/to stay out of trouble/ 邀功 邀功 [yao1gong1] /to take the credit for sb's achievement/ 邀宴 邀宴 [yao1yan4] /to invite sb to a banquet/ 邀擊 邀击 [yao1ji1] /to intercept/to waylay/to ambush/ 邀約 邀约 [yao1yue1] /to invite/invitation/ 邀請 邀请 [yao1qing3] /to invite/invitation/ 邀集 邀集 [yao1ji2] /to invite a group of people (to assemble for a gathering)/ 邁出 迈出 [mai4chu1] /to step out/to take a (first) step/ 邁向 迈向 [mai4xiang4] /to stride toward (success)/to march toward/to take a step toward/ 邁步 迈步 [mai4bu4] /to take a step/to step forward/ 邁進 迈进 [mai4jin4] /to step in/to stride forward/to forge ahead/ 邂逅 邂逅 [xie4hou4] /to meet by chance/to run into sb/chance encounter/ 邃古 邃古 [sui4gu3] /remote antiquity/ 邃宇 邃宇 [sui4yu3] /large house that is dark and labyrinthine/ 邃密 邃密 [sui4mi4] /deep/profound/abstruse and full (of thought)/ 邃戶 邃户 [sui4hu4] /forbidding entrance to a large, quiet house/ 還俗 还俗 [huan2su2] /to return to normal life (leaving a monastic order)/ 還債 还债 [huan2zhai4] /to settle a debt/ 還價 还价 [huan2jia4] /to make a counteroffer when haggling/to bargain/ 還原 还原 [huan2yuan2] /to restore to the original state/to reconstruct (an event)/reduction (chemistry)/ 還口 还口 [huan2kou3] /to retort/to answer back/ 還嘴 还嘴 [huan2zui3] /to retort/to answer back/ 還報 还报 [huan2bao4] /to return a favor/to reciprocate/(literary) to report back/ 還好 还好 [hai2hao3] /not bad/tolerable/fortunately/ 還席 还席 [huan2xi2] /to offer a return banquet/ 還手 还手 [huan2shou3] /to hit back/to retaliate/ 還擊 还击 [huan2ji1] /to hit back/to return fire/ 還是 还是 [hai2shi5] /still (as before)/had better/unexpectedly/or/ 還書 还书 [huan2shu1] /return books/ 還有 还有 [hai2you3] /furthermore/in addition/still/also/ 還本 还本 [huan2ben3] /to repay capital/ 還款 还款 [huan2kuan3] /repayment/to pay back money/ 還清 还清 [huan2qing1] /to pay back in full/to redeem a debt/ 還禮 还礼 [huan2li3] /to return a politeness/to present a gift in return/ 還給 还给 [huan2gei3] /to return sth to sb/ 還貸 还贷 [huan2dai4] /to repay a loan/ 還賬 还账 [huan2zhang4] /to settle and account/ 還鄉 还乡 [huan2xiang1] /(literary) to return to one's native place/ 還願 还愿 [huan2yuan4] /to redeem a vow (to a deity)/to fulfill a promise/votive/ 還魂 还魂 [huan2hun2] /to return from the grave/ 邇來 迩来 [er3lai2] /recently/until now/up to the present/lately/ 邈然 邈然 [miao3ran2] /distant/remote/ 邈邈 邈邈 [miao3miao3] /far away/remote/ 邊兒 边儿 [bian1r5] /side/edge/margin/border/boundary/proximity/thread (of ideas, plots etc)/ 邊區 边区 [bian1qu1] /border area/ 邊卡 边卡 [bian1qia3] /border checkpoint/ 邊地 边地 [bian1di4] /border district/borderland/ 邊城 边城 [bian1cheng2] /border town/remote town/ 邊塞 边塞 [bian1sai4] /frontier fortress/ 邊境 边境 [bian1jing4] /frontier/border/ 邊寨 边寨 [bian1zhai4] /frontier stockade/ 邊幅 边幅 [bian1fu2] /fringes of cloth/(fig.) one's dress/one's appearance/ 邊庭 边庭 [bian1ting2] /bodies governing a border area/ 邊廂 边厢 [bian1xiang1] /side/side-room/room in the wings/ 邊患 边患 [bian1huan4] /foreign invasion/disaster on border due to incursion/ 邊控 边控 [bian1kong4] /to place sb on a border control list (a list of people to be detained if they attempt to enter or leave the country)/ 邊材 边材 [bian1cai2] /sapwood (between vascular cambium and pith inside growing wood)/ 邊框 边框 [bian1kuang4] /frame/rim/ 邊檢 边检 [bian1jian3] /border inspection/immigration inspection/ 邊民 边民 [bian1min2] /people living on the frontiers/inhabitants of a border area/ 邊沿 边沿 [bian1yan2] /edge/fringe/ 邊牧 边牧 [bian1mu4] /border collie (dog breed)/ 邊界 边界 [bian1jie4] /boundary/border/ 邊疆 边疆 [bian1jiang1] /border area/borderland/frontier/frontier region/ 邊窗 边窗 [bian1chuang1] /side window/ 邊線 边线 [bian1xian4] /sideline/foul line/ 邊緣 边缘 [bian1yuan2] /edge/fringe/verge/brink/periphery/marginal/borderline/ 邊聲 边声 [bian1sheng1] /outlandish sounds (wind blowing on frontier, wild horses neighing etc)/ 邊裔 边裔 [bian1yi4] /remote area/distant marches/ 邊路 边路 [bian1lu4] /sidewalk/side road/shoulder (of a road)/wing (soccer)/ 邊遠 边远 [bian1yuan3] /far from the center/remote/outlying/ 邊鄙 边鄙 [bian1bi3] /remote/border area/ 邊釁 边衅 [bian1xin4] /clash on the frontier/border conflict/ 邊鋒 边锋 [bian1feng1] /wing/wing forward/ 邊長 边长 [bian1chang2] /(geometry) side length/ 邊門 边门 [bian1men2] /side door/wicket door/ 邊關 边关 [bian1guan1] /border station/strategic defensive position on frontier/ 邊防 边防 [bian1fang2] /frontier defense/ 邊陲 边陲 [bian1chui2] /border area/frontier/ 邊際 边际 [bian1ji4] /limit/bound/boundary/(economics) marginal/ 邊音 边音 [bian1yin1] /lateral consonant (phonetics)/ 邊頭 边头 [bian1tou2] /the end/border/just before the end/ 邋遢 邋遢 [la1ta5] /unkempt/ 邙山 邙山 [mang2shan1] /mt mang at luoyang in henan, with many han, wei and jin dynasty royal tombs/ 邢台 邢台 [xing2tai2] /xingtai, prefecture-level city in hebei/also xingtai county/ 那世 那世 [na4shi4] /the world of the dead/ 那些 那些 [na4xie1] /those/ 那個 那个 [na4ge5] /that one/that thing/that (as opposed to this)/(used before a verb or adjective for emphasis)/(used to humorously or indirectly refer to sth embarrassing, funny etc, or when one can't think of the right word)/(euph.) menstruation/sex/ 那兒 那儿 [na4r5] /there/ 那天 那天 [na4tian1] /that day/the other day/ 那廝 那厮 [na4si1] /that so-and-so/ 那是 那是 [na4shi5] /(coll.) of course/naturally/indeed/ 那時 那时 [na4shi2] /then/at that time/in those days/ 那曲 那曲 [na3qu1] /nagchu town and prefecture in central tibet/ 那樣 那样 [na4yang4] /that kind/that sort/ 那種 那种 [na4zhong3] /that kind of/ 那裏 那里 [na4li5] /there/that place/ 那裡 那里 [na4li5] /there/that place/ 那邊 那边 [na4bian5] /over there/yonder/ 那陣 那阵 [na4zhen4] /at that time/then/ 那麼 那么 [na4me5] /like that/in that way/or so/so/so very much/about/in that case/ 邦交 邦交 [bang1jiao1] /relations between two countries/diplomatic relations/ 邦國 邦国 [bang1guo2] /country/state/ 邦德 邦德 [bang1de2] /bond (name)/ 邦聯 邦联 [bang1lian2] /confederation/ 邦迪 邦迪 [bang1di2] /bondi (name)/ 邪乎 邪乎 [xie2hu5] /extraordinary/severe/exaggerated/overstated/fantastic/incredible/ 邪僻 邪僻 [xie2pi4] /abnormal/improper/beyond the pale/ 邪徑 邪径 [xie2jing4] /depraved life/evil ways/fornication/ 邪念 邪念 [xie2nian4] /wicked idea/evil thought/evil desire/ 邪惡 邪恶 [xie2e4] /sinister/vicious/wicked/evil/ 邪招 邪招 [xie2zhao1] /clever move from out of left field/ 邪教 邪教 [xie2jiao4] /evil cult/ 邪氣 邪气 [xie2qi4] /evil influence/unhealthy trend/(a person's) evil air/aura of wickedness/ 邪祟 邪祟 [xie2sui4] /evil spirit/ 邪蕩 邪荡 [xie2dang4] /obscene/ 邪術 邪术 [xie2shu4] /sorcery/ 邪說 邪说 [xie2shuo1] /harmful teachings/evil doctrine/ 邪財 邪财 [xie2cai2] /windfall/easy money/ill-gotten gains/ 邪道 邪道 [xie2dao4] /depraved life/evil ways/fornication/ 邪門 邪门 [xie2men2] /strange/unusual/evil ways/dishonest practices/ 邪靈 邪灵 [xie2ling2] /evil spirits/ 邪魔 邪魔 [xie2mo2] /evil spirit/ 邯鄲 邯郸 [han2dan1] /handan prefecture-level city in hebei/also handan county/ 邳縣 邳县 [pi1xian4] /pi county in jiangsu/ 邵陽 邵阳 [shao4yang2] /shaoyang, prefecture-level city in hunan/ 邸報 邸报 [di3bao4] /imperial bulletin, palace report dating back to han dynasty/ 郅隆 郅隆 [zhi4long2] /prosperous/ 郊區 郊区 [jiao1qu1] /suburban district/outskirts/suburbs/ 郊外 郊外 [jiao1wai4] /outskirts/ 郊狼 郊狼 [jiao1lang2] /coyote (canis latrans)/ 郊遊 郊游 [jiao1you2] /to go for an outing/to go on an excursion/ 郊野 郊野 [jiao1ye3] /open area outside the city/countryside/ 郎中 郎中 [lang2zhong1] /doctor (chinese medicine)/companions (respectful)/ 郎君 郎君 [lang2jun1] /my husband and master (archaic)/playboy of rich family/pimp/ 郎貓 郎猫 [lang2mao1] /(coll.) tomcat/ 郡守 郡守 [jun4shou3] /senior provincial official in imperial china/ 郡會 郡会 [jun4hui4] /county capital/ 郡治 郡治 [jun4zhi4] /seat of the principal county magistrate in imperial china/ 部下 部下 [bu4xia4] /troops under one's command/subordinate/ 部件 部件 [bu4jian4] /part/component/ 部位 部位 [bu4wei4] /part (esp. of the body, but also of a vegetable (e.g. the root), or a garment (e.g. the sleeve) etc)/ 部分 部分 [bu4fen5] /part/share/section/piece/ 部委 部委 [bu4wei3] /ministries and commissions/ 部屬 部属 [bu4shu3] /troops under one's command/subordinate/affiliated to a ministry/ 部族 部族 [bu4zu2] /tribe/clan/ 部署 部署 [bu4shu3] /to dispose/to deploy/deployment/ 部落 部落 [bu4luo4] /tribe/ 部衆 部众 [bu4zhong4] /troops/ 部長 部长 [bu4zhang3] /head of a (government etc) department/section chief/section head/secretary/minister/ 部門 部门 [bu4men2] /department/branch/section/division/ 部隊 部队 [bu4dui4] /army/armed forces/troops/force/unit/ 部類 部类 [bu4lei4] /category/division/ 部首 部首 [bu4shou3] /radical of a chinese character/ 郭城 郭城 [guo1cheng2] /outer city wall/ 郴州 郴州 [chen1zhou1] /a city in hunan province/ 郵亭 邮亭 [you2ting2] /postal kiosk/ 郵件 邮件 [you2jian4] /mail/post/email/ 郵包 邮包 [you2bao1] /postal parcel/parcel/ 郵匯 邮汇 [you2hui4] /to remit by post/remittance sent by post/ 郵區 邮区 [you2qu1] /postal district/ 郵品 邮品 [you2pin3] /items issued by a postal service and collected by philatelists (stamps, postcards, first day covers etc)/ 郵報 邮报 [you2bao4] /post (in the name of a newspaper)/ 郵寄 邮寄 [you2ji4] /to mail/to send by post/ 郵局 邮局 [you2ju2] /post office/ 郵展 邮展 [you2zhan3] /philatelic exhibition/ 郵市 邮市 [you2shi4] /philatelic market/ 郵戳 邮戳 [you2chuo1] /postmark/ 郵摺 邮折 [you2zhe2] /(philately) presentation pack/stamp folder/ 郵政 邮政 [you2zheng4] /postal service/postal/ 郵票 邮票 [you2piao4] /(postage) stamp/ 郵筒 邮筒 [you2tong3] /mailbox/pillar box/ 郵箱 邮箱 [you2xiang1] /mailbox/post office box/email/email inbox/ 郵簡 邮简 [you2jian3] /letter sheet (similar to an aerogram but not necessarily sent by airmail)/ 郵編 邮编 [you2bian1] /postal code/zip code/ 郵船 邮船 [you2chuan2] /mailboat/ocean liner/ 郵花 邮花 [you2hua1] /(dialect) (postage) stamp/ 郵袋 邮袋 [you2dai4] /mailbag/ 郵費 邮费 [you2fei4] /postage/ 郵資 邮资 [you2zi1] /postage/ 郵購 邮购 [you2gou4] /to purchase by mail/to mail-order/ 郵車 邮车 [you2che1] /mail van/mail coach/ 郵輪 邮轮 [you2lun2] /ocean liner/cruise liner/ 郵迷 邮迷 [you2mi2] /stamp collector/philatelist/ 郵遞 邮递 [you2di4] /to mail/to deliver (through the post)/ 郵電 邮电 [you2dian4] /post and telecommunications/ 都城 都城 [du1cheng2] /capital city/ 都尉 都尉 [du1wei4] /military rank/ 都市 都市 [du1shi4] /city/metropolis/ 都會 都会 [du1hui4] /city/metropolis/ 都督 都督 [du1du1] /(army) commander-in-chief (archaic)/ 都護 都护 [du1hu4] /governor of a march/ 都靈 都灵 [du1ling2] /torino/turin (italy)/ 鄂州 鄂州 [e4zhou1] /ezhou prefecture-level city in hubei/ 鄉下 乡下 [xiang1xia5] /countryside/rural area/ 鄉人 乡人 [xiang1ren2] /villager/fellow villager/ 鄉僻 乡僻 [xiang1pi4] /far from town/out-of-the-way place/ 鄉土 乡土 [xiang1tu3] /native soil/one's native land/one's hometown/local (to an area)/ 鄉情 乡情 [xiang1qing2] /homesickness/ 鄉愁 乡愁 [xiang1chou2] /homesickness/nostalgia/ 鄉愿 乡愿 [xiang1yuan4] /(literary) hypocrite/two-faced person/ 鄉戚 乡戚 [xiang1qi5] /a relative/a family member/ 鄉曲 乡曲 [xiang1qu1] /remote village/ 鄉村 乡村 [xiang1cun1] /rustic/village/countryside/ 鄉民 乡民 [xiang1min2] /villager/ 鄉氣 乡气 [xiang1qi4] /rustic/uncouth/unsophisticated/ 鄉紳 乡绅 [xiang1shen1] /a scholar or government official living in one's village/a village gentleman/squire/ 鄉親 乡亲 [xiang1qin1] /fellow countryman (from the same village)/local people/villager/the folks back home/ 鄉試 乡试 [xiang1shi4] /the triennial provincial imperial exam during the ming and qing/ 鄉談 乡谈 [xiang1tan2] /local dialect/ 鄉貫 乡贯 [xiang1guan4] /one's native place/place of ancestry/registered birthplace/ 鄉郊 乡郊 [xiang1jiao1] /rural/ 鄉鄰 乡邻 [xiang1lin2] /fellow villager/ 鄉里 乡里 [xiang1li3] /one's home town or village/ 鄉鎮 乡镇 [xiang1zhen4] /village/township/ 鄉長 乡长 [xiang1zhang3] /village chief/mayor (of village or township)/ 鄉間 乡间 [xiang1jian1] /in the country/rural/pastoral/ 鄉音 乡音 [xiang1yin1] /local accent/accent of one's native place/ 鄋瞞 鄋瞒 [sou1man2] /name of a state and its people in shangdong in late spring and autumn period/ 鄒縣 邹县 [zou1xian4] /zou county in shandong/ 鄙人 鄙人 [bi3ren2] /your humble servant/i/ 鄙俗 鄙俗 [bi3su2] /vulgar/philistine/ 鄙俚 鄙俚 [bi3li3] /vulgar/philistine/ 鄙劣 鄙劣 [bi3lie4] /base/mean/despicable/ 鄙吝 鄙吝 [bi3lin4] /vulgar/stingy/miserly/mean/ 鄙夷 鄙夷 [bi3yi2] /to despise/to look down upon/despicable/ 鄙斥 鄙斥 [bi3chi4] /(literary) to censure/to rebuke/ 鄙棄 鄙弃 [bi3qi4] /to disdain/to loathe/ 鄙稱 鄙称 [bi3cheng1] /derogatory term/ 鄙薄 鄙薄 [bi3bo2] /to despise/to scorn/ 鄙褻 鄙亵 [bi3xie4] /vulgar/disrespectful/ 鄙見 鄙见 [bi3jian4] /(my) humble opinion/humble idea/ 鄙視 鄙视 [bi3shi4] /to despise/to disdain/to look down upon/ 鄙賤 鄙贱 [bi3jian4] /lowly/despicable/to despise/ 鄙陋 鄙陋 [bi3lou4] /superficial/shallow/ 鄞縣 鄞县 [yin2xian4] /yin county in zhejiang/ 鄧迪 邓迪 [deng4di2] /dundee, scotland/ 鄩 𬩽 [xun2] /place name/ 鄭州 郑州 [zheng4zhou1] /zhengzhou, prefecture-level city and capital of henan province in central china/ 鄭碼 郑码 [zheng4ma3] /zheng coding/ 鄭聲 郑声 [zheng4sheng1] /lascivious, decadent music/ 鄭重 郑重 [zheng4zhong4] /serious/solemn/earnest/conscientious/ 鄰人 邻人 [lin2ren2] /neighbor/ 鄰區 邻区 [lin2qu1] /neighborhood/vicinity/ 鄰右 邻右 [lin2you4] /neighbor/ 鄰國 邻国 [lin2guo2] /bordering country/neighbor country/neighboring countries/surrounding countries/ 鄰域 邻域 [lin2yu4] /(math.) neighborhood (in a topological space)/ 鄰家 邻家 [lin2jia1] /next-door neighbor/neighboring household/ 鄰居 邻居 [lin2ju1] /neighbor/next door/ 鄰左 邻左 [lin2zuo3] /neighbor/ 鄰座 邻座 [lin2zuo4] /person in next seat/adjacent seat/neighbor/ 鄰接 邻接 [lin2jie1] /adjacent/next to/ 鄰睦 邻睦 [lin2mu4] /to be on friendly terms/ 鄰舍 邻舍 [lin2she4] /neighbor/person next door/ 鄰近 邻近 [lin2jin4] /neighboring/adjacent/near/vicinity/ 鄰邦 邻邦 [lin2bang1] /neighboring state/adjacent country/ 鄰里 邻里 [lin2li3] /neighbor/neighborhood/ 酃縣 酃县 [ling2xian4] /ling county in hunan/ 酆都 酆都 [feng1du1] /fengdu county chongqing municipality/name of a famous necropolis/ 酉陽 酉阳 [you3yang2] /youyang tujia and miao autonomous county in chongqing/ 酉雞 酉鸡 [you3ji1] /year 10, year of the cock (e.g. 2005)/ 酊劑 酊剂 [ding1ji4] /tincture/ 酋長 酋长 [qiu2zhang3] /headman (of primitive people)/tribal chief/used as translation for foreign leaders, e.g. indian rajah or arab sheik or emir/ 酌予 酌予 [zhuo2yu3] /to give as one sees fit/ 酌加 酌加 [zhuo2jia1] /to make considered additions/ 酌奪 酌夺 [zhuo2duo2] /to make a considered decision/ 酌定 酌定 [zhuo2ding4] /to decide after intense deliberation/ 酌情 酌情 [zhuo2qing2] /to use discretion/to take circumstances into account/to make allowances pertinent to a situation/ 酌收 酌收 [zhuo2shou1] /to charge different prices according to the situation/to collect (items) as appropriate/ 酌核 酌核 [zhuo2he2] /to verify after consultation/ 酌減 酌减 [zhuo2jian3] /to make considered reductions/discretionary reduction/ 酌滿 酌满 [zhuo2man3] /to fill up (a wine glass) to the brim/ 酌獻 酌献 [zhuo2xian4] /to honor a deity with wine/ 酌處 酌处 [zhuo2chu3] /to use one's own discretion/ 酌裁 酌裁 [zhuo2cai2] /to consider and decide/ 酌議 酌议 [zhuo2yi4] /to consider and discuss/ 酌辦 酌办 [zhuo2ban4] /to do as one thinks fit/to handle by taking circumstances into consideration/ 酌酒 酌酒 [zhuo2jiu3] /to pour wine/ 酌量 酌量 [zhuo2liang2] /to consider/to allow for/to use one's discretion/to measure (food and drink)/ 配件 配件 [pei4jian4] /component/part/fitting/accessory/replacement part/ 配伍 配伍 [pei4wu3] /to blend two or more medicines/compatibility (of herbal remedies, medicines)/ 配偶 配偶 [pei4ou3] /spouse/ 配備 配备 [pei4bei4] /to allocate/to provide/to outfit with/ 配價 配价 [pei4jia4] /(linguistics) valence/valency/ 配合 配合 [pei4he2] /matching/fitting in with/compatible with/to correspond/to fit/to conform to/rapport/to coordinate with/to act in concert with/to cooperate/to become man and wife/to combine parts of machine/ 配售 配售 [pei4shou4] /to ration merchandise (esp. food in times of shortages)/ 配型 配型 [pei4xing2] /to check for compatibility (for an organ transplant)/ 配套 配套 [pei4tao4] /to form a complete set/compatible/matching/complementary/ 配子 配子 [pei4zi3] /gamete/ 配對 配对 [pei4dui4] /to pair up/to match up/to form a pair (e.g. to marry)/to mate/matched pair/ 配屬 配属 [pei4shu3] /troops attached to a unit/ 配戴 配戴 [pei4dai4] /to put on/to wear (mouthguard, contact lenses, hearing aid etc)/ 配料 配料 [pei4liao4] /ingredients (in a cooking recipe)/to mix materials according to directions/ 配方 配方 [pei4fang1] /prescription/cooking recipe/formulation/completing the square (to solve quadratic equation, math.)/ 配有 配有 [pei4you3] /to be equipped with/to come with (sth)/ 配樂 配乐 [pei4yue4] /to create music for a movie or stage production/to dub music onto a soundtrack/incidental music/soundtrack music/ 配用 配用 [pei4yong4] /to provide/installed/ 配發 配发 [pei4fa1] /to issue/to distribute/to publish along with/ 配種 配种 [pei4zhong3] /to breed/mating/ 配稱 配称 [pei4chen4] /worthy/ 配筋 配筋 [pei4jin1] /rebar (construction)/ 配給 配给 [pei4ji3] /to ration/to allocate/ 配置 配置 [pei4zhi4] /to deploy/to allocate/configuration/allocation/ 配色 配色 [pei4se4] /to coordinate colors/ 配藥 配药 [pei4yao4] /to dispense (drugs)/to prescribe/ 配補 配补 [pei4bu3] /to replace (sth missing)/to restore/ 配裝 配装 [pei4zhuang1] /to install/to fit/to load goods (on ships etc)/ 配製 配制 [pei4zhi4] /to compound (medicines etc)/to prepare (by mixing ingredients)/to concoct/ 配角 配角 [pei4jue2] /supporting role (in play, film etc)/minor role/to play a secondary role (in business etc)/to play second fiddle/ 配貨 配货 [pei4huo4] /to put together an order of goods/ 配載 配载 [pei4zai4] /cargo stowage (shipping)/ 配送 配送 [pei4song4] /to deliver (goods)/ 配重 配重 [pei4zhong4] /bobweight/(diving) weight/ 配銷 配销 [pei4xiao1] /distribution (of goods for sale)/ 配音 配音 [pei4yin1] /dubbing (filmmaking)/ 配額 配额 [pei4e2] /quota/ration/ 配飾 配饰 [pei4shi4] /ornament (jewelry, accoutrements etc)/decorations/ 配餐 配餐 [pei4can1] /catering/ 配體 配体 [pei4ti3] /ligand/ 酒令 酒令 [jiu3ling4] /wine-drinking game/ 酒保 酒保 [jiu3bao3] /barman/bartender/ 酒具 酒具 [jiu3ju4] /wine vessel/wine cup/ 酒刺 酒刺 [jiu3ci4] /acne/ 酒力 酒力 [jiu3li4] /capacity for alcohol/ability to hold drink/ 酒吧 酒吧 [jiu3ba1] /bar/pub/saloon/ 酒味 酒味 [jiu3wei4] /smell of alcohol/flavoring of rum or other liquor in food/aroma or nose (of wine)/ 酒單 酒单 [jiu3dan1] /wine list (in a restaurant etc)/ 酒器 酒器 [jiu3qi4] /drinking vessel/wine cup/ 酒壺 酒壶 [jiu3hu2] /wine pot/wine cup/ 酒宴 酒宴 [jiu3yan4] /feast/repose/ 酒家 酒家 [jiu3jia1] /restaurant/bartender/tavern/ 酒巴 酒巴 [jiu3ba1] /pub/ 酒帘 酒帘 [jiu3lian2] /wine shop sign/ 酒席 酒席 [jiu3xi2] /feast/banquet/ 酒店 酒店 [jiu3dian4] /wine shop/pub (public house)/hotel/restaurant/ 酒廊 酒廊 [jiu3lang2] /bar/ 酒廠 酒厂 [jiu3chang3] /wine factory/distillery/ 酒後 酒后 [jiu3hou4] /after drinking/under the influence of alcohol/ 酒徒 酒徒 [jiu3tu2] /drunkard/ 酒德 酒德 [jiu3de2] /good manners in drinking/drinking as personality test/ 酒意 酒意 [jiu3yi4] /tipsy feeling/ 酒托 酒托 [jiu3tuo1] /person hired to lure customers to high-priced bars/ 酒會 酒会 [jiu3hui4] /drinking party/wine reception/ 酒杯 酒杯 [jiu3bei1] /wine cup/ 酒棗 酒枣 [jiu3zao3] /dates in liquor/ 酒樓 酒楼 [jiu3lou2] /restaurant/ 酒櫃 酒柜 [jiu3gui4] /liquor cabinet/ 酒殽 酒肴 [jiu3yao2] /wine and meat/food and drink/ 酒水 酒水 [jiu3shui3] /beverage/drink/ 酒泉 酒泉 [jiu3quan2] /jiuquan prefecture-level city in gansu/ 酒渦 酒涡 [jiu3wo1] /dimple/ 酒測 酒测 [jiu3ce4] /to take a breathalyzer test/ 酒漿 酒浆 [jiu3jiang1] /wine/ 酒癮 酒瘾 [jiu3yin3] /alcohol addiction/ 酒盅 酒盅 [jiu3zhong1] /wine cup/goblet/ 酒神 酒神 [jiu3shen2] /bacchus (the greek god of wine), aka dionysus/ 酒窖 酒窖 [jiu3jiao4] /wine cellar/ 酒窩 酒窝 [jiu3wo1] /dimple/ 酒筵 酒筵 [jiu3yan2] /feast/banquet/ 酒籌 酒筹 [jiu3chou2] /drinking game chips (typically in the form of strips of bamboo inscribed with lines of poetry)/ 酒精 酒精 [jiu3jing1] /alcohol/ethanol ch3ch2oh/ethyl alcohol/grain alcohol/ 酒糟 酒糟 [jiu3zao1] /distiller's grain/wine lees/ 酒缸 酒缸 [jiu3gang1] /wine jar/(dialect) drinking house/ 酒肆 酒肆 [jiu3si4] /wine shop/liquor store/bottle shop/bar/pub/ 酒興 酒兴 [jiu3xing4] /interest in wine/passion for drinking/ 酒色 酒色 [jiu3se4] /wine and women/color of wine/drunken expression/ 酒花 酒花 [jiu3hua1] /hops/ 酒莊 酒庄 [jiu3zhuang1] /winery/ 酒菜 酒菜 [jiu3cai4] /food and drink/food to accompany wine/ 酒藥 酒药 [jiu3yao4] /brewer's yeast/yeast for fermenting rice wine/ 酒資 酒资 [jiu3zi1] /tip/ 酒醉 酒醉 [jiu3zui4] /to become drunk/ 酒醒 酒醒 [jiu3xing3] /to sober up/ 酒釀 酒酿 [jiu3niang4] /sweet fermented rice/glutinous rice wine/ 酒量 酒量 [jiu3liang4] /capacity for liquor/how much one can drink/ 酒鋪 酒铺 [jiu3pu4] /tavern/wine shop/ 酒錢 酒钱 [jiu3qian2] /tip/ 酒食 酒食 [jiu3shi2] /food and drink/ 酒飯 酒饭 [jiu3fan4] /food and drink/ 酒館 酒馆 [jiu3guan3] /tavern/pub/wine shop/ 酒駕 酒驾 [jiu3jia4] /driving while intoxicated/dwi/to drink and drive/ 酒鬼 酒鬼 [jiu3gui3] /drunkard/ 酒麴 酒曲 [jiu3qu1] /brewer's yeast/ 酒齡 酒龄 [jiu3ling2] /age of wine (i.e. how long it has been matured)/ 酕醄 酕醄 [mao2tao2] /very drunk/ 酗訟 酗讼 [xu4song4] /to be drunk and rowdy/ 酗酒 酗酒 [xu4jiu3] /heavy drinking/to get drunk/to drink to excess/ 酚酞 酚酞 [fen1tai4] /phenolphthalein/ 酚醛 酚醛 [fen1quan2] /phenolic aldehyde/phenolic resin (used to manufacture bakelite)/ 酣夢 酣梦 [han1meng4] /sweet dream/sleeping soundly/ 酣戰 酣战 [han1zhan4] /to fight lustily/ 酣暢 酣畅 [han1chang4] /unrestrained/cheerful lack of inhibition, esp. for drinking or sleeping/to drink with abandon/ 酣眠 酣眠 [han1mian2] /to sleep soundly/to be fast asleep/ 酣睡 酣睡 [han1shui4] /to sleep soundly/to fall into a deep sleep/ 酣醉 酣醉 [han1zui4] /to be dead drunk/ 酣飲 酣饮 [han1yin3] /to drink one's fill/ 酥油 酥油 [su1you2] /butter/ 酥脆 酥脆 [su1cui4] /crisp (of food)/ 酥軟 酥软 [su1ruan3] /weak (of body or limbs)/limp/gone soft/ 酥酪 酥酪 [su1lao4] /yogurt/curd cheese/ 酥鬆 酥松 [su1song1] /loose (soil, or limbs of a relaxed person etc)/flaky (pastry etc)/ 酥麻 酥麻 [su1ma2] /limp and numb (of limbs)/ 酩酊 酩酊 [ming3ding3] /blind drunk/ 酪乳 酪乳 [lao4ru3] /buttermilk/ 酪梨 酪梨 [lao4li2] /avocado (persea americana)/ 酪素 酪素 [lao4su4] /casein (milk protein)/ 酪餅 酪饼 [lao4bing3] /cheesecake/ 酬償 酬偿 [chou2chang2] /reward/ 酬勞 酬劳 [chou2lao2] /reward/ 酬和 酬和 [chou2he4] /to respond to a poem with a poem/ 酬報 酬报 [chou2bao4] /to repay/to reward/ 酬對 酬对 [chou2dui4] /(literary) to reply/to answer/ 酬應 酬应 [chou2ying4] /social interaction/ 酬神 酬神 [chou2shen2] /to offer thanks to the gods/ 酬答 酬答 [chou2da2] /to thank with a gift/ 酬謝 酬谢 [chou2xie4] /to thank with a gift/ 酬賓 酬宾 [chou2bin1] /bargain sale/discount/ 酬賞 酬赏 [chou2shang3] /reward/ 酬載 酬载 [chou2zai4] /payload/ 酬酢 酬酢 [chou2zuo4] /to exchange toasts/ 酬金 酬金 [chou2jin1] /monetary reward/remuneration/ 酮基 酮基 [tong2ji1] /ketone group/ 酮糖 酮糖 [tong2tang2] /ketose, monosaccharide containing ketone group/ 酯化 酯化 [zhi3hua4] /esterification/ 酯酶 酯酶 [zhi3mei2] /esterase, enzyme that breaks up esters by hydrolysis/ 酰胺 酰胺 [xian1an4] /amide/acidamide (chemistry)/ 酵母 酵母 [jiao4mu3] /yeast/ 酵素 酵素 [jiao4su4] /enzyme/ 酶原 酶原 [mei2yuan2] /zymogen/fermentogen/ 酷似 酷似 [ku4si4] /to strikingly resemble/ 酷兒 酷儿 [ku4er2] /queer (sexuality)/ 酷刑 酷刑 [ku4xing2] /cruelty/torture/ 酷愛 酷爱 [ku4ai4] /to be keen on/to have a passion for/ 酷斃 酷毙 [ku4bi4] /(slang) awesome/cool/righteous/ 酷暑 酷暑 [ku4shu3] /intense heat/extremely hot weather/ 酷派 酷派 [ku4pai4] /coolpad group ltd, chinese company/ 酷炫 酷炫 [ku4xuan4] /(slang) cool/awesome/ 酷烈 酷烈 [ku4lie4] /intense/brutal/fierce/ 酷熱 酷热 [ku4re4] /torrid heat/ 酷肖 酷肖 [ku4xiao4] /to strikingly resemble/ 酸乳 酸乳 [suan1ru3] /yogurt/ 酸奶 酸奶 [suan1nai3] /yogurt/ 酸性 酸性 [suan1xing4] /acidity/ 酸敗 酸败 [suan1bai4] /(milk) to turn sour/(meat, fish) to go off/ 酸曲 酸曲 [suan1qu3] /love song/ 酸根 酸根 [suan1gen1] /negative ion/acid radical/ 酸梅 酸梅 [suan1mei2] /pickled plum/ 酸棗 酸枣 [suan1zao3] /sour date (ziziphus jujuba var. spinosa)/ 酸楚 酸楚 [suan1chu3] /disconsolate/forlorn/grievance/ 酸模 酸模 [suan1mo2] /sorrel (rumex acetosa)/ 酸橙 酸橙 [suan1cheng2] /lime (fruit)/ 酸漿 酸浆 [suan1jiang1] /chinese lantern plant (physalis alkekengi)/winter cherry/strawberry ground-cherry/creeping oxalis (oxalis corniculata)/ 酸澀 酸涩 [suan1se4] /sour/acrid/(fig.) bitter/painful/ 酸甜 酸甜 [suan1tian2] /sour and sweet/ 酸疼 酸疼 [suan1teng2] /(of muscles) to ache/sore/ 酸痛 酸痛 [suan1tong4] /to ache/ 酸莓 酸莓 [suan1mei2] /cranberry/ 酸菜 酸菜 [suan1cai4] /pickled vegetables, especially chinese cabbage/ 酸豆 酸豆 [suan1dou4] /tamarind (tamarindus indica) tropical tree with bean-like fruit/pickled caper/ 酸軟 酸软 [suan1ruan3] /aching and weary/ 酸辛 酸辛 [suan1xin1] /misery/ 酸雨 酸雨 [suan1yu3] /acid rain/ 酸鹽 酸盐 [suan1yan2] /sulfonate/ 醃汁 腌汁 [yan1zhi1] /marinade (sauce)/ 醃泡 腌泡 [yan1pao4] /to marinade/ 醃漬 腌渍 [yan1zi4] /to pickle/cured/salted/ 醃肉 腌肉 [yan1rou4] /salt pork/bacon/marinaded meat/cured meat/ 醃貨 腌货 [yan1huo4] /pickles/ 醇厚 醇厚 [chun2hou4] /mellow and rich/simple and kind/ 醇美 醇美 [chun2mei3] /mellow/rich/superb/ 醇酸 醇酸 [chun2suan1] /alkyd/alcohol acid/hydroxyacid/ 醉人 醉人 [zui4ren2] /intoxicating/fascinating/ 醉心 醉心 [zui4xin1] /enthralled/fascinated/ 醉態 醉态 [zui4tai4] /drunken state/ 醉棗 醉枣 [zui4zao3] /dates in liquor/ 醉漢 醉汉 [zui4han4] /intoxicated man/drunkard/ 醉翁 醉翁 [zui4weng1] /wine-lover/drinker/toper/drunkard/ 醉聖 醉圣 [zui4sheng4] /the sage of intoxication/ 醉蝦 醉虾 [zui4xia1] /drunken shrimp (chinese dish based on shrimps marinated in chinese wine)/ 醉酒 醉酒 [zui4jiu3] /to get drunk/ 醉雞 醉鸡 [zui4ji1] /chicken in rice wine/also translated drunken chicken/ 醉鬼 醉鬼 [zui4gui3] /drunkard/ 醋勁 醋劲 [cu4jin4] /jealousy (in love)/ 醋意 醋意 [cu4yi4] /jealousy (in love rivalry)/ 醋栗 醋栗 [cu4li4] /gooseberry/ 醋酸 醋酸 [cu4suan1] /acetic acid (ch3cooh)/acetate/ 醍醐 醍醐 [ti2hu2] /refined cream cheese/nirvana/buddha nature/broth/flawless personal character/ 醒來 醒来 [xing3lai2] /to waken/ 醒悟 醒悟 [xing3wu4] /to come to oneself/to come to realize/to come to see the truth/to wake up to reality/ 醒目 醒目 [xing3mu4] /eye-grabbing (headline)/striking (illustration)/ 醒豁 醒豁 [xing3huo4] /clear/unambiguous/ 醒酒 醒酒 [xing3jiu3] /to dissipate the effects of alcohol/to sober up/ 醒麵 醒面 [xing3mian4] /to let the dough rest (after mixing it)/ 醛基 醛基 [quan2ji1] /aldehyde group -coh/ 醛糖 醛糖 [quan2tang2] /aldose, monosaccharide containing aldehyde group -coh/ 醛類 醛类 [quan2lei4] /(chemistry) aldehyde/ 醜事 丑事 [chou3shi4] /scandal/ 醜劇 丑剧 [chou3ju4] /absurd drama/farce/disgraceful show/ 醜化 丑化 [chou3hua4] /to defame/to libel/to defile/to smear/to vilify/ 醜怪 丑怪 [chou3guai4] /grotesque/ 醜惡 丑恶 [chou3e4] /ugly/repulsive/ 醜態 丑态 [chou3tai4] /shameful performance/disgraceful situation/ 醜相 丑相 [chou3xiang4] /ugly expression/unsightly manners/ 醜聞 丑闻 [chou3wen2] /scandal/ 醜行 丑行 [chou3xing2] /scandal/ 醜詆 丑诋 [chou3di3] /to slander/ 醜話 丑话 [chou3hua4] /ugly talk/vulgarity/obscenity/ 醜陋 丑陋 [chou3lou4] /ugly/ 醜類 丑类 [chou3lei4] /villain/evil person/ 醞釀 酝酿 [yun4niang4] /(of alcohol) to ferment/(of a crisis) to be brewing/to mull over (an issue)/to hold exploratory discussions/ 醣類 醣类 [tang2lei4] /carbohydrate/ 醪糟 醪糟 [lao2zao1] /sweet fermented rice/glutinous rice wine/ 醫保 医保 [yi1bao3] /medical insurance/ 醫務 医务 [yi1wu4] /medical affairs/ 醫卜 医卜 [yi1bu3] /medicine and divination/ 醫囑 医嘱 [yi1zhu3] /prescription (medicine)/doctor's advice/ 醫學 医学 [yi1xue2] /medicine/medical science/study of medicine/ 醫官 医官 [yi1guan1] /official in charge of medical affairs/respectful title for a doctor/ 醫家 医家 [yi1jia1] /healer/physician/medical man/doctor (esp. of tcm)/ 醫密 医密 [yi1mi4] /patient confidentiality (medicine)/ 醫師 医师 [yi1shi1] /doctor/ 醫德 医德 [yi1de2] /medical ethics/ 醫患 医患 [yi1huan4] /doctor-patient/ 醫托 医托 [yi1tuo1] /hospital scalper/sb who for a profit entices others to obtain medical care/ 醫改 医改 [yi1gai3] /reform of the medical system/ 醫書 医书 [yi1shu1] /medical book/ 醫案 医案 [yi1an4] /case history (tcm)/case record/ 醫治 医治 [yi1zhi4] /to treat (an illness)/medical treatment/ 醫理 医理 [yi1li3] /medical knowledge/principles of medical science/ 醫生 医生 [yi1sheng1] /doctor/ 醫療 医疗 [yi1liao2] /medical treatment/ 醫科 医科 [yi1ke1] /medicine (as a science)/medical science/ 醫藥 医药 [yi1yao4] /medical care and medicines/medicine (drug)/medical/pharmaceutical/ 醫術 医术 [yi1shu4] /medical expertise/art of healing/ 醫護 医护 [yi1hu4] /doctors and nurses/medic/medical (personnel)/ 醫道 医道 [yi1dao4] /hur jun (tv series)/ 醫道 医道 [yi1dao4] /art of healing/medical skill/ 醫院 医院 [yi1yuan4] /hospital/ 醬料 酱料 [jiang4liao4] /sauce/ 醬油 酱油 [jiang4you2] /soy sauce/ 醬瓜 酱瓜 [jiang4gua1] /pickled cucumber/ 醬紫 酱紫 [jiang4zi3] /dark reddish purple/ 醲 𬪩 [nong2] /concentrated/strong wine/ 釀成 酿成 [niang4cheng2] /to make (wine or spirits)/(fig.) to lead to (a bad result)/ 釀製 酿制 [niang4zhi4] /to brew (beer, soy sauce etc)/to make (wine, vinegar etc)/to distill (spirits)/ 釀造 酿造 [niang4zao4] /to brew/to make (wine, vinegar, soybean paste etc) by fermentation/ 釀酒 酿酒 [niang4jiu3] /to make a fermented drink (i.e. to brew beer, make wine etc)/ 釀酶 酿酶 [niang4mei2] /zymase (enzyme in yeast involved in fermentation)/ 釁端 衅端 [xin4duan1] /pretext for a dispute/ 釁隙 衅隙 [xin4xi4] /enmity/ 采聲 采声 [cai3sheng1] /applause/cheering/ 釋俗 释俗 [shi4su2] /to explain in simple terms/ 釋典 释典 [shi4dian3] /sutras/ 釋出 释出 [shi4chu1] /to release/to make available/to liberate/disengagement/ 釋卷 释卷 [shi4juan4] /to stop reading/ 釋回 释回 [shi4hui2] /to release from custody/ 釋嫌 释嫌 [shi4xian2] /to forget bad feelings/to mend a relationship/ 釋念 释念 [shi4nian4] /(literary) to be reassured/not to worry/ 釋懷 释怀 [shi4huai2] /to get over (a traumatic experience, misgivings etc)/ 釋手 释手 [shi4shou3] /to let go/to loosen one's grip/to put sth down/ 釋放 释放 [shi4fang4] /to release/to set free/to liberate (a prisoner)/to discharge/ 釋教 释教 [shi4jiao4] /buddhism/ 釋文 释文 [shi4wen2] /interpreting words/to explain the meaning of words in classic texts/to decipher an old script/ 釋然 释然 [shi4ran2] /relieved/at ease/feel relieved/ 釋疑 释疑 [shi4yi2] /to dispel doubts/to clear up difficulties/ 釋經 释经 [shi4jing1] /exegesis/explanation of classic text/ 釋義 释义 [shi4yi4] /the meaning of sth/an explanation of the meaning of words or phrases/definition/an interpretation (of doctrine)/religious doctrine/ 釋讀 释读 [shi4du2] /to decipher/ 釋迦 释迦 [shi4jia1] /sakya (name of a north indian tribe)/sugar apple/ 釋除 释除 [shi4chu2] /to dispel (doubts)/ 里人 里人 [li3ren2] /person from the same village, town or province/peasant (derog.)/(of a school of thought etc) follower/ 里加 里加 [li3jia1] /riga, capital of latvia/ 里巷 里巷 [li3xiang4] /lane/alley/ 里弄 里弄 [li3long4] /lanes and alleys/neighborhood/lane neighborhoods in parts of shanghai, with modified chinese courtyard houses, occupied by single families in the 1930s, now crowded with multiple families/ 里根 里根 [li3gen1] /reagan (name)/ 里氏 里氏 [li3shi4] /richter (scale)/ 里爾 里尔 [li3er3] /lille (city in france)/ 里社 里社 [li3she4] /village shrine to the earth god/ 里程 里程 [li3cheng2] /mileage (distance traveled)/course (of development)/ 里約 里约 [li3yue1] /rio/ 里諺 里谚 [li3yan4] /common saying/folk proverb/ 重任 重任 [zhong4ren4] /heavy responsibility/ 重估 重估 [chong2gu1] /to re-evaluate/ 重來 重来 [chong2lai2] /to start over/to do sth all over again/ 重修 重修 [chong2xiu1] /to reconstruct/to repair/to revamp/to revise/to retake a failed course/ 重做 重做 [chong2zuo4] /to redo/ 重傷 重伤 [zhong4shang1] /seriously hurt/serious injury/ 重價 重价 [zhong4jia4] /high price/ 重光 重光 [chong2guang1] /to recover one's sight/(fig.) to recover (lost territories)/ 重兵 重兵 [zhong4bing1] /massive military force/ 重典 重典 [zhong4dian3] /important classic text/severe laws/ 重判 重判 [zhong4pan4] /major punishment (law)/ 重利 重利 [zhong4li4] /high interest/huge profit/to value money highly/ 重創 重创 [zhong4chuang1] /to inflict heavy losses/to inflict serious damage/ 重力 重力 [zhong4li4] /gravity/ 重印 重印 [chong2yin4] /to reprint/ 重又 重又 [chong2you4] /once again/ 重合 重合 [chong2he2] /to match up/to coincide/ 重名 重名 [zhong4ming2] /renowned/a great name/ 重啟 重启 [chong2qi3] /to restart (a machine etc)/to reactivate (a postponed project etc)/ 重器 重器 [zhong4qi4] /treasure/ 重回 重回 [chong2hui2] /to return/ 重圍 重围 [chong2wei2] /to redouble a siege/ 重地 重地 [zhong4di4] /location of political, economic, military, or cultural importance (usu. not open to the general public)/sensitive area/ 重型 重型 [zhong4xing2] /heavy/heavy duty/large caliber/ 重塑 重塑 [chong2su4] /to reconstruct (an art object)/to remodel/ 重壓 重压 [zhong4ya1] /high pressure/bearing a heavy weight/ 重大 重大 [zhong4da4] /great/important/major/significant/ 重婚 重婚 [chong2hun1] /bigamy/ 重子 重子 [zhong4zi3] /baryon (physics)/ 重孝 重孝 [zhong4xiao4] /mourning dress/ 重孫 重孙 [chong2sun1] /great-grandson/ 重審 重审 [chong2shen3] /to reinvestigate/to investigate and reconsider a judgment/ 重屋 重屋 [chong2wu1] /lit. multiple roof/building of several stories/ 重工 重工 [zhong4gong1] /heavy industry/ 重度 重度 [zhong4du4] /serious/severe/ 重建 重建 [chong2jian4] /to rebuild/to reestablish/reconstruction/rebuilding/ 重彈 重弹 [chong2tan2] /to replay string instrument/fig. to harp on the same string/to raise the same old topic again/ 重影 重影 [chong2ying3] /overlapping images/double exposure of photo (e.g. due to fault or motion of camera)/double vision/ 重心 重心 [zhong4xin1] /center of gravity/central core/main part/ 重懲 重惩 [zhong4cheng2] /to punish severely/ 重托 重托 [zhong4tuo1] /great trust/ 重拾 重拾 [chong2shi2] /to pick up (a theme etc)/to regain (confidence)/to revive (a custom, friendship etc)/ 重挫 重挫 [zhong4cuo4] /devastating setback/slump (in stock market etc)/crushing defeat/to cause a serious setback/to plummet/ 重振 重振 [chong2zhen4] /to revitalize/to restore (prestige, prosperity etc)/revival/recovery/ 重排 重排 [chong2pai2] /to rearrange/to retypeset/ 重提 重提 [chong2ti2] /to raise the same topic/ 重插 重插 [chong2cha1] /to replug/to disconnect and reconnect (from a plug, port, connection etc)/ 重播 重播 [chong2bo1] /to replay/to rerun/(agriculture) to reseed/to oversow/ 重擊 重击 [zhong4ji1] /bang/thump/ 重擔 重担 [zhong4dan4] /heavy burden/difficult task/great responsibility/ 重整 重整 [chong2zheng3] /to restructure/to reorganize/to revamp/ 重文 重文 [chong2wen2] /repetitious passage/multiple variants of chinese characters/ 重新 重新 [chong2xin1] /again/once more/re-/ 重映 重映 [chong2ying4] /to reshow (a movie)/ 重望 重望 [zhong4wang4] /renowned/prestigious/great hopes/expectations/ 重查 重查 [chong2cha2] /to reinvestigate/to check again/ 重核 重核 [zhong4he2] /heavy nucleus/ 重案 重案 [zhong4an4] /major case/serious crime/ 重構 重构 [chong2gou4] /to reconstruct/reconstruction/(computing) refactoring/ 重樓 重楼 [chong2lou2] /multistory building/ 重樣 重样 [chong2yang4] /same/similar/same type/ 重氫 重氢 [zhong4qing1] /heavy hydrogen (isotope)/deuterium/ 重水 重水 [zhong4shui3] /heavy water (chemistry)/ 重沓 重沓 [chong2ta4] /redundant/to pile up/ 重油 重油 [zhong4you2] /(petrochemistry) heavy oil/fuel oil/ 重洋 重洋 [chong2yang2] /seas and oceans/ 重活 重活 [zhong4huo2] /heavy work/ 重混 重混 [chong2hun4] /remix (music)/ 重溫 重温 [chong2wen1] /to learn sth over again/to review/to brush up/to revive (memories, friendship etc)/ 重演 重演 [chong2yan3] /to recur (of events, esp. adverse ones)/to repeat (a performance)/ 重災 重灾 [zhong4zai1] /severe disaster/ 重版 重版 [chong2ban3] /to republish/ 重物 重物 [zhong4wu4] /heavy object/ 重犯 重犯 [zhong4fan4] /serious criminal/felon/ 重獲 重获 [chong2huo4] /recovery/to recover/ 重玩 重玩 [chong2wan2] /to replay (a video game)/ 重現 重现 [chong2xian4] /to reappear/ 重瓣 重瓣 [chong2ban4] /double petal/double valve/ 重生 重生 [chong2sheng1] /to be reborn/rebirth/ 重用 重用 [zhong4yong4] /to put in an important position/ 重申 重申 [chong2shen1] /to reaffirm/to reiterate/ 重疊 重叠 [chong2die2] /to overlap/to superimpose/to telescope/to run together/to duplicate/one over another/superposition/an overlap/redundancy/ 重病 重病 [zhong4bing4] /serious illness/ 重症 重症 [zhong4zheng4] /acute (of medical condition)/grave/ 重砲 重炮 [zhong4pao4] /heavy artillery/ 重碼 重码 [chong2ma3] /repeated code/coincident code (i.e. two characters or words having the same encoding)/ 重碼 重码 [zhong4ma3] /weight code/ 重磅 重磅 [zhong4bang4] /(of a bomb) powerful/(of news) impactful/significant/(of fabric) heavy-duty/ 重算 重算 [chong2suan4] /to recalculate/to reckon again/ 重組 重组 [chong2zu3] /to reorganize/to recombine/to restructure/ 重編 重编 [chong2bian1] /(of a dictionary etc) revised edition/ 重繭 重茧 [chong2jian3] /thick callus/(literary) thick silkwaste padded clothes/ 重罪 重罪 [zhong4zui4] /serious crime/felony/ 重置 重置 [chong2zhi4] /to reset/reset/replacement/ 重罰 重罚 [zhong4fa2] /to punish severely/ 重者 重者 [zhong4zhe3] /more serious case/in extreme cases/ 重聚 重聚 [chong2ju4] /to meet again/ 重聯 重联 [chong2lian2] /(physics) magnetic reconnection/(railways) double heading (using two locomotives at the front of a train)/ 重聽 重听 [zhong4ting1] /hard of hearing/ 重臂 重臂 [zhong4bi4] /actuator (arm of a lever)/lever/actuating arm/ 重臣 重臣 [zhong4chen2] /important minister/major figure in government/ 重荷 重荷 [zhong4he4] /heavy load/heavy burden/ 重製 重制 [chong2zhi4] /to make a copy/to reproduce/to remake (a movie)/ 重複 重复 [chong2fu4] /to repeat/to duplicate/ 重要 重要 [zhong4yao4] /important/significant/major/ 重視 重视 [zhong4shi4] /to attach importance to sth/to value/ 重訪 重访 [chong2fang3] /to revisit/ 重設 重设 [chong2she4] /to reset/ 重評 重评 [chong2ping2] /to reevaluate/to reassess/ 重試 重试 [chong2shi4] /to retry/to try again/ 重話 重话 [zhong4hua4] /harsh words/ 重譯 重译 [chong2yi4] /to translate again (i.e. to redo the same translation)/to translate repeatedly from one language to the next (so multiplying errors)/ 重讀 重读 [zhong4du2] /stress (on a syllable)/ 重負 重负 [zhong4fu4] /heavy load/heavy burden (also fig. of tax)/ 重責 重责 [zhong4ze2] /heavy responsibility/serious criticism/ 重趼 重趼 [chong2jian3] /thick callus/ 重蹈 重蹈 [chong2dao3] /(fig.) to follow (a path that has proved ill-advised)/ 重載 重载 [zhong4zai4] /heavy load (on a truck)/ 重辣 重辣 [zhong4la4] /very spicy/ 重辦 重办 [zhong4ban4] /to punish severely/ 重返 重返 [chong2fan3] /to return to/ 重述 重述 [chong2shu4] /to repeat/to restate/to recapitulate/ 重造 重造 [chong2zao4] /to reconstruct/ 重逢 重逢 [chong2feng2] /to meet again/to be reunited/reunion/ 重連 重连 [chong2lian2] /to reconnect/reconnection/ 重重 重重 [chong2chong2] /layer upon layer/one after another/ 重重 重重 [zhong4zhong4] /heavily/severely/ 重量 重量 [zhong4liang4] /weight/ 重金 重金 [zhong4jin1] /large sum of money/ 重鎮 重镇 [zhong4zhen4] /(military) strategic town/(fig.) major center (for commerce, culture or tourism etc)/ 重開 重开 [chong2kai1] /to reopen/ 重陽 重阳 [chong2yang2] /double ninth or yang festival/9th day of 9th lunar month/ 重霄 重霄 [chong2xiao1] /ninth heaven/highest heaven/ 重音 重音 [zhong4yin1] /accent (of a word)/stress (on a syllable)/ 重頭 重头 [chong2tou2] /anew/from the beginning/(in poetry and song) repetition of a melody or rhythm/ 重頭 重头 [zhong4tou2] /main/most important/essential/important part/ 重點 重点 [chong2dian3] /to recount (e.g. results of election)/to re-evaluate/ 重點 重点 [zhong4dian3] /important point/main point/focus/key (project etc)/to focus on/to put the emphasis on/ 野人 野人 [ye3ren2] /a savage/uncivilized person/ 野兔 野兔 [ye3tu4] /hare/ 野史 野史 [ye3shi3] /unofficial history/history as popular legends/ 野合 野合 [ye3he2] /to commit adultery/ 野味 野味 [ye3wei4] /game/wild animals and birds hunted for food or sport/ 野地 野地 [ye3di4] /wilderness/ 野外 野外 [ye3wai4] /countryside/areas outside the city/ 野徑 野径 [ye3jing4] /country path/track in the wilderness/ 野心 野心 [ye3xin1] /ambition/wild schemes/careerism/ 野性 野性 [ye3xing4] /wild nature/unruliness/ 野戰 野战 [ye3zhan4] /battlefield operation/paintball/ 野放 野放 [ye3fang4] /to release (an animal) into the wild/ 野果 野果 [ye3guo3] /wild fruit/ 野火 野火 [ye3huo3] /wildfire/(spreading like) wildfire/bush fire/farm fire (for clearing fields)/ 野炊 野炊 [ye3chui1] /to cook a meal over a campfire (usu. for a group of people on an outing)/cookout/ 野炮 野炮 [ye3pao4] /field artillery/ 野營 野营 [ye3ying2] /to camp/field lodgings/ 野牛 野牛 [ye3niu2] /bison/ 野狗 野狗 [ye3gou3] /wild dog/feral dog/stray dog/ 野獸 野兽 [ye3shou4] /beast/wild animal/ 野生 野生 [ye3sheng1] /wild/undomesticated/ 野禽 野禽 [ye3qin2] /fowl/ 野種 野种 [ye3zhong3] /(derog.) illegitimate child/bastard/ 野花 野花 [ye3hua1] /wildflower/woman of easy virtue/ 野草 野草 [ye3cao3] /weeds/ 野菜 野菜 [ye3cai4] /wild herb/potherb/ 野蠻 野蛮 [ye3man2] /barbarous/uncivilized/ 野豕 野豕 [ye3shi3] /wild boar/ 野豬 野猪 [ye3zhu1] /wild boar (sus scrofa)/ 野貓 野猫 [ye3mao1] /wildcat/stray cat/ 野趣 野趣 [ye3qu4] /rustic charm/ 野遊 野游 [ye3you2] /outing in the country/to go on a hike/to go courting/ 野雞 野鸡 [ye3ji1] /pheasant/unregistered and operating illegally (business)/(slang) prostitute/ 野餐 野餐 [ye3can1] /picnic/to have a picnic/ 野馬 野马 [ye3ma3] /feral horse/free-roaming horse/wild horse/ 野驢 野驴 [ye3lü25] /onager (equus onager)/ 野鴨 野鸭 [ye3ya1] /wild duck/mallard (anas platyrhyncha)/ 量具 量具 [liang2ju4] /measuring device/ 量刑 量刑 [liang4xing2] /to assess punishment/to determine the sentence (on a criminal)/ 量力 量力 [liang4li4] /to estimate one's strength/ 量化 量化 [liang4hua4] /to quantize/quantization/quantitative/ 量器 量器 [liang2qi4] /measuring vessel/measuring apparatus/ 量子 量子 [liang4zi3] /quantum/ 量度 量度 [liang2du4] /to measure/measurement/ 量杯 量杯 [liang2bei1] /measuring cup/graduated measuring cylinder/ 量測 量测 [liang2ce4] /to measure/measurement/ 量瓶 量瓶 [liang2ping2] /measuring flask/graduated measuring cylinder/ 量產 量产 [liang4chan3] /to mass-produce/ 量程 量程 [liang2cheng2] /range (of scales or measuring equipment)/ 量筒 量筒 [liang2tong3] /graduated measuring cylinder/volumetric cylinder/ 量綱 量纲 [liang4gang1] /dimension (unit)/ 量腹 量腹 [liang4fu4] /to estimate how much food is required for a meal/ 量表 量表 [liang2biao3] /gauge/meter/scale/ 量規 量规 [liang2gui1] /gauge that is held against an object to judge thickness, diameter etc, such as a feeler gauge, calipers etc/ 量計 量计 [liang2ji4] /gauge/ 量詞 量词 [liang4ci2] /classifier (in chinese grammar)/measure word/ 量變 量变 [liang4bian4] /quantitative change/ 量身 量身 [liang2shen1] /to take sb's measurements/to measure sb up/ 釐克 厘克 [li2ke4] /centigram/ 釐升 厘升 [li2sheng1] /centiliter/ 釐析 厘析 [li2xi1] /to analyze in detail/ 釐清 厘清 [li2qing1] /to clarify (the facts)/clarification/ 釐米 厘米 [li2mi3] /centimeter/ 金主 金主 [jin1zhu3] /financial backer/bankroller/ 金剛 金刚 [jin1gang1] /king kong/ 金剛 金刚 [jin1gang1] /diamond/ 金匠 金匠 [jin1jiang4] /goldsmith/ 金印 金印 [jin1yin4] /golden seal/characters tattooed on a convict's face/ 金句 金句 [jin1ju4] /pearl of wisdom/quotable quote/ 金威 金威 [jin1wei1] /kingway (chinese beer brand)/ 金子 金子 [jin1zi5] /gold/ 金字 金字 [jin1zi4] /gold lettering/gold characters/ 金寶 金宝 [jin1bao3] /campbell (name)/kampar, town in the state of perak, malaysia/ 金屬 金属 [jin1shu3] /metal/ 金山 金山 [jin1shan1] /jinshan suburban district of shanghai/ 金幣 金币 [jin1bi4] /gold coin/ 金庫 金库 [jin1ku4] /treasury/ 金文 金文 [jin1wen2] /inscription in bronze/bell-cauldron inscription/ 金昌 金昌 [jin1chang1] /jinchang prefecture-level city in gansu/ 金星 金星 [jin1xing1] /venus (planet)/ 金星 金星 [jin1xing1] /gold star/stars (that one sees from blow to the head etc)/ 金柑 金柑 [jin1gan1] /kumquat/ 金桔 金桔 [jin1ju2] /kumquat/ 金條 金条 [jin1tiao2] /gold bar/ 金棗 金枣 [jin1zao3] /oval kumquat/nagami kumquat (citrus margarita)/ 金榜 金榜 [jin1bang3] /(lit.) tablet with inscription in gold/(fig.) pass list for the top imperial examinations/roll of honor/ 金橘 金橘 [jin1ju2] /kumquat/ 金櫃 金柜 [jin1gui4] /strongbox/safe/metal bookcase/ 金漆 金漆 [jin1qi1] /copper paint/fake gold leaf/ 金烏 金乌 [jin1wu1] /golden crow/the sun/the three-legged golden crow that lives in the sun/ 金牌 金牌 [jin1pai2] /gold medal/ 金牛 金牛 [jin1niu2] /taurus (star sign)/ 金獎 金奖 [jin1jiang3] /gold medal/first prize/ 金玉 金玉 [jin1yu4] /gold and jade/precious/ 金瓜 金瓜 [jin1gua1] /pumpkin (gymnopetalum chinense)/a mace with a brass head resembling a pumpkin/ 金甌 金瓯 [jin1ou1] /ca mau, vietnam/ 金石 金石 [jin1shi2] /metal and stone/fig. hard objects/inscription on metal or bronze/ 金磚 金砖 [jin1zhuan1] /bric/brics economic bloc (brazil, russia, india, china, south africa)/ 金礦 金矿 [jin1kuang4] /gold mine/gold ore/ 金秋 金秋 [jin1qiu1] /fall/autumn/ 金箍 金箍 [jin1gu1] /gold band/ 金箔 金箔 [jin1bo2] /gold leaf/ 金紅 金红 [jin1hong2] /reddish-gold (color)/ 金縣 金县 [jin1xian4] /king county/ 金翅 金翅 [jin1chi4] /oriental greenfinch (carduelis sinica)/ 金色 金色 [jin1se4] /golden/gold (color)/ 金菇 金菇 [jin1gu1] /enoki mushroom/ 金華 金华 [jin1hua2] /jinhua prefecture-level city in zhejiang/ 金蘭 金兰 [jin1lan2] /profound friendship/sworn brotherhood/ 金融 金融 [jin1rong2] /banking/finance/financial/ 金蟬 金蝉 [jin1chan2] /golden cicada/ 金衡 金衡 [jin1heng2] /troy weight, system of weights for precious metals and gemstones based on the 12-ounce pound (or 5,760 grains)/ 金邊 金边 [jin1bian1] /phnom penh, capital of cambodia/ 金酒 金酒 [jin1jiu3] /gin/ 金針 金针 [jin1zhen1] /needle used in embroidery or sewing/acupuncture needle/orange day-lily (hemerocallis fulva)/ 金銀 金银 [jin1yin2] /gold and silver/ 金錢 金钱 [jin1qian2] /money/currency/ 金鐘 金钟 [jin1zhong1] /admiralty, hong kong/ 金闕 金阙 [jin1que4] /the imperial palace/ 金陵 金陵 [jin1ling2] /pre-han name for nanjing/common place name/ 金雞 金鸡 [jin1ji1] /golden pheasant (chrysolophus pictus)/ 金領 金领 [jin1ling3] /gold collar/high-level senior executive/highly-skilled worker/ 金額 金额 [jin1e2] /sum of money/monetary value/ 金飾 金饰 [jin1shi4] /gold ornaments/ 金髮 金发 [jin1fa4] /blond/blonde/fair-haired/ 金魚 金鱼 [jin1yu2] /goldfish/ 金鹵 金卤 [jin1lu3] /metal halide/ 金黃 金黄 [jin1huang2] /golden yellow/golden/ 金龜 金龟 [jin1gui1] /tortoise/scarab beetle/ 釘子 钉子 [ding1zi5] /nail/snag/saboteur/ 釘梢 钉梢 [ding1shao1] /to follow sb/to tail/to shadow/ 釘死 钉死 [ding4si3] /to nail securely/to execute by means of impalement/to crucify/ 釘牢 钉牢 [ding1lao2] /to clinch (a nail)/to nail down/ 釘耙 钉耙 [ding1pa2] /rake/ 釘螺 钉螺 [ding1luo2] /oncomelania/ 釘釘 钉钉 [ding1ding1] /dingtalk, business communication platform developed by alibaba/ 釘鈀 钉钯 [ding1ba3] /rake/ 釘錘 钉锤 [ding1chui2] /nail hammer/claw hammer/ 釘頭 钉头 [ding1tou2] /head of nail/ 針具 针具 [zhen1ju4] /acupuncture needle/hypodermic needle/ 針刺 针刺 [zhen1ci4] /to prick with a needle/to treat by acupuncture/ 針劑 针剂 [zhen1ji4] /fluid loaded into a syringe for a hypodermic injection/ 針孔 针孔 [zhen1kong3] /pinhole/ 針對 针对 [zhen1dui4] /to target/to focus on/to be aimed at or against/in response to/ 針扎 针扎 [zhen1zha1] /pincushion/ 針氈 针毡 [zhen1zhan1] /needle felting (craft)/piece of felt used as a pincushion/ 針法 针法 [zhen1fa3] /stitch/ 針灸 针灸 [zhen1jiu3] /acupuncture and moxibustion/to give or have acupuncture and moxibustion/ 針狀 针状 [zhen1zhuang4] /needle-shaped/ 針眼 针眼 [zhen1yan3] /eye of a needle/pinprick/pinhole/ 針眼 针眼 [zhen1yan5] /(medicine) sty/ 針砭 针砭 [zhen1bian1] /to critique/to voice concerns about/ 針箍 针箍 [zhen1gu1] /thimble/ 針管 针管 [zhen1guan3] /syringe/ 針線 针线 [zhen1xian4] /needle and thread/needlework/ 針織 针织 [zhen1zhi1] /knitting/knitted garment/ 針葉 针叶 [zhen1ye4] /needle-leaved (tree)/ 針魚 针鱼 [zhen1yu2] /saury fish (family scomberesocidae)/ 針麻 针麻 [zhen1ma2] /acupuncture anesthesia/ 針鼢 针鼢 [zhen1fen2] /echidna/ 針鼴 针鼹 [zhen1yan3] /echidna/ 針鼻 针鼻 [zhen1bi2] /the eye of a needle/ 釣具 钓具 [diao4ju4] /fishing tackle/ 釣客 钓客 [diao4ke4] /angler/phisher (internet slang)/ 釣桿 钓杆 [diao4gan3] /fishing rod/ 釣竿 钓竿 [diao4gan1] /fishing rod/ 釣鉤 钓钩 [diao4gou1] /fishhook/ 釣魚 钓鱼 [diao4yu2] /to fish (with line and hook)/to dupe/ 釦子 扣子 [kou4zi5] /button/ 釦環 扣环 [kou4huan2] /ring fastener/buckle/retainer strap/ 釦眼 扣眼 [kou4yan3] /eyelet/buttonhole/ 釦襻 扣襻 [kou4pan4] /fastening/ 釳 𨰿 [xi4] /(arch.) metal horn attached as shield to horse or to the axle of a chariot/ 釺子 钎子 [qian1zi5] /hammer drill for boring through rock/ 鈇 𫓧 [fu1] /(literary) fodder chopper/(chemistry) flerovium/ 鈍角 钝角 [dun4jiao3] /obtuse angle/ 鈑金 钣金 [ban3jin1] /sheet metal working/auto body repair work/panel beating/ 鈔票 钞票 [chao1piao4] /paper money/a bill (e.g. 100 yuan)/ 鈕帶 钮带 [niu3dai4] /bond/ties (of friendship etc)/ 鈞諭 钧谕 [jun1yu4] /(deferential) your instructions/ 鈣化 钙化 [gai4hua4] /to calcify/calcification/ 鈣華 钙华 [gai4hua2] /(geology) tufa/travertine/ 鈣質 钙质 [gai4zhi4] /calcium/ 鈴聲 铃声 [ling2sheng1] /ring/ringtone/bell stroke/tintinnabulation/ 鈴蘭 铃兰 [ling2lan2] /lily of the valley (convallaria majalis)/ 鈴鐺 铃铛 [ling2dang5] /little bell/ 鈴鼓 铃鼓 [ling2gu3] /tambourine (musical instrument)/bell and drum/ 鉀鹽 钾盐 [jia3yan2] /potassium chloride kcl/ 鉅子 钜子 [ju4zi3] /tycoon/magnate/ 鉅惠 钜惠 [ju4hui4] /big discount/ 鉅防 钜防 [ju4fang2] /iron defense/defensive gate or wall (refers to the great wall)/ 鉊 𬬿 [zhao1] /sickle/ 鉗住 钳住 [qian2zhu4] /to clamp down/to suppress/ 鉗制 钳制 [qian2zhi4] /to suppress/to muzzle/to gag/ 鉗子 钳子 [qian2zi5] /pliers/pincers/tongs/forceps/vise/clamp/claw (of a crab etc)/(dialect) earring/ 鉗工 钳工 [qian2gong1] /fitter/benchwork/ 鉚上 铆上 [mao3shang4] /to go all out/to rise to/ 鉚工 铆工 [mao3gong1] /riveter/worker with rivets/ 鉚接 铆接 [mao3jie1] /to join with rivets/to rivet/riveted joint/ 鉚釘 铆钉 [mao3ding1] /rivet/ 鉛字 铅字 [qian1zi4] /(printing) type/movable letters/ 鉛帶 铅带 [qian1dai4] /weight belt/ 鉛條 铅条 [qian1tiao2] /strip of lead/ 鉛球 铅球 [qian1qiu2] /shot put (athletics event)/ 鉛礦 铅矿 [qian1kuang4] /lead ore/ 鉛筆 铅笔 [qian1bi3] /(lead) pencil/ 鉛箔 铅箔 [qian1bo2] /lead foil/ 鉛錘 铅锤 [qian1chui2] /bob of a plumbline/ 鉝 𫟷 [li4] /livermorium (chemistry)/ 鉤住 钩住 [gou1zhu4] /to hook onto/to hitch onto/to catch onto/ 鉤吻 钩吻 [gou1wen3] /heartbreak grass (gelsemium elegans)/ 鉤子 钩子 [gou1zi5] /hook/ 鉤扣 钩扣 [gou1kou4] /hook/ 鉤環 钩环 [gou1huan2] /shackle (u-shaped link)/ 鉤破 钩破 [gou1po4] /(of sth sharp) to snag (one's stockings etc)/ 鉤稽 钩稽 [gou1ji1] /to explore/to investigate/to audit (accounts, books etc)/ 鉤編 钩编 [gou1bian1] /to crochet/ 鉤花 钩花 [gou1hua1] /to crochet/ 鉤針 钩针 [gou1zhen1] /crochet hook/crochet needle/ 鉥 𬬸 [shu4] /acmite/ 鉸刀 铰刀 [jiao3dao1] /reamer/scissors/ 鉸鏈 铰链 [jiao3lian4] /hinge/ 銀丹 银丹 [yin2dan1] /lunar caustic (fused silver nitrate, shaped into a stick and used as a cauterizing agent)/ 銀亮 银亮 [yin2liang4] /shiny bright as silver/ 銀保 银保 [yin2bao3] /bank insurance/bancassurance/ 銀元 银元 [yin2yuan2] /flat silver (former coinage)/silver dollar/ 銀光 银光 [yin2guang1] /silvery light/bright white light/shining white light/ 銀兩 银两 [yin2liang3] /silver (as currency)/ 銀匠 银匠 [yin2jiang4] /silversmith/ 銀器 银器 [yin2qi4] /silverware/ 銀圓 银圆 [yin2yuan2] /flat silver (former coinage)/silver dollar/ 銀壇 银坛 [yin2tan2] /moviedom/the world of movies/film circles/ 銀子 银子 [yin2zi5] /money/silver/ 銀屏 银屏 [yin2ping2] /television/tv screen/the silver screen/ 銀屑 银屑 [yin2xie4] /silver chloride agcl/ 銀幕 银幕 [yin2mu4] /movie screen/ 銀幣 银币 [yin2bi4] /silver coin/ 銀座 银座 [yin2zuo4] /ginza (district in tokyo)/ 銀杏 银杏 [yin2xing4] /ginkgo (tree with fan-shaped leaves and yellow seeds)/maidenhair tree/ 銀杯 银杯 [yin2bei1] /silver cup (trophy)/ 銀柳 银柳 [yin2liu3] /pussy willow/ 銀根 银根 [yin2gen1] /money market/money/ 銀條 银条 [yin2tiao2] /silver bar/ 銀樅 银枞 [yin2cong1] /silver fir (abies alba)/ 銀樓 银楼 [yin2lou2] /silverware store/jewelry center/ 銀河 银河 [yin2he2] /milky way/ 銀洋 银洋 [yin2yang2] /flat silver (former coinage)/ 銀海 银海 [yin2hai3] /moviedom/the world of movies/film circles/ 銀漢 银汉 [yin2han4] /milky way/ 銀燕 银燕 [yin2yan4] /silver swallow/airplane (affectionate)/ 銀牌 银牌 [yin2pai2] /silver medal/ 銀狐 银狐 [yin2hu2] /silver or black fox (vulpes alopex argentatus)/ 銀獎 银奖 [yin2jiang3] /silver medal/ 銀瓶 银瓶 [yin2ping2] /silver bottle/ 銀白 银白 [yin2bai2] /silver white/ 銀盤 银盘 [yin2pan2] /silver plate/galactic disc/ 銀票 银票 [yin2piao4] /(in former times) banknote with a value in silver/ 銀箔 银箔 [yin2bo2] /silver foil/ 銀紅 银红 [yin2hong2] /pink/silvery red/pale rose color/ 銀耳 银耳 [yin2er3] /white fungus (tremella fuciformis)/silver tree-ear fungus/ 銀聯 银联 [yin2lian2] /unionpay/cup/ 銀色 银色 [yin2se4] /silver (color)/ 銀苔 银苔 [yin2tai2] /moss silver/silver in the form of fibers or branches/ 銀葉 银叶 [yin2ye4] /silver leaf/ 銀行 银行 [yin2hang2] /bank/ 銀製 银制 [yin2zhi4] /made of silver/ 銀質 银质 [yin2zhi4] /made of silver/ 銀輝 银辉 [yin2hui1] /radiance/silver white sheen/ 銀針 银针 [yin2zhen1] /silver needle (fine needle used in acupuncture)/ 銀錠 银锭 [yin2ding4] /silver ingot/ 銀錢 银钱 [yin2qian2] /silver money (in former times)/ 銀髮 银发 [yin2fa4] /silver hair/gray hair/ 銀魚 银鱼 [yin2yu2] /oriental whitebait/slender silvery-white fish e.g. galaxias maculatus and salangichthys microdon/ 銀鯧 银鲳 [yin2chang1] /silvery pomfret/dollarfish/harvestfish/ 銀點 银点 [yin2dian3] /the silver point/ 銅仁 铜仁 [tong2ren2] /tongren city and prefecture in guizhou/ 銅像 铜像 [tong2xiang4] /bronze statue/ 銅匠 铜匠 [tong2jiang5] /coppersmith/ 銅器 铜器 [tong2qi4] /copper ware/bronze ware/ 銅川 铜川 [tong2chuan1] /tongchuan, prefecture-level city in shaanxi/ 銅板 铜板 [tong2ban3] /copper coin/copper plate (e.g. for printing)/ 銅梁 铜梁 [tong2liang2] /tongliang suburban county in chongqing municipality, formerly in sichuan/ 銅牌 铜牌 [tong2pai2] /bronze medal/bronze plaque bearing a business name or logo etc/ 銅環 铜环 [tong2huan2] /brass ring/door knocker/ 銅礦 铜矿 [tong2kuang4] /copper mine/copper ore/ 銅管 铜管 [tong2guan3] /brass instrument (music)/ 銅絲 铜丝 [tong2si1] /copper wire/ 銅綠 铜绿 [tong2lü45] /verdigris/ 銅鈴 铜铃 [tong2ling2] /bell made of copper or bronze/ 銅錘 铜锤 [tong2chui2] /mace (weapon)/ 銅錢 铜钱 [tong2qian2] /copper coin (round with a square hole in the middle, used in former times in china)/ 銅鏽 铜锈 [tong2xiu4] /verdigris/ 銅鑼 铜锣 [tong2luo2] /gong/ 銅陵 铜陵 [tong2ling2] /tongling, prefecture-level city and county in anhui/ 銅鼓 铜鼓 [tong2gu3] /bronze drum/(western-style) drum/ 銑工 铣工 [xi3gong1] /milling (machining)/milling machine operator/ 銑床 铣床 [xi3chuang2] /milling machine/ 銑鐵 铣铁 [xian3tie3] /cast iron/ 銓衡 铨衡 [quan2heng2] /to measure and select talents/ 銘刻 铭刻 [ming2ke4] /a carved inscription/ 銘文 铭文 [ming2wen2] /inscription/ 銘牌 铭牌 [ming2pai2] /nameplate/data plate (on a machine)/ 銘瑄 铭瑄 [ming2xuan1] /maxsun, prc company specializing in video and computer display/ 銘言 铭言 [ming2yan2] /motto/slogan/ 銘記 铭记 [ming2ji4] /to engrave in one's memory/ 銘謝 铭谢 [ming2xie4] /to express gratitude (esp. in public)/vote of thanks/ 銜接 衔接 [xian2jie1] /to link up/to connect/to join/ 銳利 锐利 [rui4li4] /sharp/keen/acute/incisive/penetrating/perceptive/ 銳化 锐化 [rui4hua4] /to sharpen/ 銳志 锐志 [rui4zhi4] /firm determination/ 銳意 锐意 [rui4yi4] /acute determination/dauntless/ 銳敏 锐敏 [rui4min3] /acute/astute/perceptive/ 銳步 锐步 [rui4bu4] /reebok (sportswear manufacturer)/ 銳氣 锐气 [rui4qi4] /acute spirit/dash/drive/ 銳減 锐减 [rui4jian3] /steep decline/ 銳角 锐角 [rui4jiao3] /acute angle/ 銳進 锐进 [rui4jin4] /to advance/to rush forward/ 銶 𨱇 [qiu2] /single-headed pick/stone chisel/ 銷假 销假 [xiao1jia4] /to report back after a period of absence/ 銷勢 销势 [xiao1shi4] /sale/ 銷售 销售 [xiao1shou4] /to sell/to market/sales (representative, agreement etc)/ 銷子 销子 [xiao1zi5] /a peg/a pin/dowel/ 銷帳 销帐 [xiao1zhang4] /to write off/to cancel an account/to draw a line under/ 銷案 销案 [xiao1an4] /to close a case/to bring a case to a close (law)/ 銷毀 销毁 [xiao1hui3] /to destroy (by melting or burning)/to obliterate/ 銷蝕 销蚀 [xiao1shi2] /to corrode/to erode/to wear away (lit. and fig.)/ 銷行 销行 [xiao1xing2] /to sell/to be on sale/to be sold/ 銷賬 销账 [xiao1zhang4] /to write off/to cancel an item from accounts/ 銷贓 销赃 [xiao1zang1] /to dispose of stolen goods/ 銷路 销路 [xiao1lu4] /sale/market/state of the market/sales event/ 銷量 销量 [xiao1liang4] /sales volume/ 銷鑠 销铄 [xiao1shuo4] /to melt/to eliminate/ 銷魂 销魂 [xiao1hun2] /ecstasy/rapture/to feel overwhelming joy or sorrow/ 銹蝕 锈蚀 [xiu4shi2] /corrosion/rust/ 銼刀 锉刀 [cuo4dao1] /file (metalworking and woodworking tool)/ 鋁土 铝土 [lü3tu3] /bauxite/aluminum ore/ 鋁箔 铝箔 [lü3bo2] /aluminum foil/ 鋃鐺 锒铛 [lang2dang1] /iron chains/shackles/ 鋏子 铗子 [jia2zi5] /tongs/ 鋐 𬭎 [hong2] /utensil/implement/ 鋒利 锋利 [feng1li4] /sharp (e.g. knife blade)/incisive/to the point/ 鋒芒 锋芒 [feng1mang2] /tip (of pencil, spear etc)/sharp point/cutting edge/spearhead/vanguard/ 鋒鋼 锋钢 [feng1gang1] /high speed steel/ 鋒面 锋面 [feng1mian4] /front (meteorology)/ 鋤地 锄地 [chu2di4] /to hoe/to weed the soil/ 鋤奸 锄奸 [chu2jian1] /to weed out the traitors/ 鋤犁 锄犁 [chu2li2] /plow/ 鋤草 锄草 [chu2cao3] /to hoe/to weed/ 鋤頭 锄头 [chu2tou5] /hoe/ 鋥亮 锃亮 [zeng4liang4] /shiny/ 鋥光 锃光 [zeng4guang1] /shiny/ 鋦子 锔子 [ju1zi5] /clamp for mending pottery/ 鋪位 铺位 [pu4wei4] /bunk/berth/ 鋪保 铺保 [pu4bao3] /shop's guarantee/ 鋪墊 铺垫 [pu1dian4] /to spread out bedding/bedcover/ 鋪子 铺子 [pu4zi5] /store/shop/ 鋪家 铺家 [pu4jia1] /store/shop/ 鋪展 铺展 [pu1zhan3] /to spread out/ 鋪平 铺平 [pu1ping2] /to spread out (material)/to pave (the way, a road etc)/ 鋪床 铺床 [pu1chuang2] /to make a bed/to lay bedding/ 鋪底 铺底 [pu4di3] /shop fittings/ 鋪張 铺张 [pu1zhang1] /ostentation/extravagance/ 鋪戶 铺户 [pu4hu4] /store/shop/ 鋪捐 铺捐 [pu4juan1] /tax on stores/ 鋪排 铺排 [pu1pai2] /to arrange/ 鋪擺 铺摆 [pu1bai3] /to display (goods)/to dispose of/ 鋪攤 铺摊 [pu1tan5] /to spread out/to display/to lay out a vendor's stall/ 鋪放 铺放 [pu1fang4] /to display/ 鋪敘 铺叙 [pu1xu4] /to explain all the details/complete narrative/ 鋪板 铺板 [pu4ban3] /bedboard/ 鋪梗 铺梗 [pu1geng3] /to lay the groundwork/to pique the interest of one's audience/ 鋪炕 铺炕 [pu1kang4] /to make a bed/to lay bedding/ 鋪砌 铺砌 [pu1qi4] /to pave/ 鋪蓋 铺盖 [pu1gai4] /to spread evenly over/ 鋪蓋 铺盖 [pu1gai5] /bedding/bedclothes/ 鋪衍 铺衍 [pu4yan3] /to spread out widely/to disseminate/ 鋪襯 铺衬 [pu1chen4] /to serve as a contrasting element/ 鋪襯 铺衬 [pu1chen5] /patch of cloth/ 鋪設 铺设 [pu1she4] /to lay (railroad tracks, carpet, pipeline)/to install (wiring, cable)/to construct (road, concrete slab)/ 鋪路 铺路 [pu1lu4] /to pave (with paving stones)/to lay a road/(fig.) to lay the groundwork (for sth)/to give a present to sb to ensure success/ 鋪軌 铺轨 [pu1gui3] /to lay railway track/ 鋪陳 铺陈 [pu1chen2] /to arrange/to spread out/to narrate in detail/to describe at great length/to elaborate/ 鋪面 铺面 [pu1mian4] /paving/pavement/ 鋪面 铺面 [pu4mian4] /front window/store front/ 鋪首 铺首 [pu1shou3] /holder for door knocker/ 鋯石 锆石 [gao4shi2] /zircon (colored crystal of zirconium silicate zrsio4)/ 鋸子 锯子 [ju4zi5] /a saw/ 鋸工 锯工 [ju4gong1] /a sawyer/ 鋸掉 锯掉 [ju4diao4] /to saw off (a branch etc)/to amputate (a limb)/ 鋸木 锯木 [ju4mu4] /to saw timber/ 鋸末 锯末 [ju4mo4] /sawdust/ 鋸架 锯架 [ju4jia4] /a sawframe/ 鋸條 锯条 [ju4tiao2] /a sawblade/ 鋸片 锯片 [ju4pian4] /saw blade/ 鋸開 锯开 [ju4kai1] /to saw/ 鋸齒 锯齿 [ju4chi3] /sawtooth/ 鋹 𬬮 [chang3] /sharp/a keen edge/sharp point/ 鋼刀 钢刀 [gang1dao1] /steel knife/sword/ 鋼叉 钢叉 [gang1cha1] /pitchfork/garden fork/restraining pole (used by police)/ 鋼圈 钢圈 [gang1quan1] /wheel rim/underwire (in a bra)/ 鋼坯 钢坯 [gang1pi1] /billet (steel industry)/ 鋼廠 钢厂 [gang1chang3] /a steelworks/ 鋼材 钢材 [gang1cai2] /steel (as raw material)/steel sheets, bars, tubes, ingots, wire etc/ 鋼板 钢板 [gang1ban3] /steel plate/ 鋼柱 钢柱 [gang1zhu4] /iron pillar/iron rod/ 鋼梁 钢梁 [gang1liang2] /steel beam/girder/ 鋼條 钢条 [gang1tiao2] /steel bar/ 鋼槍 钢枪 [gang1qiang1] /rifle/ 鋼珠 钢珠 [gang1zhu1] /steel ball/bearing ball/ 鋼琴 钢琴 [gang1qin2] /piano/ 鋼盔 钢盔 [gang1kui1] /metal helmet/(military) helmet/ 鋼窗 钢窗 [gang1chuang1] /metal window/ 鋼筆 钢笔 [gang1bi3] /fountain pen/ 鋼筋 钢筋 [gang1jin1] /steel reinforcing bar/ 鋼管 钢管 [gang1guan3] /steel pipe/pole (in pole dancing)/ 鋼箭 钢箭 [gang1jian4] /iron arrow/ 鋼絲 钢丝 [gang1si1] /steel wire/tightrope/ 鋼纜 钢缆 [gang1lan3] /steel cable/wire cable/steel hawser/ 鋼花 钢花 [gang1hua1] /the fiery spray of molten steel/ 鋼製 钢制 [gang1zhi4] /made of steel/steel (bar, screw, product etc)/ 鋼軌 钢轨 [gang1gui3] /steel rail/ 鋼釺 钢钎 [gang1qian1] /(mining) drill rod/drill steel/ 鋼鋸 钢锯 [gang1ju4] /hacksaw/ 鋼鏰 钢镚 [gang1beng4] /small coin/dime/ 鋼鐵 钢铁 [gang1tie3] /steel/ 鋼鞭 钢鞭 [gang1bian1] /mace (weapon)/ 錀 𬬭 [lun2] /(metal)/roentgenium (chemistry)/ 錄供 录供 [lu4gong4] /to take down a confession/ 錄像 录像 [lu4xiang4] /to videotape/to videorecord/video recording/ 錄入 录入 [lu4ru4] /to input (computer)/to type/ 錄共 录共 [lu4gong4] /to take down a confession/ 錄取 录取 [lu4qu3] /to accept an applicant (prospective student, employee etc) who passes an entrance exam/to admit (a student)/to hire (a job candidate)/ 錄影 录影 [lu4ying3] /to videotape/to videorecord/ 錄放 录放 [lu4fang4] /to record and play (audio, video)/ 錄用 录用 [lu4yong4] /to hire (an employee)/to accept (a manuscript) for publication/ 錄製 录制 [lu4zhi4] /to record (video or audio)/ 錄音 录音 [lu4yin1] /to record (sound)/sound recording/ 錐台 锥台 [zhui1tai2] /(math.) frustum/ 錐套 锥套 [zhui1tao4] /taper bushing/ 錐子 锥子 [zhui1zi5] /awl/ 錐尖 锥尖 [zhui1jian1] /point of an awl/sharp point/ 錐形 锥形 [zhui1xing2] /conical/ 錐面 锥面 [zhui1mian4] /cone/ 錘子 锤子 [chui2zi5] /hammer/ 錘骨 锤骨 [chui2gu3] /malleus or hammer bone of middle ear/ 錞 𬭚 [chun2] /copper drum/ 錢串 钱串 [qian2chuan4] /string of cash/ 錢包 钱包 [qian2bao1] /purse/wallet/ 錢夾 钱夹 [qian2jia1] /wallet/ 錢幣 钱币 [qian2bi4] /money/ 錢樹 钱树 [qian2shu4] /money tree/prostitute/hen that lays golden eggs/ 錢物 钱物 [qian2wu4] /money and things of value/ 錢糧 钱粮 [qian2liang2] /land tax/money and grain (given as tax or tribute)/ 錢莊 钱庄 [qian2zhuang1] /old-style money shop (a type of private bank that first appeared in the ming dynasty, flourished in the qing, and was phased out after 1949)/(in recent times) informal financial company, often operating at the edges of what is legal/ 錢袋 钱袋 [qian2dai4] /purse/wallet/ 錢財 钱财 [qian2cai2] /wealth/money/ 錢鈔 钱钞 [qian2chao1] /money/ 錤 𫓹 [ji1] /hoe/ 錦囊 锦囊 [jin3nang2] /(fig.) tip (a piece of practical advice)/ 錦旗 锦旗 [jin3qi2] /silk banner (as an award or gift)/ 錦標 锦标 [jin3biao1] /prize/trophy/title/ 錦緞 锦缎 [jin3duan4] /brocade/ 錦縣 锦县 [jin3xian4] /jin county in liaoning/ 錦繡 锦绣 [jin3xiu4] /beautiful/ 錦葵 锦葵 [jin3kui2] /common mallow (malva sinensis), used in tcm/ 錦雞 锦鸡 [jin3ji1] /golden pheasant/ 錦鯉 锦鲤 [jin3li3] /koi (cyprinus carpio haematopterus)/ 錨鏈 锚链 [mao2lian4] /anchor chain/ 錫伯 锡伯 [xi1bo2] /xibo ethnic group of northeast china/ 錫克 锡克 [xi1ke4] /sikh/ 錫婚 锡婚 [xi1hun1] /tin anniversary/ 錫安 锡安 [xi1an1] /zion/ 錫瓦 锡瓦 [xi1wa3] /siwa, egypt/ 錫石 锡石 [xi1shi2] /tin oxide sno2/cassiterite/tinstone/ 錫礦 锡矿 [xi1kuang4] /tin ore/ 錫箔 锡箔 [xi1bo2] /tinfoil/ 錫紙 锡纸 [xi1zhi3] /tinfoil/ 錫蘭 锡兰 [xi1lan2] /ceylon (former name of sri lanka)/ 錫金 锡金 [xi1jin1] /sikkim, indian state bordering tibet/ 錫鉛 锡铅 [xi1qian1] /pewter (tin alloy)/ 錫錠 锡锭 [xi1ding4] /tin ingot/ 錯亂 错乱 [cuo4luan4] /in disorder/deranged (mentally)/ 錯位 错位 [cuo4wei4] /to be wrongly positioned/to be dislocated/to be misplaced/(medicine) to be in malposition/(fig.) erroneous/eccentric/ 錯動 错动 [cuo4dong4] /to move relative to one another/ 錯失 错失 [cuo4shi1] /fault/mistake/to miss (a chance)/ 錯字 错字 [cuo4zi4] /incorrect character/typo (in chinese text)/ 錯層 错层 [cuo4ceng2] /split-level (home)/ 錯峰 错峰 [cuo4feng1] /to stagger usage to ameliorate peak load/ 錯怪 错怪 [cuo4guai4] /to blame sb wrongly/ 錯愕 错愕 [cuo4e4] /astonished/startled/ 錯愛 错爱 [cuo4ai4] /misplaced kindness/humble term: i do not deserve your many kindnesses./ 錯時 错时 [cuo4shi2] /to stagger (holidays, working hours etc)/ 錯案 错案 [cuo4an4] /a misjudged legal case/a miscarriage (of justice)/ 錯漏 错漏 [cuo4lou4] /error and negligence/ 錯用 错用 [cuo4yong4] /to misuse/to misapply/ 錯票 错票 [cuo4piao4] /error note (i.e. misprinted banknote)/ 錯綜 错综 [cuo4zong1] /intricate/complicated/tangled/involved/to synthesize/ 錯落 错落 [cuo4luo4] /strewn at random/disorderly/untidy/irregular/uneven/ 錯處 错处 [cuo4chu5] /fault/ 錯視 错视 [cuo4shi4] /optical illusion/trick of the eye/parablepsia/ 錯覺 错觉 [cuo4jue2] /misconception/illusion/misperception/ 錯角 错角 [cuo4jiao3] /(math.) alternate angles/ 錯解 错解 [cuo4jie3] /misinterpretation/mistaken explanation/ 錯語 错语 [cuo4yu3] /(tcm) paraphasia/ 錯誤 错误 [cuo4wu4] /mistaken/false/wrong/error/mistake/ 錯讀 错读 [cuo4du2] /to mispronounce/ 錯車 错车 [cuo4che1] /to give right of way to another vehicle/the wrong bus/ 錯過 错过 [cuo4guo4] /to miss (train, opportunity etc)/ 錯開 错开 [cuo4kai1] /to stagger (times)/ 錯雜 错杂 [cuo4za2] /mixed/jumbled/ 錳礦 锰矿 [meng3kuang4] /manganese ore/ 錶帶 表带 [biao3dai4] /watchband/watch strap/ 錶盤 表盘 [biao3pan2] /watch face/ 錶針 表针 [biao3zhen1] /hand of a clock/ 鍃孔 锪孔 [huo1kong3] /an enlargement at the outer end of a drilled hole, either funnel-shaped (a countersink) or cylindrical (a counterbore)/ 鍋台 锅台 [guo1tai2] /top of a kitchen range/ 鍋墊 锅垫 [guo1dian4] /trivet/pot-holder/ 鍋子 锅子 [guo1zi5] /pot/pan/wok/cauldron/pot-shaped thing/hotpot/ 鍋巴 锅巴 [guo1ba1] /guoba (scorched rice at the bottom of the pan)/ 鍋底 锅底 [guo1di3] /the bottom of a pot or pan/hotpot broth/ 鍋灶 锅灶 [guo1zao4] /stove/cooking burner/ 鍋爐 锅炉 [guo1lu2] /boiler/ 鍋盔 锅盔 [guo1kui1] /large round baked wheat pancake/ 鍋蓋 锅盖 [guo1gai4] /saucepan lid/(satellite) dish/ 鍋貼 锅贴 [guo1tie1] /fried dumpling/potsticker/ 鍋鏟 锅铲 [guo1chan3] /wok spatula/ 鍍上 镀上 [du4shang4] /to plate (with gold, silver etc)/ 鍍層 镀层 [du4ceng2] /the coating of sth that has been chrome-plated or copper-plated etc/ 鍍金 镀金 [du4jin1] /to gold-plate/to gild/(fig.) to make sth quite ordinary seem special/ 鍍銀 镀银 [du4yin2] /silver-plated/ 鍍鋅 镀锌 [du4xin1] /galvanized/zinc-coated/ 鍘刀 铡刀 [zha2dao1] /lever-style guillotine (for chopping fodder etc)/ 鍛造 锻造 [duan4zao4] /to forge (metal)/forging/ 鍛鍊 锻炼 [duan4lian4] /to toughen/to temper/to engage in physical exercise/to work out/(fig.) to develop one's skills/to train oneself/ 鍛鐵 锻铁 [duan4tie3] /wrought iron/ 鍭 𬭤 [hou2] /metal arrowhead/ 鍵入 键入 [jian4ru4] /to key in/to input/ 鍵帽 键帽 [jian4mao4] /keycap/ 鍵槽 键槽 [jian4cao2] /key slot/ 鍵盤 键盘 [jian4pan2] /keyboard/ 鍵詞 键词 [jian4ci2] /keyword/ 鍾情 钟情 [zhong1qing2] /to fall in love/to love sb or sth dearly (lover, or art)/ 鍾愛 钟爱 [zhong1ai4] /to treasure/to be very fond of/ 鍾馗 钟馗 [zhong1kui2] /zhong kui (mythological figure, supposed to drive away evil spirits)/(fig.) a person with the courage to fight against evil/ 鎂棒 镁棒 [mei3bang4] /ferrocerium rod/fire steel/ 鎂砂 镁砂 [mei3sha1] /magnesium oxide (refractory material)/ 鎂磚 镁砖 [mei3zhuan1] /magnesium brick (refractory material)/ 鎂粉 镁粉 [mei3fen3] /magnesium powder (used in pyrotechnics etc)/(sports) gym chalk (magnesium carbonate), used as a drying agent on the hands of gymnasts, weight lifters etc/ 鎂鹽 镁盐 [mei3yan2] /magnesium salt/ 鎓 𬭩 [weng1] /shovel/spade/-onium (chemistry)/ 鎔爐 镕炉 [rong2lu2] /forge/ 鎖上 锁上 [suo3shang4] /to lock/to lock up/ 鎖匙 锁匙 [suo3chi2] /(dialect) key/ 鎖匠 锁匠 [suo3jiang5] /locksmith/ 鎖區 锁区 [suo3qu1] /region lock (gaming etc)/ 鎖吶 锁呐 [suo3na4] /suona, chinese shawm/ 鎖喉 锁喉 [suo3hou2] /to apply a chokehold/ 鎖國 锁国 [suo3guo2] /to close a country/to exclude foreign contact/ 鎖孔 锁孔 [suo3kong3] /keyhole/ 鎖定 锁定 [suo3ding4] /to lock (a door)/to close with a latch/to lock into place/a lock/a latch/to lock a computer file (to prevent it being overwritten)/to lock (denying access to a computer system or device or files, e.g. by password-protection)/to focus attention on/to target/ 鎖屏 锁屏 [suo3ping2] /lock screen/ 鎖掉 锁掉 [suo3diao4] /lock up/lock out/to lock/ 鎖掣 锁掣 [suo3che4] /catch (of a lock)/ 鎖眼 锁眼 [suo3yan3] /keyhole/ 鎖鏈 锁链 [suo3lian4] /chains/shackles/ 鎖鑰 锁钥 [suo3yue4] /key and lock/(fig.) strategic place/ 鎖門 锁门 [suo3men2] /to lock the door/ 鎖閂 锁闩 [suo3shuan1] /latch/bolt (to lock a door or window)/ 鎖骨 锁骨 [suo3gu3] /collarbone/clavicle/ 鎦子 镏子 [liu4zi5] /a (finger) ring/ 鎦金 镏金 [liu2jin1] /gold-plating/gilded/gold-plated/ 鎧甲 铠甲 [kai3jia3] /armor/ 鎬京 镐京 [hao4jing1] /haojing (in modern shaanxi, northwest of chang'an county), capital of western zhou from c. 1050 bc/ 鎬把 镐把 [gao3ba3] /pickaxe handle/ 鎬頭 镐头 [gao3tou5] /pickaxe/ 鎮住 镇住 [zhen4zhu4] /to dominate/to control/to subdue/to crush/ 鎮區 镇区 [zhen4qu1] /township/ 鎮咳 镇咳 [zhen4ke2] /cough suppressant/ 鎮壓 镇压 [zhen4ya1] /suppression/repression/to suppress/to put down/to quell/ 鎮妖 镇妖 [zhen4yao1] /to drive away evil spirits/ 鎮子 镇子 [zhen4zi5] /town/village/ 鎮守 镇守 [zhen4shou3] /(of troops stationed in a strategic area) to defend/(fig.) to stand guard/to protect/ 鎮定 镇定 [zhen4ding4] /calm/unperturbed/cool/ 鎮山 镇山 [zhen4shan1] /main mountain of a region/ 鎮日 镇日 [zhen4ri4] /all day/ 鎮暴 镇暴 [zhen4bao4] /to suppress a riot/riot control/ 鎮江 镇江 [zhen4jiang1] /zhenjiang, prefecture-level city in jiangsu/ 鎮痛 镇痛 [zhen4tong4] /analgesic/pain killer/ 鎮紙 镇纸 [zhen4zhi3] /paperweight/ 鎮長 镇长 [zhen4zhang3] /town headman/mayor (of small town or village)/bailiff/ 鎮靜 镇静 [zhen4jing4] /calm/cool/ 鎯 𨱍 [lang2] /large hammer/ 鎳箔 镍箔 [nie4bo2] /nickel sheet/ 鏇子 旋子 [xuan4zi5] /large metal plate for making bean curd/metal pot for warming wine/ 鏇工 旋工 [xuan4gong1] /lathe operator/spinning wheel worker/ 鏇床 旋床 [xuan4chuang2] /lathe/ 鏇木 旋木 [xuan4mu4] /wood turning/woodwork lathe/ 鏈子 链子 [lian4zi5] /chain/ 鏈接 链接 [lian4jie1] /link (on a website)/ 鏈條 链条 [lian4tiao2] /chain/ 鏈烴 链烃 [lian4ting1] /chain hydrocarbon/ 鏈球 链球 [lian4qiu2] /(athletics) hammer/hammer throw/ 鏈環 链环 [lian4huan2] /chain link/ 鏈結 链结 [lian4jie2] /link/ 鏈表 链表 [lian4biao3] /linked list/ 鏈路 链路 [lian4lu4] /link/ 鏈軌 链轨 [lian4gui3] /caterpillar track (propulsion system used on bulldozers etc)/ 鏈輪 链轮 [lian4lun2] /sprocket/ 鏈鋸 链锯 [lian4ju4] /chain saw/ 鏊子 鏊子 [ao4zi5] /griddle/ 鏌鋣 镆铘 [mo4ye2] /moye, the name of a legendary double-edged sword/ 鏖戰 鏖战 [ao2zhan4] /bitter fighting/a violent battle/ 鏗然 铿然 [keng1ran2] /clanging/resounding/ 鏗鏘 铿锵 [keng1qiang1] /sonorous/resounding/fig. resounding words/ 鏟子 铲子 [chan3zi5] /shovel/spade/trowel/spatula (kitchen utensil)/ 鏟平 铲平 [chan3ping2] /to flatten/to level/to raze to the ground/ 鏟球 铲球 [chan3qiu2] /sliding tackle (soccer)/ 鏟蹚 铲蹚 [chan3tang1] /to hoe/to weed/to scarify/ 鏟車 铲车 [chan3che1] /front loader (vehicle)/ 鏡像 镜像 [jing4xiang4] /mirror image/ 鏡子 镜子 [jing4zi5] /mirror/ 鏡架 镜架 [jing4jia4] /eyeglasses frame/mirror support/ 鏡框 镜框 [jing4kuang4] /picture frame/spectacle frame/ 鏡片 镜片 [jing4pian4] /lens/ 鏡花 镜花 [jing4hua1] /decorative mirror/ 鏡頭 镜头 [jing4tou2] /camera lens/camera shot (in a movie etc)/scene/ 鏡鸞 镜鸾 [jing4luan2] /to lose one's spouse/ 鏢客 镖客 [biao1ke4] /armed escort (of travelers or merchants' caravans)/ 鏤刻 镂刻 [lou4ke4] /to carve/to engrave/ 鏤空 镂空 [lou4kong1] /openwork/fretwork/ 鏨子 錾子 [zan4zi5] /chisel/ 鏹水 镪水 [qiang1shui3] /(coll.) strong acid/ 鏻 𬭸 [lin2] /phosphonium/ 鏽斑 锈斑 [xiu4ban1] /rust spot/blemish (on plants)/ 鏽鐵 锈铁 [xiu4tie3] /rusty iron/ 鐄 𨱑 [heng2] /bell/ 鐇 𫔍 [fan2] /vanadium/ 鐏 𨱔 [zun1] /butt end of spear/ 鐐銬 镣铐 [liao4kao4] /manacles and leg-irons/fetters and handcuffs/ 鐐鎖 镣锁 [liao4suo3] /fetter lock (to restrain horse)/handcuff lock/ 鐘乳 钟乳 [zhong1ru3] /stalactite/ 鐘室 钟室 [zhong1shi4] /bell chamber (at the top of a bell tower)/ 鐘擺 钟摆 [zhong1bai3] /pendulum/ 鐘樂 钟乐 [zhong1yue4] /bells/ 鐘樓 钟楼 [zhong1lou2] /bell tower/campanile/clock tower/bell tower, historic attraction in xian, beijing etc/ 鐘罩 钟罩 [zhong1zhao4] /bell jar/dome (used to enclose or protect sth)/ 鐘錶 钟表 [zhong1biao3] /clock/ 鐘面 钟面 [zhong1mian4] /clock face/ 鐘頭 钟头 [zhong1tou2] /hour/ 鐘點 钟点 [zhong1dian3] /hour/specified time/ 鐙骨 镫骨 [deng4gu3] /stapes or stirrup bone of middle ear, passing sound vibration to the inner ear/ 鐩 𬭼 [sui4] /speculum/ 鐫刻 镌刻 [juan1ke4] /to engrave/ 鐫鏤 镌镂 [juan1lou4] /to engrave/ 鐫黜 镌黜 [juan1chu4] /to dismiss an official/ 鐮刀 镰刀 [lian2dao1] /sickle/curved blade to cut grain/ 鐲子 镯子 [zhuo2zi5] /bracelet/ 鐵三 铁三 [tie3san1] /triathlon/ 鐵人 铁人 [tie3ren2] /ironman/ 鐵匠 铁匠 [tie3jiang5] /blacksmith/ironworker/ 鐵器 铁器 [tie3qi4] /hardware/ironware/ 鐵塔 铁塔 [tie3ta3] /iron tower/ 鐵子 铁子 [tie3zi5] /(slang) very close friend/bro/ 鐵定 铁定 [tie3ding4] /unalterable/certainly/definitely/ 鐵嶺 铁岭 [tie3ling3] /also tieling county/ 鐵打 铁打 [tie3da3] /made of iron/strong as iron/ 鐵拳 铁拳 [tie3quan2] /tekken (video game)/ 鐵杉 铁杉 [tie3shan1] /tsuga chinensis/ 鐵杖 铁杖 [tie3zhang4] /steel staff/steel stick/ 鐵板 铁板 [tie3ban3] /iron panel/ 鐵桿 铁杆 [tie3gan1] /iron (golf club)/ 鐵桿 铁杆 [tie3gan3] /iron rod/zealous/die-hard/ 鐵棒 铁棒 [tie3bang4] /iron club/steel rod/ 鐵樹 铁树 [tie3shu4] /sago palm (cycas revoluta)/ 鐵欄 铁栏 [tie3lan2] /metal grille/railing/bars/ 鐵水 铁水 [tie3shui3] /molten iron/ 鐵球 铁球 [tie3qiu2] /kung fu balls/ 鐵琴 铁琴 [tie3qin2] /metallophone/ 鐵環 铁环 [tie3huan2] /an iron ring/ 鐵甲 铁甲 [tie3jia3] /mail plating/armor/armor plating/ 鐵皮 铁皮 [tie3pi2] /galvanized iron sheet (for building construction)/ 鐵石 铁石 [tie3shi2] /iron and stone/ 鐵砂 铁砂 [tie3sha1] /shot (in shotgun)/pellets/ 鐵砧 铁砧 [tie3zhen1] /anvil/ 鐵礦 铁矿 [tie3kuang4] /iron ore/iron ore mine/ 鐵窗 铁窗 [tie3chuang1] /window with an iron grating (apartment etc)/barred window of a prison cell/ 鐵箍 铁箍 [tie3gu1] /iron hoop/ 鐵箱 铁箱 [tie3xiang1] /metal trunk/metal box/a safe/ 鐵絲 铁丝 [tie3si1] /iron wire/ 鐵罐 铁罐 [tie3guan4] /metal pot/ 鐵腕 铁腕 [tie3wan4] /iron fist (of the state)/ 鐵證 铁证 [tie3zheng4] /ironclad evidence/conclusive proof/ 鐵路 铁路 [tie3lu4] /railroad/railway/ 鐵蹄 铁蹄 [tie3ti2] /iron hoof (of the oppressor)/ 鐵軌 铁轨 [tie3gui3] /rail/railroad track/ 鐵軍 铁军 [tie3jun1] /invincible army/ 鐵通 铁通 [tie3tong1] /(cantonese) iron pipe (weapon)/ 鐵道 铁道 [tie3dao4] /railway line/rail track/ 鐵鈎 铁钩 [tie3gou1] /iron hook/ 鐵鍁 铁锨 [tie3xian1] /iron shovel/spade/ 鐵鍋 铁锅 [tie3guo1] /iron cooking pot/ 鐵鍬 铁锹 [tie3qiao1] /spade/shovel/ 鐵鏈 铁链 [tie3lian4] /iron chain/ 鐵鏽 铁锈 [tie3xiu4] /rust/ 鐵青 铁青 [tie3qing1] /ashen/ 鐵面 铁面 [tie3mian4] /iron mask (as defensive armor)/fig. upright and selfless person/ 鐵餅 铁饼 [tie3bing3] /(athletics) discus/discus throw/ 鐵馬 铁马 [tie3ma3] /armored horse/cavalry/metal chimes hanging from eaves/steel barricade/ 鐵騎 铁骑 [tie3qi2] /armored horses/crack horsemen/ 鐵齒 铁齿 [tie3chi3] /argumentative/opinionated/ 鐺鐺 铛铛 [dang1dang1] /clank of metal/sound of striking a gong/ 鐽 𫟼 [da2] /darmstadtium (chemistry)/ 鑄件 铸件 [zhu4jian4] /a casting (i.e. sth cast in a mold)/ 鑄就 铸就 [zhu4jiu4] /to cast/to forge/to form/to create/ 鑄工 铸工 [zhu4gong1] /foundry work/foundry worker/ 鑄幣 铸币 [zhu4bi4] /coin/to mint (coins)/ 鑄成 铸成 [zhu4cheng2] /to cast in metal/(fig.) to forge/to fashion/ 鑄造 铸造 [zhu4zao4] /to cast (pour metal into a mold)/ 鑄銅 铸铜 [zhu4tong2] /bronze casting/ 鑄鐵 铸铁 [zhu4tie3] /pig iron/foundry iron/ 鑑價 鉴价 [jian4jia4] /to appraise/appraisal/valuation/ 鑑別 鉴别 [jian4bie2] /to differentiate/to distinguish/ 鑑定 鉴定 [jian4ding4] /to appraise/to identify/to evaluate/ 鑑證 鉴证 [jian4zheng4] /appraisal/verification/authentication/forensic investigation/ 鑑識 鉴识 [jian4shi2] /to identify/to detect/ 鑑賞 鉴赏 [jian4shang3] /to appreciate (as a connoisseur)/ 鑑黃 鉴黄 [jian4huang2] /to inspect videos and other media for pornographic content/ 鑒戒 鉴戒 [jian4jie4] /lesson from events of the past/warning/ 鑒於 鉴于 [jian4yu2] /in view of/seeing that/considering/whereas/ 鑞箔 镴箔 [la4bo2] /thin foil to make paper money for the dead/ 鑪 𬬻 [lu2] /rutherfordium (chemistry)/ 鑰匙 钥匙 [yao4shi5] /key/ 鑲嵌 镶嵌 [xiang1qian4] /to inlay/to embed/to set (e.g. a jewel in a ring)/tiling/tesselation/ 鑲牙 镶牙 [xiang1ya2] /to have a false tooth set in/denture/ 鑲邊 镶边 [xiang1bian1] /edge/border/to edge (with lace, embroidery etc)/ 鑲金 镶金 [xiang1jin1] /gilded/inlaid with gold/ 鑷子 镊子 [nie4zi5] /tweezers/nippers/pliers/ 鑹子 镩子 [cuan1zi5] /ice spud (aka ice chisel) with a pointy tip/ 鑼聲 锣声 [luo2sheng1] /sound of gong/ 鑼鼓 锣鼓 [luo2gu3] /gongs and drums/chinese percussion instruments/ 鑽井 钻井 [zuan1jing3] /to drill (e.g. for oil)/a borehole/ 鑽勁 钻劲 [zuan1jin4] /application to the task/ 鑽卡 钻卡 [zuan4qia3] /drill chuck/ 鑽圈 钻圈 [zuan1quan1] /jumping through hoops (as acrobatic show)/ 鑽壓 钻压 [zuan4ya1] /pressure on a drill bit/ 鑽孔 钻孔 [zuan1kong3] /to bore a hole/to drill/drilled hole/ 鑽心 钻心 [zuan1xin1] /to sneak in/to infiltrate/to be piercingly painful/to be unbearable (of pain, itch etc)/ 鑽戒 钻戒 [zuan4jie4] /diamond ring/ 鑽探 钻探 [zuan1tan4] /to conduct exploratory drilling/ 鑽機 钻机 [zuan4ji1] /drilling machine/ 鑽洞 钻洞 [zuan1dong4] /to bore/to burrow/to crawl through a tunnel/ 鑽營 钻营 [zuan1ying2] /toadying for personal gain/to curry favor/to study in great depth/ 鑽版 钻版 [zuan1ban3] /to cut a woodblock (e.g. for printing)/ 鑽眼 钻眼 [zuan1yan3] /to drill a hole/drilling/ 鑽石 钻石 [zuan4shi2] /diamond/ 鑽研 钻研 [zuan1yan2] /to study meticulously/to delve into/ 鑽粉 钻粉 [zuan1fen3] /residue from drilling/slag hill/ 鑽謀 钻谋 [zuan1mou2] /to use influence to get what one wants/to find a way through (esp. corrupt)/to succeed by means fair or foul/ 鑽進 钻进 [zuan1jin4] /to get into/to dig into (studies, job etc)/to squeeze into/ 鑽頭 钻头 [zuan4tou2] /drill bit/ 鑾駕 銮驾 [luan2jia4] /imperial chariot/ 鑿井 凿井 [zao2jing3] /to dig a well/ 鑿子 凿子 [zao2zi5] /chisel/ 鑿岩 凿岩 [zao2yan2] /(rock) drilling/ 鑿枘 凿枘 [zao2rui4] /to fit like mortise and tenon/ 鑿沉 凿沉 [zao2chen2] /to scuttle (a ship)/ 鑿空 凿空 [zao2kong1] /to open an aperture/(extended meaning) to cut a way through/to open up a road/ 長久 长久 [chang2jiu3] /(for a) long time/ 長倉 长仓 [chang2cang1] /long position (finance)/ 長假 长假 [chang2jia4] /long vacation/ 長兄 长兄 [zhang3xiong1] /eldest brother/ 長凳 长凳 [chang2deng4] /pew/bench/ 長出 长出 [zhang3chu1] /to sprout (leaves, buds, a beard etc)/ 長勢 长势 [zhang3shi4] /how well a crop (or plant) is growing/growth/ 長嘆 长叹 [chang2tan4] /long sigh/deep sigh/ 長城 长城 [chang2cheng2] /the great wall/ 長壽 长寿 [chang2shou4] /changshou suburban district of chongqing municipality, formerly in sichuan/ 長壽 长寿 [chang2shou4] /longevity/long-lived/ 長多 长多 [chang2duo1] /good prospects in the long term (finance)/ 長夜 长夜 [chang2ye4] /long dark night/fig. long period of misery and oppression/ 長大 长大 [zhang3da4] /to grow up/ 長女 长女 [zhang3nü3] /eldest daughter/ 長姊 长姊 [zhang3zi3] /older sister/ 長子 长子 [zhang3zi3] /eldest son/ 長存 长存 [chang2cun2] /to last for a long time/to endure/to exist forever/ 長孫 长孙 [zhang3sun1] /two-character surname zhangsun/ 長孫 长孙 [zhang3sun1] /eldest grandson/the eldest son of one's eldest son/ 長官 长官 [zhang3guan1] /senior official/senior officer/commanding officer/sir (term of address for senior officer)/ 長寧 长宁 [chang2ning2] /changning district in shanghai/ 長尾 长尾 [chang2wei3] /the long tail/ 長年 长年 [chang2nian2] /all the year round/ 長幼 长幼 [zhang3you4] /older and younger/seniority/ 長庚 长庚 [chang2geng1] /classical chinese name for planet venus in the west after dusk/ 長度 长度 [chang2du4] /length/ 長廊 长廊 [chang2lang2] /promenade/long hallway/ 長征 长征 [chang2zheng1] /expedition/long journey/ 長得 长得 [zhang3de5] /to look (pretty, the same etc)/ 長德 长德 [chang2de2] /chotoku/ 長成 长成 [zhang3cheng2] /to grow up/ 長技 长技 [chang2ji4] /special skill/ 長按 长按 [chang2an4] /to long press (a button)/ 長揖 长揖 [chang2yi1] /to bow deeply, starting upright with arms straight out in front, one hand cupped in the other, then moving the hands down to one's knees as one bows, keeping the arms straight (a form of greeting)/ 長效 长效 [chang2xiao4] /to be effective over an extended period/ 長於 长于 [chang2yu2] /to be adept in/to excel at/ 長期 长期 [chang2qi1] /long term/long time/long range (of a forecast)/ 長柄 长柄 [chang2bing3] /long handle/stem/ 長條 长条 [chang2tiao2] /strip/ 長棍 长棍 [chang2gun4] /baguette/ 長椅 长椅 [chang2yi3] /bench/ 長槍 长枪 [chang2qiang1] /pike/ 長機 长机 [zhang3ji1] /(military) lead aircraft/ 長毛 长毛 [chang2mao2] /(derog.) the longhairs (taiping rebels of the 19th century)/ 長毛 长毛 [chang2mao2] /long-wool (sheep etc)/long-haired (dog etc)/ 長毛 长毛 [zhang3mao2] /to grow hair/to become mildewed/ 長江 长江 [chang2jiang1] /yangtze river, or chang jiang/ 長沙 长沙 [chang2sha1] /changsha prefecture-level city and capital of hunan province in south central china/ 長波 长波 [chang2bo1] /longwave (radio)/ 長滿 长满 [zhang3man3] /to grow all over/ 長漂 长漂 [chang2piao1] /rafting on the yangtze river/ 長煙 长烟 [chang2yan1] /endless mist/ 長片 长片 [chang2pian4] /feature-length film/ 長牙 长牙 [chang2ya2] /tusk/ 長牙 长牙 [zhang3ya2] /to grow teeth/to teethe/ 長物 长物 [chang2wu4] /(literary) things other than the bare necessities of life/item of some value/ 長班 长班 [chang2ban1] /servant/ 長生 长生 [chang2sheng1] /long life/ 長男 长男 [zhang3nan2] /eldest son/ 長相 长相 [zhang3xiang4] /appearance/looks/profile/countenance/ 長眠 长眠 [chang2mian2] /eternal rest (i.e. death)/ 長眼 长眼 [zhang3yan3] /to have eyes/(fig.) to look where one is going/to watch one's step/to be cautious/ 長矛 长矛 [chang2mao2] /pike/lance/ 長短 长短 [chang2duan3] /length/accident/mishap/right and wrong/good and bad/merits and demerits/ 長石 长石 [chang2shi2] /stone beam/horizontal slab of stone/feldspar or felspar (geology)/ 長空 长空 [chang2kong1] /(literary) the vast sky/(finance) eventual downturn/poor prospects in the long term/ 長笛 长笛 [chang2di2] /(western) concert flute/ 長篇 长篇 [chang2pian1] /lengthy (report or speech)/ 長籼 长籼 [chang2xian1] /long-grained rice (indian rice, as opposed to round-grained rice)/ 長線 长线 [chang2xian4] /long term/ 長老 长老 [zhang3lao3] /elder/ 長者 长者 [zhang3zhe3] /senior/older person/ 長至 长至 [chang2zhi4] /the summer solstice/ 長舌 长舌 [chang2she2] /loquacious/to have a loose tongue/ 長處 长处 [chang2chu4] /good aspects/strong points/ 長號 长号 [chang2hao4] /trombone/ 長虹 长虹 [chang2hong2] /changhong (brand)/ 長蟲 长虫 [chang2chong5] /(coll.) snake/ 長衫 长衫 [chang2shan1] /long gown/cheongsam/traditional asian dress for men or (in hong kong) women's qipao/ 長袍 长袍 [chang2pao2] /chang pao (traditional chinese men's robe)/gown/robe/ 長袖 长袖 [chang2xiu4] /long sleeves/long-sleeved shirt/ 長裙 长裙 [chang2qun2] /cheong sam (long skirt)/ 長褲 长裤 [chang2ku4] /trousers/ 長襪 长袜 [chang2wa4] /hose/stocking/ 長詩 长诗 [chang2shi1] /long poem/ 長談 长谈 [chang2tan2] /a long talk/ 長足 长足 [chang2zu2] /remarkable (progress, improvement, expansion etc)/ 長跑 长跑 [chang2pao3] /long-distance running/ 長跪 长跪 [chang2gui4] /to kneel as in prayer (without sitting back on the heels)/ 長輩 长辈 [zhang3bei4] /one's elders/older generation/ 長途 长途 [chang2tu2] /long distance/ 長逝 长逝 [chang2shi4] /to depart this life/to be no more/ 長進 长进 [zhang3jin4] /to make progress/progress/ 長達 长达 [chang2da2] /to extend as long as/to lengthen out to/ 長遠 长远 [chang2yuan3] /long-term/long-range/ 長野 长野 [chang2ye3] /nagano (name)/ 長釘 长钉 [chang2ding4] /spike/ 長隊 长队 [chang2dui4] /line (i.e. of people waiting)/queue/ 長靴 长靴 [chang2xue1] /boot/ 長髮 长发 [chang2fa4] /long hair/ 長龍 长龙 [chang2long2] /long queue/long line (of cars, people etc)/ 門人 门人 [men2ren2] /disciple/follower/hanger-on (at an aristocrat's home)/ 門前 门前 [men2qian2] /in front of the door/ 門卡 门卡 [men2ka3] /keycard/ 門口 门口 [men2kou3] /doorway/gate/ 門吸 门吸 [men2xi1] /doorstop/ 門墊 门垫 [men2dian4] /doormat/ 門墩 门墩 [men2dun1] /wooden or stone block supporting the axle of a door/ 門外 门外 [men2wai4] /outside the door/ 門子 门子 [men2zi5] /door/hanger-on of an aristocrat/social influence/pull/classifier for relatives, marriages etc/ 門客 门客 [men2ke4] /hanger-on/visitor (in a nobleman's house)/ 門將 门将 [men2jiang4] /official gatekeeper/goalkeeper (soccer, hockey etc)/ 門對 门对 [men2dui4] /couplet (hung on each side of the door frame)/ 門崗 门岗 [men2gang3] /gate/ 門市 门市 [men2shi4] /retail sales/ 門店 门店 [men2dian4] /(retail) store/ 門廊 门廊 [men2lang2] /stoop/parvis/portico/patio/veranda/ 門廳 门厅 [men2ting1] /entrance hall/vestibule/ 門徑 门径 [men2jing4] /access/ 門徒 门徒 [men2tu2] /disciple/ 門戶 门户 [men2hu4] /door/strategic gateway/portal/faction/sect/family status/family/web portal/ 門房 门房 [men2fang2] /gatehouse/lodge/gatekeeper/porter/ 門扇 门扇 [men2shan4] /door/the opening panel of a door/ 門把 门把 [men2ba3] /door knob/door handle/ 門擋 门挡 [men2dang3] /doorstop/ 門望 门望 [men2wang4] /family prestige/ 門柱 门柱 [men2zhu4] /doorpost/ 門框 门框 [men2kuang4] /door frame/ 門楣 门楣 [men2mei2] /lintel (of a door)/fig. family's social status/ 門檻 门槛 [men2kan3] /doorstep/sill/threshold/fig. knack or trick (esp. scheme to get sth cheaper)/ 門洞 门洞 [men2dong4] /passageway/archway/ 門派 门派 [men2pai4] /sect/school (group of followers of a particular doctrine)/ 門牌 门牌 [men2pai2] /door plate/house number/ 門牙 门牙 [men2ya2] /incisor/ 門球 门球 [men2qiu2] /croquet/goal ball (served by the goal keeper)/ 門環 门环 [men2huan2] /door knocker (in the shape of a ring)/ 門生 门生 [men2sheng1] /disciple/student (of a famous master)/ 門碰 门碰 [men2peng4] /doorstop/ 門神 门神 [men2shen2] /door god/ 門票 门票 [men2piao4] /ticket (for theater, cinema etc)/ 門禁 门禁 [men2jin4] /restrictions on entry and exiting/control over access/ 門童 门童 [men2tong2] /doorman/bell boy/ 門第 门第 [men2di4] /family status/ 門羅 门罗 [men2luo2] /monroe (name)/ 門聯 门联 [men2lian2] /couplet (hung on each side of the door frame)/ 門臉 门脸 [men2lian3] /shop front/facade/ 門衛 门卫 [men2wei4] /guard at gate/sentry/ 門診 门诊 [men2zhen3] /outpatient service/ 門路 门路 [men2lu4] /way of doing sth/the right social connection/ 門道 门道 [men2dao4] /doorway/gateway/ 門道 门道 [men2dao5] /the way to do sth/knack/ 門釦 门扣 [men2kou4] /door latch/ 門鈴 门铃 [men2ling2] /doorbell/ 門鉸 门铰 [men2jiao3] /door hinge/ 門鎖 门锁 [men2suo3] /door lock/ 門閂 门闩 [men2shuan1] /horizontal bar to hold a door closed (made of wood or metal)/door bolt/ 門閥 门阀 [men2fa2] /rich and powerful family/ 門限 门限 [men2xian4] /doorsill/ 門階 门阶 [men2jie1] /doorstep/threshold/ 門面 门面 [men2mian5] /shop front/facade/prestige/ 門額 门额 [men2e2] /area above the lintel of a doorway/ 門類 门类 [men2lei4] /category/kind/class/ 門風 门风 [men2feng1] /family tradition/family principles/ 門首 门首 [men2shou3] /doorway/gate/entrance/ 門齒 门齿 [men2chi3] /incisor/ 閃亮 闪亮 [shan3liang4] /brilliant/shiny/a flare/to glisten/to twinkle/ 閃人 闪人 [shan3ren2] /(coll.) to beat it/to take french leave/ 閃光 闪光 [shan3guang1] /flash/ 閃出 闪出 [shan3chu1] /to flash/to sparkle/to appear suddenly/ 閃動 闪动 [shan3dong4] /to flicker or flash/ 閃卡 闪卡 [shan3ka3] /flashcard/ 閃失 闪失 [shan3shi1] /mishap/accident/accidental loss/ 閃存 闪存 [shan3cun2] /(computing) flash memory/ 閃射 闪射 [shan3she4] /to radiate/to shine/glitter of light/a glint/ 閃念 闪念 [shan3nian4] /sudden idea/flash of thought/ 閃擊 闪击 [shan3ji1] /lightning attack/blitzkrieg/ 閃族 闪族 [shan3zu2] /the semites/ 閃映 闪映 [shan3ying4] /to flash before one's eyes/to flicker/ 閃灼 闪灼 [shan3zhuo2] /to glitter/ 閃熠 闪熠 [shan3yi4] /to flare/to flash/ 閃爍 闪烁 [shan3shuo4] /flickering/twinkling/evasive/vague (of speech)/ 閃現 闪现 [shan3xian4] /to flash/ 閃痛 闪痛 [shan3tong4] /stabbing pain/intermittent flash of pain/ 閃眼 闪眼 [shan3yan3] /to dazzle/to blink at/to open one's eyes wide/ 閃石 闪石 [shan3shi2] /amphibole (silicate rock-forming mineral)/ 閃耀 闪耀 [shan3yao4] /to glint/to glitter/to sparkle/to radiate/ 閃語 闪语 [shan3yu3] /semitic language/ 閃讓 闪让 [shan3rang4] /to jump out of the way/ 閃身 闪身 [shan3shen1] /to dodge/ 閃躲 闪躲 [shan3duo3] /to dodge/to evade/ 閃輝 闪辉 [shan3hui1] /scintillation/ 閃退 闪退 [shan3tui4] /(of a mobile app) to crash on startup/to crash/ 閃過 闪过 [shan3guo4] /to flash through (one's mind)/to dodge (away from pursuers)/ 閃避 闪避 [shan3bi4] /to dodge/to sidestep/ 閃閃 闪闪 [shan3shan3] /flickering/sparkling/glistening/glittering/ 閃開 闪开 [shan3kai1] /to get out of the way/ 閃離 闪离 [shan3li2] /to get divorced shortly after marriage/to resign shortly after getting employed/ 閃電 闪电 [shan3dian4] /lightning/ 閃露 闪露 [shan3lu4] /to reveal momentarily/ 閃點 闪点 [shan3dian3] /flash point (chemistry)/ 閉上 闭上 [bi4shang5] /to close/to shut up/ 閉包 闭包 [bi4bao1] /closure (math.)/ 閉合 闭合 [bi4he2] /to close by coming together (like the lips of a wound, the doors of an elevator, the walls of a channel)/to close by connecting in a loop (like a circuit)/closed-loop/ 閉域 闭域 [bi4yu4] /closed domain/ 閉塞 闭塞 [bi4se4] /to stop up/to close up/hard to get to/out of the way/inaccessible/unenlightened/blocking/ 閉幕 闭幕 [bi4mu4] /the curtain falls/lower the curtain/to come to an end (of a meeting)/ 閉會 闭会 [bi4hui4] /close a meeting/ 閉環 闭环 [bi4huan2] /closed loop/ 閉經 闭经 [bi4jing1] /amenorrhoea/ 閉著 闭着 [bi4zhe5] /closed/ 閉起 闭起 [bi4qi3] /to shut/ 閉鎖 闭锁 [bi4suo3] /to lock/ 閉門 闭门 [bi4men2] /to close a door/ 閉關 闭关 [bi4guan1] /to close the passes/to seal off the country/ 閉集 闭集 [bi4ji2] /closed set (math.)/ 閉館 闭馆 [bi4guan3] /(of libraries, museums etc) to be closed/ 開交 开交 [kai1jiao1] /(used with negative) to conclude/(impossible) to end/(can't) finish/ 開仗 开仗 [kai1zhang4] /to start a war/to open hostilities/ 開伙 开伙 [kai1huo3] /to start providing food/to open today's service in a canteen/ 開例 开例 [kai1li4] /to create a precedent/ 開價 开价 [kai1jia4] /to quote a price/seller's first offer/ 開先 开先 [kai1xian1] /at first/ 開光 开光 [kai1guang1] /to consecrate/to bless/transparent/translucent/haircut/shaving the head or face (humorous)/a method of decoration/first light (astronomy)/ 開具 开具 [kai1ju4] /to draw up (a document)/ 開凍 开冻 [kai1dong4] /to thaw/to melt/ 開刀 开刀 [kai1dao1] /(of a surgeon) to perform an operation/(of a patient) to have an operation/to decapitate/to behead/to single out as a point of attack/ 開刃 开刃 [kai1ren4] /to edge a knife, scissor, sword etc/ 開列 开列 [kai1lie4] /to make (a list)/to list/ 開初 开初 [kai1chu1] /at the outset/at first/early/ 開創 开创 [kai1chuang4] /to initiate/to start/to found/ 開動 开动 [kai1dong4] /to start/to set in motion/to move/to march/to dig in (eating)/to tuck in (eating)/ 開化 开化 [kai1hua4] /to become civilized/to be open-minded/(of ice) to thaw/ 開印 开印 [kai1yin4] /to start a print run/ 開卷 开卷 [kai1juan4] /to open a book/open-book (exam)/ 開口 开口 [kai1kou3] /to open one's mouth/to start to talk/ 開吃 开吃 [kai1chi1] /to start eating/ 開合 开合 [kai1he2] /to open and close/ 開味 开味 [kai1wei4] /whet the appetite/ 開啟 开启 [kai1qi3] /to open/to start/(computing) to enable/ 開單 开单 [kai1dan1] /to bill/to open a tab/ 開國 开国 [kai1guo2] /to found a state/to open a closed country/ 開地 开地 [kai1di4] /to clear land (for cultivation)/to open up land/ 開埠 开埠 [kai1bu4] /to open up a port for trade/to open treaty ports/ 開堂 开堂 [kai1tang2] /to open a law court/to set up a mourning hall/ 開場 开场 [kai1chang3] /to begin/to open/to start/beginning of an event/ 開墾 开垦 [kai1ken3] /to clear a wild area for cultivation/to put under the plow/ 開壺 开壶 [kai1hu2] /pot of boiling water/ 開外 开外 [kai1wai4] /over and above (some amount)/beyond (budget)/ 開始 开始 [kai1shi3] /to begin/beginning/to start/initial/ 開學 开学 [kai1xue2] /foundation of a university or college/school opening/the start of a new term/ 開封 开封 [kai1feng1] /kaifeng prefecture-level city in henan, old capital of northern song, former provincial capital of henan/ 開封 开封 [kai1feng1] /to open (sth that has been sealed)/ 開導 开导 [kai1dao3] /to talk sb round/to straighten sth out/to enlighten/ 開局 开局 [kai1ju2] /opening (chess etc)/early stage of game, match, work, activity etc/ 開屏 开屏 [kai1ping2] /(a peacock) spreads its tail/ 開展 开展 [kai1zhan3] /to launch/to develop/to unfold/(of an exhibition etc) to open/ 開山 开山 [kai1shan1] /to cut into a mountain (to open a mine)/to open a monastery/ 開工 开工 [kai1gong1] /to begin work (of a factory or engineering operation)/to start a construction job/ 開市 开市 [kai1shi4] /(of a store, stock market etc) to open for trading/to make the first transaction of the day/ 開幕 开幕 [kai1mu4] /to open (a conference)/to inaugurate/ 開店 开店 [kai1dian4] /to open shop/ 開庭 开庭 [kai1ting2] /to begin a (judicial) court session/ 開弔 开吊 [kai1diao4] /to hold memorial service/to hold a funeral/ 開張 开张 [kai1zhang1] /to open a business/first transaction of a business day/ 開往 开往 [kai1wang3] /(of a bus, train etc) to leave for/heading for/ 開徵 开征 [kai1zheng1] /to start collecting taxes/ 開心 开心 [kai1xin1] /to feel happy/to rejoice/to have a great time/to make fun of sb/ 開恩 开恩 [kai1en1] /to give a favor (used of christian god)/ 開懷 开怀 [kai1huai2] /to one's heart's content/without restraint/ 開戒 开戒 [kai1jie4] /to end abstinence/to resume (drinking) after a break/to break (a taboo)/ 開戰 开战 [kai1zhan4] /to start a war/to make war/to battle against/ 開戲 开戏 [kai1xi4] /to start an opera/ 開戶 开户 [kai1hu4] /to open an account (bank etc)/ 開打 开打 [kai1da3] /(of a sports competition or match) to commence/(of a war or battle) to break out/to perform acrobatic or choreographed fighting (in chinese opera)/to brawl/to come to blows/ 開拍 开拍 [kai1pai1] /to begin shooting (a movie, a scene of a movie etc)/to start the bidding (auction)/to start a trading session (stock market)/ 開拓 开拓 [kai1tuo4] /to break new ground (for agriculture)/to open up (a new seam)/to develop (border regions)/fig. to open up (new horizons)/ 開拔 开拔 [kai1ba2] /to set out (of troops)/departure/start date (of military expedition)/ 開挖 开挖 [kai1wa1] /to dig out/to excavate/to scoop out/to start digging/ 開掘 开掘 [kai1jue2] /to dig/to excavate/(fig.) to explore (archival materials) and unearth findings/ 開掛 开挂 [kai1gua4] /(coll.) unbelievably good/ 開採 开采 [kai1cai3] /to extract (ore or other resource from a mine)/to exploit/to mine/ 開播 开播 [kai1bo1] /(agriculture) to begin sowing/(of a radio or tv station) to start broadcasting/(of a radio or tv station) to start to air (a program)/ 開支 开支 [kai1zhi1] /expenditures/expenses/to spend money/(coll.) to pay wages/ 開放 开放 [kai1fang4] /to bloom/to open/to be open (to the public)/to open up (to the outside)/to be open-minded/unrestrained by convention/unconstrained in one's sexuality/ 開敗 开败 [kai1bai4] /to wither and fall/ 開敞 开敞 [kai1chang3] /wide open/ 開方 开方 [kai1fang1] /(medicine) to write out a prescription/(math.) to extract a root from a given quantity/ 開明 开明 [kai1ming2] /enlightened/open-minded/enlightenment/ 開映 开映 [kai1ying4] /to start showing a movie/ 開春 开春 [kai1chun1] /beginning of spring/the lunar new year/ 開晴 开晴 [kai1qing2] /to brighten up/ 開暢 开畅 [kai1chang4] /happy and carefree/ 開曠 开旷 [kai1kuang4] /open and vast/ 開會 开会 [kai1hui4] /to hold a meeting/to attend a meeting/ 開服 开服 [kai1fu2] /to start the servers (for an online game, typically after the system has been shut down for maintenance, upgrade etc)/ 開朗 开朗 [kai1lang3] /spacious and well-lit/open and clear/(of character) optimistic/cheerful/carefree/ 開架 开架 [kai1jia4] /open shelves (in self-service store or user access library)/ 開桿 开杆 [kai1gan3] /to tee off (golf)/to break (snooker)/ 開業 开业 [kai1ye4] /to open a business/to open a practice/open (for business)/ 開槍 开枪 [kai1qiang1] /to open fire/to shoot a gun/ 開機 开机 [kai1ji1] /to start an engine/to boot up (a computer)/to press ctrl-alt-delete/to begin shooting a film or tv show/ 開步 开步 [kai1bu4] /to step forward/to walk/ 開水 开水 [kai1shui3] /boiled water/boiling water/ 開河 开河 [kai1he2] /to open a river/to dig a canal/to thaw (of river)/ 開涮 开涮 [kai1shuan4] /(coll.) to make fun of (sb)/to play tricks on/ 開源 开源 [kai1yuan2] /to expand one's financial resources/ 開溜 开溜 [kai1liu1] /to leave in stealth/to slip away/ 開滿 开满 [kai1man3] /to bloom abundantly/ 開演 开演 [kai1yan3] /(of a play, movie etc) to begin/ 開火 开火 [kai1huo3] /to open fire/ 開燈 开灯 [kai1deng1] /to turn on the light/ 開爐 开炉 [kai1lu2] /to open a furnace/to start up a furnace/ 開犁 开犁 [kai1li2] /to start plowing/to plow the first furrow/ 開獎 开奖 [kai1jiang3] /to announce the winners in a lottery/ 開球 开球 [kai1qiu2] /open ball (math.)/to start a ball game/to kick off (soccer)/to tee off (golf)/ 開疆 开疆 [kai1jiang1] /to pioneer a frontier area/to open up new territory/ 開發 开发 [kai1fa1] /to exploit (a resource)/to open up (for development)/to develop/ 開皌 开皌 [kai1mo4] /to receive condolences/ 開盤 开盘 [kai1pan2] /to commence trading (stock market)/ 開眼 开眼 [kai1yan3] /to open one's eyes/to widen one's horizons/ 開砲 开炮 [kai1pao4] /to open fire/ 開礦 开矿 [kai1kuang4] /to mine/to open a seam/ 開示 开示 [kai1shi4] /to instruct (novices)/to preach/to teach/to reveal/ 開票 开票 [kai1piao4] /to open ballot boxes/to count votes/to make out a voucher or invoice etc/to write out a receipt/ 開禁 开禁 [kai1jin4] /to lift a ban/to lift a curfew/ 開竅 开窍 [kai1qiao4] /to get it straight/to start to understand things properly/enlightenment dawns/ 開立 开立 [kai1li4] /to found/to establish/to set up/to open (an account, a branch store etc)/to draw up (a certificate, receipt, prescription etc)/ 開站 开站 [kai1zhan4] /to put a new bus or railway station into operation/ 開端 开端 [kai1duan1] /start/beginning/ 開筆 开笔 [kai1bi3] /to start learning as a poet/to write one's first (poem, essay etc)/ 開筵 开筵 [kai1yan2] /to host a banquet/ 開箱 开箱 [kai1xiang1] /unboxing/to unbox/ 開篇 开篇 [kai1pian1] /start of literary work/ 開綻 开绽 [kai1zhan4] /to come unsewn/ 開線 开线 [kai1xian4] /to come unsewn/to split at the seam/ 開縣 开县 [kai1xian4] /kai county in wanzhou suburbs of north chongqing municipality, formerly in sichuan/ 開罪 开罪 [kai1zui4] /to offend sb/to give offense/to displease/ 開羅 开罗 [kai1luo2] /cairo, capital of egypt/ 開胃 开胃 [kai1wei4] /to whet the appetite/appetizing/to amuse oneself at sb's expense/to tease/ 開脫 开脱 [kai1tuo1] /to exculpate/to absolve/to exonerate/ 開腔 开腔 [kai1qiang1] /to speak out/to start speaking/ 開膠 开胶 [kai1jiao1] /to come unglued/to come apart/ 開臉 开脸 [kai1lian3] /to carve a face/ 開臺 开台 [kai1tai2] /start of play/opening of theatrical performance/ 開船 开船 [kai1chuan2] /to set sail/ 開花 开花 [kai1hua1] /to bloom/to blossom/to flower/(fig.) to burst/to split open/(fig.) to burst with joy/(fig.) to spring up everywhere/to flourish/ 開苞 开苞 [kai1bao1] /to deflower/ 開荒 开荒 [kai1huang1] /to open up land (for agriculture)/ 開葷 开荤 [kai1hun1] /to eat meat after having maintained a vegetarian diet/(fig.) to do sth as a novel experience/ 開藥 开药 [kai1yao4] /to prescribe medicine/ 開行 开行 [kai1xing2] /(of a bus, a train, a boat) to start off/ 開衩 开衩 [kai1cha4] /slit (in clothing)/ 開裂 开裂 [kai1lie4] /to split open/to dehisce (of fruit or cotton bolls, to split open)/ 開襟 开襟 [kai1jin1] /buttoned chinese tunic/unbuttoned (to cool down)/ 開解 开解 [kai1jie3] /to straighten out/to explain/to ease sb's anxiety/ 開言 开言 [kai1yan2] /to start to speak/ 開設 开设 [kai1she4] /to offer (goods or services)/to open (for business etc)/ 開許 开许 [kai1xu3] /(literary) to allow/to permit/ 開誠 开诚 [kai1cheng2] /to be honest/to show sincerity/ 開課 开课 [kai1ke4] /school begins/give a course/teach a subject/ 開講 开讲 [kai1jiang3] /to begin a lecture/to start on a story/ 開議 开议 [kai1yi4] /to hold a (business) meeting/to start negotiations/ 開賬 开账 [kai1zhang4] /to make out a bill/ 開賽 开赛 [kai1sai4] /to start a match/the kick-off/ 開走 开走 [kai1zou3] /to go (of car, train etc)/to drive off/ 開赴 开赴 [kai1fu4] /(of troops) to depart for/to head for/ 開路 开路 [kai1lu4] /to open up a path/to make one's way through/to construct a road/(electricity) open circuit/ 開車 开车 [kai1che1] /to drive a car/ 開辦 开办 [kai1ban4] /to open/to start (a business etc)/to set up/ 開通 开通 [kai1tong1] /to open (a new road or railway line)/to set up (a hotline)/to launch (a service)/to subscribe to (a members-only service)/ 開通 开通 [kai1tong5] /open-minded/ 開道 开道 [kai1dao4] /to clear the way/ 開遠 开远 [kai1yuan3] /kaiyuan, county-level city in honghe hani and yi autonomous prefecture, yunnan/ 開釋 开释 [kai1shi4] /to release (a prisoner)/ 開金 开金 [kai1jin1] /carated gold (alloy containing stated proportion of gold)/ 開銷 开销 [kai1xiao1] /to pay (expenses)/expenses/ 開鍋 开锅 [kai1guo1] /to season a wok/to take the lid off a pot/(of the contents of a pot) to start to boil/(fig.) to become rowdy/ 開鎖 开锁 [kai1suo3] /to unlock/ 開鐮 开镰 [kai1lian2] /to start the harvest/ 開鑼 开锣 [kai1luo2] /to beat the gong to open a performance/ 開鑽 开钻 [kai1zuan1] /to start drilling/ 開鑿 开凿 [kai1zao2] /to cut (a canal, tunnel, well etc)/ 開門 开门 [kai1men2] /to open a door (lit. and fig.)/to open for business/ 開間 开间 [kai1jian1] /alcove/bay in a room/unit of length used for rooms, approx. 3.3 meters/ 開闊 开阔 [kai1kuo4] /wide/open (spaces)/to open up/ 開關 开关 [kai1guan1] /power switch/gas valve/to open the city (or frontier) gate/to open and close/to switch on and off/ 開闢 开辟 [kai1pi4] /to open up/to set up/to establish/ 開除 开除 [kai1chu2] /to expel (a member of an organization)/to fire (an employee)/ 開陽 开阳 [kai1yang2] /zeta ursae majoris in the big dipper/ 開集 开集 [kai1ji2] /open set (math.)/ 開霽 开霁 [kai1ji4] /to clear up (of weather)/ 開革 开革 [kai1ge2] /to fire/to discharge/ 開頭 开头 [kai1tou2] /beginning/to start/ 開顏 开颜 [kai1yan2] /to smile/to beam/ 開飯 开饭 [kai1fan4] /to serve a meal/ 開首 开首 [kai1shou3] /beginning/start/opening/in the beginning/to start/to open/ 開齋 开斋 [kai1zhai1] /to stop following a vegetarian diet/to break a fast/ 閏年 闰年 [run4nian2] /leap year/(lunar calendar) year with a thirteen intercalary month/ 閏月 闰月 [run4yue4] /intercalary month in the lunar calendar/leap month/ 閑冗 闲冗 [xian2rong3] /officials with light duties/supernumeraries/ 閑在 闲在 [xian2zai5] /at leisure/ 閑坐 闲坐 [xian2zuo4] /to sit around/to sit idly/ 閑居 闲居 [xian2ju1] /to lead a quiet and peaceful life in retirement/to stay home with nothing to do/to lead a solitary life/ 閑心 闲心 [xian2xin1] /leisurely mood/relaxed frame of mind/ 閑暇 闲暇 [xian2xia2] /leisure/free time/unoccupied/not in use/ 閑章 闲章 [xian2zhang1] /recreative seal, bearing not the owner's name but a well-known verse or such, and used for artistic purposes on paintings etc/ 閑職 闲职 [xian2zhi2] /sinecure/position with practically no obligations/ 閑花 闲花 [xian2hua1] /wild flower/ 閑逛 闲逛 [xian2guang4] /to stroll/ 閑逸 闲逸 [xian2yi4] /comfort and leisure/ 閑雅 闲雅 [xian2ya3] /elegant/graceful/ 閑雜 闲杂 [xian2za2] /(employee) having no fixed duties/ 閑靜 闲静 [xian2jing4] /calm/tranquil/ 閒事 闲事 [xian2shi4] /other people's business/ 閒人 闲人 [xian2ren2] /idle person/idler/person who has no legitimate reason to be in a certain place/ 閒侃 闲侃 [xian2kan3] /to chat idly/ 閒口 闲口 [xian2kou3] /idle talk/ 閒情 闲情 [xian2qing2] /leisurely frame of mind/ 閒扯 闲扯 [xian2che3] /to chat/idle talk/ 閒散 闲散 [xian2san3] /laid back/leisurely/(of resources: workers, funds etc) unused/idle/ 閒晃 闲晃 [xian2huang4] /to hang around/to hang out/ 閒暇 闲暇 [xian2xia2] /leisure/ 閒書 闲书 [xian2shu1] /light reading/ 閒混 闲混 [xian2hun4] /to loiter/ 閒空 闲空 [xian2kong4] /idle/free time/leisure/ 閒置 闲置 [xian2zhi4] /to leave sth unused/to lie idle/ 閒聊 闲聊 [xian2liao2] /to chat/casual conversation/ 閒話 闲话 [xian2hua4] /casual conversation/chat/gossip/to talk about (whatever comes to mind)/ 閒談 闲谈 [xian2tan2] /to chat/ 閒適 闲适 [xian2shi4] /leisurely and comfortable/relaxed/ 閒錢 闲钱 [xian2qian2] /spare money/ 閒餘 闲余 [xian2yu2] /(of one's time) idle/unoccupied/ 間作 间作 [jian4zuo4] /interplanting/ 間使 间使 [jian4shi3] /secret envoy/acupuncture point pc-5/ 間充 间充 [jian1chong1] /mesenchymal (tissue, in cell biology)/ 間壁 间壁 [jian4bi4] /next door/partition wall/ 間奏 间奏 [jian1zou4] /interlude (music)/ 間或 间或 [jian4huo4] /occasionally/now and then/ 間接 间接 [jian4jie1] /indirect/ 間斷 间断 [jian4duan4] /disconnected/interrupted/suspended/a gap/a break/ 間歇 间歇 [jian4xie1] /to stop in the middle of sth/intermittent/intermittence/ 間腦 间脑 [jian1nao3] /diencephalon/ 間苗 间苗 [jian4miao2] /thinning out seedlings/ 間諜 间谍 [jian4die2] /spy/ 間質 间质 [jian1zhi4] /mesenchyme (physiology)/ 間距 间距 [jian1ju4] /gap/spacing/distance between objects/interval between events/ 間隔 间隔 [jian4ge2] /gap/interval/compartment/to divide/to separate/to leave a gap of (two weeks, three meters etc)/ 間隙 间隙 [jian4xi4] /interval/gap/clearance/ 閔凶 闵凶 [min3xiong1] /suffering/affliction/ 閘口 闸口 [zha2kou3] /area in the shangcheng district of hangzhou/ 閘口 闸口 [zha2kou3] /open sluice gate/(toll) station/boarding gate (airport etc)/(fig.) gateway (access point)/ 閘盒 闸盒 [zha2he2] /electric fusebox/switch box/ 閘門 闸门 [zha2men2] /sluice gate/ 閣下 阁下 [ge2xia4] /your distinguished self/your majesty/sire/ 閣僚 阁僚 [ge2liao2] /cabinet member/ 閣揆 阁揆 [ge2kui2] /premier/prime minister/ 閣樓 阁楼 [ge2lou2] /garret/loft/attic/ 閣議 阁议 [ge2yi4] /cabinet meeting/ 閤 𬮤 [ge2] /side door/pavilion/cabinet/boudoir/ 閥芯 阀芯 [fa2xin1] /valve stem/ 閥門 阀门 [fa2men2] /valve (mechanical)/ 閨女 闺女 [gui1nü55] /maiden/unmarried woman/(coll.) daughter/ 閨情 闺情 [gui1qing2] /women's love/passion (felt by lady)/ 閨房 闺房 [gui1fang2] /lady's chamber/boudoir/harem/ 閨秀 闺秀 [gui1xiu4] /well-bred young lady/ 閨窗 闺窗 [gui1chuang1] /a lady's chamber/boudoir/ 閨範 闺范 [gui1fan4] /lady's demeanor/norms expected of women (in former times)/ 閨蜜 闺蜜 [gui1mi4] /(coll.) (a woman's) close female friend/bestie/ 閨閣 闺阁 [gui1ge2] /lady's chamber/ 閨閫 闺阃 [gui1kun3] /women's quarters/ 閩南 闽南 [min3nan2] /minnan (southern fujian)/ 閩江 闽江 [min3jiang1] /min river, fujian/ 閩粵 闽粤 [min3yue4] /fujian and guangdong/ 閩菜 闽菜 [min3cai4] /fujian cuisine/ 閫奧 阃奥 [kun3ao4] /innermost room/(fig.) heart/ 閫寄 阃寄 [kun3ji4] /military command/ 閫範 阃范 [kun3fan4] /model of feminine virtues/ 閬苑 阆苑 [lang4yuan4] /langyuan paradise, home of the immortals in verse and legends/ 閬風 阆风 [lang2feng1] /langfeng mountain/ 閭尾 闾尾 [lü25wei3] /coccyx/ 閱世 阅世 [yue4shi4] /to see the world/ 閱兵 阅兵 [yue4bing1] /to review troops/military parade/ 閱卷 阅卷 [yue4juan4] /to grade exam papers/ 閱歷 阅历 [yue4li4] /to experience/experience/ 閱覽 阅览 [yue4lan3] /to read/ 閱讀 阅读 [yue4du2] /to read/reading/ 閹人 阉人 [yan1ren2] /a castrate/ 閹割 阉割 [yan1ge1] /to castrate/fig. to emasculate/ 閹然 阉然 [yan1ran2] /covertly/secretly/ 閹豎 阉竖 [yan1shu4] /eunuch (contemptuous appellation)/ 閻君 阎君 [yan2jun1] /king of hell/yama/ 閻王 阎王 [yan2wang2] /yama, king of hell/ 閻羅 阎罗 [yan2luo2] /yama, king of hell/ 閻老 阎老 [yan2lao3] /yama/ 閻魔 阎魔 [yan2mo2] /yama, king of hell/ 閾值 阈值 [yu4zhi2] /threshold/ 閾限 阈限 [yu4xian4] /(psychology) threshold/liminal/ 闃寂 阒寂 [qu4ji4] /still/quiet/ 闃然 阒然 [qu4ran2] /quiet/still and silent/ 闉 𬮱 [yin1] /inner gates/ 闊人 阔人 [kuo4ren2] /rich person/the rich/ 闊佬 阔佬 [kuo4lao3] /wealthy person/millionaire/ 闊別 阔别 [kuo4bie2] /separated for a long time/ 闊度 阔度 [kuo4du4] /breadth/ 闊步 阔步 [kuo4bu4] /to stride forward/ 闊氣 阔气 [kuo4qi5] /lavish/generous/bounteous/prodigal/ 闊綽 阔绰 [kuo4chuo4] /ostentatious/extravagant/liberal with money/ 闊葉 阔叶 [kuo4ye4] /broad-leaved (tree)/ 闊躡 阔蹑 [kuo4nie4] /to stride (formal writing)/ 闌入 阑入 [lan2ru4] /to trespass/to mix/to mingle/ 闌出 阑出 [lan2chu1] /to leave impulsively/to send out (merchandise) without authorization/ 闌尾 阑尾 [lan2wei3] /appendix/vermiform appendix (anatomy)/ 闌干 阑干 [lan2gan1] /(literary) crisscross/uneven/disorderly/rim of the eye/ 闌檻 阑槛 [lan2jian4] /railing/fence/banisters/ 闌殫 阑殚 [lan2dan1] /tired and exhausted/ 闌珊 阑珊 [lan2shan1] /coming to an end/waning/ 闌遺 阑遗 [lan2yi2] /unclaimed articles/ 闌頭 阑头 [lan2tou2] /lintel/architrave/ 闌風 阑风 [lan2feng1] /continuous blowing of the wind/ 闑 𫔶 [nie4] /vertical divider of a door way/ 闖入 闯入 [chuang3ru4] /to intrude/to charge in/to gate-crash/ 闖禍 闯祸 [chuang3huo4] /to cause an accident/to make trouble/to get into trouble/ 闖蕩 闯荡 [chuang3dang4] /to leave home to make one's way in the world/to leave the life one knows to seek success/ 闖進 闯进 [chuang3jin4] /to burst in/ 闖過 闯过 [chuang3guo4] /to crash one's way through/ 闖關 闯关 [chuang3guan1] /to crash through a barrier/ 關上 关上 [guan1shang4] /to close (a door)/to turn off (light, electrical equipment etc)/ 關中 关中 [guan1zhong1] /guanzhong plain in shaanxi/ 關乎 关乎 [guan1hu1] /to relate to/concerning/about/ 關係 关系 [guan1xi5] /relation/relationship/to concern/to affect/to have to do with/guanxi/ 關停 关停 [guan1ting2] /(of a power plant, refinery etc) to shut down/ 關切 关切 [guan1qie4] /to be deeply concerned/to be troubled (by)/ 關卡 关卡 [guan1qia3] /checkpoint (for taxation, security etc)/barrier/hurdle/red tape/ 關口 关口 [guan1kou3] /pass/gateway/(fig.) juncture/ 關嚴 关严 [guan1yan2] /to close (a window) completely/to shut (a door) properly/to turn off (a faucet) tightly/ 關城 关城 [guan1cheng2] /defensive fort over border post/ 關塞 关塞 [guan1sai4] /border fort, esp. defending narrow valley/ 關境 关境 [guan1jing4] /customs border/ 關子 关子 [guan1zi5] /climax (in a story)/ 關山 关山 [guan1shan1] /fortresses and mountains (along the great wall)/one's hometown/ 關島 关岛 [guan1dao3] /guam/ 關廠 关厂 [guan1chang3] /to shut down (a factory)/to close a facility/a lockout/ 關張 关张 [guan1zhang1] /(of a shop) to close down/to go out of business/ 關征 关征 [guan1zheng1] /customs levy/customs post charging import duties/ 關心 关心 [guan1xin1] /to be concerned about/to care about/ 關愛 关爱 [guan1ai4] /to show concern and care for/ 關懷 关怀 [guan1huai2] /care/solicitude/to show care for/concerned about/attentive to/ 關押 关押 [guan1ya1] /to imprison/to lock up (in jail)/ 關掉 关掉 [guan1diao4] /to switch off/to shut off/ 關文 关文 [guan1wen2] /official document sent to an agency (or an official) of equal rank (in imperial times)/ 關斷 关断 [guan1duan4] /to shut off/ 關於 关于 [guan1yu2] /pertaining to/concerning/with regard to/about/a matter of/ 關東 关东 [guan1dong1] /northeast china/manchuria/ 關格 关格 [guan1ge2] /blocked or painful urination, constipation and vomiting (chinese medicine)/ 關棧 关栈 [guan1zhan4] /bonded warehouse/ 關機 关机 [guan1ji1] /to turn off (a machine or device)/to finish shooting a film/ 關注 关注 [guan1zhu4] /to pay attention to/to follow sth closely/to follow (on social media)/concern/interest/attention/ 關涉 关涉 [guan1she4] /to relate (to)/to concern/to involve/connection/relationship/ 關照 关照 [guan1zhao4] /to take care/to keep an eye on/to look after/to tell/to remind/ 關白 关白 [guan1bai2] /to inform/to notify/ 關稅 关税 [guan1shui4] /customs duty/tariff/ 關節 关节 [guan1jie2] /joint (physiology)/key point/critical phase/ 關緊 关紧 [guan1jin3] /to close firmly/to fasten securely/to make fast/to lock/ 關羽 关羽 [guan1yu3] /guan yu (-219), general of shu and blood-brother of liu bei in romance of the three kingdoms, fearsome fighter famous for virtue and loyalty/posthumously worshipped and identified with the guardian bodhisattva sangharama/ 關聯 关联 [guan1lian2] /to be related/to be connected/relationship/connection/ 關說 关说 [guan1shuo1] /to speak on sb's behalf/to intercede for sb/to lobby illegally/ 關鍵 关键 [guan1jian4] /crucial point/crux/key/crucial/pivotal/ 關門 关门 [guan1men2] /to close a door/to lock a door/(of a shop etc) to close (for the night, or permanently)/ 關閉 关闭 [guan1bi4] /to close/to shut (a window etc)/(of a shop, school etc) to shut down/ 關防 关防 [guan1fang2] /security measures (esp. border security)/official seal (esp. military seal during qing and ming times)/ 關隘 关隘 [guan1ai4] /mountain pass/ 關頭 关头 [guan1tou2] /juncture/moment/ 關餉 关饷 [guan1xiang3] /to receive one's salary/to pay sb's wages/ 闡揚 阐扬 [chan3yang2] /to expound/to propagate/ 闡明 阐明 [chan3ming2] /to elucidate/to explain clearly/to expound/ 闡發 阐发 [chan3fa1] /to elucidate/to expound/to study and explain/ 闡示 阐示 [chan3shi4] /to demonstrate/ 闡述 阐述 [chan3shu4] /to expound (a position)/to elaborate (on a topic)/to treat (a subject)/ 闡釋 阐释 [chan3shi4] /to explain/to expound/to interpret/elucidation/ 闢室 辟室 [pi4shi4] /lit. to open a room/fig. to settle in a quiet room/behind closed doors/ 闢謠 辟谣 [pi4yao2] /to refute a rumor/to deny/ 阜陽 阜阳 [fu4yang2] /fuyang prefecture-level city in anhui/ 防備 防备 [fang2bei4] /to guard against/ 防凍 防冻 [fang2dong4] /antifreeze/ 防制 防制 [fang2zhi4] /to counter/ 防務 防务 [fang2wu4] /(pertaining to) defense/ 防堵 防堵 [fang2du3] /to prevent/to combat/to counter/ 防夾 防夹 [fang2jia1] /antipinch (e.g. preventing catching fingers in automatic car windows)/ 防守 防守 [fang2shou3] /to defend/to protect (against)/ 防弊 防弊 [fang2bi4] /anti-fraud/anti-cheating/preventing wrongdoing/ 防彈 防弹 [fang2dan4] /bulletproof/ 防患 防患 [fang2huan4] /to take preventative measures/to guard against accident or disaster/ 防控 防控 [fang2kong4] /to prevent and control (e.g. the spread of a communicable disease)/ 防損 防损 [fang2sun3] /loss prevention/ 防暴 防暴 [fang2bao4] /to suppress a riot/riot control/ 防曬 防晒 [fang2shai4] /sunburn protection/ 防杜 防杜 [fang2du4] /to prevent/ 防核 防核 [fang2he2] /nuclear defense/anti-nuclear (installation)/ 防止 防止 [fang2zhi3] /to prevent/to guard against/to take precautions/ 防毒 防毒 [fang2du2] /defense against poison/defense against poison gas/anti-narcotics measures/defense against computer viruses/ 防水 防水 [fang2shui3] /waterproof/ 防汛 防汛 [fang2xun4] /flood control/anti-flood (precautions)/ 防治 防治 [fang2zhi4] /to prevent and cure/prevention and cure/ 防洪 防洪 [fang2hong2] /flood control/flood prevention/ 防滑 防滑 [fang2hua2] /antiskid/slip resistant/ 防潮 防潮 [fang2chao2] /damp proof/moisture proof/protection against tides/ 防火 防火 [fang2huo3] /to protect against fire/ 防災 防灾 [fang2zai1] /disaster prevention/to protect against natural disasters/ 防特 防特 [fang2te4] /to thwart espionage/counterespionage/ 防疫 防疫 [fang2yi4] /to prevent epidemics/ 防盜 防盗 [fang2dao4] /to guard against theft/anti-theft/ 防禦 防御 [fang2yu4] /defense/to defend/ 防空 防空 [fang2kong1] /anti-aircraft defense/ 防範 防范 [fang2fan4] /to be on guard/wariness/to guard against/preventive/ 防線 防线 [fang2xian4] /defensive line or perimeter/ 防腐 防腐 [fang2fu3] /rotproof/antiseptic/anti-corrosion/ 防艾 防艾 [fang2ai4] /protecting against aids/ 防衛 防卫 [fang2wei4] /to defend/defensive/defense/ 防護 防护 [fang2hu4] /to defend/to protect/ 防身 防身 [fang2shen1] /self-protection/to defend oneself/ 防避 防避 [fang2bi4] /protection/ 防銹 防锈 [fang2xiu4] /rust prevention/anti-corrosion/ 防門 防门 [fang2men2] /defensive gate/ 防閑 防闲 [fang2xian2] /to guard/ 防震 防震 [fang2zhen4] /shockproof/to guard against earthquakes/ 防霉 防霉 [fang2mei2] /to inhibit mold/mold-proof/mildew-proof/ 防風 防风 [fang2feng1] /to protect from wind/fangfeng (saposhnikovia divaricata), its root used in tcm/ 防駭 防骇 [fang2hai4] /anti-hacker/ 防齲 防龋 [fang2qu3] /to prevent tooth decay/anti-caries/ 阻值 阻值 [zu3zhi2] /numerical value of electrical impedance/ 阻力 阻力 [zu3li4] /resistance/drag/ 阻塞 阻塞 [zu3se4] /to block/to clog/ 阻尼 阻尼 [zu3ni2] /damping/ 阻截 阻截 [zu3jie2] /to stop/to obstruct/to bar the way/ 阻抑 阻抑 [zu3yi4] /to impede/to check/to inhibit/to neutralize/ 阻抗 阻抗 [zu3kang4] /(electrical) impedance/ 阻援 阻援 [zu3yuan2] /to block reinforcements/ 阻撓 阻挠 [zu3nao2] /to thwart/to obstruct (sth)/ 阻擊 阻击 [zu3ji1] /to check/to stop/ 阻擋 阻挡 [zu3dang3] /to stop/to resist/to obstruct/ 阻擾 阻扰 [zu3rao3] /to obstruct/to impede/ 阻攔 阻拦 [zu3lan2] /to stop/to obstruct/ 阻斷 阻断 [zu3duan4] /to block/to obstruct/to intercept/to interdict/ 阻橈 阻桡 [zu3rao2] /thwart/obstruct/ 阻止 阻止 [zu3zhi3] /to prevent/to block/ 阻滯 阻滞 [zu3zhi4] /to clog up/silted up/ 阻燃 阻燃 [zu3ran2] /fire resistant/ 阻留 阻留 [zu3liu2] /to intercept/interception/ 阻礙 阻碍 [zu3ai4] /to obstruct/to hinder/to block/obstruction/hindrance/ 阻絕 阻绝 [zu3jue2] /to block/to obstruct/to clog/ 阻遏 阻遏 [zu3e4] /to impede/to hold sb back/ 阻隔 阻隔 [zu3ge2] /to separate/to cut off/ 阻難 阻难 [zu3nan4] /to thwart/to impede/ 阻雨 阻雨 [zu3yu3] /immobilized by rain/ 阿三 阿三 [a1san1] /(derog.) an indian/ 阿丹 阿丹 [a1dan1] /adam (name)/aden, capital of yemen/ 阿亨 阿亨 [a1heng1] /aachen, city in nordrhein-westfalen, germany/aix-la-chapelle/ 阿佤 阿佤 [a1wa3] /wa, kawa or va ethnic group of myanmar, south china and southeast asia/ 阿倫 阿伦 [a1lun2] /aalen, town in germany/ 阿兄 阿兄 [a1xiong1] /elder brother/ 阿公 阿公 [a1gong1] /polite address for an elderly man, or a woman's father-in-law/ 阿卡 阿卡 [a1ka3] /acre, city in israel, also known as akko/ 阿哥 阿哥 [a1ge1] /(familiar) elder brother/ 阿囡 阿囡 [a1nan1] /honey (endearment in addressing a little girl)/ 阿土 阿土 [a1tu3] /country bumpkin/redneck (derog)/ 阿壩 阿坝 [a1ba4] /also ngawa county/ 阿奶 阿奶 [a1nai3] /granny/ 阿妹 阿妹 [a1mei4] /younger sister/ 阿姨 阿姨 [a1yi2] /maternal aunt/step-mother/childcare worker/nursemaid/woman of similar age to one's parents (term of address used by child)/ 阿婆 阿婆 [a1po2] /granny/mother-in-law/ 阿媽 阿妈 [a1ma1] /(dialect) mother/nurse/amah/(manchu) father/ 阿家 阿家 [a1gu1] /husband's mother/ 阿巴 阿巴 [a1ba1] /aba, southeast nigerian city/ 阿弟 阿弟 [a1di4] /younger brother/ 阿拉 阿拉 [a1la1] /allah (arabic name of god)/ 阿拉 阿拉 [a1la1] /(wu dialect) i/me/my/we/us/our/ 阿斗 阿斗 [a1dou3] /(fig.) weak and inept person/ 阿昌 阿昌 [a1chang1] /achang also called ngac'ang or maingtha (ethnic group)/ 阿明 阿明 [a1ming2] /al-amin/ 阿曼 阿曼 [a1man4] /oman/ 阿森 阿森 [a1sen1] /assen, city in the netherlands/ 阿比 阿比 [a1bi3] /abby or abi (name, sometimes short for abigail)/ 阿混 阿混 [a1hun4] /(dialect) idler/loafer/ 阿爸 阿爸 [a1ba4] /abba (aramaic word father)/by ext. god the father in christian gospel/ 阿爸 阿爸 [a1ba4] /(dialect) father/ 阿爹 阿爹 [a1die1] /dad/father/(paternal) grandfather/old man/ 阿瑟 阿瑟 [a1se4] /arthur (name)/ 阿膠 阿胶 [e1jiao1] /donkey-hide gelatin (used in tcm)/ 阿蒙 阿蒙 [a1meng2] /amun, deity in egyptian mythology, also spelled amon, amoun, amen, and rarely imen/ 阿蘭 阿兰 [a1lan2] /alan, allen, allan, alain etc (name)/a-lan (chinese female name)/ 阿訇 阿訇 [a1hong1] /ahung/ 阿誰 阿谁 [a1shui2] /who/ 阿諛 阿谀 [e1yu2] /to flatter/to toady/ 阿諾 阿诺 [a1nuo4] /arnold (name)/ 阿鄉 阿乡 [a1xiang1] /(coll.) country folk/rustic/ 阿里 阿里 [a1li3] /ali (name)/ngari prefecture in tibet/ 阿附 阿附 [e1fu4] /to fawn (as flatterer)/ 阿難 阿难 [e1nan2] /prince ananda, cousin of the buddha and his closest disciple/ 阿飛 阿飞 [a1fei1] /hoodlum/hooligan/young rowdy/ 阿魏 阿魏 [a1wei4] /ferula resin (used in tcm)/resina ferulae/ 阿鼻 阿鼻 [a1bi2] /fig. hell/hell on earth/ 陀螺 陀螺 [tuo2luo2] /spinning top/gyroscope/ 陂塘 陂塘 [bei1tang2] /pool/pond/ 陂陀 陂陀 [po1tuo2] /sloping and uneven/ 附上 附上 [fu4shang4] /attached/included herewith/ 附中 附中 [fu4zhong1] /attached (or affiliated) secondary (or middle) school/ 附件 附件 [fu4jian4] /enclosure/attachment (email)/appendix/ 附則 附则 [fu4ze2] /supplementary provision/bylaw/additional article (law)/ 附加 附加 [fu4jia1] /additional/annex/ 附和 附和 [fu4he4] /to agree/to go along with/to echo (what sb says)/ 附子 附子 [fu4zi3] /monkshood (aconitum carmichaelii)/ 附寄 附寄 [fu4ji4] /to enclose/ 附屬 附属 [fu4shu3] /subsidiary/auxiliary/attached/affiliated/subordinate/subordinating/ 附帶 附带 [fu4dai4] /supplementary/incidentally/in parentheses/by chance/in passing/additionally/secondary/subsidiary/to attach/ 附庸 附庸 [fu4yong1] /vassal/dependent/subordinate/subservient/appendage/ 附會 附会 [fu4hui4] /to add parallels and interpretations (to a story etc)/to develop and embellish/to interpret (often in a strained manner)/ 附欄 附栏 [fu4lan2] /box (featured material enclosed in a rectangle, separate from the main text)/ 附筆 附笔 [fu4bi3] /postscript/ 附籤 附签 [fu4qian1] /price tag/ 附耳 附耳 [fu4er3] /to approach sb's ear (to whisper)/ 附肢 附肢 [fu4zhi1] /appendage/ 附著 附着 [fu4zhuo2] /to adhere/attachment/ 附設 附设 [fu4she4] /annexed to/attached to/associated/ 附註 附注 [fu4zhu4] /note/annotation/ 附議 附议 [fu4yi4] /to second a motion/ 附身 附身 [fu4shen1] /to enter a body/to possess/ 附近 附近 [fu4jin4] /nearby/neighboring/(in the) vicinity (of)/neighborhood/ 附送 附送 [fu4song4] /to include (as a free gift, when buying sth)/to come with/ 附錄 附录 [fu4lu4] /appendix/ 附體 附体 [fu4ti3] /(of a spirit or deity) to possess sb/ 附點 附点 [fu4dian3] /dot (music notation)/ 陋俗 陋俗 [lou4su2] /undesirable customs/ 陋居 陋居 [lou4ju1] /the burrow (harry potter)/ 陋屋 陋屋 [lou4wu1] /humble dwelling/ 陋習 陋习 [lou4xi2] /corrupt practice/bad habits/malpractice/ 陋規 陋规 [lou4gui1] /objectionable practices/ 陌生 陌生 [mo4sheng1] /strange/unfamiliar/ 陌路 陌路 [mo4lu4] /(literary) stranger/ 陌陌 陌陌 [mo4mo4] /momo, gps-based app for messaging, and potentially meeting up with, other momo users (typically, strangers) in one's vicinity, launched in 2011/ 降下 降下 [jiang4xia4] /to fall/to drop/ 降世 降世 [jiang4shi4] /lit. to descend to earth (of an immortal)/to be born/ 降伏 降伏 [xiang2fu2] /to subdue/to vanquish/to tame/ 降低 降低 [jiang4di1] /to reduce/to lower/to bring down/ 降價 降价 [jiang4jia4] /to cut the price/to drive down the price/to get cheaper/ 降噪 降噪 [jiang4zao4] /noise reduction/ 降塵 降尘 [jiang4chen2] /dust fall/fallout (volcanic, nuclear etc)/particulate matter/ 降壓 降压 [jiang4ya1] /to reduce the pressure (of a fluid)/to lower one's blood pressure/to lower (or step down) the voltage/ 降妖 降妖 [xiang2yao1] /to subdue monsters/ 降將 降将 [xiang2jiang4] /surrendered enemy general/ 降幅 降幅 [jiang4fu2] /degree of reduction (in prices, numbers etc)/decline/drop/ 降序 降序 [jiang4xu4] /descending order/ 降息 降息 [jiang4xi1] /to lower interest rates/ 降旗 降旗 [jiang4qi2] /to lower a flag/to strike the colors/ 降旨 降旨 [jiang4zhi3] /to issue an imperial edict/ 降服 降服 [xiang2fu2] /to yield/to surrender/ 降格 降格 [jiang4ge2] /to downgrade/to lower the standard/degrading/humiliating/ 降水 降水 [jiang4shui3] /rain and snow/precipitation (meteorology)/ 降溫 降温 [jiang4wen1] /to become cooler/to lower the temperature/cooling/(of interest, activity etc) to decline/ 降火 降火 [jiang4huo3] /to decrease internal heat (chinese medicine)/ 降生 降生 [jiang4sheng1] /to be born/arrival of newborn/birth (of a savior or religious leader)/ 降祉 降祉 [jiang4zhi3] /to send down blessings from heaven/ 降福 降福 [jiang4fu2] /blessings from heaven/ 降級 降级 [jiang4ji2] /to demote/to relegate/to degrade/ 降職 降职 [jiang4zhi2] /to demote (to a lower rank)/ 降臨 降临 [jiang4lin2] /to descend/to arrive/to come/ 降落 降落 [jiang4luo4] /to descend/to land/ 降解 降解 [jiang4jie3] /(chemistry) degradation/to degrade/ 降調 降调 [jiang4diao4] /falling intonation (linguistics)/to lower the key of a tune/to demote/ 降雨 降雨 [jiang4yu3] /precipitation/rainfall/ 降雪 降雪 [jiang4xue3] /to snow/snowfall/ 限價 限价 [xian4jia4] /limit on price/ 限制 限制 [xian4zhi4] /to restrict/to limit/to confine/restriction/limit/ 限定 限定 [xian4ding4] /to restrict to/to limit/ 限度 限度 [xian4du4] /limitation/limit/ 限於 限于 [xian4yu2] /to be limited to/to be confined to/ 限時 限时 [xian4shi2] /to set a time limit/for a limited time/time-limited/limited period of time/ 限期 限期 [xian4qi1] /to set a time limit/time limit/deadline/ 限流 限流 [xian4liu2] /to limit the flow of passengers, customers or vehicles/to limit the spread of sensitive content/(electricity) current limiting/(computer networking) rate limiting/ 限購 限购 [xian4gou4] /to limit the amount a customer can buy/ 限速 限速 [xian4su4] /speed limit/ 限額 限额 [xian4e2] /quota/limit (upper or lower)/to set a quota/to set a limit/ 陛下 陛下 [bi4xia4] /your majesty/his or her majesty/ 陝南 陕南 [shan3nan2] /shannan, southern shaanxi province/ 陝甘 陕甘 [shan3gan1] /shaanxi and gansu provinces/ 陡削 陡削 [dou3xiao1] /precipitous/ 陡坡 陡坡 [dou3po1] /steep incline/water chute/sluice/ 陡壁 陡壁 [dou3bi4] /steep cliff/precipice/vertical slope/ 陡峭 陡峭 [dou3qiao4] /precipitous/ 陡峻 陡峻 [dou3jun4] /precipitous/high and steep/ 陡崖 陡崖 [dou3ya2] /steep cliff/precipice/ 陡度 陡度 [dou3du4] /gradient/ 陡然 陡然 [dou3ran2] /suddenly/unexpectedly/abruptly/precipitously/stumbling/ 陡變 陡变 [dou3bian4] /to change precipitously/ 陡跌 陡跌 [dou3die1] /precipitous drop (in price)/ 院壩 院坝 [yuan4ba4] /(dialect) courtyard/ 院士 院士 [yuan4shi4] /scholar/academician/fellow (of an academy)/ 院子 院子 [yuan4zi5] /courtyard/garden/yard/patio/ 院本 院本 [yuan4ben3] /script for opera (esp. in yuan times)/ 院校 院校 [yuan4xiao4] /college/academy/educational institution/ 院牧 院牧 [yuan4mu4] /abbot (christian)/ 院落 院落 [yuan4luo4] /courtyard/ 院試 院试 [yuan4shi4] /the last of the three entry-level exams in the imperial examination system of ming and qing dynasties/ 院長 院长 [yuan4zhang3] /chair of a board/president of a university/department head/dean/premier of the republic of china/ 陣亡 阵亡 [zhen4wang2] /to die in battle/ 陣列 阵列 [zhen4lie4] /(computing) array (data structure)/(hardware) array (photovoltaic cells, radio telescopes etc)/ 陣勢 阵势 [zhen4shi4] /battle array/disposition of forces/situation/circumstance/ 陣地 阵地 [zhen4di4] /(military) position/front/ 陣型 阵型 [zhen4xing2] /formation (of a sports team, troops etc)/ 陣子 阵子 [zhen4zi5] /period of time/ 陣容 阵容 [zhen4rong2] /troop arrangement/battle formation/lineup (of a sports team etc)/ 陣營 阵营 [zhen4ying2] /group of people/camp/faction/sides in a dispute/ 陣痛 阵痛 [zhen4tong4] /labor pains/(fig.) distress caused by a disruptive change/ 陣線 阵线 [zhen4xian4] /a front (militant group)/line of battle/alignment (towards a political party etc)/ 陣雨 阵雨 [zhen4yu3] /shower (rain)/ 陣風 阵风 [zhen4feng1] /gust/ 除了 除了 [chu2le5] /besides/apart from (... also...)/in addition to/except (for)/ 除以 除以 [chu2yi3] /(math.) divided by/ 除冰 除冰 [chu2bing1] /to defrost/to get rid of ice/ 除去 除去 [chu2qu4] /to eliminate/to remove/except for/apart from/ 除名 除名 [chu2ming2] /to strike off (the rolls)/to remove from a list/to expunge/to expel/ 除塵 除尘 [chu2chen2] /to eliminate dust (i.e. filter out suspended particles)/ 除夕 除夕 [chu2xi1] /lunar new year's eve/ 除外 除外 [chu2wai4] /to exclude/not including sth (when counting or listing)/except for/ 除子 除子 [chu2zi3] /divisor (math.)/ 除掉 除掉 [chu2diao4] /to eliminate/ 除數 除数 [chu2shu4] /divisor (math.)/ 除暴 除暴 [chu2bao4] /to eliminate outlaws/ 除根 除根 [chu2gen1] /to root out/to eliminate the roots/to cure once and for all/ 除法 除法 [chu2fa3] /division (math.)/ 除淨 除净 [chu2jing4] /to remove completely/to eliminate/to cleanse from/ 除祟 除祟 [chu2sui4] /to drive out devils and spirits exorcism/ 除罪 除罪 [chu2zui4] /to pardon/ 除臭 除臭 [chu2chou4] /to deodorize/ 除草 除草 [chu2cao3] /to weed/ 除號 除号 [chu2hao4] /division sign (math.)/ 除過 除过 [chu2guo4] /(dialect) except/besides/ 除邪 除邪 [chu2xie2] /to guard against evil/to exorcise/ 除開 除开 [chu2kai1] /besides/except/to get rid of (sb)/(math.) to divide/ 除霜 除霜 [chu2shuang1] /to defrost/defrosting/ 除靈 除灵 [chu2ling2] /to expel spirits/ 除非 除非 [chu2fei1] /only if (..., or otherwise, ...)/only when/only in the case that/unless/ 除顫 除颤 [chu2chan4] /to defibrillate/defibrillation/ 陪伴 陪伴 [pei2ban4] /to accompany/ 陪侍 陪侍 [pei2shi4] /to wait upon (older people)/to accompany/attendant/ 陪同 陪同 [pei2tong2] /to accompany/ 陪奩 陪奁 [pei2lian2] /dowry/ 陪嫁 陪嫁 [pei2jia4] /dowry/ 陪床 陪床 [pei2chuang2] /to look after a hospitalized loved one/ 陪產 陪产 [pei2chan3] /to be present during childbirth/ 陪睡 陪睡 [pei2shui4] /to trade sex for favorable treatment (career advancement, higher grades, rent-free accommodation etc)/to sleep in the same bed as one's child/ 陪練 陪练 [pei2lian4] /training partner/sparring partner/ 陪罪 陪罪 [pei2zui4] /to apologize/apology/ 陪聊 陪聊 [pei2liao2] /to keep sb company for a chat/(esp.) to be a paid escort/ 陪葬 陪葬 [pei2zang4] /to be buried with or next to dead person (of deceased's partner, or of funerary objects)/ 陪襯 陪衬 [pei2chen4] /to serve as a foil/to set off/a foil/a contrast/ 陪護 陪护 [pei2hu4] /to attend to the needs of (an invalid, disabled person etc)/caregiver/ 陪讀 陪读 [pei2du2] /to accompany one's child or spouse who is studying overseas/to help a child with their study, reading or practicing together/ 陪送 陪送 [pei2song4] /dowry/to give as a dowry/to accompany sb/ 陪都 陪都 [pei2du1] /provisional capital of a country (e.g. in time of war)/secondary capital/alternative capital/ 陪酒 陪酒 [pei2jiu3] /to drink along (with sb)/ 陰乾 阴干 [yin1gan1] /to dry in the shade/ 陰冷 阴冷 [yin1leng3] /gloomy and cold/ 陰功 阴功 [yin1gong1] /hidden merits/ 陰司 阴司 [yin1si1] /hell/nether world/ 陰唇 阴唇 [yin1chun2] /labia/ 陰囊 阴囊 [yin1nang2] /scrotum/ 陰天 阴天 [yin1tian1] /cloudy day/overcast sky/ 陰宅 阴宅 [yin1zhai2] /tomb (feng shui term)/ 陰屁 阴屁 [yin1pi4] /queef/ 陰山 阴山 [yin1shan1] /yin mountains in inner mongolia/ 陰平 阴平 [yin1ping2] /high and level tone, the first tone of putonghua/ 陰影 阴影 [yin1ying3] /(lit. and fig.) shadow/ 陰徑 阴径 [yin1jing4] /penis/ 陰德 阴德 [yin1de2] /secret virtue/ 陰性 阴性 [yin1xing4] /negative/feminine/ 陰戶 阴户 [yin1hu4] /vulva/ 陰招 阴招 [yin1zhao1] /dirty trick/ 陰晦 阴晦 [yin1hui4] /overcast/gloomy/ 陰暗 阴暗 [yin1an4] /dim/dark/overcast/darkness/shadow/(fig.) dismal/gloomy/somber/murky/shadowy (side)/ 陰曆 阴历 [yin1li4] /lunar calendar/ 陰曹 阴曹 [yin1cao2] /hell/the inferno/ 陰柔 阴柔 [yin1rou2] /gentle and reserved/soft/feminine/ 陰核 阴核 [yin1he2] /clitoris/ 陰桫 阴桫 [yin1suo1] /a hard wood/ 陰森 阴森 [yin1sen1] /gloomy/sinister/eerie/ 陰極 阴极 [yin1ji2] /cathode/negative electrode (i.e. emitting electrons)/ 陰毒 阴毒 [yin1du2] /sinister/insidious/ 陰毛 阴毛 [yin1mao2] /pubic hair/ 陰沉 阴沉 [yin1chen2] /gloomy/ 陰涼 阴凉 [yin1liang2] /shady/ 陰濕 阴湿 [yin1shi1] /dark and moist/ 陰私 阴私 [yin1si1] /shameful secret/ 陰穴 阴穴 [yin1xue2] /cave/(coll.) vagina/ 陰笑 阴笑 [yin1xiao4] /to laugh evilly/ 陰精 阴精 [yin1jing1] /sex fluids/ 陰莖 阴茎 [yin1jing1] /penis/ 陰蒂 阴蒂 [yin1di4] /clitoris/ 陰謀 阴谋 [yin1mou2] /plot/conspiracy/ 陰道 阴道 [yin1dao4] /vagina/ 陰部 阴部 [yin1bu4] /genitalia/ 陰門 阴门 [yin1men2] /vulva/pudenda/ 陰間 阴间 [yin1jian1] /the nether world/hades/unsettling/awful/detestable/ 陰阜 阴阜 [yin1fu4] /mons veneris/ 陰陽 阴阳 [yin1yang2] /yin and yang/ 陰險 阴险 [yin1xian3] /treacherous/sinister/ 陰雨 阴雨 [yin1yu3] /overcast and rainy/ 陰雲 阴云 [yin1yun2] /dark cloud/ 陰電 阴电 [yin1dian4] /negative electric charge/ 陰霾 阴霾 [yin1mai2] /haze/ 陰面 阴面 [yin1mian4] /shady side/dark side/ 陰風 阴风 [yin1feng1] /chill wind/(fig.) evil wind/ 陰騭 阴骘 [yin1zhi4] /charitable acts performed in secret/hidden good deeds/ 陰鬱 阴郁 [yin1yu4] /gloomy/ 陰魂 阴魂 [yin1hun2] /ghost/spirit/ 陰鷙 阴鸷 [yin1zhi4] /malicious/treacherous/ 陳倉 陈仓 [chen2cang1] /chencang district of baoji city/ 陳兵 陈兵 [chen2bing1] /to deploy troops/to mass troops/ 陳列 陈列 [chen2lie4] /to display/to exhibit/ 陳化 陈化 [chen2hua4] /to age/to mature (wine, timber etc)/ 陳奏 陈奏 [chen2zou4] /to present a memorial (to the emperor)/ 陳套 陈套 [chen2tao4] /set pattern/old habit/ 陳屍 陈尸 [chen2shi1] /to lay out the corpse/ 陳年 陈年 [chen2nian2] /(of wine) aged/(of debts etc) old/longstanding/ 陳情 陈情 [chen2qing2] /to give a full account/ 陳放 陈放 [chen2fang4] /to display/ 陳皮 陈皮 [chen2pi2] /orange peel/tangerine peel/dried orange peel used in chinese medicine/ 陳米 陈米 [chen2mi3] /old rice/rice kept for many years/ 陳紹 陈绍 [chen2shao4] /old shaoxing wine/ 陳腐 陈腐 [chen2fu3] /trite/empty and trite/banality/platitude/ 陳舊 陈旧 [chen2jiu4] /old-fashioned/ 陳規 陈规 [chen2gui1] /outmoded conventions/old-fashioned ways/ 陳設 陈设 [chen2she4] /to display/to set out/furnishings/ 陳訴 陈诉 [chen2su4] /to state/to assert/ 陳詞 陈词 [chen2ci2] /to state one's views/speech/statement/plea/ 陳說 陈说 [chen2shuo1] /to state/to assert/ 陳貨 陈货 [chen2huo4] /shop-worn goods/remnants/ 陳賬 陈账 [chen2zhang4] /old debt/ 陳跡 陈迹 [chen2ji4] /past events/relics from a former age/ruins/ 陳述 陈述 [chen2shu4] /an assertion/to declare/to state/ 陳酒 陈酒 [chen2jiu3] /old wine/ 陳醋 陈醋 [chen2cu4] /mature vinegar/ 陴縣 陴县 [pi2xian4] /pi county in sichuan/ 陵園 陵园 [ling2yuan2] /cemetery/mausoleum park/ 陵墓 陵墓 [ling2mu4] /tomb/mausoleum/ 陵夷 陵夷 [ling2yi2] /to deteriorate/to decline/to slump/ 陵寢 陵寝 [ling2qin3] /tomb (of king or emperor)/ 陵水 陵水 [ling2shui3] /lingshui lizu autonomous county, hainan/ 陶俑 陶俑 [tao2yong3] /a pottery figurine buried with the dead/ 陶冶 陶冶 [tao2ye3] /lit. to fire pots and smelt metal/fig. to educate/ 陶匠 陶匠 [tao2jiang4] /potter/ 陶器 陶器 [tao2qi4] /pottery/ 陶土 陶土 [tao2tu3] /potter's clay/kaolin/ 陶工 陶工 [tao2gong1] /pottery/potter/ 陶瓷 陶瓷 [tao2ci2] /pottery and porcelain/ceramics/ 陶甄 陶甄 [tao2zhen1] /to mold and educate people/ 陶盅 陶盅 [tao2zhong1] /pottery bowl/ 陶硯 陶砚 [tao2yan4] /ink stone made of pottery/ 陶笛 陶笛 [tao2di2] /ocarina (musical instrument)/ 陶藝 陶艺 [tao2yi4] /ceramic art/ 陶醉 陶醉 [tao2zui4] /to be infatuated with/to be drunk with/to be enchanted with/to revel in/ 陷入 陷入 [xian4ru4] /to sink into/to get caught up in/to land in (a predicament)/ 陷坑 陷坑 [xian4keng1] /pitfall/pit as animal trap/ 陷害 陷害 [xian4hai4] /to entrap/to set up/to frame (up)/to make false charges against/ 陷於 陷于 [xian4yu2] /caught in (a bad situation)/to fall into (trap etc)/ 陷落 陷落 [xian4luo4] /to surrender (of a fortress)/to fall (to the enemy)/subsidence (of land)/ 陷阱 陷阱 [xian4jing3] /pitfall/snare/trap/ 陸上 陆上 [lu4shang4] /land-based/on land/ 陸地 陆地 [lu4di4] /dry land (as opposed to the sea)/ 陸坡 陆坡 [lu4po1] /continental slope (boundary of continental shelf)/ 陸基 陆基 [lu4ji1] /land-based/ 陸架 陆架 [lu4jia4] /continental shelf/ 陸棲 陆栖 [lu4qi1] /terrestrial/living on land/ 陸港 陆港 [lu4gang3] /mainland china and hong kong/ 陸生 陆生 [lu4sheng1] /terrestrial (animal, species)/ 陸續 陆续 [lu4xu4] /in turn/successively/one after the other/bit by bit/ 陸貝 陆贝 [lu4bei4] /land snail/ 陸路 陆路 [lu4lu4] /land route/overland route/ 陸軍 陆军 [lu4jun1] /army/ground forces/ 陸運 陆运 [lu4yun4] /land transport/ 陽世 阳世 [yang2shi4] /world of the living/ 陽傘 阳伞 [yang2san3] /parasol/ 陽光 阳光 [yang2guang1] /sunshine/(of personality) upbeat/energetic/transparent (open to public scrutiny)/ 陽具 阳具 [yang2ju4] /penis/ 陽剛 阳刚 [yang2gang1] /manly/masculine/ 陽壽 阳寿 [yang2shou4] /predestined lifespan/ 陽宗 阳宗 [yang2zong1] /sun/ 陽平 阳平 [yang2ping2] /evenly rising tone, the second tone of putonghua/ 陽性 阳性 [yang2xing4] /positive/masculine/ 陽文 阳文 [yang2wen2] /characters cut in relief/ 陽曆 阳历 [yang2li4] /solar calendar/western (gregorian) calendar/ 陽極 阳极 [yang2ji2] /anode/positive electrode/positive pole/ 陽江 阳江 [yang2jiang1] /yangjiang, prefecture-level city in guangdong/ 陽炎 阳炎 [yang2yan2] /dazzling sunlight/glare of sunlight/ 陽物 阳物 [yang2wu4] /penis/ 陽痿 阳痿 [yang2wei3] /(med.) impotence/ 陽臺 阳台 [yang2tai2] /balcony/porch/ 陽謀 阳谋 [yang2mou2] /to conspire openly/overt plot/ 陽道 阳道 [yang2dao4] /penis/ 陽間 阳间 [yang2jian1] /the world of the living/ 陽電 阳电 [yang2dian4] /positive electric charge/ 隆乳 隆乳 [long2ru3] /breast enlargement/ 隆冬 隆冬 [long2dong1] /midwinter/the depth of winter/ 隆情 隆情 [long2qing2] /profound love/ 隆河 隆河 [long2he2] /rhone, river of switzerland and france/ 隆胸 隆胸 [long2xiong1] /to enlarge the breasts/breast enlargement/ 隆起 隆起 [long2qi3] /to swell/to bulge/ 隆重 隆重 [long2zhong4] /grand/prosperous/ceremonious/solemn/ 隆隆 隆隆 [long2long2] /rumble/ 隊伍 队伍 [dui4wu3] /ranks/troops/queue/line/procession/ 隊列 队列 [dui4lie4] /formation (of troops)/alignment/(computing) queue/cohort (in a study)/ 隊友 队友 [dui4you3] /member of same class, team, work group etc/teammate/ 隊員 队员 [dui4yuan2] /team member/ 隊尾 队尾 [dui4wei3] /back of the line/last one in line/ 隊形 队形 [dui4xing2] /formation/ 隊旗 队旗 [dui4qi2] /team pennant/ 隊服 队服 [dui4fu2] /team uniform/ 隊部 队部 [dui4bu4] /office/headquarters/ 隊長 队长 [dui4zhang3] /captain/team leader/ 隋末 隋末 [sui2mo4] /last years of the sui dynasty/early 7th century ad/ 階位 阶位 [jie1wei4] /order/rank/level/ 階地 阶地 [jie1di4] /terrace (geography)/ 階層 阶层 [jie1ceng2] /social class/ 階梯 阶梯 [jie1ti1] /flight of steps/(fig.) stepping stone/way to reach the goal of/ 階段 阶段 [jie1duan4] /stage/section/phase/period/ 階級 阶级 [jie1ji2] /(social) class/ 隔世 隔世 [ge2shi4] /separated by a generation/a lifetime ago/ 隔壁 隔壁 [ge2bi4] /next door/neighbor/ 隔夜 隔夜 [ge2ye4] /overnight/of the previous day/ 隔天 隔天 [ge2tian1] /the next day/on alternate days/ 隔山 隔山 [ge2shan1] /half-sibling relationship/brothers with different mother/step-/ 隔扇 隔扇 [ge2shan5] /partition/partition board/ 隔斷 隔断 [ge2duan4] /partition/to stand between/wall or fence serving as partition/ 隔板 隔板 [ge2ban3] /divider/partition/ 隔熱 隔热 [ge2re4] /to insulate thermally/insulating (material, effect etc)/ 隔空 隔空 [ge2kong1] /from a distance/through the air/remotely (esp. by means of telekinesis, magic, technology etc)/ 隔絕 隔绝 [ge2jue2] /isolated (from the world)/disconnected/ 隔膜 隔膜 [ge2mo2] /diaphragm (anatomy)/distant (socially aloof)/divided by lack of mutual comprehension/nonexpert/ 隔行 隔行 [ge2hang2] /to interlace/to interleave (computing)/ 隔開 隔开 [ge2kai1] /to separate/ 隔間 隔间 [ge2jian1] /compartment/booth/cubicle/partitioned-off area/ 隔閡 隔阂 [ge2he2] /misunderstanding/estrangement/(language etc) barrier/ 隔離 隔离 [ge2li2] /to separate/to isolate/ 隔音 隔音 [ge2yin1] /soundproofing/ 隕命 陨命 [yun3ming4] /to die/to perish/ 隕坑 陨坑 [yun3keng1] /meteorite crater/ 隕星 陨星 [yun3xing1] /meteorite/falling star/ 隕石 陨石 [yun3shi2] /meteorite/aerolite/ 隕落 陨落 [yun3luo4] /to fall down/to decay/to fall from the sky/to die/ 隕首 陨首 [yun3shou3] /to offer one's life in sacrifice/ 隘口 隘口 [ai4kou3] /narrow mountain pass/defile/ 隘谷 隘谷 [ai4gu3] /ravine/canyon/v-shaped river valley with steep sides/ 隘路 隘路 [ai4lu4] /defile/narrow passage/ 隙縫 隙缝 [xi4feng4] /aperture/ 際會 际会 [ji4hui4] /opportunity/chance/ 際遇 际遇 [ji4yu4] /circumstance(s) encountered in one's life (favorable or otherwise)/stroke of luck/opportunity/ 障壁 障壁 [zhang4bi4] /barrier/ 障眼 障眼 [zhang4yan3] /to hinder the eyesight/(fig.) to trick into not noticing/ 障礙 障碍 [zhang4ai4] /barrier/obstruction/hindrance/impediment/obstacle/ 障蔽 障蔽 [zhang4bi4] /to obstruct/ 隧洞 隧洞 [sui4dong4] /tunnel/ 隧道 隧道 [sui4dao4] /tunnel/ 隨之 随之 [sui2zhi1] /thereupon/subsequently/accordingly/ 隨伴 随伴 [sui2ban4] /to accompany/ 隨你 随你 [sui2ni3] /as you wish/ 隨便 随便 [sui2bian4] /as one wishes/as one pleases/at random/negligent/casual/wanton/ 隨俗 随俗 [sui2su2] /according to custom/to do as local custom requires/do as the romans do/ 隨信 随信 [sui2xin4] /attached with the letter/ 隨即 随即 [sui2ji2] /immediately/presently/following which/ 隨口 随口 [sui2kou3] /(speak) without thinking the matter through/ 隨同 随同 [sui2tong2] /accompanying/ 隨和 随和 [sui2he2] /amiable/easygoing/ 隨員 随员 [sui2yuan2] /attendant/ 隨喜 随喜 [sui2xi3] /to join in charitable deeds/to tour temples/ 隨地 随地 [sui2di4] /according to the location/everywhere/any place/from any location/from wherever you like/ 隨州 随州 [sui2zhou1] /suizhou, prefecture-level city in hubei/ 隨帶 随带 [sui2dai4] /to carry along/portable/ 隨後 随后 [sui2hou4] /soon after/ 隨從 随从 [sui2cong2] /to accompany/to follow/to attend/entourage/attendant/ 隨心 随心 [sui2xin1] /to fulfill one's desire/to find sth satisfactory/ 隨性 随性 [sui2xing4] /casual/laid-back/doing as one pleases/ 隨想 随想 [sui2xiang3] /random thoughts/(in book titles etc) impressions/jottings/ 隨意 随意 [sui2yi4] /as one wishes/according to one's wishes/at will/voluntary/conscious/ 隨感 随感 [sui2gan3] /random thoughts/impressions/ 隨手 随手 [sui2shou3] /conveniently/without extra trouble/while doing it/in passing/ 隨時 随时 [sui2shi2] /at any time/at all times/at the right time/whenever necessary/ 隨機 随机 [sui2ji1] /according to the situation/pragmatic/random/ 隨波 随波 [sui2bo1] /to drift with the waves/ 隨筆 随笔 [sui2bi3] /essay/ 隨著 随着 [sui2zhe5] /along with/in the wake of/following/ 隨處 随处 [sui2chu4] /everywhere/anywhere/ 隨行 随行 [sui2xing2] /to accompany/ 隨訪 随访 [sui2fang3] /to accompany/(of a doctor etc) to do a follow-up (on a patient, client etc)/ 隨身 随身 [sui2shen1] /to (carry) on one's person/to (take) with one/ 隨順 随顺 [sui2shun4] /to follow/to go along with/ 隨風 随风 [sui2feng1] /wind-borne/tossed about by the wind/ 險些 险些 [xian3xie1] /narrowly/almost/nearly/ 險兆 险兆 [xian3zhao4] /evil omen/ 險勝 险胜 [xian3sheng4] /to win by a narrow margin/to barely win/narrow victory/ 險固 险固 [xian3gu4] /(of terrain) rugged, providing a natural barrier to invasion/ 險境 险境 [xian3jing4] /critical circumstances/risky conditions/danger zone/ 險峰 险峰 [xian3feng1] /perilous peak/the lofty heights/ 險峻 险峻 [xian3jun4] /(of terrain) mountainous/rugged/(of a situation) precarious/daunting/ 險情 险情 [xian3qing2] /peril/dangerous circumstance/ 險惡 险恶 [xian3e4] /dangerous/sinister/vicious/ 險灘 险滩 [xian3tan1] /shoals/rapids/treacherous section of a river/ 險球 险球 [xian3qiu2] /dangerous ball (in soccer, volleyball etc)/ 險症 险症 [xian3zheng4] /critical illness/ 險種 险种 [xian3zhong3] /insurance type/ 險要 险要 [xian3yao4] /strategically situated and easy to defend/strategic location/ 險詐 险诈 [xian3zha4] /sinister and deceitful/ 險阻 险阻 [xian3zu3] /dangerous and difficult (path)/ 隮 𬯀 [ji1] /to go up/to fall/rainbow/mist/ 隱事 隐事 [yin3shi4] /a secret/ 隱伏 隐伏 [yin3fu2] /to hide/to lie low/ 隱位 隐位 [yin3wei4] /cryptic epitope (immunology, a protein component that becomes effective when activated by antigen)/ 隱修 隐修 [yin3xiu1] /monasticism/ 隱匿 隐匿 [yin3ni4] /to cover up/to hide/to conceal/ 隱去 隐去 [yin3qu4] /to disappear/to hide/ 隱含 隐含 [yin3han2] /to contain in a concealed form/to keep covered up/implicit/ 隱喻 隐喻 [yin3yu4] /metaphor/ 隱土 隐土 [yin3tu3] /legendary land of hermits/secret land/the back of beyond/ 隱士 隐士 [yin3shi4] /hermit/ 隱密 隐密 [yin3mi4] /secret/hidden/ 隱射 隐射 [yin3she4] /(to fire) innuendo/to insinuate/ 隱居 隐居 [yin3ju1] /to live in seclusion/ 隱形 隐形 [yin3xing2] /invisible/ 隱忍 隐忍 [yin3ren3] /to bear patiently/to endure silently/to forbear/ 隱性 隐性 [yin3xing4] /hidden/crypto-/recessive (gene)/ 隱患 隐患 [yin3huan4] /a danger concealed within sth/hidden damage/misfortune not visible from the surface/ 隱情 隐情 [yin3qing2] /sth one wishes to keep secret/ulterior motive/a subject best avoided/ 隱意 隐意 [yin3yi4] /implied meaning/ 隱憂 隐忧 [yin3you1] /secret concern/private worry/ 隱映 隐映 [yin3ying4] /to set off one another/ 隱晦 隐晦 [yin3hui4] /vague/ambiguous/veiled/obscure/ 隱沒 隐没 [yin3mo4] /to vanish gradually/to disappear/to fade out/ 隱滅 隐灭 [yin3mie4] /to fade away/to vanish/to disappear/ 隱潭 隐潭 [yin3tan2] /hidden pond or pool/ 隱然 隐然 [yin3ran2] /a feint/a hidden way of doing sth/ 隱燃 隐燃 [yin3ran2] /burning with no flame/fire beneath the surface/hidden combustion/ 隱現 隐现 [yin3xian4] /glimpse (of something hidden)/ 隱疾 隐疾 [yin3ji2] /an unmentionable illness (e.g. venereal disease)/ 隱痛 隐痛 [yin3tong4] /hidden anguish/secret suffering/(medicine) dull pain/ 隱睾 隐睾 [yin3gao1] /cryptorchidism/undescended testis/ 隱瞞 隐瞒 [yin3man2] /to conceal/to hide (a taboo subject)/to cover up the truth/ 隱私 隐私 [yin3si1] /secrets/private business/privacy/ 隱秘 隐秘 [yin3mi4] /secret/hidden/ 隱約 隐约 [yin3yue1] /vague/faint/indistinct/ 隱色 隐色 [yin3se4] /protective coloration (esp. of insects)/camouflage/ 隱蔽 隐蔽 [yin3bi4] /to conceal/to hide/covert/under cover/ 隱藏 隐藏 [yin3cang2] /to hide/to conceal/to mask/to shelter/to harbor (i.e. keep sth hidden)/to hide oneself/to lie low/to nestle/hidden/implicit/private/covert/recessed (lighting)/ 隱血 隐血 [yin3xue4] /occult blood (in medicine, fecal blood from internal bleeding)/ 隱衷 隐衷 [yin3zhong1] /a secret/sth best not told to anyone/confidential information/ 隱襲 隐袭 [yin3xi2] /insidious/ 隱語 隐语 [yin3yu3] /secret language/codeword/ 隱諱 隐讳 [yin3hui4] /to hold back from saying precisely what is on one's mind/ 隱跡 隐迹 [yin3ji4] /hidden tracks/ 隱身 隐身 [yin3shen1] /to hide oneself/invisible (person or online status)/ 隱退 隐退 [yin3tui4] /to retire (from society, esp. from politics)/to vanish/ 隱逸 隐逸 [yin3yi4] /to live in seclusion/reclusive/hermit/recluse/ 隱遁 隐遁 [yin3dun4] /to disappear from view/to live in seclusion/ 隱避 隐避 [yin3bi4] /to hide/to conceal and avoid (contact)/to keep sth concealed/ 隱隱 隐隐 [yin3yin3] /faint/indistinct/ 隱顯 隐显 [yin3xian3] /appearing and disappearing/dimly visible/intermittent/implicit (but not clearly present)/ 隱顴 隐颧 [yin3quan2] /a skull with sunken cheek bone/cryptozygous/ 隱飾 隐饰 [yin3shi4] /a cover-up/ 隱龜 隐龟 [yin3gui1] /mary river turtle (elusor macrurus)/ 隴南 陇南 [long3nan2] /longnan prefecture-level city in south gansu/ 隴海 陇海 [long3hai3] /jiangsu-gansu railway/ 隸圉 隶圉 [li4yu3] /servants/underlings/ 隸屬 隶属 [li4shu3] /to belong to (a category)/to be attached to/ 隸書 隶书 [li4shu1] /clerical script/official script (chinese calligraphic style)/ 隻身 只身 [zhi1shen1] /alone/by oneself/ 雀噪 雀噪 [que4zao4] /to be a noise in the world/to acquire notoriety/ 雀子 雀子 [qiao1zi5] /a freckle/lentigo/ 雀斑 雀斑 [que4ban1] /freckles/ 雀盲 雀盲 [que4mang2] /night blindness/ 雀躍 雀跃 [que4yue4] /excited/in high spirits/ 雀類 雀类 [que4lei4] /finch (family fringillidae)/ 雀鳥 雀鸟 [que4niao3] /bird/ 雁蕩 雁荡 [yan4dang4] /yandang mountains, famous scenic area in southeast zhejiang/ 雄偉 雄伟 [xiong2wei3] /grand/imposing/magnificent/majestic/ 雄健 雄健 [xiong2jian4] /vigorous/robust/powerful/ 雄厚 雄厚 [xiong2hou4] /robust/strong and solid/ 雄圖 雄图 [xiong2tu2] /grandiose plan/great ambition/ 雄壯 雄壮 [xiong2zhuang4] /majestic/awesome/full of power and grandeur/ 雄安 雄安 [xiong2an1] /xiong'an new area, a state-level new area in the baoding area of hebei, established in 2017/ 雄心 雄心 [xiong2xin1] /great ambition/lofty aspiration/ 雄性 雄性 [xiong2xing4] /male/ 雄渾 雄浑 [xiong2hun2] /vigorous/firm/forceful/ 雄獅 雄狮 [xiong2shi1] /male lion/ 雄獸 雄兽 [xiong2shou4] /male animal/ 雄蕊 雄蕊 [xiong2rui3] /stamen (male part of flower)/ 雄蜂 雄蜂 [xiong2feng1] /drone (bee)/ 雄貓 雄猫 [xiong2mao1] /f-14 tomcat/ 雄起 雄起 [xiong2qi3] /(cry of encouragement)/to arise/to stand up/to gain the ascendancy/ 雄踞 雄踞 [xiong2ju4] /to be perched high/to be located prominently/to be preeminent/ 雄辯 雄辩 [xiong2bian4] /eloquent/oratory/rhetoric/ 雄長 雄长 [xiong2zhang3] /fierce and ambitious character/formidable person/ 雄雞 雄鸡 [xiong2ji1] /rooster/ 雄風 雄风 [xiong2feng1] /vigor/virility/dynamism/(literary) powerful wind/ 雄馬 雄马 [xiong2ma3] /male horse/stallion/ 雄體 雄体 [xiong2ti3] /male of a species/ 雄鷹 雄鹰 [xiong2ying1] /male eagle/tercel/ 雄鹿 雄鹿 [xiong2lu4] /milwaukee bucks (nba team)/ 雄鹿 雄鹿 [xiong2lu4] /buck/stag/ 雄黃 雄黄 [xiong2huang2] /realgar/red orpiment/ 雅事 雅事 [ya3shi4] /refined activities of the intellectuals (regarding literature, paintings etc)/ 雅人 雅人 [ya3ren2] /poetic individual/person of refined temperament/ 雅什 雅什 [ya3shi2] /fine verse/ 雅克 雅克 [ya3ke4] /jacques (name)/ 雅典 雅典 [ya3dian3] /athens, capital of greece/ 雅司 雅司 [ya3si1] /yaws (infectious tropical disease)/ 雅各 雅各 [ya3ge4] /jacob (name)/james (name)/ 雅士 雅士 [ya3shi4] /elegant scholar/ 雅威 雅威 [ya3wei1] /yahweh/ 雅安 雅安 [ya3an1] /ya'an, prefecture-level city in sichuan/ 雅座 雅座 [ya3zuo4] /(restaurant etc) private room/booth/comfortable seating/ 雅思 雅思 [ya3si1] /ielts (international english language testing system)/ 雅意 雅意 [ya3yi4] /your kind offer/your valued advice/delicate interest and charm/ 雅愛 雅爱 [ya3ai4] /(hon.) your great kindness/ 雅懷 雅怀 [ya3huai2] /refined feelings/distinguished emotions/ 雅房 雅房 [ya3fang2] /bedsit/ 雅故 雅故 [ya3gu4] /old friend/correct interpretation/ 雅教 雅教 [ya3jiao4] /(hon.) your distinguished thoughts/thank you (for your esteemed contribution to our discussion)./ 雅望 雅望 [ya3wang4] /(literary) spotless reputation/ 雅樂 雅乐 [ya3yue4] /formal ceremonial music of each succeeding chinese dynasty starting with the zhou/ 雅歌 雅歌 [ya3ge1] /a song/a poem set to elegant music/a refined chant/the biblical song of solomon/ 雅正 雅正 [ya3zheng4] /correct (literary)/upright/(hon.) please point out my shortcomings./i await your esteemed corrections./ 雅氣 雅气 [ya3qi4] /elegance/ 雅法 雅法 [ya3fa3] /jaffa (israeli port)/ 雅淡 雅淡 [ya3dan4] /simple and elegant/ 雅潔 雅洁 [ya3jie2] /elegant and pure/ 雅玩 雅玩 [ya3wan2] /elegant pastime/refined plaything/ 雅相 雅相 [ya3xiang4] /elegant appearance/dignity/ 雅稱 雅称 [ya3cheng1] /elegant name/honorific/ 雅致 雅致 [ya3zhi4] /elegant/refined/in good taste/ 雅興 雅兴 [ya3xing4] /refined and elegant attitude of mind/ 雅芳 雅芳 [ya3fang1] /avon (cosmetics company)/ 雅虎 雅虎 [ya3hu3] /yahoo, internet portal/ 雅號 雅号 [ya3hao4] /refined appelation/(humor) sb's elegant monicker/(hon.) your esteemed name/ 雅觀 雅观 [ya3guan1] /elegant and tasteful/ 雅言 雅言 [ya3yan2] /valued advice/ 雅趣 雅趣 [ya3qu4] /elegant/refined/delicate and charming/ 雅量 雅量 [ya3liang4] /magnanimity/tolerance/high capacity for drinking/ 雅間 雅间 [ya3jian1] /private room (in a restaurant, bath house, etc)/ 雅集 雅集 [ya3ji2] /distinguished assembly (of scholars)/ 雅靜 雅静 [ya3jing4] /elegant and calm/gentle/quiet/ 雅飭 雅饬 [ya3chi4] /elegant orderliness/poise/ 雅馴 雅驯 [ya3xun4] /refined (of writing)/ 雅麗 雅丽 [ya3li4] /elegant/refined beauty/ 集中 集中 [ji2zhong1] /to concentrate/to centralize/to focus/centralized/concentrated/to put together/ 集刊 集刊 [ji2kan1] /collection of papers (published as one volume)/ 集合 集合 [ji2he2] /to gather/to assemble/(math.) set/ 集團 集团 [ji2tuan2] /group/bloc/corporation/conglomerate/ 集子 集子 [ji2zi5] /anthology/selected writing/ 集居 集居 [ji2ju1] /community/living together/ 集市 集市 [ji2shi4] /market/bazaar/fair/ 集成 集成 [ji2cheng2] /integrated (as in integrated circuit)/ 集攏 集拢 [ji2long3] /to gather/to assemble/ 集散 集散 [ji2san4] /to assemble (goods, passengers etc from various locations) and dispatch (them)/ 集料 集料 [ji2liao4] /aggregate/material gathered together/conglomerate (rocks)/ 集會 集会 [ji2hui4] /to gather/assembly/meeting/ 集材 集材 [ji2cai2] /(forestry) to log/to skid/to yard/ 集束 集束 [ji2shu4] /to cluster/ 集權 集权 [ji2quan2] /centralized power (history), e.g. under an emperor or party/ 集注 集注 [ji2zhu4] /to focus/to concentrate on/ 集管 集管 [ji2guan3] /header (of piping system)/ 集約 集约 [ji2yue1] /intensive/ 集納 集纳 [ji2na4] /to collect/to gather together/ 集結 集结 [ji2jie2] /to assemble/to concentrate/to mass/to build up/to marshal/ 集群 集群 [ji2qun2] /clan/to clan together/to flock together/ 集聚 集聚 [ji2ju4] /to assemble/to gather/ 集萃 集萃 [ji2cui4] /treasury/ 集訓 集训 [ji2xun4] /to train together/to practice as a group/ 集貿 集贸 [ji2mao4] /market/trade/ 集資 集资 [ji2zi1] /to raise money/to accumulate funds/ 集運 集运 [ji2yun4] /cooperative transport/concentrated freight/ 集部 集部 [ji2bu4] /non-canonical text/chinese literary work not included in official classics/apocryphal/ 集郵 集邮 [ji2you2] /stamp collecting/philately/ 集錄 集录 [ji2lu4] /to compile (various texts) into book form/a compilation/ 集錦 集锦 [ji2jin3] /a collection of choice items (poems, photos etc)/ 集鎮 集镇 [ji2zhen4] /town/ 集韻 集韵 [ji2yun4] /jiyun, chinese rime dictionary with 53,525 single-character entries, published in 11th century/ 集體 集体 [ji2ti3] /collective (decision)/joint (effort)/a group/a team/en masse/as a group/ 雇主 雇主 [gu4zhu3] /employer/ 雇傭 雇佣 [gu4yong1] /to employ/to hire/ 雇員 雇员 [gu4yuan2] /employee/ 雋品 隽品 [juan4pin3] /outstanding work/ 雋妙 隽妙 [juan4miao4] /extremely elegant/ 雋拔 隽拔 [juan4ba2] /handsome (of people)/graceful (of calligraphy)/ 雋敏 隽敏 [juan4min3] /refined and smart/ 雋材 隽材 [juan4cai2] /talent/ 雋楚 隽楚 [juan4chu3] /outstanding/extraordinary/preeminent/ 雋永 隽永 [juan4yong3] /meaningful/thought-provoking/significant/ 雋茂 隽茂 [juan4mao4] /outstanding talent/ 雋語 隽语 [juan4yu3] /epigram/meaningful or significant speech/ 雋譽 隽誉 [jun4yu4] /high fame/ 雌性 雌性 [ci2xing4] /female/ 雌獅 雌狮 [ci2shi1] /lioness/ 雌蕊 雌蕊 [ci2rui3] /pistil/ 雌雄 雌雄 [ci2xiong2] /male and female/ 雌體 雌体 [ci2ti3] /female of a species/ 雌鹿 雌鹿 [ci2lu4] /doe/ 雌黃 雌黄 [ci2huang2] /orpiment/arsenic trisulfide as2s3/make changes in writing/malign/criticize without grounds/ 雍和 雍和 [yong1he2] /harmony/ 雍容 雍容 [yong1rong2] /natural/graceful/and poised/ 雍睦 雍睦 [yong1mu4] /harmonious/friendly/ 雍重 雍重 [yong1zhong4] /cumbersome/ 雍閼 雍阏 [yong1e4] /to intercept/to prevent the arrival of sth/ 雍雍 雍雍 [yong1yong1] /harmonious/peaceful/ 雕像 雕像 [diao1xiang4] /sculpture/(carved) statue/ 雕刻 雕刻 [diao1ke4] /to carve/to engrave/carving/ 雕塑 雕塑 [diao1su4] /a statue/sculpture/to carve/ 雕漆 雕漆 [diao1qi1] /carved lacquerware/ 雕版 雕版 [diao1ban3] /a carved printing block/ 雕琢 雕琢 [diao1zhuo2] /to sculpt/to carve (jade)/ornate artwork/overly elaborate prose/ 雕花 雕花 [diao1hua1] /carving/decorative carved pattern/arabesque/ 雕鐫 雕镌 [diao1juan1] /to engrave (wood or stone)/to carve/ 雕闌 雕阑 [diao1lan2] /carved railings/ 雕飾 雕饰 [diao1shi4] /to carve/to decorate/carved/decorated/ 雖則 虽则 [sui1ze2] /nevertheless/although/ 雖是 虽是 [sui1shi4] /although/even though/even if/ 雖然 虽然 [sui1ran2] /although/ 雖說 虽说 [sui1shuo1] /though/although/ 雙乳 双乳 [shuang1ru3] /breasts/ 雙人 双人 [shuang1ren2] /two-person/double/pair/tandem/ 雙倍 双倍 [shuang1bei4] /twofold/double/ 雙側 双侧 [shuang1ce4] /two-sided/bilateral/ 雙刃 双刃 [shuang1ren4] /double-edged blade/ 雙向 双向 [shuang1xiang4] /bidirectional/two-way/interactive/ 雙喜 双喜 [shuang1xi3] /double happiness/ 雙套 双套 [shuang1tao4] /double set/diploid/ 雙子 双子 [shuang1zi3] /gemini (star sign)/ 雙射 双射 [shuang1she4] /bijection (math.)/ 雙層 双层 [shuang1ceng2] /double tier/double decker/ 雙峰 双峰 [shuang1feng1] /boobies/ 雙手 双手 [shuang1shou3] /both hands/ 雙打 双打 [shuang1da3] /doubles (in sports)/ 雙抽 双抽 [shuang1chou1] /black soy sauce/ 雙拐 双拐 [shuang1guai3] /crutches/ 雙拼 双拼 [shuang1pin1] /(computing) double pinyin (input method where the user types no more than two keystrokes per character, one for the initial and one for the final)/ 雙擊 双击 [shuang1ji1] /double-click/ 雙擺 双摆 [shuang1bai3] /double pendulum (math.)/ 雙數 双数 [shuang1shu4] /even number/ 雙方 双方 [shuang1fang1] /bilateral/both sides/both parties involved/ 雙旦 双旦 [shuang1dan4] /christmas and new year's day/ 雙星 双星 [shuang1xing1] /double star/ 雙曲 双曲 [shuang1qu1] /hyperbola/hyperbolic (function)/ 雙核 双核 [shuang1he2] /dual core (computing)/ 雙極 双极 [shuang1ji2] /bipolar/ 雙槓 双杠 [shuang1gang4] /parallel bars (gymnastics event)/ 雙橋 双桥 [shuang1qiao2] /shuangqia suburban district of chongqing municipality, formerly in sichuan/ 雙流 双流 [shuang1liu2] /chengdu's main airport/ 雙減 双减 [shuang1jian3] /(prc) double reduction policy, announced in 2021, aiming to ease pressure on k-12 students by reducing homework and banning for-profit after-school academic classes/ 雙湖 双湖 [shuang1hu2] /two lakes/ 雙獨 双独 [shuang1du2] /double and single/allowed dispensation to have second child/ 雙生 双生 [shuang1sheng1] /twin (attributive)/twins/ 雙盲 双盲 [shuang1mang2] /double-blind (scientific experiment)/ 雙眸 双眸 [shuang1mou2] /one's pair of eyes/ 雙眼 双眼 [shuang1yan3] /the two eyes/ 雙碳 双碳 [shuang1tan4] /china's double carbon policy, announced in 2020, which aims to reach peak carbon use by 2030 and achieve carbon neutrality by 2060/ 雙程 双程 [shuang1cheng2] /return-trip/two-way/bidirectional/double-pass/ 雙穩 双稳 [shuang1wen3] /bistable/ 雙管 双管 [shuang1guan3] /double-barreled/ 雙節 双节 [shuang1jie2] /binodal/two-section/ 雙簧 双簧 [shuang1huang2] /a form of theatrical double act in which one performer speaks or sings while the other, in front, pretends to be doing the speaking or singing/double reed (as in an oboe or bassoon)/ 雙糖 双糖 [shuang1tang2] /disaccharide/ 雙腳 双脚 [shuang1jiao3] /two legs/both feet/ 雙腿 双腿 [shuang1tui3] /legs/both legs/two legs/ 雙膝 双膝 [shuang1xi1] /both knees/ 雙臂 双臂 [shuang1bi4] /arms/both arms/two arms/ 雙號 双号 [shuang1hao4] /even number (on a ticket, house etc)/ 雙規 双规 [shuang1gui1] /shuanggui, an extralegal system within the ccp for detaining and interrogating cadres who fall from grace/ 雙親 双亲 [shuang1qin1] /parents/ 雙語 双语 [shuang1yu3] /bilingual/ 雙誤 双误 [shuang1wu4] /double fault (in tennis)/ 雙贏 双赢 [shuang1ying2] /profitable to both sides/a win-win situation/ 雙足 双足 [shuang1zu2] /both feet/two-legged/ 雙軌 双轨 [shuang1gui3] /double-track/parallel tracks/dual-track (system)/ 雙輸 双输 [shuang1shu1] /lose-lose (situation)/(of the two sides involved) to both be disadvantaged/ 雙邊 双边 [shuang1bian1] /bilateral/ 雙重 双重 [shuang1chong2] /double/ 雙鍵 双键 [shuang1jian4] /double bond (chemistry)/ 雙鏈 双链 [shuang1lian4] /double stranded/ 雙關 双关 [shuang1guan1] /pun/play on words/ 雙非 双非 [shuang1fei1] /a couple where both spouses are not hong kong citizens/ 雙面 双面 [shuang1mian4] /double-sided/two-faced/double-edged/reversible/ 雙飛 双飞 [shuang1fei1] /flying in pairs/close union as husband and wife/round-trip flight/(slang) threesome/ 雙魚 双鱼 [shuang1yu2] /pisces (star sign)/ 雚菌 雚菌 [huan2jun1] /a type of poisonous fungus that grows on reeds, used in chinese medicine to help cure patients suffering from ascaris (parasitic worms)/ 雛兒 雏儿 [chu2er2] /newly hatched bird/fig. inexperienced person/fig. chick (slighting term for young woman)/bimbo/ 雛型 雏型 [chu2xing2] /model/ 雛妓 雏妓 [chu2ji4] /underage prostitute/ 雛形 雏形 [chu2xing2] /embryonic form/fledgling stage/prototype/ 雛燕 雏燕 [chu2yan4] /swallow chick/ 雛菊 雏菊 [chu2ju2] /daisy/ 雛雞 雏鸡 [chu2ji1] /chick/newly hatched chicken/ 雛鳳 雏凤 [chu2feng4] /lit. phoenix in embryo/fig. young talent/budding genius/ 雛鴿 雏鸽 [chu2ge1] /squab/nestling pigeon/ 雜亂 杂乱 [za2luan4] /in a mess/in a jumble/chaotic/ 雜事 杂事 [za2shi4] /miscellaneous tasks/various chores/ 雜交 杂交 [za2jiao1] /to hybridize/to crossbreed/promiscuity/ 雜件 杂件 [za2jian4] /miscellaneous goods/ 雜劇 杂剧 [za2ju4] /a yuan dynasty form of musical comedy/ 雜務 杂务 [za2wu4] /odd jobs/miscellaneous tasks/ 雜噪 杂噪 [za2zao4] /a clamor/a din/ 雜婚 杂婚 [za2hun1] /mixed marriage/ 雜居 杂居 [za2ju1] /cohabitation (of different populations or races)/to coexist/ 雜工 杂工 [za2gong1] /unskilled worker/ 雜店 杂店 [za2dian4] /convenience store/variety store/ 雜役 杂役 [za2yi4] /odd jobs/part-time worker/ 雜念 杂念 [za2nian4] /distracting thoughts/ 雜感 杂感 [za2gan3] /random thoughts (a literary genre)/ 雜戲 杂戏 [za2xi4] /acrobatics/entertainment at folk festival/ 雜技 杂技 [za2ji4] /acrobatics/ 雜拌 杂拌 [za2ban4] /assortment of preserved fruits/(fig.) hodgepodge/ 雜文 杂文 [za2wen2] /essay/ 雜沓 杂沓 [za2ta4] /small craftsman (contemptuous)/clatter (e.g. of footsteps)/jumbled mass/press of bodies/tumult/ 雜活 杂活 [za2huo2] /odd jobs/ 雜流 杂流 [za2liu2] /small craftsman (contemptuous)/ 雜湊 杂凑 [za2cou4] /to put together various bits/to knock sth together/hash (computing)/ 雜燴 杂烩 [za2hui4] /a stew/(fig.) a disparate collection/ 雜牌 杂牌 [za2pai2] /inferior brand/not the genuine article/ 雜物 杂物 [za2wu4] /junk/items of no value/various bits and bobs/ 雜環 杂环 [za2huan2] /heterocyclic (chemistry)/ 雜碎 杂碎 [za2sui5] /offal/cooked minced offal/chop suey (american chinese dish)/incoherent (information)/(derog.) asshat/jerk/ 雜稅 杂税 [za2shui4] /miscellaneous duties/various taxes/ 雜種 杂种 [za2zhong3] /hybrid/mixed breed/bastard/son of a bitch/ 雜糅 杂糅 [za2rou2] /a blend/a mix/ 雜糧 杂粮 [za2liang2] /grain crops other than rice and wheat/ 雜耍 杂耍 [za2shua3] /a sideshow/vaudeville/juggling/ 雜色 杂色 [za2se4] /varicolored/motley/ 雜草 杂草 [za2cao3] /weeds/ 雜處 杂处 [za2chu3] /(of disparate elements) to mix in with one another/(of diverse groups of people) to live in the same area/to coexist/ 雜記 杂记 [za2ji4] /various notes or records/a miscellany/scattered jottings/ 雜誌 杂志 [za2zhi4] /magazine/ 雜說 杂说 [za2shuo1] /scattered essays/various opinions/different manners of speaking/ 雜談 杂谈 [za2tan2] /discussion of various topics/ 雜貨 杂货 [za2huo4] /groceries/miscellaneous goods/ 雜費 杂费 [za2fei4] /incidental costs/sundries/extras/ 雜質 杂质 [za2zhi4] /impurity/ 雜配 杂配 [za2pei4] /to mix/to hybridize/ 雜錄 杂录 [za2lu4] /literary miscellany/varia/ 雜集 杂集 [za2ji2] /a miscellany/a potpourri/ 雜音 杂音 [za2yin1] /noise/ 雜項 杂项 [za2xiang4] /miscellaneous/ 雜食 杂食 [za2shi2] /omnivorous (zoology)/snacks/a varied diet/ 雜鹽 杂盐 [za2yan2] /carnallite (hydrated potassium magnesium chloride mineral)/ 雞丁 鸡丁 [ji1ding1] /diced chicken meat/ 雞冠 鸡冠 [ji1guan1] /crest/cockscomb/ 雞凍 鸡冻 [ji1dong4] /chicken jelly/ 雞塊 鸡块 [ji1kuai4] /chicken nugget/chicken piece/ 雞奸 鸡奸 [ji1jian1] /sodomy/anal intercourse/buggery/ 雞娃 鸡娃 [ji1wa2] /chick/a child whose life is regimented this way/ 雞婆 鸡婆 [ji1po2] /(dialect) hen/prostitute/nosy/ 雞巴 鸡巴 [ji1ba5] /dick/penis (vulgar)/ 雞年 鸡年 [ji1nian2] /year of the cock (e.g. 2005)/ 雞排 鸡排 [ji1pai2] /chicken breast/chicken cutlet/ 雞掰 鸡掰 [ji1bai1] /(slang) to fuck around with/(used as an intensifier) fucking/fucked up/ 雞樅 鸡枞 [ji1zong1] /macrolepiota, mushroom native to yunnan province/ 雞毛 鸡毛 [ji1mao2] /chicken feather/trivial/ 雞湯 鸡汤 [ji1tang1] /chicken stock/chicken soup/ 雞珍 鸡珍 [ji1zhen1] /chicken gizzard (cuisine)/ 雞眼 鸡眼 [ji1yan3] /corn (callus on the foot)/ 雞窩 鸡窝 [ji1wo1] /chicken coop/ 雞精 鸡精 [ji1jing1] /chicken bouillon powder (prc)/ 雞肉 鸡肉 [ji1rou4] /chicken meat/ 雞肋 鸡肋 [ji1lei4] /chicken ribs/sth of little value or interest/sth of dubious worth that one is reluctant to give up/to be physically weak/ 雞腳 鸡脚 [ji1jiao3] /chicken feet/ 雞腿 鸡腿 [ji1tui3] /chicken leg/drumstick/ 雞蛋 鸡蛋 [ji1dan4] /(chicken) egg/hen's egg/ 雞賊 鸡贼 [ji1zei2] /(dialect) stingy/miserly/crafty/cunning/ 雞雞 鸡鸡 [ji1ji1] /penis (childish)/ 雞鶩 鸡鹜 [ji1wu4] /petty or mean persons/ 離世 离世 [li2shi4] /to pass away/death/ 離乳 离乳 [li2ru3] /to be weaned/weaning/ 離亂 离乱 [li2luan4] /social upheaval caused by war or famine etc/ 離任 离任 [li2ren4] /to leave office/to leave one's post/ 離休 离休 [li2xiu1] /to retire/to leave work and rest (euphemism for compulsory retirement of old cadres)/ 離別 离别 [li2bie2] /to leave (on a long journey)/to part from sb/ 離去 离去 [li2qu4] /to leave/to exit/ 離合 离合 [li2he2] /clutch (in car gearbox)/separation and reunion/ 離境 离境 [li2jing4] /to leave a country (or place)/ 離奇 离奇 [li2qi2] /odd/bizarre/ 離婚 离婚 [li2hun1] /to divorce/ 離子 离子 [li2zi3] /ion/ 離宮 离宫 [li2gong1] /detached palace/imperial villa/ 離岸 离岸 [li2an4] /offshore/ 離島 离岛 [li2dao3] /outlying islands/ 離心 离心 [li2xin1] /to be at odds with/centrifugal (force)/ 離愁 离愁 [li2chou2] /parting sorrow/pain of separation/ 離散 离散 [li2san4] /(of family members) separated from one another/scattered about/dispersed/(math.) discrete/ 離棄 离弃 [li2qi4] /to abandon/ 離歌 离歌 [li2ge1] /(sad) farewell song/ 離港 离港 [li2gang3] /to leave harbor/departure (at airport)/ 離獨 离独 [li2du2] /to be divorced/ 離異 离异 [li2yi4] /to divorce/ 離索 离索 [li2suo3] /(literary) desolate and lonely/ 離線 离线 [li2xian4] /offline (computing)/ 離職 离职 [li2zhi2] /to leave one's job temporarily (e.g. for study)/to leave one's job/to resign/ 離譜 离谱 [li2pu3] /excessive/beyond reasonable limits/irregular/ 離貳 离贰 [li2er4] /to defect/to be disloyal/ 離開 离开 [li2kai1] /to depart/to leave/ 離間 离间 [li2jian4] /to drive a wedge between (allies, partners etc)/ 離隊 离队 [li2dui4] /to leave one's post/ 離題 离题 [li2ti2] /to digress/to stray from the subject/ 難以 难以 [nan2yi3] /hard to (predict, imagine etc)/ 難住 难住 [nan2zhu4] /to baffle/to stump/ 難保 难保 [nan2bao3] /hard to say/can't guarantee/difficult to protect/difficult to preserve/ 難倒 难倒 [nan2dao3] /to baffle/to confound/to stump/ 難免 难免 [nan2mian3] /hard to avoid/difficult to escape from/will inevitably/ 難受 难受 [nan2shou4] /to feel unwell/to suffer pain/to be difficult to bear/ 難吃 难吃 [nan2chi1] /unpalatable/ 難喝 难喝 [nan2he1] /unpleasant to drink/ 難堪 难堪 [nan2kan1] /hard to take/embarrassed/ 難度 难度 [nan2du4] /degree of difficulty/ 難彈 难弹 [nan2tan2] /hard to play (of music for stringed instrument)/ 難得 难得 [nan2de2] /seldom/rare/hard to come by/ 難忘 难忘 [nan2wang4] /unforgettable/ 難怪 难怪 [nan2guai4] /(it's) no wonder (that...)/(it's) not surprising (that)/ 難懂 难懂 [nan2dong3] /difficult to understand/ 難捱 难捱 [nan2ai2] /trying/difficult/ 難搞 难搞 [nan2gao3] /hard to deal with/hard to get along with/ 難易 难易 [nan2yi4] /difficulty/degree of difficulty or ease/ 難民 难民 [nan4min2] /refugee/ 難測 难测 [nan2ce4] /hard to fathom/ 難為 难为 [nan2wei5] /to bother/to press sb, usu. to do sth/it's a tough job/sorry to bother you (polite, used to thank sb for a favor)/ 難熬 难熬 [nan2ao2] /hard to bear/unendurable (pain, suffering)/ 難產 难产 [nan2chan3] /difficult birth/(fig.) difficult to achieve/ 難當 难当 [nan2dang1] /hard to endure (hot weather, itchiness etc)/ 難看 难看 [nan2kan4] /ugly/unsightly/ 難經 难经 [nan4jing1] /classic on medical problems, c. 1st century ad/ 難纏 难缠 [nan2chan2] /(usu. of people) difficult/demanding/troublesome/unreasonable/hard to deal with/ 難聞 难闻 [nan2wen2] /unpleasant smell/stink/ 難聽 难听 [nan2ting1] /unpleasant to hear/coarse/vulgar/offensive/shameful/ 難處 难处 [nan2chu5] /trouble/difficulty/problem/ 難行 难行 [nan2xing2] /hard to pass/ 難解 难解 [nan2jie3] /hard to solve/hard to dispel/hard to understand/hard to undo/ 難記 难记 [nan2ji4] /hard to remember/ 難說 难说 [nan2shuo1] /hard to tell (i.e. hard to judge or hard to predict)/cannot bring oneself to say it/ 難走 难走 [nan2zou3] /hard to get to/difficult to travel (i.e. the road is bad)/ 難過 难过 [nan2guo4] /to feel sad/to feel unwell/(of life) to be difficult/ 難道 难道 [nan2dao4] /don't tell me .../could it be that...?/ 難關 难关 [nan2guan1] /difficulty/crisis/ 難題 难题 [nan2ti2] /difficult problem/ 難點 难点 [nan2dian3] /difficulty/ 雨人 雨人 [yu3ren2] /rain man/ 雨傘 雨伞 [yu3san3] /umbrella/ 雨具 雨具 [yu3ju4] /rainwear/ 雨凇 雨凇 [yu3song1] /frost/a patina of ice from freezing rain or water vapor/ 雨刮 雨刮 [yu3gua1] /windshield wiper/ 雨刷 雨刷 [yu3shua1] /windshield wiper/ 雨天 雨天 [yu3tian1] /rainy day/rainy weather/ 雨季 雨季 [yu3ji4] /rainy season/ 雨布 雨布 [yu3bu4] /rain tarp/ 雨幕 雨幕 [yu3mu4] /curtain of rain/downpour/ 雨披 雨披 [yu3pi1] /rain poncho/rain cape/ 雨搭 雨搭 [yu3da1] /awning/ 雨林 雨林 [yu3lin2] /rainforest/ 雨果 雨果 [yu3guo3] /hugo (name)/ 雨棚 雨棚 [yu3peng2] /awning/ 雨水 雨水 [yu3shui3] /rainwater/rainfall/rain/ 雨滴 雨滴 [yu3di1] /raindrop/ 雨漏 雨漏 [yu3lou4] /gargoyle (architecture)/ 雨燕 雨燕 [yu3yan4] /swift/apodidae (the swift family)/ 雨絲 雨丝 [yu3si1] /drizzle/fine rain/ 雨蛙 雨蛙 [yu3wa1] /rain frog/ 雨蝕 雨蚀 [yu3shi2] /rain erosion/ 雨衣 雨衣 [yu3yi1] /raincoat/ 雨量 雨量 [yu3liang4] /rainfall/ 雨露 雨露 [yu3lu4] /rain and dew/(fig.) favor/grace/ 雨靴 雨靴 [yu3xue1] /rain boots/rubber boots/ 雨點 雨点 [yu3dian3] /raindrop/ 雪亮 雪亮 [xue3liang4] /lit. bright as snow/shiny/dazzling/sharp (of eyes)/ 雪人 雪人 [xue3ren2] /snowman/yeti/ 雪仗 雪仗 [xue3zhang4] /snow fight/snowball fight/ 雪城 雪城 [xue3cheng2] /syracuse, new york/ 雪套 雪套 [xue3tao4] /gaiters/ 雪山 雪山 [xue3shan1] /snow-capped mountain/ 雪峰 雪峰 [xue3feng1] /snowy peak/ 雪崩 雪崩 [xue3beng1] /avalanche/ 雪恥 雪耻 [xue3chi3] /to take revenge for a past insult/to expunge a disgrace or humiliation/ 雪景 雪景 [xue3jing3] /snowscape/ 雪暴 雪暴 [xue3bao4] /blizzard/snowstorm/ 雪松 雪松 [xue3song1] /cedar tree/cedarwood/ 雪板 雪板 [xue3ban3] /snowboard/to snowboard/ 雪條 雪条 [xue3tiao2] /ice lolly/popsicle/ 雪梨 雪梨 [xue3li2] /snow pear (pyrus nivalis)/ 雪橇 雪橇 [xue3qiao1] /sled/sledge/sleigh/bobsled/ 雪櫃 雪柜 [xue3gui4] /icebox/refrigerator (hong kong usage)/ 雪泥 雪泥 [xue3ni2] /dirty snow/slush/ 雪片 雪片 [xue3pian4] /snowflake/ 雪球 雪球 [xue3qiu2] /snowball/ 雪白 雪白 [xue3bai2] /snow white/ 雪碧 雪碧 [xue3bi4] /sprite (soft drink)/ 雪種 雪种 [xue3zhong3] /refrigerant/ 雪糕 雪糕 [xue3gao1] /ice cream bar/ice cream popsicle/ 雪線 雪线 [xue3xian4] /snow line/ 雪耳 雪耳 [xue3er3] /snow fungus (tremella fuciformis)/white fungus/ 雪花 雪花 [xue3hua1] /snowflake/ 雪萊 雪莱 [xue3lai2] /shelley/ 雪蓮 雪莲 [xue3lian2] /snow lotus herb/saussurea involucrata/ 雪藏 雪藏 [xue3cang2] /to keep sth in cold storage/(fig.) to suspend a performer or sports player (as punishment)/to keep sb or sth out of sight until the right moment (e.g. a key player on a sports team)/ 雪蟹 雪蟹 [xue3xie4] /snow crab (chionoecetes opilio)/ 雪豹 雪豹 [xue3bao4] /snow leopard/ 雪貂 雪貂 [xue3diao1] /ferret/ 雪酪 雪酪 [xue3lao4] /sherbet/sorbet/ 雪青 雪青 [xue3qing1] /lilac (color)/ 雪鞋 雪鞋 [xue3xie2] /snowshoes/ 雪頓 雪顿 [xue3dun4] /lhasa shoton festival or yogurt banquet, from first of july of tibetan calendar/ 雲吞 云吞 [yun2tun1] /wonton/ 雲室 云室 [yun2shi4] /cloud chamber (physics)/ 雲層 云层 [yun2ceng2] /the clouds/cloud layer/cloud bank/ 雲彩 云彩 [yun2cai5] /(coll.) cloud/ 雲朵 云朵 [yun2duo3] /a cloud/ 雲杉 云杉 [yun2shan1] /spruce/ 雲梯 云梯 [yun2ti1] /firefighters' extension ladder/stone steps on a mountain/ 雲母 云母 [yun2mu3] /mica/ 雲氣 云气 [yun2qi4] /mist/ 雲沙 云沙 [yun2sha1] /muscovite, mica (used in tcm)/muscovitum/ 雲液 云液 [yun2ye4] /muscovite, mica (used in tcm)/muscovitum/ 雲湧 云涌 [yun2yong3] /in large numbers/in force/lit. clouds bubbling up/ 雲煙 云烟 [yun2yan1] /mist/smoke/cloud/ 雲珠 云珠 [yun2zhu1] /muscovite, mica (used in tcm)/muscovitum/ 雲石 云石 [yun2shi2] /marble/ 雲端 云端 [yun2duan1] /high in the clouds/(computing) the cloud/ 雲芝 云芝 [yun2zhi1] /turkey tail mushroom (trametes versicolor)/ 雲英 云英 [yun2ying1] /muscovite, mica (used in tcm)/muscovitum/ 雲華 云华 [yun2hua2] /muscovite, mica (used in tcm)/muscovitum/ 雲豹 云豹 [yun2bao4] /clouded leopard (neofelis nebulosa)/ 雲遊 云游 [yun2you2] /to wander (typically of an errant priest)/ 雲陽 云阳 [yun2yang2] /yunyang county in wanzhou suburbs of north chongqing municipality, formerly in sichuan/ 雲集 云集 [yun2ji2] /to gather (in a crowd)/to converge/to swarm/ 雲雨 云雨 [yun2yu3] /lit. cloud and rain/fig. sexual intercourse/ 雲霄 云霄 [yun2xiao1] /(the) skies/ 雲霧 云雾 [yun2wu4] /clouds and mist/ 雲靄 云霭 [yun2ai3] /floating clouds/ 雲頭 云头 [yun2tou2] /cloud/ 雲鬢 云鬓 [yun2bin4] /a woman's beautiful, thick hair/ 零下 零下 [ling2xia4] /below zero/ 零亂 零乱 [ling2luan4] /in disorder/a complete mess/ 零件 零件 [ling2jian4] /part/component/ 零吃 零吃 [ling2chi1] /(coll.) snack food/ 零和 零和 [ling2he2] /zero-sum (game, in economics etc)/ 零售 零售 [ling2shou4] /to retail/to sell individually or in small quantities/ 零嘴 零嘴 [ling2zui3] /nibbles/snacks between meals/ 零工 零工 [ling2gong1] /temporary job/odd job/ 零度 零度 [ling2du4] /zero degree/ 零擔 零担 [ling2dan1] /less-than-truck-load freight (ltl) (transportation)/ 零散 零散 [ling2san3] /scattered/ 零數 零数 [ling2shu4] /the part of a number which is discarded when rounding down/ 零族 零族 [ling2zu2] /lit. zero group/ 零日 零日 [ling2ri4] /zero-day (attack, vulnerability etc) (computing)/ 零星 零星 [ling2xing1] /fragmentary/random/bits and pieces/sporadic/ 零時 零时 [ling2shi2] /midnight/zero hour/ 零用 零用 [ling2yong4] /incidental expenses/sundries/pocket money/ 零的 零的 [ling2de5] /small change/ 零碎 零碎 [ling2sui4] /scattered and fragmentary/scraps/odds and ends/ 零落 零落 [ling2luo4] /withered and fallen/scattered/sporadic/ 零號 零号 [ling2hao4] /(slang) bottom (in a homosexual relationship)/ 零買 零买 [ling2mai3] /to buy detail/to buy one at a time/ 零錢 零钱 [ling2qian2] /change (of money)/small change/pocket money/ 零雜 零杂 [ling2za2] /bit and pieces/small odds and ends/ 零頭 零头 [ling2tou2] /odd/scrap/remainder/ 零食 零食 [ling2shi2] /between-meal nibbles/snacks/ 零點 零点 [ling2dian3] /midnight/(math.) zero of a function/ 雷人 雷人 [lei2ren2] /(internet slang) shocking/appalling/terrifying/terrific/ 雷公 雷公 [lei2gong1] /lei gong or duke of thunder, the god of thunder in chinese mythology/ 雷區 雷区 [lei2qu1] /minefield (lit. and fig.)/ 雷同 雷同 [lei2tong2] /mirroring others/identical/ 雷子 雷子 [lei2zi5] /(slang) cop/ 雷恩 雷恩 [lei2en1] /rennes/ 雷擊 雷击 [lei2ji1] /lightning strike/thunderbolt/ 雷暴 雷暴 [lei2bao4] /thunderstorm/ 雷曼 雷曼 [lei2man4] /lehman or leymann (name)/ 雷管 雷管 [lei2guan3] /detonator/fuse/ 雷聲 雷声 [lei2sheng1] /thunder/ 雷諾 雷诺 [lei2nuo4] /reynolds (name)/renault (french car company)/reno, nevada/ 雷轟 雷轰 [lei2hong1] /sound of thunder/ 雷雨 雷雨 [lei2yu3] /thunderstorm/ 雷電 雷电 [lei2dian4] /thunder and lightning/ 雷霆 雷霆 [lei2ting2] /sound of thunder/ 雷鳥 雷鸟 [lei2niao3] /capercaillie (lagopus, several species)/thunderbird (in native american mythology)/ 雷鳴 雷鸣 [lei2ming2] /thunder rolls/ 雷龍 雷龙 [lei2long2] /apatosaurus/former name: brontosaurus/ 雹塊 雹块 [bao2kuai4] /hailstone/ 雹子 雹子 [bao2zi5] /hail/hailstone/ 雹暴 雹暴 [bao2bao4] /hailstorm/ 雹災 雹灾 [bao2zai1] /disaster caused by hail/ 電位 电位 [dian4wei4] /electric potential/voltage/ 電信 电信 [dian4xin4] /telecommunications/ 電傳 电传 [dian4chuan2] /to send information using electronic means (such as fax, telegram, telex etc)/a message transmitted using electronic means/telex/teleprinter/ 電價 电价 [dian4jia4] /price of electricity/ 電光 电光 [dian4guang1] /electric light/lightning/electro-optical/ 電刑 电刑 [dian4xing2] /to torture sb using electricity/electrocution (capital punishment)/ 電力 电力 [dian4li4] /electrical power/electricity/ 電動 电动 [dian4dong4] /electric-powered/ 電匠 电匠 [dian4jiang4] /electrician/ 電匯 电汇 [dian4hui4] /telegraphic transfer (tt)/ 電告 电告 [dian4gao4] /to inform by telegraph, telephone etc/ 電唁 电唁 [dian4yan4] /a telegraph condolence/to send a message of condolence by telegram/ 電唱 电唱 [dian4chang4] /gramophone/record player/ 電器 电器 [dian4qi4] /(electrical) appliance/device/ 電報 电报 [dian4bao4] /telegram/cable/telegraph/ 電場 电场 [dian4chang3] /electric field/ 電塔 电塔 [dian4ta3] /electricity pylon/transmission tower/ 電壓 电压 [dian4ya1] /voltage/ 電子 电子 [dian4zi3] /electronic/electron (particle physics)/ 電學 电学 [dian4xue2] /electrical engineering/ 電容 电容 [dian4rong2] /capacitance/ 電導 电导 [dian4dao3] /electrical conductance/ 電工 电工 [dian4gong1] /electrician/electrical engineering/electrical work (in a house)/ 電廠 电厂 [dian4chang3] /electric power plant/ 電弧 电弧 [dian4hu2] /electric arc/ 電影 电影 [dian4ying3] /movie/film/ 電感 电感 [dian4gan3] /inductance/ 電扇 电扇 [dian4shan4] /electric fan/ 電抗 电抗 [dian4kang4] /reactance/ 電控 电控 [dian4kong4] /electric control/ 電擊 电击 [dian4ji1] /electric shock/ 電暈 电晕 [dian4yun4] /corona discharge/ 電木 电木 [dian4mu4] /bakelite (early plastic)/ 電杆 电杆 [dian4gan1] /electric pole/telephone pole/ 電桿 电杆 [dian4gan3] /electric pole/telegraph pole/ 電梯 电梯 [dian4ti1] /elevator/escalator/ 電棒 电棒 [dian4bang4] /(coll.) flashlight/hair iron/ 電椅 电椅 [dian4yi3] /electric chair (used to execute criminals)/ 電極 电极 [dian4ji2] /electrode/ 電槍 电枪 [dian4qiang1] /stun gun/taser/ 電機 电机 [dian4ji1] /electrical machinery/ 電死 电死 [dian4si3] /to electrocute/to die from an electric shock/ 電氣 电气 [dian4qi4] /electricity/electric/electrical/ 電池 电池 [dian4chi2] /battery/ 電波 电波 [dian4bo1] /electric wave/alternating current/ 電泳 电泳 [dian4yong3] /electrophoresis/ 電洞 电洞 [dian4dong4] /electron hole (physics)/ 電流 电流 [dian4liu2] /electric current/ 電源 电源 [dian4yuan2] /electric power source/ 電漿 电浆 [dian4jiang1] /plasma (physics)/ 電焊 电焊 [dian4han4] /electric welding/ 電熱 电热 [dian4re4] /electrical heating/ 電燈 电灯 [dian4deng1] /electric light/ 電爐 电炉 [dian4lu2] /electric stove/hot plate/ 電玩 电玩 [dian4wan2] /video game/ 電珠 电珠 [dian4zhu1] /light bulb/ 電瓶 电瓶 [dian4ping2] /accumulator/battery (for storing electricity)/ 電療 电疗 [dian4liao2] /electrotherapy/ 電眼 电眼 [dian4yan3] /beautiful, expressive eyes/ 電磁 电磁 [dian4ci2] /electromagnetic/ 電磨 电磨 [dian4mo4] /electric mill (for grinding wheat etc)/ 電站 电站 [dian4zhan4] /a power station/an electricity generating plant/ 電競 电竞 [dian4jing4] /video gaming (as a sport)/ 電筒 电筒 [dian4tong3] /flashlight/ 電箱 电箱 [dian4xiang1] /circuit box/ 電網 电网 [dian4wang3] /electricity grid/power grid/electrified wire netting/ 電線 电线 [dian4xian4] /wire/power cord/ 電纜 电缆 [dian4lan3] /(electric) cable/ 電能 电能 [dian4neng2] /electrical energy/ 電腦 电脑 [dian4nao3] /computer/ 電臺 电台 [dian4tai2] /transmitter-receiver/broadcasting station/radio station/ 電荒 电荒 [dian4huang1] /shortage of electricity/ 電荷 电荷 [dian4he4] /electric charge/ 電表 电表 [dian4biao3] /power meter/ammeter/amperemeter/wattmeter/kilowatt-hour meter/ 電視 电视 [dian4shi4] /television/tv/ 電解 电解 [dian4jie3] /electrolysis/ 電訊 电讯 [dian4xun4] /telecommunications/telecom/ 電話 电话 [dian4hua4] /telephone/phone call/phone number/ 電路 电路 [dian4lu4] /electric circuit/ 電車 电车 [dian4che1] /trolleybus/ 電郵 电邮 [dian4you2] /email/ 電量 电量 [dian4liang4] /quantity of electric charge or current/ 電鈕 电钮 [dian4niu3] /push button (electric switch)/ 電鈴 电铃 [dian4ling2] /electric bell/ 電鋸 电锯 [dian4ju4] /electric saw (esp. electric chain saw)/ 電錘 电锤 [dian4chui2] /rotary hammer/hammer drill/ 電鍍 电镀 [dian4du4] /to electroplate/ 電鍵 电键 [dian4jian4] /electric key/switch/ 電鏟 电铲 [dian4chan3] /power shovel/ 電鑽 电钻 [dian4zuan4] /electric drill/ 電門 电门 [dian4men2] /electric switch/ 電閃 电闪 [dian4shan3] /lightning flashes/ 電閘 电闸 [dian4zha2] /electric switch/circuit breaker/ 電阻 电阻 [dian4zu3] /(electrical) resistance/ 電離 电离 [dian4li2] /ion/ionized (e.g. gas)/ 電震 电震 [dian4zhen4] /electric shock/electroshock/ 電音 电音 [dian4yin1] /electronic music (genre)/ 電驛 电驿 [dian4yi4] /relay (electronics)/ 電鰻 电鳗 [dian4man2] /electric eel/ 需求 需求 [xu1qiu2] /requirement/to require/(economics) demand/ 需要 需要 [xu1yao4] /to need/to want/to demand/to require/needs/ 霄漢 霄汉 [xiao1han4] /the sky/the heavens/(fig.) imperial court/ 震中 震中 [zhen4zhong1] /earthquake epicenter/ 震動 震动 [zhen4dong4] /to shake/to vibrate/to strongly affect/shock/vibration/ 震區 震区 [zhen4qu1] /earthquake area/ 震怒 震怒 [zhen4nu4] /to be furious/ 震悚 震悚 [zhen4song3] /(literary) to tremble with fear/to shock/ 震情 震情 [zhen4qing2] /circumstances of an earthquake/ 震惶 震惶 [zhen4huang2] /to terrify/ 震感 震感 [zhen4gan3] /tremors (from an earthquake)/ 震慄 震栗 [zhen4li4] /trembling/to shiver with fear/ 震懾 震慑 [zhen4she4] /to awe/to intimidate/ 震撼 震撼 [zhen4han4] /to shake/to shock/to stun/shocking/stunning/shock/ 震昏 震昏 [zhen4hun1] /to knock out (of a jolt from an earthquake or crash)/ 震波 震波 [zhen4bo1] /seismic wave/ 震源 震源 [zhen4yuan2] /epicenter (of earthquake)/hypocenter/ 震災 震灾 [zhen4zai1] /earthquake damage/ 震盪 震荡 [zhen4dang4] /to shake up/to jolt/to vibrate/to oscillate/to fluctuate/ 震級 震级 [zhen4ji2] /degree of earthquake (on magnitude scale)/ 震耳 震耳 [zhen4er3] /ear-splitting/ 震聾 震聋 [zhen4long2] /to deafen/ 震蕩 震荡 [zhen4dang4] /to vibrate/to shake/to shudder/ 震蛋 震蛋 [zhen4dan4] /love egg (sex toy)/ 震覺 震觉 [zhen4jue2] /perception of tremor/ 震音 震音 [zhen4yin1] /tremolo/ 震響 震响 [zhen4xiang3] /trembling sound/vibration/ 震顫 震颤 [zhen4chan4] /to tremble/to quiver/ 震駭 震骇 [zhen4hai4] /to astonish/to horrify/ 震驚 震惊 [zhen4jing1] /to shock/to astonish/ 霉氣 霉气 [mei2qi4] /a moldy smell/damp and rotten/fig. rotten bad luck/ 霉爛 霉烂 [mei2lan4] /mold/rot/ 霉病 霉病 [mei2bing4] /mildew/fungal growth/ 霉素 霉素 [mei2su4] /(biochemistry) -mycin/ 霉菌 霉菌 [mei2jun1] /mold/ 霉蠹 霉蠹 [mei2du4] /to become mildewed and worm-eaten (of books)/to mildew and rot/ 霉變 霉变 [mei2bian4] /to become moldy/ 霉運 霉运 [mei2yun4] /ill luck/misfortune/ 霉雨 霉雨 [mei2yu3] /asian rainy season/monsoon/ 霍丘 霍丘 [huo4qiu1] /huoqiu (place in anhui)/ 霍亂 霍乱 [huo4luan4] /cholera/ 霍地 霍地 [huo4di4] /suddenly/abruptly/ 霍德 霍德 [huo4de2] /ford (name)/ 霍然 霍然 [huo4ran2] /suddenly/quickly/ 霍爾 霍尔 [huo4er3] /hall (name)/ 霍賽 霍赛 [huo4sai4] /jose (name)/ 霍金 霍金 [huo4jin1] /hawkins or hawking/ 霍頓 霍顿 [huo4dun4] /hotton, holden, wharton, houghton etc (name)/ 霎時 霎时 [sha4shi2] /in a split second/ 霎眼 霎眼 [sha4yan3] /to blink/in an instant/in the twinkle of an eye/ 霎霎 霎霎 [sha4sha4] /chilly air/cold wind/ 霓虹 霓虹 [ni2hong2] /rainbow/ 霜凍 霜冻 [shuang1dong4] /frost/frost damage (to crop)/ 霜天 霜天 [shuang1tian1] /freezing weather/frosty sky/ 霜害 霜害 [shuang1hai4] /frostbite/frost damage (to crop)/ 霜晨 霜晨 [shuang1chen2] /frosty morning/ 霜條 霜条 [shuang1tiao2] /popsicle/ 霜災 霜灾 [shuang1zai1] /frost damage (to crop)/ 霜白 霜白 [shuang1bai2] /frosty/ 霜花 霜花 [shuang1hua1] /frost forming a pattern on a surface/rime/ 霜雪 霜雪 [shuang1xue3] /frost and snow/(fig.) snowy white (hair)/adversity/ 霜露 霜露 [shuang1lu4] /frost and dew/fig. difficult conditions/ 霞光 霞光 [xia2guang1] /multicolored sunlight of sunrise or sunset/ 霞徑 霞径 [xia2jing4] /a misty path/the path of the daoist immortals/ 霢霂 霢霂 [mai4mu4] /(literary) drizzling rain/(fig.) dripping sweat/ 霧件 雾件 [wu4jian4] /vaporware/ 霧凇 雾凇 [wu4song1] /rime/hoarfrost/ 霧幔 雾幔 [wu4man4] /fog/mist/ 霧氣 雾气 [wu4qi4] /fog/mist/vapor/ 霧燈 雾灯 [wu4deng1] /fog lights (of a motor vehicle)/ 霧鎖 雾锁 [wu4suo3] /fogbound/enshrouded in mist/ 霧霾 雾霾 [wu4mai2] /haze/smog/ 霧靄 雾霭 [wu4ai3] /mist/ 露出 露出 [lu4chu1] /to expose/to show/ 露天 露天 [lu4tian1] /outdoors/al fresco/in the open/ 露宿 露宿 [lu4su4] /to sleep outdoors/to spend the night in the open/ 露富 露富 [lou4fu4] /to show one's wealth/to let one's wealth show/ 露底 露底 [lou4di3] /to let out a secret/ 露怯 露怯 [lou4qie4] /to display one's ignorance/to make a fool of oneself by an ignorant blunder/ 露水 露水 [lu4shui3] /dew/fig. short-lasting/ephemeral/ 露營 露营 [lu4ying2] /to camp out/camping/ 露珠 露珠 [lu4zhu1] /dewdrop/ 露白 露白 [lou4bai2] /to reveal one's valuables inadvertently/to betray one's silver (money) when traveling/ 露相 露相 [lou4xiang4] /to show one's true colors/ 露肩 露肩 [lou4jian1] /(of a garment) off-the-shoulder/shoulder-baring/ 露背 露背 [lou4bei4] /(of a garment) backless/halterneck/ 露臉 露脸 [lou4lian3] /to show one's face/to make one's good name/to become successful and well known/to shine/ 露臺 露台 [lu4tai2] /balcony/patio/flat roof/terrace/deck (unroofed platform)/outdoor stage/ 露苗 露苗 [lou4miao2] /(young sprouts) come out/ 露袒 露袒 [lu4tan3] /exposed/uncovered/naked/ 露西 露西 [lu4xi1] /lucy/ 露醜 露丑 [lou4chou3] /to make a fool of oneself/ 露面 露面 [lou4mian4] /to show one's face/to appear (in public)/ 露韓 露韩 [lu4han2] /to expose/to reveal/ 露頭 露头 [lou4tou2] /to show one's head/to give a sign to show one's presence/ 露風 露风 [lou4feng1] /to divulge a secret/to leak/ 露餡 露馅 [lou4xian4] /to leak/to expose (sb's secret)/to spill the beans/to let the cat out of the bag/ 露骨 露骨 [lu4gu3] /blatant/unsubtle/frank/(of sex, violence etc) explicit/ 露體 露体 [lu4ti3] /naked/ 露點 露点 [lu4dian3] /dew point/(coll.) (of a woman) to expose one of the three areas (nipples and genitals)/ 露齒 露齿 [lu4chi3] /to grin/ 霸主 霸主 [ba4zhu3] /overlord/hegemon/ 霸佔 霸占 [ba4zhan4] /to occupy by force/to seize/to dominate/ 霸妻 霸妻 [ba4qi1] /to use one's power and influence to take another man's wife for oneself/ 霸座 霸座 [ba4zuo4] /to willfully occupy sb else's seat/ 霸業 霸业 [ba4ye4] /the task of establishing and maintaining hegemony/ 霸權 霸权 [ba4quan2] /hegemony/supremacy/ 霸氣 霸气 [ba4qi4] /imperious/aggressive/assertive/dictatorial manner/boldness/ 霸王 霸王 [ba4wang2] /hegemon/overlord/despot/ 霸縣 霸县 [ba4xian4] /ba county in tianjin/ 霸道 霸道 [ba4dao4] /the way of the hegemon/despotic rule/rule by might/overbearing/tyranny/(of liquor, medicine etc) strong/potent/ 霹雷 霹雷 [pi1lei2] /thunderbolt/ 霹靂 霹雳 [pi1li4] /perak (state of malaysia)/ 霹靂 霹雳 [pi1li4] /thunderclap/(slang) awesome/shocking/terrifying/ 靄滴 霭滴 [ai3di1] /mist droplet/ 靄靄 霭霭 [ai3ai3] /luxuriant (growth)/numerous/cloudy/misty/snowing heavily/ 靈位 灵位 [ling2wei4] /memorial tablet/ 靈便 灵便 [ling2bian4] /quick/agile/nimble/easy to handle/handy/ 靈光 灵光 [ling2guang1] /divine light (around the buddha)/a halo/a miraculous column of light/ 靈利 灵利 [ling2li4] /clever/bright/quick-witted/ 靈動 灵动 [ling2dong4] /to be quick-witted/ 靈命 灵命 [ling2ming4] /the will of heaven/the will of god/ 靈堂 灵堂 [ling2tang2] /mourning hall/funeral hall/ 靈塔 灵塔 [ling2ta3] /memorial pagoda/ 靈妙 灵妙 [ling2miao4] /wonderful/ingenious/clever/ 靈媒 灵媒 [ling2mei2] /spirit medium/ 靈巧 灵巧 [ling2qiao3] /deft/nimble/ingenious/ 靈床 灵床 [ling2chuang2] /bier/bed kept as it was when the deceased was alive/ 靈快 灵快 [ling2kuai4] /agile/quick/ 靈性 灵性 [ling2xing4] /spiritual nature/spirituality/intelligence (esp. in animals)/ 靈怪 灵怪 [ling2guai4] /a goblin/a spirit/ 靈恩 灵恩 [ling2en1] /charismatic christianity/ 靈感 灵感 [ling2gan3] /inspiration/insight/a burst of creativity in scientific or artistic endeavor/ 靈敏 灵敏 [ling2min3] /smart/clever/sensitive/keen/quick/sharp/ 靈柩 灵柩 [ling2jiu4] /coffin containing a corpse/ 靈棺 灵棺 [ling2guan1] /a bier/a catafalque (memorial platform)/a coffin/ 靈機 灵机 [ling2ji1] /sudden inspiration/bright idea/clever trick/ 靈氣 灵气 [ling2qi4] /spiritual influence (of mountains etc)/cleverness/ingeniousness/ 靈泛 灵泛 [ling2fan4] /nimble/agile/ 靈活 灵活 [ling2huo2] /flexible/nimble/agile/ 靈牌 灵牌 [ling2pai2] /spirit tablet/memorial tablet/ 靈犀 灵犀 [ling2xi1] /rhinoceros horn, reputed to confer telepathic powers/fig. mutual sensitivity/tacit exchange of romantic feelings/a meeting of minds/ 靈界 灵界 [ling2jie4] /spiritual world/ 靈異 灵异 [ling2yi4] /deity/monster/strange/mysterious/supernatural/ 靈符 灵符 [ling2fu2] /a daoist talisman/ 靈芝 灵芝 [ling2zhi1] /lingzhi or reishi mushroom (ganoderma lucidum)/ 靈藥 灵药 [ling2yao4] /legendary magic potion of immortals/panacea/fig. wonder solution to a problem/ 靈語 灵语 [ling2yu3] /tongues (spiritual gift)/ 靈貓 灵猫 [ling2mao1] /civet (arboreal cat)/viverrid (mammal group including mongoose and civet)/ 靈車 灵车 [ling2che1] /hearse/ 靈通 灵通 [ling2tong1] /fast and abundant (news)/clever/effective/ 靈醒 灵醒 [ling2xing3] /(of senses, mind etc) alert/keen/clear-minded/ 靈長 灵长 [ling2chang2] /long life and prosperity/ 靈長 灵长 [ling2zhang3] /primate (monkey, hominid etc)/ 靈驗 灵验 [ling2yan4] /efficacious/effective/(of a prediction) accurate/correct/ 靈體 灵体 [ling2ti3] /soul/ 靈魂 灵魂 [ling2hun2] /soul/spirit/ 靉靆 叆叇 [ai4dai4] /(literary) heavy (clouds)/eyeglasses/ 靉靉 叆叆 [ai4ai4] /misty/ 青史 青史 [qing1shi3] /annal/historical record/ 青天 青天 [qing1tian1] /clear sky/blue sky/upright and honorable (official)/ 青山 青山 [qing1shan1] /green hills/(the good) life/ 青島 青岛 [qing1dao3] /qingdao, subprovincial city in shandong/ 青工 青工 [qing1gong1] /young worker (esp of the ccp)/ 青年 青年 [qing1nian2] /youth/youthful years/young person/the young/ 青旅 青旅 [qing1lü3] /youth hostel/ 青春 青春 [qing1chun1] /youth/youthfulness/ 青松 青松 [qing1song1] /pine tree/ 青棗 青枣 [qing1zao3] /blue or green jujube/chinese green date/ 青椒 青椒 [qing1jiao1] /capsicum annuum/green pepper/ 青樓 青楼 [qing1lou2] /(literary) brothel/pleasure quarters/ 青檸 青柠 [qing1ning2] /lime (fruit)/ 青浦 青浦 [qing1pu3] /qingpu suburban district of shanghai/ 青澀 青涩 [qing1se4] /underripe/(fig.) young and inexperienced/ 青瓜 青瓜 [qing1gua1] /cucumber/ 青瓷 青瓷 [qing1ci2] /celadon (pottery)/ 青白 青白 [qing1bai2] /pale/pallor/ 青眼 青眼 [qing1yan3] /lit. (to look) with a direct gaze/fig. respect/favor/ 青睞 青睐 [qing1lai4] /(lit.) to fix one's gaze on/(fig.) to show interest in/(favorable) attention/favor/ 青石 青石 [qing1shi2] /bluestone/limestone (colloquial)/ 青稞 青稞 [qing1ke1] /highland barley (grown in tibet and qinghai)/qingke barley/ 青筋 青筋 [qing1jin1] /veins/blue veins/ 青紫 青紫 [qing1zi3] /purple/ 青絲 青丝 [qing1si1] /fine black hair/dried plum (sliced, as cake ingredient)/ 青綠 青绿 [qing1lü45] /lush green/dark green/turquoise/ 青翠 青翠 [qing1cui4] /fresh and green/verdant/ 青腫 青肿 [qing1zhong3] /bruise/ 青色 青色 [qing1se4] /cyan/blue-green/ 青花 青花 [qing1hua1] /blue and white (porcelain)/ 青苔 青苔 [qing1tai2] /moss/lichen/ 青荇 青荇 [qing1xing4] /waterlily/floating heart (nymphoides peltatum)/ 青草 青草 [qing1cao3] /grass/ 青菜 青菜 [qing1cai4] /green vegetables/chinese cabbage/ 青葙 青葙 [qing1xiang1] /feather cockscomb (celosia argentea)/ 青蒜 青蒜 [qing1suan4] /garlic shoots and leaves/ 青蔥 青葱 [qing1cong1] /scallion/green onion/verdant/lush green/ 青藏 青藏 [qing1zang4] /qinghai and tibet/ 青蛙 青蛙 [qing1wa1] /frog/ 青蝦 青虾 [qing1xia1] /oriental river prawn (macrobrachium nipponense), a species of freshwater shrimp/ 青衣 青衣 [qing1yi1] /black clothes/ 青豆 青豆 [qing1dou4] /green soybean/green peas/ 青貯 青贮 [qing1zhu4] /silage/green fodder/ 青釉 青釉 [qing1you4] /celadon, classic chinese style of ceramic glaze/ 青雲 青云 [qing1yun2] /clear sky/fig. high official position/noble/ 青靛 青靛 [qing1dian4] /indigo/ 青魚 青鱼 [qing1yu2] /black carp (mylopharyngodon piceus)/herring/mackerel/ 青鮫 青鲛 [qing1jiao1] /mackerel shark/ 青黃 青黄 [qing1huang2] /greenish yellow/sallow (of complexion)/ 青黛 青黛 [qing1dai4] /indigo (dye)/indigo naturalis extract (used in tcm)/ 青鼬 青鼬 [qing1you4] /weasel/martes flavigula (zoology)/ 青龍 青龙 [qing1long2] /(slang) man without pubic hair/ 靖亂 靖乱 [jing4luan4] /to put down a rebellion/ 靚仔 靓仔 [liang4zai3] /handsome young man/ 靚女 靓女 [liang4nü3] /(dialect) pretty girl/ 靚妝 靓妆 [jing4zhuang1] /(literary) beautiful adornment (of a woman)/ 靚妹 靓妹 [liang4mei4] /pretty girl/ 靚號 靓号 [liang4hao4] /desirable number (for one's telephone, license plate etc) (i.e. one that includes memorable or auspicious combinations of digits)/ 靚麗 靓丽 [liang4li4] /beautiful/pretty/ 靛油 靛油 [dian4you2] /aniline oil/ 靛白 靛白 [dian4bai2] /indigo white/ 靛色 靛色 [dian4se4] /indigo (color)/ 靛花 靛花 [dian4hua1] /indigo/ 靛藍 靛蓝 [dian4lan2] /indigo (dye)/ 靛青 靛青 [dian4qing1] /indigo/ 靜修 静修 [jing4xiu1] /contemplation/meditation/ 靜候 静候 [jing4hou4] /to quietly wait/ 靜區 静区 [jing4qu1] /silent zone/blind spot/dead space/ 靜坐 静坐 [jing4zuo4] /to sit quietly/to meditate/to stage a sit-in/ 靜好 静好 [jing4hao3] /peaceful and harmonious/ 靜寂 静寂 [jing4ji4] /quiet/silent/ 靜山 静山 [jing4shan1] /cheng san (precinct in ang mo kio, singapore)/cheng shan grc, formerly (until the 1997 elections) a group representation constituency (electoral division) in singapore/ 靜心 静心 [jing4xin1] /meditation/ 靜恬 静恬 [jing4tian2] /tranquil/ 靜態 静态 [jing4tai4] /static/sedate/quiet/passive/(physics) static/steady-state/(electronics) quiescent/ 靜止 静止 [jing4zhi3] /still/immobile/static/stationary/ 靜海 静海 [jing4hai3] /sea of tranquillity (on the moon)/ 靜物 静物 [jing4wu4] /(painting) still life/ 靜脈 静脉 [jing4mai4] /vein/ 靜謐 静谧 [jing4mi4] /quiet/still/tranquil/ 靜電 静电 [jing4dian4] /static electricity/ 靜音 静音 [jing4yin1] /quiet/silent/mute/ 靜養 静养 [jing4yang3] /to convalesce/to recuperate/to fully relax/ 靜默 静默 [jing4mo4] /silence/to stand in silence (in mourning)/ 靜點 静点 [jing4dian3] /a hospital drip/ 非人 非人 [fei1ren2] /inhuman/(literary) not the right person/ 非份 非份 [fei1fen4] /improper/presumptuous/assuming/overstepping one's bounds/ 非但 非但 [fei1dan4] /not only/ 非典 非典 [fei1dian3] /atypical pneumonia/severe acute respiratory syndrome/sars/ 非凡 非凡 [fei1fan2] /out of the ordinary/unusually (good, talented etc)/ 非分 非分 [fei1fen4] /improper/presumptuous/assuming/overstepping one's bounds/ 非命 非命 [fei1ming4] /unnatural death/violent death/ 非常 非常 [fei1chang2] /very/really/unusual/extraordinary/ 非斯 非斯 [fei1si1] /fes (third largest city of morocco)/ 非核 非核 [fei1he2] /non-nuclear/ 非法 非法 [fei1fa3] /illegal/ 非洲 非洲 [fei1zhou1] /africa/ 非特 非特 [fei1te4] /not only/ 非獨 非独 [fei1du2] /not only/not merely/ 非禮 非礼 [fei1li3] /rudeness/insolence/impropriety/harassment/molestation/indecent assault/ 非空 非空 [fei1kong1] /nonempty (set)/ 非處 非处 [fei1chu3] /unmarried woman who is not a virgin/ 非裔 非裔 [fei1yi4] /of african descent/ 非要 非要 [fei1yao4] /to want absolutely/to insist on (doing sth)/ 非議 非议 [fei1yi4] /to criticize/ 非難 非难 [fei1nan4] /reproof/blame/ 非零 非零 [fei1ling2] /nonzero/ 非音 非音 [fei1yin1] /(ling) unstressed (syllable)/ 非黨 非党 [fei1dang3] /non-party/ 靠北 靠北 [kao4bei3] /to carp/ 靠山 靠山 [kao4shan1] /patron/backer/close to a mountain/ 靠岸 靠岸 [kao4an4] /(of a boat) to reach the shore/to pull toward shore/close to shore/landfall/ 靠攏 靠拢 [kao4long3] /to draw close to/ 靠窗 靠窗 [kao4chuang1] /by the window (referring to seats on a plane etc)/ 靠譜 靠谱 [kao4pu3] /reliable/reasonable/probable/ 靠近 靠近 [kao4jin4] /to be close to/to approach/to draw near/ 靠邊 靠边 [kao4bian1] /to keep to the side/to pull over/ 靡爛 靡烂 [mi2lan4] /rotting/decaying/ 靡費 靡费 [mi2fei4] /to waste/to squander/ 面世 面世 [mian4shi4] /to be published (of art, literary works etc)/to come out/to take shape/to see the light of day/ 面交 面交 [mian4jiao1] /to deliver personally/to hand over face-to-face/ 面值 面值 [mian4zhi2] /face value/par value/ 面兒 面儿 [mian4r5] /cover/outside/ 面具 面具 [mian4ju4] /mask/ 面前 面前 [mian4qian2] /in front of/facing/(in the) presence (of)/ 面友 面友 [mian4you3] /to put on a friendly face/ 面嚮 面向 [mian4xiang4] /to face/to turn towards/to incline to/geared towards/catering for/-oriented/facial feature/appearance/aspect/facet/ 面型 面型 [mian4xing2] /shape of face/ 面壁 面壁 [mian4bi4] /to face the wall/(fig.) to devote oneself to study, work etc/ 面子 面子 [mian4zi5] /outer surface/the outside of sth/social prestige/face/ 面孔 面孔 [mian4kong3] /face/ 面容 面容 [mian4rong2] /appearance/facial features/ 面對 面对 [mian4dui4] /to face/to confront/ 面巾 面巾 [mian4jin1] /face flannel or towel/shroud (over the face of a corpse)/ 面市 面市 [mian4shi4] /to hit the market (of a new product)/ 面帶 面带 [mian4dai4] /to wear (on one's face)/ 面形 面形 [mian4xing2] /shape of face/ 面影 面影 [mian4ying3] /face (esp. remembered)/mental image of sb/ 面態 面态 [mian4tai4] /facial appearance/ 面授 面授 [mian4shou4] /to teach face to face/to instruct in person/ 面敘 面叙 [mian4xu4] /to talk face-to-face/ 面料 面料 [mian4liao4] /material for making clothes/ 面斥 面斥 [mian4chi4] /to reproach sb to his face/ 面晤 面晤 [mian4wu4] /to interview/to meet/ 面板 面板 [mian4ban3] /panel/faceplate/ 面熟 面熟 [mian4shu2] /to look familiar/familiar-looking/ 面瓜 面瓜 [mian4gua1] /(dialect) pumpkin/(fig.) oaf/ 面癱 面瘫 [mian4tan1] /facial nerve paralysis/ 面皮 面皮 [mian4pi2] /cheek/face/leather covering (for handbags etc)/ 面皰 面疱 [mian4pao4] /acne/ 面目 面目 [mian4mu4] /appearance/facial features/look/ 面相 面相 [mian4xiang4] /facial features/appearence/physiognomy/ 面稱 面称 [mian4cheng1] /to praise sb in their presence/ 面積 面积 [mian4ji1] /area (of a floor, piece of land etc)/surface area/tract of land/ 面簿 面簿 [mian4bu4] /(mainly singapore) facebook/ 面紗 面纱 [mian4sha1] /veil/ 面罄 面罄 [mian4qing4] /to explain in detail personally/ 面罩 面罩 [mian4zhao4] /mask/visor/facepiece (e.g. diving suit, gas mask)/ 面肥 面肥 [mian4fei2] /topdressing (agriculture)/ 面膜 面膜 [mian4mo2] /facial mask/cleanser/face pack/facial (treatment)/ 面臨 面临 [mian4lin2] /to face sth/to be confronted with/ 面色 面色 [mian4se4] /complexion/ 面見 面见 [mian4jian4] /to meet face to face/to meet in person/ 面試 面试 [mian4shi4] /to be interviewed (as a candidate)/interview/ 面談 面谈 [mian4tan2] /face-to-face meeting/an interview/ 面諛 面谀 [mian4yu2] /to praise sb to his face/ 面諭 面谕 [mian4yu4] /to instruct sb personally/ 面謝 面谢 [mian4xie4] /to thank sb personally/to thank sb to his face/ 面議 面议 [mian4yi4] /to bargain face-to-face/to negotiate directly/ 面譽 面誉 [mian4yu4] /to praise sb in his presence/ 面貌 面貌 [mian4mao4] /face/features/appearance/look/ 面部 面部 [mian4bu4] /face (body part)/ 面鏡 面镜 [mian4jing4] /mask (diving)/ 面霜 面霜 [mian4shuang1] /facial cream (cosmetics)/ 面露 面露 [mian4lu4] /to look (tired, pleased etc)/to wear (a smile, a puzzled expression etc)/ 面面 面面 [mian4mian4] /multiple viewpoints/ 面頰 面颊 [mian4jia2] /cheek/ 面額 面额 [mian4e2] /denomination (of currency or bond)/ 面顏 面颜 [mian4yan2] /face/ 面首 面首 [mian4shou3] /handsome male companion/gigolo/ 面龐 面庞 [mian4pang2] /face/ 靦腆 腼腆 [mian3tian3] /shy/bashful/ 靦臉 腼脸 [tian3lian3] /shameless/brazen/ 革出 革出 [ge2chu1] /to expel/to kick out/ 革吉 革吉 [ge2ji2] /ge'gyai county in ngari prefecture, tibet, tibetan: dge rgyas rdzong/ 革命 革命 [ge2ming4] /to withdraw the mandate of heaven (and transition to a new dynasty) (original meaning)/revolution/revolutionary/to revolt (against sb or sth)/to revolutionize (sth)/ 革囊 革囊 [ge2nang2] /leather purse/fig. human body/ 革履 革履 [ge2lü3] /leather (shoes)/fig. western dress/ 革新 革新 [ge2xin1] /to innovate/innovation/ 革職 革职 [ge2zhi2] /to sack/to remove from a position/to depose/ 革退 革退 [ge2tui4] /to dismiss from a post/ 革除 革除 [ge2chu2] /to eliminate/to expel/to abolish/ 靴子 靴子 [xue1zi5] /boots/ 靴褲 靴裤 [xue1ku4] /boot cut (e.g. of jeans etc)/ 靶場 靶场 [ba3chang3] /shooting range/range/ 靶子 靶子 [ba3zi5] /target/ 靶心 靶心 [ba3xin1] /center of target/bull's eye/ 靶機 靶机 [ba3ji1] /target drone/ 靶紙 靶纸 [ba3zhi3] /target sheet/ 靶船 靶船 [ba3chuan2] /target ship/ 靿子 靿子 [yao4zi5] /leg (aka shaft) of a boot/leg of a sock/ 鞅掌 鞅掌 [yang1zhang3] /(literary) busy (with work etc)/ 鞅牛 鞅牛 [yang4niu2] /ox harnessed for plowing/ 鞅鞅 鞅鞅 [yang1yang1] /dissatisfied/displeased/aggrieved/ 鞋匠 鞋匠 [xie2jiang5] /shoemaker/cobbler/ 鞋墊 鞋垫 [xie2dian4] /insole/shoe insert/ 鞋套 鞋套 [xie2tao4] /overshoe/shoe cover/ 鞋子 鞋子 [xie2zi5] /shoe/ 鞋履 鞋履 [xie2lü3] /footwear/ 鞋帶 鞋带 [xie2dai4] /shoelace/ 鞋幫 鞋帮 [xie2bang1] /uppers of a shoe/ 鞋底 鞋底 [xie2di3] /sole (of a shoe)/ 鞋拔 鞋拔 [xie2ba2] /shoe horn/ 鞋楦 鞋楦 [xie2xuan4] /shoe tree/ 鞋油 鞋油 [xie2you2] /shoe polish/ 鞋襪 鞋袜 [xie2wa4] /shoes and socks/ 鞋跟 鞋跟 [xie2gen1] /heel (of a shoe)/ 鞍韂 鞍韂 [an1chan4] /a saddle with a saddle blanket/ 鞍馬 鞍马 [an1ma3] /pommel horse (gymnastics)/ 鞍點 鞍点 [an1dian3] /saddle point (math.), a critical point of a function of several variables that is neither a maximum nor a minimum/ 鞏固 巩固 [gong3gu4] /to consolidate/consolidation/to strengthen/ 鞏縣 巩县 [gong3xian4] /gong county in henan/ 鞏膜 巩膜 [gong3mo2] /sclera (white of the eye)/ 鞘翅 鞘翅 [qiao4chi4] /elytrum (hardened forewing of coleoptera beetle, encasing the flight wing)/ 鞘脂 鞘脂 [qiao4zhi1] /sphingolipid/ 鞠躬 鞠躬 [ju1gong1] /to bow/(literary) to bend down/ 鞣製 鞣制 [rou2zhi4] /to tan (leather)/tanning/ 鞣質 鞣质 [rou2zhi4] /tannin/ 鞣酸 鞣酸 [rou2suan1] /tannin/ 鞦韆 秋千 [qiu1qian1] /swing (seat hung from a frame or branch)/ 鞭子 鞭子 [bian1zi5] /whip/ 鞭打 鞭打 [bian1da3] /to whip/to lash/to flog/to thrash/ 鞭撻 鞭挞 [bian1ta4] /to lash/to castigate/ 鞭毛 鞭毛 [bian1mao2] /flagellum/ 鞭炮 鞭炮 [bian1pao4] /firecrackers/string of small firecrackers/ 鞭痕 鞭痕 [bian1hen2] /welt/whip scar/lash mark/ 鞭笞 鞭笞 [bian1chi1] /to flog/to lash/to whip/to urge or goad along/ 鞭策 鞭策 [bian1ce4] /to spur on/to urge on/to encourage sb (e.g. to make progress)/ 鞭節 鞭节 [bian1jie2] /flagellum/ 鞭蟲 鞭虫 [bian1chong2] /whipworm/ 韁繩 缰绳 [jiang1sheng2] /reins/ 韃虜 鞑虏 [da2lu3] /tartar (derogatory)/also used as an insulting term for manchus around 1900/ 韃靼 鞑靼 [da2da2] /tatar (turkic ethnic group in central asia)/ 韋伯 韦伯 [wei2bo2] /webb, webber or weber (name)/ 韋伯 韦伯 [wei2bo2] /weber (unit of magnetic flux, wb)/ 韋利 韦利 [wei2li4] /waley or whaley (name)/ 韋德 韦德 [wei2de2] /wade (name)/ 韋科 韦科 [wei2ke1] /waco/ 韌勁 韧劲 [ren4jin4] /tenacity/ 韌帶 韧带 [ren4dai4] /ligament/ 韌性 韧性 [ren4xing4] /toughness/ 韌體 韧体 [ren4ti3] /firmware/ 韓亞 韩亚 [han2ya4] /hanya/hana/ 韓城 韩城 [han2cheng2] /hancheng city and county in shaanxi/ 韓江 韩江 [han2jiang1] /the han river in guangdong/ 韜略 韬略 [tao1lüe4] /military strategy/military tactics/ 韭菜 韭菜 [jiu3cai4] /garlic chives (allium tuberosum), aka chinese chives/ 音位 音位 [yin1wei4] /phoneme/ 音信 音信 [yin1xin4] /message/ 音值 音值 [yin1zhi2] /phonetic value/ 音像 音像 [yin1xiang4] /audio and video/audiovisual/ 音叉 音叉 [yin1cha1] /tuning fork/ 音名 音名 [yin1ming2] /names of the notes of a musical scale (e.g. c, d, e or do, re, mi)/ 音域 音域 [yin1yu4] /vocal range/register (music)/ 音容 音容 [yin1rong2] /voice and features/(sb's) appearance/ 音帶 音带 [yin1dai4] /audio tape/ 音律 音律 [yin1lü45] /tuning/temperament/music/ 音拴 音拴 [yin1shuan1] /organ stop (button activating a row of pipes)/ 音效 音效 [yin1xiao4] /sound effect/ 音樂 音乐 [yin1yue4] /music/ 音標 音标 [yin1biao1] /phonetic symbol/ 音步 音步 [yin1bu4] /foot (syllabic unit in verse)/meter/scansion/ 音波 音波 [yin1bo1] /sound wave/ 音爆 音爆 [yin1bao4] /sonic boom/ 音痴 音痴 [yin1chi1] /tone deaf/ 音程 音程 [yin1cheng2] /interval (music)/ 音符 音符 [yin1fu2] /(music) note/phonetic component of a chinese character/phonetic symbol/phonogram/ 音管 音管 [yin1guan3] /pipe (of an organ)/ 音箱 音箱 [yin1xiang1] /loudspeaker box/speaker (audio equipment)/resonating chamber of a musical instrument/sound box/ 音節 音节 [yin1jie2] /syllable/ 音級 音级 [yin1ji2] /a note on a musical scale/ 音素 音素 [yin1su4] /phoneme/ 音義 音义 [yin1yi4] /sound and meaning/ 音耗 音耗 [yin1hao4] /message/ 音色 音色 [yin1se4] /tone/timbre/sound color/ 音視 音视 [yin1shi4] /sound and video/ 音訊 音讯 [yin1xun4] /letters/mail/news/messages/correspondence/ 音調 音调 [yin1diao4] /pitch of voice (high or low)/pitch (of a musical note)/tone/ 音譯 音译 [yin1yi4] /transliteration (rendering phonetic value, e.g. of english words in chinese characters)/characters giving phonetic value of chinese word or name (when the correct characters may be unknown)/transcription (linguistics)/to transcribe phonetic symbols/ 音讀 音读 [yin1du2] /reading or phonetic value of a character/ 音變 音变 [yin1bian4] /phonetic change/ 音質 音质 [yin1zhi4] /tone/sound quality/timbre/ 音軌 音轨 [yin1gui3] /sound track/track number (e.g. on a cd)/ 音速 音速 [yin1su4] /speed of sound/ 音量 音量 [yin1liang4] /loudness/volume/ 音長 音长 [yin1chang2] /sound duration/length of a musical note/ 音階 音阶 [yin1jie1] /musical scale/ 音韻 音韵 [yin1yun4] /music/rhyme and rhythm/phoneme/ 音響 音响 [yin1xiang3] /sound/acoustics/audio/hi-fi system/stereo sound system/ 音頻 音频 [yin1pin2] /audio/sound/audio frequency/sound frequency/ 音高 音高 [yin1gao1] /pitch (music)/tone/ 韶關 韶关 [shao2guan1] /shaoguan, prefecture-level city in guangdong/ 韻事 韵事 [yun4shi4] /poetic occasion/elegant situation/in literature, the cue for a poem/ 韻味 韵味 [yun4wei4] /implicit charm in rhyme or sound/hinted appeal/interest/ 韻律 韵律 [yun4lü45] /cadence/rhythm/rhyme scheme/meter (in verse)/(linguistics) prosody/ 韻文 韵文 [yun4wen2] /verse/ 韻目 韵目 [yun4mu4] /rhyme entry/subdivision of a rhyming dictionary (containing all words with the given rhyme)/ 韻緻 韵致 [yun4zhi4] /grace/natural charm/ 韻腳 韵脚 [yun4jiao3] /rhyming word ending a line of verse/rhyme/ 韻腹 韵腹 [yun4fu4] /main vowel in diphthong/ 韻致 韵致 [yun4zhi4] /grace/natural charm/ 韻詩 韵诗 [yun4shi1] /rhyming verse/ 韻語 韵语 [yun4yu3] /rhymed language/ 韻調 韵调 [yun4diao4] /rhyme and tone/intonation/ 韻頭 韵头 [yun4tou2] /leading vowel of diphthong/ 響亮 响亮 [xiang3liang4] /loud and clear/resounding/ 響動 响动 [xiang3dong4] /sound coming from sth (typically sth not immediately visible)/ 響器 响器 [xiang3qi4] /percussion instrument/ 響屁 响屁 [xiang3pi4] /loud fart/ 響度 响度 [xiang3du4] /loudness/volume/ 響徹 响彻 [xiang3che4] /to resound/to resonate/ 響應 响应 [xiang3ying4] /to respond to/answer/ 響板 响板 [xiang3ban3] /castanets (music)/ 響聲 响声 [xiang3sheng1] /noise/ 響起 响起 [xiang3qi3] /(of a sound) to come forth/(of a sound source) to ring out/to sound/to go off/ 響遍 响遍 [xiang3bian4] /to resound (all over the place)/ 響雷 响雷 [xiang3lei2] /to be thundering/thunder clap/ 響音 响音 [xiang3yin1] /sonorant/ 響頭 响头 [xiang3tou2] /to bump one's head/to kowtow with head-banging on the ground/ 頁岩 页岩 [ye4yan2] /shale/ 頁底 页底 [ye4di3] /the bottom of the page/ 頁心 页心 [ye4xin1] /type page/ 頁框 页框 [ye4kuang4] /frame (computing)/ 頁碼 页码 [ye4ma3] /page number/ 頁籤 页签 [ye4qian1] /(computing) tab (gui element)/ 頁蒿 页蒿 [ye4hao1] /caraway/ 頁邊 页边 [ye4bian1] /(page) margin/ 頁面 页面 [ye4mian4] /page/web page/ 頁首 页首 [ye4shou3] /the top of the page/(word processing) page header/ 頂上 顶上 [ding3shang4] /on top of/at the summit/ 頂事 顶事 [ding3shi4] /useful/fitting/ 頂住 顶住 [ding3zhu4] /to withstand/to stand up to/ 頂包 顶包 [ding3bao1] /to serve as forced labor/to take the rap for sb/ 頂嘴 顶嘴 [ding3zui3] /to talk back/to answer back/ 頂多 顶多 [ding3duo1] /at most/at best/ 頂尖 顶尖 [ding3jian1] /peak/apex/world best/number one/finest (competitors)/top (figures in a certain field)/ 頂層 顶层 [ding3ceng2] /top floor/the top of a building/ 頂峰 顶峰 [ding3feng1] /peak/summit/fig. high point/masterpiece/ 頂崗 顶岗 [ding3gang3] /to replace sb on a workshift/to substitute for/ 頂戴 顶戴 [ding3dai4] /cap badge (official sign of rank in qing dynasty)/ 頂拜 顶拜 [ding3bai4] /to prostrate oneself/to kneel and bow the head (in submission, supplication, worship etc)/ 頂撞 顶撞 [ding3zhuang4] /to contradict (elders or superiors)/ 頂擋 顶挡 [ding3dang3] /to resist/to obstruct/to bear responsibility for/ 頂替 顶替 [ding3ti4] /to replace/ 頂板 顶板 [ding3ban3] /roof/roof plate/rock layer forming roof of a cave or mine/abacus/ 頂格 顶格 [ding3ge2] /(typesetting) to not indent/to set the text flush with the left (or top) margin/ 頂桿 顶杆 [ding3gan3] /top bar/crown bar/ 頂棒 顶棒 [ding3bang4] /bucking bar (metal bar fixing the tail of a rivet as it is driven)/ 頂棚 顶棚 [ding3peng2] /ceiling/awning (under ceiling)/ 頂樓 顶楼 [ding3lou2] /top floor/attic/loft/garret/penthouse/(flat) rooftop (often used as an outdoor living area etc)/ 頂燈 顶灯 [ding3deng1] /dome light (of a taxi etc)/ceiling light (in a room)/interior light (of a car)/light on the top of a mast etc/ 頂班 顶班 [ding3ban1] /to take over sb else's job/to substitute for/ 頂用 顶用 [ding3yong4] /to be of use/ 頂盤 顶盘 [ding3pan2] /to buy a struggling business and keep it going/to take over a business/ 頂目 顶目 [ding3mu4] /item/event/project/ 頂端 顶端 [ding3duan1] /summit/peak/ 頂級 顶级 [ding3ji2] /top-notch/first-rate/ 頂缸 顶缸 [ding3gang1] /to take the blame/to be a scapegoat/to carry the can/ 頂罪 顶罪 [ding3zui4] /to take the blame for sb else/to compensate for one's crime/to get charges dropped (by paying money etc)/ 頂芽 顶芽 [ding3ya2] /terminal bud (growing at the tip of a plant)/ 頂葉 顶叶 [ding3ye4] /parietal lobe/ 頂蓋 顶盖 [ding3gai4] /roof/lid/ 頂補 顶补 [ding3bu3] /to fill a vacancy/to substitute for/ 頂角 顶角 [ding3jiao3] /angle at apex/summit angle/cusp/ 頂謝 顶谢 [ding3xie4] /to bow in thanks/ 頂部 顶部 [ding3bu4] /roof/topmost part/top (of tree, wall etc)/apex/ 頂配 顶配 [ding3pei4] /highest level of specification (for a product)/ 頂針 顶针 [ding3zhen1] /thimble/ 頂閥 顶阀 [ding3fa2] /top valve/head valve/ 頂面 顶面 [ding3mian4] /top/top side/top surface/ 頂頭 顶头 [ding3tou2] /to come directly towards one/top/immediate (superior)/ 頂風 顶风 [ding3feng1] /to face into the wind/against the wind/fig. against the law/ 頂骨 顶骨 [ding3gu3] /parietal bone (top of the scull)/ 頂點 顶点 [ding3dian3] /summit/peak/(math.) vertex/ 頃久 顷久 [qing3jiu3] /an instant or an eternity/ 頃之 顷之 [qing3zhi1] /in a moment/shortly after/ 頃刻 顷刻 [qing3ke4] /instantly/in no time/ 頃者 顷者 [qing3zhe3] /just now/a short while ago/ 項圈 项圈 [xiang4quan1] /necklace/ 項目 项目 [xiang4mu4] /item/project/(sports) event/ 項鏈 项链 [xiang4lian4] /necklace/ 項頸 项颈 [xiang4jing3] /back of neck/ 順位 顺位 [shun4wei4] /rank/place/position/ 順便 顺便 [shun4bian4] /conveniently/in passing/without much extra effort/ 順利 顺利 [shun4li4] /smoothly/without a hitch/ 順勢 顺势 [shun4shi4] /to take advantage/to seize an opportunity/in passing/without taking extra trouble/conveniently/ 順化 顺化 [shun4hua4] /hue, city in central vietnam and capital of thua thien province/ 順口 顺口 [shun4kou3] /to read smoothly (of text)/to blurt out (without thinking)/to suit one's taste (of food)/ 順和 顺和 [shun4he2] /gentle/affable/ 順嘴 顺嘴 [shun4zui3] /to read smoothly (of text)/to blurt out (without thinking)/to suit one's taste (of food)/ 順坦 顺坦 [shun4tan5] /smoothly/as one expects/ 順境 顺境 [shun4jing4] /favorable circumstances/ 順子 顺子 [shun4zi5] /a straight (poker, mahjong)/ 順導 顺导 [shun4dao3] /to guide sth on its proper course/to guide towards profitable outcome/ 順差 顺差 [shun4cha1] /(trade or budget) surplus/ 順帶 顺带 [shun4dai4] /(do sth) in passing/incidentally (while doing sth else)/ 順序 顺序 [shun4xu4] /sequence/order/ 順延 顺延 [shun4yan2] /to postpone/to procrastinate/ 順式 顺式 [shun4shi4] /cis- (isomer) (chemistry)/ 順從 顺从 [shun4cong2] /obedient/to comply/to submit/to defer/ 順心 顺心 [shun4xin1] /happy/satisfactory/ 順意 顺意 [shun4yi4] /pleasant/agreeable/ 順應 顺应 [shun4ying4] /to comply/to conform to/in tune with/adapting to/to adjust to/ 順手 顺手 [shun4shou3] /easily/without trouble/while one is at it/in passing/handy/ 順敘 顺叙 [shun4xu4] /chronological narrative/ 順斜 顺斜 [shun4xie2] /(geology) cataclinal/ 順暢 顺畅 [shun4chang4] /smooth and unhindered/fluent/ 順服 顺服 [shun4fu2] /to submit to/ 順次 顺次 [shun4ci4] /in order/in proper sequence/ 順民 顺民 [shun4min2] /docile subject (of new dynasty)/toady/ 順氣 顺气 [shun4qi4] /nice/pleasant/ 順水 顺水 [shun4shui3] /with the current/ 順溜 顺溜 [shun4liu5] /orderly/tidy/smooth/ 順滑 顺滑 [shun4hua2] /smooth/ 順潮 顺潮 [shun4chao2] /favorable tide/ 順產 顺产 [shun4chan3] /to give birth without complications/easy childbirth/safe delivery/natural birth (without surgical operation)/ 順當 顺当 [shun4dang5] /smoothly/ 順眼 顺眼 [shun4yan3] /pleasing to the eye/nice to look at/ 順磁 顺磁 [shun4ci2] /paramagnetic/ 順稿 顺稿 [shun4gao3] /to edit a text for readability/ 順義 顺义 [shun4yi4] /shunyi district of beijing, formerly shunyi county/ 順耳 顺耳 [shun4er3] /pleasing to the ear/ 順著 顺着 [shun4zhe5] /to follow/following/along/ 順行 顺行 [shun4xing2] /circular motion in the same sense as the sun/clockwise/ 順訪 顺访 [shun4fang3] /to visit in passing/ 順路 顺路 [shun4lu4] /by the way/while out doing sth else/conveniently/ 順遂 顺遂 [shun4sui4] /everything is going smoothly/just as one wishes/ 順道 顺道 [shun4dao4] /on the way/ 順適 顺适 [shun4shi4] /agreeable/to conform/ 順風 顺风 [shun4feng1] /lit. tail wind/ 須丸 须丸 [xu1wan2] /hematite fe2o3/ 須後 须后 [xu1hou4] /aftershave/ 須根 须根 [xu1gen1] /fibrous roots/ 須知 须知 [xu1zhi1] /key information/instructions/it must be borne in mind/ 須臾 须臾 [xu1yu2] /in a flash/in a jiffy/ 須要 须要 [xu1yao4] /must/have to/ 頊頊 顼顼 [xu1xu1] /frustrated/disappointed/ 頌揚 颂扬 [song4yang2] /to eulogize/to praise/ 頌歌 颂歌 [song4ge1] /carol/ 頌詞 颂词 [song4ci2] /commendation speech/eulogy/ode/ 頌贊 颂赞 [song4zan4] /to praise/ 頍 𫠆 [kui3] /raise one's head/ 預付 预付 [yu4fu4] /to pay in advance/prepaid/ 預估 预估 [yu4gu1] /to estimate/to forecast/prediction/projection/ 預備 预备 [yu4bei4] /to prepare/to make ready/preparation/preparatory/ 預兆 预兆 [yu4zhao4] /omen/sign (of sth yet to occur)/prior indication/to foreshadow/ 預先 预先 [yu4xian1] /beforehand/in advance/ 預判 预判 [yu4pan4] /to predict/to anticipate/ 預卜 预卜 [yu4bu3] /to foretell/to predict/ 預告 预告 [yu4gao4] /to forecast/to predict/advance notice/ 預售 预售 [yu4shou4] /to sell in advance/ 預報 预报 [yu4bao4] /forecast/ 預定 预定 [yu4ding4] /to schedule in advance/ 預審 预审 [yu4shen3] /preliminary hearing/interrogation (of a suspect)/preliminary examination (of a project etc)/ 預後 预后 [yu4hou4] /prognosis/ 預想 预想 [yu4xiang3] /to anticipate/to expect/ 預感 预感 [yu4gan3] /to have a premonition/premonition/ 預扣 预扣 [yu4kou4] /to withhold/ 預提 预提 [yu4ti2] /to withhold (tax)/withholding/ 預支 预支 [yu4zhi1] /to pay in advance/to get payment in advance/ 預料 预料 [yu4liao4] /to forecast/to anticipate/expectation/ 預期 预期 [yu4qi1] /to expect/to anticipate/ 預案 预案 [yu4an4] /contingency plan/ 預測 预测 [yu4ce4] /to forecast/to predict/ 預演 预演 [yu4yan3] /dummy run/to run through sth/to rehearse/ 預熱 预热 [yu4re4] /to preheat/warm-up/ 預留 预留 [yu4liu2] /to set aside/to reserve/ 預知 预知 [yu4zhi1] /to anticipate/to foresee/ 預示 预示 [yu4shi4] /to indicate/to foretell/to forebode/to betoken/ 預祝 预祝 [yu4zhu4] /to wish sb (success, bon voyage etc)/ 預科 预科 [yu4ke1] /preparatory course (in college)/ 預算 预算 [yu4suan4] /budget/ 預約 预约 [yu4yue1] /booking/reservation/to book/to make an appointment/ 預習 预习 [yu4xi2] /to prepare a lesson/ 預裝 预装 [yu4zhuang1] /prefabricated/preinstalled/bundled (software)/ 預製 预制 [yu4zhi4] /prefabricated/precut/to prefabricate/ 預見 预见 [yu4jian4] /to foresee/to predict/to forecast/to envision/foresight/intuition/vision/ 預覽 预览 [yu4lan3] /preview/to preview/ 預言 预言 [yu4yan2] /to predict/prophecy/ 預訂 预订 [yu4ding4] /to place an order/to book ahead/ 預計 预计 [yu4ji4] /to forecast/to predict/to estimate/ 預設 预设 [yu4she4] /to presuppose/to predispose/to preset/presupposition/predisposition/default (value etc)/ 預試 预试 [yu4shi4] /pretest/ 預謀 预谋 [yu4mou2] /premeditated/to plan sth in advance (esp. a crime)/ 預警 预警 [yu4jing3] /warning/early warning/ 預購 预购 [yu4gou4] /advance purchase/ 預賽 预赛 [yu4sai4] /preliminary competition/to hold preliminary heats/ 預選 预选 [yu4xuan3] /preselection/short-listing/primary election/ 預配 预配 [yu4pei4] /pre-allocated/prewired/ 預防 预防 [yu4fang2] /to prevent/to take precautions against/to protect/to guard against/precautionary/prophylactic/ 頑劣 顽劣 [wan2lie4] /stubborn and obstreperous/naughty and mischievous/ 頑匪 顽匪 [wan2fei3] /gangster/bandit/ 頑固 顽固 [wan2gu4] /stubborn/obstinate/ 頑強 顽强 [wan2qiang2] /tenacious/hard to defeat/ 頑梗 顽梗 [wan2geng3] /obstinate/persistent/ 頑民 顽民 [wan2min2] /unruly people/rebellious subjects/disloyal citizens/ 頑疾 顽疾 [wan2ji2] /ineradicable disease/fig. deep-seated problem/perennial problem/ 頑症 顽症 [wan2zheng4] /stubborn illness/disease that is difficult to treat/ 頑皮 顽皮 [wan2pi2] /naughty/ 頑童 顽童 [wan2tong2] /urchin/ 頑鈍 顽钝 [wan2dun4] /blunt (instrument)/stupid/thick-headed/ 頒布 颁布 [ban1bu4] /to issue/to proclaim/to enact (laws, decrees etc)/ 頒授 颁授 [ban1shou4] /to confer (e.g. a diploma)/to award/ 頒獎 颁奖 [ban1jiang3] /to confer an award/ 頒發 颁发 [ban1fa1] /to issue/to promulgate/to award/ 頒示 颁示 [ban1shi4] /to make public/to display/ 頒給 颁给 [ban1gei3] /to award/to confer on (sb)/ 頒行 颁行 [ban1xing2] /issue for enforcement/ 頒賜 颁赐 [ban1ci4] /to award (a prize)/to confer on sb/to confer upon by authority/ 頒賞 颁赏 [ban1shang3] /to bestow a prize or reward/an award/ 頓悟 顿悟 [dun4wu4] /a flash of realization/the truth in a flash/ 頓挫 顿挫 [dun4cuo4] /a transition (stop and change) in spoken sound, music or in brush strokes/a cadence/punctuated by a transition/with syncopated cadence (brush stroke in painting)/ 頓時 顿时 [dun4shi2] /immediately/suddenly/ 頓河 顿河 [dun4he2] /don river/ 頓然 顿然 [dun4ran2] /suddenly/abruptly/ 頓覺 顿觉 [dun4jue2] /to feel suddenly/to realize abruptly/ 頓足 顿足 [dun4zu2] /stamp (one's feet)/ 頓首 顿首 [dun4shou3] /kowtow/ 頔 𬱖 [di2] /fine/good/beautiful/ 頗具 颇具 [po1ju4] /rather/quite/to have much/ 頗多 颇多 [po1duo1] /(quite) a lot/many/ 頗為 颇为 [po1wei2] /rather/quite/ 領主 领主 [ling3zhu3] /feudal lord/suzerain/overlord/ 領事 领事 [ling3shi4] /consul/ 領先 领先 [ling3xian1] /to lead/to be in front/ 領到 领到 [ling3dao4] /to receive/ 領取 领取 [ling3qu3] /to receive/to draw/to get/ 領受 领受 [ling3shou4] /to accept/to receive/ 領口 领口 [ling3kou3] /collar/neckband/neckline/the place where the two ends of a collar meet/ 領命 领命 [ling3ming4] /to accept an order/ 領唱 领唱 [ling3chang4] /to lead a chorus/choirmaster/leading singer/ 領土 领土 [ling3tu3] /territory/ 領地 领地 [ling3di4] /territory/domain/estate/ 領域 领域 [ling3yu4] /domain/sphere/field/territory/area/ 領子 领子 [ling3zi5] /shirt collar/ 領導 领导 [ling3dao3] /lead/leading/to lead/leadership/leader/ 領工 领工 [ling3gong1] /to work as a foreman/foreman/supervisor/ 領巾 领巾 [ling3jin1] /neckcloth/neckerchief/ 領帶 领带 [ling3dai4] /necktie/ 領悟 领悟 [ling3wu4] /to understand/to comprehend/ 領情 领情 [ling3qing2] /to feel grateful to sb/to appreciate the kindness/ 領收 领收 [ling3shou1] /to accept (a favor)/to receive/ 領教 领教 [ling3jiao4] /much obliged/thank you/to ask advice/(ironically or humorously) to experience/to taste/ 領料 领料 [ling3liao4] /receiving materials/ 領會 领会 [ling3hui4] /to understand/to comprehend/to grasp/ 領有 领有 [ling3you3] /to possess/to own/ 領洗 领洗 [ling3xi3] /to be baptized/ 領海 领海 [ling3hai3] /territorial waters/ 領獎 领奖 [ling3jiang3] /to receive an award/ 領班 领班 [ling3ban1] /supervisor/foreman/head waiter or waitress/ 領略 领略 [ling3lüe4] /to have a taste of/to realize/to appreciate/ 領空 领空 [ling3kong1] /territorial air space/ 領章 领章 [ling3zhang1] /collar insignia/ 領結 领结 [ling3jie2] /bow tie/loop of a necktie/lavaliere/ 領罪 领罪 [ling3zui4] /to confess one's fault/to accept one's punishment/ 領航 领航 [ling3hang2] /navigation/navigator/to navigate/ 領英 领英 [ling3ying1] /linkedin (professional networking website)/ 領袖 领袖 [ling3xiu4] /leader/ 領諾 领诺 [ling3nuo4] /consent/ 領證 领证 [ling3zheng4] /to obtain a certificate or license etc/(prc) to obtain a marriage license/to marry/ 領走 领走 [ling3zou3] /to lead (sb, or an animal) away/to collect (e.g. a child left in sb's care beforehand)/to take away/ 領跑 领跑 [ling3pao3] /to take the lead in a race/to set the pace/ 領路 领路 [ling3lu4] /to lead the way/ 領軍 领军 [ling3jun1] /to lead troups/(fig.) to lead/leading/ 領釦 领扣 [ling3kou4] /collar button/ 領銜 领衔 [ling3xian2] /leading (role)/heading list of signatories/leading actors (in a show)/starring/ 領隊 领队 [ling3dui4] /to lead a group/leader of a group/captain (of sports squad)/ 領頭 领头 [ling3tou2] /to take the lead/to be first to start/ 領養 领养 [ling3yang3] /to adopt (a child)/adoption/ 領館 领馆 [ling3guan3] /consulate/consular official/ 頠 𬱟 [wei3] /easeful carriage of one's head/ 頤指 颐指 [yi2zhi3] /to order with the chin/to indicate what one wants by facial gesture/ 頤養 颐养 [yi2yang3] /to nourish/to nurture/to strengthen/ 頭一 头一 [tou2yi1] /the first/ 頭七 头七 [tou2qi1] /the 7th day after a person's death/the first 7-day period after a person's death/ 頭上 头上 [tou2shang4] /overhead/above/ 頭位 头位 [tou2wei4] /(car racing) pole position/(obstetrics) cephalic presentation (i.e. head-first birth)/ 頭像 头像 [tou2xiang4] /portrait/bust/(computing) profile picture/avatar/ 頭兒 头儿 [tou2r5] /leader/ 頭兜 头兜 [tou2dou1] /helmet/chain mail hung from head to protect neck/ 頭冠 头冠 [tou2guan1] /a crown/top of the head/ 頭功 头功 [tou2gong1] /first class merit/ 頭午 头午 [tou2wu3] /(dialect) morning/ 頭名 头名 [tou2ming2] /first place/leader (of a race)/ 頭回 头回 [tou2hui2] /for the first time/on the previous occasion/last time (something occurred)/ 頭大 头大 [tou2da4] /to have a big head/(fig.) to get a headache/one's head is swimming/ 頭套 头套 [tou2tao4] /actor's headgear/wig/head covering/ 頭子 头子 [tou2zi5] /boss/gang leader/ 頭家 头家 [tou2jia1] /organizer of a gambling party who takes a cut of the winnings/banker (gambling)/preceding player (in a game)/(dialect) boss/proprietor/ 頭寸 头寸 [tou2cun4] /money market/ 頭巾 头巾 [tou2jin1] /headscarf (typically worn by women)/kerchief/turban/ 頭座 头座 [tou2zuo4] /headstock/turning head of a screw, drill, lathe etc/ 頭彩 头彩 [tou2cai3] /first prize in a lottery/ 頭擋 头挡 [tou2dang3] /first gear/ 頭昏 头昏 [tou2hun1] /dizzy/giddy/one's head spins/ 頭晚 头晚 [tou2wan3] /previous night/ 頭暈 头晕 [tou2yun1] /dizzy/ 頭枕 头枕 [tou2zhen3] /headrest/ 頭條 头条 [tou2tiao2] /lead story (on the news)/ 頭款 头款 [tou2kuan3] /down payment/ 頭版 头版 [tou2ban3] /(newspaper's) front page/ 頭牌 头牌 [tou2pai2] /tablet announcing the name of leading actor in a theatrical production/by extension, the lead role/ 頭獎 头奖 [tou2jiang3] /first prize/ 頭疼 头疼 [tou2teng2] /headache/ 頭痛 头痛 [tou2tong4] /to have a headache/ 頭癬 头癣 [tou2xuan3] /favus of the scalp (skin disease)/ 頭皮 头皮 [tou2pi2] /scalp/ 頭盔 头盔 [tou2kui1] /helmet/ 頭目 头目 [tou2mu4] /ringleader/gang leader/chieftain/ 頭等 头等 [tou2deng3] /first class/prime/main/ 頭箍 头箍 [tou2gu1] /headband/ 頭紗 头纱 [tou2sha1] /wedding veil/gauze headscarf or veil/ 頭緒 头绪 [tou2xu4] /outline/main threads/ 頭繩 头绳 [tou2sheng2] /string to tie hair/ 頭罩 头罩 [tou2zhao4] /hairnet/hood/cowl/ 頭羊 头羊 [tou2yang2] /bellwether/ 頭脹 头胀 [tou2zhang4] /distention in the head (tcm)/ 頭腦 头脑 [tou2nao3] /brains/mind/skull/(fig.) gist (of a matter)/leader/boss/ 頭臉 头脸 [tou2lian3] /head and face/ 頭蓋 头盖 [tou2gai4] /skull/cranium/ 頭號 头号 [tou2hao4] /first rate/top rank/number one/ 頭蝨 头虱 [tou2shi1] /head lice/ 頭角 头角 [tou2jiao3] /youngster's talent/brilliance of youth/ 頭路 头路 [tou2lu4] /clue/thread (of a story)/mate/first class/ 頭道 头道 [tou2dao4] /first time/first (round, course, coat of paint etc)/ 頭部 头部 [tou2bu4] /head/ 頭里 头里 [tou2li3] /in front/in advance of the field/ 頭重 头重 [tou2zhong4] /disequilibrium/top-heavy/heaviness in the head (medical condition)/ 頭銜 头衔 [tou2xian2] /title/rank/appellation/ 頭面 头面 [tou2mian4] /head ornament (in former times)/(literary) head/face/looks/ 頭頂 头顶 [tou2ding3] /top of the head/ 頭領 头领 [tou2ling3] /head person/leader/ 頭頭 头头 [tou2tou2] /head/chief/ 頭頸 头颈 [tou2jing3] /(dialect) neck/ 頭顱 头颅 [tou2lu2] /head/skull/ 頭風 头风 [tou2feng1] /headache (chinese medicine)/ 頭飾 头饰 [tou2shi4] /head ornament/ 頭香 头香 [tou2xiang1] /the first stick of incense placed in the censer (believed to bring good luck esp. during festivities)/ 頭骨 头骨 [tou2gu3] /skull/ 頭髮 头发 [tou2fa5] /hair (on the head)/ 頰窩 颊窝 [jia2wo1] /dimple/heat-sensing facial pit of a snake/ 頷下 颔下 [han4xia4] /under one's chin/ 頷聯 颔联 [han4lian2] /third and fourth lines (in an eight-line poem) which form a couplet/ 頷首 颔首 [han4shou3] /to nod one's head/ 頸圈 颈圈 [jing3quan1] /collar (animal)/ 頸子 颈子 [jing3zi5] /neck/ 頸椎 颈椎 [jing3zhui1] /cervical vertebra/the seven cervical vertebrae in the neck of humans and most mammals/ 頸背 颈背 [jing3bei4] /nape/ 頸部 颈部 [jing3bu4] /neck/ 頸鏈 颈链 [jing3lian4] /necklace/ 頸項 颈项 [jing3xiang4] /neck/ 頹勢 颓势 [tui2shi4] /decline (in fortune)/ 頹唐 颓唐 [tui2tang2] /dispirited/depressed/ 頹喪 颓丧 [tui2sang4] /dejected/disheartened/listless/ 頹圮 颓圮 [tui2pi3] /to collapse/dilapidated/ 頹塌 颓塌 [tui2ta1] /to collapse/ 頹壞 颓坏 [tui2huai4] /dilapidated/decrepit/ 頹廢 颓废 [tui2fei4] /decadent/dispirited/depressed/dejected/ 頹放 颓放 [tui2fang4] /decadent/dissolute/degenerate/ 頹敗 颓败 [tui2bai4] /to decay/to decline/to become corrupt/ 頹景 颓景 [tui2jing3] /scene of dilapidation/ 頹朽 颓朽 [tui2xiu3] /decaying/rotten/decrepit/ 頹然 颓然 [tui2ran2] /decrepit/ruined/disappointed/ 頹老 颓老 [tui2lao3] /old and decrepit/senile/ 頹萎 颓萎 [tui2wei3] /listless/dispirited/ 頹運 颓运 [tui2yun4] /crumbling fate/declining fortune/ 頹靡 颓靡 [tui2mi2] /devastated/ 頹風 颓风 [tui2feng1] /degenerate custom/decadent ways/ 頻仍 频仍 [pin2reng2] /frequent/ 頻寬 频宽 [pin2kuan1] /bandwidth/ 頻帶 频带 [pin2dai4] /frequency range/bandwidth/ 頻度 频度 [pin2du4] /frequency/ 頻數 频数 [pin2shu4] /frequency/ 頻數 频数 [pin2shuo4] /(literary) frequent/repeated/ 頻次 频次 [pin2ci4] /frequency/ 頻段 频段 [pin2duan4] /(radio) band/frequency band/ 頻率 频率 [pin2lü45] /frequency/ 頻繁 频繁 [pin2fan2] /frequently/often/ 頻譜 频谱 [pin2pu3] /frequency spectrum/spectrum/spectrogram/ 頻道 频道 [pin2dao4] /frequency/(television) channel/ 頻頻 频频 [pin2pin2] /repeatedly/again and again/continuously/constantly/ 顆粒 颗粒 [ke1li4] /kernel/granule/granulated (sugar, chemical product)/ 題名 题名 [ti2ming2] /autograph/to sign one's name/ 題字 题字 [ti2zi4] /to write an inscription (poem, remark, autograph etc)/an inscription/ 題寫 题写 [ti2xie3] /to create a work of calligraphy for display in a prominent place (typically, a sign)/ 題序 题序 [ti2xu4] /to compose a preface (or introductory remarks, etc)/question (or section) order (on an exam paper)/question (or section) number/ 題庫 题库 [ti2ku4] /question bank (for examiners creating an exam, or students preparing for an exam)/ 題意 题意 [ti2yi4] /meaning of a title/implication/theme/ 題旨 题旨 [ti2zhi3] /subject of literary work/ 題材 题材 [ti2cai2] /subject matter/ 題目 题目 [ti2mu4] /subject/title/topic/ 題簽 题签 [ti2qian1] /to write the title of a book on a label/ 題花 题花 [ti2hua1] /title design/ 題解 题解 [ti2jie3] /notes/key (to exercises)/ 題記 题记 [ti2ji4] /epigraph/inscription/graffito/ 題詞 题词 [ti2ci2] /inscription/dedication/ 題詩 题诗 [ti2shi1] /to inscribe a poem (often, composed on the spot) on a painting, fan or ceramic bowl etc as a work of calligraphy/an inscribed poem/ 題跋 题跋 [ti2ba2] /short comments/preface and postscript/ 額吉 额吉 [e2ji2] /mother (mongolian)/ 額外 额外 [e2wai4] /extra/added/additional/ 額定 额定 [e2ding4] /specified (capacity, output etc)/rated (capacity, output etc)/ 額度 额度 [e2du4] /quota/(credit) limit/ 額竇 额窦 [e2dou4] /frontal sinus/ 額葉 额叶 [e2ye4] /frontal lobe/ 額角 额角 [e2jiao3] /forehead/temples/ 額頭 额头 [e2tou2] /forehead/ 額骨 额骨 [e2gu3] /frontal bone (forehead)/ 顎裂 颚裂 [e4lie4] /cleft palate (birth defect)/ 顎部 颚部 [e4bu4] /jaw/ 顏值 颜值 [yan2zhi2] /attractiveness index (rating of how good-looking sb is)/ 顏厚 颜厚 [yan2hou4] /brazen/ 顏射 颜射 [yan2she4] /to ejaculate onto sb's face/ 顏控 颜控 [yan2kong4] /someone who attaches great importance to good looks (esp. in others)/ 顏料 颜料 [yan2liao4] /paint/dye/pigment/ 顏色 颜色 [yan2se4] /color/countenance/appearance/facial expression/pigment/dyestuff/ 顏面 颜面 [yan2mian4] /face/prestige/ 顏體 颜体 [yan2ti3] /yan style (in chinese calligraphy)/ 顗 𫖮 [yi3] /pleasing/respectful manner/ 願心 愿心 [yuan4xin1] /a wish/a request (to a deity)/ 願意 愿意 [yuan4yi4] /to wish/to want/ready/willing (to do sth)/ 願景 愿景 [yuan4jing3] /vision (of the future)/ 願望 愿望 [yuan4wang4] /desire/wish/ 顛倒 颠倒 [dian1dao3] /to turn upside down/to reverse/back to front/confused/deranged/crazy/ 顛沛 颠沛 [dian1pei4] /to fall over/to stumble/(fig.) to suffer hardship/to be in desperate straits/ 顛狂 颠狂 [dian1kuang2] /demented/ 顛簸 颠簸 [dian1bo3] /to be jolted around (car on a bumpy road, boat on a rough sea, aircraft experiencing turbulence)/(fig.) to undergo a rough experience/ 顛茄 颠茄 [dian1qie2] /deadly nightshade (atropa belladonna)/ 顛覆 颠覆 [dian1fu4] /to topple (i.e. knock over)/to capsize/fig. to overturn (a regime, by plotting or subversion)/to undermine/to subvert/ 顛踣 颠踣 [dian1bo2] /to fall down/to fall forward/ 顛連 颠连 [dian1lian2] /illogical/ 顛顛 颠颠 [dian1dian1] /glad and diligent/ 類似 类似 [lei4si4] /similar/analogous/ 類別 类别 [lei4bie2] /classification/category/ 類型 类型 [lei4xing2] /type/kind/category/(computer programming) type/ 類推 类推 [lei4tui1] /to reason by analogy/ 類書 类书 [lei4shu1] /reference book consisting of material quoted from many sources, arranged by category (about 600 of which were compiled between the 3rd and 18th centuries in china)/ 類比 类比 [lei4bi3] /analogy/ 類目 类目 [lei4mu4] /category/ 顧全 顾全 [gu4quan2] /to give careful consideration to/to display thoughtfulness towards/ 顧及 顾及 [gu4ji2] /to take into consideration/to attend to/ 顧問 顾问 [gu4wen4] /adviser/consultant/ 顧客 顾客 [gu4ke4] /customer/client/ 顧家 顾家 [gu4jia1] /to take care of one's family/ 顧忌 顾忌 [gu4ji4] /to have misgivings/apprehension/worry/qualm/scruple/ 顧念 顾念 [gu4nian4] /to care for/to worry about/ 顧惜 顾惜 [gu4xi1] /to take loving care of/to value/ 顧慮 顾虑 [gu4lü45] /misgivings/apprehensions/ 顧盼 顾盼 [gu4pan4] /(literary) to look around/(literary) to care for/ 顧眄 顾眄 [gu4mian3] /to turn one's head and look around/ 顫動 颤动 [chan4dong4] /to vibrate/to quiver/ 顫抖 颤抖 [chan4dou3] /to shudder/to shiver/to shake/to tremble/ 顫聲 颤声 [chan4sheng1] /trill (of voice)/ 顫聲 颤声 [zhan4sheng1] /trembling voice/ 顫音 颤音 [chan4yin1] /vibrato (of stringed instrument)/trill (in phonetics)/ 顯像 显像 [xian3xiang4] /to form a picture/to develop a photo/to visualize/ 顯出 显出 [xian3chu1] /to express/to exhibit/ 顯卡 显卡 [xian3ka3] /video card/display card (computer)/ 顯學 显学 [xian3xue2] /famous school/noted school of thought/ 顯宦 显宦 [xian3huan4] /high official/ 顯弄 显弄 [xian3nong4] /to flaunt/to show off/ 顯形 显形 [xian3xing2] /to show one's true nature (derog.)/to betray oneself/ 顯影 显影 [xian3ying3] /(photographic processing) to develop/ 顯得 显得 [xian3de5] /to seem/to look/to appear/ 顯微 显微 [xian3wei1] /micro-/microscopic/to make the minute visible/ 顯性 显性 [xian3xing4] /visible/conspicuous/phanero-/dominant (gene)/ 顯懷 显怀 [xian3huai2] /to look pregnant/obviously pregnant/ 顯揚 显扬 [xian3yang2] /to praise/to commend/to hallow/ 顯擺 显摆 [xian3bai5] /(coll.) to show off/ 顯效 显效 [xian3xiao4] /to show an effect/to produce an effect/a conspicuous effect/ 顯明 显明 [xian3ming2] /to reveal, make known/ 顯晦 显晦 [xian3hui4] /light and shade/ 顯晶 显晶 [xian3jing1] /phanerocrystalline/with crystal structure visible to the naked eye/ 顯焓 显焓 [xian3han2] /sensible enthalpy (thermodynamics)/energy required to go from one state to another/ 顯然 显然 [xian3ran2] /clearly/evidently/obviously/ 顯現 显现 [xian3xian4] /appearance/to appear/ 顯目 显目 [xian3mu4] /outstanding/conspicuous/ 顯眼 显眼 [xian3yan3] /conspicuous/eye-catching/glamorous/ 顯示 显示 [xian3shi4] /to show/to illustrate/to display/to demonstrate/ 顯耀 显耀 [xian3yao4] /to show off/ 顯老 显老 [xian3lao3] /to look old/ 顯考 显考 [xian3kao3] /honorific term for one's deceased father/(arch.) great-great-grandfather/ 顯職 显职 [xian3zhi2] /prominent post/ 顯著 显著 [xian3zhu4] /outstanding/notable/remarkable/statistically significant/ 顯要 显要 [xian3yao4] /prominent/eminent/important person/notable/dignitary/ 顯見 显见 [xian3jian4] /obvious/clearly visible/ 顯豁 显豁 [xian3huo4] /evident/clear and bright/ 顯貴 显贵 [xian3gui4] /dignitary/distinguished person/royalty/nobleman/big shot/ 顯赫 显赫 [xian3he4] /illustrious/celebrated/ 顯達 显达 [xian3da2] /illustrious/influential/prestigious/ 顯鏡 显镜 [xian3jing4] /microscope/ 顯露 显露 [xian3lu4] /to become visible/to reveal/ 顯靈 显灵 [xian3ling2] /(of a supernatural or divine being) to appear/to make itself manifest/ 顰眉 颦眉 [pin2mei2] /to knit one's brows/to frown/ 顱底 颅底 [lu2di3] /base of the skull/ 顱骨 颅骨 [lu2gu3] /skull (of a dead body)/ 顳葉 颞叶 [nie4ye4] /temporal lobe/ 顳顬 颞颥 [nie4ru2] /temple (the sides of human head)/ 顳骨 颞骨 [nie4gu3] /temporal bone/os temporale/ 顴弓 颧弓 [quan2gong1] /cheek bone/zygomatic arch (anatomy)/ 顴骨 颧骨 [quan2gu3] /zygomatic bone (cheek bone)/ 風乾 风干 [feng1gan1] /to air-dry/to season (timber etc)/air-dried/air-drying/ 風俗 风俗 [feng1su2] /social custom/ 風傳 风传 [feng1chuan2] /it is rumored that/ 風光 风光 [feng1guang1] /scene/view/sight/landscape/to be well-regarded/to be well-off/grand (dialect)/impressive (dialect)/ 風力 风力 [feng1li4] /wind force/wind power/ 風化 风化 [feng1hua4] /decency/public morals/to weather (rocks)/wind erosion/ 風口 风口 [feng1kou3] /air vent/drafty place/wind gap (geology)/tuyere (furnace air nozzle)/(fig.) hot trend/fad/ 風向 风向 [feng1xiang4] /wind direction/the way the wind is blowing/fig. trends (esp. unpredictable ones)/how things are developing/course of events/ 風味 风味 [feng1wei4] /distinctive flavor/distinctive style/ 風圈 风圈 [feng1quan1] /ring around the moon/lunar halo/solar halo/ 風土 风土 [feng1tu3] /natural conditions and social customs of a place/local conditions/ 風場 风场 [feng1chang3] /wind farm/ 風塵 风尘 [feng1chen2] /windblown dust/hardships of travel/vicissitudes of life/prostitution/ 風姿 风姿 [feng1zi1] /good looks/good figure/graceful bearing/charm/ 風寒 风寒 [feng1han2] /wind chill/cold weather/common cold (medicine)/ 風尚 风尚 [feng1shang4] /current custom/current way of doing things/ 風帆 风帆 [feng1fan1] /sail/sailing boat/ 風度 风度 [feng1du4] /elegance (for men)/elegant demeanor/grace/poise/ 風情 风情 [feng1qing2] /mien/bearing/grace/amorous feelings/flirtatious expressions/local conditions and customs/wind force, direction etc/ 風成 风成 [feng1cheng2] /produced by wind/eolian/ 風扇 风扇 [feng1shan4] /electric fan/ 風擋 风挡 [feng1dang3] /windshield/ 風景 风景 [feng1jing3] /scenery/landscape/ 風暴 风暴 [feng1bao4] /storm/violent commotion/fig. crisis (e.g. revolution, uprising, financial crisis etc)/ 風月 风月 [feng1yue4] /romance/beautiful scenery/small or petty (of talk etc)/ 風格 风格 [feng1ge2] /style/ 風標 风标 [feng1biao1] /wind vane/anemometer/weathercock/fig. person who switches allegiance readily/turncoat/ 風機 风机 [feng1ji1] /fan/ventilator/ 風氣 风气 [feng1qi4] /general mood/atmosphere/common practice/ 風水 风水 [feng1shui3] /feng shui/geomancy/ 風沙 风沙 [feng1sha1] /sand blown by wind/sandstorm/ 風波 风波 [feng1bo1] /disturbance/crisis/disputes/restlessness/ 風洞 风洞 [feng1dong4] /wind tunnel/ 風流 风流 [feng1liu2] /distinguished and accomplished/outstanding/talented in letters and unconventional in lifestyle/romantic/dissolute/loose/ 風浪 风浪 [feng1lang4] /wind and waves/stormy sea/ 風潑 风泼 [feng1po1] /crazy/ 風潮 风潮 [feng1chao2] /tempest/wave (of popular sentiment etc)/craze or fad/ 風濕 风湿 [feng1shi1] /rheumatism/ 風災 风灾 [feng1zai1] /damaging storm/destructive typhoon/ 風物 风物 [feng1wu4] /scenery/sights/ 風琴 风琴 [feng1qin2] /pipe organ (musical instrument)/ 風疹 风疹 [feng1zhen3] /rubella/urticaria/ 風癱 风瘫 [feng1tan1] /paralysis/ 風穴 风穴 [feng1xue2] /wind cave/ 風窗 风窗 [feng1chuang1] /air vent/louver/window/ 風笛 风笛 [feng1di2] /bagpipes/ 風箏 风筝 [feng1zheng1] /kite/ 風箱 风箱 [feng1xiang1] /bellows/ 風範 风范 [feng1fan4] /air/manner/model/paragon/demeanor/ 風紀 风纪 [feng1ji4] /standard of behavior/moral standards/discipline/ 風聞 风闻 [feng1wen2] /to learn sth through hearsay/to get wind of sth/ 風聲 风声 [feng1sheng1] /sound of the wind/rumor/talk/news/reputation/ 風能 风能 [feng1neng2] /wind power/ 風致 风致 [feng1zhi4] /natural charm/grace/ 風華 风华 [feng1hua2] /magnificent/ 風蝕 风蚀 [feng1shi2] /wind erosion/ 風行 风行 [feng1xing2] /to become fashionable/to catch on/to be popular/ 風衣 风衣 [feng1yi1] /windbreaker/wind cheater/wind jacket/ 風調 风调 [feng1diao4] /character (of a person, verse, object etc)/style/ 風貌 风貌 [feng1mao4] /style/manner/ethos/ 風趣 风趣 [feng1qu4] /charm/humor/wit/humorous/witty/ 風車 风车 [feng1che1] /pinwheel/windmill/ 風速 风速 [feng1su4] /wind speed/ 風邪 风邪 [feng1xie2] /pathogenic influence (tcm)/ 風采 风采 [feng1cai3] /svelte/elegant manner/graceful bearing/ 風鏡 风镜 [feng1jing4] /goggles (esp. against wind and sandstorms)/ 風鑽 风钻 [feng1zuan4] /pneumatic drill/jackhammer/ 風險 风险 [feng1xian3] /risk/hazard/ 風雅 风雅 [feng1ya3] /cultured/sophisticated/ 風雨 风雨 [feng1yu3] /wind and rain/the elements/(fig.) trials and hardships/ 風雲 风云 [feng1yun2] /weather/unstable situation/ 風電 风电 [feng1dian4] /wind power/ 風霜 风霜 [feng1shuang1] /wind and frost/fig. hardships/ 風靡 风靡 [feng1mi3] /fashionable/popular/ 風韻 风韵 [feng1yun4] /charm/grace/elegant bearing (usually feminine)/ 風頭 风头 [feng1tou2] /wind direction/the way the wind blows/fig. trend/direction of events/how things develop (esp. how they affect oneself)/public opinion (concerning one's actions)/publicity (usually derog.)/limelight/ 風騷 风骚 [feng1sao1] /literary excellence/flirtatious behavior/ 風骨 风骨 [feng1gu3] /strength of character/vigorous style (of calligraphy)/ 颭颭 飐飐 [zhan3zhan3] /seems as if floating/ 颯然 飒然 [sa4ran2] /soughing (of the wind)/ 颯爽 飒爽 [sa4shuang3] /heroic/valiant/ 颯颯 飒飒 [sa4sa4] /soughing/whistling or rushing sound (of the wind in trees, the sea etc)/ 颱風 台风 [tai2feng1] /typhoon/ 颳風 刮风 [gua1feng1] /to be windy/ 颶風 飓风 [ju4feng1] /hurricane/ 颼颼 飕飕 [sou1sou1] /sound of the wind blowing or rain falling/ 颾 𩙫 [sao1] /blowing of the wind/ 飄動 飘动 [piao1dong4] /to float/to drift/ 飄卷 飘卷 [piao1juan3] /to flutter/ 飄塵 飘尘 [piao1chen2] /floating dust/atmospheric particles/ 飄帶 飘带 [piao1dai4] /streamer/pennant/ 飄忽 飘忽 [piao1hu1] /swiftly moving/fleet/to sway/ 飄拂 飘拂 [piao1fu2] /to drift lightly/ 飄揚 飘扬 [piao1yang2] /to wave/to flutter/to fly/ 飄搖 飘摇 [piao1yao2] /floating in the wind/swaying/tottering/unstable/ 飄散 飘散 [piao1san4] /to waft (through the air)/to drift/ 飄浮 飘浮 [piao1fu2] /to float/to hover/ 飄海 飘海 [piao1hai3] /to go abroad/ 飄渺 飘渺 [piao1miao3] /faintly discernible/as in a mist/ 飄灑 飘洒 [piao1sa3] /suave/graceful/fluent and elegant (calligraphy)/ 飄然 飘然 [piao1ran2] /to float in the air/swiftly/nimbly/easy and relaxed/ 飄盪 飘荡 [piao1dang4] /to drift/to wave/to float on the waves/to flutter in the wind/ 飄移 飘移 [piao1yi2] /to drift/ 飄舉 飘举 [piao1ju3] /to dance/to float in the wind/ 飄舞 飘舞 [piao1wu3] /to fly up/to dance in the air (of snowflakes, flower petals etc)/ 飄落 飘落 [piao1luo4] /to float down/to fall gently (snowflakes, leaves etc)/ 飄蓬 飘蓬 [piao1peng2] /to float in the wind/by ext., to lead a wandering life/ 飄逸 飘逸 [piao1yi4] /graceful/elegant/to drift/to float/ 飄零 飘零 [piao1ling2] /to fall and wither (like autumn leaves)/(fig.) drifting and homeless/ 飄風 飘风 [piao1feng1] /whirlwind/stormy wind/ 飄飄 飘飘 [piao1piao1] /to float about/to flutter (in the breeze)/(dialect) gay guy/ 飄香 飘香 [piao1xiang1] /(of a fragrance) to waft about/(fig.) (of foods) to become popular in other places as well/ 飆升 飙升 [biao1sheng1] /to rise rapidly/to soar/ 飆汗 飙汗 [biao1han4] /to sweat profusely/ 飆漲 飙涨 [biao1zhang3] /soaring inflation/rocketing prices/ 飆車 飙车 [biao1che1] /street racing (motorbikes or cars)/ 飆風 飙风 [biao1feng1] /whirlwind/ 飛出 飞出 [fei1chu1] /to fly out/ 飛刀 飞刀 [fei1dao1] /a throwing knife/fly cutter (machine tool)/ 飛升 飞升 [fei1sheng1] /to fly upwards/(fig.) to rise/to increase/(daoism) to ascend to heaven/to achieve immortality/ 飛吻 飞吻 [fei1wen3] /to blow a kiss/ 飛地 飞地 [fei1di4] /administrative enclave/land of one country enclosed within another/a salient/ 飛奔 飞奔 [fei1ben1] /to dash (run fast)/to rush/to dart/ 飛彈 飞弹 [fei1dan4] /missile/ 飛征 飞征 [fei1zheng1] /birds and beasts/the beasts of the field and the birds of the air/ 飛快 飞快 [fei1kuai4] /very fast/at lightning speed/(coll.) razor-sharp/ 飛揚 飞扬 [fei1yang2] /to rise/to fly upward/ 飛散 飞散 [fei1san4] /(of smoke) to disperse/to dissipate/(of birds) to fly away in all directions/ 飛機 飞机 [fei1ji1] /airplane/ 飛沫 飞沫 [fei1mo4] /airborne droplet/ 飛漲 飞涨 [fei1zhang3] /soaring inflation/rocketing prices/ 飛濺 飞溅 [fei1jian4] /to splash/to spatter/ 飛瀑 飞瀑 [fei1pu4] /waterfall/ 飛盤 飞盘 [fei1pan2] /frisbee/ 飛碟 飞碟 [fei1die2] /flying saucer/frisbee/ 飛禽 飞禽 [fei1qin2] /birds/ 飛符 飞符 [fei1fu2] /to invoke the magical power of such a talisman/ 飛紅 飞红 [fei1hong2] /to blush/ 飛索 飞索 [fei1suo3] /zip line/ 飛翔 飞翔 [fei1xiang2] /to circle in the air/to soar/ 飛腿 飞腿 [fei1tui3] /kick/ 飛膜 飞膜 [fei1mo2] /patagium/ 飛舞 飞舞 [fei1wu3] /to flutter/to dance in the breeze/ 飛舟 飞舟 [fei1zhou1] /fast boat/ 飛船 飞船 [fei1chuan2] /spaceship/spacecraft/dirigible/airship/ 飛艇 飞艇 [fei1ting3] /airship/ 飛蛾 飞蛾 [fei1e2] /moth/ 飛蝗 飞蝗 [fei1huang2] /flying locusts/ 飛蟲 飞虫 [fei1chong2] /flying insect/winged insect/ 飛行 飞行 [fei1xing2] /(of planes etc) to fly/flying/flight/aviation/ 飛賊 飞贼 [fei1zei2] /cat burglar/burglar who gains entrance by scaling walls/intruding enemy airman/air marauder/ 飛越 飞越 [fei1yue4] /to fly across/to fly over/to fly past/(literary) (of one's spirits) to soar/ 飛跑 飞跑 [fei1pao3] /to run like the wind/to rush/to gallop/ 飛躍 飞跃 [fei1yue4] /to leap/ 飛身 飞身 [fei1shen1] /to move quickly/to vault/flying tackle/ 飛輪 飞轮 [fei1lun2] /flywheel/sprocket wheel/ 飛轉 飞转 [fei1zhuan4] /to spin rapidly/to whirl around/(of time) to fly by/ 飛逝 飞逝 [fei1shi4] /(of time) to pass quickly/to be fleeting/ 飛速 飞速 [fei1su4] /swift/rapidly/ 飛過 飞过 [fei1guo4] /to fly over/to fly past/ 飛鏢 飞镖 [fei1biao1] /darts (game)/dart (weapon shaped like a spearhead)/ 飛馬 飞马 [fei1ma3] /at the gallop/ 飛馳 飞驰 [fei1chi2] /to speed/to rush/ 飛騰 飞腾 [fei1teng2] /to fly swiftly upward/to soar/ 飛魚 飞鱼 [fei1yu2] /exocet (missile)/ 飛魚 飞鱼 [fei1yu2] /flying fish/ 飛鳥 飞鸟 [fei1niao3] /bird/ 飛鴿 飞鸽 [fei1ge1] /flying pigeon (famous bicycle brand, made in tianjin since 1936)/ 飛鷹 飞鹰 [fei1ying1] /eagle/ 飛鼠 飞鼠 [fei1shu3] /flying squirrel/(dialect) bat/ 飛龍 飞龙 [fei1long2] /wyvern (type of dragon)/ 食人 食人 [shi2ren2] /man-eating (beast)/to eat people/fig. to oppress the people/ 食俸 食俸 [shi2feng4] /salary of a public official/to be in government service/ 食具 食具 [shi2ju4] /tableware/ 食品 食品 [shi2pin3] /foodstuff/food/provisions/ 食堂 食堂 [shi2tang2] /dining hall/cafeteria/ 食季 食季 [shi2ji4] /eclipse season/ 食客 食客 [shi2ke4] /diner (in a restaurant etc)/hanger-on/sponger/ 食宿 食宿 [shi2su4] /board and lodging/room and board/ 食慾 食欲 [shi2yu4] /appetite/ 食指 食指 [shi2zhi3] /index finger/(literary) mouths to feed/ 食料 食料 [shi2liao4] /foodstuff/ 食材 食材 [shi2cai2] /(food) ingredient/ 食槽 食槽 [shi2cao2] /manger/ 食油 食油 [shi2you2] /cooking oil/ 食法 食法 [shi2fa3] /cooking method/ 食物 食物 [shi2wu4] /food/ 食玩 食玩 [shi2wan2] /small toy or figurine included with a food product/diy candy kit/ 食用 食用 [shi2yong4] /to eat/to consume/edible/ 食療 食疗 [shi2liao2] /food therapy/treatment via food (tcm)/ 食祿 食禄 [shi2lu4] /to draw government pay/to be in public service/salary of an official/ 食管 食管 [shi2guan3] /esophagus/ 食糧 食粮 [shi2liang2] /food cereals/ 食肆 食肆 [shi2si4] /restaurant/eatery/ 食肉 食肉 [shi2rou4] /carnivorous/ 食色 食色 [shi2se4] /food and sex/appetite and lust/ 食菌 食菌 [shi2jun4] /edible mushroom/ 食補 食补 [shi2bu3] /tonic food (food considered to be particularly healthful)/to eat such foods/ 食言 食言 [shi2yan2] /to break one's promise/ 食譜 食谱 [shi2pu3] /cookbook/recipe/diet/ 食道 食道 [shi2dao4] /esophagus/the proper way to eat/food transportation route/ 食醋 食醋 [shi2cu4] /table vinegar/ 食量 食量 [shi2liang4] /quantity of food one eats/food intake/ 食頃 食顷 [shi2qing3] /a short moment/ 食鹽 食盐 [shi2yan2] /edible salt/ 飢渴 饥渴 [ji1ke3] /hungry and thirsty/(fig.) to crave (knowledge, love etc)/ 飢餓 饥饿 [ji1e4] /hunger/starvation/famine/ 飯勺 饭勺 [fan4shao2] /rice paddle/ 飯匙 饭匙 [fan4chi2] /rice paddle/ 飯圈 饭圈 [fan4quan1] /fan community/fandom/ 飯堂 饭堂 [fan4tang2] /dining hall/canteen/cafeteria/ 飯局 饭局 [fan4ju2] /dinner party/banquet/ 飯店 饭店 [fan4dian4] /restaurant/hotel/ 飯廳 饭厅 [fan4ting1] /dining room/dining hall/mess hall/ 飯托 饭托 [fan4tuo1] /person hired to lure customers to a restaurant/ 飯替 饭替 [fan4ti4] /body double (in eating scenes)/ 飯桌 饭桌 [fan4zhuo1] /dining table/ 飯桶 饭桶 [fan4tong3] /rice tub (from which cooked rice or other food is served)/(fig.) fathead/a good-for-nothing/ 飯盆 饭盆 [fan4pen2] /pet food bowl/dog bowl/ 飯盒 饭盒 [fan4he2] /lunchbox/mess tin/ 飯碗 饭碗 [fan4wan3] /rice bowl/fig. livelihood/job/way of making a living/ 飯票 饭票 [fan4piao4] /(lit. and fig.) meal ticket/ 飯糰 饭团 [fan4tuan2] /rice ball (steamed rice formed into a ball and stuffed with various fillings)/ 飯莊 饭庄 [fan4zhuang1] /big restaurant/ 飯菜 饭菜 [fan4cai4] /food/ 飯量 饭量 [fan4liang4] /amount of food one eats/portion size/ 飯類 饭类 [fan4lei4] /rice dishes (on menu)/ 飯食 饭食 [fan4shi2] /food/ 飯館 饭馆 [fan4guan3] /restaurant/ 飲品 饮品 [yin3pin3] /beverage/ 飲宴 饮宴 [yin3yan4] /banquet/dinner/drinking party/feast/ 飲恨 饮恨 [yin3hen4] /to nurse a grievance/to harbor a grudge/ 飲料 饮料 [yin3liao4] /drink/beverage/ 飲水 饮水 [yin3shui3] /drinking water/ 飲泣 饮泣 [yin3qi4] /(literary) to weep in silence/ 飲用 饮用 [yin3yong4] /drink/drinking or drinkable (water)/ 飲茶 饮茶 [yin3cha2] /to have tea and refreshments/to have dim sum lunch (cantonese)/ 飲酒 饮酒 [yin3jiu3] /to drink wine/ 飲食 饮食 [yin3shi2] /eating and drinking/food and drink/diet/ 飴糖 饴糖 [yi2tang2] /malt sugar/maltose/ 飼料 饲料 [si4liao4] /feed/fodder/ 飼槽 饲槽 [si4cao2] /feeding trough/ 飼育 饲育 [si4yu4] /to rear (an animal)/ 飼草 饲草 [si4cao3] /forage grass/ 飼養 饲养 [si4yang3] /to raise/to rear/ 飽受 饱受 [bao3shou4] /to endure/to suffer/to be subjected to/ 飽含 饱含 [bao3han2] /to be full of (emotion)/to brim with (love, tears etc)/ 飽和 饱和 [bao3he2] /saturation/ 飽嘗 饱尝 [bao3chang2] /to enjoy fully/to experience to the full over a long period/ 飽學 饱学 [bao3xue2] /learned/erudite/scholarly/ 飽滿 饱满 [bao3man3] /full/plump/ 飽綻 饱绽 [bao3zhan4] /to swell to bursting (after having eaten too much)/ 飽覽 饱览 [bao3lan3] /to look intensively/to feast one's eyes on/ 飽讀 饱读 [bao3du2] /to read intensively/ 飽足 饱足 [bao3zu2] /to be full (after eating)/ 飽餐 饱餐 [bao3can1] /to eat one's fill/ 飾品 饰品 [shi4pin3] /ornament/item of jewelry/accessory/ 飾巾 饰巾 [shi4jin1] /kerchief as head ornament/ 飾帶 饰带 [shi4dai4] /sash/streamer/ 飾演 饰演 [shi4yan3] /to act/to play a part/ 飾物 饰物 [shi4wu4] /decorations/jewelry/ 飾詞 饰词 [shi4ci2] /excuse/pretext/ 飾邊 饰边 [shi4bian1] /ornamental border/ 飾釘 饰钉 [shi4ding1] /stud (for decorating clothing, shoes, belts etc)/ 飾面 饰面 [shi4mian4] /ornamental facing/veneer/ 餃子 饺子 [jiao3zi5] /dumpling/pot-sticker/ 餃餌 饺饵 [jiao3er3] /dumpling/pot-sticker/ 餄餎 饸饹 [he2le5] /noodles either made of buckwheat or sorghum/ 餅乾 饼干 [bing3gan1] /biscuit/cracker/cookie/ 餅圖 饼图 [bing3tu2] /pie chart/ 餅子 饼子 [bing3zi5] /maize or millet pancake/ 餅屋 饼屋 [bing3wu1] /bakery/ 餅肥 饼肥 [bing3fei2] /cake fertilizer/ 餅鐺 饼铛 [bing3cheng1] /baking pan/ 餅餌 饼饵 [bing3er3] /cakes/pastry/ 養傷 养伤 [yang3shang1] /to heal a wound/to recuperate (from an injury)/ 養兵 养兵 [yang3bing1] /to train troops/ 養分 养分 [yang3fen4] /nutrient/ 養地 养地 [yang3di4] /to maintain the land (with rotation of crops or fertilizer)/ 養大 养大 [yang3da4] /to raise (a child or animal)/ 養女 养女 [yang3nü3] /adopted daughter/ 養子 养子 [yang3zi3] /adopted son/foster son/ 養家 养家 [yang3jia1] /to support a family/to raise a family/ 養廉 养廉 [yang3lian2] /to encourage honesty/to discourage corruption/ 養性 养性 [yang3xing4] /mental or spiritual cultivation/ 養成 养成 [yang3cheng2] /to cultivate/to raise/to form (a habit)/to acquire/ 養料 养料 [yang3liao4] /nutriment/nourishment/ 養殖 养殖 [yang3zhi2] /to cultivate/cultivation/to further/to encourage/ 養母 养母 [yang3mu3] /foster mother/adoptive mother/ 養活 养活 [yang3huo5] /to provide for/to keep (animals, a family etc)/to raise animals/to feed and clothe/support/the necessities of life/to give birth/ 養漢 养汉 [yang3han4] /to commit adultery (of married woman)/ 養父 养父 [yang3fu4] /foster father/adoptive father/ 養生 养生 [yang3sheng1] /to maintain good health/to raise a child or animal/curing (of concrete etc)/ 養病 养病 [yang3bing4] /to recuperate/to convalesce/to take care of one's health after illness/ 養眼 养眼 [yang3yan3] /visually attractive/eye candy/easy on the eyes/to protect the eyes/ 養神 养神 [yang3shen2] /to rest/to recuperate/to regain composure/ 養羊 养羊 [yang3yang2] /sheep husbandry/ 養老 养老 [yang3lao3] /to provide for the elderly (family members)/to enjoy a life in retirement/ 養育 养育 [yang3yu4] /to rear/to bring up/to nurture/ 養花 养花 [yang3hua1] /growing flowers/ 養蜂 养蜂 [yang3feng1] /to raise bees/ 養蠶 养蚕 [yang3can2] /to raise silkworms/ 養護 养护 [yang3hu4] /to maintain/to conserve/curing (concrete etc)/ 養顏 养颜 [yang3yan2] /to nourish one's skin/to maintain a youthful appearance/ 餌子 饵子 [er3zi5] /fish bait/ 餌敵 饵敌 [er3di2] /to lure the enemy/to trap/ 餌絲 饵丝 [er3si1] /a kind of rice-flour noodles from yunnan province/ 餌線 饵线 [er3xian4] /tippet (in fly-fishing)/ 餌誘 饵诱 [er3you4] /to lure/to entice/ 餌雷 饵雷 [er3lei2] /baited trap/booby-trap/ 餎餷 饹馇 [ge1zha5] /a kind of flat cake made from bean flour, often cut up and fried/ 餐具 餐具 [can1ju4] /tableware/dinner service/ 餐刀 餐刀 [can1dao1] /table knife/dinner knife/ 餐室 餐室 [can1shi4] /dining room/ 餐宴 餐宴 [can1yan4] /banquet/ 餐巾 餐巾 [can1jin1] /napkin/ 餐廳 餐厅 [can1ting1] /dining hall/dining room/restaurant/ 餐會 餐会 [can1hui4] /dinner party/luncheon/ 餐桌 餐桌 [can1zhuo1] /dining table/dinner table/ 餐牌 餐牌 [can1pai2] /menu/ 餐車 餐车 [can1che1] /dining car/diner/ 餐食 餐食 [can1shi2] /food/meal/ 餐飲 餐饮 [can1yin3] /food and beverage/catering/repast/ 餐館 餐馆 [can1guan3] /restaurant/ 餐點 餐点 [can1dian3] /food/dish/meal/ 餑餑 饽饽 [bo1bo5] /pastry/steamed bun/cake/ 餓死 饿死 [e4si3] /to starve to death/to be very hungry/ 餓殍 饿殍 [e4piao3] /starving people/ 餓莩 饿莩 [e4piao3] /starving people/ 餓鬼 饿鬼 [e4gui3] /sb who is always hungry/glutton/ 餔子 哺子 [bu4zi5] /baby food/ 餕餡 馂馅 [jun4xian4] /stuffing/forcemeat/ 餗 𫗧 [su4] /pot of cooked rice/ 餘下 余下 [yu2xia4] /remaining/ 餘光 余光 [yu2guang1] /(out of) the corner of one's eyes/peripheral vision/residual light/light of the setting sun/ 餘剩 余剩 [yu2sheng4] /surplus/remainder/ 餘力 余力 [yu2li4] /energy left over (to do sth else)/ 餘味 余味 [yu2wei4] /aftertaste/lingering impression/ 餘地 余地 [yu2di4] /margin/leeway/ 餘存 余存 [yu2cun2] /remainder/balance/ 餘孽 余孽 [yu2nie4] /remaining evil element/surviving members (of evil former regime)/dregs (of a colonial administration)/ 餘年 余年 [yu2nian2] /one's remaining years/ 餘弦 余弦 [yu2xian2] /(math.) cosine/ 餘弧 余弧 [yu2hu2] /complementary arc/ 餘怒 余怒 [yu2nu4] /residual anger/ 餘悸 余悸 [yu2ji4] /lingering fear/ 餘數 余数 [yu2shu4] /remainder (in division)/ 餘暉 余晖 [yu2hui1] /twilight/afterglow/ 餘波 余波 [yu2bo1] /aftermath/repercussions/fallout/ 餘溫 余温 [yu2wen1] /residual heat/remaining warmth/(fig.) lingering enthusiasm/ 餘熱 余热 [yu2re4] /residual heat/surplus heat/waste heat/(fig.) capacity of retirees to continue to work/ 餘燼 余烬 [yu2jin4] /ember/ 餘生 余生 [yu2sheng1] /the remaining years of one's life/survival (after a disaster)/ 餘留 余留 [yu2liu2] /remainder/fractional part (after the decimal point)/unfinished/ 餘皇 余皇 [yu2huang2] /large warship/name of warship of wu kingdom during spring and autumn period/ 餘碼 余码 [yu2ma3] /excess code (i.e. the unused bits in binary-coded decimal)/ 餘糧 余粮 [yu2liang2] /surplus grain/ 餘緒 余绪 [yu2xu4] /vestigial residue/a throwback (to a former age)/ 餘缺 余缺 [yu2que1] /surplus and shortfall/ 餘者 余者 [yu2zhe3] /the remaining people/ 餘裕 余裕 [yu2yu4] /ample/surplus/ 餘角 余角 [yu2jiao3] /complementary angle (additional angle adding to 90 degrees)/ 餘量 余量 [yu2liang4] /remnant/leftover/tolerance (i.e. allowed error)/ 餘錢 余钱 [yu2qian2] /surplus money/ 餘集 余集 [yu2ji2] /complement of a set s (math.)/the set of all x not in set s/ 餘震 余震 [yu2zhen4] /earthquake aftershock/ 餘音 余音 [yu2yin1] /lingering sound/ 餘韻 余韵 [yu2yun4] /pleasant lingering effect/memorable stylishness/haunting tune/aftertaste (of a good wine etc)/ 餘項 余项 [yu2xiang4] /remainder term (math.)/remainder/residue/ 餘額 余额 [yu2e2] /balance (of an account, bill etc)/surplus/remainder/ 餘黨 余党 [yu2dang3] /remnants (of a defeated clique)/rump/ 餛燉 馄炖 [hun2dun4] /wonton/ 餛飩 馄饨 [hun2tun5] /wonton/ 餞別 饯别 [jian4bie2] /to give a farewell dinner/ 餞行 饯行 [jian4xing2] /to give a farewell dinner/ 餡餅 馅饼 [xian4bing3] /meat pie/pie/pasty/ 館子 馆子 [guan3zi5] /restaurant/ 館藏 馆藏 [guan3cang2] /to collect in a museum or library/museum collection/library holdings/ 館賓 馆宾 [guan3bin1] /private teacher/preceptor/ 餳麵 饧面 [xing2mian4] /to let the dough rest (after mixing it)/ 餵哺 喂哺 [wei4bu3] /to feed (a baby)/ 餵奶 喂奶 [wei4nai3] /to breast-feed/ 餵料 喂料 [wei4liao4] /to feed (also fig.)/ 餵食 喂食 [wei4shi2] /to feed/ 餵養 喂养 [wei4yang3] /to feed (a child, domestic animal etc)/to keep/to raise (an animal)/ 餸 𩠌 [song4] /dish of food, usu. to be eaten with rice (cantonese)/ 餾分 馏分 [liu2fen4] /fraction (of a distillate)/key (one component part of a distillate)/ 餿臭 馊臭 [sou1chou4] /reeking/putrid/ 饃饃 馍馍 [mo2mo5] /steamed bun/ 饅頭 馒头 [man2tou5] /steamed roll/steamed bun/steamed bread/ 饊子 馓子 [san3zi5] /deep-fried noodle cake/ 饋贈 馈赠 [kui4zeng4] /to present (a gift) to (sb)/ 饋送 馈送 [kui4song4] /to present (a gift)/offering/to feed (a signal to a device, paper to a printer etc)/ 饑荒 饥荒 [ji1huang1] /crop failure/famine/debt/difficulty/ 饒了 饶了 [rao2le5] /to spare/to forgive/ 饒命 饶命 [rao2ming4] /to spare sb's life/ 饒富 饶富 [rao2fu4] /to be rich in (some quality or other)/ 饒恕 饶恕 [rao2shu4] /to forgive/to pardon/to spare/ 饒有 饶有 [rao2you3] /full of (interest, humor, sentiment etc)/ 饒沃 饶沃 [rao2wo4] /fertile/rich/plentiful/ 饒舌 饶舌 [rao2she2] /talkative/to blather/to shoot one's mouth off/rap (genre of music)/ 饒過 饶过 [rao2guo4] /to pardon/to excuse/to forgive/ 饔飧 饔飧 [yong1sun1] /(literary) lit. breakfast and supper/fig. cooked food/ 饔餼 饔饩 [yong1xi4] /to present slaughtered or live animals/ 饕客 饕客 [tao1ke4] /gourmand/ 饕餮 饕餮 [tao1tie4] /ferocious mythological animal, the fifth son of the dragon king/zoomorphic mask motif, found on shang and zhou ritual bronzes/gluttonous/sumptuous (banquet)/ 饗客 飨客 [xiang3ke4] /to entertain a guest/ 饗宴 飨宴 [xiang3yan4] /feast/banquet/ 饗飲 飨饮 [xiang3yin3] /to enjoy offered food and drink/ 饘 𫗴 [zhan1] /thick congee/ 饞人 馋人 [chan2ren2] /to make one's mouth water/appetizing/greedy person/glutton/ 饞嘴 馋嘴 [chan2zui3] /gluttonous/glutton/ 饞癆 馋痨 [chan2lao2] /gluttony/ 饞鬼 馋鬼 [chan2gui3] /glutton/greedy pig/ 饢嗓 馕嗓 [nang3sang3] /to stuff one's throat with food/ 首付 首付 [shou3fu4] /down payment/ 首任 首任 [shou3ren4] /first person to be appointed to a post/ 首位 首位 [shou3wei4] /first place/ 首例 首例 [shou3li4] /first case/first instance/ 首倡 首倡 [shou3chang4] /to initiate/ 首先 首先 [shou3xian1] /first (of all)/in the first place/ 首創 首创 [shou3chuang4] /to create/original creation/to be the first to do sth/ 首季 首季 [shou3ji4] /first season/first quarter/ 首家 首家 [shou3jia1] /first (hotel of its type, store of its type etc)/ 首富 首富 [shou3fu4] /richest individual/top millionaire/ 首尾 首尾 [shou3wei3] /head and tail/ 首屆 首届 [shou3jie4] /first session (of a conference etc)/ 首層 首层 [shou3ceng2] /first floor/ground floor/ 首席 首席 [shou3xi2] /chief (representative, correspondent etc)/ 首府 首府 [shou3fu3] /capital city of an autonomous region/ 首度 首度 [shou3du4] /first time/ 首批 首批 [shou3pi1] /first batch/ 首推 首推 [shou3tui1] /to regard as the foremost/to name as a prime example/to implement for the first time/ 首映 首映 [shou3ying4] /to premiere (a movie or tv show)/premiere (of a movie)/first-run (movie)/to greet (the eye) before anything else (e.g. when entering a room)/ 首次 首次 [shou3ci4] /first/first time/for the first time/ 首款 首款 [shou3kuan3] /to confess one's crime/first model, version, kind etc (of gadgets, software, cars etc)/ 首演 首演 [shou3yan3] /maiden stage role/first performance/first public showing/ 首發 首发 [shou3fa1] /first issue/first public showing/ 首秀 首秀 [shou3xiu4] /debut/ 首級 首级 [shou3ji2] /severed head/ 首縣 首县 [shou3xian4] /principal county magistrate in imperial china/ 首肯 首肯 [shou3ken3] /to give a nod of approval/ 首腦 首脑 [shou3nao3] /head (of state)/summit (meeting)/leader/ 首要 首要 [shou3yao4] /the most important/of chief importance/ 首輪 首轮 [shou3lun2] /first round (of a competition etc)/ 首辦 首办 [shou3ban4] /first organized/to run sth for the first time/ 首選 首选 [shou3xuan3] /first choice/premium/to come first in the imperial examinations/ 首邑 首邑 [shou3yi4] /local capital/regional capital/ 首都 首都 [shou3du1] /capital (city)/ 首重 首重 [shou3zhong4] /to emphasize/to give the most weight to/to rank first/ 首長 首长 [shou3zhang3] /senior official/ 首音 首音 [shou3yin1] /onset (linguistics)/ 首頁 首页 [shou3ye4] /home page (of a website)/title page/front page/first page/fig. beginning/cover letter/ 首領 首领 [shou3ling3] /head/boss/chief/ 首飾 首饰 [shou3shi4] /jewelry/head ornament/ 馘首 馘首 [guo2shou3] /(of a headhunter) to sever a head/ 香乾 香干 [xiang1gan1] /smoked bean curd/ 香几 香几 [xiang1ji1] /a small table to accommodate an incense burner/ 香包 香包 [xiang1bao1] /a small bag full of fragrance used on dragon boat festival/ 香吻 香吻 [xiang1wen3] /kiss/ 香味 香味 [xiang1wei4] /fragrance/bouquet/sweet smell/ 香囊 香囊 [xiang1nang2] /spice bag/ 香巢 香巢 [xiang1chao2] /a love nest/a place of secret cohabitation (also derogatory)/ 香料 香料 [xiang1liao4] /spice/flavoring/condiment/perfume/ 香會 香会 [xiang1hui4] /a company of pilgrims/ 香木 香木 [xiang1mu4] /incense wood/ 香案 香案 [xiang1an4] /incense burner table/ 香椿 香椿 [xiang1chun1] /chinese toon (toona sinensis), deciduous tree whose young leaves are used as a vegetable/ 香橙 香橙 [xiang1cheng2] /orange (tree and fruit)/ 香櫞 香橼 [xiang1yuan2] /grapefruit/ 香氣 香气 [xiang1qi4] /fragrance/aroma/incense/ 香水 香水 [xiang1shui3] /perfume/cologne/ 香油 香油 [xiang1you2] /sesame oil/perfumed oil/ 香液 香液 [xiang1ye4] /perfume/balsam/ 香港 香港 [xiang1gang3] /hong kong/ 香滑 香滑 [xiang1hua2] /creamy/ 香火 香火 [xiang1huo3] /incense burning in front of a temple/burning joss sticks/ 香煙 香烟 [xiang1yan1] /cigarette/smoke from burning incense/ 香燭 香烛 [xiang1zhu2] /joss stick and candle/ 香燻 香熏 [xiang1xun1] /aroma/ 香爐 香炉 [xiang1lu2] /a censer (for burning incense)/incense burner/thurible/ 香片 香片 [xiang1pian4] /jasmine tea/scented tea/ 香瓜 香瓜 [xiang1gua1] /cantaloupe melon/ 香甜 香甜 [xiang1tian2] /fragrant and sweet/sound (sleep)/ 香皂 香皂 [xiang1zao4] /perfumed soap/toilet soap/ 香粉 香粉 [xiang1fen3] /face powder/talcum powder/ 香精 香精 [xiang1jing1] /seasoning/condiment/flavoring/dressing/essences/ 香肉 香肉 [xiang1rou4] /(dialect) dog meat/ 香脂 香脂 [xiang1zhi1] /balsam/face cream/ 香腸 香肠 [xiang1chang2] /sausage/ 香腺 香腺 [xiang1xian4] /perfume gland/musk gland/ 香艷 香艳 [xiang1yan4] /alluring/erotic/romantic/ 香花 香花 [xiang1hua1] /fragrant flower/fig. beneficial (of artworks etc)/ 香茅 香茅 [xiang1mao2] /lemon grass (cymbopogon flexuosus)/ 香草 香草 [xiang1cao3] /aromatic herb/vanilla/alternative name for eupatorium fortunei/ 香荽 香荽 [xiang1sui1] /coriander/ 香菇 香菇 [xiang1gu1] /shiitake (lentinus edodes), an edible mushroom/ 香菜 香菜 [xiang1cai4] /coriander/cilantro/coriandrum sativum/ 香葉 香叶 [xiang1ye4] /bay leaf/laurel leaf/ 香蒲 香蒲 [xiang1pu2] /typha orientalis/broadleaf cumbungi/bulrush/cattail/ 香蕈 香蕈 [xiang1xun4] /shiitake (lentinus edodes), an edible mushroom/ 香蕉 香蕉 [xiang1jiao1] /banana/ 香薰 香薰 [xiang1xun1] /aromatherapy/ 香酥 香酥 [xiang1su1] /crisp-fried/ 香醇 香醇 [xiang1chun2] /rich and mellow (flavor or aroma)/ 香醋 香醋 [xiang1cu4] /aromatic vinegar/balsamic vinegar/ 香閨 香闺 [xiang1gui1] /a woman's rooms/ 香附 香附 [xiang1fu4] /red nut sedge (cyperus rotundus)/ 香鼬 香鼬 [xiang1you4] /mountain weasel/alpine weasel/ 馥郁 馥郁 [fu4yu4] /strongly fragrant/ 馥馥 馥馥 [fu4fu4] /(literary) highly fragrant/ 馨香 馨香 [xin1xiang1] /fragrance/fragrant (of incense)/ 馬丁 马丁 [ma3ding1] /martin (name)/ 馬上 马上 [ma3shang4] /at once/right away/immediately/on horseback (i.e. by military force)/ 馬仔 马仔 [ma3zai3] /henchman/gang member/ 馬伕 马夫 [ma3fu1] /groom/stable lad/horsekeeper/pimp/procurer/ 馬但 马但 [ma3dan4] /matthan, son of eleazar and father of jakob in matthew 1.15/ 馬來 马来 [ma3lai2] /malaya/malaysia/ 馬克 马克 [ma3ke4] /mark (name)/ 馬克 马克 [ma3ke4] /mark (monetary unit)/ 馬具 马具 [ma3ju4] /harness/ 馬刀 马刀 [ma3dao1] /saber/cavalry sword/ 馬列 马列 [ma3lie4] /marx and lenin/ 馬刺 马刺 [ma3ci4] /spur (on riding boots)/ 馬力 马力 [ma3li4] /horsepower/ 馬勒 马勒 [ma3le4] /mahler (name)/ 馬勺 马勺 [ma3shao2] /wooden ladle/ 馬匹 马匹 [ma3pi3] /horse/ 馬圈 马圈 [ma3juan4] /stable/ 馬國 马国 [ma3guo2] /malaysia/ 馬大 马大 [ma3da4] /martha (biblical name)/ 馬太 马太 [ma3tai4] /matthew (name)/ 馬子 马子 [ma3zi5] /bandit/brigand/gambling chip/chamber pot/(slang) girl/chick/babe/ 馬尾 马尾 [ma3wei3] /ponytail (hairstyle)/horse's tail/slender fibers like horse's tail (applies to various plants)/ 馬屁 马屁 [ma3pi4] /horse hindquarters/flattery/boot-licking/ 馬幫 马帮 [ma3bang1] /caravan of horses carrying goods/ 馬年 马年 [ma3nian2] /year of the horse (e.g. 2002)/ 馬店 马店 [ma3dian4] /inn that also provides facilities for visitors' horses/ 馬廄 马厩 [ma3jiu4] /stable/ 馬戲 马戏 [ma3xi4] /circus/ 馬房 马房 [ma3fang2] /horse stable/ 馬拉 马拉 [ma3la1] /marat (name)/ 馬桶 马桶 [ma3tong3] /chamber pot/wooden pan used as toilet/toilet bowl/ 馬榮 马荣 [ma3rong2] /mayon (volcano in philippines)/ 馬槍 马枪 [ma3qiang1] /carbine/lance/ 馬槽 马槽 [ma3cao2] /manger/ 馬步 马步 [ma3bu4] /(martial arts) horse stance (with legs wide apart, as when riding a horse)/ 馬洛 马洛 [ma3luo4] /marlow (name)/ 馬熊 马熊 [ma3xiong2] /brown bear/ 馬燈 马灯 [ma3deng1] /barn lantern/kerosene lamp/ 馬球 马球 [ma3qiu2] /polo/ 馬甲 马甲 [ma3jia3] /corset/sockpuppet (internet slang)/vest (dialect)/ 馬科 马科 [ma3ke1] /equidae/horse family/ 馬竿 马竿 [ma3gan1] /lasso pole/blind man's stick/white stick/ 馬紮 马扎 [ma3zha2] /campstool/folding stool (with fabric stretched across the top to sit on)/ 馬經 马经 [ma3jing1] /form (horse racing)/ 馬群 马群 [ma3qun2] /herd of horses/ 馬背 马背 [ma3bei4] /horse's back/(traditional chinese architecture) roof with a low-slung curved ridgelines and geometric shapes on the upper gable walls at the ends of the roof ridges/ 馬腳 马脚 [ma3jiao3] /sth one wishes to conceal/ 馬航 马航 [ma3hang2] /malaysia airlines/ 馬良 马良 [ma3liang2] /ma liang (three kingdoms)/ 馬莎 马莎 [ma3sha1] /marks and spencers, uk retail chain/martha (name)/ 馬虎 马虎 [ma3hu5] /careless/sloppy/negligent/skimpy/ 馬蜂 马蜂 [ma3feng1] /hornet/ 馬術 马术 [ma3shu4] /equestrianism/horsemanship/ 馬表 马表 [ma3biao3] /stopwatch/ 馬賊 马贼 [ma3zei2] /horse thief/ 馬賽 马赛 [ma3sai4] /marseille, city in south france/ 馬赫 马赫 [ma3he4] /mach (name)/mach number (fluid mechanics)/ 馬趴 马趴 [ma3pa1] /face-plant/ 馬路 马路 [ma3lu4] /street/road/ 馬蹄 马蹄 [ma3ti2] /horse's hoof/horseshoe/chinese water chestnut (eleocharis dulcis or e. congesta)/ 馬蹬 马蹬 [ma3deng4] /stirrup/ 馬車 马车 [ma3che1] /cart/chariot/carriage/buggy/ 馬邊 马边 [ma3bian1] /mabian yizu autonomous county in sichuan/ 馬里 马里 [ma3li3] /mali/ 馬銜 马衔 [ma3xian2] /bit/mouthpiece/ 馬鐙 马镫 [ma3deng4] /stirrup/ 馬陸 马陆 [ma3lu4] /millipede/ 馬隊 马队 [ma3dui4] /cavalry/caravan of horses carrying goods/ 馬雅 马雅 [ma3ya3] /maya (civilization of central america)/ 馬面 马面 [ma3mian4] /horse-face, one of the two guardians of the underworld in chinese mythology/ 馬靴 马靴 [ma3xue1] /riding boots/ 馬鞍 马鞍 [ma3an1] /saddle/ 馬鞭 马鞭 [ma3bian1] /horsewhip/ 馬頭 马头 [ma3tou2] /horse's head/ 馬駒 马驹 [ma3ju1] /young horse (colt or filly)/ 馬騮 马骝 [ma3liu2] /monkey (dialect)/little monkey (affectionate term for children, subordinates)/ 馬騾 马骡 [ma3luo2] /mule/ 馬鮫 马鲛 [ma3jiao1] /spanish mackerel/ 馬鱉 马鳖 [ma3bie1] /leech/ 馬鹿 马鹿 [ma3lu4] /red deer/fool/ 馬麻 马麻 [ma3ma2] /mommy/ 馭手 驭手 [yu4shou3] /person in charge of pack animals/chariot driver/ 馭氣 驭气 [yu4qi4] /to fly magically through the air/ 馱子 驮子 [duo4zi5] /pack animal's load/ 馱獸 驮兽 [tuo2shou4] /beast of burden/ 馱畜 驮畜 [tuo2chu4] /pack animal/ 馱筐 驮筐 [tuo2kuang1] /pannier/double basket slung across pack animal/ 馱簍 驮篓 [tuo2lou3] /pannier/double basket slung across pack animal/ 馱轎 驮轿 [tuo2jiao4] /litter carried by pack animal/ 馱運 驮运 [tuo2yun4] /to transport on pack animal/to carry (a load on one's back)/ 馱重 驮重 [tuo2zhong4] /pack (animal)/ 馱馬 驮马 [tuo2ma3] /pack horse/ 馳名 驰名 [chi2ming2] /famous/ 馳援 驰援 [chi2yuan2] /to rush to the rescue/ 馳譽 驰誉 [chi2yu4] /famous/acclaimed/ 馳道 驰道 [chi2dao4] /highway/ 馳騁 驰骋 [chi2cheng3] /to gallop/to rush headlong/ 馳騖 驰骛 [chi2wu4] /to move swiftly/to speed/to run after (empty fame, power, money etc)/ 馴化 驯化 [xun4hua4] /to tame/to domesticate/ 馴善 驯善 [xun4shan4] /docile/tractable/ 馴從 驯从 [xun4cong2] /tame/obedient/ 馴擾 驯扰 [xun4rao3] /to tame/ 馴服 驯服 [xun4fu2] /to tame/tame/docile/ 馴良 驯良 [xun4liang2] /docile/tame/ 馴順 驯顺 [xun4shun4] /tame/docile/ 馴養 驯养 [xun4yang3] /to domesticate/to raise and train/ 馴馬 驯马 [xun4ma3] /to break in a horse/a trained saddle horse/ 馴駝 驯驼 [xun4tuo2] /trained pack camel/ 馴鹿 驯鹿 [xun4lu4] /reindeer/ 駁倒 驳倒 [bo2dao3] /to refute/to demolish (an argument, theory etc)/ 駁嘴 驳嘴 [bo2zui3] /(dialect) to argue/to quarrel/ 駁回 驳回 [bo2hui2] /to reject/to turn down/to overrule/ 駁子 驳子 [bo2zi5] /to tow (a barge)/ 駁岸 驳岸 [bo2an4] /a low stone wall built along the water's edge to protect an embankment/revetment/ 駁復 驳复 [bo2fu4] /to refute/ 駁斥 驳斥 [bo2chi4] /to refute/to debunk/to deny/to denounce/ 駁正 驳正 [bo2zheng4] /to refute and correct/ 駁船 驳船 [bo2chuan2] /barge/lighter/ 駁落 驳落 [bo2luo4] /to peel off/mottled/to fail an exam/to be demoted/ 駁詞 驳词 [bo2ci2] /to refute/ 駁議 驳议 [bo2yi4] /to correct (in writing) sb's errors or misconceptions/ 駁辭 驳辞 [bo2ci2] /refutation/incoherent speech/ 駁運 驳运 [bo2yun4] /transport by lighter/lighter/ 駁雜 驳杂 [bo2za2] /heterogeneous/ 駃 𫘝 [kuai4] /fast (horse)/ 駉 𬳶 [jiong3] /in good condition (as a horse)/ 駐京 驻京 [zhu4jing1] /(abbr.) stationed in beijing/ 駐地 驻地 [zhu4di4] /station/encampment/ 駐守 驻守 [zhu4shou3] /(man a post and) defend/ 駐波 驻波 [zhu4bo1] /standing wave/ 駐港 驻港 [zhu4gang3] /(abbr.) stationed in hong kong/ 駐留 驻留 [zhu4liu2] /to stay/to remain/to linger/(computing) to reside/resident (program etc)/ 駐節 驻节 [zhu4jie2] /(of a high official) to temporarily reside overseas (or in another part of the country) on an official posting/ 駐紮 驻扎 [zhu4zha1] /to station/to garrison (troops)/ 駐華 驻华 [zhu4hua2] /stationed in china/located in china/ 駐足 驻足 [zhu4zu2] /to stop (walking)/to halt/ 駐軍 驻军 [zhu4jun1] /to station or garrison troops/garrison/ 駐顏 驻颜 [zhu4yan2] /to maintain a youthful appearance/ 駐點 驻点 [zhu4dian3] /stationary point/ 駑鈍 驽钝 [nu2dun4] /(literary) dull/slow-witted/ 駑馬 驽马 [nu2ma3] /(literary) inferior horse/ 駒子 驹子 [ju1zi5] /young horse, ass or mule/foal/colt/filly/ 駓 𬳵 [pi1] /(horse)/ 駕乘 驾乘 [jia4cheng2] /to drive (a car)/to fly (an aircraft)/to pilot (a boat)/ 駕崩 驾崩 [jia4beng1] /(of an emperor) to pass away/ 駕校 驾校 [jia4xiao4] /driving school/ 駕照 驾照 [jia4zhao4] /driver's license/ 駕臨 驾临 [jia4lin2] /to grace sb with one's presence/your arrival (honorific)/your esteemed presence/ 駕艇 驾艇 [jia4ting3] /to sail/to cruise/to pilot a ship/ 駕車 驾车 [jia4che1] /to drive a vehicle/ 駕轅 驾辕 [jia4yuan2] /to pull a carriage (of draft animal)/ 駕雲 驾云 [jia4yun2] /to ride the clouds/fig. self-satisfied/arrogant/ 駕馭 驾驭 [jia4yu4] /to urge on (of horse)/to drive/to steer/to handle/to manage/to master/to dominate/ 駕駛 驾驶 [jia4shi3] /to pilot (ship, airplane etc)/to drive/ 駕齡 驾龄 [jia4ling2] /length of experience as a driver/ 駙馬 驸马 [fu4ma3] /emperor's son-in-law/ 駛入 驶入 [shi3ru4] /(of a car, ship, train etc) to enter/ 駛出 驶出 [shi3chu1] /to leave port/to put off/ 駛向 驶向 [shi3xiang4] /(of a train, boat, plane etc) to head in the direction of/ 駛往 驶往 [shi3wang3] /(of a vehicle, boat etc) to travel to/to head for/ 駛流 驶流 [shi3liu2] /swiftly flowing/torrent/ 駛離 驶离 [shi3li2] /to steer (the plane) away from/to drive away (from a place)/to leave/ 駝子 驼子 [tuo2zi5] /hunchback/ 駝峰 驼峰 [tuo2feng1] /hump of a camel/hump (in a railroad hump yard)/ 駝背 驼背 [tuo2bei4] /hunchbacked/stooping/hunchback/ 駝色 驼色 [tuo2se4] /light tan (color)/camel-hair color/ 駝雞 驼鸡 [tuo2ji1] /ostrich (struthio camelus)/fabulous bird like sinbad's roc/ 駝鹿 驼鹿 [tuo2lu4] /elk/moose/ 駢儷 骈俪 [pian2li4] /parallel (sentences)/parallel prose/ 駢肩 骈肩 [pian2jian1] /shoulder to shoulder/ 駢脅 骈胁 [pian2xie2] /fused ribs (physical deformity)/ 駪 𬳽 [shen1] /large crowd/ 駭人 骇人 [hai4ren2] /terrifying/shocking/dreadful/ 駭怕 骇怕 [hai4pa4] /to be afraid/to be frightened/ 駭浪 骇浪 [hai4lang4] /swelling or stormy seas/ 駭然 骇然 [hai4ran2] /overwhelmed with shock, horror or amazement/dumbstruck/aghast/ 駱馬 骆马 [luo4ma3] /llama/ 駱駝 骆驼 [luo4tuo5] /camel/(coll.) blockhead/ninny/ 駿馬 骏马 [jun4ma3] /fine horse/steed/ 騄 𫘧 [lu4] /(horse)/ 騍馬 骒马 [ke4ma3] /mare/ 騍駞 骒驼 [ke4tuo2] /cow (female camel)/ 騍騾 骒骡 [ke4luo2] /mare (female mule)/ 騎兵 骑兵 [qi2bing1] /cavalry/ 騎坐 骑坐 [qi2zuo4] /to sit astride/to ride/ 騎士 骑士 [qi2shi4] /knight/cavalier/ 騎射 骑射 [qi2she4] /equestrian archery/riding and shooting/ 騎師 骑师 [qi2shi1] /jockey/horse rider/horseman/equestrian/ 騎手 骑手 [qi2shou3] /horse rider/equestrian/jockey/bike rider/ 騎槍 骑枪 [qi2qiang1] /carbine/lance/ 騎樓 骑楼 [qi2lou2] /arcade (architecture)/ 騎牆 骑墙 [qi2qiang2] /to sit on the fence/to take both sides in a dispute/ 騎行 骑行 [qi2xing2] /to ride (a bicycle, horse, motorbike etc)/cycling/horseback riding/motorbike riding/ 騎術 骑术 [qi2shu4] /equestrianism/horsemanship/ 騎警 骑警 [qi2jing3] /mounted police (on horse or motorbike)/ 騎車 骑车 [qi2che1] /to ride a bike (motorbike or bicycle)/ 騎馬 骑马 [qi2ma3] /to ride a horse/ 騎鶴 骑鹤 [qi2he4] /to ride a crane (as a daoist adept)/ 騏驎 骐麟 [qi2lin2] /qilin (mythical chinese animal)/kylin/chinese unicorn/commonly mistranslated as giraffe/ 騙人 骗人 [pian4ren2] /to cheat sb/a scam/ 騙供 骗供 [pian4gong4] /to cheat sb into confessing/to induce a confession/ 騙取 骗取 [pian4qu3] /to gain by cheating/ 騙子 骗子 [pian4zi5] /swindler/a cheat/ 騙局 骗局 [pian4ju2] /a swindle/a trap/a racket/a scam/ 騙徒 骗徒 [pian4tu2] /cheat/swindler/ 騙案 骗案 [pian4an4] /scam/fraud/ 騙色 骗色 [pian4se4] /to trick sb into having sex/ 騙術 骗术 [pian4shu4] /trick/deceit/ 騙走 骗走 [pian4zou3] /to cheat (sb out of sth)/to swindle (sb out of sth)/ 騠 𫘨 [ti2] /spirited horse/ 騰出 腾出 [teng2chu1] /to make (some time or space) available (for sb)/ 騰挪 腾挪 [teng2nuo2] /to move/to shift/to move out of the way/to divert (money etc) to a different purpose/ 騰空 腾空 [teng2kong1] /to soar/to rise high into the air/ 騰越 腾越 [teng2yue4] /to jump over/to vault/to soar over/ 騰飛 腾飞 [teng2fei1] /lit. to fly upwards swiftly/fig. rapid advance/rapidly developing (situation)/ 騰騰 腾腾 [teng2teng2] /steaming/scathing/ 騰驤 腾骧 [teng2xiang1] /(literary) to gallop/to charge forward/ 騵 𫘪 [yuan2] /chestnut horse with white belly/ 騶從 驺从 [zou1cong2] /mounted escort/ 騶虞 驺虞 [zou1yu2] /zouyu (mythical animal)/official in charge of park animals/name of an archaic ceremonial tune/ 騷亂 骚乱 [sao1luan4] /disturbance/riot/to create a disturbance/ 騷動 骚动 [sao1dong4] /disturbance/uproar/to become restless/ 騷包 骚包 [sao1bao1] /(slang) alluring/showy/flashy and enticing person/painted jezebel/ 騷味 骚味 [sao1wei4] /foul smell/ 騷客 骚客 [sao1ke4] /(literary) poet/literati/ 騷情 骚情 [sao1qing2] /frivolous/flirtatious/ 騷擾 骚扰 [sao1rao3] /to disturb/to cause a commotion/to harass/ 騷攪 骚搅 [sao1jiao3] /to disturb/to pester/ 騷然 骚然 [sao1ran2] /turbulent/ 騷話 骚话 [sao1hua4] /obscenities/lewd talk/ 騷貨 骚货 [sao1huo4] /loose woman/slut/ 騷驢 骚驴 [sao1lü25] /jackass/ 騷鬧 骚闹 [sao1nao4] /noisy/to make a racket/ 騾子 骡子 [luo2zi5] /mule/ 騾馬 骡马 [luo2ma3] /pack animal/horse and mule/ 驀地 蓦地 [mo4de5] /suddenly/unexpectedly/ 驀然 蓦然 [mo4ran2] /suddenly/sudden/ 驅使 驱使 [qu1shi3] /to urge/to prompt/to spur on/to order sb about/ 驅力 驱力 [qu1li4] /(psychological) driving force/drive/ 驅動 驱动 [qu1dong4] /to drive/to propel/drive (vehicle wheel)/drive mechanism (tape or disk)/device driver (computing software)/ 驅寒 驱寒 [qu1han2] /to warm oneself/to expel the cold (tcm)/ 驅役 驱役 [qu1yi4] /to order (sb) about/(by extension) to put to use/ 驅散 驱散 [qu1san4] /to disperse (a crowd etc)/(fig.) to dispel (misgivings etc)/ 驅病 驱病 [qu1bing4] /wards off disease/ 驅瘟 驱瘟 [qu1wen1] /to expel pestilences/ 驅策 驱策 [qu1ce4] /to urge (sb to do do sth)/to drive (sb to take an action)/ 驅走 驱走 [qu1zou3] /to drive away/ 驅趕 驱赶 [qu1gan3] /to drive (vehicle)/to drive out/to chase away/to herd (people towards a gate)/ 驅車 驱车 [qu1che1] /to go by car (as either driver or passenger)/ 驅逐 驱逐 [qu1zhu2] /to expel/to deport/banishment/ 驅邪 驱邪 [qu1xie2] /to drive out devils/exorcism/ 驅除 驱除 [qu1chu2] /to drive off/to dispel/to expel/ 驅離 驱离 [qu1li2] /to drive away/to dispel/ 驅魔 驱魔 [qu1mo2] /to drive out devils/to exorcise/ 驍將 骁将 [xiao1jiang4] /valiant general/ 驕人 骄人 [jiao1ren2] /worthy of pride/impressive/enviable/to show contempt for others/ 驕傲 骄傲 [jiao1ao4] /pride/arrogance/conceited/proud of sth/ 驕橫 骄横 [jiao1heng4] /arrogant/overbearing/ 驕氣 骄气 [jiao1qi5] /arrogance/ 驕矜 骄矜 [jiao1jin1] /haughty/proud/ 驕縱 骄纵 [jiao1zong4] /arrogant and willful/ 驕陽 骄阳 [jiao1yang2] /blazing sun/ 驗傷 验伤 [yan4shang1] /to examine a wound or injury (typically for forensic purposes)/ 驗光 验光 [yan4guang1] /optometry/to examine the eyes/ 驗定 验定 [yan4ding4] /to come to a conclusion about sth after examining it/to assay/ 驗尿 验尿 [yan4niao4] /urine test/ 驗屍 验尸 [yan4shi1] /autopsy/postmortem examination/ 驗收 验收 [yan4shou1] /to inspect and accept/acceptance/ 驗方 验方 [yan4fang1] /a tried and tested medical prescription/ 驗明 验明 [yan4ming2] /to ascertain/to identify/to verify (sb's identity etc)/ 驗核 验核 [yan4he2] /to check/to examine/to inspect/ 驗票 验票 [yan4piao4] /to check tickets/ 驗算 验算 [yan4suan4] /to verify a calculation/a double-check/ 驗血 验血 [yan4xue4] /to do a blood test/to have one's blood tested/ 驗證 验证 [yan4zheng4] /to inspect and verify/experimental verification/to validate (a theory)/to authenticate/ 驗貨 验货 [yan4huo4] /inspection of goods/ 驗資 验资 [yan4zi1] /capital verification/certification of registered capital/ 驗關 验关 [yan4guan1] /customs inspection (at frontier)/ 驚人 惊人 [jing1ren2] /astonishing/ 驚動 惊动 [jing1dong4] /to alarm/to startle/to disturb/ 驚厥 惊厥 [jing1jue2] /to faint from fear/(medicine) convulsions/ 驚叫 惊叫 [jing1jiao4] /to cry out in fear/ 驚呆 惊呆 [jing1dai1] /stupefied/stunned/ 驚呼 惊呼 [jing1hu1] /to cry out in alarm or surprise/ 驚喜 惊喜 [jing1xi3] /nice surprise/to be pleasantly surprised/ 驚嘆 惊叹 [jing1tan4] /to exclaim in admiration/a gasp of surprise/ 驚嚇 惊吓 [jing1xia4] /to frighten/to horrify/to terrify/ 驚夢 惊梦 [jing1meng4] /to awaken from a dream/ 驚奇 惊奇 [jing1qi2] /to be amazed/to be surprised/to wonder/ 驚心 惊心 [jing1xin1] /staggering/shocking/frightened/ 驚怕 惊怕 [jing1pa4] /alarmed/frightened/ 驚怖 惊怖 [jing1bu4] /to surprise/ 驚急 惊急 [jing1ji2] /stunned and anxious/ 驚怪 惊怪 [jing1guai4] /to marvel/ 驚怯 惊怯 [jing1qie4] /cowardly and panicking/ 驚恐 惊恐 [jing1kong3] /to be alarmed/to be frightened/ 驚悉 惊悉 [jing1xi1] /to be shocked to learn/ 驚悚 惊悚 [jing1song3] /horror (movie)/thriller/ 驚悟 惊悟 [jing1wu4] /to come to oneself with a start/to realize at a jolt/ 驚悸 惊悸 [jing1ji4] /shaking in fear/one's heart palpitating with fear/ 驚惕 惊惕 [jing1ti4] /to be alarmed/to be alert/ 驚惶 惊惶 [jing1huang2] /panic-stricken/ 驚愕 惊愕 [jing1e4] /(literary) stunned/stupefied/ 驚慄 惊栗 [jing1li4] /horror (genre)/to tremble in fear/ 驚慌 惊慌 [jing1huang1] /to panic/to be alarmed/ 驚懼 惊惧 [jing1ju4] /to be alarmed/to be terrified/ 驚擾 惊扰 [jing1rao3] /to alarm/to agitate/ 驚槑 惊槑 [jing1dai1] /(internet slang) stupefied/stunned/ 驚濤 惊涛 [jing1tao1] /raging waves/stormy waves/ 驚爆 惊爆 [jing1bao4] /unexpected/staggering (news etc)/ 驚現 惊现 [jing1xian4] /to appear unexpectedly/ 驚異 惊异 [jing1yi4] /amazed/ 驚疑 惊疑 [jing1yi2] /bewildered/ 驚癇 惊痫 [jing1xian2] /epilepsy/ 驚羨 惊羡 [jing1xian4] /to marvel at/ 驚艷 惊艳 [jing1yan4] /stunning/breathtaking/ 驚覺 惊觉 [jing1jue2] /to realize suddenly/to wake up with a start/ 驚訝 惊讶 [jing1ya4] /amazed/astonished/to surprise/amazing/astonishment/awe/ 驚詫 惊诧 [jing1cha4] /to be surprised/to be amazed/to be stunned/ 驚賞 惊赏 [jing1shang3] /surprised and admiring/to appreciate with surprise/ 驚起 惊起 [jing1qi3] /to start in surprise/to give a jolt of surprise/ 驚跳 惊跳 [jing1tiao4] /to shy (away)/to give a start/ 驚車 惊车 [jing1che1] /runaway carriage (caused by the harnessed animal bolting in fright)/ 驚逃 惊逃 [jing1tao2] /to stampede/ 驚遽 惊遽 [jing1ju4] /in a panic/stunned/ 驚醒 惊醒 [jing1xing3] /to rouse/to be woken by sth/to wake with a start/to sleep lightly/ 驚錯 惊错 [jing1cuo4] /puzzled/surprised and nonplussed/ 驚險 惊险 [jing1xian3] /perilous/touch-and-go/nerve-racking/suspenseful/ 驚雷 惊雷 [jing1lei2] /sudden clap of thunder/fig. surprising turn of events/ 驚顫 惊颤 [jing1chan4] /to quake in fear/ 驚風 惊风 [jing1feng1] /infantile convulsion (illness affecting children esp. under the age of five, marked by muscular spasms)/ 驚飛 惊飞 [jing1fei1] /to go off like a rocket/to rocket/ 驚馬 惊马 [jing1ma3] /startled horse/ 驚駭 惊骇 [jing1hai4] /to be shocked/to be appalled/to be terrified/ 驚魂 惊魂 [jing1hun2] /in a panicked state/frightened/ 驚鳥 惊鸟 [jing1niao3] /to scare a bird into flight/ 驚鴻 惊鸿 [jing1hong2] /graceful (esp. of female posture)/lithe/ 驛傳 驿传 [yi4chuan2] /relay post-horse mail service (in former times)/ 驛馬 驿马 [yi4ma3] /post horse/ 驟死 骤死 [zhou4si3] /sudden death (play-off in sporting competition)/ 驟減 骤减 [zhou4jian3] /to decrease rapidly/to plummet/ 驟然 骤然 [zhou4ran2] /suddenly/abruptly/ 驟變 骤变 [zhou4bian4] /to change suddenly/to change abruptly/ 驟降 骤降 [zhou4jiang4] /to fall rapidly/to plummet/ 驟雨 骤雨 [zhou4yu3] /shower/ 驢友 驴友 [lü25you3] /backpacker/travel buddy/ 驢子 驴子 [lü25zi5] /ass/donkey/ 驢騾 驴骡 [lü25luo2] /hinny/ 驥驁 骥骜 [ji4ao4] /fine horse/thoroughbred/ 驪山 骊山 [li2shan1] /mt li near xi'an with the tomb of the first emperor/ 骨刺 骨刺 [gu3ci4] /spur/bony outgrowth/ 骨刻 骨刻 [gu3ke4] /carving in bone/ 骨力 骨力 [gu3li4] /(chinese calligraphy) vigor of brushstrokes/fortitude/toughness/spine/ 骨化 骨化 [gu3hua4] /to ossify/ossification/ 骨器 骨器 [gu3qi4] /bone tool (archaeology)/ 骨子 骨子 [gu3zi5] /ribs/frame/ 骨幹 骨干 [gu3gan4] /diaphysis (long segment of a bone)/fig. backbone/ 骨感 骨感 [gu3gan3] /bony/skinny/ 骨折 骨折 [gu3zhe2] /to suffer a fracture/(of a bone) to break/fracture/ 骨朵 骨朵 [gu3duo3] /(flower) bud/ 骨架 骨架 [gu3jia4] /framework/skeleton/ 骨殖 骨殖 [gu3shi5] /skeletal remains/ 骨氣 骨气 [gu3qi4] /unyielding character/courageous spirit/integrity/moral backbone/ 骨法 骨法 [gu3fa3] /bone structure and physiognomy/the strength observed in brushstrokes (chinese calligraphy)/ 骨灰 骨灰 [gu3hui1] /bone ash/cremation ashes/cremains/ 骨炭 骨炭 [gu3tan4] /bone black/animal charcoal/ 骨燼 骨烬 [gu3jin4] /bones and ashes/ 骨片 骨片 [gu3pian4] /spicule/ 骨牌 骨牌 [gu3pai2] /dominoes/ 骨瓷 骨瓷 [gu3ci2] /bone china (fine white porcelain made from a mixture of clay and bone ash)/ 骨病 骨病 [gu3bing4] /osteopathy/ 骨瘤 骨瘤 [gu3liu2] /osteoma (benign tumor composed of bone-like material)/ 骨盆 骨盆 [gu3pen2] /pelvis/ 骨碌 骨碌 [gu1lu5] /to roll rapidly/to spin/ 骨科 骨科 [gu3ke1] /orthopedics/orthopedic surgery/ 骨立 骨立 [gu3li4] /(literary) emaciated/bony/ 骨節 骨节 [gu3jie2] /joint (of the skeleton)/ 骨粉 骨粉 [gu3fen3] /bone meal/ 骨罈 骨坛 [gu3tan2] /urn/ 骨肉 骨肉 [gu3rou4] /blood relation/kin/one's flesh and blood/ 骨膜 骨膜 [gu3mo2] /periosteum (membrane covering bone)/ 骨血 骨血 [gu3xue4] /flesh and blood/one's offspring/ 骨裂 骨裂 [gu3lie4] /bone fracture/(of a bone) to fracture/ 骨針 骨针 [gu3zhen1] /spicule (in biology)/bone needle (in archaeology)/ 骨頭 骨头 [gu3tou5] /bone/moral character/bitterness/ 骨骸 骨骸 [gu3hai2] /bones/skeleton/ 骨骺 骨骺 [gu3hou2] /(anatomy) epiphysis/ 骨骼 骨骼 [gu3ge2] /bones/skeleton/ 骨髓 骨髓 [gu3sui3] /bone marrow (medulla ossea)/ 骨鯁 骨鲠 [gu3geng3] /fish bone/bone stuck in the throat/sth one feels obliged to speak out about/candid speaker/ 骯髒 肮脏 [ang1zang1] /dirty/filthy/ 骰塔 骰塔 [tou2ta3] /dice tower/ 骰子 骰子 [tou2zi5] /dice/ 骰盅 骰盅 [tou2zhong1] /dice cup/ 骰鍾 骰钟 [tou2zhong1] /dice cup/ 骶骨 骶骨 [di3gu3] /sacrum (anatomy)/bone forming the base of the spinal column/ 骷髏 骷髅 [ku1lou2] /human skeleton/human skull/ 骸骨 骸骨 [hai2gu3] /skeleton/skeletal remains/ 髂窩 髂窝 [qia4wo1] /iliac fossa (anatomy)/pelvic basin internal to ilium/ 髂骨 髂骨 [qia4gu3] /ilium (the large flat bone of the pelvic girdle)/ 髒亂 脏乱 [zang1luan4] /dirty and disordered/in a mess/ 髒土 脏土 [zang1tu3] /dirty soil/muck/trash/ 髒字 脏字 [zang1zi4] /obscenity/ 髒彈 脏弹 [zang1dan4] /dirty bomb/ 髒標 脏标 [zang1biao1] /parental advisory label (prc)/ 髒水 脏水 [zang1shui3] /dirty water/sewage/ 髒污 脏污 [zang1wu1] /to dirty/to sully/to stain/ 髒煤 脏煤 [zang1mei2] /dirty coal/muck (from a colliery)/ 髒病 脏病 [zang1bing4] /(coll.) venereal disease/ 髒話 脏话 [zang1hua4] /profanity/obscene language/speaking rudely/ 髒辮 脏辫 [zang1bian4] /dreadlocks/ 髒髒 脏脏 [zang1zang1] /dirty/ 髓結 髓结 [sui3jie2] /pith knot (in timber)/ 髓腦 髓脑 [sui3nao3] /brains/gray matter/ 髓鞘 髓鞘 [sui3qiao4] /myelin sheath (membrane surrounding axon of nerve cell)/ 體位 体位 [ti3wei4] /posture/ 體例 体例 [ti3li4] /style (of literature)/form/ 體側 体侧 [ti3ce4] /side of the body/ 體內 体内 [ti3nei4] /within the body/in vivo (vs in vitro)/internal to/ 體刑 体刑 [ti3xing2] /corporal punishment/ 體制 体制 [ti3zhi4] /system/organization/ 體力 体力 [ti3li4] /physical strength/physical power/ 體勢 体势 [ti3shi4] /feature/ 體味 体味 [ti3wei4] /body odor/to appreciate a subtle taste/ 體團 体团 [ti3tuan2] /community/ 體型 体型 [ti3xing2] /build/body type/ 體壁 体壁 [ti3bi4] /integument (biology)/ 體壇 体坛 [ti3tan2] /sporting circles/the world of sport/ 體外 体外 [ti3wai4] /outside the body/in vitro/ 體察 体察 [ti3cha2] /to experience/to observe/ 體己 体己 [ti1ji5] /intimate/private saving of family members/ 體式 体式 [ti3shi4] /format/form/ 體弱 体弱 [ti3ruo4] /debility/ 體形 体形 [ti3xing2] /figure/bodily form/ 體徵 体征 [ti3zheng1] /(medical) sign/physical sign/ 體念 体念 [ti3nian4] /to consider sb else's position/to put oneself in sb else's shoes/ 體性 体性 [ti3xing4] /disposition/ 體恤 体恤 [ti3xu4] /to empathize with/to show solicitude for/ 體悟 体悟 [ti3wu4] /to experience/to realize/to comprehend/ 體惜 体惜 [ti3xi1] /to empathize/to understand and sympathize/ 體感 体感 [ti3gan3] /physical sensation/somatosensory/motion sensing (gaming)/ 體態 体态 [ti3tai4] /figure/physique/posture/ 體操 体操 [ti3cao1] /gymnastic/gymnastics/ 體書 体书 [ti3shu1] /calligraphic style/ 體會 体会 [ti3hui4] /to know from experience/to learn through experience/to realize/understanding/experience/ 體校 体校 [ti3xiao4] /sports college/school of physical training/ 體格 体格 [ti3ge2] /bodily health/one's physical state/physique/ 體模 体模 [ti3mo2] /body model/ 體毛 体毛 [ti3mao2] /body hair/ 體液 体液 [ti3ye4] /bodily fluid/ 體測 体测 [ti3ce4] /fitness test/to do a fitness test/ 體溫 体温 [ti3wen1] /(body) temperature/ 體現 体现 [ti3xian4] /to embody/to reflect/to incarnate/ 體癬 体癣 [ti3xuan3] /ringworm/tinea corporis/ 體積 体积 [ti3ji1] /volume/bulk/ 體系 体系 [ti3xi4] /system/setup/ 體統 体统 [ti3tong3] /decorum/propriety/arrangement or form (of piece of writing)/ 體罰 体罚 [ti3fa2] /corporal punishment/ 體育 体育 [ti3yu4] /sports/physical education/ 體能 体能 [ti3neng2] /physical capability/stamina/ 體腔 体腔 [ti3qiang1] /body cavity/coelom (biology)/ 體膚 体肤 [ti3fu1] /skin/flesh/body/ 體臭 体臭 [ti3chou4] /(unpleasant) body odor/ 體表 体表 [ti3biao3] /surface of the body/periphery of the body/body thermometer/(literary) a person's appearance/ 體裁 体裁 [ti3cai2] /genre/style/form of writing/ 體認 体认 [ti3ren4] /to realize/realization/ 體諒 体谅 [ti3liang4] /to empathize/to allow (for sth)/to show understanding/to appreciate/ 體貌 体貌 [ti3mao4] /appearance/ 體貼 体贴 [ti3tie1] /considerate (of other people's needs)/ 體質 体质 [ti3zhi4] /constitution/ 體重 体重 [ti3zhong4] /body weight/ 體量 体量 [ti3liang4] /body weight/dimensions/ 體長 体长 [ti3chang2] /body length/ 體面 体面 [ti3mian4] /dignity/prestige/face/honorable/creditable/(of sb's appearance) presentable/respectable/ 體驗 体验 [ti3yan4] /to experience for oneself/ 體魄 体魄 [ti3po4] /physique/build/ 髕骨 髌骨 [bin4gu3] /kneecap/patella/ 髖骨 髋骨 [kuan1gu3] /hip bone/ 高下 高下 [gao1xia4] /relative superiority (better or worse, stronger or weaker, above or below etc)/ 高中 高中 [gao1zhong1] /senior high school/ 高中 高中 [gao1zhong4] /to pass brilliantly (used in congratulatory fashion)/ 高亢 高亢 [gao1kang4] /high-pitched and penetrating (musical instrument, voice etc)/high-spirited/fever-pitched (atmosphere)/ 高亮 高亮 [gao1liang4] /to highlight (computing)/(of sound) loud and clear/penetrating/ 高人 高人 [gao1ren2] /very able person/ 高仿 高仿 [gao1fang3] /imitation/quality fake/ 高估 高估 [gao1gu1] /to overestimate/to overrate/ 高位 高位 [gao1wei4] /high position/eminent status/top job/raised position/upper (limbs)/a high (i.e. local maximum)/high point on scale, high grade, temperature, latitude etc/ 高低 高低 [gao1di1] /height/altitude (aviation)/pitch (music)/ups and downs (success or failure)/whether sth is right or wrong/comparative strength, weight, depth, stature/(spoken interjection) anyway, whatever/eventually, in the end/ 高傲 高傲 [gao1ao4] /arrogant/haughty/proud/ 高僧 高僧 [gao1seng1] /a senior monk/ 高價 高价 [gao1jia4] /high price/ 高冷 高冷 [gao1leng3] /reserved/aloof/(geography) (of a location) elevated and cold/ 高出 高出 [gao1chu1] /to be higher (than the stated amount) by .../ 高分 高分 [gao1fen1] /high marks/high score/ 高利 高利 [gao1li4] /high interest rate/usurious/ 高升 高升 [gao1sheng1] /to get a promotion/ 高原 高原 [gao1yuan2] /plateau/ 高參 高参 [gao1can1] /senior staff officer/staff officer of great talent/ 高反 高反 [gao1fan3] /altitude sickness/ 高名 高名 [gao1ming2] /renown/fame/ 高呼 高呼 [gao1hu1] /to shout loudly/ 高唱 高唱 [gao1chang4] /to sing loudly/fig. to mouth slogans/ 高喊 高喊 [gao1han3] /to shout loudly/to raise a cry/to yell/ 高地 高地 [gao1di4] /highland/upland/ 高堂 高堂 [gao1tang2] /main hall/ 高塔 高塔 [gao1ta3] /tower/ 高壓 高压 [gao1ya1] /high pressure/high-handed/ 高壽 高寿 [gao1shou4] /longevity/venerable age/your venerable age?/ 高大 高大 [gao1da4] /tall/lofty/towering/ 高妙 高妙 [gao1miao4] /masterly/subtle and clever (or artwork, writing etc)/ 高官 高官 [gao1guan1] /high official/ 高密 高密 [gao1mi4] /high density/ 高寒 高寒 [gao1han2] /high and cold (mountain area)/ 高尚 高尚 [gao1shang4] /noble/lofty/refined/exquisite/ 高就 高就 [gao1jiu4] /to move to a better job/ 高居 高居 [gao1ju1] /to stand above/to occupy an important position/to rank (among the top few)/ 高層 高层 [gao1ceng2] /high level/high class/ 高山 高山 [gao1shan1] /high mountain/alpine mountain/ 高岸 高岸 [gao1an4] /in grand style/high bank/ 高峰 高峰 [gao1feng1] /peak/summit/height/ 高峻 高峻 [gao1jun4] /high and steep/ 高幫 高帮 [gao1bang1] /high-top (shoes)/ankle-high shoes/ 高平 高平 [gao1ping2] /cao bang, vietnam/ 高年 高年 [gao1nian2] /old/aged/ 高幹 高干 [gao1gan4] /high cadre/top party member/ 高度 高度 [gao1du4] /height/altitude/elevation/high degree/highly/ 高強 高强 [gao1qiang2] /excellent/outstanding/ 高徒 高徒 [gao1tu2] /brilliant student/ 高慢 高慢 [gao1man4] /proud/overbearing/ 高手 高手 [gao1shou3] /expert/past master/dab hand/ 高才 高才 [gao1cai2] /great talent/rare capability/person of outstanding ability/ 高抬 高抬 [gao1tai2] /to speak highly of sb/ 高招 高招 [gao1zhao1] /wise move/masterstroke/bright ideas/ 高揚 高扬 [gao1yang2] /held high/elevated/uplift/soaring/ 高攀 高攀 [gao1pan1] /social climbing/to claim connections with people in higher social class/ 高效 高效 [gao1xiao4] /efficient/highly effective/ 高敞 高敞 [gao1chang3] /large and spacious/ 高數 高数 [gao1shu4] /further math/ 高斯 高斯 [gao1si1] /gauss, unit of magnetic induction/ 高於 高于 [gao1yu2] /greater than/to exceed/ 高昂 高昂 [gao1ang2] /to hold (one's head) high/expensive/high (spirits etc)/ 高明 高明 [gao1ming2] /brilliant/superior/wise/ 高曠 高旷 [gao1kuang4] /high and wide/ 高朗 高朗 [gao1lang3] /loud and clear/bright and clear/ 高材 高材 [gao1cai2] /great talent/rare capability/person of outstanding ability/ 高架 高架 [gao1jia4] /overhead/elevated (walkway, highway etc)/elevated road/ 高校 高校 [gao1xiao4] /universities and colleges/ 高梁 高梁 [gao1liang2] /takahashi (name)/highbridge (name)/ 高棉 高棉 [gao1mian2] /cambodia/kampuchea/khmer/ 高樓 高楼 [gao1lou2] /high building/multistory building/skyscraper/ 高檔 高档 [gao1dang4] /superior quality/high grade/top grade/ 高欄 高栏 [gao1lan2] /high hurdle/ 高次 高次 [gao1ci4] /higher degree (e.g. equation in math.)/ 高歌 高歌 [gao1ge1] /to sing loudly/to lift one's voice in song/ 高段 高段 [gao1duan4] /high-level (ability)/advanced/ 高深 高深 [gao1shen1] /profound/ 高清 高清 [gao1qing1] /high definition (television etc)/high fidelity (audio)/ 高湯 高汤 [gao1tang1] /clear soup/soup stock/ 高溫 高温 [gao1wen1] /high temperature/ 高漲 高涨 [gao1zhang3] /to surge up/to rise/(of tensions etc) to run high/ 高潔 高洁 [gao1jie2] /noble and clean-living/lofty and unsullied/ 高潮 高潮 [gao1chao2] /high tide/high water/upsurge/peak of activity/climax (of a story, a competition etc)/to have an orgasm/ 高熱 高热 [gao1re4] /a fever/ 高燒 高烧 [gao1shao1] /fever/high temperature/ 高爐 高炉 [gao1lu2] /blast furnace/ 高牌 高牌 [gao1pai2] /high card (poker)/ 高球 高球 [gao1qiu2] /high ball/lob (in tennis)/ 高產 高产 [gao1chan3] /high yielding/ 高發 高发 [gao1fa1] /(of diseases, accidents) to occur with a high incidence/ 高盛 高盛 [gao1sheng4] /goldman sachs/ 高盧 高卢 [gao1lu2] /gaul/ 高看 高看 [gao1kan4] /to attach importance to sth/to value/ 高矗 高矗 [gao1chu4] /towering/ 高矮 高矮 [gao1ai3] /height (i.e. whether short or tall)/ 高程 高程 [gao1cheng2] /altitude (e.g. above street level)/elevation/ 高空 高空 [gao1kong1] /high altitude/ 高端 高端 [gao1duan1] /high-end/ 高等 高等 [gao1deng3] /high-level/higher (animals, education etc)/advanced (math etc)/ 高管 高管 [gao1guan3] /executive/senior management/ 高粱 高粱 [gao1liang2] /sorghum/common sorghum (sorghum vulgare)/ 高級 高级 [gao1ji2] /high level/high grade/advanced/high-ranking/ 高維 高维 [gao1wei2] /(math.) higher dimensional/ 高聲 高声 [gao1sheng1] /aloud/loud/loudly/ 高聳 高耸 [gao1song3] /erect/towering/to stand tall/ 高能 高能 [gao1neng2] /high energy/ 高腔 高腔 [gao1qiang1] /gaoqiang, high-pitched opera singing style/ 高興 高兴 [gao1xing4] /happy/glad/willing (to do sth)/in a cheerful mood/ 高舉 高举 [gao1ju3] /to lift up/to hold high/ 高薪 高薪 [gao1xin1] /high salary/ 高處 高处 [gao1chu4] /high place/elevation/ 高見 高见 [gao1jian4] /wise opinion/brilliant idea (honorific)/ 高調 高调 [gao1diao4] /high-sounding speech/bombast/high-profile/ 高論 高论 [gao1lun4] /enlightening remarks (honorific)/brilliant views/ 高貲 高赀 [gao1zi1] /high cost/ 高貴 高贵 [gao1gui4] /grandeur/noble/ 高起 高起 [gao1qi3] /to rise high/to spring up/ 高超 高超 [gao1chao1] /excellent/superlative/ 高足 高足 [gao1zu2] /honorific: your distinguished disciple/your most brilliant pupil/ 高蹈 高蹈 [gao1dao3] /to travel far/ 高蹺 高跷 [gao1qiao1] /stilts/walking on stilts as component of folk dance/ 高速 高速 [gao1su4] /high speed/ 高達 高达 [gao1da2] /to attain/to reach up to/ 高遠 高远 [gao1yuan3] /lofty/ 高遷 高迁 [gao1qian1] /promotion (honorific)/ 高邁 高迈 [gao1mai4] /exuberant/outstanding/in advanced years/ 高鄰 高邻 [gao1lin2] /distinguished neighbor (honorific)/ 高鐵 高铁 [gao1tie3] /high speed rail/ 高閣 高阁 [gao1ge2] /tall building/high shelf/ 高院 高院 [gao1yuan4] /high court/ 高階 高阶 [gao1jie1] /high level/ 高雅 高雅 [gao1ya3] /dainty/elegance/elegant/ 高難 高难 [gao1nan2] /extremely difficult/hard and dangerous/challenging/ 高雲 高云 [gao1yun2] /gao yun (died 409) emperor of northern or later yan dynasty/ 高靿 高靿 [gao1yao4] /(of boots, socks etc) long/high/tall/ 高音 高音 [gao1yin1] /high pitch/soprano/treble/ 高頭 高头 [gao1tou5] /higher authority/the bosses/on top of/ 高頻 高频 [gao1pin2] /high frequency/ 高額 高额 [gao1e2] /high quota/large amount/ 高飛 高飞 [gao1fei1] /goofy (friend of mickey mouse)/ 高飛 高飞 [gao1fei1] /to soar/ 高齡 高龄 [gao1ling2] /elderly/ 髝髞 髝髞 [lao2sao4] /crude and irascible (temperament)/tall appearance/ 髮乳 发乳 [fa4ru3] /hair cream/ 髮包 发包 [fa4bao1] /bun hair extension/ 髮卡 发卡 [fa4qia3] /hair grip/hair clip/ 髮型 发型 [fa4xing2] /hairstyle/coiffure/hairdo/ 髮夾 发夹 [fa4jia1] /hair clip/ 髮妻 发妻 [fa4qi1] /first wife/ 髮小 发小 [fa4xiao3] /(dialect) close childhood friend whom one grew up with/a couple who grew up as childhood friends/ 髮尾 发尾 [fa4wei3] /hair ends/ 髮屋 发屋 [fa4wu1] /barbershop/ 髮帶 发带 [fa4dai4] /headband/ 髮廊 发廊 [fa4lang2] /hair salon/hairdresser's shop/ 髮式 发式 [fa4shi4] /hairstyle/coiffure/hairdo/ 髮捲 发卷 [fa4juan3] /hair roller/curl (of hair)/ 髮旋 发旋 [fa4xuan2] /hair whorl/ 髮梢 发梢 [fa4shao1] /hair ends/ 髮箍 发箍 [fa4gu1] /headband/ 髮簪 发簪 [fa4zan1] /hairpin/ 髮絲 发丝 [fa4si1] /hair (on the head)/ 髮網 发网 [fa4wang3] /hairnet/ 髮綹 发绺 [fa4liu3] /tresses/dreadlocks/ 髮腳 发脚 [fa4jiao3] /a length of hair/ 髮膠 发胶 [fa4jiao1] /hair gel/ 髮菜 发菜 [fa4cai4] /long thread moss (nostoc flagelliforme), an edible algae/also called faat choy or hair moss/ 髮蠟 发蜡 [fa4la4] /pomade/ 髮辮 发辫 [fa4bian4] /braid/ 髮釵 发钗 [fa4chai1] /hair clip/ 髮髻 发髻 [fa4ji4] /hair worn in a bun or coil/ 髯口 髯口 [ran2kou5] /artificial beard worn by chinese opera actors/ 髯鬚 髯须 [ran2xu1] /beard/whiskers/ 鬃毛 鬃毛 [zong1mao2] /mane/ 鬆動 松动 [song1dong4] /loose/slack/(fig.) to soften (policies, tone of voice)/to give some slack/(of a place) not crowded/ 鬆口 松口 [song1kou3] /to let go of sth held in one's mouth/(fig.) to relent/to yield/ 鬆土 松土 [song1tu3] /to plow (loosen the soil)/ 鬆垮 松垮 [song1kua3] /undisciplined/loose/slack/ 鬆弛 松弛 [song1chi2] /to relax/relaxed/limp/lax/ 鬆快 松快 [song1kuai5] /less crowded/relieved/relaxed/to relax/ 鬆懈 松懈 [song1xie4] /to relax/to relax efforts/to slack off/to take it easy/complacent/undisciplined/ 鬆手 松手 [song1shou3] /to relinquish one's grip/to let go/ 鬆散 松散 [song1san5] /to relax/loose/not consolidated/not rigorous/ 鬆氣 松气 [song1qi4] /to relax one's efforts/ 鬆泛 松泛 [song1fan4] /relaxed/ 鬆糕 松糕 [song1gao1] /sponge cake/ 鬆綁 松绑 [song1bang3] /to untie/(fig.) to ease restrictions/ 鬆緩 松缓 [song1huan3] /to loosen/ 鬆脫 松脱 [song1tuo1] /loose/flaking/ 鬆軟 松软 [song1ruan3] /flexible/not rigid/spongy/soft or runny (not set hard)/loose (soil)/ 鬆開 松开 [song1kai1] /to release/to let go/to loosen/to untie/to come loose/ 鬆餅 松饼 [song1bing3] /muffin/pancake/ 鬍子 胡子 [hu2zi5] /beard/mustache or whiskers/facial hair/(coll.) bandit/ 鬍疵 胡疵 [hu2ci1] /stubble/facial hair/ 鬍碴 胡碴 [hu2cha1] /beard stubble/ 鬍茬 胡茬 [hu2cha2] /beard stubble/ 鬍髭 胡髭 [hu2zi1] /beard and mustache/ 鬍鬚 胡须 [hu2xu1] /beard/ 鬒髮 鬒发 [zhen3fa4] /luxuriant black hair/ 鬚子 须子 [xu1zi5] /feelers (zoology)/tassel (botany)/ 鬚毛 须毛 [xu1mao2] /whiskers/mustache/ 鬚眉 须眉 [xu1mei2] /man or men (formal)/ 鬚髮 须发 [xu1fa4] /hair and beard/ 鬚鯨 须鲸 [xu1jing1] /baleen whale/mysticeti/ 鬢毛 鬓毛 [bin4mao2] /hair on the temples/ 鬢角 鬓角 [bin4jiao3] /sideburns/temples/hair on the temples/ 鬢髮 鬓发 [bin4fa4] /hair on the temples/ 鬣毛 鬣毛 [lie4mao2] /mane/ 鬣狗 鬣狗 [lie4gou3] /hyena/ 鬣蜥 鬣蜥 [lie4xi1] /iguana/ 鬥嘴 斗嘴 [dou4zui3] /to quarrel/to bicker/glib repartee/ 鬥士 斗士 [dou4shi4] /warrior/activist/ 鬥志 斗志 [dou4zhi4] /will to fight/fighting spirit/ 鬥拳 斗拳 [dou4quan2] /boxing/ 鬥智 斗智 [dou4zhi4] /battle of wits/ 鬥毆 斗殴 [dou4ou1] /to brawl/to scuffle/ 鬥氣 斗气 [dou4qi4] /to have a grudge against/ 鬥爭 斗争 [dou4zheng1] /a struggle/fight/battle/ 鬥牛 斗牛 [dou4niu2] /bullfighting/ 鬥艦 斗舰 [dou4jian4] /fighting ship/ 鬥雞 斗鸡 [dou4ji1] /cock fighting/ 鬧事 闹事 [nao4shi4] /to cause trouble/to create a disturbance/ 鬧劇 闹剧 [nao4ju4] /farce/ 鬧區 闹区 [nao4qu1] /downtown/ 鬧場 闹场 [nao4chang3] /gongs and drums overture to a chinese opera/to create a disturbance/ 鬧市 闹市 [nao4shi4] /downtown area/city center/ 鬧心 闹心 [nao4xin1] /to be vexed or annoyed/to feel queasy/ 鬧忙 闹忙 [nao4mang2] /(dialect) bustling/lively/ 鬧猛 闹猛 [nao4meng3] /(dialect) bustling/lively/ 鬧翻 闹翻 [nao4fan1] /to have a falling out/to have a big argument/ 鬧賊 闹贼 [nao4zei2] /(coll.) to be burglarized/ 鬧鈴 闹铃 [nao4ling2] /alarm (clock)/ 鬧鐘 闹钟 [nao4zhong1] /alarm clock/ 鬧騰 闹腾 [nao4teng5] /to disturb/to create confusion/to make a din/ 鬧鬼 闹鬼 [nao4gui3] /haunted/ 鬱塞 郁塞 [yu4se4] /constricted (feeling)/pent-up/repressed/ 鬱悶 郁闷 [yu4men4] /gloomy/depressed/ 鬱江 郁江 [yu4jiang1] /yu river/ 鬱結 郁结 [yu4jie2] /to suffer from pent-up frustrations/mental knot/emotional issue/ 鬼佬 鬼佬 [gui3lao3] /foreigner (cantonese)/westerner/ 鬼叫 鬼叫 [gui3jiao4] /(coll.) to holler/to squawk/ 鬼婆 鬼婆 [gui3po2] /caucasian woman (cantonese)/ 鬼子 鬼子 [gui3zi5] /devils/ 鬼屋 鬼屋 [gui3wu1] /haunted house/ 鬼怪 鬼怪 [gui3guai4] /hobgoblin/bogey/phantom/ 鬼扯 鬼扯 [gui3che3] /nonsense/humbug/bunk/bullshit/ 鬼樓 鬼楼 [gui3lou2] /haunted house/ 鬼混 鬼混 [gui3hun4] /to hang around/to fool around/to live aimlessly/ 鬼火 鬼火 [gui3huo3] /will-o'-the-wisp/jack-o'-lantern/ 鬼牌 鬼牌 [gui3pai2] /joker (playing card)/ 鬼神 鬼神 [gui3shen2] /supernatural beings/ 鬼祟 鬼祟 [gui3sui4] /evil spirit/sneaky/secretive/ 鬼胎 鬼胎 [gui3tai1] /sinister design/ulterior motive/ 鬼臉 鬼脸 [gui3lian3] /wry face/to grimace/to pull a face/comic face/face mask/devil mask/ 鬼蜮 鬼蜮 [gui3yu4] /treacherous person/evil spirit/ 鬼話 鬼话 [gui3hua4] /lie/false words/nonsense/ 鬼魂 鬼魂 [gui3hun2] /ghost/ 鬼魅 鬼魅 [gui3mei4] /demon/monster/ 鬼魔 鬼魔 [gui3mo2] /demon/ 魁偉 魁伟 [kui2wei3] /tall and big/stalwart/ 魁元 魁元 [kui2yuan2] /brightest and best/chief/first among peers/ 魁星 魁星 [kui2xing1] /stars of the big dipper that constitute the rectangular body of the dipper/kuixing, daoist god of fate/ 魁梧 魁梧 [kui2wu2] /tall and sturdy/ 魁蚶 魁蚶 [kui2han1] /arc clam (arca inflata)/ 魁首 魁首 [kui2shou3] /chief/first/brightest and best/ 魂靈 魂灵 [hun2ling2] /soul/mind/idea/ 魂魄 魂魄 [hun2po4] /soul/ 魄力 魄力 [po4li4] /courage/daring/boldness/resolution/drive/ 魅力 魅力 [mei4li4] /charm/fascination/glamor/charisma/ 魅影 魅影 [mei4ying3] /phantom (esp. of western fantasy)/ 魅惑 魅惑 [mei4huo4] /to bewitch/to captivate/ 魆魆 魆魆 [xu4xu4] /quietly/secretly/ 魍魎 魍魉 [wang3liang3] /sprites and goblins/monsters and demons/ 魏瑪 魏玛 [wei4ma3] /weimar/ 魑魅 魑魅 [chi1mei4] /spirits and devils (usually harmful)/demon/ 魔像 魔像 [mo2xiang4] /golem/ 魔力 魔力 [mo2li4] /magic/magic power/ 魔咒 魔咒 [mo2zhou4] /(magical) spell/curse/ 魔女 魔女 [mo2nü3] /witch/sorceress/enchantress/ 魔宮 魔宫 [mo2gong1] /lit. devils' castle/place occupied by sinister forces/ 魔幻 魔幻 [mo2huan4] /magical/magic/illusion/ 魔影 魔影 [mo2ying3] /(fig.) specter/ 魔怔 魔怔 [mo2zheng1] /crazed/possessed/bewitched/ 魔性 魔性 [mo2xing4] /compelling in its wackiness/ 魔怪 魔怪 [mo2guai4] /demons and ghosts/ghouls and bogies/ 魔掌 魔掌 [mo2zhang3] /the power of sb or sth evil/the clutches (of a bad person etc)/ 魔方 魔方 [mo2fang1] /rubik's cube/magic cube/ 魔杖 魔杖 [mo2zhang4] /magic wand/ 魔棒 魔棒 [mo2bang4] /magic wand/ 魔法 魔法 [mo2fa3] /enchantment/magic/ 魔爪 魔爪 [mo2zhao3] /monster (energy drink)/ 魔爪 魔爪 [mo2zhao3] /evil clutches/claws/ 魔王 魔王 [mo2wang2] /devil king/evil person/ 魔窟 魔窟 [mo2ku1] /lit. nest of devils/place occupied by sinister forces/ 魔術 魔术 [mo2shu4] /magic/ 魔都 魔都 [mo2du1] /modu, nickname for shanghai/ 魔障 魔障 [mo2zhang4] /mara (the demon of temptation)/ 魔頭 魔头 [mo2tou2] /monster/devil/ 魔鬼 魔鬼 [mo2gui3] /devil/ 魘寐 魇寐 [yan3mei4] /to have a nightmare/ 魚丸 鱼丸 [yu2wan2] /fish ball/ 魚刺 鱼刺 [yu2ci4] /fishbone/ 魚叉 鱼叉 [yu2cha1] /harpoon/ 魚塘 鱼塘 [yu2tang2] /fishpond/ 魚塭 鱼塭 [yu2wen1] /fish farm/ 魚夫 鱼夫 [yu2fu1] /fisher/fisherman/ 魚子 鱼子 [yu2zi3] /fish eggs/roe/caviar/ 魚尾 鱼尾 [yu2wei3] /fishtail/ 魚排 鱼排 [yu2pai2] /fish steak/ 魚水 鱼水 [yu2shui3] /fish and water (metaphor for an intimate relationship or inseparability)/ 魚池 鱼池 [yu2chi2] /fishpond/ 魚津 鱼津 [yu2jin1] /bubbles (literary)/ 魚漂 鱼漂 [yu2piao1] /fishing float/ 魚片 鱼片 [yu2pian4] /fish fillet/slice of fish meat/ 魚狗 鱼狗 [yu2gou3] /kingfisher/ 魚種 鱼种 [yu2zhong3] /fingerling/ 魚竿 鱼竿 [yu2gan1] /fishing rod/ 魚粉 鱼粉 [yu2fen3] /fish meal/ 魚缸 鱼缸 [yu2gang1] /fish tank/fishbowl/aquarium/ 魚群 鱼群 [yu2qun2] /shoal of fish/ 魚翅 鱼翅 [yu2chi4] /shark fin/ 魚肉 鱼肉 [yu2rou4] /flesh of fish/fish and meat/(fig.) victims of oppression/(fig.) to cruelly oppress (i.e. to treat like flesh to be carved up)/ 魚肚 鱼肚 [yu2du3] /fish maw/a food dish made from the swim bladder of fish/ 魚腩 鱼腩 [yu2nan3] /meaty flesh from the underbelly of the carp/ 魚船 鱼船 [yu2chuan2] /fishing boat/ 魚艙 鱼舱 [yu2cang1] /the fish hold (of a fishing vessel)/ 魚花 鱼花 [yu2hua1] /fry/newly hatched fish/ 魚苗 鱼苗 [yu2miao2] /fry/newly hatched fish/ 魚蛋 鱼蛋 [yu2dan4] /fish ball/ 魚蟲 鱼虫 [yu2chong2] /water flea (small crustacean of genus daphnia)/ 魚販 鱼贩 [yu2fan4] /fishmonger/ 魚貫 鱼贯 [yu2guan4] /one after the other/in single file/ 魚鉤 鱼钩 [yu2gou1] /fishhook/ 魚雷 鱼雷 [yu2lei2] /torpedo/ 魚露 鱼露 [yu2lu4] /fish sauce/ 魚頭 鱼头 [yu2tou2] /fish head/fig. upright and unwilling to compromise/ 魚類 鱼类 [yu2lei4] /fishes/ 魚餅 鱼饼 [yu2bing3] /fishcake/ 魚餌 鱼饵 [yu2er3] /fish bait/ 魚骨 鱼骨 [yu2gu3] /fish bone/ 魚鬆 鱼松 [yu2song1] /fish floss/crisp and flaky shredded dried fish/ 魚鰭 鱼鳍 [yu2qi2] /fin/ 魚鰾 鱼鳔 [yu2biao4] /swim bladder/ 魚鱗 鱼鳞 [yu2lin2] /fish scales/ 魚鷹 鱼鹰 [yu2ying1] /name used for many fishing birds/cormorant/osprey/ 魚麗 鱼丽 [yu2li4] /the fish enter the trap (title of ode 170 in the shijing)/ 魚鼓 鱼鼓 [yu2gu3] /percussion instrument in the form of a bamboo fish (traditionally used by daoist priests)/ 魚龍 鱼龙 [yu2long2] /ichthyosaur/ 魟 𫚉 [hong2] /ray (fish)/ 魣魚 魣鱼 [yu2yu2] /perch/ 魯人 鲁人 [lu3ren2] /person from shandong/often refers to confucius/stupid person/ 魯史 鲁史 [lu3shi3] /history of kingdom lu/ 魯君 鲁君 [lu3jun1] /the lord of lu (who declined to employ confucius)/ 魯昂 鲁昂 [lu3ang2] /rouen (france)/ 魯棒 鲁棒 [lu3bang4] /solid/ 魯汶 鲁汶 [lu3wen4] /leuven (a town in belgium famous for its university)/ 魯班 鲁班 [lu3ban1] /lu ban, legendary master craftsman, called the father of chinese carpentry/ 魯莽 鲁莽 [lu3mang3] /hot-headed/impulsive/reckless/ 魯菜 鲁菜 [lu3cai4] /shandong cuisine/ 魯賓 鲁宾 [lu3bin1] /rubin (name)/ 魯鈍 鲁钝 [lu3dun4] /stupid/slow on the uptake/ 魷魚 鱿鱼 [you2yu2] /squid/ 鮀 𬶍 [tuo2] /catfish/a kind of small fish/chinese alligator/ 鮆 𫚖 [ji4] /(fish)/ 鮈 𬶋 [ju1] /gudgeon (gobio gobio, a small freshwater fish, or any of various similar or related species)/ 鮑魚 鲍鱼 [bao4yu2] /abalone/ 鮠 𬶏 [wei2] /a kind of shad with a head like a sturgeon/ 鮨科 鮨科 [qi2ke1] /the grouper family/ 鮫人 鲛人 [jiao1ren2] /fish-like person in chinese folklore whose tears turn into pearls/ 鮫魚 鲛鱼 [jiao1yu2] /(archaic) shark/ 鮭魚 鲑鱼 [gui1yu2] /salmon/trout/ 鮮亮 鲜亮 [xian1liang5] /bright (color)/vivid/ 鮮卑 鲜卑 [xian1bei1] /xianbei or xianbi, group of northern nomadic peoples/ 鮮味 鲜味 [xian1wei4] /umami, one of the five basic tastes (cookery)/ 鮮奶 鲜奶 [xian1nai3] /fresh milk/ 鮮少 鲜少 [xian3shao3] /very few/rarely/ 鮮明 鲜明 [xian1ming2] /bright/clear-cut/distinct/ 鮮活 鲜活 [xian1huo2] /vivid/lively/(of food ingredients) live or fresh/ 鮮烈 鲜烈 [xian1lie4] /fresh and intense/vivid/ 鮮紅 鲜红 [xian1hong2] /scarlet/bright red/ 鮮美 鲜美 [xian1mei3] /delicious/tasty/ 鮮艷 鲜艳 [xian1yan4] /bright-colored/gaily-colored/ 鮮花 鲜花 [xian1hua1] /flower/fresh flowers/ 鮮菜 鲜菜 [xian1cai4] /fresh vegetable/ 鮮血 鲜血 [xian1xue4] /blood/ 鮮貨 鲜货 [xian1huo4] /produce/fresh fruits and vegetables/fresh aquatic food/fresh herbs/ 鮸 𩾃 [mian3] /sciaena albiflora/otolithoidesmiiuy/ 鯁喉 鲠喉 [geng3hou2] /to choke on a piece of food etc/ 鯄 𩾁 [qiu2] /lepidotrigla strauchi/ 鯉魚 鲤鱼 [li3yu2] /carp/ 鯊魚 鲨鱼 [sha1yu2] /shark/ 鯔魚 鲻鱼 [zi1yu2] /flathead grey mullet (mugil cephalus)/ 鯕鰍 鲯鳅 [qi2qiu1] /mahi-mahi (coryphaena hippurus)/dorado/ 鯖魚 鲭鱼 [qing1yu2] /mackerel/ 鯗魚 鲞鱼 [xiang3yu2] /dried fish/ 鯡魚 鲱鱼 [fei1yu2] /herring/ 鯤鵬 鲲鹏 [kun1peng2] /peng, a gigantic bird transformed from the kun/ 鯧魚 鲳鱼 [chang1yu2] /silvery pomfret/butterfish/ 鯨波 鲸波 [jing1bo1] /huge wave or breaker/ 鯨目 鲸目 [jing1mu4] /cetacea (whale family)/ 鯨豚 鲸豚 [jing1tun2] /cetacean/ 鯨魚 鲸鱼 [jing1yu2] /whale/ 鯨鯊 鲸鲨 [jing1sha1] /whale shark/ 鯪鯉 鲮鲤 [ling2li3] /pangolin (manis pentadactylata)/scaly ant-eater/ 鯰魚 鲶鱼 [nian2yu2] /catfish/ 鯷魚 鳀鱼 [ti2yu2] /anchovy/ 鯽魚 鲫鱼 [ji4yu2] /crucian carp/ 鯿魚 鳊鱼 [bian1yu2] /white amur bream (parabramis pekinensis)/ 鰈片 鲽片 [die2pian4] /filleted plaice/ 鰈魚 鲽鱼 [die2yu2] /flounder/plaice/ 鰈鮫 鲽鲛 [die2jiao1] /sturgeon/ 鰈鶼 鲽鹣 [die2jian1] /harmonious and affectionate couple/ 鰓弓 鳃弓 [sai1gong1] /visceral arch (gill-bearing arch or its vestigial crease on sides of neck of vertebrates)/ 鰓裂 鳃裂 [sai1lie4] /gill slit (in fish)/ 鰟鮍 鳑鲏 [pang2pi2] /small carp (rhodeus sinensis and other spp.)/ 鰣魚 鲥鱼 [shi2yu2] /reeves shad (tenualosa reevesii)/ 鰤 𫚕 [shi1] /yellowtail (seriola qinqueradiata)/ 鰥夫 鳏夫 [guan1fu1] /old wifeless man/bachelor/widower/ 鰥居 鳏居 [guan1ju1] /to live as a widower/ 鰱魚 鲢鱼 [lian2yu2] /silver carp/ 鰲抃 鳌抃 [ao2bian4] /to clap and dance with joy/ 鰶 𬶭 [ji4] /konosirus punctatus/ 鰻魚 鳗鱼 [man2yu2] /eel/ 鰻鱺 鳗鲡 [man2li2] /eel/ 鰾膠 鳔胶 [biao4jiao1] /isinglass/fish glue/ 鱅魚 鳙鱼 [yong1yu2] /bighead carp/hypophthalmichthys nobilis/ 鱈魚 鳕鱼 [xue3yu2] /cod/ 鱉甲 鳖甲 [bie1jia3] /turtle shell/ 鱉裙 鳖裙 [bie1qun2] /calipash/ 鱒魚 鳟鱼 [zun1yu2] /trout/ 鱔魚 鳝鱼 [shan4yu2] /eel/ 鱖魚 鳜鱼 [gui4yu2] /mandarin fish/chinese perch (siniperca chuatsi)/ 鱗傷 鳞伤 [lin2shang1] /cuts and bruises like fish scales/terribly cut up/ 鱗片 鳞片 [lin2pian4] /scale (of fish, reptiles etc)/ 鱗狀 鳞状 [lin2zhuang4] /scaly/squamous/ 鱗甲 鳞甲 [lin2jia3] /scale/plate of armor/ 鱗翅 鳞翅 [lin2chi4] /scaly wing/ 鱗莖 鳞茎 [lin2jing1] /bulb/ 鱘魚 鲟鱼 [xun2yu2] /sturgeon/ 鱟魚 鲎鱼 [hou4yu2] /horseshoe crab (tachypleus tridentatus)/ 鱠魚 鲙鱼 [kuai4yu2] /chinese herring (ilisha elongata)/ 鱧魚 鳢鱼 [li3yu2] /blotched snakehead (channa maculata)/ 鱲 𫚭 [lie4] /minnow/ 鱷梨 鳄梨 [e4li2] /avocado (persea americana)/ 鱷蜥 鳄蜥 [e4xi1] /chinese crocodile lizard (shinisaurus crocodilurus)/ 鱷魚 鳄鱼 [e4yu2] /alligator/crocodile/ 鱷龍 鳄龙 [e4long2] /champsosaurus/ 鱸魚 鲈鱼 [lu2yu2] /bass/perch/ 鳥事 鸟事 [niao3shi4] /damn thing/(not one's) goddamn business/ 鳥人 鸟人 [diao3ren2] /(vulgar) damned wretch/fucker/ 鳥兒 鸟儿 [niao3r5] /bird/ 鳥嘴 鸟嘴 [niao3zui3] /beak/ 鳥屋 鸟屋 [niao3wu1] /birdhouse/ 鳥巢 鸟巢 [niao3chao2] /bird's nest/nickname for beijing 2008 olympic stadium/ 鳥擊 鸟击 [niao3ji1] /bird strike (aviation)/ 鳥槍 鸟枪 [niao3qiang1] /flintlock musket/fowling piece (shotgun)/air gun/ 鳥機 鸟机 [niao3ji1] /fowling piece (archaic gun)/ 鳥獸 鸟兽 [niao3shou4] /birds and beasts/fauna/ 鳥疫 鸟疫 [niao3yi4] /ornithosis/ 鳥眼 鸟眼 [niao3yan3] /bird's eye/ 鳥瞰 鸟瞰 [niao3kan4] /to get a bird's-eye view/bird's-eye view/broad overview/ 鳥禽 鸟禽 [niao3qin2] /bird/ 鳥窩 鸟窝 [niao3wo1] /bird's nest/ 鳥篆 鸟篆 [niao3zhuan4] /bird characters (a decorated form of the great seal)/ 鳥籠 鸟笼 [niao3long2] /birdcage/ 鳥糞 鸟粪 [niao3fen4] /guano/bird excrement/ 鳥羽 鸟羽 [niao3yu3] /pinion/ 鳥蛤 鸟蛤 [niao3ge2] /cockle (mollusk of the family cardiidae)/ 鳥道 鸟道 [niao3dao4] /a road only a bird can manage/steep dangerous road/ 鳥銃 鸟铳 [niao3chong4] /bird gun/ 鳥雀 鸟雀 [niao3que4] /bird/ 鳥類 鸟类 [niao3lei4] /birds/ 鳥鳴 鸟鸣 [niao3ming2] /birdsong/warbling/ 鳧水 凫水 [fu2shui3] /to swim/ 鳧翁 凫翁 [fu2weng1] /watercock (gallicrex cinerea)/ 鳩鴿 鸠鸽 [jiu1ge1] /dove/ 鳳凰 凤凰 [feng4huang2] /phoenix/ 鳳城 凤城 [feng4cheng2] /fengcheng manzu autonomous county in liaoning/ 鳳梨 凤梨 [feng4li2] /pineapple/ 鳳爪 凤爪 [feng4zhao3] /chicken feet (cuisine)/ 鳳眼 凤眼 [feng4yan3] /elegant, almond-shaped eyes with the inner canthus pointing down and the outer canthus up, like the eye of a phoenix/ 鳳蝶 凤蝶 [feng4die2] /swallowtail butterfly/ 鳳體 凤体 [feng4ti3] /(archaic) empress's body/empress's physical condition/ 鳴叫 鸣叫 [ming2jiao4] /to emit a sound/(of birds, insects etc) to chirp, hoot etc/(of a siren, steam whistle etc) to sound/ 鳴槍 鸣枪 [ming2qiang1] /to fire warning shots/ 鳴禽 鸣禽 [ming2qin2] /songbird/ 鳴笛 鸣笛 [ming2di2] /to hoot/to whistle/ 鳴號 鸣号 [ming2hao4] /to sound the horn/to honk/ 鳴謝 鸣谢 [ming2xie4] /to express gratitude (esp. in public)/vote of thanks/ 鳴金 鸣金 [ming2jin1] /to beat a gong/to sound the retreat/ 鳴鐘 鸣钟 [ming2zhong1] /to toll a bell/ 鳴鑼 鸣锣 [ming2luo2] /to beat a gong/ 鳴鳥 鸣鸟 [ming2niao3] /songbird/ 鳴鳩 鸣鸠 [ming2jiu1] /turtledove/ 鳶尾 鸢尾 [yuan1wei3] /iricdaceae, the iris family/ 鴇母 鸨母 [bao3mu3] /female brothel keeper/a bawd/ 鴕鳥 鸵鸟 [tuo2niao3] /ostrich/ 鴛綺 鸳绮 [yuan1qi3] /magnificent fabrics/ 鴛鴦 鸳鸯 [yuan1yang1] /(fig.) affectionate couple/happily married couple/ 鴜 𪉈 [ci2] /(a kind of waterbird)/ 鴞叫 鸮叫 [xiao1jiao4] /(of owls) to hoot or screech/ 鴟甍 鸱甍 [chi1meng2] /a kind of ornament on the roof ridge/ 鴟鴞 鸱鸮 [chi1xiao1] /owl/ 鴨子 鸭子 [ya1zi5] /duck/male prostitute (slang)/ 鴨掌 鸭掌 [ya1zhang3] /duck feet (claws)/ 鴨霸 鸭霸 [ya1ba4] /overbearing/with no regard for others/ 鴯鶓 鸸鹋 [er2miao2] /emu/ 鴴科 鸻科 [heng2ke1] /charadriidae (plover family)/ 鴻溝 鸿沟 [hong2gou1] /(fig.) gulf/chasm/wide gap/ 鴻鵠 鸿鹄 [hong2hu2] /swan/person with noble aspirations/ 鴿子 鸽子 [ge1zi5] /pigeon/dove/various birds of the family columbidae/ 鴿房 鸽房 [ge1fang2] /dovecote/enclosure for carrier pigeons/ 鴿派 鸽派 [ge1pai4] /peace party/the faction seeking peace/ 鵂鶹 鸺鹠 [xiu1liu2] /collared owlet (glaucidium brodiei)/ 鵓鳩 鹁鸠 [bo2jiu1] /turtle dove or similar bird/(esp.) oriental turtle dove (streptopelia orientalis)/ 鵓鴣 鹁鸪 [bo2gu1] /turtle dove or similar bird/oriental turtle dove (streptopelia orientalis)/ 鵓鴿 鹁鸽 [bo2ge1] /pigeon/ 鵖鴔 鵖鴔 [bi1fu2] /hoopoe/ 鵜鶘 鹈鹕 [ti2hu2] /pelican/ 鵝毛 鹅毛 [e2mao2] /goose feather/ 鵝絨 鹅绒 [e2rong2] /goose down/ 鵝肝 鹅肝 [e2gan1] /foie gras/ 鵝莓 鹅莓 [e2mei2] /gooseberry/ 鵟 𫛭 [kuang2] /buzzard (genus buteo)/ 鵠候 鹄候 [hu2hou4] /to respectfully await/to look forward to/ 鵠的 鹄的 [gu3di4] /bull's-eye/target/objective/ 鵪鶉 鹌鹑 [an1chun2] /quail/ 鵬摶 鹏抟 [peng2tuan2] /to strive for greatness/ 鵬鳥 鹏鸟 [peng2niao3] /roc (mythical bird of prey)/great talent/ 鵾雞 鹍鸡 [kun1ji1] /large bird, possibly related to crane or swan (archaic)/mythical monstrous bird, cf sinbad's roc/ 鶖鷺 鹙鹭 [qiu1lu4] /oriole/black drongo (dicrurus macrocercus)/ 鶗鴂 鶗鴂 [ti2jue2] /large hawk-cuckoo (cuculus sparverioides)/ 鶗鴃 鶗鴃 [ti2jue2] /large hawk-cuckoo (cuculus sparverioides)/ 鶩舲 鹜舲 [wu4ling2] /small boat/ 鶯鳥 莺鸟 [ying1niao3] /oriole/bird/ 鶱 𬸣 [xuan1] /soar/ 鶴俸 鹤俸 [he4feng4] /an official's emolument/ 鶴壁 鹤壁 [he4bi4] /hebi prefecture-level city in henan/ 鶺鴒 鹡鸰 [ji2ling2] /wagtail/ 鶼鶼 鹣鹣 [jian1jian1] /lit. a pair of mythical birds who depend on each other/fig. an inseparable couple/ 鷂鱝 鹞鲼 [yao4fen4] /bonnet skate (zoology)/ 鷓鴣 鹧鸪 [zhe4gu1] /partridge/ 鷟 𬸦 [zhuo2] /phoenix/river gull/ 鷫鸘 鹔鹴 [su4shuang1] /green, long-necked mythical bird/ 鷭 𬸪 [fan2] /water-hen/gallinula/ 鷲科 鹫科 [jiu4ke1] /aegyptiidae (the vulture family)/ 鷲鳥 鹫鸟 [jiu4niao3] /vulture/ 鷸鴕 鹬鸵 [yu4tuo2] /kiwi (bird)/ 鷹架 鹰架 [ying1jia4] /scaffolding/ 鷹派 鹰派 [ying1pai4] /fierce and combative party/war party/warmongers/ 鷹潭 鹰潭 [ying1tan2] /yingtan, prefecture-level city in jiangxi/ 鷹犬 鹰犬 [ying1quan3] /hawks and hounds/(fig.) running dogs/hired thugs/ 鷹鵰 鹰雕 [ying1diao1] /aka hodgson's hawk-eagle/ 鷺鷥 鹭鸶 [lu4si1] /egret/ 鷿鷈 䴙䴘 [pi4ti1] /(zoology) grebe (podicipediformes)/ 鸂鶒 㶉鶒 [xi1chi4] /a kind of waterbird resembling a mandarin duck/ 鸑 𬸚 [yue4] /young phoenix/ 鸕鶿 鸬鹚 [lu2ci2] /cormorant/ 鸚鵡 鹦鹉 [ying1wu3] /parrot/ 鸞鳳 鸾凤 [luan2feng4] /luan and phoenix/husband and wife/virtuous person/sovereign/belle/ 鹵化 卤化 [lu3hua4] /to halogenate/halogenation (chemistry)/ 鹵水 卤水 [lu3shui3] /brine/bittern/marinade/ 鹵田 卤田 [lu3tian2] /a saltpan/ 鹵素 卤素 [lu3su4] /halogen (chemistry)/ 鹵質 卤质 [lu3zhi4] /alkalinity/ 鹹水 咸水 [xian2shui3] /salt water/brine/ 鹹海 咸海 [xian2hai3] /aral sea/ 鹹淡 咸淡 [xian2dan4] /salty and unsalty (flavors)/degree of saltiness/brackish (water)/ 鹹澀 咸涩 [xian2se4] /salty and bitter/acerbic/ 鹹濕 咸湿 [xian2shi1] /pornographic/ 鹹肉 咸肉 [xian2rou4] /bacon/salt-cured meat/ 鹹菜 咸菜 [xian2cai4] /salted vegetables/pickles/ 鹹魚 咸鱼 [xian2yu2] /salted fish/ 鹹鹽 咸盐 [xian2yan2] /salt (colloquial)/table salt/ 鹼化 碱化 [jian3hua4] /to make basic or alkaline/alkalization (chemistry)/ 鹼土 碱土 [jian3tu3] /alkaline soil/ 鹼基 碱基 [jian3ji1] /chemical base/nucleobase/ 鹼度 碱度 [jian3du4] /alkalinity/ 鹼性 碱性 [jian3xing4] /alkaline/ 鹼斑 碱斑 [jian3ban1] /alkali spot/ 鹼水 碱水 [jian3shui3] /lye water/alkaline water (used in cooking)/ 鹼腺 碱腺 [jian3xian4] /alkali gland/ 鹼荒 碱荒 [jian3huang1] /saline waste land/ 鹽井 盐井 [yan2jing3] /yanjing, common place name/ 鹽分 盐分 [yan2fen4] /salt content/ 鹽城 盐城 [yan2cheng2] /yancheng, prefecture-level city in jiangsu/ 鹽場 盐场 [yan2chang3] /saltpan/saltbed/ 鹽巴 盐巴 [yan2ba1] /table salt/ 鹽度 盐度 [yan2du4] /salinity/ 鹽水 盐水 [yan2shui3] /salt water/brine/ 鹽池 盐池 [yan2chi2] /yanchi county in ningxia/a saltpan/ 鹽湖 盐湖 [yan2hu2] /salt lake/ 鹽灘 盐滩 [yan2tan1] /salt flats/salt lake/ 鹽田 盐田 [yan2tian2] /saltpan/ 鹽蛇 盐蛇 [yan2she2] /(dialect) gecko/ 鹽酸 盐酸 [yan2suan1] /hydrochloric acid hcl/ 鹽鹵 盐卤 [yan2lu3] /brine/ 鹽鹼 盐碱 [yan2jian3] /saline and alkaline (earth)/ 鹿肉 鹿肉 [lu4rou4] /venison/ 鹿茸 鹿茸 [lu4rong2] /young deer antler prior to ossification (used in tcm)/ 鹿角 鹿角 [lu4jiao3] /antler/deer horn/abatis/ 麂皮 麂皮 [ji3pi2] /suede/chamois leather/ 麇集 麇集 [qun2ji2] /to flock/to swarm/to congregate en masse/to cluster together/ 麒麟 麒麟 [qi2lin2] /qilin (mythical chinese animal)/kylin/chinese unicorn/commonly mistranslated as giraffe/ 麗實 丽实 [li4shi2] /practical/ 麗日 丽日 [li4ri4] /bright sun/beautiful day/ 麗水 丽水 [li2shui3] /lishui prefecture-level city in zhejiang/ 麗江 丽江 [li4jiang1] /lijiang prefecture-level city in northwest yunnan/ 麗緻 丽致 [li4zhi4] /ritz (hotel chain)/ 麗詞 丽词 [li4ci2] /beautiful wordage/ 麗語 丽语 [li4yu3] /beautiful wordage/ 麗辭 丽辞 [li4ci2] /beautiful wordage/ 麗魄 丽魄 [li4po4] /moon/ 麗麗 丽丽 [li4li4] /lili (name)/ 麝牛 麝牛 [she4niu2] /musk ox/ 麝貓 麝猫 [she4mao1] /civet (zoology)/ 麝香 麝香 [she4xiang1] /musk/ 麥克 麦克 [mai4ke4] /mike (name)/ 麥冬 麦冬 [mai4dong1] /dwarf lilyturf (ophiopogon japonicus), its tuber used in tcm/ 麥加 麦加 [mai4jia1] /mecca, saudi arabia/ 麥可 麦可 [mai4ke3] /mike (name)/ 麥子 麦子 [mai4zi5] /wheat/ 麥枷 麦枷 [mai4jia1] /flail/to thresh (using a flail)/ 麥片 麦片 [mai4pian4] /oatmeal/rolled oats/ 麥秋 麦秋 [mai4qiu1] /harvest season/ 麥秸 麦秸 [mai4jie1] /straw from barley or wheat/ 麥稃 麦稃 [mai4fu1] /barley husk/ 麥穗 麦穗 [mai4sui4] /ear of wheat/ 麥胚 麦胚 [mai4pei1] /wheat germ/ 麥芽 麦芽 [mai4ya2] /malt/ 麥角 麦角 [mai4jiao3] /ergot/ 麥道 麦道 [mai4dao4] /mcdonnell douglas (plane company)/ 麥酒 麦酒 [mai4jiu3] /beer/ale/(archaic) alcoholic drink made from fermented wheat or barley/ 麥霸 麦霸 [mai4ba4] /mic hog/ 麥麩 麦麸 [mai4fu1] /wheat bran/ 麩皮 麸皮 [fu1pi2] /bran (esp. of wheat)/ 麩質 麸质 [fu1zhi4] /gluten/ 麵包 面包 [mian4bao1] /bread/ 麵團 面团 [mian4tuan2] /dough/ 麵塑 面塑 [mian4su4] /(figurines) made of dough/dough modeling/ 麵子 面子 [mian4zi5] /(medicinal) powder/ 麵板 面板 [mian4ban3] /board for making noodles or kneading bread dough/ 麵條 面条 [mian4tiao2] /noodles/ 麵檔 面档 [mian4dang4] /noodle stall or counter/ 麵湯 面汤 [mian4tang1] /noodle soup/noodles in soup/noodle broth/ 麵的 面的 [mian4di1] /minivan taxi/ 麵皮 面皮 [mian4pi2] /dumpling skin/piecrust/ 麵種 面种 [mian4zhong3] /(breadmaking) starter/ 麵窩 面窝 [mian4wo1] /chinese doughnut/ 麵筋 面筋 [mian4jin1] /gluten/ 麵粉 面粉 [mian4fen3] /flour/ 麵糊 面糊 [mian4hu2] /starchy/floury and without fiber/ 麵糊 面糊 [mian4hu4] /flour paste/ 麵肥 面肥 [mian4fei2] /leaven/sourdough/ 麵類 面类 [mian4lei4] /noodle dishes (on menu)/ 麵食 面食 [mian4shi2] /food made from wheat flour, such as noodles, dumplings, buns etc/ 麵餅 面饼 [mian4bing3] /flatbread/ 麵體 面体 [mian4ti3] /noodles/ 麵點 面点 [mian4dian3] /pastry/ 麻俐 麻俐 [ma2li5] /swift/agile/efficient/quick-witted (colloquial)/ 麻利 麻利 [ma2li5] /swift/agile/efficient/quick-witted (colloquial)/ 麻力 麻力 [ma2li5] /swift/agile/efficient/quick witted (colloquial)/ 麻吉 麻吉 [ma2ji2] /best pal/to get along well/to be tight/congenial/ 麻子 麻子 [ma2zi5] /pockmark/ 麻將 麻将 [ma2jiang4] /mahjong/ 麻布 麻布 [ma2bu4] /sackcloth/ 麻木 麻木 [ma2mu4] /numb/insensitive/apathetic/ 麻椒 麻椒 [ma2jiao1] /an extra strong type of sichuan pepper, dark green when ripe but light brown after air drying/ 麻櫟 麻栎 [ma2li4] /sawtooth oak/quercus acutissima/ 麻油 麻油 [ma2you2] /sesame oil/ 麻煩 麻烦 [ma2fan5] /trouble/inconvenience/inconvenient/troublesome/annoying/to bother sb/to put sb to trouble/ 麻瓜 麻瓜 [ma2gua1] /muggles (harry potter)/ 麻疹 麻疹 [ma2zhen3] /measles/ 麻痺 麻痹 [ma2bi4] /paralysis/palsy/numbness/to benumb/(fig.) to lull/negligent/apathetic/ 麻瘋 麻疯 [ma2feng1] /leprosy/ 麻瘢 麻瘢 [ma2ban1] /pock mark/ 麻糬 麻糬 [ma2shu3] /mochi/ 麻紗 麻纱 [ma2sha1] /linen or cotton fabric/ 麻絮 麻絮 [ma2xu4] /hemp wadding/ 麻纏 麻缠 [ma2chan2] /to pester/ 麻臉 麻脸 [ma2lian3] /pockmarked face/ 麻花 麻花 [ma2hua1] /fried dough twist (crisp snack food made by deep-frying plaited dough)/worn out or worn smooth (of clothes)/ 麻苧 麻苎 [ma2zhu4] /hemp and ramie/coarse cloth/ 麻莖 麻茎 [ma2jing1] /hemp straw/ 麻藥 麻药 [ma2yao4] /anesthetic/ 麻衣 麻衣 [ma2yi1] /hemp garment/ 麻袋 麻袋 [ma2dai4] /sack/burlap bag/ 麻辣 麻辣 [ma2la4] /hot and numbing/ 麻醉 麻醉 [ma2zui4] /anesthesia/to anesthetize/(fig.) to corrupt (sb's mind)/to enervate/to numb the mind (to escape from harsh reality)/ 麻醬 麻酱 [ma2jiang4] /sesame paste/ 麻雀 麻雀 [ma2que4] /sparrow/(dialect) mahjong/ 麻類 麻类 [ma2lei4] /bast fiber/ 麻風 麻风 [ma2feng1] /leprosy/hansen's disease/ 麻黃 麻黄 [ma2huang2] /ephedra (genus ephedra)/ 麼麼 么么 [me5me5] /kissing sound (slang onom.)/ 麾下 麾下 [hui1xia4] /troops/subordinates/(honorific appellation for a general)/ 黃信 黄信 [huang2xin4] /huang xin, character in the water margin/ 黃南 黄南 [huang2nan2] /huangnan tibetan autonomous prefecture (tibetan: rma-lho bod-rigs rang skyong khul) in qinghai/ 黃喉 黄喉 [huang2hou2] /aorta (ingredient of hotpot, sichuan cuisine)/ 黃土 黄土 [huang2tu3] /loess (yellow sandy soil typical of north china)/ 黃埔 黄埔 [huang2pu3] /huangpu district, guangzhou/whampoa (old transliteration)/guangdong harbor/ 黃山 黄山 [huang2shan1] /mt huang/yellow mountains/huangshan prefecture-level city centered around huangshan mountains in south anhui/ 黃岡 黄冈 [huang2gang1] /huanggang prefecture-level city in hubei/ 黃巾 黄巾 [huang2jin1] /refers to the yellow turbans peasant uprising at the end of later han (from 184)/ 黃忠 黄忠 [huang2zhong1] /huang zhong (-220), general of shu in romance of the three kingdoms, portrayed as an old fighter/ 黃斑 黄斑 [huang2ban1] /macula lutea (anatomy, central area of retina)/yellow spot/ 黃昏 黄昏 [huang2hun1] /dusk/evening/nightfall/ 黃曆 黄历 [huang2li5] /chinese divination almanac/ 黃書 黄书 [huang2shu1] /pornographic book/ 黃梨 黄梨 [huang2li2] /pineapple/pear/ 黃檗 黄檗 [huang2bo4] /amur cork tree (phellodendron amurense)/cork-tree bark (chinese medicine)/ 黃毒 黄毒 [huang2du2] /pornography/the psychological harm of pornography/ 黃河 黄河 [huang2he2] /yellow river or huang he/ 黃油 黄油 [huang2you2] /butter/ 黃泉 黄泉 [huang2quan2] /the yellow springs/the underworld of chinese mythology/the equivalent of hades or hell/ 黃浦 黄浦 [huang2pu3] /the main river through shanghai/name of a district in shanghai/ 黃海 黄海 [huang2hai3] /yellow sea/ 黃漂 黄漂 [huang2piao1] /rafting on the yellow river/ 黃片 黄片 [huang2pian4] /adult movie/pornographic movie/ 黃牌 黄牌 [huang2pai2] /(sports) yellow card/(fig.) admonishment/ 黃牛 黄牛 [huang2niu2] /ox/cattle/scalper of tickets etc/to fail to show up/to break a promise/ 黃玉 黄玉 [huang2yu4] /topaz/ 黃瓜 黄瓜 [huang2gua1] /cucumber/ 黃疸 黄疸 [huang2dan3] /jaundice/ 黃癬 黄癣 [huang2xuan3] /favus of the scalp (skin disease)/ 黃皮 黄皮 [huang2pi2] /wampee (clausena lansium)/ 黃石 黄石 [huang2shi2] /huangshi prefecture-level city in hubei/ 黃禍 黄祸 [huang2huo4] /yellow peril (offensive term referring to the perceived threat to western nations, of immigration or military expansion from east asian nations)/ 黃種 黄种 [huang2zhong3] /yellow race/ 黃簡 黄简 [huang2jian3] /wrigley's juicy fruit (brand)/ 黃精 黄精 [huang2jing1] /king solomon's seal (plant of genus polygonatum)/ 黃綠 黄绿 [huang2lü45] /yellow-green/ 黃羊 黄羊 [huang2yang2] /mongolian gazelle/procapra gutturosa/ 黃耆 黄耆 [huang2qi2] /milk vetch/plant genus astragalus/ 黃膠 黄胶 [huang2jiao1] /yellow gum/xanthanate gum (polysaccharide food additive used as a thickener)/ 黃臉 黄脸 [huang2lian3] /yellow face (due to sickness etc)/yellow-skinned people/ 黃色 黄色 [huang2se4] /yellow (color)/pornographic/ 黃芪 黄芪 [huang2qi2] /huangqi/milk vetch root (used in tcm)/astragalus membranaceus or astragalus mongholicus/ 黃花 黄花 [huang2hua1] /yellow flowers (of various types)/chrysanthemum/cauliflower/(yellow) daylily/a young virgin (boy or girl)/ 黃菊 黄菊 [huang2ju2] /yellow chrysanthemum/wine/ 黃薑 黄姜 [huang2jiang1] /turmeric/ 黃蜂 黄蜂 [huang2feng1] /wasp/ 黃蠟 黄蜡 [huang2la4] /beeswax/ 黃豆 黄豆 [huang2dou4] /soybean/ 黃連 黄连 [huang2lian2] /chinese goldthread (coptis chinensis), rhizome used in medicine/ 黃道 黄道 [huang2dao4] /(astronomy) the ecliptic/ 黃酮 黄酮 [huang2tong2] /flavone/ 黃酶 黄酶 [huang2mei2] /yellow enzyme/ 黃醬 黄酱 [huang2jiang4] /yellow soybean paste (fermented and salted)/ 黃金 黄金 [huang2jin1] /gold/golden (opportunity)/prime (time)/ 黃陵 黄陵 [huang2ling2] /mausoleum of the yellow emperor/ 黃頁 黄页 [huang2ye4] /yellow pages/ 黃餅 黄饼 [huang2bing3] /yellowcake/ 黃體 黄体 [huang2ti3] /corpus luteum (glands in female mammals producing progesterone)/ 黃魚 黄鱼 [huang2yu2] /yellow croaker (fish)/ 黃鱔 黄鳝 [huang2shan4] /asian swamp eel (monopterus albus)/ 黃鴨 黄鸭 [huang2ya1] /ruddy shelduck (tadorna ferruginea)/ 黃鵬 黄鹏 [huang2peng2] /oriole/black-naped oriole (oriolus chinensis)/ 黃鶯 黄莺 [huang2ying1] /black-naped oriole (oriolus chinensis)/ 黃鸝 黄鹂 [huang2li2] /yellow oriole (oriolus chinensis)/ 黃麻 黄麻 [huang2ma2] /jute (corchorus capsularis linn.)/plant fiber used for rope or sacks/ 黃鼬 黄鼬 [huang2you4] /siberian weasel (mustela sibirica)/ 黇鹿 黇鹿 [tian1lu4] /fallow deer (dama dama)/ 黌舍 黉舍 [hong2she4] /school building/school/ 黎利 黎利 [li2li4] /le loi, vietnamese general and emperor who won back independence for vietnam from china in 1428/ 黎庶 黎庶 [li2shu4] /populace/masses/the people/ 黎族 黎族 [li2zu2] /li ethnic group/ 黎明 黎明 [li2ming2] /dawn/daybreak/ 黎民 黎民 [li2min2] /the common people/the great unwashed/ 黏人 黏人 [nian2ren2] /(of a child) clingy/(of a pet) fond of interacting with people/friendly/ 黏住 黏住 [nian2zhu4] /cling/ 黏兒 黏儿 [nian2r5] /gum/resin/ 黏合 黏合 [nian2he2] /to glue together/ 黏土 黏土 [nian2tu3] /clay/ 黏度 黏度 [nian2du4] /viscosity (physics)/ 黏性 黏性 [nian2xing4] /stickiness/gluing strength/viscosity/ 黏木 黏木 [nian2mu4] /amonang tree (ixonanthes chinensis)/ 黏涎 黏涎 [nian2xian5] /saliva/slobber/(coll.) long-winded/meandering/ 黏液 黏液 [nian2ye4] /mucus/ 黏滑 黏滑 [nian2hua2] /slimy (of rotten food)/viscous/stick-slip (in mechanics)/ 黏滯 黏滞 [nian2zhi4] /viscous/ 黏痰 黏痰 [nian2tan2] /phlegm/ 黏米 黏米 [nian2mi3] /sticky rice/short-grain rice/oryza sativa var. japonica/ 黏糊 黏糊 [nian2hu5] /sticky/glutinous/slow-moving/ 黏結 黏结 [nian2jie2] /to cohere/to bind/ 黏膜 黏膜 [nian2mo2] /mucous membrane/ 黏膠 黏胶 [nian2jiao1] /viscose/ 黏膩 黏腻 [nian2ni4] /sticky/clammy/(fig.) clingy/emotionally dependent/ 黏菌 黏菌 [nian2jun1] /slime mold (myxomycetes)/ 黏著 黏着 [nian2zhuo2] /to adhere/to stick together/to bond/to agglutinate/ 黏蟲 黏虫 [nian2chong2] /armyworm (mythimna separata)/ 黏貼 黏贴 [nian2tie1] /to glue to/to paste onto/to stick on/ 黏附 黏附 [nian2fu4] /to adhere/to stick to/ 黐線 黐线 [chi1xian4] /crazy/insane (cantonese)/ 黐膠 黐胶 [chi1jiao1] /birdlime/ 黑五 黑五 [hei1wu3] /black friday/ 黑人 黑人 [hei1ren2] /black person/an illegal/ 黑信 黑信 [hei1xin4] /blackmail/ 黑卡 黑卡 [hei1ka3] /a fraudulently used credit card/ 黑哨 黑哨 [hei1shao4] /(soccer etc) corrupt officiating/dubious call/ 黑嘴 黑嘴 [hei1zui3] /stock market manipulator/ 黑夜 黑夜 [hei1ye4] /night/ 黑屁 黑屁 [hei1pi4] /(slang) bullshit/ 黑山 黑山 [hei1shan1] /montenegro, former yugoslavia/ 黑市 黑市 [hei1shi4] /black market/ 黑帖 黑帖 [hei1tie3] /poison pen letter/anonymous notice (usually to threaten or attack sb)/ 黑幕 黑幕 [hei1mu4] /hidden details/dirty tricks/dark secrets/ 黑幫 黑帮 [hei1bang1] /bunch of gangsters/criminal gang/organized crime syndicate/ 黑店 黑店 [hei1dian4] /lit. inn that kills and robs guests (esp. in traditional fiction)/fig. a scam/protection racket/daylight robbery/ 黑影 黑影 [hei1ying3] /shadow/darkness/twilight/ 黑心 黑心 [hei1xin1] /ruthless and lacking in conscience/vicious mind full of hatred and jealousy/black core (flaw in pottery)/ 黑戶 黑户 [hei1hu4] /unregistered resident or household/unlicensed shop/ 黑手 黑手 [hei1shou3] /(fig.) malign agent who manipulates from behind the scenes/hidden hand/blue-collar worker/manual laborer/ 黑斑 黑斑 [hei1ban1] /dark spot or blotch on the skin/ 黑暗 黑暗 [hei1an4] /dark/darkly/darkness/ 黑板 黑板 [hei1ban3] /blackboard/ 黑框 黑框 [hei1kuang4] /black frame (around a funerary portrait or obituary)/ 黑洞 黑洞 [hei1dong4] /(astronomy) black hole/ 黑海 黑海 [hei1hai3] /black sea/ 黑潮 黑潮 [hei1chao2] /kuroshio current/ 黑炭 黑炭 [hei1tan4] /coal/charcoal/(of skin) darkly pigmented/charcoal (color)/bituminous coal (mining)/ 黑煤 黑煤 [hei1mei2] /black coal/ 黑熊 黑熊 [hei1xiong2] /asiatic black bear (ursus thibetanus)/ 黑產 黑产 [hei1chan3] /cybercrime industry/ 黑痣 黑痣 [hei1zhi4] /mole/ 黑瘤 黑瘤 [hei1liu2] /melanoma/ 黑白 黑白 [hei1bai2] /black and white/right and wrong/monochrome/ 黑盒 黑盒 [hei1he2] /black box/fig. system whose internal structure is unknown/ 黑管 黑管 [hei1guan3] /clarinet/ 黑箱 黑箱 [hei1xiang1] /black box/flight recorder/opaque system (computing)/ 黑粉 黑粉 [hei1fen3] /(slang) anti-fan/ 黑糖 黑糖 [hei1tang2] /unrefined sugar/brown sugar/ 黑紗 黑纱 [hei1sha1] /black armband/ 黑素 黑素 [hei1su4] /melanin/black pigment/ 黑背 黑背 [hei1bei4] /german shepherd/ 黑膠 黑胶 [hei1jiao1] /vinyl/ 黑色 黑色 [hei1se4] /black/ 黑莓 黑莓 [hei1mei2] /blackberry (rubus fruticosus)/ 黑話 黑话 [hei1hua4] /argot/bandits' secret jargon/malicious words/ 黑貂 黑貂 [hei1diao1] /sable (martes zibellina)/ 黑車 黑车 [hei1che1] /unlicensed or unofficial taxi/unlicensed motor vehicle/ 黑道 黑道 [hei1dao4] /dark road/criminal ways/the underworld/ 黑錢 黑钱 [hei1qian2] /dirty money/ 黑陶 黑陶 [hei1tao2] /black eggshell pottery (of the neolithic longshan culture)/ 黑飛 黑飞 [hei1fei1] /to fly illegally (of planes, drones etc)/ 黑馬 黑马 [hei1ma3] /dark horse/fig. unexpected winner/ 黑體 黑体 [hei1ti3] /bold (typeface)/ 黑髮 黑发 [hei1fa4] /black hair/ 黑鬼 黑鬼 [hei1gui3] /black devil (derogatory term for black or african person)/ 黑鯇 黑鲩 [hei1huan4] /black carp (mylopharyngodon piceus)/ 黑鰻 黑鳗 [hei1man2] /short-finned eel (anguilla australis)/ 黑鷹 黑鹰 [hei1ying1] /black hawk (helicoper)/ 黑麥 黑麦 [hei1mai4] /rye (secale cereale)/ 黑齷 黑龌 [hei1wo4] /unclean/filthy/ 黔江 黔江 [qian2jiang1] /qianjiang suburbs of chongqing municipality/qianjiang miao and tujia autonomous county/ 默劇 默剧 [mo4ju4] /pantomime/mime/dumb show/ 默哀 默哀 [mo4ai1] /to observe a moment of silence in tribute/ 默嘆 默叹 [mo4tan4] /to admire inwardly/ 默坐 默坐 [mo4zuo4] /to sit silently/ 默契 默契 [mo4qi4] /tacit understanding/mutual understanding/rapport/connected at a deep level with each other/(of team members) well coordinated/tight/ 默字 默字 [mo4zi4] /to write from memory/ 默寫 默写 [mo4xie3] /to write from memory/ 默念 默念 [mo4nian4] /to read silently/to mouth (the words of a prayer etc)/to say to oneself/to contemplate inwardly/ 默想 默想 [mo4xiang3] /silent contemplation/to meditate/to think in silence/ 默書 默书 [mo4shu1] /to write from memory/ 默歎 默叹 [mo4tan4] /to admire inwardly/ 默然 默然 [mo4ran2] /silent/speechless/ 默片 默片 [mo4pian4] /silent movie/ 默示 默示 [mo4shi4] /to hint/to imply/implied/tacit/ 默禱 默祷 [mo4dao3] /silent prayer/pray in silence/ 默算 默算 [mo4suan4] /mental arithmetic/to figure out/ 默記 默记 [mo4ji4] /to learn by heart/to commit to memory/to remember/to memorize in silence/ 默許 默许 [mo4xu3] /to accept tacitly/acquiescence/ 默誌 默志 [mo4zhi4] /to recall silently/ 默認 默认 [mo4ren4] /to agree tacitly/tacit approval/default (setting)/ 默讀 默读 [mo4du2] /to read in silence/ 默默 默默 [mo4mo4] /in silence/not speaking/ 黜退 黜退 [chu4tui4] /to demote/to dismiss/ 黝暗 黝暗 [you3an4] /murk/murkiness/ 黝黑 黝黑 [you3hei1] /dark/black/suntanned/ 點交 点交 [dian3jiao1] /to hand over (bought goods etc)/ 點亮 点亮 [dian3liang4] /to illuminate/to turn on the lights/to light (a blaze)/ 點兵 点兵 [dian3bing1] /to muster troops/(fig.) to gather forces/ 點出 点出 [dian3chu1] /to point out/to indicate/ 點化 点化 [dian3hua4] /magic transformation performed by daoist immortal/fig. to reveal/to enlighten/ 點卯 点卯 [dian3mao3] /morning roll call/ 點厾 点厾 [dian3du1] /to touch up a painting/ 點名 点名 [dian3ming2] /roll call/to mention sb by name/(to call or praise or criticize sb) by name/ 點大 点大 [dian3da4] /(of a child etc) small as a mite/minuscule/ 點子 点子 [dian3zi5] /spot/point/dot/speck/drop (of liquid)/droplet/point (of argument)/idea/crux/indication/pointer/ 點字 点字 [dian3zi4] /braille/ 點射 点射 [dian3she4] /to fire in bursts/shooting intermittently/ 點將 点将 [dian3jiang4] /to appoint a general (in theater)/fig. to appoint sb for a task/ 點心 点心 [dian3xin5] /light refreshments/pastry/dim sum (in cantonese cooking)/dessert/ 點撥 点拨 [dian3bo1] /to give instructions/to give advice/ 點播 点播 [dian3bo1] /webcast/to request item for broadcast on radio program/dibble seeding/spot seeding/ 點擊 点击 [dian3ji1] /to hit/to press/to strike (on the keyboard)/to click (a web page button)/ 點收 点收 [dian3shou1] /to check sth and accept it/ 點數 点数 [dian3shu4] /to count and check/to tally/points (collected in some bonus scheme etc)/ 點明 点明 [dian3ming2] /to point out/ 點映 点映 [dian3ying4] /(film) preview screening/ 點染 点染 [dian3ran3] /to touch up (a piece of writing)/to add details (to a painting)/ 點查 点查 [dian3cha2] /to inspect/ 點檢 点检 [dian3jian3] /to inspect one by one/to list individually/ 點歌 点歌 [dian3ge1] /to request a song to be played/to pick a karaoke song/ 點水 点水 [dian3shui3] /to skim/skin-deep/ 點津 点津 [dian3jin1] /to solve a problem/to answer a question/advice column/ 點滴 点滴 [dian3di1] /a drip/a little bit/intravenous drip (used to administer drugs)/ 點火 点火 [dian3huo3] /to ignite/to light a fire/to agitate/to start an engine/ignition/fig. to stir up trouble/ 點焊 点焊 [dian3han4] /spot welding/ 點燃 点燃 [dian3ran2] /to ignite/to set on fire/aflame/ 點球 点球 [dian3qiu2] /penalty kick/ 點畫 点画 [dian3hua4] /strokes of a chinese character/ 點發 点发 [dian3fa1] /to fire in bursts/shooting intermittently/ 點破 点破 [dian3po4] /to lay bare in a few words/to expose with a word/to point out bluntly/ 點票 点票 [dian3piao4] /to count votes/ 點積 点积 [dian3ji1] /dot product (math.)/ 點穴 点穴 [dian3xue2] /to hit a pressure point (martial arts)/dim mak/ 點穿 点穿 [dian3chuan1] /to lay bare in a few words/to expose with a word/ 點竄 点窜 [dian3cuan4] /to reword/to edit a text/ 點綴 点缀 [dian3zhui4] /to decorate/to adorn/sprinkled/studded/only for show/ 點背 点背 [dian3bei4] /(dialect) to be out of luck/ 點脈 点脉 [dian3mai4] /to hit a pressure point (martial arts)/dim mak/ 點菜 点菜 [dian3cai4] /to order dishes (in a restaurant)/ 點著 点着 [dian3zhao2] /to light (a candle, cigarette etc)/ 點號 点号 [dian3hao4] /punctuation mark/ 點補 点补 [dian3bu3] /to have a snack/to have a bite/ 點見 点见 [dian3jian4] /to check an amount/ 點視 点视 [dian3shi4] /to check (items)/to count and verify/ 點觸 点触 [dian3chu4] /to tap/to touch (a touchscreen)/ 點評 点评 [dian3ping2] /to comment/a point by point commentary/ 點貨 点货 [dian3huo4] /to do an inventory count/ 點贊 点赞 [dian3zan4] /to like/to upvote (on social media)/ 點選 点选 [dian3xuan3] /to select/(computing) to click on (one of several options)/to navigate to (a webpage)/ 點醒 点醒 [dian3xing3] /to point out/to draw sb's attention to sth/to cause sb to have a realization/ 點鐘 点钟 [dian3zhong1] /(indicating time of day) o'clock/ 點陣 点阵 [dian3zhen4] /lattice/dot matrix/bitmap/ 點頭 点头 [dian3tou2] /to nod/ 點題 点题 [dian3ti2] /to bring out the main theme/to make the point/to bring out the substance concisely/ 點餐 点餐 [dian3can1] /(at a restaurant) to order a meal/(of a waiter) to take an order/ 點點 点点 [dian3dian3] /diandian (chinese microblogging and social networking website)/ 點點 点点 [dian3dian3] /point/speck/ 黢黑 黢黑 [qu1hei1] /pitch-black/pitch-dark/ 黧黑 黧黑 [li2hei1] /(literary) dark/ 黨人 党人 [dang3ren2] /party member/partisan/ 黨內 党内 [dang3nei4] /within the party (esp. chinese communist party)/ 黨務 党务 [dang3wu4] /party affairs/work within the communist party/ 黨參 党参 [dang3shen1] /poor man's ginseng (codonopsis pilosula)/codonopsis root (used in tcm)/ 黨史 党史 [dang3shi3] /history of the party/ 黨員 党员 [dang3yuan2] /party member/ 黨團 党团 [dang3tuan2] /party caucus/ 黨委 党委 [dang3wei3] /party committee/ 黨徒 党徒 [dang3tu2] /clique member/henchman/gang member/crony/ 黨徽 党徽 [dang3hui1] /political party emblem/ 黨性 党性 [dang3xing4] /the spirit or character of a political party/ 黨政 党政 [dang3zheng4] /party and government administration/ 黨校 党校 [dang3xiao4] /(political) party school/ 黨派 党派 [dang3pai4] /political party/faction/ 黨票 党票 [dang3piao4] /party membership/membership card/ 黨章 党章 [dang3zhang1] /party constitution/ 黨籍 党籍 [dang3ji2] /party membership/ 黨組 党组 [dang3zu3] /party leadership group/ 黨綱 党纲 [dang3gang1] /(political) party platform/party program/ 黨羽 党羽 [dang3yu3] /henchmen/ 黨費 党费 [dang3fei4] /party membership dues/ 黨鞭 党鞭 [dang3bian1] /whip (politics)/ 黨魁 党魁 [dang3kui2] /party boss/ 黨齡 党龄 [dang3ling2] /party standing/age of service to the party/ 黯然 黯然 [an4ran2] /dim/sad/ 黷武 黩武 [du2wu3] /militaristic/to use military force indiscriminately/ 黿魚 鼋鱼 [yuan2yu2] /soft-shelled turtle/ 鼉龍 鼍龙 [tuo2long2] /chinese alligator (alligator sinensis)/ 鼎力 鼎力 [ding3li4] /(honorific) your kind efforts/thanks to your help/ 鼎助 鼎助 [ding3zhu4] /(honorific) your inestimable assistance/thanks to your help/ 鼎峙 鼎峙 [ding3zhi4] /a tripartite balance/compromise between three rivals/ 鼎新 鼎新 [ding3xin1] /to innovate/ 鼎族 鼎族 [ding3zu2] /rich patriarchal family/aristocracy/ 鼎沸 鼎沸 [ding3fei4] /a confused noise/a racket/ 鼎盛 鼎盛 [ding3sheng4] /thriving/flourishing/ 鼎立 鼎立 [ding3li4] /lit. to stand like the three legs of a tripod/tripartite confrontation or balance of forces/ 鼎足 鼎足 [ding3zu2] /lit. the three legs of a tripod/fig. three competing rivals/ 鼎革 鼎革 [ding3ge2] /change of dynasties/clear out the old, bring in the new/ 鼎食 鼎食 [ding3shi2] /extravagant food/ 鼎鼎 鼎鼎 [ding3ding3] /great/very important/ 鼓動 鼓动 [gu3dong4] /to urge (an activity that may be beneficial, harmful or neutral)/to encourage/to agitate/to instigate/to incite/to beat/to flap (wings, a fan etc)/ 鼓勵 鼓励 [gu3li4] /to encourage/ 鼓吹 鼓吹 [gu3chui1] /to agitate for/to enthusiastically promote/ 鼓噪 鼓噪 [gu3zao4] /to create a clamor/to make a din/to kick up a fuss about/ 鼓室 鼓室 [gu3shi4] /tympanic cavity (of the middle ear)/ 鼓手 鼓手 [gu3shou3] /drummer/ 鼓掌 鼓掌 [gu3zhang3] /to applaud/to clap/ 鼓搗 鼓捣 [gu3dao5] /to tinker with/to incite/ 鼓板 鼓板 [gu3ban3] /clapper-board/ 鼓樓 鼓楼 [gu3lou2] /a drum tower/drum tower, historic attraction in xian, beijing etc/ 鼓氣 鼓气 [gu3qi4] /to puff up/to swell up/to inflate/to blow air into sth/(fig.) to encourage/to support/ 鼓盆 鼓盆 [gu3pen2] /lit. to drum on a bowl/fig. grief for a lost wife/ 鼓篋 鼓箧 [gu3qie4] /beginning-school ceremony (old usage)/classical learning/ 鼓聲 鼓声 [gu3sheng1] /sound of a drum/drumbeat/ 鼓脹 鼓胀 [gu3zhang4] /to swell/tympanites/ 鼓膜 鼓膜 [gu3mo2] /eardrum/tympanic membrane/ 鼓舌 鼓舌 [gu3she2] /to wag one's tongue/to speak glibly/ 鼓舞 鼓舞 [gu3wu3] /heartening (news)/to boost (morale)/ 鼓起 鼓起 [gu3qi3] /to summon one's (courage, faith etc)/to puff up (one's cheeks etc)/to bulge/to swell out/ 鼓風 鼓风 [gu3feng1] /a forced draft (of wind, for smelting metal)/blast (in blast furnace)/bellows/to draw air using bellows/ 鼓點 鼓点 [gu3dian3] /drum beat/rhythm/ 鼓鼓 鼓鼓 [gu3gu3] /bulging/bursting/ 鼠婦 鼠妇 [shu3fu4] /woodlouse/pill bug/ 鼠年 鼠年 [shu3nian2] /year of the rat (e.g. 2008)/ 鼠標 鼠标 [shu3biao1] /mouse (computing)/ 鼠疫 鼠疫 [shu3yi4] /plague/ 鼠竄 鼠窜 [shu3cuan4] /to scamper off/to scurry off like a frightened rat/ 鼠膽 鼠胆 [shu3dan3] /cowardly/ 鼠藥 鼠药 [shu3yao4] /rat poison/ 鼠蛛 鼠蛛 [shu3zhu1] /mouse spider (genus missulena)/ 鼠蹊 鼠蹊 [shu3xi1] /groin/ 鼠輩 鼠辈 [shu3bei4] /a scoundrel/a bad chap/ 鼩鼱 鼩鼱 [qu2jing1] /shrew (zoology)/ 鼬屬 鼬属 [you4shu3] /mustela (genus of weasels etc)/ 鼬獾 鼬獾 [you4huan1] /ferret badger/ 鼬科 鼬科 [you4ke1] /mustelidae (taxonomic family of weasel, otter, mink)/ 鼬鯊 鼬鲨 [you4sha1] /tiger shark/ 鼬鼠 鼬鼠 [you4shu3] /weasel/ 鼯鼠 鼯鼠 [wu2shu3] /flying squirrel/ 鼴鼠 鼹鼠 [yan3shu3] /mole (zoology)/ 鼷鼠 鼷鼠 [xi1shu3] /mouse/ 鼻兒 鼻儿 [bi2r5] /eye/a hole in an implement or utensil for insertion/ 鼻咽 鼻咽 [bi2yan1] /nose and throat/ 鼻垢 鼻垢 [bi2gou4] /dried nasal mucus/booger/ 鼻塞 鼻塞 [bi2se4] /a blocked nose/ 鼻子 鼻子 [bi2zi5] /nose/ 鼻孔 鼻孔 [bi2kong3] /nostril/ 鼻尖 鼻尖 [bi2jian1] /tip of the nose/ 鼻屎 鼻屎 [bi2shi3] /snot/nasal mucus/ 鼻息 鼻息 [bi2xi1] /breath/ 鼻梁 鼻梁 [bi2liang2] /bridge of the nose/ 鼻水 鼻水 [bi2shui3] /nasal mucus/snivel/ 鼻涕 鼻涕 [bi2ti4] /nasal mucus/snivel/snot/ 鼻淵 鼻渊 [bi2yuan1] /nasosinusitis/ 鼻炎 鼻炎 [bi2yan2] /rhinitis/ 鼻煙 鼻烟 [bi2yan1] /snuff/ 鼻環 鼻环 [bi2huan2] /nose ring/ 鼻疽 鼻疽 [bi2ju1] /glanders/ 鼻祖 鼻祖 [bi2zu3] /the earliest ancestor/originator (of a tradition, school of thought etc)/ 鼻竇 鼻窦 [bi2dou4] /paranasal sinus/ 鼻簫 鼻箫 [bi2xiao1] /nose flute/ 鼻翼 鼻翼 [bi2yi4] /the wing of the nose/ala nasi/ 鼻腔 鼻腔 [bi2qiang1] /nasal cavity/ 鼻酸 鼻酸 [bi2suan1] /to have a tingling sensation in one's nose (due to grief, pungent odor or taste)/to be choked up/ 鼻釘 鼻钉 [bi2ding1] /nose stud/nose piercing/ 鼻音 鼻音 [bi2yin1] /nasal sound/ 鼻頭 鼻头 [bi2tou5] /(dialect) nose/ 鼻飼 鼻饲 [bi2si4] /nasal feeding/ 鼻骨 鼻骨 [bi2gu3] /nasal bone/ 鼾聲 鼾声 [han1sheng1] /sound of snoring/ 鼾鼾 鼾鼾 [han1han1] /to snore/ 齊一 齐一 [qi2yi1] /uniform/ 齊備 齐备 [qi2bei4] /all ready/available/complete/ 齊全 齐全 [qi2quan2] /complete/comprehensive/ 齊名 齐名 [qi2ming2] /equally famous/ 齊唱 齐唱 [qi2chang4] /to sing in unison/ 齊家 齐家 [qi2jia1] /to govern one's family/to manage one's household/ 齊射 齐射 [qi2she4] /volley (of gunfire)/ 齊心 齐心 [qi2xin1] /to be of one mind/to work as one/ 齊性 齐性 [qi2xing4] /(math.) homogeneity/homogeneous/ 齊放 齐放 [qi2fang4] /broadside/simultaneous fired cannonade/ 齊根 齐根 [qi2gen1] /at the base/at the root/(of a leg) just below the crutch/ 齊次 齐次 [qi2ci4] /homogeneous (math.)/ 齊步 齐步 [qi2bu4] /to match (sb's) stride/ 齊眉 齐眉 [qi2mei2] /mutual respect in marriage/ 齊聲 齐声 [qi2sheng1] /all speaking together/in chorus/ 齊肩 齐肩 [qi2jian1] /level with one's shoulders/(of two people) both the same height/ 齊膝 齐膝 [qi2xi1] /level with one's knees/knee-length (skirt etc)/knee-deep (mud etc)/ 齊集 齐集 [qi2ji2] /to gather/to assemble/ 齊頭 齐头 [qi2tou2] /at the same time/simultaneously/(when stating a quantity that is a round number) exactly/ 齋戒 斋戒 [zhai1jie4] /to fast/ 齋月 斋月 [zhai1yue4] /ramadan (islam)/ 齋期 斋期 [zhai1qi1] /fasting days/a fast/ 齋果 斋果 [zhai1guo3] /(religious) offerings/ 齋祭 斋祭 [zhai1ji4] /to offer sacrifices (to gods or ancestors) whilst abstaining from meat, wine etc/ 齌怒 齌怒 [ji4nu4] /to suddenly become extremely angry/ 齎恨 赍恨 [ji1hen4] /to have a gnawing regret/ 齏粉 齑粉 [ji1fen3] /fine powder/broken pieces/ 齒冠 齿冠 [chi3guan1] /crown of tooth/ 齒冷 齿冷 [chi3leng3] /to sneer/ 齒及 齿及 [chi3ji2] /to mention/referring to/ 齒孔 齿孔 [chi3kong3] /perforations (on a postage stamp)/ 齒嵴 齿嵴 [chi3ji3] /alveolar ridge/ 齒更 齿更 [chi3geng1] /dental transition (from milk teeth to adult teeth)/ 齒根 齿根 [chi3gen1] /root of tooth/ 齒條 齿条 [chi3tiao2] /rack (and pinion)/ 齒蠹 齿蠹 [chi3du4] /tooth decay/ 齒輪 齿轮 [chi3lun2] /(machine) gear/pinion (gear wheel)/ 齒音 齿音 [chi3yin1] /dental consonant/ 齒鯨 齿鲸 [chi3jing1] /toothed whales/odontoceti/ 齒齦 齿龈 [chi3yin2] /gum/gingiva/ 齒齲 齿龋 [chi3qu3] /tooth decay/caries/ 齙牙 龅牙 [bao1ya2] /buck tooth/projecting tooth/ 齟齬 龃龉 [ju3yu3] /lit. unaligned teeth/fig. disagreement/ 齦炎 龈炎 [yin2yan2] /gingivitis/ 齦病 龈病 [yin2bing4] /gingival disease/ 齦音 龈音 [yin2yin1] /alveolar sound (linguistics)/ 齧咬 齧咬 [nie4yao3] /gnaw/ 齮 𬺈 [yi3] /to bite/ 齯 𫠜 [ni2] /teeth grown in old age/ 齱齵 齱齵 [zou1yu2] /uneven teeth/buck-toothed/ 齲洞 龋洞 [qu3dong4] /hole due to dental caries/ 齲蠹 龋蠹 [qu3du4] /rotten teeth/ 齲齒 龋齿 [qu3chi3] /tooth decay/dental caries/cavity/ 齶裂 腭裂 [e4lie4] /cleft palate/ 齷濁 龌浊 [wo4zhuo2] /filthy/nasty/sordid/impure (motives)/ 齷齪 龌龊 [wo4chuo4] /dirty/filthy/vile/despicable/narrow-minded/petty/ 龍利 龙利 [long2li4] /sole/right-eyed flounder/flatfish/ 龍君 龙君 [long2jun1] /the dragon king of the eastern sea (mythology)/ 龍套 龙套 [long2tao4] /costume of minor characters in opera, featuring dragon designs/walk-on/ 龍宮 龙宫 [long2gong1] /palace of the dragon king at the bottom of the eastern sea/ 龍岩 龙岩 [long2yan2] /longyan prefecture-level city in fujian/ 龍嵩 龙嵩 [long2song1] /tarragon/ 龍巾 龙巾 [long2jin1] /imperial towel/ 龍年 龙年 [long2nian2] /year of the dragon (e.g. 2000, 2012, etc)/ 龍床 龙床 [long2chuang2] /the emperor's bed/ 龍庭 龙庭 [long2ting2] /imperial court/ 龍捲 龙卷 [long2juan3] /tornado/waterspout/twister/ 龍椅 龙椅 [long2yi3] /the dragon throne/the imperial throne/ 龍標 龙标 [long2biao1] /(prc) film screening permit/ 龍洞 龙洞 [long2dong4] /cave/natural cavern (in limestone)/ 龍潭 龙潭 [long2tan2] /dragon pool/dragon pond/ 龍燈 龙灯 [long2deng1] /dragon lantern/ 龍王 龙王 [long2wang2] /dragon king (mythology)/ 龍眼 龙眼 [long2yan3] /longan fruit/dragon eye fruit/dimocarpus longan (botany)/ 龍紋 龙纹 [long2wen2] /dragon (as a decorative design)/ 龍羊 龙羊 [long2yang2] /long yang village in hainan tibetan autonomous prefecture, qinghai/ 龍脈 龙脉 [long2mai4] /dragon's vein, terrain that looks like a dragon/ 龍膽 龙胆 [long2dan3] /rough gentian/ 龍舟 龙舟 [long2zhou1] /dragon boat/imperial boat/ 龍芯 龙芯 [long2xin1] /loongson (a family of general-purpose cpus developed within china)/ 龍葵 龙葵 [long2kui2] /black nightshade (solanum nigrum)/ 龍蒿 龙蒿 [long2hao1] /tarragon/ 龍虎 龙虎 [long2hu3] /outstanding people/water and fire (in daoist writing)/ 龍蝦 龙虾 [long2xia1] /lobster/ 龍袍 龙袍 [long2pao2] /dragon robe/emperor's court dress/ 龍豆 龙豆 [long2dou4] /dragon bean/long bean/ 龍貓 龙猫 [long2mao1] /chinchilla/totoro (anime character)/ 龍躉 龙趸 [long2dun3] /giant grouper/epinephelus lanceolatus/ 龍車 龙车 [long2che1] /imperial chariot/ 龍鍾 龙钟 [long2zhong1] /decrepit/senile/ 龍門 龙门 [long2men2] /mythical dragon gate where a carp can transform into a dragon/ 龍陽 龙阳 [long2yang2] /place in shanghai/(coll.) male homosexual/ 龍韜 龙韬 [long2tao1] /military strategy and tactics/the imperial guard/ 龍頭 龙头 [long2tou2] /faucet/tap/bicycle handlebar/chief/boss (esp. of a gang)/(referring to a company) leader/front-runner/ 龍飛 龙飞 [long2fei1] /to promote (to official position in former times)/ 龍駒 龙驹 [long2ju1] /fine horse/brilliant young man/ 龍骨 龙骨 [long2gu3] /breastbone (of a bird)/keel (of a ship)/ 龍體 龙体 [long2ti3] /emperor's body/emperor's physical condition/ 龍鳳 龙凤 [long2feng4] /dragon and phoenix/ 龐培 庞培 [pang2pei2] /pompeium, roman town in bay of naples destroyed by eruption of vesuvius in 79/pompey (roman general)/ 龐大 庞大 [pang2da4] /huge/enormous/tremendous/ 龐德 庞德 [pang2de2] /pound (name)/ 龐氏 庞氏 [pang2shi4] /ponzi (name)/ 龐茲 庞兹 [pang2zi1] /ponzi (name)/ 龐雜 庞杂 [pang2za2] /enormously complex/a vast jumble/ 龕影 龛影 [kan1ying3] /niche as shown in an x-ray (medicine)/ 龜公 龟公 [gui1gong1] /pimp/ 龜友 龟友 [gui1you3] /turtle enthusiast/ 龜板 龟板 [gui1ban3] /tortoise plastron/turtle shell/ 龜殼 龟壳 [gui1ke2] /tortoise shell/ 龜毛 龟毛 [gui1mao2] /fussy/ 龜甲 龟甲 [gui1jia3] /tortoise shell/ 龜縮 龟缩 [gui1suo1] /to withdraw/to hole up/ 龜裂 龟裂 [jun1lie4] /to crack/cracked/fissured/creviced/(of skin) chapped/ 龜趺 龟趺 [gui1fu1] /pedestal in the form of a tortoise/ 龜頭 龟头 [gui1tou2] /head of a turtle/glans penis/ 𠙶 𠙶 [ou3] /(name of a mountain)/ 𠩺 𠩺 [xi1] /to split open/crack/ 𠯪 𠯪 [dai3] /(dialect) to eat/ 𠳐 𠳐 [bang1] /rat-a-tat (knocking on a door etc)/ 𡳞 𡳞 [lin4] /(minnan dialect) male genitals/penis/ 𥻗 𥻗 [cha2] /(bound form) coarsely ground maize/ 𨧀 𬭊 [du4] /dubnium (chemistry)/ 𨨏 𬭛 [bo1] /bohrium (chemistry)/ 𨭆 𬭶 [hei1] /hassium (chemistry)/ 𨭎 𬭳 [xi3] /seaborgium (chemistry)/ 一丁點 一丁点 [yi1ding1dian3] /a tiny bit/a wee bit/ 一下子 一下子 [yi1xia4zi5] /in a short while/all at once/all of a sudden/ 一個人 一个人 [yi1ge4ren2] /by oneself (without assistance)/alone (without company)/ 一個個 一个个 [yi1ge4ge4] /each and every one/ 一個勁 一个劲 [yi1ge4jin4] /continuously/persistently/incessantly/ 一個半 一个半 [yi1ge5ban4] /one and a half/ 一側化 一侧化 [yi1ce4hua4] /lateralization/ 一元化 一元化 [yi1yuan2hua4] /integration/integrated/unified/ 一元論 一元论 [yi1yuan2lun4] /monism, belief that the universe is made of a single substance/ 一元醇 一元醇 [yi1yuan2chun2] /methyl alcohol ch3oh/ 一刀切 一刀切 [yi1dao1qie1] /lit. to cut all at one stroke (idiom)/to impose uniformity/one solution fits a diversity of problems/one size fits all/ 一分熟 一分熟 [yi1fen1shu2] /rare (of steak)/ 一切險 一切险 [yi1qie4xian3] /all risks (insurance)/ 一剎那 一刹那 [yi1cha4na4] /a moment/an instant/in a flash/ 一半天 一半天 [yi1ban4tian1] /in a day or two/soon/ 一口氣 一口气 [yi1kou3qi4] /one breath/in one breath/at a stretch/ 一句話 一句话 [yi1ju4hua4] /in a word/in short/ 一品紅 一品红 [yi1pin3hong2] /poinsettia (euphorbia pulcherrima)/ 一品鍋 一品锅 [yi1pin3guo1] /dish containing a variety of meats and vegetables arranged in a broth in a clay pot/chafing dish/ 一回事 一回事 [yi1hui2shi4] /one and the same (thing)/one thing (as distinct from another)/ 一團火 一团火 [yi1tuan2huo3] /fireball/ball of fire/ 一團糟 一团糟 [yi1tuan2zao1] /chaos/bungle/complete mess/shambles/ 一場空 一场空 [yi1chang2kong1] /all one's hopes and efforts come to nothing/futile/ 一夜情 一夜情 [yi1ye4qing2] /one night stand/ 一大早 一大早 [yi1da4zao3] /at dawn/at first light/first thing in the morning/ 一妻制 一妻制 [yi1qi1zhi4] /monogamy/ 一字兒 一字儿 [yi1zi4r5] /in a row/in a line/ 一字巾 一字巾 [yi1zi4jin1] /headband/strip of cloth worn around the head/ 一定要 一定要 [yi1ding4yao4] /must/ 一家人 一家人 [yi1jia1ren2] /household/the whole family/ 一家子 一家子 [yi1jia1zi5] /the whole family/ 一對兒 一对儿 [yi1dui4r5] /a pair/a couple/ 一小撮 一小撮 [yi1xiao3cuo1] /handful (of)/ 一席話 一席话 [yi1xi2hua4] /the content of a conversation/words/remarks/ 一年半 一年半 [yi1nian2ban4] /a year and a half/ 一年多 一年多 [yi1nian2duo1] /more than a year/ 一年期 一年期 [yi1nian2qi1] /one year period (in a contract or budget)/ 一年生 一年生 [yi1nian2sheng1] /annual (botany)/ 一把手 一把手 [yi1ba3shou3] /working hand/member of a work team/participant/ 一把抓 一把抓 [yi1ba3zhua1] /to attempt all tasks at once/to manage every detail regardless of its importance/ 一抿子 一抿子 [yi1min3zi5] /a little bit/ 一撥兒 一拨儿 [yi1bo1r5] /group of people/ 一攬子 一揽子 [yi1lan3zi5] /all-inclusive/undiscriminating/ 一方面 一方面 [yi1fang1mian4] /on the one hand/ 一時間 一时间 [yi1shi2jian1] /for a moment/momentarily/ 一會兒 一会儿 [yi1hui4r5] /a moment/a while/in a moment/now...now.../ 一月份 一月份 [yi1yue4fen4] /january/ 一杯羹 一杯羹 [yi1bei1geng1] /lit. a cup of soup/fig. to get part of the profits/one's share of the action/ 一根筋 一根筋 [yi1gen1jin1] /stubborn/inflexible/one-track minded/ 一條心 一条心 [yi1tiao2xin1] /to be of one mind/to think or act alike/ 一條龍 一条龙 [yi1tiao2long2] /lit. one dragon/integrated chain/coordinated process/ 一次性 一次性 [yi1ci4xing4] /one-off (offer)/one-time/single-use/disposable (goods)/ 一步裙 一步裙 [yi1bu4qun2] /pencil skirt/ 一水兒 一水儿 [yi1shui3r5] /(coll.) of the same type/identical/ 一清早 一清早 [yi1qing1zao3] /early in the morning/ 一溜煙 一溜烟 [yi1liu4yan1] /like a wisp of smoke/(to disappear etc) in an instant/ 一甲子 一甲子 [yi1jia3zi3] /sixty years/ 一百一 一百一 [yi1bai3yi1] /faultless/impeccable/ 一眨眼 一眨眼 [yi1zha3yan3] /in a wink/ 一瞬間 一瞬间 [yi1shun4jian1] /split second/ 一神教 一神教 [yi1shen2jiao4] /monotheistic religion/monotheism/ 一神論 一神论 [yi1shen2lun4] /monotheism/unitarianism (denying the trinity)/ 一窩蜂 一窝蜂 [yi1wo1feng1] /like a swarm of bees/in droves (used to describe people flocking to do sth)/ 一站式 一站式 [yi1zhan4shi4] /one-stop (service, shop etc)/ 一等獎 一等奖 [yi1deng3jiang3] /first prize/ 一節詩 一节诗 [yi1jie2shi1] /stanza/ 一籮筐 一箩筐 [yi1luo2kuang1] /bucketloads of/in large quantities/extremely/ 一系列 一系列 [yi1xi4lie4] /a series of/a string of/ 一級棒 一级棒 [yi1ji2bang4] /first-rate/ 一級頭 一级头 [yi1ji2tou2] /first stage (diving)/ 一肚子 一肚子 [yi1du4zi5] /bellyful (of sth)/full of (sth)/ 一肚皮 一肚皮 [yi1du4pi2] /bellyful (of sth)/full of (sth)/ 一股子 一股子 [yi1gu3zi5] /a whiff of/a taint of/a thread of/ 一股腦 一股脑 [yi1gu3nao3] /all of it/lock, stock and barrel/ 一胎制 一胎制 [yi1tai1zhi4] /the one-child policy/ 一胎化 一胎化 [yi1tai1hua4] /practice of allowing only one child per family/ 一致性 一致性 [yi1zhi4xing4] /consistency/ 一般人 一般人 [yi1ban1ren2] /average person/ 一般性 一般性 [yi1ban1xing4] /general/generality/ 一般般 一般般 [yi1ban1ban1] /not particularly good/so-so/ 一言堂 一言堂 [yi1yan2tang2] /having things decided by the will of a single individual/autocratic rule/ 一路上 一路上 [yi1lu4shang4] /along the way/the whole way/(fig.) the whole time/ 一路來 一路来 [yi1lu4lai2] /all the way/all along/since the start/ 一身汗 一身汗 [yi1shen1han4] /sweating all over/ 一輩子 一辈子 [yi1bei4zi5] /(for) a lifetime/ 一轉眼 一转眼 [yi1zhuan3yan3] /in the blink of an eye/ 一連串 一连串 [yi1lian2chuan4] /a succession of/a series of/ 一過性 一过性 [yi1guo4xing4] /transient/ 一邊倒 一边倒 [yi1bian1dao3] /to have the advantage overwhelmingly on one side/to support unconditionally/ 一部分 一部分 [yi1bu4fen5] /portion/part of/subset/ 一鍋粥 一锅粥 [yi1guo1zhou1] /(lit.) a pot of porridge/(fig.) a complete mess/ 一門式 一门式 [yi1men2shi4] /one-stop (service, shop etc)/ 一閃念 一闪念 [yi1shan3nian4] /sudden idea/flash of insight/ 一陣子 一阵子 [yi1zhen4zi5] /a while/a spell/a short time/a burst/ 一霎時 一霎时 [yi1sha4shi2] /in an instant/ 一霎眼 一霎眼 [yi1sha4yan3] /suddenly/in an instant/ 一霎間 一霎间 [yi1sha4jian1] /in a flash/ 一面倒 一面倒 [yi1mian4dao3] /to be entirely on one side/one-sided/lopsided/partisan/overwhelmingly on one side/ 一骨碌 一骨碌 [yi1gu1lu5] /with a rolling or twisting movement/in a single movement/in one breath/ 一體化 一体化 [yi1ti3hua4] /to integrate/to unify/ 一黑早 一黑早 [yi1hei1zao3] /at daybreak/ 一點不 一点不 [yi1dian3bu4] /not at all/ 一點點 一点点 [yi1dian3dian3] /a little bit/ 丁二烯 丁二烯 [ding1er4xi1] /butadiene c4h6/biethylene/ 丁二醇 丁二醇 [ding1er4chun2] /butyl glycol/ 丁內酯 丁内酯 [ding1nei4zhi3] /butyrolactone/ 丁加奴 丁加奴 [ding1jia1nu2] /terengganu, northeast state of mainland malaysia/ 丁字尺 丁字尺 [ding1zi4chi3] /t-square/set square (carpenter's tool)/ 丁字梁 丁字梁 [ding1zi4liang2] /t-girder/ 丁字步 丁字步 [ding1zi4bu4] /t-step (basic dance position, with the feet forming a t shape)/ 丁字街 丁字街 [ding1zi4jie1] /t-junction/ 丁字褲 丁字裤 [ding1zi4ku4] /thong (underwear)/ 丁字鎬 丁字镐 [ding1zi4gao3] /hammer pick/ 丁格犬 丁格犬 [ding1ge2quan3] /dingo (canis dingo)/ 七分熟 七分熟 [qi1fen1shu2] /medium well (of steak)/ 七和弦 七和弦 [qi1he2xian2] /seventh (musical cord)/ 七夕節 七夕节 [qi1xi1jie2] /qixi festival or double seven festival on the 7th day of the 7th lunar month/girls' festival/ 七巧板 七巧板 [qi1qiao3ban3] /tangram (traditional chinese block puzzle)/ 七弦琴 七弦琴 [qi1xian2qin2] /guqin or seven-stringed zither/ 七日熱 七日热 [qi1ri4re4] /leptospirosis/ 七月份 七月份 [qi1yue4fen4] /july/ 七武士 七武士 [qi1wu3shi4] /seven samurai (movie)/ 七碳糖 七碳糖 [qi1tan4tang2] /heptose (ch2o)7, monosaccharide with seven carbon atoms/ 七葉樹 七叶树 [qi1ye4shu4] /chinese horse chestnut (aesculus chinensis)/ 七角形 七角形 [qi1jiao3xing2] /heptagon/ 七邊形 七边形 [qi1bian1xing2] /heptagon/ 七里香 七里香 [qi1li3xiang1] /orange jasmine (murraya paniculata)/ 七鰓鰻 七鳃鳗 [qi1sai1man2] /lamprey (jawless proto-fish of family petromyzontidae)/ 丈母娘 丈母娘 [zhang4mu3niang2] /wife's mother/mother-in-law/ 三七仔 三七仔 [san1qi1zi3] /(slang) pimp/ 三七開 三七开 [san1qi1kai1] /ratio seventy to thirty/thirty percent failure, seventy percent success/ 三不沾 三不沾 [san1bu4zhan1] /air ball (basketball)/ 三不知 三不知 [san1bu4zhi1] /to know nothing about the beginning, the middle or the end/to know nothing at all/ 三不管 三不管 [san1bu4guan3] /of undetermined status/unregulated/ 三九天 三九天 [san1jiu3tian1] /the twenty seven days after the winter solstice, reputed to be the coldest days of the year/ 三亞市 三亚市 [san1ya4shi4] /sanya, prefecture-level city, hainan/ 三人行 三人行 [san1ren2xing2] /(slang) threesome/ 三元醇 三元醇 [san1yuan2chun2] /propyl alcohol c3h7oh/ 三元音 三元音 [san1yuan2yin1] /triphthong (such as putonghua uei etc)/ 三八節 三八节 [san1ba1jie2] /international women's day (march 8)/ 三分熟 三分熟 [san1fen1shu2] /medium rare (of steak)/ 三分頭 三分头 [san1fen1tou2] /regular men's haircut/short back and sides/ 三原則 三原则 [san1yuan2ze2] /the three principles (in many contexts)/ 三叉戟 三叉戟 [san1cha1ji3] /trident/ 三合一 三合一 [san1he2yi1] /three in one/triple/ 三合土 三合土 [san1he2tu3] /mortar/concrete/cement/ 三合星 三合星 [san1he2xing1] /(astronomy) triple star system/ 三合會 三合会 [san1he2hui4] /triad, chinese crime gang/triad society, anti-manchu secret society in qing-dynasty china/ 三合院 三合院 [san1he2yuan4] /residence consisting of structures surrounding a courtyard on three sides/ 三和弦 三和弦 [san1he2xian2] /(music) triad/three-note chord/ 三夷教 三夷教 [san1yi2jiao4] /the three foreign religions (nestorianism, manichaeism and zoroastrianism)/ 三字經 三字经 [san1zi4jing1] /three character classic, 13th century reading primer consisting of confucian tenets in lines of 3 characters/ 三字經 三字经 [san1zi4jing1] /(slang) swearword/four-letter word/ 三家村 三家村 [san1jia1cun1] /(lit.) village of three households/ 三屜桌 三屉桌 [san1ti4zhuo1] /three-drawer desk (traditional chinese piece of furniture)/ 三手病 三手病 [san1shou3bing4] /repetitive strain injury (resulting from frequent use of one's thumb, wrist etc)/ 三拗湯 三拗汤 [san1ao4tang1] /san'ao decoction (tcm)/ 三明市 三明市 [san1ming2shi4] /sanming, prefecture-level city in fujian/ 三月份 三月份 [san1yue4fen4] /march/ 三柱門 三柱门 [san1zhu4men2] /(sports) (cricket) wicket (set of stumps and bails)/ 三極管 三极管 [san1ji2guan3] /triode (vacuum tube or transistor)/ 三次元 三次元 [san1ci4yuan2] /three-dimensional/ 三次冪 三次幂 [san1ci4mi4] /cube (third power, math.)/ 三次方 三次方 [san1ci4fang1] /cube (third power, math.)/ 三段論 三段论 [san1duan4lun4] /syllogism (deduction in logic)/ 三毛貓 三毛猫 [san1mao2mao1] /tortoiseshell cat/calico cat/ 三水縣 三水县 [san1shui3xian4] /sanshui county in guangdong/ 三江源 三江源 [san1jiang1yuan2] /sanjiangyuan national nature reserve, high plateau region of qinghai containing the headwaters of changjiang or yangtze, huanghe or yellow river and lancang or mekong river/ 三河縣 三河县 [san1he2xian4] /sanhe county in beijing/ 三法司 三法司 [san1fa3si1] /the three judicial chief ministries (in imperial china)/ 三班倒 三班倒 [san1ban1dao3] /three-shift system (work rostering)/ 三用表 三用表 [san1yong4biao3] /instrument console (diving)/ 三相點 三相点 [san1xiang4dian3] /triple point (thermodynamics)/ 三秒膠 三秒胶 [san1miao3jiao1] /superglue/ 三稜草 三棱草 [san1leng2cao3] /sedge herb (cyperus rotundus)/ 三稜鏡 三棱镜 [san1leng2jing4] /(triangular) prism/ 三等分 三等分 [san1deng3fen1] /trisection (math.)/trisecting an angle/ 三節鞭 三节鞭 [san1jie2bian1] /three-section staff (old-style weapon)/ 三級片 三级片 [san1ji2pian4] /third category movie (containing sexual or violent content)/ 三級跳 三级跳 [san1ji2tiao4] /triple jump (athletics)/hop, skip and jump/ 三聚體 三聚体 [san1ju4ti3] /trimer (chemistry)/ 三聯管 三联管 [san1lian2guan3] /triplet/ 三胞胎 三胞胎 [san1bao1tai1] /triplets/ 三腳架 三脚架 [san1jiao3jia4] /tripod/derrick crane/ 三腳貓 三脚猫 [san1jiao3mao1] /jack of all trades/ 三色堇 三色堇 [san1se4jin3] /pansy/ 三色貓 三色猫 [san1se4mao1] /calico cat/ 三葉草 三叶草 [san1ye4cao3] /clover/trefoil/ 三葉蟲 三叶虫 [san1ye4chong2] /trilobite/ 三藩市 三藩市 [san1fan1shi4] /san francisco (california)/ 三角債 三角债 [san1jiao3zhai4] /triangular debt/ 三角凳 三角凳 [san1jiao3deng4] /three-legged stool/ 三角學 三角学 [san1jiao3xue2] /trigonometry/ 三角巾 三角巾 [san1jiao3jin1] /sling (for a wounded arm)/ 三角座 三角座 [san1jiao3zuo4] /triangulum (constellation)/ 三角形 三角形 [san1jiao3xing2] /triangle/ 三角板 三角板 [san1jiao3ban3] /set square/triangle (for drawing right angles)/ 三角法 三角法 [san1jiao3fa3] /trigonometry (math.)/ 三角洲 三角洲 [san1jiao3zhou1] /delta (geography)/ 三角肌 三角肌 [san1jiao3ji1] /deltoid muscle (over the shoulder)/ 三角褲 三角裤 [san1jiao3ku4] /briefs/panties/ 三角錐 三角锥 [san1jiao3zhui1] /triangular pyramid (math.)/ 三角鐵 三角铁 [san1jiao3tie3] /triangle (musical instrument)/angle iron/ 三角龍 三角龙 [san1jiao3long2] /triceratops/ 三足烏 三足乌 [san1zu2wu1] /three-legged golden crow that lives in the sun (in northeast asian and chinese mythology)/ 三輪車 三轮车 [san1lun2che1] /pedicab/tricycle/ 三連勝 三连胜 [san1lian2sheng4] /hat-trick (sports)/ 三邊形 三边形 [san1bian1xing2] /triangle/ 三部曲 三部曲 [san1bu4qu3] /trilogy/ 三里屯 三里屯 [san1li3tun2] /sanlitun (beijing street name)/ 三里河 三里河 [san1li3he2] /sanlihe (beijing street name)/ 三重奏 三重奏 [san1chong2zou4] /trio (musical ensemble)/ 三門峽 三门峡 [san1men2xia2] /sanmenxia, prefecture-level city in henan/ 三阿姨 三阿姨 [san1a1yi2] /auntie, third eldest of sisters in mother's family/ 三隻手 三只手 [san1zhi1shou3] /pickpocket/ 三音度 三音度 [san1yin1du4] /third (musical interval)/ 三項式 三项式 [san1xiang4shi4] /trinomial (math.)/ 三頭肌 三头肌 [san1tou2ji1] /triceps muscle/triceps brachii/ 上一個 上一个 [shang4yi1ge5] /previous one/ 上一號 上一号 [shang4yi1hao4] /(coll.) to go pee/to go to the bathroom/ 上一頁 上一页 [shang4yi1ye4] /preceding page/ 上下床 上下床 [shang4xia4chuang2] /bunk bed/ 上下文 上下文 [shang4xia4wen2] /(textual) context/ 上下班 上下班 [shang4xia4ban1] /to start and finish work/ 上下鋪 上下铺 [shang4xia4pu4] /bunk bed/ 上個月 上个月 [shang4ge4yue4] /last month/ 上半夜 上半夜 [shang4ban4ye4] /first half of the night/time before midnight/ 上半天 上半天 [shang4ban4tian1] /morning/ 上半年 上半年 [shang4ban4nian2] /first half (of a year)/ 上半晌 上半晌 [shang4ban4shang3] /forenoon/morning/a.m./ 上半葉 上半叶 [shang4ban4ye4] /the first half (of a period)/ 上半身 上半身 [shang4ban4shen1] /the upper body/ 上口齒 上口齿 [shang4kou3chi3] /supraoral tooth/ 上坡段 上坡段 [shang4po1duan4] /uphill section (of a race)/ 上坡路 上坡路 [shang4po1lu4] /uphill road/slope up/fig. upward trend/progress/ 上夸克 上夸克 [shang4kua1ke4] /up quark (particle physics)/ 上將軍 上将军 [shang4jiang4jun1] /top general/commander-in-chief/ 上年紀 上年纪 [shang4nian2ji4] /(of a person) to get old/ 上廁所 上厕所 [shang4ce4suo3] /to go to the bathroom/ 上弦月 上弦月 [shang4xian2yue4] /first quarter moon/ 上新世 上新世 [shang4xin1shi4] /pliocene (geological epoch from 5m-2m years ago)/ 上星劇 上星剧 [shang4xing1ju4] /satellite television show/ 上星期 上星期 [shang4xing1qi1] /last week/previous week/ 上海話 上海话 [shang4hai3hua4] /shanghainese/shanghai dialect/ 上溜油 上溜油 [shang4liu1you2] /basted (of meat etc)/ 上熱搜 上热搜 [shang4re4sou1] /(internet) (of a search query) to be trending/ 上牙膛 上牙膛 [shang4ya2tang2] /palate (roof of the mouth)/ 上犬式 上犬式 [shang4quan3shi4] /upward-facing dog (yoga pose)/ 上班族 上班族 [shang4ban1zu2] /office workers (as social group)/ 上眼瞼 上眼睑 [shang4yan3jian3] /upper eyelid/ 上眼藥 上眼药 [shang4yan3yao4] /to apply eye drops/(fig.) to speak ill of sb/to bad-mouth/ 上確界 上确界 [shang4que4jie4] /supremum (math.)/least upper bound/ 上等兵 上等兵 [shang4deng3bing1] /private first class (army rank)/ 上箭頭 上箭头 [shang4jian4tou2] /up-pointing arrow/ 上網本 上网本 [shang4wang3ben3] /netbook/ 上菜秀 上菜秀 [shang4cai4xiu4] /dinner show/dinner and floor show/ 上西天 上西天 [shang4xi1tian1] /(fig.) to die/ 上議院 上议院 [shang4yi4yuan4] /upper chamber/upper house/senate/ 上賊船 上贼船 [shang4zei2chuan2] /lit. to board a pirate ship (idiom)/fig. to associate with criminals/ 上軌道 上轨道 [shang4gui3dao4] /to stay on track/to proceed smoothly/ 上輩子 上辈子 [shang4bei4zi5] /one's ancestors/past generations/a former incarnation/ 上進心 上进心 [shang4jin4xin1] /motivation/ambition/ 上門客 上门客 [shang4men2ke4] /bricks-and-mortar customer/walk-in customer/ 上門費 上门费 [shang4men2fei4] /house call fee/callout fee/ 上頜骨 上颌骨 [shang4he2gu3] /maxilla (upper jaw)/ 上館子 上馆子 [shang4guan3zi5] /to eat out/to eat at a restaurant/ 上饒市 上饶市 [shang4rao2shi4] /shangrao, prefecture-level city in jiangxi/ 上齒齦 上齿龈 [shang4chi3yin2] /upper alveolar ridge/ 下一代 下一代 [xia4yi1dai4] /the next generation/ 下一個 下一个 [xia4yi1ge5] /the next one/ 下一次 下一次 [xia4yi1ci4] /next/ 下一步 下一步 [xia4yi1bu4] /the next step/ 下一站 下一站 [xia4yi1zhan4] /the next stop (of a bus etc)/ 下一頁 下一页 [xia4yi1ye4] /next page/ 下三濫 下三滥 [xia4san1lan4] /riffraff/scum/lowlife/despicable/inferior/ 下不來 下不来 [xia4bu4lai2] /awkward/embarrassed/cannot be accomplished/ 下丘腦 下丘脑 [xia4qiu1nao3] /hypothalamus (anatomy)/ 下九流 下九流 [xia4jiu3liu2] /the lowest professions/ 下個月 下个月 [xia4ge4yue4] /next month/ 下劃線 下划线 [xia4hua4xian4] /underline/ 下午茶 下午茶 [xia4wu3cha2] /afternoon tea (light afternoon meal, typically pastries with tea or coffee)/ 下半天 下半天 [xia4ban4tian1] /afternoon/ 下半年 下半年 [xia4ban4nian2] /second half of the year/ 下半身 下半身 [xia4ban4shen1] /lower half of one's body/lower body (chinese poetry movement of the early 21st century)/ 下坡路 下坡路 [xia4po1lu4] /downhill road/(fig.) downhill path/ 下場門 下场门 [xia4chang3men2] /exit door (of the stage)/ 下夸克 下夸克 [xia4kua1ke4] /down quark (particle physics)/ 下定義 下定义 [xia4ding4yi4] /to define/ 下寒武 下寒武 [xia4han2wu3] /lower cambrian (geological period approx 530 million years ago)/ 下工夫 下工夫 [xia4gong1fu5] /to put in time and energy/to concentrate one's efforts/ 下巴頦 下巴颏 [xia4ba5ke1] /chin/ 下弦月 下弦月 [xia4xian2yue4] /third quarter moon, aka last quarter moon/ 下意識 下意识 [xia4yi4shi2] /subconscious mind/ 下星期 下星期 [xia4xing1qi1] /next week/ 下死勁 下死劲 [xia4si3jin4] /to do one's utmost/ 下毒手 下毒手 [xia4du2shou3] /to attack murderously/to strike treacherously/ 下水禮 下水礼 [xia4shui3li3] /launching ceremony/ 下水管 下水管 [xia4shui3guan3] /drainpipe/ 下水道 下水道 [xia4shui3dao4] /sewer/ 下決心 下决心 [xia4jue2xin1] /to determine/to resolve/ 下犬式 下犬式 [xia4quan3shi4] /downward-facing dog (yoga pose)/ 下狠心 下狠心 [xia4hen3xin1] /to resolve (to do sth)/to toughen up/ 下畫線 下画线 [xia4hua4xian4] /underline/ 下眼瞼 下眼睑 [xia4yan3jian3] /lower eyelid/ 下確界 下确界 [xia4que4jie4] /(math.) infimum/greatest lower bound/ 下箭頭 下箭头 [xia4jian4tou2] /down-pointing arrow/ 下而上 下而上 [xia4er2shang4] /bottom to top (of listing)/ 下腳料 下脚料 [xia4jiao3liao4] /remnants of material from an industrial process/offcut/scraps/ 下腹部 下腹部 [xia4fu4bu4] /lower abdomen/ 下至上 下至上 [xia4zhi4shang4] /bottom to top/ 下臺階 下台阶 [xia4tai2jie1] /to extricate oneself/way out/ 下訂單 下订单 [xia4ding4dan1] /to place an order (commerce)/ 下議院 下议院 [xia4yi4yuan4] /lower chamber (of legislative body)/lower house/the house of commons/ 下輩子 下辈子 [xia4bei4zi5] /the next life/ 下酒菜 下酒菜 [xia4jiu3cai4] /a dish that goes well with alcoholic drinks/ 下頜骨 下颌骨 [xia4he2gu3] /lower jaw/mandible/ 下頷骨 下颔骨 [xia4han4gu3] /lower jawbone/mandible/ 下飛機 下飞机 [xia4fei1ji1] /to get off a plane/to deplane/ 下館子 下馆子 [xia4guan3zi5] /to eat out/to eat at a restaurant/ 下馬威 下马威 [xia4ma3wei1] /display of severity immediately on taking office/(fig.) initial show of strength/ 下鼻甲 下鼻甲 [xia4bi2jia3] /inferior nasal conchae/ 下龍灣 下龙湾 [xia4long2wan1] /ha long bay, vietnam/ 不一定 不一定 [bu4yi1ding4] /not necessarily/maybe/ 不一會 不一会 [bu4yi1hui4] /soon/ 不一樣 不一样 [bu4yi1yang4] /different/distinctive/unlike/ 不下於 不下于 [bu4xia4yu2] /as many as/no less than/not inferior to/as good as/on a par with/ 不中意 不中意 [bu4zhong4yi4] /not to one's liking/ 不中用 不中用 [bu4zhong1yong4] /unfit for anything/no good/useless/(of a sick person) beyond hope/ 不久前 不久前 [bu4jiu3qian2] /not long ago/ 不二價 不二价 [bu4er4jia4] /one price for all/fixed price/ 不亞於 不亚于 [bu4ya4yu2] /no less than/not inferior to/ 不人道 不人道 [bu4ren2dao4] /inhuman/ 不作為 不作为 [bu4zuo4wei2] /nonfeasance/omission (law)/ 不來梅 不来梅 [bu4lai2mei2] /bremen (city)/ 不倒翁 不倒翁 [bu4dao3weng1] /roly-poly toy/tilting doll/tumbler/ 不值得 不值得 [bu4zhi2de5] /unworthy/ 不值錢 不值钱 [bu4zhi2qian2] /of little value/ 不偏斜 不偏斜 [bu4pian1xie2] /not leaning to one side/impartial/even-handed/ 不做聲 不做声 [bu4zuo4sheng1] /keep silent/not say a word/ 不僅僅 不仅仅 [bu4jin3jin3] /not only/not just/ 不像樣 不像样 [bu4xiang4yang4] /in no shape to be seen/unpresentable/beyond recognition/ 不像話 不像话 [bu4xiang4hua4] /unreasonable/shocking/outrageous/ 不光彩 不光彩 [bu4guang1cai3] /disgraceful/dishonorable/ 不准許 不准许 [bu4zhun3xu3] /forbidden/not allowed/ 不凍港 不冻港 [bu4dong4gang3] /ice-free port/open port/ 不划算 不划算 [bu4hua2suan4] /it isn't worth it/not cost-effective/not profitable/too expensive/ 不列顛 不列颠 [bu4lie4dian1] /britain/british/great britain/ 不動搖 不动摇 [bu4dong4yao2] /unmoved/ 不動產 不动产 [bu4dong4chan3] /real estate/immovable property/immovables/ 不動點 不动点 [bu4dong4dian3] /fixed point (of a map) (math.)/ 不協調 不协调 [bu4xie2tiao2] /uncoordinated/disharmony/ 不去理 不去理 [bu4qu4li3] /not to pay attention to/to leave sth as it is/to ignore/ 不及格 不及格 [bu4ji2ge2] /to fail/to flunk/ 不可以 不可以 [bu4ke3yi3] /may not/ 不可導 不可导 [bu4ke3dao3] /not differentiable (function in calculus)/ 不可少 不可少 [bu4ke3shao3] /indispensable/essential/ 不可數 不可数 [bu4ke3shu3] /uncountable/ 不可能 不可能 [bu4ke3neng2] /impossible/cannot/not able/ 不可解 不可解 [bu4ke3jie3] /insoluble (i.e. impossible to solve)/ 不可逆 不可逆 [bu4ke3ni4] /irreversible/ 不可避 不可避 [bu4ke3bi4] /unavoidable/ 不可靠 不可靠 [bu4ke3kao4] /unreliable/ 不合作 不合作 [bu4he2zuo4] /noncooperation/ 不合法 不合法 [bu4he2fa3] /illegal/ 不合理 不合理 [bu4he2li3] /unreasonable/ 不吉利 不吉利 [bu4ji2li4] /ominous/ 不名數 不名数 [bu4ming2shu4] /abstract number/ 不名譽 不名誉 [bu4ming2yu4] /disreputable/disgraceful/ 不吐氣 不吐气 [bu4tu3qi4] /unaspirated/ 不含糊 不含糊 [bu4han2hu5] /unambiguous/unequivocal/explicit/prudent/cautious/not negligent/unafraid/unhesitating/really good/extraordinary/ 不周山 不周山 [bu4zhou1shan1] /buzhou mountain, a mountain from chinese legend/ 不周延 不周延 [bu4zhou1yan2] /undistributed/ 不咋地 不咋地 [bu4za3de5] /(dialect) not that great/not up to much/nothing special/ 不咋的 不咋的 [bu4za3de5] /(dialect) not that great/not up to much/nothing special/ 不圓通 不圆通 [bu4yuan2tong1] /inflexible/unaccommodating/ 不在乎 不在乎 [bu4zai4hu5] /not to care/ 不在了 不在了 [bu4zai4le5] /to be dead/to have passed away/ 不在意 不在意 [bu4zai4yi4] /to pay no attention to/not to mind/ 不外乎 不外乎 [bu4wai4hu1] /nothing else but/ 不外露 不外露 [bu4wai4lu4] /not exposed/concealed from view/ 不大離 不大离 [bu4da4li2] /pretty close/just about right/not bad/ 不太好 不太好 [bu4tai4hao3] /not so good/not too well/ 不失為 不失为 [bu4shi1wei2] /can still be considered (to be...)/may after all be accepted as/ 不好受 不好受 [bu4hao3shou4] /unpleasant/hard to take/ 不好惹 不好惹 [bu4hao3re3] /not to be trifled with/not to be pushed around/stand no nonsense/ 不好說 不好说 [bu4hao3shuo1] /hard to say/can't be sure/difficult to speak about/unpleasant to say/ 不妥協 不妥协 [bu4tuo3xie2] /uncompromising/ 不孕症 不孕症 [bu4yun4zheng4] /female infertility/ 不安分 不安分 [bu4an1fen5] /restless/unsettled/ 不完善 不完善 [bu4wan2shan4] /imperfect/ 不定元 不定元 [bu4ding4yuan2] /indeterminate element (math.), often denoted by x/ 不定式 不定式 [bu4ding4shi4] /infinitive (grammar)/ 不定形 不定形 [bu4ding4xing2] /indeterminate form/ 不定期 不定期 [bu4ding4qi1] /non-scheduled/irregularly/ 不定詞 不定词 [bu4ding4ci2] /infinitive/ 不客氣 不客气 [bu4ke4qi5] /you're welcome/don't mention it/impolite/rude/blunt/ 不對勁 不对劲 [bu4dui4jin4] /not in good condition/wrong/fishy/ 不對盤 不对盘 [bu4dui4pan2] /(of a person) objectionable/(of two people) to find each other disagreeable/ 不對稱 不对称 [bu4dui4chen4] /unsymmetrical/asymmetric/ 不對頭 不对头 [bu4dui4tou2] /fishy/not right/amiss/ 不局限 不局限 [bu4ju2xian4] /not confined/ 不帶電 不带电 [bu4dai4dian4] /uncharged/electrically neutral/ 不干涉 不干涉 [bu4gan1she4] /noninterference/nonintervention/ 不平凡 不平凡 [bu4ping2fan2] /marvelous/marvelously/ 不平常 不平常 [bu4ping2chang2] /remarkable/remarkably/unusual/ 不平等 不平等 [bu4ping2deng3] /inequality/unfairness/ 不平衡 不平衡 [bu4ping2heng2] /disequilibrium/ 不待說 不待说 [bu4dai4shuo1] /needless to say/it goes without saying/ 不得不 不得不 [bu4de2bu4] /have no choice or option but to/cannot but/have to/can't help it/can't avoid/ 不得了 不得了 [bu4de2liao3] /desperately serious/disastrous/extremely/exceedingly/ 不得勁 不得劲 [bu4de2jin4] /awkward/unhandy/be indisposed/not feel well/ 不得已 不得已 [bu4de2yi3] /to act against one's will/to have no alternative but to/to have to/to have no choice/must/ 不必要 不必要 [bu4bi4yao4] /needless/unnecessary/ 不忍心 不忍心 [bu4ren3xin1] /can't bear to (do sth emotionally painful)/ 不怎麼 不怎么 [bu4zen3me5] /not very/not particularly/ 不情願 不情愿 [bu4qing2yuan4] /unwilling/ 不愉快 不愉快 [bu4yu2kuai4] /disagreeable/unpleasant/ 不懈怠 不懈怠 [bu4xie4dai4] /untiring/without slacking/ 不應期 不应期 [bu4ying4qi1] /refractory period (physiology)/ 不成文 不成文 [bu4cheng2wen2] /unwritten (rule)/ 不成材 不成材 [bu4cheng2cai2] /worthless/good-for-nothing/ 不打緊 不打紧 [bu4da3jin3] /unimportant/not serious/it doesn't matter/never mind/ 不拉嘰 不拉叽 [bu4la1ji1] /(nasty, stupid etc) as can be/ 不拉幾 不拉几 [bu4la1ji1] /(dialect) extremely/ 不插電 不插电 [bu4cha1dian4] /unplugged (of rock musicians performing on acoustic instruments)/ 不摸頭 不摸头 [bu4mo1tou2] /not acquainted with the situation/not up on things/ 不敢當 不敢当 [bu4gan3dang1] /lit. i dare not (accept the honor)/fig. i don't deserve your praise/you flatter me/ 不新鮮 不新鲜 [bu4xin1xian1] /stale/ 不方便 不方便 [bu4fang1bian4] /inconvenience/inconvenient/ 不明確 不明确 [bu4ming2que4] /indefinite/unclear/ 不是嗎 不是吗 [bu4shi4ma5] /isn't that so?/ 不景氣 不景气 [bu4jing3qi4] /slack/in a slump/ 不服氣 不服气 [bu4fu2qi4] /unwilling to concede/defiant/indignant/to find it galling/ 不服罪 不服罪 [bu4fu2zui4] /to deny a crime/to plead not guilty/ 不標準 不标准 [bu4biao1zhun3] /nonstandard/incorrect/(of one's speech) poor/woeful (not in keeping with correct pronunciation or usage)/ 不正常 不正常 [bu4zheng4chang2] /abnormal/ 不正當 不正当 [bu4zheng4dang4] /dishonest/unfair/improper/ 不正確 不正确 [bu4zheng4que4] /incorrect/erroneous/ 不歸路 不归路 [bu4gui1lu4] /road to ruin/course of action from which there is no turning back/ 不死心 不死心 [bu4si3xin1] /unwilling to give up/unresigned/ 不死藥 不死药 [bu4si3yao4] /elixir of life/ 不求人 不求人 [bu4qiu2ren2] /backscratcher (made from bamboo etc)/ 不注意 不注意 [bu4zhu4yi4] /thoughtless/not pay attention to/ 不清楚 不清楚 [bu4qing1chu5] /unclear/not understood/currently unknown/ 不湊巧 不凑巧 [bu4cou4qiao3] /unluckily/ 不準確 不准确 [bu4zhun3que4] /imprecise/ 不滿意 不满意 [bu4man3yi4] /dissatisfied/ 不為過 不为过 [bu4wei2guo4] /not an exaggeration/not excessive/not wide of the mark/ 不爭氣 不争气 [bu4zheng1qi4] /to be disappointing/to fail to live up to expectations/ 不甘心 不甘心 [bu4gan1xin1] /not reconciled to/not resigned to/ 不甘於 不甘于 [bu4gan1yu2] /unwilling to accept/not content with (a subservient role, a mediocre result etc)/ 不用說 不用说 [bu4yong4shuo1] /needless to say/it goes without saying/ 不用謝 不用谢 [bu4yong4xie4] /you're welcome/don't mention it/ 不由得 不由得 [bu4you2de5] /can't help/cannot but/ 不當事 不当事 [bu4dang1shi4] /useless/regard as useless/ 不當緊 不当紧 [bu4dang1jin3] /not important/of no consequence/ 不盡根 不尽根 [bu4jin4gen1] /surd (math.)/ 不盡然 不尽然 [bu4jin4ran2] /not always/not entirely/not necessarily so/not entirely correct/ 不相容 不相容 [bu4xiang1rong2] /incompatible/ 不相干 不相干 [bu4xiang1gan1] /to be irrelevant/to have nothing to do with/ 不相符 不相符 [bu4xiang1fu2] /not in harmony/ 不確實 不确实 [bu4que4shi2] /untrue/ 不穩定 不稳定 [bu4wen3ding4] /unstable/ 不穩性 不稳性 [bu4wen3xing4] /instability/ 不等式 不等式 [bu4deng3shi4] /inequality (math.)/ 不答理 不答理 [bu4da1li3] /to pay no heed to/ 不簡單 不简单 [bu4jian3dan1] /not simple/rather complicated/remarkable/marvelous/ 不粘鍋 不粘锅 [bu4zhan1guo1] /non-stick pan/ 不結果 不结果 [bu4jie2guo3] /fruitless/ 不結盟 不结盟 [bu4jie2meng2] /nonalignment/ 不給力 不给力 [bu4gei3li4] /lame (unimpressive)/a huge letdown/not to try at all/ 不經意 不经意 [bu4jing1yi4] /not paying attention/carelessly/by accident/ 不耐受 不耐受 [bu4nai4shou4] /intolerance (for lactose, gluten or other foods)/ 不耐煩 不耐烦 [bu4nai4fan2] /impatient/to lose patience/ 不聽命 不听命 [bu4ting1ming4] /to disobey/ 不育性 不育性 [bu4yu4xing4] /sterility/ 不育症 不育症 [bu4yu4zheng4] /sterility/barrenness/ 不能不 不能不 [bu4neng2bu4] /have to/cannot but/ 不自在 不自在 [bu4zi4zai5] /uneasy/ill at ease/ 不自然 不自然 [bu4zi4ran2] /unnatural/artificial/ 不自覺 不自觉 [bu4zi4jue2] /unaware/unconscious of sth/ 不自量 不自量 [bu4zi4liang4] /not take a proper measure of oneself/to overrate one's own abilities/ 不至於 不至于 [bu4zhi4yu2] /unlikely to go so far as to/not as bad as/ 不舒服 不舒服 [bu4shu1fu5] /unwell/feeling ill/to feel uncomfortable/uneasy/ 不舒適 不舒适 [bu4shu1shi4] /uncomfortable/ 不良人 不良人 [bu4liang2ren2] /(tang dynasty) official responsible for tracking down and arresting lawbreakers/ 不萊梅 不莱梅 [bu4lai2mei2] /bremen (city in germany)/ 不行了 不行了 [bu4xing2le5] /(coll.) on the point of death/dying/ 不要緊 不要紧 [bu4yao4jin3] /unimportant/not serious/it doesn't matter/never mind/it looks all right, but/ 不要臉 不要脸 [bu4yao4lian3] /to have no sense of shame/shameless/ 不見了 不见了 [bu4jian4le5] /to have disappeared/to be missing/nowhere to be found/ 不見得 不见得 [bu4jian4de5] /not necessarily/not likely/ 不規則 不规则 [bu4gui1ze2] /irregular/ 不規範 不规范 [bu4gui1fan4] /not standard/abnormal/irregular/ 不觸目 不触目 [bu4chu4mu4] /unobtrusive/ 不調和 不调和 [bu4tiao2he2] /discord/ 不識字 不识字 [bu4shi2zi4] /illiterate/ 不變量 不变量 [bu4bian4liang4] /invariant quantity/invariant (math.)/ 不象話 不象话 [bu4xiang4hua4] /unreasonable/shocking/outrageous/ 不費事 不费事 [bu4fei4shi4] /not troublesome/ 不贊成 不赞成 [bu4zan4cheng2] /disapproval/to disapprove/ 不起眼 不起眼 [bu4qi3yan3] /unremarkable/nothing out of the ordinary/ 不足月 不足月 [bu4zu2yue4] /premature (birth, child)/ 不足道 不足道 [bu4zu2dao4] /inconsiderable/of no consequence/not worth mentioning/ 不輕饒 不轻饶 [bu4qing1rao2] /not to forgive easily/not to let off/ 不送氣 不送气 [bu4song4qi4] /unaspirated/ 不透明 不透明 [bu4tou4ming2] /opaque/ 不透氣 不透气 [bu4tou4qi4] /airtight/ 不透水 不透水 [bu4tou4shui3] /waterproof/watertight/impermeable/ 不連續 不连续 [bu4lian2xu4] /discontinuous/discrete/ 不過意 不过意 [bu4guo4yi4] /to be sorry/to feel apologetic/ 不道德 不道德 [bu4dao4de2] /immoral/ 不適當 不适当 [bu4shi4dang4] /inadequate/unfit/ 不銹鋼 不锈钢 [bu4xiu4gang1] /stainless steel/ 不鏽鋼 不锈钢 [bu4xiu4gang1] /stainless steel/ 不鏽鐵 不锈铁 [bu4xiu4tie3] /stainless iron/ 不長進 不长进 [bu4zhang3jin4] /not improving/backward/below par/ 不開竅 不开窍 [bu4kai1qiao4] /unable to understand/can't get the point/ 不隨意 不随意 [bu4sui2yi4] /unconscious/involuntary/ 不雅觀 不雅观 [bu4ya3guan1] /offensive to the eye/unbecoming/unsightly/ungainly/ 不離兒 不离儿 [bu4li2r5] /not bad/pretty good/pretty close/ 不飽和 不饱和 [bu4bao3he2] /unsaturated/ 不體面 不体面 [bu4ti3mian4] /to not appear to be decent or respectful/shameful/ 且不說 且不说 [qie3bu4shuo1] /not to mention/leaving aside/ 世界報 世界报 [shi4jie4bao4] /the name of various newspapers, notably le monde (france), el mundo (spain) and die welt (germany)/ 世界杯 世界杯 [shi4jie4bei1] /world cup/ 世界級 世界级 [shi4jie4ji2] /world-class/ 世界觀 世界观 [shi4jie4guan1] /worldview/world outlook/weltanschauung/ 世界語 世界语 [shi4jie4yu3] /esperanto/ 世紀末 世纪末 [shi4ji4mo4] /end of the century/ 世錦賽 世锦赛 [shi4jin3sai4] /world championship/ 丘比特 丘比特 [qiu1bi3te4] /cupid, son of venus and mars, roman god of love and beauty/ 丘爾金 丘尔金 [qiu1er3jin1] /churkin (name)/ 丙三醇 丙三醇 [bing3san1chun2] /glycerine/ 丙二醇 丙二醇 [bing3er4chun2] /propylene glycol/propane-1,2-diol c3h6(oh)2/ 丙氨酸 丙氨酸 [bing3an1suan1] /alanine (ala), an amino acid/ 丙烯腈 丙烯腈 [bing3xi1jing1] /acrylo-nitrile/ 丙烯酸 丙烯酸 [bing3xi1suan1] /acrylic acid c3h4o2/ 丙烯醛 丙烯醛 [bing3xi1quan2] /acrolein ch2chcho/ 丙環唑 丙环唑 [bing3huan2zuo4] /propiconazole (antifungal agent)/ 丙酮酸 丙酮酸 [bing3tong2suan1] /pyruvic acid ch3cocooh/ 丟到家 丢到家 [diu1dao4jia1] /to lose (face) utterly/ 丟面子 丢面子 [diu1mian4zi5] /to lose face/ 丟飯碗 丢饭碗 [diu1fan4wan3] /to lose one's job/ 並系群 并系群 [bing4xi4qun2] /paraphyletic group/ 並蒂蓮 并蒂莲 [bing4di4lian2] /lit. twin lotus flowers on one stalk/fig. a devoted married couple/ 並行口 并行口 [bing4xing2kou3] /parallel port (computing)/ 丫巴兒 丫巴儿 [ya1ba1r5] /fork (of a tree, road, argument etc)/bifurcation/fork junction/ 中世紀 中世纪 [zhong1shi4ji4] /medieval/middle ages/ 中介所 中介所 [zhong1jie4suo3] /agency/ 中企業 中企业 [zhong1qi3ye4] /medium sized enterprise/ 中位數 中位数 [zhong1wei4shu4] /median/ 中低端 中低端 [zhong1di1duan1] /mid-to-low-range/ 中元節 中元节 [zhong1yuan2jie2] /ghost festival on 15th day of 7th lunar month when offerings are made to the deceased/ 中前衛 中前卫 [zhong1qian2wei4] /center forward (soccer position)/ 中北部 中北部 [zhong1bei3bu4] /north central area/ 中南海 中南海 [zhong1nan2hai3] /zhongnanhai, palace adjacent to the forbidden city, now the central headquarters of the communist party and the state council/ 中南部 中南部 [zhong1nan2bu4] /south central region/ 中和劑 中和剂 [zhong1he2ji4] /neutralizing agent/neutralizer/ 中圈套 中圈套 [zhong4quan1tao4] /to fall in a trap/ 中國人 中国人 [zhong1guo2ren2] /chinese person/ 中國化 中国化 [zhong1guo2hua4] /to sinicize/to take on chinese characteristics/ 中國城 中国城 [zhong1guo2cheng2] /chinatown/ 中國式 中国式 [zhong1guo2shi4] /chinese style/ 中國海 中国海 [zhong1guo2hai3] /the china seas (the seas of the western pacific ocean, around china: bohai sea, yellow sea, east china sea, south china sea)/ 中國產 中国产 [zhong1guo2chan3] /made in china/home-grown (talent)/ 中國畫 中国画 [zhong1guo2hua4] /chinese painting/ 中國籍 中国籍 [zhong1guo2ji2] /chinese (i.e. of chinese nationality)/ 中國紅 中国红 [zhong1guo2hong2] /vermilion/ 中國菜 中国菜 [zhong1guo2cai4] /chinese cuisine/ 中國話 中国话 [zhong1guo2hua4] /(spoken) chinese language/ 中國通 中国通 [zhong1guo2tong1] /china watcher/an expert on china/an old china hand/ 中國鈸 中国钹 [zhong1guo2bo2] /china cymbal (drum kit component)/ 中國風 中国风 [zhong1guo2feng1] /chinese style/chinoiserie/ 中壓管 中压管 [zhong1ya1guan3] /medium pressure tube/middle pressure hose (diving)/ 中央凹 中央凹 [zhong1yang1ao1] /fovea centralis (depression in the macula retina, most sensitive optic region)/ 中央省 中央省 [zhong1yang1sheng3] /central province (the name of provinces in various nations)/ 中央邦 中央邦 [zhong1yang1bang1] /madhya pradesh, central indian state/ 中子彈 中子弹 [zhong1zi3dan4] /neutron bomb/ 中子數 中子数 [zhong1zi3shu4] /neutron number/ 中子星 中子星 [zhong1zi3xing1] /neutron star/ 中子源 中子源 [zhong1zi3yuan2] /neutron source/ 中學生 中学生 [zhong1xue2sheng1] /middle-school student/high school student/ 中小學 中小学 [zhong1xiao3xue2] /middle and elementary school/ 中山服 中山服 [zhong1shan1fu2] /chinese tunic suit/mao jacket/ 中山裝 中山装 [zhong1shan1zhuang1] /chinese tunic suit/ 中山陵 中山陵 [zhong1shan1ling2] /dr sun yat-sen's mausoleum in nanjing/ 中巴士 中巴士 [zhong1ba1shi4] /minibus/ 中微子 中微子 [zhong1wei1zi3] /neutrino (particle physics)/ 中心區 中心区 [zhong1xin1qu1] /central district/ 中心矩 中心矩 [zhong1xin1ju3] /(statistics) central moment/ 中心粒 中心粒 [zhong1xin1li4] /centriole/ 中心語 中心语 [zhong1xin1yu3] /qualified word/ 中心點 中心点 [zhong1xin1dian3] /center/central point/focus/ 中性筆 中性笔 [zhong1xing4bi3] /rollerball pen/ 中成藥 中成药 [zhong1cheng2yao4] /prepared prescription (chinese medicine)/ 中提琴 中提琴 [zhong1ti2qin2] /viola/ 中新世 中新世 [zhong1xin1shi4] /miocene (geological epoch from 24m-5m years ago)/ 中新網 中新网 [zhong1xin1wang3] /chinanews (china news service)/ 中旅社 中旅社 [zhong1lü3she4] /china travel service (cts), state-owned travel company/ 中樂透 中乐透 [zhong4le4tou4] /to have a win in the lottery/ 中毒性 中毒性 [zhong4du2xing4] /poisonous/toxic/ 中毒酶 中毒酶 [zhong1du2mei2] /inhibited enzyme/ 中氣層 中气层 [zhong1qi4ceng2] /mesosphere/upper atmosphere/ 中洋脊 中洋脊 [zhong1yang2ji3] /mid-ocean ridge (geology)/ 中海油 中海油 [zhong1hai3you2] /china national offshore oil corporation/ 中爪哇 中爪哇 [zhong1zhao3wa1] /central java, province of indonesia/ 中盤商 中盘商 [zhong1pan2shang1] /distributor/wholesaler/middleman/ 中盤股 中盘股 [zhong1pan2gu3] /(share trading) mid-cap/ 中短債 中短债 [zhong1duan3zhai4] /short- or medium-term loan/ 中石化 中石化 [zhong1shi2hua4] /china petroleum and chemical corporation, sinopec/ 中秋節 中秋节 [zhong1qiu1jie2] /the mid-autumn festival on 15th of 8th lunar month/ 中立國 中立国 [zhong1li4guo2] /neutral country/ 中立性 中立性 [zhong1li4xing4] /impartiality/neutrality/ 中立派 中立派 [zhong1li4pai4] /centrist/the centrist faction/ 中紀委 中纪委 [zhong1ji4wei3] /central commission for discipline inspection (ccdi), organization within the ccp which investigates corruption and other wrongdoing among party cadres/ 中繼器 中继器 [zhong1ji4qi4] /repeater/ 中繼站 中继站 [zhong1ji4zhan4] /relay station/ 中美洲 中美洲 [zhong1mei3zhou1] /central america/ 中老年 中老年 [zhong1lao3nian2] /middle and old age/ 中耳炎 中耳炎 [zhong1er3yan2] /inflammation of middle ear/otitis media/ 中胚層 中胚层 [zhong1pei1ceng2] /mesoderm (cell lineage in embryology)/ 中草藥 中草药 [zhong1cao3yao4] /chinese herbal medicine/ 中衛市 中卫市 [zhong1wei4shi4] /zhongwei, prefecture-level city in ningxia/ 中西區 中西区 [zhong1xi1qu1] /central and western district of hong kong/ 中西部 中西部 [zhong1xi1bu4] /midwest/ 中西醫 中西医 [zhong1xi1yi1] /chinese and western medicine/a doctor trained in chinese and western medicine/ 中軸線 中轴线 [zhong1zhou2xian4] /central axis (line)/ 中轉站 中转站 [zhong1zhuan3zhan4] /transit hub/transport hub/interchange/ 中途島 中途岛 [zhong1tu2dao3] /midway islands/ 中醫學 中医学 [zhong1yi1xue2] /traditional chinese medicine/tcm/ 中量級 中量级 [zhong1liang4ji2] /middleweight (boxing etc)/ 中長跑 中长跑 [zhong1chang2pao3] /middle distance race/ 中間人 中间人 [zhong1jian1ren2] /intermediary/mediator/ 中間件 中间件 [zhong1jian1jian4] /middleware/ 中間名 中间名 [zhong1jian1ming2] /middle name/second given name/ 中間商 中间商 [zhong1jian1shang1] /middleman/broker/ 中間層 中间层 [zhong1jian1ceng2] /mesosphere/ 中間派 中间派 [zhong1jian1pai4] /moderate faction/party of compromise/middle ground/ 中間音 中间音 [zhong1jian1yin1] /(phonetics) medial/ 中關村 中关村 [zhong1guan1cun1] /zhongguancun neighborhood of beijing, containing peking university, famous for electronics shops and bookstores/ 中青年 中青年 [zhong1qing1nian2] /middle-aged/ 中餐館 中餐馆 [zhong1can1guan3] /chinese restaurant/ 串處理 串处理 [chuan4chu3li3] /string processing (computing)/ 串行口 串行口 [chuan4xing2kou3] /serial port (computing)/ 丹尼斯 丹尼斯 [dan1ni2si1] /dennis (name)/ 丹尼爾 丹尼尔 [dan1ni2er3] /daniel (name)/ 丹布朗 丹布朗 [dan1bu4lang3] /dan brown (american novelist)/ 丹鳳眼 丹凤眼 [dan1feng4yan3] /red phoenix eyes (eyes whose outer corners incline upwards)/ 丹麥包 丹麦包 [dan1mai4bao1] /danish pastry/ 主人公 主人公 [zhu3ren2gong1] /hero (of a novel or film)/main protagonist/ 主人翁 主人翁 [zhu3ren2weng1] /master (of the house)/main character in a novel etc/hero or heroine/ 主力艦 主力舰 [zhu3li4jian4] /battleship/ 主力軍 主力军 [zhu3li4jun1] /main force (military)/(fig.) the group or element with the most impact/mainstay/main cohort/ 主動權 主动权 [zhu3dong4quan2] /advantageous position that allows one to call the shots/ 主動脈 主动脉 [zhu3dong4mai4] /aorta/principal artery/ 主和弦 主和弦 [zhu3he2xian2] /tonic triad/triad of the home key/ 主和派 主和派 [zhu3he2pai4] /the peace faction/doves/ 主品牌 主品牌 [zhu3pin3pai2] /umbrella brand (marketing)/ 主宰者 主宰者 [zhu3zai3zhe3] /ruler/ 主導性 主导性 [zhu3dao3xing4] /leadership/ 主導權 主导权 [zhu3dao3quan2] /leadership (role)/ 主席國 主席国 [zhu3xi2guo2] /chair country/country holding revolving presidency/ 主席團 主席团 [zhu3xi2tuan2] /presidium/ 主席臺 主席台 [zhu3xi2tai2] /rostrum/platform/ 主幹線 主干线 [zhu3gan4xian4] /trunk line (of road, network etc)/backbone (cable)/ 主序帶 主序带 [zhu3xu4dai4] /(astronomy) main sequence/ 主序星 主序星 [zhu3xu4xing1] /(astronomy) main-sequence star/ 主心骨 主心骨 [zhu3xin1gu3] /backbone/mainstay/pillar/definite view/one's own judgment/ 主戰派 主战派 [zhu3zhan4pai4] /the pro-war faction/hawks/ 主持人 主持人 [zhu3chi2ren2] /tv or radio presenter/host/anchor/ 主旋律 主旋律 [zhu3xuan2lü45] /(music) theme/principal melody/(fig.) central theme/main idea/(of a movie) created with the purpose of promoting party values and point of view/ 主日學 主日学 [zhu3ri4xue2] /sunday school/ 主機名 主机名 [zhu3ji1ming2] /hostname (of a networked computer)/ 主機板 主机板 [zhu3ji1ban3] /motherboard/ 主禱文 主祷文 [zhu3dao3wen2] /lord's prayer/ 主航道 主航道 [zhu3hang2dao4] /main channel/ 主裁判 主裁判 [zhu3cai2pan4] /(sports) referee/umpire/ 主計室 主计室 [zhu3ji4shi4] /auditing department/accounting department/comptroller office/ 主謂句 主谓句 [zhu3wei4ju4] /subject-predicate sentence/subject-predicate clause/ 主謂賓 主谓宾 [zhu3wei4bin1] /subject-verb-object svo or subject-predicate-object sentence pattern (e.g. in chinese grammar)/ 主車群 主车群 [zhu3che1qun2] /peloton (main group of riders in a bicycle race)/ 主軸承 主轴承 [zhu3zhou2cheng2] /main bearing/ 主辦國 主办国 [zhu3ban4guo2] /host country/ 主辦權 主办权 [zhu3ban4quan2] /the right to host (an international meeting)/ 主題曲 主题曲 [zhu3ti2qu3] /theme song/ 主題歌 主题歌 [zhu3ti2ge1] /theme song/ 主顯節 主显节 [zhu3xian3jie2] /epiphany/ 乃堆拉 乃堆拉 [nai3dui1la1] /nathu la (himalayan pass on silk road between tibet and indian sikkim)/ 么並矢 幺并矢 [yao1bing4shi3] /idemfactor (math.)/ 之字形 之字形 [zhi1zi4xing2] /z-shaped/zigzag/ 之字路 之字路 [zhi1zi4lu4] /zigzag road/switchback/ 之所以 之所以 [zhi1suo3yi3] /(after a noun n and before a predicate p) the reason why n p/ 乍得湖 乍得湖 [zha4de2hu2] /lake chad/ 乏燃料 乏燃料 [fa2ran2liao4] /spent fuel/ 乒乓球 乒乓球 [ping1pang1qiu2] /table tennis/ping-pong/table tennis ball/ 乖乖牌 乖乖牌 [guai1guai1pai2] /good little boy (or girl)/ 乘務員 乘务员 [cheng2wu4yuan2] /attendant on an airplane, train, boat etc/ 乘法表 乘法表 [cheng2fa3biao3] /multiplication table/ 乘法逆 乘法逆 [cheng2fa3ni4] /multiplicative inverse (math.)/ 乘用車 乘用车 [cheng2yong4che1] /passenger vehicle/ 乙二醇 乙二醇 [yi3er4chun2] /glycol/ethylene glycol c2h4(oh)2 (antifreeze)/ 乙氧基 乙氧基 [yi3yang3ji1] /ethoxy (chemistry)/ 乙氨基 乙氨基 [yi3an1ji1] /ethylamino group/ 乙烯基 乙烯基 [yi3xi1ji1] /vinyl/vinyl group (chemistry)/ 乙硫醇 乙硫醇 [yi3liu2chun2] /ethanethiol (chemistry)/ 乙酸基 乙酸基 [yi3suan1ji1] /acetyl radical ch3coo-/ 乙酸根 乙酸根 [yi3suan1gen1] /acetyl radical ch3coo-/ 乙酸鹽 乙酸盐 [yi3suan1yan2] /acetate ch3coo-/ 乙醇酸 乙醇酸 [yi3chun2suan1] /glycolic acid c2h4o3/ 九官鳥 九官鸟 [jiu3guan1niao3] /hill myna/indian grackle/gracula religiosa/ 九寨溝 九寨沟 [jiu3zhai4gou1] /jiuzhaigou valley, sichuan/jiuzhaigou county, sichuan/ 九尾狐 九尾狐 [jiu3wei3hu2] /nine-tailed fox (mythological creature)/ 九尾龜 九尾龟 [jiu3wei3gui1] /nine-tailed turtle of mythology/ 九層塔 九层塔 [jiu3ceng2ta3] /basil/ 九嶷山 九嶷山 [jiu3yi2shan1] /jiuyi mountains in hunan on the border with guangdong/ 九月份 九月份 [jiu3yue4fen4] /september/ninth month/ 九江市 九江市 [jiu3jiang1shi4] /jiujiang prefecture-level city in jiangxi/ 九號球 九号球 [jiu3hao4qiu2] /nine-ball (billiards game)/ 九連環 九连环 [jiu3lian2huan2] /chinese rings, a brainteaser toy consisting of nine rings interlocked on a looped handle, the objective being to remove the rings from the handle/ 九邊形 九边形 [jiu3bian1xing2] /nonagon/ 九重霄 九重霄 [jiu3chong2xiao1] /ninth heaven/highest heaven/ 九零後 九零后 [jiu3ling2hou4] /90s generation/ 九面體 九面体 [jiu3mian4ti3] /enneahedron (solid figure having nine plane faces)/ 九頭鳥 九头鸟 [jiu3tou2niao3] /cunning or sly person/ 九香蟲 九香虫 [jiu3xiang1chong2] /brown marmorated stinkbug (bmsb)/ 九龍坡 九龙坡 [jiu3long2po1] /jiulongpo district of central chongqing municipality, formerly in sichuan/ 九龍城 九龙城 [jiu3long2cheng2] /kowloon city, hong kong/ 也就是 也就是 [ye3jiu4shi4] /that is/i.e./ 乳化劑 乳化剂 [ru3hua4ji4] /emulsifier/ 乳桿菌 乳杆菌 [ru3gan3jun1] /lactobacillus/ 乳白色 乳白色 [ru3bai2se4] /milky white/ 乳突竇 乳突窦 [ru3tu1dou4] /mastoid antrum (bones at the back of tympanic chamber)/ 乳糜瀉 乳糜泻 [ru3mi2xie4] /celiac disease/ 乳腺炎 乳腺炎 [ru3xian4yan2] /mastitis/ 乳腺癌 乳腺癌 [ru3xian4ai2] /breast cancer/ 乳膠漆 乳胶漆 [ru3jiao1qi1] /latex paint/emulsion paint/ 乳製品 乳制品 [ru3zhi4pin3] /dairy products/ 乳酸菌 乳酸菌 [ru3suan1jun1] /lactic acid bacteria/ 乳頭瘤 乳头瘤 [ru3tou2liu2] /papilloma/ 乳黃色 乳黄色 [ru3huang2se4] /cream (color)/ 乾兒子 干儿子 [gan1er2zi5] /adopted son (traditional adoption, i.e. without legal ramifications)/ 乾女兒 干女儿 [gan1nü3er2] /adopted daughter (traditional adoption, i.e. without legal ramifications)/ 乾巴巴 干巴巴 [gan1ba1ba1] /dry/parched/dull/insipid/ 乾手機 干手机 [gan1shou3ji1] /hand dryer/ 乾打壘 干打垒 [gan1da3lei3] /rammed earth/adobe house/ 乾旱土 干旱土 [gan1han4tu3] /aridisol (soil taxonomy)/ 乾梅子 干梅子 [gan1mei2zi5] /prunes/ 乾燥劑 干燥剂 [gan1zao4ji4] /desiccant/ 乾燥機 干燥机 [gan1zao4ji1] /a drier/ 乾眼症 干眼症 [gan1yan3zheng4] /dry eye/xerophthalmia (drying of the tear glands, often due to lack of vitamin a)/ 乾瞪眼 干瞪眼 [gan1deng4yan3] /to watch helplessly/ 乾糧袋 干粮袋 [gan1liang2dai4] /knapsack (for provisions)/haversack/ 乾著急 干着急 [gan1zhao2ji2] /to worry helplessly/ 乾酪素 干酪素 [gan1lao4su4] /casein/ 亂咕攘 乱咕攘 [luan4gu1rang5] /to disturb (dialect)/ 亂哄哄 乱哄哄 [luan4hong1hong1] /noisy and in disarray/in an uproar/ 亂彈琴 乱弹琴 [luan4tan2qin2] /to talk nonsense/to behave like a fool/ 亂糟糟 乱糟糟 [luan4zao1zao1] /chaotic/topsy turvy/a complete mess/ 亂花錢 乱花钱 [luan4hua1qian2] /to spend money recklessly/to squander/ 亂葬崗 乱葬岗 [luan4zang4gang3] /unmarked burial mound/untended graveyard/mass grave/ 亂蓬蓬 乱蓬蓬 [luan4peng1peng1] /disheveled/tangled/ 了不得 了不得 [liao3bu5de5] /terrific/terrible/ 了不起 了不起 [liao3bu5qi3] /amazing/terrific/extraordinary/ 了去了 了去了 [le5qu4le5] /extremely/ 事兒媽 事儿妈 [shi4r5ma1] /(coll.) fussbudget/pain in the ass/ 事務所 事务所 [shi4wu4suo3] /office/firm/ 事實上 事实上 [shi4shi2shang4] /in fact/in reality/actually/as a matter of fact/de facto/ipso facto/ 事實婚 事实婚 [shi4shi2hun1] /common-law marriage/de facto marriage/ 事業心 事业心 [shi4ye4xin1] /devotion to one's work/professional ambition/ 事業線 事业线 [shi4ye4xian4] /(slang) cleavage/(palmistry) business line/ 事求是 事求是 [shi4qiu2shi4] /to seek the truth from facts/ 事發時 事发时 [shi4fa1shi2] /the time of the incident/ 二丁醚 二丁醚 [er4ding1mi2] /dibutyl ether/ 二人臺 二人台 [er4ren2tai2] /genre of song-and-dance duet popular in inner mongolia/ 二人轉 二人转 [er4ren2zhuan4] /genre of song-and-dance duet popular in northeast china/ 二倍體 二倍体 [er4bei4ti3] /diploid (in cell biology)/ 二元論 二元论 [er4yuan2lun4] /dualism, belief that the universe is made of two different substance (e.g. mind and matter or good and evil)/ 二元醇 二元醇 [er4yuan2chun2] /ethyl alcohol c2h5oh/ 二分裂 二分裂 [er4fen1lie4] /binary division (in bacterial reproduction)/ 二分點 二分点 [er4fen1dian3] /the two equinoxes/ 二十多 二十多 [er4shi2duo1] /over 20/ 二叉樹 二叉树 [er4cha1shu4] /binary tree/ 二合一 二合一 [er4he2yi1] /2-in-1/two-in-one/ 二名法 二名法 [er4ming2fa3] /binomial nomenclature (taxonomy)/ 二地主 二地主 [er4di4zhu3] /sublandlord/tenant who sublets/ 二婚頭 二婚头 [er4hun1tou2] /remarried lady (contemptuous term)/lady who marries for a second time/ 二尕子 二尕子 [er4ga3zi5] /scoundrel/ 二尖瓣 二尖瓣 [er4jian1ban4] /mitral valve (physiology)/ 二年生 二年生 [er4nian2sheng1] /biennial (botany)/ 二惡英 二恶英 [er4e4ying1] /dioxin/ 二愣子 二愣子 [er4leng4zi5] /stupid person/dolt/rash (slang)/ 二房東 二房东 [er4fang2dong1] /sublandlord/tenant who sublets/ 二手房 二手房 [er4shou3fang2] /second-hand house/house acquired indirectly through a middle-man/ 二手煙 二手烟 [er4shou3yan1] /second-hand smoke/ 二手貨 二手货 [er4shou3huo4] /second-hand goods/used goods/ 二手車 二手车 [er4shou3che1] /second-hand car/ 二把刀 二把刀 [er4ba3dao1] /inexpert/a botcher/ 二把手 二把手 [er4ba3shou3] /deputy leader/the second-in-command/ 二拇指 二拇指 [er4mu5zhi3] /index finger/ 二月份 二月份 [er4yue4fen4] /february/ 二杆子 二杆子 [er4gan1zi5] /hot-tempered/rash/hot-tempered person/ 二極管 二极管 [er4ji2guan3] /diode/vacuum tube/ 二次元 二次元 [er4ci4yuan2] /two-dimensional/the fictional worlds of anime, comics and games/ 二次型 二次型 [er4ci4xing2] /quadratic form (math.)/ 二次方 二次方 [er4ci4fang1] /square (i.e. x times x)/ 二次曲 二次曲 [er4ci4qu1] /quadratic curve/conic section (geometry)/ 二毛子 二毛子 [er4mao2zi5] /lit. secondary foreigner/(derogatory term for chinese christians and others associated with foreigners, used at the time of the boxer rebellion)/(coll.) westernized chinese person/(derog.) person of mixed chinese and russian blood/(slang) ukraine/german shepherd dog/(dialect) two-year-old goat/ 二氧芑 二氧芑 [er4yang3qi3] /dioxin/ 二氯胺 二氯胺 [er4lü45an4] /dichloramine/ 二水貨 二水货 [er4shui3huo4] /used goods/second hand goods/ 二流子 二流子 [er4liu2zi5] /loafer/idler/bum/ 二甘醇 二甘醇 [er4gan1chun2] /diethylene glycol/glycerin (used in antifreeze)/ 二產婦 二产妇 [er4chan3fu4] /lady who has given birth twice/ 二甲苯 二甲苯 [er4jia3ben3] /xylene/ 二百五 二百五 [er4bai3wu3] /idiot/stupid person/a dope/ 二皇帝 二皇帝 [er4huang2di4] /second emperor of a dynasty/ 二硫鍵 二硫键 [er4liu2jian4] /disulfide (chemistry)/ 二等艙 二等舱 [er4deng3cang1] /second class cabin/ 二等車 二等车 [er4deng3che1] /second-class carriage (of a train)/ 二節棍 二节棍 [er4jie2gun4] /nunchaku (weapon with two rods joined by a short chain, used in martial arts)/ 二級頭 二级头 [er4ji2tou2] /second stage (diving)/ 二維碼 二维码 [er4wei2ma3] /two-dimensional barcode/qr code/ 二聚體 二聚体 [er4ju4ti3] /dimer (chemistry)/ 二茬罪 二茬罪 [er4cha2zui4] /to suffer second persecution/ 二輪片 二轮片 [er4lun2pian4] /second-run movie/ 二進制 二进制 [er4jin4zhi4] /binary system (math.)/ 二進宮 二进宫 [er4jin4gong1] /name of a famous opera/(slang) to go to jail for a second offense/ 二遍苦 二遍苦 [er4bian4ku3] /second persecution/ 二過一 二过一 [er4guo4yi1] /(soccer) one-two/push-and-run/ 二郎神 二郎神 [er4lang2shen2] /erlangshen, chinese deity/ 二郎腿 二郎腿 [er4lang2tui3] /one leg over the other (legs crossed)/ 二部制 二部制 [er4bu4zhi4] /two shift system (in schools)/ 二重唱 二重唱 [er4chong2chang4] /duet/ 二重奏 二重奏 [er4chong2zou4] /duet (in music)/ 二重性 二重性 [er4chong2xing4] /dualism/two sided/double nature/ 二重根 二重根 [er4chong2gen1] /a double root of an equation/ 二鍋頭 二锅头 [er4guo1tou2] /erguotou (sorghum liquor)/ 二阿姨 二阿姨 [er4a1yi2] /auntie, second eldest of sisters in mother's family/ 二項式 二项式 [er4xiang4shi4] /two items/binomial (math.)/ 二頭肌 二头肌 [er4tou2ji1] /biceps muscle/ 二鬼子 二鬼子 [er4gui3zi5] /traitor/collaborator with the enemy/ 互操性 互操性 [hu4cao1xing4] /interoperability/ 互生葉 互生叶 [hu4sheng1ye4] /alternate phyllotaxy (leaf pattern)/ 互聯網 互联网 [hu4lian2wang3] /internet/ 互通性 互通性 [hu4tong1xing4] /interoperability (of communications equipment)/ 五分熟 五分熟 [wu3fen1shu2] /medium (of steak)/ 五十肩 五十肩 [wu3shi2jian1] /adhesive capsulitis (frozen shoulder)/ 五十鈴 五十铃 [wu3shi2ling2] /isuzu/ 五味子 五味子 [wu3wei4zi3] /schizandra (schisandra chinensis)/magnolia vine/ 五大洲 五大洲 [wu3da4zhou1] /five continents/the whole world/ 五大湖 五大湖 [wu3da4hu2] /great lakes/the five north american great lakes/ 五子棋 五子棋 [wu3zi3qi2] /five-in-a-row (game similar to tic-tac-toe)/gobang/ 五打一 五打一 [wu3da3yi1] /to masturbate (slang)/ 五指山 五指山 [wu3zhi3shan1] /wuzhishan city, hainan/ 五斗櫃 五斗柜 [wu3dou3gui4] /chest of drawers/ 五旬節 五旬节 [wu3xun2jie2] /pentecost/ 五星級 五星级 [wu3xing1ji2] /five-star (hotel)/ 五月份 五月份 [wu3yue4fen4] /may/ 五月節 五月节 [wu3yue4jie2] /dragon boat festival (the 5th day of the 5th lunar month)/ 五步蛇 五步蛇 [wu3bu4she2] /deinagkistrodon acutus, a species of venomous pit viper, aka five-pace viper (i.e. can grow to five paces)/ 五毛黨 五毛党 [wu3mao2dang3] /fifty cents party (person supposed to relay government propaganda on internet sites)/ 五瘟神 五瘟神 [wu3wen1shen2] /five chief demons of folklore personifying pestilence/cf four horsemen of the apocalypse/ 五稜鏡 五棱镜 [wu3leng2jing4] /pentaprism/ 五糧液 五粮液 [wu3liang2ye4] /wuliangye liquor/five grain liquor/ 五線譜 五线谱 [wu3xian4pu3] /(music) staff/stave/ 五臺市 五台市 [wu3tai2shi4] /wutai city in shanxi/ 五花肉 五花肉 [wu3hua1rou4] /pork belly/streaky pork/ 五苓散 五苓散 [wu3ling2san3] /wuling powder (decoction of poria mushroom used in tcm)/poria five powder/hoelen five powder/five ling powder/ 五角場 五角场 [wu3jiao3chang3] /wujiaochang neighborhood of shanghai, adjacent to fudan university/ 五角形 五角形 [wu3jiao3xing2] /pentagon/ 五角星 五角星 [wu3jiao3xing1] /pentagram/ 五道口 五道口 [wu3dao4kou3] /wudaokou neighborhood of beijing/ 五邊形 五边形 [wu3bian1xing2] /pentagon/ 五金店 五金店 [wu3jin1dian4] /hardware store/ironmonger's store/ 五音度 五音度 [wu3yin1du4] /fifth (musical interval)/ 五香粉 五香粉 [wu3xiang1fen3] /five-spice powder/ 井字棋 井字棋 [jing3zi4qi2] /tic-tac-toe/ 井岡山 井冈山 [jing3gang1shan1] /jinggang mountains, in the jiangxi-hunan border region/ 井田制 井田制 [jing3tian2zhi4] /well-field system/ 亞丁灣 亚丁湾 [ya4ding1wan1] /gulf of aden/ 亞健康 亚健康 [ya4jian4kang1] /suboptimal health status/ 亞剌伯 亚剌伯 [ya4la1bo2] /arab/arabic/ 亞原子 亚原子 [ya4yuan2zi3] /subatomic/ 亞哈斯 亚哈斯 [ya4ha1si1] /ahaz (son of jotham)/ 亞喀巴 亚喀巴 [ya4ka1ba1] /aqaba (port city in jordan)/ 亞單位 亚单位 [ya4dan1wei4] /subunit/ 亞太區 亚太区 [ya4tai4qu1] /asian area/the far east/asia pacific region/ 亞巴郎 亚巴郎 [ya4ba1lang2] /abraham (name)/ 亞平寧 亚平宁 [ya4ping2ning4] /apennine (mountains)/ 亞弗烈 亚弗烈 [ya4fu2lie4] /alfred (name)/ 亞急性 亚急性 [ya4ji2xing4] /subacute/ 亞文化 亚文化 [ya4wen2hua4] /subculture/ 亞曼牙 亚曼牙 [ya4man4ya2] /yamanya township in shule county, kashgar, xinjiang/ 亞東縣 亚东县 [ya4dong1xian4] /yadong county, tibetan: gro mo rdzong, in shigatse prefecture, tibet/ 亞比玉 亚比玉 [ya4bi3yu4] /abiud (son of zerubbabel)/ 亞洲杯 亚洲杯 [ya4zhou1bei1] /asian cup/ 亞洲盃 亚洲杯 [ya4zhou1bei1] /asian cup/ 亞熱帶 亚热带 [ya4re4dai4] /subtropical (zone or climate)/ 亞瑟王 亚瑟王 [ya4se4wang2] /king arthur/ 亞當斯 亚当斯 [ya4dang1si1] /adams/ 亞砷酸 亚砷酸 [ya4shen1suan1] /arsenous acid/ 亞硝胺 亚硝胺 [ya4xiao1an4] /nitrosamine/ 亞硝酸 亚硝酸 [ya4xiao1suan1] /nitrous acid/ 亞硫酸 亚硫酸 [ya4liu2suan1] /sulfurous acid h2so3/ 亞細亞 亚细亚 [ya4xi4ya4] /asia/ 亞細安 亚细安 [ya4xi4an1] /asean/ 亞羅號 亚罗号 [ya4luo2hao4] /the arrow (a hong kong registered ship involved in historical incident in 1856 used as pretext for the second opium war)/ 亞臨界 亚临界 [ya4lin2jie4] /subcritical/ 亞該亞 亚该亚 [ya4gai1ya4] /achaia/ 亞速海 亚速海 [ya4su4hai3] /sea of azov in southern russia/ 亞運會 亚运会 [ya4yun4hui4] /asian games/ 亞運村 亚运村 [ya4yun4cun1] /yayuncun neighborhood of beijing/ 亞非拉 亚非拉 [ya4fei1la1] /asia, africa and latin america/ 亞馬孫 亚马孙 [ya4ma3sun1] /amazon/ 亞馬遜 亚马逊 [ya4ma3xun4] /amazon/ 亞麻子 亚麻子 [ya4ma2zi3] /linseed/ 亞麻布 亚麻布 [ya4ma2bu4] /linen/ 亞麻籽 亚麻籽 [ya4ma2zi3] /linseed/ 亞麻酸 亚麻酸 [ya4ma2suan1] /linolenic acid/ 亞齊省 亚齐省 [ya4qi2sheng3] /aceh province of indonesia in northwest sumatra/ 亡國虜 亡国虏 [wang2guo2lu3] /subjugated people/refugee from a destroyed country/ 交匯處 交汇处 [jiao1hui4chu4] /confluence (of two rivers)/junction (of roads)/(transport) interchange/ 交叉口 交叉口 [jiao1cha1kou3] /(road) intersection/ 交叉熵 交叉熵 [jiao1cha1shang1] /cross entropy (information theory)/ 交叉點 交叉点 [jiao1cha1dian3] /junction/crossroads/(geometry) point of intersection/ 交接班 交接班 [jiao1jie1ban1] /to change shift/ 交換器 交换器 [jiao1huan4qi4] /(telecom or network) switch/ 交換機 交换机 [jiao1huan4ji1] /switch (telecommunications)/ 交換碼 交换码 [jiao1huan4ma3] /interchange code/computer coding for characters, including chinese/ 交換端 交换端 [jiao1huan4duan1] /switched port/ 交易員 交易员 [jiao1yi4yuan2] /dealer/trader/ 交易所 交易所 [jiao1yi4suo3] /exchange/stock exchange/ 交易日 交易日 [jiao1yi4ri4] /(finance) trading day/ 交易會 交易会 [jiao1yi4hui4] /trade fair/ 交易者 交易者 [jiao1yi4zhe3] /dealer/ 交易額 交易额 [jiao1yi4e2] /sum or volume of business transactions/turnover/ 交朋友 交朋友 [jiao1peng2you5] /to make friends/(dialect) to start an affair with sb/ 交杯酒 交杯酒 [jiao1bei1jiu3] /formal exchange of cups of wine between bride and groom as traditional wedding ceremony/ 交款單 交款单 [jiao1kuan3dan1] /payment slip/ 交流道 交流道 [jiao1liu2dao4] /(fig.) channel of communication/ 交流電 交流电 [jiao1liu2dian4] /alternating current/ 交糧本 交粮本 [jiao1liang2ben3] /to hand in one's ration cards/to die/ 交誼舞 交谊舞 [jiao1yi4wu3] /social dance/ballroom dancing/ 交貨期 交货期 [jiao1huo4qi1] /delivery time (time between ordering goods and receiving the delivery)/date of delivery/ 交通卡 交通卡 [jiao1tong1ka3] /public transportation card/prepaid transit card/subway pass/ 交通燈 交通灯 [jiao1tong1deng1] /traffic light/ 交通費 交通费 [jiao1tong1fei4] /transport costs/ 交通車 交通车 [jiao1tong1che1] /shuttle bus/ 交通部 交通部 [jiao1tong1bu4] /department of transportation/(prc) ministry of transport/ 交通錐 交通锥 [jiao1tong1zhui1] /traffic cone/ 交際舞 交际舞 [jiao1ji4wu3] /social dance/ballroom dance/ 交際花 交际花 [jiao1ji4hua1] /(female) social butterfly/socialite/courtesan/ 交響曲 交响曲 [jiao1xiang3qu3] /symphony/ 交響樂 交响乐 [jiao1xiang3yue4] /symphony/ 亨德爾 亨德尔 [heng1de2er3] /handel (name)/ 亨格洛 亨格洛 [heng1ge2luo4] /hengelo, city in the netherlands/ 享清福 享清福 [xiang3qing1fu2] /to live in ease and comfort/ 京巴狗 京巴狗 [jing1ba1gou3] /pekingese (dog breed)/ 京斯敦 京斯敦 [jing1si1dun1] /kingstown, capital of saint vincent and the grenadines/ 京津冀 京津冀 [jing1jin1ji4] /jing-jin-ji (beijing, tianjin and hebei province)/ 京片子 京片子 [jing1pian4zi5] /beijing dialect/ 亮堂堂 亮堂堂 [liang4tang2tang2] /very bright/well-lit/ 亮底牌 亮底牌 [liang4di3pai2] /to show one's hand/to lay one's cards on the table/ 亮星雲 亮星云 [liang4xing1yun2] /emission nebula/ 亮晶晶 亮晶晶 [liang4jing1jing1] /gleaming/glistening/ 亮氨酸 亮氨酸 [liang4an1suan1] /leucine (leu), an essential amino acid/ 亮鋥鋥 亮锃锃 [liang4zeng4zeng4] /polished to a shine/shiny/glistening/ 亮閃閃 亮闪闪 [liang4shan3shan3] /bright/ 亮黃燈 亮黄灯 [liang4huang2deng1] /(lit.) to flash the yellow light/(fig.) to give a warning sign/ 亳州市 亳州市 [bo2zhou1shi4] /bozhou prefecture-level city in anhui/ 人世間 人世间 [ren2shi4jian1] /the secular world/ 人事處 人事处 [ren2shi4chu4] /human resources department/ 人事部 人事部 [ren2shi4bu4] /personnel office/human resources (hr)/ 人人網 人人网 [ren2ren2wang3] /renren (chinese social networking website)/ 人來瘋 人来疯 [ren2lai2feng1] /to get hyped up in front of an audience/(of children) to play up in front of guests/ 人偶戲 人偶戏 [ren2ou3xi4] /puppet show/ 人傳人 人传人 [ren2chuan2ren2] /transmitted person-to-person/ 人力車 人力车 [ren2li4che1] /rickshaw/ 人口學 人口学 [ren2kou3xue2] /demography/ 人口數 人口数 [ren2kou3shu4] /population/ 人字形 人字形 [ren2zi4xing2] /v-shape/chevron/herringbone/ 人尖兒 人尖儿 [ren2jian1r5] /outstanding individual/person of great ability/ 人工島 人工岛 [ren2gong1dao3] /artificial island/ 人工河 人工河 [ren2gong1he2] /canal/man-made waterway/ 人工費 人工费 [ren2gong1fei4] /labor cost/ 人心果 人心果 [ren2xin1guo3] /sapodilla, a tropical fruit bearing tree/ 人性化 人性化 [ren2xing4hua4] /(of a system or product etc) adapted to human needs/people-oriented/user-friendly/ 人情債 人情债 [ren2qing2zhai4] /debt of gratitude/ 人情味 人情味 [ren2qing2wei4] /human warmth/friendliness/human touch/ 人文學 人文学 [ren2wen2xue2] /humanities/ 人格化 人格化 [ren2ge2hua4] /to personalize/anthropomorphism/ 人格神 人格神 [ren2ge2shen2] /personal god/ 人權法 人权法 [ren2quan2fa3] /human rights law (hong kong)/ 人民幣 人民币 [ren2min2bi4] /renminbi (rmb)/chinese yuan (cny)/ 人民黨 人民党 [ren2min2dang3] /people's party (of various countries)/ 人為土 人为土 [ren2wei2tu3] /anthrosol (soil taxonomy)/ 人相學 人相学 [ren2xiang4xue2] /physiognomy (judgment of a person's fate, character etc, based on facial features)/ 人社部 人社部 [ren2she4bu4] /ministry of human resources and social security (prc)/ 人行區 人行区 [ren2xing2qu1] /pedestrian precinct/ 人行道 人行道 [ren2xing2dao4] /sidewalk/ 人身權 人身权 [ren2shen1quan2] /one's personal rights/ 人造絲 人造丝 [ren2zao4si1] /rayon/ 人頭熟 人头熟 [ren2tou2shu2] /to know a lot of people/ 人頭稅 人头税 [ren2tou2shui4] /poll tax/ 人類學 人类学 [ren2lei4xue2] /anthropology/ 人馬座 人马座 [ren2ma3zuo4] /sagittarius (constellation and sign of the zodiac)/ 人馬臂 人马臂 [ren2ma3bi4] /sagittarius spiral arm (of our galaxy)/ 什剎海 什刹海 [shi2cha4hai3] /shichahai, scenic area of northwest beijing with three lakes/ 什葉派 什叶派 [shi2ye4pai4] /shia sect (of islam)/ 什麼事 什么事 [shen2me5shi4] /what?/which?/ 什麼人 什么人 [shen2me5ren2] /who?/what (kind of) person?/ 什麼樣 什么样 [shen2me5yang4] /what kind?/what sort?/ 什麼的 什么的 [shen2me5de5] /and so on/and what not/ 仁和縣 仁和县 [ren2he2xian4] /renhe county in zhejiang/ 仁布縣 仁布县 [ren2bu4xian4] /rinbung county, tibetan: rin spungs rdzong, in shigatse prefecture, tibet/ 仁波切 仁波切 [ren2bo1qie4] /rinpoche (tibetan honorific)/ 仇恨罪 仇恨罪 [chou2hen4zui4] /hate crime/ 今兒個 今儿个 [jin1r5ge5] /(coll.) today/ 今文經 今文经 [jin1wen2jing1] /former han dynasty school of confucian scholars/ 介係詞 介系词 [jie4xi4ci2] /preposition/ 他喵的 他喵的 [ta1miao1de5] /drat/frick/ 他媽的 他妈的 [ta1ma1de5] /fucking/ 他者化 他者化 [ta1zhe3hua4] /othering/otherization/ 他者性 他者性 [ta1zhe3xing4] /otherness/ 仙人掌 仙人掌 [xian1ren2zhang3] /cactus/ 仙人球 仙人球 [xian1ren2qiu2] /ball cactus/ 仙人跳 仙人跳 [xian1ren2tiao4] /confidence trick in which a man is lured by an attractive woman/ 仙后座 仙后座 [xian1hou4zuo4] /cassiopeia (constellation)/ 仙女座 仙女座 [xian1nü3zuo4] /andromeda (constellation)/ 仙女棒 仙女棒 [xian1nü3bang4] /sparkler (hand-held firework)/ 仙桃市 仙桃市 [xian1tao2shi4] /xiantao sub-prefecture level city in hubei/ 仙王座 仙王座 [xian1wang2zuo4] /cepheus (constellation)/ 仡佬族 仡佬族 [ge1lao3zu2] /gelao or klau ethnic group of guizhou/ 代之以 代之以 [dai4zhi1yi3] /(has been) replaced with/(its) place has been taken by/ 代利斯 代利斯 [dai4li4si1] /dallys, algerian seaport and naval base/ 代名詞 代名词 [dai4ming2ci2] /pronoun/synonym/byword/ 代字號 代字号 [dai4zi4hao4] /swung dash/ 代數和 代数和 [dai4shu4he2] /algebraic sum/ 代數學 代数学 [dai4shu4xue2] /algebra (as branch of math.)/ 代數式 代数式 [dai4shu4shi4] /algebraic formula/ 代數簇 代数簇 [dai4shu4cu4] /algebraic variety (math.)/ 代數群 代数群 [dai4shu4qun2] /algebraic group (math.)/ 代數量 代数量 [dai4shu4liang4] /algebraic quantity/ 代替者 代替者 [dai4ti4zhe3] /substitute/ 代步車 代步车 [dai4bu4che1] /vehicle/(more specifically) mobility vehicle (mobility scooter, electric wheelchair, segway etc)/ 代理人 代理人 [dai4li3ren2] /agent/ 代理商 代理商 [dai4li3shang1] /agent/ 代碼段 代码段 [dai4ma3duan4] /code segment/ 代碼頁 代码页 [dai4ma3ye4] /code page/ 代表作 代表作 [dai4biao3zuo4] /representative work (of an author or artist)/ 代表團 代表团 [dai4biao3tuan2] /delegation/ 代表性 代表性 [dai4biao3xing4] /representativeness/representative/typical/ 代表處 代表处 [dai4biao3chu4] /representative office/ 代表隊 代表队 [dai4biao3dui4] /delegation/ 代言人 代言人 [dai4yan2ren2] /spokesperson/ 代銷店 代销店 [dai4xiao1dian4] /outlet/commission shop/agency/ 令人嘆 令人叹 [ling4ren2tan4] /to astonish/ 令牌環 令牌环 [ling4pai2huan2] /token ring/ 以億計 以亿计 [yi3yi4ji4] /to number in the thousands/ 以利亞 以利亚 [yi3li4ya4] /elijah (old testament prophet)/ 以利於 以利于 [yi3li4yu2] /for the sake of/in order to/ 以太坊 以太坊 [yi3tai4fang2] /ethereum/ 以太網 以太网 [yi3tai4wang3] /ethernet/ 以斯帖 以斯帖 [yi3si1tie3] /esther (name)/ 以此為 以此为 [yi3ci3wei2] /to regard as/to treat as/ 以法蓮 以法莲 [yi3fa3lian2] /ephraim (city)/ 以至於 以至于 [yi3zhi4yu2] /down to/up to/to the extent that.../ 以致於 以致于 [yi3zhi4yu2] /so that/to the point that/ 以色列 以色列 [yi3se4lie4] /israel/ 仫佬族 仫佬族 [mu4lao3zu2] /mulao ethnic group of guangxi/ 仰臥式 仰卧式 [yang3wo4shi4] /corpse pose (yoga)/ 仲巴縣 仲巴县 [zhong4ba1xian4] /zhongba county, tibetan: 'brong pa rdzong, in shigatse prefecture, tibet/ 任一個 任一个 [ren4yi1ge5] /any one of (a list of possibilities)/ 任務欄 任务栏 [ren4wu5lan2] /taskbar (computing)/ 任命狀 任命状 [ren4ming4zhuang4] /certificate of appointment (to government office)/ 任天堂 任天堂 [ren4tian1tang2] /nintendo/ 任意球 任意球 [ren4yi4qiu2] /free kick/ 份兒飯 份儿饭 [fen4r5fan4] /set meal/ 份子錢 份子钱 [fen4zi5qian2] /gift money (on the occasion of a wedding etc)/ 仿冒品 仿冒品 [fang3mao4pin3] /counterfeit object/imitation/fake/pirated goods/ 仿生學 仿生学 [fang3sheng1xue2] /bionics/bionicist/ 仿製品 仿制品 [fang3zhi4pin3] /counterfeit object/fake/ 仿製藥 仿制药 [fang3zhi4yao4] /generic drug/generic medicine/ 企圖心 企图心 [qi3tu2xin1] /ambition/ambitious/ 企業主 企业主 [qi3ye4zhu3] /owner of enterprise/ 企業家 企业家 [qi3ye4jia1] /entrepreneur/ 伊利諾 伊利诺 [yi1li4nuo4] /illinois, us state/ 伊寧市 伊宁市 [yi1ning2shi4] /gulja or yining city in xinjiang, capital of ili kazakh autonomous prefecture/ 伊尼特 伊尼特 [yi1ni2te4] /virgil's aeneid (epic about the foundation of rome)/ 伊戈爾 伊戈尔 [yi1ge1er3] /igor/ 伊拉克 伊拉克 [yi1la1ke4] /iraq/ 伊斯曼 伊斯曼 [yi1si1man4] /eastman (name)/ 伊斯特 伊斯特 [yi1si1te4] /istres (french town)/ 伊斯蘭 伊斯兰 [yi1si1lan2] /islam/ 伊春區 伊春区 [yi1chun1qu1] /yichun district of yichun city, heilongjiang/ 伊波拉 伊波拉 [yi1bo1la1] /ebola (virus)/ 伊犁河 伊犁河 [yi1li2he2] /ili river in central asia/ 伊甸園 伊甸园 [yi1dian4yuan2] /garden of eden/ 伊留申 伊留申 [yi1liu2shen1] /ilyushin, russian plane maker/ 伊萬卡 伊万卡 [yi1wan4ka3] /ivanka (name)/ 伊薩卡 伊萨卡 [yi1sa4ka3] /ithaca, a greek island/ 伊里奇 伊里奇 [yi1li3qi2] /ilyich or illich (name)/ 伍子胥 伍子胥 [wu3zi3xu1] /wu zixu (-484 bc), powerful politician, famous as destitute refugee begging in the town of wu/ 伏地魔 伏地魔 [fu2di4mo2] /lord voldemort (harry potter)/ 伏特計 伏特计 [fu2te4ji4] /voltmeter/ 伏都教 伏都教 [fu2du1jiao4] /voodoo/ 伏隔核 伏隔核 [fu2ge2he2] /nucleus accumbens (anatomy)/ 伐木場 伐木场 [fa2mu4chang3] /a logging area/ 休伊特 休伊特 [xiu1yi1te4] /hewitt/ 休士頓 休士顿 [xiu1shi4dun4] /houston, texas/ 休息室 休息室 [xiu1xi1shi4] /lobby/lounge/ 休斯敦 休斯敦 [xiu1si1dun1] /houston, texas/ 休斯頓 休斯顿 [xiu1si1dun4] /houston/ 休旅車 休旅车 [xiu1lü3che1] /sport utility vehicle (suv)/ 休止符 休止符 [xiu1zhi3fu2] /rest (music)/ 休閒褲 休闲裤 [xiu1xian2ku4] /casual pants/ 休閒鞋 休闲鞋 [xiu1xian2xie2] /leisure shoes/ 伙食費 伙食费 [huo3shi2fei4] /food expenses/board expenses/meals (cost)/ 伯克利 伯克利 [bo2ke4li4] /berkeley/ 伯利恆 伯利恒 [bo2li4heng2] /bethlehem (in the biblical nativity story)/ 伯利茲 伯利兹 [bo2li4zi1] /belize/ 伯勞鳥 伯劳鸟 [bo2lao2niao3] /shrike (family laniidae)/ 伯南克 伯南克 [bo2nan2ke4] /bernanke (name)/ 伯多祿 伯多禄 [bo2duo1lu4] /peter (catholic transliteration)/ 伯恩斯 伯恩斯 [bo2en1si1] /burns (name)/ 伯明翰 伯明翰 [bo2ming2han4] /birmingham/ 伯爾尼 伯尔尼 [bo2er3ni2] /bern, capital of switzerland/ 伯特蘭 伯特兰 [bo2te4lan2] /bertrand (name)/ 伯賽大 伯赛大 [bo2sai4da4] /bethsaida, settlement on the shore of the sea of galilee mentioned in the new testament/ 估堆兒 估堆儿 [gu1dui1r5] /to assess an entire lot/ 伴侶號 伴侣号 [ban4lü3hao4] /hms consort, royal navy destroyer involved in 1949 amethyst incident on changjiang/ 伴生氣 伴生气 [ban4sheng1qi4] /associated gas (petrochemical engineering)/ 伴矩陣 伴矩阵 [ban4ju3zhen4] /adjoint matrix (math.)/ 伶盜龍 伶盗龙 [ling2dao4long2] /velociraptor (dinosaur)/ 伸展臺 伸展台 [shen1zhan3tai2] /runway (for a fashion show etc)/catwalk/ 伸懶腰 伸懒腰 [shen1lan3yao1] /to stretch oneself (on waking or when tired etc)/ 伸手派 伸手派 [shen1shou3pai4] /freeloader/moocher/sponger/ 伸手牌 伸手牌 [shen1shou3pai2] /freeloader/moocher/sponger/ 伸縮性 伸缩性 [shen1suo1xing4] /flexibility/ 但尼生 但尼生 [dan4ni2sheng1] /tennyson (name)/ 佈告欄 布告栏 [bu4gao4lan2] /bulletin board/ 佈蘭森 布兰森 [bu4lan2sen1] /branson or brandsen (name)/ 佈雷艦 布雷舰 [bu4lei2jian4] /minelayer (ship)/ 位元幣 位元币 [wei4yuan2bi4] /bitcoin/ 低俗化 低俗化 [di1su2hua4] /vulgarization/ 低保真 低保真 [di1bao3zhen1] /low fidelity/lo-fi/ 低八度 低八度 [di1ba1du4] /an octave lower (music)/ 低壓帶 低压带 [di1ya1dai4] /low-pressure zone/depression (meteorology)/ 低成本 低成本 [di1cheng2ben3] /low cost/inexpensive/ 低收入 低收入 [di1shou1ru4] /low income/ 低氣壓 低气压 [di1qi4ya1] /low pressure/depression (meteorology)/ 低聚物 低聚物 [di1ju4wu4] /oligomer (chemistry)/ 低能兒 低能儿 [di1neng2er2] /retarded child/moron/idiot/ 低血壓 低血压 [di1xue4ya1] /low blood pressure/ 低血糖 低血糖 [di1xue4tang2] /hypoglycemia (medicine)/ 低費用 低费用 [di1fei4yong4] /low cost/ 低速區 低速区 [di1su4qu1] /low-velocity zone (seismology)/ 低速擋 低速挡 [di1su4dang3] /low gear/bottom gear/ 低速率 低速率 [di1su4lü45] /low speed/ 低音炮 低音炮 [di1yin1pao4] /subwoofer/ 低音管 低音管 [di1yin1guan3] /bassoon/ 低領口 低领口 [di1ling3kou3] /low-cut neckline/ 低頭族 低头族 [di1tou2zu2] /smartphone addicts/ 住宅區 住宅区 [zhu4zhai2qu1] /residential area/housing development/ 住宅樓 住宅楼 [zhu4zhai2lou2] /residential building/ 住棚節 住棚节 [zhu4peng2jie2] /sukkot or succoth, jewish holiday/ 住海邊 住海边 [zhu4hai3bian1] /(fig.) (slang) to stick one's nose in other people's affairs (i.e. the scope of other people's business that one concerns oneself with is as wide as an ocean vista)/ 住院部 住院部 [zhu4yuan4bu4] /inpatient department/ 佐丹奴 佐丹奴 [zuo3dan1nu2] /giordano (brand)/ 佐治亞 佐治亚 [zuo3zhi4ya4] /georgia, us state/ 佔上風 占上风 [zhan4shang4feng1] /to take the lead/to gain the upper hand/ 佔下風 占下风 [zhan4xia4feng1] /to be at a disadvantage/ 佔便宜 占便宜 [zhan4pian2yi5] /advantageous/favorable/to benefit at others' expense/to take unfair advantage/ 佔優勢 占优势 [zhan4you1shi4] /to predominate/to occupy a dominant position/ 佔領者 占领者 [zhan4ling3zhe3] /occupant/ 何許人 何许人 [he2xu3ren2] /(literary) what kind of person/ 何首烏 何首乌 [he2shou3wu1] /chinese knotweed (polygonum multiflorum)/fleeceflower root/ 佛得角 佛得角 [fo2de2jiao3] /cape verde/ 佛手瓜 佛手瓜 [fo2shou3gua1] /chayote (sechium edule)/choko/mirliton/ 佛教徒 佛教徒 [fo2jiao4tu2] /buddhist/ 佛朗哥 佛朗哥 [fo2lang3ge1] /franco (name)/ 佛朗機 佛朗机 [fo2lang3ji1] /portuguese (ming era loanword)/ 佛舍利 佛舍利 [fo2she4li4] /ashes of cremated buddha/ 佛蒙特 佛蒙特 [fo2meng2te4] /vermont, us state/ 佛蘭德 佛兰德 [fo2lan2de2] /of or relating to flemish people, language or culture/ 佛跳牆 佛跳墙 [fo2tiao4qiang2] /lit. buddha jumps over the wall, name for a chinese dish that uses many non-vegetarian ingredients/ 作曲家 作曲家 [zuo4qu3jia1] /composer/songwriter/ 作曲者 作曲者 [zuo4qu3zhe3] /composer/song writer/ 作用力 作用力 [zuo4yong4li4] /effort/active force/applied force/ 作筆記 作笔记 [zuo4bi3ji4] /to take notes/ 作者權 作者权 [zuo4zhe3quan2] /copyright/ 佝僂病 佝偻病 [gou1lou2bing4] /rickets (medicine)/ 你真行 你真行 [ni3zhen1xing2] /you're incredible (often an ironic expression of vexation, but can also express approbation)/ 佧佤族 佧佤族 [ka3wa3zu2] /wa, kawa or va ethnic group of myanmar, south china and southeast asia/ 佩魯賈 佩鲁贾 [pei4lu3jia3] /perugia (city in italy)/ 佳利釀 佳利酿 [jia1li4niang4] /carignan (grape type)/ 佳得樂 佳得乐 [jia1de2le4] /gatorade (brand)/ 佳潔士 佳洁士 [jia1jie2shi4] /crest (brand)/ 佳麗釀 佳丽酿 [jia1li4niang4] /carignan (grape type)/ 併捲機 并卷机 [bing4juan3ji1] /ribbon lap machine/ 併發症 并发症 [bing4fa1zheng4] /complications (undesired side-effect of medical procedure)/ 佼佼者 佼佼者 [jiao3jiao3zhe3] /well-known figure/excellent (person, company etc)/ 使不得 使不得 [shi3bu5de5] /cannot be used/must not (do sth)/unacceptable/ 使用權 使用权 [shi3yong4quan2] /usage rights/ 使用者 使用者 [shi3yong4zhe3] /user/ 使用量 使用量 [shi3yong4liang4] /volume of use/usage amount/ 使眼色 使眼色 [shi3yan3se4] /to give sb a meaningful look/ 使硬化 使硬化 [shi3ying4hua4] /harden/ 使節團 使节团 [shi3jie2tuan2] /a diplomatic group/a delegation/ 使領館 使领馆 [shi3ling3guan3] /embassy and consulate/ 侃大山 侃大山 [kan3da4shan1] /to chatter idly/to gossip/to boast or brag/ 來不及 来不及 [lai2bu5ji2] /there's not enough time (to do sth)/it's too late (to do sth)/ 來不得 来不得 [lai2bu5de2] /cannot allow (to be present)/cannot admit/ 來得及 来得及 [lai2de5ji2] /to have enough time/can do it in time/can still make it/ 來復線 来复线 [lai2fu4xian4] /rifling (spiral lines on inside of gun barrel imparting spin to the bullet)/ 來源於 来源于 [lai2yuan2yu2] /to originate in/ 來火兒 来火儿 [lai2huo3r5] /to get angry/ 來硬的 来硬的 [lai2ying4de5] /to get tough/to use force/ 來福線 来福线 [lai2fu2xian4] /rifling (helical grooves inside the barrel of a gun)/ 來蘇糖 来苏糖 [lai2su1tang2] /lyxose (type of sugar)/ 來訪者 来访者 [lai2fang3zhe3] /visitor/(psychological counseling) client/ 來賓市 来宾市 [lai2bin1shi4] /laibin prefecture-level city in guangxi/ 例外字 例外字 [li4wai4zi4] /exception(s)/ 侍從官 侍从官 [shi4cong2guan1] /aide-de-camp/ 侍應生 侍应生 [shi4ying4sheng1] /waiter/waitress/ 侍衛官 侍卫官 [shi4wei4guan1] /guard/ 侏儒症 侏儒症 [zhu1ru2zheng4] /pituitary dwarfism/ 供佛花 供佛花 [gong4fo2hua1] /flower offering/ 供應品 供应品 [gong1ying4pin3] /supplies/ 供應商 供应商 [gong1ying4shang1] /supplier/ 供應室 供应室 [gong1ying4shi4] /supply room/ 供應者 供应者 [gong1ying4zhe3] /supplier/ 供應鏈 供应链 [gong1ying4lian4] /supply chain/ 供燃氣 供燃气 [gong1ran2qi4] /gas supply/ 供血者 供血者 [gong1xue4zhe3] /blood donor/ 供貨商 供货商 [gong1huo4shang1] /supplier/vendor/ 供銷商 供销商 [gong1xiao1shang1] /distribution business/supplier/ 依我看 依我看 [yi1wo3kan4] /in my opinion/ 依撒格 依撒格 [yi1sa1ge2] /issac (name)/ 侯賽因 侯赛因 [hou2sai4yin1] /husain or hussein (name)/ 侵入岩 侵入岩 [qin1ru4yan2] /intrusive rock/ 侵入性 侵入性 [qin1ru4xing4] /invasive (e.g. disease or procedure)/ 侵入者 侵入者 [qin1ru4zhe3] /intruder/invader/ 侵害人 侵害人 [qin1hai4ren2] /perpetrator/ 侵截者 侵截者 [qin1jie2zhe3] /cracker (computing)/ 侵略者 侵略者 [qin1lüe4zhe3] /aggressors/invaders/ 侵略軍 侵略军 [qin1lüe4jun1] /invading army/ 侷麻藥 局麻药 [ju2ma2yao4] /local anesthetic/ 便利店 便利店 [bian4li4dian4] /convenience store/ 便利性 便利性 [bian4li4xing4] /convenience/ 便利貼 便利贴 [bian4li4tie1] /sticky note/ 便宜貨 便宜货 [pian2yi5huo4] /a bargain/cheap goods/ 便捷化 便捷化 [bian4jie2hua4] /to facilitate/to streamline/to make convenient and fast/ 便攜式 便携式 [bian4xie2shi4] /portable/ 便條紙 便条纸 [bian4tiao2zhi3] /scrap paper/ 便步走 便步走 [bian4bu4zou3] /march at ease/route step/ 促狹鬼 促狭鬼 [cu4xia2gui3] /mischievous fellow/rascal/ 俄亥俄 俄亥俄 [e2hai4e2] /ohio/ 俄備得 俄备得 [e2bei4de2] /obed (son of boaz and ruth)/ 俄勒岡 俄勒冈 [e2le4gang1] /oregon/ 俄國人 俄国人 [e2guo2ren2] /russian (person)/ 俄塔社 俄塔社 [e2ta3she4] /information telegraph agency of russia (itar-tass), russian news agency/ 俄羅斯 俄罗斯 [e2luo2si1] /russia/ 俄聯邦 俄联邦 [e2lian2bang1] /russian federation, rsfsr/ 俏皮話 俏皮话 [qiao4pi5hua4] /witticism/wisecrack/sarcastic remark/double entendre/ 俗話說 俗话说 [su2hua4shuo1] /as the proverb says/as they say.../ 俗體字 俗体字 [su2ti3zi4] /nonstandard form of a chinese character/ 保不住 保不住 [bao3bu5zhu4] /cannot maintain (sth)/unable to keep/more likely than not/may well/ 保不定 保不定 [bao3bu4ding4] /more likely than not/quite possible/on the cards/ 保不齊 保不齐 [bao3bu5qi2] /more likely than not/quite possible/on the cards/ 保亭縣 保亭县 [bao3ting2xian4] /baoting li and miao autonomous county, hainan/ 保修期 保修期 [bao3xiu1qi1] /guarantee period/warranty period/ 保健操 保健操 [bao3jian4cao1] /health exercises/ 保力龍 保力龙 [bao3li4long2] /polystyrene/ 保守派 保守派 [bao3shou3pai4] /conservative faction/ 保守黨 保守党 [bao3shou3dang3] /conservative political parties/ 保安團 保安团 [bao3an1tuan2] /peace keeping group/ 保安族 保安族 [bao3an1zu2] /bao'an, also called bonan (ethnic group)/ 保定市 保定市 [bao3ding4shi4] /baoding prefecture-level city in hebei/ 保密性 保密性 [bao3mi4xing4] /secrecy/ 保山市 保山市 [bao3shan1shi4] /baoshan prefecture-level city in yunnan/ 保惠師 保惠师 [bao3hui4shi1] /(christianity) paraclete/ 保時捷 保时捷 [bao3shi2jie2] /porsche (car company)/ 保溫瓶 保温瓶 [bao3wen1ping2] /thermos/ 保潔箱 保洁箱 [bao3jie2xiang1] /litter-bin/ 保爾森 保尔森 [bao3er3sen1] /paulson or powellson (name)/ 保留區 保留区 [bao3liu2qu1] /reservation (for an ethnic minority)/ 保皇黨 保皇党 [bao3huang2dang3] /royalists/ 保真度 保真度 [bao3zhen1du4] /fidelity/ 保稅區 保税区 [bao3shui4qu1] /duty-free district/tariff-free zone/bonded area/ 保管員 保管员 [bao3guan3yuan2] /custodian/storeroom clerk/ 保育箱 保育箱 [bao3yu4xiang1] /incubator (for newborns)/ 保育院 保育院 [bao3yu4yuan4] /orphanage/nursery/ 保證人 保证人 [bao3zheng4ren2] /guarantor/bailor/ 保證金 保证金 [bao3zheng4jin1] /earnest money/cash deposit/bail/margin (in derivative trading)/ 保護人 保护人 [bao3hu4ren2] /guardian/carer/patron/ 保護傘 保护伞 [bao3hu4san3] /protective umbrella/fig. person affording protection (esp. corrupt)/ 保護劑 保护剂 [bao3hu4ji4] /protective agent/ 保護區 保护区 [bao3hu4qu1] /conservation district/ 保護國 保护国 [bao3hu4guo2] /protectorate/ 保護性 保护性 [bao3hu4xing4] /protective/ 保護神 保护神 [bao3hu4shen2] /patron saint/guardian angel/ 保護者 保护者 [bao3hu4zhe3] /protector/ 保護色 保护色 [bao3hu4se4] /protective coloration/camouflage/ 保質期 保质期 [bao3zhi4qi1] /shelf life/expiration date/ 保險單 保险单 [bao3xian3dan1] /insurance policy (document)/ 保險套 保险套 [bao3xian3tao4] /condom/ 保險槓 保险杠 [bao3xian3gang4] /car bumper/ 保險櫃 保险柜 [bao3xian3gui4] /a safe/strongbox/ 保險燈 保险灯 [bao3xian3deng1] /kerosene lamp/ 保險盒 保险盒 [bao3xian3he2] /fuse box/ 保險箱 保险箱 [bao3xian3xiang1] /safe deposit box/a safe/ 保險絲 保险丝 [bao3xian3si1] /fuse wire/(electrical) fuse/ 保險費 保险费 [bao3xian3fei4] /insurance fee/ 保養品 保养品 [bao3yang3pin3] /skincare product/ 保鮮期 保鲜期 [bao3xian1qi1] /shelf life/freshness date/ 保鮮紙 保鲜纸 [bao3xian1zhi3] /plastic wrap/cling wrap/cling film/ 保鮮膜 保鲜膜 [bao3xian1mo2] /plastic wrap/preservative film/cling film/ 保麗龍 保丽龙 [bao3li4long2] /styrofoam/ 保齡球 保龄球 [bao3ling2qiu2] /bowling ball/ 俞文豹 俞文豹 [yu2wen2bao4] /yu wenbao (lived around 1240), prolific song dynasty poet/ 信不過 信不过 [xin4bu4guo4] /to distrust/to be suspicious/ 信仰者 信仰者 [xin4yang3zhe3] /believer/ 信噪比 信噪比 [xin4zao4bi3] /signal-to-noise ratio/ 信天游 信天游 [xin4tian1you2] /a style of folk music of shaanxi/ 信天翁 信天翁 [xin4tian1weng1] /albatross (family diomedeidae)/ 信得過 信得过 [xin4de5guo4] /trustworthy/reliable/ 信德省 信德省 [xin4de2sheng3] /sindh province of pakistan/ 信息化 信息化 [xin4xi1hua4] /informatization (the information age analog of industrialization)/ 信息圖 信息图 [xin4xi1tu2] /infographic/ 信息學 信息学 [xin4xi1xue2] /information science/ 信息素 信息素 [xin4xi1su4] /pheromone/ 信息論 信息论 [xin4xi1lun4] /information theory/ 信用卡 信用卡 [xin4yong4ka3] /credit card/ 信用社 信用社 [xin4yong4she4] /credit union/ 信用證 信用证 [xin4yong4zheng4] /letter of credit/ 信用額 信用额 [xin4yong4e2] /credit limit/ 信神者 信神者 [xin4shen2zhe3] /a believer/ 信號燈 信号灯 [xin4hao4deng1] /signal light/car indicator/ 信號臺 信号台 [xin4hao4tai2] /signal station/ 信陽市 信阳市 [xin4yang2shi4] /xinyang, prefecture-level city in henan/ 修指甲 修指甲 [xiu1zhi3jia5] /manicure/ 修改稿 修改稿 [xiu1gai3gao3] /revised draft/new version (of a document)/ 修正案 修正案 [xiu1zheng4an4] /amendment/revised draft/ 修正液 修正液 [xiu1zheng4ye4] /correction fluid/ 修水利 修水利 [xiu1shui3li4] /water conservancy/irrigation works/ 修理廠 修理厂 [xiu1li3chang3] /repair shop/ 修腳師 修脚师 [xiu1jiao3shi1] /pedicurist/ 修補匠 修补匠 [xiu1bu3jiang4] /tinker/ 修訂本 修订本 [xiu1ding4ben3] /revised edition (of a book)/ 修訂版 修订版 [xiu1ding4ban3] /revised edition/revised version/ 修辭學 修辞学 [xiu1ci2xue2] /rhetoric/ 修辭格 修辞格 [xiu1ci2ge2] /figure of speech/ 修造廠 修造厂 [xiu1zao4chang3] /repair workshop (for machinery, vehicles etc)/ 修道士 修道士 [xiu1dao4shi4] /friar/frater/ 修道會 修道会 [xiu1dao4hui4] /order (of monks)/ 修道院 修道院 [xiu1dao4yuan4] /monastery/convent/ 修鞋匠 修鞋匠 [xiu1xie2jiang4] /a cobbler/ 修飾話 修饰话 [xiu1shi4hua4] /modifier (grammar)/ 修飾語 修饰语 [xiu1shi4yu3] /(grammar) modifier/qualifier/adjunct/ 俯瞰圖 俯瞰图 [fu3kan4tu2] /bird's-eye view/ 俯臥撐 俯卧撑 [fu3wo4cheng1] /push-up/press-up (exercise)/ 俾斯麥 俾斯麦 [bi3si1mai4] /bismarck (name)/ 俾格米 俾格米 [bi3ge2mi3] /pygmy/ 俾路支 俾路支 [bi3lu4zhi1] /balochi (ethnic group of iran, pakistan and afghanistan)/ 個中人 个中人 [ge4zhong1ren2] /a person in the know/ 個人賽 个人赛 [ge4ren2sai4] /individual competition/individual race/ 個性化 个性化 [ge4xing4hua4] /to personalize/to customize/customization/ 個頭兒 个头儿 [ge4tou2r5] /size/height/stature/ 個體戶 个体户 [ge4ti3hu4] /self-employed/a private firm (prc usage)/ 倍兒棒 倍儿棒 [bei4r5bang4] /(dialect) awesome/excellent/ 倍增器 倍增器 [bei4zeng1qi4] /multiplier/ 倍足綱 倍足纲 [bei4zu2gang1] /diplopoda (zoology)/ 倍足類 倍足类 [bei4zu2lei4] /diplopoda (arthropod class with a pair of legs on each segment, including centipedes and millipedes)/ 倍頻器 倍频器 [bei4pin2qi4] /frequency multiplier/ 倒彩聲 倒彩声 [dao4cai3sheng1] /jeering/booing/catcalls/ 倒插門 倒插门 [dao4cha1men2] /to marry and live with the bride's family (inverting traditional chinese expectations)/ 倒春寒 倒春寒 [dao4chun1han2] /cold snap during the spring/ 倒時差 倒时差 [dao3shi2cha1] /to adjust to a different time zone/ 倒栽蔥 倒栽葱 [dao4zai1cong1] /to fall headlong/(fig.) to suffer an ignominious failure/ 倒立像 倒立像 [dao4li4xiang4] /inverted image/reversed image (e.g. upside down)/ 倒胃口 倒胃口 [dao3wei4kou3] /to spoil one's appetite/fig. to get fed up with sth/ 倒背手 倒背手 [dao4bei4shou3] /with one's hands behind one's back/ 倒苦水 倒苦水 [dao4ku3shui3] /to pour out one's grievances/ 倒裝句 倒装句 [dao4zhuang1ju4] /(linguistics) inverted sentence/ 倒計時 倒计时 [dao4ji4shi2] /to count down/countdown/ 倒車擋 倒车挡 [dao4che1dang3] /reverse gear/ 倒過兒 倒过儿 [dao4guo4r5] /the wrong way round (back to front, inside out etc)/ 倒霉蛋 倒霉蛋 [dao3mei2dan4] /(coll.) poor devil/unfortunate man/ 倖存者 幸存者 [xing4cun2zhe3] /survivor/ 候機廳 候机厅 [hou4ji1ting1] /airport lounge/ 候機樓 候机楼 [hou4ji1lou2] /airport terminal/ 候診室 候诊室 [hou4zhen3shi4] /waiting room (at clinic, hospital)/ 候車亭 候车亭 [hou4che1ting2] /bus shelter/ 候車室 候车室 [hou4che1shi4] /waiting room (for train, bus etc)/ 候選人 候选人 [hou4xuan3ren2] /candidate/ 借一步 借一步 [jie4yi1bu4] /could i have a word with you? (in private)/ 借債人 借债人 [jie4zhai4ren2] /debtor/borrower/ 借入方 借入方 [jie4ru4fang1] /borrower/debit side (of a balance sheet)/ 借單兒 借单儿 [jie4dan1r5] /receipt for a loan/written confirmation of a debt/iou/ 借字兒 借字儿 [jie4zi4r5] /iou/receipt for a loan/ 借書單 借书单 [jie4shu1dan1] /book slip/ 借書證 借书证 [jie4shu1zheng4] /library card/ 借東風 借东风 [jie4dong1feng1] /lit. to use the eastern wind (idiom)/fig. to use sb's help/ 借款人 借款人 [jie4kuan3ren2] /the borrower/ 借記卡 借记卡 [jie4ji4ka3] /debit card/ 借譯詞 借译词 [jie4yi4ci2] /calque/ 倡導者 倡导者 [chang4dao3zhe3] /proponent/advocate/pioneer/ 倡言者 倡言者 [chang4yan2zhe3] /proposer/ 倡議書 倡议书 [chang4yi4shu1] /written proposal/document outlining an initiative/ 倫理學 伦理学 [lun2li3xue2] /ethics/ 值日生 值日生 [zhi2ri4sheng1] /student on duty/prefect/ 假人像 假人像 [jia3ren2xiang4] /an effigy/ 假借字 假借字 [jia3jie4zi4] /character acquiring meanings by phonetic association/also called phonetic loan/ 假冒品 假冒品 [jia3mao4pin3] /counterfeit object/fake/ 假動作 假动作 [jia3dong4zuo4] /fake move or pass (sports)/feint/ 假善人 假善人 [jia3shan4ren2] /false compassion/bogus charity/ 假嗓子 假嗓子 [jia3sang3zi5] /falsetto (in opera)/ 假報告 假报告 [jia3bao4gao4] /false report/forgery/fabricated declaration (e.g. income tax return)/ 假大空 假大空 [jia3da4kong1] /empty words/bogus speech/ 假小子 假小子 [jia3xiao3zi5] /tomboy/ 假惺惺 假惺惺 [jia3xing1xing1] /hypocritical/unctuous/insincerely courteous/to shed crocodile tears/ 假慈悲 假慈悲 [jia3ci2bei1] /phony mercy/sham benevolence/crocodile tears/ 假招子 假招子 [jia3zhao1zi5] /to put on airs/to adopt a false attitude/ 假正經 假正经 [jia3zheng4jing1] /demure/prudish/hypocritical/ 假種皮 假种皮 [jia3zhong3pi2] /aril (botany)/ 假芫茜 假芫茜 [jia3yuan2qian4] /eryngium foetidum/ 假設性 假设性 [jia3she4xing4] /hypothetical/ 假證件 假证件 [jia3zheng4jian4] /false documents/ 假象牙 假象牙 [jia3xiang4ya2] /celluloid/ 假陰性 假阴性 [jia3yin1xing4] /false negative/ 假陽性 假阳性 [jia3yang2xing4] /false positive/ 假面具 假面具 [jia3mian4ju4] /mask/deceptive front/ 偉士牌 伟士牌 [wei3shi4pai2] /vespa (scooter)/ 偉晶岩 伟晶岩 [wei3jing1yan2] /pegmatite/ 偏三輪 偏三轮 [pian1san1lun2] /old-style cycle with lateral third wheel and passenger seat/ 偏光鏡 偏光镜 [pian1guang1jing4] /polarizing filter/ 偏執型 偏执型 [pian1zhi2xing2] /paranoid (psych.)/ 偏執狂 偏执狂 [pian1zhi2kuang2] /paranoia/ 偏微分 偏微分 [pian1wei1fen1] /(math.) partial differential/(math.) partial derivative/ 偏心率 偏心率 [pian1xin1lü45] /(math.) eccentricity/ 偏心眼 偏心眼 [pian1xin1yan3] /bias/partiality/to be partial/ 偏心矩 偏心矩 [pian1xin1ju3] /axis of eccentricity/ 偏振光 偏振光 [pian1zhen4guang1] /polarization of light/polarized light/ 偏振波 偏振波 [pian1zhen4bo1] /polarized wave/ 偏振鏡 偏振镜 [pian1zhen4jing4] /polarizing filter/ 偏極化 偏极化 [pian1ji2hua4] /polarization/polarized/ 偏極鏡 偏极镜 [pian1ji2jing4] /polarizing lens/polarizer/ 偏轉角 偏转角 [pian1zhuan3jiao3] /angle of drift (navigation)/deflection (from course)/angle of divergence/ 偏頭痛 偏头痛 [pian1tou2tong4] /migraine/ 做不到 做不到 [zuo4bu4dao4] /impossible/ 做人家 做人家 [zuo4ren2jia1] /thrifty/economical/ 做人情 做人情 [zuo4ren2qing2] /to do a favor to sb/ 做功夫 做功夫 [zuo4gong1fu5] /to practice (work skills)/ 做學問 做学问 [zuo4xue2wen4] /to study/to engage in scholarship/ 做小抄 做小抄 [zuo4xiao3chao1] /to prepare a crib sheet/to crib/to cheat by copying/ 做工作 做工作 [zuo4gong1zuo4] /to do one's work/to work on sb/to try to persuade sb/ 做工夫 做工夫 [zuo4gong1fu5] /to practice (work skills)/ 做市商 做市商 [zuo4shi4shang1] /market maker/ 做廳長 做厅长 [zuo4ting1zhang3] /(jocular) to sleep on the couch/to sleep in the living room/ 做手腳 做手脚 [zuo4shou3jiao3] /to manipulate dishonestly/to tamper with sth/ 做文章 做文章 [zuo4wen2zhang1] /to make an issue of sth/to fuss/to make a song and dance/ 做滿月 做满月 [zuo4man3yue4] /to celebrate a child reaching the age of one month/ 做生意 做生意 [zuo4sheng1yi4] /to do business/ 做生日 做生日 [zuo4sheng1ri4] /to celebrate a birthday/to give a birthday party/ 做生活 做生活 [zuo4sheng1huo2] /to work/to do manual labor/ 做眼色 做眼色 [zuo4yan3se4] /to give sb a meaningful look/ 做禮拜 做礼拜 [zuo4li3bai4] /to go to church on sunday (of christians)/ 做禱告 做祷告 [zuo4dao3gao4] /to pray/ 做自己 做自己 [zuo4zi4ji3] /to be oneself/ 做買賣 做买卖 [zuo4mai3mai4] /to buy and sell/to do business/to trade/to deal/ 做針線 做针线 [zuo4zhen1xian4] /to do needlework/ 做鬼臉 做鬼脸 [zuo4gui3lian3] /to pull a face/to grimace/to scowl/ 停下來 停下来 [ting2xia4lai2] /to stop/ 停屍房 停尸房 [ting2shi1fang2] /mortuary/ 停屍間 停尸间 [ting2shi1jian1] /morgue/ 停戰日 停战日 [ting2zhan4ri4] /armistice day/ 停損單 停损单 [ting2sun3dan1] /stop-loss order (finance)/ 停機坪 停机坪 [ting2ji1ping2] /aircraft parking ground/apron/tarmac (at airport)/ 停火線 停火线 [ting2huo3xian4] /cease-fire line/ 停車位 停车位 [ting2che1wei4] /parking space/parking spot/ 停車場 停车场 [ting2che1chang3] /parking lot/car park/ 停車庫 停车库 [ting2che1ku4] /car park/ 停車格 停车格 [ting2che1ge2] /parking bay/ 停車站 停车站 [ting2che1zhan4] /bus stop/ 停靠港 停靠港 [ting2kao4gang3] /port of call/ 停靠站 停靠站 [ting2kao4zhan4] /bus or tram stop/intermediate stop (on route of ship, plane etc)/port of call/stopover/ 健忘症 健忘症 [jian4wang4zheng4] /amnesia/ 健慰器 健慰器 [jian4wei4qi4] /sex toy/ 健美操 健美操 [jian4mei3cao1] /aerobics/aerobic dance (school p.e. activity)/ 健身室 健身室 [jian4shen1shi4] /gym/ 健身房 健身房 [jian4shen1fang2] /gym/gymnasium/ 健身館 健身馆 [jian4shen1guan3] /gym (health center)/ 側空翻 侧空翻 [ce4kong1fan1] /aerial cartwheel/side somersault/ 側邊欄 侧边栏 [ce4bian1lan2] /(computing) sidebar/ 側重點 侧重点 [ce4zhong4dian3] /main point/emphasis/ 偵察兵 侦察兵 [zhen1cha2bing1] /a scout/spy/ 偵察員 侦察员 [zhen1cha2yuan2] /detective/investigator/scout/spy/ 偵察性 侦察性 [zhen1cha2xing4] /investigatory/ 偵察機 侦察机 [zhen1cha2ji1] /surveillance aircraft/spy plane/ 偵毒器 侦毒器 [zhen1du2qi4] /detection unit/ 偵毒管 侦毒管 [zhen1du2guan3] /detector tube/ 偵測器 侦测器 [zhen1ce4qi4] /detector/ 偶像劇 偶像剧 [ou3xiang4ju4] /idol drama/drama series in which the actors are chosen for their preexisting popularity with young viewers/ 偶函數 偶函数 [ou3han2shu4] /even function (math.)/ 偶然性 偶然性 [ou3ran2xing4] /chance/fortuity/serendipity/ 偶蹄目 偶蹄目 [ou3ti2mu4] /artiodactyla (even-toed ungulates, such as pigs, cows, giraffes etc)/ 偶蹄類 偶蹄类 [ou3ti2lei4] /artiodactyla (even-toed ungulates, such as pigs, cows, giraffes etc)/ 偷渡者 偷渡者 [tou1du4zhe3] /smuggled illegal alien/stowaway/ 偷漢子 偷汉子 [tou1han4zi5] /(of a woman) to take a lover/ 偷獵者 偷猎者 [tou1lie4zhe3] /poacher/ 偷窺狂 偷窥狂 [tou1kui1kuang2] /voyeur/peeping tom/ 偽代碼 伪代码 [wei3dai4ma3] /pseudocode/ 偽君子 伪君子 [wei3jun1zi3] /hypocrite/ 偽命題 伪命题 [wei3ming4ti2] /false proposition/fundamentally flawed notion/(in popular usage, can also refer to anything based on a flawed notion, such as a false dichotomy or a question that starts with a false premise)/ 偽善者 伪善者 [wei3shan4zhe3] /hypocrite/ 偽科學 伪科学 [wei3ke1xue2] /pseudoscience/ 偽造品 伪造品 [wei3zao4pin3] /counterfeit object/forgery/fake/ 偽造者 伪造者 [wei3zao4zhe3] /forger/ 偽陰性 伪阴性 [wei3yin1xing4] /false negative/ 偽陽性 伪阳性 [wei3yang2xing4] /false positive/ 傀儡戲 傀儡戏 [kui3lei3xi4] /puppet show/ 傅科擺 傅科摆 [fu4ke1bai3] /foucault's pendulum/ 傈僳族 傈僳族 [li4su4zu2] /lisu ethnic group of yunnan/ 傍大款 傍大款 [bang4da4kuan3] /to live off a rich man/ 傍家兒 傍家儿 [bang4jia1r5] /lover/partner/ 傑克森 杰克森 [jie2ke4sen1] /jackson (name)/ 傑克遜 杰克逊 [jie2ke4xun4] /jackson (name)/jackson city, capital of mississippi/ 傑奎琳 杰奎琳 [jie2kui2lin2] /jacqueline (name)/ 傑弗遜 杰弗逊 [jie2fu2xun4] /jefferson/capital of missouri/ 傑拉德 杰拉德 [jie2la1de2] /gerrard (name)/ 傑西卡 杰西卡 [jie2xi1ka3] /jessica (name)/ 傑里科 杰里科 [jie2li3ke1] /jericho (town in west bank)/ 傑里米 杰里米 [jie2li3mi3] /jeremy (name)/ 傘形科 伞形科 [san3xing2ke1] /umbelliferae or apiaceae, plant family containing carrot, coriander etc/ 備忘錄 备忘录 [bei4wang4lu4] /memorandum/aide-memoire/memorandum book/ 備用環 备用环 [bei4yong4huan2] /backup ring/ 備註欄 备注栏 [bei4zhu4lan2] /remarks column/ 催化劑 催化剂 [cui1hua4ji4] /catalyst/ 催吐劑 催吐剂 [cui1tu4ji4] /an emetic/ 催淚劑 催泪剂 [cui1lei4ji4] /lachrymator/ 催淚彈 催泪弹 [cui1lei4dan4] /tear bomb/tear-gas grenade/ 催生婆 催生婆 [cui1sheng1po2] /midwife who induces labor/ 催生素 催生素 [cui1sheng1su4] /oxytocin/ 催生者 催生者 [cui1sheng1zhe3] /driving force behind sth/ 催眠曲 催眠曲 [cui1mian2qu3] /lullaby/ 催眠藥 催眠药 [cui1mian2yao4] /soporific drug/ 催眠術 催眠术 [cui1mian2shu4] /hypnotism/hypnotherapy/mesmerism/ 催肥劑 催肥剂 [cui1fei2ji4] /(animal) fattening preparation/ 傳令兵 传令兵 [chuan2ling4bing1] /(military) messenger/orderly/ 傳動器 传动器 [chuan2dong4qi4] /drive (engine)/ 傳動帶 传动带 [chuan2dong4dai4] /transmission belt/ 傳動比 传动比 [chuan2dong4bi3] /transmission ratio/gear ratio/ 傳動軸 传动轴 [chuan2dong4zhou2] /drive shaft/ 傳呼機 传呼机 [chuan2hu1ji1] /pager/beeper/ 傳家寶 传家宝 [chuan2jia1bao3] /family heirloom/ 傳幫帶 传帮带 [chuan2bang1dai4] /to pass on experience (to the next generation)/ 傳心術 传心术 [chuan2xin1shu4] /telepathy/ 傳感器 传感器 [chuan2gan3qi4] /sensor/transducer/ 傳教團 传教团 [chuan2jiao4tuan2] /a mission (group of missionaries)/ 傳教士 传教士 [chuan2jiao4shi4] /missionary/ 傳書鴿 传书鸽 [chuan2shu1ge1] /carrier pigeon (used for mail)/ 傳染性 传染性 [chuan2ran3xing4] /infectious/contagious/infectiousness/transmissibility/ 傳染源 传染源 [chuan2ran3yuan2] /source of an infection/ 傳染病 传染病 [chuan2ran3bing4] /infectious disease/contagious disease/pestilence/ 傳熱學 传热学 [zhuan4re4xue2] /theory of heat/heat transmission (physics)/ 傳真機 传真机 [chuan2zhen1ji1] /fax machine/ 傳聲器 传声器 [chuan2sheng1qi4] /microphone/ 傳聲筒 传声筒 [chuan2sheng1tong3] /loudhailer/megaphone/one who parrots sb/mouthpiece/ 傳話人 传话人 [chuan2hua4ren2] /messenger/communicator/relay/ 傳輸層 传输层 [chuan2shu1ceng2] /transport layer/ 傳輸率 传输率 [chuan2shu1lü45] /transmission rate/ 傳輸線 传输线 [chuan2shu1xian4] /transmission line/ 傳送帶 传送带 [chuan2song4dai4] /conveyor belt/transmission belt/ 傳道書 传道书 [chuan2dao4shu1] /ecclesiastes (biblical book of sermons)/ 傳道者 传道者 [chuan2dao4zhe3] /missionary/preacher/ 傳道部 传道部 [chuan2dao4bu4] /mission/ 傳達員 传达员 [chuan2da2yuan2] /usher/receptionist/ 傳達室 传达室 [chuan2da2shi4] /reception office/janitor's office/ 傳遞者 传递者 [chuan2di4zhe3] /messenger/transmitter (of information)/ 債務人 债务人 [zhai4wu4ren2] /debtor/ 債權人 债权人 [zhai4quan2ren2] /creditor/ 債權國 债权国 [zhai4quan2guo2] /creditor country/ 傷不起 伤不起 [shang1bu4qi3] /unbearable/ 傷和氣 伤和气 [shang1he2qi5] /to damage a good relationship/to hurt sb's feelings/ 傷寒症 伤寒症 [shang1han2zheng4] /typhoid/ 傷病員 伤病员 [shang1bing4yuan2] /the sick and the wounded/ 傷腦筋 伤脑筋 [shang1nao3jin1] /to be a real headache/to find sth a real headache/to beat one's brains/ 傻乎乎 傻乎乎 [sha3hu1hu1] /feeble-minded/dim-witted/ 傻大個 傻大个 [sha3da4ge4] /idiot/blockhead/clod/oaf/ 傻愣愣 傻愣愣 [sha3leng4leng4] /staring stupidly/petrified/ 傻白甜 傻白甜 [sha3bai2tian2] /(internet slang) sweet, naive young woman/ 傾向性 倾向性 [qing1xiang4xing4] /tendency/inclination/orientation/ 傾向於 倾向于 [qing1xiang4yu2] /to incline to/to prefer/to be prone to/ 傾斜度 倾斜度 [qing1xie2du4] /inclination (from the horizontal or vertical)/slope/obliquity/ 傾聽者 倾听者 [qing1ting1zhe3] /listener/ 僅次於 仅次于 [jin3ci4yu2] /second only to .../ranking behind only .../ 像片簿 像片簿 [xiang4pian4bu4] /album/photo album/sketch book/ 僧帽猴 僧帽猴 [seng1mao4hou2] /capuchin monkey/genus cebidae/ 僵住症 僵住症 [jiang1zhu4zheng4] /catalepsy/ 僵固性 僵固性 [jiang1gu4xing4] /rigidity/ 僵屍車 僵尸车 [jiang1shi1che1] /(coll.) abandoned car/ 價值觀 价值观 [jia4zhi2guan1] /system of values/ 價值量 价值量 [jia4zhi2liang4] /magnitude of value/labor value (in economics, the labor inherent in a commodity)/ 價格表 价格表 [jia4ge2biao3] /price list/ 價電子 价电子 [jia4dian4zi3] /valency electron/outer shell of electrons/ 儀仗隊 仪仗队 [yi2zhang4dui4] /honor guard/guard of honor/the banner bearing contingent leading a military procession/ 儀器表 仪器表 [yi2qi4biao3] /gauge/ 儀表盤 仪表盘 [yi2biao3pan2] /dashboard/indicator panel/ 儋州市 儋州市 [dan1zhou1shi4] /danzhou city, hainan/ 儒略日 儒略日 [ru2lüe4ri4] /julian day (astronomy)/ 儘可能 尽可能 [jin3ke3neng2] /as far as possible/to do one's utmost/ 優先股 优先股 [you1xian1gu3] /preferred stock/ 優尼科 优尼科 [you1ni2ke1] /unocal (us oil company)/ 優待券 优待券 [you1dai4quan4] /discount coupon/complimentary ticket/ 優待票 优待票 [you1dai4piao4] /reduced-price ticket (e.g. for students)/ 優惠券 优惠券 [you1hui4quan4] /coupon/ 優生學 优生学 [you1sheng1xue2] /eugenics/ 優異獎 优异奖 [you1yi4jiang3] /excellence award/merit award/ 優諾牌 优诺牌 [you1nuo4pai2] /uno (card game)/ 儲值卡 储值卡 [chu3zhi2ka3] /stored-value card/prepaid card (telephone, transport etc)/ 儲備糧 储备粮 [chu3bei4liang2] /grain reserves/ 儲備金 储备金 [chu3bei4jin1] /reserves (bank)/ 儲氣罐 储气罐 [chu3qi4guan4] /gas canister/gas storage tank/ 儲水管 储水管 [chu3shui3guan3] /standpipe (firefighting water storage system for a building)/ 儲水箱 储水箱 [chu3shui3xiang1] /water-storage tank/ 儲物櫃 储物柜 [chu3wu4gui4] /locker/cabinet/ 儲精囊 储精囊 [chu3jing1nang2] /seminal vesicle/ 儲蓄卡 储蓄卡 [chu3xu4ka3] /debit card/ 儲蓄率 储蓄率 [chu3xu4lü45] /savings rate/ 儲藏室 储藏室 [chu3cang2shi4] /storeroom/ 元器件 元器件 [yuan2qi4jian4] /component/ 元宇宙 元宇宙 [yuan2yu3zhou4] /metaverse (computing)/ 元寶山 元宝山 [yuan2bao3shan1] /yuanbaoshan district, chifeng city, inner mongolia/ 元數據 元数据 [yuan2shu4ju4] /metadata/ 元朗市 元朗市 [yuan2lang3shi4] /yuen long town, hong kong island/ 元老院 元老院 [yuan2lao3yuan4] /upper house/senate/senior statesmen's assembly/ 元認知 元认知 [yuan2ren4zhi1] /metacognition/ 元語言 元语言 [yuan2yu3yan2] /metalanguage/ 元資料 元资料 [yuan2zi1liao4] /metadata/ 元陽縣 元阳县 [yuan2yang2xian4] /yuanyang county in honghe hani and yi autonomous prefecture, yunnan/ 兄弟會 兄弟会 [xiong1di4hui4] /fraternity/ 充值卡 充值卡 [chong1zhi2ka3] /rechargeable card/to recharge a card/ 充其量 充其量 [chong1qi2liang4] /at most/at best/ 充填物 充填物 [chong1tian2wu4] /filling material/stuffing/lining/filling/ 充氣船 充气船 [chong1qi4chuan2] /inflatable boat/ 充電器 充电器 [chong1dian4qi4] /battery charger/ 充電寶 充电宝 [chong1dian4bao3] /portable charger/mobile power pack/ 兆瓦時 兆瓦时 [zhao4wa3shi2] /megawatt-hour/ 兆瓦特 兆瓦特 [zhao4wa3te4] /megawatt/ 兇殺案 凶杀案 [xiong1sha1an4] /murder case/ 先不先 先不先 [xian1bu4xian1] /(dialect) first of all/in the first place/ 先大母 先大母 [xian1da4mu3] /deceased paternal grandmother/ 先天性 先天性 [xian1tian1xing4] /congenital/intrinsic/innate/ 先行者 先行者 [xian1xing2zhe3] /forerunner/ 先見者 先见者 [xian1jian4zhe3] /seer/ 先遣隊 先遣队 [xian1qian3dui4] /advance party/advance troops/ 先鋒派 先锋派 [xian1feng1pai4] /avant-garde/ 先鋒隊 先锋队 [xian1feng1dui4] /vanguard/ 先驅者 先驱者 [xian1qu1zhe3] /pioneer/ 光亮度 光亮度 [guang1liang4du4] /brightness/luminosity/ 光信號 光信号 [guang1xin4hao4] /optical signal/ 光刻機 光刻机 [guang1ke4ji1] /photolithography machine/ 光刻膠 光刻胶 [guang1ke4jiao1] /photoresist (laser etching used in microelectronics)/ 光功率 光功率 [guang1gong1lü45] /optical power/ 光動嘴 光动嘴 [guang1dong4zui3] /empty talk/mere rhetoric/palaver/ 光化學 光化学 [guang1hua4xue2] /photochemistry/ 光射線 光射线 [guang1she4xian4] /light ray/ 光影效 光影效 [guang1ying3xiao4] /lighting effect/ 光感應 光感应 [guang1gan3ying4] /optical response/reaction to light/light sensitive/photoinduction/ 光明節 光明节 [guang1ming2jie2] /hanukkah (chanukah), 8 day jewish holiday starting on the 25th day of kislev (can occur from late nov up to late dec on gregorian calendar)/ 光棍兒 光棍儿 [guang1gun4r5] /single person/bachelor/ 光棍節 光棍节 [guang1gun4jie2] /singles' day (november 11), originally a day of activities for single people, but now also the world's biggest annual retail sales day/ 光榮榜 光荣榜 [guang1rong2bang3] /honor roll/ 光波長 光波长 [guang1bo1chang2] /optical wavelength/ 光照度 光照度 [guang1zhao4du4] /illuminance (physics)/ 光磁碟 光磁碟 [guang1ci2die2] /magneto-optical disk/floptical disk/ 光禿禿 光秃秃 [guang1tu1tu1] /bald/bare (no hair, no leaves, no vegetation etc)/ 光緒帝 光绪帝 [guang1xu4di4] /guangxu emperor/ 光膀子 光膀子 [guang1bang3zi5] /bare upper body/bare-chested/to bare one's chest/ 光衝量 光冲量 [guang1chong1liang4] /radiant exposure/ 光譜儀 光谱仪 [guang1pu3yi2] /spectrometer/spectrograph/ 光譜圖 光谱图 [guang1pu3tu2] /spectrogram/ 光譜學 光谱学 [guang1pu3xue2] /spectroscopy/ 光輻射 光辐射 [guang1fu2she4] /light radiation/ 光通量 光通量 [guang1tong1liang4] /luminous flux (physics)/ 光電子 光电子 [guang1dian4zi3] /photoelectron/ 光頭強 光头强 [guang1tou2qiang2] /logger vick (boonie bears character)/nickname for bald people/ 光頭黨 光头党 [guang1tou2dang3] /skinheads/ 光鹵石 光卤石 [guang1lu3shi2] /carnallite (hydrated potassium magnesium chloride mineral)/ 克勞德 克劳德 [ke4lao2de2] /claude (name)/ 克勞斯 克劳斯 [ke4lao2si1] /claus or klaus (name)/ 克拉克 克拉克 [ke4la1ke4] /clark or clarke (name)/ 克林德 克林德 [ke4lin2de2] /klemens freiherr von ketteler, german minister killed during the boxer uprising/ 克林頓 克林顿 [ke4lin2dun4] /clinton (name)/ 克格勃 克格勃 [ke4ge2bo2] /kgb (soviet secret police)/member of the kgb/ 克汀病 克汀病 [ke4ting1bing4] /cretinism/ 克流感 克流感 [ke4liu2gan3] /oseltamivir/tamiflu/ 克爾白 克尔白 [ke4er3bai2] /ka'aba, sacred building in mecca/ 克維拉 克维拉 [ke4wei2la1] /kevlar/ 克耶族 克耶族 [ke4ye1zu2] /kaya or karenni ethnic group of myanmar/ 克耶邦 克耶邦 [ke4ye1bang1] /kaya state of myanmar/ 克萊因 克莱因 [ke4lai2yin1] /klein or kline (name)/ 克萊爾 克莱尔 [ke4lai2er3] /claire (name)/ 克萊頓 克莱顿 [ke4lai2dun4] /(name) clayton or crichton/ 克蕾兒 克蕾儿 [ke4lei3r5] /clare (name)/ 克蘇魯 克苏鲁 [ke4su1lu3] /cthulhu, fictional cosmic entity created by writer h. p. lovecraft/ 克虜伯 克虏伯 [ke4lu3bo2] /krupp/ 克里木 克里木 [ke4li3mu4] /crimea/the crimean peninsula/ 克里特 克里特 [ke4li3te4] /crete/ 克隆人 克隆人 [ke4long2ren2] /clone human/ 克霉唑 克霉唑 [ke4mei2zuo4] /clotrimazole (antifungal agent)/ 兌換率 兑换率 [dui4huan4lü45] /currency exchange rate/ 免不了 免不了 [mian3bu4liao3] /unavoidable/can't be avoided/ 免不得 免不得 [mian3bu5de5] /unavoidable/bound to (happen)/ 免疫力 免疫力 [mian3yi4li4] /immunity/ 免疫學 免疫学 [mian3yi4xue2] /immunology/ 免疫法 免疫法 [mian3yi4fa3] /immunization/ 兒化音 儿化音 [er2hua4yin1] /(chinese phonetics) erhua (the sound of the r-coloring of a syllable final)/ 兒化韻 儿化韵 [er2hua4yun4] /(chinese phonetics) syllable final with r-coloring/rhotacized syllable final/ 兒媳婦 儿媳妇 [er2xi2fu5] /daughter-in-law/ 兒茶素 儿茶素 [er2cha2su4] /catechin (biochemistry)/ 兔崽子 兔崽子 [tu4zai3zi5] /brat/bastard/ 兔斯基 兔斯基 [tu4si1ji1] /tuzki, a popular chinese illustrated rabbit character/ 兔熱病 兔热病 [tu4re4bing4] /tularemia/rabbit fever/ 兜圈子 兜圈子 [dou1quan1zi5] /to encircle/to go around/to circle/to beat about the bush/ 入伍生 入伍生 [ru4wu3sheng1] /newly enlisted officer student/cadet/ 入侵者 入侵者 [ru4qin1zhe3] /intruder/ 入口網 入口网 [ru4kou3wang3] /web portal/(enterprise) portal/ 入口頁 入口页 [ru4kou3ye4] /web portal/ 入圍者 入围者 [ru4wei2zhe3] /finalist/qualifier/person or item selected as one of the best/ 入場券 入场券 [ru4chang3quan4] /admission ticket/ 入場式 入场式 [ru4chang3shi4] /ceremonial entry/opening procession/ 入場費 入场费 [ru4chang3fei4] /admission fee/ 入學率 入学率 [ru4xue2lü45] /percentage of children who enter school/ 入海口 入海口 [ru4hai3kou3] /estuary/ 入罪化 入罪化 [ru4zui4hua4] /to criminalize (an activity)/ 入風口 入风口 [ru4feng1kou3] /air intake vent/ 內出血 内出血 [nei4chu1xue4] /internal bleeding/internal hemorrhage/ 內分泌 内分泌 [nei4fen1mi4] /endocrine (internal secretion, e.g. hormone)/ 內切球 内切球 [nei4qie1qiu2] /inside cut (golf)/(math.) inscribed sphere/insphere/ 內務府 内务府 [nei4wu4fu3] /imperial household department (in qing dynasty)/ 內務部 内务部 [nei4wu4bu4] /ministry of internal affairs/ 內卡河 内卡河 [nei4ka3he2] /neckar river in germany/ 內啡素 内啡素 [nei4fei1su4] /endorphin/ 內啡肽 内啡肽 [nei4fei1tai4] /endorphin/ 內在美 内在美 [nei4zai4mei3] /inner beauty/ 內心戲 内心戏 [nei4xin1xi4] /psychological drama/ 內政部 内政部 [nei4zheng4bu4] /ministry of the interior/ 內斜視 内斜视 [nei4xie2shi4] /(medicine) esotropia/cross-eye/ 內比都 内比都 [nei4bi3du1] /naypyidaw or nay pyi taw, capital of myanmar/ 內江市 内江市 [nei4jiang1shi4] /neijiang, prefecture-level city in sichuan/ 內流河 内流河 [nei4liu2he2] /inward flowing river/ 內燃機 内燃机 [nei4ran2ji1] /internal combustion engine/ 內營力 内营力 [nei4ying2li4] /internal force/endogenic force/ 內生的 内生的 [nei4sheng1de5] /endogenous/ 內省性 内省性 [nei4xing3xing4] /introversion/introspective/ 內眼角 内眼角 [nei4yan3jiao3] /inner corner of the eye/ 內科學 内科学 [nei4ke1xue2] /internal medicine/ 內窺鏡 内窥镜 [nei4kui1jing4] /endoscope/ 內羅畢 内罗毕 [nei4luo2bi4] /nairobi, capital of kenya/ 內耳道 内耳道 [nei4er3dao4] /internal auditory meatus (canal in temporal bone of skull housing auditory nerves)/ 內聯網 内联网 [nei4lian2wang3] /intranet/ 內胚層 内胚层 [nei4pei1ceng2] /endoderm (cell lineage in embryology)/ 內華達 内华达 [nei4hua2da2] /nevada, us state/ 內衣褲 内衣裤 [nei4yi1ku4] /underwear/ 內視鏡 内视镜 [nei4shi4jing4] /endoscope/ 內質網 内质网 [nei4zhi4wang3] /endoplasmic reticulum (er)/ 內部網 内部网 [nei4bu4wang3] /intranet/ 內陸國 内陆国 [nei4lu4guo2] /landlocked country/ 內陸河 内陆河 [nei4lu4he2] /inland river/river draining to inland sea/ 全世界 全世界 [quan2shi4jie4] /worldwide/entire world/ 全國性 全国性 [quan2guo2xing4] /national/ 全壘打 全垒打 [quan2lei3da3] /home run (baseball)/ 全天候 全天候 [quan2tian1hou4] /all-weather/ 全家福 全家福 [quan2jia1fu2] /photograph of the entire family/hodgepodge (cookery)/ 全局性 全局性 [quan2ju2xing4] /global/ 全度音 全度音 [quan2du4yin1] /whole tone (musical interval)/ 全新世 全新世 [quan2xin1shi4] /holocene (geological period covering approx 12000 years since the last ice age)/ 全新紀 全新纪 [quan2xin1ji4] /holocene/period since the last ice age/ 全新統 全新统 [quan2xin1tong3] /holocene system (geological strata laid down during the last 12000 years)/ 全方位 全方位 [quan2fang1wei4] /all around/omnidirectional/complete/holistic/comprehensive/ 全日制 全日制 [quan2ri4zhi4] /full-time (schooling, work etc)/ 全日空 全日空 [quan2ri4kong1] /all nippon airways (ana)/ 全燒祭 全烧祭 [quan2shao1ji4] /burnt offering (judaism)/ 全球化 全球化 [quan2qiu2hua4] /globalization/ 全球性 全球性 [quan2qiu2xing4] /global/worldwide/ 全球通 全球通 [quan2qiu2tong1] /global system for mobile communications (gsm) (telecommunications)/ 全穀物 全谷物 [quan2gu3wu4] /whole grain/ 全等形 全等形 [quan2deng3xing2] /congruent figure/ 全節流 全节流 [quan2jie2liu2] /full throttle/top speed/ 全素食 全素食 [quan2su4shi2] /vegan/ 全聚德 全聚德 [quan2ju4de2] /quanjude (famous chinese restaurant)/ 全跏坐 全跏坐 [quan2jia1zuo4] /crossed leg posture (usu. of buddha)/ 全身心 全身心 [quan2shen1xin1] /wholeheartedly/(to devote oneself) heart and soul/ 兩下子 两下子 [liang3xia4zi5] /a couple of times/to repeat the same/the same old trick/tricks of the trade/ 兩不誤 两不误 [liang3bu4wu4] /to neglect neither one/ 兩分法 两分法 [liang3fen1fa3] /(maoism) one divides into two/ 兩千年 两千年 [liang3qian1nian2] /the year 2000/2000 years/ 兩口兒 两口儿 [liang3kou3r5] /husband and wife/couple/ 兩口子 两口子 [liang3kou3zi5] /husband and wife/ 兩回事 两回事 [liang3hui2shi4] /two quite different things/two unrelated matters/ 兩性花 两性花 [liang3xing4hua1] /hermaphrodite flower/ 兩星期 两星期 [liang3xing1qi1] /fortnight/ 兩棲類 两栖类 [liang3qi1lei4] /class amphibia/amphibians/ 兩極化 两极化 [liang3ji2hua4] /to polarize/polarization/polarized/divergent/ 兩步路 两步路 [liang3bu4lu4] /a step away/very close/ 兩生類 两生类 [liang3sheng1lei4] /class amphibia/ 兩碼事 两码事 [liang3ma3shi4] /two quite different things/another kettle of fish/ 兩節棍 两节棍 [liang3jie2gun4] /nunchaku/ 兩腳架 两脚架 [liang3jiao3jia4] /bipod (supporting a machine gun etc)/ 兩著兒 两着儿 [liang3zhao1r5] /the same old trick/illegal device/ 兩院制 两院制 [liang3yuan4zhi4] /bicameralism/bicameral legislative system/ 兩面刃 两面刃 [liang3mian4ren4] /double-edged sword/ 兩面派 两面派 [liang3mian4pai4] /two-faced person/double-dealing/ 兩黨制 两党制 [liang3dang3zhi4] /two-party system/ 八二丹 八二丹 [ba1er4dan1] /eight-to-two powder (tcm)/ 八仙桌 八仙桌 [ba1xian1zhuo1] /old-fashioned square table to seat eight people/ 八位元 八位元 [ba1wei4yuan2] /8-bit (computing)/ 八佰伴 八佰伴 [ba1bai3ban4] /yaohan retail group/ 八倍體 八倍体 [ba1bei4ti3] /octoploid/ 八卦拳 八卦拳 [ba1gua4quan2] /baguazhang (a form of chinese boxing)/ 八卦掌 八卦掌 [ba1gua4zhang3] /baguazhang (a form of chinese boxing)/ 八卦陣 八卦阵 [ba1gua4zhen4] /eight-trigram battle array/(fig.) mystifying tactics/ 八哥狗 八哥狗 [ba1ge1gou3] /pug (breed of dog)/ 八字形 八字形 [ba1zi4xing2] /v-shape/splayed/figure of eight/ 八字步 八字步 [ba1zi4bu4] /step with feet splayed outwards/ 八字腳 八字脚 [ba1zi4jiao3] /splayfoot/ 八寶丹 八宝丹 [ba1bao3dan1] /eight-jewel elixir (tcm)/ 八寶山 八宝山 [ba1bao3shan1] /mt babao in haidian district of beijing/ 八寶粥 八宝粥 [ba1bao3zhou1] /rice congee made with red beans, lotus seeds, longan, red dates, nuts etc/ 八帶魚 八带鱼 [ba1dai4yu2] /octopus/ 八廓街 八廓街 [ba1kuo4jie1] /barkhor street, central business area and pilgrim circuit around jokhang temple in lhasa, tibet/ 八強賽 八强赛 [ba1qiang2sai4] /quarterfinals/ 八會穴 八会穴 [ba1hui4xue2] /the eight influential points (acupuncture)/ 八月份 八月份 [ba1yue4fen4] /august/ 八爪魚 八爪鱼 [ba1zhua3yu2] /octopus/ 八珍湯 八珍汤 [ba1zhen1tang1] /eight-treasure decoction, tonic formula used in chinese medicine/ 八目鰻 八目鳗 [ba1mu4man2] /lamprey (jawless proto-fish of family petromyzontidae)/ 八級工 八级工 [ba1ji2gong1] /grade 8 worker (highest on the eight grade wage scale)/top-grade worker/ 八級風 八级风 [ba1ji2feng1] /force 8 wind/fresh gale/ 八股文 八股文 [ba1gu3wen2] /eight-part essay one had to master to pass the imperial exams in ming and qing dynasties/ 八行書 八行书 [ba1hang2shu1] /formal recommendation letter in eight columns/ 八角床 八角床 [ba1jiao3chuang2] /traditional-style canopy bed/ 八角形 八角形 [ba1jiao3xing2] /octagon/ 八角楓 八角枫 [ba1jiao3feng1] /alangium/ 八輩子 八辈子 [ba1bei4zi5] /(fig.) a long time/ 八進制 八进制 [ba1jin4zhi4] /octal/ 八達嶺 八达岭 [ba1da2ling3] /badaling, a particular section of the great wall that is a favorite tourist destination/ 八達通 八达通 [ba1da2tong1] /octopus card (hong kong smart card for electronic payments)/ 八邊形 八边形 [ba1bian1xing2] /octagon/ 八重奏 八重奏 [ba1chong2zou4] /octet (musical ensemble)/ 八面體 八面体 [ba1mian4ti3] /octahedron/ 八音盒 八音盒 [ba1yin1he2] /musical box/ 公主抱 公主抱 [gong1zhu3bao4] /to carry sb the way grooms carry brides across the threshold/ 公主車 公主车 [gong1zhu3che1] /ladies bicycle/ 公事房 公事房 [gong1shi4fang2] /office (room or building)/ 公交站 公交站 [gong1jiao1zhan4] /public transport station/ 公交車 公交车 [gong1jiao1che1] /public transport vehicle/town bus/ 公仔麵 公仔面 [gong1zai3mian4] /brand of hong kong instant noodles/also used as term for instant noodles in general/ 公休日 公休日 [gong1xiu1ri4] /public holiday/ 公佈欄 公布栏 [gong1bu4lan2] /bulletin board/ 公使館 公使馆 [gong1shi3guan3] /embassy (old term)/foreign mission/ 公信力 公信力 [gong1xin4li4] /public trust/credibility/ 公倍式 公倍式 [gong1bei4shi4] /common multiple expression/ 公倍數 公倍数 [gong1bei4shu4] /common multiple/ 公債券 公债券 [gong1zhai4quan4] /public bond/ 公元前 公元前 [gong1yuan2qian2] /bce (before the common era)/bc (before christ)/ 公務員 公务员 [gong1wu4yuan2] /functionary/office-bearer/ 公務艙 公务舱 [gong1wu4cang1] /business class (airplane travel)/ 公司債 公司债 [gong1si1zhai4] /corporate bonds (finance)/ 公司法 公司法 [gong1si1fa3] /corporations law/company law/corporate law/ 公因子 公因子 [gong1yin1zi3] /(math.) common factor/ 公因式 公因式 [gong1yin1shi4] /common factor/common divisor (of a math. expression)/ 公安局 公安局 [gong1an1ju2] /public security bureau (government office similar in function to a police station)/ 公安部 公安部 [gong1an1bu4] /ministry of public security/ 公寓樓 公寓楼 [gong1yu4lou2] /apartment building/ 公式化 公式化 [gong1shi4hua4] /to formalize/formalism in art (esp. as proscribed in ussr and prc)/ 公德心 公德心 [gong1de2xin1] /civility/public spirit/ 公文包 公文包 [gong1wen2bao1] /briefcase/ 公有制 公有制 [gong1you3zhi4] /public ownership/ 公有化 公有化 [gong1you3hua4] /to nationalize/to take over as communal property/ 公母倆 公母俩 [gong1mu3lia3] /husband and wife/ 公民權 公民权 [gong1min2quan2] /civil rights/citizenship rights/ 公理法 公理法 [gong1li3fa3] /the axiomatic method/ 公益金 公益金 [gong1yi4jin1] /public welfare funds/community chest/ 公眾號 公众号 [gong1zhong4hao4] /official account (on a social networking platform)/ 公租房 公租房 [gong1zu1fang2] /public housing/ 公積金 公积金 [gong1ji1jin1] /official reserves/accumulated fund/ 公約數 公约数 [gong1yue1shu4] /common factor/common divisor/ 公聽會 公听会 [gong1ting1hui4] /public hearing/ 公訴人 公诉人 [gong1su4ren2] /district attorney/public prosecutor/procurator/ 公證人 公证人 [gong1zheng4ren2] /notary/actuary/ 公證處 公证处 [gong1zheng4chu4] /notary office/ 公路網 公路网 [gong1lu4wang3] /road network/ 公路賽 公路赛 [gong1lu4sai4] /road race/ 公里時 公里时 [gong1li3shi2] /kilometer per hour/ 公開信 公开信 [gong1kai1xin4] /open letter/ 公開化 公开化 [gong1kai1hua4] /to make public/to bring into the open/ 公開賽 公开赛 [gong1kai1sai4] /(sports) open championship/ 六分儀 六分仪 [liu4fen1yi2] /sextant/ 六合彩 六合彩 [liu4he2cai3] /mark six (hong kong lotto game)/ 六安市 六安市 [lu4an1shi4] /lu'an prefecture-level city in anhui/ 六扇門 六扇门 [liu4shan4men2] /seat of the government/yamen/(in wuxia stories) special police force/ 六月份 六月份 [liu4yue4fen4] /june/ 六環路 六环路 [liu4huan2lu4] /sixth ring road (beijing), opened in 2008/ 六盤山 六盘山 [liu4pan2shan1] /liupan mountains, mountain range in northern china/ 六角形 六角形 [liu4jiao3xing2] /hexagon/ 六角星 六角星 [liu4jiao3xing1] /six-pointed star/hexagram/star of david/ 六邊形 六边形 [liu4bian1xing2] /hexagon/ 六面體 六面体 [liu4mian4ti3] /hexahedron/ 共享庫 共享库 [gong4xiang3ku4] /shared library (computing)/ 共價鍵 共价键 [gong4jia4jian4] /covalent bond (chemistry)/ 共刺激 共刺激 [gong4ci4ji1] /(immunology) costimulation/costimulatory/ 共同體 共同体 [gong4tong2ti3] /community/ 共同點 共同点 [gong4tong2dian3] /common ground/ 共和制 共和制 [gong4he2zhi4] /republic/ 共和國 共和国 [gong4he2guo2] /republic/ 共和派 共和派 [gong4he2pai4] /republican faction/ 共和黨 共和党 [gong4he2dang3] /republican party/ 共存性 共存性 [gong4cun2xing4] /compatibility/the possibility of mutual coexistence/ 共建房 共建房 [gong4jian4fang2] /co-op owned house/ 共濟會 共济会 [gong4ji4hui4] /freemasonry/ 共產黨 共产党 [gong4chan3dang3] /communist party/ 共謀罪 共谋罪 [gong4mou2zui4] /conspiracy/ 共謀者 共谋者 [gong4mou2zhe3] /conspirator/ 共通性 共通性 [gong4tong1xing4] /commonality/universality/ 兵器術 兵器术 [bing1qi4shu4] /martial arts involving weapons/ 兵工廠 兵工厂 [bing1gong1chang3] /munitions factory/ 兵馬俑 兵马俑 [bing1ma3yong3] /figurines of warriors and horses buried with the dead/terracotta army (historic site)/ 其自身 其自身 [qi2zi4shen1] /one's own (respective)/proprietary/ 具體到 具体到 [ju4ti3dao4] /to embody into/to apply to/to take the shape of/specific to/ 具體化 具体化 [ju4ti3hua4] /to concretize/ 典型化 典型化 [dian3xing2hua4] /stereotype/exemplar/typification/ 典獄長 典狱长 [dian3yu4zhang3] /warden/ 兼容性 兼容性 [jian1rong2xing4] /compatibility/ 再一次 再一次 [zai4yi1ci4] /again/ 再使用 再使用 [zai4shi3yong4] /to reuse/ 再保證 再保证 [zai4bao3zheng4] /to reassure/ 再保險 再保险 [zai4bao3xian3] /reinsurance (contractual device spreading risk between insurers)/ 再出現 再出现 [zai4chu1xian4] /to reappear/ 再利用 再利用 [zai4li4yong4] /to reuse/ 再怎麼 再怎么 [zai4zen3me5] /no matter how .../ 再生水 再生水 [zai4sheng1shui3] /reclaimed water/recycled water/ 再生產 再生产 [zai4sheng1chan3] /to reproduce/reproduction/ 再發生 再发生 [zai4fa1sheng1] /to reoccur/ 再發見 再发见 [zai4fa1xian4] /rediscovery/ 再處理 再处理 [zai4chu3li3] /reprocessing/ 再融資 再融资 [zai4rong2zi1] /refinancing/restructuring (a loan)/ 再製紙 再制纸 [zai4zhi4zhi3] /recycled paper/ 再製鹽 再制盐 [zai4zhi4yan2] /refined salt/ 再轉復 再转复 [zai4zhuan3fu4] /to transfer again/ 再造業 再造业 [zai4zao4ye4] /recycling industry/ 冒出來 冒出来 [mao4chu1lai2] /to emerge/to pop up/to spring forth/to appear from nowhere/ 冒失鬼 冒失鬼 [mao4shi5gui3] /reckless person/hothead/ 冒牌貨 冒牌货 [mao4pai2huo4] /fake goods/imitation/forgery/ 冒犯者 冒犯者 [mao4fan4zhe3] /offender/ 冒險家 冒险家 [mao4xian3jia1] /adventurer/ 冒險者 冒险者 [mao4xian3zhe3] /adventurer/ 冒風險 冒风险 [mao4feng1xian3] /to take risks/ 冗條子 冗条子 [rong3tiao2zi5] /unwanted branches (of a tree etc)/ 冗贅詞 冗赘词 [rong3zhui4ci2] /expletive (linguistics)/ 冗長度 冗长度 [rong3chang2du4] /(level of) redundancy/ 冠形詞 冠形词 [guan1xing2ci2] /article (in grammar)/ 冠心病 冠心病 [guan1xin1bing4] /coronary heart disease/ 冠軍賽 冠军赛 [guan4jun1sai4] /championship/ 冤大頭 冤大头 [yuan1da4tou2] /spendthrift and foolish/sb with more money than sense/ 冤枉路 冤枉路 [yuan1wang5lu4] /pointless trip/not worth the trip/ 冤枉錢 冤枉钱 [yuan1wang5qian2] /wasted money/pointless expense/ 冥王星 冥王星 [ming2wang2xing1] /pluto (dwarf planet)/ 冪級數 幂级数 [mi4ji2shu4] /power series (math.)/ 冬不拉 冬不拉 [dong1bu4la1] /dombra or tambura, kazakh plucked lute/ 冬奧會 冬奥会 [dong1ao4hui4] /winter olympics/ 冬至點 冬至点 [dong1zhi4dian3] /the winter solstice/ 冬運會 冬运会 [dong1yun4hui4] /winter games/ 冬青樹 冬青树 [dong1qing1shu4] /holly/ 冰凝器 冰凝器 [bing1ning2qi4] /cryophorus/ 冰坨子 冰坨子 [bing1tuo2zi5] /(coll.) chunks of ice/ 冰塊盒 冰块盒 [bing1kuai4he2] /ice cube tray/ 冰塔林 冰塔林 [bing1ta3lin2] /serac band/ 冰墩墩 冰墩墩 [bing1dun1dun1] /bing dwen dwen (mascot of the beijing 2022 winter olympics, a panda wearing a bodysuit of transparent ice)/ 冰川期 冰川期 [bing1chuan1qi1] /ice age/ 冰晶石 冰晶石 [bing1jing1shi2] /cryolite/ 冰棍兒 冰棍儿 [bing1gun4r5] /ice lolly/popsicle/ 冰河期 冰河期 [bing1he2qi1] /ice age/ 冰洲石 冰洲石 [bing1zhou1shi2] /iceland spar/ 冰淇淋 冰淇淋 [bing1qi2lin2] /ice cream/ 冰激凌 冰激凌 [bing1ji1ling2] /ice cream/ 冰球場 冰球场 [bing1qiu2chang3] /ice hockey rink/ 冰積物 冰积物 [bing1ji1wu4] /glacial sediment/ 冰醋酸 冰醋酸 [bing1cu4suan1] /glacial acetic acid/ 冰風暴 冰风暴 [bing1feng1bao4] /icy storm/hailstorm/ 冶煉爐 冶炼炉 [ye3lian4lu2] /a furnace for smelting metal/ 冶金學 冶金学 [ye3jin1xue2] /metallurgy/ 冷不丁 冷不丁 [leng3bu5ding1] /suddenly/by surprise/ 冷不防 冷不防 [leng3bu5fang2] /unexpectedly/suddenly/at unawares/off guard/against expectations/ 冷凍庫 冷冻库 [leng3dong4ku4] /freezer compartment/ 冷凍櫃 冷冻柜 [leng3dong4gui4] /freezer/ 冷卻劑 冷却剂 [leng3que4ji4] /coolant/ 冷卻塔 冷却塔 [leng3que4ta3] /cooling tower/ 冷卻水 冷却水 [leng3que4shui3] /cooling water (in a reactor)/ 冷敷布 冷敷布 [leng3fu1bu4] /cold compress/ 冷暖房 冷暖房 [leng3nuan3fang2] /cooling and heating/air conditioning and central heating/ 冷暴力 冷暴力 [leng3bao4li4] /non-physical abuse/emotional abuse/the silent treatment/ 冷森森 冷森森 [leng3sen1sen1] /chilling cold/cold and threatening/ 冷氣機 冷气机 [leng3qi4ji1] /air conditioner/ 冷氣衫 冷气衫 [leng3qi4shan1] /warm clothes such as padded jacket to be worn in air conditioning (esp. in hong kong)/ 冷清清 冷清清 [leng3qing1qing1] /deserted/desolate/unfrequented/cold and cheerless/lonely/in quiet isolation/ 冷熱病 冷热病 [leng3re4bing4] /malaria/ 冷知識 冷知识 [leng3zhi1shi5] /trivia/ 冷笑話 冷笑话 [leng3xiao4hua5] /corny joke/ 冷絲絲 冷丝丝 [leng3si1si1] /a bit chilly/ 冷藏箱 冷藏箱 [leng3cang2xiang1] /cooler/ice chest/reefer container/ 冷藏車 冷藏车 [leng3cang2che1] /refrigerated truck or wagon/ 冷靜期 冷静期 [leng3jing4qi1] /cooling-off period (divorces, purchases, surgeries)/ 冷颼颼 冷飕飕 [leng3sou1sou1] /chilling/chilly/ 准生證 准生证 [zhun3sheng1zheng4] /birth permit/ 准考證 准考证 [zhun3kao3zheng4] /(exam) admission ticket/ 凌霄花 凌霄花 [ling2xiao1hua1] /chinese trumpet vine (campsis grandiflora)/ 凍土層 冻土层 [dong4tu3ceng2] /permafrost/tundra/layer of frozen soil/ 凝固劑 凝固剂 [ning2gu4ji4] /solidifying agent/coagulant/ 凝固點 凝固点 [ning2gu4dian3] /freezing point/ 凝聚力 凝聚力 [ning2ju4li4] /cohesion/cohesiveness/cohesive/ 凝聚層 凝聚层 [ning2ju4ceng2] /coherent sheaf (math.)/ 凝聚態 凝聚态 [ning2ju4tai4] /condensed matter (physics)/ 凝膠體 凝胶体 [ning2jiao1ti3] /gel/ 凝花菜 凝花菜 [ning2hua1cai4] /gelidiella, tropical and subtropical red algae/ 凝血素 凝血素 [ning2xue4su4] /hemaglutinin (protein causing blood clotting)/ 凝血酶 凝血酶 [ning2xue4mei2] /thrombin (biochemistry)/ 凝集素 凝集素 [ning2ji2su4] /(biochemistry) agglutinin/lectin/ 凡士通 凡士通 [fan2shi4tong1] /firestone (tire and rubber company)/ 凡爾賽 凡尔赛 [fan2er3sai4] /versailles (near paris)/(slang) to humblebrag/ostensibly modest, but in fact boastful/ 凱夫拉 凯夫拉 [kai3fu1la1] /kevlar/ 凱尼恩 凯尼恩 [kai3ni2en1] /(name) kenyon/canyon/ 凱恩斯 凯恩斯 [kai3en1si1] /keynes (name)/cairns, city in queensland, australia/ 凱撒醬 凯撒酱 [kai3sa1jiang4] /caesar salad dressing/ 凱旋門 凯旋门 [kai3xuan2men2] /triumphal arch/ 凱瑟琳 凯瑟琳 [kai3se4lin2] /catherine (name)/katherine/ 凱芙拉 凯芙拉 [kai3fu2la1] /kevlar/ 凱蒂貓 凯蒂猫 [kai3di4mao1] /hello kitty/ 凶巴巴 凶巴巴 [xiong1ba1ba1] /harsh/savage/fierce/ 凸摺線 凸折线 [tu1zhe2xian4] /convex polygonal line/ 凸輪軸 凸轮轴 [tu1lun2zhou2] /camshaft/ 凸透鏡 凸透镜 [tu1tou4jing4] /convex lens/ 凸面鏡 凸面镜 [tu1mian4jing4] /convex mirror/ 凸面體 凸面体 [tu1mian4ti3] /convex body/ 凹凸形 凹凸形 [ao1tu1xing2] /crenelated/corrugated/ 凹凸性 凹凸性 [ao1tu1xing4] /concavity (math.)/ 凹朴皮 凹朴皮 [ao1po4pi2] /bark of tulip tree (tcm)/cortex liriodendri/ 凹透鏡 凹透镜 [ao1tou4jing4] /concave lens/ 凹造型 凹造型 [ao1zao4xing2] /(coll.) to strike a pose/ 凹面鏡 凹面镜 [ao1mian4jing4] /concave mirror/ 出主意 出主意 [chu1zhu3yi5] /to come up with ideas/to make suggestions/to offer advice/ 出亂子 出乱子 [chu1luan4zi5] /to go wrong/to get into trouble/ 出了事 出了事 [chu1le5shi4] /sth bad happened/ 出人命 出人命 [chu1ren2ming4] /fatal/resulting in sb's death/ 出份子 出份子 [chu1fen4zi5] /to club together (to offer a gift)/to hold a whip-round/ 出入口 出入口 [chu1ru4kou3] /gateway/ 出入門 出入门 [chu1ru4men2] /entrance and exit door/ 出口商 出口商 [chu1kou3shang1] /exporter/export business/ 出口氣 出口气 [chu1kou3qi4] /to take one's revenge/to score off sb/ 出口貨 出口货 [chu1kou3huo4] /exports/goods for export/ 出口額 出口额 [chu1kou3e2] /export amount/ 出品人 出品人 [chu1pin3ren2] /producer (film)/ 出問題 出问题 [chu1wen4ti2] /to have sth go wrong/to have a problem arise/to give problems/ 出圈兒 出圈儿 [chu1quan1r5] /to overstep the bounds/to go too far/ 出場費 出场费 [chu1chang3fei4] /appearance fee/ 出大差 出大差 [chu1da4chai1] /lit. to go on a long trip/fig. to be sent to the execution ground/ 出婁子 出娄子 [chu1lou2zi5] /to run into difficulties/to cause trouble/ 出家人 出家人 [chu1jia1ren2] /monk/ 出岔子 出岔子 [chu1cha4zi5] /to go wrong/to take a wrong turning/ 出席者 出席者 [chu1xi2zhe3] /attendant/ 出廠價 出厂价 [chu1chang3jia4] /invoice/factory price/ 出月子 出月子 [chu1yue4zi5] /to complete the month of confinement following childbirth/ 出毛病 出毛病 [chu1mao2bing4] /a problem appears/to break down/ 出氣口 出气口 [chu1qi4kou3] /gas or air outlet/emotional outlet/ 出氣筒 出气筒 [chu1qi4tong3] /(metaphorical) punching bag/undeserving target of sb's wrath/ 出水口 出水口 [chu1shui3kou3] /water outlet/drainage outlet/ 出洋相 出洋相 [chu1yang2xiang4] /to make a fool of oneself/ 出溜屁 出溜屁 [chu1liu5pi4] /silent fart/ 出漏子 出漏子 [chu1lou4zi5] /to take a wrong turn/to go wrong/ 出版商 出版商 [chu1ban3shang1] /publisher/ 出版物 出版物 [chu1ban3wu4] /publications/ 出版社 出版社 [chu1ban3she4] /publishing house/ 出版者 出版者 [chu1ban3zhe3] /publisher/ 出生地 出生地 [chu1sheng1di4] /birthplace/ 出生率 出生率 [chu1sheng1lü45] /birthrate/ 出生證 出生证 [chu1sheng1zheng4] /birth certificate/ 出發點 出发点 [chu1fa1dian3] /starting point/(fig.) basis/motive/ 出租車 出租车 [chu1zu1che1] /taxi/ 出納員 出纳员 [chu1na4yuan2] /cashier/teller/treasurer/ 出老千 出老千 [chu1lao3qian1] /to cheat (in gambling)/ 出菜秀 出菜秀 [chu1cai4xiu4] /dinner show/dinner and floor show/ 出血性 出血性 [chu1xue4xing4] /hemorrhagic/ 出血熱 出血热 [chu1xue4re4] /hemorrhagic fever/ 出鋒頭 出锋头 [chu1feng1tou5] /to push oneself forward/to seek fame/to be in the limelight/ 出難題 出难题 [chu1nan2ti2] /to raise a tough question/ 出頭鳥 出头鸟 [chu1tou2niao3] /to stand out (among a group)/distinguished/ 出風口 出风口 [chu1feng1kou3] /air vent/air outlet/ 出風頭 出风头 [chu1feng1tou5] /to push oneself forward/to seek fame/to be in the limelight/ 出點子 出点子 [chu1dian3zi5] /to express an opinion/to offer advice/ 函式庫 函式库 [han2shi4ku4] /library (partition on computer hard disk)/ 刀削麵 刀削面 [dao1xiao1mian4] /knife-shaved noodles (pared or shaved into strips), a shanxi specialty/ 刀斧手 刀斧手 [dao1fu3shou3] /lictor/ 刀馬旦 刀马旦 [dao1ma3dan4] /female warrior role in chinese opera/ 分佈圖 分布图 [fen1bu4tu2] /scatter diagram/distribution chart/histogram/ 分佈式 分布式 [fen1bu4shi4] /distributed/ 分位數 分位数 [fen1wei4shu4] /quantile (statistics)/ 分公司 分公司 [fen1gong1si1] /subsidiary company/branch office/ 分列式 分列式 [fen1lie4shi4] /(military) march-past/ 分割區 分割区 [fen1ge1qu1] /partition (computing)/ 分子式 分子式 [fen1zi3shi4] /molecular formula/ 分子篩 分子筛 [fen1zi3shai1] /molecular sieve/ 分子量 分子量 [fen1zi3liang4] /molecular mass/ 分封制 分封制 [fen1feng1zhi4] /the feudal system/system of enfeoffment/ 分布圖 分布图 [fen1bu4tu2] /scatter diagram/distribution chart/histogram/ 分散式 分散式 [fen1san4shi4] /distributed/ 分數線 分数线 [fen1shu4xian4] /horizontal line (in a fraction)/minimum passing score/ 分會場 分会场 [fen1hui4chang3] /sub-venues/ 分析員 分析员 [fen1xi1yuan2] /analyst (e.g. of news)/ 分析器 分析器 [fen1xi1qi4] /analyzer/ 分析學 分析学 [fen1xi1xue2] /mathematical analysis/calculus/ 分析家 分析家 [fen1xi1jia1] /(political) analyst/ 分析師 分析师 [fen1xi1shi1] /analyst/commentator/ 分析法 分析法 [fen1xi1fa3] /the analytic method/analytic reasoning/ 分析語 分析语 [fen1xi1yu3] /analytic language/ 分步驟 分步骤 [fen1bu4zhou4] /step by step/one step at a time/ 分歧點 分歧点 [fen1qi2dian3] /point of disagreement/ 分水嶺 分水岭 [fen1shui3ling3] /dividing range/drainage divide/(fig.) dividing line/watershed/ 分水線 分水线 [fen1shui3xian4] /watershed/ 分泌物 分泌物 [fen1mi4wu4] /secretion/ 分界線 分界线 [fen1jie4xian4] /dividing line/ 分系統 分系统 [fen1xi4tong3] /subsystem/ 分至點 分至点 [fen1zhi4dian3] /common word for equinox and solstice/point of difference/point of divergence/ 分裝機 分装机 [fen1zhuang1ji1] /racking machine/filling machine/ 分角器 分角器 [fen1jiao3qi4] /a protractor (device to divide angles)/ 分辨率 分辨率 [fen1bian4lü45] /resolution (of images, monitors, scanners etc)/ 分配器 分配器 [fen1pei4qi4] /dispenser (for consumables such as liquid soap)/splitter (for cable tv signal etc)/ 分配律 分配律 [fen1pei4lü45] /(math.) distributive law/ 分銷商 分销商 [fen1xiao1shang1] /distributor/ 分銷店 分销店 [fen1xiao1dian4] /retail store/ 分音符 分音符 [fen1yin1fu2] /dieresis/umlaut/diacritical mark separating two adjacent syllables/ 分頁符 分页符 [fen1ye4fu2] /page break/ 分頭路 分头路 [fen1tou2lu4] /part (in one's hair)/ 分類學 分类学 [fen1lei4xue2] /taxonomy/taxology/systematics/ 分類帳 分类帐 [fen1lei4zhang4] /a ledger/a spreadsheet/ 切分音 切分音 [qie1fen1yin1] /syncopation/ 切向力 切向力 [qie1xiang4li4] /tangential force/ 切向量 切向量 [qie1xiang4liang4] /tangent vector/ 切平面 切平面 [qie1ping2mian4] /tangent plane (to a surface)/ 切成塊 切成块 [qie1cheng2kuai4] /to cut into cubes/to dice (vegetable)/ 切成絲 切成丝 [qie1cheng2si1] /to grate/to shred (vegetable)/ 切爾西 切尔西 [qie4er3xi1] /chelsea/ 切空間 切空间 [qie1kong1jian1] /space of sections (math.)/ 切結書 切结书 [qie4jie2shu1] /affidavit/written pledge/ 切肉刀 切肉刀 [qie1rou4dao1] /meat cleaver/ 刊首語 刊首语 [kan1shou3yu3] /foreword/preface/ 刑事局 刑事局 [xing2shi4ju2] /criminal investigation bureau (cib)/ 刑事犯 刑事犯 [xing2shi4fan4] /a criminal/ 刑訴法 刑诉法 [xing2su4fa3] /criminal procedure/ 划不來 划不来 [hua2bu5lai2] /not worth it/ 划得來 划得来 [hua2de5lai2] /worth it/it pays to/ 列治文 列治文 [lie4zhi4wen2] /richmond (place name or surname)/ 列車員 列车员 [lie4che1yuan2] /train attendant/ 列車長 列车长 [lie4che1zhang3] /conductor/train manager/ 初中生 初中生 [chu1zhong1sheng1] /junior high student/ 初始化 初始化 [chu1shi3hua4] /(computing) to initialize/initialization/ 初學者 初学者 [chu1xue2zhe3] /beginning student/ 判例法 判例法 [pan4li4fa3] /case law/ 判斷力 判断力 [pan4duan4li4] /ability to judge/judgment/ 判斷語 判断语 [pan4duan4yu3] /predicate/ 別動隊 别动队 [bie2dong4dui4] /special detachment/commando/an armed secret agent squad/ 別客氣 别客气 [bie2ke4qi5] /don't mention it/no formalities, please/ 別提了 别提了 [bie2ti2le5] /say no more/don't bring it up/drop the subject/ 別苗頭 别苗头 [bie2miao2tou5] /(dialect) to compete with/to pit oneself against/ 刨筆刀 刨笔刀 [bao4bi3dao1] /pencil sharpener/ 刨絲器 刨丝器 [bao4si1qi4] /grater/shredder/ 刨花板 刨花板 [bao4hua1ban3] /particle board/chipboard/ 利他林 利他林 [li4ta1lin2] /ritalin (brand name)/methylphenidate (stimulant drug used to treat adhd)/ 利他能 利他能 [li4ta1neng2] /ritalin (brand name)/methylphenidate (stimulant drug used to treat adhd)/ 利他靈 利他灵 [li4ta1ling2] /ritalin (brand name)/methylphenidate (stimulant drug used to treat adhd)/ 利伯曼 利伯曼 [li4bo2man4] /liberman, lieberman or liebermann (name)/ 利尿劑 利尿剂 [li4niao4ji4] /diuretic/ 利得稅 利得税 [li4de2shui4] /profit tax/ 利息率 利息率 [li4xi5lü45] /interest rate/ 利慾心 利欲心 [li4yu4xin1] /cupidity/ 利未記 利未记 [li4wei4ji4] /book of leviticus/third book of moses/ 利樂包 利乐包 [li4le4bao1] /carton (e.g. for milk or juice)/tetra pak/ 利比亞 利比亚 [li4bi3ya4] /libya/ 利潤率 利润率 [li4run4lü45] /profit margin/ 利物浦 利物浦 [li4wu4pu3] /liverpool (england)/ 利眠寧 利眠宁 [li4mian2ning2] /chlordiazepoxide/ 利賓納 利宾纳 [li4bin1na4] /ribena/ 利隆圭 利隆圭 [li4long2gui1] /lilongwe, capital of malawi/ 利雅得 利雅得 [li4ya3de2] /riyadh, capital of saudi arabia/ 刮刮卡 刮刮卡 [gua1gua1ka3] /lottery scratchcard/ 刮刮樂 刮刮乐 [gua1gua1le4] /scratch-and-win lottery/ 刮皮刀 刮皮刀 [gua1pi2dao1] /peeler/potato peeler/ 刮鬍刀 刮胡刀 [gua1hu2dao1] /razor/ 刮鬍子 刮胡子 [gua1hu2zi5] /to shave/ 到不行 到不行 [dao4bu4xing2] /extremely/incredibly/ 到岸價 到岸价 [dao4an4jia4] /cost, insurance, and freight (cif) (transportation)/ 到手軟 到手软 [dao4shou3ruan3] /(do a manual task) until one's hands go limp with exhaustion/ 到時候 到时候 [dao4shi2hou4] /when the moment comes/at that time/ 到期日 到期日 [dao4qi1ri4] /due date/expiry date/maturity date/ 到現在 到现在 [dao4xian4zai4] /up until now/to date/ 到目前 到目前 [dao4mu4qian2] /up until now/to date/ 到頭來 到头来 [dao4tou2lai2] /in the end/finally/as a result/ 制動器 制动器 [zhi4dong4qi4] /brake/ 制度化 制度化 [zhi4du4hua4] /systematization/ 制式化 制式化 [zhi4shi4hua4] /standardization/ 制成品 制成品 [zhi4cheng2pin3] /manufactured goods/finished product/ 制服呢 制服呢 [zhi4fu2ni2] /tweed cloth (used for military uniforms etc)/ 制藥業 制药业 [zhi4yao4ye4] /pharmaceutical industry/ 制造業 制造业 [zhi4zao4ye4] /manufacturing industry/ 制酸劑 制酸剂 [zhi4suan1ji4] /antacid (medicine)/ 刺五加 刺五加 [ci4wu3jia1] /manyprickle (acanthopanax senticosus), root used in tcm/ 刺兒李 刺儿李 [ci4r5li3] /gooseberry/ 刺兒話 刺儿话 [ci4r5hua4] /biting words/stinging words/ 刺兒頭 刺儿头 [ci4r5tou2] /an awkward person/a difficult person to deal with/ 刺激劑 刺激剂 [ci4ji1ji4] /irritant agent/ 刺激性 刺激性 [ci4ji1xing4] /thrilling/exciting/stimulating/irritating/provocative/pungent/spicy/ 刺激物 刺激物 [ci4ji1wu4] /stimulus/ 刺激素 刺激素 [ci4ji1su4] /growth hormone/ 刺絲囊 刺丝囊 [ci4si1nang2] /nematocyst/capsule of nettle cells of medusa or anemone/ 刺絲胞 刺丝胞 [ci4si1bao1] /cnidocyte/nettle cell of medusa or anemone/ 刺繡品 刺绣品 [ci4xiu4pin3] /embroidery/ 刺花紋 刺花纹 [ci4hua1wen2] /to tattoo/ 刺芹菇 刺芹菇 [ci4qin2gu1] /king trumpet mushroom (pleurotus eryngii)/ 刺鋼絲 刺钢丝 [ci4gang1si1] /barbed wire/ 刻度盤 刻度盘 [ke4du4pan2] /dial (e.g. of a radio etc)/ 刻錄機 刻录机 [ke4lu4ji1] /disk burner/ 剁手節 剁手节 [duo4shou3jie2] /(jocular) a day of frenetic online spending, such as singles' day/ 剁手黨 剁手党 [duo4shou3dang3] /online shopaholic/ 剃光頭 剃光头 [ti4guang1tou2] /to shave the whole head clean/crushing defeat/ 剃髮令 剃发令 [ti4fa4ling4] /the qing order to all men to shave their heads but keep a queue, first ordered in 1646/ 剃鬚刀 剃须刀 [ti4xu1dao1] /shaver/razor/ 剃鬚膏 剃须膏 [ti4xu1gao1] /shaving cream/ 則步隆 则步隆 [ze2bu4long2] /zabulon or zebulun, biblical land between jordan and galilee (matthew 4:15)/ 則辣黑 则辣黑 [ze2la4hei1] /zerah (name)/ 削鉛筆 削铅笔 [xiao1qian1bi3] /to sharpen a pencil/ 前一向 前一向 [qian2yi1xiang4] /lately/in the recent past/ 前一天 前一天 [qian2yi1tian1] /the day before (an event)/ 前三甲 前三甲 [qian2san1jia3] /top three/ 前不久 前不久 [qian2bu4jiu3] /not long ago/not long before/ 前列腺 前列腺 [qian2lie4xian4] /prostate/ 前半夜 前半夜 [qian2ban4ye4] /first half of the night (from nightfall to midnight)/ 前半天 前半天 [qian2ban4tian1] /morning/a.m./first half of the day/ 前半晌 前半晌 [qian2ban4shang3] /morning/a.m./first half of the day/ 前半生 前半生 [qian2ban4sheng1] /first half of one's life/ 前哨戰 前哨战 [qian2shao4zhan4] /skirmish/ 前大燈 前大灯 [qian2da4deng1] /headlight/ 前奏曲 前奏曲 [qian2zou4qu3] /prelude (music)/ 前幾天 前几天 [qian2ji3tian1] /a few days ago/a few days before/the past few days/the previous few days/ 前庭窗 前庭窗 [qian2ting2chuang1] /fenestra vestibuli (of inner ear)/ 前後文 前后文 [qian2hou4wen2] /context/the surrounding words/ 前意識 前意识 [qian2yi4shi2] /preconscious/preconsciousness/ 前房角 前房角 [qian2fang2jiao3] /anterior chamber (the front chamber of the eye)/ 前掠翼 前掠翼 [qian2lüe4yi4] /swept-forward wing (on jet fighter)/ 前照燈 前照灯 [qian2zhao4deng1] /(vehicle) headlight/ 前甲板 前甲板 [qian2jia3ban3] /forward deck (of a boat)/ 前瞻性 前瞻性 [qian2zhan1xing4] /farsightedness/perspicacity/prescience/forward-looking/ 前磨齒 前磨齿 [qian2mo2chi3] /premolar tooth/ 前空翻 前空翻 [qian2kong1fan1] /(acrobatics) front flip/ 前總理 前总理 [qian2zong3li3] /former prime minister/ 前總統 前总统 [qian2zong3tong3] /former president/ 前置詞 前置词 [qian2zhi4ci2] /preposition/ 前臼齒 前臼齿 [qian2jiu4chi3] /premolar tooth (immediately behind canine teeth in some mammals)/ 前蘇聯 前苏联 [qian2su1lian2] /former soviet union/ 前車主 前车主 [qian2che1zhu3] /previous owner (of a car for sale)/ 前鋸肌 前锯肌 [qian2ju4ji1] /serratus anterior muscle (upper sides of the chest)/ 前首相 前首相 [qian2shou3xiang4] /former prime minister/ 前鼻音 前鼻音 [qian2bi2yin1] /alveolar nasal/consonant n produced in the nose with the tongue against the alveolar ridge/ 前齒齦 前齿龈 [qian2chi3yin2] /alveolar/front part of the alveolar ridge/ 剎不住 刹不住 [sha1bu5zhu4] /unable to brake (stop)/ 剎車燈 刹车灯 [sha1che1deng1] /brake light/ 剖宮產 剖宫产 [pou1gong1chan3] /birth by caesarean section/ 剖腹產 剖腹产 [pou1fu4chan3] /cesarean birth/ 剖視圖 剖视图 [pou1shi4tu2] /section view/cutaway view/ 剖解圖 剖解图 [pou1jie3tu2] /cutaway diagram/ 剛果河 刚果河 [gang1guo3he2] /congo river/ 剝削者 剥削者 [bo1xue1zhe3] /exploiter (of labor)/ 剝採比 剥采比 [bo1cai3bi3] /stripping-to-ore ratio/stripping ratio/ 剝皮器 剥皮器 [bo1pi2qi4] /peeler (e.g. for vegetables)/ 剝皮鉗 剥皮钳 [bao1pi2qian2] /wire stripper/ 剪刀差 剪刀差 [jian3dao1cha1] /prices scissor (caught between low income and high prices)/ 剪切力 剪切力 [jian3qie1li4] /shear/shearing force/ 剪應力 剪应力 [jian3ying4li4] /shear stress/ 剪草機 剪草机 [jian3cao3ji1] /lawnmower/ 剪貼板 剪贴板 [jian3tie1ban3] /clipboard (computing)/ 剪貼簿 剪贴簿 [jian3tie1bu4] /scrapbook/ 剪頭髮 剪头发 [jian3tou2fa5] /(to get a) haircut/ 副主任 副主任 [fu4zhu3ren4] /deputy director/assistant head/ 副主席 副主席 [fu4zhu3xi2] /vice-chairperson/ 副作用 副作用 [fu4zuo4yong4] /side effect/ 副傷寒 副伤寒 [fu4shang1han2] /paratyphoid fever/ 副司令 副司令 [fu4si1ling4] /second in command/ 副州長 副州长 [fu4zhou1zhang3] /deputy governor (of a province or colony)/lieutenant governor of us state/ 副市長 副市长 [fu4shi4zhang3] /deputy mayor/ 副教授 副教授 [fu4jiao4shou4] /associate professor (university post)/ 副書記 副书记 [fu4shu1ji5] /deputy secretary/ 副校長 副校长 [fu4xiao4zhang3] /vice-principal/ 副標題 副标题 [fu4biao1ti2] /subheading/subtitle/ 副熱帶 副热带 [fu4re4dai4] /subtropical (zone or climate)/ 副產品 副产品 [fu4chan3pin3] /by-product/ 副產物 副产物 [fu4chan3wu4] /by-product (lit. and fig.)/ 副省級 副省级 [fu4sheng3ji2] /sub-provincial (not provincial status, but independent)/ 副經理 副经理 [fu4jing1li3] /deputy director/assistant manager/ 副總理 副总理 [fu4zong3li3] /vice-premier/vice prime minister/deputy prime minister/ 副總統 副总统 [fu4zong3tong3] /vice-president/ 副總裁 副总裁 [fu4zong3cai2] /vice-chairman (of an organization)/vice president (of a company)/deputy governor (of a bank)/ 副議長 副议长 [fu4yi4zhang3] /vice-chairman/ 副部長 副部长 [fu4bu4zhang3] /assistant (government) minister/ 副院長 副院长 [fu4yuan4zhang3] /deputy chair of board/vice-president (of a university etc)/ 副食品 副食品 [fu4shi2pin3] /non-staple foods/ 副駕駛 副驾驶 [fu4jia4shi3] /copilot/front passenger seat/ 割包皮 割包皮 [ge1bao1pi2] /to circumcise/ 割草機 割草机 [ge1cao3ji1] /lawn mower (machine)/ 創世紀 创世纪 [chuang4shi4ji4] /genesis (first book of the bible)/ 創世紀 创世纪 [chuang4shi4ji4] /creation myth/ 創世記 创世记 [chuang4shi4ji4] /book of genesis/first book of moses/ 創世論 创世论 [chuang4shi4lun4] /creationism (religion)/ 創作力 创作力 [chuang4zuo4li4] /originality/ 創作者 创作者 [chuang4zuo4zhe3] /originator/creator/author (of some project)/inventor/ 創傷後 创伤后 [chuang1shang1hou4] /post-traumatic/ 創刊號 创刊号 [chuang4kan1hao4] /first issue/ 創口貼 创口贴 [chuang1kou3tie1] /band-aid/ 創可貼 创可贴 [chuang1ke3tie1] /band-aid/sticking plaster/ 創始人 创始人 [chuang4shi3ren2] /creator/founder/initiator/ 創始者 创始者 [chuang4shi3zhe3] /creator/initiator/ 創建者 创建者 [chuang4jian4zhe3] /founder/creator/ 創業者 创业者 [chuang4ye4zhe3] /entrepreneur/ 創牌子 创牌子 [chuang4pai2zi5] /to establish a brand/to establish a reputation for quality/ 創立人 创立人 [chuang4li4ren2] /founder/ 創立者 创立者 [chuang4li4zhe3] /founder/ 創見性 创见性 [chuang4jian4xing4] /original (idea, discovery etc)/ 創記錄 创记录 [chuang4ji4lu4] /to set a record/ 創辦人 创办人 [chuang4ban4ren2] /founder (of an institution etc)/ 創辦者 创办者 [chuang4ban4zhe3] /founder/creator/author/ 創造主 创造主 [chuang4zao4zhu3] /creator (christianity)/ 創造力 创造力 [chuang4zao4li4] /ingenuity/creativity/ 創造性 创造性 [chuang4zao4xing4] /creativeness/creativity/ 創造者 创造者 [chuang4zao4zhe3] /creator/ 創造論 创造论 [chuang4zao4lun4] /creationism (religion)/ 劃時代 划时代 [hua4shi2dai4] /epoch-marking/ 劃線板 划线板 [hua4xian4ban3] /ruler (used for drawing lines)/ 劃重點 划重点 [hua4zhong4dian3] /to highlight or underline an important point/ 劇作家 剧作家 [ju4zuo4jia1] /playwright/ 劇本殺 剧本杀 [ju4ben3sha1] /murder mystery game (role-playing game)/ 劈情操 劈情操 [pi1qing2cao1] /to have a friendly chat (shanghai)/ 劉公島 刘公岛 [liu2gong1dao3] /liugong island in the yellow sea/ 劉涓子 刘涓子 [liu2juan1zi3] /liu juanzi, legendary alchemist and creator of magic potions/ 劊子手 刽子手 [gui4zi5shou3] /executioner/headsman/slaughterer/fig. indiscriminate murderer/ 劍魚座 剑鱼座 [jian4yu2zuo4] /dorado (constellation)/ 劍齒虎 剑齿虎 [jian4chi3hu3] /saber-toothed tiger/ 力保健 力保健 [li4bao3jian4] /lipovitan (energy drink)/ 力傳遞 力传递 [li4chuan2di4] /mechanical transmission/ 力學波 力学波 [li4xue2bo1] /mechanical wave/ 功能團 功能团 [gong1neng2tuan2] /functional group (chemistry)/ 功能性 功能性 [gong1neng2xing4] /functionality/ 功能群 功能群 [gong1neng2qun2] /functional group/ 功能表 功能表 [gong1neng2biao3] /menu (software)/ 功能詞 功能词 [gong1neng2ci2] /function word/ 功能集 功能集 [gong1neng2ji2] /function library/ 加冰塊 加冰块 [jia1bing1kuai4] /on the rocks/with ice/iced/ 加利利 加利利 [jia1li4li4] /galilee (in biblical palestine)/ 加勒比 加勒比 [jia1le4bi3] /caribbean/ 加吉魚 加吉鱼 [jia1ji2yu2] /porgy (pagrosomus major)/ 加塞兒 加塞儿 [jia1sai1r5] /to push into a line out of turn/to cut in line/to jump the queue/ 加壓釜 加压釜 [jia1ya1fu3] /pressure chamber/pressurized cauldron/ 加多寶 加多宝 [jia1duo1bao3] /jdb (chinese beverage company)/ 加工廠 加工厂 [jia1gong1chang3] /processing plant/ 加強針 加强针 [jia1qiang2zhen1] /(vaccine) booster shot/ 加德士 加德士 [jia1de2shi4] /caltex (petroleum brand name)/ 加德納 加德纳 [jia1de2na4] /gardner (name)/ 加德西 加德西 [jia1de2xi1] /gardasil (hpv vaccine)/ 加拿大 加拿大 [jia1na2da4] /canada/canadian/ 加時賽 加时赛 [jia1shi2sai4] /(sports) overtime/extra time/play-off/ 加氫油 加氢油 [jia1qing1you2] /hydrogenated oil/ 加油工 加油工 [jia1you2gong1] /gas station attendant/ 加油槍 加油枪 [jia1you2qiang1] /fuel nozzle/ 加油站 加油站 [jia1you2zhan4] /gas station/ 加濕器 加湿器 [jia1shi1qi4] /humidifier/ 加特林 加特林 [jia1te4lin2] /gatling (name)/ 加班費 加班费 [jia1ban1fei4] /overtime pay/ 加百列 加百列 [jia1bai3lie4] /gabriel (name)/archangel gabriel of the annunciation/ 加的夫 加的夫 [jia1de5fu1] /cardiff/ 加盟店 加盟店 [jia1meng2dian4] /franchise store/ 加索爾 加索尔 [jia1suo3er3] /gasol (name)/ 加茲尼 加兹尼 [jia1zi1ni2] /ghazni (afghan province)/ 加菲貓 加菲猫 [jia1fei1mao1] /garfield (comic strip cat created by jim davis)/ 加西亞 加西亚 [jia1xi1ya4] /garcia (person name)/ 加速器 加速器 [jia1su4qi4] /accelerator (computing)/particle accelerator/ 加速度 加速度 [jia1su4du4] /acceleration/ 加達里 加达里 [jia1da2li3] /guattari (philosopher)/ 助動詞 助动词 [zhu4dong4ci2] /auxiliary verb/modal verb/ 助動車 助动车 [zhu4dong4che1] /low-powered motorized scooter or bike/ 助學金 助学金 [zhu4xue2jin1] /student grant/education grant/scholarship/ 助手席 助手席 [zhu4shou3xi2] /front passenger seat (in a car)/ 助焊劑 助焊剂 [zhu4han4ji4] /flux (metallurgy)/ 助熔劑 助熔剂 [zhu4rong2ji4] /flux/ 助產士 助产士 [zhu4chan3shi4] /midwife/ 助聽器 助听器 [zhu4ting1qi4] /hearing aid/ 助記符 助记符 [zhu4ji4fu2] /mnemonic sign/ 努勁兒 努劲儿 [nu3jin4r5] /to extend/to put forth/ 努比亞 努比亚 [nu3bi3ya4] /nubia/ 劫持者 劫持者 [jie2chi2zhe3] /hijacker/kidnapper/ 勃固河 勃固河 [bo2gu4he2] /pegu river of south central myanmar (burma)/ 勃朗寧 勃朗宁 [bo2lang3ning2] /browning, us firearm brand/ 勃朗峰 勃朗峰 [bo2lang3feng1] /mont blanc (between italy and france)/ 勃艮第 勃艮第 [bo2gen3di4] /burgundy (bourgogne), kingdom during medieval period, now region of france/ 勒勒車 勒勒车 [lei1lei1che1] /wagon (yoked to beast of burden)/ 勒索罪 勒索罪 [le4suo3zui4] /blackmail/ 勒維夫 勒维夫 [le4wei2fu5] /lviv (lvov), town in western ukraine/ 勒脖子 勒脖子 [lei1bo2zi5] /to throttle/to strangle/ 動不動 动不动 [dong4bu5dong4] /at the drop of a hat/ 動作片 动作片 [dong4zuo4pian4] /action movie/ 動力學 动力学 [dong4li4xue2] /dynamics (math.)/kinetics/ 動名詞 动名词 [dong4ming2ci2] /gerund/ 動員令 动员令 [dong4yuan2ling4] /mobilization order/ 動嘴皮 动嘴皮 [dong4zui3pi2] /to move one's lips/to wag one's tongue/ 動平衡 动平衡 [dong4ping2heng2] /dynamic equilibrium/dynamic balancing/ 動情期 动情期 [dong4qing2qi1] /estrus/the rutting season/on heat/ 動情素 动情素 [dong4qing2su4] /estrogen/ 動手腳 动手脚 [dong4shou3jiao3] /(coll.) to tamper with/to mess around with/ 動手術 动手术 [dong4shou3shu4] /(of a surgeon) to operate (on sb)/(of a patient) to have an operation/ 動植物 动植物 [dong4zhi2wu4] /plants and animals/flora and fauna/ 動毫毛 动毫毛 [dong4hao2mao2] /to lay a finger on sb/to harm sb in the slightest way/ 動物園 动物园 [dong4wu4yuan2] /zoo/ 動物學 动物学 [dong4wu4xue2] /zoological/zoology/ 動物性 动物性 [dong4wu4xing4] /animacy/ 動物油 动物油 [dong4wu4you2] /animal fat/ 動物界 动物界 [dong4wu4jie4] /animal kingdom/ 動畫片 动画片 [dong4hua4pian4] /animated film/ 動真格 动真格 [dong4zhen1ge2] /to get serious about sth/to pull no punches/to be determined to see sth through/ 動肝火 动肝火 [dong4gan1huo3] /to get angry/ 動能車 动能车 [dong4neng2che1] /car with a new type of propulsion system (hybrid, hydrogen-powered etc)/ 動脈瘤 动脉瘤 [dong4mai4liu2] /aneurysm/ 動腦筋 动脑筋 [dong4nao3jin1] /to use one's brains/to think/ 動賓式 动宾式 [dong4bin1shi4] /verb-object construction/ 動量詞 动量词 [dong4liang4ci2] /verbal classifier (in chinese grammar)/measure word applying mainly to verbs/ 勘察加 勘察加 [kan1cha2jia1] /kamchatka (far eastern province of russia)/ 勘誤表 勘误表 [kan1wu4biao3] /corrigenda/ 勝利者 胜利者 [sheng4li4zhe3] /victor/winner/ 勞什子 劳什子 [lao2shi2zi5] /(dialect) nuisance/pain/ 勞倫斯 劳伦斯 [lao2lun2si1] /lawrence (person name)/ 勞力士 劳力士 [lao2li4shi4] /rolex (swiss wristwatch brand)/ 勞動力 劳动力 [lao2dong4li4] /labor force/manpower/ 勞動報 劳动报 [lao2dong4bao4] /trud (russian newspaper)/ 勞動營 劳动营 [lao2dong4ying2] /labor camp/prison camp with hard labor/ 勞動節 劳动节 [lao2dong4jie2] /international labor day (may day)/ 勞動者 劳动者 [lao2dong4zhe3] /worker/laborer/ 勞埃德 劳埃德 [lao2ai1de2] /lloyd (name)/lloyd's (london-based insurance group)/ 勞委會 劳委会 [lao2wei3hui4] /labor committee/ 勞改營 劳改营 [lao2gai3ying2] /correctional labor camp/ 勞教所 劳教所 [lao2jiao4suo3] /correctional institution/labor camp/ 勢利眼 势利眼 [shi4li4yan3] /to be self-interested/ 勤務兵 勤务兵 [qin2wu4bing1] /army orderly/ 勤務員 勤务员 [qin2wu4yuan2] /odd job man/army orderly/ 勤勞者 勤劳者 [qin2lao2zhe3] /worker/ 勵志哥 励志哥 [li4zhi4ge1] /ugly guy with a pretty girlfriend (slang)/ 勸農使 劝农使 [quan4nong2shi3] /envoy charge with promoting agriculture (in han dynasty)/ 勿忘我 勿忘我 [wu4wang4wo3] /forget-me-not, genus myosotis (botany)/ 包乘制 包乘制 [bao1cheng2zhi4] /chartering system/ 包乘組 包乘组 [bao1cheng2zu3] /chartering charge/ 包乾制 包干制 [bao1gan1zhi4] /a system of payment partly in kind and partly in cash/ 包二奶 包二奶 [bao1er4nai3] /to cohabit with and financially support a mistress/ 包剪錘 包剪锤 [bao1jian3chui2] /rock-paper-scissors (game)/ 包圓兒 包圆儿 [bao1yuan2r5] /to buy the whole lot/to take everything remaining/ 包工頭 包工头 [bao1gong1tou2] /chief labor contractor/ 包心菜 包心菜 [bao1xin1cai4] /cabbage/ 包承制 包承制 [bao1cheng2zhi4] /responsible crew system/ 包承組 包承组 [bao1cheng2zu3] /(responsible) crew/ 包書皮 包书皮 [bao1shu1pi2] /book cover/ 包裝物 包装物 [bao1zhuang1wu4] /packaging/ 包裝紙 包装纸 [bao1zhuang1zhi3] /wrapping paper/ 包豪斯 包豪斯 [bao1hao2si1] /bauhaus (german school of modern architecture and design)/ 包身工 包身工 [bao1shen1gong1] /indentured laborer/ 包退換 包退换 [bao1tui4huan4] /to guarantee refund or replacement (of faulty or unsatisfactory goods)/ 包里斯 包里斯 [bao1li3si1] /boris (name)/ 包頭市 包头市 [bao1tou2shi4] /baotou prefecture-level city in inner mongolia/ 包餃子 包饺子 [bao1jiao3zi5] /to wrap jiaozi (dumplings or potstickers)/ 匈牙利 匈牙利 [xiong1ya2li4] /hungary/ 匍匐莖 匍匐茎 [pu2fu2jing1] /(botany) stolon/ 化合價 化合价 [hua4he2jia4] /valence (chemistry)/ 化合物 化合物 [hua4he2wu4] /chemical compound/ 化妝品 化妆品 [hua4zhuang1pin3] /cosmetic/makeup product/ 化妝室 化妆室 [hua4zhuang1shi4] /dressing room/powder room/ 化妝水 化妆水 [hua4zhuang1shui3] /skin toner/ 化學品 化学品 [hua4xue2pin3] /chemicals/ 化學家 化学家 [hua4xue2jia1] /chemist/ 化學師 化学师 [hua4xue2shi1] /chemist/apothecary/ 化學式 化学式 [hua4xue2shi4] /chemical formula (e.g. water h2o)/ 化學性 化学性 [hua4xue2xing4] /chemical/ 化學戰 化学战 [hua4xue2zhan4] /chemical warfare/ 化學物 化学物 [hua4xue2wu4] /chemicals/ 化學系 化学系 [hua4xue2xi4] /department of chemistry/ 化學能 化学能 [hua4xue2neng2] /chemical energy/ 化學鍵 化学键 [hua4xue2jian4] /chemical bond/ 化工廠 化工厂 [hua4gong1chang3] /chemical factory/chemical plant/ 化油器 化油器 [hua4you2qi4] /carburetor/ 化石群 化石群 [hua4shi2qun2] /fossil assemblage/ 化糞池 化粪池 [hua4fen4chi2] /septic tank/ 化膿性 化脓性 [hua4nong2xing4] /purulent (containing pus)/septic/ 北上廣 北上广 [bei3shang4guang3] /beijing, shanghai and guangzhou/ 北京人 北京人 [bei3jing1ren2] /beijing resident/ 北京市 北京市 [bei3jing1shi4] /beijing/capital of people's republic of china/ 北京話 北京话 [bei3jing1hua4] /beijing dialect/ 北京音 北京音 [bei3jing1yin1] /beijing pronunciation/ 北伐軍 北伐军 [bei3fa2jun1] /the northern expeditionary army/ 北冕座 北冕座 [bei3mian3zuo4] /corona borealis (constellation)/ 北冰洋 北冰洋 [bei3bing1yang2] /arctic ocean/ 北半球 北半球 [bei3ban4qiu2] /northern hemisphere/ 北大荒 北大荒 [bei3da4huang1] /the great northern wilderness (in northern china)/ 北威州 北威州 [bei3wei1zhou1] /north rhine-westphalia, germany/ 北寒帶 北寒带 [bei3han2dai4] /the north frigid zone/ 北山羊 北山羊 [bei3shan1yang2] /ibex/ 北師大 北师大 [bei3shi1da4] /beijing normal university/ 北斗星 北斗星 [bei3dou3xing1] /the big dipper/the plow/ 北方佬 北方佬 [bei3fang1lao3] /northerner/guy from the north/yankee/ 北方邦 北方邦 [bei3fang1bang1] /uttar pradesh (state in india)/ 北柴胡 北柴胡 [bei3chai2hu2] /honewort/cryptotaenia japonica/ 北極光 北极光 [bei3ji2guang1] /northern lights/aurora borealis/ 北極圈 北极圈 [bei3ji2quan1] /arctic circle/ 北極星 北极星 [bei3ji2xing1] /north star/polaris/ 北極熊 北极熊 [bei3ji2xiong2] /polar bear/ 北洋系 北洋系 [bei3yang2xi4] /beiyang faction of northern warlords/ 北洋軍 北洋军 [bei3yang2jun1] /north china army, a modernizing western-style army set up during late qing, and a breeding ground for the northern warlords after the qinghai revolution/ 北海市 北海市 [bei3hai3shi4] /beihai prefecture-level city and seaport in guangxi/ 北湖區 北湖区 [bei3hu2qu1] /north lake district/ 北溫帶 北温带 [bei3wen1dai4] /the north temperate zone/ 北碚區 北碚区 [bei3bei4qu1] /beibei district of central chongqing municipality, formerly in sichuan/ 北美洲 北美洲 [bei3mei3zhou1] /north america/ 北荷蘭 北荷兰 [bei3he2lan2] /north holland/ 北部灣 北部湾 [bei3bu4wan1] /gulf of tonkin/ 北領地 北领地 [bei3ling3di4] /northern territory, sparsely populated federal territory extending from center to north of australia/ 匯出行 汇出行 [hui4chu1hang2] /remitting bank/ 匯流環 汇流环 [hui4liu2huan2] /slip-ring/rotary electrical interface/collector ring/ 匹茲堡 匹兹堡 [pi3zi1bao3] /pittsburgh (pennsylvania)/ 匹馬力 匹马力 [pi3ma3li4] /horsepower/ 區域性 区域性 [qu1yu4xing4] /regional/ 區域碼 区域码 [qu1yu4ma3] /region code (dvd)/ 區塊鏈 区块链 [qu1kuai4lian4] /blockchain (computing)/ 區議會 区议会 [qu1yi4hui4] /district council/ 區間車 区间车 [qu1jian1che1] /train or bus traveling only part of its normal route/ 十一月 十一月 [shi2yi1yue4] /november/eleventh month (of the lunar year)/ 十一路 十一路 [shi2yi1lu4] /(coll.) going on foot/ 十三張 十三张 [shi2san1zhang1] /chinese poker/ 十三日 十三日 [shi2san1ri4] /thirteenth day of a month/ 十三點 十三点 [shi2san1dian3] /half-witted/nitwit/ 十二分 十二分 [shi2er4fen1] /exceedingly/hundred percent/everything and more/ 十二月 十二月 [shi2er4yue4] /december/twelfth month (of the lunar year)/ 十二碼 十二码 [shi2er4ma3] /12-yard (sports)/penalty kick/ 十二經 十二经 [shi2er4jing1] /twelve channels of tcm/ 十堰市 十堰市 [shi2yan4shi4] /shiyan, prefecture-level city in hubei/ 十多億 十多亿 [shi2duo1yi4] /over one billion/more than a billion/ 十字形 十字形 [shi2zi4xing2] /cruciform/cross shape/ 十字架 十字架 [shi2zi4jia4] /cross/crucifix/yoke one has to endure/ 十字絲 十字丝 [shi2zi4si1] /crosshairs/ 十字繡 十字绣 [shi2zi4xiu4] /cross-stitch/ 十字軍 十字军 [shi2zi4jun1] /crusaders/army of crusaders/the crusades/ 十字鎬 十字镐 [shi2zi4gao3] /pickaxe/ 十常侍 十常侍 [shi2chang2shi4] /ten permanent functionaries at the end of han, a byword for corruption/ 十月份 十月份 [shi2yue4fen4] /october/ 十萬位 十万位 [shi2wan4wei4] /the hundred thousands place (or column) in the decimal system/ 十角形 十角形 [shi2jiao3xing2] /decagon/ 十進位 十进位 [shi2jin4wei4] /decimal system/ 十進制 十进制 [shi2jin4zhi4] /decimal/ 十邊形 十边形 [shi2bian1xing2] /decagon/ 千位元 千位元 [qian1wei4yuan2] /kilobit/ 千字文 千字文 [qian1zi4wen2] /thousand character classic, 6th century poem used as a traditional reading primer/ 千字節 千字节 [qian1zi4jie2] /kilobyte/ 千層麵 千层面 [qian1ceng2mian4] /lasagna/ 千島湖 千岛湖 [qian1dao3hu2] /qiandao lake in zhejiang, aka xin'an river reservoir, created as part of a large hydroelectric project in 1959/ 千島醬 千岛酱 [qian1dao3jiang4] /thousand island dressing/ 千斤頂 千斤顶 [qian1jin1ding3] /jack (for lifting weight)/ 千瓦時 千瓦时 [qian1wa3shi2] /kilowatt-hour/ 千禧年 千禧年 [qian1xi3nian2] /millennium/ 千赫茲 千赫兹 [qian1he4zi1] /kilohertz/khz/ 千足蟲 千足虫 [qian1zu2chong2] /millipede/ 千里眼 千里眼 [qian1li3yan3] /clairvoyance/ 千里馬 千里马 [qian1li3ma3] /lit. ten thousand mile horse/fine steed/ 升壓劑 升压剂 [sheng1ya1ji4] /vasopressor agent/antihypotensive agent (medicine)/ 升結腸 升结肠 [sheng1jie2chang2] /ascending colon (anatomy)/first section of large intestine/ 升降機 升降机 [sheng1jiang4ji1] /aerial work platform (e.g. cherry picker or scissor lift)/lift/elevator/ 午餐會 午餐会 [wu3can1hui4] /luncheon/ 午餐肉 午餐肉 [wu3can1rou4] /canned luncheon meat/spam/ 半中腰 半中腰 [ban4zhong1yao1] /middle/halfway/ 半乳糖 半乳糖 [ban4ru3tang2] /galactose (ch2o)6/brain sugar/ 半人馬 半人马 [ban4ren2ma3] /centaur (mythology)/ 半以上 半以上 [ban4yi3shang4] /more than half/ 半個人 半个人 [ban4ge5ren2] /(not) a single person/(no) one/ 半公開 半公开 [ban4gong1kai1] /semiovert/more or less open/ 半吊子 半吊子 [ban4diao4zi5] /dabbler/smatterer/tactless and impulsive person/ 半圓儀 半圆仪 [ban4yuan2yi2] /protractor/ 半圓形 半圆形 [ban4yuan2xing2] /semicircular/ 半坡村 半坡村 [ban4po1cun1] /archaeological site near xi'an/ 半失業 半失业 [ban4shi1ye4] /semi-employed/partly employed/underemployed/ 半官方 半官方 [ban4guan1fang1] /semiofficial/ 半封建 半封建 [ban4feng1jian4] /semifeudal/ 半導瓷 半导瓷 [ban4dao3ci2] /semiconducting ceramic (electronics)/ 半導體 半导体 [ban4dao3ti3] /semiconductor/ 半小時 半小时 [ban4xiao3shi2] /half hour/ 半山區 半山区 [ban4shan1qu1] /mid-levels (in hong kong)/ 半復賽 半复赛 [ban4fu4sai4] /eighth finals/ 半成品 半成品 [ban4cheng2pin3] /semi-manufactured goods/semifinished articles/semifinished products/ 半截衫 半截衫 [ban4jie2shan1] /upper jacket/ 半文盲 半文盲 [ban4wen2mang2] /semiliterate/ 半月刊 半月刊 [ban4yue4kan1] /fortnightly/twice a month/ 半月板 半月板 [ban4yue4ban3] /meniscus (anatomy)/ 半月瓣 半月瓣 [ban4yue4ban4] /semilunar valve (anatomy)/ 半桶水 半桶水 [ban4tong3shui3] /(coll.) (of one's skills, knowledge etc) limited/superficial/half-baked/sb with a smattering of knowledge (of sth)/dabbler/ 半條命 半条命 [ban4tiao2ming4] /half a life/only half alive/barely alive/(scared, beaten etc) half to death/ 半決賽 半决赛 [ban4jue2sai4] /semifinals/ 半流食 半流食 [ban4liu2shi2] /(medicine) semi-liquid food/ 半流體 半流体 [ban4liu2ti3] /semifluid/ 半無限 半无限 [ban4wu2xian4] /semi-infinite/ 半熟練 半熟练 [ban4shu2lian4] /semiskilled/ 半瓶醋 半瓶醋 [ban4ping2cu4] /dabbler/dilettante who speaks as though he were an expert/ 半空中 半空中 [ban4kong1zhong1] /in midair/in the air/ 半翅目 半翅目 [ban4chi4mu4] /hemiptera (suborder of order homoptera, insects including cicadas and aphids)/ 半脫產 半脱产 [ban4tuo1chan3] /partly released from productive labor/partly released from one's regular work/ 半腱肌 半腱肌 [ban4jian4ji1] /semitendinosus, one of the hamstring muscles in the thigh/ 半膜肌 半膜肌 [ban4mo2ji1] /semimembranosus (anatomy)/ 半自動 半自动 [ban4zi4dong4] /semiautomatic/ 半衰期 半衰期 [ban4shuai1qi1] /half-life/ 半裸體 半裸体 [ban4luo3ti3] /half-naked/ 半規則 半规则 [ban4gui1ze2] /quasi-regular/ 半規管 半规管 [ban4gui1guan3] /(anatomy) semicircular canal/ 半視野 半视野 [ban4shi4ye3] /half visual field/ 半跏坐 半跏坐 [ban4jia1zuo4] /sitting with one leg crossed (usu. of bodhisattva)/ 半身像 半身像 [ban4shen1xiang4] /half-length photo or portrait/bust/ 半輩子 半辈子 [ban4bei4zi5] /half of a lifetime/ 半透明 半透明 [ban4tou4ming2] /translucent/semitransparent/ 半邊天 半边天 [ban4bian1tian1] /half the sky/women of the new society/womenfolk/ 半長軸 半长轴 [ban4chang2zhou2] /semiaxis/radius/ 半開化 半开化 [ban4kai1hua4] /semicivilized/ 半開門 半开门 [ban4kai1men2] /half-open door/fig. prostitute/ 半音程 半音程 [ban4yin1cheng2] /semitone/ 半麻醉 半麻醉 [ban4ma2zui4] /local anesthetic/anesthesia to half the body (as for a c-section birth)/ 卑爾根 卑尔根 [bei1er3gen1] /bergen/ 協力車 协力车 [xie2li4che1] /vehicle powered by two or more pedallers (typically, a tandem bicycle)/ 協奏曲 协奏曲 [xie2zou4qu3] /concerto/ 協方差 协方差 [xie2fang1cha1] /(statistics) covariance/ 協管員 协管员 [xie2guan3yuan2] /assistant manager/steward/ 協約國 协约国 [xie2yue1guo2] /allies/entente (i.e. western powers allied to china in ww1)/ 協調人 协调人 [xie2tiao2ren2] /coordinator/ 協調員 协调员 [xie2tiao2yuan2] /coordinator/ 協議書 协议书 [xie2yi4shu1] /contract/protocol/ 協變量 协变量 [xie2bian4liang4] /covariate (statistics)/ 南京市 南京市 [nan2jing1shi4] /capital of china at different historical periods/ 南京路 南京路 [nan2jing1lu4] /nanjing st., large commercial street in shanghai/ 南充市 南充市 [nan2chong1shi4] /nanchong, prefecture-level city in sichuan/ 南冕座 南冕座 [nan2mian3zuo4] /corona australis (constellation)/ 南冰洋 南冰洋 [nan2bing1yang2] /southern ocean/ 南北極 南北极 [nan2bei3ji2] /south and north poles/ 南北美 南北美 [nan2bei3mei3] /north and south america/ 南北長 南北长 [nan2bei3chang2] /north-south distance/ 南半球 南半球 [nan2ban4qiu2] /southern hemisphere/ 南大洋 南大洋 [nan2da4yang2] /southern ocean/ 南天門 南天门 [nan2tian1men2] /(mythology) southern gate of the heavenly palace/ 南岸區 南岸区 [nan2an4qu1] /nananqu district of central chongqing municipality, formerly in sichuan/ 南川區 南川区 [nan2chuan1qu1] /nanchuan district of fuling suburbs of chongqing municipality, formerly in sichuan/ 南平市 南平市 [nan2ping2shi4] /nanping, prefecture-level city in fujian/ 南木林 南木林 [nan2mu4lin2] /namling county, tibetan: rnam gling rdzong, in shigatse prefecture, tibet/ 南極光 南极光 [nan2ji2guang1] /southern lights/aurora australis/ 南極座 南极座 [nan2ji2zuo4] /octans (constellation)/ 南極洲 南极洲 [nan2ji2zhou1] /antarctica/ 南極海 南极海 [nan2ji2hai3] /southern ocean/ 南極界 南极界 [nan2ji2jie4] /antarctic realm/ 南瓜燈 南瓜灯 [nan2gua1deng1] /jack-o'-lantern/ 南美梨 南美梨 [nan2mei3li2] /avocado (persea americana)/ 南美洲 南美洲 [nan2mei3zhou1] /south america/ 南膠河 南胶河 [nan2jiao1he2] /nanjiao river (shandong province, flows into qingdao harbor)/ 南荷蘭 南荷兰 [nan2he2lan2] /south holland/ 南蘇丹 南苏丹 [nan2su1dan1] /south sudan/ 南詔國 南诏国 [nan2zhao4guo2] /nanzhao, 8th and 9th century kingdom in yunnan, at times allied with tang against tibetan tubo pressure/ 南通市 南通市 [nan2tong1shi4] /nantong, prefecture-level city in jiangsu/ 南門二 南门二 [nan2men2er4] /alpha centauri or rigel kentaurus/ 南陽市 南阳市 [nan2yang2shi4] /nanyang, prefecture-level city in henan/ 南陽縣 南阳县 [nan2yang2xian4] /nanyang county in henan/ 南非茶 南非茶 [nan2fei1cha2] /rooibos tea/ 南非語 南非语 [nan2fei1yu3] /afrikaans (language)/ 南魚座 南鱼座 [nan2yu2zuo4] /piscis austrinus (constellation)/ 博伊西 博伊西 [bo2yi1xi1] /boise, idaho/ 博士山 博士山 [bo2shi4shan1] /box hill, a suburb of melbourne, australia with a large chinese community/ 博士後 博士后 [bo2shi4hou4] /postdoc/a postdoctoral position/ 博士茶 博士茶 [bo2shi4cha2] /rooibos tea/ 博客圈 博客圈 [bo2ke4quan1] /blogosphere/ 博弈論 博弈论 [bo2yi4lun4] /game theory/ 博格多 博格多 [bo2ge2duo1] /bogdo, last khan of mongolia/ 博爾德 博尔德 [bo2er3de2] /boulder, colorado/ 博爾頓 博尔顿 [bo2er3dun4] /bolton (name)/ 博物院 博物院 [bo2wu4yuan4] /museum/ 博物館 博物馆 [bo2wu4guan3] /museum/ 博登湖 博登湖 [bo2deng1hu2] /lake constance (between germany, austria and switzerland)/ 博福斯 博福斯 [bo2fu2si1] /bofors, swedish arms company involved in major corruption case during 1980s/ 博美犬 博美犬 [bo2mei3quan3] /pomeranian (dog breed)/ 博蒙特 博蒙特 [bo2meng2te4] /beaumont/ 博覽會 博览会 [bo2lan3hui4] /exposition/international fair/ 博鰲鎮 博鳌镇 [bo2ao2zhen4] /bo'ao seaside resort, hainan/ 卜卜米 卜卜米 [bo5bo5mi3] /rice krispies/ 占位符 占位符 [zhan4wei4fu2] /placeholder (computing)/ 占地兒 占地儿 [zhan4di4r5] /to take up space/ 占地方 占地方 [zhan4di4fang5] /to take up space/ 占星學 占星学 [zhan1xing1xue2] /astrology/ 占星家 占星家 [zhan1xing1jia1] /astrologer/ 占星師 占星师 [zhan1xing1shi1] /astrologer/ 占星術 占星术 [zhan1xing1shu4] /astrology/ 卡丁車 卡丁车 [ka3ding1che1] /go-kart/ 卡介苗 卡介苗 [ka3jie4miao2] /bcg vaccine/ 卡仙尼 卡仙尼 [ka3xian1ni2] /cassini space probe/ 卡內基 卡内基 [ka3nei4ji1] /carnegie (name)/ 卡利科 卡利科 [ka3li4ke1] /calico (woven cloth from caldicot, kerala, india)/ 卡到陰 卡到阴 [ka3dao4yin1] /to be bewitched/ 卡哇伊 卡哇伊 [ka3wa1yi1] /cute/adorable/ 卡地亞 卡地亚 [ka3di4ya4] /cartier (brand)/ 卡塔爾 卡塔尔 [ka3ta3er3] /qatar/ 卡式爐 卡式炉 [ka3shi4lu2] /portable gas stove (fueled by a gas cartridge)/ 卡拉奇 卡拉奇 [ka3la1qi2] /karachi (pakistan)/ 卡拉膠 卡拉胶 [ka3la1jiao1] /carageenan (chemistry)/ 卡梅倫 卡梅伦 [ka3mei2lun2] /cameron (name)/ 卡森城 卡森城 [ka3sen1cheng2] /carson city, capital of nevada/ 卡樂星 卡乐星 [ka3le4xing1] /carl's jr. (fast-food restaurant chain)/ 卡洛娜 卡洛娜 [ka3luo4na4] /calzone (italian pocket), folded pizza/ 卡洛斯 卡洛斯 [ka3luo4si1] /carlos (name)/ 卡洛馳 卡洛驰 [ka3luo4chi2] /crocs, inc./ 卡爾文 卡尔文 [ka3er3wen2] /calvin (name)/ 卡爾頓 卡尔顿 [ka3er3dun4] /carleton/ 卡片機 卡片机 [ka3pian4ji1] /compact digital camera/point-and-shoot camera/ 卡秋莎 卡秋莎 [ka3qiu1sha1] /katyusha (name)/name of a russian wartime song/nickname of a rocket launcher used by the red army in wwii/ 卡美洛 卡美洛 [ka3mei3luo4] /camelot, seat of legendary king arthur/ 卡脖子 卡脖子 [qia3bo2zi5] /to squeeze the throat/(fig.) to have in a stranglehold/critical/ 卡西尼 卡西尼 [ka3xi1ni2] /cassini (proper name)/ 卡西歐 卡西欧 [ka3xi1ou1] /casio/ 卡門貝 卡门贝 [ka3men2bei4] /camembert cheese/ 卡駱馳 卡骆驰 [ka3luo4chi2] /crocs, inc./ 印刷品 印刷品 [yin4shua1pin3] /printed products/ 印刷廠 印刷厂 [yin4shua1chang3] /printing house/print shop/ 印刷所 印刷所 [yin4shua1suo3] /printing press/printing office/printer/ 印刷業 印刷业 [yin4shua1ye4] /typography/printing business/ 印刷機 印刷机 [yin4shua1ji1] /printing press/ 印刷版 印刷版 [yin4shua1ban3] /printing plate/printed version (of a digital publication)/ 印刷者 印刷者 [yin4shua1zhe3] /printer/ 印刷術 印刷术 [yin4shua1shu4] /printing/printing technology/ 印刷量 印刷量 [yin4shua1liang4] /print run/ 印刷體 印刷体 [yin4shua1ti3] /printed style (as opposed to cursive)/ 印古什 印古什 [yin4gu3shi2] /ingushetia, republic in southwestern russia/ 印地安 印地安 [yin4di4an1] /native american/indigenous peoples of the americas/ 印地語 印地语 [yin4di4yu3] /hindi (language)/ 印堂穴 印堂穴 [yin4tang2xue2] /yintang, acupuncture point at the midpoint between the medial ends of the eyebrows/ 印子錢 印子钱 [yin4zi5qian2] /usury/high interest loan (in former times)/ 印尼盾 印尼盾 [yin4ni2dun4] /indonesian rupiah/ 印度人 印度人 [yin4du4ren2] /indian (person)/indian people/ 印度教 印度教 [yin4du4jiao4] /hinduism/indian religion/ 印度河 印度河 [yin4du4he2] /indus river/ 印度洋 印度洋 [yin4du4yang2] /indian ocean/ 印度襖 印度袄 [yin4du4ao3] /parsee or parsi, member of the zoroastrian sect (religion)/ 印把子 印把子 [yin4ba4zi5] /seal of authority/official seal/ 印支期 印支期 [yin4zhi1qi1] /indo-chinese epoch (geology)/indosinian orogeny/ 印歐人 印欧人 [yin4ou1ren2] /indo-european (person)/ 印歐文 印欧文 [yin4ou1wen2] /indo-european (language)/ 印歐語 印欧语 [yin4ou1yu3] /indo-european (language)/ 印第安 印第安 [yin4di4an1] /(american) indian/native american/indigenous peoples of the americas/ 印花稅 印花税 [yin4hua1shui4] /stamp duty/ 印象分 印象分 [yin4xiang4fen1] /points gained by making a good impression/kudos/brownie points/ 印象派 印象派 [yin4xiang4pai4] /impressionism/ 印鈔票 印钞票 [yin4chao1piao4] /printing money/ 印頭魚 印头鱼 [yin4tou2yu2] /shark sucker (echeneis naucrates)/ 危害性 危害性 [wei1hai4xing4] /harmfulness/ 危險品 危险品 [wei1xian3pin3] /hazardous materials/ 即時制 即时制 [ji2shi2zhi4] /real-time (gaming)/ 卵圓形 卵圆形 [luan3yuan2xing2] /oval/ellipsoidal/ 卵圓窗 卵圆窗 [luan3yuan2chuang1] /oval window between middle and inner ear/ 卵巢窩 卵巢窝 [luan3chao2wo1] /ovary/ 卵用雞 卵用鸡 [luan3yong4ji1] /laying hen/ 卵磷脂 卵磷脂 [luan3lin2zhi1] /lecithin (phospholipid found in egg yolk)/ 卵精巢 卵精巢 [luan3jing1chao2] /ovaries and testes/ 卵黃囊 卵黄囊 [luan3huang2nang2] /yolk sac (ectodermal cells attaching fetus to uterus before the development of the placenta)/ 卵黃管 卵黄管 [luan3huang2guan3] /vitelline duct/ 卵黃腺 卵黄腺 [luan3huang2xian4] /vitelline glands/vitellaria (in biology)/ 卷地皮 卷地皮 [juan3di4pi2] /to plunder the land and extort from the peasant/corrupt practice/ 卷尾猴 卷尾猴 [juan3wei3hou2] /white-headed capuchin (cebus capucinus)/ 卷層雲 卷层云 [juan3ceng2yun2] /cirrostratus (cloud)/ 卷心菜 卷心菜 [juan3xin1cai4] /cabbage/ 卷筆刀 卷笔刀 [juan3bi3dao1] /pencil sharpener (blade-only type)/ 卷簾門 卷帘门 [juan3lian2men2] /roll-up door/ 卸肩兒 卸肩儿 [xie4jian1r5] /lit. a weight off one's shoulders/fig. to resign a post/to lay down a burden/to be relieved of a job/ 厄洛斯 厄洛斯 [e4luo4si1] /eros (cupid)/ 厚底鞋 厚底鞋 [hou4di3xie2] /platform shoes/ 厚臉皮 厚脸皮 [hou4lian3pi2] /brazen/shameless/impudent/cheek/thick-skinned/ 厚薄規 厚薄规 [hou4bo2gui1] /feeler gauge/ 原住民 原住民 [yuan2zhu4min2] /indigenous peoples/aborigine/ 原作版 原作版 [yuan2zuo4ban3] /urtext edition/ 原函數 原函数 [yuan2han2shu4] /antiderivative/ 原則上 原则上 [yuan2ze2shang5] /in principle/generally/ 原則性 原则性 [yuan2ze2xing4] /principled/ 原創力 原创力 [yuan2chuang4li4] /creativity/ 原創性 原创性 [yuan2chuang4xing4] /originality/ 原動力 原动力 [yuan2dong4li4] /motive force/prime mover/first cause/agent/ 原始林 原始林 [yuan2shi3lin2] /old growth forest/primary forest/original forest cover/ 原始碼 原始码 [yuan2shi3ma3] /source code (computing) (tw, hk)/ 原子堆 原子堆 [yuan2zi3dui1] /atomic pile (original form of nuclear reactor)/ 原子彈 原子弹 [yuan2zi3dan4] /atom bomb/atomic bomb/a-bomb/ 原子核 原子核 [yuan2zi3he2] /atomic nucleus/ 原子筆 原子笔 [yuan2zi3bi3] /ballpoint pen/ 原子能 原子能 [yuan2zi3neng2] /atomic energy/ 原子論 原子论 [yuan2zi3lun4] /atomic theory/ 原子量 原子量 [yuan2zi3liang4] /atomic weight/atomic mass/ 原子鐘 原子钟 [yuan2zi3zhong1] /atomic clock/ 原材料 原材料 [yuan2cai2liao4] /raw and semifinished materials/ 原爆點 原爆点 [yuan2bao4dian3] /ground zero/ 原物料 原物料 [yuan2wu4liao4] /raw material/ 原生質 原生质 [yuan2sheng1zhi4] /protoplasm/ 原產國 原产国 [yuan2chan3guo2] /country of origin/ 原產地 原产地 [yuan2chan3di4] /original source/place of origin/provenance/ 原纖維 原纤维 [yuan2xian1wei2] /fibril/protofilament/ 原聲帶 原声带 [yuan2sheng1dai4] /soundtrack/master tape/ 原腎管 原肾管 [yuan2shen4guan3] /protonephridium (invertebrate anatomy)/ 原蘇聯 原苏联 [yuan2su1lian2] /former soviet union/ 原被告 原被告 [yuan2bei4gao4] /plaintiff and defendant/prosecution and defense (lawyers)/ 原諒色 原谅色 [yuan2liang4se4] /(slang) green/ 原點矩 原点矩 [yuan2dian3ju3] /(statistics) moment/ 厭女症 厌女症 [yan4nü3zheng4] /misogyny/ 厭氧菌 厌氧菌 [yan4yang3jun1] /anaerobic bacteria/ 厭食症 厌食症 [yan4shi2zheng4] /anorexia/ 去國外 去国外 [qu4guo2wai4] /to go abroad/ 去垢劑 去垢剂 [qu4gou4ji4] /detergent/ 去年底 去年底 [qu4nian2di3] /late last year/the end of last year/ 去皮重 去皮重 [qu4pi2zhong4] /to tare/ 參兩院 参两院 [can1liang3yuan4] /both houses of us congress/ 參加者 参加者 [can1jia1zhe3] /participant/ 參宿七 参宿七 [shen1xiu4qi1] /rigel (star)/lit. seventh star of the three stars chinese constellation/ 參政權 参政权 [can1zheng4quan2] /suffrage/voting rights/ 參照系 参照系 [can1zhao4xi4] /frame of reference/coordinate frame (math.)/ 參考書 参考书 [can1kao3shu1] /reference book/ 參考系 参考系 [can1kao3xi4] /frame of reference/ 參與者 参与者 [can1yu4zhe3] /participant/ 參訪團 参访团 [can1fang3tuan2] /delegation/ 參謀長 参谋长 [can1mou2zhang3] /chief of staff/ 參議員 参议员 [can1yi4yuan2] /senator/ 參議院 参议院 [can1yi4yuan4] /senate/upper chamber (of legislative assembly)/ 參賽者 参赛者 [can1sai4zhe3] /competitor/ 參選人 参选人 [can1xuan3ren2] /election participant/candidate/ 參選率 参选率 [can1xuan3lü45] /voter turnout/ 又一次 又一次 [you4yi1ci4] /yet again/once again/once more/ 又來了 又来了 [you4lai2le5] /here we go again./ 叉燒包 叉烧包 [cha1shao1bao1] /steamed bun stuffed with skewer-roasted pork/ 及時性 及时性 [ji2shi2xing4] /timeliness/promptness/ 及時雨 及时雨 [ji2shi2yu3] /timely rain/(fig.) timely assistance/timely help/ 及格線 及格线 [ji2ge2xian4] /passing line or score (in an examination)/ 友誼賽 友谊赛 [you3yi4sai4] /friendly match/friendly competition/ 反人類 反人类 [fan3ren2lei4] /inhuman/ 反作用 反作用 [fan3zuo4yong4] /opposite reaction/ 反傾銷 反倾销 [fan3qing1xiao1] /anti-dumping/ 反光鏡 反光镜 [fan3guang1jing4] /reflector (typically concave, as in a torch)/mirror (typically plane or convex)/ 反光面 反光面 [fan3guang1mian4] /reflecting surface/ 反函數 反函数 [fan3han2shu4] /inverse function (math.)/ 反動派 反动派 [fan3dong4pai4] /reactionaries/ 反問句 反问句 [fan3wen4ju4] /rhetorical question/ 反圍剿 反围剿 [fan3wei2jiao3] /communist attack against the guomindang's encircle and annihilate campaign/ 反坦克 反坦克 [fan3tan3ke4] /anti-tank/ 反基督 反基督 [fan3ji1du1] /the anti-christ/ 反壟斷 反垄断 [fan3long3duan4] /antitrust/ 反季節 反季节 [fan3ji4jie2] /off-season/out-of-season/ 反射光 反射光 [fan3she4guang1] /to reflect light/reflection/reflected light/ 反射弧 反射弧 [fan3she4hu2] /reflex arc/ 反射鏡 反射镜 [fan3she4jing4] /reflector/ 反射面 反射面 [fan3she4mian4] /reflecting surface/ 反對派 反对派 [fan3dui4pai4] /opposition faction/ 反對票 反对票 [fan3dui4piao4] /dissenting vote/ 反對黨 反对党 [fan3dui4dang3] /opposition (political) party/ 反導彈 反导弹 [fan3dao3dan4] /anti-missile/ 反應堆 反应堆 [fan3ying4dui1] /reactor/ 反應式 反应式 [fan3ying4shi4] /equation of a chemical reaction/ 反應時 反应时 [fan3ying4shi2] /response time/ 反應爐 反应炉 [fan3ying4lu2] /(nuclear etc) reactor/ 反應鍋 反应锅 [fan3ying4guo1] /(chemical engineering) reaction vessel/reaction tank/ 反批評 反批评 [fan3pi1ping2] /countercriticism/ 反抗者 反抗者 [fan3kang4zhe3] /rebel/ 反政府 反政府 [fan3zheng4fu3] /anti-government (protest)/ 反散射 反散射 [fan3san3she4] /backscatter/ 反斜杠 反斜杠 [fan3xie2gang4] /backslash (computing)/ 反斜線 反斜线 [fan3xie2xian4] /backslash (computing)/reversed diagonal/ 反映論 反映论 [fan3ying4lun4] /theory of reflection (in dialectic materialism), i.e. every perception reflects physical reality/ 反時勢 反时势 [fan3shi2shi4] /unconventional/ 反時針 反时针 [fan3shi2zhen1] /counterclockwise/ 反智論 反智论 [fan3zhi4lun4] /anti-intellectualism/ 反氣旋 反气旋 [fan3qi4xuan2] /anticyclone/ 反滲透 反渗透 [fan3shen4tou4] /anti-infiltration (measures taken against subversive external forces)/(chemistry) reverse osmosis/ 反照率 反照率 [fan3zhao4lü45] /reflectivity/albedo/ 反物質 反物质 [fan3wu4zhi4] /antimatter/ 反相器 反相器 [fan3xiang4qi4] /(electronics) inverter/not gate/ 反知識 反知识 [fan3zhi1shi5] /anti-intellectual/ 反社會 反社会 [fan3she4hui4] /antisocial (behavior)/ 反科學 反科学 [fan3ke1xue2] /anti-science/anti-scientific/ 反空降 反空降 [fan3kong1jiang4] /anti-aircraft defense/ 反粒子 反粒子 [fan3li4zi3] /antiparticle (physics)/ 反義字 反义字 [fan3yi4zi4] /character with opposite meaning/antonym/opposite characters/ 反義詞 反义词 [fan3yi4ci2] /antonym/ 反腐敗 反腐败 [fan3fu3bai4] /to oppose corruption/anti-graft (measures, policy etc)/ 反艦艇 反舰艇 [fan3jian4ting3] /anti-ship/ 反英雄 反英雄 [fan3ying1xiong2] /antihero/ 反衝力 反冲力 [fan3chong1li4] /backlash/recoil/reactive force/ 反訴狀 反诉状 [fan3su4zhuang4] /counterclaim/ 反詰問 反诘问 [fan3jie2wen4] /to cross-examine/ 反語法 反语法 [fan3yu3fa3] /irony/ 反證法 反证法 [fan3zheng4fa3] /reductio ad absurdum/ 反貪污 反贪污 [fan3tan1wu1] /anticorruption/ 反貪腐 反贪腐 [fan3tan1fu3] /anti-corruption/ 反走私 反走私 [fan3zou3si1] /to oppose smuggling/anti-contraband (measures, policy etc)/ 反轉錄 反转录 [fan3zhuan3lu4] /(molecular biology) reverse transcription/ 反過來 反过来 [fan3guo5lai2] /conversely/in reverse order/in an opposite direction/ 反鋸齒 反锯齿 [fan3ju4chi3] /anti-aliasing/ 反間計 反间计 [fan3jian4ji4] /stratagem of sowing dissension/ 反間諜 反间谍 [fan3jian4die2] /counterintelligence/protection against espionage/ 反電子 反电子 [fan3dian4zi3] /positron/ 反革命 反革命 [fan3ge2ming4] /counterrevolutionary/ 反高潮 反高潮 [fan3gao1chao2] /anticlimax/ 叔丈人 叔丈人 [shu1zhang4ren2] /wife's uncle/ 叔丈母 叔丈母 [shu1zhang4mu3] /wife's aunt/ 叔祖母 叔祖母 [shu1zu3mu3] /wife of paternal grandfather's younger brother/ 取代基 取代基 [qu3dai4ji1] /substituent (chemistry)/ 取景器 取景器 [qu3jing3qi4] /viewfinder (of a camera etc)/ 取景框 取景框 [qu3jing3kuang4] /rectangular frame used to view a scene (made out of cardboard etc, or formed by the thumbs and forefingers)/viewfinder/viewing frame/ 取款機 取款机 [qu3kuan3ji1] /atm/ 取決於 取决于 [qu3jue2yu2] /to hinge on/to be decided by/to depend on/ 取燈兒 取灯儿 [qu3deng1r5] /(dialect) match (for lighting fire)/ 受不了 受不了 [shou4bu4liao3] /unbearable/unable to endure/can't stand/ 受保人 受保人 [shou4bao3ren2] /the insured person/the person covered by an insurance policy/ 受刑人 受刑人 [shou4xing2ren2] /person being executed/victim of corporal punishment/person serving a sentence/ 受害人 受害人 [shou4hai4ren2] /victim/ 受害者 受害者 [shou4hai4zhe3] /casualty/victim/those injured and wounded/ 受得了 受得了 [shou4de5liao3] /to put up with/to endure/ 受支配 受支配 [shou4zhi1pei4] /subject to (foreign domination, emotions etc)/ 受歡迎 受欢迎 [shou4huan1ying2] /popular/well-received/ 受氣包 受气包 [shou4qi4bao1] /(fig.) punching bag/ 受益人 受益人 [shou4yi4ren2] /beneficiary/ 受精卵 受精卵 [shou4jing1luan3] /fertilized ovum/ 受精囊 受精囊 [shou4jing1nang2] /seminal receptacle/ 受約束 受约束 [shou4yue1shu4] /restricted/constrained/ 受聘於 受聘于 [shou4pin4yu2] /to be employed at/ 受虐狂 受虐狂 [shou4nüe4kuang2] /masochism/masochist/ 受託人 受托人 [shou4tuo1ren2] /(law) trustee/ 受託者 受托者 [shou4tuo1zhe3] /trustee/ 受訪者 受访者 [shou4fang3zhe3] /participant in a survey/an interviewee/those questioned/ 受試者 受试者 [shou4shi4zhe3] /subject (in an experiment)/participant (in a clinical trial etc)/ 受追捧 受追捧 [shou4zhui1peng3] /to be eagerly sought after/ 受難日 受难日 [shou4nan4ri4] /good friday/ 受難者 受难者 [shou4nan4zhe3] /sufferer/a victim of a calamity/a person in distress/ 受電弓 受电弓 [shou4dian4gong1] /pantograph (transportation)/ 受領者 受领者 [shou4ling3zhe3] /a recipient/ 叛亂罪 叛乱罪 [pan4luan4zui4] /the crime of armed rebellion/ 叛國罪 叛国罪 [pan4guo2zui4] /the crime of treason/ 叛逆者 叛逆者 [pan4ni4zhe3] /traitor/ 口吸盤 口吸盘 [kou3xi1pan2] /oral sucker (e.g. on bloodsucking parasite)/ 口嚼酒 口嚼酒 [kou3jiao2jiu3] /alcoholic drink made by fermenting chewed rice/ 口欲期 口欲期 [kou3yu4qi1] /oral stage (psychology)/ 口水仗 口水仗 [kou3shui3zhang4] /dispute/spat/shouting match/ 口水佬 口水佬 [kou3shui3lao3] /talkative person (cantonese)/ 口水戰 口水战 [kou3shui3zhan4] /war of words/ 口水歌 口水歌 [kou3shui3ge1] /bubblegum pop song/cover song/ 口水雞 口水鸡 [kou3shui3ji1] /steamed chicken with chili sauce/ 口簧琴 口簧琴 [kou3huang2qin2] /jew's harp/ 口紅膠 口红胶 [kou3hong2jiao1] /glue stick/ 口腔炎 口腔炎 [kou3qiang1yan2] /stomatitis/ulceration of oral cavity/inflammation of the mucous lining of the mouth/ 口角戰 口角战 [kou3jiao3zhan4] /war of words/ 口譯員 口译员 [kou3yi4yuan2] /interpreter/oral translator/ 口足目 口足目 [kou3zu2mu4] /stomatopoda, order of marine crustaceans (whose members are called mantis shrimps)/ 口蹄疫 口蹄疫 [kou3ti2yi4] /foot-and-mouth disease (fmd)/aphthous fever/ 口頭禪 口头禅 [kou3tou2chan2] /zen saying repeated as cant/(fig.) catchphrase/mantra/favorite expression/stock phrase/ 口頭語 口头语 [kou3tou2yu3] /pet phrase/regularly used expression/manner of speaking/ 口風琴 口风琴 [kou3feng1qin2] /melodica/ 口香糖 口香糖 [kou3xiang1tang2] /chewing gum/ 古典樂 古典乐 [gu3dian3yue4] /classical music (mainly western)/ 古典派 古典派 [gu3dian3pai4] /classicists/ 古北界 古北界 [gu3bei3jie4] /palearctic realm/ 古地磁 古地磁 [gu3di4ci2] /paleomagnetism/ 古城區 古城区 [gu3cheng2qu1] /old town district/ 古惑仔 古惑仔 [gu3huo4zai3] /gangster/hooligan/problem youth/at-risk youth/ 古新世 古新世 [gu3xin1shi4] /palaeocene (geological epoch from 65m-55m years ago)/ 古新統 古新统 [gu3xin1tong3] /palaeocene system (geology)/ 古早味 古早味 [gu3zao3wei4] /old-fashioned feel/flavor of yesteryear/ 古時候 古时候 [gu3shi2hou5] /in olden days/ 古柯樹 古柯树 [gu3ke1shu4] /coca plant (source of cocaine)/ 古根罕 古根罕 [gu3gen1han3] /guggenheim (name)/ 古玩店 古玩店 [gu3wan2dian4] /antique store/ 古生物 古生物 [gu3sheng1wu4] /paleo-organism/ 古登堡 古登堡 [gu3deng1bao3] /gutenberg (name)/ 古盜鳥 古盗鸟 [gu3dao4niao3] /archaeoraptor (bird-like dinosaur)/ 古縴道 古纤道 [gu3qian4dao4] /old towpath along the grand canal in zhejiang province/ 古老肉 古老肉 [gu3lao3rou4] /sweet and sour pork/ 古蘭經 古兰经 [gu3lan2jing1] /the koran/ 古裝劇 古装剧 [gu3zhuang1ju4] /costume drama/ 古銅色 古铜色 [gu3tong2se4] /bronze color/ 古體詩 古体诗 [gu3ti3shi1] /a pre-tang dynasty genre of poetry, relatively free in form, usually having four, five, six or seven characters per line/ 另一半 另一半 [ling4yi1ban4] /other half/(fig.) spouse/one's better half/ 另存為 另存为 [ling4cun2wei2] /save as ... (menu option in a software application)/ 只不過 只不过 [zhi3bu5guo4] /only/merely/nothing but/no more than/it's just that .../ 只限於 只限于 [zhi3xian4yu2] /to be limited to/ 叫花子 叫花子 [jiao4hua1zi5] /beggar/ 召集人 召集人 [zhao4ji2ren2] /convener/ 叭啦狗 叭啦狗 [ba1la1gou3] /bulldog/ 叮叮貓 叮叮猫 [ding1ding1mao1] /(dialect) dragonfly/ 叮噹聲 叮当声 [ding1dang1sheng1] /tinkle/ 叮噹響 叮当响 [ding1dang1xiang3] /jingling of bells/clanking sound/ 可不是 可不是 [ke3bu5shi4] /that's just the way it is/ 可信任 可信任 [ke3xin4ren4] /trusty/ 可信度 可信度 [ke3xin4du4] /degree of credibility/reliability/ 可再生 可再生 [ke3zai4sheng1] /renewable (resource)/ 可可米 可可米 [ke3ke3mi3] /cocoa krispies/ 可回收 可回收 [ke3hui2shou1] /recyclable/ 可執行 可执行 [ke3zhi2xing2] /executable (computing)/ 可塑性 可塑性 [ke3su4xing4] /plasticity/ 可壓縮 可压缩 [ke3ya1suo1] /compressible/ 可容忍 可容忍 [ke3rong2ren3] /tolerable/ 可尊敬 可尊敬 [ke3zun1jing4] /respectable/ 可尋址 可寻址 [ke3xun2zhi3] /addressable (computing)/accessible via an address/ 可得到 可得到 [ke3de2dao4] /available/ 可想像 可想像 [ke3xiang3xiang4] /conceivable/ 可憐蟲 可怜虫 [ke3lian2chong2] /pitiful creature/wretch/ 可憐見 可怜见 [ke3lian2jian4] /(coll.) pitiable/to have pity on sb/ 可懂度 可懂度 [ke3dong3du4] /intelligibility/ 可持續 可持续 [ke3chi2xu4] /sustainable/ 可採性 可采性 [ke3cai3xing4] /(mining) workability (of deposits of coal, ore etc)/ 可控硅 可控硅 [ke3kong4gui1] /(electronics) silicon-controlled rectifier (scr)/thyristor/ 可擦寫 可擦写 [ke3ca1xie3] /erasable/ 可數集 可数集 [ke3shu3ji2] /countable set (math.)/denumerable set/ 可決率 可决率 [ke3jue2lü45] /proportion needed to approve a decision/ 可決票 可决票 [ke3jue2piao4] /affirmative vote/ 可溶性 可溶性 [ke3rong2xing4] /solubility/ 可燃冰 可燃冰 [ke3ran2bing1] /clathrate hydrates/ 可燃性 可燃性 [ke3ran2xing4] /flammable/flammability/ 可知論 可知论 [ke3zhi1lun4] /gnosticism, the philosophical doctrine that everything about the universe is knowable/ 可移植 可移植 [ke3yi2zhi2] /portable (programming language)/ 可編程 可编程 [ke3bian1cheng2] /programmable/ 可耕地 可耕地 [ke3geng1di4] /cultivable/ 可能性 可能性 [ke3neng2xing4] /possibility/probability/ 可蘭經 可兰经 [ke3lan2jing1] /quran (islamic scripture)/ 可行性 可行性 [ke3xing2xing4] /feasibility/ 可裂變 可裂变 [ke3lie4bian4] /fissile/ 可見光 可见光 [ke3jian4guang1] /visible light/light in optical spectrum/ 可視化 可视化 [ke3shi4hua4] /visualization/ 可讀性 可读性 [ke3du2xing4] /readability/ 可轉債 可转债 [ke3zhuan3zhai4] /convertible debt/convertible bond/ 可轉讓 可转让 [ke3zhuan3rang4] /transferable/negotiable/ 可逆性 可逆性 [ke3ni4xing4] /reversibility/ 可通約 可通约 [ke3tong1yue1] /commensurable/having a common measure/ 可采性 可采性 [ke3cai3xing4] /(law) admissibility (of evidence in court)/ 可靠性 可靠性 [ke3kao4xing4] /reliability/ 台伯河 台伯河 [tai2bo2he2] /tiber (river in italy, the main watercourse of rome)/ 台州市 台州市 [tai1zhou1shi4] /taizhou, prefecture-level city in zhejiang/ 台球桌 台球桌 [tai2qiu2zhuo1] /billiards table/ 史丹佛 史丹佛 [shi3dan1fo2] /stanford (university)/ 史前人 史前人 [shi3qian2ren2] /prehistoric man/ 史努比 史努比 [shi3nu3bi3] /snoopy (comic strip pet dog)/ 史奴比 史奴比 [shi3nu2bi3] /snoopy (comic strip pet dog)/ 史威士 史威士 [shi3wei1shi4] /schweppes (soft drinks company)/ 史學家 史学家 [shi3xue2jia1] /historian/ 史密斯 史密斯 [shi3mi4si1] /smith (name)/ 史泰博 史泰博 [shi3tai4bo2] /staples inc., us office supply store/ 史特龍 史特龙 [shi3te4long2] /stallone (name)/ 史蒂夫 史蒂夫 [shi3di4fu1] /steve (male name)/ 史蒂文 史蒂文 [shi3di4wen2] /steven, stephen (name)/ 史詩性 史诗性 [shi3shi1xing4] /epic/ 史詩般 史诗般 [shi3shi1ban1] /epic/ 史黛西 史黛西 [shi3dai4xi1] /stacy (name)/ 右前衛 右前卫 [you4qian2wei4] /right forward (soccer position)/ 右對齊 右对齐 [you4dui4qi2] /to right justify (typography)/ 右撇子 右撇子 [you4pie3zi5] /right-hander/ 右箭頭 右箭头 [you4jian4tou2] /right-pointing arrow/ 司令員 司令员 [si1ling4yuan2] /commander/ 司令官 司令官 [si1ling4guan1] /commander/officer in charge/ 司令部 司令部 [si1ling4bu4] /headquarters/military command center/ 司兼導 司兼导 [si1jian1dao3] /driver-guide/ 司各特 司各特 [si1ge4te4] /scott (name)/ 司天臺 司天台 [si1tian1tai2] /observatory or bureau of astronomy (official title) from the tang dynasty onwards/ 司法權 司法权 [si1fa3quan2] /jurisdiction/ 司法部 司法部 [si1fa3bu4] /ministry of justice (prc etc)/justice department (usa etc)/ 司湯達 司汤达 [si1tang1da2] /stendhal/ 司線員 司线员 [si1xian4yuan2] /line judge (tennis etc)/ 吃不上 吃不上 [chi1bu5shang4] /unable to get anything to eat/to miss a meal/ 吃不下 吃不下 [chi1bu5xia4] /not feel like eating/be unable to eat any more/ 吃不住 吃不住 [chi1bu5zhu4] /to be unable to bear or support/ 吃不來 吃不来 [chi1bu5lai2] /to be unaccustomed to certain food/to not be keen on certain food/ 吃不服 吃不服 [chi1bu5fu2] /not be accustomed to eating sth/not be used to certain food/ 吃不消 吃不消 [chi1bu5xiao1] /to be unable to tolerate or endure/to find sth difficult to manage/ 吃不準 吃不准 [chi1bu4zhun3] /to be unsure about a matter/to be uncertain/to be unable to make sense of sth/ 吃不開 吃不开 [chi1bu5kai1] /be unpopular/won't work/ 吃乾飯 吃干饭 [chi1gan1fan4] /(coll.) to be incompetent/useless/good-for-nothing/ 吃公糧 吃公粮 [chi1gong1liang2] /to be on the government payroll/ 吃到飽 吃到饱 [chi1dao4bao3] /(fig.) unlimited usage (digital services etc)/ 吃大戶 吃大户 [chi1da4hu4] /to plunder the homes of the wealthy for food (in times of famine)/(of sb who has no income) to rely on others/ 吃大虧 吃大亏 [chi1da4kui1] /to cost one dearly/to end disastrously/to pay bitterly/ 吃官司 吃官司 [chi1guan1si1] /to face legal action/to get sued/ 吃小竈 吃小灶 [chi1xiao3zao4] /to be given special treatment/to be treated in a favored way/ 吃得住 吃得住 [chi1de5zhu4] /to be able to bear/to be able to support/ 吃得消 吃得消 [chi1de5xiao1] /to be able to endure (exertion, fatigue etc)/to be able to afford/ 吃得開 吃得开 [chi1de5kai1] /to be popular/to be getting on well/much in demand/ 吃槍藥 吃枪药 [chi1qiang1yao4] /(lit.) to have swallowed gunpowder/(fig.) to be ablaze with anger/ornery/snappy/ 吃白食 吃白食 [chi1bai2shi2] /to eat without paying/to freeload/ 吃白飯 吃白饭 [chi1bai2fan4] /to eat plain rice/(fig.) to eat and not pay for it/to sponge off others/to freeload/ 吃皇糧 吃皇粮 [chi1huang2liang2] /lit. to eat from government coffers/to serve as a government employee/to live off government money/ 吃空額 吃空额 [chi1kong4e2] /to embezzle by adding to the payroll employees existing in name only/ 吃空餉 吃空饷 [chi1kong4xiang3] /to embezzle by adding to the payroll employees existing in name only/ 吃苦頭 吃苦头 [chi1ku3tou5] /to suffer/to suffer for one's actions/to pay dearly/to burn one's fingers/ 吃豆人 吃豆人 [chi1dou4ren2] /pac-man (computer game)/ 吃豆腐 吃豆腐 [chi1dou4fu5] /to take liberties with (a woman)/to tease with sexual innuendo/to sexually harass/to take advantage of sb/ 吃軟飯 吃软饭 [chi1ruan3fan4] /to live off a woman/ 吃錯藥 吃错药 [chi1cuo4yao4] /(lit.) to have taken the wrong medicine/(fig.) (of one's behavior etc) different than usual/abnormal/ 吃閒飯 吃闲饭 [chi1xian2fan4] /to lead an idle life/to be a loafer/ 吃館子 吃馆子 [chi1guan3zi5] /to eat out/to eat at a restaurant/ 吃鴨蛋 吃鸭蛋 [chi1ya1dan4] /(fig.) to score 0 (on a test, in competition etc)/ 合不來 合不来 [he2bu4lai2] /unable to get along together/incompatible/ 合伙人 合伙人 [he2huo3ren2] /partner/associate/ 合作化 合作化 [he2zuo4hua4] /collectivization (in marxist theory)/ 合作方 合作方 [he2zuo4fang1] /(business) partner/ 合作社 合作社 [he2zuo4she4] /cooperative/workers' or agricultural producers' cooperative etc/ 合作者 合作者 [he2zuo4zhe3] /co-worker/collaborator/also collaborator with the enemy/ 合併症 合并症 [he2bing4zheng4] /complication (medicine)/ 合吃族 合吃族 [he2chi1zu2] /lit. joint eaters/a restaurant social gathering, esp. organized online among strangers/ 合同法 合同法 [he2tong5fa3] /contract law/ 合唱團 合唱团 [he2chang4tuan2] /chorus/choir/ 合家歡 合家欢 [he2jia1huan1] /group photo of whole family/ 合川區 合川区 [he2chuan1qu1] /hechuan suburban district of chongqing municipality, formerly in sichuan/ 合得來 合得来 [he2de5lai2] /to get along well/compatible/ 合憲性 合宪性 [he2xian4xing4] /constitutionality/ 合成器 合成器 [he2cheng2qi4] /synthesizer/ 合成數 合成数 [he2cheng2shu4] /composite number (i.e. not prime, has a factorization)/ 合成法 合成法 [he2cheng2fa3] /(chemical) synthesis/ 合成物 合成物 [he2cheng2wu4] /compound/composite/cocktail/ 合成詞 合成词 [he2cheng2ci2] /compound word/ 合時宜 合时宜 [he2shi2yi2] /in keeping with the current thinking/appropriate for the times (or for the occasion)/ 合格證 合格证 [he2ge2zheng4] /certificate of conformity/ 合法化 合法化 [he2fa3hua4] /to legalize/to make legal/legalization/ 合法性 合法性 [he2fa3xing4] /legitimacy/ 合理化 合理化 [he2li3hua4] /to rationalize/to make compatible/to streamline/rationalization/ 合理性 合理性 [he2li3xing4] /reason/rationality/rationale/reasonableness/ 合眾國 合众国 [he2zhong4guo2] /federated nation/the united states/ 合股線 合股线 [he2gu3xian4] /twine/ 合訂本 合订本 [he2ding4ben3] /bound volume/one-volume edition/ 合議庭 合议庭 [he2yi4ting2] /(law) collegiate bench/panel of judges/ 吉事果 吉事果 [ji2shi4guo3] /churro/ 吉他手 吉他手 [ji2ta1shou3] /guitar player/ 吉他譜 吉他谱 [ji2ta1pu3] /guitar tablature/ 吉士粉 吉士粉 [ji2shi4fen3] /custard powder/ 吉大港 吉大港 [ji2da4gang3] /chittagong (bangladesh port city)/ 吉娃娃 吉娃娃 [ji2wa2wa5] /chihuahua (dog)/ 吉安市 吉安市 [ji2an1shi4] /ji'an prefecture-level city in jiangxi/ 吉尼斯 吉尼斯 [ji2ni2si1] /guinness (name)/ 吉布提 吉布提 [ji2bu4ti2] /djibouti/ 吉拉德 吉拉德 [ji2la1de2] /gillard (name)/ 吉本斯 吉本斯 [ji2ben3si1] /gibbons (name)/ 吉爾達 吉尔达 [ji2er3da2] /gelada (theropithecus gelada), ethiopian herbivorous monkey similar to baboon/ 吉百利 吉百利 [ji2bai3li4] /cadbury (name)/cadbury (brand)/ 吉祥物 吉祥物 [ji2xiang2wu4] /mascot/ 吉蘭丹 吉兰丹 [ji2lan2dan1] /kelantan (state of malaysia)/ 吉迪恩 吉迪恩 [ji2di2en1] /gideon (name, from judges 6:11-ffoll.)/ 吉隆坡 吉隆坡 [ji2long2po1] /kuala lumpur, capital of malaysia/ 吉隆縣 吉隆县 [ji2long2xian4] /gyirong county, tibetan: skyid grong rdzong, in shigatse prefecture, tibet/ 吊嗓子 吊嗓子 [diao4sang3zi5] /voice training (for chinese opera)/ 吊墜縛 吊坠缚 [diao4zhui4fu4] /strappado bondage/ 吊帶衫 吊带衫 [diao4dai4shan1] /halter top/spaghetti strap top/sun top/ 吊死鬼 吊死鬼 [diao4si3gui3] /ghost of a person who died by hanging/hanged person/(coll.) inchworm/hangman (word game)/ 吊胃口 吊胃口 [diao4wei4kou3] /(coll.) to keep sb in suspense/to tantalize/to keep on tenterhooks/ 吊膀子 吊膀子 [diao4bang4zi5] /(dialect) to flirt (derog.)/ 吊襠褲 吊裆裤 [diao4dang1ku4] /baggy pants/sagging pants/ 吊襪帶 吊袜带 [diao4wa4dai4] /suspenders (for stockings)/ 吊車尾 吊车尾 [diao4che1wei3] /(coll.) lowest-ranking (student, participant etc)/to rank at the bottom of the list/to finish last/ 吊鐘花 吊钟花 [diao4zhong1hua1] /chinese new year flower (enkianthus quinqueflorus)/ 吊鹽水 吊盐水 [diao4yan2shui3] /(dialect) to put sb on an intravenous drip/ 同一掛 同一挂 [tong2yi1gua4] /(coll.) to have a lot in common (with sb)/to get along well with each other/ 同仁堂 同仁堂 [tong2ren2tang2] /tongrentang, chinese pharmaceutical company (tcm)/ 同位素 同位素 [tong2wei4su4] /isotope/ 同型性 同型性 [tong2xing2xing4] /isomorphism/ 同性愛 同性爱 [tong2xing4ai4] /homosexual/ 同性戀 同性恋 [tong2xing4lian4] /homosexuality/gay person/gay love/ 同情者 同情者 [tong2qing2zhe3] /supporter/sympathizer (esp. of political cause)/fellow traveler/ 同文館 同文馆 [tong2wen2guan3] /tongwen guan, 19th century college that trained translators for china's diplomatic corps, established in beijing in 1862 and absorbed by the imperial university in 1902/ 同時代 同时代 [tong2shi2dai4] /contemporary/ 同時期 同时期 [tong2shi2qi1] /at the same time/contemporary/ 同案犯 同案犯 [tong2an4fan4] /accomplice/ 同樂會 同乐会 [tong2le4hui4] /social gathering at which those attending take it in turns to perform for the whole group (music, dancing or comedy etc)/ 同源詞 同源词 [tong2yuan2ci2] /cognate/words having a common origin/ 同溫層 同温层 [tong2wen1ceng2] /stratosphere/ 同理心 同理心 [tong2li3xin1] /empathy/ 同甘苦 同甘苦 [tong2gan1ku3] /to share joys and sorrows/sharing good times and hard times/ 同盟國 同盟国 [tong2meng2guo2] /allied nation/ally/confederation/ 同盟軍 同盟军 [tong2meng2jun1] /ally/allied forces/ 同義字 同义字 [tong2yi4zi4] /synonym/ 同義詞 同义词 [tong2yi4ci2] /synonym/ 同義語 同义语 [tong2yi4yu3] /synonym/ 同翅目 同翅目 [tong2chi4mu4] /homoptera (insect suborder including cicadas, aphids, plant-hoppers, shield bugs etc)/ 同花順 同花顺 [tong2hua1shun4] /straight flush (poker)/ 同路人 同路人 [tong2lu4ren2] /fellow traveler/comrade/ 同道者 同道者 [tong2dao4zhe3] /fellow-traveler/like-minded person/ 同音字 同音字 [tong2yin1zi4] /chinese character that is pronounced the same (as another character)/ 同音詞 同音词 [tong2yin1ci2] /homophone/homonym/ 同韻詞 同韵词 [tong2yun4ci2] /a word that rhymes (with another word)/ 同餘式 同余式 [tong2yu2shi4] /congruence (math.)/equation for residue modulo some number/ 同餘類 同余类 [tong2yu2lei4] /congruence class (of integers modulo n)/ 同齡人 同龄人 [tong2ling2ren2] /peer/one's contemporary/person of the same age/ 名人錄 名人录 [ming2ren2lu4] /record of famous men/anthology of biographies/ 名利場 名利场 [ming2li4chang3] /vanity fair (novel and magazine title)/ 名畫家 名画家 [ming2hua4jia1] /famous painter/ 名稱權 名称权 [ming2cheng1quan2] /copyright/rights to a trademark/ 名義上 名义上 [ming2yi4shang4] /nominally/ 名量詞 名量词 [ming2liang4ci2] /nominal classifier (in chinese grammar)/measure word applying mainly to nouns/ 后髮座 后发座 [hou4fa4zuo4] /coma berenices (constellation)/ 吐便當 吐便当 [tu3bian4dang1] /(slang) (of a character) to reappear in a story line after having been supposedly killed off/ 吐綬雞 吐绶鸡 [tu3shou4ji1] /turkey/ 吐舌頭 吐舌头 [tu3she2tou5] /to stick out one's tongue/ 吐苦水 吐苦水 [tu3ku3shui3] /to have bitter digestive fluids rising to the mouth/fig. to complain bitterly/to pour out one's sufferings/ 吐谷渾 吐谷浑 [tu3yu4hun2] /a state in qinghai in 4th-7th century ad/ 吐魯番 吐鲁番 [tu3lu3fan1] /turpan city in xinjiang (chinese: tulufan)/ 向何處 向何处 [xiang4he2chu4] /whither/ 向右拐 向右拐 [xiang4you4guai3] /to turn right/ 向家壩 向家坝 [xiang4jia1ba4] /xiangjiaba dam, yunnan, site of a hydropower station/ 向左拐 向左拐 [xiang4zuo3guai3] /to turn left/ 向心力 向心力 [xiang4xin1li4] /centripetal force/(fig.) cohering force/cohesion/team spirit/ 向日葵 向日葵 [xiang4ri4kui2] /sunflower (helianthus annuus)/ 向西南 向西南 [xiang4xi1nan2] /southwestward/ 向量積 向量积 [xiang4liang4ji1] /vector product (of vectors)/ 向陽花 向阳花 [xiang4yang2hua1] /sunflower/ 君主制 君主制 [jun1zhu3zhi4] /monarchy/ 君主國 君主国 [jun1zhu3guo2] /monarchy/sovereign state/ 君子蘭 君子兰 [jun1zi3lan2] /scarlet kafir lily/clivia miniata (botany)/ 吝嗇鬼 吝啬鬼 [lin4se4gui3] /miser/penny-pincher/ 否定句 否定句 [fou3ding4ju4] /negative sentence/ 否有效 否有效 [fou3you3xiao4] /inefficient/ 否決權 否决权 [fou3jue2quan2] /veto power/ 否決票 否决票 [fou3jue2piao4] /veto/ 吧托女 吧托女 [ba1tuo1nü3] /scam girl/ 含水層 含水层 [han2shui3ceng2] /aquifer/ 含沙量 含沙量 [han2sha1liang4] /sand content/quantity of sediment (carried by a river)/ 含油岩 含油岩 [han2you2yan2] /oil bearing rock/ 含羞草 含羞草 [han2xiu1cao3] /mimosa/sensitive plant (that closes its leaves when touched)/ 吱吱聲 吱吱声 [zi1zi1sheng1] /squeak/ 吱嘎聲 吱嘎声 [zhi1ga1sheng1] /(linguistics) creaky voice/vocal fry/ 吳哥城 吴哥城 [wu2ge1cheng2] /ankorwat, cambodia/ 吳哥窟 吴哥窟 [wu2ge1ku1] /angkor wat, temple complex in cambodia/ 吳忠市 吴忠市 [wu2zhong1shi4] /wuzhong, prefecture-level city in ningxia/ 吳旗縣 吴旗县 [wu2qi2xian4] /wuqi county, shaanxi/ 吳自牧 吴自牧 [wu2zi4mu4] /wu zimu (lived c. 1270), writer at the end of the song dynasty/ 吵鬧聲 吵闹声 [chao3nao4sheng1] /noise/ 吸入劑 吸入剂 [xi1ru4ji4] /inhalant/ 吸入器 吸入器 [xi1ru4qi4] /inhaler/ 吸入閥 吸入阀 [xi1ru4fa2] /suction valve/ 吸塵器 吸尘器 [xi1chen2qi4] /vacuum cleaner/dust catcher/ 吸塵機 吸尘机 [xi1chen2ji1] /vacuum cleaner/ 吸奶器 吸奶器 [xi1nai3qi4] /breast pump/ 吸引力 吸引力 [xi1yin3li4] /attractive force (such as gravitation)/sex appeal/attractiveness/ 吸引子 吸引子 [xi1yin3zi5] /attractor (math., dynamical systems)/ 吸氣器 吸气器 [xi1qi4qi4] /inhaler/ 吸濕性 吸湿性 [xi1shi1xing4] /absorbent/ 吸煙區 吸烟区 [xi1yan1qu1] /smoking area/ 吸煙室 吸烟室 [xi1yan1shi4] /smoking room/ 吸盤魚 吸盘鱼 [xi1pan2yu2] /shark sucker (echeneis naucrates)/ 吸碳存 吸碳存 [xi1tan4cun2] /carbon sink/ 吸蜜鳥 吸蜜鸟 [xi1mi4niao3] /honeyeater (bird of family meliphagidae)/ 吸蟲綱 吸虫纲 [xi1chong2gang1] /class trematoda/fluke/trematode worm, a parasite incl. on humans/ 吸血者 吸血者 [xi1xue4zhe3] /blood sucker/a leech/leecher/ 吸血鬼 吸血鬼 [xi1xue4gui3] /leech/bloodsucking vermin/vampire (translated european notion)/fig. cruel exploiter, esp. a capitalist exploiting the workers/ 吸鐵石 吸铁石 [xi1tie3shi2] /a magnet/ 吸附劑 吸附剂 [xi1fu4ji4] /absorbent/ 吸附性 吸附性 [xi1fu4xing4] /absorption/absorbability (chemistry)/ 吹冷風 吹冷风 [chui1leng3feng1] /to blow cold/damping expectations by discouraging or realistic words/ 吹口哨 吹口哨 [chui1kou3shao4] /to whistle/ 吹哨人 吹哨人 [chui1shao4ren2] /whistleblower/ 吹喇叭 吹喇叭 [chui1la3ba5] /(lit.) blowing the trumpet/(fig.) to praise sb/(slang) to give a blowjob/ 吹牛皮 吹牛皮 [chui1niu2pi2] /to boast/to talk big/ 吹球機 吹球机 [chui1qiu2ji1] /lottery machine/ 吹笛者 吹笛者 [chui1di2zhe3] /piper/ 吹管樂 吹管乐 [chui1guan3yue4] /woodwind music/ 吹葉機 吹叶机 [chui1ye4ji1] /leaf blower (machine)/ 吹風機 吹风机 [chui1feng1ji1] /hair dryer/ 吹鼓手 吹鼓手 [chui1gu3shou3] /(fig.) trumpeter of sb's praises/booster/ 呀諾達 呀诺达 [ya1nuo4da2] /yanoda, a rainforest in southern hainan/ 呂宋島 吕宋岛 [lü3song4dao3] /luzon island, north philippines/ 呂布戟 吕布戟 [lü3bu4ji3] /snake halberd/ 呆扳手 呆扳手 [dai1ban1shou3] /open spanner/open end spanner/flat spanner/ 呈陰性 呈阴性 [cheng2yin1xing4] /to test negative/ 呈陽性 呈阳性 [cheng2yang2xing4] /to test positive/ 告別式 告别式 [gao4bie2shi4] /parting ceremony/funeral/ 告密者 告密者 [gao4mi4zhe3] /tell-tale/informer (esp. to police)/whistleblower/grass/ 告示牌 告示牌 [gao4shi4pai2] /notice/placard/signboard/ 周王朝 周王朝 [zhou1wang2chao2] /the zhou dynasty from 1027 bc/ 周莊鎮 周庄镇 [zhou1zhuang1zhen4] /zhouzhuang, old canal town between shanghai and suzhou, tourist attraction/ 周轉金 周转金 [zhou1zhuan3jin1] /revolving fund/working capital/petty cash/turnover/ 呫噸酮 呫吨酮 [zhan1dun1tong2] /xanthone (chemistry)/ 呱呱叫 呱呱叫 [gua1gua1jiao4] /excellent/tip-top/ 味噌湯 味噌汤 [wei4ceng1tang1] /miso soup/ 呼倫湖 呼伦湖 [hu1lun2hu2] /hulun lake of inner mongolia/ 呼叫器 呼叫器 [hu1jiao4qi4] /pager/beeper/ 呼叫聲 呼叫声 [hu1jiao4sheng1] /whoop/ 呼吸器 呼吸器 [hu1xi1qi4] /ventilator (artificial breathing apparatus used in hospitals)/ 呼吸管 呼吸管 [hu1xi1guan3] /snorkel/ 呼吸道 呼吸道 [hu1xi1dao4] /respiratory tract/ 呼呼哱 呼呼哱 [hu1hu1bo1] /colloquial word for hoopoe bird (upupa epops)/ 呼呼聲 呼呼声 [hu1hu1sheng1] /whir/ 呼啦啦 呼啦啦 [hu1la1la1] /flapping sound/ 呼嚕嚕 呼噜噜 [hu1lu1lu1] /wheezing/ 命中率 命中率 [ming4zhong4lü45] /hit rate/scoring rate/ 命令句 命令句 [ming4ling4ju4] /imperative sentence/ 命令行 命令行 [ming4ling4hang2] /command line (computing)/ 命名日 命名日 [ming4ming2ri4] /name day (tradition of celebrating a given name on a certain day of the year)/ 命名法 命名法 [ming4ming2fa3] /nomenclature/ 命理學 命理学 [ming4li3xue2] /divination/divinatory art/ 和事佬 和事佬 [he2shi4lao3] /peacemaker/mediator/(derog.) fixer/ 和平區 和平区 [he2ping2qu1] /heping or peace district (of many towns)/ 和平里 和平里 [he2ping2li3] /hepingli neighborhood of beijing/ 和平隊 和平队 [he2ping2dui4] /(u.s.) peace corps/ 和平鴿 和平鸽 [he2ping2ge1] /dove of peace/ 和得來 和得来 [he2de5lai2] /to get along well/compatible/ 和散那 和散那 [he2san3na4] /hosanna (in christian praise)/ 和樂蟹 和乐蟹 [he2le4xie4] /hele crab/ 和田市 和田市 [he2tian2shi4] /hotan, a major oasis town in southwestern xinjiang/ 和田河 和田河 [he2tian2he2] /hotan river in xinjiang/ 和田玉 和田玉 [he2tian2yu4] /nephrite/hotan jade/ 和田縣 和田县 [he2tian2xian4] /hotan county in xinjiang/ 和稀泥 和稀泥 [huo4xi1ni2] /to try to smooth things over/to paper over the issues/to gloss things over/ 和解費 和解费 [he2jie3fei4] /money settlement (fine or payment to end a legal dispute)/ 和諧性 和谐性 [he2xie2xing4] /compatibility/mutual harmony/ 和諧號 和谐号 [he2xie2hao4] /crh-series high-speed trains operated by china railway/ 咕咕叫 咕咕叫 [gu1gu1jiao4] /sound made by an empty stomach/ 咕咾肉 咕咾肉 [gu1lao3rou4] /sweet and sour meat (pork)/ 咕嚕肉 咕噜肉 [gu1lu1rou4] /sweet and sour meat (pork)/ 咖啡壺 咖啡壶 [ka1fei1hu2] /coffee pot/coffee maker/ 咖啡室 咖啡室 [ka1fei1shi4] /coffee shop/ 咖啡屋 咖啡屋 [ka1fei1wu1] /coffee house/ 咖啡店 咖啡店 [ka1fei1dian4] /coffee shop/ 咖啡廳 咖啡厅 [ka1fei1ting1] /coffee shop/ 咖啡機 咖啡机 [ka1fei1ji1] /coffee machine/coffee maker/ 咖啡色 咖啡色 [ka1fei1se4] /coffee color/brown/ 咖啡豆 咖啡豆 [ka1fei1dou4] /coffee beans/ 咖啡館 咖啡馆 [ka1fei1guan3] /coffee shop/ 咖喱粉 咖喱粉 [ga1li2fen3] /curry powder/ 咬唇妝 咬唇妆 [yao3chun2zhuang1] /bitten-lips look (darker lipstick applied on the inner part of the lips, and lighter on the outer part)/ 咬甲癖 咬甲癖 [yao3jia3pi3] /onychophagia (nail biting)/ 咬耳朵 咬耳朵 [yao3er3duo5] /(coll.) to whisper in sb's ear/ 咯咯笑 咯咯笑 [ge1ge1xiao4] /chuckle/ 咸寧市 咸宁市 [xian2ning2shi4] /xianning, prefecture-level city in hubei/ 咸陽市 咸阳市 [xian2yang2shi4] /xianyang, prefecture-level city in shaanxi/ 咸陽橋 咸阳桥 [xian2yang2qiao2] /xianyang bridge/ 咽峽炎 咽峡炎 [yan1xia2yan2] /angina/sore throat/ 咽鼓管 咽鼓管 [yan1gu3guan3] /auditory tube/ 品川區 品川区 [pin3chuan1qu1] /shinagawa district of tokyo/ 品趣志 品趣志 [pin3qu4zhi4] /pinterest (photo-sharing website)/ 品麗珠 品丽珠 [pin3li4zhu1] /cabernet franc (grape type)/ 哈努卡 哈努卡 [ha1nu3ka3] /hanukkah (chanukah), 8 day jewish holiday starting on the 25th day of kislev (can occur from late nov up to late dec on gregorian calendar)/ 哈哈笑 哈哈笑 [ha1ha1xiao4] /to laugh out loud/ 哈哈鏡 哈哈镜 [ha1ha1jing4] /distorting mirror/ 哈喇子 哈喇子 [ha1la2zi5] /(dialect) saliva/ 哈士奇 哈士奇 [ha1shi4qi2] /husky (sled dog)/ 哈奴曼 哈奴曼 [ha1nu2man4] /hanuman, a monkey god in the indian epic ramayana/ 哈密市 哈密市 [ha1mi4shi4] /hami, prefecture-level city in xinjiang/ 哈密瓜 哈密瓜 [ha1mi4gua1] /hami melon (a variety of muskmelon)/honeydew melon/cantaloupe/ 哈尼族 哈尼族 [ha1ni2zu2] /hani ethnic group/ 哈巴狗 哈巴狗 [ha3ba1gou3] /pekingese (dog)/(fig.) sycophant/lackey/ 哈得斯 哈得斯 [ha1de2si1] /hades/ 哈德斯 哈德斯 [ha1de2si1] /hades/ 哈拉子 哈拉子 [ha1la1zi5] /(dialect) saliva/ 哈拉雷 哈拉雷 [ha1la1lei2] /harare, capital of zimbabwe/ 哈摩辣 哈摩辣 [ha1mo2la4] /gomorrah/ 哈比人 哈比人 [ha1bi3ren2] /hobbit/ 哈爾登 哈尔登 [ha1er3deng1] /halden (city in norway)/ 哈瓦那 哈瓦那 [ha1wa3na4] /havana, capital of cuba/ 哈羅德 哈罗德 [ha1luo2de2] /harold, harald, harrod (name)/ 哈萊姆 哈莱姆 [ha1lai2mu3] /harlem district of manhattan/ 哈蒙德 哈蒙德 [ha1meng2de2] /hammond (surname)/ 哈薩克 哈萨克 [ha1sa4ke4] /kazakhstan/kazakh ethnic group in prc/ 哈蜜瓜 哈蜜瓜 [ha1mi4gua1] /hami melon (a variety of muskmelon)/honeydew melon/cantaloupe/ 哈該書 哈该书 [ha1gai1shu1] /book of haggai/ 哈豐角 哈丰角 [ha1feng1jiao3] /cape ras hafun, somalia, the easternmost point in africa/ 哈貝爾 哈贝尔 [ha1bei4er3] /habel, haber or hubbell (name)/harbel (town in liberia)/ 哈迪斯 哈迪斯 [ha1di2si1] /hades/ 哈靈根 哈灵根 [ha1ling2gen1] /harlingen, the netherlands/ 哈馬斯 哈马斯 [ha1ma3si1] /hamas (radical palestinian group)/ 哈馬爾 哈马尔 [ha1ma3er3] /hamar (town in norway)/ 哥倫布 哥伦布 [ge1lun2bu4] /columbus, capital of ohio/ 哥利亞 哥利亚 [ge1li4ya4] /goliath/ 哥德堡 哥德堡 [ge1de2bao3] /gothenburg (city in sweden)/ 哥斯拉 哥斯拉 [ge1si1la1] /godzilla/ 哥林多 哥林多 [ge1lin2duo1] /corinth/ 哥特人 哥特人 [ge1te4ren2] /goth (e.g. ostrogoth or visigoth)/ 哥特式 哥特式 [ge1te4shi4] /gothic/ 哥羅芳 哥罗芳 [ge1luo2fang1] /trichloromethane chcl3/ 哥老會 哥老会 [ge1lao3hui4] /late-qing underground resistance movement against the qing dynasty/ 哥薩克 哥萨克 [ge1sa4ke4] /cossack (people)/ 哨子聲 哨子声 [shao4zi5sheng1] /whistling sound/ 哪一個 哪一个 [na3yi1ge5] /which/ 哪知道 哪知道 [na3zhi1dao4] /who would have thought that ...?/ 哪門子 哪门子 [na3men2zi5] /(coll.) (emphasizing a rhetorical question) what/what kind/why on earth/ 哭喪棒 哭丧棒 [ku1sang1bang4] /mourning staff draped in white, held at a funeral to show filial piety/ 哭喪臉 哭丧脸 [ku1sang5lian3] /long face/miserable look/ 哭秋風 哭秋风 [ku1qiu1feng1] /autumnal sadness/ 哭鼻子 哭鼻子 [ku1bi2zi5] /to snivel (usually humorous)/ 哮喘病 哮喘病 [xiao4chuan3bing4] /asthma/ 哲人石 哲人石 [zhe2ren2shi2] /philosopher's stone/ 哲學史 哲学史 [zhe2xue2shi3] /history of philosophy/ 哲學家 哲学家 [zhe2xue2jia1] /philosopher/ 哲蚌寺 哲蚌寺 [zhe2bang4si4] /drepung monastery, lhasa, tibet/ 哺乳期 哺乳期 [bu3ru3qi1] /breastfeeding period/lactation period/suckling period/ 哺乳綱 哺乳纲 [bu3ru3gang1] /mammalia, the class of mammals/ 哺乳類 哺乳类 [bu3ru3lei4] /mammals/ 哺母乳 哺母乳 [bu3mu3ru3] /breastfeeding/ 唇形科 唇形科 [chun2xing2ke1] /labiatae, the taxonomic family including lavender, mint/ 唇顎裂 唇颚裂 [chun2e4lie4] /cleft lip and palate/ 唇齒音 唇齿音 [chun2chi3yin1] /labiodental (e.g. the consonant f in standard chinese)/ 唐人街 唐人街 [tang2ren2jie1] /chinatown/ 唐家山 唐家山 [tang2jia1shan1] /area in beichuan county sichuan/ 唐寧街 唐宁街 [tang2ning2jie1] /downing street (london)/ 唐山市 唐山市 [tang2shan1shi4] /tangshan, prefecture-level city in hebei/ 唐氏兒 唐氏儿 [tang2shi4er2] /down's syndrome child/ 唐氏症 唐氏症 [tang2shi4zheng4] /down's syndrome/mongolism/ 唐納德 唐纳德 [tang2na4de2] /donald (name)/ 唐老鴨 唐老鸭 [tang2lao3ya1] /donald duck/ 唔好睇 唔好睇 [wu2hao3di4] /unattractive (cantonese)/ 唧筒座 唧筒座 [ji1tong3zuo4] /antlia (constellation)/ 售票口 售票口 [shou4piao4kou3] /ticket window/ 售票員 售票员 [shou4piao4yuan2] /ticket seller/ 售票處 售票处 [shou4piao4chu4] /ticket office/ 售貨員 售货员 [shou4huo4yuan2] /salesperson/ 售貨臺 售货台 [shou4huo4tai2] /vendor's stall/ 唯一性 唯一性 [wei2yi1xing4] /uniqueness/ 唯心論 唯心论 [wei2xin1lun4] /philosophy of idealism, the doctrine that external reality is a product of consciousness/ 唯物論 唯物论 [wei2wu4lun4] /(philosophy) materialism/ 唯理論 唯理论 [wei2li3lun4] /(philosophy) rationalism/ 唱反調 唱反调 [chang4fan3diao4] /to express a different view/to take a different position/ 唱白臉 唱白脸 [chang4bai2lian3] /to play the role of the villain (idiom)/ 唱紅臉 唱红脸 [chang4hong2lian3] /to play the role of the hero (idiom)/to play the good cop/ 唱詩班 唱诗班 [chang4shi1ban1] /choir/ 唱雙簧 唱双簧 [chang4shuang1huang2] /lit. to sing a duet/fig. to collaborate with sb/also used satirically: to play second fiddle to/ 唱高調 唱高调 [chang4gao1diao4] /to sing the high part/to speak fine sounding but empty words (idiom)/ 唱黑臉 唱黑脸 [chang4hei1lian3] /to play the role of the strict parent (or superior etc)/ 唾液腺 唾液腺 [tuo4ye4xian4] /salivary gland/ 唿喇喇 唿喇喇 [hu1la4la4] /roar of the wind/ 啃老族 啃老族 [ken3lao3zu2] /(coll.) adults still living with and depending on their parents/ 啄木鳥 啄木鸟 [zhuo2mu4niao3] /woodpecker/ 啄花鳥 啄花鸟 [zhuo2hua1niao3] /flowerpecker (any bird of the family dicaeidae)/ 商丘市 商丘市 [shang1qiu1shi4] /shangqiu, prefecture-level city in henan/ 商務部 商务部 [shang1wu4bu4] /department of trade/department of commerce/ 商君書 商君书 [shang1jun1shu1] /the book of lord shang, legalist text of the 4th century bc/ 商品化 商品化 [shang1pin3hua4] /commodification/ 商品糧 商品粮 [shang1pin3liang2] /commodity grain (grain produced as a commodity rather than for self-sufficiency)/ 商城縣 商城县 [shang1cheng2xian4] /shangcheng county, henan/ 商學院 商学院 [shang1xue2yuan4] /business school/university of business studies/ 商業化 商业化 [shang1ye4hua4] /to commercialize/ 商業區 商业区 [shang1ye4qu1] /business district/downtown/ 商洛市 商洛市 [shang1luo4shi4] /shangluo, prefecture-level city in shaanxi/ 問責性 问责性 [wen4ze2xing4] /accountability/ 啞巴虧 哑巴亏 [ya3ba5kui1] /pent-up unspoken grievances/suffering not willingly or possibly spoken of/ 啞終端 哑终端 [ya3zhong1duan1] /dumb terminal/ 啟動區 启动区 [qi3dong4qu1] /boot sector (computing)/ 啟動子 启动子 [qi3dong4zi5] /promoter/ 啟明星 启明星 [qi3ming2xing1] /(astronomy) venus/ 啟海話 启海话 [qi3hai3hua4] /qihai dialect, a wu dialect spoken in tongzhou, haimen, and qidong districts in southern jiangsu province, and on chongming island in shanghai/ 啟發式 启发式 [qi3fa1shi4] /heuristic/ 啟發法 启发法 [qi3fa1fa3] /heuristic method/heuristics/ 啟示者 启示者 [qi3shi4zhe3] /revelator/ 啟示錄 启示录 [qi3shi4lu4] /the revelation of st john the divine/the apocalypse/ 啤酒廠 啤酒厂 [pi2jiu3chang3] /brewery/ 啤酒節 啤酒节 [pi2jiu3jie2] /beer festival/ 啤酒肚 啤酒肚 [pi2jiu3du4] /beer belly/ 啤酒花 啤酒花 [pi2jiu3hua1] /hops/ 啦啦隊 啦啦队 [la1la1dui4] /cheerleading squad/ 啪啪啪 啪啪啪 [pa1pa1pa1] /(slang) to have sex/jig-a-jig/ 喀什市 喀什市 [ka1shi2shi4] /qeshqer shehiri (kashgar city) in the west of xinjiang near kyrgyzstan/ 喀喇沁 喀喇沁 [ka1la3qin4] /harqin (mongol: guard)/ 喀土穆 喀土穆 [ka1tu3mu4] /khartoum, capital of sudan/ 喀奴特 喀奴特 [ka1nu2te4] /knuth or canute (name)/ 喀布爾 喀布尔 [ka1bu4er3] /kabul, capital of afghanistan/ 喀爾喀 喀尔喀 [ka1er3ka1] /khalkha, largest subgroup of mongol people/ 喀秋莎 喀秋莎 [ka1qiu1sha1] /katyusha (name)/name of a russian wartime song/nickname of a rocket launcher used by the red army in wwii/ 喀麥隆 喀麦隆 [ka1mai4long2] /cameroon/ 善言辭 善言辞 [shan4yan2ci2] /articulate/eloquent/ 喇叭形 喇叭形 [la3ba5xing2] /flared/funnel-shape/trumpet-shape/ 喇叭花 喇叭花 [la3ba5hua1] /morning glory/ 喇叭裙 喇叭裙 [la3ba1qun2] /flared skirt/ 喇叭褲 喇叭裤 [la3ba5ku4] /flared trousers/bell-bottomed pants/ 喇嘛廟 喇嘛庙 [la3ma5miao4] /lamasery/ 喇嘛教 喇嘛教 [la3ma5jiao4] /lamaism/ 喉塞音 喉塞音 [hou2se4yin1] /glottal stop/ 喉擦音 喉擦音 [hou2ca1yin1] /guttural fricative/ 喊話器 喊话器 [han3hua4qi4] /megaphone/ 喘不過 喘不过 [chuan3bu5guo4] /to be unable to breathe easily/ 喘吁吁 喘吁吁 [chuan3xu1xu1] /to puff and blow/ 喘粗氣 喘粗气 [chuan3cu1qi4] /to pant heavily/ 喜來登 喜来登 [xi3lai2deng1] /sheraton (hotel chain)/ 喜吟吟 喜吟吟 [xi3yin2yin2] /joyful/happy/ 喜孜孜 喜孜孜 [xi3zi1zi1] /pleased/happy/ 喜洋洋 喜洋洋 [xi3yang2yang2] /radiant with joy/ 喜滋滋 喜滋滋 [xi3zi1zi1] /pleased/happy/ 喜盈盈 喜盈盈 [xi3ying2ying2] /happy/joyful/ 喜群游 喜群游 [xi3qun2you2] /gregarious (ichthyology)/ 喜群飛 喜群飞 [xi3qun2fei1] /gregarious (ornithology)/ 喜衝衝 喜冲冲 [xi3chong1chong1] /to beam with joy/in a happy mood/ 喝倒彩 喝倒彩 [he4dao4cai3] /to boo or jeer (as a sign of displeasure at an actor)/ 喝斷片 喝断片 [he1duan4pian4] /to get blackout drunk (slang)/ 喪氣話 丧气话 [sang4qi4hua4] /demoralizing talk/ 喪氣鬼 丧气鬼 [sang4qi4gui3] /downcast wretch/bad-tempered and unpleasant person/ 喪葬費 丧葬费 [sang1zang4fei4] /funeral expenses/ 喪門星 丧门星 [sang4men2xing1] /messenger of death/person bringing bad luck/ 喪門神 丧门神 [sang1men2shen2] /messenger of death/person bringing bad luck/ 喬巴山 乔巴山 [qiao2ba1shan1] /choibalsan, city in mongolia, capital of the eastern aimag (province) of dornod/ 喬布斯 乔布斯 [qiao2bu4si1] /jobs (name)/ 喬治城 乔治城 [qiao2zhi4cheng2] /georgetown/ 喬治敦 乔治敦 [qiao2zhi4dun1] /georgetown/ 喬答摩 乔答摩 [qiao2da1mo2] /gautama, surname of the siddhartha, the historical buddha/ 喬納森 乔纳森 [qiao2na4sen1] /jonathan (name)/ 單一碼 单一码 [dan1yi1ma3] /unicode/ 單人床 单人床 [dan1ren2chuang2] /single bed/ 單人間 单人间 [dan1ren2jian1] /single room (hotel)/ 單位元 单位元 [dan1wei4yuan2] /identity element (math.)/ 單位根 单位根 [dan1wei4gen1] /(math.) root of unity/ 單倍體 单倍体 [dan1bei4ti3] /haploid (single chromosome)/ 單元房 单元房 [dan1yuan2fang2] /apartment/ 單元格 单元格 [dan1yuan2ge2] /(spreadsheet) cell/ 單味藥 单味药 [dan1wei4yao4] /medicine made from a single herb/drug made from a single substance/ 單子葉 单子叶 [dan1zi3ye4] /monocotyledon (plant family distinguished by single embryonic leaf, includes grasses, orchids and lilies)/ 單層塔 单层塔 [dan1ceng2ta3] /single-storied pagoda/ 單峰駝 单峰驼 [dan1feng1tuo2] /dromedary/ 單房差 单房差 [dan1fang2cha1] /single supplement (for a hotel room)/ 單放機 单放机 [dan1fang4ji1] /tape player/video player/(media) player/play-only device/ 單方向 单方向 [dan1fang1xiang4] /unidirectional/single-aspect/ 單方面 单方面 [dan1fang1mian4] /unilateral/ 單板機 单板机 [dan1ban3ji1] /single-board computer/ 單源論 单源论 [dan1yuan2lun4] /theory of single origin (of mankind)/ 單片機 单片机 [dan1pian4ji1] /microcontroller/one-chip computer/ 單班課 单班课 [dan1ban1ke4] /individual lesson/one-on-one class/ 單相思 单相思 [dan1xiang1si1] /one-sided lovesickness/unrequited longing/ 單眼皮 单眼皮 [dan1yan3pi2] /single eyelid/ 單簧管 单簧管 [dan1huang2guan3] /clarinet/ 單純詞 单纯词 [dan1chun2ci2] /(linguistics) single-morpheme word/simple word/ 單細胞 单细胞 [dan1xi4bao1] /(of an organism) single-celled/unicellular/ 單肩包 单肩包 [dan1jian1bao1] /shoulder bag/ 單胞藻 单胞藻 [dan1bao1zao3] /single-celled algae/ 單腳跳 单脚跳 [dan1jiao3tiao4] /to hop/to jump on one leg/ 單色畫 单色画 [dan1se4hua4] /monochrome picture/black and white picture/ 單行本 单行本 [dan1xing2ben3] /single volume edition/offprint/ 單行線 单行线 [dan1xing2xian4] /one-way road/ 單行道 单行道 [dan1xing2dao4] /one-way street/ 單身汪 单身汪 [dan1shen1wang1] /(internet slang) person who is neither married nor in a relationship (used self-deprecatingly)/ 單身漢 单身汉 [dan1shen1han4] /bachelor/unmarried man/ 單身狗 单身狗 [dan1shen1gou3] /(internet slang) person who is neither married nor in a relationship (used self-deprecatingly)/ 單車族 单车族 [dan1che1zu2] /cyclist/ 單輪車 单轮车 [dan1lun2che1] /unicycle/ 單速車 单速车 [dan1su4che1] /single-speed bicycle/fixed-gear bicycle/ 單間差 单间差 [dan1jian1cha1] /single supplement (for a hotel room)/ 單院制 单院制 [dan1yuan4zhi4] /unicameralism/single-house system/ 單音節 单音节 [dan1yin1jie2] /monosyllabic/a monosyllable/ 單音詞 单音词 [dan1yin1ci2] /monosyllabic word/ 單韻母 单韵母 [dan1yun4mu3] /simple finals/ 喵星人 喵星人 [miao1xing1ren2] /cat (internet slang)/ 喹諾酮 喹诺酮 [kui2nuo4tong2] /quinolone (a hydroxylated quinoline, inhibiting the replication of bacterial dna)/ 嗅探犬 嗅探犬 [xiu4tan4quan3] /sniffer dog/ 嗓子眼 嗓子眼 [sang3zi5yan3] /throat/ 嗓門眼 嗓门眼 [sang3men2yan3] /throat/ 嗜睡症 嗜睡症 [shi4shui4zheng4] /hypersomnia/excessive sleepiness (medical)/ 嗝兒屁 嗝儿屁 [ge2r5pi4] /(dialect) to die/to give up the ghost/ 嗡嗡叫 嗡嗡叫 [weng1weng1jiao4] /hum/drone/buzz (of insects)/ 嗡嗡彈 嗡嗡弹 [weng1weng1dan4] /buzzing bomb/ 嗡嗡聲 嗡嗡声 [weng1weng1sheng1] /hum/drone/buzz/ 嗵嗵鼓 嗵嗵鼓 [tong1tong1gu3] /tom-tom (drum)/ 嘆口氣 叹口气 [tan4kou3qi4] /to sigh/ 嘈雜聲 嘈杂声 [cao2za2sheng1] /noise/din/ 嘉士伯 嘉士伯 [jia1shi4bo2] /carlsberg/ 嘉定區 嘉定区 [jia1ding4qu1] /jiading district of northwest shanghai/ 嘉寶果 嘉宝果 [jia1bao3guo3] /jaboticaba/brazilian grape tree/ 嘉峪關 嘉峪关 [jia1yu4guan1] /jiayu pass in gansu, at the western terminus of the great wall/jiayuguan prefecture-level city in gansu/ 嘉爾曼 嘉尔曼 [jia1er3man4] /carmen (name)/ 嘉興市 嘉兴市 [jia1xing1shi4] /jiaxing prefecture-level city in zhejiang/ 嘉陵江 嘉陵江 [jia1ling2jiang1] /jialing river in sichuan (a tributary of the yangtze)/ 嘎拉哈 嘎拉哈 [ga1la1ha4] /(manchu loanword) knucklebones/ 嘔出物 呕出物 [ou3chu1wu4] /vomitus/ 嘔吐物 呕吐物 [ou3tu4wu4] /vomit/ 嘟嘟響 嘟嘟响 [du1du1xiang3] /honk/beeping/tooting noise/ 嘟著嘴 嘟着嘴 [du1zhe5zui3] /to pout/ 嘴不嚴 嘴不严 [zui3bu4yan2] /to have a loose tongue/ 嘴啃泥 嘴啃泥 [zui3ken3ni2] /to fall flat on one's face/ 嘴巴子 嘴巴子 [zui3ba5zi5] /slap/ 嘴皮子 嘴皮子 [zui3pi2zi5] /lit. lips/fig. glib talk/ 嘶啞聲 嘶哑声 [si1ya3sheng1] /hoarse/ 嘶嘶聲 嘶嘶声 [si1si1sheng1] /hiss/ 噁嗪 𫫇嗪 [e4qin2] /oxazine c4h5no/ 噤聲令 噤声令 [jin4sheng1ling4] /gag order/ 器質性 器质性 [qi4zhi4xing4] /(of medical disorders) organic/ 噪音盒 噪音盒 [zao4yin1he2] /boombox/ghetto blaster/ 噬菌體 噬菌体 [shi4jun1ti3] /bacteriophage/phage/ 噴出岩 喷出岩 [pen1chu1yan2] /extrusive rock (geology)/ 噴嚏劑 喷嚏剂 [pen1ti4ji4] /sternutator/ 噴射機 喷射机 [pen1she4ji1] /jet plane/spraying machine/ 噴氣式 喷气式 [pen1qi4shi4] /jet-propelled/ 噴氣機 喷气机 [pen1qi4ji1] /jet plane/ 噴水壺 喷水壶 [pen1shui3hu2] /watering can/sprinkling can/ 噴水池 喷水池 [pen1shui3chi2] /a fountain/ 噴灑器 喷洒器 [pen1sa3qi4] /a spray/ 噴火器 喷火器 [pen1huo3qi4] /flamethrower/ 噴絲頭 喷丝头 [pen1si1tou2] /spinneret/extrusion nozzle/ 噴霧器 喷雾器 [pen1wu4qi4] /nebulizer/spray/atomizer/ 噴鼻息 喷鼻息 [pen1bi2xi1] /to snort/ 噶布倫 噶布伦 [ga2bu4lun2] /tibetan government official/ 噶爾縣 噶尔县 [ga2er3xian4] /gar county in ngari prefecture, tibet, tibetan: sgar rdzong/ 噸公里 吨公里 [dun1gong1li3] /ton-kilometer (unit of capacity of transport system)/ 嚇一跳 吓一跳 [xia4yi1tiao4] /startled/to frighten/scared out of one's skin/ 嚇破膽 吓破胆 [xia4po4dan3] /to be scared out of one's wits/to scare stiff/ 嚙齒目 啮齿目 [nie4chi3mu4] /order of rodents (rats, squirrels etc)/ 嚙齒類 啮齿类 [nie4chi3lei4] /rodents (rat, rabbit etc)/ 嚴重性 严重性 [yan2zhong4xing4] /seriousness/ 嚼勁兒 嚼劲儿 [jiao2jin4r5] /chewiness/ 嚼舌根 嚼舌根 [jiao2she2gen1] /to gossip/to argue unnecessarily/ 嚼舌頭 嚼舌头 [jiao2she2tou2] /to gossip/to argue unnecessarily/ 囚錮鋒 囚锢锋 [qiu2gu4feng1] /occluded front (meteorology)/ 四一二 四一二 [si4yi1er4] /12th april/refers to chiang kai-shek's coup of 12th april 1927 against the communists in shanghai/ 四下裡 四下里 [si4xia4li5] /all around/ 四不像 四不像 [si4bu4xiang4] /an odd mixture of disparate elements/hodgepodge/farrago/ 四元數 四元数 [si4yuan2shu4] /quaternion (math.)/ 四分衛 四分卫 [si4fen1wei4] /quarterback (qb) (american football)/ 四合院 四合院 [si4he2yuan4] /courtyard house with a fully enclosed courtyard (type of chinese residence)/ 四國犬 四国犬 [si4guo2quan3] /shikoku (dog)/ 四季豆 四季豆 [si4ji4dou4] /green bean/french bean/runner bean/ 四小龍 四小龙 [si4xiao3long2] /four asian tigers/east asian tigers/ 四強賽 四强赛 [si4qiang2sai4] /semifinals/ 四方步 四方步 [si4fang1bu4] /a slow march/ 四方臉 四方脸 [si4fang1lian3] /square-jawed face/ 四旬節 四旬节 [si4xun2jie2] /first sunday of lent/ 四旬齋 四旬斋 [si4xun2zhai1] /lent (christian period of forty days before easter)/ 四月份 四月份 [si4yue4fen4] /april/ 四物湯 四物汤 [si4wu4tang1] /four-substance decoction (si wu tang), tonic formula used in chinese medicine/ 四環素 四环素 [si4huan2su4] /tetracycline/ 四碳糖 四碳糖 [si4tan4tang2] /tetrose (ch2o)4, monosaccharide with four carbon atoms/ 四縣腔 四县腔 [si4xian4qiang1] /sixian dialect of hakka chinese/ 四腳蛇 四脚蛇 [si4jiao3she2] /lizard/ 四葉草 四叶草 [si4ye4cao3] /four-leaf clover/ 四角形 四角形 [si4jiao3xing2] /square/quadrilateral/ 四角褲 四角裤 [si4jiao3ku4] /boxer shorts/ 四邊形 四边形 [si4bian1xing2] /quadrilateral/ 四部曲 四部曲 [si4bu4qu3] /tetralogy/ 四重奏 四重奏 [si4chong2zou4] /quartet (musical ensemble)/ 四面體 四面体 [si4mian4ti3] /tetrahedron/ 四頭肌 四头肌 [si4tou2ji1] /quadriceps muscle group/thigh muscles/ 四驅車 四驱车 [si4qu1che1] /four-by-four (vehicle)/4x4/ 回光鏡 回光镜 [hui2guang1jing4] /concave reflector (e.g. in spotlight)/ 回力球 回力球 [hui2li4qiu2] /jai alai/cesta punta (sports)/ball used in this sport/ 回合制 回合制 [hui2he2zhi4] /turn-based (gaming)/ 回回青 回回青 [hui2hui2qing1] /cobalt blue/mohammedan blue/ 回執單 回执单 [hui2zhi2dan1] /receipt/ 回墨印 回墨印 [hui2mo4yin4] /self-inking stamp/ 回娘家 回娘家 [hui2niang2jia1] /(of a wife) to return to her parental home/(fig.) to return to one's old place, job, school etc/ 回形針 回形针 [hui2xing2zhen1] /paper clip/ 回憶錄 回忆录 [hui2yi4lu4] /memoir/ 回旋曲 回旋曲 [hui2xuan2qu3] /rondo/ 回族人 回族人 [hui2zu2ren2] /hui person/member of hui ethnic group living across china/ 回歸年 回归年 [hui2gui1nian2] /the solar year/the year defined as the period between successive equinoxes/ 回歸熱 回归热 [hui2gui1re4] /recurring fever/ 回歸線 回归线 [hui2gui1xian4] /tropic/one of the two latitude lines, tropic of capricorn or tropic of cancer/ 回老家 回老家 [hui2lao3jia1] /to go back to one's roots/to return to one's native place/by ext. to join one's ancestors (i.e. to die)/ 回車鍵 回车键 [hui2che1jian4] /carriage return/ 回鈴音 回铃音 [hui2ling2yin1] /ringback tone/ 回鍋油 回锅油 [hui2guo1you2] /reused cooking oil/ 回鍋肉 回锅肉 [hui2guo1rou4] /twice-cooked pork/ 回頭客 回头客 [hui2tou2ke4] /repeat customer/ 回頭路 回头路 [hui2tou2lu4] /the road back to where one came from/ 回顧展 回顾展 [hui2gu4zhan3] /retrospective (exhibition)/ 回馬槍 回马枪 [hui2ma3qiang1] /sudden thrust (that catches the opponent off guard)/ 囟腦門 囟脑门 [xin4nao3men2] /fontanel (gap between the bones of an infant's skull)/ 因如此 因如此 [yin1ru2ci3] /because of this/ 因特網 因特网 [yin1te4wang3] /internet/ 因變量 因变量 [yin1bian4liang4] /dependent variable/ 因陀羅 因陀罗 [yin1tuo2luo2] /indra (a hindu deity)/ 固原市 固原市 [gu4yuan2shi4] /guyuan city in ningxia/ 固定點 固定点 [gu4ding4dian3] /fixed point/calibration point/ 固形物 固形物 [gu4xing2wu4] /solid particles in liquid/ 圈狀物 圈状物 [quan1zhuang4wu4] /hoop/ 國內外 国内外 [guo2nei4wai4] /domestic and international/at home and abroad/ 國內線 国内线 [guo2nei4xian4] /domestic flight/internal line (air, train, ferry etc)/ 國務卿 国务卿 [guo2wu4qing1] /secretary of state/ 國務院 国务院 [guo2wu4yuan4] /state council (prc)/state department (usa)/ 國外內 国外内 [guo2wai4nei4] /international and domestic/ 國大黨 国大党 [guo2da4dang3] /indian congress party/ 國奧會 国奥会 [guo2ao4hui4] /national olympic committee/ 國子監 国子监 [guo2zi3jian4] /imperial college (or academy), the highest educational body in imperial china/ 國字臉 国字脸 [guo2zi4lian3] /square face/ 國安部 国安部 [guo2an1bu4] /prc ministry of state security/ 國家級 国家级 [guo2jia1ji2] /(administrative) national-level/ 國家隊 国家队 [guo2jia1dui4] /national team/ 國庫券 国库券 [guo2ku4quan4] /treasury bond/ 國徽法 国徽法 [guo2hui1fa3] /law on the national emblem of the prc, promulgated in 1991/ 國慶日 国庆日 [guo2qing4ri4] /national day/ 國慶節 国庆节 [guo2qing4jie2] /prc national day (october 1st)/ 國會山 国会山 [guo2hui4shan1] /capitol hill, washington, d.c./ 國有化 国有化 [guo2you3hua4] /nationalization/ 國槐樹 国槐树 [guo2huai2shu4] /locust tree (sophora japonica)/ 國標舞 国标舞 [guo2biao1wu3] /international standard ballroom dancing/ 國民黨 国民党 [guo2min2dang3] /guomindang or kuomintang (kmt)/nationalist party/ 國產化 国产化 [guo2chan3hua4] /to localize (production)/localization/ 國界線 国界线 [guo2jie4xian4] /national border/ 國賓館 国宾馆 [guo2bin1guan3] /state guesthouse/ 國防色 国防色 [guo2fang2se4] /camouflage colors (beige, brown etc)/ 國防部 国防部 [guo2fang2bu4] /defense department/ministry of national defense/ 國際化 国际化 [guo2ji4hua4] /to internationalize/internationalization/ 國際性 国际性 [guo2ji4xing4] /international/internationalism/ 國際歌 国际歌 [guo2ji4ge1] /the internationale/ 國際法 国际法 [guo2ji4fa3] /international law/ 國際級 国际级 [guo2ji4ji2] /(at an) international level/ 圍產期 围产期 [wei2chan3qi1] /perinatal period/ 園遊會 园游会 [yuan2you2hui4] /fete (held in a garden or park)/carnival/fair/ 圓函數 圆函数 [yuan2han2shu4] /the trigonometric functions/ 圓屋頂 圆屋顶 [yuan2wu1ding3] /dome/ 圓括號 圆括号 [yuan2kuo4hao4] /parentheses/round brackets ( )/ 圓明園 圆明园 [yuan2ming2yuan2] /yuanmingyuan, the old summer palace, destroyed by the british and french army in 1860/ 圓柱形 圆柱形 [yuan2zhu4xing2] /cylindrical/ 圓柱體 圆柱体 [yuan2zhu4ti3] /cylinder (geometry)/ 圓滑線 圆滑线 [yuan2hua2xian4] /slur (music)/ 圓滾滾 圆滚滚 [yuan2gun3gun3] /plump/ 圓珠筆 圆珠笔 [yuan2zhu1bi3] /ballpoint pen/ 圓白菜 圆白菜 [yuan2bai2cai4] /round white cabbage (i.e. western cabbage)/ 圓石頭 圆石头 [yuan2shi2tou5] /boulder/ 圓腹鯡 圆腹鲱 [yuan2fu4fei1] /round herring/ 圓舞曲 圆舞曲 [yuan2wu3qu3] /waltz/ 圓規座 圆规座 [yuan2gui1zuo4] /circinus (constellation)/ 圓軌道 圆轨道 [yuan2gui3dao4] /circular orbit (in astronomy and in astronautics)/ 圓錐形 圆锥形 [yuan2zhui1xing2] /conical/coniform/ 圓錐狀 圆锥状 [yuan2zhui1zhuang4] /conical/ 圓錐體 圆锥体 [yuan2zhui1ti3] /cone/ 圓麵餅 圆面饼 [yuan2mian4bing3] /round flat bread/pita bread/ 圓鼓鼓 圆鼓鼓 [yuan2gu3gu3] /round and bulging/rotund/protruding/ 圖形卡 图形卡 [tu2xing2ka3] /graphics card/ 圖書館 图书馆 [tu2shu1guan3] /library/ 圖林根 图林根 [tu2lin2gen1] /thuringia (state in germany)/ 圖爾庫 图尔库 [tu2er3ku4] /turku (city in finland)/ 圖片報 图片报 [tu2pian4bao4] /bild-zeitung/ 圖瓦盧 图瓦卢 [tu2wa3lu2] /tuvalu/ 圖盧斯 图卢斯 [tu2lu2si1] /toulouse (france)/ 圖盧茲 图卢兹 [tu2lu2zi1] /toulouse (city in france)/ 圖西族 图西族 [tu2xi1zu2] /tutsi, an ethnic group in rwanda and burundi/ 圖靈獎 图灵奖 [tu2ling2jiang3] /turing award/ 團團轉 团团转 [tuan2tuan2zhuan4] /to go round and round/running around in circles/fig. frantically busy/ 團體行 团体行 [tuan2ti3xing2] /group travel/ 土包子 土包子 [tu3bao1zi5] /country bumpkin/boor/unsophisticated country person (humble, applied to oneself)/burial mound/ 土地公 土地公 [tu3di4gong1] /tudi gong, the local tutelary god (in chinese folk religion)/ 土壤學 土壤学 [tu3rang3xue2] /pedology (soil study)/ 土家族 土家族 [tu3jia1zu2] /tujia ethnic group of hunan/ 土庫曼 土库曼 [tu3ku4man4] /turkmenistan/republic of turkmenistan, former soviet republic adjoining iran/ 土撥鼠 土拨鼠 [tu3bo1shu3] /groundhog/ 土政策 土政策 [tu3zheng4ce4] /local policy/regional regulations/ 土方子 土方子 [tu3fang1zi5] /(tcm) folk remedy/ 土木身 土木身 [tu3mu4shen1] /one's body as wood and earth/undecorated/unvarnished (truth)/ 土特產 土特产 [tu3te4chan3] /local specialty/ 土皇帝 土皇帝 [tu3huang2di4] /local tyrant/ 土石方 土石方 [tu3shi2fang1] /excavated soil and rock/construction spoil/ 土石流 土石流 [tu3shi2liu2] /mudslide/ 土老帽 土老帽 [tu3lao3mao4] /hillbilly/yokel/redneck/bumpkin/ 土耳其 土耳其 [tu3er3qi2] /turkey/ 土茴香 土茴香 [tu3hui2xiang1] /dill seed/ 土著人 土著人 [tu3zhu4ren2] /indigenous person/aboriginal/ 土衛二 土卫二 [tu3wei4er4] /enceladus (moon of saturn), aka saturn ii/ 土衛六 土卫六 [tu3wei4liu4] /titan (moon of saturn), aka saturn vi/ 土豆泥 土豆泥 [tu3dou4ni2] /mashed potato/ 土豆絲 土豆丝 [tu3dou4si1] /julienned potato/ 土豆網 土豆网 [tu3dou4wang3] /tudou, a chinese video-sharing website/ 土財主 土财主 [tu3cai2zhu3] /local wealthy landlord/country money-bags/rich provincial/ 在一起 在一起 [zai4yi1qi3] /together/ 在下方 在下方 [zai4xia4fang1] /beneath/ 在下面 在下面 [zai4xia4mian4] /underneath/ 在地下 在地下 [zai4di4xia4] /underground/ 在室內 在室内 [zai4shi4nei4] /indoors/ 在我看 在我看 [zai4wo3kan4] /in my opinion/in my view/ 在戶外 在户外 [zai4hu4wai4] /outdoors/ 在槍口 在枪口 [zai4qiang1kou3] /at gunpoint/ 在此後 在此后 [zai4ci3hou4] /after this/from then on/ 在深處 在深处 [zai4shen1chu4] /deeply/ 在眼前 在眼前 [zai4yan3qian2] /now/at the present/ 在那兒 在那儿 [zai4na5r5] /(adverbial expression indicating that the attention of the subject of the verb is focused on what they are doing, not distracted by anything else)/just ...ing (and nothing else)/ 在野黨 在野党 [zai4ye3dang3] /opposition party/ 在高處 在高处 [zai4gao1chu4] /aloft/ 圭亞那 圭亚那 [gui1ya4na4] /guyana/ 地三鮮 地三鲜 [di4san1xian1] /dish consisting of stir-fried potato, eggplant and green pepper/ 地下室 地下室 [di4xia4shi4] /basement/cellar/ 地下情 地下情 [di4xia4qing2] /hidden or secret love affair/ 地下水 地下水 [di4xia4shui3] /groundwater/ 地中海 地中海 [di4zhong1hai3] /mediterranean sea/ 地主隊 地主队 [di4zhu3dui4] /home team (sports)/ 地區性 地区性 [di4qu1xing4] /regional/local/ 地圖冊 地图册 [di4tu2ce4] /atlas/ 地圖集 地图集 [di4tu2ji2] /collection of maps/atlas/ 地層學 地层学 [di4ceng2xue2] /stratigraphy (geology)/ 地平線 地平线 [di4ping2xian4] /horizon/ 地形圖 地形图 [di4xing2tu2] /topographic map/ 地心說 地心说 [di4xin1shuo1] /geocentric theory/ 地拉那 地拉那 [di4la1na4] /tirana, capital of albania/ 地排車 地排车 [di4pai3che1] /handcart/ 地方官 地方官 [di4fang1guan1] /local official/ 地方性 地方性 [di4fang1xing4] /local/ 地板磚 地板砖 [di4ban3zhuan1] /floor tile/ 地檢署 地检署 [di4jian3shu3] /district prosecutor's office/ 地溝油 地沟油 [di4gou1you2] /illegally recycled waste cooking oil/ 地滾球 地滚球 [di4gun3qiu2] /ten-pin bowling/bowling ball/(baseball etc) ground ball/ 地熱能 地热能 [di4re4neng2] /geothermal energy/ 地球儀 地球仪 [di4qiu2yi2] /globe/ 地球村 地球村 [di4qiu2cun1] /global village/ 地理學 地理学 [di4li3xue2] /geography/ 地理極 地理极 [di4li3ji2] /geographic pole/north and south poles/ 地瓜麵 地瓜面 [di4gua1mian4] /sweet potato or yam noodles/ 地產稅 地产税 [di4chan3shui4] /property tax/ 地磁場 地磁场 [di4ci2chang3] /the earth's magnetic field/ 地窨子 地窨子 [di4yin4zi5] /cellar/ 地級市 地级市 [di4ji2shi4] /prefecture-level city/ 地表水 地表水 [di4biao3shui3] /surface water/ 地西泮 地西泮 [di4xi1pan4] /valium/ 地質學 地质学 [di4zhi4xue2] /geology/ 地鐵站 地铁站 [di4tie3zhan4] /subway station/ 地震儀 地震仪 [di4zhen4yi2] /seismometer/ 地震區 地震区 [di4zhen4qu1] /seismic zone/earthquake belt/ 地震學 地震学 [di4zhen4xue2] /seismology/science of earthquakes/ 地震局 地震局 [di4zhen4ju2] /earthquake bureau/ 地震帶 地震带 [di4zhen4dai4] /seismic zone/earthquake belt/ 地震波 地震波 [di4zhen4bo1] /seismic wave/ 地面層 地面层 [di4mian4ceng2] /ground floor/first floor/ 地面水 地面水 [di4mian4shui3] /surface water/ 地頭蛇 地头蛇 [di4tou2she2] /local bully/tyrant/regional mafia boss/ 均勻性 均匀性 [jun1yun2xing4] /homogeneity/uniformity/ 均日照 均日照 [jun1ri4zhao4] /average annual sunshine/ 均等化 均等化 [jun1deng3hua4] /to equalize/leveling/making uniform/ 均等論 均等论 [jun1deng3lun4] /doctrine of equivalents (patent law)/ 均腐土 均腐土 [jun1fu3tu3] /isohumisol (soil taxonomy)/ 均衡器 均衡器 [jun1heng2qi4] /equalizer (electronics, audio)/ 均變論 均变论 [jun1bian4lun4] /uniformitarianism/ 坎壈 坎𡒄 [kan3lan3] /to meet with misfortune/ 坎大哈 坎大哈 [kan3da4ha1] /kandahar (town in southern afghanistan)/ 坎帕拉 坎帕拉 [kan3pa4la1] /kampala, capital of uganda/ 坎德拉 坎德拉 [kan3de2la1] /candela (unit of luminosity)/standard candle/ 坎貝爾 坎贝尔 [kan3bei4er3] /campbell (name)/ 坐便器 坐便器 [zuo4bian4qi4] /pedestal type wc/ 坐廁墊 坐厕垫 [zuo4ce4dian4] /toilet seat/ 坐浴桶 坐浴桶 [zuo4yu4tong3] /bidet/ 坐浴盆 坐浴盆 [zuo4yu4pen2] /bidet/ 坐班房 坐班房 [zuo4ban1fang2] /to be in prison/ 坐電梯 坐电梯 [zuo4dian4ti1] /to take an elevator/ 坐龍庭 坐龙庭 [zuo4long2ting2] /to be the reigning emperor/to ascend to the imperial throne/ 坦佩雷 坦佩雷 [tan3pei4lei2] /tampere (swedish tammerfors), finland's second city/ 坦克車 坦克车 [tan3ke4che1] /tank (armored vehicle)/ 垂楊柳 垂杨柳 [chui2yang2liu3] /weeping willow/ 垂直線 垂直线 [chui2zhi2xian4] /vertical line/ 垂直軸 垂直轴 [chui2zhi2zhou2] /vertical shaft/(math.) vertical axis/ 垃圾堆 垃圾堆 [la1ji1dui1] /garbage heap/ 垃圾工 垃圾工 [la1ji1gong1] /garbage collector/ 垃圾桶 垃圾桶 [la1ji1tong3] /rubbish bin/trash can/garbage can/ 垃圾筒 垃圾筒 [la1ji1tong3] /trashcan/ 垃圾箱 垃圾箱 [la1ji1xiang1] /rubbish can/garbage can/trash can/ 垃圾股 垃圾股 [la1ji1gu3] /junk bonds/high-yield bonds/ 垃圾車 垃圾车 [la1ji1che1] /garbage truck (or other vehicle)/ 埃克托 埃克托 [ai1ke4tuo1] /hector (name)/ 埃博拉 埃博拉 [ai1bo2la1] /ebola (virus)/ 埃及豆 埃及豆 [ai1ji2dou4] /chickpea/ 埃布羅 埃布罗 [ai1bu4luo2] /ebro river (in northeast spain)/ 埃弗頓 埃弗顿 [ai1fu2dun4] /everton (town in northwest england)/everton soccer team/ 埃德加 埃德加 [ai1de2jia1] /edgar (name)/ 埃拉特 埃拉特 [ai1la1te4] /eilat, israeli port and resort on the red sea/ 埃文斯 埃文斯 [ai1wen2si1] /evans/ivins/ivens/ 埃森哲 埃森哲 [ai1sen1zhe2] /accenture (company)/ 埃琳娜 埃琳娜 [ai1lin2na4] /elena (name)/ 埃米爾 埃米尔 [ai1mi3er3] /emir (muslim ruler)/amir/ 城中區 城中区 [cheng2zhong1qu1] /city central district/ 城中村 城中村 [cheng2zhong1cun1] /village within a city/shantytown/ghetto/ 城北區 城北区 [cheng2bei3qu1] /north city district/ 城口縣 城口县 [cheng2kou3xian4] /chengkou county in wanzhou suburbs of north chongqing municipality, formerly in sichuan/ 城域網 城域网 [cheng2yu4wang3] /metropolitan area network/ 城市化 城市化 [cheng2shi4hua4] /urbanization/ 城東區 城东区 [cheng2dong1qu1] /east city district/ 城西區 城西区 [cheng2xi1qu1] /west city district/ 城鎮化 城镇化 [cheng2zhen4hua4] /urbanization/ 城關鎮 城关镇 [cheng2guan1zhen4] /chengguan town (common place name)/ 執委會 执委会 [zhi2wei3hui4] /executive committee/ 執政官 执政官 [zhi2zheng4guan1] /consul (of the roman republic)/magistrate (chief administrator)/ 執政者 执政者 [zhi2zheng4zhe3] /ruler/ 執政黨 执政党 [zhi2zheng4dang3] /ruling party/the party in power/ 執行人 执行人 [zhi2xing2ren2] /executioner (hangman)/business executor/ 執行長 执行长 [zhi2xing2zhang3] /chief executive/ 執金吾 执金吾 [zhi2jin1wu2] /(han dynasty) official in command of an army responsible for maintaining law and order in the capital/ 培勒茲 培勒兹 [pei2le4zi1] /perez (name)/ 培訓班 培训班 [pei2xun4ban1] /training class/ 培養基 培养基 [pei2yang3ji1] /culture medium/ 培養液 培养液 [pei2yang3ye4] /culture fluid (in biological lab.)/ 培養皿 培养皿 [pei2yang3min3] /petri dish/ 基加利 基加利 [ji1jia1li4] /kigali, capital of rwanda/ 基因型 基因型 [ji1yin1xing2] /genotype/ 基因學 基因学 [ji1yin1xue2] /genetics/ 基因座 基因座 [ji1yin1zuo4] /(genetics) locus/ 基因庫 基因库 [ji1yin1ku4] /gene bank/ 基因碼 基因码 [ji1yin1ma3] /genetic code/ 基因組 基因组 [ji1yin1zu3] /genome/ 基布茲 基布兹 [ji1bu4zi1] /kibbutz/ 基數詞 基数词 [ji1shu4ci2] /cardinal numeral/ 基本上 基本上 [ji1ben3shang5] /basically/on the whole/ 基本功 基本功 [ji1ben3gong1] /basic skills/fundamentals/ 基本法 基本法 [ji1ben3fa3] /basic law (constitutional document)/ 基本盤 基本盘 [ji1ben3pan2] /(political party's) voter base/(musician's) fan base/(a business's) customer base/the funds necessary for a venture/foundation on which sth's existence depends/bedrock (in the figurative sense)/ 基民黨 基民党 [ji1min2dang3] /christian democratic party/ 基督城 基督城 [ji1du1cheng2] /christchurch (new zealand city)/ 基督徒 基督徒 [ji1du1tu2] /christian/ 基督教 基督教 [ji1du1jiao4] /christianity/christian/ 基礎病 基础病 [ji1chu3bing4] /underlying medical condition/ 基礎課 基础课 [ji1chu3ke4] /basic course/core curriculum/ 基諧波 基谐波 [ji1xie2bo1] /fundamental frequency/base harmonic/ 基諾族 基诺族 [ji1nuo4zu2] /jinuo ethnic group/ 基質膜 基质膜 [ji1zhi4mo2] /basal plasma membrane/ 基金會 基金会 [ji1jin1hui4] /foundation (institution supported by an endowment)/ 堂兄弟 堂兄弟 [tang2xiong1di4] /father's brother's sons/paternal male cousin/ 堂妹夫 堂妹夫 [tang2mei4fu5] /husband of younger female cousin via male line/ 堂姊妹 堂姊妹 [tang2zi3mei4] /father's brother's daughters/paternal female cousin/ 堂姐夫 堂姐夫 [tang2jie3fu5] /husband of older female cousin via male line/ 堂弟妹 堂弟妹 [tang2di4mei4] /wife of younger male cousin via male line/younger cousins via male line/ 堂弟媳 堂弟媳 [tang2di4xi2] /wife of younger male cousin via male line/ 堅信禮 坚信礼 [jian1xin4li3] /confirmation (christian ceremony)/ 堅固性 坚固性 [jian1gu4xing4] /firmness/ 堅定性 坚定性 [jian1ding4xing4] /firmness/steadfastness/ 堅振禮 坚振礼 [jian1zhen4li3] /confirmation (christian ceremony)/ 堆積木 堆积木 [dui1ji1mu4] /to play with stacking blocks/ 堆高機 堆高机 [dui1gao1ji1] /forklift/ 堆高車 堆高车 [dui1gao1che1] /high-lift pallet truck/pallet stacker/ 堪培拉 堪培拉 [kan1pei2la1] /canberra, capital of australia/ 堪察加 堪察加 [kan1cha2jia1] /kamchatka (peninsula in far eastern russia)/ 堪薩斯 堪萨斯 [kan1sa4si1] /kansas, us state/ 堰塞湖 堰塞湖 [yan4se4hu2] /dammed lake/lake formed by landslip or lava flow/ 堰蜓座 堰蜓座 [yan4ting2zuo4] /chamaeleon (constellation)/ 報價單 报价单 [bao4jia4dan1] /quotation/price list/written estimate of price/ 報刊攤 报刊摊 [bao4kan1tan1] /newsstand/ 報務員 报务员 [bao4wu4yuan2] /telegraph operator/radio operator/ 報名表 报名表 [bao4ming2biao3] /application form/registration form/ 報名費 报名费 [bao4ming2fei4] /registration fee/ 報告員 报告员 [bao4gao4yuan2] /spokesperson/announcer/ 報告書 报告书 [bao4gao4shu1] /written report/ 報告會 报告会 [bao4gao4hui4] /public lecture (with guest speakers etc)/ 報復心 报复心 [bao4fu4xin1] /vindictiveness/ 報復性 报复性 [bao4fu4xing4] /retaliatory/ 報戶口 报户口 [bao4hu4kou3] /to apply for residence/to register a birth/ 報料人 报料人 [bao4liao4ren2] /informant/news source/ 報春花 报春花 [bao4chun1hua1] /primrose (primula malacoides)/ 報稅單 报税单 [bao4shui4dan1] /to declare to customs or to the taxman/ 報稅表 报税表 [bao4shui4biao3] /a tax return/a tax declaration form/ 報話機 报话机 [bao4hua4ji1] /walkie-talkie/portable radio transmitter/ 報警器 报警器 [bao4jing3qi4] /alarm (e.g. burglar or fire alarm)/warning device/ 報錄人 报录人 [bao4lu4ren2] /bearer of good news (esp. announcing success in imperial examinations)/ 場記板 场记板 [chang3ji4ban3] /clapper board/ 堵塞費 堵塞费 [du3se4fei4] /traffic congestion fee/ 堵床上 堵床上 [du3chuang2shang4] /(coll.) to catch an adulterous couple in the act/ 塌棵菜 塌棵菜 [ta1ke1cai4] /brassica narinosa (broadbeaked mustard)/chinese flat cabbage/ 塑化劑 塑化剂 [su4hua4ji4] /plasticizer/ 塑料袋 塑料袋 [su4liao4dai4] /plastic bag/ 塔什干 塔什干 [ta3shi2gan1] /tashkent, capital of uzbekistan/ 塔列朗 塔列朗 [ta3lie4lang3] /talleyrand (name)/ 塔利班 塔利班 [ta3li4ban1] /the taliban, islamist organization that emerged in the mid-1990s in afghanistan/ 塔吉克 塔吉克 [ta3ji2ke4] /tajik ethnic group/tajikistan, former soviet republic adjoining xinjiang and afghanistan/ 塔塔兒 塔塔儿 [ta3ta3r5] /tartar (person)/ 塔塔爾 塔塔尔 [ta3ta3er3] /tatar ethnic group of xinjiang/ 塔塔粉 塔塔粉 [ta3ta3fen3] /cream of tartar/potassium bitartrate/ 塔夫綢 塔夫绸 [ta3fu1chou2] /taffeta/ 塔希提 塔希提 [ta3xi1ti2] /tahiti, island of the society islands group in french polynesia/ 塔拉瓦 塔拉瓦 [ta3la1wa3] /tarawa, capital of kiribati/ 塔斯社 塔斯社 [ta3si1she4] /tass/information telegraph agency of russia/ 塔爾寺 塔尔寺 [ta3er3si4] /kumbum monastery in qinghai/ 塔瑪爾 塔玛尔 [ta3ma3er3] /tamar (name)/ 塔羅卡 塔罗卡 [ta3luo2ka3] /tarot card/tarouca/ 塔迪奇 塔迪奇 [ta3di2qi2] /tadich (name)/ 塔里木 塔里木 [ta3li3mu4] /the tarim basin in southern xinjiang/ 塗抹醬 涂抹酱 [tu2mo3jiang4] /spread (for putting on bread etc)/ 塗改液 涂改液 [tu2gai3ye4] /correction fluid/ 塗油於 涂油于 [tu2you2yu2] /anoint/ 塗漿檯 涂浆台 [tu2jiang4tai2] /pasting table (for wallpapering)/ 塗白劑 涂白剂 [tu2bai2ji4] /a white paint applied to tree trunks to protect the trees from insect damage etc/ 塗飾劑 涂饰剂 [tu2shi4ji4] /coating agent/finishing agent/ 塘角魚 塘角鱼 [tang2jiao3yu2] /hong kong catfish (clarias fuscus)/ 塞勒姆 塞勒姆 [sai1le4mu3] /salem, capital of oregon/salem, city in massachusets/salem, city in india/ 塞擦音 塞擦音 [se4ca1yin1] /affricate (phonetics)/ 塞斯納 塞斯纳 [sai1si1na4] /cessna (us aviation company)/ 塞爾特 塞尔特 [sai1er3te4] /celtic/ 塞爾達 塞尔达 [sai4er3da2] /zelda (in legend of zelda video game)/ 塞納河 塞纳河 [sai1na4he2] /seine/ 塞繆爾 塞缪尔 [sai1miu4er3] /samuel (name)/ 塞舌爾 塞舌尔 [sai4she2er3] /the seychelles/ 填充劑 填充剂 [tian2chong1ji4] /bulking agent/ 填充物 填充物 [tian2chong1wu4] /filler/filling/stuffing/ 填充題 填充题 [tian2chong1ti2] /fill-in-the-blank question/ 填塞物 填塞物 [tian2se4wu4] /stuffing/filling material/ 填鴨式 填鸭式 [tian2ya1shi4] /force feeding (as a teaching method)/ 境內外 境内外 [jing4nei4wai4] /within and without the borders/domestic and foreign/home and abroad/ 墊底費 垫底费 [dian4di3fei4] /deductible (the part of an insurance claim paid by the insured)/(uk english) excess/ 墊江縣 垫江县 [dian4jiang1xian4] /dianjiang county in fuling suburbs of chongqing municipality, formerly in sichuan/ 墊腳石 垫脚石 [dian4jiao3shi2] /stepping stone/fig. person used to advance one's career/ 墓葬區 墓葬区 [mu4zang4qu1] /burial area/ 墓葬群 墓葬群 [mu4zang4qun2] /burial complex (archaeology)/ 墓誌銘 墓志铭 [mu4zhi4ming2] /epitaph/ 增值稅 增值税 [zeng1zhi2shui4] /value-added tax (vat)/ 增加值 增加值 [zeng1jia1zhi2] /value added (accountancy)/ 增塑劑 增塑剂 [zeng1su4ji4] /plasticizer/ 增溫層 增温层 [zeng1wen1ceng2] /thermosphere/ 增白劑 增白剂 [zeng1bai2ji4] /whitener/whitening agent/ 增稠劑 增稠剂 [zeng1chou2ji4] /thickener/ 增訂本 增订本 [zeng1ding4ben3] /revised and enlarged edition/ 增重粉 增重粉 [zeng1zhong4fen3] /gainer (supplement)/ 增長天 增长天 [zeng1zhang3tian1] /virudhaka (one of the heavenly kings)/ 增長率 增长率 [zeng1zhang3lü45] /growth rate (esp. in economics)/ 墨丘利 墨丘利 [mo4qiu1li4] /mercury (roman god)/ 墨爾本 墨尔本 [mo4er3ben3] /melbourne, australia/ 墨綠色 墨绿色 [mo4lü45se4] /dark or deep green/ 墨西哥 墨西哥 [mo4xi1ge1] /mexico/ 墨西拿 墨西拿 [mo4xi1na2] /messina, sicilian city/ 墨角蘭 墨角兰 [mo4jiao3lan2] /marjoram (origanum majorana)/ 壁效應 壁效应 [bi4xiao4ying4] /wall effect/ 壁網球 壁网球 [bi4wang3qiu2] /jai alai (sports)/ 壓不碎 压不碎 [ya1bu5sui4] /crushproof/unbreakable/indomitable/ 壓倒性 压倒性 [ya1dao3xing4] /overwhelming/ 壓力計 压力计 [ya1li4ji4] /pressure gauge/manometer/piezometer/ 壓力鍋 压力锅 [ya1li4guo1] /pressure cooker/ 壓壓腳 压压脚 [ya1ya5jiao3] /to help out/ 壓歲錢 压岁钱 [ya1sui4qian2] /money given to children as a gift on chinese new year's eve/ 壓線鉗 压线钳 [ya1xian4qian2] /crimping pliers/amp pliers/ 壓縮器 压缩器 [ya1suo1qi4] /compressor/ 壓縮機 压缩机 [ya1suo1ji1] /compactor/compressor/ 壓縮比 压缩比 [ya1suo1bi3] /compression ratio/ 壓臺戲 压台戏 [ya1tai2xi4] /last item on a show/grand finale/ 壓舌板 压舌板 [ya1she2ban3] /tongue depressor/spatula/ 壓蒜器 压蒜器 [ya1suan4qi4] /garlic press/ 壓路機 压路机 [ya1lu4ji1] /road roller/ 壓軸戲 压轴戏 [ya1zhou4xi4] /next-to-last item on a program (theater)/climax/ 壓電體 压电体 [ya1dian4ti3] /piezo-electric/ 壞份子 坏分子 [huai4fen4zi3] /bad element/bad egg/troublemaker/ 壞包兒 坏包儿 [huai4bao1r5] /rascal/rogue/little devil (term of endearment)/ 壞家伙 坏家伙 [huai4jia1huo3] /bad guy/scoundrel/dirty bastard/ 壞東西 坏东西 [huai4dong1xi5] /bastard/scoundrel/rogue/ 壞脾氣 坏脾气 [huai4pi2qi4] /bad temper/ 壞腸子 坏肠子 [huai4chang2zi5] /evil person/ 壞血病 坏血病 [huai4xue4bing4] /scurvy/ 士丹利 士丹利 [shi4dan1li4] /stanley (name)/ 士力架 士力架 [shi4li4jia4] /snickers (candy bar)/ 士大夫 士大夫 [shi4da4fu1] /scholar officials/ 士學位 士学位 [shi4xue2wei4] /bachelor's degree/ 士師記 士师记 [shi4shi1ji4] /book of judges/ 壽喜燒 寿喜烧 [shou4xi3shao1] /sukiyaki/ 壽桃包 寿桃包 [shou4tao2bao1] /longevity peach bun/birthday peach bun/ 夏令時 夏令时 [xia4ling4shi2] /daylight saving time/ 夏令營 夏令营 [xia4ling4ying2] /summer camp/ 夏克提 夏克提 [xia4ke4ti2] /shakti (hinduism)/ 夏商周 夏商周 [xia4shang1zhou1] /xia, shang and zhou, the earliest named chinese dynasties/ 夏士蓮 夏士莲 [xia4shi4lian2] /hazeline, unilever range of skin care products/ 夏威夷 夏威夷 [xia4wei1yi2] /hawaii, us state/ 夏時制 夏时制 [xia4shi2zhi4] /daylight saving time/ 夏洛克 夏洛克 [xia4luo4ke4] /shylock (in shakespeare's merchant of venice)/sherlock (name)/ 夏洛特 夏洛特 [xia4luo4te4] /charlotte (name)/ 夏王朝 夏王朝 [xia4wang2chao2] /xia dynasty, unconfirmed but placed at c. 2070-c. 1600 bc/ 夏至點 夏至点 [xia4zhi4dian3] /the summer solstice/ 外事處 外事处 [wai4shi4chu4] /foreign affairs office (at a university)/foreign affairs department/ 外交官 外交官 [wai4jiao1guan1] /diplomat/ 外交家 外交家 [wai4jiao1jia1] /diplomat/ 外交部 外交部 [wai4jiao1bu4] /ministry of foreign affairs/foreign office/dept. of state/ 外來人 外来人 [wai4lai2ren2] /foreigner/ 外來詞 外来词 [wai4lai2ci2] /loanword/ 外來語 外来语 [wai4lai2yu3] /loanword/ 外來貨 外来货 [wai4lai2huo4] /imported product/ 外側溝 外侧沟 [wai4ce4gou1] /lateral sulcus or sylvian fissure (neuroanatomy)/ 外側裂 外侧裂 [wai4ce4lie4] /lateral sulcus or sylvian fissure (neuroanatomy)/ 外分泌 外分泌 [wai4fen1mi4] /exocrine/external secretion (e.g. saliva)/ 外加劑 外加剂 [wai4jia1ji4] /additive/ 外務部 外务部 [wai4wu4bu4] /ministry of foreign affairs in qing dynasty/ 外向型 外向型 [wai4xiang4xing2] /export-oriented (economic model)/ 外國人 外国人 [wai4guo2ren2] /foreigner/ 外國話 外国话 [wai4guo2hua4] /foreign languages/ 外國語 外国语 [wai4guo2yu3] /foreign language/ 外地人 外地人 [wai4di4ren2] /stranger/outsider/ 外場人 外场人 [wai4chang2ren2] /sophisticated, worldly person/man of the world/ 外太空 外太空 [wai4tai4kong1] /outer space/ 外孫女 外孙女 [wai4sun1nü3] /daughter's daughter/granddaughter/ 外孫子 外孙子 [wai4sun1zi5] /(coll.) daughter's son/grandson/ 外小腿 外小腿 [wai4xiao3tui3] /shin/ 外接圓 外接圆 [wai4jie1yuan2] /circumscribed circle (of a polygon)/ 外推法 外推法 [wai4tui1fa3] /extrapolation (math.)/to extrapolate/ 外文系 外文系 [wai4wen2xi4] /department of foreign languages/modern languages (college department)/ 外斜肌 外斜肌 [wai4xie2ji1] /external oblique muscle (sides of the chest)/ 外星人 外星人 [wai4xing1ren2] /space alien/extraterrestrial/ 外東北 外东北 [wai4dong1bei3] /outer manchuria/ 外滿洲 外满洲 [wai4man3zhou1] /outer manchuria/ 外激素 外激素 [wai4ji1su4] /pheromone/ 外照射 外照射 [wai4zhao4she4] /external irradiation/ 外環線 外环线 [wai4huan2xian4] /outer ring (road or rail line)/ 外甥女 外甥女 [wai4sheng5nü3] /sister's daughter/wife's sibling's daughter/ 外眼角 外眼角 [wai4yan3jiao3] /outer corner of the eye/ 外祖母 外祖母 [wai4zu3mu3] /mother's mother/maternal grandmother/ 外祖父 外祖父 [wai4zu3fu4] /maternal grandfather (i.e. mother's father)/ 外科學 外科学 [wai4ke1xue2] /surgery/ 外耳道 外耳道 [wai4er3dao4] /external auditory meatus/ 外胚層 外胚层 [wai4pei1ceng2] /ectoderm (cell lineage in embryology)/ 外蒙古 外蒙古 [wai4meng3gu3] /outer mongolia/ 外質膜 外质膜 [wai4zhi4mo2] /external plasma membrane/ 外邦人 外邦人 [wai4bang1ren2] /gentile/ 外郭城 外郭城 [wai4guo1cheng2] /outer city wall/ 外鄉人 外乡人 [wai4xiang1ren2] /a stranger/out-of-towner/ 外錯角 外错角 [wai4cuo4jiao3] /(math.) alternate exterior angles/ 外骨骼 外骨骼 [wai4gu3ge2] /exoskeleton (the carapace of insects, crabs etc)/ 多伊爾 多伊尔 [duo1yi1er3] /doyle (name)/ 多佛爾 多佛尔 [duo1fo2er3] /dover/ 多倍體 多倍体 [duo1bei4ti3] /polyploid (multiple chromosomes)/ 多倫多 多伦多 [duo1lun2duo1] /toronto, capital of ontario, canada/ 多側面 多侧面 [duo1ce4mian4] /many-sided/ 多元化 多元化 [duo1yuan2hua4] /diversification/pluralism/to diversify/ 多元性 多元性 [duo1yuan2xing4] /diversity/ 多元論 多元论 [duo1yuan2lun4] /pluralism, philosophical doctrine that the universe consists of different substances/ 多元酯 多元酯 [duo1yuan2zhi3] /polyester/ 多功能 多功能 [duo1gong1neng2] /multifunctional/multifunction/ 多動症 多动症 [duo1dong4zheng4] /(coll.) attention deficit hyperactivity disorder (adhd)/ 多吉幣 多吉币 [duo1ji2bi4] /dogecoin (cryptocurrency)/ 多多馬 多多马 [duo1duo1ma3] /dodoma, capital of tanzania/ 多妻制 多妻制 [duo1qi1zhi4] /polygamy/ 多媒體 多媒体 [duo1mei2ti3] /multimedia/ 多孔性 多孔性 [duo1kong3xing4] /porous/having many holes (e.g. filter gauze or sieve)/ 多字節 多字节 [duo1zi4jie2] /multibyte/ 多學科 多学科 [duo1xue2ke1] /interdisciplinary/ 多寶魚 多宝鱼 [duo1bao3yu2] /turbot/european imported turbot/ 多層材 多层材 [duo1ceng2cai2] /plywood/ 多工化 多工化 [duo1gong1hua4] /to multiplex/ 多工器 多工器 [duo1gong1qi4] /multiplexer/ 多巴胺 多巴胺 [duo1ba1an4] /dopamine/ 多幕劇 多幕剧 [duo1mu4ju4] /play in several acts/full-length drama/ 多平臺 多平台 [duo1ping2tai2] /multi-platform (computing)/ 多年來 多年来 [duo1nian2lai2] /for the past many years/ 多年生 多年生 [duo1nian2sheng1] /perennial (of plants)/ 多得是 多得是 [duo1de5shi4] /there's no shortage/there are plenty/ 多數決 多数决 [duo1shu4jue2] /majority decision/ 多數黨 多数党 [duo1shu4dang3] /majority party/ 多方位 多方位 [duo1fang1wei4] /many-sided/versatile/various aspects/all-round/multidirectional/ 多方面 多方面 [duo1fang1mian4] /many-sided/in many aspects/ 多日賽 多日赛 [duo1ri4sai4] /race of several days/many day competition/ 多早晚 多早晚 [duo1zao3wan3] /when?/ 多普勒 多普勒 [duo1pu3le4] /christian johann doppler, austrian physicist who discovered the doppler effect/ 多普達 多普达 [duo1pu3da2] /dopod (company name)/ 多晶硅 多晶硅 [duo1jing1gui1] /polycrystalline silicon (used in electronics)/ 多極化 多极化 [duo1ji2hua4] /multipolar/multipolarization/ 多模塊 多模块 [duo1mo2kuai4] /many modules/multiblock/ 多樣化 多样化 [duo1yang4hua4] /diversification/to diversify/ 多樣性 多样性 [duo1yang4xing4] /variegation/diversity/ 多樹木 多树木 [duo1shu4mu4] /wooded/ 多民族 多民族 [duo1min2zu2] /multiethnic/ 多水分 多水分 [duo1shui3fen4] /juicy/ 多瑙河 多瑙河 [duo1nao3he2] /danube/ 多瓣蒜 多瓣蒜 [duo1ban4suan4] /chinese elephant garlic/ 多用戶 多用户 [duo1yong4hu4] /multiuser/ 多用途 多用途 [duo1yong4tu2] /multipurpose/ 多發病 多发病 [duo1fa1bing4] /frequently reoccurring disease/ 多目的 多目的 [duo1mu4di4] /multipurpose/ 多神教 多神教 [duo1shen2jiao4] /polytheistic religion/polytheism/ 多神論 多神论 [duo1shen2lun4] /polytheism/ 多粒子 多粒子 [duo1li4zi3] /many-particle (physics)/ 多細胞 多细胞 [duo1xi4bao1] /multicellular/ 多義性 多义性 [duo1yi4xing4] /equivocality/ 多義詞 多义词 [duo1yi4ci2] /polyseme/polysemous word/ 多聞天 多闻天 [duo1wen2tian1] /vaisravana (one of the heavenly kings)/ 多肽連 多肽连 [duo1tai4lian2] /polypeptide chain/ 多胞形 多胞形 [duo1bao1xing2] /polytope/ 多角形 多角形 [duo1jiao3xing2] /polygon/ 多角體 多角体 [duo1jiao3ti3] /polyhedron/polytope/ 多語言 多语言 [duo1yu3yan2] /polyglot/many language/ 多足類 多足类 [duo1zu2lei4] /centipedes and millipedes/ 多選題 多选题 [duo1xuan3ti2] /multiple-choice question/ 多邊形 多边形 [duo1bian1xing2] /polygon/ 多重性 多重性 [duo1chong2xing4] /multiplicity/ 多鏵犁 多铧犁 [duo1hua2li2] /multishare or multifurrow plow/ 多面手 多面手 [duo1mian4shou3] /multitalented person/versatile person/all-rounder/ 多面角 多面角 [duo1mian4jiao3] /solid angle/ 多面體 多面体 [duo1mian4ti3] /polyhedron/polytope/ 多音字 多音字 [duo1yin1zi4] /character with two or more readings/ 多項式 多项式 [duo1xiang4shi4] /polynomial (math.)/multinomial/ 多香果 多香果 [duo1xiang1guo3] /all-spice (pimenta dioica)/jamaican pepper/ 多黨制 多党制 [duo1dang3zhi4] /multiparty system/ 夜來香 夜来香 [ye4lai2xiang1] /tuberose (agave amica)/ 夜大學 夜大学 [ye4da4xue2] /evening college/ 夜生活 夜生活 [ye4sheng1huo2] /night life/ 夜盆兒 夜盆儿 [ye4pen2r5] /chamber pot/ 夜盲症 夜盲症 [ye4mang2zheng4] /night blindness/nyctalopia/ 夜神仙 夜神仙 [ye4shen2xian1] /night owl/late sleeper/ 夜總會 夜总会 [ye4zong3hui4] /nightclub/nightspot/ 夜行性 夜行性 [ye4xing2xing4] /nocturnal/ 夜行軍 夜行军 [ye4xing2jun1] /a night march/ 夜視儀 夜视仪 [ye4shi4yi2] /night vision device/ 夜視鏡 夜视镜 [ye4shi4jing4] /night vision device/ 夜貓子 夜猫子 [ye4mao1zi5] /owl/(fig.) night owl/ 夜遊症 夜游症 [ye4you2zheng4] /somnambulism/sleepwalking/ 夜間部 夜间部 [ye4jian1bu4] /night school/ 夜闌珊 夜阑珊 [ye4lan2shan1] /late at night/ 夜香木 夜香木 [ye4xiang1mu4] /night-blooming jessamine (cestrum nocturnum)/ 夠不著 够不着 [gou4bu5zhao2] /to be unable to reach/ 夠受的 够受的 [gou4shou4de5] /to be quite an ordeal/to be hard to bear/ 夠得著 够得着 [gou4de5zhao2] /to reach (with one's hand etc)/(fig.) to attain (an objective)/ 夠意思 够意思 [gou4yi4si5] /wonderful/great/delightful/very kind/generous/ 夠朋友 够朋友 [gou4peng2you5] /(coll.) to be a true friend/ 夢想家 梦想家 [meng4xiang3jia1] /dreamer/visionary/ 夢羅園 梦罗园 [meng4luo2yuan2] /menlo park, new jersey, the home of thomas edison's research laboratory/ 夢行症 梦行症 [meng4xing2zheng4] /somnambulism/sleepwalking/ 夢遊症 梦游症 [meng4you2zheng4] /somnambulism/sleepwalking/ 大一些 大一些 [da4yi1xie1] /a bit bigger/ 大一統 大一统 [da4yi1tong3] /unification (of the nation)/large scale unification/ 大丈夫 大丈夫 [da4zhang4fu5] /a manly man/a man of character/ 大三度 大三度 [da4san1du4] /major third (musical interval)/ 大不了 大不了 [da4bu4liao3] /at worst/if worst comes to worst/(usu. in the negative) serious/alarming/ 大不韙 大不韪 [da4bu4wei3] /great error/heinous crime/ 大中華 大中华 [da4zhong1hua2] /greater china/refers to all areas of chinese presence (esp. in the cultural field), including parts of southeast asia, europe and the americas/ 大丹犬 大丹犬 [da4dan1quan3] /great dane (dog breed)/ 大主教 大主教 [da4zhu3jiao4] /archbishop/primate (of a church)/metropolitan/ 大亞灣 大亚湾 [da4ya4wan1] /daya bay/ 大伯子 大伯子 [da4bai3zi5] /(coll.) husband's elder brother/ 大使級 大使级 [da4shi3ji2] /ambassadorial/ 大使館 大使馆 [da4shi3guan3] /embassy/ 大個兒 大个儿 [da4ge4r5] /tall person/ 大元帥 大元帅 [da4yuan2shuai4] /generalissimo/ 大公司 大公司 [da4gong1si1] /large company/corporation/ 大公國 大公国 [da4gong1guo2] /grand duchy/ 大公報 大公报 [da4gong1bao4] /dagong bao, popular newspaper name/ta kung pao, newspaper founded 1902 in beijing, now published in hong kong/ 大冰期 大冰期 [da4bing1qi1] /ice age/ 大刀會 大刀会 [da4dao1hui4] /great sword society, an offshoot of the white lotus in the late qing dynasty, involved in anti-western activity at the time of the boxer rebellion/ 大分子 大分子 [da4fen1zi3] /macromolecule (chemistry)/ 大別山 大别山 [da4bie2shan1] /dabie mountain range on the borders of henan, anhui and hubei provinces/ 大利拉 大利拉 [da4li4la1] /delilah (person name)/ 大剌剌 大剌剌 [da4la4la4] /pompous/with a swagger/casual/ 大前天 大前天 [da4qian2tian1] /three days ago/ 大前年 大前年 [da4qian2nian2] /three years ago/ 大前提 大前提 [da4qian2ti2] /major premise/ 大剪刀 大剪刀 [da4jian3dao1] /shears/large scissors/secateurs/ 大力士 大力士 [da4li4shi4] /strong man/hercules/ 大力神 大力神 [da4li4shen2] /heracles (greek mythology)/hercules (roman mythology)/ 大力鉗 大力钳 [da4li4qian2] /locking pliers/mole grips/ 大動脈 大动脉 [da4dong4mai4] /main artery (blood vessel)/fig. main highway/arterial road/ 大半夜 大半夜 [da4ban4ye4] /the middle of the night/ 大口徑 大口径 [da4kou3jing4] /large caliber/ 大合唱 大合唱 [da4he2chang4] /cantata/chorus/ 大吉嶺 大吉岭 [da4ji2ling3] /darjeeling, town in india/ 大同鄉 大同乡 [da4tong2xiang1] /person from the same province/ 大哥大 大哥大 [da4ge1da4] /cell phone (bulky, early-model one)/brick phone/mob boss/ 大嘴巴 大嘴巴 [da4zui3ba5] /bigmouth/blabbermouth/ 大嘴鳥 大嘴鸟 [da4zui3niao3] /toucan/ 大圓圈 大圆圈 [da4yuan2quan1] /great circle (in spherical geometry)/ 大地主 大地主 [da4di4zhu3] /a large landowner/ 大地洞 大地洞 [da4di4dong4] /cavern/ 大地線 大地线 [da4di4xian4] /a geodesic (curve)/ 大城市 大城市 [da4cheng2shi4] /major city/metropolis/ 大堡礁 大堡礁 [da4bao3jiao1] /great barrier reef, queensland, australia/ 大塊頭 大块头 [da4kuai4tou2] /heavy man/fat man/lunkhead/lummox/lug/ 大墓地 大墓地 [da4mu4di4] /necropolis/ 大壞蛋 大坏蛋 [da4huai4dan4] /scoundrel/bastard/ 大外宣 大外宣 [da4wai4xuan1] /(derog.) china's foreign propaganda machine (esp. since c. 2009)/ 大多數 大多数 [da4duo1shu4] /(great) majority/ 大姐頭 大姐头 [da4jie3tou2] /female boss/big sister/ 大姨媽 大姨妈 [da4yi2ma1] /mother's eldest sister (older than one's mother)/(coll.) (euphemism) aunt flo (i.e. menstrual period)/ 大姨子 大姨子 [da4yi2zi5] /sister-in-law/wife's older sister/ 大字報 大字报 [da4zi4bao4] /big-character poster/ 大學城 大学城 [da4xue2cheng2] /university city/ 大學生 大学生 [da4xue2sheng1] /university student/college student/ 大客車 大客车 [da4ke4che1] /coach/ 大家庭 大家庭 [da4jia1ting2] /extended family/big family/harmonious group/ 大容量 大容量 [da4rong2liang4] /high capacity/ 大富翁 大富翁 [da4fu4weng1] /monopoly (game)/ 大寺院 大寺院 [da4si4yuan4] /abbey/large monastery/ 大將軍 大将军 [da4jiang1jun1] /important general/generalissimo/ 大小便 大小便 [da4xiao3bian4] /using the toilet/urination and defecation/ 大小姐 大小姐 [da4xiao3jie5] /eldest daughter of an affluent family/(polite) your daughter/bossy or indulged young woman/miss high and mighty/ 大小寫 大小写 [da4xiao3xie3] /capitals and lowercase letters/ 大屠殺 大屠杀 [da4tu2sha1] /massacre/mass slaughter/ 大山貓 大山猫 [da4shan1mao1] /lynx rufus/ 大峽谷 大峡谷 [da4xia2gu3] /great valley/grand canyon of colorado river/ 大嶼山 大屿山 [da4yu3shan1] /lantau island/ 大幅度 大幅度 [da4fu2du4] /by a wide margin/substantial/ 大床房 大床房 [da4chuang2fang2] /hotel room with one double (or queen or king) bed/ 大庾嶺 大庾岭 [da4yu3ling3] /dayu mountain range between southwest jiangxi and guangdong/ 大後天 大后天 [da4hou4tian1] /three days from now/day after day after tomorrow/ 大後年 大后年 [da4hou4nian2] /three years from now/year after year after next year/ 大忙人 大忙人 [da4mang2ren2] /busy bee/very busy person/ 大悲咒 大悲咒 [da4bei1zhou4] /the great compassion mantra/ 大憲章 大宪章 [da4xian4zhang1] /magna carta/ 大戟科 大戟科 [da4ji3ke1] /euphorbiaceae (plant family including rubber and cassava)/ 大拇哥 大拇哥 [da4mu3ge1] /thumb/big toe/usb flash drive/ 大拇指 大拇指 [da4mu5zhi3] /tom thumb (small person in folk tales)/ 大拇指 大拇指 [da4mu5zhi3] /thumb/ 大括弧 大括弧 [da4kuo4hu2] /square brackets/ 大括號 大括号 [da4kuo4hao4] /braces/ 大捕頭 大捕头 [da4bu3tou2] /head constable/ 大排檔 大排档 [da4pai2dang4] /food stall/open-air restaurant/ 大提琴 大提琴 [da4ti2qin2] /cello/violoncello/ 大教堂 大教堂 [da4jiao4tang2] /cathedral/ 大數據 大数据 [da4shu4ju4] /big data (computing)/ 大文蛤 大文蛤 [da4wen2ge2] /giant clam/geoduck (panopea abrupta)/elephant trunk clam/ 大明蝦 大明虾 [da4ming2xia1] /king prawn/ 大星芹 大星芹 [da4xing1qin2] /great masterwort (astrantia major)/ 大本營 大本营 [da4ben3ying2] /headquarters/base camp/ 大本鐘 大本钟 [da4ben3zhong1] /big ben/ 大染缸 大染缸 [da4ran3gang1] /big dyeing vat/(fig.) corrupting environment/ 大根蘭 大根兰 [da4gen1lan2] /cymbidium macrorrhizum lindl./ 大氣候 大气候 [da4qi4hou4] /atmosphere/ 大氣圈 大气圈 [da4qi4quan1] /atmosphere/ 大氣壓 大气压 [da4qi4ya1] /atmospheric pressure/ 大氣層 大气层 [da4qi4ceng2] /atmosphere/ 大氧吧 大氧吧 [da4yang3ba1] /source of oxygen (of forests and nature reserves)/ 大沙河 大沙河 [da4sha1he2] /dasha river (the name of rivers in various parts of china)/ 大法官 大法官 [da4fa3guan1] /grand justice/high court justice/supreme court justice/ 大洋洲 大洋洲 [da4yang2zhou1] /oceania/ 大洋龍 大洋龙 [da4yang2long2] /halisaurus/ 大流行 大流行 [da4liu2xing2] /major epidemic/pandemic/ 大海溝 大海沟 [da4hai3gou1] /marine trench/ 大淺盤 大浅盘 [da4qian3pan2] /platter/ 大清早 大清早 [da4qing1zao3] /early in the morning/ 大渡口 大渡口 [da4du4kou3] /dadukou district of central chongqing municipality, formerly in sichuan/ 大渡河 大渡河 [da4du4he2] /dadu river in sichuan/ 大滅絕 大灭绝 [da4mie4jue2] /mass extinction/ 大滿貫 大满贯 [da4man3guan4] /grand slam/ 大潤發 大润发 [da4run4fa1] /rt mart (supermarket chain)/ 大灰狼 大灰狼 [da4hui1lang2] /big bad wolf/ 大烏鴉 大乌鸦 [da4wu1ya1] /a raven/ 大無畏 大无畏 [da4wu2wei4] /utterly fearless/ 大熊座 大熊座 [da4xiong2zuo4] /ursa major, the great bear (constellation)/ 大熊貓 大熊猫 [da4xiong2mao1] /giant panda (ailuropoda melanoleuca)/ 大熔爐 大熔炉 [da4rong2lu2] /lit. large smelting furnace/fig. the mixing of different ethnicities and cultures/melting pot/ 大爆炸 大爆炸 [da4bao4zha4] /big bang (cosmology)/ 大牌檔 大牌档 [da4pai2dang4] /food stall/ 大犬座 大犬座 [da4quan3zuo4] /canis major (constellation)/ 大猩猩 大猩猩 [da4xing1xing5] /gorilla/ 大獎賽 大奖赛 [da4jiang3sai4] /grand prix/ 大理寺 大理寺 [da4li3si4] /imperial court of judicial review/ 大理岩 大理岩 [da4li3yan2] /marble/ 大理石 大理石 [da4li3shi2] /marble/ 大環境 大环境 [da4huan2jing4] /the environment (from a macro perspective)/the broader context/the bigger picture/ 大男人 大男人 [da4nan2ren2] /very masculine guy/a real man/(used ironically) a grown man/ 大白天 大白天 [da4bai2tian1] /broad daylight/ 大白菜 大白菜 [da4bai2cai4] /bok choy/chinese cabbage/brassica pekinensis/ 大白話 大白话 [da4bai2hua4] /colloquial speech/ 大白鯊 大白鲨 [da4bai2sha1] /great white shark (carcharodon carcharias)/ 大盤子 大盘子 [da4pan2zi5] /platter/ 大眼角 大眼角 [da4yan3jiao3] /inner corner of the eye/ 大眾化 大众化 [da4zhong4hua4] /mass-oriented/to cater for the masses/popularized/ 大祭司 大祭司 [da4ji4si1] /high priest/ 大笨象 大笨象 [da4ben4xiang4] /(slang) elephant/ 大箐山 大箐山 [da4qing4shan1] /daqingshan county in heilongjiang province/ 大範圍 大范围 [da4fan4wei2] /large-scale/ 大篷車 大篷车 [da4peng2che1] /covered truck/covered wagon/bus with some seating but mostly standing room/ 大紀元 大纪元 [da4ji4yuan2] /epoch times, us newspaper/ 大紅袍 大红袍 [da4hong2pao2] /an expensive type of oolong tea/ 大絕滅 大绝灭 [da4jue2mie4] /mass extinction/ 大總統 大总统 [da4zong3tong3] /president (of a country)/ 大羊駝 大羊驼 [da4yang2tuo2] /llama/ 大美人 大美人 [da4mei3ren2] /gorgeous-looking woman/ 大老婆 大老婆 [da4lao3po2] /primary wife/ 大老粗 大老粗 [da4lao3cu1] /uncouth fellow/rustic/ 大老遠 大老远 [da4lao3yuan3] /very far away/ 大耳窿 大耳窿 [da4er3long2] /loan shark/usurer/ 大肚子 大肚子 [da4du4zi5] /pregnant/potbelly/big eater/ 大股東 大股东 [da4gu3dong1] /large stockholder/majority shareholder/ 大胃王 大胃王 [da4wei4wang2] /eating champion/ 大腳怪 大脚怪 [da4jiao3guai4] /bigfoot/ 大腿襪 大腿袜 [da4tui3wa4] /thigh highs/ 大自然 大自然 [da4zi4ran2] /nature (the natural world)/ 大舅子 大舅子 [da4jiu4zi5] /(coll.) wife's older brother/ 大興區 大兴区 [da4xing1qu1] /daxing district of beijing, formerly daxing county/ 大舌頭 大舌头 [da4she2tou5] /(coll.) lisp/one who lisps/ 大舵手 大舵手 [da4duo4shou3] /the great helmsman (mao zedong)/ 大茴香 大茴香 [da4hui2xiang1] /chinese anise/star anise/ 大草原 大草原 [da4cao3yuan2] /prairie/savanna/ 大菱鮃 大菱鲆 [da4ling2ping2] /turbot/ 大蓋帽 大盖帽 [da4gai4mao4] /peaked cap/service cap/visor cap/ 大蛇丸 大蛇丸 [da4she2wan2] /orochimaru, character in the naruto manga series/ 大融爐 大融炉 [da4rong2lu2] /melting pot/ 大蠑螈 大蝾螈 [da4rong2yuan2] /chinese giant salamander (andrias davidianus davidianus)/ 大裂谷 大裂谷 [da4lie4gu3] /great rift valley/ 大補帖 大补帖 [da4bu3tie3] /tonic/healthy concoction/(fig.) just what the doctor ordered/ 大西國 大西国 [da4xi1guo2] /atlantis/ 大西洋 大西洋 [da4xi1yang2] /atlantic ocean/ 大規模 大规模 [da4gui1mo2] /large scale/extensive/wide scale/broad scale/ 大觀園 大观园 [da4guan1yuan2] /prospect garden/grand view garden, a garden in dream of the red chamber/ 大話骰 大话骰 [da4hua4tou2] /liar's dice (dice game)/ 大賣場 大卖场 [da4mai4chang3] /hypermarket/large warehouse-like self-service retail store/ 大賤賣 大贱卖 [da4jian4mai4] /to sell at a big discount/ 大足縣 大足县 [da4zu2xian4] /dazu suburban county in chongqing municipality, formerly in sichuan/ 大跌市 大跌市 [da4die1shi4] /great market fall/market crash/ 大路貨 大路货 [da4lu4huo4] /staple goods/ 大踏步 大踏步 [da4ta4bu4] /in big strides/(fig.) in giant steps/ 大軍區 大军区 [da4jun1qu1] /pla military region/ 大軸戲 大轴戏 [da4zhou4xi4] /last item on a program (theater)/ 大農場 大农场 [da4nong2chang3] /ranch/ 大逃港 大逃港 [da4tao2gang3] /exodus to hong kong (from mainland china, 1950s-1970s)/ 大運河 大运河 [da4yun4he2] /the grand canal, 1800 km from beijing to hangzhou, built starting from 486 bc/ 大過年 大过年 [da4guo4nian2] /chinese new year/ 大道具 大道具 [da4dao4ju4] /(theater) set prop (desk, chairs etc)/ 大道理 大道理 [da4dao4li5] /major principle/general truth/sermon (reproof)/bombastic talk/ 大部分 大部分 [da4bu4fen5] /in large part/the greater part/the majority/ 大部制 大部制 [da4bu4zhi4] /super-ministry system (reform aimed at streamlining government department functions)/ 大都市 大都市 [da4du1shi4] /metropolis/large city/megacity/ 大都會 大都会 [da4du1hui4] /major city/metropolis/metropolitan/ 大野狼 大野狼 [da4ye3lang2] /big bad wolf/ 大鋼琴 大钢琴 [da4gang1qin2] /grand piano/ 大鍋飯 大锅饭 [da4guo1fan4] /meal cooked in a large pot/communal meal/(fig.) system that rewards everyone equally regardless of merit/ 大鍵琴 大键琴 [da4jian4qin2] /a harpsichord/ 大鐮刀 大镰刀 [da4lian2dao1] /scythe/ 大長腿 大长腿 [da4chang2tui3] /(coll.) (a person's) long legs/ 大阿姨 大阿姨 [da4a1yi2] /auntie, eldest of sisters in mother's family/ 大陸坡 大陆坡 [da4lu4po1] /continental slope (boundary of continental shelf)/ 大陸塊 大陆块 [da4lu4kuai4] /continental plates (geology)/ 大陸客 大陆客 [da4lu4ke4] /illegal immigrant from mainland china/ 大陸性 大陆性 [da4lu4xing4] /continental/ 大陸架 大陆架 [da4lu4jia4] /continental shelf/ 大雁塔 大雁塔 [da4yan4ta3] /giant wild goose pagoda in xi'an/ 大雜燴 大杂烩 [da4za2hui4] /mix-up/mish-mash/potpourri/ 大雜院 大杂院 [da4za2yuan4] /compound with many families living together/ 大面積 大面积 [da4mian4ji1] /large area/(fig.) (of a problem) (occurring) on a massive scale/ 大頭照 大头照 [da4tou2zhao4] /head-and-shoulders photo (esp. a formal one used in a passport, id card etc)/ 大頭目 大头目 [da4tou2mu4] /the boss/ 大頭貼 大头贴 [da4tou2tie1] /photo sticker booth/ 大頭釘 大头钉 [da4tou2ding1] /tack/thumbtack/push pin/ 大體上 大体上 [da4ti3shang4] /overall/in general terms/ 大鰈魚 大鲽鱼 [da4die2yu2] /turbot fish/ 大鵬鳥 大鹏鸟 [da4peng2niao3] /roc (mythical bird of prey)/ 大麥地 大麦地 [da4mai4di4] /place name in ningxia with rock carving conjectured to be a stage in the development of chinese characters/ 大麥町 大麦町 [da4mai4ting3] /dalmatian (dog breed)/ 大黃蜂 大黄蜂 [da4huang2feng1] /bumblebee/ 大黃魚 大黄鱼 [da4huang2yu2] /croceine croaker (pseudosciaena crocea), a fish popular in cantonese cooking/ 大齋期 大斋期 [da4zhai1qi1] /lent (christian period of forty days before easter)/ 大齋節 大斋节 [da4zhai1jie2] /great fast/christian lent/ 天主教 天主教 [tian1zhu3jiao4] /catholicism/ 天兔座 天兔座 [tian1tu4zuo4] /lepus (constellation)/ 天剛亮 天刚亮 [tian1gang1liang4] /daybreak/ 天后站 天后站 [tian1hou4zhan4] /tin hau mtr station (eastern district, hong kong island)/ 天地會 天地会 [tian1di4hui4] /tiandihui (chinese fraternal organization)/ 天城文 天城文 [tian1cheng2wen2] /devanagari alphabet used in india and nepal/ 天壇座 天坛座 [tian1tan2zuo4] /ara (constellation)/ 天婦羅 天妇罗 [tian1fu4luo2] /tempura/deep-fried cooking/ 天安門 天安门 [tian1an1men2] /tiananmen gate, entrance of the imperial city in beijing/ 天平動 天平动 [tian1ping2dong4] /(astronomy) libration/ 天底下 天底下 [tian1di3xia5] /in this world/under the sun/ 天文台 天文台 [tian1wen2tai2] /astronomical observatory/ 天文學 天文学 [tian1wen2xue2] /astronomy/ 天文館 天文馆 [tian1wen2guan3] /planetarium/ 天樞星 天枢星 [tian1shu1xing1] /alpha ursae majoris in the big dipper/ 天殺的 天杀的 [tian1sha1de5] /goddamn/wretched/ 天水市 天水市 [tian1shui3shi4] /tianshui, prefecture-level city in gansu/ 天水碧 天水碧 [tian1shui3bi4] /light cyan/ 天然呆 天然呆 [tian1ran2dai1] /muddleheaded/ 天然氣 天然气 [tian1ran2qi4] /natural gas/ 天然鈾 天然铀 [tian1ran2you2] /natural uranium/ 天燕座 天燕座 [tian1yan4zuo4] /apus (constellation)/ 天爐座 天炉座 [tian1lu2zuo4] /fornax (constellation)/ 天王星 天王星 [tian1wang2xing1] /uranus (planet)/ 天琴座 天琴座 [tian1qin2zuo4] /lyra (constellation)/ 天皰瘡 天疱疮 [tian1pao4chuang1] /(medicine) pemphigus/ 天秤座 天秤座 [tian1cheng4zuo4] /libra (constellation and sign of the zodiac)/ 天穿日 天穿日 [tian1chuan1ri4] /a hakka festival held on the 20th day of the first lunar month/ 天竺葵 天竺葵 [tian1zhu2kui2] /geranium (pelargonium hortorum)/ 天竺鼠 天竺鼠 [tian1zhu2shu3] /guinea pig/cavy/ 天箭座 天箭座 [tian1jian4zuo4] /sagitta (constellation)/ 天罡星 天罡星 [tian1gang1xing1] /the big dipper/ 天老兒 天老儿 [tian1lao3r5] /albino (human)/ 天花板 天花板 [tian1hua1ban3] /ceiling/ 天藍色 天蓝色 [tian1lan2se4] /azure/ 天蟹座 天蟹座 [tian1xie4zuo4] /cancer (constellation and sign of the zodiac)/ 天蠍座 天蝎座 [tian1xie1zuo4] /scorpio or scorpius (constellation and sign of the zodiac)/ 天象儀 天象仪 [tian1xiang4yi2] /planetarium projector/ 天貓座 天猫座 [tian1mao1zuo4] /lynx (constellation)/ 天那水 天那水 [tian1na4shui3] /paint thinner/ 天門冬 天门冬 [tian1men2dong1] /asparagus/ 天門市 天门市 [tian1men2shi4] /tianmen sub-prefecture level city in hubei/ 天際線 天际线 [tian1ji4xian4] /skyline/horizon/ 天青石 天青石 [tian1qing1shi2] /lapis lazuli/ 天鴿座 天鸽座 [tian1ge1zuo4] /columba (constellation)/ 天鵝座 天鹅座 [tian1e2zuo4] /cygnus (constellation)/ 天鵝湖 天鹅湖 [tian1e2hu2] /swan lake/ 天鵝絨 天鹅绒 [tian1e2rong2] /velvet/swan's down/ 天鶴座 天鹤座 [tian1he4zuo4] /grus (constellation)/ 天鷹座 天鹰座 [tian1ying1zuo4] /aquila (constellation)/ 天龍座 天龙座 [tian1long2zuo4] /draco (constellation)/ 太上皇 太上皇 [tai4shang4huang2] /taishang huang/retired emperor/father of the reigning emperor/fig. puppet master/ 太僕寺 太仆寺 [tai4pu2si4] /court of imperial stud, office originally charged with horse breeding/ 太古代 太古代 [tai4gu3dai4] /archaeozoic (geological era before 2500m years ago)/ 太古宙 太古宙 [tai4gu3zhou4] /archaean (geological eon before 2500m years ago)/ 太史令 太史令 [tai4shi3ling4] /grand scribe (official position in many chinese states up to the han)/ 太夫人 太夫人 [tai4fu1ren2] /old lady (title for the mother of a noble or an official)/ 太好了 太好了 [tai4hao3le5] /very good/ 太子港 太子港 [tai4zi3gang3] /port-au-prince, capital of haiti/ 太子黨 太子党 [tai4zi3dang3] /princelings, descendants of senior communist officials (prc)/ 太平洋 太平洋 [tai4ping2yang2] /pacific ocean/ 太平門 太平门 [tai4ping2men2] /emergency exit/ 太平間 太平间 [tai4ping2jian1] /mortuary/morgue/ 太極劍 太极剑 [tai4ji2jian4] /a kind of traditional chinese sword-play/ 太極圖 太极图 [tai4ji2tu2] /diagram of cosmological scheme/ 太極拳 太极拳 [tai4ji2quan2] /shadowboxing or taiji, t'aichi or t'aichichuan/traditional form of physical exercise or relaxation/a martial art/ 太液池 太液池 [tai4ye4chi2] /area to the west of the forbidden city, now divided into zhongnanhai and beihai/ 太白山 太白山 [tai4bai2shan1] /mt taibai in shaanxi/ 太白星 太白星 [tai4bai2xing1] /venus (planet)/ 太白粉 太白粉 [tai4bai2fen3] /cornstarch/potato starch/ 太空人 太空人 [tai4kong1ren2] /astronaut/ 太空服 太空服 [tai4kong1fu2] /spacesuit/ 太空梭 太空梭 [tai4kong1suo1] /space shuttle/ 太空步 太空步 [tai4kong1bu4] /moonwalk (dance)/ 太空站 太空站 [tai4kong1zhan4] /space station/ 太空船 太空船 [tai4kong1chuan2] /spaceship/ 太空艙 太空舱 [tai4kong1cang1] /space capsule/ejection capsule (cabin)/ 太空遊 太空游 [tai4kong1you2] /space tourism/ 太行山 太行山 [tai4hang2shan1] /taihang mountains on the border between hebei and shanxi/ 太陽光 太阳光 [tai4yang2guang1] /sunlight/ 太陽報 太阳报 [tai4yang2bao4] /the sun (the name of various newspapers, notably in the uk and in hong kong)/ 太陽日 太阳日 [tai4yang2ri4] /solar day/ 太陽燈 太阳灯 [tai4yang2deng1] /sunlamp/ 太陽神 太阳神 [tai4yang2shen2] /sun god/apollo/ 太陽穴 太阳穴 [tai4yang2xue2] /temple (on the sides of human head)/ 太陽窗 太阳窗 [tai4yang2chuang1] /sun window/sun roof (of car)/ 太陽窩 太阳窝 [tai4yang2wo1] /temple (on the sides of human head)/ 太陽系 太阳系 [tai4yang2xi4] /solar system/ 太陽翼 太阳翼 [tai4yang2yi4] /solar panel/ 太陽能 太阳能 [tai4yang2neng2] /solar energy/ 太陽花 太阳花 [tai4yang2hua1] /sunflower (helianthus annuus)/rose moss (portulaca grandiflora)/ 太陽蛋 太阳蛋 [tai4yang5dan4] /fried egg/sunny-side-up egg/ 太陽輪 太阳轮 [tai4yang2lun2] /solar plexus chakra/ 太陽鏡 太阳镜 [tai4yang2jing4] /sunglasses/ 太陽雨 太阳雨 [tai4yang2yu3] /sunshower/ 太陽風 太阳风 [tai4yang2feng1] /solar wind/ 夫妻店 夫妻店 [fu1qi1dian4] /family-run shop/ 夫妻相 夫妻相 [fu1qi1xiang4] /similarity in features of an old couple/common facial traits that show predestination to be married together/ 夯土機 夯土机 [hang1tu3ji1] /rammer/tamper/ 失寫症 失写症 [shi1xie3zheng4] /agraphia/ 失憶症 失忆症 [shi1yi4zheng4] /amnesia/ 失敗者 失败者 [shi1bai4zhe3] /loser/ 失明症 失明症 [shi1ming2zheng4] /blindness/ 失智症 失智症 [shi1zhi4zheng4] /dementia/ 失業率 失业率 [shi1ye4lü45] /unemployment rate/ 失業者 失业者 [shi1ye4zhe3] /an unemployed person/ 失溫症 失温症 [shi1wen1zheng4] /hypothermia/ 失語症 失语症 [shi1yu3zheng4] /aphasia or aphemia (loss of language)/ 失讀症 失读症 [shi1du2zheng4] /alexia/ 失身分 失身分 [shi1shen1fen4] /demeaning/ 失面子 失面子 [shi1mian4zi5] /to lose face/to be humiliated/ 失體統 失体统 [shi1ti3tong3] /lacking in propriety/bad form/ 失體面 失体面 [shi1ti3mian4] /to lose face/ 夾塞兒 夹塞儿 [jia1sai1r5] /to cut into a line/queue-jumping/ 夾尾巴 夹尾巴 [jia1wei3ba5] /to have one's tail between one's legs/ 夾心族 夹心族 [jia1xin1zu2] /sandwich generation/ 夾生飯 夹生饭 [jia1sheng1fan4] /half-cooked rice/(fig.) half-finished job that is difficult to complete because it was not done properly in the first instance/ 夾竹桃 夹竹桃 [jia1zhu2tao2] /oleander (nerium indicum)/ 夾肢窩 夹肢窝 [ga1zhi5wo1] /armpit/ 夾腳拖 夹脚拖 [jia1jiao3tuo1] /flip-flops/ 奇偶性 奇偶性 [ji1ou3xing4] /parity (odd or even)/ 奇函數 奇函数 [ji1han2shu4] /odd function (math.)/ 奇努克 奇努克 [qi2nu3ke4] /chinook (helicopter)/ 奇瓦瓦 奇瓦瓦 [qi2wa3wa3] /chihuahua, mexico/ 奇異果 奇异果 [qi2yi4guo3] /kiwi fruit/chinese gooseberry/ 奇異筆 奇异笔 [qi2yi4bi3] /marker (writing instrument)/ 奇蹄目 奇蹄目 [ji1ti2mu4] /perissodactyla/order of odd-toed ungulate (including horse, tapir, rhinoceros)/ 奇蹄類 奇蹄类 [ji1ti2lei4] /perissodactyla (odd-toed ungulates, such as horses, zebras etc)/ 奉承者 奉承者 [feng4cheng2zhe3] /flatterer/ 奉節縣 奉节县 [feng4jie2xian4] /fengjie county in wanzhou suburbs of north chongqing municipality, formerly in sichuan/ 奉賢區 奉贤区 [feng4xian2qu1] /fengxian suburban district of shanghai/ 奎寧水 奎宁水 [kui2ning2shui3] /tonic water/quinine water/ 奏鳴曲 奏鸣曲 [zou4ming2qu3] /sonata/ 套中人 套中人 [tao4zhong1ren2] /a conservative/ 套交情 套交情 [tao4jiao1qing5] /to try to gain sb's friendship/ 套利者 套利者 [tao4li4zhe3] /arbitrager/ 套口供 套口供 [tao4kou3gong4] /to trap a suspect into a confession/ 套牌車 套牌车 [tao4pai2che1] /car with fake plates/ 套衫兒 套衫儿 [tao4shan1r5] /a pullover/ 套近乎 套近乎 [tao4jin4hu1] /to worm one's way into being friends with sb (usually derogatory)/ 套馬桿 套马杆 [tao4ma3gan3] /lasso on long wooden pole/ 奠基人 奠基人 [dian4ji1ren2] /founder/pioneer/ 奠基石 奠基石 [dian4ji1shi2] /foundation stone/cornerstone/ 奠基者 奠基者 [dian4ji1zhe3] /founder/pioneer/ 奢侈品 奢侈品 [she1chi3pin3] /luxury good/ 奧克蘭 奥克兰 [ao4ke4lan2] /auckland (new zealand city)/oakland (california, us city)/ 奧利奧 奥利奥 [ao4li4ao4] /oreo cookies/ 奧利安 奥利安 [ao4li4an1] /orion (constellation, loan word)/ 奧地利 奥地利 [ao4di4li4] /austria/ 奧塞梯 奥塞梯 [ao4se4ti1] /ossetia (a caucasian republic)/ 奧委會 奥委会 [ao4wei3hui4] /olympic committee/ 奧威爾 奥威尔 [ao4wei1er3] /orwell (name)/ 奧布里 奥布里 [ao4bu4li3] /aubrey (name)/ 奧康納 奥康纳 [ao4kang1na4] /o'connor (name)/ 奧德賽 奥德赛 [ao4de2sai4] /homer's odyssey/ 奧斯丁 奥斯丁 [ao4si1ding1] /austin or austen (name)/austin, texas/ 奧斯卡 奥斯卡 [ao4si1ka3] /(film industry) oscar (academy award)/(name) oscar/ 奧斯曼 奥斯曼 [ao4si1man4] /ottoman (empire)/ 奧斯汀 奥斯汀 [ao4si1ting1] /austin or austen (name)/austin, texas/ 奧斯陸 奥斯陆 [ao4si1lu4] /oslo, capital of norway/ 奧波萊 奥波莱 [ao4bo1lai2] /opole, city in poland/ 奧組委 奥组委 [ao4zu3wei3] /olympic organizing committee/ 奧胡斯 奥胡斯 [ao4hu2si1] /aarhus, city in denmark/ 奧蘭多 奥兰多 [ao4lan2duo1] /orlando/ 奧賴恩 奥赖恩 [ao4lai4en1] /orion (nasa spacecraft)/ 奧賽羅 奥赛罗 [ao4sai4luo2] /othello (play by shakespeare)/ 奧運會 奥运会 [ao4yun4hui4] /olympic games/the olympics/ 奧運村 奥运村 [ao4yun4cun1] /olympic village/ 奧運賽 奥运赛 [ao4yun4sai4] /olympic games/ 奧陶系 奥陶系 [ao4tao2xi4] /ordovician system (geology)/ 奧馬哈 奥马哈 [ao4ma3ha1] /omaha/ 奧馬爾 奥马尔 [ao4ma3er3] /omar (arabic name)/ 奧黛莉 奥黛莉 [ao4dai4li4] /audrey/ 奧黛麗 奥黛丽 [ao4dai4li4] /audrey/ 奮進號 奋进号 [fen4jin4hao4] /space shuttle endeavor/ 女主人 女主人 [nü3zhu3ren2] /hostess/mistress/ 女人家 女人家 [nü3ren2jia5] /women (in general)/ 女人氣 女人气 [nü3ren2qi4] /womanly temperament/femininity/effeminate (of male)/cowardly/sissy/ 女儐相 女傧相 [nü3bin1xiang4] /bridesmaid/ 女兒牆 女儿墙 [nü3er2qiang2] /crenelated parapet wall/ 女兒紅 女儿红 [nü3er2hong2] /kind of chinese wine/ 女公子 女公子 [nü3gong1zi3] /noble lady/(honorific) your daughter/ 女公爵 女公爵 [nü3gong1jue2] /duchess/ 女同胞 女同胞 [nü3tong2bao1] /woman/female/female compatriot/ 女孩子 女孩子 [nü3hai2zi5] /girl/ 女店員 女店员 [nü3dian4yuan2] /salesgirl/female shop assistant/ 女強人 女强人 [nü3qiang2ren2] /successful career woman/able woman/ 女性化 女性化 [nü3xing4hua4] /to feminize/feminization/ 女房東 女房东 [nü3fang2dong1] /landlady/ 女朋友 女朋友 [nü3peng2you5] /girlfriend/ 女武神 女武神 [nü3wu3shen2] /valkyrie/ 女漢子 女汉子 [nü3han4zi5] /masculine woman/ 女皇帝 女皇帝 [nü3huang2di4] /empress/ 女真語 女真语 [nü3zhen1yu3] /jurchen language/ 女神蛤 女神蛤 [nü3shen2ge2] /geoduck (panopea abrupta)/elephant trunk clam/ 女管家 女管家 [nü3guan3jia1] /housekeeper/ 女舍監 女舍监 [nü3she4jian1] /matron/ 女襯衫 女衬衫 [nü3chen4shan1] /blouse/ 女警員 女警员 [nü3jing3yuan2] /a policewoman/ 女高音 女高音 [nü3gao1yin1] /soprano/ 奴兒干 奴儿干 [nu2er2gan1] /part of heilongjiang and the vladivostok area ruled by the ming dynasty/ 奴隸主 奴隶主 [nu2li4zhu3] /slave owner/ 奴隸制 奴隶制 [nu2li4zhi4] /slavery/ 奶汁烤 奶汁烤 [nai3zhi1kao3] /gratin/ 奶牛場 奶牛场 [nai3niu2chang3] /dairy farm/ 奶蛋素 奶蛋素 [nai3dan4su4] /ovo-lacto vegetarian/ 奶製品 奶制品 [nai3zhi4pin3] /dairy product/ 奶黃包 奶黄包 [nai3huang2bao1] /custard bun/ 她經濟 她经济 [ta1jing1ji4] /euphemism for prostitution-based economy/ 好不好 好不好 [hao3bu5hao3] /(coll.) all right?/ok?/ 好事者 好事者 [hao4shi4zhe3] /busybody/ 好半天 好半天 [hao3ban4tian1] /most of the day/ 好又多 好又多 [hao3you4duo1] /trust-mart (supermarket chain)/ 好奇心 好奇心 [hao4qi2xin1] /interest in sth/curiosity/inquisitive/ 好好兒 好好儿 [hao3hao1r5] /in good condition/perfectly good/carefully/well/thoroughly/ 好容易 好容易 [hao3rong2yi4] /(idiomatic usage) with great difficulty/to have a hard time (convincing sb, relinquishing sth etc)/(literal usage) so easy/ 好市多 好市多 [hao3shi4duo1] /costco (warehouse club chain)/ 好幾年 好几年 [hao3ji3nian2] /several years/ 好心人 好心人 [hao3xin1ren2] /kindhearted person/good samaritan/ 好意思 好意思 [hao3yi4si5] /to have the nerve/to feel no shame/to overcome the shame/(is it) proper? (rhetorical question)/ 好日子 好日子 [hao3ri4zi5] /auspicious day/good day/happy life/ 好朋友 好朋友 [hao3peng2you5] /good friend/(slang) a visit from aunt flo (menstrual period)/ 好望角 好望角 [hao3wang4jiao3] /cape of good hope/ 好樣的 好样的 [hao3yang4de5] /(idiom) a good person, used to praise sb's moral integrity or courage/ 好立克 好立克 [hao3li4ke4] /horlicks (malt-flavored powder used to make a hot drink)/ 好端端 好端端 [hao3duan1duan1] /perfectly all right/without rhyme or reason/ 好萊塢 好莱坞 [hao3lai2wu4] /hollywood/ 好起來 好起来 [hao3qi3lai5] /to get better/to improve/to get well/ 好運符 好运符 [hao3yun4fu2] /good luck charm/ 如意套 如意套 [ru2yi4tao4] /(dialect) condom/ 如果說 如果说 [ru2guo3shuo1] /if/if one were to say/ 妃子笑 妃子笑 [fei1zi5xiao4] /concubine's smile, a cultivar of lychee/ 妄想狂 妄想狂 [wang4xiang3kuang2] /paranoia/megalomaniac/ 妄想症 妄想症 [wang4xiang3zheng4] /delusional disorder/(fig.) paranoia/ 妖術師 妖术师 [yao1shu4shi1] /warlock/sorcerer/ 妖魔化 妖魔化 [yao1mo2hua4] /to demonize/ 妥壩縣 妥坝县 [tuo3ba4xian4] /divided into qamdo, zhag'yab and jomdo counties in 1999/ 妥瑞症 妥瑞症 [tuo3rui4zheng4] /tourette syndrome/ 妨礙球 妨碍球 [fang2ai4qiu2] /stymie (golf)/ 妮維婭 妮维娅 [ni1wei2ya4] /nivea, skin and body care brand/ 妮維雅 妮维雅 [ni1wei2ya3] /nivea, skin and body care brand/ 妹妹頭 妹妹头 [mei4mei5tou2] /bob (hairstyle)/ 妻管嚴 妻管严 [qi1guan3yan2] /henpecked male/ 姆佬族 姆佬族 [mu3lao3zu2] /mulao ethnic group of guangxi/ 姊歸縣 姊归县 [zi3gui1xian4] /zigui county in hubei province/ 始新世 始新世 [shi3xin1shi4] /eocene (geological epoch from 55m-34m years ago)/ 始新紀 始新纪 [shi3xin1ji4] /eocene (geological epoch from 55m-34m years ago)/ 始新統 始新统 [shi3xin1tong3] /eocene system (geology)/ 始祖鳥 始祖鸟 [shi3zu3niao3] /archaeopteryx/ 姐妹花 姐妹花 [jie3mei4hua1] /beautiful sisters/ 姐弟戀 姐弟恋 [jie3di4lian4] /love between an older woman and a younger man/ 姑奶奶 姑奶奶 [gu1nai3nai5] /paternal great-aunt (father's father's sister)/(respectful form of address for a married woman used by members of her parents' family) married daughter/(brassy self-reference used by a woman in an altercation) i/me/this lady here/(coll.) form of address for an unmarried girl or woman, expressing affection or reproach/ 姑姥姥 姑姥姥 [gu1lao3lao5] /mother's father's sister (coll.)/great aunt/ 姑婆芋 姑婆芋 [gu1po2yu4] /night-scented lily (alocasia odora)/ 委任書 委任书 [wei3ren4shu1] /letter of appointment/ 委員會 委员会 [wei3yuan2hui4] /committee/ 委員長 委员长 [wei3yuan2zhang3] /head of a committee/ 委婉詞 委婉词 [wei3wan3ci2] /euphemism/ 委婉語 委婉语 [wei3wan3yu3] /euphemism/ 委托人 委托人 [wei3tuo1ren2] /(law) client/trustor/ 委託書 委托书 [wei3tuo1shu1] /commission/proxy/power of attorney/authorization/warrant/ 姨太太 姨太太 [yi2tai4tai5] /concubine/ 姨奶奶 姨奶奶 [yi2nai3nai5] /father's mother's sister (coll.)/great aunt/ 姨姥姥 姨姥姥 [yi2lao3lao5] /mother's mother's sister/great-aunt/ 姨媽巾 姨妈巾 [yi2ma1jin1] /(coll.) sanitary towel/ 姪女婿 侄女婿 [zhi2nü3xu5] /brother's daughter's husband/niece's husband/ 姪媳婦 侄媳妇 [zhi2xi2fu5] /brother's son's wife/nephew's wife/ 姪孫女 侄孙女 [zhi2sun1nü3] /grand niece/ 姬松茸 姬松茸 [ji1song1rong2] /himematsutake mushroom (agaricus subrufescens or agaricus blazei murill)/ 威克島 威克岛 [wei1ke4dao3] /wake island (north pacific ocean)/ 威利斯 威利斯 [wei1li4si1] /willis (name)/ 威基基 威基基 [wei1ji1ji1] /waikiki (hawaii)/ 威奇托 威奇托 [wei1qi2tuo1] /wichita (city in kansas)/ 威尼斯 威尼斯 [wei1ni2si1] /venice/venezia/ 威海市 威海市 [wei1hai3shi4] /weihai, prefecture-level city in shandong/ 威爾士 威尔士 [wei1er3shi4] /wales, constituent nation of uk/ 威爾遜 威尔逊 [wei1er3xun4] /wilson (name)/ 威靈頓 威灵顿 [wei1ling2dun4] /wellington (name)/ 娃娃兵 娃娃兵 [wa2wa5bing1] /child soldier/ 娃娃生 娃娃生 [wa2wa5sheng1] /infant's part in opera, usually played by child actor/ 娃娃臉 娃娃脸 [wa2wa5lian3] /baby face/doll face/ 娃娃菜 娃娃菜 [wa2wa5cai4] /baby chinese cabbage (mini-sized variety)/ 娃娃裝 娃娃装 [wa2wa5zhuang1] /baby-doll dress/ 娃娃親 娃娃亲 [wa2wa5qin1] /arranged betrothal of minors/ 娃娃車 娃娃车 [wa2wa5che1] /kindergarten bus/baby carriage/stroller/ 娃娃音 娃娃音 [wa2wa5yin1] /childlike voice/babyish voice/ 娃娃魚 娃娃鱼 [wa2wa5yu2] /chinese giant salamander (andrias davidianus)/ 娘兒們 娘儿们 [niang2r5men5] /(dialect) woman/wife/ 娘娘廟 娘娘庙 [niang2niang2miao4] /temple of goddess of fertility/ 娘娘腔 娘娘腔 [niang2niang5qiang1] /sissy/effeminate/ 娘家姓 娘家姓 [niang2jia5xing4] /maiden name (of married woman)/ 娛樂場 娱乐场 [yu2le4chang3] /place of entertainment/casino/resort/ 娛樂界 娱乐界 [yu2le4jie4] /entertainment world/show business/ 娜塔莉 娜塔莉 [na4ta3li4] /natalie (name)/ 娶媳婦 娶媳妇 [qu3xi2fu4] /to get oneself a wife/to take a daughter-in-law/ 婁底市 娄底市 [lou2di3shi4] /loudi prefecture-level city in hunan/ 婆羅洲 婆罗洲 [po2luo2zhou1] /borneo island (of indonesia, malaysia and brunei)/ 婆羅門 婆罗门 [po2luo2men2] /brahmin/ 婚外情 婚外情 [hun1wai4qing2] /extramarital affair/ 婚姻法 婚姻法 [hun1yin1fa3] /marriage law/ 婚神星 婚神星 [hun1shen2xing1] /juno, an asteroid/ 婦女節 妇女节 [fu4nü3jie2] /international women's day (march 8)/ 婦洗器 妇洗器 [fu4xi3qi4] /bidet/ 婦產科 妇产科 [fu4chan3ke1] /department of gynecology and obstetrics/birth clinic/ 媳婦兒 媳妇儿 [xi2fu5r5] /wife/young married woman/ 媽媽桑 妈妈桑 [ma1ma5sang1] /madam/ 嫌疑人 嫌疑人 [xian2yi2ren2] /a suspect/ 嫌疑犯 嫌疑犯 [xian2yi2fan4] /a suspect/ 嬌嬌女 娇娇女 [jiao1jiao1nü3] /pampered girl from an affluent family/ 嬌滴滴 娇滴滴 [jiao1di1di1] /sweet/cute/delicately pretty/ 嬰兒期 婴儿期 [ying1er2qi1] /infancy/ 嬰兒潮 婴儿潮 [ying1er2chao2] /baby boom/ 嬰兒車 婴儿车 [ying1er2che1] /baby carriage/pram/stroller/ 嬰幼兒 婴幼儿 [ying1you4er2] /baby/ 孌童戀 娈童恋 [luan2tong2lian4] /pederasty/ 孌童者 娈童者 [luan2tong2zhe3] /child molester/sex tourist/ 子公司 子公司 [zi3gong1si1] /subsidiary company/subsidiary corporation/ 子午線 子午线 [zi3wu3xian4] /meridian/ 子囊菌 子囊菌 [zi3nang2jun1] /ascomycete/ 子宮壁 子宫壁 [zi3gong1bi4] /wall of the uterus/ 子宮托 子宫托 [zi3gong1tuo1] /pessary/ 子宮環 子宫环 [zi3gong1huan2] /intrauterine device (iud)/ 子宮頸 子宫颈 [zi3gong1jing3] /cervix/neck of the uterus/ 子模型 子模型 [zi3mo2xing2] /submodel/ 子母彈 子母弹 [zi3mu3dan4] /(military) cluster bomb/shrapnel/ 子母扣 子母扣 [zi3mu3kou4] /snap fastener/ 子目錄 子目录 [zi3mu4lu4] /subdirectory (computing)/ 子程序 子程序 [zi3cheng2xu4] /subroutine/ 子空間 子空间 [zi3kong1jian1] /subspace (math.)/ 子系統 子系统 [zi3xi4tong3] /subsystem/ 子細胞 子细胞 [zi3xi4bao1] /daughter cell/ 子集合 子集合 [zi3ji2he2] /subset (math.)/ 孔方兄 孔方兄 [kong3fang1xiong1] /(coll., humorous) money (so named because in former times, chinese coins had a square hole in the middle)/ 孔明燈 孔明灯 [kong3ming2deng1] /sky lantern (miniature hot-air balloon used during festivals)/ 孔聖人 孔圣人 [kong3sheng4ren2] /the sage confucius/ 孔雀女 孔雀女 [kong3que4nü3] /(internet slang) spoiled city girl from a rich family/ 孔雀座 孔雀座 [kong3que4zuo4] /pavo (constellation)/ 孔雀河 孔雀河 [kong3que4he2] /peacock river in xinjiang/ 孕婦裝 孕妇装 [yun4fu4zhuang1] /maternity wear/ 孕嬰童 孕婴童 [yun4ying1tong2] /(market segment) maternity and early childhood/ 孕寶寶 孕宝宝 [yun4bao3bao3] /(coll.) child in the womb/ 孕激素 孕激素 [yun4ji1su4] /progesterone/ 字元集 字元集 [zi4yuan2ji2] /character set/ 字帖兒 字帖儿 [zi4tie3r5] /piece of paper with short note/short letter/ 字母表 字母表 [zi4mu3biao3] /alphabet/ 字符串 字符串 [zi4fu2chuan4] /string (computing)/ 字節數 字节数 [zi4jie2shu4] /byte count/ 字紙簍 字纸篓 [zi4zhi3lou3] /wastepaper basket/ 存儲卡 存储卡 [cun2chu3ka3] /memory card/ 存儲器 存储器 [cun2chu3qi4] /memory (computing)/ 存款單 存款单 [cun2kuan3dan1] /certificate of deposit/ 存款者 存款者 [cun2kuan3zhe3] /saver/investor/account holder/ 存款證 存款证 [cun2kuan3zheng4] /certificate of deposit/ 存水彎 存水弯 [cun2shui3wan1] /trap (plumbing)/u-bend/ 存活率 存活率 [cun2huo2lü45] /(med.) survival rate/(med.) recovery rate/ 存貸款 存贷款 [cun2dai4kuan3] /savings deposits and loans/ 存車場 存车场 [cun2che1chang3] /bike park/ 存車處 存车处 [cun2che1chu4] /parking lot (for bicycles)/ 存錢罐 存钱罐 [cun2qian2guan4] /piggy bank/coin bank/money box/ 孜然芹 孜然芹 [zi1ran2qin2] /cumin/ 孝感市 孝感市 [xiao4gan3shi4] /xiaogan, prefecture-level city in hubei/ 孟加拉 孟加拉 [meng4jia1la1] /bengal/bangladesh/ 孟菲斯 孟菲斯 [meng4fei1si1] /memphis (egypt or tennessee)/ 季後賽 季后赛 [ji4hou4sai4] /a playoff/ 季節性 季节性 [ji4jie2xing4] /seasonal/ 季雨林 季雨林 [ji4yu3lin2] /monsoon forest/ 季黎諾 季黎诺 [ji4li2nuo4] /quirinius, governor of syria (c. 51 bc - ad 21)/ 孤兒藥 孤儿药 [gu1er2yao4] /orphan drug/ 孤兒院 孤儿院 [gu1er2yuan4] /orphanage/child asylum/ 孤哀子 孤哀子 [gu1ai1zi3] /(literary) orphan/ 孤獨症 孤独症 [gu1du2zheng4] /autism/ 孤立子 孤立子 [gu1li4zi3] /soliton (physics)/ 孤零零 孤零零 [gu1ling2ling2] /lone/isolated and without help/all alone/solitary/ 孤鸞年 孤鸾年 [gu1luan2nian2] /inauspicious year for marriage/ 孩子們 孩子们 [hai2zi5men5] /children/ 孩子氣 孩子气 [hai2zi5qi4] /boyish/childish/childishness/ 孫大聖 孙大圣 [sun1da4sheng4] /great-sage sun/ 孫女兒 孙女儿 [sun1nü3r5] /granddaughter (son's daughter)/ 孫女婿 孙女婿 [sun1nü3xu5] /son's daughter's husband/granddaughter's husband/ 孫媳婦 孙媳妇 [sun1xi2fu5] /son's son's wife/grandson's wife/ 孵化器 孵化器 [fu1hua4qi4] /incubator/apparatus for incubating eggs/ 孵化場 孵化场 [fu1hua4chang3] /incubator/hatchery (for poultry etc)/ 孵化期 孵化期 [fu1hua4qi1] /incubation period/time for sth to develop/ 學分制 学分制 [xue2fen1zhi4] /credit system/grading system (in schools, universities etc)/ 學前班 学前班 [xue2qian2ban1] /preschool/ 學名藥 学名药 [xue2ming2yao4] /generic drug/generic medicine/ 學步車 学步车 [xue2bu4che1] /baby walker/baby walking frame/ 學生會 学生会 [xue2sheng5hui4] /student union/ 學生證 学生证 [xue2sheng5zheng4] /student identity card/ 學術界 学术界 [xue2shu4jie4] /academic circles/academia/ 學院派 学院派 [xue2yuan4pai4] /academism (art)/ 它本身 它本身 [ta1ben3shen1] /itself/ 宅度假 宅度假 [zhai2du4jia4] /staycation/residential vacation/ 宇宙學 宇宙学 [yu3zhou4xue2] /cosmology/ 宇宙線 宇宙线 [yu3zhou4xian4] /cosmic ray/ 宇宙號 宇宙号 [yu3zhou4hao4] /cosmos, russian spacecraft series/ 宇宙觀 宇宙观 [yu3zhou4guan1] /world view/ 宇航員 宇航员 [yu3hang2yuan2] /astronaut/ 宇航局 宇航局 [yu3hang2ju2] /space agency/ 宇航服 宇航服 [yu3hang2fu2] /spacesuit/ 守信用 守信用 [shou3xin4yong4] /to keep one's word/trustworthy/ 守望台 守望台 [shou3wang4tai2] /watchtower/ 守活寡 守活寡 [shou3huo2gua3] /to stay at home while one's husband is away/grass widow/ 守空房 守空房 [shou3kong1fang2] /to stay home alone (of married woman)/ 守舊派 守旧派 [shou3jiu4pai4] /person who sticks to old ways/a diehard/a conservative/ 守衛者 守卫者 [shou3wei4zhe3] /defender/a guard/ 守規矩 守规矩 [shou3gui1ju5] /to behave oneself/to abide by the rules/ 守護神 守护神 [shou3hu4shen2] /protector god/patron saint/ 守財奴 守财奴 [shou3cai2nu2] /miser/scrooge/ 守門人 守门人 [shou3men2ren2] /gatekeeper/ 守門員 守门员 [shou3men2yuan2] /goalkeeper/ 安全套 安全套 [an1quan2tao4] /condom/ 安全局 安全局 [an1quan2ju2] /security bureau/ 安全島 安全岛 [an1quan2dao3] /traffic island/pedestrian refuge/ 安全帶 安全带 [an1quan2dai4] /seat belt/safety belt/ 安全帽 安全帽 [an1quan2mao4] /safety helmet/ 安全性 安全性 [an1quan2xing4] /security/safety/ 安全感 安全感 [an1quan2gan3] /sense of security/ 安全掣 安全掣 [an1quan2che4] /emergency stop/ 安全期 安全期 [an1quan2qi1] /safe period/safe days of a woman's menstrual cycle (low risk of conception)/ 安全殼 安全壳 [an1quan2ke2] /containment vessel/ 安全燈 安全灯 [an1quan2deng1] /safety lamp/safelight/ 安全網 安全网 [an1quan2wang3] /safety net/ 安全閥 安全阀 [an1quan2fa2] /safety valve/ 安卡拉 安卡拉 [an1ka3la1] /ankara, capital of turkey/ 安吉星 安吉星 [an1ji2xing1] /onstar, communications system for motor vehicles featuring speech recognition, gps navigation etc/ 安哥拉 安哥拉 [an1ge1la1] /angola/ 安圭拉 安圭拉 [an1gui1la1] /anguilla/ 安地斯 安地斯 [an1di4si1] /the andes mountains/ 安培表 安培表 [an1pei2biao3] /ammeter/ 安好心 安好心 [an1hao3xin1] /to have good intentions/ 安定化 安定化 [an1ding4hua4] /stabilization/ 安定門 安定门 [an1ding4men2] /andingmen neighborhood of beijing/ 安寧片 安宁片 [an1ning2pian4] /meprobamate/ 安山岩 安山岩 [an1shan1yan2] /andesite (geology)/ 安康市 安康市 [an1kang1shi4] /ankang prefecture-level city in shaanxi/ 安德烈 安德烈 [an1de2lie4] /andre (person name)/ 安德肋 安德肋 [an1de2lei4] /andrew (catholic transliteration)/ 安德魯 安德鲁 [an1de2lu3] /andrew (name)/ 安息國 安息国 [an1xi1guo2] /parthia/ 安息日 安息日 [an1xi1ri4] /sabbath/ 安息香 安息香 [an1xi1xiang1] /styrax officinalis or styrax benzoin/benzoin resin (used in tcm)/benzoinum/ 安慰劑 安慰剂 [an1wei4ji4] /placebo/ 安慰獎 安慰奖 [an1wei4jiang3] /consolation prize/ 安慶市 安庆市 [an1qing4shi4] /anqing prefecture-level city in anhui/ 安東尼 安东尼 [an1dong1ni2] /anthony (name)/ 安樂死 安乐死 [an1le4si3] /euthanasia/ 安樂窩 安乐窝 [an1le4wo1] /comfortable niche/ 安理會 安理会 [an1li3hui4] /(united nations) security council/ 安瓦爾 安瓦尔 [an1wa3er3] /anwar (name)/ 安眠藥 安眠药 [an1mian2yao4] /sleeping pill/ 安眠酮 安眠酮 [an1mian2tong2] /methaqualone/hyminal/ 安石榴 安石榴 [an1shi2liu2] /pomegranate/ 安祖花 安祖花 [an1zu3hua1] /flamingo lily (anthurium andraeanum)/ 安第斯 安第斯 [an1di4si1] /the andes mountain chain/ 安道爾 安道尔 [an1dao4er3] /andorra/ 安達仕 安达仕 [an1da2shi4] /andaz (hotel brand)/ 安陽市 安阳市 [an1yang2shi4] /anyang prefecture-level city in henan/ 安養院 安养院 [an1yang3yuan4] /hospice/ 宋干節 宋干节 [song4gan1jie2] /songkran (thai new year festival)/ 宋徽宗 宋徽宗 [song4hui1zong1] /emperor huizong (song dynasty)/ 完備性 完备性 [wan2bei4xing4] /completeness/ 完成時 完成时 [wan2cheng2shi2] /perfect tense (grammar)/ 完整性 完整性 [wan2zheng3xing4] /integrity/completeness/ 宏病毒 宏病毒 [hong2bing4du2] /macro virus (computing)/ 宗主國 宗主国 [zong1zhu3guo2] /suzerain state/mother country (of a colony)/ 宗主權 宗主权 [zong1zhu3quan2] /suzerainty/ 宗教團 宗教团 [zong1jiao4tuan2] /religious order/religious grouping/ 宗教學 宗教学 [zong1jiao4xue2] /religious studies/ 宗教徒 宗教徒 [zong1jiao4tu2] /adherent of religion/disciple/ 宗聖侯 宗圣侯 [zong1sheng4hou2] /hereditary title bestowed on confucius' descendants/ 宗聖公 宗圣公 [zong1sheng4gong1] /hereditary title bestowed on confucius' descendants/ 官二代 官二代 [guan1er4dai4] /children of officials/ 官架子 官架子 [guan1jia4zi5] /putting on official airs/ 官老爺 官老爷 [guan1lao3ye5] /nickname for official/ 官能團 官能团 [guan1neng2tuan2] /functional group (chemistry)/ 官能基 官能基 [guan1neng2ji1] /functional group (chemistry)/ 定冠詞 定冠词 [ding4guan4ci2] /definite article (grammar)/ 定型水 定型水 [ding4xing2shui3] /hairspray/ 定場白 定场白 [ding4chang3bai2] /first soliloquy (introducing opera character)/ 定場詩 定场诗 [ding4chang3shi1] /first soliloquy text (introducing opera character)/ 定安縣 定安县 [ding4an1xian4] /ding'an county, hainan/ 定居者 定居者 [ding4ju1zhe3] /settler/ 定居點 定居点 [ding4ju1dian3] /settlement/ 定常態 定常态 [ding4chang2tai4] /constant state/fixed state/ 定座率 定座率 [ding4zuo4lü45] /occupancy (i.e. proportion of seats occupied)/ 定心丸 定心丸 [ding4xin1wan2] /tranquilizer/sth that sets one's mind at ease/ 定日縣 定日县 [ding4ri4xian4] /tingri county, tibetan: ding ri rdzong, in shigatse prefecture, tibet/ 定時器 定时器 [ding4shi2qi4] /timer/ 定時鐘 定时钟 [ding4shi2zhong1] /timer/timing clock/alarm clock/ 定標器 定标器 [ding4biao1qi4] /scaler/ 定界符 定界符 [ding4jie4fu2] /delimiter (computing)/ 定盤星 定盘星 [ding4pan2xing1] /the zero point indicator marked on a steelyard/fixed opinion/solid idea/decisive plan/ 定直線 定直线 [ding4zhi2xian4] /directrix of a parabola/ 定義域 定义域 [ding4yi4yu4] /domain (math.)/ 定西市 定西市 [ding4xi1shi4] /dingxi prefecture-level city in gansu/ 定調子 定调子 [ding4diao4zi5] /to set the tone/ 定音鼓 定音鼓 [ding4yin1gu3] /timpani/ 定額組 定额组 [ding4e2zu3] /quorum/ 定風針 定风针 [ding4feng1zhen1] /wind vane/anemometer/weathercock/ 定點廠 定点厂 [ding4dian3chang3] /factory designated by the state to make a particular product/ 宜昌市 宜昌市 [yi2chang1shi4] /yichang, prefecture-level city in hubei/ 宜春市 宜春市 [yi2chun1shi4] /yichun, prefecture-level city in jiangxi/ 宜賓市 宜宾市 [yi2bin1shi4] /yibin, prefecture-level city in sichuan/ 客套話 客套话 [ke4tao4hua4] /conventional greeting/polite formula/ 客家人 客家人 [ke4jia1ren2] /hakka people/ 客家話 客家话 [ke4jia1hua4] /hakka dialect/ 客家語 客家语 [ke4jia1yu3] /hakka (a chinese dialect)/ 客戶機 客户机 [ke4hu4ji1] /client (computer)/ 客戶端 客户端 [ke4hu4duan1] /client (computing)/ 客氣話 客气话 [ke4qi5hua4] /words of politeness/politesse/decorous talking/talk with propriety/ 客蚤屬 客蚤属 [ke4zao3shu3] /xenopsylla (the flea genus)/ 客觀性 客观性 [ke4guan1xing4] /objectivity/ 客運量 客运量 [ke4yun4liang4] /amount of passenger traffic/ 宣傳冊 宣传册 [xuan1chuan2ce4] /commercial brochure/advertising pamphlet/flyer/ 宣傳畫 宣传画 [xuan1chuan2hua4] /propaganda poster/advertising hoarding/ 宣傳部 宣传部 [xuan1chuan2bu4] /propaganda department/ 宣城市 宣城市 [xuan1cheng2shi4] /xuancheng, prefecture-level city in anhui/ 宣武區 宣武区 [xuan1wu3qu1] /xuanwu district of central beijing/ 宣武門 宣武门 [xuan1wu3men2] /xuanwumen, beijing/ 宣誓書 宣誓书 [xuan1shi4shu1] /affidavit/ 室內樂 室内乐 [shi4nei4yue4] /chamber music/ 室女座 室女座 [shi4nü3zuo4] /virgo (constellation and sign of the zodiac)/ 害人精 害人精 [hai4ren2jing1] /goblin that kills or harms people/fig. wicked scoundrel/terrible pest/ 害人蟲 害人虫 [hai4ren2chong2] /pest/evildoer/ 害月子 害月子 [hai4yue4zi5] /morning sickness (in pregnancy)/ 害肚子 害肚子 [hai4du4zi5] /upset stomach/stomachache/ 宴會廳 宴会厅 [yan4hui4ting1] /ballroom/banqueting hall/ 家務活 家务活 [jia1wu4huo2] /household chore/ 家家酒 家家酒 [jia1jia1jiu3] /playing house/ 家常菜 家常菜 [jia1chang2cai4] /home cooking/ 家政員 家政员 [jia1zheng4yuan2] /housekeeping staff/ 家政學 家政学 [jia1zheng4xue2] /family and consumer science/ 家族樹 家族树 [jia1zu2shu4] /a family tree/ 家樂氏 家乐氏 [jia1le4shi4] /kellogg's (us food manufacturing company)/ 家樂福 家乐福 [jia1le4fu2] /carrefour, french supermarket chain/ 家裡蹲 家里蹲 [jia1li3dun1] /recluse/hikikomori person/ 家鄉菜 家乡菜 [jia1xiang1cai4] /regional dish/local cuisine/ 家鄉話 家乡话 [jia1xiang1hua4] /native language/native dialect/ 家長制 家长制 [jia1zhang3zhi4] /patriarchal system/ 家長會 家长会 [jia1zhang3hui4] /parent-teacher conference/parents' association/ 家雀兒 家雀儿 [jia1qiao3r5] /(coll.) sparrow/ 容不得 容不得 [rong2bu5de2] /unable to tolerate/intolerant/unable to bear sth/ 宿務語 宿务语 [su4wu4yu3] /cebuano (aka bisaya), language spoken in parts of the philippines/ 宿命論 宿命论 [su4ming4lun4] /fatalism/fatalistic/ 宿命通 宿命通 [su4ming4tong1] /wisdom of past lives (one of six supernatural powers of buddhas and arhats)/ 宿州市 宿州市 [su4zhou1shi4] /suzhou, prefecture-level city in anhui/ 宿營地 宿营地 [su4ying2di4] /camp/campsite/ 宿舍樓 宿舍楼 [su4she4lou2] /dormitory building/ 宿遷市 宿迁市 [su4qian1shi4] /suqian, prefecture-level city in jiangsu/ 寄件人 寄件人 [ji4jian4ren2] /sender/ 寄存器 寄存器 [ji4cun2qi4] /processor register (computing)/ 寄存處 寄存处 [ji4cun2chu4] /warehouse/temporary store/left-luggage office/cloak-room/ 寄宿生 寄宿生 [ji4su4sheng1] /boarder/ 寄居蟹 寄居蟹 [ji4ju1xie4] /hermit crab/ 寄物櫃 寄物柜 [ji4wu4gui4] /baggage locker/coin locker/ 寄生物 寄生物 [ji4sheng1wu4] /parasite/ 寄生者 寄生者 [ji4sheng1zhe3] /parasite (human)/ 寄生蟲 寄生虫 [ji4sheng1chong2] /parasite (biology)/(fig.) freeloader/ 密封膠 密封胶 [mi4feng1jiao1] /sealant/sealing glue/ 密封艙 密封舱 [mi4feng1cang1] /sealed compartment/ 密度波 密度波 [mi4du4bo1] /density wave/ 密度計 密度计 [mi4du4ji4] /density gauge/ 密歇根 密歇根 [mi4xie1gen1] /michigan, us state/ 密特朗 密特朗 [mi4te4lang3] /mitterrand/ 密碼子 密码子 [mi4ma3zi5] /codon/ 密碼學 密码学 [mi4ma3xue2] /cryptography/ 密碼鎖 密码锁 [mi4ma3suo3] /combination lock/ 密簷塔 密檐塔 [mi4yan2ta3] /multi-eaved pagoda/ 密蘇里 密苏里 [mi4su1li3] /missouri/ 密閉艙 密闭舱 [mi4bi4cang1] /sealed cabin/ 密閉門 密闭门 [mi4bi4men2] /airtight door/ 密雲縣 密云县 [mi4yun2xian4] /miyun county in beijing/ 富二代 富二代 [fu4er4dai4] /children of entrepreneurs who became wealthy under deng xiaoping's economic reforms in the 1980s/ 富士康 富士康 [fu4shi4kang1] /foxconn technology group/ 富士通 富士通 [fu4shi4tong1] /fujitsu/ 富文本 富文本 [fu4wen2ben3] /rich text (computing)/ 富春江 富春江 [fu4chun1jiang1] /fuchun river in zhejiang/ 富色彩 富色彩 [fu4se4cai3] /colorful/ 富貴包 富贵包 [fu4gui4bao1] /dowager's hump/ 富貴病 富贵病 [fu4gui4bing4] /rich person's ailment (needing expensive treatment and long recuperation)/ 富貴竹 富贵竹 [fu4gui4zhu2] /lucky bamboo (dracaena sanderiana)/ 富鐵土 富铁土 [fu4tie3tu3] /ferrosol (soil taxonomy)/ 寒喧語 寒喧语 [han2xuan1yu3] /polite set phrase/salutation/pleasantries/ 察合臺 察合台 [cha2ge3tai2] /chagatai (died 1241), a son of genghis khan/ 實分析 实分析 [shi2fen1xi1] /real analysis/calculus of real variables/ 實名制 实名制 [shi2ming2zhi4] /system for identifying users (on a rail network, the internet etc)/ 實幹家 实干家 [shi2gan4jia1] /sb who gets things done/doer/ 實數值 实数值 [shi2shu4zhi2] /real-valued (math.)/taking real numbers as values (of a function)/ 實數集 实数集 [shi2shu4ji2] /set of real numbers/ 實施例 实施例 [shi2shi1li4] /(patent) implementation/embodiment/ 實業家 实业家 [shi2ye4jia1] /industrialist/ 實況主 实况主 [shi2kuang4zhu3] /live vlogger/live-streamer/ 實習生 实习生 [shi2xi2sheng5] /intern (student)/ 實質上 实质上 [shi2zhi4shang4] /virtually/essentially/ 實質性 实质性 [shi2zhi4xing4] /substantive/substantial/material/considerable/ 實際上 实际上 [shi2ji4shang4] /in fact/in reality/as a matter of fact/in practice/ 實際性 实际性 [shi2ji4xing4] /practicality/ 實驗室 实验室 [shi2yan4shi4] /laboratory/ 實驗所 实验所 [shi2yan4suo3] /laboratory/institute/ 實驗組 实验组 [shi2yan4zu3] /experimental group/treatment group/ 實體層 实体层 [shi2ti3ceng2] /physical layer (osi)/ 實體店 实体店 [shi2ti3dian4] /brick and mortar business/physical (rather than online) retail store/ 寧德市 宁德市 [ning2de2shi4] /ningde, prefecture-level city in fujian/ 寧波市 宁波市 [ning2bo1shi4] /ningbo subprovincial city in zhejiang/ 寧洱縣 宁洱县 [ning2er3xian4] /ning'er county in yunnan/ 審判員 审判员 [shen3pan4yuan2] /judge (in court)/ 審判官 审判官 [shen3pan4guan1] /judge/magistrate/ 審判席 审判席 [shen3pan4xi2] /judgment seat/ 審判庭 审判庭 [shen3pan4ting2] /court/tribunal/courtroom/ 審判欄 审判栏 [shen3pan4lan2] /judgment bar/ 審判權 审判权 [shen3pan4quan2] /jurisdiction/judicial authority/ 審判者 审判者 [shen3pan4zhe3] /judge/ 審判長 审判长 [shen3pan4zhang3] /presiding judge/ 審稿人 审稿人 [shen3gao3ren2] /reviewer (of a paper)/ 審美觀 审美观 [shen3mei3guan1] /esthetic conception/esthetic point of view/standard/ 審計員 审计员 [shen3ji4yuan2] /accountant/auditor/ 審計署 审计署 [shen3ji4shu3] /audit office/public accounts committee/ 審計長 审计长 [shen3ji4zhang3] /auditor/ 寫字板 写字板 [xie3zi4ban3] /writing tablet/clipboard/ 寫字樓 写字楼 [xie3zi4lou2] /office building/ 寫字檯 写字台 [xie3zi4tai2] /writing desk/ 寫意畫 写意画 [xie3yi4hua4] /freehand drawing or painting in traditional chinese style/ 寬廣度 宽广度 [kuan1guang3du4] /width/breadth/ 寬影片 宽影片 [kuan1ying3pian4] /wide-screen movie/ 寬心丸 宽心丸 [kuan1xin1wan2] /reassuring explanation/consolatory words/ 寬膠帶 宽胶带 [kuan1jiao1dai4] /duct tape/ 寬限期 宽限期 [kuan1xian4qi1] /grace period/period of grace/ 寶塔菜 宝塔菜 [bao3ta3cai4] /chinese artichoke/stachys sieboldii/ 寶山區 宝山区 [bao3shan1qu1] /baoshang district of shanghai/ 寶特瓶 宝特瓶 [bao3te4ping2] /plastic bottle/ 寶瓶座 宝瓶座 [bao3ping2zuo4] /aquarius (constellation and sign of the zodiac)/ 寶生佛 宝生佛 [bao3sheng1fo2] /ratnasambhava buddha/ 寶萊塢 宝莱坞 [bao3lai2wu4] /bollywood (film industry based in mumbai, india)/ 寶葫蘆 宝葫芦 [bao3hu2lu5] /magic gourd, granting your every wish/ 寶蓋草 宝盖草 [bao3gai4cao3] /henbit deadnettle (lamium amplexicaule)/ 寶雞市 宝鸡市 [bao3ji1shi4] /baoji prefecture-level city in shaanxi/ 寶麗來 宝丽来 [bao3li4lai2] /polaroid/ 寶麗金 宝丽金 [bao3li4jin1] /polygram (record label)/ 寸口脈 寸口脉 [cun4kou3mai4] /pulse taken at the wrist (tcm)/ 封口費 封口费 [feng1kou3fei4] /hush money/ 封底裡 封底里 [feng1di3li3] /inside back cover/ 封建主 封建主 [feng1jian4zhu3] /feudal ruler/ 封檐板 封檐板 [feng1yan2ban3] /barge board/weather board/eaves board (construction)/ 封河期 封河期 [feng1he2qi1] /freezing over of river in winter/ 封裝塊 封装块 [feng1zhuang1kuai4] /capsule/encapsulated unit (e.g. circuit board)/ 封鎖線 封锁线 [feng1suo3xian4] /blockade line/cordon/ 封閉性 封闭性 [feng1bi4xing4] /closed/encapsulated/ 封齋節 封斋节 [feng1zhai1jie2] /lent/ 射手座 射手座 [she4shou3zuo4] /sagittarius (constellation and sign of the zodiac)/ 射擊學 射击学 [she4ji1xue2] /ballistics/ 射精管 射精管 [she4jing1guan3] /ejaculatory duct/ 射釘槍 射钉枪 [she4ding1qiang1] /nail gun/stud gun/ 將軍肚 将军肚 [jiang1jun1du4] /potbelly/ 專利局 专利局 [zhuan1li4ju2] /patent office/ 專利權 专利权 [zhuan1li4quan2] /patent right/ 專利法 专利法 [zhuan1li4fa3] /patent law/ 專名詞 专名词 [zhuan1ming2ci2] /proper noun/ 專案組 专案组 [zhuan1an4zu3] /special investigation team (legal or judicial)/ 專業化 专业化 [zhuan1ye4hua4] /specialization/ 專業性 专业性 [zhuan1ye4xing4] /professionalism/expertise/ 專業戶 专业户 [zhuan1ye4hu4] /family firm producing a special product/cottage industry/ 專營店 专营店 [zhuan1ying2dian4] /exclusive agency/franchised shop/authorized store/ 專賣店 专卖店 [zhuan1mai4dian4] /specialty store/ 專門化 专门化 [zhuan1men2hua4] /to specialize/ 專門家 专门家 [zhuan1men2jia1] /specialist/ 專題片 专题片 [zhuan1ti2pian4] /special report (shown on tv etc)/ 尋呼機 寻呼机 [xun2hu1ji1] /pager/beeper/ 尋回犬 寻回犬 [xun2hui2quan3] /retriever/ 尋水術 寻水术 [xun2shui3shu4] /dowsing/ 尋短見 寻短见 [xun2duan3jian4] /to commit suicide/ 尋開心 寻开心 [xun2kai1xin1] /to make fun of/to seek diversion/ 對不上 对不上 [dui4bu4shang4] /to disagree/i can't agree with that./ 對不住 对不住 [dui4bu5zhu4] /to let sb down/to be unfair/i'm sorry/pardon me (formal)/ 對不對 对不对 [dui4bu4dui4] /right or wrong?/is it right?/ok, yes? (colloquial)/ 對不起 对不起 [dui4bu5qi3] /i'm sorry/excuse me/i beg your pardon/to let (sb) down/to disappoint/ 對世權 对世权 [dui4shi4quan2] /(law) absolute rights/erga omnes rights/ 對偶性 对偶性 [dui4ou3xing4] /(math.) duality/ 對口型 对口型 [dui4kou3xing2] /lip synching/ 對口徑 对口径 [dui4kou3jing4] /to arrange to give the same story/ 對口詞 对口词 [dui4kou3ci2] /dialogue (for stage performance)/ 對味兒 对味儿 [dui4wei4r5] /tasty/to one's liking/ 對對子 对对子 [dui4dui4zi5] /to supply the answering phrase/ 對對碰 对对碰 [dui4dui4peng4] /concentration (a pair-matching game)/ 對工兒 对工儿 [dui4gong1r5] /proper/ 對得起 对得起 [dui4de5qi3] /not to let sb down/to treat sb fairly/be worthy of/ 對應詞 对应词 [dui4ying4ci2] /(linguistics) an equivalent/a translation of a term into the target language/ 對抗性 对抗性 [dui4kang4xing4] /antagonistic/ 對抗者 对抗者 [dui4kang4zhe3] /adversary/opponent/ 對抗賽 对抗赛 [dui4kang4sai4] /duel/match/competition between paired opponents (e.g. sporting)/ 對撞機 对撞机 [dui4zhuang4ji1] /a particle collider/ 對敵者 对敌者 [dui4di2zhe3] /rival/ 對映體 对映体 [dui4ying4ti3] /enantiomer (chemistry)/ 對比度 对比度 [dui4bi3du4] /contrast (balance of black and white in tv screen setup)/degree of contrast/ 對比色 对比色 [dui4bi3se4] /color contrast/ 對流層 对流层 [dui4liu2ceng2] /troposphere/lower atmosphere/ 對照組 对照组 [dui4zhao4zu3] /control group/ 對照表 对照表 [dui4zhao4biao3] /comparison table/ 對稱性 对称性 [dui4chen4xing4] /symmetry/ 對稱美 对称美 [dui4chen4mei3] /symmetry (as an aesthetic quality)/ 對稱軸 对称轴 [dui4chen4zhou2] /axis of symmetry/central axis (in chinese architecture)/ 對立面 对立面 [dui4li4mian4] /opposite/antonym/the opposite side (in a conflict)/ 對胃口 对胃口 [dui4wei4kou3] /to one's taste/to one's liking/ 對苯醌 对苯醌 [dui4ben3kun1] /1,4-benzoquinone (chemistry)/para-benzoquinone/ 對茬兒 对茬儿 [dui4cha2r5] /to agree with/of the same opinion/to coincide/ 對著幹 对着干 [dui4zhe5gan4] /to adopt confrontational posture/to meet head-on/to compete/ 對蝦科 对虾科 [dui4xia1ke1] /penaeidae (the prawn or shrimp family)/ 對角線 对角线 [dui4jiao3xian4] /(geometry) a diagonal/ 對話框 对话框 [dui4hua4kuang4] /dialog box (computing)/ 對話課 对话课 [dui4hua4ke4] /conversation class/ 對講機 对讲机 [dui4jiang3ji1] /intercom/walkie-talkie/ 對頂角 对顶角 [dui4ding3jiao3] /angle to the vertical/angle (between two lines or two planes)/ 導入期 导入期 [dao3ru4qi1] /introductory phase or period/ 導出值 导出值 [dao3chu1zhi2] /value deduced by calculation/derived value/ 導函數 导函数 [dao3han2shu4] /derived function/derivative f' of a function f/ 導流板 导流板 [dao3liu2ban3] /spoiler (automotive)/ 導液管 导液管 [dao3ye4guan3] /(med.) catheter/ 導火索 导火索 [dao3huo3suo3] /fuse (for explosive)/ 導火線 导火线 [dao3huo3xian4] /fuse (for explosives)/(fig.) proximate cause/the last straw/ 導熱性 导热性 [dao3re4xing4] /heat conduction/ 導熱膏 导热膏 [dao3re4gao1] /thermal grease/ 導盲犬 导盲犬 [dao3mang2quan3] /guide dog (for the blind)/seeing eye dog/ 導航員 导航员 [dao3hang2yuan2] /navigator (on a plane or boat)/ 導電性 导电性 [dao3dian4xing4] /conductivity (elec.)/ 小三度 小三度 [xiao3san1du4] /minor third (musical interval)/ 小不點 小不点 [xiao3bu5dian3] /tiny/very small/tiny thing/small child/baby/ 小丑魚 小丑鱼 [xiao3chou3yu2] /clownfish/anemonefish/ 小九九 小九九 [xiao3jiu3jiu3] /multiplication tables/(fig.) plan/scheme/ 小人書 小人书 [xiao3ren2shu1] /children's picture story book/ 小人物 小人物 [xiao3ren2wu4] /nonentity/a nobody/ 小人精 小人精 [xiao3ren2jing1] /exceptionally bright kid/child prodigy/ 小企業 小企业 [xiao3qi3ye4] /small enterprise/ 小伙子 小伙子 [xiao3huo3zi5] /young man/young guy/lad/youngster/ 小便器 小便器 [xiao3bian4qi4] /urinal/ 小便斗 小便斗 [xiao3bian4dou3] /urinal/ 小便池 小便池 [xiao3bian4chi2] /urinal/ 小兒科 小儿科 [xiao3er2ke1] /pediatrics/pediatric (department)/sth of little importance/trifle/a child's play/(slang) childish/petty/stingy/ 小兒經 小儿经 [xiao3er2jing1] /xiao'erjing, refers to the use of the arabic alphabet to write chinese/ 小兩口 小两口 [xiao3liang3kou3] /(coll.) young married couple/ 小公主 小公主 [xiao3gong1zhu3] /lit. little princess/fig. spoiled girl/ 小公共 小公共 [xiao3gong1gong4] /mini bus (used for public transportation)/ 小冊子 小册子 [xiao3ce4zi5] /booklet/pamphlet/leaflet/information sheet/menu/ 小刀會 小刀会 [xiao3dao1hui4] /dagger society, anti-qing secret society who mounted an unsuccessful rebellion in 1855/ 小動作 小动作 [xiao3dong4zuo4] /bad habit (e.g. nose-picking)/petty maneuver/dirty trick/gamesmanship/ 小可愛 小可爱 [xiao3ke3ai4] /cutie/sweetie/ 小吃店 小吃店 [xiao3chi1dian4] /snack bar/lunch room/ 小同鄉 小同乡 [xiao3tong2xiang1] /person from the same county/ 小哥哥 小哥哥 [xiao3ge1ge5] /little boy who is older than another young child (e.g. his playmate)/ 小商販 小商贩 [xiao3shang1fan4] /small trader/peddler/ 小型車 小型车 [xiao3xing2che1] /compact car/ 小壽星 小寿星 [xiao3shou4xing1] /child whose birthday is being celebrated/birthday boy/birthday girl/ 小夜曲 小夜曲 [xiao3ye4qu3] /serenade/ 小天鵝 小天鹅 [xiao3tian1e2] /little swan (prc appliance brand)/ 小太太 小太太 [xiao3tai4tai5] /concubine/mistress/ 小女人 小女人 [xiao3nü3ren2] /dainty and delicate girl/concubine/ 小妖精 小妖精 [xiao3yao1jing1] /goblin/hussy/floozy/ 小妹妹 小妹妹 [xiao3mei4mei5] /little sister/little girl/(coll.) vulva/ 小姐姐 小姐姐 [xiao3jie3jie5] /little girl who is older than another young child (e.g. her playmate)/ 小姨子 小姨子 [xiao3yi2zi5] /(coll.) wife's younger sister/sister-in-law (term not used to directly address her)/ 小娃娃 小娃娃 [xiao3wa2wa5] /baby/ 小媳婦 小媳妇 [xiao3xi2fu5] /young married woman/mistress/(fig.) punching bag/ 小孩子 小孩子 [xiao3hai2zi5] /child/ 小學生 小学生 [xiao3xue2sheng1] /primary school student/schoolchild/(fig.) beginner/ 小家鼠 小家鼠 [xiao3jia1shu3] /mouse/ 小小說 小小说 [xiao3xiao3shuo1] /flash fiction/ 小屁孩 小屁孩 [xiao3pi4hai2] /kid/youngster/(derog.) brat/ 小岩洞 小岩洞 [xiao3yan2dong4] /grotto/ 小年人 小年人 [xiao3nian2ren2] /younger old person/young retiree/ 小廣播 小广播 [xiao3guang3bo1] /grapevine/gossip/to spread rumors/ 小弟弟 小弟弟 [xiao3di4di5] /little brother/little boy/(coll.) penis/ 小心眼 小心眼 [xiao3xin1yan3] /narrow-minded/petty/ 小意思 小意思 [xiao3yi4si5] /small token/mere trifle (used of one's gifts)/ 小扁豆 小扁豆 [xiao3bian3dou4] /lentil/ 小拇指 小拇指 [xiao3mu3zhi3] /little finger/pinkie/ 小括號 小括号 [xiao3kuo4hao4] /brackets/parentheses ( ) (math.)/ 小提琴 小提琴 [xiao3ti2qin2] /fiddle/violin/ 小插曲 小插曲 [xiao3cha1qu3] /episode/brief interlude/ 小數點 小数点 [xiao3shu4dian3] /decimal point/ 小斑點 小斑点 [xiao3ban1dian3] /speckle/ 小日子 小日子 [xiao3ri4zi5] /simple life/ 小日本 小日本 [xiao3ri4ben3] /jap/ 小昭寺 小昭寺 [xiao3zhao1si4] /ramoche temple, lhasa/ 小時候 小时候 [xiao3shi2hou5] /in one's childhood/ 小時工 小时工 [xiao3shi2gong1] /hourly worker/hourly job/ 小書籤 小书签 [xiao3shu1qian1] /bookmarklet (computing)/ 小朋友 小朋友 [xiao3peng2you3] /child/ 小標題 小标题 [xiao3biao1ti2] /subheading/ 小樹林 小树林 [xiao3shu4lin2] /grove/ 小段子 小段子 [xiao3duan4zi5] /short paragraph/news article/ 小毛蟲 小毛虫 [xiao3mao2chong2] /slug/ 小毛頭 小毛头 [xiao3mao2tou5] /(coll.) new-born baby/young boy/ 小氣候 小气候 [xiao3qi4hou4] /microclimate/fig. local situation/ 小氣腔 小气腔 [xiao3qi4qiang1] /small air cavity/ 小氣鬼 小气鬼 [xiao3qi4gui3] /miser/penny-pincher/ 小汽車 小汽车 [xiao3qi4che1] /compact car/ 小淘氣 小淘气 [xiao3tao2qi4] /rogue, marvel comics superhero/ 小淘氣 小淘气 [xiao3tao2qi4] /rascal/ 小混混 小混混 [xiao3hun4hun4] /hooligan/rogue/a good-for-nothing/ 小清新 小清新 [xiao3qing1xin1] /hipster/ 小湯山 小汤山 [xiao3tang1shan1] /xiaotangshan town in beijing municipality/ 小瀑布 小瀑布 [xiao3pu4bu4] /cascade/ 小熊座 小熊座 [xiao3xiong2zuo4] /ursa minor (constellation)/ 小熊貓 小熊猫 [xiao3xiong2mao1] /lesser panda (ailurus fulgens)/red panda/ 小牛肉 小牛肉 [xiao3niu2rou4] /veal/ 小牝牛 小牝牛 [xiao3pin4niu2] /heifer/ 小犬座 小犬座 [xiao3quan3zuo4] /canis minor (constellation)/ 小獅座 小狮座 [xiao3shi1zuo4] /leo minor (constellation)/ 小玩意 小玩意 [xiao3wan2yi4] /gadget/widget (small item of software)/ 小生產 小生产 [xiao3sheng1chan3] /small-scale production/ 小發財 小发财 [xiao3fa1cai2] /kei truck/ 小白兔 小白兔 [xiao3bai2tu4] /bunny rabbit/ 小白臉 小白脸 [xiao3bai2lian3] /attractive young man (usually derog.)/pretty boy/gigolo/ 小白菜 小白菜 [xiao3bai2cai4] /bok choy/chinese cabbage/brassica chinensis/ 小白鼠 小白鼠 [xiao3bai2shu3] /white mouse/lab mouse/lab rat/(fig.) human guinea pig/ 小皇帝 小皇帝 [xiao3huang2di4] /child emperor/(fig.) spoiled child/spoiled boy/pampered only child/ 小眼角 小眼角 [xiao3yan3jiao3] /outer corner of the eye/ 小碟子 小碟子 [xiao3die2zi5] /saucer/ 小確幸 小确幸 [xiao3que4xing4] /sth small that one can find pleasure in (e.g. a cold beer after a hard day or a serendipitous find in a second-hand store)/ 小祖宗 小祖宗 [xiao3zu3zong1] /brat/little devil/ 小筆電 小笔电 [xiao3bi3dian4] /mini laptop or notebook (computer)/netbook/ 小算盤 小算盘 [xiao3suan4pan2] /lit. small abacus/fig. selfish calculations/bean-counting/ 小節線 小节线 [xiao3jie2xian4] /barline (music)/ 小範圍 小范围 [xiao3fan4wei2] /small-scale/local/to a limited extent/ 小籠包 小笼包 [xiao3long2bao1] /steamed dumpling/ 小粉紅 小粉红 [xiao3fen3hong2] /young chinese cyber-nationalists/ 小精靈 小精灵 [xiao3jing1ling2] /elf/ 小紅帽 小红帽 [xiao3hong2mao4] /little red riding hood/ 小紅莓 小红莓 [xiao3hong2mei2] /cranberry/ 小綠人 小绿人 [xiao3lü45ren2] /little green men from mars/ 小羚羊 小羚羊 [xiao3ling2yang2] /gazelle/ 小老婆 小老婆 [xiao3lao3po2] /concubine/mistress/(dialect) woman/ 小老鼠 小老鼠 [xiao3lao3shu3] /at symbol/ 小聰明 小聪明 [xiao3cong1ming5] /clever-clever/clever in trivial matters/sharp but petty-minded/ 小胖爪 小胖爪 [xiao3pang4zhua3] /(coll.) hand/ 小腿肚 小腿肚 [xiao3tui3du4] /calf (of the leg)/ 小舅子 小舅子 [xiao3jiu4zi5] /(coll.) wife's younger brother/ 小茴香 小茴香 [xiao3hui2xiang1] /fennel/fennel seed/ 小蘇打 小苏打 [xiao3su1da2] /baking soda/sodium bicarbonate/ 小蝦米 小虾米 [xiao3xia1mi5] /shrimp/fig. small fry/minor player/ 小行星 小行星 [xiao3xing2xing1] /asteroid/minor planet/ 小衝突 小冲突 [xiao3chong1tu1] /skirmish/clash/dispute/brush/ 小袋鼠 小袋鼠 [xiao3dai4shu3] /wallaby/pademelon/ 小說家 小说家 [xiao3shuo1jia1] /novelist/ 小豆蔻 小豆蔻 [xiao3dou4kou4] /indian cardamom (amomum cardamomum)/ 小貨車 小货车 [xiao3huo4che1] /pickup truck/ 小賣部 小卖部 [xiao3mai4bu4] /kiosk/snack counter/retail department or section inside a larger business/ 小輪車 小轮车 [xiao3lun2che1] /bmx (bike)/cycling bmx (sport)/ 小轎車 小轿车 [xiao3jiao4che1] /(automobile) sedan/car/ 小辮子 小辫子 [xiao3bian4zi5] /pigtail/(fig.) a shortcoming or evidence of wrongdoing that can be seized upon by others/ 小道具 小道具 [xiao3dao4ju4] /(theater) hand prop (wine glass, pistol etc)/ 小金庫 小金库 [xiao3jin1ku4] /supplementary cash reserve/private fund/private hoard/slush fund/ 小鋼珠 小钢珠 [xiao3gang1zhu1] /pachinko/ 小鋼球 小钢球 [xiao3gang1qiu2] /iron pellet/shrapnel/ 小鋼砲 小钢炮 [xiao3gang1pao4] /(coll.) piece of light artillery such as a mortar/(fig.) person who speaks boldly and frankly/hot hatch (car)/(also used figuratively with various meanings in other contexts)/ 小鏟子 小铲子 [xiao3chan3zi5] /trowel/ 小阿姨 小阿姨 [xiao3a1yi2] /auntie, youngest of sisters in mother's family/ 小除夕 小除夕 [xiao3chu2xi1] /the day before new year's eve/ 小雁塔 小雁塔 [xiao3yan4ta3] /small wild goose pagoda in xi'an/ 小集團 小集团 [xiao3ji2tuan2] /faction/clique/ 小雞雞 小鸡鸡 [xiao3ji1ji1] /penis (child's word)/ 小電驢 小电驴 [xiao3dian4lü25] /(coll.) electric scooter/electric moped/(dialect) scooter/ 小青年 小青年 [xiao3qing1nian2] /young person/youngster/ 小飯桌 小饭桌 [xiao3fan4zhuo1] /dining room for young schoolchildren unable to go home for lunch/ 小飯館 小饭馆 [xiao3fan4guan3] /tearoom/canteen/cafeteria/ 小馬座 小马座 [xiao3ma3zuo4] /equuleus (constellation)/ 小髒鬼 小脏鬼 [xiao3zang1gui3] /dirty little devil (affectionate, of child)/ 小鬆糕 小松糕 [xiao3song1gao1] /muffin/ 小鮮肉 小鲜肉 [xiao3xian1rou4] /(coll.) teen idol (male)/ 小鳥球 小鸟球 [xiao3niao3qiu2] /(golf) birdie/ 小鷹號 小鹰号 [xiao3ying1hao4] /kitty hawk (us aircraft carrier)/ 小麵包 小面包 [xiao3mian4bao1] /bread roll/bun/ 小黃瓜 小黄瓜 [xiao3huang2gua1] /gherkin/ 小龍蝦 小龙虾 [xiao3long2xia1] /crayfish/ 少不了 少不了 [shao3bu5liao3] /cannot do without/to be unavoidable/are bound to be many/ 少不得 少不得 [shao3bu5de2] /cannot be avoided/cannot do without/ 少塊肉 少块肉 [shao3kuai4rou4] /(coll.) (usually used in the negative) (can't) hurt (to do sth)/(won't) hurt (to do sth)/ 少壯派 少壮派 [shao4zhuang4pai4] /young guard/young and vigorous group with new ideas/new wave/ 少女峰 少女峰 [shao4nü3feng1] /jungfrau, peak in switzerland/ 少奶奶 少奶奶 [shao4nai3nai5] /young lady of the house/wife of the young master/ 少年宮 少年宫 [shao4nian2gong1] /children's palace, institution where children can take part in various extracurricular activities/ 少年犯 少年犯 [shao4nian2fan4] /young criminal/juvenile delinquent/ 少東家 少东家 [shao4dong1jia1] /boss's son/ 少根筋 少根筋 [shao3gen1jin1] /(coll.) dim-witted/foolish/absent-minded/ 少陽病 少阳病 [shao4yang2bing4] /name of disease in tcm/ 少陽經 少阳经 [shao4yang2jing1] /lesser yang gallbladder meridian of the leg (one of the 12 principal meridians of tcm)/ 尖吻鱸 尖吻鲈 [jian1wen3lu2] /barramundi or asian sea bass (lates calcarifer)/ 尖嘴魚 尖嘴鱼 [jian1zui3yu2] /indo-pacific wrasse (gomphosus varius)/ 尖子生 尖子生 [jian1zi5sheng1] /top student/ 尖沙咀 尖沙咀 [jian1sha1zui3] /tsim sha tsui, urbanized area in hong kong/ 尖管麵 尖管面 [jian1guan3mian4] /penne pasta/ 尖銳化 尖锐化 [jian1rui4hua4] /to intensify/to become acute/to come to a head/ 尖頭鱥 尖头鱥 [jian1tou2gui4] /chinese minnow (phoxinus oxycephalus)/ 尚方劍 尚方剑 [shang4fang1jian4] /imperial sword (giving bearer arbitrary powers)/in fiction, chinese version of 007's license to kill/ 尚書經 尚书经 [shang4shu1jing1] /book of history/a compendium of documents in various styles, making up the oldest extant texts of chinese history, from legendary times down to the times of confucius/ 尤其是 尤其是 [you2qi2shi4] /especially/most of all/above all/in particular/ 尤卡坦 尤卡坦 [you2ka3tan3] /yucatan (mexican province)/ 尥蹶子 尥蹶子 [liao4jue3zi5] /(of mules, horses etc) to kick backward/to kick with the hind legs/fig. to flare up in anger/to display defiance/ 就是說 就是说 [jiu4shi4shuo1] /in other words/that is/ 就晚了 就晚了 [jiu4wan3le5] /then it's too late (colloquial)/ 就業率 就业率 [jiu4ye4lü45] /employment rate/ 尺蠖蛾 尺蠖蛾 [chi3huo4e2] /moth in family geometridae/ 尻門子 尻门子 [kao1men2zi5] /anus (rural coll.)/ 尼亞美 尼亚美 [ni2ya4mei3] /niamey, capital of niger/ 尼克森 尼克森 [ni2ke4sen1] /nixon (name)/ 尼德蘭 尼德兰 [ni2de2lan2] /the netherlands/ 尼散月 尼散月 [ni2san4yue4] /nisan, the first month of the ecclesiastical year in the jewish calendar/ 尼日爾 尼日尔 [ni2ri4er3] /niger (african state)/niger river, west africa/ 尼泊爾 尼泊尔 [ni2bo2er3] /nepal/ 尼爾森 尼尔森 [ni2er3sen1] /nielsen or nelson (name)/ 尼爾遜 尼尔逊 [ni2er3xun4] /nelson or nillson (name)/ 尼羅河 尼罗河 [ni2luo2he2] /nile (river)/ 尼雅河 尼雅河 [ni2ya3he2] /niya river in south xinjiang/ 尾礦庫 尾矿库 [wei3kuang4ku4] /slag heap/dump of mining waste/ 尾羽龍 尾羽龙 [wei3yu3long2] /caudipteryx (a feathered dinosaur)/ 尾閭骨 尾闾骨 [wei3lü25gu3] /coccyx/ 尿不濕 尿不湿 [niao4bu4shi1] /(coll.) disposable diaper/ 尿布疹 尿布疹 [niao4bu4zhen3] /diaper rash/ 尿毒症 尿毒症 [niao4du2zheng4] /uremia (medicine)/ 尿褲子 尿裤子 [niao4ku4zi5] /to wet one's pants/ 局中人 局中人 [ju2zhong1ren2] /participant/protagonist/a player (in this affair)/ 局域網 局域网 [ju2yu4wang3] /local area network (lan)/ 局灶性 局灶性 [ju2zao4xing4] /focal (medicine)/ 局部性 局部性 [ju2bu4xing4] /local/ 局限性 局限性 [ju2xian4xing4] /limitations/(medicine) localized/ 局限於 局限于 [ju2xian4yu2] /to be limited to/ 屁墩兒 屁墩儿 [pi4dun1r5] /(dialect) a fall on the buttocks/ 屁股眼 屁股眼 [pi4gu5yan3] /anus/ 屁股蛋 屁股蛋 [pi4gu5dan4] /butt cheek/rump/ 屄樣兒 屄样儿 [bi1yang4r5] /(vulgar, offensive) a person's repulsive appearance/ 居住地 居住地 [ju1zhu4di4] /current address/place of residence/ 居住於 居住于 [ju1zhu4yu2] /to inhabit/ 居住者 居住者 [ju1zhu4zhe3] /inhabitant/ 居住證 居住证 [ju1zhu4zheng4] /residence permit/ 居委會 居委会 [ju1wei3hui4] /neighbourhood committee/ 居民區 居民区 [ju1min2qu1] /residential area/neighborhood/ 居民樓 居民楼 [ju1min2lou2] /apartment building/residential tower/ 居民點 居民点 [ju1min2dian3] /residential area/ 居留權 居留权 [ju1liu2quan2] /right of abode (law)/ 居留證 居留证 [ju1liu2zheng4] /residence permit/ 居魯士 居鲁士 [ju1lu3shi4] /cyrus (name)/ 屈光度 屈光度 [qu1guang1du4] /diopter/ 屈戌兒 屈戌儿 [qu1qu5r5] /staple (used with a hasp)/ 屈折語 屈折语 [qu1zhe2yu3] /to inflect (in grammar)/to decline/to conjugate/ 屈膝禮 屈膝礼 [qu1xi1li3] /curtsy/ 屋面瓦 屋面瓦 [wu1mian4wa3] /room tiles/ 屍體袋 尸体袋 [shi1ti3dai4] /body bag/ 屎蚵螂 屎蚵螂 [shi3ke1lang2] /dung beetle/ 屏蔽罐 屏蔽罐 [ping2bi4guan4] /cask/ 展弦比 展弦比 [zhan3xian2bi3] /(wing) aspect ratio (aerodynamics)/ 展覽會 展览会 [zhan3lan3hui4] /exhibition/show/ 展覽館 展览馆 [zhan3lan3guan3] /exhibition hall/ 展銷會 展销会 [zhan3xiao1hui4] /trade show/sales exhibition/ 展開圖 展开图 [zhan3kai1tu2] /expansion plan/development graph/ 屠妖節 屠妖节 [tu2yao1jie2] /deepavali (hindu festival)/ 屠宰場 屠宰场 [tu2zai3chang3] /slaughterhouse/abattoir/ 層積雲 层积云 [ceng2ji1yun2] /stratocumulus cloud/ 履歷片 履历片 [lü3li4pian4] /curriculum vitae (cv)/ 履歷表 履历表 [lü3li4biao3] /curriculum vitae (cv)/resume/ 屯昌縣 屯昌县 [tun2chang1xian4] /tunchang county, hainan/ 山口洋 山口洋 [shan1kou3yang2] /singkawang city (kalimantan, indonesia)/ 山地車 山地车 [shan1di4che1] /mountain bike/ 山奈鉀 山奈钾 [shan1nai4jia3] /potassium cyanide kcn/ 山寨機 山寨机 [shan1zhai4ji1] /knockoff cell phone/counterfeit phone/ 山寨貨 山寨货 [shan1zhai4huo4] /fake/imitation or counterfeit product/ 山旮旯 山旮旯 [shan1ga1la2] /recess in mountains/ 山核桃 山核桃 [shan1he2tao5] /hickory/ 山案座 山案座 [shan1an4zuo4] /mensa (constellation)/ 山梨醇 山梨醇 [shan1li2chun2] /sorbitol c6h14o6 (sugar substitute and mild laxative)/ 山椒魚 山椒鱼 [shan1jiao1yu2] /hynobius formosanus/ 山楂糕 山楂糕 [shan1zha1gao1] /haw jelly, a sweet jelly popular in northern china, made from chinese hawthorn fruit/ 山欖科 山榄科 [shan1lan3ke1] /sapotaceae (botany)/ 山毛櫸 山毛榉 [shan1mao2ju3] /beech/ 山水畫 山水画 [shan1shui3hua4] /landscape painting/ 山水詩 山水诗 [shan1shui3shi1] /shanshui poetry, genre of classical chinese poetry/ 山海經 山海经 [shan1hai3jing1] /classic of mountain and sea, probably compiled c. 500 bc-200 bc, contains wide range of geography, mythology, witchcraft, popular customs etc/ 山海關 山海关 [shan1hai3guan1] /shanhai pass in hebei, at the eastern terminus of the ming dynasty great wall/ 山溝溝 山沟沟 [shan1gou1gou1] /(coll.) remote valley/backwoods/ 山瑞鱉 山瑞鳖 [shan1rui4bie1] /wattle-necked soft-shelled turtle (palea steindachneri)/ 山羊座 山羊座 [shan1yang2zuo4] /capricorn (constellation and sign of the zodiac)/ 山羊絨 山羊绒 [shan1yang2rong2] /cashmere/ 山茱萸 山茱萸 [shan1zhu1yu2] /cornus officinalis/sour mountain date/herb associated with longevity/ 山茶花 山茶花 [shan1cha2hua1] /camellia/ 山藥蛋 山药蛋 [shan1yao5dan4] /(dialect) potato/rube/yokel/ 山西獸 山西兽 [shan1xi1shou4] /shansitherium fuguensis (early giraffe)/ 山谷市 山谷市 [shan1gu3shi4] /the valley, capital of anguilla/ 山達基 山达基 [shan1da2ji1] /scientology/ 岡上肌 冈上肌 [gang1shang4ji1] /supraspinatus muscle/ 岡下肌 冈下肌 [gang1xia4ji1] /infraspinatus muscle/ 岡比亞 冈比亚 [gang1bi3ya4] /gambia/ 岩土體 岩土体 [yan2tu3ti3] /gneiss/ 岩流圈 岩流圈 [yan2liu2quan1] /asthenosphere (geology)/ 岩漿岩 岩浆岩 [yan2jiang1yan2] /igneous rock/ 岩漿流 岩浆流 [yan2jiang1liu2] /lava flow/ 岩石圈 岩石圈 [yan2shi2quan1] /lithosphere (in geology, the rigid crust of the earth)/ 岩石學 岩石学 [yan2shi2xue2] /petrology/lithology/study of rocks/ 岩石層 岩石层 [yan2shi2ceng2] /rock stratum/ 岭巆 岭𫶕 [ling2ying2] /deep in the mountains/ 岳陽市 岳阳市 [yue4yang2shi4] /yueyang, prefecture-level city in hunan/ 峨嵋拳 峨嵋拳 [e2mei2quan2] /emeiquan/o mei ch'uan (kungfu style)/ 峨眉山 峨眉山 [e2mei2shan1] /emeishan city/ 峰火臺 峰火台 [feng1huo3tai2] /fire beacon tower (used in frontier regions in former times to relay information about the enemy, using smoke by day and fire at night)/ 峴首山 岘首山 [xian4shou3shan1] /mt xianshou in hubei/ 島蓋部 岛盖部 [dao3gai4bu4] /pars perculairs/ 崇左市 崇左市 [chong2zuo3shi4] /chongzuo prefecture-level city in guangxi/ 崇拜者 崇拜者 [chong2bai4zhe3] /worshipper/ 崇文區 崇文区 [chong2wen2qu1] /chongwen district of central beijing/ 崇文門 崇文门 [chong2wen2men2] /chongwenmen gate in beijing/ 崇明島 崇明岛 [chong2ming2dao3] /chongming island/ 崇明縣 崇明县 [chong2ming2xian4] /chongming island county, shanghai/ 崑士蘭 昆士兰 [kun1shi4lan2] /queensland, northeast australian state/ 崑崙山 昆仑山 [kun1lun2shan1] /kunlun mountain range/ 崗巴縣 岗巴县 [gang3ba1xian4] /gamba county, tibetan: gam pa rdzong, in shigatse prefecture, tibet/ 崩大碗 崩大碗 [beng1da4wan3] /gotu kola (centella asiatica), herbaceous plant/ 崩龍族 崩龙族 [beng1long2zu2] /the benglong (penglung) ethnic group of yunnan/ 川木香 川木香 [chuan1mu4xiang1] /root of vladimiria souliei (used in tcm)/dolomiaea souliei/ 川滇藏 川滇藏 [chuan1dian1zang4] /sichuan, yunnan and tibet/ 川黨參 川党参 [chuan1dang3shen1] /sichuan codonopsis (codonopsis pilosula, root used in tcm)/ 巡洋艦 巡洋舰 [xun2yang2jian4] /cruiser (warship)/battle cruiser/ 巡測儀 巡测仪 [xun2ce4yi2] /survey meter/ 巡邏船 巡逻船 [xun2luo2chuan2] /patrol vessel/cutter/ 巡邏艇 巡逻艇 [xun2luo2ting3] /patrol boat/ 巡邏車 巡逻车 [xun2luo2che1] /patrol car/ 巡邏隊 巡逻队 [xun2luo2dui4] /(army, police) patrol/ 巢湖市 巢湖市 [chao2hu2shi4] /chaohu prefecture-level city in anhui/ 工人黨 工人党 [gong1ren2dang3] /workers' party (singapore opposition party)/ 工作室 工作室 [gong1zuo4shi4] /studio/workshop/ 工作日 工作日 [gong1zuo4ri4] /workday/working day/weekday/ 工作服 工作服 [gong1zuo4fu2] /work clothes/ 工作檯 工作台 [gong1zuo4tai2] /workbench/work station/ 工作流 工作流 [gong1zuo4liu2] /workflow/ 工作狂 工作狂 [gong1zuo4kuang2] /workaholic/ 工作站 工作站 [gong1zuo4zhan4] /(computer) workstation/ 工作組 工作组 [gong1zuo4zu3] /work team/working group/task force/ 工作者 工作者 [gong1zuo4zhe3] /worker/ 工作表 工作表 [gong1zuo4biao3] /worksheet/ 工作量 工作量 [gong1zuo4liang4] /workload/volume of work/ 工作隊 工作队 [gong1zuo4dui4] /a working group/a task force/ 工作面 工作面 [gong1zuo4mian4] /(machining) working surface (of a workpiece)/ 工信部 工信部 [gong1xin4bu4] /ministry of industry and information technology (abbr)/ 工傷假 工伤假 [gong1shang1jia4] /injury leave/ 工具書 工具书 [gong1ju4shu1] /reference book (such as dictionary, almanac, gazetteer etc)/ 工具條 工具条 [gong1ju4tiao2] /toolbar (in computer software)/ 工具機 工具机 [gong1ju4ji1] /machine tool/ 工具欄 工具栏 [gong1ju4lan2] /toolbar (in computer software)/ 工具箱 工具箱 [gong1ju4xiang1] /toolbox/ 工商業 工商业 [gong1shang1ye4] /business/ 工商界 工商界 [gong1shang1jie4] /industry/the world of business/ 工字梁 工字梁 [gong1zi4liang2] /i-beam/ 工字鋼 工字钢 [gong1zi4gang1] /i-beam/ 工學院 工学院 [gong1xue2yuan4] /school of engineering/college of engineering/ 工尺譜 工尺谱 [gong1che3pu3] /traditional chinese musical notation using chinese characters to represent musical notes/ 工業化 工业化 [gong1ye4hua4] /to industrialize/industrialization/ 工業區 工业区 [gong1ye4qu1] /industrial zone/ 工業品 工业品 [gong1ye4pin3] /manufactured goods/ 工業國 工业国 [gong1ye4guo2] /industrialized countries/ 工程圖 工程图 [gong1cheng2tu2] /engineering graphics/technical drawing/ 工程學 工程学 [gong1cheng2xue2] /engineering/ 工程師 工程师 [gong1cheng2shi1] /engineer/ 工薪族 工薪族 [gong1xin1zu2] /salaried class/ 工藝品 工艺品 [gong1yi4pin3] /handicraft article/handiwork/ 工裝褲 工装裤 [gong1zhuang1ku4] /overalls (clothing)/coveralls/ 工讀生 工读生 [gong1du2sheng1] /student who also works part-time/ 工農兵 工农兵 [gong1nong2bing1] /workers, peasants, and soldiers/the proletariat/ 工農業 工农业 [gong1nong2ye4] /industry and agriculture/ 左不過 左不过 [zuo3bu5guo4] /anyhow/in any event/just/only/ 左前衛 左前卫 [zuo3qian2wei4] /left forward (soccer position)/ 左口魚 左口鱼 [zuo3kou3yu2] /flounder/ 左右手 左右手 [zuo3you4shou3] /left and right hands/(fig.) capable assistant/right-hand man/ 左右袒 左右袒 [zuo3you4tan3] /to take sides with/to be partial to/to be biased/to favor one side/ 左嗓子 左嗓子 [zuo3sang3zi5] /off-key singing voice/sb who sings off-key/ 左對齊 左对齐 [zuo3dui4qi2] /to left justify (typography)/ 左撇子 左撇子 [zuo3pie3zi5] /left-hander/ 左箭頭 左箭头 [zuo3jian4tou2] /left-pointing arrow/ 左至右 左至右 [zuo3zhi4you4] /left-to-right/ 巨嘴鳥 巨嘴鸟 [ju4zui3niao3] /toucan/ 巨無霸 巨无霸 [ju4wu2ba4] /big mac (mcdonald's hamburger)/ 巨無霸 巨无霸 [ju4wu2ba4] /giant/leviathan/ 巨爵座 巨爵座 [ju4jue2zuo4] /crater (constellation)/ 巨牙鯊 巨牙鲨 [ju4ya2sha1] /megalodon (carcharodon megalodon)/ 巨石陣 巨石阵 [ju4shi2zhen4] /giant stone arrangement/stonehenge/ 巨蛇尾 巨蛇尾 [ju4she2wei3] /(astronomy) serpens cauda/ 巨蛇座 巨蛇座 [ju4she2zuo4] /serpens (constellation)/ 巨蟹座 巨蟹座 [ju4xie4zuo4] /cancer (constellation and sign of the zodiac)/ 巫山縣 巫山县 [wu1shan1xian4] /wushan county in wanzhou suburbs of north chongqing municipality, formerly in sichuan/ 巫毒教 巫毒教 [wu1du2jiao4] /voodoo (religious cult)/ 巫溪縣 巫溪县 [wu1xi1xian4] /wushi county in wanzhou suburbs of north chongqing municipality, formerly in sichuan/ 差不多 差不多 [cha4bu5duo1] /almost/nearly/more or less/about the same/good enough/not bad/ 差不離 差不离 [cha4bu4li2] /not much different/similar/ordinary/nearly/ 差得多 差得多 [cha4de2duo1] /fall short by a large amount/ 差旅費 差旅费 [chai1lü3fei4] /business travel expenses/ 差異性 差异性 [cha1yi4xing4] /difference/ 差速器 差速器 [cha1su4qi4] /differential (gear)/ 差點沒 差点没 [cha4dian3mei2] /almost/nearly/ 已成形 已成形 [yi3cheng2xing2] /preformed/ 巴不得 巴不得 [ba1bu5de5] /(coll.) to be eager for/to long for/to look forward to/ 巴克斯 巴克斯 [ba1ke4si1] /bacchus, greek god of wine/ 巴克萊 巴克莱 [ba1ke4lai2] /barclay or berkeley (name)/ 巴別塔 巴别塔 [ba1bie2ta3] /tower of babel, in genesis 11:5-foll./ 巴利文 巴利文 [ba1li4wen2] /pali, language of theravad pali canon/ 巴勒莫 巴勒莫 [ba1le4mo4] /palermo, italy/ 巴南區 巴南区 [ba1nan2qu1] /banan district of central chongqing municipality, formerly in sichuan/ 巴厘島 巴厘岛 [ba1li2dao3] /bali (island in indonesia)/ 巴哈伊 巴哈伊 [ba1ha1yi1] /baha'i (religion)/ 巴哈馬 巴哈马 [ba1ha1ma3] /the bahamas/ 巴哥犬 巴哥犬 [ba1ge1quan3] /pug (breed of dog)/ 巴塞爾 巴塞尔 [ba1sai1er3] /basel, switzerland/ 巴士底 巴士底 [ba1shi4di3] /the bastille (paris)/ 巴士拉 巴士拉 [ba1shi4la1] /basra (city in iraq)/ 巴士站 巴士站 [ba1shi4zhan4] /bus stop/ 巴寶莉 巴宝莉 [ba1bao3li4] /burberry (brand)/ 巴巴拉 巴巴拉 [ba1ba1la1] /barbara (name)/ 巴希爾 巴希尔 [ba1xi1er3] /bashir (name)/ 巴德爾 巴德尔 [ba1de2er3] /baldr or baldur, god in norse mythology/ 巴拉克 巴拉克 [ba1la1ke4] /barack, barak, ballack (name)/ 巴拉圭 巴拉圭 [ba1la1gui1] /paraguay/ 巴拿芬 巴拿芬 [ba1na2fen1] /paraffin/ 巴拿馬 巴拿马 [ba1na2ma3] /panama/ 巴斯克 巴斯克 [ba1si1ke4] /basque/the basque country/ 巴格蘭 巴格兰 [ba1ge2lan2] /baghlan province of north afghanistan/ 巴格達 巴格达 [ba1ge2da2] /baghdad, capital of iraq/ 巴比倫 巴比伦 [ba1bi3lun2] /babylon/ 巴比妥 巴比妥 [ba1bi3tuo3] /barbitone/barbital/ 巴爾幹 巴尔干 [ba1er3gan4] /balkan/ 巴特納 巴特纳 [ba1te4na4] /batna, town in eastern algeria/ 巴豆殼 巴豆壳 [ba1dou4ke2] /bark of croton tiglium used as purgative/ 巴里島 巴里岛 [ba1li3dao3] /island of bali/ 巴馬科 巴马科 [ba1ma3ke1] /bamako, capital of mali/ 巴黎綠 巴黎绿 [ba1li2lü45] /paris green/ 巽他語 巽他语 [xun4ta1yu3] /sunda language, used in west java province in indonesia/ 市中區 市中区 [shi4zhong1qu1] /central city district/ 市中心 市中心 [shi4zhong1xin1] /city center/downtown/ 市佔率 市占率 [shi4zhan4lü45] /market share/ 市場價 市场价 [shi4chang3jia4] /market price/ 市場化 市场化 [shi4chang3hua4] /marketization/ 市政府 市政府 [shi4zheng4fu3] /city hall/city government/ 市政廳 市政厅 [shi4zheng4ting1] /city hall/ 市政稅 市政税 [shi4zheng4shui4] /city council rates/municipal taxes/ 市淨率 市净率 [shi4jing4lü45] /price-to-book ratio (finance)/ 市盈率 市盈率 [shi4ying2lü45] /pe ratio/ 市議員 市议员 [shi4yi4yuan2] /town councilor/city councilor/alderman/ 市議會 市议会 [shi4yi4hui4] /city council/ 市轄區 市辖区 [shi4xia2qu1] /city district (county-level administrative unit)/ 市面上 市面上 [shi4mian4shang4] /on the market/ 布什爾 布什尔 [bu4shi2er3] /bushehr province of southern iran, bordering on the persian gulf/bushehr, port city, capital of bushehr province/ 布偶裝 布偶装 [bu4ou3zhuang1] /mascot costume/ 布偶貓 布偶猫 [bu4ou3mao1] /ragdoll (cat breed)/ 布加迪 布加迪 [bu4jia1di2] /bugatti (name)/bugatti automobiles s.a.s. (french car company)/ 布勞恩 布劳恩 [bu4lao2en1] /browne (person name)/ 布哈拉 布哈拉 [bu4ha1la1] /bokhara or bukhara city in uzbekistan/ 布坎南 布坎南 [bu4kan3nan2] /buchanan (surname)/ 布娃娃 布娃娃 [bu4wa2wa5] /rag doll/ 布拉吉 布拉吉 [bu4la1ji2] /gown/ 布拉格 布拉格 [bu4la1ge2] /prague, capital of czech republic/ 布朗士 布朗士 [bu4lang3shi4] /the bronx, borough of new york city/bronx county (coextensive with the bronx)/ 布朗族 布朗族 [bu4lang3zu2] /blang people, one of the 56 ethnic groups officially recognized by the prc/ 布法羅 布法罗 [bu4fa3luo2] /buffalo, new york state/ 布洛芬 布洛芬 [bu4luo4fen1] /ibuprofen or nurofen/ 布灑器 布洒器 [bu4sa3qi4] /disperser/ 布爾諾 布尔诺 [bu4er3nuo4] /brno, city in czech republic/ 布萊尼 布莱尼 [bu4lai2ni2] /bryne (city in rogaland, norway)/ 布萊恩 布莱恩 [bu4lai2en1] /brian (name)/ 布萊爾 布莱尔 [bu4lai2er3] /blair (name)/ 布萊葉 布莱叶 [bu4lai2ye4] /braille (name)/ 布萊頓 布莱顿 [bu4lai2dun4] /brighton, town in england/ 布袋彈 布袋弹 [bu4dai4dan4] /bean bag round/ 布袋戲 布袋戏 [bu4dai4xi4] /glove puppetry/ 布谷鳥 布谷鸟 [bu4gu3niao3] /cuckoo (cercococcyx spp.)/ 布迪亞 布迪亚 [bu4di2ya4] /baudrillard (name)/ 布隆迪 布隆迪 [bu4long2di2] /burundi/ 布魯克 布鲁克 [bu4lu3ke4] /brook (name)/ 布魯日 布鲁日 [bu4lu3ri4] /bruges (dutch brugge), medieval town in belgium/ 帆布鞋 帆布鞋 [fan1bu4xie2] /canvas shoes/ 希伯來 希伯来 [xi1bo2lai2] /hebrew/ 希伯萊 希伯莱 [xi1bo2lai2] /hebrew/ 希思羅 希思罗 [xi1si1luo2] /heathrow (a london airport)/ 希拉里 希拉里 [xi1la1li3] /hillary (name)/ 希斯崙 希斯仑 [xi1si1lun2] /hezron (son of perez)/ 希格斯 希格斯 [xi1ge2si1] /higgs (name)/ 希沃特 希沃特 [xi1wo4te4] /sievert (sv), unit of radiation damage used in radiotherapy/ 希爾頓 希尔顿 [xi1er3dun4] /hilton (hotel chain)/ 希羅底 希罗底 [xi1luo2di3] /herodium (town in biblical judea)/ 希臘文 希腊文 [xi1la4wen2] /greek literature/ 希臘語 希腊语 [xi1la4yu3] /greek language/ 帕內爾 帕内尔 [pa4nei4er3] /parnell (name)/ 帕台農 帕台农 [pa4tai2nong2] /parthenon (temple on the acropolis, athens)/ 帕塔亞 帕塔亚 [pa4ta3ya4] /pattaya or phatthaya city in chon buri province of east thailand/ 帕斯卡 帕斯卡 [pa4si1ka3] /pascal (name)/ 帕皮提 帕皮提 [pa4pi2ti2] /papeete, capital of french polynesia/ 帕福斯 帕福斯 [pa4fu2si1] /paphos, cyprus/ 帕米爾 帕米尔 [pa4mi3er3] /the pamirs, highland region of central asia/ 帕蒂爾 帕蒂尔 [pa4di4er3] /patil (name)/ 帕薩特 帕萨特 [pa4sa4te4] /passat (automobile)/ 帕蘭卡 帕兰卡 [pa4lan2ka3] /palanka (a personal name)/ 帕金森 帕金森 [pa4jin1sen1] /parkinson (name)/ 帕馬森 帕马森 [pa4ma3sen1] /parmesan/ 帝汶島 帝汶岛 [di4wen4dao3] /timor island/ 帝汶海 帝汶海 [di4wen4hai3] /timor sea/ 帝王譜 帝王谱 [di4wang2pu3] /list of emperors and kings/dynastic genealogy/ 帥呆了 帅呆了 [shuai4dai1le5] /awesome/brilliant/magnificent/ 師兄弟 师兄弟 [shi1xiong1di4] /fellow apprentices/fellow students (male)/ 席德尼 席德尼 [xi2de2ni2] /sidney or sydney (name)/ 帶上門 带上门 [dai4shang4men2] /to close the door (when going through it)/ 帶分數 带分数 [dai4fen1shu4] /mixed fraction/mixed number (i.e. with an integer part and a fraction part, e.g. four and three quarters)/ 帶原者 带原者 [dai4yuan2zhe3] /(disease) carrier/ 帶紅色 带红色 [dai4hong2se4] /reddish/ 帶菌者 带菌者 [dai4jun1zhe3] /asymptomatic carrier/ 帶路人 带路人 [dai4lu4ren2] /a guide/fig. instructor/ 帶頭人 带头人 [dai4tou2ren2] /leader/ 常委會 常委会 [chang2wei3hui4] /standing committee/ 常州市 常州市 [chang2zhou1shi4] /changzhou prefecture-level city in jiangsu/ 常德市 常德市 [chang2de2shi4] /changde prefecture-level city in hunan/ 常態化 常态化 [chang2tai4hua4] /normalized (statistics)/to normalize (relations etc)/to become the norm/ 常春藤 常春藤 [chang2chun1teng2] /ivy/ 常用品 常用品 [chang2yong4pin3] /everyday implement/object of everyday use/ 常用字 常用字 [chang2yong4zi4] /everyday words/ 常綠樹 常绿树 [chang2lü45shu4] /evergreen tree/ 常衡制 常衡制 [chang2heng2zhi4] /avoirdupois weight, a system of weights based on the 16-ounce pound (or 7,000 grains)/ 常青藤 常青藤 [chang2qing1teng2] /ivy/ 帽箍兒 帽箍儿 [mao4gu1r5] /the ribbon around a cap/ 幀中繼 帧中继 [zhen1zhong1ji4] /frame relay/ 幀格式 帧格式 [zhen1ge2shi4] /frame format/ 幫倒忙 帮倒忙 [bang1dao4mang2] /to be more of a hindrance than a help/ 幫寶適 帮宝适 [bang1bao3shi4] /(brand) pampers/ 幫幫忙 帮帮忙 [bang1bang5mang2] /to help/to do a favor/ 干擾素 干扰素 [gan1rao3su4] /interferon/ 干涉儀 干涉仪 [gan1she4yi2] /interferometer (physics)/ 平交道 平交道 [ping2jiao1dao4] /level crossing/ 平地機 平地机 [ping2di4ji1] /land grader/road grader/ 平均值 平均值 [ping2jun1zhi2] /average value/ 平均差 平均差 [ping2jun1cha1] /mean deviation (math.)/ 平均律 平均律 [ping2jun1lü45] /equal temperament (music)/ 平均數 平均数 [ping2jun1shu4] /mean (statistics)/ 平型關 平型关 [ping2xing2guan1] /pingxing pass, mountain pass in shanxi province/ 平天下 平天下 [ping2tian1xia4] /to pacify the country/ 平安夜 平安夜 [ping2an1ye4] /silent night (christmas carol)/christmas eve/ 平安里 平安里 [ping2an1li3] /ping'an li (street name in beijing)/ 平常心 平常心 [ping2chang2xin1] /levelheadedness/calmness/equanimity/ 平常日 平常日 [ping2chang2ri4] /weekday/ 平底鍋 平底锅 [ping2di3guo1] /frying pan/ 平快車 平快车 [ping2kuai4che1] /local express/ 平方根 平方根 [ping2fang1gen1] /square root/ 平方米 平方米 [ping2fang1mi3] /square meter/ 平板車 平板车 [ping2ban3che1] /handcart/trolley/flatbed truck/ 平流層 平流层 [ping2liu2ceng2] /stratosphere/ 平涼市 平凉市 [ping2liang2shi4] /pingliang, prefecture-level city in gansu/ 平滑字 平滑字 [ping2hua2zi4] /sans serif (typography)/ 平滑肌 平滑肌 [ping2hua2ji1] /smooth muscle (anatomy)/non-striated muscle/ 平舌音 平舌音 [ping2she2yin1] /alveolar/consonants z, c, s produced with the tip of the tongue on the alveolar ridge/ 平行線 平行线 [ping2xing2xian4] /parallel lines/ 平衡態 平衡态 [ping2heng2tai4] /balance/(state of) equilibrium/ 平衡木 平衡木 [ping2heng2mu4] /beam (gymnastics)/balance beam/ 平衡棒 平衡棒 [ping2heng2bang4] /haltere (insect anatomy)/ 平裝本 平装本 [ping2zhuang1ben3] /paperback (book)/ 平谷區 平谷区 [ping2gu3qu1] /pinggu rural district of beijing, formerly pinggu county/ 平谷縣 平谷县 [ping2gu3xian4] /former pinggu county, now pinggu rural district in beijing/ 平面圖 平面图 [ping2mian4tu2] /a plan/a planar graph/a plane figure/ 平面波 平面波 [ping2mian4bo1] /a plane wave/ 平面角 平面角 [ping2mian4jiao3] /plane angle/ 平頂山 平顶山 [ping2ding3shan1] /pingdingshan, prefecture-level city in henan/ 平順縣 平顺县 [ping2shun4xian4] /pingshun county, shanxi/ 年三十 年三十 [nian2san1shi2] /last day of the lunar year/chinese new year's eve/ 年之久 年之久 [nian2zhi1jiu3] /period of ... years/ 年代初 年代初 [nian2dai4chu1] /beginning of an age/beginning of a decade/ 年代學 年代学 [nian2dai4xue2] /chronology (the science of determining the dates of past events)/ 年夜飯 年夜饭 [nian2ye4fan4] /new year's eve family dinner/ 年收入 年收入 [nian2shou1ru4] /annual income/ 年楚河 年楚河 [nian2chu3he2] /nyang qu or nian chu river in tibet, a tributary of yarlung tsangpo/ 年終獎 年终奖 [nian2zhong1jiang3] /year-end bonus/ 年較差 年较差 [nian2jiao4cha1] /annual range (temperature, humidity etc)/ 年輕人 年轻人 [nian2qing1ren2] /young people/youngster/ 年輕化 年轻化 [nian2qing1hua4] /to make more youthful/to promote younger staff/ 年齡段 年龄段 [nian2ling2duan4] /age group/ 年齡組 年龄组 [nian2ling2zu3] /age group/ 幸福學 幸福学 [xing4fu2xue2] /eudemonics/hedonomics/ 幸運兒 幸运儿 [xing4yun4er2] /winner/lucky guy/person who always gets good breaks/ 幹事長 干事长 [gan4shi5zhang3] /secretary-general/ 幹什麼 干什么 [gan4shen2me5] /what are you doing?/what's he up to?/ 幹細胞 干细胞 [gan4xi4bao1] /stem cell/ 幻椅式 幻椅式 [huan4yi3shi4] /chair (yoga pose)/ 幻燈機 幻灯机 [huan4deng1ji1] /slide projector/overhead projector/ 幻燈片 幻灯片 [huan4deng1pian4] /slide (photography, presentation software)/filmstrip/transparency/ 幻覺劑 幻觉剂 [huan4jue2ji4] /hallucinogen/ 幼兒園 幼儿园 [you4er2yuan2] /kindergarten/nursery school/ 幼童軍 幼童军 [you4tong2jun1] /cub scout/ 幽默感 幽默感 [you1mo4gan3] /sense of humor/ 幾丁質 几丁质 [ji1ding1zhi4] /chitin/ 幾乎不 几乎不 [ji1hu1bu4] /hardly/seems not/ 幾何學 几何学 [ji3he2xue2] /geometry/ 幾何量 几何量 [ji3he2liang4] /geometric quantity/ 幾內亞 几内亚 [ji1nei4ya4] /guinea/ 幾天來 几天来 [ji3tian1lai2] /for the past few days/ 幾年來 几年来 [ji3nian2lai2] /for the past several years/ 幾進宮 几进宫 [ji3jin4gong1] /(slang) to have served several sentences/recidivist/old lag/ 床上戲 床上戏 [chuang2shang4xi4] /sex scene (in a movie etc)/ 床頭櫃 床头柜 [chuang2tou2gui4] /bedside cabinet/ 序列號 序列号 [xu4lie4hao4] /serial number/product key (software)/ 底夸克 底夸克 [di3kua1ke4] /bottom quark (particle physics)/ 底朝天 底朝天 [di3chao2tian1] /upside down/upturned/ 底特律 底特律 [di3te4lü45] /detroit, michigan/ 店小二 店小二 [dian4xiao3er4] /attendant/ 度假區 度假区 [du4jia4qu1] /(vacation) resort/ 度量衡 度量衡 [du4liang4heng2] /measurement/ 座上客 座上客 [zuo4shang4ke4] /guest of honor/ 座右銘 座右铭 [zuo4you4ming2] /motto/maxim/ 座標法 坐标法 [zuo4biao1fa3] /method of coordinates (geometry)/ 座標系 坐标系 [zuo4biao1xi4] /coordinate system (geometry)/ 座標軸 座标轴 [zuo4biao1zhou2] /coordinate axis/ 座談會 座谈会 [zuo4tan2hui4] /conference/symposium/rap session/ 座頭市 座头市 [zuo4tou2shi4] /zatoichi/ 座頭鯨 座头鲸 [zuo4tou2jing1] /humpback whale/ 庫侖計 库仑计 [ku4lun2ji4] /voltameter/ 庫克山 库克山 [ku4ke4shan1] /mt cook on new zealand south island, national park and highest peak/ 庫模塊 库模块 [ku4mo2kuai4] /library module/ 庫爾德 库尔德 [ku4er3de2] /kurd/kurdish/ 庫珀帶 库珀带 [ku4po4dai4] /the kuiper belt (in the outer reaches of the solar system)/ 庫頁島 库页岛 [ku4ye4dao3] /sakhalin/ 庫魯病 库鲁病 [ku4lu3bing4] /kuru (medicine)/ 康奈爾 康奈尔 [kang1nai4er3] /cornell (us university)/ 康科德 康科德 [kang1ke1de2] /concord (place name)/concord, capital of us state new hampshire/ 康託爾 康托尔 [kang1tuo1er3] /cantor (name)/ 康馬縣 康马县 [kang1ma3xian4] /kangmar county, tibetan: khang dmar rdzong, in shigatse prefecture, tibet/ 庸俗化 庸俗化 [yong1su2hua4] /debasement/vulgarization/ 廂式車 厢式车 [xiang1shi4che1] /van/ 廈門市 厦门市 [xia4men2shi4] /xiamen, subprovincial city in fujian/also known as amoy/ 廉租房 廉租房 [lian2zu1fang2] /low-rent housing/ 廊坊市 廊坊市 [lang2fang2shi4] /langfang prefecture-level city in hebei/ 廚師長 厨师长 [chu2shi1zhang3] /executive chef/head chef/ 廠禮拜 厂礼拜 [chang3li3bai4] /day off (work)/ 廢寢食 废寝食 [fei4qin3shi2] /to neglect sleep and food/ 廢物箱 废物箱 [fei4wu4xiang1] /ash-bin/litter-bin/ 廣交會 广交会 [guang3jiao1hui4] /china export commodities fair also known as the canton fair/ 廣元市 广元市 [guang3yuan2shi4] /guangyuan prefecture-level city in sichuan/ 廣告商 广告商 [guang3gao4shang1] /advertising company/ 廣告欄 广告栏 [guang3gao4lan2] /advertising column (in a newspaper)/bulletin board/ 廣告片 广告片 [guang3gao4pian4] /advertising film/tv commercial/ 廣告牌 广告牌 [guang3gao4pai2] /billboard/ 廣告衫 广告衫 [guang3gao4shan1] /promotional t-shirt/ 廣域網 广域网 [guang3yu4wang3] /wide area network/wan/ 廣場舞 广场舞 [guang3chang3wu3] /square dancing, an exercise routine performed to music in public squares, parks and plazas, popular esp. among middle-aged and retired women in china/ 廣安市 广安市 [guang3an1shi4] /guang'an prefecture-level city in sichuan/ 廣州市 广州市 [guang3zhou1shi4] /guangzhou, aka canton, subprovincial city and capital of guangdong/ 廣播劇 广播剧 [guang3bo1ju4] /radio drama/ 廣播員 广播员 [guang3bo1yuan2] /(radio) broadcaster/ 廣播室 广播室 [guang3bo1shi4] /broadcasting room/ 廣播網 广播网 [guang3bo1wang3] /network/ 廣東人 广东人 [guang3dong1ren2] /cantonese (people)/ 廣東話 广东话 [guang3dong1hua4] /cantonese language/ 廣目天 广目天 [guang3mu4tian1] /virupaksa (on of the four heavenly kings)/ 廣藿香 广藿香 [guang3huo4xiang1] /(botany) patchouli (pogostemon cablin)/ 廣角鏡 广角镜 [guang3jiao3jing4] /wide-angle lens/ 延展性 延展性 [yan2zhan3xing4] /ductability/ 延慶縣 延庆县 [yan2qing4xian4] /yanqing county in beijing/ 延誤費 延误费 [yan2wu5fei4] /demurrage (shipping)/ 延長線 延长线 [yan2chang2xian4] /extension cord/extended line/powerstrip/ 延音線 延音线 [yan2yin1xian4] /tie (music)/ 建三江 建三江 [jian4san1jiang1] /jiansanjiang, large-scale agricultural development in sanjiang river plain in heilongjiang/ 建成區 建成区 [jian4cheng2qu1] /built-up area/urban area/ 建水縣 建水县 [jian4shui3xian4] /jianshui county in honghe hani and yi autonomous prefecture, yunnan/ 建立者 建立者 [jian4li4zhe3] /founder/ 建築學 建筑学 [jian4zhu4xue2] /architectural/architecture/ 建築師 建筑师 [jian4zhu4shi1] /architect/ 建築業 建筑业 [jian4zhu4ye4] /building industry/ 建築物 建筑物 [jian4zhu4wu4] /building/structure/edifice/ 建築群 建筑群 [jian4zhu4qun2] /building complex/ 建設性 建设性 [jian4she4xing4] /constructive/constructiveness/ 建軍節 建军节 [jian4jun1jie2] /army day (august 1)/ 建黨節 建党节 [jian4dang3jie2] /ccp founding day (july 1st)/ 廿八躔 廿八躔 [nian4ba1chan2] /the twenty-eight constellations/ 廿四史 廿四史 [nian4si4shi3] /twenty four dynastic histories (or 25 or 26 in modern editions)/ 弄不懂 弄不懂 [nong4bu5dong3] /unable to make sense of (sth)/ 弄不清 弄不清 [nong4bu5qing1] /unable to figure out/ 弄到手 弄到手 [nong4dao4shou3] /to get in hand/to get (one's) hands on/to get hold of (in the sense of to acquire)/ 弄明白 弄明白 [nong4ming2bai5] /to figure out how to do something/ 弓弦兒 弓弦儿 [gong1xian2r5] /bowstring/ 弓弩手 弓弩手 [gong1nu3shou3] /crossbow shooter/ 弓形蟲 弓形虫 [gong1xing2chong2] /toxoplasma gondii/ 弓漿蟲 弓浆虫 [gong1jiang1chong2] /toxoplasma gondii/ 弓箭手 弓箭手 [gong1jian4shou3] /archer/ 弓箭步 弓箭步 [gong1jian4bu4] /bow-and-arrow step (dance step)/ 引力場 引力场 [yin3li4chang3] /gravitational field/ 引力波 引力波 [yin3li4bo1] /gravitational wave/ 引導員 引导员 [yin3dao3yuan2] /usher/guide/ 引擎蓋 引擎盖 [yin3qing2gai4] /(car) hood/bonnet/ 引火柴 引火柴 [yin3huo3chai2] /kindling/ 引火線 引火线 [yin3huo3xian4] /fuse (for explosives)/(fig.) proximate cause/the last straw/ 引爆點 引爆点 [yin3bao4dian3] /tipping point/ 引用句 引用句 [yin3yong4ju4] /quotation/ 引申義 引申义 [yin3shen1yi4] /extended meaning (of an expression)/derived sense/ 引號完 引号完 [yin3hao4wan2] /unquote/end of quote/ 弗拉芒 弗拉芒 [fu2la1mang2] /flemish, inhabitant of flanders (belgium)/ 弗格森 弗格森 [fu2ge2sen1] /ferguson (surname)/ 弗洛姆 弗洛姆 [fu2luo4mu3] /fromm (psychoanalyst)/ 弗蘭克 弗兰克 [fu2lan2ke4] /frank (name)/ 弗蘭茲 弗兰兹 [fu2lan2zi1] /franz (name)/ 弗迪南 弗迪南 [fu2di2nan2] /ferdinand (name)/ 弗里敦 弗里敦 [fu2li3dun1] /freetown, capital of sierra leone/ 弗里曼 弗里曼 [fu2li3man4] /freeman (surname)/ 弛張熱 弛张热 [chi2zhang1re4] /remittent fever/ 弟兄們 弟兄们 [di4xiong1men5] /brothers/comrades/men/brethren/ 弦切角 弦切角 [xian2qie1jiao3] /chord angle (i.e. angle a chord of a curve makes to the tangent)/ 弦月窗 弦月窗 [xian2yue4chuang1] /a narrow slit window/a lunette/ 弦樂器 弦乐器 [xian2yue4qi4] /string instrument/ 弦樂隊 弦乐队 [xian2yue4dui4] /string orchestra/ 弦理論 弦理论 [xian2li3lun4] /string theory (physics)/ 弧光燈 弧光灯 [hu2guang1deng1] /arc lamp/ 弧線長 弧线长 [hu2xian4chang2] /arc length/length of a curve segment/ 弱作用 弱作用 [ruo4zuo4yong4] /weak interaction (physics)/ 張伯倫 张伯伦 [zhang1bo2lun2] /chamberlain (name)/ 張家口 张家口 [zhang1jia1kou3] /zhangjiakou, prefecture-level city in hebei/ 張掖市 张掖市 [zhang1ye4shi4] /zhangye, prefecture-level city in gansu/ 強作用 强作用 [qiang2zuo4yong4] /strong interaction (governing hadrons in nuclear physics)/ 強力膠 强力胶 [qiang2li4jiao1] /superglue/ 強姦犯 强奸犯 [qiang2jian1fan4] /rapist/ 強姦罪 强奸罪 [qiang2jian1zui4] /rape/ 強心劑 强心剂 [qiang2xin1ji4] /cardiac stimulant/ 強心針 强心针 [qiang2xin1zhen1] /heart-strengthening shot/fig. a shot in the arm/ 強有力 强有力 [qiang2you3li4] /strong/forceful/ 強硬派 强硬派 [qiang2ying4pai4] /hardline faction/hawks/ 強迫性 强迫性 [qiang3po4xing4] /compulsive/obsessive/ 強迫症 强迫症 [qiang3po4zheng4] /obsessive-compulsive disorder (ocd)/ 彈塗魚 弹涂鱼 [tan2tu2yu2] /mudskipper (amphibious fish)/ 彈子鎖 弹子锁 [dan4zi5suo3] /pin tumbler lock/spring lock/ 彈射出 弹射出 [tan2she4chu1] /to catapult/to shoot/ 彈撥樂 弹拨乐 [tan2bo1yue4] /plucked string music/ 彈珠檯 弹珠台 [dan4zhu1tai2] /pinball/ 彈球盤 弹球盘 [tan2qiu2pan2] /pachinko/ 彈簧刀 弹簧刀 [tan2huang2dao1] /flick knife/switchblade/spring-loaded knife/ 彈簧秤 弹簧秤 [tan2huang2cheng4] /spring balance/ 彈簧鎖 弹簧锁 [tan2huang2suo3] /spring lock/ 彈簧門 弹簧门 [tan2huang2men2] /swing door/ 彈藥庫 弹药库 [dan4yao4ku4] /ammunition dump/ 彈跳板 弹跳板 [tan2tiao4ban3] /springboard/ 彌勒佛 弥勒佛 [mi2le4fo2] /maitreya/the bodhisattva that will be the next to come after shakyamuni buddha/ 彌勒縣 弥勒县 [mi2le4xian4] /mile county in honghe hani and yi autonomous prefecture, yunnan/ 彌賽亞 弥赛亚 [mi2sai4ya4] /messiah/ 彌迦書 弥迦书 [mi2jia1shu1] /book of micah/ 彎曲度 弯曲度 [wan1qu1du4] /curvature/camber/ 彎液面 弯液面 [wan1ye4mian4] /meniscus (physics)/ 彎管麵 弯管面 [wan1guan3mian4] /elbow pasta/ 彙總表 汇总表 [hui4zong3biao3] /summary table/ 彞族年 彝族年 [yi2zu2nian2] /yi new year/ 形容詞 形容词 [xing2rong2ci2] /adjective/ 形容辭 形容辞 [xing2rong2ci2] /adjective/ 形式化 形式化 [xing2shi4hua4] /formalization/formalized/ 形意拳 形意拳 [xing2yi4quan2] /xingyiquan (chinese martial art)/ 形態學 形态学 [xing2tai4xue2] /morphology (in biology or linguistics)/ 形成層 形成层 [xing2cheng2ceng2] /vascular cambium (layer of tissue responsible for growth inside wood)/ 形於色 形于色 [xing2yu2se4] /to show one's feelings/to show it in one's face/ 形聲字 形声字 [xing2sheng1zi4] /phono-semantic compound character/ 彤管貽 彤管贻 [tong2guan3yi2] /presents between lovers/ 彩虹旗 彩虹旗 [cai3hong2qi2] /rainbow flag, aka lgbt pride flag/ 彩電視 彩电视 [cai3dian4shi4] /color tv/ 彪個子 彪个子 [biao1ge4zi5] /tall and strong physique/ 彬馬那 彬马那 [bin1ma3na4] /pyinmana, town in central myanmar/ 彭博社 彭博社 [peng2bo2she4] /bloomberg news/ 彭水縣 彭水县 [peng2shui3xian4] /pengshui miao and tujia autonomous county in qianjiang suburbs of chongqing municipality/ 影像檔 影像档 [ying3xiang4dang4] /image file/ 影劇院 影剧院 [ying3ju4yuan4] /cinema/movie theater/ 影印本 影印本 [ying3yin4ben3] /a photocopy/ 影碟機 影碟机 [ying3die2ji1] /dvd player/ 影響力 影响力 [ying3xiang3li4] /influence/impact/ 影響面 影响面 [ying3xiang3mian4] /reach of influence/affected area/ 彼岸花 彼岸花 [bi3an4hua1] /red spider lily (lycoris radiata)/cluster amaryllis/ 彼得堡 彼得堡 [bi3de2bao3] /petersburg (place name)/saint petersburg, russia/ 彼得潘 彼得潘 [bi3de2pan1] /peter pan, the novel character/ 彼拉多 彼拉多 [bi3la1duo1] /pilate (pontius pilate in the biblical passion story)/ 彼爾姆 彼尔姆 [bi3er3mu3] /perm, russian city in the urals/ 往復鋸 往复锯 [wang3fu4ju4] /reciprocating saw/ 往死裡 往死里 [wang3si3li3] /(coll.) (to beat etc) to death/ 征服者 征服者 [zheng1fu2zhe3] /conqueror/ 待宵草 待宵草 [dai4xiao1cao3] /evening primrose/ 待會兒 待会儿 [dai1hui4r5] /in a moment/later/ 律政司 律政司 [lü45zheng4si1] /department of justice (hong kong)/ 後備箱 后备箱 [hou4bei4xiang1] /trunk/boot (of a car)/ 後備軍 后备军 [hou4bei4jun1] /rearguard/ 後兩者 后两者 [hou4liang3zhe3] /the latter two/ 後勤學 后勤学 [hou4qin2xue2] /military logistics/ 後半場 后半场 [hou4ban4chang3] /second half (of sporting competition)/ 後半生 后半生 [hou4ban4sheng1] /latter half of one's life/ 後半葉 后半叶 [hou4ban4ye4] /latter half (of a decade, century etc)/ 後坐力 后坐力 [hou4zuo4li4] /recoil (of a gun)/backlash/reactive force/ 後天性 后天性 [hou4tian1xing4] /acquired (characteristic etc)/ 後感覺 后感觉 [hou4gan3jue2] /after-sensation/after-impression/ 後掩蔽 后掩蔽 [hou4yan3bi4] /backward masking/ 後援會 后援会 [hou4yuan2hui4] /support group (e.g. for an election candidate)/fan club/ 後搖滾 后摇滚 [hou4yao2gun3] /post-rock (music genre)/ 後擋板 后挡板 [hou4dang3ban3] /backboard/ 後殖民 后殖民 [hou4zhi2min2] /postcolonial/ 後甲板 后甲板 [hou4jia3ban3] /afterdeck/ 後空翻 后空翻 [hou4kong1fan1] /backward somersault/backflip/ 後置詞 后置词 [hou4zhi4ci2] /postposition/suffix/word placed after/ 後腦勺 后脑勺 [hou4nao3shao2] /back of the head/ 後視鏡 后视镜 [hou4shi4jing4] /rearview mirror/ 後車架 后车架 [hou4che1jia4] /luggage carrier (bicycle)/ 後車軸 后车轴 [hou4che1zhou2] /back axle (of car)/ 後遺症 后遗症 [hou4yi2zheng4] /(medicine) sequelae/residual effects/(fig.) repercussions/aftermath/ 後鼻音 后鼻音 [hou4bi2yin1] /velar nasal/ 徐匯區 徐汇区 [xu2hui4qu1] /xuhui district, central shanghai/ 徐州市 徐州市 [xu2zhou1shi4] /xuzhou, prefecture-level city in jiangsu/ 徒手畫 徒手画 [tu2shou3hua4] /freehand drawing/ 徒步區 徒步区 [tu2bu4qu1] /pedestrian zone/ 得不到 得不到 [de2bu4dao4] /cannot get/cannot obtain/ 得可以 得可以 [de5ke3yi3] /(coll.) (stative verb suffix) very/awfully/ 得梅因 得梅因 [de2mei2yin1] /des moines, capital of iowa/ 得益於 得益于 [de2yi4yu2] /to benefit from/thanks to/ 得票率 得票率 [de2piao4lü45] /percentage of votes obtained/ 從來不 从来不 [cong2lai2bu4] /never/ 從來沒 从来没 [cong2lai2mei2] /have never/has never/ 御便當 御便当 [yu4bian4dang1] /lunch box/ 御膳房 御膳房 [yu4shan4fang2] /imperial kitchen/ 復原乳 复原乳 [fu4yuan2ru3] /reconstituted milk/ 復映片 复映片 [fu4ying4pian4] /second-run movie/ 復活節 复活节 [fu4huo2jie2] /easter/ 復活賽 复活赛 [fu4huo2sai4] /repechage (supplementary qualifying round in sports)/ 復興門 复兴门 [fu4xing1men2] /fuxingmen neighborhood of beijing/ 復興黨 复兴党 [fu4xing1dang3] /baath party/ 復讀生 复读生 [fu4du2sheng1] /student who repeats (a course, grade etc) at school/ 循環性 循环性 [xun2huan2xing4] /cyclical/cyclic/circulatory/recurrent/recursive/cyclicity/ 循環節 循环节 [xun2huan2jie2] /recurring section of a rational decimal/ 循環賽 循环赛 [xun2huan2sai4] /round-robin tournament/ 循道宗 循道宗 [xun2dao4zong1] /methodism/ 微中子 微中子 [wei1zhong1zi3] /neutrino (particle physics)/ 微分學 微分学 [wei1fen1xue2] /differential calculus/ 微動脈 微动脉 [wei1dong4mai4] /capillary artery/ 微博客 微博客 [wei1bo2ke4] /microblogging/microblog/ 微孔膜 微孔膜 [wei1kong3mo2] /microporous membrane/ 微安培 微安培 [wei1an1pei2] /microampere (one millionth of amp)/ 微擾論 微扰论 [wei1rao3lun4] /perturbation theory/ 微整形 微整形 [wei1zheng3xing2] /non-surgical cosmetic procedure (injection of botox, hyaluronic acid etc)/ 微晶片 微晶片 [wei1jing1pian4] /microchip/ 微機化 微机化 [wei1ji1hua4] /miniaturization/micro-miniaturization/ 微波爐 微波炉 [wei1bo1lu2] /microwave oven/ 微生物 微生物 [wei1sheng1wu4] /microorganism/ 微積分 微积分 [wei1ji1fen1] /calculus/differentiation and integration/ 微粒體 微粒体 [wei1li4ti3] /microsome/ 微聚焦 微聚焦 [wei1ju4jiao1] /microfocus x-ray computed tomography (microct)/ 微血管 微血管 [wei1xue4guan3] /capillary/ 微電子 微电子 [wei1dian4zi3] /microelectronics/ 微電腦 微电脑 [wei1dian4nao3] /microcomputer/ 微靜脈 微静脉 [wei1jing4mai4] /capillary vein/ 徵信社 征信社 [zheng1xin4she4] /credit bureau/ 德倫特 德伦特 [de2lun2te4] /drenthe (name)/drenthe (province in netherlands)/ 德勝門 德胜门 [de2sheng4men2] /deshengmen (beijing)/ 德古拉 德古拉 [de2gu3la1] /dracula, novel by bram stoker/ 德國人 德国人 [de2guo2ren2] /german person or people/ 德州市 德州市 [de2zhou1shi4] /dezhou prefecture-level city in shandong/ 德意志 德意志 [de2yi4zhi4] /deutschland/germany/ 德拉門 德拉门 [de2la1men2] /drammen (city in buskerud, norway)/ 德梅因 德梅因 [de2mei2yin1] /des moines, capital of iowa/ 德萊塞 德莱塞 [de2lai2se4] /dreiser (surname)/ 德陽市 德阳市 [de2yang2shi4] /deyang prefecture-level city in sichuan/ 德雷爾 德雷尔 [de2lei2er3] /dreyer (name)/june teufel dreyer, china expert at univ. of miami and foreign policy research institute/ 德黑蘭 德黑兰 [de2hei1lan2] /tehran, capital of iran/ 心上人 心上人 [xin1shang4ren2] /sweetheart/one's beloved/ 心動圖 心动图 [xin1dong4tu2] /cardiogram (medicine)/ 心動女 心动女 [xin1dong4nü3] /(coll.) the girl of your dreams/ 心得安 心得安 [xin1de2an1] /propranolol (beta-blocker used to treat high blood pressure)/ 心智圖 心智图 [xin1zhi4tu2] /mind map/ 心理學 心理学 [xin1li3xue2] /psychology/ 心理戰 心理战 [xin1li3zhan4] /psychological warfare/psychological operations/psyop/ 心目中 心目中 [xin1mu4zhong1] /in one's eyes/in one's estimation/ 心眼兒 心眼儿 [xin1yan3r5] /one's thoughts/mind/intention/willingness to accept new ideas/baseless suspicions/ 心眼多 心眼多 [xin1yan3duo1] /to have unfounded doubts/overconcerned/ 心眼大 心眼大 [xin1yan3da4] /magnanimous/considerate/thoughtful/able to think of everything that needs to be thought of/ 心眼好 心眼好 [xin1yan3hao3] /well-intentioned/good-natured/kindhearted/ 心窩兒 心窝儿 [xin1wo1r5] /one's breast/the pit of one's stomach/ 心絞痛 心绞痛 [xin1jiao3tong4] /angina/ 心肌炎 心肌炎 [xin1ji1yan2] /myocarditis/ 心臟病 心脏病 [xin1zang4bing4] /heart disease/ 心葉椴 心叶椴 [xin1ye4duan4] /small-leaf linden (tilia cordata)/ 心血管 心血管 [xin1xue4guan3] /cardiovascular/ 心裡話 心里话 [xin1li5hua4] /(to express one's) true feelings/what is on one's mind/secret mind/ 心電圖 心电图 [xin1dian4tu2] /electrocardiogram (ecg)/ 心靈上 心灵上 [xin1ling2shang4] /spiritual/ 心頭肉 心头肉 [xin1tou2rou4] /the person one loves the most/one's most treasured possession/ 心願單 心愿单 [xin1yuan4dan1] /wish list/ 必修課 必修课 [bi4xiu1ke4] /required course/compulsory course/ 必勝客 必胜客 [bi4sheng4ke4] /pizza hut/ 必要性 必要性 [bi4yao4xing4] /necessity/ 必需品 必需品 [bi4xu1pin3] /necessity/essential (thing)/ 忍不住 忍不住 [ren3bu5zhu4] /cannot help/unable to bear/ 忍得住 忍得住 [ren3de5zhu4] /to refrain/to be able to endure it/ 忍耐力 忍耐力 [ren3nai4li4] /patience/fortitude/ 志留系 志留系 [zhi4liu2xi4] /silurian system (geology)/ 志願兵 志愿兵 [zhi4yuan4bing1] /volunteer soldier/ 志願者 志愿者 [zhi4yuan4zhe3] /volunteer/ 志願軍 志愿军 [zhi4yuan4jun1] /volunteer army/ 忘不了 忘不了 [wang4bu4liao3] /cannot forget/ 忘八旦 忘八旦 [wang4ba1dan4] /turtle's egg (highly offensive when directed at sb)/ 忘八蛋 忘八蛋 [wang4ba1dan4] /turtle's egg (highly offensive when directed at sb)/ 忘年交 忘年交 [wang4nian2jiao1] /friends despite the difference in age/ 忘憂草 忘忧草 [wang4you1cao3] /daylily (hemerocallis fulva)/ 忙不迭 忙不迭 [mang2bu4die2] /hurriedly/in haste/ 快中子 快中子 [kuai4zhong1zi3] /fast neutrons/ 快可立 快可立 [kuai4ke3li4] /quickly, tapioca milk tea franchise/ 快捷鍵 快捷键 [kuai4jie2jian4] /(computer) shortcut key/hotkey/ 快板兒 快板儿 [kuai4ban3r5] /clapper talk/patter song (in opera) with clapperboard accompaniment/ 快步跑 快步跑 [kuai4bu4pao3] /to trot/ 快熟麵 快熟面 [kuai4shu2mian4] /instant noodles/ 快行道 快行道 [kuai4xing2dao4] /fast lane/express lane/ 快車道 快车道 [kuai4che1dao4] /fast lane/ 快閃族 快闪族 [kuai4shan3zu2] /flash mobbers/ 快閃黨 快闪党 [kuai4shan3dang3] /flash mobbers/ 快餐店 快餐店 [kuai4can1dian4] /fast food shop/ 快餐部 快餐部 [kuai4can1bu4] /snack bar/buffet/ 念學位 念学位 [nian4xue2wei4] /to study for a degree/to take a degree course/ 念想兒 念想儿 [nian4xiang5r5] /(coll.) keepsake/memento/(coll.) impression (of sb or sth in one's mind)/ 怎麼了 怎么了 [zen3me5le5] /what's up?/what's going on?/what happened?/ 怎麼樣 怎么样 [zen3me5yang4] /how?/how about?/how was it?/how are things?/ 怎麼著 怎么着 [zen3me5zhao1] /what?/how?/how about?/whatever/ 怎麼辦 怎么办 [zen3me5ban4] /what's to be done/ 怒沖沖 怒冲冲 [nu4chong1chong1] /furiously/ 怔神兒 怔神儿 [zheng1shen2r5] /lost in thought/in a daze/ 怕死鬼 怕死鬼 [pa4si3gui3] /afraid to die (contemptuous term)/ 怕老婆 怕老婆 [pa4lao3po2] /henpecked/to be under one's wife's thumb/ 思嘉麗 思嘉丽 [si1jia1li4] /scarlett (name)/ 思想史 思想史 [si1xiang3shi3] /intellectual history/ 思想家 思想家 [si1xiang3jia1] /thinker/ 思想庫 思想库 [si1xiang3ku4] /think tank/ 思春期 思春期 [si1chun1qi1] /age when girls start to develop feelings for the opposite sex/puberty/ 思樂冰 思乐冰 [si1le4bing1] /slurpee (drink)/ 思鄉病 思乡病 [si1xiang1bing4] /homesickness/ 怡保市 怡保市 [yi2bao3shi4] /ipoh city in malaysia, capital of sultanate of perak on malayan peninsula/ 急先鋒 急先锋 [ji2xian1feng1] /daring vanguard/pioneer/leading figure/ 急剎車 急刹车 [ji2sha1che1] /emergency braking/ 急匆匆 急匆匆 [ji2cong1cong1] /hurried/hasty/ 急吼吼 急吼吼 [ji2hou3hou3] /impatient/ 急婚族 急婚族 [ji2hun1zu2] /(coll.) those who are in a rush to get married/ 急性人 急性人 [ji2xing4ren2] /impetuous person/excitable person/ 急性子 急性子 [ji2xing4zi5] /impetuous person/excitable person/ 急性病 急性病 [ji2xing4bing4] /acute illness/fig. impetuous/impatient/ 急拍拍 急拍拍 [ji2pai1pai1] /hurried/impatient/rushed/ 急救站 急救站 [ji2jiu4zhan4] /emergency desk/first aid office/ 急救箱 急救箱 [ji2jiu4xiang1] /first-aid kit/ 急行軍 急行军 [ji2xing2jun1] /rapid advance/forced march/ 急診室 急诊室 [ji2zhen3shi4] /emergency room/ 急轉彎 急转弯 [ji2zhuan3wan1] /to make a sudden turn/ 性交易 性交易 [xing4jiao1yi4] /prostitution/commercial sex/the sex trade/ 性伙伴 性伙伴 [xing4huo3ban4] /sexual partner/ 性伴侶 性伴侣 [xing4ban4lü3] /sex partner/ 性侵害 性侵害 [xing4qin1hai4] /sexual assault (law)/ 性侵犯 性侵犯 [xing4qin1fan4] /to assault sexually/to molest/ 性偏好 性偏好 [xing4pian1hao4] /sexual preference/ 性健康 性健康 [xing4jian4kang1] /sexual health/ 性傳播 性传播 [xing4chuan2bo1] /sexually transmitted/ 性價比 性价比 [xing4jia4bi3] /cost-performance ratio/ 性冷感 性冷感 [xing4leng3gan3] /frigidity (lack of libido)/ 性冷淡 性冷淡 [xing4leng3dan4] /frigidity/ 性別比 性别比 [xing4bie2bi3] /sex ratio/ 性取向 性取向 [xing4qu3xiang4] /sexual orientation/ 性器官 性器官 [xing4qi4guan1] /sexual organ/ 性器期 性器期 [xing4qi4qi1] /phallic stage (psychology)/ 性工作 性工作 [xing4gong1zuo4] /employment as sex worker/prostitution/ 性快感 性快感 [xing4kuai4gan3] /sexual pleasure/ 性成熟 性成熟 [xing4cheng2shu2] /sexual maturity/ 性指向 性指向 [xing4zhi3xiang4] /sexual orientation/ 性接觸 性接触 [xing4jie1chu4] /sexual encounter/ 性教育 性教育 [xing4jiao4yu4] /sex education/ 性服務 性服务 [xing4fu2wu4] /sexual service/prostitution/ 性滿足 性满足 [xing4man3zu2] /sexual gratification/ 性激素 性激素 [xing4ji1su4] /sex hormone/ 性熟存 性熟存 [xing4shu2cun2] /sexual intimacy/ 性物戀 性物恋 [xing4wu4lian4] /(sexual) fetishism/ 性生活 性生活 [xing4sheng1huo2] /sex life/ 性產業 性产业 [xing4chan3ye4] /the sex industry/ 性疾病 性疾病 [xing4ji2bing4] /sexually transmitted disease/venereal disease/ 性短訊 性短讯 [xing4duan3xun4] /sext/ 性禁忌 性禁忌 [xing4jin4ji4] /sexual taboo/ 性細胞 性细胞 [xing4xi4bao1] /sexual cell/germline cell/gamete/ 性蕾期 性蕾期 [xing4lei3qi1] /phallic stage (psychology)/ 性虐待 性虐待 [xing4nüe4dai4] /sexual abuse/ 性行為 性行为 [xing4xing2wei2] /sexual behavior/ 性衝動 性冲动 [xing4chong1dong4] /sex drive/ 性變態 性变态 [xing4bian4tai4] /sexual perversion/sexual pervert/ 性關係 性关系 [xing4guan1xi5] /sexual relations/sexual contact/intercourse/ 性騷擾 性骚扰 [xing4sao1rao3] /sexual harassment/ 性高潮 性高潮 [xing4gao1chao2] /orgasm/climax/ 怨不得 怨不得 [yuan4bu5de5] /cannot blame/no wonder/ 怪叔叔 怪叔叔 [guai4shu1shu5] /queer uncle, referring to a young to middle-aged male pedophile (internet slang)/ 怪念頭 怪念头 [guai4nian4tou5] /eccentric notion/strange whim/ 怯生生 怯生生 [qie4sheng1sheng1] /shy/ 恆星年 恒星年 [heng2xing1nian2] /the sidereal year (astronomy)/the year defined in terms of the fixed stars/ 恆星系 恒星系 [heng2xing1xi4] /stellar system/galaxy/ 恆星際 恒星际 [heng2xing1ji4] /interstellar/between the fixed stars/ 恆河猴 恒河猴 [heng2he2hou2] /rhesus macaque (macaca mulatta)/rhesus monkey/lit. river ganges monkey of north india/ 恆溫器 恒温器 [heng2wen1qi4] /thermostat/ 恆等式 恒等式 [heng2deng3shi4] /identity (math.)/ 恆速率 恒速率 [heng2su4lü45] /constant velocity/ 恐同症 恐同症 [kong3tong2zheng4] /homophobia/ 恐怖片 恐怖片 [kong3bu4pian4] /horror movie/ 恐怖症 恐怖症 [kong3bu4zheng4] /phobia/ 恐懼症 恐惧症 [kong3ju4zheng4] /phobia/ 恐曠症 恐旷症 [kong3kuang4zheng4] /agoraphobia/ 恐水病 恐水病 [kong3shui3bing4] /rabies/ 恐水症 恐水症 [kong3shui3zheng4] /rabies/hydrophobia/ 恐法症 恐法症 [kong3fa3zheng4] /francophobia/ 恐血症 恐血症 [kong3xue4zheng4] /blood phobia/hemophobia/ 恐高症 恐高症 [kong3gao1zheng4] /acrophobia/fear of heights/ 恐龍妹 恐龙妹 [kong3long2mei4] /ugly girl (slang)/ 恐龍類 恐龙类 [kong3long2lei4] /dinosaurs/ 恙蟲病 恙虫病 [yang4chong2bing4] /scrub typhus/tsutsugamushi disease/mite-borne typhus fever/ 恢復期 恢复期 [hui1fu4qi1] /convalescence/ 恨不得 恨不得 [hen4bu5de5] /wishing one could do sth/to hate to be unable/itching to do sth/ 恩施縣 恩施县 [en1shi1xian4] /enshi county in southwest hubei/ 恩格爾 恩格尔 [en1ge2er3] /engel (name)/ 恭親王 恭亲王 [gong1qin1wang2] /grand prince (qing title)/ 悄悄話 悄悄话 [qiao1qiao5hua4] /whisperings/private words/confidences/sweet nothings/ 悉德尼 悉德尼 [xi1de2ni2] /sidney or sydney (name)/ 悔過書 悔过书 [hui3guo4shu1] /written repentance/ 患病者 患病者 [huan4bing4zhe3] /person suffering (from a disease or poisoning)/a patient/ 悲劇性 悲剧性 [bei1ju4xing4] /tragic/ 悲喜劇 悲喜剧 [bei1xi3ju4] /tragicomedy/ 悵悵然 怅怅然 [chang4chang4ran2] /disappointed/ 悶葫蘆 闷葫芦 [men4hu2lu5] /lit. closed gourd/fig. enigma/complete mystery/taciturn person/ 情人節 情人节 [qing2ren2jie2] /valentine's day/ 情侶裝 情侣装 [qing2lü3zhuang1] /matching outfit for couples/ 情報處 情报处 [qing2bao4chu4] /intelligence office/intelligence section/ 情急了 情急了 [qing2ji2liao3] /mythical talking bird/mynah bird/ 情緒化 情绪化 [qing2xu4hua4] /emotional/sentimental/ 惜寸陰 惜寸阴 [xi1cun4yin1] /to cherish every moment/to make good use of one's time/ 惠州市 惠州市 [hui4zhou1shi4] /huizhou prefecture-level city in guangdong province/ 惠斯勒 惠斯勒 [hui4si1le4] /whistler (name)/ 惠更斯 惠更斯 [hui4geng1si1] /huygens (name)/ 惠特曼 惠特曼 [hui4te4man4] /whitman (surname)/ 惠靈頓 惠灵顿 [hui4ling2dun4] /wellington, capital of new zealand/ 惡作劇 恶作剧 [e4zuo4ju4] /practical joke/prank/to play a practical joke/ 惡兇兇 恶凶凶 [e4xiong1xiong1] /fierce/ 惡勢力 恶势力 [e4shi4li4] /evil forces/criminal elements/ 惡唑啉 恶唑啉 [e4zuo4lin2] /oxacillin/ 惡性瘤 恶性瘤 [e4xing4liu2] /malignant tumor/ 惡狠狠 恶狠狠 [e4hen3hen3] /very fierce/ 惡病質 恶病质 [e4bing4zhi4] /cachexia (physical wasting associated with long-term illness)/ 惡魔城 恶魔城 [e4mo2cheng2] /castlevania (video game series)/ 想不到 想不到 [xiang3bu5dao4] /unexpected/hard to imagine/it had not occurred to me/who could have thought that/ 想不通 想不通 [xiang3bu5tong1] /unable to understand/unable to get over/ 想不開 想不开 [xiang3bu5kai1] /cannot figure out/to be unable to take a lighter view/to take things too hard/to be depressed/to fret over trifles/ 想像力 想像力 [xiang3xiang4li4] /conception/imagination/ 想得美 想得美 [xiang3de2mei3] /i wish that were so/ 想得開 想得开 [xiang3de5kai1] /to not take to heart/to be free of worried thoughts/to adopt a lighthearted perspective/lighthearted/ 想想看 想想看 [xiang3xiang3kan4] /to think about it/ 想當然 想当然 [xiang3dang1ran2] /to take sth as given/to make assumptions/ 想象力 想象力 [xiang3xiang4li4] /imagination/ 想起來 想起来 [xiang3qi5lai5] /to remember/to recall/ 惹不起 惹不起 [re3bu5qi3] /can't afford to offend/dare not provoke/difficult to deal with/insufferable/ 惹亂子 惹乱子 [re3luan4zi5] /to stir up trouble/to get into trouble/ 惹人厭 惹人厌 [re3ren2yan4] /annoying/disgusting/ 惹婁子 惹娄子 [re3lou2zi5] /to stir up trouble/to bring trouble upon oneself/ 惹是非 惹是非 [re3shi4fei1] /to stir up trouble/ 惹麻煩 惹麻烦 [re3ma2fan5] /to create difficulties/to invite trouble/to be troublesome/ 愈來愈 愈来愈 [yu4lai2yu4] /more and more/ 意中事 意中事 [yi4zhong1shi4] /sth that is expected or wished for/ 意中人 意中人 [yi4zhong1ren2] /sweetheart/one's true love/the person of one's thoughts/ 意向書 意向书 [yi4xiang4shu1] /letter of intent (loi) (commerce)/ 意味著 意味着 [yi4wei4zhe5] /to signify/to mean/to imply/ 意大利 意大利 [yi4da4li4] /italy/italian/ 意志力 意志力 [yi4zhi4li4] /willpower/ 意見箱 意见箱 [yi4jian4xiang1] /suggestion box/ 意識流 意识流 [yi4shi2liu2] /stream of consciousness (in literature)/ 愚人節 愚人节 [yu2ren2jie2] /april fools' day/ 愛丁堡 爱丁堡 [ai4ding1bao3] /edinburgh, capital of scotland/ 愛哭鬼 爱哭鬼 [ai4ku1gui3] /crybaby/ 愛國者 爱国者 [ai4guo2zhe3] /mim-104 patriot surface-to-air missile/ 愛國者 爱国者 [ai4guo2zhe3] /patriot/ 愛奇藝 爱奇艺 [ai4qi2yi4] /iqiyi, online video platform based in beijing, launched in 2010/ 愛奧華 爱奥华 [ai4ao4hua2] /iowa, us state/ 愛好者 爱好者 [ai4hao4zhe3] /lover (of art, sports etc)/amateur/enthusiast/fan/ 愛彼迎 爱彼迎 [ai4bi3ying2] /airbnb/ 愛德玲 爱德玲 [ai4de2ling2] /adeline (name)/ 愛德華 爱德华 [ai4de2hua2] /edward/ 愛心傘 爱心伞 [ai4xin1san3] /courtesy umbrella (one made available for borrowing)/ 愛情片 爱情片 [ai4qing2pian4] /romance film/ 愛漂亮 爱漂亮 [ai4piao4liang5] /to like looking attractive (usually of girls)/aestheticism/ 愛爾蘭 爱尔兰 [ai4er3lan2] /ireland/ 愛玉子 爱玉子 [ai4yu4zi3] /jelly fig seed (ficus pumila var. awkeotsang)/ 愛琴海 爱琴海 [ai4qin2hai3] /aegean sea/ 愛窩窩 爱窝窝 [ai4wo1wo5] /glutinous rice cake with a sweet filling/ 愛立信 爱立信 [ai4li4xin4] /ericsson (swedish telecommunications company)/ 愛耳日 爱耳日 [ai4er3ri4] /ear care day (march 3)/ 愛莉絲 爱莉丝 [ai4li4si1] /iris (name)/ 愛詞霸 爱词霸 [ai4ci2ba4] /iciba, online dictionary by kingsoft corporation, at www.iciba.com/ 愛誰誰 爱谁谁 [ai4shei2shei2] /(coll.) whatever/who cares/ 愛迪生 爱迪生 [ai4di2sheng1] /edison (name)/ 愛達荷 爱达荷 [ai4da2he2] /idaho, us state/ 愛面子 爱面子 [ai4mian4zi5] /to like to look good in the eyes of others/sensitive about how one is regarded by others/proud/ 愛麗絲 爱丽丝 [ai4li4si1] /alice (name)/ 感冒藥 感冒药 [gan3mao4yao4] /medicine for colds/ 感化院 感化院 [gan3hua4yuan4] /reformatory/reform school/ 感受器 感受器 [gan3shou4qi4] /sensory receptor/ 感召力 感召力 [gan3zhao4li4] /appeal/attraction/charisma/ 感嘆句 感叹句 [gan3tan4ju4] /exclamation/exclamatory phrase/ 感嘆詞 感叹词 [gan3tan4ci2] /interjection (part of speech)/exclamation/ 感嘆語 感叹语 [gan3tan4yu3] /exclamation/expletive/ 感恩節 感恩节 [gan3en1jie2] /thanksgiving day/ 感應器 感应器 [gan3ying4qi4] /inductor (elec.)/ 感染力 感染力 [gan3ran3li4] /infectiousness (of a disease)/appeal/power/impact (of an image, marketing message, performance etc)/ 感染率 感染率 [gan3ran3lü45] /rate of infection (usu. of a disease)/ 感染者 感染者 [gan3ran3zhe3] /infected person/ 感知力 感知力 [gan3zhi1li4] /perceptivity/ 感興趣 感兴趣 [gan3xing4qu4] /to be interested/ 感覺到 感觉到 [gan3jue2dao4] /to feel/to sense/to detect/to perceive/to become aware/ 感覺器 感觉器 [gan3jue2qi4] /sense organ/ 感遇詩 感遇诗 [gan3yu4shi1] /a lament (poem)/ 愣勁兒 愣劲儿 [leng4jin4r5] /dash/pep/vigor/ 愣神兒 愣神儿 [leng4shen2r5] /to stare blankly/to be in a daze/ 慈善家 慈善家 [ci2shan4jia1] /philanthropist/humanitarian/charity donor/ 態疊加 态叠加 [tai4die2jia1] /superposition of states (quantum mechanics)/ 慕田峪 慕田峪 [mu4tian2yu4] /mutianyu, well-preserved section of the great wall 70km from beijing/ 慕道友 慕道友 [mu4dao4you3] /religious investigator/ 慢動作 慢动作 [man4dong4zuo4] /slow motion/ 慢化劑 慢化剂 [man4hua4ji4] /moderator/ 慢半拍 慢半拍 [man4ban4pai1] /(music) a half-beat behind/(fig.) rather slow (in performing a task, comprehending etc)/ 慢吞吞 慢吞吞 [man4tun1tun1] /very slow/exasperatingly slow/ 慢城市 慢城市 [man4cheng2shi4] /slow-paced town/ 慢性子 慢性子 [man4xing4zi5] /slow-tempered/phlegmatic/a slowcoach/ 慢性病 慢性病 [man4xing4bing4] /chronic disease/ 慢悠悠 慢悠悠 [man4you1you1] /unhurried/ 慢慢來 慢慢来 [man4man4lai2] /take your time/take it easy/ 慢熱型 慢热型 [man4re4xing2] /slow to get started/ 慢行道 慢行道 [man4xing2dao4] /slow lane/ 慢鏡頭 慢镜头 [man4jing4tou2] /slow motion/ 慢騰騰 慢腾腾 [man4teng2teng2] /leisurely/unhurried/sluggish/ 慣性系 惯性系 [guan4xing4xi4] /inertial system/inertial frame (mechanics)/ 慣用手 惯用手 [guan4yong4shou3] /dominant hand/ 慣用語 惯用语 [guan4yong4yu3] /commonly used phrase/idiom/colloquial usage/ 慮病症 虑病症 [lü45bing4zheng4] /hypochondria/ 慶祝會 庆祝会 [qing4zhu4hui4] /celebration/ 慶陽市 庆阳市 [qing4yang2shi4] /qingyang, prefecture-level city in gansu/ 憂鬱症 忧郁症 [you1yu4zheng4] /(psychology) depression/ 憋不住 憋不住 [bie1bu5zhu4] /to be unable to repress sth/to be unable to contain oneself/ 憑什麼 凭什么 [ping2shen2me5] /(spoken) why?/for which reason?/ 憩室炎 憩室炎 [qi4shi4yan2] /diverticulitis/ 憩息處 憩息处 [qi4xi1chu4] /rest area/ 憲兵隊 宪兵队 [xian4bing1dui4] /military police corps/ 憲章派 宪章派 [xian4zhang1pai4] /the chartist movement (in the 1840s in england)/ 憶苦飯 忆苦饭 [yi4ku3fan4] /unsavory meal taken in remembrance of past hardships/fig. poor-tasting meal/ 懂門兒 懂门儿 [dong3men2r5] /one who knows his business/professional/expert/au fait/ 應力場 应力场 [ying4li4chang3] /stress field/ 應召站 应召站 [ying4zhao4zhan4] /call girl center/ 應景兒 应景儿 [ying4jing3r5] /according with the times/seasonal/ 應激性 应激性 [ying4ji1xing4] /irritable/sensitive/excitable/ 應激源 应激源 [ying4ji1yuan2] /stressor/ 應用層 应用层 [ying4yong4ceng2] /application layer (computing)/ 應用文 应用文 [ying4yong4wen2] /applied writing/writing for practical purposes (business letters, advertising etc)/ 應聘者 应聘者 [ying4pin4zhe3] /person taking a job/job applicant/ 應聲蟲 应声虫 [ying4sheng1chong2] /yes-man/opinionless person/ 應該的 应该的 [ying1gai1de5] /you're most welcome/i did what i was supposed to do/ 應變力 应变力 [ying4bian4li4] /adaptability/resourcefulness/ 應變數 应变数 [ying4bian4shu4] /(math.) dependent variable/ 懊憹 懊𢙐 [ao4nao2] /anxious/brooding/ 懲罰性 惩罚性 [cheng2fa2xing4] /punitive/ 懶洋洋 懒洋洋 [lan3yang1yang1] /lazily/ 懶辦法 懒办法 [lan3ban4fa3] /to loaf about/lazy/to hang around (and cause trouble to everyone)/ 懶骨頭 懒骨头 [lan3gu3tou5] /lazybones/beanbag/ 懷俄明 怀俄明 [huai2e2ming2] /wyoming, us state/ 懷化市 怀化市 [huai2hua4shi4] /huaihua prefecture-level city in hunan/ 懷化縣 怀化县 [huai2hua4xian4] /huaihua county, hunan/ 懷敵意 怀敌意 [huai2di2yi4] /hostile/ 懷柔區 怀柔区 [huai2rou2qu1] /huairou rural district of beijing municipality, formerly huairou county/ 懷柔縣 怀柔县 [huai2rou2xian4] /former huairou county, now huairou rural district of beijing/ 懷特島 怀特岛 [huai2te4dao3] /isle of wight, island off the south coast of england/ 懷疑派 怀疑派 [huai2yi2pai4] /skeptical/ 懷疑者 怀疑者 [huai2yi2zhe3] /skeptic/suspecter/ 懷舊感 怀旧感 [huai2jiu4gan3] /feeling of nostalgia/ 懸浮物 悬浮物 [xuan2fu2wu4] /suspended matter/ 懸空寺 悬空寺 [xuan2kong1si4] /xuankong temple or suspended temple near yanyuan in shanxi/ 懸索橋 悬索桥 [xuan2suo3qiao2] /suspension bridge/ 懸賞令 悬赏令 [xuan2shang3ling4] /an order to post a reward (for the capture of a criminal)/ 懸雍垂 悬雍垂 [xuan2yong1chui2] /uvula (biology)/ 懼高症 惧高症 [ju4gao1zheng4] /acrophobia/ 戀屍癖 恋尸癖 [lian4shi1pi3] /necrophilia/ 戀物狂 恋物狂 [lian4wu4kuang2] /(sexual) fetishism/ 戀物癖 恋物癖 [lian4wu4pi3] /(sexual) fetishism/ 戀童犯 恋童犯 [lian4tong2fan4] /pedophile/ 戀童癖 恋童癖 [lian4tong2pi3] /pedophilia/ 戀腳癖 恋脚癖 [lian4jiao3pi3] /foot fetish/ 戀足癖 恋足癖 [lian4zu2pi3] /foot fetish/ 戈壁灘 戈壁滩 [ge1bi4tan1] /gobi desert/ 戊五醇 戊五醇 [wu4wu3chun2] /xylitol/ 戊唑醇 戊唑醇 [wu4zuo4chun2] /tebuconazole (antifungal agent)/ 成交價 成交价 [cheng2jiao1jia4] /sale price/negotiated price/price reached at auction/ 成人向 成人向 [cheng2ren2xiang4] /suitable for adults/ 成人禮 成人礼 [cheng2ren2li3] /coming of age ceremony/ 成份股 成份股 [cheng2fen4gu3] /share included in composite index/ 成功感 成功感 [cheng2gong1gan3] /sense of accomplishment/ 成反比 成反比 [cheng2fan3bi3] /to vary inversely/inversely proportional to/ 成名作 成名作 [cheng2ming2zuo4] /work that makes one's name/ 成品油 成品油 [cheng2pin3you2] /refined oil/ 成員國 成员国 [cheng2yuan2guo2] /member country/ 成問題 成问题 [cheng2wen4ti2] /to be a problem/problematic/questionable/ 成均館 成均馆 [cheng2jun1guan3] /sungkyun kwan university, seoul/ 成就感 成就感 [cheng2jiu4gan3] /sense of achievement/ 成年人 成年人 [cheng2nian2ren2] /adult person/ 成年者 成年者 [cheng2nian2zhe3] /adult/ 成文法 成文法 [cheng2wen2fa3] /statute/ 成方兒 成方儿 [cheng2fang1r5] /set prescription (i.e. medicine specifically prescribed for a definite condition)/ 成樣子 成样子 [cheng2yang4zi5] /seemly/presentable/ 成活率 成活率 [cheng2huo2lü45] /survival rate/rate of success/ 成癮性 成瘾性 [cheng2yin3xing4] /addictiveness/ 成績單 成绩单 [cheng2ji4dan1] /school report or transcript/ 成長率 成长率 [cheng2zhang3lü45] /growth rate/ 我這兒 我这儿 [wo3zhe5r5] /where i am/my place/ 戒嚴令 戒严令 [jie4yan2ling4] /martial law/ 戒嚴區 戒严区 [jie4yan2qu1] /restricted area/zone of application of the martial law/ 戒毒所 戒毒所 [jie4du2suo3] /drug rehabilitation center/ 戒治所 戒治所 [jie4zhi4suo3] /drug rehabilitation center/ 或然率 或然率 [huo4ran2lü45] /probability (math.)/ 截止日 截止日 [jie2zhi3ri4] /deadline/cut-off date/ 戰兢兢 战兢兢 [zhan4jing1jing1] /shaking with fear/ 戰列艦 战列舰 [zhan4lie4jian4] /battleship/ 戰利品 战利品 [zhan4li4pin3] /spoils of war/ 戰壕熱 战壕热 [zhan4hao2re4] /trench fever/ 戰斗部 战斗部 [zhan4dou4bu4] /warhead/ 戰爭罪 战争罪 [zhan4zheng1zui4] /war crime/ 戰略家 战略家 [zhan4lüe4jia1] /a strategist/ 戰略性 战略性 [zhan4lüe4xing4] /strategic/ 戰鬥力 战斗力 [zhan4dou4li4] /fighting strength/ 戰鬥機 战斗机 [zhan4dou4ji1] /fighter (aircraft)/ 戰鬥營 战斗营 [zhan4dou4ying2] /boot camp/ 戰鬥群 战斗群 [zhan4dou4qun2] /battle group/naval formation headed by an aircraft carrier/ 戰鬥者 战斗者 [zhan4dou4zhe3] /fighter/ 戰鬥艦 战斗舰 [zhan4dou4jian4] /battleship/ 戲劇化 戏剧化 [xi4ju4hua4] /theatrical/ 戲劇家 戏剧家 [xi4ju4jia1] /dramatist/playwright/ 戲劇性 戏剧性 [xi4ju4xing4] /dramatic/ 戲說劇 戏说剧 [xi4shuo1ju4] /period costume drama (on tv)/ 戳不住 戳不住 [chuo1bu5zhu4] /not up to it/cannot stand the test/ 戳份兒 戳份儿 [chuo1fen4r5] /to flaunt/ 戳個兒 戳个儿 [chuo1ge4r5] /physique/ 戳刺感 戳刺感 [chuo1ci4gan3] /pins and needles (in muscle)/paresthesia/ 戳壁腳 戳壁脚 [chuo1bi4jiao3] /to criticize behind sb's back/back-biting/ 戳得住 戳得住 [chuo1de5zhu4] /up to it/can stand the test/ 戳痛點 戳痛点 [chuo1tong4dian3] /to touch a nerve/ 戳脊梁 戳脊梁 [chuo1ji3liang5] /to criticize behind sb's back/back-biting/ 戴安娜 戴安娜 [dai4an1na4] /diana (name)/ 戴帽子 戴帽子 [dai4mao4zi5] /to wear a hat/(fig.) to stigmatize/to be branded as/ 戴維斯 戴维斯 [dai4wei2si1] /davis or davies (name)/ 戴維營 戴维营 [dai4wei2ying2] /camp david/ 戴菊鳥 戴菊鸟 [dai4ju2niao3] /kinglet/bird of regulus genus/ 戶口制 户口制 [hu4kou3zhi4] /prc system of compulsory registration of households/ 戶口本 户口本 [hu4kou3ben3] /household register/household registration booklet/residence certificate/ 戶口簿 户口簿 [hu4kou3bu4] /household register/ 房中房 房中房 [fang2zhong1fang2] /room constructed within an existing room/self-contained living area within a house or apartment/ 房地產 房地产 [fang2di4chan3] /real estate/ 房地美 房地美 [fang2di4mei3] /freddie mac, us mortgage company/formerly federal home loan mortgage corp./ 房山區 房山区 [fang2shan1qu1] /fangshan district of beijing, formerly fangshan county/ 房產證 房产证 [fang2chan3zheng4] /title deeds/certificate of property ownership/ 所以然 所以然 [suo3yi3ran2] /the reason why/ 所在地 所在地 [suo3zai4di4] /location/site/ 所多瑪 所多玛 [suo3duo1ma3] /sodom/ 所得稅 所得税 [suo3de2shui4] /income tax/ 所有主 所有主 [suo3you3zhu3] /owner/proprietor/ 所有制 所有制 [suo3you3zhi4] /ownership of the means of production (in marxism)/system of ownership/ 所有格 所有格 [suo3you3ge2] /possessive case (grammar)/ 所有權 所有权 [suo3you3quan2] /ownership/possession/property rights/title (to property)/ 所有物 所有物 [suo3you3wu4] /a possession/belongings/ 所有者 所有者 [suo3you3zhe3] /proprietor/owner/ 所羅門 所罗门 [suo3luo2men2] /solomon (name)/ 扁擔星 扁担星 [bian3dan5xing1] /altair and its two adjacent stars/ 扁桃腺 扁桃腺 [bian3tao2xian4] /tonsil/ 扁桃體 扁桃体 [bian3tao2ti3] /tonsil/ 手倒立 手倒立 [shou3dao4li4] /handstand/ 手剎車 手刹车 [shou3sha1che1] /handbrake/ 手動擋 手动挡 [shou3dong4dang3] /manual gear change/shift stick/ 手套箱 手套箱 [shou3tao4xiang1] /glove compartment (of a car)/glovebox (sealed compartment with attached gloves for handling hazardous materials etc)/ 手寫體 手写体 [shou3xie3ti3] /handwritten form/cursive/ 手工業 手工业 [shou3gong1ye4] /handicraft/ 手工檯 手工台 [shou3gong1tai2] /workbench/ 手工藝 手工艺 [shou3gong1yi4] /handicraft/arts and crafts/ 手抄本 手抄本 [shou3chao1ben3] /manuscript copy of a book (before the printing press)/ 手抓飯 手抓饭 [shou3zhua1fan4] /pilaf (rice dish popular in many parts of the world, including xinjiang)/pilau/ 手拉手 手拉手 [shou3la1shou3] /to join hands/hand in hand/ 手拉車 手拉车 [shou3la1che1] /cart/ 手拿包 手拿包 [shou3na2bao1] /clutch bag/ 手指頭 手指头 [shou3zhi3tou5] /fingertip/finger/ 手推車 手推车 [shou3tui1che1] /trolley/cart/barrow/handcart/wheelbarrow/baby buggy/ 手提包 手提包 [shou3ti2bao1] /(hand)bag/hold-all/ 手提箱 手提箱 [shou3ti2xiang1] /suitcase/ 手搖柄 手摇柄 [shou3yao2bing3] /hand crank/ 手榴彈 手榴弹 [shou3liu2dan4] /hand grenade/ 手牽手 手牵手 [shou3qian1shou3] /hand in hand/ 手續費 手续费 [shou3xu4fei4] /service charge/processing fee/commission/ 手脖子 手脖子 [shou3bo2zi5] /wrist (dialect)/ 手腕子 手腕子 [shou3wan4zi5] /wrist/ 手腕式 手腕式 [shou3wan4shi4] /wrist- (watch, compass)/ 手術室 手术室 [shou3shu4shi4] /operating room/ 手術檯 手术台 [shou3shu4tai2] /operating table/ 手電筒 手电筒 [shou3dian4tong3] /flashlight/electric hand torch/ 手頭緊 手头紧 [shou3tou2jin3] /short of money/hard up/ 手風琴 手风琴 [shou3feng1qin2] /accordion/ 才外流 才外流 [cai2wai4liu2] /brain drain/ 才藝秀 才艺秀 [cai2yi4xiu4] /talent show/ 扎伊爾 扎伊尔 [zha1yi1er3] /zaire/ 扎猛子 扎猛子 [zha1meng3zi5] /to swim with head submerged/ 扎賚特 扎赉特 [zha1lai4te4] /jalaid or zhalaid (name)/ 扒頭兒 扒头儿 [ba1tou5r5] /handhold (to pull oneself up)/ 打下手 打下手 [da3xia4shou3] /to act in a supporting role/fig. to play second fiddle/ 打不通 打不通 [da3bu5tong1] /cannot get through (on phone)/ 打不過 打不过 [da3bu5guo4] /unable to defeat/to be no match for sb/ 打交道 打交道 [da3jiao1dao4] /to come into contact with/to have dealings/ 打來回 打来回 [da3lai2hui2] /to make a round trip/a return journey/ 打保票 打保票 [da3bao3piao4] /to vouch for/to guarantee/ 打假球 打假球 [da3jia3qiu2] /game-fixing/to fix games/ 打光棍 打光棍 [da3guang1gun4] /to live as bachelor/ 打冷戰 打冷战 [da3leng3zhan5] /to shiver/to shudder/ 打出手 打出手 [da3chu1shou3] /to fling back weapons hurled at one by attackers (acrobatic performance in chinese opera)/to come to blows/to start a fight/ 打前站 打前站 [da3qian2zhan4] /to set out in advance to make arrangements (board, lodging etc)/(military) to dispatch an advance party/ 打包票 打包票 [da3bao1piao4] /to vouch for/to guarantee/ 打印機 打印机 [da3yin4ji1] /printer/ 打印稿 打印稿 [da3yin4gao3] /printout/hard copy/ 打印頭 打印头 [da3yin4tou2] /print head/ 打吊瓶 打吊瓶 [da3diao4ping2] /to put sb on an intravenous drip/ 打吊針 打吊针 [da3diao4zhen1] /to put sb on an intravenous drip/ 打呵欠 打呵欠 [da3he1qian4] /to yawn/ 打呼嚕 打呼噜 [da3hu1lu5] /to snore/ 打哆嗦 打哆嗦 [da3duo1suo5] /to tremble/to shiver (of cold)/to shudder/ 打哈哈 打哈哈 [da3ha1ha5] /to joke/to laugh insincerely/to make merry/to talk irrelevantly/ 打啞語 打哑语 [da3ya3yu3] /to use sign language/ 打啞謎 打哑谜 [da3ya3mi2] /to talk in riddles/ 打嘴巴 打嘴巴 [da3zui3ba5] /to slap/ 打噴嚏 打喷嚏 [da3pen1ti4] /to sneeze/ 打嚏噴 打嚏喷 [da3ti4pen5] /to sneeze/ 打圓場 打圆场 [da3yuan2chang3] /to help to resolve a dispute/to smooth things over/ 打地鋪 打地铺 [da3di4pu4] /to make one's bed on the floor/ 打坐坡 打坐坡 [da3zuo4po1] /(of a horse, dog etc) to sit back on one's haunches and refuse to be coaxed forward/(of a person) to brace oneself to resist being made to go forward/(fig.) to dig one's heels in/ 打埋伏 打埋伏 [da3mai2fu5] /to lie in wait/to ambush/to conceal sth/ 打天下 打天下 [da3tian1xia4] /to seize power/to conquer the world/to establish and expand a business/to carve out a career for oneself/ 打太極 打太极 [da3tai4ji2] /to practice tai chi/(fig.) to avoid responsibility/to pass the buck/ 打孔卡 打孔卡 [da3kong3ka3] /(computing) punch card/ 打孔器 打孔器 [da3kong3qi4] /hole puncher/ 打孔鑽 打孔钻 [da3kong3zuan4] /auger/drill/ 打字員 打字员 [da3zi4yuan2] /typist/ 打字機 打字机 [da3zi4ji1] /typewriter/ 打官司 打官司 [da3guan1si5] /to file a lawsuit/to sue/to dispute/ 打官腔 打官腔 [da3guan1qiang1] /to talk officiously/to assume the air of a functionary/to talk in official jargon/ 打官話 打官话 [da3guan1hua4] /to talk officiously/to assume the air of a functionary/to talk in official jargon/ 打對仗 打对仗 [da3dui4zhang4] /to compete/ 打對台 打对台 [da3dui4tai2] /to compete/to rival/ 打屁股 打屁股 [da3pi4gu5] /to spank sb's bottom/ 打層次 打层次 [da3ceng2ci4] /to get one's hair layered/ 打工仔 打工仔 [da3gong1zai3] /young worker/employee/young male worker/ 打工妹 打工妹 [da3gong1mei4] /young female worker/ 打底子 打底子 [da3di3zi5] /to sketch/to draft/to lay the foundation/ 打底褲 打底裤 [da3di3ku4] /leggings/ 打悶雷 打闷雷 [da3men4lei2] /(coll.) to wonder secretly/to make wild conjectures/ 打手槍 打手枪 [da3shou3qiang1] /to masturbate/ 打手語 打手语 [da3shou3yu3] /to use sign language/ 打把勢 打把势 [da3ba3shi5] /drill (in sword play)/to thrash around/to demonstrate gymnastic skills/to solicit financial help (in an indirect way)/to show off/ 打折扣 打折扣 [da3zhe2kou4] /to give a discount/to be of less value than anticipated/ 打拍子 打拍子 [da3pai1zi5] /to beat time/ 打招呼 打招呼 [da3zhao1hu5] /to greet sb by word or action/to give prior notice/ 打挺兒 打挺儿 [da3ting3r5] /to arch one's body and fling one's head back/ 打撲克 打扑克 [da3pu1ke4] /to play cards/to play poker/ 打擂臺 打擂台 [da3lei4tai2] /(fig.) to enter a contest/ 打擊率 打击率 [da3ji1lü45] /batting average (baseball etc)/ 打擾了 打扰了 [da3rao3le5] /sorry to interrupt you, but .../sorry to have bothered you/sorry, i have to go/(slang) (coined c. 2017) used facetiously to terminate a conversation (esp. online) when the other person is being insufferable/ 打格子 打格子 [da3ge2zi5] /to draw a rectangular grid (e.g. of farmland)/to checker/ 打棍子 打棍子 [da3gun4zi5] /to bludgeon/to hit with a big stick/ 打樁機 打桩机 [da3zhuang1ji1] /pile driver (machinery)/ 打橫炮 打横炮 [da3heng2pao4] /to butt in/to interfere/to make things difficult/ 打氣筒 打气筒 [da3qi4tong3] /bicycle pump/ 打水漂 打水漂 [da3shui3piao1] /to skip stones (on water)/(coll.) to squander one's money on a bad investment/ 打油詩 打油诗 [da3you2shi1] /humorous poem/limerick/ 打游擊 打游击 [da3you2ji1] /to fight as a guerilla/(fig.) to live or eat at no fixed place/ 打火機 打火机 [da3huo3ji1] /lighter/cigarette lighter/ 打火石 打火石 [da3huo3shi2] /flint/ 打牙祭 打牙祭 [da3ya2ji4] /to have a large and sumptuous meal (traditionally on the 1st and 15th of each month)/ 打白條 打白条 [da3bai2tiao2] /to write an iou or promissory note/ 打瞌睡 打瞌睡 [da3ke1shui4] /to doze off/ 打短兒 打短儿 [da3duan3r5] /casual labor/to work for a bit/ 打稿子 打稿子 [da3gao3zi5] /to produce a draft manuscript/ 打穀場 打谷场 [da3gu3chang2] /threshing floor/ 打穀機 打谷机 [da3gu3ji1] /threshing machine/ 打算盤 打算盘 [da3suan4pan2] /to compute on the abacus/(fig.) to calculate/to plan/to scheme/ 打耳光 打耳光 [da3er3guang1] /to slap on the face/to box sb's ears/ 打膠槍 打胶枪 [da3jiao1qiang1] /sealant gun/glue gun/ 打蛋器 打蛋器 [da3dan4qi4] /egg beater/ 打衝鋒 打冲锋 [da3chong1feng1] /to lead the charge/ 打赤腳 打赤脚 [da3chi4jiao3] /to bare the feet/ 打赤膊 打赤膊 [da3chi4bo2] /to bare one's chest/bare-chested/ 打趔趄 打趔趄 [da3lie4qie5] /to trip/to miss a step/to slip/ 打跟頭 打跟头 [da3gen1tou5] /to turn a somersault/to turn head over heels/ 打躉兒 打趸儿 [da3dun3r5] /to buy wholesale/ 打通宵 打通宵 [da3tong1xiao1] /to spend the whole night/ 打邊爐 打边炉 [da3bian1lu2] /(cantonese) to eat hot pot/hot pot/ 打邊鼓 打边鼓 [da3bian1gu3] /to echo what sb said/to back sb up from the sidelines (in an argument)/ 打醬油 打酱油 [da3jiang4you2] /to buy soy sauce/ 打野炮 打野炮 [da3ye3pao4] /(slang) to have sex outdoors or in a public place/ 打長工 打长工 [da3chang2gong1] /to work as long-term hired hand/ 打長途 打长途 [da3chang2tu2] /to make a long distance call/ 打雞血 打鸡血 [da3ji1xue4] /lit. to inject chicken blood/(coll.) extremely excited or energetic (often used mockingly)/ 打雪仗 打雪仗 [da3xue3zhang4] /to have a snowball fight/ 打電話 打电话 [da3dian4hua4] /to make a telephone call/ 打飛機 打飞机 [da3fei1ji1] /to masturbate (slang)/ 打點滴 打点滴 [da3dian3di1] /to put sb on an intravenous drip/ 托克勞 托克劳 [tuo1ke4lao2] /tokelau (territory of new zealand)/ 托兒所 托儿所 [tuo1er2suo3] /nursery/ 托利黨 托利党 [tuo1li4dang3] /tory party/ 托勒密 托勒密 [tuo1le4mi4] /ptolemy, kings of egypt after the partition of alexander the great's empire in 305 bc/ 托木爾 托木尔 [tuo1mu4er3] /mt tomur (russian: pik pobeda), the highest peak of tianshan mountains on the border between xinjiang and kyrgyzstan/ 托皮卡 托皮卡 [tuo1pi2ka3] /topeka, capital of kansas/ 托盤車 托盘车 [tuo1pan2che1] /pallet jack/ 托管班 托管班 [tuo1guan3ban1] /after-school program/ 托老所 托老所 [tuo1lao3suo3] /senior center/ 托萊多 托莱多 [tuo1lai2duo1] /toledo, spain/ 托馬斯 托马斯 [tuo1ma3si1] /thomas (male name)/ 扛把子 扛把子 [kang2ba3zi5] /(argot) gang leader/ 扣帶回 扣带回 [kou4dai4hui2] /cingulum (anatomy)/ 扣帽子 扣帽子 [kou4mao4zi5] /to tag sb with unfair label/power word/ 扭扭樂 扭扭乐 [niu3niu3le4] /twister (game)/ 扭角羚 扭角羚 [niu3jiao3ling2] /takin (budorcas taxicolor)/goat-antelope/ 扯嗓子 扯嗓子 [che3sang3zi5] /to raise one's voice/to speak at the top of one's voice/ 扯家常 扯家常 [che3jia1chang2] /to engage in small talk/to chit chat/ 扯後腿 扯后腿 [che3hou4tui3] /to be a drag or hindrance on sb/ 扯犢子 扯犊子 [che3du2zi5] /(dialect) to talk nonsense/to chat idly/ 扳本兒 扳本儿 [ban1ben3r5] /to recoup losses (in gambling)/ 扳道員 扳道员 [ban1dao4yuan2] /pointsman/switchman/ 扳道岔 扳道岔 [ban1dao4cha4] /railroad switch/ 扶他林 扶他林 [fu2ta1lin2] /voltaren, a trade name for diclofenac sodium, a non-steroidal anti-inflammatory drug used to reduce swelling and as painkiller/ 扶手椅 扶手椅 [fu2shou3yi3] /armchair/ 扶輪社 扶轮社 [fu2lun2she4] /rotary club/ 批八字 批八字 [pi1ba1zi4] /to have one's fortune read/ 批流年 批流年 [pi1liu2nian2] /to cast sb's yearly horoscope/ 批發價 批发价 [pi1fa1jia4] /wholesale price/ 批發商 批发商 [pi1fa1shang1] /a wholesale business/distributor/ 批發業 批发业 [pi1fa1ye4] /wholesale business/bulk trade/ 批處理 批处理 [pi1chu3li3] /batch file/ 批評家 批评家 [pi1ping2jia1] /critic/ 批評者 批评者 [pi1ping2zhe3] /critic/detractor/ 找上門 找上门 [zhao3shang4men2] /to come to sb's door/to call on sb/ 找不到 找不到 [zhao3bu5dao4] /can't find/ 找不著 找不着 [zhao3bu5zhao2] /to be unable to find/ 找借口 找借口 [zhao3jie4kou3] /to look for a pretext/ 找刺兒 找刺儿 [zhao3ci4r5] /to find fault/ 找對象 找对象 [zhao3dui4xiang4] /to seek a marriage partner/looking for a mate/ 找岔子 找岔子 [zhao3cha4zi5] /to look for blemishes/to find fault/nitpicking/ 找機會 找机会 [zhao3ji1hui4] /to look for an opportunity/ 找碴兒 找碴儿 [zhao3cha2r5] /to pick a quarrel/to find fault/nitpicking/ 找門路 找门路 [zhao3men2lu4] /to seek help from social connections/ 找飯碗 找饭碗 [zhao3fan4wan3] /to look for a job/ 找麻煩 找麻烦 [zhao3ma2fan5] /to look for trouble/ 承包人 承包人 [cheng2bao1ren2] /contractor/ 承包商 承包商 [cheng2bao1shang1] /contractor/ 承受力 承受力 [cheng2shou4li4] /tolerance/capability of adapting oneself/ 承德市 承德市 [cheng2de2shi4] /chengde prefecture-level city in hebei/ 承租人 承租人 [cheng2zu1ren2] /leaser/tenant/ 承租方 承租方 [cheng2zu1fang1] /borrower/leaser/the hiring side of a contract/ 承讓人 承让人 [cheng2rang4ren2] /grantee (law)/ 承載力 承载力 [cheng2zai4li4] /carrying capacity/ 承載量 承载量 [cheng2zai4liang4] /carrying capacity/ 承運人 承运人 [cheng2yun4ren2] /carrier (of goods etc)/ 承重孫 承重孙 [cheng2zhong4sun1] /eldest grandson (to sustain upper storeys of ancestor worship)/ 承銷人 承销人 [cheng2xiao1ren2] /sales agent/salesman/consignee/underwriter/ 承銷品 承销品 [cheng2xiao1pin3] /goods on consignment/ 承銷商 承销商 [cheng2xiao1shang1] /underwriting company/dealership/sales agency/ 承銷團 承销团 [cheng2xiao1tuan2] /underwriting group/ 承銷店 承销店 [cheng2xiao1dian4] /dealership/ 技術員 技术员 [ji4shu4yuan2] /technician/ 技術性 技术性 [ji4shu4xing4] /technical/technological/ 抄小路 抄小路 [chao1xiao3lu4] /to take the back roads/to take the side streets/to take the small paths/ 抄後路 抄后路 [chao1hou4lu4] /to outflank and attack from the rear/ 抄經士 抄经士 [chao1jing1shi4] /copyist/scribe/ 抄近路 抄近路 [chao1jin4lu4] /to take a shortcut/ 抄靶子 抄靶子 [chao1ba3zi5] /(dialect) to do a body search/to frisk/ 把兄弟 把兄弟 [ba3xiong1di4] /sworn brothers/ 把馬子 把马子 [ba3ma3zi5] /to pick up a girl/to get a girl/ 抑制劑 抑制剂 [yi4zhi4ji4] /suppressant/inhibitor/ 抑制酶 抑制酶 [yi4zhi4mei2] /inhibiting enzyme/ 抑揚格 抑扬格 [yi4yang2ge2] /iambic/ 抑鬱症 抑郁症 [yi4yu4zheng4] /clinical depression/ 抒情詩 抒情诗 [shu1qing2shi1] /lyric poetry/ 抓功夫 抓功夫 [zhua1gong1fu5] /to maximize one's time/to catch some time out/to find enough time/ 抓地力 抓地力 [zhua1di4li4] /traction/ 抓子兒 抓子儿 [zhua1zi3r5] /kids' game involving throwing and grabbing/ 抓工夫 抓工夫 [zhua1gong1fu5] /to maximize one's time/to catch some time out/to find enough time/ 抓辮子 抓辫子 [zhua1bian4zi5] /to grab sb by the pigtail/to seize on weak points/to exploit the opponent's shortcomings/ 投保人 投保人 [tou2bao3ren2] /policy holder/insured person/ 投保方 投保方 [tou2bao3fang1] /policyholder (insurance)/ 投光燈 投光灯 [tou2guang1deng1] /floodlight/ 投幣口 投币口 [tou2bi4kou3] /coin slot/ 投影儀 投影仪 [tou2ying3yi2] /projector/ 投影圖 投影图 [tou2ying3tu2] /perspective drawing/ 投影機 投影机 [tou2ying3ji1] /projector/ 投影線 投影线 [tou2ying3xian4] /line of project/projection line/ 投影面 投影面 [tou2ying3mian4] /plane of projection (in perspective drawing)/ 投機者 投机者 [tou2ji1zhe3] /speculator/ 投硬幣 投硬币 [tou2ying4bi4] /coin-operated/to insert a coin/ 投票權 投票权 [tou2piao4quan2] /suffrage/right to vote/ 投票率 投票率 [tou2piao4lü45] /proportion of vote/turnout in election/ 投票站 投票站 [tou2piao4zhan4] /polling station (for a vote)/ 投票箱 投票箱 [tou2piao4xiang1] /ballot box/ 投票者 投票者 [tou2piao4zhe3] /voter/ 投籃機 投篮机 [tou2lan2ji1] /arcade basketball machine/miniature hoops/ 投資人 投资人 [tou2zi1ren2] /investor/ 投資家 投资家 [tou2zi1jia1] /investor/ 投資者 投资者 [tou2zi1zhe3] /investor/ 投遞員 投递员 [tou2di4yuan2] /courier/mailman/ 投錯胎 投错胎 [tou2cuo4tai1] /to be reincarnated in the wrong womb/(fig.) to be born into unfortunate circumstances (impoverished family, domestic violence etc)/ 抗傾覆 抗倾覆 [kang4qing1fu4] /anticapsizing/ 抗毒素 抗毒素 [kang4du2su4] /antitoxins/ 抗炎性 抗炎性 [kang4yan2xing4] /anti-inflammatory (medicine)/ 抗生素 抗生素 [kang4sheng1su4] /antibiotic/ 抗病毒 抗病毒 [kang4bing4du2] /antiviral/ 抗組胺 抗组胺 [kang4zu3an4] /antihistamine/ 抗菌素 抗菌素 [kang4jun1su4] /antibiotic/ 抗菌藥 抗菌药 [kang4jun1yao4] /antibacterial/ 抗藥性 抗药性 [kang4yao4xing4] /drug resistance (medicine)/ 抗血清 抗血清 [kang4xue4qing1] /antiserum/ 抗議者 抗议者 [kang4yi4zhe3] /protester/ 抗鋸齒 抗锯齿 [kang4ju4chi3] /anti-aliasing/ 折刀兒 折刀儿 [zhe2dao1r5] /a clasp knife/a folding knife/ 折子戲 折子戏 [zhe2zi5xi4] /opera highlights performed as independent pieces/ 折射率 折射率 [zhe2she4lü45] /index of refraction/ 折現率 折现率 [zhe2xian4lü45] /discount rate/ 折疊式 折叠式 [zhe2die2shi4] /folding (i.e. portable)/ 折疊椅 折叠椅 [zhe2die2yi3] /folding chair/deck chair/ 折線圖 折线图 [zhe2xian4tu2] /line chart/ 折舊率 折旧率 [zhe2jiu4lü45] /rate of deprecation/ 折跟頭 折跟头 [zhe1gen1tou5] /to do a somersault/to turn head over heels/ 折過兒 折过儿 [zhe1guo4r5] /to turn over/ 披頭士 披头士 [pi1tou2shi4] /the beatles (music band)/ 抬轎子 抬轿子 [tai2jiao4zi5] /to carry sb in a sedan chair/flatter/sing praises/ 抱不平 抱不平 [bao4bu4ping2] /to be outraged by an injustice/ 抱佛腳 抱佛脚 [bao4fo2jiao3] /lit. to clasp the buddha's feet (without ever having burned incense) (idiom)/fig. to profess devotion only when in trouble/panic measures in place of timely preparation/ 抱大腿 抱大腿 [bao4da4tui3] /(coll.) to cling to sb influential or famous/ 抱抱團 抱抱团 [bao4bao4tuan2] /free hugs campaign/ 抱粗腿 抱粗腿 [bao4cu1tui3] /to latch on to the rich and powerful/ 抵抗力 抵抗力 [di3kang4li4] /resistance/immunity/ 抵押品 抵押品 [di3ya1pin3] /security (property held against a loan)/mortgaged property/ 抵押物 抵押物 [di3ya1wu4] /collateral (finance)/ 抵用券 抵用券 [di3yong4quan4] /coupon/voucher/ 抵用金 抵用金 [di3yong4jin1] /store credit (credit to be spent at a specified retailer)/ 抹脖子 抹脖子 [mo3bo2zi5] /to slit one's own throat/to commit suicide/ 抹香鯨 抹香鲸 [mo3xiang1jing1] /sperm whale (physeter macrocephalus)/cachalot/ 押沙龍 押沙龙 [ya1sha1long2] /absalom, third son of david, king of israel (old testament)/ 押運員 押运员 [ya1yun4yuan2] /supercargo (in maritime law)/agent responsible for goods/an escort/ 抽冷子 抽冷子 [chou1leng3zi5] /(coll.) unexpectedly/ 抽動症 抽动症 [chou1dong4zheng4] /tourette syndrome/ 抽嘴巴 抽嘴巴 [chou1zui3ba5] /to slap/ 抽時間 抽时间 [chou1shi2jian1] /to (try to) find the time to/ 抽水機 抽水机 [chou1shui3ji1] /water pump/ 抽水泵 抽水泵 [chou1shui3beng4] /water pump/ 抽水站 抽水站 [chou1shui3zhan4] /water pumping station/ 抽認卡 抽认卡 [chou1ren4ka3] /flashcard/ 抽象域 抽象域 [chou1xiang4yu4] /abstract field (math.)/ 抽象詞 抽象词 [chou1xiang4ci2] /abstract word/ 抽風機 抽风机 [chou1feng1ji1] /exhaust fan/ 拆放款 拆放款 [chai1fang4kuan3] /funds on call/invested sum that can be cashed/ 拇囊炎 拇囊炎 [mu3nang2yan2] /bunion/hallux valgus/ 拇外翻 拇外翻 [mu3wai4fan1] /bunion/hallux valgus/ 拇指甲 拇指甲 [mu3zhi3jia5] /thumbnail/ 拉㞎㞎 拉㞎㞎 [la1ba3ba5] /to poo-poo (kiddie talk)/ 拉丁化 拉丁化 [la1ding1hua4] /romanization/ 拉丁文 拉丁文 [la1ding1wen2] /latin (language)/ 拉丁舞 拉丁舞 [la1ding1wu3] /latin dance/ 拉丁語 拉丁语 [la1ding1yu3] /latin (language)/ 拉下臉 拉下脸 [la1xia4lian3] /to look displeased/to not be afraid of hurting sb's feelings/to put aside one's pride/ 拉交情 拉交情 [la1jiao1qing5] /to try to form friendly ties with sb for one's own benefit/to suck up to sb/ 拉個手 拉个手 [la1ge5shou3] /to hold hands/ 拉力器 拉力器 [la1li4qi4] /chest expander (exercise equipment)/ 拉勾兒 拉勾儿 [la1gou4r5] /to cross little fingers (between children) as a promise/ 拉包爾 拉包尔 [la1bao1er3] /rabaul, port city and capital of new britain, island of northeast papua new guinea/ 拉匝祿 拉匝禄 [la1za1lu4] /lazarus (catholic transliteration)/ 拉各斯 拉各斯 [la1ge4si1] /lagos (nigerian city)/ 拉合爾 拉合尔 [la1he2er3] /lahore (city in pakistan)/ 拉場子 拉场子 [la1chang3zi5] /(of a performer) to put on a show at an outdoor venue (temple fair, marketplace etc)/(fig.) to enhance sb's reputation/to make a name for oneself/ 拉大便 拉大便 [la1da4bian4] /to poop/to defecate/ 拉大條 拉大条 [la1da4tiao2] /to defecate (slang)/ 拉夫堡 拉夫堡 [la1fu1bao3] /loughborough, english city/ 拉奎拉 拉奎拉 [la1kui2la1] /l'aquila, italy/ 拉家常 拉家常 [la1jia1chang2] /to talk or chat about ordinary daily life/ 拉尼婭 拉尼娅 [la1ni2ya4] /rania (name)/ 拉山頭 拉山头 [la1shan1tou2] /to start a clique/to form a faction/ 拉巴斯 拉巴斯 [la1ba1si1] /la paz, administrative capital of bolivia/ 拉巴特 拉巴特 [la1ba1te4] /rabat, capital of morocco/ 拉扯大 拉扯大 [la1che5da4] /(coll.) to bring up/to rear/to raise/ 拉拉蛄 拉拉蛄 [la4la4gu3] /mole cricket/ 拉拉隊 拉拉队 [la1la1dui4] /cheerleading squad/ 拉撒路 拉撒路 [la1sa1lu4] /lazarus (protestant transliteration)/ 拉文納 拉文纳 [la1wen2na4] /ravenna on the adriatic coast of italy/ 拉斐爾 拉斐尔 [la1fei3er3] /raphael/ 拉斐特 拉斐特 [la1fei3te4] /lafayette/ 拉普蘭 拉普兰 [la1pu3lan2] /lapland (northern europe)/ 拉格比 拉格比 [la1ge2bi3] /rugby (game)/rugby school in england/ 拉法格 拉法格 [la1fa3ge2] /lafargue (name)/ 拉法蘭 拉法兰 [la1fa3lan2] /raffarin, prime minister of france under jacques chirac/ 拉法赫 拉法赫 [la1fa3he4] /rafah, city in palestine/ 拉爾夫 拉尔夫 [la1er3fu1] /ralph (name)/ 拉瓦爾 拉瓦尔 [la1wa3er3] /laval (name)/ 拉生意 拉生意 [la1sheng1yi4] /to tout/to solicit customers/ 拉皮條 拉皮条 [la1pi2tiao2] /to procure/to act as pimp/ 拉祜族 拉祜族 [la1hu4zu2] /lahu ethnic group of yunnan/ 拉納卡 拉纳卡 [la1na4ka3] /larnaca (city in cyprus)/larnaka/ 拉絲模 拉丝模 [la1si1mo2] /die (i.e. tool for cutting wire to a given diameter)/ 拉肚子 拉肚子 [la1du4zi5] /(coll.) to have diarrhea/ 拉莫斯 拉莫斯 [la1mo4si1] /(philippine president fidel) ramos/ 拉蓋爾 拉盖尔 [la1gai4er3] /laguerre (name)/ 拉鋸戰 拉锯战 [la1ju4zhan4] /to-and-fro tussle/closely-fought contest/ 拉長臉 拉长脸 [la1chang2lian3] /to pull a long face/to scowl/ 拉關係 拉关系 [la1guan1xi4] /to seek contact with sb for one's own benefit/to suck up to sb/ 拉青格 拉青格 [la1qing1ge2] /ratzinger (german surname of pope benedict xvi)/ 拉齊奧 拉齐奥 [la1qi2ao4] /lazio (region in italy)/ 拋下錨 抛下锚 [pao1xia4mao2] /to drop anchor/ 拋媚眼 抛媚眼 [pao1mei4yan3] /to throw amorous or flirtatious glances at sb (esp. of a woman)/ 拋射物 抛射物 [pao1she4wu4] /projectile/ 拋射體 抛射体 [pao1she4ti3] /projectile/ 拋物線 抛物线 [pao1wu4xian4] /parabola/ 拋物面 抛物面 [pao1wu4mian4] /paraboloid (geometry)/ 拋生耦 抛生耦 [pao1sheng1ou3] /to entice an inexperienced man/ 拋繡球 抛绣球 [pao1xiu4qiu2] /throwing the embroidered ball (traditional zhuang flirting game at festivals)/(fig.) to make overtures/to court/ 拍婆子 拍婆子 [pai1po2zi5] /to chase girls/to hang around with girls/ 拍紙簿 拍纸簿 [pai1zhi3bu4] /writing pad/ 拍胸脯 拍胸脯 [pai1xiong1pu2] /to vouch for/ 拍賣商 拍卖商 [pai1mai4shang1] /auctioneer/auction house/ 拍賣會 拍卖会 [pai1mai4hui4] /auction/ 拍電影 拍电影 [pai1dian4ying3] /to make a movie/ 拍馬屁 拍马屁 [pai1ma3pi4] /to flatter/to fawn on/to butter sb up/toadying/bootlicking/ 拍馬者 拍马者 [pai1ma3zhe3] /flatterer/toady/ 拍黃瓜 拍黄瓜 [pai1huang2gua1] /smashed cucumber salad/ 拎包黨 拎包党 [lin1bao1dang3] /(coll.) purse snatcher/ 拐彎處 拐弯处 [guai3wan1chu4] /corner/bend/ 拐角處 拐角处 [guai3jiao3chu4] /street corner/ 拓展塢 拓展坞 [tuo4zhan3wu4] /(computing) hub/dock/ 拓撲學 拓扑学 [tuo4pu1xue2] /topology (math.)/ 拓荒者 拓荒者 [tuo4huang1zhe3] /pioneer/groundbreaker/ 拔火罐 拔火罐 [ba2huo3guan4] /(tcm) to cup/to give a cupping treatment/short detachable stove chimney used to help draw fire/ 拔示巴 拔示巴 [ba2shi4ba1] /bathsheba, wife of uriah the hittite and later of david (according to the hebrew bible)/ 拔節期 拔节期 [ba2jie2qi1] /elongation stage/jointing stage (agriculture)/ 拔罐子 拔罐子 [ba2guan4zi5] /cupping technique used in tcm/ 拔罐法 拔罐法 [ba2guan4fa3] /fire cupping (acupressure technique of chinese medicine, with fired vacuum cup applied to the skin)/ventouse (vacuum method used in obstetrics)/ 拔茅茹 拔茅茹 [ba2mao2ru2] /lit. pull up a plant and the roots follow/fig. also involving others/inextricably tangled together/invite one and he'll tell all his friends./ 拔釘錘 拔钉锤 [ba2ding1chui2] /claw hammer/ 拖下水 拖下水 [tuo1xia4shui3] /lit. to pull sb into the water/to involve sb in a messy business/to get sb into trouble/ 拖動力 拖动力 [tuo1dong4li4] /motive force/traction/ 拖吊車 拖吊车 [tuo1diao4che1] /tow truck/ 拖地板 拖地板 [tuo1di4ban3] /to mop the floor/ 拖字訣 拖字诀 [tuo1zi4jue2] /delaying tactics/ 拖尾巴 拖尾巴 [tuo1wei3ba5] /to obstruct/to be a drag on sb/to delay finishing off a job/ 拖後腿 拖后腿 [tuo1hou4tui3] /to impede/to obstruct/to hold back/ 拖拉機 拖拉机 [tuo1la1ji1] /tractor/ 拖掛車 拖挂车 [tuo1gua4che1] /18-wheeler/big rig/semi-trailer/ 拖曳傘 拖曳伞 [tuo1ye4san3] /parasail/ 拖曳機 拖曳机 [tuo1ye4ji1] /tractor/ 拖油瓶 拖油瓶 [tuo1you2ping2] /(derog.) (of a woman) to bring one's children into a second marriage/children by a previous marriage/ 拖累症 拖累症 [tuo1lei3zheng4] /codependency (psychology)/ 拖車頭 拖车头 [tuo1che1tou2] /trailer truck/ 拗不過 拗不过 [niu4bu5guo4] /can't persuade/unable to make (sb) change their mind/unable to resist (sb)/ 拗口令 拗口令 [ao4kou3ling4] /tongue twister/ 拘押營 拘押营 [ju1ya1ying2] /detention center/prison camp/ 拘束衣 拘束衣 [ju1shu4yi1] /straightjacket/ 拘留所 拘留所 [ju1liu2suo3] /detention center/prison/ 拙政園 拙政园 [zhuo1zheng4yuan2] /humble administrator's garden in suzhou, jiangsu/ 招呼站 招呼站 [zhao1hu5zhan4] /request bus stop/ 招待員 招待员 [zhao1dai4yuan2] /service personnel: usher, waiter, receptionist, hostess etc/ 招待所 招待所 [zhao1dai4suo3] /guesthouse/hostel/ 招待會 招待会 [zhao1dai4hui4] /a reception/ 招投標 招投标 [zhao1tou2biao1] /bid inviting and bid offering/bidding/auction/ 招潮蟹 招潮蟹 [zhao1chao2xie4] /fiddler crab (genus uca)/ 招牌紙 招牌纸 [zhao1pai2zhi3] /label/sticker/ 招牌菜 招牌菜 [zhao1pai2cai4] /signature dish/ 招聘會 招聘会 [zhao1pin4hui4] /recruitment meeting/job fair/ 招聘者 招聘者 [zhao1pin4zhe3] /prospective employer/job advertiser/recruiter/ 招股書 招股书 [zhao1gu3shu1] /prospectus (setting out a share offer)/ 招貼畫 招贴画 [zhao1tie1hua4] /picture poster (for advertising or propaganda)/ 招風耳 招风耳 [zhao1feng1er3] /jug ears/ 招魂幡 招魂幡 [zhao1hun2fan1] /flag to attract departed spirits/ 招魂旛 招魂旛 [zhao1hun2fan1] /flag to attract departed spirits/ 拜占庭 拜占庭 [bai4zhan4ting2] /byzantium/ 拜天地 拜天地 [bai4tian1di4] /to worship heaven and earth/ritual kneeling by bride and groom in a old-fashioned wedding ceremony/ 拜把子 拜把子 [bai4ba3zi5] /to become sworn brothers/ 拜火教 拜火教 [bai4huo3jiao4] /sun worship/zoroastrianism/ 拜物教 拜物教 [bai4wu4jiao4] /fetishism/ 拜金女 拜金女 [bai4jin1nü3] /materialistic woman/(slang) gold-digger/ 括約肌 括约肌 [kuo4yue1ji1] /sphincter/ 拳擊手 拳击手 [quan2ji1shou3] /boxer/ 拳擊臺 拳击台 [quan2ji1tai2] /boxing ring/ 拼到底 拼到底 [pin1dao4di3] /to brave it out/to the bitter end/ 拼刺刀 拼刺刀 [pin1ci4dao1] /bayonet charge/ 拼多多 拼多多 [pin1duo1duo1] /pinduoduo, social e-commerce company founded in 2015/ 拼起來 拼起来 [pin1qi5lai5] /to put together/ 拾音器 拾音器 [shi2yin1qi4] /pickup (electro-acoustic transducer)/ 拿不准 拿不准 [na2bu4zhun3] /in doubt/unsure of sth/unable to decide/indecisive/ 拿不動 拿不动 [na2bu5dong4] /to be unable to lift (sth)/to find (sth) too heavy/ 拿主意 拿主意 [na2zhu3yi5] /to make a decision/to make up one's mind/ 拿俄米 拿俄米 [na2e2mi3] /naomi (name)/ 拿大頂 拿大顶 [na2da4ding3] /to do a handstand/ 拿手菜 拿手菜 [na2shou3cai4] /specialty (dish)/ 拿撒勒 拿撒勒 [na2sa3le4] /nazareth (in biblical palestine)/ 拿架子 拿架子 [na2jia4zi5] /to throw one's weight around/to put on airs/ 拿破崙 拿破仑 [na2po4lun2] /napoleon (name)/ 持久戰 持久战 [chi2jiu3zhan4] /prolonged war/war of attrition/ 持份者 持份者 [chi2fen4zhe3] /stakeholder/ 持倉量 持仓量 [chi2cang1liang4] /position (finance)/ 持卡人 持卡人 [chi2ka3ren2] /cardholder/ 持國天 持国天 [chi2guo2tian1] /dhritarashtra (one of the four heavenly kings)/ 持有人 持有人 [chi2you3ren2] /holder/ 指事字 指事字 [zhi3shi4zi4] /chinese character indicating an idea, such as up and down/also known as self-explanatory character/ 指令集 指令集 [zhi3ling4ji2] /(computing) instruction set/ 指北針 指北针 [zhi3bei3zhen1] /compass/ 指南針 指南针 [zhi3nan2zhen1] /compass/ 指導員 指导员 [zhi3dao3yuan2] /instructor/coach/political instructor (in the pla)/ 指導者 指导者 [zhi3dao3zhe3] /coach/mentor/counselor/instructor/director/guide/conductor/ 指導課 指导课 [zhi3dao3ke4] /tutorial/period of tuition for one or two students/ 指戰員 指战员 [zhi3zhan4yuan2] /pla commanders and fighters/ 指揮官 指挥官 [zhi3hui1guan1] /commander/ 指揮家 指挥家 [zhi3hui1jia1] /conductor (music)/ 指揮棒 指挥棒 [zhi3hui1bang4] /baton/ 指揮者 指挥者 [zhi3hui1zhe3] /conductor/director/ 指揮部 指挥部 [zhi3hui1bu4] /headquarters/command post/ 指甲刀 指甲刀 [zhi3jia5dao1] /nail clipper/ 指甲剪 指甲剪 [zhi3jia5jian3] /nail clipper/ 指甲油 指甲油 [zhi3jia5you2] /nail polish/ 指甲蓋 指甲盖 [zhi3jia5gai4] /fingernail/ 指甲鉗 指甲钳 [zhi3jia5qian2] /nail clipper/ 指示劑 指示剂 [zhi3shi4ji4] /indicator/ 指示器 指示器 [zhi3shi4qi4] /indicator/ 指示符 指示符 [zhi3shi4fu2] /indicator/ 指關節 指关节 [zhi3guan1jie2] /knuckle/ 按手禮 按手礼 [an4shou3li3] /ordination/ 按摩師 按摩师 [an4mo2shi1] /masseur/massage therapist/ 按摩棒 按摩棒 [an4mo2bang4] /vibrator/dildo/ 按理說 按理说 [an4li3shuo1] /it is reasonable to say that.../ 按規定 按规定 [an4gui1ding4] /according to regulation/ 按鍵音 按键音 [an4jian4yin1] /keypad tone/key tone/ 挑口板 挑口板 [tiao1kou3ban3] /fascia/eaves board/ 挑大梁 挑大梁 [tiao3da4liang2] /to play a leading role/to bear a heavy responsibility/ 挑山工 挑山工 [tiao1shan1gong1] /laborers who carry cargo up and down the mountains on shoulder poles/ 挑戰者 挑战者 [tiao3zhan4zhe3] /challenger/ 挑毛病 挑毛病 [tiao1mao2bing4] /to nitpick/petty criticism/to nag/ 挑花眼 挑花眼 [tiao3hua1yan3] /(fig.) to get cross-eyed/to be bewildered/ 挑逗性 挑逗性 [tiao3dou4xing4] /provocative/tantalizing/titillating/ 挖土機 挖土机 [wa1tu3ji1] /excavator/backhoe/ 挖掘機 挖掘机 [wa1jue2ji1] /excavator/ 挖牆腳 挖墙脚 [wa1qiang2jiao3] /to undermine/to let someone down/to seduce someone away from something/ 挖鼻子 挖鼻子 [wa1bi2zi5] /to pick one's nose/ 挨不上 挨不上 [ai1bu4shang4] /to be irrelevant/to be superfluous/ 挨呲兒 挨呲儿 [ai2ci1r5] /to suffer a rebuke/criticized/ 挨時間 挨时间 [ai2shi2jian1] /to stall/to play for time/ 挨板子 挨板子 [ai2ban3zi5] /to suffer beating/fig. to be severely criticized/to take a hammering/ 挨肩兒 挨肩儿 [ai1jian1r5] /in rapid succession (of children, close in age)/shoulder-to-shoulder/ 挨頭子 挨头子 [ai2tou2zi5] /to be criticized/to suffer blame/ 挪窩兒 挪窝儿 [nuo2wo1r5] /(dialect) to move (after being some time in the same place)/to move (house)/ 挫折感 挫折感 [cuo4zhe2gan3] /frustration/ 振蕩器 振荡器 [zhen4dang4qi4] /oscillator/ 捅婁子 捅娄子 [tong3lou2zi5] /to make a mess of sth/ 捉捕器 捉捕器 [zhuo1bu3qi4] /trap (for animals etc)/ 捉迷藏 捉迷藏 [zhuo1mi2cang2] /to play hide-and-seek/ 捋胳膊 捋胳膊 [luo1ge1bo5] /to push up one's sleeves/ 捋虎鬚 捋虎须 [luo1hu3xu1] /lit. to stroke the tiger's whiskers/to do sth very daring/ 捋袖子 捋袖子 [luo1xiu4zi5] /to push up one's sleeves/ 捍衛者 捍卫者 [han4wei4zhe3] /proponent/supporter/upholder/ 捐款者 捐款者 [juan1kuan3zhe3] /donor/benefactor/contributor (to charity)/ 捐益表 捐益表 [juan1yi4biao3] /tax benefits table/ 捐血者 捐血者 [juan1xue4zhe3] /blood donor/ 捐贈者 捐赠者 [juan1zeng4zhe3] /donor/contributor/ 捕禽人 捕禽人 [bu3qin2ren2] /bird-catcher/fowler/ 捕虜岩 捕虏岩 [bu3lu3yan2] /xenolith (geology)/ 捕蟲葉 捕虫叶 [bu3chong2ye4] /insect-catching leaf/ 捕蠅草 捕蝇草 [bu3ying2cao3] /venus flytrap (dionaea muscipula)/ 捕食者 捕食者 [bu3shi2zhe3] /predator/ 捕鯨船 捕鲸船 [bu3jing1chuan2] /whaler/whale catcher/ 捕鳥蛛 捕鸟蛛 [bu3niao3zhu1] /tarantula/ 捕鼠器 捕鼠器 [bu3shu3qi4] /mousetrap/ 捧上天 捧上天 [peng3shang4tian1] /to praise to the skies/ 捧臭腳 捧臭脚 [peng3chou4jiao3] /to hug stinky feet/(fig.) to bootlick/ 捨不得 舍不得 [she3bu5de5] /to hate to do sth/to hate to part with/to begrudge/ 捲層雲 卷层云 [juan3ceng2yun2] /cirrostratus (cloud)/ 捲帘門 卷帘门 [juan3lian2men2] /roll-up door/ 捲揚機 卷扬机 [juan3yang2ji1] /a capstan/ 捲積雲 卷积云 [juan3ji1yun2] /cirrocumulus (cloud)/ 捲線器 卷线器 [juan3xian4qi4] /fishing reel/ 捲鋪蓋 卷铺盖 [juan3pu1gai4] /to pack and quit/to get the sack/to get fired/ 捲髮器 卷发器 [juan3fa4qi4] /hair curler/ 捷克人 捷克人 [jie2ke4ren2] /czech person/ 捷克語 捷克语 [jie2ke4yu3] /czech (language)/ 掀背車 掀背车 [xian1bei4che1] /hatchback/ 掃地僧 扫地僧 [sao3di4seng1] /(fig.) person whose remarkable talents are not well known/ 掃帚星 扫帚星 [sao4zhou5xing1] /comet/jinx/bearer of ill luck/ 掃把星 扫把星 [sao4ba3xing1] /bearer of ill luck/person with the evil eye/comet/ 掃描儀 扫描仪 [sao3miao2yi2] /scanner (device)/ 掃描器 扫描器 [sao3miao2qi4] /scanner/ 掃蕩腿 扫荡腿 [sao3dang4tui3] /leg sweep/ 掃除機 扫除机 [sao3chu2ji1] /mechanical sweeper/ 掃雪車 扫雪车 [sao3xue3che1] /snowplow/ 掃雷艇 扫雷艇 [sao3lei2ting3] /minesweeper/ 掃雷艦 扫雷舰 [sao3lei2jian4] /minesweeper/ 授權令 授权令 [shou4quan2ling4] /warrant (law)/ 掉書袋 掉书袋 [diao4shu1dai4] /lit. to wave around one's bookbag (idiom)/fig. to show off one's erudition/a person who does so/ 掉鏈子 掉链子 [diao4lian4zi5] /to have one's bicycle chain come off/(fig.) to let sb down/to drop the ball/to screw up/ 掉點兒 掉点儿 [diao4dian3r5] /drip of rain/ 掌上壓 掌上压 [zhang3shang4ya1] /(hk, malaysia) push-up/press-up (exercise)/ 掌子面 掌子面 [zhang3zi5mian4] /face (mining)/ 掌璽官 掌玺官 [zhang3xi3guan1] /chancellor (rank in various european states)/ 掏腰包 掏腰包 [tao1yao1bao1] /to dip into one's pocket/to pay out of pocket/to foot the bill/ 掐脖子 掐脖子 [qia1bo2zi5] /to seize by the throat/ 排名榜 排名榜 [pai2ming2bang3] /ranking/ordered list/top 20/roll of honor/to come nth out of 100/ 排名表 排名表 [pai2ming2biao3] /league table/roll of honor/ 排氣孔 排气孔 [pai2qi4kong3] /an air vent/a ventilation shaft/ 排氣扇 排气扇 [pai2qi4shan4] /exhaust fan/ 排氣管 排气管 [pai2qi4guan3] /exhaust pipe/ 排水口 排水口 [pai2shui3kou3] /plughole/drainage hole/ 排水孔 排水孔 [pai2shui3kong3] /plughole/drainage hole/ 排水渠 排水渠 [pai2shui3qu2] /drainage/ 排水溝 排水沟 [pai2shui3gou1] /gutter/ 排水管 排水管 [pai2shui3guan3] /drainpipe/waste pipe/ 排水量 排水量 [pai2shui3liang4] /displacement/ 排污管 排污管 [pai2wu1guan3] /sewer/ 排泄物 排泄物 [pai2xie4wu4] /excreta/waste matter (feces, urine etc)/ 排燈節 排灯节 [pai2deng1jie2] /diwali (hindu festival)/ 排行榜 排行榜 [pai2hang2bang3] /the charts (of best-sellers)/table of ranking/ 排頭兵 排头兵 [pai2tou2bing1] /lit. frontline troops/leader/trailblazer/pacesetter/ 排風口 排风口 [pai2feng1kou3] /exhaust vent/ 排骨精 排骨精 [pai2gu3jing1] /(jocular) anorexic girl/a bag of bones/ 掘土機 掘土机 [jue2tu3ji1] /excavator/ 掛墜盒 挂坠盒 [gua4zhui4he2] /locket/ 掛急診 挂急诊 [gua4ji2zhen3] /to register as an emergency case at a hospital/ 掛號信 挂号信 [gua4hao4xin4] /registered letter/ 掛號證 挂号证 [gua4hao4zheng4] /register card/ 掠奪者 掠夺者 [lüe4duo2zhe3] /robber/plunderer/predator/ 採收率 采收率 [cai3shou1lü45] /recovery ratio/ 採棉機 采棉机 [cai3mian2ji1] /cotton picker/ 採樣率 采样率 [cai3yang4lü45] /sampling rate/ 採石場 采石场 [cai3shi2chang3] /stone pit/quarry/ 採砂場 采砂场 [cai3sha1chang3] /sandpit/sand quarry/ 採礦業 采矿业 [cai3kuang4ye4] /mining/ 採花賊 采花贼 [cai3hua1zei2] /lit. flower thief/fig. rapist/ 採購員 采购员 [cai3gou4yuan2] /buyer/purchasing agent/ 採購商 采购商 [cai3gou4shang1] /buyer/ 探口氣 探口气 [tan4kou3qi4] /to sound out opinions/to get sb's views by polite or indirect questioning/ 探口風 探口风 [tan4kou3feng1] /to sound out opinions/to get sb's views by polite or indirect questioning/ 探測器 探测器 [tan4ce4qi4] /detector/probe/ 探測字 探测字 [tan4ce4zi4] /(cognitive psychology) probe letter/ 探照燈 探照灯 [tan4zhao4deng1] /searchlight/ 探礦者 探矿者 [tan4kuang4zhe3] /prospector/person exploring for minerals/ 探究式 探究式 [tan4jiu1shi4] /exploratory/ 探索性 探索性 [tan4suo3xing4] /exploratory/ 探視權 探视权 [tan4shi4quan2] /visitation rights (law)/ 探路者 探路者 [tan4lu4zhe3] /pathfinder, nasa spacecraft sent to mars in 1977/ 探身子 探身子 [tan4shen1zi5] /to bend forward/to lean out/ 探險家 探险家 [tan4xian3jia1] /explorer/ 探險者 探险者 [tan4xian3zhe3] /explorer/ 接下來 接下来 [jie1xia4lai2] /to accept/to take/next/following/ 接力棒 接力棒 [jie1li4bang4] /relay baton/(fig.) responsibilities (passed over to one's successor)/ 接力賽 接力赛 [jie1li4sai4] /relay race/ 接受者 接受者 [jie1shou4zhe3] /recipient/person receiving sth/ 接地氣 接地气 [jie1di4qi4] /in touch with the common people/down-to-earth/ 接待員 接待员 [jie1dai4yuan2] /receptionist/ 接待室 接待室 [jie1dai4shi4] /reception room/ 接收器 接收器 [jie1shou1qi4] /receiver/ 接收機 接收机 [jie1shou1ji1] /receiver/tv or radio receiver/ 接棒人 接棒人 [jie1bang4ren2] /successor/ 接泊車 接泊车 [jie1bo2che1] /shuttle bus/ 接班人 接班人 [jie1ban1ren2] /successor/ 接生婆 接生婆 [jie1sheng1po2] /midwife/ 接線員 接线员 [jie1xian4yuan2] /switchboard operator/ 接線板 接线板 [jie1xian4ban3] /power strip/ 接線生 接线生 [jie1xian4sheng1] /switchboard operator/phone operator/ 接線盒 接线盒 [jie1xian4he2] /junction box (elec.)/ 接觸器 接触器 [jie1chu4qi4] /contactor/ 接通費 接通费 [jie1tong1fei4] /connection charge/ 接駁車 接驳车 [jie1bo2che1] /shuttle bus ferrying passengers between train stations on two different rail lines/ 接骨木 接骨木 [jie1gu3mu4] /elder or elderberry (genus sambucus)/ 控制室 控制室 [kong4zhi4shi4] /control room/ 控制桿 控制杆 [kong4zhi4gan3] /control lever/joystick/ 控制棒 控制棒 [kong4zhi4bang4] /control rods/ 控制狂 控制狂 [kong4zhi4kuang2] /control freak/ 控制臺 控制台 [kong4zhi4tai2] /control desk/console/ 控制論 控制论 [kong4zhi4lun4] /control theory (math.)/cybernetics/ 推介會 推介会 [tui1jie4hui4] /promotional seminar/promotional event/ 推動力 推动力 [tui1dong4li4] /driving force/ 推土機 推土机 [tui1tu3ji1] /bulldozer/ 推拉門 推拉门 [tui1la1men2] /sliding door/ 推斥力 推斥力 [tui1chi4li4] /(physics) repulsive force/ 推薦信 推荐信 [tui1jian4xin4] /recommendation letter/ 推薦書 推荐书 [tui1jian4shu1] /recommendation letter/ 推進劑 推进剂 [tui1jin4ji4] /propellant/rocket fuel/ 推進器 推进器 [tui1jin4qi4] /propeller/propulsion unit/thruster/ 推進艙 推进舱 [tui1jin4cang1] /propulsion module/(astronautics) service module/ 推銷員 推销员 [tui1xiao1yuan2] /sales representative/salesperson/ 掩樣法 掩样法 [yan3yang4fa3] /illusion/ 措勤縣 措勤县 [cuo4qin2xian4] /coqen county in ngari prefecture, tibet, tibetan: mtsho chen rdzong/ 掰手腕 掰手腕 [bai1shou3wan4] /arm wrestling/ 掰腕子 掰腕子 [bai1wan4zi5] /arm wrestling/ 揀信室 拣信室 [jian3xin4shi4] /mail sorting office/ 提供商 提供商 [ti2gong1shang1] /provider (company)/ 提供者 提供者 [ti2gong1zhe3] /supplier/provider/ 提倡者 提倡者 [ti2chang4zhe3] /proponent/advocate/pioneer/ 提告人 提告人 [ti2gao4ren2] /plaintiff/ 提喻法 提喻法 [ti2yu4fa3] /synecdoche/ 提多書 提多书 [ti2duo1shu1] /epistle of st paul to titus/ 提字器 提字器 [ti2zi4qi4] /teleprompter/ 提摩太 提摩太 [ti2mo2tai4] /timothy/ 提案人 提案人 [ti2an4ren2] /proposer/ 提款卡 提款卡 [ti2kuan3ka3] /debit card/atm card/ 提款機 提款机 [ti2kuan3ji1] /bank autoteller/atm/ 提爾市 提尔市 [ti2er3shi4] /tyre (lebanon)/ 提示音 提示音 [ti2shi4yin1] /beep/ 提神劑 提神剂 [ti2shen2ji4] /stimulant/psychostimulant/agrypnotic/ 提稱語 提称语 [ti2cheng1yu3] /epistolary formula used at the head of a letter/ 提籃兒 提篮儿 [ti2lan2r5] /a basket/ 提葫蘆 提葫芦 [ti2hu2lu2] /pelican/ 提親事 提亲事 [ti2qin1shi4] /to propose marriage/ 提詞器 提词器 [ti2ci2qi4] /teleprompter/ 提貨單 提货单 [ti2huo4dan1] /bill of lading/ 提醒物 提醒物 [ti2xing3wu4] /reminder/ 提頭兒 提头儿 [ti2tou2r5] /to give a lead/ 插入語 插入语 [cha1ru4yu3] /interjection/ 插卡式 插卡式 [cha1ka3shi4] /(of a device, e.g. public telephone, ticket inspection machine) designed to have a card or ticket inserted/ 插座板 插座板 [cha1zuo4ban3] /power strip/ 插線板 插线板 [cha1xian4ban3] /power strip/powerboard (with multiple electrical sockets)/ 揚子鱷 扬子鳄 [yang2zi3e4] /chinese alligator (alligator sinensis)/ 揚州市 扬州市 [yang2zhou1shi4] /yangzhou, prefecture-level city in jiangsu/ 揚抑格 扬抑格 [yang2yi4ge2] /trochaic/ 揚聲器 扬声器 [yang2sheng1qi4] /speaker/ 換來換 换来换 [huan4lai2huan4] /to repeatedly exchange/ 換個兒 换个儿 [huan4ge4r5] /to change places/to swap places/ 換擋桿 换挡杆 [huan4dang3gan3] /gear lever/ 換熱器 换热器 [huan4re4qi4] /heat exchanger/ 換言之 换言之 [huan4yan2zhi1] /in other words/ 揪辮子 揪辫子 [jiu1bian4zi5] /to grab sb by the queue (i.e. hair)/to seize on weak points/to exploit the opponent's shortcomings/ 揭幕式 揭幕式 [jie1mu4shi4] /opening ceremony/unveiling/ 揭陽市 揭阳市 [jie1yang2shi4] /jieyang prefecture-level city in guangdong province/ 揮發性 挥发性 [hui1fa1xing4] /volatility/volatile/ 揮發油 挥发油 [hui1fa1you2] /volatile oil (in general)/gasoline/ 援交妹 援交妹 [yuan2jiao1mei4] /prostitute (slang)/ 損益表 损益表 [sun3yi4biao3] /income statement (us)/profit and loss account (uk)/ 損耗品 损耗品 [sun3hao4pin3] /consumables/ 搓衣板 搓衣板 [cuo1yi1ban3] /washboard/ 搓麻將 搓麻将 [cuo1ma2jiang4] /to play mahjong/ 搖擺州 摇摆州 [yao2bai3zhou1] /swing state (us politics)/ 搖擺樂 摇摆乐 [yao2bai3yue4] /swing (genre of jazz music)/ 搖擺舞 摇摆舞 [yao2bai3wu3] /swing (dance)/ 搖櫓船 摇橹船 [yao2lu3chuan2] /boat propelled by a yuloh (a single sculling oar)/ 搖滾樂 摇滚乐 [yao2gun3yue4] /rock music/rock 'n roll/ 搖籃曲 摇篮曲 [yao2lan2qu3] /lullaby/ 搖錢樹 摇钱树 [yao2qian2shu4] /a legendary tree that sheds coins when shaken/a source of easy money (idiom)/ 搖頭丸 摇头丸 [yao2tou2wan2] /ecstasy/mdma/ 搗蛋鬼 捣蛋鬼 [dao3dan4gui3] /troublemaker/ 搜救犬 搜救犬 [sou1jiu4quan3] /search and rescue dog/ 搜查令 搜查令 [sou1cha2ling4] /search warrant/ 搜狐網 搜狐网 [sou1hu2wang3] /sohu, chinese web portal and online media company/ 搜索樹 搜索树 [sou1suo3shu4] /search tree (computing)/ 搜索隊 搜索队 [sou1suo3dui4] /search party/ 搞不好 搞不好 [gao3bu5hao3] /(coll.) maybe/perhaps/ 搞不懂 搞不懂 [gao3bu5dong3] /unable to make sense of (sth)/ 搞烏龍 搞乌龙 [gao3wu1long2] /to mess sth up/ 搞笑片 搞笑片 [gao3xiao4pian4] /comedy film/comedy/ 搞花樣 搞花样 [gao3hua1yang4] /to play tricks/to cheat/to deceive/ 搬出去 搬出去 [ban1chu1qu4] /to move out (vacate)/to shift sth out/ 搬楦頭 搬楦头 [ban1xuan4tou5] /lit. to move the shoes on the shoe tree (idiom)/ 搬運工 搬运工 [ban1yun4gong1] /porter/ 搬遷戶 搬迁户 [ban1qian1hu4] /relocated household/unit that has moved/ 搭便車 搭便车 [da1bian4che1] /to hitch a ride/ 搭把手 搭把手 [da1ba3shou3] /to help out/ 搭接片 搭接片 [da1jie1pian4] /buckle/connector/overlapping joint/ 搭架子 搭架子 [da1jia4zi5] /to put up scaffolding/to build a framework/to launch an enterprise/ 搭街坊 搭街坊 [da1jie1fang5] /to become neighbors/ 搶劫案 抢劫案 [qiang3jie2an4] /robbery/holdup/ 搶劫罪 抢劫罪 [qiang3jie2zui4] /robbery/ 搶手貨 抢手货 [qiang3shou3huo4] /a best-seller/a hot property/ 搶生意 抢生意 [qiang3sheng1yi5] /to undercut competitors/to hustle/to compete for business/ 搶答器 抢答器 [qiang3da2qi4] /lockout buzzer system (as used by game show contestants)/ 搶鏡頭 抢镜头 [qiang3jing4tou2] /to scoop the best camera shots/to grab the limelight/ 搶風頭 抢风头 [qiang3feng1tou2] /to steal the show/to grab the limelight/ 摀住臉 捂住脸 [wu3zhu4lian3] /to cover the face/to bury one's face in one's hands/ 摁釘兒 摁钉儿 [en4ding1r5] /thumbtack/ 摁釦兒 摁扣儿 [en4kou4r5] /snap fastener/press stud/popper/ 摔跟頭 摔跟头 [shuai1gen1tou5] /to fall/fig. to suffer a setback/ 摘帽子 摘帽子 [zhai1mao4zi5] /lit. to take off a hat/fig. to be cleared of an unfair charge/rehabilitation/ 摜奶油 掼奶油 [guan4nai3you2] /whipped cream/ 摩天樓 摩天楼 [mo2tian1lou2] /skyscraper/ 摩天輪 摩天轮 [mo2tian1lun2] /ferris wheel/observation wheel/ 摩尼教 摩尼教 [mo2ni2jiao4] /manichaeism/ 摩德納 摩德纳 [mo2de2na4] /modena, italy/ 摩托車 摩托车 [mo2tuo1che1] /motorcycle/ 摩擦力 摩擦力 [mo2ca1li4] /friction/ 摩擦音 摩擦音 [mo2ca1yin1] /fricative (phonetics)/ 摩梭族 摩梭族 [mo2suo1zu2] /mosuo ethnic group of yunnan and sichuan/ 摩洛哥 摩洛哥 [mo2luo4ge1] /morocco/ 摩爾人 摩尔人 [mo2er3ren2] /a moor/ 摩爾根 摩尔根 [mo2er3gen1] /morgan (name)/ 摩爾門 摩尔门 [mo2er3men2] /mormon (religion)/ 摩納哥 摩纳哥 [mo2na4ge1] /monaco/ 摩羯座 摩羯座 [mo2jie2zuo4] /capricornus/ 摩薩德 摩萨德 [mo2sa4de2] /mossad/ 摩蘇爾 摩苏尔 [mo2su1er3] /mosul (iraqi city)/ 摩蟹座 摩蟹座 [mo2xie4zuo4] /capricorn (constellation and sign of the zodiac)/ 摩門經 摩门经 [mo2men2jing1] /book of mormon/ 摳字眼 抠字眼 [kou1zi4yan3] /to be fastidious about phrasing, diction, or choice of words/ 摳門兒 抠门儿 [kou1men2r5] /(dialect) stingy/ 摸不著 摸不着 [mo1bu5zhao2] /can't touch/can't reach/(fig.) unable to get a grasp of/ 摸八圈 摸八圈 [mo1ba1quan1] /to play mahjong/ 摸得著 摸得着 [mo1de5zhao2] /to be able to touch/tangible/ 摹聲詞 摹声词 [mo2sheng1ci2] /(linguistics) onomatopoeic word/ 撂挑子 撂挑子 [liao4tiao1zi5] /(coll.) to quit one's job in disgust/ 撇大條 撇大条 [pie3da4tiao2] /(slang) to take a dump/ 撈一把 捞一把 [lao1yi1ba3] /to profiteer/to gain some underhand advantage/ 撈什子 捞什子 [lao1shi2zi5] /encumbrance/burden/that awful thing (colloquial)/nuisance/ 撈外快 捞外快 [lao1wai4kuai4] /to make extra money/ 撈油水 捞油水 [lao1you2shui3] /(coll.) to gain profit (usu. by underhand means)/ 撈稻草 捞稻草 [lao1dao4cao3] /(fig.) to clutch at straws (in desperation)/to take advantage of the situation (unscrupulously)/ 撐場面 撑场面 [cheng1chang3mian4] /to keep up appearances/to put up a front/ 撐桿跳 撑杆跳 [cheng1gan1tiao4] /pole-vaulting/ 撐竿跳 撑竿跳 [cheng1gan1tiao4] /pole-vaulting/ 撐門面 撑门面 [cheng1men2mian4] /to keep up appearances/to put up a front/ 撒丁島 撒丁岛 [sa1ding1dao3] /sardinia/ 撒丫子 撒丫子 [sa1ya1zi5] /(dialect) to rush off/to scamper off double-quick/to take to one's heels/to make oneself scarce/ 撒克遜 撒克逊 [sa1ke4xun4] /saxon (people)/ 撒切爾 撒切尔 [sa1qie1er3] /thatcher (name)/ 撒哈拉 撒哈拉 [sa1ha1la1] /sahara/ 撒囈掙 撒呓挣 [sa1yi4zheng5] /(coll.) to talk in one's sleep/to sleepwalk/ 撒手鐧 撒手锏 [sa1shou3jian3] /(fig.) trump card/ 撒拉族 撒拉族 [sa1la1zu2] /salar ethnic group of qinghai province/ 撒拉語 撒拉语 [sa1la1yu3] /salar, language of salar ethnic group of qinghai province/ 撒拉鐵 撒拉铁 [sa1la1tie3] /shealtiel (son of jeconiah)/ 撒爾孟 撒尔孟 [sa1er3meng4] /salmon (name)/ 撒狗糧 撒狗粮 [sa3gou3liang2] /(slang) to be lovey-dovey in public/ 撒羅滿 撒罗满 [sa1luo2man3] /solomon (name)/ 撒酒瘋 撒酒疯 [sa1jiu3feng1] /to get drunk and act crazy/roaring drunk/ 撓癢癢 挠痒痒 [nao2yang3yang5] /to tickle/ 撕破臉 撕破脸 [si1po4lian3] /to have an acrimonious falling-out/to shed all pretense of cordiality/to tear into each other/ 撞大運 撞大运 [zhuang4da4yun4] /to have a lucky stroke/to try one's luck/ 撞擊坑 撞击坑 [zhuang4ji1keng1] /impact crater/ 撞運氣 撞运气 [zhuang4yun4qi5] /to try one's luck/to rely on fate/ 撥浪鼓 拨浪鼓 [bo1lang5gu3] /a drum-shaped rattle (used by peddlers or as a toy)/rattle-drum/ 撥火棍 拨火棍 [bo1huo3gun4] /poker/ 撥號盤 拨号盘 [bo1hao4pan2] /telephone dial/ 撥號音 拨号音 [bo1hao4yin1] /dial tone/ 撫州市 抚州市 [fu3zhou1shi4] /fuzhou prefecture-level city in jiangxi/ 撫恤金 抚恤金 [fu3xu4jin1] /compensation payment (for injury)/relief payment/ 撫慰金 抚慰金 [fu3wei4jin1] /pension or lump-sum payment for the injured or for the family of the deceased/ 撫養權 抚养权 [fu3yang3quan2] /custody (of a child etc)/ 撫養費 抚养费 [fu3yang3fei4] /child support payment (after a divorce)/ 播報員 播报员 [bo1bao4yuan2] /announcer/ 播放機 播放机 [bo1fang4ji1] /player (e.g. cd player)/ 播音員 播音员 [bo1yin1yuan2] /announcer/broadcaster/ 撰稿人 撰稿人 [zhuan4gao3ren2] /author (of a manuscript)/ 撲克牌 扑克牌 [pu1ke4pai2] /poker (card game)/playing card/ 撲臉兒 扑脸儿 [pu1lian3r5] /strikes you in the face/ 擀麵杖 擀面杖 [gan3mian4zhang4] /rolling pin/ 擁有權 拥有权 [yong1you3quan2] /right of ownership/ 擁護者 拥护者 [yong1hu4zhe3] /supporter (person)/ 擂臺賽 擂台赛 [lei4tai2sai4] /single-elimination open tournament (the winner stays on until he is himself defeated)/ 擇不開 择不开 [zhai2bu5kai1] /impossible to separate/impossible to disentangle/cannot take time out/ 擇日子 择日子 [zhai2ri4zi5] /to pick an auspicious day/ 擊劍者 击剑者 [ji1jian4zhe3] /fencer (i.e. sportsman involved in fencing)/ 擊弦類 击弦类 [ji1xian2lei4] /hammered string type (of musical instrument)/ 擊球員 击球员 [ji1qiu2yuan2] /lit. striking sportsman/striker (baseball)/batsman (cricket)/ 擋泥板 挡泥板 [dang3ni2ban3] /mudguard/ 擋箭牌 挡箭牌 [dang3jian4pai2] /shield/(fig.) excuse/ 擋風牆 挡风墙 [dang3feng1qiang2] /lit. windbreak/fig. protector/ 操作台 操作台 [cao1zuo4tai2] /operating desk/control panel/console/ 操作員 操作员 [cao1zuo4yuan2] /operator/ 操作數 操作数 [cao1zuo4shu4] /operand (computing)/ 操作符 操作符 [cao1zuo4fu2] /operator (computing)/ 操作者 操作者 [cao1zuo4zhe3] /operator/ 操刀手 操刀手 [cao1dao1shou3] /person charged with decisive action/hatchet man/ 操盤手 操盘手 [cao1pan2shou3] /heavyweight operator in a market/ 操縱桿 操纵杆 [cao1zong4gan3] /joystick/control lever/ 操舵室 操舵室 [cao1duo4shi4] /pilothouse/ 擒人節 擒人节 [qin2ren2jie2] /(jocular) valentine's day, referring to the rising number of extramarrital affairs being discovered on that day/ 擔仔麵 担仔面 [dan4zai3mian4] /ta-a noodles or danzai noodles, popular snack originating from tainan/ 擔擔麵 担担面 [dan4dan4mian4] /sichuan noodles with a spicy and numbing sauce/ 擔架兵 担架兵 [dan1jia4bing1] /stretcher bearer (military)/ 擔架床 担架床 [dan1jia4chuang2] /stretcher/ 擔架抬 担架抬 [dan1jia4tai2] /stretcher (for the injured)/ 據估計 据估计 [ju4gu1ji4] /according to estimates/ 據報導 据报导 [ju4bao4dao3] /according to (news) reports/ 據報道 据报道 [ju4bao4dao4] /according to a report/it is reported that.../ 據我看 据我看 [ju4wo3kan4] /in my view/in my opinion/from what i can see/ 據統計 据统计 [ju4tong3ji4] /according to statistics/ 擠上去 挤上去 [ji3shang4qu5] /to squeeze oneself up into (a crowded vehicle etc)/ 擠壓出 挤压出 [ji3ya1chu1] /to extrude/ 擠牙膏 挤牙膏 [ji3ya2gao1] /lit. to squeeze out toothpaste/fig. to extract a confession under pressure/ 擠花袋 挤花袋 [ji3hua1dai4] /piping bag (cookery)/ 擤鼻涕 擤鼻涕 [xing3bi2ti4] /to blow one's nose/ 擦屁股 擦屁股 [ca1pi4gu5] /(fig.) (coll.) to clean up sb else's mess/ 擦擦筆 擦擦笔 [ca1ca1bi3] /erasable pen/ 擦棒球 擦棒球 [ca1bang4qiu2] /foul tip/ 擦碗布 擦碗布 [ca1wan3bu4] /dish cloth/tea towel/ 擦網球 擦网球 [ca1wang3qiu2] /net ball/let (tennis etc)/ 擦腚紙 擦腚纸 [ca1ding4zhi3] /toilet paper/ 擦邊球 擦边球 [ca1bian1qiu2] /(table tennis) edge ball/(fig.) actions that are technically legal but perhaps not respectable/ 擦鞋墊 擦鞋垫 [ca1xie2dian4] /doormat/ 擦黑兒 擦黑儿 [ca1hei1r5] /(dialect) dusk/ 擬聲詞 拟声词 [ni3sheng1ci2] /onomatopoeia/ 擬鹵素 拟卤素 [ni3lu3su4] /pseudohalogen, e.g. cyanogen (cn)2/ 擱腳板 搁脚板 [ge1jiao3ban3] /footrest/ 擱腳物 搁脚物 [ge1jiao3wu4] /footrest/ 擲骰子 掷骰子 [zhi4tou2zi5] /to throw the dice/ 擴大化 扩大化 [kuo4da4hua4] /to extend the scope/to exaggerate/ 擴展名 扩展名 [kuo4zhan3ming2] /(file) extension (computing)/ 擴展塢 扩展坞 [kuo4zhan3wu4] /docking station/ 擴胸器 扩胸器 [kuo4xiong1qi4] /chest expander (exercise equipment)/ 擴音器 扩音器 [kuo4yin1qi4] /megaphone/loudspeaker/amplifier/microphone/ 擴音機 扩音机 [kuo4yin1ji1] /amplifier/loudspeaker/hearing aid/ 擺地攤 摆地摊 [bai3di4tan1] /lit. to set up a stall on the ground/fig. to start up a new business/ 擺攤子 摆摊子 [bai3tan1zi5] /to set up a stall/(fig.) to maintain a large staff and organization/ 擺架子 摆架子 [bai3jia4zi5] /to put on airs/to assume great airs/ 擺樣子 摆样子 [bai3yang4zi5] /to do sth for show/to keep up appearances/ 擺渡車 摆渡车 [bai3du4che1] /shuttle bus/feeder bus/ 擺烏龍 摆乌龙 [bai3wu1long2] /to mess sth up/to screw up/ 擺設兒 摆设儿 [bai3she5r5] /decorative items/ornaments/ 擺造型 摆造型 [bai3zao4xing2] /to pose (for a picture)/ 擺門面 摆门面 [bai3men2mian4] /to keep up appearances/to put up a front/ 擾流板 扰流板 [rao3liu2ban3] /spoiler (automotive or aeronautical)/ 攀山家 攀山家 [pan1shan1jia1] /mountaineer (hk)/ 攀枝花 攀枝花 [pan1zhi1hua1] /panzhihua prefecture-level city in the south of sichuan/ 攀枝花 攀枝花 [pan1zhi1hua1] /kapok (tree)/ 攉煤機 攉煤机 [huo1mei2ji1] /coal-shovel machine/ 攔河壩 拦河坝 [lan2he2ba4] /a dam across a river/ 攔路虎 拦路虎 [lan2lu4hu3] /stumbling block/ 攜帶者 携带者 [xie2dai4zhe3] /(medicine) carrier (of a recessive gene, virus etc)/ 攝像機 摄像机 [she4xiang4ji1] /video camera/ 攝像頭 摄像头 [she4xiang4tou2] /webcam/surveillance camera/ 攝入量 摄入量 [she4ru4liang4] /intake (quantity)/ 攝影家 摄影家 [she4ying3jia1] /photographer/ 攝影師 摄影师 [she4ying3shi1] /photographer/cameraman/ 攝影棚 摄影棚 [she4ying3peng2] /film studio/television studio/ 攝影機 摄影机 [she4ying3ji1] /camera/movie camera/ 攝影術 摄影术 [she4ying3shu4] /photography/ 攝政王 摄政王 [she4zheng4wang2] /regent/ 攝護腺 摄护腺 [she4hu4xian4] /prostate/ 攤事兒 摊事儿 [tan1shi4r5] /(coll.) to get into trouble/ 攤雞蛋 摊鸡蛋 [tan1ji1dan4] /scrambled eggs/ 攤黃菜 摊黄菜 [tan1huang2cai4] /(dialect) scrambled eggs/ 攥拳頭 攥拳头 [zuan4quan2tou5] /to clench one's fists/ 攪屎棍 搅屎棍 [jiao3shi3gun4] /(derog.) shit-stirrer/troublemaker/ 攪拌機 搅拌机 [jiao3ban4ji1] /blender/food mixer/ 攪珠機 搅珠机 [jiao3zhu1ji1] /lottery machine/ 支付寶 支付宝 [zhi1fu4bao3] /alipay, online payment platform/ 支公司 支公司 [zhi1gong1si1] /subsidiary/branch/ 支努干 支努干 [zhi1nu3gan1] /chinook (helicopter)/ 支原體 支原体 [zhi1yuan2ti3] /mycoplasma (parasitic bacteria without cell wall)/ 支承銷 支承销 [zhi1cheng2xiao1] /fulcrum pin/ 支持度 支持度 [zhi1chi2du4] /degree of support/percentage of vote/ 支持率 支持率 [zhi1chi2lü45] /support level/popularity rating/ 支持者 支持者 [zhi1chi2zhe3] /supporter/ 支撐架 支撑架 [zhi1cheng1jia4] /bracket/ 支氣管 支气管 [zhi1qi4guan3] /bronchial tube/bronchus/ 支票簿 支票簿 [zhi1piao4bu4] /checkbook (banking)/ 支系統 支系统 [zhi1xi4tong3] /subsystem/ 支配力 支配力 [zhi1pei4li4] /power or force to dominate/ 支配權 支配权 [zhi1pei4quan2] /authority to dispose of sth/ 收件人 收件人 [shou1jian4ren2] /recipient (of mail)/to: (email header)/ 收件匣 收件匣 [shou1jian4xia2] /inbox (email)/ 收件箱 收件箱 [shou1jian4xiang1] /inbox/ 收割者 收割者 [shou1ge1zhe3] /reaper/ 收報人 收报人 [shou1bao4ren2] /recipient (of mail or a message)/ 收報員 收报员 [shou1bao4yuan2] /telegraph operator/ 收報室 收报室 [shou1bao4shi4] /mail room/radio reception room/ 收報機 收报机 [shou1bao4ji1] /telegraph receiver/ 收存箱 收存箱 [shou1cun2xiang1] /delivery box/drop box/ 收容人 收容人 [shou1rong2ren2] /inmate/ 收容所 收容所 [shou1rong2suo3] /temporary shelter/hospice/refuge (e.g. for animals)/detention center/ 收廢站 收废站 [shou1fei4zhan4] /garbage collection point/trash dump/ 收斂性 收敛性 [shou1lian3xing4] /convergence (math.)/astringent/ 收款臺 收款台 [shou1kuan3tai2] /checkout counter/cashier's desk/ 收生婆 收生婆 [shou1sheng1po2] /midwife/ 收留所 收留所 [shou1liu2suo3] /shelter/refuge/ 收發室 收发室 [shou1fa1shi4] /mail room/radio room (i.e. reception and transmission)/ 收益率 收益率 [shou1yi4lü45] /earnings rate/earnings yield (finance)/ 收盤價 收盘价 [shou1pan2jia4] /closing price (of share, commodity etc)/ 收票員 收票员 [shou1piao4yuan2] /ticket collector/ 收穫節 收获节 [shou1huo4jie2] /harvest festival/ 收縮壓 收缩压 [shou1suo1ya1] /systolic blood pressure/ 收藏夾 收藏夹 [shou1cang2jia1] /favorites folder (web browser)/ 收藏家 收藏家 [shou1cang2jia1] /a collector (e.g. of artworks)/ 收視率 收视率 [shou1shi4lü45] /ratings (of a tv show)/ 收貨人 收货人 [shou1huo4ren2] /consignee/ 收費站 收费站 [shou1fei4zhan4] /tollbooth/ 收銀台 收银台 [shou1yin2tai2] /checkout counter/cashier's desk/ 收銀機 收银机 [shou1yin2ji1] /cash register/check out counter/ 收錄機 收录机 [shou1lu4ji1] /radio-tape recorder/ 收音機 收音机 [shou1yin1ji1] /radio/ 改則縣 改则县 [gai3ze2xian4] /gerze county in ngari prefecture, tibet, tibetan: sger rtse rdzong/ 改口費 改口费 [gai3kou3fei4] /a gift of money given by parents on both sides after a wedding, to their new daughter-in-law or son-in-law/ 改革家 改革家 [gai3ge2jia1] /reformer/ 改革派 改革派 [gai3ge2pai4] /the reformist party/ 改革者 改革者 [gai3ge2zhe3] /reformer/ 攻城木 攻城木 [gong1cheng2mu4] /battering ram/ 攻擊力 攻击力 [gong1ji1li4] /potential for attack/firepower/ 攻擊機 攻击机 [gong1ji1ji1] /ground attack aircraft/ 攻擊線 攻击线 [gong1ji1xian4] /the front line/the attack (e.g. football forwards)/ 放一馬 放一马 [fang4yi1ma3] /to let (sb) off/to let (sb) get away with sth/ 放不下 放不下 [fang4bu5xia4] /to have no room to put sth/to be unable to let go/ 放大器 放大器 [fang4da4qi4] /amplifier/ 放大炮 放大炮 [fang4da4pao4] /to talk big/to shoot one's mouth off/ 放大片 放大片 [fang4da4pian4] /big eye contact lens/circle contact lens/ 放大紙 放大纸 [fang4da4zhi3] /enlarging paper (photography)/bromide paper/ 放大鏡 放大镜 [fang4da4jing4] /magnifying glass/ 放學後 放学后 [fang4xue2hou4] /after school/ 放射學 放射学 [fang4she4xue2] /radiology/ 放射性 放射性 [fang4she4xing4] /radioactive/ 放射源 放射源 [fang4she4yuan2] /radiation source/ 放射物 放射物 [fang4she4wu4] /radioactive material/ 放射病 放射病 [fang4she4bing4] /radiation sickness/ 放射線 放射线 [fang4she4xian4] /radiation/rays of radiation/ 放射蟲 放射虫 [fang4she4chong2] /radiolarian (single-celled animal)/ 放屁蟲 放屁虫 [fang4pi4chong2] /stinkbug/ 放山雞 放山鸡 [fang4shan1ji1] /free-range chicken/ 放得下 放得下 [fang4de5xia4] /to be able to put (sth) down/to have room for/to be able to accommodate/ 放映室 放映室 [fang4ying4shi4] /cinema room/viewing room/ 放水屁 放水屁 [fang4shui3pi4] /(coll.) to shart/ 放焰口 放焰口 [fang4yan4kou3] /to feed the starving ghosts (i.e. offer sacrifice to protect the departed spirit)/ 放爆竹 放爆竹 [fang4bao4zhu2] /to set off firecrackers/ 放牛班 放牛班 [fang4niu2ban1] /class of underachievers/ 放空擋 放空挡 [fang4kong1dang3] /to coast along in neutral gear (in a car)/(coll.) to go commando/ 放空炮 放空炮 [fang4kong1pao4] /(lit.) to fire blank shots/(fig.) to be all talk and no action/to shoot one's mouth off/to make empty promises/ 放羊娃 放羊娃 [fang4yang2wa2] /shepherd/shepherd boy/ 放衛星 放卫星 [fang4wei4xing1] /to launch a satellite/(later used sarcastically) to make exaggerated claims/to talk big/ 放鞭炮 放鞭炮 [fang4bian1pao4] /to set off firecrackers/ 放飛機 放飞机 [fang4fei1ji1] /(coll.) to stand sb up/to fail to honor an agreement/ 放鴿子 放鸽子 [fang4ge1zi5] /to stand sb up/to bail on sb/ 政府軍 政府军 [zheng4fu3jun1] /government army/ 政教處 政教处 [zheng4jiao4chu3] /political education office (within a school) (prc)/ 政治化 政治化 [zheng4zhi4hua4] /to politicize/ 政治史 政治史 [zheng4zhi4shi3] /political history/ 政治學 政治学 [zheng4zhi4xue2] /politics/political science/ 政治家 政治家 [zheng4zhi4jia1] /statesman/politician/ 政治局 政治局 [zheng4zhi4ju2] /politburo/ 政治性 政治性 [zheng4zhi4xing4] /political/ 政治犯 政治犯 [zheng4zhi4fan4] /political prisoner/ 政治部 政治部 [zheng4zhi4bu4] /political division/cadre department/ 故事片 故事片 [gu4shi5pian4] /fictional film/feature film/ 故紙堆 故纸堆 [gu4zhi3dui1] /a pile of old books/ 效價能 效价能 [xiao4jia4neng2] /potency/titer (measure of effective concentration in virology or chemical pathology, defined in terms of potency after dilution by titration)/ 效果圖 效果图 [xiao4guo3tu2] /rendering (visual representation of how things will turn out)/ 敏感性 敏感性 [min3gan3xing4] /sensitive/sensitivity/ 救世主 救世主 [jiu4shi4zhu3] /the savior (in christianity)/ 救世軍 救世军 [jiu4shi4jun1] /salvation army (protestant philanthropic organization founded in london in 1865)/ 救援隊 救援队 [jiu4yuan2dui4] /rescue team/ 救撈局 救捞局 [jiu4lao1ju2] /sea rescue service/lifeboat service/ 救濟糧 救济粮 [jiu4ji4liang2] /relief grain/emergency provisions/ 救災款 救灾款 [jiu4zai1kuan3] /disaster relief funds/ 救生員 救生员 [jiu4sheng1yuan2] /lifeguard/ 救生圈 救生圈 [jiu4sheng1quan1] /life buoy/life belt/(jocular) flab/spare tire/ 救生筏 救生筏 [jiu4sheng1fa2] /a life raft/ 救生船 救生船 [jiu4sheng1chuan2] /lifeboat/ 救生艇 救生艇 [jiu4sheng1ting3] /lifeboat/ 救生衣 救生衣 [jiu4sheng1yi1] /life jacket/life vest/ 救生隊 救生队 [jiu4sheng1dui4] /rescue team/ 救護車 救护车 [jiu4hu4che1] /ambulance/ 救贖主 救赎主 [jiu4shu2zhu3] /redeemer/ 敖德薩 敖德萨 [ao2de2sa4] /odessa (city in ukraine)/ 敖貝得 敖贝得 [ao2bei4de2] /obed (name)/ 敗家子 败家子 [bai4jia1zi3] /spendthrift/wastrel/prodigal/ 敗血症 败血症 [bai4xue4zheng4] /septicaemia/ 敘事詩 叙事诗 [xu4shi4shi1] /narrative poem/ 敘利亞 叙利亚 [xu4li4ya4] /syria/ 敘拉古 叙拉古 [xu4la1gu3] /syracuse, sicily/ 敘述性 叙述性 [xu4shu4xing4] /narrative/ 教務室 教务室 [jiao4wu4shi4] /school administration office/ 教務長 教务长 [jiao4wu4zhang3] /provost/ 教友派 教友派 [jiao4you3pai4] /the society of friends/the quakers/ 教堂山 教堂山 [jiao4tang2shan1] /chapel hill, north carolina/ 教學樓 教学楼 [jiao4xue2lou2] /teaching block/school building/ 教學法 教学法 [jiao4xue2fa3] /teaching method/pedagogics/ 教師爺 教师爷 [jiao4shi1ye2] /master of martial arts, in former times often employed by a landlord to teach fighting skills and guard the house/(fig.) sb who arrogantly and condescendingly lectures others/ 教書匠 教书匠 [jiao1shu1jiang4] /hack teacher/pedagogue/ 教研室 教研室 [jiao4yan2shi4] /teaching and research office/ 教科書 教科书 [jiao4ke1shu1] /textbook/ 教練員 教练员 [jiao4lian4yuan2] /sports coach/training personnel/ 教練機 教练机 [jiao4lian4ji1] /trainer (aircraft)/ 教職員 教职员 [jiao4zhi2yuan2] /teaching and administrative staff/ 教職工 教职工 [jiao4zhi2gong1] /teaching and administrative staff/ 教育學 教育学 [jiao4yu4xue2] /pedagogy/ 教育家 教育家 [jiao4yu4jia1] /educationalist/ 教育性 教育性 [jiao4yu4xing4] /instructive/educational/ 教育界 教育界 [jiao4yu4jie4] /academic world/academic circles/academia/ 教育部 教育部 [jiao4yu4bu4] /ministry of education/ 敞篷車 敞篷车 [chang3peng2che1] /a convertible/open-top car/ 敞開兒 敞开儿 [chang3kai1r5] /unrestrictedly/ 敢死隊 敢死队 [gan3si3dui4] /suicide squad/kamikaze unit/ 散伙飯 散伙饭 [san4huo3fan4] /farewell dinner party/ 散兵坑 散兵坑 [san3bing1keng1] /foxhole (military)/ 散座兒 散座儿 [san3zuo4r5] /single seat (in theater)/irregular passenger (in rickshaw)/ 散彈槍 散弹枪 [san3dan4qiang1] /shotgun/ 散攤子 散摊子 [san4tan1zi5] /to break up/to disband/ 散散步 散散步 [san4san4bu4] /to have a stroll/ 散文詩 散文诗 [san3wen2shi1] /prose poem/ 散熱器 散热器 [san4re4qi4] /radiator (for heating a room)/radiator (for cooling an engine)/ 散熱片 散热片 [san4re4pian4] /heat sink/ 散熱膏 散热膏 [san4re4gao1] /thermal grease/ 散腿褲 散腿裤 [san3tui3ku4] /loose-fitting pants/chinese-style pants/ 散逸層 散逸层 [san4yi4ceng2] /exosphere/ 散點圖 散点图 [san3dian3tu2] /scatter plot/ 敬啟者 敬启者 [jing4qi3zhe3] /dear sirs/to whom it may concern/ 敬老席 敬老席 [jing4lao3xi2] /priority seating for the aged (on buses etc)/ 敬老院 敬老院 [jing4lao3yuan4] /home of respect for aged/nursing home/ 敲中背 敲中背 [qiao1zhong1bei4] /to receive oral sex from a prostitute/ 敲喪鐘 敲丧钟 [qiao1sang1zhong1] /a knell/ 敲大背 敲大背 [qiao1da4bei4] /to have sex with a prostitute/ 敲小背 敲小背 [qiao1xiao3bei4] /to be masturbated by a prostitute/ 敲竹槓 敲竹杠 [qiao1zhu2gang4] /extortion by taking advantage of sb's weakness/ 敲詐罪 敲诈罪 [qiao1zha4zui4] /extortion/ 敲邊鼓 敲边鼓 [qiao1bian1gu3] /to back sb up/to support sb in an argument/(lit. to beat nearby drum)/ 敲門磚 敲门砖 [qiao1men2zhuan1] /lit. a brick as a door knocker (idiom)/fig. a temporary expedient/to use sb as a stepping stone to fortune/ 整倍數 整倍数 [zheng3bei4shu4] /integer multiple/ 整流器 整流器 [zheng3liu2qi4] /rectifier (transforming alternating electric current to direct current)/ 整脊學 整脊学 [zheng3ji3xue2] /chiropractic/ 整除數 整除数 [zheng3chu2shu4] /factor/exact divisor/ 敵佔區 敌占区 [di2zhan4qu1] /enemy occupied territory/ 敵基督 敌基督 [di2ji1du1] /antichrist/ 敵對性 敌对性 [di2dui4xing4] /hostile/hostility/ 敵殺死 敌杀死 [di2sha1si3] /decis (insecticide brand)/ 敵百蟲 敌百虫 [di2bai3chong2] /trichlorphon c4h8cl3po4, organic phosphate used as insecticide/also called dipterex/ 敷湯藥 敷汤药 [fu1tang1yao4] /(coll.) to pay compensation for medical expenses/ 數不上 数不上 [shu3bu4shang4] /not to deserve to be mentioned/not to qualify/below par/ 數不清 数不清 [shu3bu4qing1] /countless/innumerable/ 數不盡 数不尽 [shu3bu5jin4] /countless/ 數九天 数九天 [shu3jiu3tian1] /nine periods of nine days each after winter solstice, the coldest time of the year/ 數來寶 数来宝 [shu3lai2bao3] /folk theater consisting of recitation accompanied by clapper board rhythm/ 數值解 数值解 [shu4zhi2jie3] /numerical solution/ 數十億 数十亿 [shu4shi2yi4] /several billion/ 數字化 数字化 [shu4zi4hua4] /to digitize/ 數字網 数字网 [shu4zi4wang3] /digital network/ 數字鐘 数字钟 [shu4zi4zhong1] /digital clock/ 數學家 数学家 [shu4xue2jia1] /mathematician/ 數小時 数小时 [shu4xiao3shi2] /several hours/ 數得上 数得上 [shu3de5shang4] /to be considered as outstanding or special/to be reckoned with/notable/ 數得著 数得着 [shu3de5zhao2] /to be considered outstanding or special/to be reckoned with/notable/ 數據庫 数据库 [shu4ju4ku4] /database/ 數據段 数据段 [shu4ju4duan4] /data segment/ 數據流 数据流 [shu4ju4liu2] /data stream/data flow/ 數據組 数据组 [shu4ju4zu3] /dataset/ 數百萬 数百万 [shu4bai3wan4] /several million/ 數目字 数目字 [shu4mu4zi4] /numeral/digit/number/figure/ 數碼化 数码化 [shu4ma3hua4] /to digitize/ 數碼港 数码港 [shu4ma3gang3] /cyberport/ 數碼通 数码通 [shu4ma3tong1] /smartone-vodafone (hong kong and macau company)/ 數量積 数量积 [shu4liang4ji1] /scalar product (of vectors)/ 數量級 数量级 [shu4liang4ji2] /order of magnitude/ 文件夾 文件夹 [wen2jian4jia1] /folder/file (paper)/ 文具商 文具商 [wen2ju4shang1] /stationer/ 文具店 文具店 [wen2ju4dian4] /stationery store/ 文化史 文化史 [wen2hua4shi3] /cultural history/ 文化圈 文化圈 [wen2hua4quan1] /sphere of cultural influence/ 文化城 文化城 [wen2hua4cheng2] /city of culture/ 文化宮 文化宫 [wen2hua4gong1] /cultural palace/ 文化層 文化层 [wen2hua4ceng2] /cultural layer (in an archaeological dig)/ 文化熱 文化热 [wen2hua4re4] /cultural fever/cultural craze/ 文字學 文字学 [wen2zi4xue2] /philology/ 文字檔 文字档 [wen2zi4dang4] /text file/ 文字獄 文字狱 [wen2zi4yu4] /literary inquisition/official persecution of intellectuals for their writing/ 文學史 文学史 [wen2xue2shi3] /history of literature/ 文學士 文学士 [wen2xue2shi4] /bachelor of arts/b.a./ba/a.b./artium baccalaureus/ 文學家 文学家 [wen2xue2jia1] /writer/man of letters/ 文宣部 文宣部 [wen2xuan1bu4] /propaganda department/ 文峰鎮 文峰镇 [wen2feng1zhen4] /wenfeng town (common place name)/ 文彙報 文汇报 [wen2hui4bao4] /wen wei po (hong kong newspaper)/wenhui news (shanghai newspaper)/ 文抄公 文抄公 [wen2chao1gong1] /plagiarist/ 文昌市 文昌市 [wen2chang1shi4] /wenchang city, hainan/ 文昌魚 文昌鱼 [wen2chang1yu2] /lancelet (branchiostoma lanceolatum), a primitive fish/ 文明化 文明化 [wen2ming2hua4] /civilize/ 文明病 文明病 [wen2ming2bing4] /lifestyle diseases/ 文曲星 文曲星 [wen2qu3xing1] /constellation governing scholarship and examinations/(fig.) renowned literary genius/brand name of handheld electronic dictionaries made by beijing company golden global view/ 文本框 文本框 [wen2ben3kuang4] /text box (computing)/ 文物徑 文物径 [wen2wu4jing4] /heritage trail/ 文獻學 文献学 [wen2xian4xue2] /philology/historical linguistics/ 文縐縐 文绉绉 [wen2zhou1zhou1] /bookish/genteel/erudite/ 文藝兵 文艺兵 [wen2yi4bing1] /pla military personnel who specialize in literary or artistic pursuits/ 文言文 文言文 [wen2yan2wen2] /classical chinese writing/ 文謅謅 文诌诌 [wen2zhou1zhou1] /bookish/genteel/erudite/ 文錦渡 文锦渡 [wen2jin3du4] /man kam to (place in hong kong)/ 斐理伯 斐理伯 [fei3li3bo2] /philip/ 斐迪南 斐迪南 [fei3di2nan2] /ferdinand (name)/ 斑海豹 斑海豹 [ban1hai3bao4] /spotted seal (phoca largha)/ 斑疹熱 斑疹热 [ban1zhen3re4] /spotted fever/ 斑馬線 斑马线 [ban1ma3xian4] /crosswalk/zebra crossing/ 斑馬魚 斑马鱼 [ban1ma3yu2] /zebrafish/ 斑點狗 斑点狗 [ban1dian3gou3] /dalmatian (dog breed)/ 料理店 料理店 [liao4li3dian4] /restaurant/ 料豆兒 料豆儿 [liao4dou4r5] /cooked black soybean as animal fodder/ 斜切鋸 斜切锯 [xie2qie1ju4] /miter saw/ 斜射球 斜射球 [xie2she4qiu2] /a sliced ball (tennis or table tennis)/ 斜愣眼 斜愣眼 [xie2leng5yan3] /to squint/ 斜投影 斜投影 [xie2tou2ying3] /oblique projection/ 斜方型 斜方型 [xie2fang1xing2] /trapezium (geometry)/ 斜方肌 斜方肌 [xie2fang1ji1] /trapezius muscle (of the upper back and neck)/ 斜眼看 斜眼看 [xie2yan3kan4] /from the side of the eye/askance/ 斜管麵 斜管面 [xie2guan3mian4] /penne pasta/ 斜紋織 斜纹织 [xie2wen2zhi1] /twill weave/ 斜線號 斜线号 [xie2xian4hao4] /slash (punct.)/forward slash (computing)/virgule/slanting line/oblique line/ 斜長石 斜长石 [xie2chang2shi2] /plagioclase (rock-forming mineral, type of feldspar)/ 斜體字 斜体字 [xie2ti3zi4] /italic letter/slanting typeface/ 斯佩林 斯佩林 [si1pei4lin2] /spelling (e.g. spelling entertainment group)/ 斯佩羅 斯佩罗 [si1pei4luo2] /spero (surname)/ 斯哥特 斯哥特 [si1ge1te4] /scott (name)/ 斯坦佛 斯坦佛 [si1tan3fo2] /stanford (name)/stanford university, palo alto, california/ 斯坦利 斯坦利 [si1tan3li4] /stanley (name)/ 斯坦因 斯坦因 [si1tan3yin1] /stein (name)/ 斯坦福 斯坦福 [si1tan3fu2] /stanford (university)/ 斯坦頓 斯坦顿 [si1tan3dun4] /stanton (name)/ 斯塔西 斯塔西 [si1ta3xi1] /stacy (name)/ 斯巴達 斯巴达 [si1ba1da2] /sparta/ 斯巴魯 斯巴鲁 [si1ba1lu3] /subaru/ 斯托納 斯托纳 [si1tuo1na4] /stoner (surname)/ 斯拉夫 斯拉夫 [si1la1fu1] /slavic/ 斯捷潘 斯捷潘 [si1jie2pan1] /stepan or stefan (name)/ 斯沃琪 斯沃琪 [si1wo4qi2] /swatch (swiss brand)/ 斯泰西 斯泰西 [si1tai4xi1] /stacy (name)/ 斯特恩 斯特恩 [si1te4en1] /stern (name)/ 斯瓦特 斯瓦特 [si1wa3te4] /swat province in pakistani northwest frontier/ 斯當東 斯当东 [si1dang1dong1] /staunton (name)/sir george staunton, 1st baronet, the second-in-command of the macartney mission of 1793/ 斯考特 斯考特 [si1kao3te4] /scott (name)/ 斯蒂文 斯蒂文 [si1di4wen2] /steven (name)/ 斯蒂芬 斯蒂芬 [si1di4fen1] /stephen or steven (name)/ 斯賓塞 斯宾塞 [si1bin1se4] /spencer or spence (name)/ 新一代 新一代 [xin1yi1dai4] /new generation/ 新京報 新京报 [xin1jing1bao4] /beijing news (newspaper)/ 新儒家 新儒家 [xin1ru2jia1] /new confucianism, a social and political movement founded in 1920s china that combines aspects of western and eastern philosophy/ 新出爐 新出炉 [xin1chu1lu2] /fresh out of the oven/fig. novelty just announced/recently made available/ 新出生 新出生 [xin1chu1sheng1] /newly born/ 新加坡 新加坡 [xin1jia1po1] /singapore/ 新化市 新化市 [xin1hua4shi4] /xinhua city in hunan/ 新北界 新北界 [xin1bei3jie4] /nearctic realm/ 新古典 新古典 [xin1gu3dian3] /neoclassical/ 新四軍 新四军 [xin1si4jun1] /new fourth army of republic of china, set up in 1937 and controlled by the communists/ 新城病 新城病 [xin1cheng2bing4] /newcastle disease/ 新城縣 新城县 [xin1cheng2xian4] /xincheng county in hebei/ 新大陸 新大陆 [xin1da4lu4] /the new world/ 新天地 新天地 [xin1tian1di4] /xintiandi (shopping, eating and entertainment district of shanghai)/ 新威脅 新威胁 [xin1wei1xie2] /new danger/ 新嫁娘 新嫁娘 [xin1jia4niang2] /bride/ 新市鎮 新市镇 [xin1shi4zhen4] /new town/planned community/ 新德里 新德里 [xin1de2li3] /new delhi, capital of india/ 新思想 新思想 [xin1si1xiang3] /new ideas/ 新成土 新成土 [xin1cheng2tu3] /primosol (soil taxonomy)/ 新技術 新技术 [xin1ji4shu4] /new technology/ 新教徒 新教徒 [xin1jiao4tu2] /protestant/adherent of protestantism/ 新時代 新时代 [xin1shi2dai4] /new age/ 新會市 新会市 [xin1hui4shi4] /xinhui city in guangdong/ 新會縣 新会县 [xin1hui4xian4] /xinhui county in guangdong/ 新浪網 新浪网 [xin1lang4wang3] /sina, chinese web portal and online media company/ 新澤西 新泽西 [xin1ze2xi1] /new jersey, us state/ 新生代 新生代 [xin1sheng1dai4] /cenozoic (geological era covering the last 65m years)/ 新生代 新生代 [xin1sheng1dai4] /new generation/ 新生兒 新生儿 [xin1sheng1er2] /newborn baby/neonate/ 新產品 新产品 [xin1chan3pin3] /new product/ 新石器 新石器 [xin1shi2qi4] /neolithic/ 新紀元 新纪元 [xin1ji4yuan2] /new age (movement)/ 新紀元 新纪元 [xin1ji4yuan2] /new era/new epoch/ 新聞學 新闻学 [xin1wen2xue2] /journalism/ 新聞界 新闻界 [xin1wen2jie4] /the press/the media/ 新聞稿 新闻稿 [xin1wen2gao3] /press release/ 新聞組 新闻组 [xin1wen2zu3] /newsgroup/ 新聞網 新闻网 [xin1wen2wang3] /news agency/ 新聞處 新闻处 [xin1wen2chu4] /news service/information agency/ 新芬黨 新芬党 [xin1fen1dang3] /sinn fein, irish political party/ 新華區 新华区 [xin1hua2qu1] /xinhua district/ 新華社 新华社 [xin1hua2she4] /xinhua news agency, founded in 1931 as the press outlet of the chinese communist party/ 新華網 新华网 [xin1hua2wang3] /xinhua news network/ 新西蘭 新西兰 [xin1xi1lan2] /new zealand/ 新農合 新农合 [xin1nong2he2] /new rural cooperative medical scheme/ 新造鎮 新造镇 [xin1zao4zhen4] /xinzao town, guangdong/ 新鄉市 新乡市 [xin1xiang1shi4] /xinxiang, prefecture-level city in henan/ 新金縣 新金县 [xin1jin1xian4] /xinjin county in liaoning/ 新階段 新阶段 [xin1jie1duan4] /new level/higher plane/ 新霉素 新霉素 [xin1mei2su4] /neomycin (antibiotic)/ 新餘市 新余市 [xin1yu2shi4] /xinyu, prefecture-level city in jiangxi/ 斷層線 断层线 [duan4ceng2xian4] /geological fault line/ 斷崖式 断崖式 [duan4ya2shi4] /(of a fall in price, temperature etc) steep/precipitous/ 斷片兒 断片儿 [duan4pian4r5] /(coll.) to suffer an alcohol-induced blackout/to be unable to recall what one did while drunk/ 斷線鉗 断线钳 [duan4xian4qian2] /bolt cutter/ 斷裂帶 断裂带 [duan4lie4dai4] /fault zone (geology)/ 斷路器 断路器 [duan4lu4qi4] /circuit breaker/ 斷頭台 断头台 [duan4tou2tai2] /guillotine/scaffold/ 斷魂椒 断魂椒 [duan4hun2jiao1] /king cobra or ghost chili (naga jolokia)/ 方位角 方位角 [fang1wei4jiao3] /azimuth/ 方位詞 方位词 [fang1wei4ci2] /noun of locality (linguistics)/ 方便貼 方便贴 [fang1bian4tie1] /post-it note/sticky note/ 方便麵 方便面 [fang1bian4mian4] /instant noodles/ 方向性 方向性 [fang1xiang4xing4] /directionality (molecular biology)/ 方向感 方向感 [fang1xiang4gan3] /sense of direction/ 方向盤 方向盘 [fang1xiang4pan2] /steering wheel/ 方塊字 方块字 [fang1kuai4zi4] /chinese characters/ 方塊舞 方块舞 [fang1kuai4wu3] /square dance (traditional american dance)/ 方孔錢 方孔钱 [fang1kong3qian2] /round coin with a square hole in the middle, used in former times in china/ 方格紙 方格纸 [fang1ge2zhi3] /squared paper/graph paper/grid paper (manuscript paper with squares for chinese characters)/ 方框圖 方框图 [fang1kuang4tu2] /flowchart/block diagram/ 方法學 方法学 [fang1fa3xue2] /methodology/ 方法論 方法论 [fang1fa3lun4] /methodology/ 方程式 方程式 [fang1cheng2shi4] /equation/ 方程組 方程组 [fang1cheng2zu3] /(math.) simultaneous equations/system of equations/ 方解石 方解石 [fang1jie3shi2] /calcite (caco3 as rock-forming mineral)/ 方釳 方𨰿 [fang1xi4] /(arch.) metal horn attached as shield to horse or to the axle of a chariot/ 方鉛礦 方铅矿 [fang1qian1kuang4] /galena/ 方頭巾 方头巾 [fang1tou2jin1] /headscarf/ 於是乎 于是乎 [yu2shi4hu1] /therefore/ 施事者 施事者 [shi1shi4zhe3] /(linguistics) agent/doer/ 施密特 施密特 [shi1mi4te4] /schmidt or schmitt (surname)/ 施瓦布 施瓦布 [shi1wa3bu4] /schwab (name)/ 施虐狂 施虐狂 [shi1nüe4kuang2] /sadism (psychiatry)/ 施虐癖 施虐癖 [shi1nüe4pi3] /sadism (fetish)/ 施虐者 施虐者 [shi1nüe4zhe3] /abuser/(in sadomasochism) dominant partner/ 旁腱肌 旁腱肌 [pang2jian4ji1] /hamstring (anatomy)/ 旁觀者 旁观者 [pang2guan1zhe3] /observer/spectator/ 旁遮普 旁遮普 [pang2zhe1pu3] /punjab state of india/punjab province of pakistan/ 旅居車 旅居车 [lü3ju1che1] /motorhome/rv (recreational vehicle)/ 旅平險 旅平险 [lü3ping2xian3] /travel insurance covering medical expenses/ 旅程表 旅程表 [lü3cheng2biao3] /itinerary/ 旅行團 旅行团 [lü3xing2tuan2] /tour group/ 旅行社 旅行社 [lü3xing2she4] /travel agency/ 旅行者 旅行者 [lü3xing2zhe3] /traveler/ 旅行袋 旅行袋 [lü3xing2dai4] /travel bag/ 旅遊團 旅游团 [lü3you2tuan2] /tour group/ 旅遊客 旅游客 [lü3you2ke4] /a tourist/ 旅遊業 旅游业 [lü3you2ye4] /tourism industry/ 旅遊者 旅游者 [lü3you2zhe3] /tourist/traveler/visitor/ 旋前肌 旋前肌 [xuan2qian2ji1] /pronator teres muscle (below the elbow)/ 旋渦狀 旋涡状 [xuan2wo1zhuang4] /spiral-shaped/ 旋花科 旋花科 [xuan2hua1ke1] /convolvulaceae, herbaceous plant family/ 旋覆花 旋覆花 [xuan2fu4hua1] /(botany) convolvulvus/flos inulae (chinese herb)/ 旋轉力 旋转力 [xuan2zhuan3li4] /turning force/torque/ 旋轉台 旋转台 [xuan2zhuan3tai2] /rotating platform/luggage carousel/ 旋轉極 旋转极 [xuan2zhuan3ji2] /pole of rotation/ 旋轉球 旋转球 [xuan2zhuan3qiu2] /spin ball/ 旋轉角 旋转角 [xuan2zhuan3jiao3] /angle of rotation/ 旋轉軸 旋转轴 [xuan2zhuan3zhou2] /axis of rotation/ 旋風腳 旋风脚 [xuan4feng1jiao3] /whirlwind kick (martial arts)/ 旗艦店 旗舰店 [qi2jian4dian4] /flagship (store)/ 日偏食 日偏食 [ri4pian1shi2] /partial eclipse of the sun/ 日光浴 日光浴 [ri4guang1yu4] /sunbathing/ 日光燈 日光灯 [ri4guang1deng1] /fluorescent light/ 日內瓦 日内瓦 [ri4nei4wa3] /geneva, switzerland/ 日全食 日全食 [ri4quan2shi2] /total eclipse of the sun/ 日冕層 日冕层 [ri4mian3ceng2] /the sun's corona/ 日南郡 日南郡 [ri4nan2jun4] /han dynasty province in vietnam/ 日喀則 日喀则 [ri4ka1ze2] /shigatse or xigaze, tibetan: gzhis ka rtse, city and prefecture in central tibet/ 日土縣 日土县 [ri4tu3xian4] /rutog county in ngari prefecture, tibet, tibetan: ru thog rdzong/ 日心說 日心说 [ri4xin1shuo1] /heliocentric theory/the theory that the sun is at the center of the universe/ 日曬傷 日晒伤 [ri4shai4shang1] /sunburn/ 日月暈 日月晕 [ri4yue4yun4] /halo/ring of light around the sun or moon/ 日月食 日月食 [ri4yue4shi2] /eclipsis (of the moon or sun)/ 日本刀 日本刀 [ri4ben3dao1] /katana/ 日照市 日照市 [ri4zhao4shi4] /rizhao, prefecture-level city in shandong/ 日環食 日环食 [ri4huan2shi2] /an annular eclipse of the sun/ 日用品 日用品 [ri4yong4pin3] /articles for daily use/ 日程表 日程表 [ri4cheng2biao3] /daily schedule/ 日耳曼 日耳曼 [ri4er3man4] /germanic/ 日記本 日记本 [ri4ji4ben3] /diary (book)/ 日較差 日较差 [ri4jiao4cha1] /diurnal range (temperature, humidity etc)/ 早早兒 早早儿 [zao3zao3r5] /(coll.) as soon as possible/as early as one can/ 早早班 早早班 [zao3zao3ban1] /preschool group for kids aged three or less/ 早知道 早知道 [zao3zhi1dao5] /if i had known earlier.../ 早老素 早老素 [zao3lao3su4] /presenilins/ 旱金蓮 旱金莲 [han4jin1lian2] /garden nasturtium/tropaeolum majus/ 旱鴨子 旱鸭子 [han4ya1zi5] /non-swimmer/ 旺熾型 旺炽型 [wang4chi4xing2] /florid (medicine)/ 旺熾性 旺炽性 [wang4chi4xing4] /florid (medicine)/ 昂仁縣 昂仁县 [ang2ren2xian4] /ngamring county, tibetan: ngam ring rdzong, in shigatse prefecture, tibet/ 昂納克 昂纳克 [ang2na4ke4] /honecker (name)/ 昂船洲 昂船洲 [ang2chuan2zhou1] /stonecutters island/ 昆明市 昆明市 [kun1ming2shi4] /kunming, prefecture-level city and capital of yunnan province in southwest china/ 昆明湖 昆明湖 [kun1ming2hu2] /kunming lake/ 昆蟲學 昆虫学 [kun1chong2xue2] /entomology/ 昌平區 昌平区 [chang1ping2qu1] /changping district of beijing, formerly changping county/ 昌江縣 昌江县 [chang1jiang1xian4] /changjiang lizu autonomous county, hainan/ 明信片 明信片 [ming2xin4pian4] /postcard/ 明光度 明光度 [ming2guang1du4] /luminosity/ 明光藍 明光蓝 [ming2guang1lan2] /lavender blue/ 明兒個 明儿个 [ming2r5ge5] /(coll.) tomorrow/ 明古魯 明古鲁 [ming2gu3lu3] /bengkulu (indonesian town on the south coast of sumatra)/ 明天見 明天见 [ming2tian1jian4] /see you tomorrow/(coll., jocular) food that passes through the digestive system more or less intact (esp. enoki mushrooms)/ 明德鎮 明德镇 [ming2de2zhen4] /middlebury (name of town in vermont)/ 明擺著 明摆着 [ming2bai3zhe5] /evident/clear/undoubted/ 明斯克 明斯克 [ming2si1ke4] /minsk, capital of belarus/ 明晃晃 明晃晃 [ming2huang3huang3] /shining/bright/ 明朝體 明朝体 [ming2chao2ti3] /mincho font/ 明眼人 明眼人 [ming2yan3ren2] /perspicacious person/sb with a discerning eye/sighted person (as opposed to blind)/ 明細表 明细表 [ming2xi4biao3] /schedule/subsidiary ledger/a detailed list/ 昏睡病 昏睡病 [hun1shui4bing4] /sleeping sickness/african trypanosomiasis/ 昏過去 昏过去 [hun1guo5qu5] /to faint/ 易北河 易北河 [yi4bei3he2] /elbe river/ 易取得 易取得 [yi4qu3de2] /accessible/ 易拉寶 易拉宝 [yi4la1bao3] /roll-up banner stand/ 易拉罐 易拉罐 [yi4la1guan4] /pull-top can/easy-open can (with ring-pull)/ 易接近 易接近 [yi4jie1jin4] /accessible/ 易揮發 易挥发 [yi4hui1fa1] /volatile/ 易損性 易损性 [yi4sun3xing4] /vulnerability/ 易洛魁 易洛魁 [yi4luo4kui2] /iroquois/ 易激惹 易激惹 [yi4ji1re3] /irritable/ 易燃物 易燃物 [yi4ran2wu4] /flammable substance/ 易理解 易理解 [yi4li3jie3] /easy to grasp/easily understood/ 易用性 易用性 [yi4yong4xing4] /ease of use/usability/ 易腐敗 易腐败 [yi4fu3bai4] /perishable/ 易蒙停 易蒙停 [yi4meng2ting2] /imodium (drug brand name)/loperamide (used to treat diarrhea)/ 易言之 易言之 [yi4yan2zhi1] /in other words/ 易變質 易变质 [yi4bian4zhi4] /perishable/ 易開罐 易开罐 [yi4kai1guan4] /easy-open can (with ring-pull)/ 易飢症 易饥症 [yi4ji1zheng4] /bulimia/ 星二代 星二代 [xing1er4dai4] /children of celebrities/ 星冰樂 星冰乐 [xing1bing1le4] /frappuccino/ 星命家 星命家 [xing1ming4jia1] /astrologer (esp. daoist)/ 星型網 星型网 [xing1xing2wang3] /star network/ 星宿海 星宿海 [xing1xiu4hai3] /xingxiuhai basin in qinghai, more than 4000m above sea level, featuring numerous lakes large and small/ 星巴克 星巴克 [xing1ba1ke4] /starbucks, us coffee shop chain/ 星期一 星期一 [xing1qi1yi1] /monday/ 星期三 星期三 [xing1qi1san1] /wednesday/ 星期二 星期二 [xing1qi1er4] /tuesday/ 星期五 星期五 [xing1qi1wu3] /friday/ 星期六 星期六 [xing1qi1liu4] /saturday/ 星期四 星期四 [xing1qi1si4] /thursday/ 星期天 星期天 [xing1qi1tian1] /sunday/ 星期幾 星期几 [xing1qi1ji3] /which day of the week/ 星期日 星期日 [xing1qi1ri4] /sunday/ 星條旗 星条旗 [xing1tiao2qi2] /stars and stripes, the flag of the united states/ 星相圖 星相图 [xing1xiang4tu2] /star chart/ 星相學 星相学 [xing1xiang4xue2] /astrology/ 星相家 星相家 [xing1xiang4jia1] /astrologer/ 星相師 星相师 [xing1xiang4shi1] /astrologer/ 星相術 星相术 [xing1xiang4shu4] /astrology/ 星系盤 星系盘 [xing1xi4pan2] /galactic disc/ 星象圖 星象图 [xing1xiang4tu2] /star chart/ 星雲表 星云表 [xing1yun2biao3] /catalog of stars and nebulae/ 映像管 映像管 [ying4xiang4guan3] /kinescope/ 映山紅 映山红 [ying4shan1hong2] /indian azalea (rhododendron simsii)/ 春分點 春分点 [chun1fen1dian3] /the spring equinox/ 春大麥 春大麦 [chun1da4mai4] /spring barley/ 春黃菊 春黄菊 [chun1huang2ju2] /yellow chrysanthemum/chamomile (anthemis spp.)/ 昧良心 昧良心 [mei4liang2xin1] /it goes against one's conscience/ 昨兒個 昨儿个 [zuo2r5ge5] /(coll.) yesterday/ 昭通市 昭通市 [zhao1tong1shi4] /zhaotong, prefecture-level city in yunnan/ 是不是 是不是 [shi4bu4shi4] /is or isn't/yes or no/whether or not/ 是味兒 是味儿 [shi4wei4r5] /(of food) to have the right taste/(of people) to feel at ease/ 昴星團 昴星团 [mao3xing1tuan2] /pleiades m45/ 時不時 时不时 [shi2bu4shi2] /from time to time/ 時代曲 时代曲 [shi2dai4qu3] /shidaiqu, a musical genre that originated in shanghai in the 1920s, a fusion of chinese folk music and western jazz/ 時光機 时光机 [shi2guang1ji1] /time machine/ 時刻表 时刻表 [shi2ke4biao3] /timetable/schedule/ 時效性 时效性 [shi2xiao4xing4] /sensitivity to timing/time-sensitive/timeliness/ 時效法 时效法 [shi2xiao4fa3] /(law) statute of limitations/ 時裝劇 时装剧 [shi2zhuang1ju4] /contemporary drama/ 時裝秀 时装秀 [shi2zhuang1xiu4] /fashion show/ 時裝鞋 时装鞋 [shi2zhuang1xie2] /dress shoes/ 時鐘座 时钟座 [shi2zhong1zuo4] /horologium (constellation)/ 時間戳 时间戳 [shi2jian1chuo1] /timestamp/ 時間線 时间线 [shi2jian1xian4] /timeline/ 時間表 时间表 [shi2jian1biao3] /schedule/timetable/ 時間軸 时间轴 [shi2jian1zhou2] /time axis/timeline/ 時間點 时间点 [shi2jian1dian3] /point in time/ 晚禮服 晚礼服 [wan3li3fu2] /evening dress/ 普天下 普天下 [pu3tian1xia4] /throughout the world/ 普契尼 普契尼 [pu3qi4ni2] /puccini/ 普拉亞 普拉亚 [pu3la1ya4] /praia, capital of cape verde/ 普拉提 普拉提 [pu3la1ti2] /pilates (physical fitness system)/ 普拉達 普拉达 [pu3la1da2] /prada (brand)/ 普洱市 普洱市 [pu3er3shi4] /pu'er, prefecture-level city in yunnan/ 普洱茶 普洱茶 [pu3er3cha2] /pu'er tea from the pu'er region of yunnan/ 普米族 普米族 [pu3mi3zu2] /pumi ethnic group/ 普羅迪 普罗迪 [pu3luo2di2] /prodi (surname)/ 普萊斯 普莱斯 [pu3lai2si1] /price (name)/ 普蘭縣 普兰县 [pu3lan2xian4] /burang county in ngari prefecture, tibet, tibetan: spu hreng rdzong/ 普通人 普通人 [pu3tong1ren2] /ordinary person/private citizen/people/the person in the street/ 普通法 普通法 [pu3tong1fa3] /common law/ 普通股 普通股 [pu3tong1gu3] /common stock/ 普通話 普通话 [pu3tong1hua4] /mandarin (common language)/putonghua (common speech of the chinese language)/ordinary speech/ 普通車 普通车 [pu3tong1che1] /local train/ordinary vehicle/ 普遍化 普遍化 [pu3bian4hua4] /generalization (logic)/ 普遍性 普遍性 [pu3bian4xing4] /ubiquity/universality/ 普選權 普选权 [pu3xuan3quan2] /universal suffrage/ 普陀區 普陀区 [pu3tuo2qu1] /putuo district, central shanghai/ 普魯士 普鲁士 [pu3lu3shi4] /prussia (historical german state)/ 景泰藍 景泰蓝 [jing3tai4lan2] /cloisonne/ 景福宮 景福宫 [jing3fu2gong1] /gyeongbokgung palace in central seoul/ 景頗族 景颇族 [jing3po1zu2] /jingpo ethnic group of tibet and yunnan/ 晴雨表 晴雨表 [qing2yu3biao3] /(lit. and fig.) barometer/ 晶狀體 晶状体 [jing1zhuang4ti3] /lens/crystalline lens/ 晶體管 晶体管 [jing1ti3guan3] /transistor/ 智商稅 智商税 [zhi4shang1shui4] /stupid tax/unwise purchase/ 智囊團 智囊团 [zhi4nang2tuan2] /think tank/brain trust/ 智多星 智多星 [zhi4duo1xing1] /resourceful person/mastermind/ 智慧齒 智慧齿 [zhi4hui4chi3] /wisdom tooth/ 智神星 智神星 [zhi4shen2xing1] /pallas, an asteroid, discovered in 1802 by h.w. olbers/ 智能卡 智能卡 [zhi4neng2ka3] /smart card/ 晾衣夾 晾衣夹 [liang4yi1jia1] /clothes pin/ 晾衣架 晾衣架 [liang4yi1jia4] /clothes drying rack/ 晾衣繩 晾衣绳 [liang4yi1sheng2] /clothesline/ 暈血症 晕血症 [yun4xue4zheng4] /blood phobia/ 暈高兒 晕高儿 [yun4gao1r5] /to feel giddy on heights/vertigo/ 暖寶寶 暖宝宝 [nuan3bao3bao3] /hand warmer/ 暖氣機 暖气机 [nuan3qi4ji1] /radiator/heater/ 暖氣片 暖气片 [nuan3qi4pian4] /radiator (for heating)/ 暖水瓶 暖水瓶 [nuan3shui3ping2] /thermos flask or bottle/ 暖洋洋 暖洋洋 [nuan3yang2yang2] /warm/comfortably warm/ 暖烘烘 暖烘烘 [nuan3hong1hong1] /nice and warm/cozy/heartwarming/ 暖融融 暖融融 [nuan3rong2rong2] /comfortably warm/cozy/ 暗哨兒 暗哨儿 [an4shao4r5] /whistle given as a secret signal/ 暗地裡 暗地里 [an4di4li5] /secretly/inwardly/on the sly/ 暗星雲 暗星云 [an4xing1yun2] /(astronomy) dark nebula/absorption nebula/ 暗能量 暗能量 [an4neng2liang4] /dark energy (astronomy)/ 暗花兒 暗花儿 [an4hua1r5] /veiled design incised in porcelain or woven in fabric/ 暗記兒 暗记儿 [an4ji4r5] /secret mark/ 暗適應 暗适应 [an4shi4ying4] /(visual physiology) dark adaptation/ 暗間兒 暗间儿 [an4jian1r5] /inner room/ 暢銷書 畅销书 [chang4xiao1shu1] /best-seller/best-selling book/blockbuster/ 暫住證 暂住证 [zan4zhu4zheng4] /temporary residence permit/ 暫停鍵 暂停键 [zan4ting2jian4] /pause button/ 暴利稅 暴利税 [bao4li4shui4] /windfall profit tax/ 暴力法 暴力法 [bao4li4fa3] /violent method/brute force/ 暴發戶 暴发户 [bao4fa1hu4] /newly rich/parvenu/upstart/ 暴走族 暴走族 [bao4zou3zu2] /people who go on walks for exercise/ 暴走鞋 暴走鞋 [bao4zou3xie2] /heelys (roller shoes with wheels protruding slightly from the heel)/ 暴露狂 暴露狂 [bao4lu4kuang2] /exhibitionist/ 暴露癖 暴露癖 [bao4lu4pi3] /exhibitionism/ 暴風圈 暴风圈 [bao4feng1quan1] /(meteorology) storm area (area exposed to winds of force 7 or higher during a typhoon)/(fig.) area particularly badly affected by a crisis/ 暴風雨 暴风雨 [bao4feng1yu3] /rainstorm/storm/tempest/ 暴風雪 暴风雪 [bao4feng1xue3] /snowstorm/blizzard/ 暴食症 暴食症 [bao4shi2zheng4] /bulimia/ 暴龍屬 暴龙属 [bao4long2shu3] /genus tyrannosaurus/ 暴龍科 暴龙科 [bao4long2ke1] /tyrannosauridae, the dinosaur family containing tyrannosaurus/ 暹羅語 暹罗语 [xian1luo2yu3] /siamese (thai) language/ 暾欲穀 暾欲谷 [tun1yu4gu3] /tonyukuk (died c. 724 ad)/ 曝光表 曝光表 [bao4guang1biao3] /light meter/exposure meter/ 曬太陽 晒太阳 [shai4tai4yang2] /to be in the sun (getting warm or sunbathing etc)/to put sth in the sun (e.g. to dry it)/ 曬娃族 晒娃族 [shai4wa2zu2] /(coll.) sharent/ 曬衣繩 晒衣绳 [shai4yi1sheng2] /clothesline/ 曬駱駝 晒骆驼 [shai4luo4tuo5] /xylitol (cantonese)/ 曲別針 曲别针 [qu1bie2zhen1] /paper clip/ 曲射砲 曲射炮 [qu1she4pao4] /curved-fire gun (mortar, howitzer etc)/ 曲柄鑽 曲柄钻 [qu1bing3zuan4] /hand drill with a crank handle/ 曲棍球 曲棍球 [qu1gun4qiu2] /field hockey/ 曲池穴 曲池穴 [qu1chi2xue2] /quchi acupoint li11, at the lateral end of the elbow crease/ 曲線圖 曲线图 [qu1xian4tu2] /line graph/line diagram/ 曲線論 曲线论 [qu1xian4lun4] /the theory of curves/ 曲線鋸 曲线锯 [qu1xian4ju5] /jigsaw/ 曲靖市 曲靖市 [qu3jing4shi4] /qujing, prefecture-level city in yunnan/ 曲面論 曲面论 [qu1mian4lun4] /the theory of surfaces/ 曲頸瓶 曲颈瓶 [qu1jing3ping2] /retort/bottle with curved neck/ 曳光彈 曳光弹 [ye4guang1dan4] /tracer ammunition/tracer/ 曳引車 曳引车 [ye4yin3che1] /prime mover/ 曳步舞 曳步舞 [ye4bu4wu3] /shuffle (dance)/ 更年期 更年期 [geng1nian2qi1] /menopause/andropause/ 更新世 更新世 [geng1xin1shi4] /pleistocene (geological epoch from 2m years ago, covering the most recent ice ages)/ 更新版 更新版 [geng1xin1ban3] /new edition/new version/update/ 更衣室 更衣室 [geng1yi1shi4] /change room/dressing room/locker room/(euphemism) toilet/ 書信集 书信集 [shu1xin4ji2] /collected letters/ 書卷氣 书卷气 [shu1juan4qi4] /scholarly flavor/educated appearance/ 書呆子 书呆子 [shu1dai1zi5] /bookworm/pedant/bookish fool/ 書法家 书法家 [shu1fa3jia1] /calligrapher/ 書畫家 书画家 [shu1hua4jia1] /calligrapher and painter/ 書畫氈 书画毡 [shu1hua4zhan1] /felt desk pad for calligraphy/ 書記官 书记官 [shu1ji5guan1] /clerk of a law court/ 書記處 书记处 [shu1ji5chu4] /secretariat/ 書面語 书面语 [shu1mian4yu3] /written language/ 曹白魚 曹白鱼 [cao2bai2yu2] /chinese herring (ilisha elongata)/white herring/slender shad/ 曼哈坦 曼哈坦 [man4ha1tan3] /manhattan island/manhattan borough of new york city/ 曼哈頓 曼哈顿 [man4ha1dun4] /manhattan island/manhattan borough of new york city/ 曼城隊 曼城队 [man4cheng2dui4] /manchester city football team/ 曼妥思 曼妥思 [man4tuo3si1] /mentos, a brand of candy produced by european company perfetti van melle/ 曼德勒 曼德勒 [man4de2le4] /mandalay, province and second city of myanmar (burma)/ 曼波魚 曼波鱼 [man4bo1yu2] /ocean sunfish (mola mola)/ 曼海姆 曼海姆 [man4hai3mu3] /mannheim, german city at the confluence of rhine and neckar/ 曼蘇爾 曼苏尔 [man4su1er3] /al-mansur/ 曼達爾 曼达尔 [man4da2er3] /mandal (city in agder, norway)/ 曾孫女 曾孙女 [zeng1sun1nü3] /great-granddaughter/ 曾祖母 曾祖母 [zeng1zu3mu3] /father's father's mother/paternal great-grandmother/ 曾祖父 曾祖父 [zeng1zu3fu4] /father's father's father/paternal great-grandfather/ 曾繁仁 曾繁仁 [zeng1fan2ren2] /zeng fanren, president of shandong university from february 1998 until july 2000/ 替代品 替代品 [ti4dai4pin3] /substitute/alternative/ 替死鬼 替死鬼 [ti4si3gui3] /scapegoat/fall guy/ 替罪羊 替罪羊 [ti4zui4yang2] /scapegoat/ 最低潮 最低潮 [zui4di1chao2] /lit. low tide/fig. the lowest point (e.g. of a relationship)/ 最低谷 最低谷 [zui4di1gu3] /lowest point/nadir/ 最低音 最低音 [zui4di1yin1] /lowest voice/lowest pitch/lowest note/ 最低點 最低点 [zui4di1dian3] /lowest point/minimum (point)/ 最佳化 最佳化 [zui4jia1hua4] /(computing, math.) to optimize/ 最優化 最优化 [zui4you1hua4] /optimization (math.)/ 最優解 最优解 [zui4you1jie3] /optimal solution/ 最喜愛 最喜爱 [zui4xi3ai4] /favorite/ 最大化 最大化 [zui4da4hua4] /to maximize/ 最小值 最小值 [zui4xiao3zhi2] /least value/minimum/ 最小化 最小化 [zui4xiao3hua4] /to minimize/ 最年長 最年长 [zui4nian2zhang3] /eldest/ 最惠國 最惠国 [zui4hui4guo2] /most-favored nation (trade status)/ 最高等 最高等 [zui4gao1deng3] /highest level/top class/ 最高音 最高音 [zui4gao1yin1] /highest voice/highest pitch/highest note/ 會不會 会不会 [hui4bu4hui4] /(posing a question: whether sb, something) can or cannot?/is able to or not/ 會厭炎 会厌炎 [hui4yan4yan2] /epiglottitis/ 會合處 会合处 [hui4he2chu4] /joint/ 會員國 会员国 [hui4yuan2guo2] /member nation/ 會客室 会客室 [hui4ke4shi4] /parlor/ 會意字 会意字 [hui4yi4zi4] /chinese character that combines the meanings of existing elements/also known as joint ideogram or associative compound/ 會計學 会计学 [kuai4ji4xue2] /accounting/accountancy/ 會計師 会计师 [kuai4ji4shi1] /accountant/ 會議室 会议室 [hui4yi4shi4] /meeting room/conference room/ 會議廳 会议厅 [hui4yi4ting1] /conference hall/ 會里縣 会里县 [hui4li3xian4] /huili county in sichuan/ 會錯意 会错意 [hui4cuo4yi4] /to misunderstand/to get the wrong idea/ 會長團 会长团 [hui4zhang3tuan2] /presidency (mormon church)/ 月份牌 月份牌 [yue4fen4pai2] /calendar (esp. illustrated)/ 月偏食 月偏食 [yue4pian1shi2] /partial eclipse of the moon/ 月光族 月光族 [yue4guang1zu2] /lit. moonlight group/fig. those who spend their monthly income even before they earn their next salary (slang)/ 月光石 月光石 [yue4guang1shi2] /moonstone/ 月全食 月全食 [yue4quan2shi2] /total lunar eclipse/ 月女神 月女神 [yue4nü3shen2] /moon goddess/ 月婆子 月婆子 [yue4po2zi5] /(coll.) lying-in woman/ 月子病 月子病 [yue4zi5bing4] /puerperal fever/ 月收入 月收入 [yue4shou1ru4] /monthly income/ 月桂冠 月桂冠 [yue4gui4guan1] /laurel crown/victory garland (in greek and western culture)/ 月桂樹 月桂树 [yue4gui4shu4] /laurel tree (laurus nobilis)/bay tree/ 月桂葉 月桂叶 [yue4gui4ye4] /bay leaf/laurel leaf/ 月牙形 月牙形 [yue4ya2xing2] /crescent/ 月球車 月球车 [yue4qiu2che1] /moon buggy/ 月盲症 月盲症 [yue4mang2zheng4] /moon blindness/equine recurrent uveitis/ 月經墊 月经垫 [yue4jing1dian4] /sanitary towel/menopad/ 月臺票 月台票 [yue4tai2piao4] /platform ticket/ 月頭兒 月头儿 [yue4tou2r5] /start of the month (colloquial)/ 月黑天 月黑天 [yue4hei1tian1] /the dark/night/ 有一些 有一些 [you3yi1xie1] /somewhat/rather/some/ 有一套 有一套 [you3yi1tao4] /to have a skill/to be savvy/to know how to do sth/ 有一手 有一手 [you3yi1shou3] /to have a skill/to have a lot on the ball/to have an affair/ 有一次 有一次 [you3yi1ci4] /once/once upon a time/ 有一腿 有一腿 [you3yi1tui3] /(coll.) to have an affair/ 有一點 有一点 [you3yi1dian3] /a little/somewhat/ 有主見 有主见 [you3zhu3jian4] /opinionated/having one's own strong views/ 有了胎 有了胎 [you3le5tai1] /pregnant/to carry a child/ 有些人 有些人 [you3xie1ren2] /some people/ 有人情 有人情 [you3ren2qing2] /humane/ 有作用 有作用 [you3zuo4yong4] /effective/to have impact/ 有價值 有价值 [you3jia4zhi2] /valuable/ 有利於 有利于 [you3li4yu2] /to be advantageous to/to be beneficial for/ 有助於 有助于 [you3zhu4yu2] /to contribute to/to promote/ 有印象 有印象 [you3yin4xiang4] /to have a recollection (of sb or sth)/to remember/ 有可能 有可能 [you3ke3neng2] /possible/probable/possibly/probably/may/might/ 有孔蟲 有孔虫 [you3kong3chong2] /foraminifera/ 有學問 有学问 [you3xue2wen4] /erudite/learned/informed/scholarly/ 有希望 有希望 [you3xi1wang4] /hopeful/promising/prospective/ 有幫助 有帮助 [you3bang1zhu4] /helpful/ 有年頭 有年头 [you3nian2tou5] /for donkey's years/for ages/ 有序化 有序化 [you3xu4hua4] /ordering (of a list, encyclopedia etc)/ 有彈性 有弹性 [you3tan2xing4] /flexible/ 有影響 有影响 [you3ying3xiang3] /influential/ 有德行 有德行 [you3de2xing2] /virtuous/ 有心人 有心人 [you3xin1ren2] /resolute person/person with aspirations/people who feel/people who use their heads/ 有心眼 有心眼 [you3xin1yan3] /clever/sharp/ 有志氣 有志气 [you3zhi4qi4] /ambitious/ 有悖於 有悖于 [you3bei4yu2] /to go against/ 有情人 有情人 [you3qing2ren2] /lovers/ 有意思 有意思 [you3yi4si5] /interesting/meaningful/enjoyable/fun/ 有意義 有意义 [you3yi4yi4] /to make sense/to have meaning/to have significance/meaningful/significant/worthwhile/important/interesting/ 有意識 有意识 [you3yi4shi2] /conscious/ 有才幹 有才干 [you3cai2gan4] /capable/ 有排面 有排面 [you3pai2mian4] /showy/impressive/ 有搞頭 有搞头 [you3gao3tou5] /(coll.) worthwhile/likely to be fruitful/ 有效性 有效性 [you3xiao4xing4] /validity/ 有效期 有效期 [you3xiao4qi1] /period of validity/sell-by date/ 有新意 有新意 [you3xin1yi4] /modern/up-to-date/ 有時候 有时候 [you3shi2hou5] /sometimes/ 有本事 有本事 [you3ben3shi5] /to have what it takes/ 有本錢 有本钱 [you3ben3qian2] /to be in a position to (take on a challenge, etc)/ 有條紋 有条纹 [you3tiao2wen2] /striped/ 有機土 有机土 [you3ji1tu3] /histosol (soil taxonomy)/ 有機氮 有机氮 [you3ji1dan4] /organic nitrogen/ 有機物 有机物 [you3ji1wu4] /organic substance/organic matter/ 有機磷 有机磷 [you3ji1lin2] /organic phosphate/ 有機體 有机体 [you3ji1ti3] /organism/ 有權威 有权威 [you3quan2wei1] /authoritative/ 有次序 有次序 [you3ci4xu4] /ordered/ 有毅力 有毅力 [you3yi4li4] /persevering/unwavering/ 有氣派 有气派 [you3qi4pai4] /lordly/ 有氣質 有气质 [you3qi4zhi4] /to have class/classy/ 有氣音 有气音 [you3qi4yin1] /aspirated consonant (in phonetics)/ 有氧操 有氧操 [you3yang3cao1] /aerobics/ 有決心 有决心 [you3jue2xin1] /determined/ 有沒有 有没有 [you3mei2you3] /(before a noun) do (you, they etc) have ...?/is there a ...?/(before a verb) did (you, they etc) (verb, infinitive)?/have (you, they etc) (verb, past participle)?/ 有活力 有活力 [you3huo2li4] /energetic/vital/ 有源區 有源区 [you3yuan2qu1] /(computer chip manufacture) active area/ 有潛力 有潜力 [you3qian2li4] /promising/showing potential/ 有煙煤 有烟煤 [you3yan1mei2] /smokey coal/ 有理式 有理式 [you3li3shi4] /rational expression (math.)/ 有理數 有理数 [you3li3shu4] /rational number (i.e. fraction of two integers, math.)/ 有產者 有产者 [you3chan3zhe3] /property owner/the wealthy/ 有的是 有的是 [you3de5shi4] /have plenty of/there's no lack of/ 有益處 有益处 [you3yi4chu5] /beneficial/ 有眉目 有眉目 [you3mei2mu4] /to begin to take shape/to be about to materialize/ 有眼光 有眼光 [you3yan3guang1] /to have good taste/ 有神論 有神论 [you3shen2lun4] /theism (the belief in the existence of god)/ 有禮貌 有礼貌 [you3li3mao4] /courteous/polite/ 有節制 有节制 [you3jie2zhi4] /temperate/moderate/restrained/ 有系統 有系统 [you3xi4tong3] /systematic/ 有編制 有编制 [you3bian1zhi4] /having a permanent post/part of the official staff/ 有聯繫 有联系 [you3lian2xi4] /to be connected/to be related/ 有聲書 有声书 [you3sheng1shu1] /audiobook/ 有肩膀 有肩膀 [you3jian1bang3] /responsible/reliable/ 有能力 有能力 [you3neng2li4] /able/ 有腔調 有腔调 [you3qiang1diao4] /classy/stylish/upmarket/ 有膽量 有胆量 [you3dan3liang4] /courageous/ 有興趣 有兴趣 [you3xing4qu4] /interested/interesting/ 有良心 有良心 [you3liang2xin1] /conscientious/ 有袋類 有袋类 [you3dai4lei4] /(zoology) marsupial/ 有責任 有责任 [you3ze2ren4] /liable/responsible/ 有資格 有资格 [you3zi1ge2] /to be entitled/to qualify/to be qualified/ 有賣相 有卖相 [you3mai4xiang4] /appealing/attractive (esp. to consumers)/ 有辦法 有办法 [you3ban4fa3] /can find methods/resourceful/creative/ 有道是 有道是 [you3dao4shi4] /as they say, .../as the saying goes, .../ 有道理 有道理 [you3dao4li5] /to make sense/reasonable/ 有邊兒 有边儿 [you3bian1r5] /to be likely or possible/to begin to take shape/to be likely to succeed/ 有錢人 有钱人 [you3qian2ren2] /rich person/the rich/ 有關聯 有关联 [you3guan1lian2] /related to/concerning/to be correlated/ 有限元 有限元 [you3xian4yuan2] /finite element (method)/ 有限群 有限群 [you3xian4qun2] /finite group (math.)/ 有限集 有限集 [you3xian4ji2] /finite set/ 有陰影 有阴影 [you3yin1ying3] /shadowy/ 有雄心 有雄心 [you3xiong2xin1] /ambitious/ 有預謀 有预谋 [you3yu4mou2] /premeditated/ 有魅力 有魅力 [you3mei4li4] /attractive/charming/ 有點兒 有点儿 [you3dian3r5] /slightly/a little/somewhat/ 朊毒體 朊毒体 [ruan3du2ti3] /prion (molecular biology)/ 朊病毒 朊病毒 [ruan3bing4du2] /prion (pathogen)/ 服他靈 服他灵 [fu2ta1ling2] /voltaren, a trade name for diclofenac sodium, a non-steroidal anti-inflammatory drug used to reduce swelling and as painkiller/ 服兵役 服兵役 [fu2bing1yi4] /to serve in the army/ 服務台 服务台 [fu2wu4tai2] /service desk/information desk/reception desk/ 服務員 服务员 [fu2wu4yuan2] /waiter/waitress/attendant/customer service personnel/ 服務器 服务器 [fu2wu4qi4] /server (computer)/ 服務業 服务业 [fu2wu4ye4] /service industry/ 服務生 服务生 [fu2wu4sheng1] /server (at a restaurant)/ 服務臺 服务台 [fu2wu4tai2] /service desk/information desk/reception desk/ 服務費 服务费 [fu2wu4fei4] /service charge/cover charge/ 服裝秀 服装秀 [fu2zhuang1xiu4] /fashion show/ 朔望潮 朔望潮 [shuo4wang4chao2] /spring tide (biggest tide, at new moon or full moon)/ 望遠鏡 望远镜 [wang4yuan3jing4] /binoculars/telescope/ 朝天椒 朝天椒 [chao2tian1jiao1] /chili pepper (capsicum frutescens var)/ 朝聖者 朝圣者 [chao2sheng4zhe3] /pilgrim/ 朝陽區 朝阳区 [chao2yang2qu1] /chaoyang inner district of beijing/chaoyang district, changchun city, jilin/ 朝陽門 朝阳门 [chao2yang2men2] /chaoyangmen neighborhood of beijing/ 期中考 期中考 [qi1zhong1kao3] /mid-term exam/ 期望值 期望值 [qi1wang4zhi2] /expectations/(math) expected value/ 期末考 期末考 [qi1mo4kao3] /final exam/ 朦朧詩 朦胧诗 [meng2long2shi1] /misty poetry, a post-cultural revolution poetry movement/ 木偶劇 木偶剧 [mu4ou3ju4] /puppet show/ 木偶戲 木偶戏 [mu4ou3xi4] /puppet show/ 木偶秀 木偶秀 [mu4ou3xiu4] /puppet show/ 木卡姆 木卡姆 [mu4ka3mu3] /muqam, uyghur melody types that are the basis for a set of suites/ 木子美 木子美 [mu4zi3mei3] /mu zimei, chinese celebrity/ 木柴堆 木柴堆 [mu4chai2dui1] /pile of firewood/funeral pyre/ 木棉科 木棉科 [mu4mian2ke1] /bombacaceae (botany)/ 木版畫 木版画 [mu4ban3hua4] /woodcut/wood engraving/ 木犀肉 木犀肉 [mu4xi5rou4] /pork and scrambled eggs/ 木糖醇 木糖醇 [mu4tang2chun2] /xylitol/ 木聚糖 木聚糖 [mu4ju4tang2] /xylan/ 木芙蓉 木芙蓉 [mu4fu2rong2] /cotton rose hibiscus (hibiscus mutabilis)/ 木菠蘿 木菠萝 [mu4bo1luo2] /jackfruit/breadfruit/artocarpus heterophyllus/ 木蘭屬 木兰属 [mu4lan2shu3] /magnolia, genus of trees and shrubs/ 木蘭科 木兰科 [mu4lan2ke1] /magnoliaceae, family of trees and shrubs/ 木蘭綱 木兰纲 [mu4lan2gang1] /magnoliopsidae or dicotyledoneae (class of plants distinguished by two embryonic leaves)/ 木蘭花 木兰花 [mu4lan2hua1] /magnolia/ 木蠹蛾 木蠹蛾 [mu4du4e2] /wood moth/carpenter moth/ 木衛一 木卫一 [mu4wei4yi1] /io (moon of jupiter), aka jupiter i/ 木衛三 木卫三 [mu4wei4san1] /ganymede (moon of jupiter), aka jupiter iii/ 木衛二 木卫二 [mu4wei4er4] /europa (moon of jupiter), aka jupiter ii/ 木衛四 木卫四 [mu4wei4si4] /callisto (moon of jupiter), aka jupiter iv/ 木質素 木质素 [mu4zhi4su4] /lignin/ 木質部 木质部 [mu4zhi4bu4] /xylem/ 木酮糖 木酮糖 [mu4tong2tang2] /xylulose (type of sugar)/ 木馬計 木马计 [mu4ma3ji4] /wooden horse stratagem (cf trojan horse)/ 木齒耙 木齿耙 [mu4chi3pa2] /a rake (with wooden teeth)/ 未亡人 未亡人 [wei4wang2ren2] /a widow (a widow's way of referring to herself in former times)/ 未來學 未来学 [wei4lai2xue2] /future studies/ 未來式 未来式 [wei4lai2shi4] /future tense/ 未來派 未来派 [wei4lai2pai4] /futurism (artistic and social movement of the 20th century)/ 未出貨 未出货 [wei4chu1huo4] /not yet dispatched/ 未受精 未受精 [wei4shou4jing1] /unfertilized (of ova, not soil)/ 未命名 未命名 [wei4ming4ming2] /untitled/unnamed/no name/nameless/unknown name/ 未娶妻 未娶妻 [wei4qu3qi1] /not yet married/bachelor/ 未完成 未完成 [wei4wan2cheng2] /imperfect/incomplete/ 未成冠 未成冠 [wei4cheng2guan1] /minor (old usage, person under 20)/ 未成年 未成年 [wei4cheng2nian2] /underage/ 未折現 未折现 [wei4zhe2xian4] /undiscounted/full price/ 未提及 未提及 [wei4ti2ji2] /not mentioned/ 未武裝 未武装 [wei4wu3zhuang1] /unarmed/ 未決定 未决定 [wei4jue2ding4] /pending/ 未知數 未知数 [wei4zhi1shu4] /unknown quantity/ 未確定 未确定 [wei4que4ding4] /indeterminate/ 未結束 未结束 [wei4jie2shu4] /unfinished/unresolved/ 未處理 未处理 [wei4chu3li3] /as yet unprocessed/ 未解決 未解决 [wei4jie3jue2] /unsolved/as yet unsettled/ 末底改 末底改 [mo4di3gai3] /mordechai (name)/ 末日論 末日论 [mo4ri4lun4] /eschatology/ 末班車 末班车 [mo4ban1che1] /last bus or train/last chance/ 本位制 本位制 [ben3wei4zhi4] /monetary standard/ 本位音 本位音 [ben3wei4yin1] /(music) natural note/ 本傑明 本杰明 [ben3jie2ming2] /benjamin (person name)/ 本內特 本内特 [ben3nei4te4] /bennett (surname)/ 本國人 本国人 [ben3guo2ren2] /natives of one's own country/ 本土化 本土化 [ben3tu3hua4] /to localize/localization/ 本土派 本土派 [ben3tu3pai4] /local faction/ 本地人 本地人 [ben3di4ren2] /native person (of a country)/ 本地化 本地化 [ben3di4hua4] /localization/adaptation (to foreign environment)/ 本壘打 本垒打 [ben3lei3da3] /home run (baseball)/ 本尼迪 本尼迪 [ben3ni2di2] /benedictus/ 本幫菜 本帮菜 [ben3bang1cai4] /shanghainese food/ 本年度 本年度 [ben3nian2du4] /this year/the current year/ 本徵值 本征值 [ben3zheng1zhi2] /eigenvalue (math.)/ 本族語 本族语 [ben3zu2yu3] /native language/mother tongue/ 本星期 本星期 [ben3xing1qi1] /this week/ 本生燈 本生灯 [ben3sheng1deng1] /bunsen burner/ 本省人 本省人 [ben3sheng3ren2] /people of this province/ 本科生 本科生 [ben3ke1sheng1] /undergraduate student/ 本篤會 本笃会 [ben3du3hui4] /the benedictines/ 本質上 本质上 [ben3zhi4shang4] /essentially/inherent/ 本體論 本体论 [ben3ti3lun4] /ontology/ 札達縣 札达县 [zha2da2xian4] /zanda county in ngari prefecture, tibet, tibetan: rtsa mda' rdzong/ 朱利婭 朱利娅 [zhu1li4ya4] /julia (name)/ 朱利安 朱利安 [zhu1li4an1] /julian or julien (name)/ 朱庇特 朱庇特 [zhu1bi4te4] /jupiter (roman god)/ 朱紅燈 朱红灯 [zhu1hong2deng1] /zhu hongdeng, one of the leaders of the boxer rebellion/ 朱莉婭 朱莉娅 [zhu1li4ya4] /julia (name)/ 朱迪亞 朱迪亚 [zhu1di2ya4] /judea/ 朱麗亞 朱丽亚 [zhu1li4ya4] /julia (name)/ 朱麗葉 朱丽叶 [zhu1li4ye4] /juliet or juliette (name)/ 李代數 李代数 [li3dai4shu4] /lie algebra (math.)/ 李公樸 李公朴 [li3gong1pu3] /li gongpu (-1946), communist killed by guomindang in kunming in 1946/ 李天王 李天王 [li3tian1wang2] /the pagoda bearing god/ 李懷遠 李怀远 [li3huai2yuan3] /li huaiyuan (-756), senior tang dynasty official/ 李維斯 李维斯 [li3wei2si1] /levi's (brand)/ 李衛公 李卫公 [li3wei4gong1] /li wei gong/ 杏仁核 杏仁核 [xing4ren2he2] /amygdala/ 杏仁體 杏仁体 [xing4ren2ti3] /amygdala/ 杏鮑菇 杏鲍菇 [xing4bao4gu1] /king oyster mushroom (pleurotus eryngii)/ 材料學 材料学 [cai2liao4xue2] /material science/ 村委會 村委会 [cun1wei3hui4] /village committee/ 杓球場 杓球场 [shao2qiu2chang3] /golf course/ 杜冷丁 杜冷丁 [du4leng3ding1] /pethidine/ 杜尚別 杜尚别 [du4shang4bie2] /dushanbe, capital of tajikistan/ 杜本內 杜本内 [du4ben3nei4] /dubonnet (name)/dubonnet (red vermouth aperitif wine)/ 杜氏腺 杜氏腺 [du4shi4xian4] /dufour gland (produces female sex hormone in bees)/ 杜蕾斯 杜蕾斯 [du4lei3si1] /durex, a condom brand name/ 杜賓犬 杜宾犬 [du4bin1quan3] /doberman (dog breed)/ 杜鬆子 杜松子 [du4song1zi3] /juniper berry/ 杜鵑座 杜鹃座 [du4juan1zuo4] /tucana (constellation)/ 杜鵑花 杜鹃花 [du4juan1hua1] /indian azalea (rhododendron simsii planch)/ 杜鵑鳥 杜鹃鸟 [du4juan1niao3] /cuckoo (cercococcyx spp.)/ 束線帶 束线带 [shu4xian4dai4] /cable tie/ 杭州市 杭州市 [hang2zhou1shi4] /hangzhou subprovincial city and capital of zhejiang province in southeast china/ 杭州灣 杭州湾 [hang2zhou1wan1] /hangzhou bay/ 杯中物 杯中物 [bei1zhong1wu4] /the contents of the cup/(fig.) liquor/wine/ 東京塔 东京塔 [dong1jing1ta3] /tokyo tower/ 東京灣 东京湾 [dong1jing1wan1] /tokyo bay/ 東北亞 东北亚 [dong1bei3ya4] /northeast asia/ 東北方 东北方 [dong1bei3fang1] /northeast/northeastern/ 東北虎 东北虎 [dong1bei3hu3] /amur tiger (panthera tigris altaica)/ 東半球 东半球 [dong1ban4qiu2] /the eastern hemisphere/the old world/ 東南亞 东南亚 [dong1nan2ya4] /southeast asia/ 東南部 东南部 [dong1nan2bu4] /southeast part/ 東城區 东城区 [dong1cheng2qu1] /dongcheng district of central beijing/ 東帝汶 东帝汶 [dong1di4wen4] /east timor (officially democratic republic of timor-leste)/ 東方市 东方市 [dong1fang1shi4] /dongfang city, hainan/ 東方狍 东方狍 [dong1fang1pao2] /siberian roe deer (capreolus pygargus)/ 東方紅 东方红 [dong1fang1hong2] /the east is red, north shaanxi folk song/ 東正教 东正教 [dong1zheng4jiao4] /eastern orthodox church/ 東洋界 东洋界 [dong1yang2jie4] /indomalayan realm/ 東洋鬼 东洋鬼 [dong1yang2gui3] /foreign devil/ 東海岸 东海岸 [dong1hai3an4] /east coast/ 東營市 东营市 [dong1ying2shi4] /dongying prefecture-level city in shandong/ 東王公 东王公 [dong1wang2gong1] /mu kung or tung wang kung, god of the immortals (taoism)/ 東直門 东直门 [dong1zhi2men2] /dongzhimen neighborhood of beijing/ 東西寬 东西宽 [dong1xi1kuan1] /east-west distance/ 東西德 东西德 [dong1xi1de2] /east and west germany/refers to the german democratic republic (east germany) and the federal republic of germany (west germany)/ 東西方 东西方 [dong1xi1fang1] /east and west/east to west/ 東道主 东道主 [dong1dao4zhu3] /host/official host (e.g. venue for games or a conference)/ 東頭村 东头村 [dong1tou2cun1] /tung tau tseun village, hong kong island/ 松化石 松化石 [song1hua4shi2] /turquoise (gemstone)/ 松巴哇 松巴哇 [song1ba1wa1] /sumbawa, indonesian island east of java/ 松果腺 松果腺 [song1guo3xian4] /pineal body/ 松果體 松果体 [song1guo3ti3] /pineal body/ 松江區 松江区 [song1jiang1qu1] /songjiang suburban district of shanghai/ 松節油 松节油 [song1jie2you2] /turpentine/ 松花蛋 松花蛋 [song1hua1dan4] /century egg/preserved egg/ 松露豬 松露猪 [song1lu4zhu1] /truffle hog/ 板兒爺 板儿爷 [ban3r5ye2] /(coll.) pedicab driver/ 板式塔 板式塔 [ban3shi4ta3] /distillation tower/bubble tower/plate column/ 板擦兒 板擦儿 [ban3ca1r5] /blackboard or whiteboard eraser/ 板梁橋 板梁桥 [ban3liang2qiao2] /plate girder bridge/ 板條箱 板条箱 [ban3tiao2xiang1] /crate/ 板羽球 板羽球 [ban3yu3qiu2] /battledore and shuttlecock/shuttlecock/ 板藍根 板蓝根 [ban3lan2gen1] /indigo woad root/root of isatis tinctoria (used in tcm)/ 枇杷膏 枇杷膏 [pi2pa2gao1] /pei pa koa, proprietary cough syrup made with traditional chinese herbs/ 枕邊人 枕边人 [zhen3bian1ren2] /the person who shares your bed/partner/spouse/ 枕邊風 枕边风 [zhen3bian1feng1] /pillow talk/ 枕頭套 枕头套 [zhen3tou5tao4] /pillow case/ 枕頭箱 枕头箱 [zhen3tou5xiang1] /chinese pillow box (used to keep valuables)/ 林來瘋 林来疯 [lin2lai2feng1] /linsanity/ 林恢復 林恢复 [lin2hui1fu4] /forest restoration/ 林肯郡 林肯郡 [lin2ken3jun4] /lincolnshire (english county)/ 林蔭道 林荫道 [lin2yin4dao4] /boulevard/avenue/mall/ 果仁兒 果仁儿 [guo3ren2r5] /fruit kernel/ 果倍爽 果倍爽 [guo3bei4shuang3] /capri-sun, juice drink brand/ 果子凍 果子冻 [guo3zi5dong4] /jelly/ 果子狸 果子狸 [guo3zi5li2] /masked palm civet (paguma larvata)/ 果子醬 果子酱 [guo3zi5jiang4] /marmalade/jellied fruit/ 果子露 果子露 [guo3zi5lu4] /fruit drink/ 果料兒 果料儿 [guo3liao4r5] /fruit ingredients (for cakes and desserts)/ 果汁機 果汁机 [guo3zhi1ji1] /blender (device)/juicer/ 果洛州 果洛州 [guo3luo4zhou1] /golog tibetan autonomous prefecture (tibetan: mgo-log bod-rigs rang-skyong-khul) in south qinghai/ 果餡餅 果馅饼 [guo3xian4bing3] /tart/ 枯水期 枯水期 [ku1shui3qi1] /period of low water level (winter in north china)/ 枯草熱 枯草热 [ku1cao3re4] /hay fever/ 枯萎病 枯萎病 [ku1wei3bing4] /blight/ 枯葉劑 枯叶剂 [ku1ye4ji4] /agent orange (herbicide)/ 架不住 架不住 [jia4bu5zhu4] /(coll.) unable to withstand/cannot bear/can't stand it/no match for/ 架子豬 架子猪 [jia4zi5zhu1] /feeder pig/ 架子車 架子车 [jia4zi5che1] /two-wheeled handcart/ 架子鼓 架子鼓 [jia4zi5gu3] /drum kit/ 架構師 架构师 [jia4gou4shi1] /(computing) architect/ 枸杞子 枸杞子 [gou3qi3zi3] /goji berry/ 柏克萊 柏克莱 [bai3ke4lai2] /berkeley (name)/berkeley, university city in the san francisco bay area, california/ 柏克郡 柏克郡 [bo2ke4jun4] /berkshire (english county)/ 柏拉圖 柏拉图 [bo2la1tu2] /plato (c. 427-c. 347 bc), greek philosopher/ 柏林牆 柏林墙 [bo2lin2qiang2] /berlin wall/ 柏柏爾 柏柏尔 [bo4bo4er3] /berber people of north africa/ 柏油路 柏油路 [bai3you2lu4] /tarred road/asphalt road/ 柑橘醬 柑橘酱 [gan1ju2jiang4] /marmalade/ 染色質 染色质 [ran3se4zhi4] /chromosome/genetic material of chromosome/ 染色體 染色体 [ran3se4ti3] /chromosome/ 染髮劑 染发剂 [ran3fa4ji4] /hair dye/rinse/tint/ 柔佛州 柔佛州 [rou2fo2zhou1] /johor (state in malaysia)/ 柔膚水 柔肤水 [rou2fu1shui3] /skin toner/ 柔身術 柔身术 [rou2shen1shu4] /contortion (performance art)/ 柔軟劑 柔软剂 [rou2ruan3ji4] /fabric softener/ 柔順劑 柔顺剂 [rou2shun4ji4] /fabric softener/ 柘榴石 柘榴石 [zhe4liu2shi2] /garnet/ 查克瑞 查克瑞 [cha2ke4rui4] /chakra/ 查字法 查字法 [cha2zi4fa3] /look-up method for chinese characters/ 查普曼 查普曼 [cha2pu3man4] /chapman (name)/ 查水表 查水表 [cha2shui3biao3] /(internet slang) (of the police) to ask to be let in on the pretext of checking the water meter/to barge into people's home on false pretences/ 查爾斯 查尔斯 [cha2er3si1] /charles/ 查票員 查票员 [cha2piao4yuan2] /ticket inspector/ 查韋斯 查韦斯 [cha2wei2si1] /chavez, spanish name/ 柬埔寨 柬埔寨 [jian3pu3zhai4] /cambodia/ 柯夫塔 柯夫塔 [ke1fu1ta3] /kofta/ 柯林斯 柯林斯 [ke1lin2si1] /collins (name)/ 柯里化 柯里化 [ke1li3hua4] /(computing) currying/ 柱型圖 柱型图 [zhu4xing2tu2] /bar graph/bar diagram/ 柱狀圖 柱状图 [zhu4zhuang4tu2] /bar chart/ 柳子戲 柳子戏 [liu3zi5xi4] /shandong opera/ 柳州市 柳州市 [liu3zhou1shi4] /liuzhou prefecture-level city in guangxi/ 柳條邊 柳条边 [liu3tiao2bian1] /willow palisade across liaoning, 17th century barrier/ 柳橙汁 柳橙汁 [liu3cheng2zhi1] /orange juice/ 柳葉刀 柳叶刀 [liu3ye4dao1] /lancet (surgeon's knife)/ 柴油機 柴油机 [chai2you2ji1] /diesel engine/ 柴禾妞 柴禾妞 [chai2he2niu1] /skinny and unsophisticated girl/ 柴達木 柴达木 [chai2da2mu4] /tsaidam or qaidam basin (mongolian: salt marsh), depression northeast of the plateau of tibet, located between the qilian shan and the kunlun shan at the northern margin of the tibetan plateau./ 柴魚片 柴鱼片 [chai2yu2pian4] /katsuobushi or dried bonito flakes (paper-thin shavings of preserved skipjack tuna)/ 柿子椒 柿子椒 [shi4zi5jiao1] /bell pepper, aka sweet pepper/ 栓皮櫟 栓皮栎 [shuan1pi2li4] /chinese cork oak (quercus variabilis)/ 校運會 校运会 [xiao4yun4hui4] /(school) field day/sports day/ 校驗碼 校验码 [jiao4yan4ma3] /check digit/ 株洲市 株洲市 [zhu1zhou1shi4] /zhuzhou, prefecture-level city, on the xiangjiang river in hunan/ 核事件 核事件 [he2shi4jian4] /nuclear incident/ 核僵持 核僵持 [he2jiang1chi2] /nuclear equipoise/nuclear stalemate/ 核冬天 核冬天 [he2dong1tian1] /nuclear winter/ 核分裂 核分裂 [he2fen1lie4] /nuclear fission/ 核動力 核动力 [he2dong4li4] /nuclear power/ 核原料 核原料 [he2yuan2liao4] /nuclear material/ 核反應 核反应 [he2fan3ying4] /nuclear reaction/ 核反擊 核反击 [he2fan3ji1] /nuclear counter strike/ 核合成 核合成 [he2he2cheng2] /nucleosynthesis/ 核問題 核问题 [he2wen4ti2] /the nuclear problem/ 核國家 核国家 [he2guo2jia1] /nuclear nations/ 核地雷 核地雷 [he2di4lei2] /nuclear land mine/nuclear mine/ 核均勢 核均势 [he2jun1shi4] /nuclear parity/ 核大國 核大国 [he2da4guo2] /a nuclear power (country)/ 核威懾 核威慑 [he2wei1she4] /nuclear deterrence/ 核對峙 核对峙 [he2dui4zhi4] /nuclear stalemate/ 核導彈 核导弹 [he2dao3dan4] /nuclear missile/ 核小體 核小体 [he2xiao3ti3] /nucleosome/ 核屏蔽 核屏蔽 [he2ping2bi4] /nuclear shielding/ 核工業 核工业 [he2gong1ye4] /nuclear industry/ 核工程 核工程 [he2gong1cheng2] /nuclear engineering/ 核廢物 核废物 [he2fei4wu4] /nuclear waste/ 核彈頭 核弹头 [he2dan4tou2] /nuclear reentry vehicle/nuclear warhead/ 核技術 核技术 [he2ji4shu4] /nuclear technology/ 核推進 核推进 [he2tui1jin4] /nuclear propulsion/ 核擴散 核扩散 [he2kuo4san4] /nuclear proliferation/ 核桃仁 核桃仁 [he2tao5ren2] /walnut kernel/ 核模型 核模型 [he2mo2xing2] /nuclear model/ 核武器 核武器 [he2wu3qi4] /nuclear weapon/ 核武庫 核武库 [he2wu3ku4] /nuclear arsenal/ 核燃料 核燃料 [he2ran2liao4] /nuclear fuel/ 核爆炸 核爆炸 [he2bao4zha4] /nuclear explosion/ 核物理 核物理 [he2wu4li3] /nuclear physics/ 核當量 核当量 [he2dang1liang4] /nuclear yield/ 核發電 核发电 [he2fa1dian4] /nuclear power generation/ 核糖體 核糖体 [he2tang2ti3] /ribosome/ 核結構 核结构 [he2jie2gou4] /nuclear structure/ 核聚變 核聚变 [he2ju4bian4] /nuclear fusion/ 核能源 核能源 [he2neng2yuan2] /nuclear power/ 核自旋 核自旋 [he2zi4xuan2] /nuclear spin/ 核苷酸 核苷酸 [he2gan1suan1] /nucleotide/ 核裁軍 核裁军 [he2cai2jun1] /nuclear disarmament/ 核裂變 核裂变 [he2lie4bian4] /atomic fission/nuclear fission/fission/ 核裝置 核装置 [he2zhuang1zhi4] /nuclear device/ 核設施 核设施 [he2she4shi1] /nuclear facility/nuclear installation/ 核試爆 核试爆 [he2shi4bao4] /a nuclear test/ 核試驗 核试验 [he2shi4yan4] /nuclear test/ 核談判 核谈判 [he2tan2pan4] /nuclear negotiations/ 核變形 核变形 [he2bian4xing2] /nuclear deformation/ 核軍備 核军备 [he2jun1bei4] /nuclear arms/ 核輻射 核辐射 [he2fu2she4] /nuclear radiation/ 核轉變 核转变 [he2zhuan3bian4] /nuclear transformation/nuclear transmutation/ 核轟炸 核轰炸 [he2hong1zha4] /nuclear bomb/ 核酮糖 核酮糖 [he2tong2tang2] /ribulose (type of sugar)/ 核門檻 核门槛 [he2men2jian4] /nuclear threshold/ 核防御 核防御 [he2fang2yu4] /nuclear defense/ 核陀螺 核陀螺 [he2tuo2luo2] /nuclear gyroscope/ 核電廠 核电厂 [he2dian4chang3] /nuclear power plant/ 核電站 核电站 [he2dian4zhan4] /nuclear power plant/ 核鹼基 核碱基 [he2jian3ji1] /nucleobase/ 核黃素 核黄素 [he2huang2su4] /riboflavin (vitamin b2)/ 根據地 根据地 [gen1ju4di4] /base of operations/ 根本法 根本法 [gen1ben3fa3] /fundamental law/body of basic laws/ 根狀莖 根状茎 [gen1zhuang4jing1] /rhizome (biol.)/root stock/ 根西島 根西岛 [gen1xi1dao3] /guernsey (channel islands)/ 格子呢 格子呢 [ge2zi5ni2] /tartan/plaid/ 格子間 格子间 [ge2zi5jian1] /cubicle/ 格式化 格式化 [ge2shi4hua4] /to format/ 格拉茨 格拉茨 [ge2la1ci2] /graz (city in austria)/ 格斯塔 格斯塔 [ge2si1ta3] /coherent whole/technical word used in psychology meaning the whole is more than the sum of its parts/holistic/integrated/total/ 格林多 格林多 [ge2lin2duo1] /corinthians/ 格格笑 格格笑 [ge2ge2xiao4] /giggle/ 格涅沙 格涅沙 [ge2nie4sha1] /ganesha (the elephant-headed god in hinduism, son of shiva and parvati)/ 格薩爾 格萨尔 [ge2sa4er3] /king gesar, hero of a tibetan and mongolian epic cycle/ 格蘭特 格兰特 [ge2lan2te4] /grant (name)/ 格陵蘭 格陵兰 [ge2ling2lan2] /greenland/ 栽種機 栽种机 [zai1zhong4ji1] /a mechanical planter (for rice, plants)/ 栽筋斗 栽筋斗 [zai1jin1dou3] /to tumble/to fall head over heels/(fig.) to take a tumble/ 栽跟頭 栽跟头 [zai1gen1tou5] /to fall head over heels/(fig.) to come a cropper/ 桂木屬 桂木属 [gui4mu4shu3] /genus artocarpus/ 桂林市 桂林市 [gui4lin2shi4] /guilin prefecture-level city in guangxi/ 桃花汛 桃花汛 [tao2hua1xun4] /spring flood (at peach-blossom time)/ 桃花源 桃花源 [tao2hua1yuan2] /the peach blossom spring, a hidden land of peace and prosperity/utopia/ 桃花運 桃花运 [tao2hua1yun4] /luck with the ladies/a romance/good luck/ 桃金娘 桃金娘 [tao2jin1niang2] /rose myrtle (myrtus communis)/ 案例法 案例法 [an4li4fa3] /case law/ 桉葉油 桉叶油 [an1ye4you2] /eucalyptus oil/ 桌上型 桌上型 [zhuo1shang4xing2] /desktop/ 桐木偶 桐木偶 [tong2mu4ou3] /puppet burial object/wooden effigy buried to put a curse on sb/ 桑內斯 桑内斯 [sang1nei4si1] /sandnes (city in rogaland, norway)/ 桑塔納 桑塔纳 [sang1ta3na4] /santana (name)/ 桑帕約 桑帕约 [sang1pa4yue1] /sampaio (name)/sampaio, town in brazil/ 桑德拉 桑德拉 [sang1de2la1] /sandra (name)/ 桑德斯 桑德斯 [sang1de2si1] /sanders (name)/bernie sanders, united states senator from vermont and 2016 presidential candidate/ 梁山市 梁山市 [liang2shan1shi4] /liangshan city in shandong/ 梁平縣 梁平县 [liang2ping2xian4] /liangping county in wanzhou suburbs of north chongqing municipality, formerly in sichuan/ 梁靜茹 梁静茹 [liang2jing4ru2] /also leong chui peng or jasmine leong/ 梅州市 梅州市 [mei2zhou1shi4] /meizhou, prefecture-level city in guangdong province/ 梅核氣 梅核气 [mei2he2qi4] /(tcm) plum-pit qi, a feeling of a lump in the throat (globus pharyngis) or of stagnant phlegm/ 梅氏腺 梅氏腺 [mei2shi4xian4] /mehlis gland/ 梅納德 梅纳德 [mei2na4de2] /maynard (name)/ 梅花鹿 梅花鹿 [mei2hua1lu4] /sika deer/ 梅薩林 梅萨林 [mei2sa4lin2] /muslin or mousseline silk fabric/ 梆子腔 梆子腔 [bang1zi5qiang1] /a general term for local operas in shanxi, shaanxi, henan, hebei, shandong etc/the music of such operas/ 梔子花 栀子花 [zhi1zi5hua1] /cape jasmine (gardenia jasminoides)/ 條件句 条件句 [tiao2jian4ju4] /conditional clause/ 條件式 条件式 [tiao2jian4shi4] /conditional/ 條形圖 条形图 [tiao2xing2tu2] /bar chart/ 條形碼 条形码 [tiao2xing2ma3] /barcode/ 條板箱 条板箱 [tiao2ban3xiang1] /crate/ 梧州市 梧州市 [wu2zhou1shi4] /wuzhou, prefecture-level city in guangxi/ 梧桐科 梧桐科 [wu2tong2ke1] /sterculiaceae, family of malvale trees incl. cacao, cola and firmiana/ 梭子魚 梭子鱼 [suo1zi5yu2] /barracuda/ 梯也爾 梯也尔 [ti1ye3er3] /adolphe thiers/ 梳妝室 梳妆室 [shu1zhuang1shi4] /boudoir/lady's dressing room/ 梳妝檯 梳妆台 [shu1zhuang1tai2] /dressing table/ 梵帝岡 梵帝冈 [fan4di4gang1] /the vatican/ 梵蒂岡 梵蒂冈 [fan4di4gang1] /vatican city/ 梵諦岡 梵谛冈 [fan4di4gang1] /vatican/ 棉花棒 棉花棒 [mian2hua1bang4] /cotton swab/cotton bud/ 棉花糖 棉花糖 [mian2hua1tang2] /cotton candy/candyfloss/marshmallow/ 棉藥籤 棉药签 [mian2yao4qian1] /medical swab/ 棋格狀 棋格状 [qi2ge2zhuang4] /checkered pattern/chessboard/ 棒子麵 棒子面 [bang4zi5mian4] /maize cornflour/corn mush/polenta/ 棒棒噠 棒棒哒 [bang4bang4da1] /(internet slang) awesome/amazing/ 棒棒機 棒棒机 [bang4bang4ji1] /bar phone (cell phone shaped like a bar of candy)/ 棒棒糖 棒棒糖 [bang4bang4tang2] /lollipop/sucker/ 棒極了 棒极了 [bang4ji2le5] /super/excellent/ 棒球迷 棒球迷 [bang4qiu2mi2] /baseball fan/ 棒磨機 棒磨机 [bang4mo2ji1] /rod mill/ 棒約翰 棒约翰 [bang4yue1han4] /papa john's (pizza chain)/ 棕櫚屬 棕榈属 [zong1lü25shu3] /palm tree genus (areca spp.)/ 棕櫚樹 棕榈树 [zong1lü25shu4] /palm tree/ 棕櫚油 棕榈油 [zong1lü25you2] /palm oil/ 棕櫚科 棕榈科 [zong1lü25ke1] /arecaceae or palmae, the palm family/ 棕矮星 棕矮星 [zong1ai3xing1] /brown dwarf star/ 棕褐色 棕褐色 [zong1he4se4] /tan/sepia/ 棗莊市 枣庄市 [zao3zhuang1shi4] /zaozhuang, prefecture-level city in shandong/ 棚戶區 棚户区 [peng2hu4qu1] /shantytown/ 棧地址 栈地址 [zhan4di4zhi3] /stack address (computing)/ 森羅殿 森罗殿 [sen1luo2dian4] /yama's palace/ 森美蘭 森美兰 [sen1mei3lan2] /sembilan, state of southwest malaysia/ 棲息地 栖息地 [qi1xi1di4] /habitat/ 植根於 植根于 [zhi2gen1yu2] /to be rooted to/to take root in/ 植物人 植物人 [zhi2wu4ren2] /person in a vegetative state/human vegetable/ 植物園 植物园 [zhi2wu4yuan2] /botanical garden/arboretum/ 植物學 植物学 [zhi2wu4xue2] /botany/ 植物油 植物油 [zhi2wu4you2] /vegetable oil/ 植物界 植物界 [zhi2wu4jie4] /kingdom plantae (biology)/ 植物群 植物群 [zhi2wu4qun2] /flora/ 植物肉 植物肉 [zhi2wu4rou4] /plant-based meat/ 植脂末 植脂末 [zhi2zhi1mo4] /non-dairy creamer powder/ 椎間盤 椎间盘 [zhui1jian1pan2] /intervertebral disk/ 椰子汁 椰子汁 [ye1zi5zhi1] /coconut water/ 椰子貓 椰子猫 [ye1zi5mao1] /asian palm civet (paradoxurus hermaphroditus), also called toddy cat/ 椰菜花 椰菜花 [ye1cai4hua1] /cauliflower (brassica oleracea var. botrytis)/ 楊建利 杨建利 [yang2jian4li4] /yang jianli, prc human rights activist/ 楊月清 杨月清 [yang2yue4qing1] /yang yueqing, chinese-canadian woman documentary film director/ 楊浦區 杨浦区 [yang2pu3qu1] /yangpu district, central shanghai/ 楊百翰 杨百翰 [yang2bai3han4] /brigham young/ 楓香木 枫香木 [feng1xiang1mu4] /chinese sweetgum (liquidambar formosana)/ 楓香樹 枫香树 [feng1xiang1shu4] /chinese sweetgum (liquidambar formosana)/ 楔形物 楔形物 [xie1xing2wu4] /wedge/ 楞子眼 楞子眼 [leng2zi5yan3] /vacant look of a drunk or imbecile/ 楞迦島 楞迦岛 [leng2jia1dao3] /lanka (old term for sri lanka, ceylon)/ 業務員 业务员 [ye4wu4yuan2] /salesperson/ 業餘者 业余者 [ye4yu2zhe3] /amateur/ 極右翼 极右翼 [ji2you4yi4] /extreme right (politics)/ 極地狐 极地狐 [ji2di4hu2] /arctic fox/ 極大值 极大值 [ji2da4zhi2] /maximum value/ 極少數 极少数 [ji2shao3shu4] /extremely few/a small minority/ 極座標 极坐标 [ji2zuo4biao1] /polar coordinates (math.)/ 極細小 极细小 [ji2xi4xiao3] /extremely small/infinitesimal/ 概念化 概念化 [gai4nian4hua4] /conceptualization/ 概括化 概括化 [gai4kuo4hua4] /generalization/ 概測法 概测法 [gai4ce4fa3] /rough-and-ready method/rule of thumb/ 概率論 概率论 [gai4lü45lun4] /probability (math.)/ 榆林市 榆林市 [yu2lin2shi4] /yulin, prefecture-level city in shaanxi/ 榨汁機 榨汁机 [zha4zhi1ji1] /juicer/blender/ 榨酒池 榨酒池 [zha4jiu3chi2] /winepress/ 榮光頌 荣光颂 [rong2guang1song4] /gloria (in catholic mass)/ 榮昌縣 荣昌县 [rong2chang1xian4] /rongchang suburban county in chongqing municipality, formerly in sichuan/ 榮歸主 荣归主 [rong2gui1zhu3] /gloria (section of catholic mass)/ 榮辱觀 荣辱观 [rong2ru3guan1] /precepts regarding what is honorable and what is shameful (in particular, refers to the socialist concepts on honors and disgraces, prc official moral principles promulgated from 2006)/ 榴彈炮 榴弹炮 [liu2dan4pao4] /howitzer/ 榴槤果 榴梿果 [liu2lian2guo3] /durian fruit/ 榴蓮族 榴莲族 [liu2lian2zu2] /worker who is capable but unpleasant to deal with/ 榴蓮果 榴莲果 [liu2lian2guo3] /durian fruit/ 榴霰彈 榴霰弹 [liu2xian4dan4] /shrapnel shell/shrapnel/ 構想圖 构想图 [gou4xiang3tu2] /notional diagram (i.e. made-up picture or artist's impression for news story)/ 構詞學 构词学 [gou4ci2xue2] /morphology (linguistics)/ 槍把兒 枪把儿 [qiang1ba4r5] /butt of a gun/ 槍擊案 枪击案 [qiang1ji1an4] /a shooting/ 槍桿兒 枪杆儿 [qiang1gan3r5] /gun barrel/ 槍桿子 枪杆子 [qiang1gan3zi5] /gun barrel/ 槍榴彈 枪榴弹 [qiang1liu2dan4] /rifle grenade/ 槍烏賊 枪乌贼 [qiang1wu1zei2] /squid/ 槓槓的 杠杠的 [gang2gang2de5] /(slang, originally northeast dialect) excellent/great/ 槭糖漿 槭糖浆 [qi4tang2jiang1] /maple syrup/ 槲寄生 槲寄生 [hu2ji4sheng1] /mistletoe/ 槽齒目 槽齿目 [cao2chi3mu4] /thecodontia (obsolete taxonomic grouping of reptiles)/ 槽齒類 槽齿类 [cao2chi3lei4] /thecodont (type of reptile that existed in the permian and triassic periods)/ 樂呵呵 乐呵呵 [le4he1he1] /happily/giddily/ 樂天派 乐天派 [le4tian1pai4] /happy-go-lucky people/optimists/ 樂學者 乐学者 [yue4xue2zhe3] /musicologist/ 樂山市 乐山市 [le4shan1shi4] /leshan prefecture-level city in sichuan/ 樂施會 乐施会 [le4shi1hui4] /oxfam (oxford committee for famine relief)/ 樂東縣 乐东县 [le4dong1xian4] /ledong lizu autonomous county, hainan/ 樂滋滋 乐滋滋 [le4zi1zi1] /(coll.) contented/happy/ 樂開花 乐开花 [le4kai1hua1] /to burst with joy/ 樂陶陶 乐陶陶 [le4tao2tao2] /joyful/cheerful/ 樓梯口 楼梯口 [lou2ti1kou3] /head of a flight of stairs/ 樓梯臺 楼梯台 [lou2ti1tai2] /staircase balcony/landing/ 樓梯間 楼梯间 [lou2ti1jian1] /staircase/flight of stairs/ 樓閣塔 楼阁塔 [lou2ge2ta3] /multistory pagoda/ 標本蟲 标本虫 [biao1ben3chong2] /spider beetle/ 標準像 标准像 [biao1zhun3xiang4] /official portrait/ 標準化 标准化 [biao1zhun3hua4] /standardization/ 標準差 标准差 [biao1zhun3cha1] /(statistics) standard deviation/ 標準時 标准时 [biao1zhun3shi2] /standard time/ 標準桿 标准杆 [biao1zhun3gan1] /par (golf)/ 標準語 标准语 [biao1zhun3yu3] /standard language/ 標準間 标准间 [biao1zhun3jian1] /standard (hotel) room/two-person room of standard size and amenities/ 標準音 标准音 [biao1zhun3yin1] /standard pronunciation/ 標籤頁 标签页 [biao1qian1ye4] /tab (of a browser window)/ 標誌性 标志性 [biao1zhi4xing4] /iconic/ 標語牌 标语牌 [biao1yu3pai2] /placard/ 標音法 标音法 [biao1yin1fa3] /phonetic transcription/system of representing spoken sounds/ 標題欄 标题栏 [biao1ti2lan2] /title bar (of a window) (computing)/ 標題語 标题语 [biao1ti2yu3] /title word/entry (in dictionary)/ 標題黨 标题党 [biao1ti2dang3] /clickbait/ 樞密院 枢密院 [shu1mi4yuan4] /privy council/ 樟腦丸 樟脑丸 [zhang1nao3wan2] /camphor balls/moth balls/ 樟腦球 樟脑球 [zhang1nao3qiu2] /camphor balls/moth balls/ 模仿品 模仿品 [mo2fang3pin3] /imitation product/counterfeit/fake/ 模塊化 模块化 [mo2kuai4hua4] /modularity/ 模塊式 模块式 [mo2kuai4shi4] /modular/ 模塊板 模块板 [mo2kuai4ban3] /module board/ 模式種 模式种 [mo2shi4zhong3] /type species (used to define a genus in taxonomy)/ 模擬器 模拟器 [mo2ni3qi4] /emulator/ 樣板戲 样板戏 [yang4ban3xi4] /model theater (operas and ballets produced during the cultural revolution)/ 樹化玉 树化玉 [shu4hua4yu4] /wood jade (type of petrified wood)/ 樹莓派 树莓派 [shu4mei2pai4] /raspberry pi (computing)/ 樹葡萄 树葡萄 [shu4pu2tao5] /jaboticaba/brazilian grape tree/ 樹袋熊 树袋熊 [shu4dai4xiong2] /koala/ 樺木科 桦木科 [hua4mu4ke1] /betulaceae (broadleaf tree family including birch and alder)/ 橄欖山 橄榄山 [gan3lan3shan1] /mount of olives (in the christian passion story)/ 橄欖岩 橄榄岩 [gan3lan3yan2] /peridotite (geology)/ 橄欖枝 橄榄枝 [gan3lan3zhi1] /olive branch/symbol of peace/ 橄欖樹 橄榄树 [gan3lan3shu4] /olive tree/ 橄欖油 橄榄油 [gan3lan3you2] /olive oil/ 橄欖球 橄榄球 [gan3lan3qiu2] /football played with oval-shaped ball (rugby, american football, australian rules etc)/ 橄欖石 橄榄石 [gan3lan3shi2] /olivine (rock-forming mineral magnesium-iron silicate (mg,fe)2sio4)/peridot/ 橄欖綠 橄榄绿 [gan3lan3lü45] /olive-green (color)/ 橋接器 桥接器 [qiao2jie1qi4] /bridge (networking)/ 橋東區 桥东区 [qiao2dong1qu1] /qiaodong district (various)/ 橋西區 桥西区 [qiao2xi1qu1] /qiaoxi district (various)/ 橋頭堡 桥头堡 [qiao2tou2bao3] /bridgehead (military)/stronghold serving as a base for advancing further into enemy territory/bridge tower (ornamental structure at either end of a bridge)/(fig.) gateway (place that provides access to other places beyond it)/bridgehead (key location serving as a base for further expansion)/ 橐中裝 橐中装 [tuo2zhong1zhuang1] /gems/jewels/valuables/ 橘子水 橘子水 [ju2zi5shui3] /orangeade/orange squash/ 橘子汁 橘子汁 [ju2zi5zhi1] /orange juice/ 橘子醬 橘子酱 [ju2zi5jiang4] /orange jam/marmalade/ 橘黃色 橘黄色 [ju2huang2se4] /tangerine yellow/saffron (color)/ 橙紅色 橙红色 [cheng2hong2se4] /red-orange color/dark orange/ 橙色劑 橙色剂 [cheng2se4ji4] /agent orange (herbicide)/ 機動性 机动性 [ji1dong4xing4] /flexibility/ 機動車 机动车 [ji1dong4che1] /motor vehicle/ 機務段 机务段 [ji1wu4duan4] /locomotive depot/ 機器人 机器人 [ji1qi4ren2] /robot/android/ 機密性 机密性 [ji1mi4xing4] /confidentiality/ 機械化 机械化 [ji1xie4hua4] /to mechanize/ 機械工 机械工 [ji1xie4gong1] /a mechanic/ 機械師 机械师 [ji1xie4shi1] /mechanic/engineer/machinist/machine operator/ 機械性 机械性 [ji1xie4xing4] /mechanical/ 機械碼 机械码 [ji1xie4ma3] /machine code/ 機械能 机械能 [ji1xie4neng2] /mechanical energy/ 機械鐘 机械钟 [ji1xie4zhong1] /mechanical clock/ 機關報 机关报 [ji1guan1bao4] /official (government-operated) newspaper/ 機關槍 机关枪 [ji1guan1qiang1] /machine gun/ 機關炮 机关炮 [ji1guan1pao4] /machine cannon/machine-gun cannon/ 機關車 机关车 [ji1guan1che1] /locomotive/ 機靈鬼 机灵鬼 [ji1ling2gui3] /(jocular) clever and quick-witted person/ 機頂盒 机顶盒 [ji1ding3he2] /set-top box/ 機頭座 机头座 [ji1tou2zuo4] /headstock/turning head of a screw, drill, lathe etc/ 橡子麵 橡子面 [xiang4zi5mian4] /acorn flour/ 橡皮擦 橡皮擦 [xiang4pi2ca1] /eraser/rubber/ 橡皮泥 橡皮泥 [xiang4pi2ni2] /plasticine/modeling clay/ 橡皮球 橡皮球 [xiang4pi2qiu2] /rubber ball/ 橡皮筋 橡皮筋 [xiang4pi2jin1] /rubber band/ 橡皮線 橡皮线 [xiang4pi2xian4] /wire (sheathed in rubber)/cable/ 橡皮膏 橡皮膏 [xiang4pi2gao1] /sticking plaster/adhesive bandage/ 橡膠樹 橡胶树 [xiang4jiao1shu4] /rubber tree/ 橢圓形 椭圆形 [tuo3yuan2xing2] /oval/ 橢圓機 椭圆机 [tuo3yuan2ji1] /elliptical machine (exercise)/ 橫剖面 横剖面 [heng2pou1mian4] /horizontal section/ 橫座標 横坐标 [heng2zuo4biao1] /horizontal coordinate/abscissa/ 橫截線 横截线 [heng2jie2xian4] /transversal line/ 橫截面 横截面 [heng2jie2mian4] /cross-section/ 橫振動 横振动 [heng2zhen4dong4] /transverse vibration/ 橫斷物 横断物 [heng2duan4wu4] /transverse object/ 橫斷面 横断面 [heng2duan4mian4] /horizontal section/ 橫桁帆 横桁帆 [heng2heng2fan1] /boom sail/ 橫楣子 横楣子 [heng2mei2zi5] /lintel/ 橫爬行 横爬行 [heng2pa2xing2] /to walk sideways/crab-wise/ 橫神經 横神经 [heng2shen2jing1] /transverse commissure/ 橫稜紋 横棱纹 [heng2leng2wen2] /crosswise pattern/ 橫筋斗 横筋斗 [heng2jin1dou3] /cartwheel/ 橫紋肌 横纹肌 [heng2wen2ji1] /striated muscle/ 橫結腸 横结肠 [heng2jie2chang2] /transverse colon (anatomy)/second section of large intestine/ 橫膈膜 横膈膜 [heng2ge2mo2] /diaphragm (anatomy)/ 橫隔膜 横隔膜 [heng2ge2mo2] /diaphragm (anatomy)/ 橫須賀 横须贺 [heng2xu1he4] /yokosuka (port and navy base in the tokyo bay)/ 檀香山 檀香山 [tan2xiang1shan1] /honolulu, capital of hawaii/ 檔案夾 档案夹 [dang4an4jia1] /file folder/portfolio/ 檔案盒 档案盒 [dang4an4he2] /archive box/ 檔案袋 档案袋 [dang4an4dai4] /archive envelope/portfolio/ 檔案館 档案馆 [dang4an4guan3] /archive library/ 檢孕棒 检孕棒 [jian3yun4bang4] /home pregnancy test kit/ 檢字法 检字法 [jian3zi4fa3] /indexing system for chinese characters in a dictionary/ 檢字表 检字表 [jian3zi4biao3] /word index (of a dictionary)/ 檢察官 检察官 [jian3cha2guan1] /public prosecutor/public procurator (judicial officer whose job may involve both criminal investigation and public prosecution)/ 檢察院 检察院 [jian3cha2yuan4] /prosecutor's office/procuratorate/ 檢控官 检控官 [jian3kong4guan1] /prosecutor/procurator/ 檢控方 检控方 [jian3kong4fang1] /the prosecuting side (in a trial)/the prosecution/ 檢查員 检查员 [jian3cha2yuan2] /inspector/ 檢查哨 检查哨 [jian3cha2shao4] /inspection post/checkpoint/ 檢查站 检查站 [jian3cha2zhan4] /checkpoint/ 檢毒盒 检毒盒 [jian3du2he2] /detection kit/ 檢毒箱 检毒箱 [jian3du2xiang1] /detection kit/ 檢測儀 检测仪 [jian3ce4yi2] /sensor/detector/ 檢測器 检测器 [jian3ce4qi4] /detector/ 檳榔嶼 槟榔屿 [bing1lang5yu3] /penang pulau (island), malaysia/ 檸檬水 柠檬水 [ning2meng2shui3] /lemonade/ 檸檬汁 柠檬汁 [ning2meng2zhi1] /lemon juice/ 檸檬片 柠檬片 [ning2meng2pian4] /slice of lemon/ 檸檬茶 柠檬茶 [ning2meng2cha2] /lemon tea/ 檸檬草 柠檬草 [ning2meng2cao3] /lemongrass/ 檸檬酸 柠檬酸 [ning2meng2suan1] /citric acid/ 檸檬雞 柠檬鸡 [ning2meng2ji1] /lemon chicken/ 櫃員機 柜员机 [gui4yuan2ji1] /atm/ 櫛水母 栉水母 [zhi4shui3mu3] /comb jellies (ctenophora)/ 櫻花草 樱花草 [ying1hua1cao3] /primrose/ 權威性 权威性 [quan2wei1xing4] /authoritative/(having) authority/ 次一個 次一个 [ci4yi1ge4] /next one (in order)/ 次大陸 次大陆 [ci4da4lu4] /subcontinent (e.g. the indian subcontinent)/ 次文化 次文化 [ci4wen2hua4] /subculture/ 次方言 次方言 [ci4fang1yan2] /subdialect/ 次正裝 次正装 [ci4zheng4zhuang1] /smart casual attire/ 次氯酸 次氯酸 [ci4lü45suan1] /hypochlorous acid hocl (bleach)/ 次溴酸 次溴酸 [ci4xiu4suan1] /hypobromous acid hobr/ 次生林 次生林 [ci4sheng1lin2] /secondary growth of forest/ 次聲波 次声波 [ci4sheng1bo1] /infrasonic wave/ 欺詐者 欺诈者 [qi1zha4zhe3] /deceiver/ 欽州市 钦州市 [qin1zhou1shi4] /qinzhou, prefecture-level city in guangxi/ 歇山頂 歇山顶 [xie1shan1ding3] /(east asian) hip-and-gable roof/ 歇後語 歇后语 [xie1hou4yu3] /anapodoton (a saying in which the second part, uttered after a pause or totally left out, is the intended meaning of the allegory presented in the first part)/ 歌利亞 歌利亚 [ge1li4ya4] /goliath/ 歌劇院 歌剧院 [ge1ju4yuan4] /opera house/ 歌唱家 歌唱家 [ge1chang4jia1] /singer/ 歌唱賽 歌唱赛 [ge1chang4sai4] /song contest/ 歌羅西 歌罗西 [ge1luo2xi1] /colossia/ 歌舞伎 歌舞伎 [ge1wu3ji4] /kabuki/ 歌舞團 歌舞团 [ge1wu3tuan2] /song and dance troupe/ 歐伯林 欧伯林 [ou1bo2lin2] /oberlin/ 歐佩克 欧佩克 [ou1pei4ke4] /opec/organization of the petroleum exporting countries/ 歐元區 欧元区 [ou1yuan2qu1] /eurozone/ 歐吉桑 欧吉桑 [ou1ji2sang1] /older man/ 歐姆蛋 欧姆蛋 [ou1mu3dan4] /omelette/ 歐巴桑 欧巴桑 [ou1ba5sang1] /older female/ 歐文斯 欧文斯 [ou1wen2si1] /owens (name)/ 歐柏林 欧柏林 [ou1bo2lin2] /oberlin/ 歐查果 欧查果 [ou1cha2guo3] /medlar/ 歐洲人 欧洲人 [ou1zhou1ren2] /european (person)/ 歐洲杯 欧洲杯 [ou1zhou1bei1] /european cup (e.g. soccer)/ 歐珀萊 欧珀莱 [ou1po4lai2] /aupres, shiseido's line in china/ 歐當歸 欧当归 [ou1dang1gui1] /(botany) lovage/levisticum officinale/ 歐羅巴 欧罗巴 [ou1luo2ba1] /europe/ 歐若拉 欧若拉 [ou1ruo4la1] /aurora, roman goddess of dawn/ 歐蒔蘿 欧莳萝 [ou1shi2luo2] /cumin (cuminum cyminum)/ 歐蝶魚 欧蝶鱼 [ou1die2yu2] /plaice/ 歐車前 欧车前 [ou1che1qian2] /psyllium (genus plantago)/ 歡送會 欢送会 [huan1song4hui4] /farewell party/ 止損單 止损单 [zhi3sun3dan1] /stop-loss order (finance)/ 止損點 止损点 [zhi3sun3dian3] /(finance) stop-loss point (price at which one resolves to sell a security at a loss in order to avoid the possibility of having to sell later at an even lower price)/ 止汗劑 止汗剂 [zhi3han4ji4] /anti-perspirant/ 止疼片 止疼片 [zhi3teng2pian1] /painkiller/analgesic/ 止痛劑 止痛剂 [zhi3tong4ji4] /an analgesic/pain killer/ 止痛法 止痛法 [zhi3tong4fa3] /method of relieving pain/ 止痛片 止痛片 [zhi3tong4pian4] /painkiller/ 止痛藥 止痛药 [zhi3tong4yao4] /painkiller/analgesic/anodyne/ 止血墊 止血垫 [zhi3xue4dian4] /dressing/pad to stop bleeding/ 止血栓 止血栓 [zhi3xue4shuan1] /plug to stop bleeding/tampon (medicine)/ 止血貼 止血贴 [zhi3xue4tie1] /band-aid/plaster/ 正丁醚 正丁醚 [zheng4ding1mi2] /butyl ether/ 正交群 正交群 [zheng4jiao1qun2] /orthogonal group (math.)/ 正半軸 正半轴 [zheng4ban4zhou2] /positive semiaxis (in coordinate geometry)/ 正向力 正向力 [zheng4xiang4li4] /normal force (physics)/ 正太控 正太控 [zheng4tai4kong4] /manga or anime genre depicting young boys in an erotic manner/ 正字法 正字法 [zheng4zi4fa3] /orthography/ 正常化 正常化 [zheng4chang2hua4] /normalization (of diplomatic relations etc)/ 正弦形 正弦形 [zheng4xian2xing2] /sinusoidal (shaped like a sine wave)/ 正弦波 正弦波 [zheng4xian2bo1] /sine wave/simple harmonic vibration/ 正投影 正投影 [zheng4tou2ying3] /orthogonal projection/ 正整數 正整数 [zheng4zheng3shu4] /positive integer/ 正斷層 正断层 [zheng4duan4ceng2] /normal fault (geology)/ 正方向 正方向 [zheng4fang1xiang4] /orientation/ 正方形 正方形 [zheng4fang1xing2] /square/ 正方體 正方体 [zheng4fang1ti3] /a rectangular parallelepiped/ 正步走 正步走 [zheng4bu4zou3] /to march at parade step/ 正比例 正比例 [zheng4bi3li4] /direct proportionality/ 正當中 正当中 [zheng4dang1zhong1] /dead center/the very middle/ 正當年 正当年 [zheng4dang1nian2] /to be in the prime of life/ 正當性 正当性 [zheng4dang4xing4] /(political) legitimacy/ 正當時 正当时 [zheng4dang1shi2] /the right time for sth/the right season (for planting cabbage)/ 正相關 正相关 [zheng4xiang1guan1] /positive correlation/ 正義黨 正义党 [zheng4yi4dang3] /justicialist party/ 正能量 正能量 [zheng4neng2liang4] /positive energy/positivity/ 正規軍 正规军 [zheng4gui1jun1] /regular army/standing army/ 正詞法 正词法 [zheng4ci2fa3] /orthography (linguistics)/ 正誤表 正误表 [zheng4wu4biao3] /corrigenda/ 正長石 正长石 [zheng4chang2shi2] /orthoclase kalsi3o8 (rock-forming mineral, type of feldspar)/ 正離子 正离子 [zheng4li2zi3] /positive ion/cation (physics)/ 正電子 正电子 [zheng4dian4zi3] /positron (antiparticle of the electron)/ 正體字 正体字 [zheng4ti3zi4] /standard form of a chinese character/ 步行區 步行区 [bu4xing2qu1] /pedestrian area/ 步行者 步行者 [bu4xing2zhe3] /pedestrian/ 步行蟲 步行虫 [bu4xing2chong2] /ground beetle/ 步行街 步行街 [bu4xing2jie1] /car-free zone/pedestrian street/ 步話機 步话机 [bu4hua4ji1] /walkie-talkie/ 步進制 步进制 [bu4jin4zhi4] /step by step system/ 武仙座 武仙座 [wu3xian1zuo4] /hercules (constellation)/ 武功山 武功山 [wu3gong1shan1] /mt wugong in jiangxi/ 武功鎮 武功镇 [wu3gong1zhen4] /wugong village in shaanxi/ 武器級 武器级 [wu3qi4ji2] /weapons-grade/ 武士刀 武士刀 [wu3shi4dao1] /katana/ 武夷山 武夷山 [wu3yi2shan1] /mt wuyi in fujian/wuyishan nature reserve/ 武威市 武威市 [wu3wei1shi4] /wuwei, prefecture-level city in gansu/ 武山雞 武山鸡 [wu3shan1ji1] /black-boned chicken/silky fowl/silkie/ 武打片 武打片 [wu3da3pian4] /action movie/kungfu movie/ 武漢市 武汉市 [wu3han4shi4] /wuhan city on changjiang, subprovincial city and capital of hubei province/ 武當山 武当山 [wu3dang1shan1] /wudang mountain range in northwest hubei/ 武都市 武都市 [wu3du1shi4] /wudu city in gansu/ 武陟縣 武陟县 [wu3zhi4xian4] /wuzhi county in jiaozuo, henan/ 武隆縣 武隆县 [wu3long2xian4] /wulong county in fuling suburbs of chongqing municipality, formerly in sichuan/ 歪點子 歪点子 [wai1dian3zi5] /illegal device/devious/crooked/ 歷史上 历史上 [li4shi3shang4] /historical/in history/ 歷史劇 历史剧 [li4shi3ju4] /historical drama/ 歷史學 历史学 [li4shi3xue2] /history/ 歷史家 历史家 [li4shi3jia1] /historian/ 歷史性 历史性 [li4shi3xing4] /historic/ 歸屬感 归属感 [gui1shu3gan3] /sense of belonging/ 歸屬權 归属权 [gui1shu3quan2] /right of attribution/ 歸心者 归心者 [gui1xin1zhe3] /religious convert/ 歸納法 归纳法 [gui1na4fa3] /induction (method of deduction in logic)/ 歸謬法 归谬法 [gui1miu4fa3] /reductio ad absurdum/arguing by contradiction/ 歸零地 归零地 [gui1ling2di4] /ground zero/ 死不了 死不了 [si3bu4liao3] /portulaca sundial (a type of plant)/ 死亡率 死亡率 [si3wang2lü45] /mortality rate/ 死傷者 死伤者 [si3shang1zhe3] /casualty (of an accident)/dead and wounded/ 死對頭 死对头 [si3dui4tou5] /arch-enemy/sworn enemy/ 死文字 死文字 [si3wen2zi4] /dead language/indecipherable script/ 死翹翹 死翘翘 [si3qiao4qiao4] /to die/to drop dead/ 死胡同 死胡同 [si3hu2tong4] /dead end/blind alley/ 死藤水 死藤水 [si3teng2shui3] /ayahuasca/ 死難者 死难者 [si3nan4zhe3] /victim of an accident/casualty/martyr for one's country/ 死頑固 死顽固 [si3wan2gu4] /very stubborn/very stubborn person/die-hard/ 殊不知 殊不知 [shu1bu4zhi1] /little imagined/scarcely realized/ 殖民地 殖民地 [zhi2min2di4] /colony/ 殖民者 殖民者 [zhi2min2zhe3] /colonizer/colonist/settler/ 殘奧會 残奥会 [can2ao4hui4] /paralympic games/ 殘次品 残次品 [can2ci4pin3] /defective goods/ 殘殺者 残杀者 [can2sha1zhe3] /killer/butcher/slaughterer/ 殘留物 残留物 [can2liu2wu4] /remnant/residue/material left over/ 殘疾人 残疾人 [can2ji2ren2] /disabled person/ 殘疾兒 残疾儿 [can2ji2er2] /a child with a birth defect/a deformed child/ 殘餘物 残余物 [can2yu2wu4] /litter/trash/ 殯儀員 殡仪员 [bin4yi2yuan2] /undertaker/funeral arranger/ 殯儀館 殡仪馆 [bin4yi2guan3] /the undertaker's/funeral parlor/ 殲擊機 歼击机 [jian1ji1ji1] /fighter plane/ 段錯誤 段错误 [duan4cuo4wu4] /segmentation fault/ 殺人案 杀人案 [sha1ren2an4] /murder case/homicide case/ 殺人犯 杀人犯 [sha1ren2fan4] /murderer/homicide/ 殺人狂 杀人狂 [sha1ren2kuang2] /homicidal maniac/ 殺人鯨 杀人鲸 [sha1ren2jing1] /killer whale (orcinus orca)/ 殺傷力 杀伤力 [sha1shang1li4] /destructive power/harmfulness/ 殺手鐧 杀手锏 [sha1shou3jian3] /(fig.) trump card/ 殺真菌 杀真菌 [sha1zhen1jun1] /fungicidal/to have a fungicidal effect/ 殺草快 杀草快 [sha1cao3kuai4] /diquat/ 殺菌劑 杀菌剂 [sha1jun1ji4] /a disinfectant/ 殺螺劑 杀螺剂 [sha1luo2ji4] /snail poison/ 殺蟲劑 杀虫剂 [sha1chong2ji4] /insecticide/pesticide/ 殺蟲藥 杀虫药 [sha1chong2yao4] /insecticide/ 殺蠹藥 杀蠹药 [sha1du4yao4] /mothicide/ 殺鼠藥 杀鼠药 [sha1shu3yao4] /rat poison/ 殼郎豬 壳郎猪 [ke2lang5zhu1] /(coll.) feeder pig/ 毀來性 毁来性 [hui3lai2xing4] /destructive/crushing (defeat)/ 毀滅性 毁灭性 [hui3mie4xing4] /destructive/devastating/ 毆打罪 殴打罪 [ou1da3zui4] /assault and battery (law)/ 母公司 母公司 [mu3gong1si1] /parent company/ 母函數 母函数 [mu3han2shu4] /generating function (math.)/ 母夜叉 母夜叉 [mu3ye4cha1] /witch/shrew/vixen/ 母權制 母权制 [mu3quan2zhi4] /matriarchy/ 母群體 母群体 [mu3qun2ti3] /(statistics) population/parent population/ 母老虎 母老虎 [mu3lao3hu3] /tigress/(fig.) fierce woman/vixen/ 母親節 母亲节 [mu3qin1jie2] /mother's day/ 每個人 每个人 [mei3ge5ren2] /everybody/everyone/ 毒劑彈 毒剂弹 [du2ji4dan4] /gas projectile/ 毒奶粉 毒奶粉 [du2nai3fen3] /poisoned milk powder/ 毒氣彈 毒气弹 [du2qi4dan4] /poison gas shell/poison gas grenade/ 毒理學 毒理学 [du2li3xue2] /toxicology/ 毒瓦斯 毒瓦斯 [du2wa3si1] /poisonous gas/stinking fart/ 毒莠定 毒莠定 [du2you3ding4] /picloram/ 毒蠅傘 毒蝇伞 [du2ying2san3] /fly amanita or fly agaric (amanita muscaria)/ 比一比 比一比 [bi3yi5bi3] /to make a comparison/to engage in a contest/ 比下去 比下去 [bi3xia4qu4] /to defeat/to be superior to/ 比不上 比不上 [bi3bu4shang4] /can't compare with/ 比不了 比不了 [bi3bu4liao3] /cannot compare to/to be no match for/ 比亞迪 比亚迪 [bi3ya4di2] /byd company (company name)/ 比例尺 比例尺 [bi3li4chi3] /scale/architect's scale/engineer's scale/ 比利時 比利时 [bi3li4shi2] /belgium/ 比喻義 比喻义 [bi3yu4yi4] /figurative meaning (of a word)/ 比如說 比如说 [bi3ru2shuo1] /for example/ 比威力 比威力 [bi3wei1li4] /yield-to-weight ratio (of a nuclear weapon)/ 比方說 比方说 [bi3fang5shuo1] /for example/for instance/ 比桿賽 比杆赛 [bi3gan1sai4] /stroke play (golf)/ 比特幣 比特币 [bi3te4bi4] /bitcoin (cryptocurrency)/ 比目魚 比目鱼 [bi3mu4yu2] /flatfish/flounder/ 比賽場 比赛场 [bi3sai4chang3] /stadium/playing field for a competition/ 比較級 比较级 [bi3jiao4ji2] /comparative degree/ 毗濕奴 毗湿奴 [pi2shi1nu2] /vishnu (hindu deity)/ 毛主席 毛主席 [mao2zhu3xi2] /chairman mao/ 毛主義 毛主义 [mao2zhu3yi4] /maoism/ 毛利人 毛利人 [mao2li4ren2] /maori, indigenous polynesian people of new zealand/ 毛南族 毛南族 [mao2nan2zu2] /maonan ethnic group of guangxi/ 毛嗶嘰 毛哔叽 [mao2bi4ji1] /serge/ 毛子國 毛子国 [mao2zi5guo2] /(derog.) russia/ 毛孩子 毛孩子 [mao2hai2zi5] /(coll.) infant/ignorant child/ 毛小囊 毛小囊 [mao2xiao3nang2] /follicle/ 毛收入 毛收入 [mao2shou1ru4] /gross income/gross profit/ 毛毛蟲 毛毛虫 [mao2mao5chong2] /caterpillar/ 毛毛雨 毛毛雨 [mao2mao5yu3] /drizzle/light rain/(fig.) mere trifle/sth that has only a weak effect/ 毛洋槐 毛洋槐 [mao2yang2huai2] /rose acacia (robinia hispida, a false acacia)/ 毛玻璃 毛玻璃 [mao2bo1li5] /frosted glass/ 毛細孔 毛细孔 [mao2xi4kong3] /pore/ 毛絨絨 毛绒绒 [mao2rong2rong2] /fluffy/furry/ 毛線衣 毛线衣 [mao2xian4yi1] /sweater/woolen knitwear/wool/ 毛線針 毛线针 [mao2xian4zhen1] /knitting needle/ 毛織物 毛织物 [mao2zhi1wu4] /woolen textiles/ 毛茸茸 毛茸茸 [mao2rong2rong2] /hairy/downy/ 毛血旺 毛血旺 [mao2xue4wang4] /duck's blood and beef tripe in spicy soup/ 毛邊紙 毛边纸 [mao2bian1zhi3] /fine paper made from bamboo, used for calligraphy, painting etc/ 毛酸漿 毛酸浆 [mao2suan1jiang1] /husk ground-cherry/physalis pubescens/ 毛鴨蛋 毛鸭蛋 [mao2ya1dan4] /balut (boiled duck egg with a partly-developed embryo, which is eaten from the shell)/ 毫微米 毫微米 [hao2wei1mi3] /millimicron or one-millionth of a millimeter/ 毫米波 毫米波 [hao2mi3bo1] /millimeter wave (radio signal)/ 民主化 民主化 [min2zhu3hua4] /to convert to democracy/democratic transformation/ 民主派 民主派 [min2zhu3pai4] /democratic faction/ 民主黨 民主党 [min2zhu3dang3] /democratic party/ 民俗學 民俗学 [min2su2xue2] /folklore/ 民政局 民政局 [min2zheng4ju2] /bureau of civil affairs/ 民政廳 民政厅 [min2zheng4ting1] /provincial department of civil affairs/ 民政部 民政部 [min2zheng4bu4] /ministry of civil affairs (mca) of the prc/ 民數記 民数记 [min2shu4ji4] /book of numbers/fourth book of moses/ 民族學 民族学 [min2zu2xue2] /ethnology/anthropology/ 民族志 民族志 [min2zu2zhi4] /ethnography/ 民歌手 民歌手 [min2ge1shou3] /folk singer/ 民法典 民法典 [min2fa3dian3] /civil code/ 民營化 民营化 [min2ying2hua4] /privatization/ 民粹派 民粹派 [min2cui4pai4] /the narodniks, russian populist group in the 19th century/ 民間舞 民间舞 [min2jian1wu3] /folk dance/ 氟利昂 氟利昂 [fu2li4ang2] /freon (chemistry)/ 氟化氫 氟化氢 [fu2hua4qing1] /hydrofluoric acid/ 氟化物 氟化物 [fu2hua4wu4] /fluoride/ 氟硅酸 氟硅酸 [fu2gui1suan1] /fluorosilicic acid h2sif6/fluorosilicate/ 氟骨症 氟骨症 [fu2gu3zheng4] /osteofluorosis/skeletal fluorosis/ 氣不公 气不公 [qi4bu4gong1] /indignant/ 氣不平 气不平 [qi4bu4ping2] /angry at unfairness/ 氣不過 气不过 [qi4bu5guo4] /so angry it's unbearable/bitter about unbearable grievances/ 氣候學 气候学 [qi4hou4xue2] /climatology/ 氣凝膠 气凝胶 [qi4ning2jiao1] /aerogel/ 氣動式 气动式 [qi4dong4shi4] /pneumatic/ 氣動泵 气动泵 [qi4dong4beng4] /pneumatic pump/ 氣動閘 气动闸 [qi4dong4zha2] /pneumatic brake/ 氣包子 气包子 [qi4bao1zi5] /quick-tempered person/ 氣吁吁 气吁吁 [qi4xu1xu1] /to pant/to gasp for breath/ 氣呼呼 气呼呼 [qi4hu1hu1] /panting with rage/ 氣咻咻 气咻咻 [qi4xiu1xiu1] /to pant/to gasp for breath/ 氣哼哼 气哼哼 [qi4heng1heng1] /enraged/furious/livid/ 氣喘喘 气喘喘 [qi4chuan3chuan3] /breathless/ 氣喘病 气喘病 [qi4chuan3bing4] /asthma/ 氣墊船 气垫船 [qi4dian4chuan2] /hovercraft/air cushion vehicle/ 氣壓表 气压表 [qi4ya1biao3] /barometer/ 氣壓計 气压计 [qi4ya1ji4] /barometer/ 氣昂昂 气昂昂 [qi4ang2ang2] /full of vigor/spirited/valiant/ 氣沖沖 气冲冲 [qi4chong1chong1] /furious/enraged/ 氣泡布 气泡布 [qi4pao4bu4] /bubble wrap/ 氣泡膜 气泡膜 [qi4pao4mo2] /bubble wrap/ 氣溶膠 气溶胶 [qi4rong2jiao1] /aerosol/ 氣生根 气生根 [qi4sheng1gen1] /aerial root (botany)/ 氣管炎 气管炎 [qi4guan3yan2] /bacterial tracheitis (inflammation of the windpipe, often caused by staphylococcus aureus)/ 氣象台 气象台 [qi4xiang4tai2] /meteorological office/weather forecasting office/ 氣象學 气象学 [qi4xiang4xue2] /meteorology/ 氣象局 气象局 [qi4xiang4ju2] /weather bureau/meteorological office/ 氣象廳 气象厅 [qi4xiang4ting1] /meteorological office/ 氣象站 气象站 [qi4xiang4zhan4] /weather station/ 氣霧劑 气雾剂 [qi4wu4ji4] /aerosol/ 氣霧室 气雾室 [qi4wu4shi4] /cloud chamber/ 氣頭上 气头上 [qi4tou2shang4] /in a fit of anger (idiom)/in a temper/ 氣鼓鼓 气鼓鼓 [qi4gu3gu3] /seething/fuming/ 氧乙炔 氧乙炔 [yang3yi3que1] /oxyacetylene/ 氧化劑 氧化剂 [yang3hua4ji4] /oxidant/oxidizing agent/ 氧化汞 氧化汞 [yang3hua4gong3] /mercuric oxide (hgo)/ 氧化物 氧化物 [yang3hua4wu4] /oxide/ 氧化罐 氧化罐 [yang3hua4guan4] /hopcalite canister/hopcalite cartridge/ 氧化鈣 氧化钙 [yang3hua4gai4] /calcium oxide, cao/ 氧化鈾 氧化铀 [yang3hua4you2] /uranium oxide/ 氧化鋁 氧化铝 [yang3hua4lü3] /aluminum oxide/ 氧化鋅 氧化锌 [yang3hua4xin1] /zinc oxide/ 氧化鎂 氧化镁 [yang3hua4mei3] /magnesium oxide mgo/ 氧原子 氧原子 [yang3yuan2zi3] /oxygen atom/ 氧合器 氧合器 [yang3he2qi4] /oxygenator/ 氧效應 氧效应 [yang3xiao4ying4] /oxygen effect/ 氨吖啶 氨吖啶 [an1a1ding4] /aminoacridine or aminacrine (antiseptic and disinfectant)/ 氨哮素 氨哮素 [an1xiao4su4] /clenbuterol/ 氨基酸 氨基酸 [an1ji1suan1] /amino acid/ 氪氣石 氪气石 [ke4qi4shi2] /kryptonite/ 氫化氰 氢化氰 [qing1hua4qing2] /hydrocyanic acid/hydrogen cyanide/ 氫原子 氢原子 [qing1yuan2zi3] /hydrogen atom/ 氫氟烴 氢氟烃 [qing1fu2ting1] /hydrofluorocarbon/ 氫氟酸 氢氟酸 [qing1fu2suan1] /hydrofluoric acid hf/ 氫氧化 氢氧化 [qing1yang3hua4] /hydroxide (e.g. caustic soda naoh)/ 氫氧根 氢氧根 [qing1yang3gen1] /hydroxide radical (-oh)/ 氫氯酸 氢氯酸 [qing1lü45suan1] /hydrochloric acid hcl/ 氫溴酸 氢溴酸 [qing1xiu4suan1] /hydrobromic acid hbr/ 氫能源 氢能源 [qing1neng2yuan2] /hydrogen energy (energy derived from using hydrogen as a fuel)/ 氮芥氣 氮芥气 [dan4jie4qi4] /nitrogen mustard/ 氯乙烯 氯乙烯 [lü45yi3xi1] /vinyl chloride (chloroethene c2h3cl)/ 氯化氫 氯化氢 [lü45hua4qing1] /hydrogen chloride hcl/ 氯化氰 氯化氰 [lü45hua4qing2] /cyanogen chloride cncl/ 氯化物 氯化物 [lü45hua4wu4] /chloride/ 氯化苦 氯化苦 [lü45hua4ku3] /chloropicrin/ 氯化鈉 氯化钠 [lü45hua4na4] /sodium chloride nacl/common salt/ 氯化鈣 氯化钙 [lü45hua4gai4] /calcium chloride/ 氯化鉀 氯化钾 [lü45hua4jia3] /potassium chloride/ 氯化銨 氯化铵 [lü45hua4an3] /ammonium chloride/ 氯化鋁 氯化铝 [lü45hua4lü3] /aluminum chloride/ 氯化鋅 氯化锌 [lü45hua4xin1] /zinc chloride/ 氯單質 氯单质 [lü45dan1zhi4] /molecular chlorine/ 氯安酮 氯安酮 [lü45an1tong2] /ketamine/ 氯甲烷 氯甲烷 [lü45jia3wan2] /methyl chloride ch3cl/ 氯痤瘡 氯痤疮 [lü45cuo2chuang1] /chloracne/ 氯磷定 氯磷定 [lü45lin2ding4] /pralidoxime chloride/ 氯胺酮 氯胺酮 [lü45an4tong2] /ketamine (c13h16clno)/ 氯酸鈉 氯酸钠 [lü45suan1na4] /sodium chlorate naclo3/ 氯酸鉀 氯酸钾 [lü45suan1jia3] /potassium chlorate/ 氯霉素 氯霉素 [lü45mei2su4] /chloramphenicol (antibiotic), aka chloromycetin/ 氰化物 氰化物 [qing2hua4wu4] /cyanide/ 氰化鈉 氰化钠 [qing2hua4na4] /sodium cyanide nacn/ 氰化鉀 氰化钾 [qing2hua4jia3] /potassium cyanide kcn/ 氰酸鹽 氰酸盐 [qing2suan1yan2] /cyanate/ 水仙花 水仙花 [shui3xian1hua1] /daffodil/narcissus/ 水利家 水利家 [shui3li4jia1] /water manager/hydraulic engineer/ 水利部 水利部 [shui3li4bu4] /ministry of water resources (prc)/ 水力學 水力学 [shui3li4xue2] /hydraulics/ 水務局 水务局 [shui3wu4ju2] /(municipal) water authority/ 水合物 水合物 [shui3he2wu4] /hydrate/hydrated compound/ 水培法 水培法 [shui3pei2fa3] /hydroponics/ 水墨畫 水墨画 [shui3mo4hua4] /ink and wash painting/ 水平儀 水平仪 [shui3ping2yi2] /level (device to determine horizontal)/spirit level/surveyor's level/ 水平尺 水平尺 [shui3ping2chi3] /spirit level/ 水平軸 水平轴 [shui3ping2zhou2] /horizontal shaft/horizontal axis (math.)/ 水平面 水平面 [shui3ping2mian4] /horizontal plane/level surface/water level/ 水彩畫 水彩画 [shui3cai3hua4] /watercolor/aquarelle/ 水彩筆 水彩笔 [shui3cai3bi3] /colored markers/ 水族箱 水族箱 [shui3zu2xiang1] /aquarium/fish tank/ 水族館 水族馆 [shui3zu2guan3] /aquarium (open to the public)/ 水晶宮 水晶宫 [shui3jing1gong1] /the crystal palace/ 水晶球 水晶球 [shui3jing1qiu2] /crystal ball/ 水暖工 水暖工 [shui3nuan3gong1] /plumber/heating engineer/ 水果刀 水果刀 [shui3guo3dao1] /paring knife/fruit knife/ 水楊酸 水杨酸 [shui3yang2suan1] /salicylic acid/ 水橫枝 水横枝 [shui3heng2zhi1] /cape jasmine (gardenia jasminoides), esp. grown as bonsai/ 水母體 水母体 [shui3mu3ti3] /jellyfish/medusa/ 水污染 水污染 [shui3wu1ran3] /water pollution/ 水汪汪 水汪汪 [shui3wang1wang1] /watery/waterlogged (soil)/limpid/bright and intelligent (eyes)/ 水波爐 水波炉 [shui3bo1lu2] /superheated steam oven/ 水淋淋 水淋淋 [shui3lin2lin2] /dripping wet/ 水準儀 水准仪 [shui3zhun3yi2] /level (device to determine horizontal)/spirit level/surveyor's level/ 水溫表 水温表 [shui3wen1biao3] /engine temperature gauge/coolant temperature gauge/ 水溶性 水溶性 [shui3rong2xing4] /soluble (in water)/solubility/ 水滴魚 水滴鱼 [shui3di1yu2] /blobfish (psychrolutes marcidus)/ 水漉漉 水漉漉 [shui3lu4lu4] /dripping wet/ 水煙壺 水烟壶 [shui3yan1hu2] /bong/water pipe (for tobacco etc)/hookah/ 水煙管 水烟管 [shui3yan1guan3] /bong/water pipe (for tobacco etc)/hookah/ 水煙袋 水烟袋 [shui3yan1dai4] /water bong/water pipe/hookah/ 水煮蛋 水煮蛋 [shui3zhu3dan4] /boiled egg/soft-boiled egg/ 水煮魚 水煮鱼 [shui3zhu3yu2] /sichuan poached sliced fish in hot chili oil/ 水牛兒 水牛儿 [shui3niu2r5] /(dialect) snail/ 水猴子 水猴子 [shui3hou2zi5] /mythical monster that preys on swimmers/ 水球場 水球场 [shui3qiu2chang3] /water polo pool/ 水瓶座 水瓶座 [shui3ping2zuo4] /aquarius (constellation and sign of the zodiac)/ 水產品 水产品 [shui3chan3pin3] /aquatic products (including fish, crabs, seaweed etc)/ 水產展 水产展 [shui3chan3zhan3] /seafood show (trade fair)/ 水產業 水产业 [shui3chan3ye4] /aquaculture/ 水田芥 水田芥 [shui3tian2jie4] /watercress/ 水磨石 水磨石 [shui3mo2shi2] /terrazzo/ 水管工 水管工 [shui3guan3gong1] /plumber/ 水管麵 水管面 [shui3guan3mian4] /tube pasta (e.g. penne, rigatoni, ziti)/macaroni/ 水簾洞 水帘洞 [shui3lian2dong4] /cave with a waterfall at its mouth/ 水翼船 水翼船 [shui3yi4chuan2] /hydrofoil/ 水老鴉 水老鸦 [shui3lao3ya1] /common name for cormorant/ 水耕法 水耕法 [shui3geng1fa3] /hydroponics/ 水能源 水能源 [shui3neng2yuan2] /hydroelectric power/ 水菖蒲 水菖蒲 [shui3chang1pu2] /acorus calamus/sweet sedge or sweet flag/ 水蒸氣 水蒸气 [shui3zheng1qi4] /vapor/ 水蕹菜 水蕹菜 [shui3weng4cai4] /water spinach or ong choy (ipomoea aquatica), used as a vegetable in south china and southeast asia/ 水蘿蔔 水萝卜 [shui3luo2bo5] /summer radish (the small red kind)/ 水虎魚 水虎鱼 [shui3hu3yu2] /piranha (fish)/ 水處理 水处理 [shui3chu3li3] /water treatment/ 水蛇座 水蛇座 [shui3she2zuo4] /hydrus (constellation)/ 水蛇腰 水蛇腰 [shui3she2yao1] /slender and supple waist/lithe body/feminine pose/ 水蛭素 水蛭素 [shui3zhi4su4] /hirudin/ 水蜜桃 水蜜桃 [shui3mi4tao2] /honey peach/juicy peach/ 水螅體 水螅体 [shui3xi1ti3] /sessile polyp/sea anemone/ 水銀燈 水银灯 [shui3yin2deng1] /mercury-vapor lamp/ 水陸師 水陆师 [shui3lu4shi1] /army and navy (in qing times)/ 水障礙 水障碍 [shui3zhang4ai4] /water hazard (golf)/ 水電工 水电工 [shui3dian4gong1] /plumbing and electrical work/tradesman who does both plumbing and electrical work/ 水電站 水电站 [shui3dian4zhan4] /hydroelectric power plant/ 水鵓鴣 水鹁鸪 [shui3bo2gu1] /turtle dove or similar bird/oriental turtle dove (streptopelia orientalis)/ 水龍卷 水龙卷 [shui3long2juan3] /waterspout (meteorology)/ 水龍帶 水龙带 [shui3long2dai4] /layflat industrial hose/fire hose/ 水龍頭 水龙头 [shui3long2tou2] /faucet/tap/ 永久性 永久性 [yong3jiu3xing4] /permanent/ 永凍土 永冻土 [yong3dong4tu3] /permafrost/ 永動機 永动机 [yong3dong4ji1] /perpetual motion machine/ 永嘉郡 永嘉郡 [yong3jia1jun4] /yongjia prefecture in zhejiang/ 永定河 永定河 [yong3ding4he2] /yongding river to the west of beijing/ 永定門 永定门 [yong3ding4men2] /yongdingmen, front gate of the outer section of beijing's old city wall, torn down in the 1950s and reconstructed in 2005/ 永川區 永川区 [yong3chuan1qu1] /yongchuan suburban district of chongqing municipality, formerly in sichuan/ 永州市 永州市 [yong3zhou1shi4] /yongzhou, prefecture-level city in hunan/ 永訣式 永诀式 [yong3jue2shi4] /funeral/ 求憐經 求怜经 [qiu2lian2jing1] /kyrie eleison (section of catholic mass)/miserere nobis/lord have mercy upon us/ 求知慾 求知欲 [qiu2zhi1yu4] /desire for knowledge/ 求職信 求职信 [qiu2zhi2xin4] /cover letter/job application/ 求職者 求职者 [qiu2zhi2zhe3] /job applicant/ 求醫癖 求医癖 [qiu2yi1pi3] /munchausen syndrome/ 汕尾市 汕尾市 [shan4wei3shi4] /shanwei, prefecture-level city in guangdong province/ 汕頭市 汕头市 [shan4tou2shi4] /shantou prefecture-level city in guangdong/ 汗毛孔 汗毛孔 [han4mao2kong3] /sweat pore/ 汗津津 汗津津 [han4jin1jin1] /sweaty/ 汗珠子 汗珠子 [han4zhu1zi5] /beads of sweat/ 汗背心 汗背心 [han4bei4xin1] /tank top/sleeveless undershirt/ 汗血馬 汗血马 [han4xue4ma3] /(later) fine horse/ 汗褂兒 汗褂儿 [han4gua4r5] /undershirt/ 汗褟兒 汗褟儿 [han4ta1r5] /undershirt (dialect)/ 汞溴紅 汞溴红 [gong3xiu4hong2] /merbromin/mercurochrome/ 江北區 江北区 [jiang1bei3qu1] /jiangbei district of central chongqing municipality, formerly in sichuan/chongqing's main airport/ 江南區 江南区 [jiang1nan2qu1] /gangnam district, seoul/ 江南省 江南省 [jiang1nan2sheng3] /name of qing dynasty province covering south jiangsu, south anhui and north zhejiang provinces, with capital at nanjing/ 江津區 江津区 [jiang1jin1qu1] /jiangjin suburban district of chongqing municipality, formerly in sichuan/ 江珧柱 江珧柱 [jiang1yao2zhu4] /(seafood) adductor muscle of a scallop or pen shell/ 江米酒 江米酒 [jiang1mi3jiu3] /glutinous rice wine/fermented glutinous rice/ 江門市 江门市 [jiang1men2shi4] /jiangmen prefecture-level city in guangdong/ 池中物 池中物 [chi2zhong1wu4] /person of no particular talent/ 池州市 池州市 [chi2zhou1shi4] /chizhou prefecture-level city in anhui/ 污名化 污名化 [wu1ming2hua4] /to stigmatize/ 污染區 污染区 [wu1ran3qu1] /contaminated area/ 污染物 污染物 [wu1ran3wu4] /pollutant/ 污水坑 污水坑 [wu1shui3keng1] /cesspit/ 污水管 污水管 [wu1shui3guan3] /sewage pipe/ 汨羅江 汨罗江 [mi4luo2jiang1] /miluo river in jiangxi and hunan provinces, flows into dongting lake/ 汪星人 汪星人 [wang1xing1ren2] /dog (internet slang)/ 決勝負 决胜负 [jue2sheng4fu4] /a tie-break/to determine the winner/ 決定性 决定性 [jue2ding4xing4] /decisive/conclusive/ 決定簇 决定簇 [jue2ding4cu4] /determinant (causing immunological response)/epitope/ 決定論 决定论 [jue2ding4lun4] /determinism/ 決明子 决明子 [jue2ming2zi3] /(botany) cassia seed/ 決策樹 决策树 [jue2ce4shu4] /decision tree/ 決策者 决策者 [jue2ce4zhe3] /policymaker/ 決議案 决议案 [jue2yi4an4] /resolution (of a meeting)/ 汽化器 汽化器 [qi4hua4qi4] /carburetor/vaporizer/ 汽油機 汽油机 [qi4you2ji1] /gasoline engine/ 汽車廠 汽车厂 [qi4che1chang3] /car factory/ 汽車站 汽车站 [qi4che1zhan4] /bus stop/bus station/ 汽輪機 汽轮机 [qi4lun2ji1] /steam turbine/ 沃爾夫 沃尔夫 [wo4er3fu1] /wolf, woolf (name)/ 沃爾沃 沃尔沃 [wo4er3wo4] /volvo (swedish car company)/ 沃爾瑪 沃尔玛 [wo4er3ma3] /wal-mart, walmart (retailer)/ 沃特森 沃特森 [wo4te4sen1] /watson (name)/ 沃達豐 沃达丰 [wo4da2feng1] /vodafone (telephone company)/ 沉住氣 沉住气 [chen2zhu4qi4] /to keep cool/to stay calm/ 沉澱物 沉淀物 [chen2dian4wu4] /precipitate/solid sediment/ 沉甸甸 沉甸甸 [chen2dian4dian4] /heavy/ 沉積岩 沉积岩 [chen2ji1yan2] /sedimentary rock (geology)/ 沉積帶 沉积带 [chen2ji1dai4] /sedimentary belt (geology)/ 沉積物 沉积物 [chen2ji1wu4] /sediment/ 沐浴乳 沐浴乳 [mu4yu4ru3] /body wash (liquid soap)/shower gel/ 沐浴油 沐浴油 [mu4yu4you2] /bath oil/ 沐浴球 沐浴球 [mu4yu4qiu2] /shower puff/bath sponge/bath ball (containing aromas or salts)/ 沐浴花 沐浴花 [mu4yu4hua1] /shower puff/shower sponge/ 沐浴露 沐浴露 [mu4yu4lu4] /shower gel/ 沒事兒 没事儿 [mei2shi4r5] /to have spare time/free from work/it's not important/it's nothing/never mind/ 沒人住 没人住 [mei2ren2zhu4] /unoccupied/ 沒人味 没人味 [mei2ren2wei4] /to be lacking in human character/ 沒什麼 没什么 [mei2shen2me5] /nothing/it doesn't matter/it's nothing/never mind/ 沒來由 没来由 [mei2lai2you2] /without any reason/for no reason/ 沒分寸 没分寸 [mei2fen1cun4] /inappropriate/bad-mannered/ 沒問題 没问题 [mei2wen4ti2] /no problem/ 沒多久 没多久 [mei2duo1jiu3] /before long/soon after/ 沒天理 没天理 [mei2tian1li3] /incorrect/(modern) unnatural/against reason/incredible/ 沒奈何 没奈何 [mo4nai4he2] /to have no alternative/to be helpless/ 沒得說 没得说 [mei2de5shuo1] /really good/excellent/ 沒心眼 没心眼 [mei2xin1yan3] /outspoken/artless/tactless/ 沒想到 没想到 [mei2xiang3dao4] /didn't expect/ 沒意思 没意思 [mei2yi4si5] /boring/of no interest/ 沒搞頭 没搞头 [mei2gao3tou5] /(coll.) not worth bothering with/pointless/ 沒有事 没有事 [mei2you3shi4] /not a bit/nothing is up/nothing alarming is happening/ 沒有法 没有法 [mei2you3fa3] /at a loss/unable to do anything about it/to have no choice/ 沒水平 没水平 [mei2shui3ping2] /disgraceful/poor quality/substandard/ 沒水準 没水准 [mei2shui3zhun3] /lacking class/boorish/poor quality/substandard/ 沒準頭 没准头 [mei2zhun3tou5] /(coll.) unreliable/ 沒溜兒 没溜儿 [mei2liu4r5] /(dialect) silly/ 沒眼看 没眼看 [mei2yan3kan4] /(coll.) can't bear to look at it/hideous/appalling/ 沒空兒 没空儿 [mei2kong4r5] /having no time/ 沒經驗 没经验 [mei2jing1yan4] /inexperienced/ 沒說的 没说的 [mei2shuo1de5] /nothing to pick on/really good/nothing to discuss/settled matter/no problem/ 沒誰了 没谁了 [mei2sei2le5] /(coll.) nobody can beat that/extraordinary/remarkable/ 沒起子 没起子 [mei2qi3zi5] /(dialect) (of a person) useless/pathetic/spineless/ 沒辦法 没办法 [mei2ban4fa3] /there is nothing to be done/one can't do anything about it/ 沒門兒 没门儿 [mei2men2r5] /no way/impossible/ 沒關係 没关系 [mei2guan1xi5] /it doesn't matter/ 沖服劑 冲服剂 [chong1fu2ji4] /dose of medicine to be taken in solution/infusion/ 沖淋浴 冲淋浴 [chong1lin2yu4] /to take a shower/ 沖牙器 冲牙器 [chong1ya2qi4] /water pick/oral irrigator/ 沖積層 冲积层 [chong1ji1ceng2] /alluvial deposit/alluvium/ 沖繩島 冲绳岛 [chong1sheng2dao3] /okinawa island/ 沙井口 沙井口 [sha1jing3kou3] /manhole/ 沙和尚 沙和尚 [sha1he2shang5] /sha wujing/ 沙坑桿 沙坑杆 [sha1keng1gan1] /sand wedge (golf)/ 沙坪壩 沙坪坝 [sha1ping2ba4] /shapingba district of central chongqing municipality, formerly in sichuan/ 沙塵暴 沙尘暴 [sha1chen2bao4] /sand and dust storm/ 沙悟淨 沙悟净 [sha1wu4jing4] /sha wujing/ 沙棘屬 沙棘属 [sha1ji2shu3] /genus hippophae/sea-buckthorns/ 沙漠化 沙漠化 [sha1mo4hua4] /desertification/ 沙灘鞋 沙滩鞋 [sha1tan1xie2] /beach shoes/wetsuit booties/ 沙爹醬 沙爹酱 [sha1die1jiang4] /satay sauce/ 沙特魯 沙特鲁 [sha1te4lu3] /chateauroux (french town)/ 沙琪瑪 沙琪玛 [sha1qi2ma3] /sachima, sweet (manchu) pastry made of fried strips of dough coated with syrup, pressed together, then cut into blocks/ 沙發客 沙发客 [sha1fa1ke4] /couchsurfing/couchsurfer/ 沙發床 沙发床 [sha1fa1chuang2] /sofa bed/sleeper sofa/ 沙皮狗 沙皮狗 [sha1pi2gou3] /chinese shar-pei (dog breed)/ 沙袋鼠 沙袋鼠 [sha1dai4shu3] /swamp wallaby (wallabia bicolor)/ 沙門菌 沙门菌 [sha1men2jun1] /salmonella/ 沙頭角 沙头角 [sha1tou2jiao3] /sha tau kok (town in hong kong)/ 沱沱河 沱沱河 [tuo2tuo2he2] /source of changjiang or yangtze river/ 河南縣 河南县 [he2nan2xian4] /henan mengguzu autonomous county in qinghai/ 河卵石 河卵石 [he2luan3shi2] /pebble/ 河姆渡 河姆渡 [he2mu3du4] /hemudu neolithic archaeological site near ningbo in zhejiang, going back to c. 5000 bc/ 河東獅 河东狮 [he2dong1shi1] /shrew/ 河池市 河池市 [he2chi2shi4] /hechi prefecture-level city in guangxi/zhuang: hozciz/ 河漫灘 河漫滩 [he2man4tan1] /floodplain/ 河盲症 河盲症 [he2mang2zheng4] /river blindness/onchocerciasis/ 河鼓二 河鼓二 [he2gu3er4] /altair (star)/ 油乎乎 油乎乎 [you2hu1hu1] /greasy/oily/ 油光光 油光光 [you2guang1guang1] /glossy/gleaming/shiny (due to greasiness)/slick/greasy/oily/ 油光漆 油光漆 [you2guang1qi1] /varnish/ 油尖旺 油尖旺 [you2jian1wang4] /yau tsim mong district of kowloon, hong kong/ 油底殼 油底壳 [you2di3ke2] /oil sump/ 油氣田 油气田 [you2qi4tian2] /oilfields and gasfields/ 油汪汪 油汪汪 [you2wang1wang1] /dripping with oil/ 油灰刀 油灰刀 [you2hui1dao1] /putty knife/ 油炸鬼 油炸鬼 [you2zha2gui3] /(coll.) youtiao (deep-fried breadstick)/ 油罐車 油罐车 [you2guan4che1] /oil tanker truck/fuel tanker/ 油菜籽 油菜籽 [you2cai4zi3] /oilseed rape (brassica campestris)/rapeseed/coleseed/ 油頁岩 油页岩 [you2ye4yan2] /oil shale/ 油麥菜 油麦菜 [you2mai4cai4] /indian lettuce/ 治未病 治未病 [zhi4wei4bing4] /preventative treatment (medicine)/ 治療法 治疗法 [zhi4liao2fa3] /therapy/ 治癒系 治愈系 [zhi4yu4xi4] /uplifting/rejuvenating/heartwarming/ 沼澤地 沼泽地 [zhao3ze2di4] /marsh/swamp/everglade/ 沿條兒 沿条儿 [yan2tiao2r5] /tape seam (in dressmaking)/tape trim/ 沿海州 沿海州 [yan2hai3zhou1] /coastal region/refers to russian far east primorsky krai/ 沿邊兒 沿边儿 [yan2bian1r5] /to trim (border with braid, tape etc)/ 泉州市 泉州市 [quan2zhou1shi4] /quanzhou, prefecture-level city in fujian/ 泌尿器 泌尿器 [mi4niao4qi4] /urinary tract/urinary organs/ 法令紋 法令纹 [fa3ling4wen2] /nasolabial fold/smile lines/laugh lines/ 法勒斯 法勒斯 [fa3le4si1] /perez (son of judah)/ 法向力 法向力 [fa3xiang4li4] /normal force (physics)/ 法向量 法向量 [fa3xiang4liang4] /normal vector/ 法國人 法国人 [fa3guo2ren2] /frenchman/french person/ 法國號 法国号 [fa3guo2hao4] /french horn/ 法塔赫 法塔赫 [fa3ta3he4] /fatah, palestinian organization/ 法壓壺 法压壶 [fa3ya1hu2] /french press/press pot/ 法學士 法学士 [fa3xue2shi4] /bachelor of laws/legum baccalaureus/ 法學家 法学家 [fa3xue2jia1] /jurist/member of the pre-han legalist school/ 法學院 法学院 [fa3xue2yuan4] /law school/ 法拉利 法拉利 [fa3la1li4] /ferrari/ 法拉第 法拉第 [fa3la1di4] /faraday (name)/ 法新社 法新社 [fa3xin1she4] /agence france presse/afp news agency/ 法源寺 法源寺 [fa3yuan2si4] /fayuan or source of the law temple in beijing/ 法耶德 法耶德 [fa3ye1de2] /fayed (name)/ 法華經 法华经 [fa3hua2jing1] /the lotus sutra/ 法蒂瑪 法蒂玛 [fa3di4ma3] /fatimah (name)/ 法蘭克 法兰克 [fa3lan2ke4] /the franks (germanic people who arrived in europe from 600 ad and took over france)/ 法蘭斯 法兰斯 [fa3lan2si1] /france (phonetic transliteration)/ 法蘭西 法兰西 [fa3lan2xi1] /france/ 法赫德 法赫德 [fa3he4de2] /king fahd of saudi arabia/ 法輪功 法轮功 [fa3lun2gong1] /falun gong (chinese spiritual movement founded in 1992, regarded as a cult by the prc government)/ 法醫學 法医学 [fa3yi1xue2] /forensics/ 泛代數 泛代数 [fan4dai4shu4] /universal algebra/ 泛光燈 泛光灯 [fan4guang1deng1] /floodlight/ 泛大洋 泛大洋 [fan4da4yang2] /panthalassis (geology)/ 泛大陸 泛大陆 [fan4da4lu4] /pangea (geology)/ 泛性戀 泛性恋 [fan4xing4lian4] /pansexuality/ 泛神論 泛神论 [fan4shen2lun4] /pantheism, theological theory equating god with the universe/ 泡打粉 泡打粉 [pao4da3fen3] /baking powder/ 泡泡浴 泡泡浴 [pao4pao4yu4] /bubble bath/ 泡泡糖 泡泡糖 [pao4pao4tang2] /bubble gum/ 泡泡紗 泡泡纱 [pao4pao4sha1] /seersucker (cotton cloth with pattern of dimples)/ 泡泡襪 泡泡袜 [pao4pao5wa4] /loose socks/baggy socks/ 泡溫泉 泡温泉 [pao4wen1quan2] /to soak in a spa or hot spring/ 泡病號 泡病号 [pao4bing4hao4] /to dilly-dally on the pretence of being ill/to malinger/ 泡罩塔 泡罩塔 [pao4zhao4ta3] /distillation tower/bubble tower/plate column/ 泡芙人 泡芙人 [pao4fu2ren2] /(coll.) skinny fat person (person who is monw: metabolically obese normal weight)/ 泡蘑菇 泡蘑菇 [pao4mo2gu5] /to procrastinate/to shilly-shally and waste time/ 波來古 波来古 [bo1lai2gu3] /pleiku, vietnam/ 波函數 波函数 [bo1han2shu4] /wave function (in quantum mechanics)/ 波動性 波动性 [bo1dong4xing4] /fluctuation/ 波哥大 波哥大 [bo1ge1da4] /bogota, capital of colombia/ 波塞冬 波塞冬 [bo1sai1dong1] /poseidon, god of the sea in greek mythology/ 波士頓 波士顿 [bo1shi4dun4] /boston, capital of massachusetts/ 波帶片 波带片 [bo1dai4pian1] /zone plate/ 波德申 波德申 [bo1de2shen1] /port dickson (holiday destination in malaysia)/ 波拿巴 波拿巴 [bo1na2ba1] /bonaparte (name)/ 波提乏 波提乏 [bo1ti2fa2] /potiphar, the captain of the pharaoh's guard (in the account of joseph in the book of genesis)/ 波斯教 波斯教 [bo1si1jiao4] /zoroastrianism/ 波斯灣 波斯湾 [bo1si1wan1] /persian gulf/ 波斯語 波斯语 [bo1si1yu3] /persian (language)/farsi/ 波斯貓 波斯猫 [bo1si1mao1] /persian (cat)/ 波方程 波方程 [bo1fang1cheng2] /wave equation (math. physics)/ 波森莓 波森莓 [bo1sen1mei2] /boysenberry (hybrid of raspberry and blackberry)/ 波江座 波江座 [bo1jiang1zuo4] /eridanus (constellation)/ 波波頭 波波头 [bo1bo1tou2] /bob (hairstyle)/ 波爾多 波尔多 [bo1er3duo1] /bordeaux/ 波特率 波特率 [bo1te4lü45] /baud/ 波特酒 波特酒 [bo1te4jiu3] /port wine/ 波狀熱 波状热 [bo1zhuang4re4] /undulant fever/brucellosis/ 波狀雲 波状云 [bo1zhuang4yun2] /undulatus/ 波羅的 波罗的 [bo1luo2di4] /baltic/ 波羅蜜 波罗蜜 [bo1luo2mi4] /jackfruit/breadfruit/artocarpus heterophyllus/ 波美度 波美度 [bo1mei3du4] /baume degrees/ 波義耳 波义耳 [bo1yi4er3] /boyle (name)/ 波茨坦 波茨坦 [bo1ci2tan3] /potsdam, near berlin, germany/ 波茲南 波兹南 [bo1zi1nan2] /poznan (city in poland)/ 波茲坦 波兹坦 [bo1zi1tan3] /potsdam, germany/ 波蘭語 波兰语 [bo1lan2yu3] /polish (language)/ 波阿斯 波阿斯 [bo1a1si1] /boaz (son of salmon and rahab)/ 波阿次 波阿次 [bo1a1ci4] /boaz (name)/ 波隆那 波隆那 [bo1long1na4] /bologna, city in northern italy/ 泥敷劑 泥敷剂 [ni2fu1ji4] /poultice/ 泥水匠 泥水匠 [ni2shui3jiang4] /mason/ 泥炭蘚 泥炭藓 [ni2tan4xian3] /matted sphagnum moss (sphagnum palustre)/ 泥瓦匠 泥瓦匠 [ni2wa3jiang4] /bricklayer/tiler/mason/ 泥石流 泥石流 [ni2shi2liu2] /landslide/torrent of mud and stones/mudslide/ 泥腿子 泥腿子 [ni2tui3zi5] /peasant/yokel/ 泥菩薩 泥菩萨 [ni2pu2sa4] /clay bodhisattva/ 泥質岩 泥质岩 [ni2zhi4yan2] /mudstone (geology)/ 注冊人 注册人 [zhu4ce4ren2] /registrant/ 注冊表 注册表 [zhu4ce4biao3] /windows registry/ 注射劑 注射剂 [zhu4she4ji4] /injection/shot/ 注射器 注射器 [zhu4she4qi4] /syringe/ 注射針 注射针 [zhu4she4zhen1] /needle/hypodermic needle/ 注意力 注意力 [zhu4yi4li4] /attention/ 泰和縣 泰和县 [tai4he2xian4] /taihe county, jiangxi/ 泰姬陵 泰姬陵 [tai4ji1ling2] /taj mahal (mausoleum in india)/ 泰安市 泰安市 [tai4an1shi4] /tai'an, prefecture-level city in shandong/ 泰安縣 泰安县 [tai4an1xian4] /tai'an county in shandong/ 泰州市 泰州市 [tai4zhou1shi4] /taizhou, prefecture-level city in jiangsu/ 泰晤士 泰晤士 [tai4wu4shi4] /the times (newspaper)/river thames, through london/ 泰格爾 泰格尔 [tai4ge2er3] /tegel (name)/tiger (name)/ 泰瑟槍 泰瑟枪 [tai4se4qiang1] /taser (electroshock weapon)/ 泰米爾 泰米尔 [tai4mi3er3] /tamil/ 泰象啤 泰象啤 [tai4xiang4pi2] /chang beer/ 洋中脊 洋中脊 [yang2zhong1ji3] /mid-ocean ridge (geology)/ 洋務派 洋务派 [yang2wu4pai4] /the foreign learning or westernizing faction in the late qing/ 洋垃圾 洋垃圾 [yang2la1ji1] /trash or used goods from western countries/the dregs of society of western countries/ 洋基隊 洋基队 [yang2ji1dui4] /new york yankees (us baseball team)/ 洋娃娃 洋娃娃 [yang2wa2wa5] /doll (of western appearance)/ 洋槐樹 洋槐树 [yang2huai2shu4] /black locust tree (robinia pseudoacacia)/ 洋漂族 洋漂族 [yang2piao1zu2] /lit. ocean drifting people/job-hopping foreigner/ 洋琵琶 洋琵琶 [yang2pi2pa2] /mandolin/ 洋甘菊 洋甘菊 [yang2gan1ju2] /matricaria recutita/chamomile/ 洋畫兒 洋画儿 [yang2hua4r5] /children's game played with illustrated cards/pogs/ 洋白菜 洋白菜 [yang2bai2cai4] /cabbage (round cabbage most commonly found in western countries)/ 洋紫荊 洋紫荆 [yang2zi3jing1] /hong kong orchid (bauhinia blakeana)/ 洋紫蘇 洋紫苏 [yang2zi3su1] /sage (herb)/ 洋芫荽 洋芫荽 [yang2yan2sui5] /parsley/ 洋蒲桃 洋蒲桃 [yang2pu2tao2] /love apple/wax apple/syzygium samarangense (botany)/ 洋蔥圈 洋葱圈 [yang2cong1quan1] /onion ring/ 洋鐵箔 洋铁箔 [yang2tie3bo2] /tinfoil/ 洋香菜 洋香菜 [yang2xiang1cai4] /parsley/ 洋鬼子 洋鬼子 [yang2gui3zi5] /foreign devil/term of abuse for westerners/ 洗剪吹 洗剪吹 [xi3jian3chui1] /shampoo, haircut and blow-dry/ 洗手乳 洗手乳 [xi3shou3ru3] /liquid hand soap/ 洗手台 洗手台 [xi3shou3tai2] /vanity unit/ 洗手池 洗手池 [xi3shou3chi2] /bathroom sink/wash basin/ 洗手液 洗手液 [xi3shou3ye4] /liquid hand soap/ 洗手盆 洗手盆 [xi3shou3pen2] /bathroom sink/wash basin/ 洗手間 洗手间 [xi3shou3jian1] /toilet/lavatory/washroom/ 洗染店 洗染店 [xi3ran3dian4] /commercial laundry/cleaners/ 洗消劑 洗消剂 [xi3xiao1ji4] /decontaminant/decontaminating agent/ 洗消場 洗消场 [xi3xiao1chang3] /decontaminating field/ 洗滌劑 洗涤剂 [xi3di2ji4] /cleaning agent/detergent/ 洗滌器 洗涤器 [xi3di2qi4] /washing appliance/ 洗滌桶 洗涤桶 [xi3di2tong3] /washtub/ 洗滌槽 洗涤槽 [xi3di2cao2] /washing tank/sink/ 洗滌機 洗涤机 [xi3di2ji1] /washer/washing machine/rinsing machine/ 洗滌間 洗涤间 [xi3di2jian1] /washroom/washhouse/ 洗滌靈 洗涤灵 [xi3di2ling2] /dishwashing liquid/ 洗潔劑 洗洁剂 [xi3jie2ji4] /detergent/ 洗潔精 洗洁精 [xi3jie2jing1] /dishwashing liquid/ 洗澡間 洗澡间 [xi3zao3jian1] /bathroom/restroom/shower room/ 洗甲水 洗甲水 [xi3jia3shui3] /nail polish remover/ 洗碗機 洗碗机 [xi3wan3ji1] /dishwasher/ 洗碗池 洗碗池 [xi3wan3chi2] /kitchen sink/ 洗碗精 洗碗精 [xi3wan3jing1] /dishwashing liquid/ 洗臉盆 洗脸盆 [xi3lian3pen2] /washbowl/basin for washing hands and face/ 洗臉盤 洗脸盘 [xi3lian3pan2] /a hand basin/ 洗臉臺 洗脸台 [xi3lian3tai2] /commode/dressing table/sink/ 洗衣店 洗衣店 [xi3yi1dian4] /laundry (commercial establishment)/ 洗衣房 洗衣房 [xi3yi1fang2] /laundry room/ 洗衣板 洗衣板 [xi3yi1ban3] /washboard/(jocular) flat chest/ 洗衣機 洗衣机 [xi3yi1ji1] /washing machine/washer/ 洗衣粉 洗衣粉 [xi3yi1fen3] /laundry detergent/washing powder/ 洗衣網 洗衣网 [xi3yi1wang3] /mesh laundry bag (for keeping garments separate from others in the washing machine)/ 洗面乳 洗面乳 [xi3mian4ru3] /cleansing lotion/ 洗面奶 洗面奶 [xi3mian4nai3] /cleansing lotion/ 洗髮乳 洗发乳 [xi3fa4ru3] /shampoo/ 洗髮劑 洗发剂 [xi3fa4ji4] /shampoo/ 洗髮水 洗发水 [xi3fa4shui3] /shampoo (liquid)/ 洗髮皂 洗发皂 [xi3fa4zao4] /shampoo/ 洗髮粉 洗发粉 [xi3fa4fen3] /shampoo powder/ 洗髮精 洗发精 [xi3fa4jing1] /shampoo/ 洗髮露 洗发露 [xi3fa4lu4] /shampoo/ 洗黑錢 洗黑钱 [xi3hei1qian2] /money laundering/ 洛佩斯 洛佩斯 [luo4pei4si1] /lopez (name)/ 洛佩茲 洛佩兹 [luo4pei4zi1] /lopez (name)/ 洛倫茨 洛伦茨 [luo4lun2ci2] /lorentz (name)/ 洛克人 洛克人 [luo4ke4ren2] /rockman or mega man (video game series)/ 洛可可 洛可可 [luo4ke3ke3] /very ornate/ 洛基山 洛基山 [luo4ji1shan1] /rocky mountains/ 洛子峰 洛子峰 [luo4zi3feng1] /lhotse mountain, between tibet and nepal/ 洛希爾 洛希尔 [luo4xi1er3] /rothschild (name)/ 洛杉磯 洛杉矶 [luo4shan1ji1] /los angeles, california/ 洛皮塔 洛皮塔 [luo4pi2ta3] /lawpita falls on the balu chaung river, location of myanmar's biggest hydroelectric plant/ 洛磯山 洛矶山 [luo4ji1shan1] /rocky mountains/ 洛神花 洛神花 [luo4shen2hua1] /roselle (hibiscus sabdariffa)/ 洛陽市 洛阳市 [luo4yang2shi4] /luoyang prefecture-level city in henan, an old capital from pre-han times/ 洞察力 洞察力 [dong4cha2li4] /insight/ 洞庭湖 洞庭湖 [dong4ting2hu2] /dongting lake in northeast hunan province/ 洞洞鞋 洞洞鞋 [dong4dong4xie2] /crocs shoes (or any similar shoe)/ 洩殖腔 泄殖腔 [xie4zhi2qiang1] /cloaca/cloacal cavity (of bird, reptile etc)/ 洩洪閘 泄洪闸 [xie4hong2zha2] /sluice-gate/flood discharge valve/ 洩私憤 泄私愤 [xie4si1fen4] /to vent personal spite/to act out of malice (esp. of crime)/ 洪水期 洪水期 [hong2shui3qi1] /flood season/ 洪汛期 洪汛期 [hong2xun4qi1] /flood season/ 洪澤湖 洪泽湖 [hong2ze2hu2] /hongze lake in jiangsu province/ 活下去 活下去 [huo2xia4qu4] /to survive/to keep on living/ 活動家 活动家 [huo2dong4jia1] /activist/ 活動房 活动房 [huo2dong4fang2] /prefabricated building/prefab/ 活化石 活化石 [huo2hua4shi2] /living fossil/ 活受罪 活受罪 [huo2shou4zui4] /(coll.) to go through sheer hell/ 活字典 活字典 [huo2zi4dian3] /walking dictionary/well-informed person/ 活性劑 活性剂 [huo2xing4ji4] /reagent (chemistry)/ 活性炭 活性炭 [huo2xing4tan4] /activated carbon/ 活火山 活火山 [huo2huo3shan1] /active volcano/ 活生生 活生生 [huo2sheng1sheng1] /real (people)/living (artist)/while still alive (e.g. skinned alive)/ 活神仙 活神仙 [huo2shen2xian1] /a god living in our midst (sb who can predict the future like a prophet or who leads a life without constraints)/ 活脫脫 活脱脱 [huo2tuo1tuo1] /remarkably alike/ 活菩薩 活菩萨 [huo2pu2sa4] /a living buddha/fig. compassionate person/saint/ 活見鬼 活见鬼 [huo2jian4gui3] /what the hell/preposterous/ 活靶子 活靶子 [huo2ba3zi5] /live target/target (of criticism etc)/ 派出所 派出所 [pai4chu1suo3] /local police station/ 派力奧 派力奥 [pai4li4ao4] /fiat palio/ 派生詞 派生词 [pai4sheng1ci2] /derivative word/ 流動性 流动性 [liu2dong4xing4] /flowing/shifting/fluidity/mobility/liquidity (of funds)/ 流動率 流动率 [liu2dong4lü45] /turnover (of staff)/ 流媒體 流媒体 [liu2mei2ti3] /streaming media/ 流星雨 流星雨 [liu2xing1yu3] /meteor shower/ 流星體 流星体 [liu2xing1ti3] /meteoroid/ 流氓罪 流氓罪 [liu2mang2zui4] /the crime of hooliganism/ 流水席 流水席 [liu2shui3xi2] /banquet where guests arrive at various times and are served with food as they arrive/ 流水線 流水线 [liu2shui3xian4] /assembly line/(computing) pipeline/ 流水賬 流水账 [liu2shui3zhang4] /day-to-day account/current account/ 流浪兒 流浪儿 [liu2lang4er2] /street urchin/waif/ 流浪漢 流浪汉 [liu2lang4han4] /tramp/wanderer/ 流浪狗 流浪狗 [liu2lang4gou3] /stray dog/ 流浪者 流浪者 [liu2lang4zhe3] /rover/vagabond/vagrant/wanderer/ 流程圖 流程图 [liu2cheng2tu2] /flow chart/ 流程表 流程表 [liu2cheng2biao3] /flow chart/ 流竄犯 流窜犯 [liu2cuan4fan4] /criminal at large/ 流紋岩 流纹岩 [liu2wen2yan2] /rhyolite (extrusive igneous rock, chemically equivalent to granite)/ 流線型 流线型 [liu2xian4xing2] /sleek/streamlined/ 流行性 流行性 [liu2xing2xing4] /qualities that make sth popular or fashionable/(of a disease) epidemic/ 流行株 流行株 [liu2xing2zhu1] /epidemic strain/ 流行病 流行病 [liu2xing2bing4] /epidemic disease/ 流行語 流行语 [liu2xing2yu3] /popular jargon/catchword/ 流變學 流变学 [liu2bian4xue2] /rheology/ 流量計 流量计 [liu2liang4ji4] /flowmeter/ 流鼻涕 流鼻涕 [liu2bi2ti4] /to have a runny nose/ 流鼻血 流鼻血 [liu2bi2xie3] /to bleed from the nose/(fig.) to be sexually aroused/ 浚泥船 浚泥船 [jun4ni2chuan2] /dredger/ 浪費者 浪费者 [lang4fei4zhe3] /waster/wastrel/squanderer/ 浮世繪 浮世绘 [fu2shi4hui4] /ukiyo-e/ 浮冰群 浮冰群 [fu2bing1qun2] /ice pack/ 浮小麥 浮小麦 [fu2xiao3mai4] /unripe wheat grain (used in tcm)/ 浮腫病 浮肿病 [fu2zhong3bing4] /edema (accumulation of interstitial fluids in internal organs)/dropsy/ 浮點型 浮点型 [fu2dian3xing2] /(computing)floating-point/float/real/ 浮點數 浮点数 [fu2dian3shu4] /(computing) floating-point number/float/real/ 海事局 海事局 [hai3shi4ju2] /prc maritime safety agency/ 海事處 海事处 [hai3shi4chu4] /marine department (hong kong)/ 海伯利 海伯利 [hai3bo2li4] /highbury (name)/ 海內外 海内外 [hai3nei4wai4] /domestic and international/at home and abroad/ 海刺芹 海刺芹 [hai3ci4qin2] /sea holly (eryngium maritimum)/ 海北州 海北州 [hai3bei3zhou1] /haibei tibetan autonomous prefecture in qinghai/ 海南島 海南岛 [hai3nan2dao3] /hainan island in south china sea/ 海南鰁 海南鳈 [hai3nan2quan2] /sarcocheilichthys hainanensis, a species of cyprinid fish found in china, laos and vietnam/ 海地島 海地岛 [hai3di4dao3] /hispaniola (caribbean island divided between dominican republic and haiti)/ 海外版 海外版 [hai3wai4ban3] /foreign edition (of a newspaper)/ 海尼根 海尼根 [hai3ni2gen1] /heineken (dutch brewing company)/ 海岸線 海岸线 [hai3an4xian4] /coastline/seaboard/shoreline/ 海島市 海岛市 [hai3dao3shi4] /municipality of the islands (macau)/concelho das ilhas/ 海平面 海平面 [hai3ping2mian4] /sea level/ 海底撈 海底捞 [hai3di3lao1] /haidilao (aka hai di lao), hot pot restaurant chain founded in sichuan in 1994/ 海底輪 海底轮 [hai3di3lun2] /muladhara, the root or saturn chakra, residing in the coccyx/ 海德保 海德保 [hai3de2bao3] /heidelberg (germany)/ 海德堡 海德堡 [hai3de2bao3] /heidelberg/ 海棠形 海棠形 [hai3tang2xing2] /quatrefoil (usually elongated)/ 海棠花 海棠花 [hai3tang2hua1] /chinese flowering crab-apple (malus spectabilis)/ 海洋學 海洋学 [hai3yang2xue2] /oceanography/ 海洋性 海洋性 [hai3yang2xing4] /maritime/ 海港區 海港区 [hai3gang3qu1] /harbor district/ 海狸鼠 海狸鼠 [hai3li2shu3] /coypu/nutria/ 海王星 海王星 [hai3wang2xing1] /neptune (planet)/ 海瓜子 海瓜子 [hai3gua1zi3] /tellina iridescens (a bivalve mollusk)/any similar small clam/ 海百合 海百合 [hai3bai3he2] /sea lily/crinoid/ 海皇羹 海皇羹 [hai3huang2geng1] /cantonese seafood soup/ 海監船 海监船 [hai3jian4chuan2] /naval surveillance vessel/maritime patrol boat/ 海砂屋 海砂屋 [hai3sha1wu1] /house built with cheap, unreliable concrete which contains a high quantity of sea sand/ 海空軍 海空军 [hai3kong1jun1] /navy and air force/ 海綿狀 海绵状 [hai3mian2zhuang4] /spongy/ 海綿體 海绵体 [hai3mian2ti3] /erectile tissue (genital)/corpus cavernosum/ 海腸子 海肠子 [hai3chang2zi5] /(coll.) marine worm resembling intestines such as the spoon worm (echiuroid) or the peanut worm (sipunculus nudus)/ 海蛞蝓 海蛞蝓 [hai3kuo4yu2] /sea slug/ 海螵蛸 海螵蛸 [hai3piao1xiao1] /cuttlebone (used in tcm)/ 海蠣子 海蛎子 [hai3li4zi5] /oyster/ 海西州 海西州 [hai3xi1zhou1] /haixi mongol and tibetan autonomous prefecture (tibetan: mtsho-nub sog-rigs dang bod-rigs rang-skyong-khul) in qinghai/ 海警局 海警局 [hai3jing3ju2] /china coast guard/ 海豚座 海豚座 [hai3tun2zuo4] /delphinus (constellation)/ 海豚館 海豚馆 [hai3tun2guan3] /dolphinarium/ 海豹科 海豹科 [hai3bao4ke1] /phocidae, family within carnivora including seal/ 海賊版 海贼版 [hai3zei2ban3] /pirate version/bootleg/ 海賊王 海贼王 [hai3zei2wang2] /one piece (manga and anime)/ 海軍官 海军官 [hai3jun1guan1] /naval officer/ 海軍藍 海军蓝 [hai3jun1lan2] /navy blue/ 海運費 海运费 [hai3yun4fei4] /shipping/sea transport/ 海陸煲 海陆煲 [hai3lu4bao1] /sea and land hotpot (jiangsu specialty)/ 海陸空 海陆空 [hai3lu4kong4] /sea land air (transport, or military operations)/ 海陸軍 海陆军 [hai3lu4jun1] /navy and army/military force/ 海馬迴 海马回 [hai3ma3hui2] /hippocampus/ 海馬體 海马体 [hai3ma3ti3] /hippocampus/ 海魂衫 海魂衫 [hai3hun2shan1] /breton shirt/sailor's striped shirt/ 海鮮醬 海鲜酱 [hai3xian1jiang4] /hoisin sauce (barbecue sauce)/seafood sauce/ 浸信會 浸信会 [jin4xin4hui4] /baptists/ 浸禮教 浸礼教 [jin4li3jiao4] /baptist (christian sect)/ 浸禮會 浸礼会 [jin4li3hui4] /baptists/ 涅槃經 涅盘经 [nie4pan2jing1] /the nirvana sutra: every living thing has buddha nature./ 涅瓦河 涅瓦河 [nie4wa3he2] /nyeva or neva river (through st petersburg)/ 消化液 消化液 [xiao1hua4ye4] /digestive fluid/ 消化管 消化管 [xiao1hua4guan3] /digestive tube/gut/ 消化腺 消化腺 [xiao1hua4xian4] /digestive glands/ 消化道 消化道 [xiao1hua4dao4] /digestive tract/ 消化酒 消化酒 [xiao1hua4jiu3] /digestif/ 消化酶 消化酶 [xiao1hua4mei2] /digestive enzyme/ 消極性 消极性 [xiao1ji2xing4] /passive/passivity/negative/negativity/ 消歧義 消歧义 [xiao1qi2yi4] /to remove ambiguity/disambiguation (in wikipedia)/ 消毒劑 消毒剂 [xiao1du2ji4] /disinfectant/ 消火栓 消火栓 [xiao1huo3shuan1] /fire hydrant/ 消炎片 消炎片 [xiao1yan2pian4] /antipyretic tablet (to reduce fever), such as sulfanilamide/ 消炎藥 消炎药 [xiao1yan2yao4] /anti-inflammatory medicine/ 消石灰 消石灰 [xiao1shi2hui1] /calcium hydroxide ca(oh)2/slaked lime/ 消耗戰 消耗战 [xiao1hao4zhan4] /war of attrition/ 消耗量 消耗量 [xiao1hao4liang4] /rate of consumption/ 消聲器 消声器 [xiao1sheng1qi4] /noise reduction equipment/ 消費品 消费品 [xiao1fei4pin3] /consumer goods/ 消費稅 消费税 [xiao1fei4shui4] /consumption tax/sales tax/ 消費群 消费群 [xiao1fei4qun2] /consumer group/ 消費者 消费者 [xiao1fei4zhe3] /consumer/ 消防員 消防员 [xiao1fang2yuan2] /firefighter/fireman/ 消防局 消防局 [xiao1fang2ju2] /fire department/ 消防栓 消防栓 [xiao1fang2shuan1] /fire hydrant/ 消防署 消防署 [xiao1fang2shu3] /fire station/ 消防車 消防车 [xiao1fang2che1] /fire engine/fire truck/ 消防隊 消防队 [xiao1fang2dui4] /fire brigade/fire department/ 消音器 消音器 [xiao1yin1qi4] /silencer/ 涉嫌人 涉嫌人 [she4xian2ren2] /(criminal) suspect/ 涉水靴 涉水靴 [she4shui3xue1] /wading boots/high-topped waterproof boots/ 涉水鳥 涉水鸟 [she4shui3niao3] /a wading bird/ 涉黑案 涉黑案 [she4hei1an4] /gang-related case/criminal case/ 涪陵區 涪陵区 [fu2ling2qu1] /fuling suburban district of chongqing municipality, formerly in sichuan/ 涮羊肉 涮羊肉 [shuan4yang2rou4] /mongolian hot pot/instant-boiled mutton (dish)/ 涮鍋子 涮锅子 [shuan4guo1zi5] /hot pot/a dish where thinly sliced meat and vegetables are boiled briefly in a broth and then served with dipping sauces/ 液化氣 液化气 [ye4hua4qi4] /liquid gas/bottled gas (fuel)/ 液態奶 液态奶 [ye4tai4nai3] /general term for milk packaged for the consumer, including long-life (uht) milk, pasteurized milk and reconstituted milk/ 液態水 液态水 [ye4tai4shui3] /liquid water (as opposed to steam or ice)/ 液晶屏 液晶屏 [ye4jing1ping2] /liquid crystal screen/ 淄博市 淄博市 [zi1bo2shi4] /zibo, prefecture-level city in shandong/ 淋巴液 淋巴液 [lin2ba1ye4] /lymphatic fluid/lymph/ 淋巴瘤 淋巴瘤 [lin2ba1liu2] /lymphoma/ 淋巴癌 淋巴癌 [lin2ba1ai2] /lymphoma/ 淋巴管 淋巴管 [lin2ba1guan3] /lymphatic channel/ 淋巴結 淋巴结 [lin2ba1jie2] /lymphatic node/lymph gland/ 淋巴腺 淋巴腺 [lin2ba1xian4] /lymph node/lymphatic gland/ 淋溶土 淋溶土 [lin4rong2tu3] /argosol (soil taxonomy)/ 淋溶層 淋溶层 [lin2rong2ceng2] /alluvium (soil deposited by rivers)/ 淋球菌 淋球菌 [lin4qiu2jun1] /gonococcus/neisseria gonorrhoeae, the pathogen causing gonorrhea/ 淌口水 淌口水 [tang3kou3shui3] /to let saliva dribble from the mouth/to slobber/ 淌眼淚 淌眼泪 [tang3yan3lei4] /to shed tears/ 淑女車 淑女车 [shu1nü3che1] /ladies bicycle/ 淘寶網 淘宝网 [tao2bao3wang3] /taobao marketplace, a chinese website for online shopping/ 淘汰賽 淘汰赛 [tao2tai4sai4] /a knockout competition/ 淘金潮 淘金潮 [tao2jin1chao2] /gold rush/ 淘金熱 淘金热 [tao2jin1re4] /gold rush/ 淘金者 淘金者 [tao2jin1zhe3] /gold panner/prospector for gold/ 淚汪汪 泪汪汪 [lei4wang1wang1] /tearful/brimming with tears/ 淡水湖 淡水湖 [dan4shui3hu2] /freshwater lake/ 淡水魚 淡水鱼 [dan4shui3yu2] /freshwater fish/ 淡藍色 淡蓝色 [dan4lan2se4] /light blue/ 淤血斑 淤血斑 [yu1xue4ban1] /bruise/patch of bruising/ 淨利潤 净利润 [jing4li4run4] /net profit/ 淨含量 净含量 [jing4han2liang4] /net weight/ 淨收入 净收入 [jing4shou1ru4] /net income/net profit/ 淨水器 净水器 [jing4shui3qi4] /water purifier/ 淨現值 净现值 [jing4xian4zhi2] /net present value (npv)/ 淪陷區 沦陷区 [lun2xian4qu1] /enemy-held territory/ 淫媒罪 淫媒罪 [yin2mei2zui4] /(law) procuring/pimping/ 淫羊藿 淫羊藿 [yin2yang2huo4] /epimedium, genus of herbaceous flowering plant, cultivated in the far east as aphrodisiac/also called barrenwort or horny goatweed (said to resemble crushed goat's testicles)/ 淮北市 淮北市 [huai2bei3shi4] /huaibei prefecture-level city in anhui/ 淮南子 淮南子 [huai2nan2zi5] /miscellany of writing from the western han (aka former han)/ 淮南市 淮南市 [huai2nan2shi4] /huainan prefecture-level city in anhui/ 淮安市 淮安市 [huai2an1shi4] /huai'an prefecture-level city in jiangsu/ 深圳市 深圳市 [shen1zhen4shi4] /shenzhen subprovincial city in guangdong, special economic zone close to hong kong/ 深圳河 深圳河 [shen1zhen4he2] /shenzhen or shamchun river guangdong, the border between hong kong new territories and prc/ 深層次 深层次 [shen1ceng2ci4] /deep level/deep-seated/in-depth/ 深度尺 深度尺 [shen1du4chi3] /depth indicator or gauge/ 深成岩 深成岩 [shen1cheng2yan2] /plutonic rock/abyssal rock/ 深棕色 深棕色 [shen1zong1se4] /dark brown/ 深水埗 深水埗 [shen1shui3bu4] /sham shui po district of kowloon, hong kong/ 深灰色 深灰色 [shen1hui1se4] /dark gray/ 深紅色 深红色 [shen1hong2se4] /deep red/crimson/scarlet/ 混交林 混交林 [hun4jiao1lin2] /mixed forest/ 混凝劑 混凝剂 [hun4ning2ji4] /coagulant/ 混凝土 混凝土 [hun4ning2tu3] /concrete/ 混合泳 混合泳 [hun4he2yong3] /medley (swimming)/ 混合物 混合物 [hun4he2wu4] /mixture/composite/ 混合體 混合体 [hun4he2ti3] /mixture/blend/ 混成詞 混成词 [hun4cheng2ci2] /(linguistics) portmanteau/ 混日子 混日子 [hun4ri4zi5] /to idle/to waste time/ 混水牆 混水墙 [hun2shui3qiang2] /plastered masonry wall/ 混沌學 混沌学 [hun4dun4xue2] /chaos theory (math.)/ 混混兒 混混儿 [hun4hun4r5] /ruffian/hoodlum/ 混血兒 混血儿 [hun4xue4er2] /person of mixed blood/half-breed/mulatto/ 混雜物 混杂物 [hun4za2wu4] /adulteration/impurities/ 淺浮雕 浅浮雕 [qian3fu2diao1] /bas-relief/ 淺黃色 浅黄色 [qian3huang2se4] /buff/pale yellow/ 添加劑 添加剂 [tian1jia1ji4] /additive/food additive/ 添加物 添加物 [tian1jia1wu4] /additive/ 添麻煩 添麻烦 [tian1ma2fan5] /to cause trouble for sb/to inconvenience/ 清一色 清一色 [qing1yi1se4] /monotone/only one ingredient/(mahjong) all in the same suit/ 清史館 清史馆 [qing1shi3guan3] /office set up in 1914 to compile official history of the qing dynasty/ 清嗓子 清嗓子 [qing1sang3zi5] /to clear one's throat/ 清宛縣 清宛县 [qing1wan3xian4] /qingwan county in baoding prefecture, hebei/ 清實錄 清实录 [qing1shi2lu4] /qing historical archive, currently 4484 scrolls/ 清拆戶 清拆户 [qing1chai1hu4] /demolition of homes/to destroy homes (for new building projects)/ 清教徒 清教徒 [qing1jiao4tu2] /puritan/ 清明節 清明节 [qing1ming2jie2] /qingming or pure brightness festival or tomb sweeping day, celebration for the dead (in early april)/ 清晰度 清晰度 [qing1xi1du4] /definition/sharpness/clarity/ 清水牆 清水墙 [qing1shui3qiang2] /unplastered masonry wall/ 清涼油 清凉油 [qing1liang2you2] /soothing ointment/balm/ 清潔劑 清洁剂 [qing1jie2ji4] /detergent/cleaning solution/ 清潔器 清洁器 [qing1jie2qi4] /cleaner/ 清潔工 清洁工 [qing1jie2gong1] /cleaner/janitor/garbage collector/ 清潔球 清洁球 [qing1jie2qiu2] /scouring ball/ 清潔袋 清洁袋 [qing1jie2dai4] /waste disposal bag/ 清真寺 清真寺 [qing1zhen1si4] /mosque/ 清算行 清算行 [qing1suan4hang2] /clearing bank/ 清紅幫 清红帮 [qing1hong2bang1] /traditional secret society, chinese equivalent of freemasons/ 清補涼 清补凉 [qing1bu3liang2] /ching bo leung, an icy, sweet dessert soup/ 清道夫 清道夫 [qing1dao4fu1] /street cleaner/garbage collector/(soccer) sweeper/ 清遠市 清远市 [qing1yuan3shi4] /qingyuan, prefecture-level city in guangdong province/ 清醒夢 清醒梦 [qing1xing3meng4] /lucid dream/ 減壓病 减压病 [jian3ya1bing4] /decompression sickness/the bends/ 減壓症 减压症 [jian3ya1zheng4] /decompression sickness/the bends/ 減壓表 减压表 [jian3ya1biao3] /decompression table/ 減搖鰭 减摇鳍 [jian3yao2qi2] /fin stabilizer (in ships)/anti-roll stabilizer/ 減速器 减速器 [jian3su4qi4] /moderator/reducer (mechanical gearbox)/ 減震器 减震器 [jian3zhen4qi4] /shock-absorber/ 減震鞋 减震鞋 [jian3zhen4xie2] /cushioning shoe/ 渝中區 渝中区 [yu2zhong1qu1] /yuzhong (or central chongqing) district of central chongqing municipality, formerly in sichuan/ 渝北區 渝北区 [yu2bei3qu1] /yubei district of central chongqing municipality, formerly in sichuan/ 渡渡鳥 渡渡鸟 [du4du4niao3] /the dodo (extinct bird)/ 渡輪船 渡轮船 [du4lun2chuan2] /ferry ship/ 渤海灣 渤海湾 [bo2hai3wan1] /bohai bay/ 渥太華 渥太华 [wo4tai4hua2] /ottawa, capital of canada/ 渦蟲綱 涡虫纲 [wo1chong2gang1] /turbellaria (an order of flatworms)/ 測地線 测地线 [ce4di4xian4] /geodesic/a geodesic (curve)/ 測徑器 测径器 [ce4jing4qi4] /calipers/ 測心術 测心术 [ce4xin1shu4] /mind reading/ 測溫槍 测温枪 [ce4wen1qiang1] /temperature gun/ 測試器 测试器 [ce4shi4qi4] /testing apparatus/monitoring device/checker/meter/ 測謊儀 测谎仪 [ce4huang3yi2] /lie detector/polygraph/ 測謊器 测谎器 [ce4huang3qi4] /lie detector/polygraph/ 測距儀 测距仪 [ce4ju4yi2] /distance measuring equipment/ 測量船 测量船 [ce4liang2chuan2] /survey vessel/ 渭南市 渭南市 [wei4nan2shi4] /weinan, prefecture-level city in shaanxi/ 港交所 港交所 [gang3jiao1suo3] /hong kong stock exchange/ 港務局 港务局 [gang3wu4ju2] /port authority/ 游戲池 游戏池 [you2xi4chi2] /paddling pool/wading pool/ 游泳圈 游泳圈 [you2yong3quan1] /swim ring/swim tube/(fig.) (coll.) spare tire (roll of fat around the waist)/ 游泳池 游泳池 [you2yong3chi2] /swimming pool/ 游泳衣 游泳衣 [you2yong3yi1] /swimsuit/bathing costume/ 游泳鏡 游泳镜 [you2yong3jing4] /swimming goggles/ 游泳館 游泳馆 [you2yong3guan3] /swimming pool/ 游說團 游说团 [you2shui4tuan2] /lobby group/ 渾儀註 浑仪注 [hun2yi2zhu4] /book by han dynasty astronomer zhang heng/ 渾天儀 浑天仪 [hun2tian1yi2] /armillary sphere (astronomy)/ 渾小子 浑小子 [hun2xiao3zi5] /(derog.) young hooligan (sometimes said in jest)/ 湄公河 湄公河 [mei2gong1he2] /mekong river/ 湄南河 湄南河 [mei2nan2he2] /chao phraya river (aka menam), the main river of thailand/ 湄洲島 湄洲岛 [mei2zhou1dao3] /meizhou island (putian)/ 湊份子 凑份子 [cou4fen4zi5] /to pool resources (for a gift, project etc)/ 湊熱鬧 凑热闹 [cou4re4nao5] /to join in the fun/to get in on the action/(fig.) to butt in/to create more trouble/ 湖州市 湖州市 [hu2zhou1shi4] /huzhou prefecture-level city in zhejiang/ 湖沼學 湖沼学 [hu2zhao3xue2] /limnology/ 湖濱區 湖滨区 [hu2bin1qu1] /lakeside district/ 湘潭市 湘潭市 [xiang1tan2shi4] /xiangtan, prefecture-level city in hunan/ 湯力水 汤力水 [tang1li4shui3] /tonic water/ 湯博樂 汤博乐 [tang1bo2le4] /tumblr (microblogging and social networking website)/ 湯姆孫 汤姆孙 [tang1mu3sun1] /thompson or thomson (name)/ 湯姆遜 汤姆逊 [tang1mu3xun4] /thomson (name)/ 湯婆子 汤婆子 [tang1po2zi5] /hot-water bottle/ 湯普森 汤普森 [tang1pu3sen1] /thompson (name)/ 湯餅筵 汤饼筵 [tang1bing3yan2] /dinner party given on the third day after the birth of a baby (traditional)/ 源代碼 源代码 [yuan2dai4ma3] /source code (computing)/ 源器官 源器官 [yuan2qi4guan1] /source organ/ 源程序 源程序 [yuan2cheng2xu4] /source code (computing)/ 準備金 准备金 [zhun3bei4jin1] /reserve fund/ 準決賽 准决赛 [zhun3jue2sai4] /semifinal/ 準確性 准确性 [zhun3que4xing4] /accuracy/ 準譜兒 准谱儿 [zhun3pu3r5] /definite idea/certainty/clear plan/definite guidelines/ 溜冰場 溜冰场 [liu1bing1chang3] /ice rink/skating rink/ 溜冰鞋 溜冰鞋 [liu1bing1xie2] /skating shoes/ice skates/roller skates/roller blades/ 溜旱冰 溜旱冰 [liu1han4bing1] /roller blading (sport)/ 溜肩膀 溜肩膀 [liu1jian1bang3] /sloping shoulders/irresponsible/work-shy/ 溜邊兒 溜边儿 [liu1bian1r5] /to keep to the edge (of path, river etc)/(fig.) to keep out of trouble/to avoid getting involved/ 溢流孔 溢流孔 [yi4liu2kong3] /bleed hole/overflow pipe/spill vent/ 溪黃草 溪黄草 [xi1huang2cao3] /rabdosia lophanthoides (no common name), herb plant of lamiaceae family (together with mint and lavender), used in tcm/ 溫和性 温和性 [wen1he2xing4] /tenderness/ 溫和派 温和派 [wen1he2pai4] /moderate faction/ 溫哥華 温哥华 [wen1ge1hua2] /vancouver (city in canada)/ 溫尼伯 温尼伯 [wen1ni2bo2] /winnipeg, capital of manitoba, canada/ 溫州市 温州市 [wen1zhou1shi4] /wenzhou, prefecture-level city in zhejiang/ 溫布頓 温布顿 [wen1bu4dun4] /wimbledon/ 溫度表 温度表 [wen1du4biao3] /thermometer/ 溫度計 温度计 [wen1du4ji4] /thermometer/thermograph/ 溫斯頓 温斯顿 [wen1si1dun4] /winston (name)/ 溫泉城 温泉城 [wen1quan2cheng2] /hot springs/ 溫體肉 温体肉 [wen1ti3rou4] /meat that is not refrigerated after the animal is slaughtered/ 溴化氰 溴化氰 [xiu4hua4qing2] /cyanogen bromide/ 溴化鉀 溴化钾 [xiu4hua4jia3] /potassium bromide/ 溴單質 溴单质 [xiu4dan1zhi4] /molecular bromine/ 溶岩流 溶岩流 [rong2yan2liu2] /lava flow/ 溶血病 溶血病 [rong2xue4bing4] /hemolytic disease of newborn (breakdown of red blood cells due to alloimmune reaction between mother and fetus)/ 溶解度 溶解度 [rong2jie3du4] /solubility/ 溶解性 溶解性 [rong2jie3xing4] /soluble/solubility/ 溶酶體 溶酶体 [rong2mei2ti3] /lysosome/ 滁州市 滁州市 [chu2zhou1shi4] /chuzhou prefecture-level city in anhui/ 滄州市 沧州市 [cang1zhou1shi4] /cangzhou prefecture-level city in hebei/ 滄桑感 沧桑感 [cang1sang1gan3] /a sense of having been through good times and bad/a weathered and worn look/ 滄浪亭 沧浪亭 [cang1lang4ting2] /the surging waves pavillion in suzhou, jiangsu/ 滄龍科 沧龙科 [cang1long2ke1] /family mosasauridae/ 滅火器 灭火器 [mie4huo3qi4] /fire extinguisher/ 滅種罪 灭种罪 [mie4zhong3zui4] /genocide/ 滅蟲寧 灭虫宁 [mie4chong2ning4] /bephenium, anti-parasitic worm medicine/ 滅音器 灭音器 [mie4yin1qi4] /muffler (of an internal combustion engine)/ 滅鼠藥 灭鼠药 [mie4shu3yao4] /rat poison/ 滇藏川 滇藏川 [dian1zang4chuan1] /yunnan, tibet and sichuan/ 滋補品 滋补品 [zi1bu3pin3] /tonic/invigorant/ 滋養層 滋养层 [zi1yang3ceng2] /trophoblastic layer (attaches fertilized ovum to the uterus)/trophoderm/ 滌罪所 涤罪所 [di2zui4suo3] /purgatory (religion)/ 滎陽縣 荥阳县 [xing2yang2xian4] /xingyang county in henan/ 滑旱冰 滑旱冰 [hua2han4bing1] /(roller)blading/roller skating/inline skating/ 滑板車 滑板车 [hua2ban3che1] /kick scooter/push scooter/ 滑步機 滑步机 [hua2bu4ji1] /elliptical trainer/ 滑水道 滑水道 [hua2shui3dao4] /water slide/ 滑溜溜 滑溜溜 [hua2liu1liu1] /smooth/slick/slippery/glossy/ 滑翔傘 滑翔伞 [hua2xiang2san3] /paraglider/paragliding/ 滑翔機 滑翔机 [hua2xiang2ji1] /glider/ 滑翔翼 滑翔翼 [hua2xiang2yi4] /hang glider/hang gliding/ 滑行道 滑行道 [hua2xing2dao4] /taxiway (at airport)/ 滑鐵盧 滑铁卢 [hua2tie3lu2] /waterloo (belgium)/(fig.) a defeat/ 滑雪場 滑雪场 [hua2xue3chang3] /ski slopes/ski resort/ 滑雪板 滑雪板 [hua2xue3ban3] /ski/snowboard/ 滑雪術 滑雪术 [hua2xue3shu4] /skiing/ 滑鼠蛇 滑鼠蛇 [hua2shu3she2] /oriental ratsnake (ptyas mucosus)/ 滕王閣 滕王阁 [teng2wang2ge2] /tengwang tower in nanchang, jiangxi/ 滬寧線 沪宁线 [hu4ning2xian4] /shanghai-nanjing line/ 滬綜指 沪综指 [hu4zong1zhi3] /shanghai composite index (stock market index)/ 滯期費 滞期费 [zhi4qi1fei4] /demurrage charge (shipping) (currency)/ 滯留鋒 滞留锋 [zhi4liu2feng1] /stationary front (meteorology)/ 滯納金 滞纳金 [zhi4na4jin1] /overdue fine/late fine/ 滲出物 渗出物 [shen4chu1wu4] /exudate/ 滲濾壺 渗滤壶 [shen4lü45hu2] /coffee percolator/ 滲透壓 渗透压 [shen4tou4ya1] /osmotic pressure/ 滴定管 滴定管 [di1ding4guan3] /burette/buret/ 滴溜圓 滴溜圆 [di1liu1yuan2] /completely round/ 滴溜溜 滴溜溜 [di1liu1liu1] /whirling/spinning around and around/round and plump (e.g. of fruit)/ 滴答聲 滴答声 [di1da5sheng1] /tick (tock)/ 滴蟲病 滴虫病 [di1chong2bing4] /trichomoniasis (medicine)/ 滾刀塊 滚刀块 [gun3dao1kuai4] /chunks obtained by repeatedly cutting a vegetable diagonally and rotating the vegetable after each cut/ 滾刀肉 滚刀肉 [gun3dao1rou4] /annoying person/troublemaker/pain in the neck/ 滾動條 滚动条 [gun3dong4tiao2] /scrollbar (computing)/ 滾床單 滚床单 [gun3chuang2dan1] /(coll.) to have sex/ 滾彩蛋 滚彩蛋 [gun3cai3dan4] /egg rolling (rolling of decorated, hard-boiled eggs down hillsides by children at easter)/ 滾筒刷 滚筒刷 [gun3tong3shua1] /paint roller/ 滿世界 满世界 [man3shi4jie4] /everywhere/across the world/ 滿剌加 满剌加 [man3la4jia1] /ming dynasty name for modern day malacca/ 滿堂彩 满堂彩 [man3tang2cai3] /everyone present applauds/universal acclaim/a standing ovation/to bring the house down/ 滿堂灌 满堂灌 [man3tang2guan4] /cramming (as a teaching method)/rote learning/ 滿堂紅 满堂红 [man3tang2hong2] /success across the board/victory in everything one touches/ 滿天星 满天星 [man3tian1xing1] /baby's breath/gypsophila paniculata/ 滿天飛 满天飞 [man3tian1fei1] /to rush around everywhere/always active/ 滿意度 满意度 [man3yi4du4] /degree of satisfaction/ 滿有譜 满有谱 [man3you3pu3] /to have a clearcut idea/to have firm guidelines/to have confidence/to be sure/to be certain/ 滿江紅 满江红 [man3jiang1hong2] /man jiang hong (chinese poems)/ 滿洲國 满洲国 [man3zhou1guo2] /manchukuo/ 滿當當 满当当 [man3dang1dang1] /brim full/completely packed/ 滿登登 满登登 [man3deng1deng1] /brim full/filled to overflowing/ 滿足感 满足感 [man3zu2gan3] /sense of satisfaction/ 漁汛期 渔汛期 [yu2xun4qi1] /fishing season/ 漁船隊 渔船队 [yu2chuan2dui4] /fishing fleet/ 漂流瓶 漂流瓶 [piao1liu2ping2] /message in a bottle/ 漂流者 漂流者 [piao1liu2zhe3] /white water rafter/paddler/river runner/ 漂白劑 漂白剂 [piao3bai2ji4] /bleach/ 漂白水 漂白水 [piao3bai2shui3] /bleach/ 漆皮鞋 漆皮鞋 [qi1pi2xie2] /patent leather shoes/ 漏斗雲 漏斗云 [lou4dou3yun2] /funnel cloud/ 演出者 演出者 [yan3chu1zhe3] /performer/ 演化支 演化支 [yan3hua4zhi1] /clade (biology)/ 演唱會 演唱会 [yan3chang4hui4] /vocal recital or concert/ 演奏者 演奏者 [yan3zou4zhe3] /performer/musician/ 演播室 演播室 [yan3bo1shi4] /broadcasting studio/ 演繹法 演绎法 [yan3yi4fa3] /deductive reasoning/ 演藝圈 演艺圈 [yan3yi4quan1] /show business/ 演藝界 演艺界 [yan3yi4jie4] /the entertainment world/show business/ 演說者 演说者 [yan3shuo1zhe3] /orator/speaker/ 演講家 演讲家 [yan3jiang3jia1] /orator/ 漢中市 汉中市 [han4zhong1shi4] /hanzhong prefecture-level city in shaanxi/ 漢堡王 汉堡王 [han4bao3wang2] /burger king (fast food restaurant)/ 漢學家 汉学家 [han4xue2jia1] /sinologist/scholar of chinese/ 漢學系 汉学系 [han4xue2xi4] /institute of sinology/faculty of sinology/ 漢尼拔 汉尼拔 [han4ni2ba2] /hannibal (name)/ 漢民族 汉民族 [han4min2zu2] /han ethnic group/ 漢白玉 汉白玉 [han4bai2yu4] /white marble/a type of white marble used for building and sculpting/ 漢諾威 汉诺威 [han4nuo4wei1] /hanover/ 漫步者 漫步者 [man4bu4zhe3] /rambler/a person strolling about/ 漯河市 漯河市 [luo4he2shi4] /luohe prefecture-level city in henan/ 漲停板 涨停板 [zhang3ting2ban3] /daily upper limit on the price of a stock/ 漳州市 漳州市 [zhang1zhou1shi4] /zhangzhou, prefecture-level city in fujian/ 漸新世 渐新世 [jian4xin1shi4] /oligocene (geological epoch from 34m-24m years ago)/ 漸新統 渐新统 [jian4xin1tong3] /oligocene system (geology)/ 漸近線 渐近线 [jian4jin4xian4] /(math.) asymptote/ 潑冷水 泼冷水 [po1leng3shui3] /to pour cold water on/(fig.) to dampen sb's enthusiasm/ 潑水節 泼水节 [po1shui3jie2] /songkran (thai new year)/ 潑煙花 泼烟花 [po1yan1hua1] /low-class prostitute/ 潑賤人 泼贱人 [po1jian4ren2] /slut/ 潑髒水 泼脏水 [po1zang1shui3] /to splash dirty water/(fig.) to throw mud at/to smear (sb)/ 潔西卡 洁西卡 [jie2xi1ka3] /jessica (name)/ 潔面乳 洁面乳 [jie2mian4ru3] /cleansing lotion/ 潔面露 洁面露 [jie2mian4lu4] /cleansing lotion/ 潘多拉 潘多拉 [pan1duo1la1] /pandora/ 潘朵拉 潘朵拉 [pan1duo3la1] /pandora/ 潛伏期 潜伏期 [qian2fu2qi1] /incubation period (of disease)/ 潛力股 潜力股 [qian2li4gu3] /stock that has potential to increase in value/(fig.) sb with good prospects/ 潛意識 潜意识 [qian2yi4shi2] /unconscious mind/subconscious mind/subconsciousness/ 潛望鏡 潜望镜 [qian2wang4jing4] /periscope/ 潛水刀 潜水刀 [qian2shui3dao1] /dive knife/ 潛水員 潜水员 [qian2shui3yuan2] /diver/frogman/ 潛水服 潜水服 [qian2shui3fu2] /diving suit/wetsuit/ 潛水者 潜水者 [qian2shui3zhe3] /(underwater) diver/ 潛水艇 潜水艇 [qian2shui3ting3] /submarine/ 潛水衣 潜水衣 [qian2shui3yi1] /diving suit/ 潛江市 潜江市 [qian2jiang1shi4] /qianjiang sub-prefecture level city in hubei/ 潛育土 潜育土 [qian2yu4tu3] /gleysol (soil taxonomy)/ 潛臺詞 潜台词 [qian2tai2ci2] /unspoken dialogue in a play, left for the audience to infer/subtext/(fig.) implicit assertion/ 潛規則 潜规则 [qian2gui1ze2] /unspoken rules (usually ones that codify improper behaviors such as leveraging guanxi to get favorable treatment, or coercing employees for sexual favors)/ 潤唇膏 润唇膏 [run4chun2gao1] /chapstick/lip balm/ 潤滑劑 润滑剂 [run4hua2ji4] /lubricant/ 潤滑油 润滑油 [run4hua2you2] /lubricating oil/ 潤膚乳 润肤乳 [run4fu1ru3] /body lotion/body shampoo/ 潤膚膏 润肤膏 [run4fu1gao1] /moisturizing cream/ 潤膚霜 润肤霜 [run4fu1shuang1] /moisturizer/ 潤膚露 润肤露 [run4fu1lu4] /body lotion/ 潤髮液 润发液 [run4fa4ye4] /hair conditioner/ 潤髮露 润发露 [run4fa4lu4] /hair conditioner/ 潭柘寺 潭柘寺 [tan2zhe4si4] /tanzhe temple/ 潮汐能 潮汐能 [chao2xi1neng2] /tidal power/tidal energy/ 潮解性 潮解性 [chao2jie3xing4] /deliquescent/ 潮間帶 潮间带 [chao2jian1dai4] /intertidal zone/ 潼南縣 潼南县 [tong2nan2xian4] /tongnan suburban county in chongqing municipality, formerly in sichuan/ 澄邁縣 澄迈县 [cheng2mai4xian4] /chengmai county, hainan/ 澆冷水 浇冷水 [jiao1leng3shui3] /to pour cold water/fig. to discourage/ 澤西島 泽西岛 [ze2xi1dao3] /jersey (channel islands)/ 澱山湖 淀山湖 [dian4shan1hu2] /dianshan lake between shanghai municipality and jiangsu province/ 澱積物 淀积物 [dian4ji1wu4] /deposit/alluvium (shallow water sediment)/ 澱粉酶 淀粉酶 [dian4fen3mei2] /amylase/ 澳新界 澳新界 [ao4xin1jie4] /australasian realm/ 澳門市 澳门市 [ao4men2shi4] /municipality of macau/ 激光器 激光器 [ji1guang1qi4] /laser/ 激光筆 激光笔 [ji1guang1bi3] /laser pointer/ 激將法 激将法 [ji1jiang4fa3] /indirect, psychological method of getting sb to do as one wishes (e.g. questioning whether they are up to the task)/ 激進化 激进化 [ji1jin4hua4] /radicalization/to radicalize/ 濁塞音 浊塞音 [zhuo2se4yin1] /(linguistics) voiced stop/ 濁積岩 浊积岩 [zhuo2ji1yan2] /turbidite (geology)/ 濁輔音 浊辅音 [zhuo2fu3yin1] /voiced consonant (linguistics)/ 濃縮機 浓缩机 [nong2suo1ji1] /a device for concentrating (a liquid)/a condenser/ 濃縮鈾 浓缩铀 [nong2suo1you2] /enriched uranium/ 濃集鈾 浓集铀 [nong2ji2you2] /enriched uranium/ 濕漉漉 湿漉漉 [shi1lu4lu4] /damp/clammy/dripping wet/ 濕潤劑 湿润剂 [shi1run4ji4] /moistener/wetting agent/ 濕答答 湿答答 [shi1da1da1] /soaking wet/ 濟南市 济南市 [ji3nan2shi4] /jinan subprovincial city and capital of shandong province in northeast china/ 濟寧市 济宁市 [ji3ning2shi4] /jining prefecture-level city in shandong/ 濟源市 济源市 [ji4yuan2shi4] /jiyuan directly administered city in henan/ 濫套子 滥套子 [lan4tao4zi5] /platitude/pointless talk/ 濫好人 滥好人 [lan4hao3ren2] /sb who tries to be on good terms with everyone/ 濮陽市 濮阳市 [pu2yang2shi4] /puyang, prefecture-level city in henan/ 濮陽縣 濮阳县 [pu2yang2xian4] /puyang county in puyang, henan/ 濰坊市 潍坊市 [wei2fang1shi4] /weifang, prefecture-level city in shandong/ 濱州市 滨州市 [bin1zhou1shi4] /binzhou prefecture-level city in shandong/ 濾光鏡 滤光镜 [lü45guang1jing4] /(photography) filter/ 濾塵器 滤尘器 [lü45chen2qi4] /dust filter/ 濾壓壺 滤压壶 [lü45ya1hu2] /french press/press pot/ 濾波器 滤波器 [lü45bo1qi4] /filter/ 濾清器 滤清器 [lü45qing1qi4] /a filter/ 濾色鏡 滤色镜 [lü45se4jing4] /color filter/ 瀏覽器 浏览器 [liu2lan3qi4] /browser (software)/ 瀏覽量 浏览量 [liu2lan3liang4] /(website) traffic/page views/volume of website traffic/ 瀘州市 泸州市 [lu2zhou1shi4] /luzhou prefecture-level city in sichuan/ 瀘沽湖 泸沽湖 [lu2gu1hu2] /lugu lake, alpine lake on the border of yunnan and sichuan/ 瀘西縣 泸西县 [lu2xi1xian4] /luxi county in honghe hani and yi autonomous prefecture, yunnan/ 瀝水架 沥水架 [li4shui3jia4] /dish rack/ 灌木叢 灌木丛 [guan4mu4cong2] /shrub/shrubbery/ 灌木林 灌木林 [guan4mu4lin2] /shrubbery/low wood/ 灌溉渠 灌溉渠 [guan4gai4qu2] /irrigation channel/ 灌米湯 灌米汤 [guan4mi3tang1] /to flatter/to butter sb up/ 灑水機 洒水机 [sa3shui3ji1] /sprinkler/ 灑水車 洒水车 [sa3shui3che1] /sprinkler truck/ 灑狗血 洒狗血 [sa3gou3xie3] /to overreact/melodramatic/ 灘頭堡 滩头堡 [tan1tou2bao3] /beachhead (military)/ 火山口 火山口 [huo3shan1kou3] /volcanic crater/ 火山學 火山学 [huo3shan1xue2] /volcanology/ 火山岩 火山岩 [huo3shan1yan2] /volcanic rock/ 火山島 火山岛 [huo3shan1dao3] /volcanic island/ 火山帶 火山带 [huo3shan1dai4] /volcanic belt/ 火山灰 火山灰 [huo3shan1hui1] /volcanic ash/ 火山礫 火山砾 [huo3shan1li4] /lapillus/lapilli/ 火山豆 火山豆 [huo3shan1dou4] /macadamia nut/ 火成岩 火成岩 [huo3cheng2yan2] /igneous rock (geology)/volcanic rock/ 火把節 火把节 [huo3ba3jie2] /torch festival/ 火星人 火星人 [huo3xing1ren2] /martian/ 火星哥 火星哥 [huo3xing1ge1] /nickname of american singer bruno mars/ 火星文 火星文 [huo3xing1wen2] /lit. martian language/fig. internet slang used to communicate secret messages that the general public or government can't understand/ 火槍手 火枪手 [huo3qiang1shou3] /gunman/musketeer/ 火流星 火流星 [huo3liu2xing1] /(astronomy) bolide/fireball/ 火浣布 火浣布 [huo3huan4bu4] /asbestos cloth/ 火炬手 火炬手 [huo3ju4shou3] /torchbearer/athlete carrying olympic flame/ 火烈鳥 火烈鸟 [huo3lie4niao3] /flamingo/ 火焰山 火焰山 [huo3yan4shan1] /mountain of flames of legend/fig. insurmountable obstacle/mountain of flames in turpan depression in xinjiang/ 火燒雲 火烧云 [huo3shao1yun2] /hot cloud of volcanic ash/ 火筷子 火筷子 [huo3kuai4zi5] /fire tongs/hair curling tongs/ 火箭彈 火箭弹 [huo3jian4dan4] /rocket (artillery)/ 火箭炮 火箭炮 [huo3jian4pao4] /rocket artillery/ 火箭筒 火箭筒 [huo3jian4tong3] /bazooka/rocket launcher/ 火箭軍 火箭军 [huo3jian4jun1] /rocket force, branch of the pla responsible for tactical and strategic missiles/ 火絨草 火绒草 [huo3rong2cao3] /edelweiss (leontopodium alpinum)/ 火腿腸 火腿肠 [huo3tui3chang2] /ham sausage/ 火花塞 火花塞 [huo3hua1sai1] /spark plug/ 火葬場 火葬场 [huo3zang4chang3] /crematorium/ 火藥味 火药味 [huo3yao4wei4] /smell of gunpowder/(fig.) combative tone/belligerence/ 火蜥蜴 火蜥蜴 [huo3xi1yi4] /fire lizard/fire-bellied salamander (cynops orientalis david)/ 火衛一 火卫一 [huo3wei4yi1] /phobos (moon of mars), aka mars i/ 火衛二 火卫二 [huo3wei4er4] /deimos (moon of mars), aka mars ii/ 火車票 火车票 [huo3che1piao4] /train ticket/ 火車站 火车站 [huo3che1zhan4] /train station/ 火車頭 火车头 [huo3che1tou2] /train engine/locomotive/ 火輪船 火轮船 [huo3lun2chuan2] /steamboat/ 火辣辣 火辣辣 [huo3la4la4] /painful heat/scorching/painful heat/rude and forthright/provocative/hot/sexy/ 火鶴花 火鹤花 [huo3he4hua1] /flamingo lily (anthurium andraeanum)/ 火龍果 火龙果 [huo3long2guo3] /red pitaya/dragon fruit/dragon pearl fruit (genus hylocereus)/ 灰姑娘 灰姑娘 [hui1gu1niang5] /cinderella/a sudden rags-to-riches celebrity/ 灰溜溜 灰溜溜 [hui1liu1liu1] /dull gray/gloomy/dejected/crestfallen/with one's tail between one's legs/ 灰獵犬 灰猎犬 [hui1lie4quan3] /greyhound/ 灰白色 灰白色 [hui1bai2se4] /ash gray/ 灰皮諾 灰皮诺 [hui1pi2nuo4] /pinot gris (grape type)/pinot grigio/ 灰蒙蒙 灰蒙蒙 [hui1meng1meng1] /dusky/overcast (of weather)/ 灰赤楊 灰赤杨 [hui1chi4yang2] /gray alder (alnus incana)/speckled alder/ 灶王爺 灶王爷 [zao4wang2ye2] /zaoshen, the god of the kitchen/ 灶神星 灶神星 [zao4shen2xing1] /vesta, an asteroid, second most massive object in the asteroid belt between mars and jupiter, discovered in 1807 by h.w. olbers/ 災害鏈 灾害链 [zai1hai4lian4] /series of calamities/disaster following on disaster/ 災變說 灾变说 [zai1bian4shuo1] /catastrophism (theory that geological changes are brought about by catastrophes such as the biblical flood)/ 災變論 灾变论 [zai1bian4lun4] /catastrophism/the theory that geological change is caused by catastrophic events such as the biblical flood/ 災難性 灾难性 [zai1nan4xing4] /catastrophic/ 災難片 灾难片 [zai1nan4pian4] /disaster movie/ 炊事員 炊事员 [chui1shi4yuan2] /cook/kitchen worker/ 炒冷飯 炒冷饭 [chao3leng3fan4] /to stir-fry leftover rice/fig. to rehash the same story/to serve up the same old product/ 炒地皮 炒地皮 [chao3di4pi2] /to speculate in building land/ 炒氣氛 炒气氛 [chao3qi4fen1] /to liven up the atmosphere/ 炒股票 炒股票 [chao3gu3piao4] /to speculate in stocks/ 炒菠菜 炒菠菜 [chao3bo1cai4] /stir-fried spinach/ 炒雞蛋 炒鸡蛋 [chao3ji1dan4] /scrambled eggs/ 炒魷魚 炒鱿鱼 [chao3you2yu2] /(coll.) to fire sb/to sack sb/ 炭疽熱 炭疽热 [tan4ju1re4] /anthrax/ 炭疽病 炭疽病 [tan4ju1bing4] /(medicine) anthrax/(horticulture) anthracnose/canker/ 炮兒局 炮儿局 [pao4r5ju2] /police station (beijing slang)/ 炮艇機 炮艇机 [pao4ting3ji1] /gunship (aircraft)/ 炸丸子 炸丸子 [zha2wan2zi5] /croquettes/deep fried food balls/ 炸子雞 炸子鸡 [zha2zi3ji1] /crispy fried chicken/ 炸油餅 炸油饼 [zha2you2bing3] /deep-fried cake/ 炸薯條 炸薯条 [zha2shu3tiao2] /french fries/ 炸薯片 炸薯片 [zha2shu3pian4] /potato chip/ 炸薯球 炸薯球 [zha4shu3qiu2] /tater tot/ 炸醬麵 炸酱面 [zha2jiang4mian4] /zhajiang mian, thick wheat noodles served with ground pork simmered in salty fermented soybean paste (or other sauce)/ 為什麼 为什么 [wei4shen2me5] /why?/for what reason?/ 為己任 为己任 [wei2ji3ren4] /to make it one's business/to take upon oneself to/ 為的是 为的是 [wei4de5shi4] /for the sake of/for the purpose of/ 烈士陵 烈士陵 [lie4shi4ling2] /memorial mound/heroes' memorial/ 烏克蘭 乌克兰 [wu1ke4lan2] /ukraine/ 烏冬麵 乌冬面 [wu1dong1mian4] /udon noodles/ 烏咖哩 乌咖哩 [wu1ga1li2] /ugali/nshima/ 烏塌菜 乌塌菜 [wu1ta1cai4] /rosette bok choy (brassica rapa var. rosularis)/ 烏壓壓 乌压压 [wu1ya1ya1] /forming a dense mass/ 烏孫國 乌孙国 [wu1sun1guo2] /wusun kingdom of central asia (c. 300 bc-300 ad)/ 烏干達 乌干达 [wu1gan1da2] /uganda/ 烏恰縣 乌恰县 [wu1qia4xian4] /wuqia county in xinjiang/ 烏拉圭 乌拉圭 [wu1la1gui1] /uruguay/ 烏拉爾 乌拉尔 [wu1la1er3] /the ural mountains in russia, dividing europe from asia/ 烏拉特 乌拉特 [wu1la1te4] /also urat front, center and rear banners/ 烏拜迪 乌拜迪 [wu1bai4di2] /ubaydi (town in iraq)/ 烏梁海 乌梁海 [wu1liang2hai3] /mongol surname/ 烏海市 乌海市 [wu1hai3shi4] /wuhait or wuhai prefecture-level city in inner mongolia/ 烏爾姆 乌尔姆 [wu1er3mu3] /ulm (city in germany)/ 烏節路 乌节路 [wu1jie2lu4] /orchard road, singapore (shopping and tourist area)/ 烏紗帽 乌纱帽 [wu1sha1mao4] /black gauze hat (worn by an imperial official as a sign of his position)/(fig.) official post/ 烏良哈 乌良哈 [wu1liang2ha3] /mongol surname/ 烏西亞 乌西亚 [wu1xi1ya4] /uzziah (son of joram)/ 烏飯果 乌饭果 [wu1fan4guo3] /blueberry/ 烏骨雞 乌骨鸡 [wu1gu3ji1] /black-boned chicken/silky fowl/silkie/gallus gallus domesticus brisson/ 烏魚子 乌鱼子 [wu1yu2zi3] /mullet roe (salted and dried)/bottarga/ 烏魯汝 乌鲁汝 [wu1lu3ru3] /uluru, iconic large rock formation in central australia, sacred to aboriginals, a world heritage site/also known as ayers rock/ 烏魯魯 乌鲁鲁 [wu1lu3lu3] /uluru, massive sandstone outcrop in central australia/ 烏鴉嘴 乌鸦嘴 [wu1ya1zui3] /crow's beak/(fig.) person who makes an inauspicious remark/ 烏鴉座 乌鸦座 [wu1ya1zuo4] /corvus (constellation)/ 烏黎雅 乌黎雅 [wu1li2ya3] /uriah (name)/ 烏黑色 乌黑色 [wu1hei1se4] /black/crow-black/ 烏齊雅 乌齐雅 [wu1qi2ya3] /uzziah son of amaziah, king of judah c. 750 bc/ 烏龍指 乌龙指 [wu1long2zhi3] /fat finger error (finance)/ 烏龍球 乌龙球 [wu1long2qiu2] /own goal (ball sports)/ 烏龍茶 乌龙茶 [wu1long2cha2] /oolong tea/ 烏龜殼 乌龟壳 [wu1gui1ke2] /tortoise shell/ 烘乾機 烘干机 [hong1gan1ji1] /clothes dryer/ 烘手器 烘手器 [hong1shou3qi4] /hand dryer/ 烘手機 烘手机 [hong1shou3ji1] /hand dryer/ 烘焙師 烘焙师 [hong1bei4shi1] /baker/ 烘焙店 烘焙店 [hong1bei4dian4] /bakery/ 烘碗機 烘碗机 [hong1wan3ji1] /dish dryer/ 烘籠兒 烘笼儿 [hong1long2r5] /bamboo drying frame/ 烤肉醬 烤肉酱 [kao3rou4jiang4] /barbecue sauce/ 烤麵包 烤面包 [kao3mian4bao1] /toast/to bake bread/ 烷基苯 烷基苯 [wan2ji1ben3] /alkyl benzene/dodecylbenzene c18h30/ 烷氧基 烷氧基 [wan2yang3ji1] /alkoxy (chemistry)/ 烹調術 烹调术 [peng1tiao2shu4] /cookery/ 烹飪法 烹饪法 [peng1ren4fa3] /cuisine/culinary art/cookery/recipe/ 焗油機 焗油机 [ju2you2ji1] /hair steamer/ 焚屍爐 焚尸炉 [fen2shi1lu2] /crematorium/crematory oven/ 無不達 无不达 [wu2bu4da2] /nothing he can't do/ 無主見 无主见 [wu2zhu3jian4] /without one's own opinions/ 無人不 无人不 [wu2ren2bu4] /no man is not.../ 無人區 无人区 [wu2ren2qu1] /uninhabited region/ 無人機 无人机 [wu2ren2ji1] /drone/unmanned aerial vehicle/ 無信義 无信义 [wu2xin4yi4] /in bad faith/false/perfidious/ 無做作 无做作 [wu2zuo4zuo5] /unaffected (i.e. behaving naturally)/ 無力感 无力感 [wu2li4gan3] /feeling of powerlessness/sense of helplessness/ 無助感 无助感 [wu2zhu4gan3] /to feel helpless/feeling useless/ 無原則 无原则 [wu2yuan2ze2] /unprincipled/ 無名指 无名指 [wu2ming2zhi3] /ring finger/ 無名氏 无名氏 [wu2ming2shi4] /anonymous (e.g. author, donor etc)/ 無字碑 无字碑 [wu2zi4bei1] /stone tablet without inscription/blank stele/ 無將牌 无将牌 [wu2jiang4pai2] /no trumps (in card games)/ 無尾熊 无尾熊 [wu2wei3xiong2] /koala/ 無尾猿 无尾猿 [wu2wei3yuan2] /ape/ 無底坑 无底坑 [wu2di3keng1] /the bottomless pit (hell in the bible)/pitless (elevator)/ 無底洞 无底洞 [wu2di3dong4] /bottomless pit/ 無形中 无形中 [wu2xing2zhong1] /imperceptibly/virtually/ 無怪乎 无怪乎 [wu2guai4hu1] /no wonder (that...)/ 無患子 无患子 [wu2huan4zi3] /sapindales/order of scented bushes and trees, includes citrus fruit and lychee/ 無意中 无意中 [wu2yi4zhong1] /accidentally/unintentionally/unexpectedly/ 無意識 无意识 [wu2yi4shi2] /unconscious/involuntary/ 無意間 无意间 [wu2yi4jian1] /inadvertently/unintentionally/ 無所屬 无所属 [wu2suo3shu3] /unaffiliated/non-party/ 無所謂 无所谓 [wu2suo3wei4] /to be indifferent/not to matter/cannot be said to be/ 無把握 无把握 [wu2ba3wo4] /uncertain/ 無支祁 无支祁 [wu2zhi1qi2] /a water goblin in chinese mythology usually depicted as a monkey/ 無晶圓 无晶圆 [wu2jing1yuan2] /fabless (semiconductor company)/ 無期別 无期别 [wu2qi1bie2] /to part for an unspecified period/to take leave from indefinitely/ 無核化 无核化 [wu2he2hua4] /to make nuclear-free/to de-nuclearize/ 無核區 无核区 [wu2he2qu1] /nuclear weapon-free zone/ 無條件 无条件 [wu2tiao2jian4] /unconditional/ 無機物 无机物 [wu2ji1wu4] /inorganic compound/ 無機鹽 无机盐 [wu2ji1yan2] /inorganic salt/ 無止盡 无止尽 [wu2zhi3jin4] /endless/ 無煙炭 无烟炭 [wu2yan1tan4] /smokeless coal/ 無煙煤 无烟煤 [wu2yan1mei2] /anthracite/ 無爭議 无争议 [wu2zheng1yi4] /uncontroversial/accepted/ 無理數 无理数 [wu2li3shu4] /irrational number/ 無生命 无生命 [wu2sheng1ming4] /inert/lifeless/ 無產者 无产者 [wu2chan3zhe3] /proletariat/non-propertied person/ 無症狀 无症状 [wu2zheng4zhuang4] /asymptomatic/ 無知覺 无知觉 [wu2zhi1jue2] /senseless/ 無神論 无神论 [wu2shen2lun4] /atheism/ 無秩序 无秩序 [wu2zhi4xu4] /disorder/ 無窮小 无穷小 [wu2qiong2xiao3] /infinitesimal (in calculus)/infinitely small/ 無窮集 无穷集 [wu2qiong2ji2] /infinite set (math.)/ 無端端 无端端 [wu2duan1duan1] /for no reason/ 無符號 无符号 [wu2fu2hao4] /unsigned (i.e. the absolute value, regardless of plus or minus sign)/ 無精症 无精症 [wu2jing1zheng4] /azoospermia (medicine)/ 無紙化 无纸化 [wu2zhi3hua4] /paperless/ 無結網 无结网 [wu2jie2wang3] /knotless netting (textiles)/ 無維度 无维度 [wu2wei2du4] /dimensionless (math.)/ 無線電 无线电 [wu2xian4dian4] /wireless/ 無脊椎 无脊椎 [wu2ji3zhui1] /invertebrate/ 無腳蟹 无脚蟹 [wu2jiao3xie4] /helpless lonely person/ 無花果 无花果 [wu2hua1guo3] /fig (ficus carica)/ 無菌性 无菌性 [wu2jun1xing4] /aseptic/ 無薪假 无薪假 [wu2xin1jia4] /unpaid leave/leave without pay/ 無表情 无表情 [wu2biao3qing2] /expressionless/wooden (expression)/blank (face)/ 無襯線 无衬线 [wu2chen4xian4] /sans serif (typography)/ 無記名 无记名 [wu2ji4ming2] /(of a document) not bearing a name/unregistered (financial securities etc)/bearer (bond)/secret (ballot etc)/anonymous/unattributed (remarks)/(of a check) payable to the bearer/ 無農藥 无农药 [wu2nong2yao4] /without agricultural chemicals/pesticide-free/ 無連接 无连接 [wu2lian2jie1] /connectionless/ 無量壽 无量寿 [wu2liang4shou4] /boundless life (expression of good wishes)/amitayus, the buddha of measureless life, good fortune and wisdom/ 無鋼圈 无钢圈 [wu2gang1quan1] /wireless (bra)/ 無錫市 无锡市 [wu2xi1shi4] /wuxi, prefecture-level city in jiangsu/ 無錫縣 无锡县 [wu2xi1xian4] /wuxi county in jiangsu/ 無限制 无限制 [wu2xian4zhi4] /limitless/unrestricted/ 無限小 无限小 [wu2xian4xiao3] /infinitesimal/infinitely small/ 無限期 无限期 [wu2xian4qi1] /indefinitely/of unlimited duration/ 無障礙 无障碍 [wu2zhang4ai4] /barrier-free/(esp.) accessible (to people with a disability)/ 無霜期 无霜期 [wu2shuang1qi1] /frost-free period/ 無黨派 无党派 [wu2dang3pai4] /politically unaffiliated/independent (candidate)/ 焦作市 焦作市 [jiao1zuo4shi4] /jiaozuo prefecture-level city in henan/ 焦慮症 焦虑症 [jiao1lü45zheng4] /neurosis/anxiety/ 然並卵 然并卵 [ran2bing4luan3] /(internet slang) ultimately useless/ 煅成末 煅成末 [duan4cheng2mo4] /to calcine (purify by heating)/ 煅石膏 煅石膏 [duan4shi2gao1] /plaster of paris/calcined gypsum/ 煉丹術 炼丹术 [lian4dan1shu4] /maker of immortality pill/concocting magic pills/ 煉油廠 炼油厂 [lian4you2chang3] /oil refinery/ 煉焦爐 炼焦炉 [lian4jiao1lu2] /coking furnace/ 煉金術 炼金术 [lian4jin1shu4] /alchemy/ 煉鋼廠 炼钢厂 [lian4gang1chang3] /steel mill/ 煉鐵廠 炼铁厂 [lian4tie3chang3] /iron foundry/ 煎炸油 煎炸油 [jian1zha2you2] /frying oil/ 煎牛扒 煎牛扒 [jian1niu2ba1] /beef steak/ 煎蛋卷 煎蛋卷 [jian1dan4juan3] /omelet/ 煎豬扒 煎猪扒 [jian1zhu1ba1] /pork steak/ 煙台市 烟台市 [yan1tai2shi4] /yantai, prefecture-level city in shandong/ 煙屁股 烟屁股 [yan1pi4gu5] /cigarette butt/ 煙幕彈 烟幕弹 [yan1mu4dan4] /smoke bomb/ 煙捲兒 烟卷儿 [yan1juan3r5] /cigarette/ 煙灰缸 烟灰缸 [yan1hui1gang1] /ashtray/ 煙熏妝 烟熏妆 [yan1xun1zhuang1] /smoky-effect makeup around the eyes/ 煙熏眼 烟熏眼 [yan1xun1yan3] /smoky eyes look (cosmetics)/ 煙管麵 烟管面 [yan1guan3mian4] /elbow pasta/ 煙花債 烟花债 [yan1hua1zhai4] /involved in a love affair/ 煙花場 烟花场 [yan1hua1chang3] /brothel (esp. in yuan theater)/ 煙花女 烟花女 [yan1hua1nü3] /prostitute (esp. in yuan theater)/ 煙花寨 烟花寨 [yan1hua1zhai4] /brothel (esp. in yuan theater)/ 煙花巷 烟花巷 [yan1hua1xiang4] /red-light district/ 煙花市 烟花市 [yan1hua1shi4] /brothel/ 煙花廠 烟花厂 [yan1hua1chang3] /firework factory/ 煙花簿 烟花簿 [yan1hua1bu4] /catalog of prostitutes (esp. in yuan theater)/ 煙花陣 烟花阵 [yan1hua1zhen4] /brothel (esp. in yuan theater)/ 煙霧劑 烟雾剂 [yan1wu4ji4] /aerosol/ 煙鹼酸 烟碱酸 [yan1jian3suan1] /niacin/ 煞性子 煞性子 [sha1xing4zi5] /to vent anger/ 煞風景 煞风景 [sha1feng1jing3] /to be an eyesore/(fig.) to spoil the fun/to be a wet blanket/ 煤儲量 煤储量 [mei2chu3liang4] /coal reserves/ 煤層氣 煤层气 [mei2ceng2qi4] /coalbed methane/ 煤焦油 煤焦油 [mei2jiao1you2] /coal tar/ 煤矸石 煤矸石 [mei2gan1shi2] /waste rock (in coal mining)/ 煤製氣 煤制气 [mei2zhi4qi4] /coal gasification/ 煤製油 煤制油 [mei2zhi4you2] /coal liquefaction/ 照像機 照像机 [zhao4xiang4ji1] /camera/ 照原樣 照原样 [zhao4yuan2yang4] /to copy/to follow the original shape/faithful restoration/ 照妖鏡 照妖镜 [zhao4yao1jing4] /magic mirror for revealing goblins/fig. way of seeing through a conspiracy/ 照明彈 照明弹 [zhao4ming2dan4] /flare/star shell/ 照片子 照片子 [zhao4pian4zi5] /to take an x-ray/ 照相機 照相机 [zhao4xiang4ji1] /camera/ 照相館 照相馆 [zhao4xiang4guan3] /photo studio/ 照約定 照约定 [zhao4yue1ding4] /according to agreement/as arranged/as stipulated/ 照進度 照进度 [zhao4jin4du4] /on schedule/ 煩心事 烦心事 [fan2xin1shi4] /troubles/worries/sth on one's mind/ 煽動性 煽动性 [shan1dong4xing4] /provocative/ 煽陰風 煽阴风 [shan1yin1feng1] /to raise an ill wind/ 熊孩子 熊孩子 [xiong2hai2zi5] /(dialect) little devil/brat/ 熊皮帽 熊皮帽 [xiong2pi2mao4] /bearskin hat/ 熊瞎子 熊瞎子 [xiong2xia1zi5] /bear/bruin/ 熊膽草 熊胆草 [xiong2dan3cao3] /conyza blinii/ 熊親戚 熊亲戚 [xiong2qin1qi5] /(coll.) busybody relative/ 熊貓眼 熊猫眼 [xiong2mao1yan3] /to have dark circles under one's eyes/to have eyes like a panda/ 熊貓血 熊猫血 [xiong2mao1xue4] /(coll.) rh-negative blood type/ 熏衣草 熏衣草 [xun1yi1cao3] /lavender/ 熒光屏 荧光屏 [ying2guang1ping2] /fluorescent screen/tv screen/ 熒光棒 荧光棒 [ying2guang1bang4] /glow stick/light stick/ 熒光燈 荧光灯 [ying2guang1deng1] /fluorescent lamp/neon lamp/ 熒光筆 荧光笔 [ying2guang1bi3] /highlighter (pen)/ 熒惑星 荧惑星 [ying2huo4xing1] /mars in traditional chinese astronomy/ 熔化點 熔化点 [rong2hua4dian3] /melting point/ 熔岩流 熔岩流 [rong2yan2liu2] /lava flow/ 熔岩湖 熔岩湖 [rong2yan2hu2] /lava lake/ 熔斷絲 熔断丝 [rong2duan4si1] /fuse wire/ 熔礦爐 熔矿炉 [rong2kuang4lu2] /furnace/ 熟啤酒 熟啤酒 [shu2pi2jiu3] /pasteurized beer/ 熟石灰 熟石灰 [shu2shi2hui1] /slaked lime/hydrated lime/ 熟石膏 熟石膏 [shu2shi2gao1] /plaster of paris/calcined gypsum/ 熟道兒 熟道儿 [shu2dao4r5] /familiar road/well-trodden path/ 熟食店 熟食店 [shu2shi2dian4] /deli/delicatessen/ 熬出頭 熬出头 [ao2chu1tou2] /to break clear of all the troubles and hardships/to achieve success/to make it/ 熬頭兒 熬头儿 [ao2tou5r5] /(coll.) the reward of one's efforts/the light at the end of the tunnel/ 熱中子 热中子 [re4zhong1zi3] /thermal neutron/ 熱乎乎 热乎乎 [re4hu1hu1] /warm/(of food) piping hot/(fig.) roused to warm feelings/ 熱乾麵 热干面 [re4gan1mian4] /hot dry noodles/ 熱傳導 热传导 [re4chuan2dao3] /heat transfer/thermal conduction/ 熱剌剌 热剌剌 [re4la4la4] /smartingly painful/ 熱力學 热力学 [re4li4xue2] /thermodynamics/ 熱射病 热射病 [re4she4bing4] /heatstroke/ 熱對流 热对流 [re4dui4liu2] /heat convection/ 熱導率 热导率 [re4dao3lü45] /thermal conductivity/heat conductivity/ 熱帶魚 热带鱼 [re4dai4yu2] /tropical fish/ 熱得快 热得快 [re4de5kuai4] /immersion heater/electric heater for liquid/ 熱心腸 热心肠 [re4xin1chang2] /warmhearted/willing to help others/ 熱成層 热成层 [re4cheng2ceng2] /thermosphere/ 熱插拔 热插拔 [re4cha1ba2] /hot swapping/ 熱播劇 热播剧 [re4bo1ju4] /popular show (on tv or other media)/ 熱敷布 热敷布 [re4fu1bu4] /hot compress/ 熱比亞 热比亚 [re4bi3ya4] /rabiye or rebiya (name)/ 熱比婭 热比娅 [re4bi3ya4] /rabiye or rebiya (name)/ 熱氣球 热气球 [re4qi4qiu2] /hot air balloon/ 熱水器 热水器 [re4shui3qi4] /water heater/ 熱水澡 热水澡 [re4shui3zao3] /hot bath or shower/ 熱水瓶 热水瓶 [re4shui3ping2] /thermos bottle/vacuum bottle/hot water dispenser (appliance)/ 熱水袋 热水袋 [re4shui3dai4] /hot-water bottle/ 熱爾韋 热尔韦 [re4er3wei2] /gervais (name)/ 熱痙攣 热痉挛 [re4jing4luan2] /heat cramps/ 熱紅酒 热红酒 [re4hong2jiu3] /mulled wine/ 熱縮管 热缩管 [re4suo1guan3] /heat shrink tubing (aka heatshrink) (shrinkable plastic tube used to insulate wires)/ 熱脈衝 热脉冲 [re4mai4chong1] /thermal pulse/ 熱蓬蓬 热蓬蓬 [re4peng2peng2] /steaming (hot)/ 熱處理 热处理 [re4chu3li3] /hot treatment (e.g. of metal)/ 熱賣品 热卖品 [re4mai4pin3] /hot-selling property/ 熱身賽 热身赛 [re4shen1sai4] /exhibition game/ 熱輻射 热辐射 [re4fu2she4] /thermal radiation/ 熱那亞 热那亚 [re4na4ya4] /genoa/ 熱釋光 热释光 [re4shi4guang1] /thermoluminescence/ 熱門貨 热门货 [re4men2huo4] /goods in great demand/ 熱電偶 热电偶 [re4dian4ou3] /thermocouple/ 熱電廠 热电厂 [re4dian4chang3] /thermoelectric power plant/ 熱風槍 热风枪 [re4feng1qiang1] /heat gun/ 熱香餅 热香饼 [re4xiang1bing3] /pancake/ 熱騰騰 热腾腾 [re4teng2teng2] /steaming hot/(fig.) bustling/hectic/(fig.) excited/stirred up/(fig.) created only a short time before/freshly minted/hot off the press/ 燃料油 燃料油 [ran2liao4you2] /fuel oil/ 燃油艙 燃油舱 [ran2you2cang1] /oil tank (of ship)/ 燃燈佛 燃灯佛 [ran2deng1fo2] /dipamkara buddha, the former buddha before shakyamuni buddha and the bringer of lights/ 燃燒劑 燃烧剂 [ran2shao1ji4] /incendiary agent/ 燃燒匙 燃烧匙 [ran2shao1chi2] /deflagrating spoon/combustion spoon/ 燃燒彈 燃烧弹 [ran2shao1dan4] /fire bomb/incendiary device/ 燃燒瓶 燃烧瓶 [ran2shao1ping2] /molotov cocktail/ 燃素說 燃素说 [ran2su4shuo1] /phlogiston theory/ 燈心草 灯心草 [deng1xin1cao3] /rush (botany)/juncaceae/ 燈籠果 灯笼果 [deng1long2guo3] /cape gooseberry/peruvian ground-cherry/physalis peruviana/ 燈籠花 灯笼花 [deng1long2hua1] /chinese enkianthus/ 燈籠褲 灯笼裤 [deng1long2ku4] /bloomers/plus fours/knickerbockers/ 燈籠魚 灯笼鱼 [deng1long2yu2] /lantern fish/ 燈芯絨 灯芯绒 [deng1xin1rong2] /corduroy (textiles)/ 燒夷彈 烧夷弹 [shao1yi2dan4] /incendiary bomb/ 燒寫器 烧写器 [shao1xie3qi4] /programmer (electronics)/ 燒水壺 烧水壶 [shao1shui3hu2] /kettle/ 燒灼傷 烧灼伤 [shao1zhuo2shang1] /burn (injury)/scorching/ 燒灼感 烧灼感 [shao1zhuo2gan3] /burning pain/ 燒灼疼 烧灼疼 [shao1zhuo2teng2] /burning pain/ 燒烤醬 烧烤酱 [shao1kao3jiang4] /barbecue sauce/ 燒茄子 烧茄子 [shao1qie2zi5] /stewed eggplant/ 燒高香 烧高香 [shao1gao1xiang1] /to burn incense/to thank profusely/ 燕尾服 燕尾服 [yan4wei3fu2] /swallow-tailed coat/tails/ 燕尾蝶 燕尾蝶 [yan4wei3die2] /swallow tail butterfly (family papilionidae)/ 燕菜精 燕菜精 [yan4cai4jing1] /agar-agar powder/ 燕麥粥 燕麦粥 [yan4mai4zhou1] /oatmeal/porridge/ 燙衣板 烫衣板 [tang4yi1ban3] /ironing board/ 燙頭髮 烫头发 [tang4tou2fa5] /perm/to perm hair/ 燜燒鍋 焖烧锅 [men4shao1guo1] /to casserole/to stew/vacuum flask/cooker/ 營業員 营业员 [ying2ye4yuan2] /clerk/shop assistant/ 營業稅 营业税 [ying2ye4shui4] /tax on turnover/sales tax/ 營業額 营业额 [ying2ye4e2] /sum or volume of business/turnover/ 營盤鎮 营盘镇 [ying2pan2zhen4] /yingpan township, place name/yingpan in shangluo prefecture, shaanxi/yingpan township in yunnan/(many others)/ 營造商 营造商 [ying2zao4shang1] /builder/contractor/ 營養品 营养品 [ying2yang3pin3] /nourishment/nutrient/ 營養學 营养学 [ying2yang3xue2] /nutriology/ 營養師 营养师 [ying2yang3shi1] /nutritionist/dietitian/ 營養液 营养液 [ying2yang3ye4] /nutrient fluid/ 營養素 营养素 [ying2yang3su4] /nutrient/ 燧人氏 燧人氏 [sui4ren2shi4] /suirenshi, legendary inventor of fire/ 燻蒸劑 熏蒸剂 [xun1zheng1ji4] /fumigant/ 爆冷門 爆冷门 [bao4leng3men2] /an upset (esp. in sports)/unexpected turn of events/to pull off a coup/a breakthrough/ 爆炸力 爆炸力 [bao4zha4li4] /explosive force/strength of an explosion/ 爆炸性 爆炸性 [bao4zha4xing4] /explosive/fig. shocking/ 爆炸物 爆炸物 [bao4zha4wu4] /explosive (material)/ 爆炸頭 爆炸头 [bao4zha4tou2] /afro (hairstyle)/ 爆發性 爆发性 [bao4fa1xing4] /explosive power/explosive/ 爆破手 爆破手 [bao4po4shou3] /dynamiter/ 爆米花 爆米花 [bao4mi3hua1] /puffed rice/popcorn/ 爆菊花 爆菊花 [bao4ju2hua1] /(slang) to stick sth up the anus/to have anal intercourse/ 爆裂物 爆裂物 [bao4lie4wu4] /explosives/ 爛好人 烂好人 [lan4hao3ren2] /sb who tries to be on good terms with everyone/ 爛攤子 烂摊子 [lan4tan1zi5] /terrible mess/shambles/ 爛桃花 烂桃花 [lan4tao2hua1] /unhappy love affair/ 爛橘子 烂橘子 [lan4ju2zi5] /(ea) origin (service) (jocular)/ 爛污貨 烂污货 [lan4wu1huo4] /loose woman/slut/ 爛舌頭 烂舌头 [lan4she2tou2] /to gossip/to blab/a blab-mouth/ 爪哇島 爪哇岛 [zhao3wa1dao3] /java (island of indonesia)/ 爪尖兒 爪尖儿 [zhua3jian1r5] /pig's trotters/ 爬格子 爬格子 [pa2ge2zi5] /(oral) to write (esp. for a living)/to spell out laboriously on squared paper/ 爬蟲類 爬虫类 [pa2chong2lei4] /reptiles/ 爬行類 爬行类 [pa2xing2lei4] /reptiles/ 爭奪戰 争夺战 [zheng1duo2zhan4] /struggle/ 爭球線 争球线 [zheng1qiu2xian4] /scrimmage line (american football)/ 爭論點 争论点 [zheng1lun4dian3] /contention/ 爭議性 争议性 [zheng1yi4xing4] /controversial/ 爭面子 争面子 [zheng1mian4zi5] /to do (sb) proud/to be a credit to (one's school etc)/to make oneself look good/to build up one's image/ 父執輩 父执辈 [fu4zhi2bei4] /person of one's father's generation/ 父權制 父权制 [fu4quan2zhi4] /patriarchy/ 父母親 父母亲 [fu4mu3qin1] /parents/ 父親節 父亲节 [fu4qin1jie2] /father's day/ 爽歪了 爽歪了 [shuang3wai1le5] /(slang) awesome/amazing/sick/ 爽歪歪 爽歪歪 [shuang3wai1wai1] /to feel great/blissful/to be in bliss/ 爽膚水 爽肤水 [shuang3fu1shui3] /toner (cosmetics)/ 爽身粉 爽身粉 [shuang3shen1fen3] /baby powder/talcum powder/ 牆旮旯 墙旮旯 [qiang2ga1la2] /recess between walls/ 牆板鋸 墙板锯 [qiang2ban3ju4] /drywall saw/plasterboard saw/ 牆頭草 墙头草 [qiang2tou2cao3] /sb who goes whichever way the wind blows/sb with no mind of their own/easily swayed person/opportunist/ 片兒警 片儿警 [pian4r5jing3] /local or neighborhood policeman/ 片麻岩 片麻岩 [pian4ma2yan2] /gneiss/ 版面費 版面费 [ban3mian4fei4] /publishing fee/page charge/ 牙周炎 牙周炎 [ya2zhou1yan2] /periodontitis (gum disorder)/ 牙周病 牙周病 [ya2zhou1bing4] /periodontitis (gum disorder)/ 牙本質 牙本质 [ya2ben3zhi4] /dentin/dentine/ 牙線棒 牙线棒 [ya2xian4bang4] /floss pick/ 牙縫兒 牙缝儿 [ya2feng4r5] /gap between teeth/ 牙菌斑 牙菌斑 [ya2jun1ban1] /dental bacterial plaque/ 牙買加 牙买加 [ya2mai3jia1] /jamaica/ 牙釉質 牙釉质 [ya2you4zhi4] /tooth enamel/ 牙齦炎 牙龈炎 [ya2yin2yan2] /gingivitis/ 牛仔布 牛仔布 [niu2zai3bu4] /denim/ 牛仔褲 牛仔裤 [niu2zai3ku4] /jeans/ 牛排館 牛排馆 [niu2pai2guan3] /steakhouse/ 牛油戟 牛油戟 [niu2you2ji3] /pound cake/ 牛油果 牛油果 [niu2you2guo3] /avocado (persea americana)/ 牛津郡 牛津郡 [niu2jin1jun4] /oxfordshire (english county)/ 牛痘病 牛痘病 [niu2dou4bing4] /cow pox/ 牛百葉 牛百叶 [niu2bai3ye4] /omasum/beef tripe/ 牛皮癬 牛皮癣 [niu2pi2xuan3] /psoriasis/ 牛皮紙 牛皮纸 [niu2pi2zhi3] /kraft paper/ 牛皮色 牛皮色 [niu2pi2se4] /buff (color)/ 牛皮菜 牛皮菜 [niu2pi2cai4] /chard (beta vulgaris), a foliage beet/ 牛磺酸 牛磺酸 [niu2huang2suan1] /taurine/ 牛筋草 牛筋草 [niu2jin1cao3] /wire grass (eleusine indica)/ 牛肉丸 牛肉丸 [niu2rou4wan2] /beef meatballs/ 牛肉乾 牛肉干 [niu2rou4gan1] /dried beef/jerky/charqui/ 牛肉麵 牛肉面 [niu2rou4mian4] /beef noodle soup/ 牛肝菌 牛肝菌 [niu2gan1jun4] /porcino (boletus edulis)/ 牛脊肉 牛脊肉 [niu2ji3rou4] /sirloin (beef joint)/ 牛脖子 牛脖子 [niu2bo2zi5] /(coll.) bullheaded/obstinate/ 牛脷酥 牛脷酥 [niu2li4su1] /ox tongue pastry, oval guangdong pastry made of fried dough, resembling an ox tongue/ 牛脾氣 牛脾气 [niu2pi2qi5] /bullheadedness/stubborn/ 牛膝草 牛膝草 [niu2xi1cao3] /hyssop (hyssopus officinalis)/ 牛角包 牛角包 [niu2jiao3bao1] /croissant/ 牛角椒 牛角椒 [niu2jiao3jiao1] /cayenne pepper/red pepper/chili/ 牛軛礁 牛轭礁 [niu2e4jiao1] /niu'e reef, disputed territory in the south china sea, claimed by china, vietnam and the philippines, aka whitsun reef or julian felipe reef/ 牛頭梗 牛头梗 [niu2tou2geng3] /bull terrier/ 牛頭犬 牛头犬 [niu2tou2quan3] /bulldog/ 牛魔王 牛魔王 [niu2mo2wang2] /gyuumao/ 牛鼻子 牛鼻子 [niu2bi2zi5] /key point/crux/ 牡丹卡 牡丹卡 [mu3dan5ka3] /peony card (credit card issued by industrial and commercial bank of china)/ 牡丹坊 牡丹坊 [mu3dan5fang1] /peony lane/ 牡丹皮 牡丹皮 [mu3dan5pi2] /root bark of the peony tree (used in tcm)/ 牡羊座 牡羊座 [mu3yang2zuo4] /aries (constellation and sign of the zodiac)/ 牧神節 牧神节 [mu4shen2jie2] /lupercalia, roman festival to pan on 15th february/ 牧羊人 牧羊人 [mu4yang2ren2] /shepherd/ 牧羊犬 牧羊犬 [mu4yang2quan3] /sheepdog/ 牧羊者 牧羊者 [mu4yang2zhe3] /shepherd/ 牧馬人 牧马人 [mu4ma3ren2] /herdsman (of horses)/wrangler/ 物候學 物候学 [wu4hou4xue2] /the study of seasonal phenomena (flouring, migration etc)/ 物業稅 物业税 [wu4ye4shui4] /property tax/ 物業費 物业费 [wu4ye4fei4] /property management fee/ 物理學 物理学 [wu4li3xue2] /physics/ 物理層 物理层 [wu4li3ceng2] /physical layer/ 物理量 物理量 [wu4li3liang4] /physical quantity/ 物聯網 物联网 [wu4lian2wang3] /internet of things (iot)/ 牲畜糞 牲畜粪 [sheng1chu4fen4] /animal manure/ 特倫頓 特伦顿 [te4lun2dun4] /trenton, capital of new jersey/ 特價菜 特价菜 [te4jia4cai4] /restaurant special/daily special/ 特大號 特大号 [te4da4hao4] /jumbo/king-sized/ 特奧會 特奥会 [te4ao4hui4] /special olympics/ 特富龍 特富龙 [te4fu4long2] /teflon (prc)/ 特徵值 特征值 [te4zheng1zhi2] /eigenvalue (math.)/ 特快車 特快车 [te4kuai4che1] /special express/ 特惠金 特惠金 [te4hui4jin1] /ex gratia payment/ 特拉華 特拉华 [te4la1hua2] /delaware, us state/ 特效藥 特效药 [te4xiao4yao4] /effective medicine for a specific condition/highly effective medicine/ 特敏福 特敏福 [te4min3fu2] /oseltamivir/tamiflu/ 特斯拉 特斯拉 [te4si1la1] /tesla (unit)/ 特易購 特易购 [te4yi4gou4] /tesco, british-based supermarket chain/ 特派員 特派员 [te4pai4yuan2] /special correspondent/sb dispatched on a mission/special commissioner/ 特瓦族 特瓦族 [te4wa3zu2] /twa or batwa, an ethnic group in rwanda, burundi, uganda and the democratic republic of congo/ 特異性 特异性 [te4yi4xing4] /specific/specificity/idiosyncrasy/ 特發性 特发性 [te4fa1xing4] /idiopathic/ 特種兵 特种兵 [te4zhong3bing1] /commando/special forces soldier/ 特衛強 特卫强 [te4wei4qiang2] /tyvek (brand)/ 特許權 特许权 [te4xu3quan2] /patent/franchise/concession/ 特許狀 特许状 [te4xu3zhuang4] /charter/ 特護區 特护区 [te4hu4qu1] /intensive care department (of hospital)/ 特賣會 特卖会 [te4mai4hui4] /promotional event/sale/ 特赦令 特赦令 [te4she4ling4] /decree to grant a special pardon/ 特里爾 特里尔 [te4li3er3] /trier (city in germany)/ 特里薩 特里萨 [te4li3sa4] /teresa/theresa (name)/ 特雷沃 特雷沃 [te4lei2wo4] /trevor (name)/ 特雷莎 特雷莎 [te4lei2sha1] /teresa/theresa (name)/ 牽引力 牵引力 [qian1yin3li4] /motive force/traction/ 牽引車 牵引车 [qian1yin3che1] /tractor unit/tractor truck/prime mover/ 牽涉到 牵涉到 [qian1she4dao4] /to involve/to drag in/ 牽牛星 牵牛星 [qian1niu2xing1] /altair (star)/ 牽牛花 牵牛花 [qian1niu2hua1] /white-edged morning glory/ 牽線人 牵线人 [qian1xian4ren2] /sb who pulls strings to get things done/wirepuller/go-between/matchmaker/ 犍陀羅 犍陀罗 [jian1tuo2luo2] /gandhara kingdom in northwest india, c. 600 bc-11 ad, on kabul river in vale of peshawar/ 犧牲品 牺牲品 [xi1sheng1pin3] /sacrificial victim/sb who is expendable/item sold at a loss/ 犧牲打 牺牲打 [xi1sheng1da3] /sacrifice hit (in sport, e.g. baseball)/ 犧牲者 牺牲者 [xi1sheng1zhe3] /sb who sacrifices himself/sacrificial victim/sb who is expendable/ 犬夜叉 犬夜叉 [quan3ye4cha4] /inuyasha, fictional character/ 犬瘟熱 犬瘟热 [quan3wen1re4] /canine distemper (mammalian disease caused by canine morbillivirus)/ 犯不著 犯不着 [fan4bu5zhao2] /not worthwhile/ 犯嘀咕 犯嘀咕 [fan4di2gu5] /to hesitate/to have second thoughts/to be concerned/to brood (over sth)/to complain/ 犯得上 犯得上 [fan4de5shang4] /worthwhile (often in rhetorical questions, implying not worthwhile)/ 犯得著 犯得着 [fan4de5zhao2] /worthwhile (often in rhetorical questions, implying not worthwhile)/ 犯罪學 犯罪学 [fan4zui4xue2] /criminology/ 犯罪者 犯罪者 [fan4zui4zhe3] /criminal/perpetrator/ 狀聲詞 状声词 [zhuang4sheng1ci2] /onomatopoeia/ 狂想曲 狂想曲 [kuang2xiang3qu3] /rhapsody (music)/ 狂戰士 狂战士 [kuang2zhan4shi4] /berserker (norse warrior or fantasy role-playing character)/ 狂暴者 狂暴者 [kuang2bao4zhe3] /berserker (fantasy role-playing)/ 狂歡節 狂欢节 [kuang2huan1jie2] /carnival/ 狂牛病 狂牛病 [kuang2niu2bing4] /mad cow disease/bovine spongiform encephalopathy, bse/ 狂犬病 狂犬病 [kuang2quan3bing4] /rabies/ 狄奧多 狄奥多 [di2ao4duo1] /theodor (name)/ 狄更斯 狄更斯 [di2geng1si1] /dickens (name)/ 狐狸座 狐狸座 [hu2li5zuo4] /vulpecula (constellation)/ 狐狸精 狐狸精 [hu2li5jing1] /fox-spirit/vixen/witch/enchantress/ 狗仔式 狗仔式 [gou3zai3shi4] /dog paddle (swimming)/doggy style (sex)/ 狗仔隊 狗仔队 [gou3zai3dui4] /paparazzi/ 狗吃屎 狗吃屎 [gou3chi1shi3] /to fall flat on one's face (vulgar)/ 狗咬狗 狗咬狗 [gou3yao3gou3] /dog-eat-dog/dogfight/ 狗屎運 狗屎运 [gou3shi3yun4] /(coll.) (other people's) dumb luck/ 狗崽子 狗崽子 [gou3zai3zi5] /(coll.) puppy/(derog.) son of a bitch/ 狗爬式 狗爬式 [gou3pa2shi4] /dog paddle (swimming style)/doggy style (sex position)/ 狗狗幣 狗狗币 [gou3gou3bi4] /dogecoin (cryptocurrency)/ 狗狗秀 狗狗秀 [gou3gou3xiu4] /dog show/ 狗男女 狗男女 [gou3nan2nü3] /a couple engaged in an illicit love affair/a cheating couple/ 狗腿子 狗腿子 [gou3tui3zi5] /dog's leg/fig. one who follows a villain/henchman/hired thug/ 狗雜碎 狗杂碎 [gou3za2sui4] /piece of shit/scumbag/ 狗雜種 狗杂种 [gou3za2zhong3] /son of a bitch/damn bastard/ 狗食袋 狗食袋 [gou3shi2dai4] /doggy bag/take-out container/ 狙擊手 狙击手 [ju1ji1shou3] /sniper/marksman/ 狠巴巴 狠巴巴 [hen3ba1ba1] /very fierce/ 狼牙山 狼牙山 [lang2ya2shan1] /mount langya in hebei/ 猛一看 猛一看 [meng3yi1kan4] /at first glance/first impression/ 猛不防 猛不防 [meng3bu4fang2] /suddenly/unexpectedly/taken by surprise/at unawares/ 猛勁兒 猛劲儿 [meng3jin4r5] /to dash/to put on a spurt/to redouble efforts/ 猜不透 猜不透 [cai1bu5tou4] /to be unable to guess or make out/ 猜得透 猜得透 [cai1de5tou4] /to have sufficient insight to perceive/to suspect that .../ 猜謎兒 猜谜儿 [cai1mi2r5] /to answer a riddle/to guess (i.e. form an opinion without much evidence)/ 猝睡症 猝睡症 [cu4shui4zheng4] /narcolepsy/ 猩紅熱 猩红热 [xing1hong2re4] /scarlet fever/ 猩紅色 猩红色 [xing1hong2se4] /scarlet (color)/ 猴兒精 猴儿精 [hou2r5jing1] /(dialect) shrewd/clever/ 猴孩子 猴孩子 [hou2hai2zi5] /little devil/ 猴皮筋 猴皮筋 [hou2pi2jin1] /(coll.) rubber band/ 猴頭菇 猴头菇 [hou2tou2gu1] /hericium erinaceus/ 猶之乎 犹之乎 [you2zhi1hu1] /just like (sth)/ 猶他州 犹他州 [you2ta1zhou1] /utah/ 猶地亞 犹地亚 [you2di4ya4] /judea/ 猶大書 犹大书 [you2da4shu1] /epistle of st jude (in new testament)/ 猶太人 犹太人 [you2tai4ren2] /jew/ 猶太教 犹太教 [you2tai4jiao4] /judaism/ 猶達斯 犹达斯 [you2da2si1] /judas (name)/ 獅子山 狮子山 [shi1zi5shan1] /shizishan or lion mountain/ 獅子座 狮子座 [shi1zi5zuo4] /leo (constellation and sign of the zodiac)/ 獅子狗 狮子狗 [shi1zi5gou3] /pekingese/pekinese/ 獅尾狒 狮尾狒 [shi1wei3fei4] /gelada (theropithecus gelada), ethiopian herbivorous monkey similar to baboon/ 獅泉河 狮泉河 [shi1quan2he2] /sengge tsangpo or shiquan river in west tibet, the upper reaches of the indus/ 獅虎獸 狮虎兽 [shi1hu3shou4] /liger, hybrid cross between a male lion and a tigress/ 獎學金 奖学金 [jiang3xue2jin1] /scholarship/ 獎得主 奖得主 [jiang3de2zhu3] /recipient of an award/prize winner/ 獎牌榜 奖牌榜 [jiang3pai2bang3] /medal table/tally of trophies/list of prizewinners/ 獨二代 独二代 [du2er4dai4] /second generation only child/ 獨創性 独创性 [du2chuang4xing4] /innovative/ingenious/originality/ingenuity/ 獨居石 独居石 [du2ju1shi2] /monazite/ 獨木橋 独木桥 [du2mu4qiao2] /single-log bridge/(fig.) difficult path/ 獨木舟 独木舟 [du2mu4zhou1] /dugout/canoe/kayak/ 獨生女 独生女 [du2sheng1nü3] /an only daughter/ 獨生子 独生子 [du2sheng1zi3] /only son/ 獨眼龍 独眼龙 [du2yan3long2] /one-eyed person/ 獨立報 独立报 [du2li4bao4] /the independent/ 獨聯體 独联体 [du2lian2ti3] /commonwealth of independent states (former soviet union)/ 獨腳跳 独脚跳 [du2jiao3tiao4] /to jump on one foot/to hop/ 獨行俠 独行侠 [du2xing2xia2] /loner/single person/bachelor/ 獨裁者 独裁者 [du2cai2zhe3] /dictator/autocrat/ 獨角戲 独角戏 [du2jiao3xi4] /monodrama/one-man show/comic talk/ 獨角獸 独角兽 [du2jiao3shou4] /unicorn/ 獨角鯨 独角鲸 [du2jiao3jing1] /narwhal (monodon monoceros)/ 獨語句 独语句 [du2yu3ju4] /one-word sentence/ 獨輪車 独轮车 [du2lun2che1] /wheelbarrow/unicycle/ 獨體字 独体字 [du2ti3zi4] /single-component character/ 獲勝者 获胜者 [huo4sheng4zhe3] /victor/ 獲得性 获得性 [huo4de2xing4] /acquired (i.e. not inborn)/ 獲得感 获得感 [huo4de2gan3] /sense of gain/ 獲得者 获得者 [huo4de2zhe3] /recipient/ 獲益者 获益者 [huo4yi4zhe3] /beneficiary/ 獵戶座 猎户座 [lie4hu4zuo4] /orion (constellation)/ 獵戶臂 猎户臂 [lie4hu4bi4] /orion spiral arm or local spur of our galaxy (containing our solar system)/ 獵潛艇 猎潜艇 [lie4qian2ting3] /anti-submarine vessel/ 獵犬座 猎犬座 [lie4quan3zuo4] /canes venatici (constellation)/ 獵頭人 猎头人 [lie4tou2ren2] /head-hunter/headhunter/recruiter/ 獸力車 兽力车 [shou4li4che1] /animal-drawn vehicle/carriage/ 獸醫學 兽医学 [shou4yi1xue2] /veterinary medicine/veterinary science/ 獻殷勤 献殷勤 [xian4yin1qin2] /to be particularly attentive to (an attractive young lady or man etc)/to fawn upon (an influential politician etc)/to court sb's favor/to ingratiate oneself/ 獻血者 献血者 [xian4xue4zhe3] /blood donor/ 獼猴桃 猕猴桃 [mi2hou2tao2] /kiwi fruit/chinese gooseberry/ 玄武岩 玄武岩 [xuan2wu3yan2] /basalt (geology)/lava/ 玄米茶 玄米茶 [xuan2mi3cha2] /genmaicha/ 玉夫座 玉夫座 [yu4fu1zuo4] /sculptor (constellation)/ 玉林市 玉林市 [yu4lin2shi4] /yulin, prefecture-level city in guangxi/ 玉樹州 玉树州 [yu4shu4zhou1] /yushu tibetan autonomous prefecture (tibetan: yus hru'u bod rigs rang skyong khul) in qinghai/ 玉泉營 玉泉营 [yu4quan2ying2] /yuquanying/ 玉溪市 玉溪市 [yu4xi1shi4] /yuxi, prefecture-level city in yunnan/ 玉皇頂 玉皇顶 [yu4huang2ding3] /jade emperor peak on mt tai in shandong/ 玉米棒 玉米棒 [yu4mi3bang4] /corn cob/ 玉米片 玉米片 [yu4mi3pian4] /cornflakes/tortilla chips/ 玉米筍 玉米笋 [yu4mi3sun3] /baby corn/ 玉米粉 玉米粉 [yu4mi3fen3] /cornflour/corn starch/ 玉米糕 玉米糕 [yu4mi3gao1] /corn cake/polenta (corn mush)/ 玉米糝 玉米糁 [yu4mi3san3] /corn grits/ 玉米花 玉米花 [yu4mi3hua1] /popcorn/ 玉米餅 玉米饼 [yu4mi3bing3] /corn cake/mexican tortilla/ 玉米麵 玉米面 [yu4mi3mian4] /cornmeal/maize flour/ 玉紅省 玉红省 [yu4hong2sheng3] /rubicene (chemistry)/ 玉素甫 玉素甫 [yu4su4fu3] /yusuf, arabic given name (joseph)/ 玉荷包 玉荷包 [yu4he2bao1] /jade purse, a cultivar of lychee/ 玉蘭花 玉兰花 [yu4lan2hua1] /magnolia/ 玉蜀黍 玉蜀黍 [yu4shu3shu3] /corn/ 玉門關 玉门关 [yu4men2guan1] /yumen pass, or jade gate, western frontier post on the silk road in the han dynasty, west of dunhuang, in gansu/ 王世充 王世充 [wang2shi4chong1] /wang shichong (-621), general of late sui and opponent of early tang/ 王八蛋 王八蛋 [wang2ba1dan4] /bastard (insult)/son of a bitch/ 王太后 王太后 [wang2tai4hou4] /queen dowager (in europe)/widowed queen/queen mother/ 王府井 王府井 [wang2fu3jing3] /wangfujing neighborhood of central beijing, famous for shopping/ 王心凌 王心凌 [wang2xin1ling2] /stage name of cyndi wang/ 王老五 王老五 [wang2lao3wu3] /bachelor (lit. fifth child of the wangs)/ 王老吉 王老吉 [wang2lao3ji2] /wanglaoji (beverage brand)/ 玓瓅 玓𬍛 [di4li4] /brilliance of pearls/ 玩不起 玩不起 [wan2bu5qi3] /can't afford to play/(fig.) can't accept it when one loses/ 玩兒命 玩儿命 [wan2r5ming4] /to gamble with life/to take reckless risks/ 玩兒壞 玩儿坏 [wan2r5huai4] /to play tricks on sb/ 玩兒票 玩儿票 [wan2r5piao4] /amateur dramatics/ 玩具廠 玩具厂 [wan2ju4chang3] /toy factory/ 玩具槍 玩具枪 [wan2ju4qiang1] /toy gun/ 玩失蹤 玩失踪 [wan2shi1zong1] /to hide oneself (as a joke)/ 玩手腕 玩手腕 [wan2shou3wan4] /to play tricks/to play at politics/ 玩花招 玩花招 [wan2hua1zhao1] /to play tricks/ 玩陰的 玩阴的 [wan2yin1de5] /to play dirty/crafty/scheming/ 玫瑰果 玫瑰果 [mei2gui1guo3] /rose hip/ 玫瑰花 玫瑰花 [mei2gui1hua1] /rose/ 玫瑰茄 玫瑰茄 [mei2gui5qie2] /roselle (hibiscus sabdariffa)/ 玳瑁殼 玳瑁壳 [dai4mao4ke2] /tortoise shell/ 玻尿酸 玻尿酸 [bo1niao4suan1] /hyaluronic acid/hyaluronan/ 玻璃化 玻璃化 [bo1li5hua4] /vitrification/ 玻璃心 玻璃心 [bo1li5xin1] /(slang) overly sensitive/butthurt/ 玻璃杯 玻璃杯 [bo1li5bei1] /drinking glass/ 玻璃球 玻璃球 [bo1li5qiu2] /marbles/ 玻璃砂 玻璃砂 [bo1li5sha1] /siliceous sand (geology)/ 玻璃管 玻璃管 [bo1li5guan3] /glass tube/ 玻璃紙 玻璃纸 [bo1li5zhi3] /cellophane/ 玻璃罩 玻璃罩 [bo1li5zhao4] /glass cover/bell glass/ 玻璃鋼 玻璃钢 [bo1li5gang1] /glass-reinforced plastic/fiberglass/ 玻璃體 玻璃体 [bo1li2ti3] /vitreous humor/ 玻色子 玻色子 [bo1se4zi3] /boson (particle physics)/ 珊瑚潭 珊瑚潭 [shan1hu2tan2] /coral lake/ 珊瑚礁 珊瑚礁 [shan1hu2jiao1] /coral reef/ 珍多冰 珍多冰 [zhen1duo1bing1] /cendol, southeast asian iced sweet dessert/ 珍珠岩 珍珠岩 [zhen1zhu1yan2] /perlite/ 珍珠母 珍珠母 [zhen1zhu1mu3] /mother-of-pearl (used in ornamentation and in tcm)/ 珍珠港 珍珠港 [zhen1zhu1gang3] /pearl harbor (hawaii)/ 珞巴族 珞巴族 [luo4ba1zu2] /lhoba ethnic group of southeast tibet/ 珞巴語 珞巴语 [luo4ba1yu3] /lhoba, language of lhoba ethnic group of southeast tibet/ 珠三角 珠三角 [zhu1san1jiao3] /pearl river delta/ 班主任 班主任 [ban1zhu3ren4] /teacher in charge of a class/ 班伯利 班伯利 [ban1bo2li4] /bunbury, coastal city in western australia/ 班伯里 班伯里 [ban1bo2li3] /bunbury, coastal city in western australia/banbury, town in oxfordshire, england/ 班克斯 班克斯 [ban1ke4si1] /banks (surname)/banksy (uk artist)/ 班克西 班克西 [ban1ke4xi1] /banksy (british street artist)/ 班務會 班务会 [ban1wu4hui4] /a routine meeting of a squad/team or class/ 班導師 班导师 [ban1dao3shi1] /homeroom teacher/ 班珠爾 班珠尔 [ban1zhu1er3] /banjul, capital of gambia/ 班紀德 班纪德 [ban1ji4de2] /pancetta (italian belly)/salted spiced dried pork belly/ 班輩兒 班辈儿 [ban1bei4r5] /seniority in the family/pecking order/ 班達海 班达海 [ban1da2hai3] /banda sea, in the east indian archipelago/ 班雅明 班雅明 [ban1ya3ming2] /benjamin (name)/ 現世報 现世报 [xian4shi4bao4] /karmic retribution within one's lifetime/ 現世寶 现世宝 [xian4shi4bao3] /good-for-nothing/fool/ 現代人 现代人 [xian4dai4ren2] /modern man/homo sapiens/ 現代化 现代化 [xian4dai4hua4] /modernization/ 現代史 现代史 [xian4dai4shi3] /modern history/ 現代性 现代性 [xian4dai4xing4] /modernity/ 現代派 现代派 [xian4dai4pai4] /modernist faction/modernists/ 現代舞 现代舞 [xian4dai4wu3] /modern dance/ 現在式 现在式 [xian4zai4shi4] /present tense/ 現場會 现场会 [xian4chang3hui4] /on-the-spot meeting/ 現成話 现成话 [xian4cheng2hua4] /ready-made phrase/unhelpful comment/ 現行犯 现行犯 [xian4xing2fan4] /criminal caught red-handed/ 現象學 现象学 [xian4xiang4xue2] /phenomenology/ 現象級 现象级 [xian4xiang4ji2] /phenomenal/ 現貨價 现货价 [xian4huo4jia4] /price of actuals/ 現金流 现金流 [xian4jin1liu2] /cash flow/ 現階段 现阶段 [xian4jie1duan4] /at the present stage/ 球狀物 球状物 [qiu2zhuang4wu4] /globe/ 球磨機 球磨机 [qiu2mo2ji1] /ball mill/ 球腔菌 球腔菌 [qiu2qiang1jun1] /mycosphaerella (genus of sac fungus, a plant pathogen)/ 球蛋白 球蛋白 [qiu2dan4bai2] /globulin/ 球面度 球面度 [qiu2mian4du4] /steradian (math.)/ 理事會 理事会 [li3shi4hui4] /council/ 理事長 理事长 [li3shi4zhang3] /director general/ 理則學 理则学 [li3ze2xue2] /logic/ 理容院 理容院 [li3rong2yuan4] /hairdresser and beauty parlor/barbershop/massage parlor/ 理工男 理工男 [li3gong1nan2] /geek/techie/ 理工科 理工科 [li3gong1ke1] /science and engineering as academic subjects/ 理想化 理想化 [li3xiang3hua4] /to idealize/ 理想國 理想国 [li3xiang3guo2] /ideal state/utopia/ 理查德 理查德 [li3cha2de2] /richard (name)/ 理查森 理查森 [li3cha2sen1] /richardson (name)/ 理療師 理疗师 [li3liao2shi1] /physiotherapist/ 理監事 理监事 [li3jian1shi4] /member of a board of directors/ 理神論 理神论 [li3shen2lun4] /deism, theological theory of god who does not interfere in the universe/ 理解力 理解力 [li3jie3li4] /ability to grasp ideas/understanding/ 理論家 理论家 [li3lun4jia1] /theorist/theoretician/ 理財學 理财学 [li3cai2xue2] /financial management science/ 理貨員 理货员 [li3huo4yuan2] /shop assistant/warehouse assistant/ 理髮員 理发员 [li3fa4yuan2] /barber/ 理髮師 理发师 [li3fa4shi1] /barber/hairdresser/ 理髮店 理发店 [li3fa4dian4] /barbershop/hairdresser's/ 理髮廳 理发厅 [li3fa4ting1] /hairdresser's/ 理髮院 理发院 [li3fa4yuan4] /barbershop/hair parlor/ 琉璃塔 琉璃塔 [liu2li2ta3] /glazed tile pagoda/glazed tower of minaret/ 琉璃廟 琉璃庙 [liu2li2miao4] /liulimiao town in beijing municipality/ 琉璃瓦 琉璃瓦 [liu2li2wa3] /glazed roof tile/ 琉璃苣 琉璃苣 [liu2li2ju4] /borage (borago officinalis)/ 琵琶魚 琵琶鱼 [pi2pa5yu2] /anglerfish/ 琺瑯質 珐琅质 [fa4lang2zhi4] /tooth enamel/ 瑞典人 瑞典人 [rui4dian3ren2] /swede/ 瑞典語 瑞典语 [rui4dian3yu3] /swedish (language)/ 瑞士人 瑞士人 [rui4shi4ren2] /swiss (person)/ 瑞士捲 瑞士卷 [rui4shi4juan3] /swiss roll/ 瑞波幣 瑞波币 [rui4bo1bi4] /ripple (digital currency)/ 瑤之圃 瑶之圃 [yao2zhi1pu3] /jade garden of celestial ruler/paradise/ 瑪仁糖 玛仁糖 [ma3ren2tang2] /traditional xinjiang sweet walnut cake/ 瑪俐歐 玛俐欧 [ma3li4ou1] /mario (nintendo video game character)/ 瑪克辛 玛克辛 [ma3ke4xin1] /maxine (name)/ 瑪利亞 玛利亚 [ma3li4ya4] /mary (biblical name)/ 瑪奇朵 玛奇朵 [ma3qi2duo3] /latte macchiato (coffee)/ 瑪德琳 玛德琳 [ma3de2lin2] /madeleine (name)/ 瑪德琳 玛德琳 [ma3de2lin2] /madeleine (french cake)/ 瑪拿西 玛拿西 [ma3na2xi1] /manasseh (son of hezekiah)/ 瑪瑙貝 玛瑙贝 [ma3nao3bei4] /cowrie/ 瑪納斯 玛纳斯 [ma3na4si1] /manas, hero of kyrghiz epic saga/ 瑪迪達 玛迪达 [ma3di2da2] /matilda (name)/ 瑪雅人 玛雅人 [ma3ya3ren2] /maya peoples/ 瑪麗亞 玛丽亚 [ma3li4ya4] /maria (name)/ 瑪麗婭 玛丽娅 [ma3li4ya4] /maria (name)/st mary/ 瑯琊山 琅琊山 [lang2ya2shan1] /mt langya in eastern anhui province/ 璧山縣 璧山县 [bi4shan1xian4] /bishan suburban county in chongqing municipality, formerly in sichuan/ 環保型 环保型 [huan2bao3xing2] /environmental/environmentally friendly/ 環保局 环保局 [huan2bao3ju2] /environment protection office/prc national bureau of environmental protection/ 環保廳 环保厅 [huan2bao3ting1] /(provincial) department of environmental protection/ 環保部 环保部 [huan2bao3bu4] /ministry of environmental protection/ 環形山 环形山 [huan2xing2shan1] /crater/ring-shaped mountain/ 環形路 环形路 [huan2xing2lu4] /circular road/circuit/ 環戊烯 环戊烯 [huan2wu4xi1] /cyclopentene c5h8 (ring of five carbon atoms)/ 環烷烴 环烷烃 [huan2wan2ting1] /cycloalkane/ 環球化 环球化 [huan2qiu2hua4] /globalization/ 瓊中縣 琼中县 [qiong2zhong1xian4] /qiongzhong li and miao autonomous county, hainan/ 瓊山市 琼山市 [qiong2shan1shi4] /qiongshan city, hainan/ 瓊斯頓 琼斯顿 [qiong2si1dun4] /johnston (name)/ 瓊海市 琼海市 [qiong2hai3shi4] /qionghai city, hainan/ 瓜娃子 瓜娃子 [gua1wa2zi5] /(dialect) fool/a silly/ 瓜子臉 瓜子脸 [gua1zi3lian3] /oval face/ 瓜拿納 瓜拿纳 [gua1na2na4] /guarana (paullinia cupana)/ 瓜皮帽 瓜皮帽 [gua1pi2mao4] /chinese skullcap resembling the skin of half a watermelon/ 瓜達爾 瓜达尔 [gua1da2er3] /gwadar, free trade port city in pakistani province of baluchistan/ 瓣鰓綱 瓣鳃纲 [ban4sai1gang1] /lamellibranchia/class of bivalves/ 瓦德西 瓦德西 [wa3de2xi1] /waldersee (name)/ 瓦杜茲 瓦杜兹 [wa3du4zi1] /vaduz, capital of liechtenstein/ 瓦爾特 瓦尔特 [wa3er3te4] /walter/ 瓦爾納 瓦尔纳 [wa3er3na4] /varna (city in bulgaria)/ 瓦礫堆 瓦砾堆 [wa3li4dui1] /pile of rubble/debris/ 瓦萊塔 瓦莱塔 [wa3lai2ta3] /valletta, capital of malta/ 瓦西里 瓦西里 [wa3xi1li3] /vasily (name)/ 瓦里斯 瓦里斯 [wa3li3si1] /wallis (name)/ 瓶塞鑽 瓶塞钻 [ping2sai1zuan4] /corkscrew/ 甕棺葬 瓮棺葬 [weng4guan1zang4] /urn burial/ 甘南州 甘南州 [gan1nan2zhou1] /gannan tibetan autonomous prefecture/ 甘味劑 甘味剂 [gan1wei4ji4] /sweetener/ 甘味料 甘味料 [gan1wei4liao4] /sweetener/ 甘孜州 甘孜州 [gan1zi1zhou1] /garze or kandze, tibetan autonomous prefecture (tibetan: dkar mdzes bod rigs rang skyong khul), formerly in kham province of tibet, present sichuan/ 甘托克 甘托克 [gan1tuo1ke4] /gantok, capital of sikkim, india/ 甘氨酸 甘氨酸 [gan1an1suan1] /glycine (gly), an amino acid/ 甘油醛 甘油醛 [gan1you2quan2] /glyceraldehyde (ch2o)3/ 甘糖醇 甘糖醇 [gan1tang2chun2] /mannitol c6h14o6, a sugar alcohol/ 甘蔗渣 甘蔗渣 [gan1zhe5zha1] /bagasse/ 甘藍菜 甘蓝菜 [gan1lan2cai4] /cabbage/ 甘露醇 甘露醇 [gan1lu4chun2] /mannitol c6h14o6, a sugar alcohol/ 甚至於 甚至于 [shen4zhi4yu2] /so much (that)/even (to the extent that)/ 甚高頻 甚高频 [shen4gao1pin2] /very high frequency (vhf)/ 甜味劑 甜味剂 [tian2wei4ji4] /sweetener (food additive)/ 甜津津 甜津津 [tian2jin1jin1] /sweet and delicious/ 甜甜圈 甜甜圈 [tian2tian2quan1] /doughnut/ 甜菊糖 甜菊糖 [tian2ju2tang2] /stevia extract, used as sugar substitute/ 甜蜜蜜 甜蜜蜜 [tian2mi4mi4] /very sweet/ 甜酒釀 甜酒酿 [tian2jiu3niang4] /fermented rice/ 甜酸肉 甜酸肉 [tian2suan1rou4] /sweet and sour pork/ 甜高粱 甜高粱 [tian2gao1liang2] /sweet sorghum/ 生冷字 生冷字 [sheng1leng3zi4] /obscure or archaic character/ 生力軍 生力军 [sheng1li4jun1] /fresh troops/(fig.) lifeblood/new force/ 生化學 生化学 [sheng1hua4xue2] /biochemistry/ 生卒年 生卒年 [sheng1zu2nian2] /dates of birth and death (of historical figure)/ 生命力 生命力 [sheng1ming4li4] /vitality/ 生命帶 生命带 [sheng1ming4dai4] /(astrobiology) circumstellar habitable zone/ 生命線 生命线 [sheng1ming4xian4] /lifeline/ 生啤酒 生啤酒 [sheng1pi2jiu3] /draft beer/unpasteurized beer/ 生奶油 生奶油 [sheng1nai3you2] /cream/whipped cream/ 生悶氣 生闷气 [sheng1men4qi4] /to seethe/to sulk/to be pissed off (vulgar)/ 生意經 生意经 [sheng1yi5jing1] /knack of doing business/business sense/ 生態圈 生态圈 [sheng1tai4quan1] /ecosphere/ 生態學 生态学 [sheng1tai4xue2] /ecology/ 生態系 生态系 [sheng1tai4xi4] /ecosystem/ 生成樹 生成树 [sheng1cheng2shu4] /spanning tree (in graph theory)/ 生日卡 生日卡 [sheng1ri4ka3] /birthday card/ 生有權 生有权 [sheng1you3quan2] /birthright/ 生殖力 生殖力 [sheng1zhi2li4] /fertility/ 生殖器 生殖器 [sheng1zhi2qi4] /reproductive organ/genitals/ 生殖腺 生殖腺 [sheng1zhi2xian4] /gonad/reproductive gland/ 生殖輪 生殖轮 [sheng1zhi2lun2] /svadhisthana, the navel or libido chakra, residing in the genitals/ 生活費 生活费 [sheng1huo2fei4] /cost of living/living expenses/alimony/ 生活館 生活馆 [sheng1huo2guan3] /living museum/ 生煎包 生煎包 [sheng1jian1bao1] /pan-fried dumpling/ 生父母 生父母 [sheng1fu4mu3] /biological parents/natural parents/ 生物圈 生物圈 [sheng1wu4quan1] /biosphere/ecosphere/ 生物學 生物学 [sheng1wu4xue2] /biology/ 生物性 生物性 [sheng1wu4xing4] /biological/ 生物戰 生物战 [sheng1wu4zhan4] /germ warfare/biological warfare/ 生物界 生物界 [sheng1wu4jie4] /biosphere/natural world/ 生物群 生物群 [sheng1wu4qun2] /biota/ecological community/fossil assemblage/ 生物能 生物能 [sheng1wu4neng2] /bio-energy/ 生物質 生物质 [sheng1wu4zhi4] /biomass/ 生物量 生物量 [sheng1wu4liang4] /biomass/ 生物鏈 生物链 [sheng1wu4lian4] /food chain/ 生物鐘 生物钟 [sheng1wu4zhong1] /biological clock/ 生物體 生物体 [sheng1wu4ti3] /organism/ 生物鹼 生物碱 [sheng1wu4jian3] /alkaloid/ 生理學 生理学 [sheng1li3xue2] /physiology/ 生理性 生理性 [sheng1li3xing4] /physiological/ 生理期 生理期 [sheng1li3qi1] /menstrual period/ 生產力 生产力 [sheng1chan3li4] /production capability/productive force/productivity/ 生產率 生产率 [sheng1chan3lü45] /productivity/efficiency of production/ 生產線 生产线 [sheng1chan3xian4] /assembly line/production line/ 生產者 生产者 [sheng1chan3zhe3] /producer (of goods, commodities or farm produce etc)/manufacturer/(biology) autotroph/ 生產隊 生产队 [sheng1chan3dui4] /production team/ 生石灰 生石灰 [sheng1shi2hui1] /calcium oxide cao/quicklime/ 生石膏 生石膏 [sheng1shi2gao1] /plaster/ 生粉水 生粉水 [sheng1fen3shui3] /starch solution (cooking)/ 生育率 生育率 [sheng1yu4lü45] /birth rate/ 生薑絲 生姜丝 [sheng1jiang1si1] /shredded ginger/ 生詞本 生词本 [sheng1ci2ben3] /vocabulary notebook/ 生詞語 生词语 [sheng1ci2yu3] /vocabulary words (in language-learning books)/new or unfamiliar words/ 生還者 生还者 [sheng1huan2zhe3] /survivor/ 生長率 生长率 [sheng1zhang3lü45] /growth rate/ 生長素 生长素 [sheng1zhang3su4] /auxin (plant growth hormone)/ 生髮劑 生发剂 [sheng1fa4ji4] /hair restorer/hair regrowth tonic/ 生魚片 生鱼片 [sheng1yu2pian4] /sashimi/ 生麵糰 生面团 [sheng1mian4tuan2] /dough/ 產地證 产地证 [chan3di4zheng4] /certificate of origin (co or coo) (commerce)/ 產業化 产业化 [chan3ye4hua4] /to industrialize/industrialization/ 產業鏈 产业链 [chan3ye4lian4] /industry value chain/ 產油國 产油国 [chan3you2guo2] /oil-producing countries/ 產糧區 产粮区 [chan3liang2qu1] /food growing area/ 產褥期 产褥期 [chan3ru4qi1] /postnatal period/puerperium (period of six weeks after childbirth)/ 產褥熱 产褥热 [chan3ru4re4] /postnatal fever/puerperal fever/childbed fever/ 產量多 产量多 [chan3liang4duo1] /fruitful/ 用不了 用不了 [yong4bu5liao3] /to not use all of/to use less than/ 用不著 用不着 [yong4bu5zhao2] /not need/have no use for/ 用得上 用得上 [yong4de5shang4] /needed/to come in useful/ 用得著 用得着 [yong4de5zhao2] /to be able to use/useable/to have a use for/(in a question) to be necessary to/ 用戶名 用户名 [yong4hu4ming2] /username/user id/ 用戶線 用户线 [yong4hu4xian4] /subscriber line/ 甩包袱 甩包袱 [shuai3bao1fu5] /lit. to fling off a bundle/fig. to abandon one's responsibility for sth/to wash one's hands of the matter/ 甩臉子 甩脸子 [shuai3lian3zi5] /to grimace with displeasure/to pull a long face/ 甩袖子 甩袖子 [shuai3xiu4zi5] /to swing one's sleeve (in anger)/ 田徑賽 田径赛 [tian2jing4sai4] /track and field competition/ 田營市 田营市 [tian2ying2shi4] /tianying city in anhui, having lead processing plants that produce substantial pollution/ 田納西 田纳西 [tian2na4xi1] /tennessee/ 由不得 由不得 [you2bu5de5] /cannot help/to be beyond control of/ 甲二醇 甲二醇 [jia3er4chun2] /methylene glycol/ 甲殼素 甲壳素 [jia3qiao4su4] /chitin/ 甲殼蟲 甲壳虫 [jia3qiao4chong2] /beetle/ 甲殼類 甲壳类 [jia3qiao4lei4] /crustacean/ 甲氧基 甲氧基 [jia3yang3ji1] /methoxy (chemistry)/ 甲氨基 甲氨基 [jia3an1ji1] /methyalamino group/ 甲溝炎 甲沟炎 [jia3gou1yan2] /paronychia (medicine)/ 甲狀腺 甲状腺 [jia3zhuang4xian4] /thyroid gland/ 甲硝唑 甲硝唑 [jia3xiao1zuo4] /metronidazole (antibacterial agent)/flagyl (trade name)/ 甲胺磷 甲胺磷 [jia3an4lin2] /methamidophos (chemistry)/ 甲蟲車 甲虫车 [jia3chong2che1] /volkswagen beetle/ 甲骨文 甲骨文 [jia3gu3wen2] /oracle script/oracle bone inscriptions (an early form of chinese script)/ 申命記 申命记 [shen1ming4ji4] /book of deuteronomy/fifth book of moses/ 申報單 申报单 [shen1bao4dan1] /declaration form/ 申根區 申根区 [shen1gen1qu1] /the schengen area, a passport-free zone in europe/ 申訴書 申诉书 [shen1su4shu1] /written appeal/ 申請人 申请人 [shen1qing3ren2] /applicant/ 申請書 申请书 [shen1qing3shu1] /application/application form/petition (to higher authorities)/ 申請表 申请表 [shen1qing3biao3] /application form/ 男中音 男中音 [nan2zhong1yin1] /baritone/ 男人婆 男人婆 [nan2ren2po2] /tomboy/ 男人家 男人家 [nan2ren2jia5] /a man (rather than a woman)/ 男低音 男低音 [nan2di1yin1] /(music) bass voice/ 男儐相 男傧相 [nan2bin1xiang4] /best man (in a marriage)/ 男友力 男友力 [nan2you3li4] /(coll.) attractiveness (as a potential boyfriend)/ 男同胞 男同胞 [nan2tong2bao1] /man/male/male compatriot/ 男子單 男子单 [nan2zi3dan1] /men's singles (sports)/ 男子氣 男子气 [nan2zi3qi4] /manly/masculine/ 男子漢 男子汉 [nan2zi3han4] /man (i.e. manly, masculine)/ 男孩子 男孩子 [nan2hai2zi5] /boy/ 男性化 男性化 [nan2xing4hua4] /to masculinize/masculinization/ 男朋友 男朋友 [nan2peng2you5] /boyfriend/ 男管家 男管家 [nan2guan3jia1] /butler/majordomo/housekeeper/ 男高音 男高音 [nan2gao1yin1] /tenor/ 界內球 界内球 [jie4nei4qiu2] /ball within bounds (sports)/in/fair ball (baseball)/ 留一手 留一手 [liu2yi1shou3] /to hold back a trick/not to divulge all one's trade secrets/ 留學生 留学生 [liu2xue2sheng1] /student studying abroad/(foreign) exchange student/ 留尾巴 留尾巴 [liu2wei3ba5] /to leave loose ends/to leave matters unresolved/ 留後路 留后路 [liu2hou4lu4] /to leave oneself a way out/ 留聲機 留声机 [liu2sheng1ji1] /gramophone/phonograph/ 留蘭香 留兰香 [liu2lan2xiang1] /spearmint/ 留言本 留言本 [liu2yan2ben3] /guestbook/ 留言簿 留言簿 [liu2yan2bu4] /visitor's book/ 留餘地 留余地 [liu2yu2di4] /to leave room to maneuver/to leave a margin for error/ 畜牧業 畜牧业 [xu4mu4ye4] /animal husbandry/stock raising/livestock raising/ 畜產品 畜产品 [xu4chan3pin3] /domesticated animal products/ 畢加索 毕加索 [bi4jia1suo3] /picasso/ 畢宿五 毕宿五 [bi4xiu4wu3] /aldebaran or alpha tauri/ 畢業生 毕业生 [bi4ye4sheng1] /graduate/ 畢節市 毕节市 [bi4jie2shi4] /bijie city, capital of bijie prefecture, guizhou/ 番木瓜 番木瓜 [fan1mu4gua1] /papaya/ 番瀉葉 番泻叶 [fan1xie4ye4] /senna leaf (folium sennae)/ 番石榴 番石榴 [fan1shi2liu5] /guava (fruit)/ 番紅花 番红花 [fan1hong2hua1] /saffron (crocus sativus)/ 番茄汁 番茄汁 [fan1qie2zhi1] /tomato juice/ 番茄醬 番茄酱 [fan1qie2jiang4] /ketchup/tomato sauce/ 番荔枝 番荔枝 [fan1li4zhi1] /custard apple/soursop (annonaceae)/ 畫十字 画十字 [hua4shi2zi4] /to make the sign of the cross/to make a cross (on paper)/ 畫外音 画外音 [hua4wai4yin1] /voice-over/background narration/ 畫等號 画等号 [hua4deng3hao4] /to equate/to consider (two things) to be equivalent/ 異丁烷 异丁烷 [yi4ding1wan2] /isobutane/ 異丙苯 异丙苯 [yi4bing3ben3] /(chemistry) isopropylbenzene c9h12 (aka cumene)/ 異丙醇 异丙醇 [yi4bing3chun2] /isopropanol/isopropyl alcohol c3h8o/ 異咯嗪 异咯嗪 [yi4ge1qin2] /isoalloxazine (name of organic chemical)/ 異地戀 异地恋 [yi4di4lian4] /long-distance romance/long-distance relationship/ 異形詞 异形词 [yi4xing2ci2] /exact synonym and homonym written with different characters/ 異性戀 异性恋 [yi4xing4lian4] /heterosexuality/heterosexual love/ 異教徒 异教徒 [yi4jiao4tu2] /member of another religion/heathen/pagan/heretic/apostate/ 異構體 异构体 [yi4gou4ti3] /isomer (chemistry)/ 異特龍 异特龙 [yi4te4long2] /allosaurus/ 異端者 异端者 [yi4duan1zhe3] /a heretic/ 異裝癖 异装癖 [yi4zhuang1pi3] /transvestism/ 異見者 异见者 [yi4jian4zhe3] /dissident/ 異議者 异议者 [yi4yi4zhe3] /dissenter/dissident/ 異讀詞 异读词 [yi4du2ci2] /word having alternative pronunciations/ 異質體 异质体 [yi4zhi4ti3] /variant/ 異鄉人 异乡人 [yi4xiang1ren2] /stranger/ 異食癖 异食癖 [yi4shi2pi3] /pica (medicine)/ 異體字 异体字 [yi4ti3zi4] /variant chinese character/ 當世冠 当世冠 [dang1shi4guan4] /the foremost person of his age/unequalled/a leading light/ 當事人 当事人 [dang1shi4ren2] /persons involved or implicated/party (to an affair)/ 當事國 当事国 [dang1shi4guo2] /the countries involved/ 當事者 当事者 [dang1shi4zhe3] /the person involved/the people holding power/ 當代史 当代史 [dang1dai4shi3] /contemporary history/ 當回事 当回事 [dang4hui2shi4] /to treat conscientiously/ 當政者 当政者 [dang1zheng4zhe3] /power holder/current political ruler/ 當槍使 当枪使 [dang1qiang1shi3] /to use (sb) as a tool/ 當權派 当权派 [dang1quan2pai4] /persons or faction in authority/ 當權者 当权者 [dang1quan2zhe3] /ruler/those in power/the authorities/ 畸形兒 畸形儿 [ji1xing2er2] /deformed child/child with birth defect/ 畸形秀 畸形秀 [ji1xing2xiu4] /freak show/ 畸胎瘤 畸胎瘤 [ji1tai1liu2] /teratoma (medicine)/ 疊層岩 叠层岩 [die2ceng2yan2] /stromatolite/ 疊層石 叠层石 [die2ceng2shi2] /stromatolite/ 疊羅漢 叠罗汉 [die2luo2han4] /human pyramid/ 疊音鈸 叠音钹 [die2yin1bo2] /ride cymbal (drum kit component)/ 疏勒國 疏勒国 [shu1le4guo2] /shule, oasis state in central asia (near modern kashgar) at different historical periods/ 疏通費 疏通费 [shu1tong1fei4] /facilitation payment/bribe/ 疑問句 疑问句 [yi2wen4ju4] /question (grammar)/interrogative sentence/ 疑病症 疑病症 [yi2bing4zheng4] /hypochondriasis/hypochondria/ 疲勞症 疲劳症 [pi2lao2zheng4] /fatigue/ 病假條 病假条 [bing4jia4tiao2] /sick note/medical certificate for sick leave/ 病包兒 病包儿 [bing4bao1r5] /a person who is always falling ill/chronic invalid/ 病原菌 病原菌 [bing4yuan2jun1] /a pathogen/a bacterial pathogen/ 病原體 病原体 [bing4yuan2ti3] /(med.) pathogen/ 病厭厭 病厌厌 [bing4yan1yan1] /sickly-looking/ 病因學 病因学 [bing4yin1xue2] /pathological science (tcm)/ 病恥感 病耻感 [bing4chi3gan3] /stigma attached to a disease/ 病懨懨 病恹恹 [bing4yan1yan1] /looking or feeling sickly/weak and dispirited through illness/ 病毒學 病毒学 [bing4du2xue2] /virology (study of viruses)/ 病毒性 病毒性 [bing4du2xing4] /viral/ 病毒科 病毒科 [bing4du2ke1] /virus family/ 病理學 病理学 [bing4li3xue2] /pathology/ 病秧子 病秧子 [bing4yang1zi5] /(coll.) invalid/sickly person/ 病蟲害 病虫害 [bing4chong2hai4] /plant diseases and insect pests/ 症候群 症候群 [zheng4hou4qun2] /syndrome/ 症狀性 症状性 [zheng4zhuang4xing4] /symptomatic/ 痛經假 痛经假 [tong4jing1jia4] /menstrual leave/ 痰盂式 痰盂式 [tan2yu2shi4] /spittoon-shaped/ 痴呆症 痴呆症 [chi1dai1zheng4] /dementia/ 瘋牛病 疯牛病 [feng1niu2bing4] /mad cow disease (bovine spongiform encephalopathy)/ 瘙癢病 瘙痒病 [sao4yang3bing4] /scrapie (prion disease of sheep)/ 瘙癢症 瘙痒症 [sao4yang3zheng4] /pruritus/itchy skin/ 瘦伶仃 瘦伶仃 [shou4ling2ding1] /emaciated/scrawny/ 瘦巴巴 瘦巴巴 [shou4ba1ba1] /thin/scrawny/emaciated/ 瘦肉精 瘦肉精 [shou4rou4jing1] /leanness-enhancing agent (for livestock)/ 瘧原蟲 疟原虫 [nüe4yuan2chong2] /plasmodium (malaria parasite)/ 瘧疾病 疟疾病 [nüe4ji2bing4] /malaria/ 瘮得慌 瘆得慌 [shen4de5huang1] /frightening/frightened/ 療養所 疗养所 [liao2yang3suo3] /sanitorium/convalescent hospital/ 療養院 疗养院 [liao2yang3yuan4] /sanatorium/ 癆病鬼 痨病鬼 [lao2bing4gui3] /(derog.) tubercular person/a consumptive/ 癌細胞 癌细胞 [ai2xi4bao1] /cancer cell/ 癟螺痧 瘪螺痧 [bie3luo2sha1] /cholera (with dehydration)/ 癢癢撓 痒痒挠 [yang3yang5nao2] /backscratcher (made from bamboo etc)/ 癩皮狗 癞皮狗 [lai4pi2gou3] /mangy dog/(fig.) loathsome person/ 癩皮病 癞皮病 [lai4pi2bing4] /pellagra/scabies/ 癩蛤蟆 癞蛤蟆 [lai4ha2ma5] /toad/ 癮君子 瘾君子 [yin3jun1zi3] /opium eater/drug addict/chain smoker/ 登出來 登出来 [deng1chu1lai2] /to publish/to appear (in print)/ 登大寶 登大宝 [deng1da4bao3] /to ascend to the throne/ 登山家 登山家 [deng1shan1jia1] /mountaineer/ 登山扣 登山扣 [deng1shan1kou4] /carabiner/ 登廣告 登广告 [deng1guang3gao4] /to advertise/ 登徒子 登徒子 [deng1tu2zi3] /dengtu zi, famous lecherous character/lecher/skirt-chaser/ 登機口 登机口 [deng1ji1kou3] /departure gate (aviation)/ 登機樓 登机楼 [deng1ji1lou2] /airport terminal/ 登機橋 登机桥 [deng1ji1qiao2] /boarding gate (at airport)/aircraft boarding bridge/ 登機牌 登机牌 [deng1ji1pai2] /boarding pass/ 登機證 登机证 [deng1ji1zheng4] /boarding pass/ 登機門 登机门 [deng1ji1men2] /boarding gate/ 登記名 登记名 [deng1ji4ming2] /to register one's name/account name (on a computer)/ 登記員 登记员 [deng1ji4yuan2] /registrar/ 登記表 登记表 [deng1ji4biao3] /registration form/ 登陸艦 登陆舰 [deng1lu4jian4] /landing craft/ 登革熱 登革热 [deng1ge2re4] /dengue fever/singapore hemorrhagic fever/ 發令槍 发令枪 [fa1ling4qiang1] /starting pistol/ 發件人 发件人 [fa1jian4ren2] /(mail or email) sender/ 發佈會 发布会 [fa1bu4hui4] /news conference/briefing/ 發刊詞 发刊词 [fa1kan1ci2] /foreword/preface (to a publication)/ 發動力 发动力 [fa1dong4li4] /motive power/ 發動機 发动机 [fa1dong4ji1] /engine/motor/ 發喉急 发喉急 [fa1hou2ji2] /to get in a rage/ 發噓聲 发嘘声 [fa1xu1sheng1] /to hiss (as a sign of displeasure)/ 發報人 发报人 [fa1bao4ren2] /sender (of a message)/ 發射井 发射井 [fa1she4jing3] /launching silo/ 發射器 发射器 [fa1she4qi4] /radio transmitter/ 發射場 发射场 [fa1she4chang3] /launch site/ 發射機 发射机 [fa1she4ji1] /transmitter/ 發射站 发射站 [fa1she4zhan4] /launch pad (for rocket or projectile)/ 發射臺 发射台 [fa1she4tai2] /launchpad/(radio, tv) transmitter/ 發展中 发展中 [fa1zhan3zhong1] /developing/under development/in the pipeline/ 發展商 发展商 [fa1zhan3shang1] /(real estate etc) developer/ 發布會 发布会 [fa1bu4hui4] /news conference/briefing/ 發情期 发情期 [fa1qing2qi1] /the breeding season (zool.)/oestrus (period of sexual receptivity of female mammals)/ 發明人 发明人 [fa1ming2ren2] /inventor/ 發明家 发明家 [fa1ming2jia1] /inventor/ 發明者 发明者 [fa1ming2zhe3] /inventor/ 發橫財 发横财 [fa1heng4cai2] /to make easy money/to make a fortune/to line one's pockets/ 發泡劑 发泡剂 [fa1pao4ji4] /foaming agent/blowing agent/ 發泡膠 发泡胶 [fa1pao4jiao1] /expanded polystyrene (eps)/styrofoam/ 發源地 发源地 [fa1yuan2di4] /place of origin/birthplace/source/ 發燒友 发烧友 [fa1shao1you3] /fan/zealot/ 發牢騷 发牢骚 [fa1lao2sao1] /to whine/to be grouchy/ 發現物 发现物 [fa1xian4wu4] /a find/ 發現號 发现号 [fa1xian4hao4] /space shuttle discovery/ 發球區 发球区 [fa1qiu2qu1] /teeing ground (golf)/ 發生率 发生率 [fa1sheng1lü45] /rate of occurrence/ 發病率 发病率 [fa1bing4lü45] /incidence of a disease/disease rate/ 發短信 发短信 [fa1duan3xin4] /to text/to send sms messages/ 發神經 发神经 [fa1shen2jing1] /(coll.) to go crazy/to lose it/demented/unhinged/ 發祥地 发祥地 [fa1xiang2di4] /the birthplace (of sth good)/the cradle (e.g. of art)/ 發聲器 发声器 [fa1sheng1qi4] /sound device/ 發聲法 发声法 [fa1sheng1fa3] /intonation/ 發育期 发育期 [fa1yu4qi1] /puberty/period of development/ 發脾氣 发脾气 [fa1pi2qi4] /to get angry/ 發薪日 发薪日 [fa1xin1ri4] /payday/ 發行人 发行人 [fa1xing2ren2] /publisher/issuer/ 發行商 发行商 [fa1xing2shang1] /publisher/distributor/issuer/ 發行額 发行额 [fa1xing2e2] /(periodical) circulation/ 發表會 发表会 [fa1biao3hui4] /press conference/unveiling ceremony/(product) launch/(fashion) show/(dance) performance/(music) recital/(political) rally/(thesis) presentation seminar/ 發言人 发言人 [fa1yan2ren2] /spokesperson/ 發言權 发言权 [fa1yan2quan2] /the right of speech/ 發語詞 发语词 [fa1yu3ci2] /form word/in classical chinese, the first character of phrase having auxiliary grammatical function/ 發語辭 发语辞 [fa1yu3ci2] /literary auxiliary particle, comes at the beginning of a sentence/ 發財車 发财车 [fa1cai2che1] /kei truck/ 發起人 发起人 [fa1qi3ren2] /proposer/initiator/founding member/ 發送器 发送器 [fa1song4qi4] /transmitter/ 發達國 发达国 [fa1da2guo2] /developed nation/ 發酒瘋 发酒疯 [fa1jiu3feng1] /to get wildly drunk/ 發電廠 发电厂 [fa1dian4chang3] /power plant/ 發電機 发电机 [fa1dian4ji1] /electricity generator/dynamo/ 發電站 发电站 [fa1dian4zhan4] /power station/ 發電量 发电量 [fa1dian4liang4] /(power station, solar panel etc) output or capacity/ 發音體 发音体 [fa1yin1ti3] /sound producing object (soundboard, vibrating string, membrane etc)/ 白三烯 白三烯 [bai2san1xi1] /leukotriene (biochemistry)/ 白乳膠 白乳胶 [bai2ru3jiao1] /white glue/ 白乾兒 白干儿 [bai2gan1r5] /alcoholic spirit/strong white rice wine/ 白令海 白令海 [bai2ling4hai3] /bering sea/ 白內障 白内障 [bai2nei4zhang4] /cataract (ophthalmology)/ 白刃戰 白刃战 [bai2ren4zhan4] /hand-to-hand fighting/ 白化病 白化病 [bai2hua4bing4] /albinism/ 白化症 白化症 [bai2hua4zheng4] /albinism/ 白口鐵 白口铁 [bai2kou3tie3] /white iron/ 白名單 白名单 [bai2ming2dan1] /whitelist/ 白唇鹿 白唇鹿 [bai2chun2lu4] /cervus albirostris (white-lipped deer)/ 白報紙 白报纸 [bai2bao4zhi3] /newsprint/ 白屈菜 白屈菜 [bai2qu1cai4] /greater celandine/ 白山宗 白山宗 [bai2shan1zong1] /sufi sect of islam in central asia/ 白山派 白山派 [bai2shan1pai4] /sufi sect of islam in central asia/ 白帶魚 白带鱼 [bai2dai4yu2] /largehead hairtail/beltfish/trichiurus lepturus/ 白手套 白手套 [bai2shou3tao4] /white glove/(fig.) (slang) intermediary in negotiations/proxy who acts on behalf of an official in corrupt dealings (to keep the official's involvement secret)/ 白扯淡 白扯淡 [bai2che3dan4] /(coll.) to talk rubbish/ 白斑病 白斑病 [bai2ban1bing4] /vitiligo/ 白斑症 白斑症 [bai2ban1zheng4] /vitiligo/ 白日夢 白日梦 [bai2ri4meng4] /daydream/reverie/ 白曉燕 白晓燕 [bai2xiao3yan4] /pai hsiao-yen (daughter of pai ping-ping)/ 白朗縣 白朗县 [bai2lang3xian4] /bainang county, tibetan: pa snam rdzong, in shigatse prefecture, tibet/ 白木耳 白木耳 [bai2mu4er3] /white fungus (tremella fuciformis)/snow fungus/ 白板筆 白板笔 [bai2ban3bi3] /whiteboard marker/dry-erase marker/ 白棉紙 白棉纸 [bai2mian2zhi3] /stencil tissue paper/ 白楊樹 白杨树 [bai2yang2shu4] /white poplar (populus bonatii)/ 白榴石 白榴石 [bai2liu2shi2] /leucite/ 白殭蠶 白僵蚕 [bai2jiang1can2] /the larva of silkworm with batrytis/ 白水晶 白水晶 [bai2shui3jing1] /rock crystal (mineral)/ 白水泥 白水泥 [bai2shui3ni2] /white cement/ 白沙瓦 白沙瓦 [bai2sha1wa3] /peshawar, city in north pakistan/ 白沙縣 白沙县 [bai2sha1xian4] /baisha lizu autonomous county, hainan/ 白洋澱 白洋淀 [bai2yang2dian4] /lake baiyangdian/ 白熱化 白热化 [bai2re4hua4] /to turn white-hot/to intensify/to reach a climax/ 白熾燈 白炽灯 [bai2chi4deng1] /incandescent light/ 白班兒 白班儿 [bai2ban1r5] /day shift/ 白癜風 白癜风 [bai2dian4feng1] /vitiligo/ 白皮書 白皮书 [bai2pi2shu1] /white paper (e.g. containing proposals for new legislation)/white book/ 白皮松 白皮松 [bai2pi2song1] /lacebark pine/ 白相人 白相人 [bai2xiang4ren2] /(dialect) rogue/hoodlum/ 白眼狼 白眼狼 [bai2yan3lang2] /thankless wretch/an ingrate/ 白眼珠 白眼珠 [bai2yan3zhu1] /white of the eye/ 白矮星 白矮星 [bai2ai3xing1] /white dwarf/ 白砂糖 白砂糖 [bai2sha1tang2] /white granulated sugar/ 白粉病 白粉病 [bai2fen3bing4] /powdery mildew/ 白素貞 白素贞 [bai2su4zhen1] /(name of a person) bai suzhen, from madame white snake/ 白細胞 白细胞 [bai2xi4bao1] /white blood cell/leukocyte/ 白羅斯 白罗斯 [bai2luo2si1] /belarus/ 白羊座 白羊座 [bai2yang2zuo4] /aries (constellation and sign of the zodiac)/ 白羊朝 白羊朝 [bai2yang2chao2] /ak koyunlu or aq qoyunlu turkoman confederation of eastern iran (c. 1378-c. 1500)/ 白胡椒 白胡椒 [bai2hu2jiao1] /white peppercorn/ 白色體 白色体 [bai2se4ti3] /leucoplast/ 白花花 白花花 [bai2hua1hua1] /shining white/ 白花蛇 白花蛇 [bai2hua1she2] /long-nosed pit viper (agkistrodon acutus)/ 白茫茫 白茫茫 [bai2mang2mang2] /(of mist, snow, floodwater etc) a vast expanse of whiteness/ 白菜價 白菜价 [bai2cai4jia4] /lit. cabbage price/low price/ 白菜豆 白菜豆 [bai2cai4dou4] /white kidney beans/ 白蓮教 白莲教 [bai2lian2jiao4] /white lotus society/ 白蘭瓜 白兰瓜 [bai2lan2gua1] /honeydew melon/ 白蘿蔔 白萝卜 [bai2luo2bo5] /white radish/daikon/raphanus sativus longipinnatus/ 白蛇傳 白蛇传 [bai2she2zhuan4] /tale of the white snake/madame white snake/ 白蛉熱 白蛉热 [bai2ling2re4] /sandfly fever/ 白蛋白 白蛋白 [bai2dan4bai2] /albumin/ 白蝕症 白蚀症 [bai2shi2zheng4] /vitiligo/ 白蠟樹 白蜡树 [bai2la4shu4] /chinese ash (fraxinus chinensis), whose bark, flowers and leaves are used in tcm/ 白蠟蟲 白蜡虫 [bai2la4chong2] /chinese white wax bug (ericerus pela)/ 白血球 白血球 [bai2xue4qiu2] /white blood cell/leukocyte/ 白血病 白血病 [bai2xue4bing4] /leukemia/ 白話文 白话文 [bai2hua4wen2] /writings in the vernacular/ 白話詩 白话诗 [bai2hua4shi1] /free verse in the vernacular/ 白豆蔻 白豆蔻 [bai2dou4kou4] /cardamom (elettaria cardamomum)/ 白銀市 白银市 [bai2yin2shi4] /baiyin prefecture-level city in gansu/ 白銀書 白银书 [bai2yin2shu1] /valuable book decorated with silver, gold and jewels etc, commonly regarded as a disguised form of bribe/ 白鎢礦 白钨矿 [bai2wu1kuang4] /scheelite/ 白開水 白开水 [bai2kai1shui3] /plain boiled water/ 白附片 白附片 [bai2fu4pian4] /sliced white aconite (used in tcm)/ 白雲岩 白云岩 [bai2yun2yan2] /dolomite (geology)/ 白雲母 白云母 [bai2yun2mu3] /muscovite/white mica/ 白雲石 白云石 [bai2yun2shi2] /dolomite/ 白頭翁 白头翁 [bai2tou2weng1] /root of chinese pulsatilla/chinese bulbul/ 白頭鷹 白头鹰 [bai2tou2ying1] /bald eagle/ 白馬股 白马股 [bai2ma3gu3] /gilt-edged securities/ 白骨精 白骨精 [bai2gu3jing1] /(fig.) sly and cunning person/ 白骨頂 白骨顶 [bai2gu3ding3] /coot/ 白鬼筆 白鬼笔 [bai2gui3bi3] /(botany) common stinkhorn (phallus impudicus)/ 白鶴拳 白鹤拳 [bai2he4quan2] /baihequan (fujian white crane) martial art form/ 白鶴梁 白鹤梁 [bai2he4liang2] /white crane ridge at fuling, sichuan on the changjiang river, that used to show above the water at dry periods, with famous carvings/ 白麵兒 白面儿 [bai2mian4r5] /heroin/ 白麻子 白麻子 [bai2ma2zi3] /cannabis seed/ 白鼻子 白鼻子 [bai2bi2zi5] /cunning or sly person/ 白鼻心 白鼻心 [bai2bi2xin1] /palm civet (paguma larvata)/ 百不咋 百不咋 [bai3bu4za5] /of no consequence (idiom)/ 百事通 百事通 [bai3shi4tong1] /knowledgeable person/know all/ 百分之 百分之 [bai3fen1zhi1] /percent/ 百分制 百分制 [bai3fen1zhi4] /hundred mark system/ 百分數 百分数 [bai3fen1shu4] /percentage/ 百分比 百分比 [bai3fen1bi3] /percentage/ 百分率 百分率 [bai3fen1lü45] /percentage/percent/ 百分百 百分百 [bai3fen1bai3] /one hundred percent/totally (effective)/ 百分點 百分点 [bai3fen1dian3] /percentage point/ 百利甜 百利甜 [bai3li4tian2] /baileys irish cream (brand of alcoholic drink)/ 百合科 百合科 [bai3he2ke1] /liliaceae/the lily family/ 百合花 百合花 [bai3he2hua1] /lily/fig. pure and spotless person/virgin/ 百家姓 百家姓 [bai3jia1xing4] /the book of family names, anonymous song dynasty reading primer listing 438 surnames/ 百寶箱 百宝箱 [bai3bao3xiang1] /treasure chest/ 百度幣 百度币 [bai3du4bi4] /virtual currency created by baidu/ 百思買 百思买 [bai3si1mai3] /best buy (retailer)/ 百慕大 百慕大 [bai3mu4da4] /bermuda/ 百日咳 百日咳 [bai3ri4ke2] /whooping cough/pertussis/ 百日菊 百日菊 [bai3ri4ju2] /(botany) zinnia/ 百樂餐 百乐餐 [bai3le4can1] /potluck meal/ 百煉鋼 百炼钢 [bai3lian4gang1] /high-grade well-tempered steel/ 百老匯 百老汇 [bai3lao3hui4] /broadway (new york city)/ 百色市 百色市 [bai3se4shi4] /baise prefecture-level city in guangxi/ 百花園 百花园 [bai3hua1yuan2] /garden of many flowers (name)/ 百花獎 百花奖 [bai3hua1jiang3] /hundred flowers awards, film prize awarded since 1962/ 百草枯 百草枯 [bai3cao3ku1] /paraquat/ 百萬位 百万位 [bai3wan4wei4] /the millions place (or column) in the decimal system/ 百萬噸 百万吨 [bai3wan4dun1] /megaton/million tons/ 百葉窗 百叶窗 [bai3ye4chuang1] /shutter/blind/ 百葉箱 百叶箱 [bai3ye4xiang1] /stevenson screen (white box with ventilated sides, housing meteorological instruments)/thermometer screen/instrument shelter/ 百褶裙 百褶裙 [bai3zhe3qun2] /pleated skirt/ 百貨店 百货店 [bai3huo4dian4] /bazaar/department store/general store/ 百足蟲 百足虫 [bai3zu2chong2] /centipede/ 百里香 百里香 [bai3li3xiang1] /thyme (thymus vulgaris)/ 百金花 百金花 [bai3jin1hua1] /centaurium pulchellum var. altaicum/ 百靈鳥 百灵鸟 [bai3ling2niao3] /skylark/ 百香果 百香果 [bai3xiang1guo3] /passion fruit/ 皂莢樹 皂荚树 [zao4jia2shu4] /chinese honey locust (gleditsia sinensis)/ 皇后區 皇后区 [huang2hou4qu1] /queens, one of the five boroughs of new york city/ 皇后鎮 皇后镇 [huang2hou4zhen4] /queenstown, town in new zealand/ 皇太后 皇太后 [huang2tai4hou4] /empress dowager/ 皇太子 皇太子 [huang2tai4zi3] /crown prince/ 皇帶魚 皇带鱼 [huang2dai4yu2] /giant oarfish (regalecus glesne)/ 皇甫嵩 皇甫嵩 [huang2fu3song1] /huangfu song (-195), later han general and warlord/ 皇甫鎛 皇甫镈 [huang2fu3bo2] /huangfu bo (c. 800), minister during early tang/ 皈依者 皈依者 [gui1yi1zhe3] /a convert/ 皮下的 皮下的 [pi2xia4de5] /subcutaneous/ 皮克斯 皮克斯 [pi2ke4si1] /pixar animation studios/ 皮克林 皮克林 [pi2ke4lin2] /pickering (name)/ 皮劃艇 皮划艇 [pi2hua2ting3] /canoe/kayak/ 皮卡爾 皮卡尔 [pi2ka3er3] /picard (name)/ 皮埃爾 皮埃尔 [pi2ai1er3] /pierre (name)/ 皮外傷 皮外伤 [pi2wai4shang1] /superficial wound/a bruise/ 皮層性 皮层性 [pi2ceng2xing4] /cortical/ 皮帶釦 皮带扣 [pi2dai4kou4] /belt buckle/ 皮影戲 皮影戏 [pi2ying3xi4] /shadow play/ 皮條客 皮条客 [pi2tiao2ke4] /pimp/ 皮欽語 皮钦语 [pi2qin1yu3] /pidgin/ 皮爾森 皮尔森 [pi2er3sen1] /pearson (family name as well as various places)/ 皮皮蝦 皮皮虾 [pi2pi2xia1] /mantis shrimp/ 皮脂腺 皮脂腺 [pi2zhi1xian4] /sebaceous glands/ 皮膚病 皮肤病 [pi2fu1bing4] /dermatosis/ 皮膚癌 皮肤癌 [pi2fu1ai2] /skin cancer/ 皮膚科 皮肤科 [pi2fu1ke1] /dermatology/ 皮製品 皮制品 [pi2zhi4pin3] /leather goods/ 皮質醇 皮质醇 [pi2zhi4chun2] /cortisol/ 皮革商 皮革商 [pi2ge2shang1] /fellmonger/a dealer who works with animal hides and skins/ 皮鞋匠 皮鞋匠 [pi2xie2jiang4] /shoemaker/ 皮鞋油 皮鞋油 [pi2xie2you2] /shoe polish/ 皺巴巴 皱巴巴 [zhou4ba1ba1] /wrinkled/crumpled/unironed/ 皺眉頭 皱眉头 [zhou4mei2tou2] /to scowl/to knit the brows/ 盈凸月 盈凸月 [ying2tu1yue4] /full moon/waxing gibbous moon/ 益母草 益母草 [yi4mu3cao3] /motherwort (leonurus heterophyllus or l. cardiaca)/ 益生菌 益生菌 [yi4sheng1jun1] /probiotics/ 益陽市 益阳市 [yi4yang2shi4] /yiyang, prefecture-level city in hunan/ 盎格魯 盎格鲁 [ang4ge2lu3] /anglo-/ 盒中袋 盒中袋 [he2zhong1dai4] /bag-in-box (packaging)/ 盛行率 盛行率 [sheng4xing2lü45] /prevalence/incidence/ 盜版者 盗版者 [dao4ban3zhe3] /software pirate/ 盜版黨 盗版党 [dao4ban3dang3] /pirate party, political movement whose main goal is to reform copyright law in line with the internet era/ 盟兄弟 盟兄弟 [meng2xiong1di4] /sworn brother/ 盡義務 尽义务 [jin4yi4wu4] /to fulfill one's duty/to work without asking for reward/ 監察人 监察人 [jian1cha2ren2] /supervisor/monitor/watchdog/ 監察局 监察局 [jian1cha2ju2] /inspection office/supervisory office/ 監察部 监察部 [jian1cha2bu4] /ministry of supervision (mos)/ 監查員 监查员 [jian1cha2yuan2] /supervisor/monitor/ 監理所 监理所 [jian1li3suo3] /inspection and control bureau/ 監督人 监督人 [jian1du1ren2] /superintendent/ 監督者 监督者 [jian1du1zhe3] /supervisor/ 監織造 监织造 [jian1zhi1zao4] /supervisor of textiles (official post in ming dynasty)/ 監視器 监视器 [jian1shi4qi4] /security camera/surveillance monitor/ 監視孔 监视孔 [jian1shi4kong3] /peephole/ 監護人 监护人 [jian1hu4ren2] /guardian/ 監護權 监护权 [jian1hu4quan2] /custody (of a child)/ 盤古氏 盘古氏 [pan2gu3shi4] /pangu (creator of the universe in chinese mythology)/ 盤杠子 盘杠子 [pan2gang4zi5] /to carry out gymnastic tricks on horizontal bar/ 盤陀路 盘陀路 [pan2tuo2lu4] /twisting path/tortuous road/ 盥洗室 盥洗室 [guan4xi3shi4] /toilet/washroom/bathroom/lavatory/ 盥洗盆 盥洗盆 [guan4xi3pen2] /washbowl/ 盧克索 卢克索 [lu2ke4suo3] /luxor, city in egypt/ 盧卡斯 卢卡斯 [lu2ka3si1] /lucas (name)/ 盧塞恩 卢塞恩 [lu2sai4en1] /lucerne, switzerland/ 盧旺達 卢旺达 [lu2wang4da2] /rwanda/ 盧森堡 卢森堡 [lu2sen1bao3] /luxembourg/ 盧浮宮 卢浮宫 [lu2fu2gong1] /the louvre, museum in paris/ 盧灣區 卢湾区 [lu2wan1qu1] /luwan district, central shanghai/ 盧瑟福 卢瑟福 [lu2se4fu2] /rutherford (name)/ 盧薩卡 卢萨卡 [lu2sa4ka3] /lusaka, capital of zambia/ 盪鞦韆 荡秋千 [dang4qiu1qian1] /to swing (on a swing)/ 目擊者 目击者 [mu4ji1zhe3] /eyewitness/ 目的地 目的地 [mu4di4di4] /destination (location)/ 目瞤 目𥆧 [mu4run2] /eyelid twitch/ 目錄學 目录学 [mu4lu4xue2] /bibliography/ 盲腸炎 盲肠炎 [mang2chang2yan2] /appendicitis/ 盲蜘蛛 盲蜘蛛 [mang2zhi1zhu1] /harvestman (arachnid of the order opiliones)/ 盲道磚 盲道砖 [mang2dao4zhuan1] /tactile paving tile/ 直勾勾 直勾勾 [zhi2gou1gou1] /(of one's gaze) fixed/staring/ 直升機 直升机 [zhi2sheng1ji1] /helicopter/ 直愣愣 直愣愣 [zhi2leng4leng4] /staring blankly/ 直接稅 直接税 [zhi2jie1shui4] /direct tax/ 直撅撅 直撅撅 [zhi2jue1jue1] /completely straight/ 直方圖 直方图 [zhi2fang1tu2] /histogram/ 直流電 直流电 [zhi2liu2dian4] /direct current/ 直溜溜 直溜溜 [zhi2liu1liu1] /straight as an arrow/ 直男癌 直男癌 [zhi2nan2ai2] /(slang) male chauvinism/ 直瞪瞪 直瞪瞪 [zhi2deng4deng4] /to stare blankly/ 直立人 直立人 [zhi2li4ren2] /homo erectus/ 直翅目 直翅目 [zhi2chi4mu4] /orthoptera (insect order including grasshoppers, crickets and locusts)/ 直腸子 直肠子 [zhi2chang2zi5] /(coll.) forthright person/ 直腸鏡 直肠镜 [zhi2chang2jing4] /proctoscope (medicine)/ 直覺性 直觉性 [zhi2jue2xing4] /intuitiveness/ 直角器 直角器 [zhi2jiao3qi4] /a set square (carpenter's tool)/ 直角尺 直角尺 [zhi2jiao3chi3] /a set square (carpenter's tool)/ 直譯器 直译器 [zhi2yi4qi4] /interpreter (computing)/ 直轄市 直辖市 [zhi2xia2shi4] /province level city/also called directly governed city/ 直達車 直达车 [zhi2da2che1] /through train (or bus)/ 直髮器 直发器 [zhi2fa4qi4] /hair straightener/ 相交數 相交数 [xiang1jiao1shu4] /intersection number (math.)/ 相似性 相似性 [xiang1si4xing4] /resemblance/similarity/ 相位差 相位差 [xiang4wei4cha1] /phase difference/ 相命者 相命者 [xiang1ming4zhe3] /fortune teller/ 相對論 相对论 [xiang1dui4lun4] /theory of relativity/ 相對象 相对象 [xiang4dui4xiang4] /to meet a possible marriage partner/ 相平面 相平面 [xiang4ping2mian4] /phase plane (math., ordinary differential equations)/ 相思病 相思病 [xiang1si1bing4] /lovesickness/ 相手蟹 相手蟹 [xiang1shou3xie4] /crab of the family sesarmidae/ 相當於 相当于 [xiang1dang1yu2] /equivalent to/ 相碰撞 相碰撞 [xiang1peng4zhuang4] /to collide with one another/ 相空間 相空间 [xiang4kong1jian1] /phase space (math., ordinary differential equations)/ 相配人 相配人 [xiang1pei4ren2] /match (couple)/persons well suited for each other/ 相配物 相配物 [xiang1pei4wu4] /thing that is well suited/pet animal that suits its owner/ 相關性 相关性 [xiang1guan1xing4] /correlation/ 盾構機 盾构机 [dun4gou4ji1] /tunnel boring machine/ 盾牌座 盾牌座 [dun4pai2zuo4] /scutum (constellation)/ 省字號 省字号 [sheng3zi4hao4] /an apostrophe (punct.)/ 省略號 省略号 [sheng3lüe4hao4] /ellipsis (punct.)/ 省省吧 省省吧 [sheng3sheng5ba5] /(coll.) don't waste your breath./ 省轄市 省辖市 [sheng3xia2shi4] /provincial city/ 眉山市 眉山市 [mei2shan1shi4] /meishan prefecture-level city in sichuan/ 眉毛鉗 眉毛钳 [mei2mao2qian2] /tweezers/ 看一看 看一看 [kan4yi1kan4] /to have a look/ 看上去 看上去 [kan4shang5qu5] /it would appear/it seems (that)/ 看不中 看不中 [kan4bu5zhong4] /not impressed by/ 看不出 看不出 [kan4bu5chu1] /can't see/can't make out/unable to tell/ 看不慣 看不惯 [kan4bu5guan4] /cannot bear to see/to hate/to dislike/to disapprove/ 看不懂 看不懂 [kan4bu5dong3] /unable to make sense of what one is looking at/ 看不清 看不清 [kan4bu5qing1] /not able to see clearly/ 看不見 看不见 [kan4bu5jian4] /cannot see/cannot be seen/invisible/ 看不起 看不起 [kan4bu5qi3] /to look down upon/to despise/ 看不過 看不过 [kan4bu5guo4] /cannot stand by idly and watch/unable to put up with it any longer/ 看守所 看守所 [kan1shou3suo3] /detention center/ 看守者 看守者 [kan1shou3zhe3] /watchman/ 看得中 看得中 [kan4de5zhong4] /to take a liking for/to fancy/ 看得出 看得出 [kan4de5chu1] /can see/can tell/ 看得見 看得见 [kan4de2jian4] /can see/visible/ 看得起 看得起 [kan4de5qi3] /to show respect for/to think highly of/ 看得過 看得过 [kan4de5guo4] /presentable/passable/ 看情況 看情况 [kan4qing2kuang4] /depending on the situation/ 看樣子 看样子 [kan4yang4zi5] /it seems/it looks as if/ 看熱鬧 看热闹 [kan4re4nao5] /to enjoy watching a bustling scene/to go where the crowds are/ 看笑話 看笑话 [kan4xiao4hua5] /to watch with amusement as sb makes a fool of himself/ 看花眼 看花眼 [kan1hua1yan3] /to be dazzled/to not believe one's own eyes/ 看著辦 看着办 [kan4zhe5ban4] /to do as one sees fit/to play it by ear (according to the circumstances)/ 看走眼 看走眼 [kan4zou3yan3] /to make an error of judgment/to be taken in/ 看起來 看起来 [kan4qi3lai5] /seemingly/apparently/looks as if/appear to be/gives the impression that/seems on the face of it to be/ 看門人 看门人 [kan1men2ren2] /janitor/watchman/ 看鳥人 看鸟人 [kan4niao3ren2] /a bird-watcher/ 真主黨 真主党 [zhen1zhu3dang3] /hezbollah (lebanon islamic group)/ 真人版 真人版 [zhen1ren2ban3] /real-life version (of some imaginary character)/ 真人秀 真人秀 [zhen1ren2xiu4] /(tv) reality show/ 真值表 真值表 [zhen1zhi2biao3] /truth table/ 真善美 真善美 [zhen1shan4mei3] /truth, goodness and beauty/ 真子集 真子集 [zhen1zi3ji2] /proper subset/ 真實性 真实性 [zhen1shi2xing4] /authenticity/truthfulness/veracity/reality/validity/ 真實感 真实感 [zhen1shi2gan3] /the feeling that sth is genuine/sense of reality/in the flesh/ 真彩色 真彩色 [zhen1cai3se4] /true color/ 真理報 真理报 [zhen1li3bao4] /pravda (newspaper)/ 真理部 真理部 [zhen1li3bu4] /ministry of truth, a fictional ministry from george orwell's novel nineteen eighty-four/ 真皮層 真皮层 [zhen1pi2ceng2] /dermis/ 真空泵 真空泵 [zhen1kong1beng4] /vacuum pump/ 真空管 真空管 [zhen1kong1guan3] /vacuum tube/ 真菌綱 真菌纲 [zhen1jun1gang1] /eumycetes (taxonomic class of fungi)/ 真面目 真面目 [zhen1mian4mu4] /true identity/true colors/ 眨眼睛 眨眼睛 [zha3yan3jing1] /wink/ 眵目糊 眵目糊 [chi1mu5hu1] /(dialect) gum (in one's eyes)/ 眼中刺 眼中刺 [yan3zhong1ci4] /a thorn in one's eye/fig. a thorn in one's flesh/ 眼中釘 眼中钉 [yan3zhong1ding1] /a thorn in one's side/ 眼乾症 眼干症 [yan3gan1zheng4] /(medicine) xeropthalmia/dry eye syndrome/ 眼光短 眼光短 [yan3guang1duan3] /short-sighted/ 眼巴巴 眼巴巴 [yan3ba1ba1] /waiting anxiously/impatient/ 眼底下 眼底下 [yan3di3xia5] /in front of one's eyes/in full view as a panorama/right now/ 眼成穿 眼成穿 [yan3cheng2chuan1] /to watch in anticipation (idiom)/ 眼房水 眼房水 [yan3fang2shui3] /aqueous humor/ 眼珠兒 眼珠儿 [yan3zhu1r5] /eyeball/fig. the apple of one's eye (i.e. favorite person)/ 眼珠子 眼珠子 [yan3zhu1zi5] /eyeball/fig. the apple of one's eye (i.e. favorite person)/ 眼皮子 眼皮子 [yan3pi2zi5] /eyelid/ 眼睜睜 眼睁睁 [yan3zheng1zheng1] /to stare blankly/to look on helplessly/to look on unfeelingly/ 眼科學 眼科学 [yan3ke1xue2] /ophthalmology/ 眼線液 眼线液 [yan3xian4ye4] /eyeliner (cosmetics)/ 眼線筆 眼线笔 [yan3xian4bi3] /eyeliner (cosmetics)/ 眼藥水 眼药水 [yan3yao4shui3] /eye drops/eye lotion/ 眼蟲藻 眼虫藻 [yan3chong2zao3] /euglena (biology)/ 眼見得 眼见得 [yan3jian4de5] /(dialect) obviously/clearly/ 眼角膜 眼角膜 [yan3jiao3mo2] /cornea/ 眼距寬 眼距宽 [yan3ju4kuan1] /orbital hypertelorism (medicine)/ 眼跳動 眼跳动 [yan3tiao4dong4] /saccade/ 眼過勞 眼过劳 [yan3guo4lao2] /eye strain/ 眼鏡片 眼镜片 [yan3jing4pian4] /lens (in eyeglasses etc)/ 眼鏡猴 眼镜猴 [yan3jing4hou2] /tarsier monkey/ 眼鏡蛇 眼镜蛇 [yan3jing4she2] /cobra/ 眼電圖 眼电图 [yan3dian4tu2] /electrooculograph (eog)/ 眾說郛 众说郛 [zhong4shuo1fu2] /hub for diverse opinions/ 眾議員 众议员 [zhong4yi4yuan2] /member of the us house of representatives/ 眾議院 众议院 [zhong4yi4yuan4] /lower house of bicameral assembly/house of representatives (usa)/chamber of deputies/ 眾香子 众香子 [zhong4xiang1zi5] /all-spice (pimenta dioica)/jamaican pepper/ 睡午覺 睡午觉 [shui4wu3jiao4] /to have a nap/ 睡夢中 睡梦中 [shui4meng4zhong1] /fast asleep/dreaming/ 睡得著 睡得着 [shui4de5zhao2] /to fall asleep/to get to sleep/ 睡懶覺 睡懒觉 [shui4lan3jiao4] /to sleep in/ 睡眠者 睡眠者 [shui4mian2zhe3] /sleeper/ 睡眠蟲 睡眠虫 [shui4mian2chong2] /trypanosome/ 睡美人 睡美人 [shui4mei3ren2] /sleeping beauty/ 睡衣褲 睡衣裤 [shui4yi1ku4] /pajamas/ 睡過頭 睡过头 [shui4guo4tou2] /to oversleep/ 督進去 督进去 [du1jin4qu4] /to thrust inside/ 睫毛膏 睫毛膏 [jie2mao2gao1] /mascara/ 睫狀體 睫状体 [jie2zhuang4ti3] /ciliary body (in the eye, containing the focusing muscles)/ 睾丸素 睾丸素 [gao1wan2su4] /male hormone/testosterone/ 睾丸酮 睾丸酮 [gao1wan2tong2] /testosterone/ 睾甾酮 睾甾酮 [gao1zai1tong2] /testosterone/nandrolone/ 瞄一眼 瞄一眼 [miao2yi1yan3] /to shoot a glance at/ 瞄準具 瞄准具 [miao2zhun3ju4] /sighting device/sight (for a firearm etc)/ 瞇瞇眼 眯眯眼 [mi1mi1yan3] /squinty eyes/ 瞌睡蟲 瞌睡虫 [ke1shui4chong2] /mythological insect that makes people doze off/(fig.) drowsiness/(coll.) person who loves sleeping/sleepaholic/ 瞎扯蛋 瞎扯蛋 [xia1che3dan4] /to talk irresponsibly/to talk nonsense/ 瞎指揮 瞎指挥 [xia1zhi3hui1] /to give nonsensical instructions/to issue orders out of ignorance/ 瞞不過 瞒不过 [man2bu4guo4] /cannot conceal (a matter) from (sb)/ 瞤息 𥆧息 [shun4xi1] /in a flash/twinkling/ephemeral/ 瞧不起 瞧不起 [qiao2bu4qi3] /to look down upon/to hold in contempt/ 瞧著辦 瞧着办 [qiao2zhe5ban4] /to do as one sees fit/it's up to you./let's wait and see and then decide what to do./ 瞭望哨 瞭望哨 [liao4wang4shao4] /lookout post/ 瞭望塔 瞭望塔 [liao4wang4ta3] /watchtower/observation tower/ 瞭望臺 瞭望台 [liao4wang4tai2] /observation tower/lookout tower/ 瞻禮日 瞻礼日 [zhan1li3ri4] /the lord's day/sunday/ 瞼腺炎 睑腺炎 [jian3xian4yan2] /sty (eyelid swelling)/ 矇松雨 蒙松雨 [meng1song1yu3] /drizzle/fine rain/ 矇矇亮 蒙蒙亮 [meng1meng1liang4] /dawn/the first glimmer of light/ 矇矇黑 蒙蒙黑 [meng1meng1hei1] /dusk/ 知名度 知名度 [zhi1ming2du4] /reputation/profile/familiarity in the public consciousness/ 知情人 知情人 [zhi1qing2ren2] /person in the know/insider/informed source/ 知更鳥 知更鸟 [zhi1geng1niao3] /redbreast/robin/ 知覺力 知觉力 [zhi1jue2li4] /ability to perceive/perceptivity/sentience/ 知識庫 知识库 [zhi1shi5ku4] /knowledge base/ 知識界 知识界 [zhi1shi5jie4] /intellectual circles/intelligentsia/ 知識論 知识论 [zhi1shi2lun4] /epistemology/ 矩尺座 矩尺座 [ju3chi3zuo4] /norma (constellation)/ 短吻鱷 短吻鳄 [duan3wen3e4] /alligator/ 短命鬼 短命鬼 [duan3ming4gui3] /sb who dies prematurely/ 短打扮 短打扮 [duan3da3ban5] /shorts/tight-fitting clothes/ 短時間 短时间 [duan3shi2jian1] /short term/short time/ 短波長 短波长 [duan3bo1chang2] /short wavelength/ 短程線 短程线 [duan3cheng2xian4] /a geodesic/ 短衣幫 短衣帮 [duan3yi1bang1] /lit. short jacket party/working people/the toiling masses/blue collar workers/ 短視頻 短视频 [duan3shi4pin2] /short video/video clip/ 短訓班 短训班 [duan3xun4ban1] /short training course/ 短距離 短距离 [duan3ju4li2] /short distance/a stone's throw away/ 矮個兒 矮个儿 [ai3ge4r5] /a person of short stature/a short person/ 矮半截 矮半截 [ai3ban4jie2] /to be inferior to/to be of a lower grade than/ 矮呆病 矮呆病 [ai3dai1bing4] /cretinism/ 矮墩墩 矮墩墩 [ai3dun1dun1] /pudgy/dumpy/stumpy/ 矮壯素 矮壮素 [ai3zhuang4su4] /chlormequat chloride/cycocel/ 矮楊梅 矮杨梅 [ai3yang2mei2] /dwarf bayberry (myrica nana)/ 矮行星 矮行星 [ai3xing2xing1] /dwarf planet/ 矮醜窮 矮丑穷 [ai3chou3qiong2] /(internet slang) (of a man) unmarriageable (lit. short, ugly and poor)/ 矮黑人 矮黑人 [ai3hei1ren2] /black dwarf (pejorative term for non-han people)/ 矯味劑 矫味剂 [jiao3wei4ji4] /corrective agent/flavoring agent/ 矯直機 矫直机 [jiao3zhi2ji1] /(manufacturing) straightening machine/straightener/ 石像鬼 石像鬼 [shi2xiang4gui3] /gargoyle/grotesque/ 石刁柏 石刁柏 [shi2diao1bai3] /asparagus/ 石化廠 石化厂 [shi2hua4chang3] /petrochemical plant/ 石匠癆 石匠痨 [shi2jiang4lao2] /silicosis (occupational disease of miners)/grinder's disease/ 石南屬 石南属 [shi2nan2shu3] /heather/ 石南樹 石南树 [shi2nan2shu4] /heath/ 石南花 石南花 [shi2nan2hua1] /heather (ericaceae)/ 石咀山 石咀山 [shi2ju3shan1] /shijushan or shizuishan (place name)/ 石嘴山 石嘴山 [shi2zui3shan1] /shizuishan, prefecture-level city in ningxia on the border with inner mongolia/ 石墨烯 石墨烯 [shi2mo4xi1] /graphene/ 石墨碳 石墨碳 [shi2mo4tan4] /graphite carbon/ 石子兒 石子儿 [shi2zi3r5] /cobble/ 石屏縣 石屏县 [shi2ping2xian4] /shiping county in honghe hani and yi autonomous prefecture, yunnan/ 石敢當 石敢当 [shi2gan3dang1] /stone tablet erected to ward off evil spirits/ 石斑魚 石斑鱼 [shi2ban1yu2] /grouper (portuguese: garoupa)/epinephelinae (subfamily of serranidae, fish family including grouper)/ 石景山 石景山 [shi2jing3shan1] /shijingshan inner district of west beijing/ 石末肺 石末肺 [shi2mo4fei4] /silicosis/grinder's disease/ 石板瓦 石板瓦 [shi2ban3wa3] /slate tile/ 石板路 石板路 [shi2ban3lu4] /road or pavement laid with flagstones/ 石柱縣 石柱县 [shi2zhu4xian4] /shizhu tujia autonomous county in qianjiang suburbs of chongqing municipality/ 石棉瓦 石棉瓦 [shi2mian2wa3] /asbestos roofing sheet (corrugated)/ 石榴子 石榴子 [shi2liu5zi3] /pomegranate seeds/pomegranate arils/ 石榴樹 石榴树 [shi2liu5shu4] /pomegranate tree/ 石榴石 石榴石 [shi2liu5shi2] /garnet (red gemstone mg3al2si3o12)/ 石河子 石河子 [shi2he2zi3] /shihezi, sub-prefecture-level city in northern xinjiang/ 石油蠟 石油蜡 [shi2you2la4] /petroleum wax/ 石油醚 石油醚 [shi2you2mi2] /petroleum ether/ 石灰岩 石灰岩 [shi2hui1yan2] /limestone/ 石灰石 石灰石 [shi2hui1shi2] /limestone/ 石灰華 石灰华 [shi2hui1hua2] /travertine (geology)/tufa (a type of banded marble)/ 石炭系 石炭系 [shi2tan4xi4] /carboniferous system/coal measure (geology)/ 石炭酸 石炭酸 [shi2tan4suan1] /phenol c6h5oh/ 石獅子 石狮子 [shi2shi1zi5] /guardian lion, a lion statue traditionally placed at the entrance of chinese imperial palaces, imperial tombs, temples etc/ 石竹屬 石竹属 [shi2zhu2shu3] /dianthus genus (carnations and pinks)/ 石竹目 石竹目 [shi2zhu2mu4] /class magnoliopsida (biology)/ 石竹科 石竹科 [shi2zhu2ke1] /caryophyllaceae family (carnations and pinks)/ 石腦油 石脑油 [shi2nao3you2] /naphtha/ 石花菜 石花菜 [shi2hua1cai4] /gelidium amansii, species of red algae from which agar is extracted/ 石英脈 石英脉 [shi2ying1mai4] /quartz vein/ 石英鐘 石英钟 [shi2ying1zhong1] /quartz clock/ 石鐘乳 石钟乳 [shi2zhong1ru3] /stalactite/ 石鯪魚 石鲮鱼 [shi2ling2yu2] /pangolin (manis pentadactylata)/scaly ant-eater/ 石龍子 石龙子 [shi2long2zi5] /skink/lizard/ 矽晶片 矽晶片 [xi1jing1pian4] /silicon chip/ 矽末病 矽末病 [xi1mo4bing4] /silicosis (occupational disease of miners)/grinder's disease/ 矽肺病 矽肺病 [xi1fei4bing4] /silicosis (occupational disease of miners)/grinder's disease/ 矽鋁層 矽铝层 [xi1lü3ceng2] /sial/ 矽鎂層 矽镁层 [xi1mei3ceng2] /sima (geology)/silicon and magnesium layer in earth's crust/ 砌合法 砌合法 [qi4he2fa3] /bond (in building)/ 砌基腳 砌基脚 [qi4ji1jiao3] /foundation (for building a wall)/footing/ 砌磚工 砌砖工 [qi4zhuan1gong1] /bricklaying/ 砌長城 砌长城 [qi4chang2cheng2] /(coll.) to play mahjong/ 砍大山 砍大山 [kan3da4shan1] /to chew the fat/ 研修員 研修员 [yan2xiu1yuan2] /research worker/researcher/ 研磨料 研磨料 [yan2mo2liao4] /abrasive (material)/ 研磨盤 研磨盘 [yan2mo2pan2] /abrasive disk/sanding disk/ 研究員 研究员 [yan2jiu1yuan2] /researcher/ 研究所 研究所 [yan2jiu1suo3] /research institute/graduate studies/graduate school/ 研究生 研究生 [yan2jiu1sheng1] /graduate student/postgraduate student/research student/ 研究者 研究者 [yan2jiu1zhe3] /investigator/researcher/ 研究院 研究院 [yan2jiu1yuan4] /research institute/academy/ 研討會 研讨会 [yan2tao3hui4] /discussion forum/seminar/ 砭灸術 砭灸术 [bian1jiu3shu4] /acupuncture and moxibustion (chinese medicine)/ 破傷風 破伤风 [po4shang1feng1] /tetanus (lockjaw)/ 破冰船 破冰船 [po4bing1chuan2] /ice breaker/ 破冰艦 破冰舰 [po4bing1jian4] /ice breaker/ 破四舊 破四旧 [po4si4jiu4] /destroy the four olds (campaign of the cultural revolution)/ 破壁機 破壁机 [po4bi4ji1] /high-speed blender/ 破壞性 破坏性 [po4huai4xing4] /destructive/ 破天荒 破天荒 [po4tian1huang1] /unprecedented/for the first time/never before/first ever/ 破折號 破折号 [po4zhe2hao4] /dash/ 破產者 破产者 [po4chan3zhe3] /bankrupt person/ 破甲彈 破甲弹 [po4jia3dan4] /armor piercing shell/ 破紀錄 破纪录 [po4ji4lu4] /to break a record/record-breaking/ 破裂音 破裂音 [po4lie4yin1] /stop/ 破解版 破解版 [po4jie3ban3] /cracked version (of software)/ 破音字 破音字 [po4yin1zi4] /character with two or more readings/ 破體字 破体字 [po4ti3zi5] /nonstandard or corrupted form of a chinese character/ 砷中毒 砷中毒 [shen1zhong4du2] /arsenic poisoning/ 砷化氫 砷化氢 [shen1hua4qing1] /arsine/ 砷化鎵 砷化镓 [shen1hua4jia1] /gallium arsenide (gaas)/ 砷製劑 砷制剂 [shen1zhi4ji4] /arsphenamine/ 硅化木 硅化木 [gui1hua4mu4] /petrified wood (geology)/ 硅晶片 硅晶片 [gui1jing1pian4] /silicon chip/ 硅橡膠 硅橡胶 [gui1xiang4jiao1] /silicone rubber/ 硅灰石 硅灰石 [gui1hui1shi2] /wollastonite casio3/ 硅肺病 硅肺病 [gui1fei4bing4] /silicosis (occupational disease of miners)/grinder's disease/ 硅藻門 硅藻门 [gui1zao3men2] /bacillariophyta, phylum of diatom single-celled phytoplankton/ 硅質岩 硅质岩 [gui1zhi4yan2] /siliceous rock (mostly composed of silica)/ 硅酸鹽 硅酸盐 [gui1suan1yan2] /silicate/ 硅鋁質 硅铝质 [gui1lü3zhi4] /sial rock (containing silicon and aluminium, so comparatively light, making continental plates)/ 硝基苯 硝基苯 [xiao1ji1ben3] /nitrobenzene/benzoil nitrate (chemistry)/ 硝酸鈉 硝酸钠 [xiao1suan1na4] /sodium nitrate/ 硝酸鈣 硝酸钙 [xiao1suan1gai4] /calcium nitrate/ 硝酸鉀 硝酸钾 [xiao1suan1jia3] /potassium nitrate/ 硝酸銀 硝酸银 [xiao1suan1yin2] /silver nitrate/ 硝酸銨 硝酸铵 [xiao1suan1an3] /ammonium nitrate/ 硝酸鹽 硝酸盐 [xiao1suan1yan2] /nitrate/ 硫化氫 硫化氢 [liu2hua4qing1] /hydrogen sulfide h2s/sulfureted hydrogen/ 硫氰酸 硫氰酸 [liu2qing2suan1] /thiocyanic acid/ 硫胺素 硫胺素 [liu2an4su4] /thiamine/vitamin b1/ 硫酸鈉 硫酸钠 [liu2suan1na4] /sodium sulfate/ 硫酸鈣 硫酸钙 [liu2suan1gai4] /calcium sulfate/ 硫酸鉀 硫酸钾 [liu2suan1jia3] /potassium sulfate/ 硫酸銅 硫酸铜 [liu2suan1tong2] /copper sulfate cuso4/ 硫酸銨 硫酸铵 [liu2suan1an3] /ammonium sulfate/ 硫酸鋁 硫酸铝 [liu2suan1lü3] /aluminum sulfate/ 硫酸鋇 硫酸钡 [liu2suan1bei4] /barium sulfate/ 硫酸鎂 硫酸镁 [liu2suan1mei3] /magnesium sulfate/ 硫酸鐵 硫酸铁 [liu2suan1tie3] /ferrous sulfate/ 硫酸鹽 硫酸盐 [liu2suan1yan2] /sulfate/ 硬實力 硬实力 [ying4shi2li4] /hard power (i.e. military and economic power)/ 硬幣坯 硬币坯 [ying4bi4pi1] /coin blank/ 硬底子 硬底子 [ying4di3zi5] /(esp. of an actor) strong/capable/ 硬殼果 硬壳果 [ying4ke2guo3] /nut/fruit with hard shell/ 硬生生 硬生生 [ying4sheng1sheng1] /stiff/rigid/inflexible/forcibly/ 硬目標 硬目标 [ying4mu4biao1] /hard target/ 硬石膏 硬石膏 [ying4shi2gao1] /anhydrite caso4/ 硬碰硬 硬碰硬 [ying4peng4ying4] /to meet force with force/painstaking/ 硬磁盤 硬磁盘 [ying4ci2pan2] /hard drive/hard disk/ 硬編碼 硬编码 [ying4bian1ma3] /(computing) to hard code/hard-coded/ 硬脂酸 硬脂酸 [ying4zhi1suan1] /stearic acid/stearate/ 硬邦邦 硬邦邦 [ying4bang1bang1] /very hard/ 硬骨頭 硬骨头 [ying4gu3tou5] /resolute individual/a hard nut to crack/tough mission/difficult task/ 硬骨魚 硬骨鱼 [ying4gu3yu2] /bony fishes/osteichthyes (taxonomic class including most fish)/ 碎冰船 碎冰船 [sui4bing1chuan2] /ice breaker/ 碎屑岩 碎屑岩 [sui4xie4yan2] /clastic rock (geology)/ 碎布條 碎布条 [sui4bu4tiao2] /shred/ 碎碎念 碎碎念 [sui4sui4nian4] /to sound like a broken record/to prattle/to nag/to mutter/ 碎紙機 碎纸机 [sui4zhi3ji1] /paper shredder/ 碎音鈸 碎音钹 [sui4yin1bo2] /crash cymbal (drum kit component)/ 碘化鈉 碘化钠 [dian3hua4na4] /sodium iodide nai/ 碘化鉀 碘化钾 [dian3hua4jia3] /potassium iodide/ 碘化銀 碘化银 [dian3hua4yin2] /silver iodide/ 碧歐泉 碧欧泉 [bi4ou1quan2] /biotherm (brand name)/ 碩士生 硕士生 [shuo4shi4sheng1] /master's degree student/ 碰碰車 碰碰车 [peng4peng4che1] /bumper car/ 碰運氣 碰运气 [peng4yun4qi5] /to try one's luck/to leave sth to chance/ 碰釘子 碰钉子 [peng4ding1zi5] /to meet with a rebuff/ 碳中和 碳中和 [tan4zhong1he2] /carbon neutrality/carbon-neutral/ 碳化氫 碳化氢 [tan4hua4qing1] /hydrocarbon/ 碳化物 碳化物 [tan4hua4wu4] /carbide/ 碳化硅 碳化硅 [tan4hua4gui1] /silicon carbide/carborundum/ 碳化鈣 碳化钙 [tan4hua4gai4] /calcium carbide cac2/ 碳原子 碳原子 [tan4yuan2zi3] /carbon atom/ 碳減排 碳减排 [tan4jian3pai2] /to reduce carbon emissions/ 碳纖維 碳纤维 [tan4xian1wei2] /carbon fiber/ 碳足印 碳足印 [tan4zu2yin4] /carbon footprint/ 碳酰氯 碳酰氯 [tan4xian1lü45] /carbonyl chloride cocl2/phosgene, a poisonous gas/ 碳酸岩 碳酸岩 [tan4suan1yan2] /carbonate rock (geology)/ 碳酸鈉 碳酸钠 [tan4suan1na4] /soda/sodium carbonate (chemistry)/ 碳酸鈣 碳酸钙 [tan4suan1gai4] /calcium carbonate/ 碳酸鉀 碳酸钾 [tan4suan1jia3] /potassium carbonate/ 碳酸鹽 碳酸盐 [tan4suan1yan2] /carbonate salt (chemistry)/ 碳隔離 碳隔离 [tan4ge2li2] /carbon sequestration/ 確定性 确定性 [que4ding4xing4] /determinacy/ 碼長城 码长城 [ma3chang2cheng2] /(coll.) to play mahjong/ 碾米機 碾米机 [nian3mi3ji1] /rice milling machine/ 磁共振 磁共振 [ci2gong4zhen4] /magnetic resonance/ 磁力線 磁力线 [ci2li4xian4] /line of magnetic flux/ 磁力鎖 磁力锁 [ci2li4suo3] /magnetic lock/ 磁動勢 磁动势 [ci2dong4shi4] /magnetomotive force/ 磁帶機 磁带机 [ci2dai4ji1] /tape drive/ 磁感應 磁感应 [ci2gan3ying4] /magnetic induction/ 磁感線 磁感线 [ci2gan3xian4] /line of magnetic flux/ 磁懸浮 磁悬浮 [ci2xuan2fu2] /magnetic levitation (train)/maglev/ 磁控管 磁控管 [ci2kong4guan3] /cavity magnetron (used to produce microwaves)/ 磁氣圈 磁气圈 [ci2qi4quan1] /magnetosphere/ 磁異常 磁异常 [ci2yi4chang2] /magnetic anomaly (geology)/ 磁碟機 磁碟机 [ci2die2ji1] /disk drive (computing)/drive (computing)/ 磁軌砲 磁轨炮 [ci2gui3pao4] /railgun/ 磁通量 磁通量 [ci2tong1liang4] /magnetic flux/ 磁通門 磁通门 [ci2tong1men2] /fluxgate (electrical engineering)/ 磁重聯 磁重联 [ci2chong2lian2] /(physics) magnetic reconnection/ 磁鐵礦 磁铁矿 [ci2tie3kuang4] /magnetite fe3o4/ 磅蛋糕 磅蛋糕 [bang4dan4gao1] /pound cake/ 磐石縣 磐石县 [pan2shi2xian4] /panshi county in jilin/ 磕膝蓋 磕膝盖 [ke1xi1gai4] /(dialect) knee/ 磚窯場 砖窑场 [zhuan1yao2chang3] /brick kiln/ 磚紅土 砖红土 [zhuan1hong2tu3] /red brick clay/ 磨不開 磨不开 [mo4bu4kai1] /to feel embarrassed/ 磨刀石 磨刀石 [mo2dao1shi2] /whetstone (for honing knives)/ 磨坊主 磨坊主 [mo4fang2zhu3] /miller/ 磨工病 磨工病 [mo4gong1bing4] /grinder's disease/silicosis/ 磨得開 磨得开 [mo2de5kai1] /unembarrassed/without fear of impairing personal relation/ 磨損率 磨损率 [mo2sun3lü45] /attrition rate/ 磨洋工 磨洋工 [mo2yang2gong1] /to idle on the job/ 磨砂機 磨砂机 [mo2sha1ji1] /sander/sanding machine/ 磨砂膏 磨砂膏 [mo2sha1gao1] /facial scrub/ 磨腳石 磨脚石 [mo2jiao3shi2] /pumice stone/ 磨豆腐 磨豆腐 [mo4dou4fu5] /to grumble/to chatter away incessantly/ 磨起泡 磨起泡 [mo2qi3pao4] /friction blister/ 磷化鈣 磷化钙 [lin2hua4gai4] /calcium phosphate (chemistry)/ 磷灰石 磷灰石 [lin2hui1shi2] /apatite/phosphatic limestone/ 磷灰粉 磷灰粉 [lin2hui1fen3] /apatite (phosphatic lime)/ 磷礦石 磷矿石 [lin2kuang4shi2] /phosphate/ 磷酸鈉 磷酸钠 [lin2suan1na4] /sodium phosphate (chemistry)/ 磷酸鈣 磷酸钙 [lin2suan1gai4] /calcium phosphate (chemistry)/ 磷酸鹽 磷酸盐 [lin2suan1yan2] /phosphate/ 礙胃口 碍胃口 [ai4wei4kou3] /to impair the appetite/ 礙面子 碍面子 [ai4mian4zi5] /(not do sth) for fear of offending sb/ 礤床兒 礤床儿 [ca3chuang2r5] /shredder/grater (kitchen implement for grating vegetables)/ 礦務局 矿务局 [kuang4wu4ju2] /mining affairs bureau/ 礦油精 矿油精 [kuang4you2jing1] /mineral spirits/ 礦泉水 矿泉水 [kuang4quan2shui3] /mineral water/ 礦物學 矿物学 [kuang4wu4xue2] /mineralogy/ 礦物質 矿物质 [kuang4wu4zhi4] /mineral, esp. dietary mineral/ 示威者 示威者 [shi4wei1zhe3] /demonstrator/protester/ 示性類 示性类 [shi4xing4lei4] /characteristic class (math.)/ 示意圖 示意图 [shi4yi4tu2] /sketch/schematic diagram/graph/ 示波器 示波器 [shi4bo1qi4] /oscillograph/oscilloscope/ 社交舞 社交舞 [she4jiao1wu3] /social dancing/ 社工人 社工人 [she4gong1ren2] /social worker/ 社會化 社会化 [she4hui4hua4] /to socialize/ 社會學 社会学 [she4hui4xue2] /sociology/ 社會性 社会性 [she4hui4xing4] /social/ 社會黨 社会党 [she4hui4dang3] /socialist party/ 社民黨 社民党 [she4min2dang3] /social democratic party/ 社科院 社科院 [she4ke1yuan4] /(chinese) academy of social sciences (cass)/ 祁連山 祁连山 [qi2lian2shan1] /qilian mountains in qinghai/ 祈仙台 祈仙台 [qi2xian1tai2] /memorial altar/platform for praying to immortals/ 祈使句 祈使句 [qi2shi3ju4] /imperative sentence/ 祖姑母 祖姑母 [zu3gu1mu3] /father's father's sister/great aunt/ 祖師爺 祖师爷 [zu3shi1ye2] /founder (of a craft, religious sect etc)/ 祖母綠 祖母绿 [zu3mu3lü45] /emerald/ 祖父母 祖父母 [zu3fu4mu3] /paternal grandparents/ 祖父輩 祖父辈 [zu3fu4bei4] /people of one's grandparents' generation/ 祖魯人 祖鲁人 [zu3lu3ren2] /zulu people/ 祖鳥類 祖鸟类 [zu3niao3lei4] /dinosaur ancestors of birds/ 祛痰藥 祛痰药 [qu1tan2yao4] /medicine to dispel phlegm (tcm)/ 祝賀詞 祝贺词 [zhu4he4ci2] /congratulatory speech/ 祝酒詞 祝酒词 [zhu4jiu3ci2] /short speech given in proposing a toast/ 祝酒辭 祝酒辞 [zhu4jiu3ci2] /short speech given in proposing a toast/ 神學士 神学士 [shen2xue2shi4] /student of theology/bachelor of divinity/taleban (farsi: student)/ 神學家 神学家 [shen2xue2jia1] /theologian/ 神學院 神学院 [shen2xue2yuan4] /seminary/ 神家園 神家园 [shen2jia1yuan2] /spiritual home/ 神治國 神治国 [shen2zhi4guo2] /theocracy/ 神經元 神经元 [shen2jing1yuan2] /neuron/ 神經原 神经原 [shen2jing1yuan2] /neuron/ 神經學 神经学 [shen2jing1xue2] /neurology/ 神經性 神经性 [shen2jing1xing4] /neural/mental/neurological/ 神經病 神经病 [shen2jing1bing4] /mental disorder/neuropathy/(derog.) mental case/ 神經症 神经症 [shen2jing1zheng4] /neurosis/ 神經痛 神经痛 [shen2jing1tong4] /neuralgia (medicine)/ 神經科 神经科 [shen2jing1ke1] /neurology/ 神經突 神经突 [shen2jing1tu1] /nerve process/ 神經管 神经管 [shen2jing1guan3] /neural tube (embryology)/ 神經索 神经索 [shen2jing1suo3] /nerve cord/ 神經網 神经网 [shen2jing1wang3] /neural net/ 神經質 神经质 [shen2jing1zhi4] /nervous/on edge/excitable/neurotic/ 神聖週 神圣周 [shen2sheng4zhou1] /holy week/easter week (esp. catholic)/ 神農架 神农架 [shen2nong2jia4] /shennongjialin, directly administered forestry reserve in east hubei/ 神造論 神造论 [shen2zao4lun4] /creationism/ 票友兒 票友儿 [piao4you3r5] /an amateur actor (e.g. in chinese opera)/ 票據法 票据法 [piao4ju4fa3] /negotiable instruments act/ 票販子 票贩子 [piao4fan4zi5] /ticket scalper/ 票面值 票面值 [piao4mian4zhi2] /par value/face value (of a bond)/ 禁不住 禁不住 [jin1bu5zhu4] /can't help it/can't bear it/ 禁不起 禁不起 [jin1bu5qi3] /to be unable to stand/ 禁制令 禁制令 [jin4zhi4ling4] /prohibition/ban/law forbidding sth/ 禁忌語 禁忌语 [jin4ji4yu3] /taboo language/ 禁衛軍 禁卫军 [jin4wei4jun1] /imperial guard/ 禁酒令 禁酒令 [jin4jiu3ling4] /prohibition/ban on alcohol/ 福克斯 福克斯 [fu2ke4si1] /fox (media company)/focus (car manufactured by ford)/ 福利品 福利品 [fu2li4pin3] /reconditioned or showroom item/ 福利院 福利院 [fu2li4yuan4] /welfare agency/ 福壽螺 福寿螺 [fu2shou4luo2] /giant amazon snail (ampullaria gigas spix) that has devastated rice paddies in china since its introduction in the 1980s/ 福委會 福委会 [fu2wei3hui4] /welfare committee/ 福州市 福州市 [fu2zhou1shi4] /fuzhou prefecture-level city and capital of fujian province in east china/formerly known as foochow or fuchow/ 福布斯 福布斯 [fu2bu4si1] /forbes (us publisher)/forbes magazine/ 福摩薩 福摩萨 [fu2mo2sa4] /formosa/ 福斯特 福斯特 [fu2si1te4] /foster or forster (name)/ 福維克 福维克 [fu2wei2ke4] /vorwerk (brand)/ 福音書 福音书 [fu2yin1shu1] /gospel/ 禦夫座 御夫座 [yu4fu1zuo4] /auriga (constellation)/ 禧瑪諾 禧玛诺 [xi3ma3nuo4] /shimano (brand)/ 禪城區 禅城区 [chan2cheng2qu1] /chancheng district, foshan city, guangdong/ 禮拜一 礼拜一 [li3bai4yi1] /monday/ 禮拜三 礼拜三 [li3bai4san1] /wednesday/ 禮拜二 礼拜二 [li3bai4er4] /tuesday/ 禮拜五 礼拜五 [li3bai4wu3] /friday/ 禮拜六 礼拜六 [li3bai4liu4] /saturday/ 禮拜四 礼拜四 [li3bai4si4] /thursday/ 禮拜堂 礼拜堂 [li3bai4tang2] /chapel/church (protestant)/ 禮拜天 礼拜天 [li3bai4tian1] /sunday/ 禮拜日 礼拜日 [li3bai4ri4] /sunday/ 禮炮號 礼炮号 [li3pao4hao4] /salyut (salute), russian spacecraft series/ 禮賓員 礼宾员 [li3bin1yuan2] /concierge/ 禮賓部 礼宾部 [li3bin1bu4] /concierge department of a hotel or resort/ 禽流感 禽流感 [qin2liu2gan3] /bird flu/avian influenza/ 禾木科 禾木科 [he2mu4ke1] /gramineae (family including bamboo, cereals, rice)/ 禾本科 禾本科 [he2ben3ke1] /graminae or poaceae, the grass family/ 秀山縣 秀山县 [xiu4shan1xian4] /xiushan miao and tujia autonomous county in qianjiang suburbs of chongqing municipality/ 秀恩愛 秀恩爱 [xiu4en1ai4] /to make a public display of affection/ 私家車 私家车 [si1jia1che1] /private car/ 私底下 私底下 [si1di3xia5] /privately/secretly/confidentially/ 私房錢 私房钱 [si1fang2qian2] /secret purse/secret stash of money/ 私有制 私有制 [si1you3zhi4] /private ownership of property/ 私有化 私有化 [si1you3hua4] /privatization/to privatize/ 私生子 私生子 [si1sheng1zi3] /illegitimate child (male)/bastard/love child/ 私生活 私生活 [si1sheng1huo2] /private life/ 秋刀魚 秋刀鱼 [qiu1dao1yu2] /pacific saury (cololabis saira)/ 秋分點 秋分点 [qiu1fen1dian3] /the autumn equinox/ 秋水仙 秋水仙 [qiu1shui3xian1] /autumn crocus (colchicum autumnale)/meadow saffron/ 秋海棠 秋海棠 [qiu1hai3tang2] /begonia/ 秋老虎 秋老虎 [qiu1lao3hu3] /hot spell during autumn/indian summer/ 秋葉原 秋叶原 [qiu1ye4yuan2] /akihabara, region of downtown tokyo famous for electronics stores/ 秋葵莢 秋葵荚 [qiu1kui2jia2] /okra (hibiscus esculentus)/lady's fingers/ 科佩爾 科佩尔 [ke1pei4er3] /koper (port city of slovenia)/ 科倫坡 科伦坡 [ke1lun2po1] /colombo, capital of sri lanka/ 科威特 科威特 [ke1wei1te4] /kuwait/ 科學史 科学史 [ke1xue2shi3] /history of science/ 科學家 科学家 [ke1xue2jia1] /scientist/ 科學界 科学界 [ke1xue2jie4] /world of science/scientific circles/ 科學院 科学院 [ke1xue2yuan4] /academy of sciences/ 科布多 科布多 [ke1bu4duo1] /qobto or kobdo, khanate of outer mongolia/ 科托努 科托努 [ke1tuo1nu3] /cotonou (city in benin)/ 科摩洛 科摩洛 [ke1mo2luo4] /comoros/ 科摩羅 科摩罗 [ke1mo2luo2] /union of comoros/ 科教片 科教片 [ke1jiao4pian4] /science education film/popular science movie/ 科爾沁 科尔沁 [ke1er3qin4] /horqin or xorchin, famous mongolian archer/ 科索沃 科索沃 [ke1suo3wo4] /kosovo/ 科羅娜 科罗娜 [ke1luo2na4] /corona (beer)/ 科羅納 科罗纳 [ke1luo2na4] /corona/colonna/ 科考隊 科考队 [ke1kao3dui4] /scientific exploration team/expedition/ 科舉制 科举制 [ke1ju3zhi4] /imperial examination system/ 秒差距 秒差距 [miao3cha1ju4] /parsec (astronomy)/ 秒秒鐘 秒秒钟 [miao3miao3zhong1] /in a matter of seconds/swiftly/rapidly/ 秘書長 秘书长 [mi4shu1zhang3] /secretary-general/ 租借地 租借地 [zu1jie4di4] /concession (territory)/ 秦吉了 秦吉了 [qin2ji2liao3] /mythical talking bird/mynah bird/ 秦淮河 秦淮河 [qin2huai2he2] /qinhuai river, a tributary of the yangtze that flows through central nanjing/ 秦皇島 秦皇岛 [qin2huang2dao3] /qinhuangdao, prefecture-level city in hebei/ 秧歌劇 秧歌剧 [yang1ge5ju4] /yangge opera, a rural form of theater/ 秩序美 秩序美 [zhi4xu4mei3] /order (as an aesthetic quality)/ 移動式 移动式 [yi2dong4shi4] /mobile/ 移動性 移动性 [yi2dong4xing4] /mobility/ 移山志 移山志 [yi2shan1zhi4] /the will to move mountains/fig. high ambitions/ 移植性 移植性 [yi2zhi2xing4] /portability/ 移民局 移民局 [yi2min2ju2] /immigration office/ 移民工 移民工 [yi2min2gong1] /migrant worker/ 移民者 移民者 [yi2min2zhe3] /migrant/immigrant/ 移液器 移液器 [yi2ye4qi4] /pipette/ 稅務局 税务局 [shui4wu4ju2] /tax bureau/inland revenue department (hong kong)/ 程不識 程不识 [cheng2bu4shi2] /cheng bushi, han dynasty general/ 程序員 程序员 [cheng2xu4yuan2] /programmer/ 程序庫 程序库 [cheng2xu4ku4] /program library (computing)/ 程序性 程序性 [cheng2xu4xing4] /program/ 程序法 程序法 [cheng2xu4fa3] /procedural law/ 程序猿 程序猿 [cheng2xu4yuan2] /(internet slang) code monkey/ 程序碼 程序码 [cheng2xu4ma3] /source code (computing)/ 稍快板 稍快板 [shao1kuai4ban3] /allegretto/ 稍早時 稍早时 [shao1zao3shi2] /a little earlier/ 種公畜 种公畜 [zhong3gong1chu4] /stud/male breeding stock (of animal species)/ 種姓制 种姓制 [zhong3xing4zhi4] /caste system (traditional indian social division)/ 種植園 种植园 [zhong4zhi2yuan2] /plantation/ 種植業 种植业 [zhong4zhi2ye4] /plantation/ 種植牙 种植牙 [zhong4zhi2ya2] /dental implant/ 種植體 种植体 [zhong4zhi2ti3] /implant (dentistry)/ 稱之為 称之为 [cheng1zhi1wei2] /to call it.../known as.../ 稱得上 称得上 [cheng1de5shang4] /can be counted as/ 稻草人 稻草人 [dao4cao3ren2] /scarecrow/ 稽查員 稽查员 [ji1cha2yuan2] /inspector/ticket inspector/ 穀氨酸 谷氨酸 [gu3an1suan1] /glutamic acid (glu), an amino acid/ 穀神星 谷神星 [gu3shen2xing1] /ceres, dwarf planet in the asteroid belt between mars and jupiter, discovered in 1801 by g. piazzi/ 穆斯林 穆斯林 [mu4si1lin2] /muslim/ 穆爾西 穆尔西 [mu4er3xi1] /morsi, mursi or morsy (name)/ 積分學 积分学 [ji1fen1xue2] /integral calculus/ 積分榜 积分榜 [ji1fen1bang3] /table of scores (in exams or sports league)/ 積極性 积极性 [ji1ji2xing4] /zeal/initiative/enthusiasm/activity/ 積累性 积累性 [ji1lei3xing4] /cumulative/ 積雨雲 积雨云 [ji1yu3yun2] /cumulonimbus (cloud)/ 積雪場 积雪场 [ji1xue3chang3] /snowpack/ 穩定塘 稳定塘 [wen3ding4tang2] /waste stabilization pond/ 穩定度 稳定度 [wen3ding4du4] /degree of stability/ 穩定性 稳定性 [wen3ding4xing4] /stability/ 穩恆態 稳恒态 [wen3heng2tai4] /steady state/stable and permanent attitude/ 穫獎者 获奖者 [huo4jiang3zhe3] /prizewinner/ 穴居人 穴居人 [xue2ju1ren2] /cave man/ 空城計 空城计 [kong1cheng2ji4] /the empty city stratagem (in which zhuge liang presents himself as unperturbed while making it evident that his city is undefended, hoping his adversary will suspect an ambush)/double bluff/ 空對地 空对地 [kong1dui4di4] /air-to-surface (missile)/ 空心牆 空心墙 [kong1xin1qiang2] /cavity wall/hollow wall/ 空心球 空心球 [kong1xin1qiu2] /hollow ball/(basketball) swish shot/ 空心麵 空心面 [kong1xin1mian4] /macaroni/ 空想家 空想家 [kong1xiang3jia1] /impractical dreamer/ 空房間 空房间 [kong1fang2jian1] /vacant room/ 空手道 空手道 [kong1shou3dao4] /karate/ 空拍機 空拍机 [kong1pai1ji1] /drone equipped for aerial photography/ 空服員 空服员 [kong1fu2yuan2] /flight attendant/cabin crew/ 空格鍵 空格键 [kong4ge2jian4] /space bar (keyboard)/ 空氣流 空气流 [kong1qi4liu2] /flow of air/draft/ 空洞洞 空洞洞 [kong1dong4dong4] /empty/deserted/ 空白點 空白点 [kong4bai2dian3] /gap/empty space/ 空窗期 空窗期 [kong1chuang1qi1] /window period (time between infection and the appearance of detectable antibodies)/period during which sth is lacking (boyfriend or girlfriend, work, revenue, production of a commodity etc)/lull/hiatus/ 空落落 空落落 [kong1luo4luo4] /empty/desolate/ 空著手 空着手 [kong1zhe5shou3] /empty-handed/ 空蕩蕩 空荡荡 [kong1dang4dang4] /empty/deserted/ 空調車 空调车 [kong1tiao2che1] /air conditioned vehicle/ 空運費 空运费 [kong1yun4fei4] /air freight (cost of air transport)/ 空間局 空间局 [kong1jian1ju2] /space agency/ 空間站 空间站 [kong1jian1zhan4] /space station/ 空降兵 空降兵 [kong1jiang4bing1] /paratroopers/ 穿堂風 穿堂风 [chuan1tang2feng1] /draft/ 穿小鞋 穿小鞋 [chuan1xiao3xie2] /lit. to make sb wear tight shoes (idiom)/to make life difficult for sb/ 穿山甲 穿山甲 [chuan1shan1jia3] /pangolin (manis pentadactylata)/scaly ant-eater/ 穿越劇 穿越剧 [chuan1yue4ju4] /time travel series (on tv)/ 穿馬路 穿马路 [chuan1ma3lu4] /to cross (a street)/ 突尼斯 突尼斯 [tu1ni2si1] /tunisia/tunis, capital of tunisia/ 突擊隊 突击队 [tu1ji1dui4] /commando unit/ 突然間 突然间 [tu1ran2jian1] /suddenly/ 突破口 突破口 [tu1po4kou3] /breach/gap/breakthrough point/ 突破性 突破性 [tu1po4xing4] /groundbreaking/ 突破點 突破点 [tu1po4dian3] /point of penetration (military)/breakthrough/ 突觸後 突触后 [tu1chu4hou4] /postsynaptic/ 突變株 突变株 [tu1bian4zhu1] /mutant/mutant strain (of virus)/ 突起部 突起部 [tu1qi3bu4] /bit sticking out/projection/ 窗口期 窗口期 [chuang1kou3qi1] /window (interval of time)/(epidemiology) window period/ 窗戶欞 窗户棂 [chuang1hu4ling2] /window frame/ 窗欞子 窗棂子 [chuang1ling2zi5] /window lattice/window frame/ 窗玻璃 窗玻璃 [chuang1bo1li2] /window pane/ 窟窿眼 窟窿眼 [ku1long5yan3] /small hole/ 窨井蓋 窨井盖 [yin4jing3gai4] /manhole cover/ 窩囊廢 窝囊废 [wo1nang5fei4] /(coll.) spineless coward/wimp/a good-for-nothing/ 窩囊氣 窝囊气 [wo1nang5qi4] /pent-up frustration/petty annoyances/ 窩窩頭 窝窝头 [wo1wo5tou2] /a kind of a bread/ 窩脖兒 窝脖儿 [wo1bo2r5] /to suffer a snub/to meet with a rebuff/ 窩膿包 窝脓包 [wo1nong2bao1] /useless weakling/ 窩裡橫 窝里横 [wo1li5heng4] /(coll.) meek and civil in public, but a tyrant at home/ 窩裡鬥 窝里斗 [wo1li5dou4] /internal strife (family, group, etc)/ 窮二代 穷二代 [qiong2er4dai4] /those who did not benefit from the chinese economic reforms of the 1980s/ 窮光蛋 穷光蛋 [qiong2guang1dan4] /poor wretch/pauper/destitute man/poverty-stricken peasant/penniless good-for-nothing/impecunious vagabond/ 窮忙族 穷忙族 [qiong2mang2zu2] /the working poor/ 窮棒子 穷棒子 [qiong2bang4zi5] /poor but spirited person/ 窮竭法 穷竭法 [qiong2jie2fa3] /archimedes' method of exhaustion (an early form of integral calculus)/ 窮酸相 穷酸相 [qiong2suan1xiang4] /wretched look/shabby looks/ 竅門兒 窍门儿 [qiao4men2r5] /a trick/an ingenious method/know-how/the knack (of doing sth)/ 竊聽器 窃听器 [qie4ting1qi4] /tapping device/bug/ 竊蛋龍 窃蛋龙 [qie4dan4long2] /oviraptorosaurus (egg-stealing dinosaur)/ 竊蠹甲 窃蠹甲 [qie4du4jia3] /drugstore beetle/ 立交橋 立交桥 [li4jiao1qiao2] /overpass/flyover/ 立方根 立方根 [li4fang1gen1] /cube root (math.)/ 立方米 立方米 [li4fang1mi3] /cubic meter (unit of volume)/ 立方體 立方体 [li4fang1ti3] /cube/cubic/ 立法會 立法会 [li4fa3hui4] /legislative council/legco (hong kong)/ 立足點 立足点 [li4zu2dian3] /foothold/ 立軍功 立军功 [li4jun1gong1] /to render meritorious military service/ 立陶宛 立陶宛 [li4tao2wan3] /lithuania/ 立面圖 立面图 [li4mian4tu2] /elevation (architectural drawing)/ 立體圖 立体图 [li4ti3tu2] /three-dimensional figure/hologram/stereogram/ 立體派 立体派 [li4ti3pai4] /cubism/ 立體聲 立体声 [li4ti3sheng1] /stereo sound/ 立體角 立体角 [li4ti3jiao3] /solid angle/ 站管理 站管理 [zhan4guan3li3] /station management/ 站街女 站街女 [zhan4jie1nü3] /streetwalker/ 站起來 站起来 [zhan4qi3lai5] /to stand up/ 站軍姿 站军姿 [zhan4jun1zi1] /to stand at attention (military)/ 童子尿 童子尿 [tong2zi3niao4] /urine of boys under 12, used as medicine (tcm)/ 童子軍 童子军 [tong2zi3jun1] /scout (youth organization)/ 童子軍 童子军 [tong2zi3jun1] /child soldiers/juvenile militia/ 童花頭 童花头 [tong2hua1tou2] /short bobbed hairstyle/ 童養媳 童养媳 [tong2yang3xi2] /child bride/girl adopted into a family as future daughter-in-law/ 端到端 端到端 [duan1dao4duan1] /end-to-end/ 端架子 端架子 [duan1jia4zi5] /to put on airs/ 端粒酶 端粒酶 [duan1li4mei2] /telomerase/ 端系統 端系统 [duan1xi4tong3] /end system/ 競技場 竞技场 [jing4ji4chang3] /arena/ 競技性 竞技性 [jing4ji4xing4] /competitive/ 競爭力 竞争力 [jing4zheng1li4] /competitive strength/competitiveness/ 競爭性 竞争性 [jing4zheng1xing4] /competitive/ 競爭者 竞争者 [jing4zheng1zhe3] /competitor/ 競賽者 竞赛者 [jing4sai4zhe3] /player/ 竹箍兒 竹箍儿 [zhu2gu1r5] /bamboo hoop/bamboo band/ 竹籬笆 竹篱笆 [zhu2li2ba1] /fence/ 竹絲雞 竹丝鸡 [zhu2si1ji1] /black-boned chicken/silky fowl/silkie/gallus gallus domesticus brisson/ 竹葉青 竹叶青 [zhu2ye4qing1] /trimeresurus stejnegeri (poisonous snake)/ 笆籬子 笆篱子 [ba1li2zi5] /(dialect) prison/ 笑吟吟 笑吟吟 [xiao4yin2yin2] /smiling/with a smile/ 笑哈哈 笑哈哈 [xiao4ha1ha1] /to laugh heartily/ 笑嘻嘻 笑嘻嘻 [xiao4xi1xi1] /grinning/smiling/ 笑盈盈 笑盈盈 [xiao4ying2ying2] /smilingly/to be all smiles/ 笑眯眯 笑眯眯 [xiao4mi1mi1] /beaming/all smiles/ 笑面虎 笑面虎 [xiao4mian4hu3] /man with a big smile and evil intentions/ 笑點低 笑点低 [xiao4dian3di1] /amused by even the weakest joke/ready to laugh at the smallest thing/ 符號學 符号学 [fu2hao4xue2] /semiotics/semiology/ 符記環 符记环 [fu2ji4huan2] /token ring (computing)/ 第一例 第一例 [di4yi1li4] /first case/first instance/first time (sth is done)/ 第一手 第一手 [di4yi1shou3] /first-hand/ 第一次 第一次 [di4yi1ci4] /the first time/first/number one/ 第一步 第一步 [di4yi1bu4] /step one/first step/ 第一流 第一流 [di4yi1liu2] /first-class/ 第一炮 第一炮 [di4yi1pao4] /(fig.) opening shot/ 第一眼 第一眼 [di4yi1yan3] /at first glance/at first sight/ 第一級 第一级 [di4yi1ji2] /first level/ 第一線 第一线 [di4yi1xian4] /front line/forefront/ 第一聲 第一声 [di4yi1sheng1] /first tone in mandarin/high, level tone/ 第一輪 第一轮 [di4yi1lun2] /first round (of match, or election)/ 第三位 第三位 [di4san1wei4] /third place/ 第三十 第三十 [di4san1shi2] /thirtieth/ 第三地 第三地 [di4san1di4] /territory belonging to a third party (as a neutral location for peace negotiations or as a transit point for indirect travel or trade etc)/ 第三方 第三方 [di4san1fang1] /third party/ 第三紀 第三纪 [di4san1ji4] /third period/tertiary (geological era since the extinction of the dinosaurs at the cretaceous-tertiary boundary 65 million years ago)/ 第三者 第三者 [di4san1zhe3] /sb who is romantically involved with sb already in a committed relationship/the other woman/the other man/third person/third party (in dispute)/disinterested party/number three in a list/ 第三聲 第三声 [di4san1sheng1] /third tone in mandarin/falling-rising tone/ 第二位 第二位 [di4er4wei4] /second place/ 第二天 第二天 [di4er4tian1] /next day/the morrow/ 第二性 第二性 [di4er4xing4] /the second sex (book by simone de beauvoir)/ 第二春 第二春 [di4er4chun1] /(lit.) second spring/(fig.) falling in love for the second time/a new lease of life/rebirth/ 第二次 第二次 [di4er4ci4] /the second time/second/number two/ 第二聲 第二声 [di4er4sheng1] /second tone in mandarin/rising tone/ 第二輪 第二轮 [di4er4lun2] /second round (of match, or election)/ 第五類 第五类 [di4wu3lei4] /category 5/cat 5 (cable)/ 第六感 第六感 [di4liu4gan3] /sixth sense (i.e. intuition, premonition, telepathy etc)/ 第四季 第四季 [di4si4ji4] /fourth quarter/ 第四紀 第四纪 [di4si4ji4] /fourth period/quaternary (geological period covering the recent ice ages over the last 180,000 years)/ 第四聲 第四声 [di4si4sheng1] /fourth tone in mandarin/falling tone/ 第四臺 第四台 [di4si4tai2] /fourth channel/ 筆底下 笔底下 [bi3di3xia4] /ability to write/ 筆桿子 笔杆子 [bi3gan3zi5] /pen/an effective writer/ 筆畫數 笔画数 [bi3hua4shu4] /stroke count (number of brushstrokes of a chinese character)/ 筆管麵 笔管面 [bi3guan3mian4] /penne pasta/ 筆記本 笔记本 [bi3ji4ben3] /notebook (stationery)/notebook (computing)/ 等一下 等一下 [deng3yi1xia4] /to wait a moment/later/in awhile/ 等一會 等一会 [deng3yi1hui4] /after a while/ 等一等 等一等 [deng3yi1deng3] /wait a moment/ 等不及 等不及 [deng3bu4ji2] /can't wait/ 等化器 等化器 [deng3hua4qi4] /equalizer (electronics, audio) (hk, tw)/ 等同語 等同语 [deng3tong2yu3] /(linguistics) an equivalent/a translation of a term into the target language/ 等壓線 等压线 [deng3ya1xian4] /isobar (line of equal pressure)/ 等著瞧 等着瞧 [deng3zhe5qiao2] /wait and see (who is right)/ 等高線 等高线 [deng3gao1xian4] /contour line/ 筋斗雲 筋斗云 [jin1dou3yun2] /sun wukong's magical cloud/ 答錄機 答录机 [da2lu4ji1] /answering machine/ 策劃人 策划人 [ce4hua4ren2] /sponsor/plotter/schemer/ 策展人 策展人 [ce4zhan3ren2] /curator/ 策源地 策源地 [ce4yuan2di4] /place of origin/source (of a war or a social movement)/ 筵席捐 筵席捐 [yan2xi2juan1] /tax on a banquet or feast/ 筷子腿 筷子腿 [kuai4zi5tui3] /(coll.) skinny legs/ 筷子芥 筷子芥 [kuai4zi5jie4] /arabis, a genus of brassica family including cress/ 箍桶匠 箍桶匠 [gu1tong3jiang4] /cooper/hooper/ 箍桶店 箍桶店 [gu1tong3dian4] /coopery/ 箍節兒 箍节儿 [gu1jie5r5] /short length/small section or portion/ 算不了 算不了 [suan4bu4liao3] /does not count for anything/of no account/ 算不得 算不得 [suan4bu4de2] /not count as/ 算命家 算命家 [suan4ming4jia1] /fortune-teller/ 算命者 算命者 [suan4ming4zhe3] /fortune-teller/ 算術式 算术式 [suan4shu4shi4] /formula in mathematics/arithmetic formula/ 算起來 算起来 [suan4qi3lai2] /to calculate/to estimate/in total/all told/(fig.) if you think about it/ 管不著 管不着 [guan3bu5zhao2] /to have no right or ability to interfere in sth/ 管他呢 管他呢 [guan3ta1ne5] /whatever/anyway/ 管他的 管他的 [guan3ta1de5] /whatever/anyway/ 管委會 管委会 [guan3wei3hui4] /administrative committee/management committee/ 管子工 管子工 [guan3zi5gong1] /plumber/pipe-fitter/ 管子鉗 管子钳 [guan3zi5qian2] /pipe wrench/monkey wrench/ 管家婆 管家婆 [guan3jia1po2] /housewife (jocular)/busybody/ 管弦樂 管弦乐 [guan3xian2yue4] /orchestral music/ 管得着 管得着 [guan3de5zhao2] /to concern oneself with (a matter)/to make (sth) one's business/ 管扳手 管扳手 [guan3ban1shou3] /pipe wrench/ 管樂器 管乐器 [guan3yue4qi4] /wind instrument/woodwind/ 管理人 管理人 [guan3li3ren2] /supervisor/manager/administrator/ 管理員 管理员 [guan3li3yuan2] /manager/administrator/ 管理學 管理学 [guan3li3xue2] /management studies/ 管理站 管理站 [guan3li3zhan4] /management station/ 管理費 管理费 [guan3li3fei4] /management fee/ 管閒事 管闲事 [guan3xian2shi4] /to meddle/to be too inquisitive about other people's business/ 管風琴 管风琴 [guan3feng1qin2] /organ/pipe organ/ 箭毒木 箭毒木 [jian4du2mu4] /antiaris, aka upas tree (antiaris toxicaria)/ 箭毒蛙 箭毒蛙 [jian4du2wa1] /poison dart frog/ 箭頭鍵 箭头键 [jian4tou2jian4] /arrow key (on keyboard)/ 節假日 节假日 [jie2jia4ri4] /public holiday/ 節度使 节度使 [jie2du4shi3] /tang and song dynasty provincial governor, in tang times having military and civil authority, but only civil authority in song/ 節拍器 节拍器 [jie2pai1qi4] /metronome/ 節氣門 节气门 [jie2qi4men2] /throttle/ 節流閥 节流阀 [jie2liu2fa2] /a throttle/ 節略本 节略本 [jie2lüe4ben3] /abridged version/ 節禮日 节礼日 [jie2li3ri4] /boxing day, holiday on 26th december (the day after christmas day) in some countries/ 節能燈 节能灯 [jie2neng2deng1] /compact fluorescent lamp (cfl)/ 節骨眼 节骨眼 [jie1gu5yan3] /(dialect) critical juncture/crucial moment/ 範疇論 范畴论 [fan4chou2lun4] /category theory (math.)/ 篔簹湖 筼筜湖 [yun2dang1hu2] /yundang or yuandang lake in xiamen/ 篷蓋佈 篷盖布 [peng2gai4bu4] /sail cloth/ 簡化字 简化字 [jian3hua4zi4] /simplified chinese character/ 簡單化 简单化 [jian3dan1hua4] /simplification/to simplify/ 簡帖兒 简帖儿 [jian3tie3r5] /a letter/ 簡易棚 简易棚 [jian3yi4peng2] /makeshift shelter/awning/ 簡言之 简言之 [jian3yan2zhi1] /in simple terms/to put things simply/briefly/ 簡諧波 简谐波 [jian3xie2bo1] /simple harmonic wave/sine wave/ 簧風琴 簧风琴 [huang2feng1qin2] /harmonium/ 簽唱會 签唱会 [qian1chang4hui4] /(of a singer) autograph session/record signing event/ 簽字筆 签字笔 [qian1zi4bi3] /felt-tip pen/roller ball pen/gel ink pen/ 簽字者 签字者 [qian1zi4zhe3] /signatory/ 簽字費 签字费 [qian1zi4fei4] /signing bonus/sign-on bonus/ 簽派室 签派室 [qian1pai4shi4] /dispatch office/ 簽語餅 签语饼 [qian1yu3bing3] /fortune cookie/ 籃板球 篮板球 [lan2ban3qiu2] /rebound (basketball)/ 籃球場 篮球场 [lan2qiu2chang3] /basketball court/ 籌委會 筹委会 [chou2wei3hui4] /organizing committee/ 米其林 米其林 [mi3qi2lin2] /michelin (tire company)/ 米凱拉 米凯拉 [mi3kai3la1] /michaela (name)/ 米字旗 米字旗 [mi3zi4qi2] /union jack (flag of the united kingdom)/ 米歇爾 米歇尔 [mi3xie1er3] /michel or mitchell (name)/ 米爾斯 米尔斯 [mi3er3si1] /mills (name)/ 米爾頓 米尔顿 [mi3er3dun4] /milton (name)/ 米白色 米白色 [mi3bai2se4] /off-white/creamy white/ 米粉肉 米粉肉 [mi3fen3rou4] /rice flour meat/ 米老鼠 米老鼠 [mi3lao3shu3] /mickey mouse/ 米袋子 米袋子 [mi3dai4zi5] /(fig.) supply of grain to the public/ 米該亞 米该亚 [mi3gai1ya4] /micah/ 米諾安 米诺安 [mi3nuo4an1] /minoan (civilization on crete)/ 米高揚 米高扬 [mi3gao1yang2] /mikoyan (name)/ 米高梅 米高梅 [mi3gao1mei2] /metro-goldwyn-mayer (american media company)/ 米麴菌 米麴菌 [mi3qu1jun1] /aspergillus oryzae (type of mold)/ 粉砂岩 粉砂岩 [fen3sha1yan2] /siltstone/ 粉砂石 粉砂石 [fen3sha1shi2] /siltstone/ 粉碎機 粉碎机 [fen3sui4ji1] /pulverizer/grinder/ 粉紅色 粉红色 [fen3hong2se4] /pink/ 粉轉黑 粉转黑 [fen3zhuan3hei1] /(internet slang) to go from being an admirer to being a detractor/ 粒子束 粒子束 [li4zi3shu4] /beam of elementary particles/ 粒子流 粒子流 [li4zi3liu2] /stream of particles/particle flow/ 粒細胞 粒细胞 [li4xi4bao1] /granulocyte/ 粗管麵 粗管面 [cu1guan3mian4] /rigatoni/ 粗體字 粗体字 [cu1ti3zi4] /bold letter/ 粘乎乎 粘乎乎 [nian2hu1hu1] /sticky/slimy/ 粘船魚 粘船鱼 [zhan1chuan2yu2] /shark sucker (echeneis naucrates)/ 粲夸克 粲夸克 [can4kua1ke4] /charm quark (particle physics)/ 精品店 精品店 [jing1pin3dian4] /boutique/ 精密化 精密化 [jing1mi4hua4] /refinement/to add precision/ 精打光 精打光 [jing1da3guang1] /with absolutely nothing/completely broke/ 精氨酸 精氨酸 [jing1an1suan1] /argnine (arg), an essential amino acid/ 精煉廠 精炼厂 [jing1lian4chang3] /refinery (of oil etc)/ 精確度 精确度 [jing1que4du4] /accuracy/precision/ 精神學 精神学 [jing1shen2xue2] /psychology/ 精神性 精神性 [jing1shen2xing4] /spirituality/mental/nervous/psychogenic/ 精神病 精神病 [jing1shen2bing4] /mental disorder/psychosis/ 精神科 精神科 [jing1shen2ke1] /psychiatry/ 精算師 精算师 [jing1suan4shi1] /actuary/ 精讀課 精读课 [jing1du2ke4] /intensive reading course/ 精靈文 精灵文 [jing1ling2wen2] /elvish (language of elves)/ 糊塗蟲 糊涂虫 [hu2tu5chong2] /blunderer/bungler/ 糊塗賬 糊涂账 [hu2tu5zhang4] /muddled accounts/a mess of bookkeeping/ 糊牆紙 糊墙纸 [hu2qiang2zhi3] /wallpaper/ 糖尿病 糖尿病 [tang2niao4bing4] /diabetes/diabetes mellitus/ 糖葫蘆 糖葫芦 [tang2hu2lu5] /sugar-coated chinese hawthorn or other fruit on a bamboo skewer/tanghulu/ 糖蛋白 糖蛋白 [tang2dan4bai2] /glycoprotein/ 糖酵解 糖酵解 [tang2jiao4jie3] /glycolysis (anaerobic metabolism of glucose)/ 糖醋肉 糖醋肉 [tang2cu4rou4] /sweet and sour pork/ 糖醋魚 糖醋鱼 [tang2cu4yu2] /sweet and sour fish/ 糖高粱 糖高粱 [tang2gao1liang2] /sweet sorghum/ 糙皮病 糙皮病 [cao1pi2bing4] /pellagra (medicine)/ 糞化石 粪化石 [fen4hua4shi2] /coprolite/ 糞金龜 粪金龟 [fen4jin1gui1] /dung beetle/ 糟糠妻 糟糠妻 [zao1kang1qi1] /wife who goes through the hardships of poverty with her husband/ 糯米粉 糯米粉 [nuo4mi3fen3] /glutinous rice flour/ 糯米糍 糯米糍 [nuo4mi3ci2] /rice cake dumpling/sticky rice cake/mochi cake/ 糯米糕 糯米糕 [nuo4mi3gao1] /glutinous rice cake/ 糯米紙 糯米纸 [nuo4mi3zhi3] /rice paper/membrane of glutinous rice, used to wrap sweets etc/ 糯米臀 糯米臀 [nuo4mi3tun2] /lazy bones (dialect)/ 系主任 系主任 [xi4zhu3ren4] /chairman of department/dean/ 系列片 系列片 [xi4lie4pian4] /film series/ 系統性 系统性 [xi4tong3xing4] /systematic/ 紀傳體 纪传体 [ji4zhuan4ti3] /history genre based on biography, such as sima qian's record of the historian/ 紀元前 纪元前 [ji4yuan2qian2] /before the common era (bc)/ 紀念品 纪念品 [ji4nian4pin3] /souvenir/ 紀念堂 纪念堂 [ji4nian4tang2] /memorial hall/mausoleum/ 紀念日 纪念日 [ji4nian4ri4] /day of commemoration/memorial day/ 紀念獎 纪念奖 [ji4nian4jiang3] /trophy/ 紀念碑 纪念碑 [ji4nian4bei1] /monument/ 紀念章 纪念章 [ji4nian4zhang1] /memorial badge/souvenir badge/ 紀念館 纪念馆 [ji4nian4guan3] /memorial hall/commemorative museum/ 紀錄片 纪录片 [ji4lu4pian4] /newsreel/documentary (film or tv program)/ 約伯記 约伯记 [yue1bo2ji4] /book of job (in the old testament)/ 約克郡 约克郡 [yue1ke4jun4] /yorkshire (english region)/ 約拿書 约拿书 [yue1na2shu1] /book of jonah/ 約旦河 约旦河 [yue1dan4he2] /jordan river/ 約書亞 约书亚 [yue1shu1ya4] /joshua (name)/ 約束力 约束力 [yue1shu4li4] /(of a contract) binding (law)/ 約沙法 约沙法 [yue1sha1fa3] /jehoshaphat, fourth king of judah (judaism)/ 約珥書 约珥书 [yue1er3shu1] /book of joel/ 約瑟夫 约瑟夫 [yue1se4fu1] /joseph (name)/ 約等於 约等于 [yue1deng3yu2] /approximately equal to/ 約翰遜 约翰逊 [yue1han4xun4] /johnson or johnston (name)/ 紅加侖 红加仑 [hong2jia1lun2] /redcurrant/ 紅十字 红十字 [hong2shi2zi4] /red cross/ 紅名單 红名单 [hong2ming2dan1] /whitelist/ 紅地毯 红地毯 [hong2di4tan3] /red carpet/ 紅外線 红外线 [hong2wai4xian4] /infrared ray/ 紅姑娘 红姑娘 [hong2gu1niang5] /chinese lantern plant/winter cherry/strawberry ground-cherry/physalis alkekengi/ 紅孩症 红孩症 [hong2hai2zheng4] /kwashiorkor (a form of malnutrition)/ 紅寶石 红宝石 [hong2bao3shi2] /ruby/ 紅巨星 红巨星 [hong2ju4xing1] /red giant (star)/ 紅巾軍 红巾军 [hong2jin1jun1] /the red turbans, peasant rebellion at the end of the yuan dynasty/ 紅彤彤 红彤彤 [hong2tong1tong1] /bright red/ 紅撲撲 红扑扑 [hong2pu1pu1] /red/rosy/flushed/ 紅新月 红新月 [hong2xin1yue4] /red crescent/ 紅旗區 红旗区 [hong2qi2qu1] /red flag city district/ 紅景天 红景天 [hong2jing3tian1] /roseroot (rhodiola rosea)/ 紅榿樹 红桤树 [hong2qi1shu4] /red alder (alnus rubra)/ 紅樹林 红树林 [hong2shu4lin2] /mangrove forest or swamp/ 紅殷殷 红殷殷 [hong2yan1yan1] /dark red/crimson/ 紅毛丹 红毛丹 [hong2mao2dan1] /rambutan or rumbutan (tropical fruit) (nephelium lappaceum)/ 紅河縣 红河县 [hong2he2xian4] /honghe county in honghe hani and yi autonomous prefecture, yunnan/ 紅火蟻 红火蚁 [hong2huo3yi3] /fire ant (solenopsis invicta), an introduced species in china/ 紅熊貓 红熊猫 [hong2xiong2mao1] /lesser panda/red panda/firefox/ 紅燈區 红灯区 [hong2deng1qu1] /red-light district/ 紅燈記 红灯记 [hong2deng1ji4] /the legend of the red lantern/ 紅燒肉 红烧肉 [hong2shao1rou4] /red braised pork/ 紅玉髓 红玉髓 [hong2yu4sui3] /cornelian (mineral)/ 紅珊瑚 红珊瑚 [hong2shan1hu2] /red coral/precious coral (corallium rubrum and several related species of marine coral)/ 紅瑪瑙 红玛瑙 [hong2ma3nao3] /cornelian/ 紅璧璽 红璧玺 [hong2bi4xi3] /topaz/ 紅眼病 红眼病 [hong2yan3bing4] /pinkeye/envy/jealousy/ 紅矮星 红矮星 [hong2ai3xing1] /red dwarf star/ 紅箍兒 红箍儿 [hong2gu1r5] /(northern dialects) red armband/ 紅籌股 红筹股 [hong2chou2gu3] /red chip stocks (chinese company stocks incorporated outside mainland china and listed in the hong kong stock exchange)/ 紅細胞 红细胞 [hong2xi4bao1] /erythrocyte/red blood cell/ 紅綠燈 红绿灯 [hong2lü45deng1] /traffic light/traffic signal/ 紅胡子 红胡子 [hong2hu2zi5] /band of mounted bandits in manchuria (archaic)/ 紅脖子 红脖子 [hong2bo2zi5] /redneck/ 紅臂章 红臂章 [hong2bi4zhang1] /(southern dialects) red armband/ 紅艷艷 红艳艳 [hong2yan4yan4] /brilliant red/ 紅茶菌 红茶菌 [hong2cha2jun1] /kombucha (fermented tea)/ 紅菜頭 红菜头 [hong2cai4tou2] /beet/beetroot/(dialect) carrot/ 紅藥水 红药水 [hong2yao4shui3] /mercurochrome (antiseptic solution)/ 紅蘿蔔 红萝卜 [hong2luo2bo5] /carrot/radish/ 紅血球 红血球 [hong2xue4qiu2] /erythrocyte/red blood cell/ 紅豆沙 红豆沙 [hong2dou4sha1] /red bean paste/ 紅辣椒 红辣椒 [hong2la4jiao1] /hot red pepper/chili/ 紅醋栗 红醋栗 [hong2cu4li4] /red currant/ 紅鈴蟲 红铃虫 [hong2ling2chong2] /pink bollworm/pectinophora gassypiella/ 紅霉素 红霉素 [hong2mei2su4] /erythromycin/ 紅領巾 红领巾 [hong2ling3jin1] /red neckscarf/by extension, a member of the young pioneers/ 紅頭菜 红头菜 [hong2tou2cai4] /beetroot/ 紅馬甲 红马甲 [hong2ma3jia3] /red waistcoat/(stock market) floor trader/floor broker/ 紅骨髓 红骨髓 [hong2gu3sui3] /red bone marrow (myeloid tissue)/ 紅高粱 红高粱 [hong2gao1liang2] /red sorghum/ 紅魔鬼 红魔鬼 [hong2mo2gui3] /red devils, nickname of manchester united football club/ 紅黴素 红霉素 [hong2mei2su4] /erythromycin/ 納傑夫 纳杰夫 [na4jie2fu1] /najaf (city in iraq, a shia holy city)/ 納匝肋 纳匝肋 [na4za1lei4] /nazareth/ 納尼亞 纳尼亚 [na4ni2ya4] /narnia, children's fantasy world in stories by c.s. lewis/ 納木錯 纳木错 [na4mu4cuo4] /namtso or lake nam (officially nam co), mountain lake at nakchu in central tibet/ 納瓦薩 纳瓦萨 [na4wa3sa4] /navassa/ 納瓦霍 纳瓦霍 [na4wa3huo4] /navajo/ 納皮爾 纳皮尔 [na4pi2er3] /napier (name)/napier, city in new zealand/ 納稅人 纳税人 [na4shui4ren2] /taxpayer/ 納粹黨 纳粹党 [na4cui4dang3] /nazi party/ 納衛星 纳卫星 [na4wei4xing1] /nanosatellite/ 納西族 纳西族 [na4xi1zu2] /nakhi ethnic group in yunnan/ 納豆菌 纳豆菌 [na4dou4jun1] /bacillus subtilis (formerly bacillus natto), a common soil bacterium/ 納賽爾 纳赛尔 [na4sai4er3] /nasr or nasser (arab name)/ 納赫雄 纳赫雄 [na4he4xiong2] /nahshon (name)/ 納達爾 纳达尔 [na4da2er3] /nadal (name)/ 納骨塔 纳骨塔 [na4gu3ta3] /columbarium/ 紐卡素 纽卡素 [niu3ka3su4] /newcastle/ 紐奧良 纽奥良 [niu3ao4liang2] /new orleans, louisiana/ 紐瓦克 纽瓦克 [niu3wa3ke4] /newark (place name)/ 紐約人 纽约人 [niu3yue1ren2] /new yorker/ 紐約客 纽约客 [niu3yue1ke4] /the new yorker, us magazine/resident of new york/ 紐約州 纽约州 [niu3yue1zhou1] /new york state/ 紐約市 纽约市 [niu3yue1shi4] /new york city/ 紐芬蘭 纽芬兰 [niu3fen1lan2] /newfoundland island, canada/ 純利益 纯利益 [chun2li4yi4] /net profit/ 純文字 纯文字 [chun2wen2zi4] /text only (webpage)/ 純文本 纯文本 [chun2wen2ben3] /plain text (computing)/ 純淨水 纯净水 [chun2jing4shui3] /purified water/ 純牛奶 纯牛奶 [chun2niu2nai3] /pure milk/ 純素食 纯素食 [chun2su4shi2] /vegan/vegan food/ 純血統 纯血统 [chun2xue4tong3] /pure-blood/full-blood/ 紙尿布 纸尿布 [zhi3niao4bu4] /disposable diaper/ 紙尿片 纸尿片 [zhi3niao4pian4] /disposable diaper/ 紙尿褲 纸尿裤 [zhi3niao4ku4] /disposable diaper/ 紙火柴 纸火柴 [zhi3huo3chai2] /matches made of cardboard/ 紙煤兒 纸煤儿 [zhi3mei2r5] /paper taper used to light cigarette etc/ 紙老虎 纸老虎 [zhi3lao3hu3] /paper tiger/ 紙葉子 纸叶子 [zhi3ye4zi5] /deck of playing cards/ 紙黃金 纸黄金 [zhi3huang2jin1] /gold contract/special drawing right (sdr)/paper gold (finance)/ 素食者 素食者 [su4shi2zhe3] /vegetarian/ 紡織品 纺织品 [fang3zhi1pin3] /textile/fabrics/ 紡織孃 纺织娘 [fang3zhi1niang2] /katydid/long-horned grasshopper/ 紡織廠 纺织厂 [fang3zhi1chang3] /textile factory/cotton mill/ 紡織物 纺织物 [fang3zhi1wu4] /textile material/ 紡織者 纺织者 [fang3zhi1zhe3] /weaver/ 索傑納 索杰纳 [suo3jie2na4] /sojourner (martian land rover)/ 索多瑪 索多玛 [suo3duo1ma3] /sodom/ 索緒爾 索绪尔 [suo3xu4er3] /saussure (name)/ 索羅斯 索罗斯 [suo3luo2si1] /soros (name)/ 索羅門 索罗门 [suo3luo2men2] /solomon (name)/solomon (islands)/ 索菲亞 索菲亚 [suo3fei1ya4] /sofia (capital of bulgaria)/ 索里亞 索里亚 [suo3li3ya4] /soria, spain/ 索非亞 索非亚 [suo3fei1ya4] /sofia, capital of bulgaria/ 索馬裡 索马里 [suo3ma3li3] /somalia/ 索馬里 索马里 [suo3ma3li3] /somalia/ 紫丁香 紫丁香 [zi3ding1xiang1] /lilac/ 紫坪鋪 紫坪铺 [zi3ping2pu1] /zipingpu reservoir, sichuan/ 紫外光 紫外光 [zi3wai4guang1] /ultraviolet light/ 紫外線 紫外线 [zi3wai4xian4] /ultraviolet ray/ 紫微宮 紫微宫 [zi3wei1gong1] /palace of jade emperor (in taoism)/ 紫杉醇 紫杉醇 [zi3shan1chun2] /taxol (a.k.a. paclitaxel), mitotic inhibitor used in cancer chemotherapy/ 紫水晶 紫水晶 [zi3shui3jing1] /amethyst/ 紫甘藍 紫甘蓝 [zi3gan1lan2] /red cabbage/purple cabbage/ 紫石英 紫石英 [zi3shi2ying1] /amethyst/ 紫禁城 紫禁城 [zi3jin4cheng2] /the forbidden city/the imperial palace in beijing/ 紫紅色 紫红色 [zi3hong2se4] /red-purple/mauve/prune (color)/claret/ 紫羅蘭 紫罗兰 [zi3luo2lan2] /(botany) common stock/gillyflower (matthiola incana)/(botany) violet/ 紫草科 紫草科 [zi3cao3ke1] /boraginaceae (family of flowers and bushes)/ 紫菜屬 紫菜属 [zi3cai4shu3] /porphyra (genus of edible seaweed)/ 紫菜苔 紫菜苔 [zi3cai4tai2] /purple cabbage/brassica campestris var. purpurea/ 紫蘇屬 紫苏属 [zi3su1shu3] /genus perilla (includes basil and mints)/ 紫質症 紫质症 [zi3zhi4zheng4] /porphyria (medicine)/ 紫金山 紫金山 [zi3jin1shan1] /purple mountain in suburbs of nanjing, with ming tombs and sun yat-sen's mausoleum/ 紫錐花 紫锥花 [zi3zhui1hua1] /coneflower genus (echinacea)/ 紫雲英 紫云英 [zi3yun2ying1] /chinese milk vetch (astragalus sinicus)/ 紮線帶 扎线带 [za1xian4dai4] /cable ties/zip ties/ 累加器 累加器 [lei3jia1qi4] /accumulator (computing)/ 累成狗 累成狗 [lei4cheng2gou3] /(internet slang) to be dog-tired/ 細尾獴 细尾獴 [xi4wei3meng3] /meerkat/ 細明體 细明体 [xi4ming2ti3] /mincho narrow font/ 細胞器 细胞器 [xi4bao1qi4] /organelle/ 細胞壁 细胞壁 [xi4bao1bi4] /cell wall/ 細胞學 细胞学 [xi4bao1xue2] /cytology/ 細胞核 细胞核 [xi4bao1he2] /nucleus (of cell)/ 細胞毒 细胞毒 [xi4bao1du2] /cytotoxin/ 細胞膜 细胞膜 [xi4bao1mo2] /cell membrane/ 細胞質 细胞质 [xi4bao1zhi4] /cytoplasm/ 細菌戰 细菌战 [xi4jun1zhan4] /biological warfare/germ warfare/ 細菌群 细菌群 [xi4jun1qun2] /bacterial community (e.g. in the gut)/ 細葉脈 细叶脉 [xi4ye4mai4] /veinlet in a leaf/ 細頸瓶 细颈瓶 [xi4jing3ping2] /jug/ 細香蔥 细香葱 [xi4xiang1cong1] /chive/ 紹興市 绍兴市 [shao4xing1shi4] /shaoxing, prefecture-level city in zhejiang/ 終南山 终南山 [zhong1nan2shan1] /zhongnan mountains, near xi'an/also known as the taiyi mountains/ 終期癌 终期癌 [zhong1qi1ai2] /terminal cancer/ 終產物 终产物 [zhong1chan3wu4] /end product/ 終端機 终端机 [zhong1duan1ji1] /terminal/ 終身俸 终身俸 [zhong1shen1feng4] /pension/ 終身制 终身制 [zhong1shen1zhi4] /life tenure/ 終點站 终点站 [zhong1dian3zhan4] /terminus/final stop on rail or bus line/ 終點線 终点线 [zhong1dian3xian4] /finishing line/ 組合拳 组合拳 [zu3he2quan2] /a combination of punches/(fig.) a set of measures/ 組合論 组合论 [zu3he2lun4] /combinatorics/ 組氨酸 组氨酸 [zu3an1suan1] /histidine (his), an essential amino acid/ 組織學 组织学 [zu3zhi1xue2] /histology/ 組織法 组织法 [zu3zhi1fa3] /organic law/ 組織者 组织者 [zu3zhi1zhe3] /organizer/ 組織胺 组织胺 [zu3zhi1an4] /histamine/ 組裝廠 组装厂 [zu3zhuang1chang3] /assembly plant/ 絆腳石 绊脚石 [ban4jiao3shi2] /stumbling block/obstacle/someone who gets in your way/ 結婚證 结婚证 [jie2hun1zheng4] /marriage certificate/ 結對子 结对子 [jie2dui4zi5] /(of two parties, e.g. police and the community) to team up/to pair up/to form a cooperative association/ 結晶學 结晶学 [jie2jing1xue2] /crystallography/ 結晶水 结晶水 [jie2jing1shui3] /water of crystallization/ 結晶狀 结晶状 [jie2jing1zhuang4] /crystalline/ 結晶體 结晶体 [jie2jing1ti3] /a crystal/ 結束語 结束语 [jie2shu4yu3] /concluding remarks/ 結核病 结核病 [jie2he2bing4] /tuberculosis/ 結梁子 结梁子 [jie2liang2zi5] /(slang) to start a feud/to have a beef/ 結構式 结构式 [jie2gou4shi4] /structural formula (chemistry)/ 結構性 结构性 [jie2gou4xing4] /structural/structured/ 結腸炎 结肠炎 [jie2chang2yan2] /colitis (medicine)/ 結腸鏡 结肠镜 [jie2chang2jing4] /colonoscope/ 結膜炎 结膜炎 [jie2mo2yan2] /conjunctivitis/ 絕命書 绝命书 [jue2ming4shu1] /suicide note/ 絕對值 绝对值 [jue2dui4zhi2] /absolute value/ 絕對權 绝对权 [jue2dui4quan2] /(law) absolute rights/erga omnes rights/ 絕熱漆 绝热漆 [jue2re4qi1] /heat-resistant paint/ 絕緣體 绝缘体 [jue2yuan2ti3] /electrical insulation/heat insulation/ 絕門兒 绝门儿 [jue2men2r5] /extinct profession/lost trade/unique skill/astonishing/fantastic/ 絛蟲綱 绦虫纲 [tao1chong2gang1] /cestoda (an order of flatworms)/ 絞刑架 绞刑架 [jiao3xing2jia4] /gibbet/hanging post/ 絞肉機 绞肉机 [jiao3rou4ji1] /meat grinder/ 絞股藍 绞股蓝 [jiao3gu3lan2] /jiaogulan (gynostemma pentaphyllum)/ 絞腦汁 绞脑汁 [jiao3nao3zhi1] /to rack one's brains/ 給皂器 给皂器 [ji3zao4qi4] /soap dispenser/ 給面子 给面子 [gei3mian4zi5] /to show deference or praise publicly/ 絨螯蟹 绒螯蟹 [rong2ao2xie4] /mitten crab (eriocheir sinensis)/ 絮狀物 絮状物 [xu4zhuang4wu4] /floccule/a wisp of material precipitated from liquid/ 統一性 统一性 [tong3yi1xing4] /unity/ 統一碼 统一码 [tong3yi1ma3] /unicode/ 統一體 统一体 [tong3yi1ti3] /whole/single entity/ 統假設 统假设 [tong3jia3she4] /hypothesis/conjecture/ 統戰部 统战部 [tong3zhan4bu4] /united front work department of ccp central committee (ufwd)/ 統治權 统治权 [tong3zhi4quan2] /sovereignty/dominion/dominance/ 統治者 统治者 [tong3zhi4zhe3] /ruler/ 統漢字 统汉字 [tong3han4zi4] /unihan/ 統稱為 统称为 [tong3cheng1wei2] /collectively known as/to call sth as a group/ 統計員 统计员 [tong3ji4yuan2] /statistician/ 統計學 统计学 [tong3ji4xue2] /statistics/ 統計表 统计表 [tong3ji4biao3] /statistical table/chart/ 絲氨酸 丝氨酸 [si1an1suan1] /serine (ser), an amino acid/ 絲狀物 丝状物 [si1zhuang4wu4] /filament/ 絲盤蟲 丝盘虫 [si1pan2chong2] /trichoplax adhaerens (biology)/ 絲織品 丝织品 [si1zhi1pin3] /item made from woven silk or rayon/ 絲織物 丝织物 [si1zhi1wu4] /woven silk fabric/ 綏芬河 绥芬河 [sui2fen1he2] /suifenhe river/ 綏遠省 绥远省 [sui2yuan3sheng3] /former suiyuan province in inner mongolia and shanxi/ 經不住 经不住 [jing1bu5zhu4] /to be unable to bear/ 經不起 经不起 [jing1bu5qi3] /can't stand it/to be unable to bear/to be unable to resist/ 經信委 经信委 [jing1xin4wei3] /economy and informatization commission/ 經得起 经得起 [jing1de5qi3] /to be able to withstand/to be able to endure/ 經手人 经手人 [jing1shou3ren2] /the person in charge/agent/broker/ 經濟人 经济人 [jing1ji4ren2] /homo economicus/ 經濟學 经济学 [jing1ji4xue2] /economics (as a field of study)/ 經濟座 经济座 [jing1ji4zuo4] /economy seat/ 經濟界 经济界 [jing1ji4jie4] /economic circles/ 經濟艙 经济舱 [jing1ji4cang1] /economy class/ 經營者 经营者 [jing1ying2zhe3] /executive/manager/transactor/ 經紀人 经纪人 [jing1ji4ren2] /broker/middleman/agent/manager/ 經緯儀 经纬仪 [jing1wei3yi2] /theodolite/ 經緯線 经纬线 [jing1wei3xian4] /lines of latitude and longitude/warp and woof/ 經銷商 经销商 [jing1xiao1shang1] /dealer/seller/distributor/broker/agency/franchise (i.e. company)/retail outlet/ 綜合徵 综合征 [zong1he2zheng1] /syndrome/ 綜合性 综合性 [zong1he2xing4] /synthesis/ 綜合法 综合法 [zong1he2fa3] /synthesis/synthetic reasoning/ 綜合症 综合症 [zong1he2zheng4] /syndrome/ 綜合館 综合馆 [zong1he2guan3] /complex (group of buildings)/ 綠寶石 绿宝石 [lü45bao3shi2] /beryl/ 綠帽子 绿帽子 [lü45mao4zi5] /green hat (figuratively, a symbol of being a cuckold)/ 綠松石 绿松石 [lü45song1shi2] /turquoise (gemstone)/ 綠油油 绿油油 [lü45you2you2] /lush green/verdant/ 綠泥石 绿泥石 [lü45ni2shi2] /chlorite (geology)/ 綠營兵 绿营兵 [lü45ying2bing1] /green standard army, standing infantry during qing dynasty, originally formed from ming and other chinese army units/ 綠玉髓 绿玉髓 [lü45yu4sui3] /chrysoprase (mineral)/ 綠瑩瑩 绿莹莹 [lü45ying1ying1] /green and lush/ 綠瑪瑙 绿玛瑙 [lü45ma3nao3] /chrysoprase (mineral)/ 綠皮書 绿皮书 [lü45pi2shu1] /green paper (government report proposing policies and inviting discussion)/ 綠皮車 绿皮车 [lü45pi2che1] /green train (slow, noisy, unairconditioned train with forest green livery and yellow trim that ran on the chinese railway system from the 1950s, phased out in the early 21st century)/ 綠花菜 绿花菜 [lü45hua1cai4] /broccoli/ 綠茵場 绿茵场 [lü45yin1chang3] /football field/ 綠菜花 绿菜花 [lü45cai4hua1] /broccoli/ 綠豆椪 绿豆椪 [lü45dou4peng4] /mung bean cake (pastry with a rounded top, containing a sweet or savory filling made with cooked mung beans)/ 綠赤楊 绿赤杨 [lü45chi4yang2] /green alder (alnus viridis)/ 綠頭巾 绿头巾 [lü45tou2jin1] /green turban (figuratively, a symbol of being a cuckold)/ 綦江縣 綦江县 [qi2jiang1xian4] /qijiang suburban county in chongqing municipality, formerly in sichuan/ 維也納 维也纳 [wei2ye3na4] /vienna, capital of austria/ 維京人 维京人 [wei2jing1ren2] /viking/ 維克托 维克托 [wei2ke4tuo1] /victor (name)/ 維吾爾 维吾尔 [wei2wu2er3] /uighur ethnic group of xinjiang/ 維尼熊 维尼熊 [wei2ni2xiong2] /winnie the pooh/ 維拉港 维拉港 [wei2la1gang3] /port vila, capital of vanuatu/ 維持費 维持费 [wei2chi2fei4] /maintenance costs/ 維新派 维新派 [wei2xin1pai4] /the reformist faction/ 維生素 维生素 [wei2sheng1su4] /vitamin/ 維管束 维管束 [wei2guan3shu4] /vascular bundle (botany)/ 維管柱 维管柱 [wei2guan3zhu4] /vascular column/ 維納斯 维纳斯 [wei2na4si1] /venus (mythology, roman goddess of love)/ 維羅納 维罗纳 [wei2luo2na4] /verona/ 網信辦 网信办 [wang3xin4ban4] /cyberspace administration of china/ 網師園 网师园 [wang3shi1yuan2] /master of the nets garden in suzhou, jiangsu/ 網狀脈 网状脉 [wang3zhuang4mai4] /netted veins/reticulated veins (of a leaf etc)/stockwork (geology)/ 網球場 网球场 [wang3qiu2chang3] /tennis court/ 網球賽 网球赛 [wang3qiu2sai4] /tennis match/tennis competition/ 網管員 网管员 [wang3guan3yuan2] /network manager/network administrator/ 網約車 网约车 [wang3yue1che1] /app-based taxi/ 網絡客 网络客 [wang3luo4ke4] /online customer/ 網絡層 网络层 [wang3luo4ceng2] /network layer/ 網罟座 网罟座 [wang3gu3zuo4] /reticulum (constellation)/ 綺想曲 绮想曲 [qi3xiang3qu3] /capriccio (music)/ 綿白糖 绵白糖 [mian2bai2tang2] /sugar powder/ 綿陽市 绵阳市 [mian2yang2shi4] /mianyang, prefecture-level city in north sichuan, sichuan's second city/ 緊巴巴 紧巴巴 [jin3ba1ba1] /tight fitting/hard up (i.e. lacking money)/ 緊接著 紧接着 [jin3jie1zhe5] /immediately afterwards/shortly after that/ 緊箍咒 紧箍咒 [jin3gu1zhou4] /a spell or incantation for controlling sb/ 緊繃繃 紧绷绷 [jin3beng1beng1] /tight/stretched/(face, lips) taut/strained/ 線圈般 线圈般 [xian4quan1ban1] /solenoid (electrical engineering)/coil/ 線形圖 线形图 [xian4xing2tu2] /line chart/ 線性圖 线性图 [xian4xing4tu2] /line chart/ 線性波 线性波 [xian4xing4bo1] /linear wave/ 線粒體 线粒体 [xian4li4ti3] /mitochondrion/ 線速度 线速度 [xian4su4du4] /linear velocity/ 緝毒犬 缉毒犬 [ji1du2quan3] /drug detector dog/sniffer dog/ 緞紋織 缎纹织 [duan4wen2zhi1] /satin weave/ 締約國 缔约国 [di4yue1guo2] /signatory states/countries that are party to a treaty/ 締約方 缔约方 [di4yue1fang1] /party in a contract, treaty etc/ 締造者 缔造者 [di4zao4zhe3] /creator (of a great work)/founder/ 編年史 编年史 [bian1nian2shi3] /annals/chronicle/ 編年體 编年体 [bian1nian2ti3] /in the style of annals/chronological history, the regular form of the chinese dynastic histories/ 編碼器 编码器 [bian1ma3qi4] /encoder/ 編結業 编结业 [bian1jie2ye4] /weaving industry/ 編織品 编织品 [bian1zhi1pin3] /woven fabric/ 編者按 编者按 [bian1zhe3an4] /editor's commentary/ 編譯器 编译器 [bian1yi4qi4] /compiler/ 編譯家 编译家 [bian1yi4jia1] /translator and editor/ 編輯器 编辑器 [bian1ji2qi4] /editor (software)/ 編輯室 编辑室 [bian1ji2shi4] /editorial office/ 編輯家 编辑家 [bian1ji2jia1] /editor/compiler/ 緩衝器 缓冲器 [huan3chong1qi4] /buffer (computing)/ 緩降器 缓降器 [huan3jiang4qi4] /cable reel and harness used to lower oneself to safety (e.g. from a building on fire)/ 緬因州 缅因州 [mian3yin1zhou1] /maine, us state/ 緬甸語 缅甸语 [mian3dian4yu3] /burmese (language of myanmar)/ 緯線圈 纬线圈 [wei3xian4quan1] /line of latitude/parallel/ 練習冊 练习册 [lian4xi2ce4] /exercise booklet/ 練習場 练习场 [lian4xi2chang3] /driving range (golf)/practice court/practice ground/ 練習本 练习本 [lian4xi2ben3] /exercise book/workbook/ 縞瑪瑙 缟玛瑙 [gao3ma3nao3] /onyx/white agate/ 縣政府 县政府 [xian4zheng4fu3] /county administration/county regional government/ 縣級市 县级市 [xian4ji2shi4] /county-level city/ 縫合帶 缝合带 [feng4he2dai4] /suture zone (geology)/ 縫紉機 缝纫机 [feng2ren4ji1] /sewing machine/ 縫衣匠 缝衣匠 [feng2yi1jiang4] /tailor/ 縫衣針 缝衣针 [feng2yi1zhen1] /sewing needle/ 縫針跡 缝针迹 [feng2zhen1ji4] /seam/ 縮印本 缩印本 [suo1yin4ben3] /compact edition (of a dictionary etc)/ 縮氨酸 缩氨酸 [suo1an1suan1] /peptide (two or more amino acids linked by peptide bonds co-nh)/ 縮略圖 缩略图 [suo1lüe4tu2] /thumbnail (computing)/ 縮略字 缩略字 [suo1lüe4zi4] /abbreviated character/ 縮略語 缩略语 [suo1lüe4yu3] /abbreviated word/acronym/ 縱剖面 纵剖面 [zong4pou1mian4] /vertical section/longitudinal section/ 縱座標 纵坐标 [zong4zuo4biao1] /vertical coordinate/ordinate/ 縱斷面 纵断面 [zong4duan4mian4] /vertical section/longitudinal section/ 縱火犯 纵火犯 [zong4huo3fan4] /arsonist/ 總主教 总主教 [zong3zhu3jiao4] /archbishop/primate (of a church)/metropolitan/ 總人口 总人口 [zong3ren2kou3] /total population/ 總供給 总供给 [zong3gong1ji3] /aggregate supply/ 總公司 总公司 [zong3gong1si1] /parent company/head office/ 總動員 总动员 [zong3dong4yuan2] /general mobilization (for war etc)/ 總司令 总司令 [zong3si1ling4] /commander-in-chief/top military commander for a country or theater of operations/ 總噸位 总吨位 [zong3dun1wei4] /overall tonnage (of a shipping fleet or company)/ 總回報 总回报 [zong3hui2bao4] /total return/aggregate profit/ 總幹事 总干事 [zong3gan4shi5] /secretary-general/ 總成本 总成本 [zong3cheng2ben3] /total costs/ 總收入 总收入 [zong3shou1ru4] /gross income/ 總收益 总收益 [zong3shou1yi4] /total profit/aggregate return/ 總方針 总方针 [zong3fang1zhen1] /general policy/overall guidelines/ 總書記 总书记 [zong3shu1ji5] /general secretary (of the communist party)/ 總桿賽 总杆赛 [zong3gan1sai4] /stroke play (golf)/ 總次數 总次数 [zong3ci4shu4] /total number of times/ 總決賽 总决赛 [zong3jue2sai4] /finals (sports)/ 總熱值 总热值 [zong3re4zhi2] /gross calorific value/ 總產值 总产值 [zong3chan3zhi2] /gross product/total output/ 總產量 总产量 [zong3chan3liang4] /total output/ 總統制 总统制 [zong3tong3zhi4] /presidential system/ 總統府 总统府 [zong3tong3fu3] /presidential palace/ 總經理 总经理 [zong3jing1li3] /general manager/ceo/ 總編輯 总编辑 [zong3bian1ji2] /chief editor (of newspaper)/ 總運單 总运单 [zong3yun4dan1] /master air waybill (mawb) (transport)/ 總開關 总开关 [zong3kai1guan1] /main switch/ 總需求 总需求 [zong3xu1qiu2] /aggregate demand/ 總領事 总领事 [zong3ling3shi4] /consul general/ 總領館 总领馆 [zong3ling3guan3] /consulate general/ 總風險 总风险 [zong3feng1xian3] /aggregate risk/ 績優股 绩优股 [ji4you1gu3] /gilt-edged stock/blue chip stock/ 繁體字 繁体字 [fan2ti3zi4] /traditional chinese character/ 繃不住 绷不住 [beng1bu5zhu4] /(internet slang) can't contain oneself/unable to bear/can't help (doing sth)/ 繃著臉 绷着脸 [beng3zhe5lian3] /to have a taut face/to pull a long face/to look displeased/ 織布機 织布机 [zhi1bu4ji1] /loom/ 織金錦 织金锦 [zhi1jin1jin3] /gilt brocade/ 繚邊兒 缭边儿 [liao2bian1r5] /to stitch a hem/ 繞一圈 绕一圈 [rao4yi1quan1] /to go around one time/to do a circuit/ 繞口令 绕口令 [rao4kou3ling4] /tongue-twister/ 繞圈子 绕圈子 [rao4quan1zi5] /to go around in circles/to make a detour/(fig.) to beat about the bush/ 繞彎兒 绕弯儿 [rao4wan1r5] /to go for a walk around/fig. to speak in a roundabout way/ 繞彎子 绕弯子 [rao4wan1zi5] /lit. to go on a long detour/fig. to speak vaguely around the topic without getting to the point/to beat about the bush/ 繞脖子 绕脖子 [rao4bo2zi5] /tricky/involved/to beat about the bush/ 繞遠兒 绕远儿 [rao4yuan3r5] /to go the long way round/to take a circuitous route/(of a route) circuitous/ 繡球花 绣球花 [xiu4qiu2hua1] /hydrangea/ 繡球藤 绣球藤 [xiu4qiu2teng2] /clematis montana/ 繡花鞋 绣花鞋 [xiu4hua1xie2] /embroidered shoes/ 繩索套 绳索套 [sheng2suo3tao4] /a noose/ 繪文字 绘文字 [hui4wen2zi4] /emoji/ 繪架座 绘架座 [hui4jia4zuo4] /pictor (constellation)/ 繼任者 继任者 [ji4ren4zhe3] /successor/ 繼子女 继子女 [ji4zi3nü3] /stepchildren/adopted children/ 繼承人 继承人 [ji4cheng2ren2] /heir/successor/ 繼承權 继承权 [ji4cheng2quan2] /right of inheritance/ 繼承者 继承者 [ji4cheng2zhe3] /successor/ 繼父母 继父母 [ji4fu4mu3] /step-parents/ 繼電器 继电器 [ji4dian4qi4] /relay (electronics)/ 纈氨酸 缬氨酸 [xie2an1suan1] /valine (val), an essential amino acid/ 續隨子 续随子 [xu4sui2zi5] /caper (capparis spinosa)/ 纏繞莖 缠绕茎 [chan2rao4jing1] /vine/twining stem/ 纖維叢 纤维丛 [xian1wei2cong2] /fiber bundle (math.)/ 纖維狀 纤维状 [xian1wei2zhuang4] /fibrous/ 纖維素 纤维素 [xian1wei2su4] /cellulose/ 纖維膠 纤维胶 [xian1wei2jiao1] /viscose/ 缺乏症 缺乏症 [que1fa2zheng4] /clinical deficiency/ 缺德事 缺德事 [que1de2shi4] /misdeed/immoral action/wicked deed/a deliberate wrongdoing/ 缺德鬼 缺德鬼 [que1de2gui3] /public nuisance/a wicked, mean spirited individual/ 缺心眼 缺心眼 [que1xin1yan3] /stupid/senseless/dim-witted/ 缺氧症 缺氧症 [que1yang3zheng4] /anoxia/ 罪惡感 罪恶感 [zui4e4gan3] /feeling of guilt/ 置信限 置信限 [zhi4xin4xian4] /confidence limit (math.)/ 置換群 置换群 [zhi4huan4qun2] /permutation group (math.)/ 置物櫃 置物柜 [zhi4wu4gui4] /locker/cabinet/ 罰出場 罚出场 [fa2chu1chang3] /(of a referee) to send a player off the field/ 罰半蹲 罚半蹲 [fa2ban4dun1] /to punish a student by having him stand in a half-squatting position with arms extended forward/ 罱泥船 罱泥船 [lan3ni2chuan2] /boat used for collecting river sludge (to use as a fertilizer)/ 羅世昌 罗世昌 [luo2shi4chang1] /luo shichang, qing dynasty painter/ 羅伯特 罗伯特 [luo2bo2te4] /robert (name)/ 羅伯茨 罗伯茨 [luo2bo2ci2] /roberts/ 羅伯遜 罗伯逊 [luo2bo2xun4] /robertson (name)/ 羅倫斯 罗伦斯 [luo2lun2si1] /lawrence (city in kansas, usa)/ 羅傑斯 罗杰斯 [luo2jie2si1] /rogers/ 羅圈架 罗圈架 [luo2quan1jia4] /a quarrel in which third parties get involved/ 羅圈腿 罗圈腿 [luo2quan1tui3] /bow-legged/bandy-legged/ 羅夫諾 罗夫诺 [luo1fu1nuo4] /rivne (or rovno), city in western ukraine/rivne (oblast)/ 羅姆人 罗姆人 [luo2mu3ren2] /romani, an ethnic group of europe/ 羅安達 罗安达 [luo2an1da2] /luanda, capital of angola/ 羅宋湯 罗宋汤 [luo2song4tang1] /borscht, a traditional beetroot soup/ 羅密歐 罗密欧 [luo2mi4ou1] /romeo (name)/ 羅布泊 罗布泊 [luo2bu4po1] /lop nor, former salt lake in xinjiang, now a salt-encrusted lake bed/ 羅布麻 罗布麻 [luo2bu4ma2] /dogbane (apocynum venetum), leaves used in tcm/ 羅得島 罗得岛 [luo2de2dao3] /rhode island, us state/rhodes, an island of greece/ 羅德島 罗德岛 [luo2de2dao3] /rhode island, us state/rhodes, an island of greece/ 羅斯福 罗斯福 [luo2si1fu2] /roosevelt (name)/ 羅曼使 罗曼使 [luo2man4shi3] /romance/love affair/ 羅曼史 罗曼史 [luo2man4shi3] /love affair/ 羅曼諾 罗曼诺 [luo2man4nuo4] /romano (name)/ 羅浮山 罗浮山 [luo2fu2shan1] /mt luofushan in zengcheng county, guangdong/ 羅漢拳 罗汉拳 [luo2han4quan2] /luohan quan/arhat boxing (kungfu style)/ 羅漢果 罗汉果 [luo2han4guo3] /monk fruit, the sweet fruit of siraitia grosvenorii, a vine of the curcubitaceae family native to southern china and northern thailand, used in chinese medicine/ 羅漢病 罗汉病 [luo2han4bing4] /snail fever (bilharzia or schistosomiasis), disease caused by schistosome parasitic flatworm/ 羅漢肚 罗汉肚 [luo2han4du4] /potbelly/ 羅漢豆 罗汉豆 [luo2han4dou4] /broad bean (vicia faba)/fava bean/ 羅漢魚 罗汉鱼 [luo2han4yu2] /flowerhorn cichlid/ 羅生門 罗生门 [luo2sheng1men2] /(fig.) situation where conflicting interpretations of the same event obscure the truth/unsolvable case/ 羅盤度 罗盘度 [luo2pan2du4] /roulette/ 羅盤座 罗盘座 [luo2pan2zuo4] /pyxis (constellation)/ 羅納河 罗纳河 [luo2na4he2] /rhone, river of switzerland and france/ 羅訥河 罗讷河 [luo2ne4he2] /rhone river, france/ 羅貫中 罗贯中 [luo2guan4zhong1] /luo guanzhong (c. 1330-c. 1400), author of the romance of the three kingdoms and other works/ 羅賈瓦 罗贾瓦 [luo2jia3wa3] /rojava (de facto autonomous region in northeastern syria)/ 羅賓漢 罗宾汉 [luo2bin1han4] /robin hood (english 12th century folk hero)/ 羅賓遜 罗宾逊 [luo2bin1xun4] /robinson (name)/ 羅鍋橋 罗锅桥 [luo2guo1qiao2] /a humpback bridge/ 羅霄山 罗霄山 [luo2xiao1shan1] /luoxiao mountains, mountain range straddling the border between jiangxi and hunan/ 羅馬化 罗马化 [luo2ma3hua4] /romanization/ 羅馬字 罗马字 [luo2ma3zi4] /the latin alphabet/ 羅馬書 罗马书 [luo2ma3shu1] /epistle of st paul to the romans/ 羅馬法 罗马法 [luo2ma3fa3] /roman law/ 羅馬諾 罗马诺 [luo2ma3nuo4] /romano (name)/ 羅馬鞋 罗马鞋 [luo2ma3xie2] /(fashion) roman-style sandals/ankle-strap sandals/ 羊毛毯 羊毛毯 [yang2mao2tan3] /woolen blanket/ 羊毛線 羊毛线 [yang2mao2xian4] /knitting wool/wool yarn/ 羊毛脂 羊毛脂 [yang2mao2zhi1] /lanolin/wool oil/ 羊毛衫 羊毛衫 [yang2mao2shan1] /wool sweater/cardigan/ 羊癇風 羊痫风 [yang2xian2feng1] /epilepsy/ 羊癢疫 羊痒疫 [yang2yang3yi4] /scrapie (prion disease of sheep)/ 羊癲瘋 羊癫疯 [yang2dian1feng1] /epilepsy/ 羊皮紙 羊皮纸 [yang2pi2zhi3] /parchment/ 羊肉串 羊肉串 [yang2rou4chuan4] /lamb kebab/ 羊肉餡 羊肉馅 [yang2rou4xian4] /minced mutton/ 羊角包 羊角包 [yang2jiao3bao1] /croissant/ 羊角村 羊角村 [yang2jiao3cun1] /giethoorn (city in the netherlands)/ 羊角芹 羊角芹 [yang2jiao3qin2] /ground-elder (aegopodium podagraria)/ 羊角豆 羊角豆 [yang2jiao3dou4] /okra (hibiscus esculentus)/lady's fingers/ 羊角風 羊角风 [yang2jiao3feng1] /epilepsy/ 美人尖 美人尖 [mei3ren2jian1] /widow's peak (in china, regarded as attractive in women)/ 美人蕉 美人蕉 [mei3ren2jiao1] /canna or indian shot (genus canna)/ 美人計 美人计 [mei3ren2ji4] /honey trap/sexual entrapment/ 美人魚 美人鱼 [mei3ren2yu2] /mermaid/ 美以美 美以美 [mei3yi3mei3] /methodist (christian sect)/ 美利堅 美利坚 [mei3li4jian1] /america/ 美因茨 美因茨 [mei3yin1ci2] /mainz (city in germany)/ 美國人 美国人 [mei3guo2ren2] /american/american person/american people/ 美國佬 美国佬 [mei3guo2lao3] /an american (derog.)/a yankee/ 美姑河 美姑河 [mei3gu1he2] /meigu river in south sichuan/ 美容女 美容女 [mei3rong2nü3] /hairdresser (female)/beautician/ 美容師 美容师 [mei3rong2shi1] /hairdresser/beautician (male)/ 美容店 美容店 [mei3rong2dian4] /beauty salon/ 美容覺 美容觉 [mei3rong2jiao4] /beauty sleep (before midnight)/ 美容院 美容院 [mei3rong2yuan4] /beauty salon/beauty parlor/ 美工刀 美工刀 [mei3gong1dao1] /utility knife/box cutter/ 美差事 美差事 [mei3chai1shi4] /a terrific job/ 美杜莎 美杜莎 [mei3du4sha1] /medusa (monster of greek mythology)/ 美汁源 美汁源 [mei3zhi1yuan2] /minute maid/ 美沙酮 美沙酮 [mei3sha1tong2] /methadone/ 美洲獅 美洲狮 [mei3zhou1shi1] /cougar/mountain lion/puma/ 美洲虎 美洲虎 [mei3zhou1hu3] /jaguar/ 美洲豹 美洲豹 [mei3zhou1bao4] /jaguar (panthera onca)/ 美洲鴕 美洲鸵 [mei3zhou1tuo2] /greater rhea/american rhea/rhea americana/ 美滋滋 美滋滋 [mei3zi1zi1] /very happy/elated/ 美粒果 美粒果 [mei3li4guo3] /minute maid (brand)/ 美聯儲 美联储 [mei3lian2chu3] /us federal reserve (fed), the us central bank/ 美聯社 美联社 [mei3lian2she4] /associated press (ap)/ 美職籃 美职篮 [mei3zhi2lan2] /national basketball association (nba)/ 美術史 美术史 [mei3shu4shi3] /history of art/ 美術品 美术品 [mei3shu4pin3] /an art object/ 美術館 美术馆 [mei3shu4guan3] /art gallery/ 美食家 美食家 [mei3shi2jia1] /gourmet/ 美髮師 美发师 [mei3fa4shi1] /hairdresser/beautician/ 羞答答 羞答答 [xiu1da1da1] /bashful/ 群島弧 群岛弧 [qun2dao3hu2] /island arc (geology)/ 群眾性 群众性 [qun2zhong4xing4] /to do with the masses/mass (meeting, movement etc)/ 群英會 群英会 [qun2ying1hui4] /distinguished gathering/a meeting of heroes/ 群言堂 群言堂 [qun2yan2tang2] /letting everyone have their say/taking people's views into account/free expression of different views/ 羥氯喹 羟氯喹 [qiang3lü45kui2] /hydroxychloroquine (medication)/ 羧基酸 羧基酸 [suo1ji1suan1] /carboxylic acid/ 義勇軍 义勇军 [yi4yong3jun1] /volunteer army/ 義和亂 义和乱 [yi4he2luan4] /the boxer uprising/ 義和團 义和团 [yi4he2tuan2] /the righteous and harmonious fists/the boxers (history)/ 義和拳 义和拳 [yi4he2quan2] /the righteous and harmonious fists/the boxers (history)/ 義大利 义大利 [yi4da4li4] /italian/ 義父母 义父母 [yi4fu4mu3] /adoptive parents/ 義賣會 义卖会 [yi4mai4hui4] /bazaar/ 羽毛球 羽毛球 [yu3mao2qiu2] /shuttlecock/badminton/ 羽毛筆 羽毛笔 [yu3mao2bi3] /quill pen/ 羽毛緞 羽毛缎 [yu3mao2duan4] /camlet (silk fabric)/ 羽絨服 羽绒服 [yu3rong2fu2] /down-filled garment/ 羽鰓鮐 羽鳃鲐 [yu3sai1tai2] /indian mackerel/ 翅膀硬 翅膀硬 [chi4bang3ying4] /(of a bird) to fledge/(fig.) (of a person) to outgrow the need to be submissive to one's parents, mentor etc/to break away from the people who have supported one up to now/ 習得性 习得性 [xi2de2xing4] /acquired/learned/ 習慣性 习惯性 [xi2guan4xing4] /customary/ 習慣法 习惯法 [xi2guan4fa3] /customary law/common law/ 翠冠玉 翠冠玉 [cui4guan1yu4] /peyote (lophophora williamsii)/ 翠青蛇 翠青蛇 [cui4qing1she2] /entechinus major (kind of snake)/ 翰林院 翰林院 [han4lin2yuan4] /imperial hanlin academy, lasting from tang dynasty until 1911/ 翹尾巴 翘尾巴 [qiao4wei3ba5] /to be cocky/ 翹拇指 翘拇指 [qiao4mu3zhi3] /to give a thumbs-up/ 翹翹板 翘翘板 [qiao4qiao4ban3] /see-saw/ 翹舌音 翘舌音 [qiao4she2yin1] /retroflex sound (e.g. in mandarin zh, ch, sh, r)/ 翹辮子 翘辫子 [qiao4bian4zi5] /(coll.) to die/to kick the bucket/ 翻桌率 翻桌率 [fan1zhuo1lü45] /table turnover rate (in a restaurant)/ 翻版碟 翻版碟 [fan1ban3die2] /copy of dvd/pirate dvd/ 翻白眼 翻白眼 [fan1bai2yan3] /to roll one's eyes/ 翻筋斗 翻筋斗 [fan1jin1dou3] /to tumble/to turn a somersault/ 翻篇兒 翻篇儿 [fan1pian1r5] /to turn a page/(fig.) to turn over a new leaf/ 翻老賬 翻老账 [fan1lao3zhang4] /to turn over old accounts/fig. to revive old quarrels/to reopen old wounds/ 翻舊賬 翻旧账 [fan1jiu4zhang4] /to turn over old accounts/fig. to revive old quarrels/to reopen old wounds/ 翻譯家 翻译家 [fan1yi4jia1] /translator (of writings)/ 翻譯者 翻译者 [fan1yi4zhe3] /translator/interpreter/ 翻跟斗 翻跟斗 [fan1gen1dou3] /to turn a somersault/ 翻跟頭 翻跟头 [fan1gen1tou5] /to turn a somersault/ 翻車魚 翻车鱼 [fan1che1yu2] /ocean sunfish (mola mola)/ 翻過來 翻过来 [fan1guo4lai2] /to overturn/to turn upside down/ 翼子板 翼子板 [yi4zi5ban3] /(prc) fender (automotive)/ 翼手龍 翼手龙 [yi4shou3long2] /pterodactyl/ 老一套 老一套 [lao3yi1tao4] /the same old stuff/ 老一輩 老一辈 [lao3yi1bei4] /previous generation/older generation/ 老丈人 老丈人 [lao3zhang4ren5] /(coll.) father-in-law (wife's father)/ 老三篇 老三篇 [lao3san1pian1] /lao san pian, three short essays written by mao zedong before the prc was established/ 老三色 老三色 [lao3san1se4] /the three plain colors used for clothing in the prc in the 1960s: black, gray and blue/ 老不死 老不死 [lao3bu4si3] /(derog.) old but still alive/old fart/old bastard/ 老人家 老人家 [lao3ren2jia1] /polite term for old woman or man/ 老人院 老人院 [lao3ren2yuan4] /nursing home/old people's home/ 老伯伯 老伯伯 [lao3bo2bo5] /grandpa (polite form of address for old man)/ 老佛爺 老佛爷 [lao3fo2ye2] /title of respect for the queen mother or the emperor's father/ 老來俏 老来俏 [lao3lai2qiao4] /old person who dresses up as teenager/mutton dressed as lamb/ 老來少 老来少 [lao3lai2shao4] /old but young at heart/ 老兩口 老两口 [lao3liang3kou3] /old married couple/ 老公公 老公公 [lao3gong1gong5] /old man/husband's father/father-in-law/court eunuch/ 老化酶 老化酶 [lao3hua4mei2] /aged enzyme/ 老半天 老半天 [lao3ban4tian1] /(coll.) a long time/ 老古板 老古板 [lao3gu3ban3] /overly conservative/old-fashioned/old fogey/a square/ 老司機 老司机 [lao3si1ji1] /(coll.) an old hand at sth/ 老地方 老地方 [lao3di4fang1] /same place as before/usual place/stomping ground/ 老城區 老城区 [lao3cheng2qu1] /old city district/historical center/ 老大哥 老大哥 [lao3da4ge1] /big brother/ 老大娘 老大娘 [lao3da4niang2] /old lady/madam (polite address)/ 老大爺 老大爷 [lao3da4ye2] /uncle/grandpa/ 老天爺 老天爷 [lao3tian1ye2] /god/heavens/ 老太公 老太公 [lao3tai4gong1] /aged gentleman (dialect, respectful term)/ 老太太 老太太 [lao3tai4tai5] /elderly lady (respectful)/esteemed mother/ 老太婆 老太婆 [lao3tai4po2] /old woman (at times contemptuous)/ 老太爺 老太爷 [lao3tai4ye2] /elderly gentleman (respectful)/esteemed father/ 老套子 老套子 [lao3tao4zi5] /old methods/old habits/ 老奶奶 老奶奶 [lao3nai3nai5] /(coll.) father's father's mother/paternal great-grandmother/respectful form of address for an old woman/ 老好人 老好人 [lao3hao3ren2] /one who tries never to offend anybody/ 老婦人 老妇人 [lao3fu4ren2] /old lady/ 老媽子 老妈子 [lao3ma1zi5] /older female servant/amah/ 老字號 老字号 [lao3zi4hao4] /shop, firm, or brand of merchandise with a long-established reputation/ 老家伙 老家伙 [lao3jia1huo5] /(coll.) old fellow/old codger/ 老家賊 老家贼 [lao3jia1zei2] /(dialect) sparrow/ 老實說 老实说 [lao3shi2shuo1] /honestly speaking/to be frank, .../ 老帽兒 老帽儿 [lao3mao4r5] /(dialect) country bumpkin/a hick/ 老年人 老年人 [lao3nian2ren2] /old people/the elderly/ 老年期 老年期 [lao3nian2qi1] /old age/ 老戲骨 老戏骨 [lao3xi4gu3] /(dialect) veteran actor/old trouper/ 老掉牙 老掉牙 [lao3diao4ya2] /very old/obsolete/out of date/ 老朋友 老朋友 [lao3peng2you5] /old friend/(slang) period/menstruation/ 老東西 老东西 [lao3dong1xi5] /(derog.) old fool/old bastard/ 老框框 老框框 [lao3kuang4kuang4] /rigid conventions/reactionary framework/ 老樣子 老样子 [lao3yang4zi5] /old situation/things as they were/ 老毛子 老毛子 [lao3mao2zi5] /westerner (esp. a russian) (derog.)/ 老毛病 老毛病 [lao3mao2bing4] /chronic illness/old weakness/chronic problem/ 老江湖 老江湖 [lao3jiang1hu2] /a much-travelled person, well acquainted with the ways of the world/ 老油子 老油子 [lao3you2zi5] /(coll.) wily old fox/crafty fellow/ 老油條 老油条 [lao3you2tiao2] /old fox/slick customer/ 老煙槍 老烟枪 [lao3yan1qiang1] /heavy smoker/chain smoker/life-long smoker/ 老煙鬼 老烟鬼 [lao3yan1gui3] /heavy smoker/chain smoker/ 老爺子 老爷子 [lao3ye2zi5] /my (your etc) old father/polite appellation for an elderly male/ 老爺嶺 老爷岭 [lao3ye5ling3] /chinese name for sichote-alin mountain range in russia's primorsky krai around vladivostok/ 老爺爺 老爷爷 [lao3ye2ye5] /(coll.) father's father's father/paternal great-grandfather/ 老爺車 老爷车 [lao3ye5che1] /classic car/ 老狐狸 老狐狸 [lao3hu2li5] /old fox/fig. cunning person/ 老玉米 老玉米 [lao3yu4mi5] /(dialect) corn/ 老百姓 老百姓 [lao3bai3xing4] /ordinary people/ 老皇曆 老皇历 [lao3huang2li4] /(lit.) past years' almanac/obsolete practice/old-fashioned principle/ 老糊塗 老糊涂 [lao3hu2tu5] /dotard/ 老臘肉 老腊肉 [lao3la4rou4] /(coll.) experienced and usually well-positioned middle-aged man/ 老花眼 老花眼 [lao3hua1yan3] /presbyopia/ 老花鏡 老花镜 [lao3hua1jing4] /presbyopic glasses/ 老著臉 老着脸 [lao3zhe5lian3] /shamelessly/ 老虎凳 老虎凳 [lao3hu3deng4] /tiger bench (torture method in which the victim sits with legs extended horizontally along a bench, upper legs held down with straps while bricks are inserted under the feet, forcing the knee joint to bend in reverse)/ 老虎機 老虎机 [lao3hu3ji1] /slot machine/ 老虎灶 老虎灶 [lao3hu3zao4] /old-style large kitchen stove/ 老虎鉗 老虎钳 [lao3hu3qian2] /vise/pincer pliers/ 老處女 老处女 [lao3chu3nü3] /unmarried old woman/spinster/ 老視眼 老视眼 [lao3shi4yan3] /presbyopia/ 老資格 老资格 [lao3zi1ge2] /veteran/ 老闆娘 老板娘 [lao3ban3niang2] /female proprietor/lady boss/boss's wife/ 老頭子 老头子 [lao3tou2zi5] /(coll.) old man/(said of an aging husband) my old man/ 老頭樂 老头乐 [lao3tou2le4] /backscratcher (made from bamboo etc)/(may also refer to other products that are of benefit to old people, such as padded cloth shoes, mobility tricycle etc)/ 老骨頭 老骨头 [lao3gu3tou5] /weary old body (colloquial term, used jocularly or irreverently)/ 老鼠洞 老鼠洞 [lao3shu3dong4] /mouse hole/ 老鼻子 老鼻子 [lao3bi2zi5] /many/ 老齡化 老龄化 [lao3ling2hua4] /aging (population)/ 考克斯 考克斯 [kao3ke4si1] /cox (surname)/ 考勤簿 考勤簿 [kao3qin2bu4] /attendance record book/ 考勤表 考勤表 [kao3qin2biao3] /attendance sheet/ 考古學 考古学 [kao3gu3xue2] /archaeology/ 考古家 考古家 [kao3gu3jia1] /archaeologist/ 考察團 考察团 [kao3cha2tuan2] /inspection team/ 考察船 考察船 [kao3cha2chuan2] /survey ship/ 考察隊 考察队 [kao3cha2dui4] /investigation team/scientific expedition/ 考工記 考工记 [kao3gong1ji4] /the artificer's record, a technology treaty compiled towards the end of the spring and autumn period/ 考試卷 考试卷 [kao3shi4juan4] /exam paper/test paper/ 考試院 考试院 [kao3shi4yuan4] /exam board/ 耍嘴皮 耍嘴皮 [shua3zui3pi2] /to show off with clever talk/big-headed/a smart-ass/ 耍手腕 耍手腕 [shua3shou3wan4] /to play tricks/to maneuver/ 耍無賴 耍无赖 [shua3wu2lai4] /to act shamelessly/to behave in a way that leaves others tut-tutting and shaking their heads in disapproval/ 耍獅子 耍狮子 [shua3shi1zi5] /to perform a lion dance/ 耍私情 耍私情 [shua3si1qing2] /the play of passions/carried away by passion (e.g. to commit a crime)/ 耍罈子 耍坛子 [shua3tan2zi5] /to perform a jar juggling and balancing act/ 耍脾氣 耍脾气 [shua3pi2qi4] /to go into a huff/ 耍花招 耍花招 [shua3hua1zhao1] /to play tricks on sb/ 耍花槍 耍花枪 [shua3hua1qiang1] /to play tricks/to dupe/ 耍花樣 耍花样 [shua3hua1yang4] /to play tricks on sb/ 耍貧嘴 耍贫嘴 [shua3pin2zui3] /(coll.) to wag one's tongue/to indulge in idle gossip and silly jokes/to chatter endlessly/to speak glibly/ 耐受力 耐受力 [nai4shou4li4] /tolerance/ability to survive/hardiness/ 耐受性 耐受性 [nai4shou4xing4] /tolerance (to heat, acid etc)/resistance/ 耐心煩 耐心烦 [nai4xin1fan2] /(coll.) patience/ 耐水性 耐水性 [nai4shui3xing4] /waterproof/ 耐火土 耐火土 [nai4huo3tu3] /fireproof stone/flame-resistant material/ 耐火磚 耐火砖 [nai4huo3zhuan1] /refractory brick/firebrick/ 耐用品 耐用品 [nai4yong4pin3] /durable goods/ 耐腐蝕 耐腐蚀 [nai4fu3shi2] /proof against corrosion/ 耐藥性 耐药性 [nai4yao4xing4] /drug resistance/drug tolerance (medicine)/ 耐高溫 耐高温 [nai4gao1wen1] /heat-resistant/ 耗油量 耗油量 [hao4you2liang4] /fuel consumption/ 耙耳朵 耙耳朵 [pa1er3duo5] /(dialect) henpecked/to be under one's wife's thumb/ 耳下腺 耳下腺 [er3xia4xian4] /subauricular gland/parotid gland (salivary gland in the cheek)/ 耳刮子 耳刮子 [er3gua1zi5] /(coll.) a slap on one's face/a cuff/ 耳墜子 耳坠子 [er3zhui4zi5] /eardrops (pendant jewelry)/earrings/ 耳廓狐 耳廓狐 [er3kuo4hu2] /fennec/vulpes zerda/ 耳挖勺 耳挖勺 [er3wa1shao2] /(dialect) earpick/curette/ 耳挖子 耳挖子 [er3wa1zi5] /earpick/curette/ 耳摑子 耳掴子 [er3guai1zi5] /slap/ 耳旁風 耳旁风 [er3pang2feng1] /lit. wind past your ear/fig. sth you don't pay much attention to/in one ear and out the other/ 耳朵軟 耳朵软 [er3duo5ruan3] /credulous/ 耳根子 耳根子 [er3gen1zi5] /ear/ 耳根軟 耳根软 [er3gen1ruan3] /credulous/ 耳源性 耳源性 [er3yuan2xing4] /otogenic/ 耳溫槍 耳温枪 [er3wen1qiang1] /ear thermometer/ 耳邊風 耳边风 [er3bian1feng1] /lit. wind past your ear/fig. sth you don't pay much attention to/in one ear and out the other/ 耶利哥 耶利哥 [ye1li4ge1] /jericho (biblical city)/ 耶利米 耶利米 [ye1li4mi3] /jeremy or jeremiah (name)/ 耶和華 耶和华 [ye1he2hua2] /jehovah (biblical name for god, hebrew: yhwh)/ 耶弗他 耶弗他 [ye1fu2ta1] /jephthah (hebrew: yiftach) son of gilead, judges 11-foll./ 耶烈萬 耶烈万 [ye1lie4wan4] /yerevan, capital of armenia/ 耶穌光 耶稣光 [ye1su1guang1] /crepuscular rays/sunbeams/ 耶穌教 耶稣教 [ye1su1jiao4] /protestantism/ 耶穌會 耶稣会 [ye1su1hui4] /the jesuits (society of jesus)/ 耶酥會 耶酥会 [ye1su1hui4] /the society of jesus/the jesuits/ 聊城市 聊城市 [liao2cheng2shi4] /liaocheng prefecture-level city in shandong/ 聊天室 聊天室 [liao2tian1shi4] /chat room/ 聖但尼 圣但尼 [sheng4dan4ni2] /st denis or st dennis/ 聖保羅 圣保罗 [sheng4bao3luo2] /st paul/ 聖哉經 圣哉经 [sheng4zai1jing1] /sanctus (section of catholic mass)/ 聖喬治 圣乔治 [sheng4qiao2zhi4] /st george/ 聖多美 圣多美 [sheng4duo1mei3] /sao tome, capital of sao tome and principe/ 聖大非 圣大非 [sheng4da4fei1] /santa fe/ 聖女果 圣女果 [sheng4nü3guo3] /cherry tomato/ 聖彼得 圣彼得 [sheng4bi3de2] /saint peter/ 聖心節 圣心节 [sheng4xin1jie2] /feast of the sacred heart/ 聖母婊 圣母婊 [sheng4mu3biao3] /(internet slang) sanctimonious bitch/ 聖母峰 圣母峰 [sheng4mu3feng1] /goddess peak (nepalese: sagarmatha, sky goddess)/mt everest/ 聖灰節 圣灰节 [sheng4hui1jie2] /ash wednesday (first day of lent)/ 聖燭節 圣烛节 [sheng4zhu2jie2] /candlemas (christian festival on 2nd february)/ 聖約翰 圣约翰 [sheng4yue1han4] /saint john/ 聖納帕 圣纳帕 [sheng4na4pa4] /agia napa, cyprus/ayia napa, cyprus/ 聖胡安 圣胡安 [sheng4hu2an1] /san juan, capital of puerto rico/ 聖膏油 圣膏油 [sheng4gao1you2] /chrism/holy anointing oil/ 聖荷西 圣荷西 [sheng4he2xi1] /san jose/ 聖誕卡 圣诞卡 [sheng4dan4ka3] /christmas card/ 聖誕島 圣诞岛 [sheng4dan4dao3] /christmas island, australia/ 聖誕樹 圣诞树 [sheng4dan4shu4] /christmas tree/ 聖誕節 圣诞节 [sheng4dan4jie2] /christmas time/christmas season/christmas/ 聖誕紅 圣诞红 [sheng4dan4hong2] /poinsettia (euphorbia pulcherrima)/ 聖誕花 圣诞花 [sheng4dan4hua1] /poinsettia (euphorbia pulcherrima)/ 聖誕頌 圣诞颂 [sheng4dan4song4] /a christmas carol by charles dickens/ 聖賢書 圣贤书 [sheng4xian2shu1] /holy book/ 聖餐檯 圣餐台 [sheng4can1tai2] /(christian) altar/ 聖馬洛 圣马洛 [sheng4ma3luo4] /st malo, town in normandy/ 聖體節 圣体节 [sheng4ti3jie2] /corpus christi (catholic festival on second thursday after whit sunday)/ 聖體血 圣体血 [sheng4ti3xue4] /the body and blood of christ/holy communion/ 聘娶婚 聘娶婚 [pin4qu3hun1] /formal betrothal (in which the boy's family sends presents to the girl's family)/ 聚丙烯 聚丙烯 [ju4bing3xi1] /polypropylene/ 聚乙烯 聚乙烯 [ju4yi3xi1] /polythene/polyethylene/ 聚光燈 聚光灯 [ju4guang1deng1] /spotlight/ 聚合物 聚合物 [ju4he2wu4] /polymer/ 聚合酶 聚合酶 [ju4he2mei2] /polymerase (enzyme)/ 聚合體 聚合体 [ju4he2ti3] /aggregate/polymer/ 聚寶盆 聚宝盆 [ju4bao3pen2] /treasure bowl (mythology)/fig. source of wealth/cornucopia/gold mine/ 聚居地 聚居地 [ju4ju1di4] /inhabited land/habitat/ 聚氨酯 聚氨酯 [ju4an1zhi3] /polyurethane/ 聚甲醛 聚甲醛 [ju4jia3quan2] /polyformaldehyde (ch2o)n/ 聚酰胺 聚酰胺 [ju4xian1an4] /polyamide/ 聞上去 闻上去 [wen2shang4qu4] /to smell of sth/to smell like sth/ 聯合國 联合国 [lian2he2guo2] /united nations/ 聯合會 联合会 [lian2he2hui4] /federation/ 聯想起 联想起 [lian2xiang3qi3] /to associate/to think of/ 聯歡會 联欢会 [lian2huan1hui4] /social gathering/party/ 聯盟號 联盟号 [lian2meng2hao4] /soyuz (union), russian spacecraft series/ 聯結車 联结车 [lian2jie2che1] /big rig/semi-trailer/ 聯絡官 联络官 [lian2luo4guan1] /liaison officer/ 聯絡簿 联络簿 [lian2luo4bu4] /contact book/ 聯繫人 联系人 [lian2xi4ren2] /contact (person)/ 聯誼會 联谊会 [lian2yi4hui4] /association/club/society/party/get-together/ 聯軸器 联轴器 [lian2zhou4qi4] /(mechanics) coupler/coupling/ 聯軸節 联轴节 [lian2zhou4jie2] /(mechanics) coupling/ 聯運票 联运票 [lian2yun4piao4] /transfer ticket/ 聯邦制 联邦制 [lian2bang1zhi4] /federal/federal system/ 聯邦州 联邦州 [lian2bang1zhou1] /federal state/german bundesland/ 聲旁字 声旁字 [sheng1pang2zi4] /character serving as sound value of another character/phonetic/ 聲明書 声明书 [sheng1ming2shu1] /statement/ 聲索國 声索国 [sheng1suo3guo2] /claimant country (in a territorial dispute)/ 聲韻學 声韵学 [sheng1yun4xue2] /phonetics/ 聶拉木 聂拉木 [nie4la1mu4] /nyalam county, tibetan: gnya' lam rdzong, in shigatse prefecture, tibet/ 職業化 职业化 [zhi2ye4hua4] /professionalization/ 職業病 职业病 [zhi2ye4bing4] /occupational disease/ 聽上去 听上去 [ting1shang4qu5] /to sound (difficult, worthwhile etc)/to seem/ 聽不到 听不到 [ting1bu5dao4] /can't hear/ 聽不懂 听不懂 [ting1bu5dong3] /unable to make sense of what one is hearing/ 聽不見 听不见 [ting1bu5jian4] /not be able to hear/ 聽審會 听审会 [ting1shen3hui4] /hearing (law)/ 聽小骨 听小骨 [ting1xiao3gu3] /ossicles (of the middle ear)/ 聽得懂 听得懂 [ting1de5dong3] /to understand (by hearing)/to catch (what sb says)/ 聽得見 听得见 [ting1de2jian4] /audible/ 聽牆根 听墙根 [ting1qiang2gen1] /to eavesdrop/to listen in secret to sb's conversations/ 聽牆面 听墙面 [ting1qiang2mian4] /surface of wall/ 聽膩了 听腻了 [ting1ni4le5] /fed up of hearing/ 聽診器 听诊器 [ting1zhen3qi4] /stethoscope/ 聽證會 听证会 [ting1zheng4hui4] /(legislative) hearing/ 聽起來 听起来 [ting1qi5lai5] /to sound like/ 聽骨鏈 听骨链 [ting1gu3lian4] /chain of ossicles (in the middle ear)/ 肄業生 肄业生 [yi4ye4sheng1] /dropout student/ 肇事者 肇事者 [zhao4shi4zhe3] /offender/culprit/ 肉中刺 肉中刺 [rou4zhong1ci4] /a thorn in one's flesh/ 肉乎乎 肉乎乎 [rou4hu1hu1] /plump/fleshy/ 肉嘟嘟 肉嘟嘟 [rou4du1du1] /chubby/ 肉夾饃 肉夹馍 [rou4jia1mo2] /lit. meat wedged in steamed bun/sliced meat sandwich popular in north china/ 肉搏戰 肉搏战 [rou4bo2zhan4] /hand-to-hand combat/ 肉湯麵 肉汤面 [rou4tang1mian4] /noodles in meat soup/ 肉豆蔻 肉豆蔻 [rou4dou4kou4] /nutmeg (myristica fragrans houtt)/mace/myristicaceae (family of plants producing aromatic or hallucinogenic oils)/ 肉質根 肉质根 [rou4zhi4gen1] /succulent root (botany)/ 肉骨茶 肉骨茶 [rou4gu3cha2] /bak-kut-teh or pork ribs soup, popular in malaysia and singapore/ 肋間肌 肋间肌 [lei4jian4ji1] /intercostal muscle (between ribs)/ 肌纖維 肌纤维 [ji1xian1wei2] /muscle fiber/ 肌電圖 肌电图 [ji1dian4tu2] /electromyogram (emg)/ 肏你媽 肏你妈 [cao4ni3ma1] /fuck your mother (vulgar)/ 肚子痛 肚子痛 [du4zi5tong4] /stomachache/bellyache/ 肚皮舞 肚皮舞 [du4pi2wu3] /belly dance/ 肚臍眼 肚脐眼 [du4qi2yan3] /navel/belly button/ 肛欲期 肛欲期 [gang1yu4qi1] /anal stage (psychology)/ 肝吸蟲 肝吸虫 [gan1xi1chong2] /liver fluke/ 肝硬化 肝硬化 [gan1ying4hua4] /cirrhosis/ 股動脈 股动脉 [gu3dong4mai4] /femoral artery/ 股集資 股集资 [gu3ji2zi1] /share issue/ 肥墩墩 肥墩墩 [fei2dun1dun1] /exceedingly obese/ 肥滋滋 肥滋滋 [fei2zi1zi1] /fat/plump/ 肥田粉 肥田粉 [fei2tian2fen3] /ammonium sulfate fertilizer/ 肥皂沫 肥皂沫 [fei2zao4mo4] /soapy lather/foam/ 肥皂泡 肥皂泡 [fei2zao4pao4] /soap bubble/ 肥胖症 肥胖症 [fei2pang4zheng4] /obesity/ 肩並肩 肩并肩 [jian1bing4jian1] /shoulder to shoulder/abreast/side by side/ 肩周炎 肩周炎 [jian1zhou1yan2] /adhesive capsulitis (frozen shoulder)/ 肩胛骨 肩胛骨 [jian1jia3gu3] /scapula/shoulder blade/ 肯塔基 肯塔基 [ken3ta3ji1] /kentucky, us state/ 肯定句 肯定句 [ken3ding4ju4] /affirmative sentence/ 肯尼亞 肯尼亚 [ken3ni2ya4] /kenya/ 肯尼迪 肯尼迪 [ken3ni2di2] /kennedy (name)/ 肯德基 肯德基 [ken3de2ji1] /kfc/kentucky fried chicken/ 肯德拉 肯德拉 [ken3de2la1] /kendra (name)/ 育兒嫂 育儿嫂 [yu4er2sao3] /nanny (for infants and toddlers)/ 育兒袋 育儿袋 [yu4er2dai4] /marsupial pouch/ 育嬰師 育婴师 [yu4ying1shi1] /nanny (for infants and toddlers)/ 育幼袋 育幼袋 [yu4you4dai4] /pouch of a female marsupial/ 育幼院 育幼院 [yu4you4yuan4] /orphanage/ 育齡期 育龄期 [yu4ling2qi1] /childbearing age/ 肺動脈 肺动脉 [fei4dong4mai4] /pulmonary artery/ 肺心病 肺心病 [fei4xin1bing4] /pulmonary heart disease (medicine)/ 肺栓塞 肺栓塞 [fei4shuan1se4] /pulmonary embolism (medicine)/ 肺氣腫 肺气肿 [fei4qi4zhong3] /emphysema/ 肺水腫 肺水肿 [fei4shui3zhong3] /pulmonary edema/ 肺活量 肺活量 [fei4huo2liang4] /(medicine) vital capacity/ 肺結核 肺结核 [fei4jie2he2] /tuberculosis/tb/ 肺通氣 肺通气 [fei4tong1qi4] /pulmonary ventilation (medicine)/ 肽單位 肽单位 [tai4dan1wei4] /peptide unit (on protein chain)/ 肽聚糖 肽聚糖 [tai4ju4tang2] /peptidoglycan (pg) or murein (polymer of sugars and amino acids forming cell wall)/ 胃下垂 胃下垂 [wei4xia4chui2] /gastroptosis/ 胃小凹 胃小凹 [wei4xiao3ao1] /(physiology) gastric pits/ 胃灼熱 胃灼热 [wei4zhuo2re4] /heartburn/pyrosis/ 胃繞道 胃绕道 [wei4rao4dao4] /gastric bypass/ 胃腸道 胃肠道 [wei4chang2dao4] /gastrointestinal tract/ 背包客 背包客 [bei1bao1ke4] /backpacker/ 背包袱 背包袱 [bei1bao1fu2] /to have a weight on one's mind/to take on a mental burden/ 背包遊 背包游 [bei4bao1you2] /backpacking/ 背叛者 背叛者 [bei4pan4zhe3] /traitor/ 背地裡 背地里 [bei4di4li5] /behind sb's back/ 背地風 背地风 [bei4di4feng1] /behind sb's back/privately/on the sly/ 背對背 背对背 [bei4dui4bei4] /back to back/ 背帶褲 背带裤 [bei1dai4ku4] /overalls/dungarees/ 背著手 背着手 [bei4zhe5shou3] /with one's hands clasped behind one's back/ 背闊肌 背阔肌 [bei4kuo4ji1] /latissimus dorsi muscle (back of the chest)/ 背靠背 背靠背 [bei4kao4bei4] /back to back/ 背黑鍋 背黑锅 [bei1hei1guo1] /to be made a scapegoat/to be unjustly blamed/ 胖乎乎 胖乎乎 [pang4hu1hu1] /chubby/ 胖嘟嘟 胖嘟嘟 [pang4du1du1] /plump/pudgy/chubby/ 胖墩兒 胖墩儿 [pang4dun1r5] /(coll.) short, fat person (esp. a kid)/a roly-poly/ 胖墩墩 胖墩墩 [pang4dun1dun1] /short and stout/heavy-set/ 胖大海 胖大海 [pang4da4hai3] /malva nut/seed of sterculia lychnophora/ 胚囊泡 胚囊泡 [pei1nang2pao4] /(biology) blastodermic vesicle/ 胚胎學 胚胎学 [pei1tai1xue2] /embryology/ 胚芽米 胚芽米 [pei1ya2mi3] /semipolished rice (i.e. rice minus the husk, but including the germ)/ 胚芽鞘 胚芽鞘 [pei1ya2qiao4] /coleoptile, protective sheath covering an emerging shoot (botany)/ 胡圖族 胡图族 [hu2tu2zu2] /hutu, an ethnic group in rwanda and burundi/ 胡塗蟲 胡涂虫 [hu2tu5chong2] /blunderer/bungler/ 胡姬花 胡姬花 [hu2ji1hua1] /vanda miss joaquim (hybrid orchid), national flower of singapore/ 胡扯淡 胡扯淡 [hu2che3dan4] /nonsense/irresponsible patter/ 胡椒子 胡椒子 [hu2jiao1zi3] /peppercorn/seeds of pepper/ 胡椒屬 胡椒属 [hu2jiao1shu3] /pepper genus (piper spp.)/ 胡椒粉 胡椒粉 [hu2jiao1fen3] /ground pepper (i.e. powder)/ 胡椒粒 胡椒粒 [hu2jiao1li4] /peppercorn/seeds of pepper/ 胡瓜魚 胡瓜鱼 [hu2gua1yu2] /smelt (family osmeridae)/ 胡蘆巴 胡芦巴 [hu2lu2ba1] /fenugreek/ 胡蘿蔔 胡萝卜 [hu2luo2bo5] /carrot/ 胡麻籽 胡麻籽 [hu2ma2zi3] /sesame seed/ 胭脂蟲 胭脂虫 [yan1zhi1chong2] /cochineal insect/ 胭脂魚 胭脂鱼 [yan1zhi1yu2] /chinese high-fin banded shark (myxocyprinus asiaticus)/ 胯下物 胯下物 [kua4xia4wu4] /(slang) male member/package/ 胰島素 胰岛素 [yi2dao3su4] /insulin/ 胰腺炎 胰腺炎 [yi2xian4yan2] /pancreatitis/ 胰臟炎 胰脏炎 [yi2zang4yan2] /pancreatitis/ 胳肢窩 胳肢窝 [ga1zhi5wo1] /armpit/ 胳膊肘 胳膊肘 [ge1bo5zhou3] /elbow/ 胸大肌 胸大肌 [xiong1da4ji1] /pectoralis major muscle (across the top of the chest)/ 胸膜炎 胸膜炎 [xiong1mo2yan2] /pleurisy/ 胺基酸 胺基酸 [an4ji1suan1] /amino acid/ 胼胝體 胼胝体 [pian2zhi1ti3] /(anatomy) corpus callosum/ 能動性 能动性 [neng2dong4xing4] /initiative/active role/ 能見度 能见度 [neng2jian4du4] /visibility/ 脂環烴 脂环烃 [zhi1huan2ting1] /alicyclic hydrocarbon (i.e. involving ring other than benzene ring)/ 脂粉氣 脂粉气 [zhi1fen3qi4] /feminine quality/effeminate/ 脂肪團 脂肪团 [zhi1fang2tuan2] /cellulite/ 脂肪肝 脂肪肝 [zhi1fang2gan1] /fatty liver/ 脂肪酸 脂肪酸 [zhi1fang2suan1] /fatty acid/ 脂蛋白 脂蛋白 [zhi1dan4bai2] /lipoprotein/ 脂質體 脂质体 [zhi1zhi4ti3] /liposome (bilayer lipid vesicle)/ 脅從犯 胁从犯 [xie2cong2fan4] /accomplice under duress/coerced accomplice/induced accomplice/ 脆穀樂 脆谷乐 [cui4gu3le4] /cheerios (breakfast cereal)/ 脈絡膜 脉络膜 [mai4luo4mo2] /choroid (vascular layer of the eyeball between the retina and the sclera)/ 脈衝星 脉冲星 [mai4chong1xing1] /pulsar (astronomy)/ 脊柱裂 脊柱裂 [ji3zhu4lie4] /spina bifida/ 脊梁骨 脊梁骨 [ji3liang5gu3] /backbone/ 脊椎骨 脊椎骨 [ji3zhui1gu3] /vertebra/ 脊髓炎 脊髓炎 [ji3sui3yan2] /myelitis/inflammation of spinal cord/ 脖頸兒 脖颈儿 [bo2geng3r5] /back of the neck/nape/ 脫口秀 脱口秀 [tuo1kou3xiu4] /stand-up comedy/ 脫毛劑 脱毛剂 [tuo1mao2ji4] /depilatory medicine/ 脫氫酶 脱氢酶 [tuo1qing1mei2] /dehydrogenase (enzyme)/ 脫水機 脱水机 [tuo1shui3ji1] /a device for extracting water (such as a centrifuge)/ 脫空漢 脱空汉 [tuo1kong1han4] /liar/ 脫粒機 脱粒机 [tuo1li4ji1] /threshing machine/ 脫脂棉 脱脂棉 [tuo1zhi1mian2] /absorbent cotton/ 脫色劑 脱色剂 [tuo1se4ji4] /bleaching agent/decolorant/ 脫衣服 脱衣服 [tuo1yi1fu2] /undress/ 脫衣舞 脱衣舞 [tuo1yi1wu3] /striptease/ 脯氨酸 脯氨酸 [pu2an1suan1] /proline (pro), an amino acid/ 腎上腺 肾上腺 [shen4shang4xian4] /adrenal glands/ 腎功能 肾功能 [shen4gong1neng2] /kidney function/ 腎小球 肾小球 [shen4xiao3qiu2] /glomerulus (medicine)/ 腎盂炎 肾盂炎 [shen4yu2yan2] /pyelitis (medicine)/ 腎結石 肾结石 [shen4jie2shi2] /kidney stone/ 腐敗罪 腐败罪 [fu3bai4zui4] /the crime of corruption/ 腐殖土 腐殖土 [fu3zhi2tu3] /humus (topsoil of decayed vegetation)/ 腐殖酸 腐殖酸 [fu3zhi2suan1] /humic acid/ 腐生蘭 腐生兰 [fu3sheng1lan2] /cymbidium macrorrhizum lindl./ 腐蝕劑 腐蚀剂 [fu3shi2ji4] /a corrosive (chemical)/ 腐蝕性 腐蚀性 [fu3shi2xing4] /(lit. and fig.) corrosive/corrosiveness/ 腓立比 腓立比 [fei2li4bi3] /philip/philippi/ 腓腸肌 腓肠肌 [fei2chang2ji1] /calf muscle/gastrocnemius muscle/ 腔棘魚 腔棘鱼 [qiang1ji2yu2] /coelacanth/ 腦中風 脑中风 [nao3zhong4feng1] /cerebral stroke/ 腦充血 脑充血 [nao3chong1xue4] /stroke/cerebral hemorrhage/ 腦內啡 脑内啡 [nao3nei4fei1] /endorphin/ 腦出血 脑出血 [nao3chu1xue4] /cerebral hemorrhage/ 腦卒中 脑卒中 [nao3cu4zhong4] /stroke/cerebral hemorrhage/ 腦垂體 脑垂体 [nao3chui2ti3] /pituitary gland/ 腦損傷 脑损伤 [nao3sun3shang1] /brain damage/ 腦梗塞 脑梗塞 [nao3geng3se4] /cerebral infarction/ 腦梗死 脑梗死 [nao3geng3si3] /cerebral infarction/ 腦死亡 脑死亡 [nao3si3wang2] /brain death/ 腦殘粉 脑残粉 [nao3can2fen3] /(slang) fanboy/fangirl/ 腦水腫 脑水肿 [nao3shui3zhong3] /cerebral edema/ 腦溢血 脑溢血 [nao3yi4xue4] /cerebral hemorrhage/stroke/ 腦瓢兒 脑瓢儿 [nao3piao2r5] /top of the head/crown/ 腦神經 脑神经 [nao3shen2jing1] /cranial nerves/ 腦細胞 脑细胞 [nao3xi4bao1] /brain cell/ 腦脊液 脑脊液 [nao3ji3ye4] /cerebrospinal fluid (csf)/ 腦腫瘤 脑肿瘤 [nao3zhong3liu2] /brain tumor/ 腦膜炎 脑膜炎 [nao3mo2yan2] /meningitis/ 腦貧血 脑贫血 [nao3pin2xue4] /cerebral anemia/ 腦門子 脑门子 [nao3men2zi5] /forehead (dialect)/ 腦電圖 脑电图 [nao3dian4tu2] /electroencephalogram (eeg)/ 腦震盪 脑震荡 [nao3zhen4dang4] /(med.) cerebral concussion/ 腫瘤學 肿瘤学 [zhong3liu2xue2] /oncology/study of tumors/ 腮幫子 腮帮子 [sai1bang1zi5] /cheek/ 腮腺炎 腮腺炎 [sai1xian4yan2] /mumps/ 腰桿子 腰杆子 [yao1gan3zi5] /waist/small of the back/(fig.) backing/ 腱鞘炎 腱鞘炎 [jian4qiao4yan2] /tenosynovitis (medicine)/ 腳丫子 脚丫子 [jiao3ya1zi5] /(coll.) foot/ 腳孤拐 脚孤拐 [jiao3gu1guai5] /bunion/hallux valgus/ 腳後跟 脚后跟 [jiao3hou4gen1] /heel/ 腳手架 脚手架 [jiao3shou3jia4] /scaffolding/ 腳指甲 脚指甲 [jiao3zhi3jia5] /toenail/ 腳氣病 脚气病 [jiao3qi4bing4] /beriberi/ 腳脖子 脚脖子 [jiao3bo2zi5] /(coll.) ankle/ 腳趾頭 脚趾头 [jiao3zhi3tou5] /toe/ 腳跟腳 脚跟脚 [jiao3gen1jiao3] /one closely following the other/ 腳踏板 脚踏板 [jiao3ta4ban3] /pedal/treadle/(motor scooter) floorboard/ 腳踏車 脚踏车 [jiao3ta4che1] /bike/ 腳踏鈸 脚踏钹 [jiao3ta4bo2] /hi-hat (drum kit component)/ 腳違例 脚违例 [jiao3wei2li4] /foot fault (tennis etc)/ 腸套疊 肠套叠 [chang2tao4die2] /intussusception (medicine)/ 腸毒素 肠毒素 [chang2du2su4] /enterotoxins/ 腸病毒 肠病毒 [chang2bing4du2] /enterovirus/ 腸胃炎 肠胃炎 [chang2wei4yan2] /gastroenteritis/ 腸胃道 肠胃道 [chang2wei4dao4] /digestive tract/ 腸蠕動 肠蠕动 [chang2ru2dong4] /peristalsis (wave movement of gut wall)/ 腹吸盤 腹吸盘 [fu4xi1pan2] /acetabulum (part of the pelvis bone)/ 腹直肌 腹直肌 [fu4zhi2ji1] /rectus abdominis muscle (aka abdominals or abs)/ 腹股溝 腹股沟 [fu4gu3gou1] /groin (anatomy)/ 腹語師 腹语师 [fu4yu3shi1] /ventriloquist/ 腹語術 腹语术 [fu4yu3shu4] /ventriloquism/ 腹足綱 腹足纲 [fu4zu2gang1] /gastropod (class of mollusks including snails)/ 腺垂體 腺垂体 [xian4chui2ti3] /pituitary gland/ 腺病毒 腺病毒 [xian4bing4du2] /adenovirus/ 腺鼠疫 腺鼠疫 [xian4shu3yi4] /bubonic plague/ 腿後腱 腿后腱 [tui3hou4jian4] /hamstring muscle/ 腿玩年 腿玩年 [tui3wan2nian2] /(slang) stunning legs/sexy legs/ 腿肚子 腿肚子 [tui3du4zi5] /calf (back of the leg below the knee)/ 膀胱炎 膀胱炎 [pang2guang1yan2] /cystitis/ 膃肭獸 腽肭兽 [wa4na4shou4] /fur seal (callorhinus ursinus linnaeus)/ 膃肭臍 腽肭脐 [wa4na4qi2] /penis and testes of fur seal (used in tcm)/ 膕動脈 腘动脉 [guo2dong4mai4] /popliteal artery (anatomy)/ 膕繩肌 腘绳肌 [guo2sheng2ji1] /hamstring (anatomy)/ 膕靜脈 腘静脉 [guo2jing4mai4] /popliteal vein (anatomy)/ 膜翅目 膜翅目 [mo2chi4mu4] /hymenoptera (insect order including ants and bees)/ 膝上型 膝上型 [xi1shang4xing2] /laptop (computer)/ 膝上舞 膝上舞 [xi1shang4wu3] /lap dance/ 膝蓋骨 膝盖骨 [xi1gai4gu3] /kneecap/ 膠原質 胶原质 [jiao1yuan2zhi4] /collagen (protein)/ 膠合板 胶合板 [jiao1he2ban3] /plywood/ 膠州灣 胶州湾 [jiao1zhou1wan1] /gulf of jiaozhou (shandong province)/ 膠氨芹 胶氨芹 [jiao1an1qin2] /ammoniacum or gum ammoniac (dorema ammoniacum), resin has medical uses/ 膠黏劑 胶黏剂 [jiao1nian2ji4] /glue/adhesive/ 膨潤土 膨润土 [peng2run4tu3] /bentonite (mineralogy)/ 膨鬆劑 膨松剂 [peng2song1ji4] /leavening agent/ 膳魔師 膳魔师 [shan4mo2shi1] /thermos (brand)/ 膽固醇 胆固醇 [dan3gu4chun2] /cholesterol/ 膽小鬼 胆小鬼 [dan3xiao3gui3] /coward/ 膽石症 胆石症 [dan3shi2zheng4] /gallstone/ 膽紅素 胆红素 [dan3hong2su4] /bilirubin/ 膽結石 胆结石 [dan3jie2shi2] /gallstone/ 膽綠素 胆绿素 [dan3lü45su4] /biliverdin/ 膽色素 胆色素 [dan3se4su4] /bilirubin/ 膿毒症 脓毒症 [nong2du2zheng4] /sepsis/ 膿痂疹 脓痂疹 [nong2jia1zhen3] /impetigo (medicine)/ 臀大肌 臀大肌 [tun2da4ji1] /(anatomy) gluteus maximus/ 臆想狂 臆想狂 [yi4xian3kuang2] /mythomaniac/ 臆想症 臆想症 [yi4xiang3zheng4] /mythomania/ 臉基尼 脸基尼 [lian3ji1ni2] /facekini/ 臉巴子 脸巴子 [lian3ba1zi5] /cheek/ 臉皮厚 脸皮厚 [lian3pi2hou4] /brazen/ 臉皮嫩 脸皮嫩 [lian3pi2nen4] /bashful/shy/ 臉皮薄 脸皮薄 [lian3pi2bao2] /thin-skinned/sensitive/ 臉盤兒 脸盘儿 [lian3pan2r5] /face/contour of face/ 臉盲症 脸盲症 [lian3mang2zheng4] /prosopagnosia/face blindness/ 臉蛋兒 脸蛋儿 [lian3dan4r5] /cheek/face (often of child)/ 臉蛋子 脸蛋子 [lian3dan4zi5] /cheek/face/ 臘八節 腊八节 [la4ba1jie2] /laba rice porridge festival, on the 8th day of the 12th lunar month/ 臘八粥 腊八粥 [la4ba1zhou1] /laba congee, ceremonial rice porridge dish eaten on the 8th day of the 12th month in the chinese calendar/ 臥不安 卧不安 [wo4bu4an1] /restless insomnia/ 臥果兒 卧果儿 [wo4guo3r5] /a poached egg/ 臥龍崗 卧龙岗 [wo4long2gang3] /wollongong, australia/ 臨場感 临场感 [lin2chang3gan3] /the feeling of actually being there/ 臨安縣 临安县 [lin2an1xian4] /lin'an county in zhejiang, west of hangzhou/ 臨時工 临时工 [lin2shi2gong1] /temporary worker/temp/temporary work/ 臨月兒 临月儿 [lin2yue4r5] /the month childbirth is due/ 臨沂市 临沂市 [lin2yi2shi4] /linyi prefecture-level city in shandong/ 臨海縣 临海县 [lin2hai3xian4] /linhai county in east zhejiang/ 臨滄市 临沧市 [lin2cang1shi4] /lincang prefecture-level city in yunnan/ 臨界點 临界点 [lin2jie4dian3] /critical point/boundary point/ 臨街房 临街房 [lin2jie1fang2] /the store front/the part of a house facing the street serving as a store/ 臨高縣 临高县 [lin2gao1xian4] /lingao county, hainan/ 自主權 自主权 [zi4zhu3quan2] /ability to make one's own decisions/ 自作孽 自作孽 [zi4zuo4nie4] /disaster one brings on oneself/to be reponsible for something bad that happens to oneself/to have only oneself to blame/ 自來水 自来水 [zi4lai2shui3] /running water/tap water/ 自信心 自信心 [zi4xin4xin1] /self-confidence/ 自個兒 自个儿 [zi4ge3r5] /(dialect) oneself/by oneself/ 自制力 自制力 [zi4zhi4li4] /self-control/ 自助餐 自助餐 [zi4zhu4can1] /buffet/self-service meal/ 自動化 自动化 [zi4dong4hua4] /automation/ 自動擋 自动挡 [zi4dong4dang3] /automatic transmission/auto gear shift/ 自動車 自动车 [zi4dong4che1] /automobile/ 自卸車 自卸车 [zi4xie4che1] /dump truck/ 自大狂 自大狂 [zi4da4kuang2] /megalomania/egomania/delusions of grandeur/ 自媒體 自媒体 [zi4mei2ti3] /self-media (news or other content published on independently-operated social media accounts)/ 自定義 自定义 [zi4ding4yi4] /custom/user-defined/ 自家人 自家人 [zi4jia1ren2] /sb with whom one is on familiar terms/sb from the same place (same house, same town etc)/one of us/ 自尊心 自尊心 [zi4zun1xin1] /self-respect/self-esteem/ego/ 自己人 自己人 [zi4ji3ren2] /those on our side/ourselves/one's own people/one of us/ 自拍器 自拍器 [zi4pai1qi4] /camera self-timer (for delayed shutter release)/ 自拍桿 自拍杆 [zi4pai1gan3] /selfie stick/ 自拍照 自拍照 [zi4pai1zhao4] /selfie/ 自殺式 自杀式 [zi4sha1shi4] /suicide (attack)/suicidal/ 自治州 自治州 [zi4zhi4zhou1] /autonomous prefecture/ 自治市 自治市 [zi4zhi4shi4] /municipality/autonomous city/ 自治旗 自治旗 [zi4zhi4qi2] /autonomous county (in inner mongolia)/autonomous banner/ 自治權 自治权 [zi4zhi4quan2] /the right to autonomy/autonomy/ 自治縣 自治县 [zi4zhi4xian4] /autonomous county/ 自洽性 自洽性 [zi4qia4xing4] /logical consistency/ 自然人 自然人 [zi4ran2ren2] /natural person (law)/ 自然史 自然史 [zi4ran2shi3] /natural history (i.e. botany and zoology)/ 自然層 自然层 [zi4ran2ceng2] /natural layer (in an archaeological dig)/ 自然數 自然数 [zi4ran2shu4] /natural number/ 自然段 自然段 [zi4ran2duan4] /paragraph/ 自然法 自然法 [zi4ran2fa3] /natural law/ 自然界 自然界 [zi4ran2jie4] /nature/the natural world/ 自然銅 自然铜 [zi4ran2tong2] /natural copper/chalcopyrite/copper iron sulfide cufes2/ 自營商 自营商 [zi4ying2shang1] /dealer/ 自由刑 自由刑 [zi4you2xing2] /(law) deprivation of freedom/ 自由化 自由化 [zi4you2hua4] /liberalization/freeing (from sth)/ 自由基 自由基 [zi4you2ji1] /free radical/ 自由度 自由度 [zi4you2du4] /(number of) degrees of freedom (physics and statistics)/ 自由式 自由式 [zi4you2shi4] /freestyle (in sports)/ 自由泳 自由泳 [zi4you2yong3] /freestyle swimming/ 自由派 自由派 [zi4you2pai4] /liberal/ 自由港 自由港 [zi4you2gang3] /free port/ 自由焓 自由焓 [zi4you2han2] /free enthalpy (thermodynamics)/gibbs free energy/ 自由行 自由行 [zi4you2xing2] /travel organized by oneself rather than in a tour group/ 自由黨 自由党 [zi4you2dang3] /liberal party/ 自留地 自留地 [zi4liu2di4] /private plot allocated to an individual on a collective farm/ 自留山 自留山 [zi4liu2shan1] /hilly land allotted for private use/ 自畫像 自画像 [zi4hua4xiang4] /self-portrait/ 自發粉 自发粉 [zi4fa1fen3] /self-rising flour/ 自白書 自白书 [zi4bai2shu1] /confession/ 自耕農 自耕农 [zi4geng1nong2] /owner peasant/land-holding peasant/ 自行車 自行车 [zi4xing2che1] /bicycle/bike/ 自衛隊 自卫队 [zi4wei4dui4] /self-defense force/ 自變數 自变数 [zi4bian4shu4] /(math.) independent variable/ 自變量 自变量 [zi4bian4liang4] /(math.) independent variable/ 自豪感 自豪感 [zi4hao2gan3] /pride in sth/self-esteem/ 自貢市 自贡市 [zi4gong4shi4] /zigong prefecture-level city in sichuan/ 自轉軸 自转轴 [zi4zhuan4zhou2] /axis of rotation/ 自適應 自适应 [zi4shi4ying4] /adaptive/ 自閉症 自闭症 [zi4bi4zheng4] /autism/ 自願性 自愿性 [zi4yuan4xing4] /voluntary/ 自願者 自愿者 [zi4yuan4zhe3] /volunteer/ 自顧自 自顾自 [zi4gu4zi4] /each minding his own business/ 自鳴鐘 自鸣钟 [zi4ming2zhong1] /chiming clock/ 臭子兒 臭子儿 [chou4zi3r5] /dead bullet (one that does not fire)/a bad move (in a game of chess)/ 臭屁蟲 臭屁虫 [chou4pi4chong2] /stinkbug/ 臭架子 臭架子 [chou4jia4zi5] /stinking pretension/to give oneself airs and offend others/hateful arrogance/ 臭氧層 臭氧层 [chou4yang3ceng2] /ozone layer/ 臭烘烘 臭烘烘 [chou4hong1hong1] /stinking/ 臭燻燻 臭熏熏 [chou4xun1xun1] /stinking/ 臭皮囊 臭皮囊 [chou4pi2nang2] /this mortal flesh/ 臭老九 臭老九 [chou4lao3jiu3] /stinking intellectual (contemptuous term for educated people during the cultural revolution)/ 臭豆腐 臭豆腐 [chou4dou4fu5] /stinky tofu/strong-smelling preserved beancurd/fig. rough exterior but lovable person/ 致冷劑 致冷剂 [zhi4leng3ji4] /refrigerant/ 致命傷 致命伤 [zhi4ming4shang1] /mortal wound/(fig.) fatal weakness/achilles' heel/ 致幻劑 致幻剂 [zhi4huan4ji4] /hallucinogen/ 致死性 致死性 [zhi4si3xing4] /deadly/terminal/ 致病性 致病性 [zhi4bing4xing4] /pathogenic/pathogenicity/ 致病菌 致病菌 [zhi4bing4jun1] /pathogenic bacteria/ 致癌物 致癌物 [zhi4ai2wu4] /carcinogen/ 臺式機 台式机 [tai2shi4ji1] /desktop computer/ 臺虎鉗 台虎钳 [tai2hu3qian2] /bench vise/ 臺面呢 台面呢 [tai2mian4ni2] /baize/felt (esp. billiards table cover)/ 臻化境 臻化境 [zhen1hua4jing4] /to reach the pinnacle (of artistic skill)/ 興奮劑 兴奋剂 [xing1fen4ji4] /stimulant/doping (in athletics)/ 興安盟 兴安盟 [xing1an1meng2] /hinggan league, a prefecture level subdivision of inner mongolia/ 興沖沖 兴冲冲 [xing4chong1chong1] /full of joy and expectations/animatedly/ 舉報者 举报者 [ju3bao4zhe3] /informer/snitch/ 舉隅法 举隅法 [ju3yu2fa3] /synecdoche/ 舊大陸 旧大陆 [jiu4da4lu4] /the old world/ 舊時代 旧时代 [jiu4shi2dai4] /former times/the olden days/ 舊曆年 旧历年 [jiu4li4nian2] /lunar new year/ 舊皇曆 旧皇历 [jiu4huang2li5] /old calendar/out-of-date customs/ 舊調子 旧调子 [jiu4diao4zi5] /old tune/fig. conservative opinion/the same old stuff/ 舊金山 旧金山 [jiu4jin1shan1] /san francisco, california/ 舊體詩 旧体诗 [jiu4ti3shi1] /poetry in the old style/ 舌下片 舌下片 [she2xia4pian4] /sublingual tablet (medicine)/ 舌下腺 舌下腺 [she2xia4xian4] /sublingual gland/saliva gland under tongue/ 舌乳頭 舌乳头 [she2ru3tou2] /lingual papillae/taste buds/ 舌尖音 舌尖音 [she2jian1yin1] /apical consonant (produced with the tip of the tongue, i.e. d or t)/ 舍利塔 舍利塔 [she4li4ta3] /stupa/tower venerating the ashes of the buddha/ 舍利子 舍利子 [she4li4zi5] /ashes after cremation/ 舒喘靈 舒喘灵 [shu1chuan3ling2] /albuterol, kind of chemical used in treating asthma/ 舒張壓 舒张压 [shu1zhang1ya1] /diastolic blood pressure/ 舒眠鍵 舒眠键 [shu1mian2jian4] /sleep mode button (on the remote control of an air conditioner)/ 舒膚佳 舒肤佳 [shu1fu1jia1] /safeguard (brand)/ 舒適音 舒适音 [shu1shi4yin1] /comfortable voice (well within one's range of pitch)/ 舔屁股 舔屁股 [tian3pi4gu5] /to kiss sb's ass/to brown-nose/ 舞廳舞 舞厅舞 [wu3ting1wu3] /ballroom dancing/ 舞會舞 舞会舞 [wu3hui4wu3] /party dancing/ 舞臺劇 舞台剧 [wu3tai2ju4] /stage play/ 舞蹈家 舞蹈家 [wu3dao3jia1] /dancer/ 舟山市 舟山市 [zhou1shan1shi4] /zhoushan, prefecture-level city in zhejiang (consisting solely of islands)/ 航天員 航天员 [hang2tian1yuan2] /astronaut/ 航天器 航天器 [hang2tian1qi4] /spacecraft/ 航天局 航天局 [hang2tian1ju2] /space agency/ 航標燈 航标灯 [hang2biao1deng1] /lighted buoy/channel marking light/signal light/ 航海家 航海家 [hang2hai3jia1] /mariner/seafarer/ 航海者 航海者 [hang2hai3zhe3] /navigator/ 航班表 航班表 [hang2ban1biao3] /flight schedule/ 航空信 航空信 [hang2kong1xin4] /airmail letter/ 航空器 航空器 [hang2kong1qi4] /aircraft/ 航空學 航空学 [hang2kong1xue2] /aviation science/ 航空局 航空局 [hang2kong1ju2] /aviation agency/ 航空業 航空业 [hang2kong1ye4] /aviation industry/ 航空港 航空港 [hang2kong1gang3] /airfield/aerodrome/ 航空站 航空站 [hang2kong1zhan4] /air terminal/ 航空線 航空线 [hang2kong1xian4] /air route/airway/ 航空術 航空术 [hang2kong1shu4] /aeronautics/ 航站樓 航站楼 [hang2zhan4lou2] /airport terminal/ 舶來品 舶来品 [bo2lai2pin3] /foreign goods/ 船尾座 船尾座 [chuan2wei3zuo4] /puppis (constellation)/ 船帆座 船帆座 [chuan2fan1zuo4] /vela (constellation)/ 船底座 船底座 [chuan2di3zuo4] /carina (constellation)/ 船籍港 船籍港 [chuan2ji2gang3] /ship's port of registry/ 船老大 船老大 [chuan2lao3da4] /coxswain/steersman/boatswain (bo'sun)/ 船運業 船运业 [chuan2yun4ye4] /shipping/ 艇甲板 艇甲板 [ting3jia3ban3] /boat deck (upper deck on which lifeboats are stored)/ 艦載機 舰载机 [jian4zai4ji1] /carrier-based aircraft/ 良心犯 良心犯 [liang2xin1fan4] /prisoner of conscience/ 艱巨性 艰巨性 [jian1ju4xing4] /arduousness/formidability/difficulty/ 色情業 色情业 [se4qing2ye4] /porn business/ 色情片 色情片 [se4qing2pian4] /pornographic film/ 色情狂 色情狂 [se4qing2kuang2] /mad about sex/nymphomania/ 色拉寺 色拉寺 [se4la1si4] /sera monastery near lhasa, tibet/ 色拉油 色拉油 [se4la1you2] /salad oil/ 色拉醬 色拉酱 [se4la1jiang4] /salad dressing/ 色氨酸 色氨酸 [se4an1suan1] /tryptophan (trp), an essential amino acid/ 色瞇瞇 色眯眯 [se4mi1mi1] /lustful/lecherous/ 色素體 色素体 [se4su4ti3] /plastid (organelle in plant cell)/ 色胺酸 色胺酸 [se4an4suan1] /tryptophan/ 艷紅色 艳红色 [yan4hong2se4] /crimson/ 艾丁湖 艾丁湖 [ai4ding1hu2] /ayding lake (aydingkol) in xinjiang/ 艾冬花 艾冬花 [ai4dong1hua1] /coltsfoot flower (used in tcm)/flos farfarae/ 艾奇遜 艾奇逊 [ai4qi2xun4] /atchison or acheson (name)/atchison city on missouri in kansas, usa/ 艾奧瓦 艾奥瓦 [ai4ao4wa3] /iowa, us state/ 艾彌爾 艾弥尔 [ai4mi2er3] /emile (name)/ 艾條灸 艾条灸 [ai4tiao2jiu3] /stick moxibustion/poling (tcm)/ 艾比湖 艾比湖 [ai4bi3hu2] /aibi lake (ebinur) in xinjiang/ 艾炷灸 艾炷灸 [ai4zhu4jiu3] /cone moxibustion (tcm)/ 艾登堡 艾登堡 [ai4deng1bao3] /attenborough (name)/ 艾窩窩 艾窝窝 [ai4wo1wo5] /glutinous rice cake with a sweet filling/ 艾納香 艾纳香 [ai4na4xiang1] /sambong (blumea balsamifera)/ 艾美獎 艾美奖 [ai4mei3jiang3] /emmy award/ 艾葉油 艾叶油 [ai4ye4you2] /mugwort leaf oil (tcm)/also called wormwood leaf oil/oleum folii artemisiae argyi/ 艾葉炭 艾叶炭 [ai4ye4tan4] /carbonized mugwort leaf (used in tcm)/folium artemisiae argyi carbonisatum/ 艾薩克 艾萨克 [ai4sa4ke4] /isaac (name)/ 艾迪生 艾迪生 [ai4di2sheng1] /addison (name)/addison, city in united states/ 芋頭色 芋头色 [yu4tou5se4] /lilac (color)/ 芒果汁 芒果汁 [mang2guo3zhi1] /mango juice/ 芙蓉花 芙蓉花 [fu2rong2hua1] /cotton rose hibiscus (hibiscus mutabilis)/lotus/ 芝加哥 芝加哥 [zhi1jia1ge1] /chicago, usa/ 芝麻包 芝麻包 [zhi1ma5bao1] /sesame bun/ 芝麻官 芝麻官 [zhi1ma5guan1] /low ranking official/petty bureaucrat/ 芝麻油 芝麻油 [zhi1ma5you2] /sesame oil/ 芝麻醬 芝麻酱 [zhi1ma5jiang4] /sesame paste/ 芝麻餅 芝麻饼 [zhi1ma5bing3] /sesame biscuit/ 芥子氣 芥子气 [jie4zi3qi4] /mustard gas/ 芥菜籽 芥菜籽 [jie4cai4zi3] /mustard seed/ 芫花素 芫花素 [yuan2hua1su4] /genkwanin/ 芫荽葉 芫荽叶 [yan2sui5ye4] /coriander leaf/ 芬多精 芬多精 [fen1duo1jing1] /phytoncide (biochemistry)/ 芬蘭語 芬兰语 [fen1lan2yu3] /finnish (language)/suomen kieli/ 芭提雅 芭提雅 [ba1ti2ya3] /pattaya, thailand/ 芭樂歌 芭乐歌 [ba1le4ge1] /mainstream song/ 芭樂票 芭乐票 [ba1le4piao4] /forged money/fictitious bills/ 芭芭拉 芭芭拉 [ba1ba1la1] /barbara or barbra (name)/ 芭蕉扇 芭蕉扇 [ba1jiao1shan4] /palm-leaf fan/ 芭達雅 芭达雅 [ba1da2ya3] /pattaya or phatthaya city in chon buri province of east thailand/ 芯片組 芯片组 [xin1pian4zu3] /chipset/ 花園鞋 花园鞋 [hua1yuan2xie2] /crocs shoes (or any similar shoe)/ 花崗岩 花岗岩 [hua1gang1yan2] /granite/ 花崗石 花岗石 [hua1gang1shi2] /granite/ 花心思 花心思 [hua1xin1si1] /to think through/to invest effort in thinking about/to consider thoroughly/ 花把勢 花把势 [hua1ba3shi4] /expert flower grower/ 花把式 花把式 [hua1ba3shi4] /expert flower grower/ 花括號 花括号 [hua1kuo4hao4] /braces/ 花旗參 花旗参 [hua1qi2shen1] /american ginseng/ 花旗國 花旗国 [hua1qi2guo2] /usa (land of the stars and stripes)/ 花時間 花时间 [hua1shi2jian1] /to take up time/to spend time/ 花朝節 花朝节 [hua1zhao1jie2] /birthday of the flowers, spring festival on lunar 12th or 15th february/ 花木蘭 花木兰 [hua1mu4lan2] /hua mulan, legendary woman warrior (c. fifth century), northern dynasties folk hero recorded in sui and tang literature/ 花果山 花果山 [hua1guo3shan1] /(also the name of mountains in other parts of china)/ 花架子 花架子 [hua1jia4zi5] /attractive appearance, but without substance/ 花柳病 花柳病 [hua1liu3bing4] /sexually transmitted disease/venereal disease/ 花栗鼠 花栗鼠 [hua1li4shu3] /chipmunk (genus tamias)/ 花椰菜 花椰菜 [hua1ye1cai4] /cauliflower/ 花樣刀 花样刀 [hua1yang4dao1] /figure skates/ 花池子 花池子 [hua1chi2zi5] /flower bed/ 花燈戲 花灯戏 [hua1deng1xi4] /opera for popular in sichuan and yunnan/ 花生漿 花生浆 [hua1sheng1jiang4] /peanut butter/ 花生米 花生米 [hua1sheng1mi3] /shelled peanuts/ 花生醬 花生酱 [hua1sheng1jiang4] /peanut butter/ 花粉熱 花粉热 [hua1fen3re4] /hay fever/ 花粉症 花粉症 [hua1fen3zheng4] /hay fever/seasonal allergic rhinitis/ 花色素 花色素 [hua1se4su4] /anthocyanidin (biochemistry)/ 花露水 花露水 [hua1lu4shui3] /perfumed toilet water/eau de cologne/floral water/hydrosol/ 花青素 花青素 [hua1qing1su4] /anthocyanidin (biochemistry)/ 花骨朵 花骨朵 [hua1gu3duo5] /(coll.) flower bud/ 花點子 花点子 [hua1dian3zi5] /trickery/scam/ 花鼓戲 花鼓戏 [hua1gu3xi4] /opera form popular along changjiang/ 芳香烴 芳香烃 [fang1xiang1ting1] /aromatic hydrocarbon (i.e. involving benzene ring)/ 芳香環 芳香环 [fang1xiang1huan2] /benzene ring (chemistry)/aromatic ring/ 芳香醋 芳香醋 [fang1xiang1cu4] /balsamic vinegar/ 芸苔子 芸苔子 [yun2tai2zi3] /rape (brassica campestris l.)/rapeseed plant/canola plant/a common vegetable with a dark green leaf/ 芸苔屬 芸苔属 [yun2tai2shu3] /genus brassica (cabbage, rape etc)/ 芸香屬 芸香属 [yun2xiang1shu3] /(botany) genus ruta/ 芸香科 芸香科 [yun2xiang1ke1] /(botany) family rutaceae (rue family, aka citrus family)/ 苛性鈉 苛性钠 [ke1xing4na4] /caustic soda/sodium hydroxide naoh/ 苛性鉀 苛性钾 [ke1xing4jia3] /caustic potash/potassium hydroxide koh/ 苣蕒菜 苣荬菜 [qu3mai3cai4] /endive/field sow-thistle/sonchus brachyotus/ 苦不唧 苦不唧 [ku3bu5ji1] /slightly bitter/ 苦哈哈 苦哈哈 [ku3ha1ha1] /to have difficulty getting by/to struggle (financially etc)/ 苦日子 苦日子 [ku3ri4zi5] /hard times/ 苦瓜臉 苦瓜脸 [ku3gua1lian3] /sour expression on one's face/ 苦肉計 苦肉计 [ku3rou4ji4] /the trick of injuring oneself to gain the enemy's confidence/ 苦艾酒 苦艾酒 [ku3ai4jiu3] /absinthe (distilled anise-based liquor)/ 苦蕒菜 苦荬菜 [ku3mai3cai4] /ixeris denticulata/ 苯丙胺 苯丙胺 [ben3bing3an4] /amphetamine (medical)/ 苯乙烯 苯乙烯 [ben3yi3xi1] /styrene/ 苯氧基 苯氧基 [ben3yang3ji1] /phenoxy (chemistry)/ 苯甲酸 苯甲酸 [ben3jia3suan1] /benzoic acid c6h5cooh/ 苯甲醛 苯甲醛 [ben3jia3quan2] /benzaldehyde c6h5cho, the simplest aromatic aldehyde/ 苯那辛 苯那辛 [ben3na4xin1] /benactyzine/ 英仙座 英仙座 [ying1xian1zuo4] /perseus (constellation)/ 英仙臂 英仙臂 [ying1xian1bi4] /perseus spiral arm (of our galaxy)/ 英代爾 英代尔 [ying1dai4er3] /intel/ 英倫腔 英伦腔 [ying1lun2qiang1] /british accent/ 英偉達 英伟达 [ying1wei3da2] /nvidia, computer graphics card company/ 英吉利 英吉利 [ying1ji2li4] /england (historical loan, from english)/ 英國人 英国人 [ying1guo2ren2] /british person/british people/ 英國管 英国管 [ying1guo2guan3] /english horn/ 英德市 英德市 [ying1de2shi4] /yingde, city in guangdong/ 英格蘭 英格兰 [ying1ge2lan2] /england/ 英特爾 英特尔 [ying1te4er3] /intel/ 英聯邦 英联邦 [ying1lian2bang1] /british commonwealth of nations/ 英語熱 英语热 [ying1yu3re4] /english language fan/enthusiasm for english/ 英語系 英语系 [ying1yu3xi4] /anglophone/english department/ 英語角 英语角 [ying1yu3jiao3] /english corner/spoken english practice group/ 英超賽 英超赛 [ying1chao1sai4] /england premier soccer league/ 英雄式 英雄式 [ying1xiong2shi4] /heroic/ 茂名市 茂名市 [mao4ming2shi4] /maoming prefecture-level city in guangdong province/ 范思哲 范思哲 [fan4si1zhe2] /versace (fashion designer)/ 茄克衫 茄克衫 [jia1ke4shan1] /jacket/ 茄紅素 茄红素 [qie2hong2su4] /lycopene/ 茅屋頂 茅屋顶 [mao2wu1ding3] /thatch roof/ 茅臺酒 茅台酒 [mao2tai2jiu3] /maotai (a chinese liquor)/ 茉莉花 茉莉花 [mo4li5hua1] /jasmine/ 茱莉亞 茱莉亚 [zhu1li4ya4] /julia (name)/ 茱莉婭 茱莉娅 [zhu1li4ya4] /julia (name)/ 茱莉雅 茱莉雅 [zhu1li4ya3] /julia (name)/ 茱麗葉 茱丽叶 [zhu1li4ye4] /juliet or juliette (name)/ 茲沃勒 兹沃勒 [zi1wo4le4] /zwolle (netherlands)/ 茴香籽 茴香籽 [hui2xiang1zi3] /cumin/fennel seed/ 茴香豆 茴香豆 [hui2xiang1dou4] /star anise-flavored fava beans (snack from shaoxing, zhejiang province)/ 茶缸子 茶缸子 [cha2gang1zi5] /mug/tea mug/ 茶葉蛋 茶叶蛋 [cha2ye4dan4] /tea egg (egg boiled with flavorings which may include black tea)/ 茶藨子 茶藨子 [cha2biao1zi5] /gooseberry/ 茶褐色 茶褐色 [cha2he4se4] /dark brown/tawny/ 茶話會 茶话会 [cha2hua4hui4] /tea party/ 茶館兒 茶馆儿 [cha2guan3r5] /a teashop/ 草坪機 草坪机 [cao3ping2ji1] /lawn mower/ 草墊子 草垫子 [cao3dian4zi5] /straw mattress/palliasse/ 草大青 草大青 [cao3da4qing1] /isatis tinctoria (indigo woad plant)/ 草木灰 草木灰 [cao3mu4hui1] /plant ash/ 草泥馬 草泥马 [cao3ni2ma3] /grass mud horse/ 草爬子 草爬子 [cao3pa2zi5] /tick (zoology)/ 草珊瑚 草珊瑚 [cao3shan1hu2] /sarcandra glabra (botany)/ 草石蠶 草石蚕 [cao3shi2can2] /chinese artichoke/stachys sieboldii/ 草蜻蛉 草蜻蛉 [cao3qing1ling2] /green lacewing/ 荊州市 荆州市 [jing1zhou1shi4] /jingzhou prefecture-level city on changjiang in hubei/ 荊楚網 荆楚网 [jing1chu3wang3] /iptv (prc media network)/ 荊門市 荆门市 [jing1men2shi4] /jingmen prefecture-level city in hubei/ 荒漠化 荒漠化 [huang1mo4hua4] /desertification/ 荔枝核 荔枝核 [li4zhi1he2] /seeds of litchi or lychee (in tcm)/ 荷包蛋 荷包蛋 [he2bao1dan4] /poached egg/egg fried on both sides/ 荷巴特 荷巴特 [he2ba1te4] /hobart, capital of tasmania, australia/ 荷澤寺 荷泽寺 [he2ze2si4] /heze temple in fuzhou, fujian/ 荷荷巴 荷荷巴 [he2he2ba1] /jojoba/ 荷蘭盾 荷兰盾 [he2lan2dun4] /dutch gulden/ 荷蘭芹 荷兰芹 [he2lan2qin2] /parsley/ 荷蘭語 荷兰语 [he2lan2yu3] /dutch (language)/ 荷蘭豆 荷兰豆 [he2lan2dou4] /snow pea/ 荷蘭豬 荷兰猪 [he2lan2zhu1] /guinea pig/ 莆田市 莆田市 [pu2tian2shi4] /putian, prefecture-level city in fujian/ 莊稼人 庄稼人 [zhuang1jia5ren2] /(coll.) farmer/ 莊稼地 庄稼地 [zhuang1jia5di4] /crop land/arable land/ 莊稼戶 庄稼户 [zhuang1jia5hu4] /wealthy farmer/landlord/ 莊稼漢 庄稼汉 [zhuang1jia5han4] /peasant/farmer/ 莎莎舞 莎莎舞 [sha1sha1wu3] /salsa (dance)/ 莫不是 莫不是 [mo4bu4shi4] /probably/perhaps/could it be that...?/ 莫不然 莫不然 [mo4bu4ran2] /equally true for (all the rest)/the same thing applies (for everyone)/ 莫不聞 莫不闻 [mo4bu4wen2] /there is no-one who doesn't know that/ 莫伯日 莫伯日 [mo4bo2ri4] /maubeuge (french city)/ 莫利森 莫利森 [mo4li4sen1] /morrison (name)/ 莫吉托 莫吉托 [mo4ji2tuo1] /mojito/ 莫斯特 莫斯特 [mo4si1te4] /mousterian (a palaeolithic culture)/ 莫斯科 莫斯科 [mo4si1ke1] /moscow, capital of russia/ 莫爾斯 莫尔斯 [mo4er3si1] /morse (name)/ 莫羅尼 莫罗尼 [mo4luo2ni2] /moroni, capital of comoros/ 莫過於 莫过于 [mo4guo4yu2] /nothing can surpass/ 莫須有 莫须有 [mo4xu1you3] /groundless/baseless/ 菊花茶 菊花茶 [ju2hua1cha2] /chrysanthemum tea/ 菌膠團 菌胶团 [jun1jiao1tuan2] /zoogloea/ 菌陳蒿 菌陈蒿 [jun1chen2hao1] /tarragon/ 菏澤市 菏泽市 [he2ze2shi4] /heze prefecture-level city in shandong/ 菜包子 菜包子 [cai4bao1zi5] /steamed bun stuffed with vegetables/(fig.) useless person/a good-for-nothing/ 菜單條 菜单条 [cai4dan1tiao2] /menu bar (of a computer application)/ 菜單欄 菜单栏 [cai4dan1lan2] /menu bar (computing)/ 菜墩子 菜墩子 [cai4dun1zi5] /chopping board/ 菜市場 菜市场 [cai4shi4chang3] /food market/ 菜籃子 菜篮子 [cai4lan2zi5] /vegetable or food basket/(fig.) food supply/ 菟絲子 菟丝子 [tu4si1zi3] /dodder (cuscuta sinensis, a parasitic vine with seeds used in medicine)/ 菠蘿蜜 菠萝蜜 [bo1luo2mi4] /jackfruit/ 菩提樹 菩提树 [pu2ti2shu4] /pipal tree (ficus religiosa)/bo fig tree/ 華僑報 华侨报 [hua2qiao2bao4] /va kio daily/ 華北龍 华北龙 [hua2bei3long2] /huabeisaurus (huabeisaurus allocotus)/ 華南虎 华南虎 [hua2nan2hu3] /south china tiger/ 華商報 华商报 [hua2shang1bao4] /china business news (newspaper)/ 華嚴經 华严经 [hua2yan2jing1] /avatamsaka sutra of the huayan school/also called buddhavatamsaka-mahavaipulya sutra, the flower adornment sutra or the garland sutra/ 華師大 华师大 [hua2shi1da4] /east china normal university/ 華林部 华林部 [hua2lin2bu4] /hualinbu, ming dynasty theatrical troupe in nanjing/ 華氏度 华氏度 [hua2shi4du4] /degrees fahrenheit/ 華爾街 华尔街 [hua2er3jie1] /wall street, new york/by extension, american big business/ 華盛頓 华盛顿 [hua2sheng4dun4] /washington (name)/washington, us state/washington, d.c. (us federal capital)/ 菱花鏡 菱花镜 [ling2hua1jing4] /antique bronze mirror with flower petal edging, most commonly from the tang dynasty/ 菱鎂礦 菱镁矿 [ling2mei3kuang4] /magnesite/magnesium ore/ 菱鐵礦 菱铁矿 [ling2tie3kuang4] /siderite/ 菲亞特 菲亚特 [fei1ya4te4] /fiat/ 菲律賓 菲律宾 [fei1lü45bin1] /the philippines/ 菲德爾 菲德尔 [fei1de2er3] /fidel (name)/ 菲捨爾 菲舍尔 [fei1she3er3] /fisher (name)/ 菲爾茲 菲尔兹 [fei1er3zi1] /fields (name)/ 菸鹼酸 菸碱酸 [yan1jian3suan1] /niacin (vitamin b3)/3-pyridinecarboxylic acid c6h5no2/nicotinic acid/ 萊伊爾 莱伊尔 [lai2yi1er3] /lyell (name)/ 萊姆病 莱姆病 [lai2mu3bing4] /lyme disease/ 萊德杯 莱德杯 [lai2de2bei1] /ryder cup (us and europe golf team competition)/ 萊斯特 莱斯特 [lai2si1te4] /lester or leicester (name)/leicester, english city in east midlands/ 萊比錫 莱比锡 [lai2bi3xi1] /leipzig, city in the state of saxony, germany/ 萊特幣 莱特币 [lai2te4bi4] /litecoin (cryptocurrency)/ 萊索托 莱索托 [lai2suo3tuo1] /lesotho/ 萊茵河 莱茵河 [lai2yin1he2] /rhine river/ 萊菔子 莱菔子 [lai2fu2zi3] /radish seed (used in tcm to treat indigestion)/ 萊蕪市 莱芜市 [lai2wu2shi4] /laiwu prefecture-level city in shandong/ 萌渚嶺 萌渚岭 [meng2zhu3ling3] /mengzhu mountain range between south hunan and guangxi/ 萌萌噠 萌萌哒 [meng2meng2da1] /(internet slang) adorable/cute/ 萍蓬草 萍蓬草 [ping2peng2cao3] /spatterdock (nuphar pumilum), a type of lily/ 萍鄉市 萍乡市 [ping2xiang1shi4] /pingxiang, prefecture-level city in jiangxi/ 萬事得 万事得 [wan4shi4de2] /mazda motor corporation/ 萬事通 万事通 [wan4shi4tong1] /jack-of-all-trades/know-it-all/ 萬事達 万事达 [wan4shi4da2] /mastercard/ 萬人敵 万人敌 [wan4ren2di2] /a match for ten thousand enemies/ 萬代蘭 万代兰 [wan4dai4lan2] /vanda genus of orchids/ 萬元戶 万元户 [wan4yuan2hu4] /household with savings or annual income of 10,000 yuan or more (considered a large amount in the 1970s, when the term became established)/ 萬博省 万博省 [wan4bo2sheng3] /huambo province of angola/ 萬國宮 万国宫 [wan4guo2gong1] /palais des nations/ 萬國碼 万国码 [wan4guo2ma3] /unicode/ 萬壽菊 万寿菊 [wan4shou4ju2] /aztec or african marigold (tagetes erecta)/ 萬家樂 万家乐 [wan4jia1le4] /macro (brand)/ 萬寧市 万宁市 [wan4ning2shi4] /wanning city, hainan/ 萬寶路 万宝路 [wan4bao3lu4] /marlboro (cigarette)/ 萬州區 万州区 [wan4zhou1qu1] /wanzhou suburban district of north chongqing municipality, formerly in sichuan/ 萬年曆 万年历 [wan4nian2li4] /perpetual calendar/ten thousand year calendar/ 萬年青 万年青 [wan4nian2qing1] /nippon lily (rohdea japonica)/ 萬戶侯 万户侯 [wan4hu4hou2] /marquis (highest han dynasty ducal title meaning lord of 10,000 households)/high nobles/ 萬托林 万托林 [wan4tuo1lin2] /ventolin, aka salbutamol, an asthma drug/ 萬智牌 万智牌 [wan4zhi4pai2] /magic the gathering (online fantasy game of card collecting and battling)/ 萬泉河 万泉河 [wan4quan2he2] /wanquan river, hainan/ 萬洋山 万洋山 [wan4yang2shan1] /mt wanyang between jiangxi and hunan/ 萬用表 万用表 [wan4yong4biao3] /multimeter/ 萬盛區 万盛区 [wan4sheng4qu1] /wansheng suburban district of chongqing municipality, formerly in sichuan/ 萬維網 万维网 [wan4wei2wang3] /world wide web (www)/ 萬縣市 万县市 [wan4xian4shi4] /wanxian port city on the changjiang or yangtze river in sichuan, renamed wanzhou district in chongqing municipality in 1990/ 萬縣港 万县港 [wan4xian4gang3] /wanxian port city on the changjiang or yangtze river in sichuan, renamed wanzhou district in chongqing municipality in 1990/ 萬聖節 万圣节 [wan4sheng4jie2] /all saints (christian festival)/ 萬能梗 万能梗 [wan4neng2geng3] /airedale terrier/ 萬艾可 万艾可 [wan4ai4ke3] /viagra/ 萬花筒 万花筒 [wan4hua1tong3] /kaleidoscope/ 萬金油 万金油 [wan4jin1you2] /tiger balm (medicine)/jack of all trades (and master of none)(slang)/ 萬靈丹 万灵丹 [wan4ling2dan1] /panacea/cure-all/ 萬靈節 万灵节 [wan4ling2jie2] /all saints' day (christian festival on 2nd november)/ 萬齊融 万齐融 [wan4qi2rong2] /wan qirong (active c. 711), tang dynasty poet/ 落地燈 落地灯 [luo4di4deng1] /floor lamp/ 落地窗 落地窗 [luo4di4chuang1] /french window/ 落地籤 落地签 [luo4di4qian1] /landing visa/visa on arrival/ 落地鼓 落地鼓 [luo4di4gu3] /floor tom (drum kit component)/ 落埋怨 落埋怨 [lao4man2yuan4] /to get blamed/ 落基山 落基山 [luo4ji1shan1] /rocky mountains in west us and canada/ 落水管 落水管 [luo4shui3guan3] /drainpipe/water spout/ 落湯雞 落汤鸡 [luo4tang1ji1] /a person who looks drenched and bedraggled/like a drowned rat/deep distress/ 落花生 落花生 [luo4hua1sheng1] /peanut/ 落葉劑 落叶剂 [luo4ye4ji4] /defoliant/ 落葉層 落叶层 [luo4ye4ceng2] /leaf litter/ 落葉松 落叶松 [luo4ye4song1] /larch tree (pinus larix)/deciduous pine tree/ 落馬洲 落马洲 [luo4ma3zhou1] /lok ma chau (place in hong kong)/ 葉偉民 叶伟民 [ye4wei3min2] /raymond yip wai-man, hong kong film director (debut as director: 1994)/ 葉利欽 叶利钦 [ye4li4qin1] /yeltsin (name)/ 葉子列 叶子列 [ye4zi5lie4] /leaf arrangement/phyllotaxy (botany)/ 葉江川 叶江川 [ye4jiang1chuan1] /ye jiangchuan/ 葉片狀 叶片状 [ye4pian4zhuang4] /foliated/striated into thin leaves/ 葉綠素 叶绿素 [ye4lü45su4] /chlorophyll/ 葉綠體 叶绿体 [ye4lü45ti3] /chloroplast/ 葉脈序 叶脉序 [ye4mai4xu4] /leaf venation (botany)/the pattern of veins on a leaf, characteristic of each species/ 葉黃素 叶黄素 [ye4huang2su4] /lutein (biochemistry)/ 葉鼻蝠 叶鼻蝠 [ye4bi2fu2] /leaf-nosed bat/ 著作權 著作权 [zhu4zuo4quan2] /copyright/ 著勁兒 着劲儿 [zhuo2jin4r5] /to put effort into sth/to try really hard/ 著火點 着火点 [zhao2huo3dian3] /ignition point (temperature)/combustion point/ 著眼點 着眼点 [zhuo2yan3dian3] /place of interest/a place one has one's eye on/ 著道兒 着道儿 [zhao2dao4r5] /to be fooled/to be taken in (by a ruse)/ 著重號 着重号 [zhuo2zhong4hao4] /chinese underdot (punct. used for emphasis, sim. to western italics)/ 著陸場 着陆场 [zhuo2lu4chang3] /landing site/ 著陸點 着陆点 [zhuo2lu4dian3] /landing site/ 葛法翁 葛法翁 [ge3fa3weng1] /capernaum (biblical town on the sea of galilee)/ 葛洲壩 葛洲坝 [ge2zhou1ba4] /name of a place, gezhouba dam on the changjiang river, in sichuan/ 葛縷子 葛缕子 [ge3lü3zi5] /caraway/persian cumin (carum carvi)/ 葡糖胺 葡糖胺 [pu2tang2an4] /glucosamine/ 葡萄乾 葡萄干 [pu2tao5gan1] /raisin/dried grape/ 葡萄園 葡萄园 [pu2tao2yuan2] /vineyard/ 葡萄彈 葡萄弹 [pu2tao5dan4] /grapeshot/ 葡萄柚 葡萄柚 [pu2tao2you4] /grapefruit/ 葡萄汁 葡萄汁 [pu2tao2zhi1] /grape juice/ 葡萄牙 葡萄牙 [pu2tao2ya2] /portugal/ 葡萄糖 葡萄糖 [pu2tao5tang2] /glucose c6h12o6/ 葡萄紫 葡萄紫 [pu2tao5zi3] /grayish purple color/ 葡萄藤 葡萄藤 [pu2tao5teng2] /grapevine (botany)/ 葡萄語 葡萄语 [pu2tao2yu3] /portuguese (language)/ 葡萄酒 葡萄酒 [pu2tao5jiu3] /(grape) wine/ 董事會 董事会 [dong3shi4hui4] /board of directors/ 董事長 董事长 [dong3shi4zhang3] /chairman of the board of directors/ 葫蘆巴 葫芦巴 [hu2lu2ba1] /fenugreek/ 葫蘆絲 葫芦丝 [hu2lu2si1] /hulusi, aka cucurbit flute (a kind of free reed wind instrument)/ 葵花子 葵花子 [kui2hua1zi3] /sunflower seeds/ 葷笑話 荤笑话 [hun1xiao4hua5] /dirty jokes/jokes of a visceral nature/ 蒔蘿籽 莳萝籽 [shi2luo2zi3] /dill seed/ 蒙古人 蒙古人 [meng3gu3ren2] /mongol/ 蒙古包 蒙古包 [meng3gu3bao1] /yurt/ 蒙古國 蒙古国 [meng3gu3guo2] /mongolia/ 蒙古族 蒙古族 [meng3gu3zu2] /mongol ethnic group of north china and inner mongolia/ 蒙古語 蒙古语 [meng3gu3yu3] /mongolian language/ 蒙大拿 蒙大拿 [meng2da4na2] /montana, us state/ 蒙巴薩 蒙巴萨 [meng2ba1sa4] /mombasa (city in kenya)/ 蒙巴頓 蒙巴顿 [meng2ba1dun4] /mountbatten (name, anglicization of german battenberg)/ 蒙特雷 蒙特雷 [meng2te4lei2] /monterey/ 蒙自縣 蒙自县 [meng2zi4xian4] /mengzi county in honghe hani and yi autonomous prefecture, yunnan/ 蒜茸鉗 蒜茸钳 [suan4rong2qian2] /garlic press/ 蒞事者 莅事者 [li4shi4zhe3] /an official/person holding post/local functionary/ 蒲公英 蒲公英 [pu2gong1ying1] /dandelion (taraxacum mongolicum)/ 蒲式耳 蒲式耳 [pu2shi4er3] /bushel (eight gallons)/ 蒲草箱 蒲草箱 [pu2cao3xiang1] /rush basket/ 蒸汽機 蒸汽机 [zheng1qi4ji1] /steam engine/ 蒸發熱 蒸发热 [zheng1fa1re4] /latent heat of evaporation/ 蒸餾器 蒸馏器 [zheng1liu2qi4] /still (i.e. distilling apparatus)/ 蒸餾水 蒸馏水 [zheng1liu2shui3] /distilled water/ 蒸餾酒 蒸馏酒 [zheng1liu2jiu3] /distilled liquor/spirits/ 蒼白色 苍白色 [cang1bai2se4] /pale/wan/sickly white/ 蒼蠅座 苍蝇座 [cang1ying5zuo4] /musca (constellation)/ 蒼蠅拍 苍蝇拍 [cang1ying5pai1] /flyswatter/ 蓄水池 蓄水池 [xu4shui3chi2] /water reservoir/ 蓄電池 蓄电池 [xu4dian4chi2] /accumulator/battery/ 蓋帽兒 盖帽儿 [gai4mao4r5] /to block a shot (basketball)/(dialect) excellent/fantastic/ 蓋澆飯 盖浇饭 [gai4jiao1fan4] /rice with meat and vegetables/ 蓋火鍋 盖火锅 [gai4huo3guo1] /to block a shot (basketball)/ 蓋然性 盖然性 [gai4ran2xing4] /probability/ 蓋爾語 盖尔语 [gai4er3yu3] /gaelic (language)/ 蓋特納 盖特纳 [gai4te4na4] /geithner (name)/ 蓋茨比 盖茨比 [gai4ci2bi3] /gatsby/ 蓖麻籽 蓖麻籽 [bi4ma2zi3] /castor beans/ 蓮花白 莲花白 [lian2hua1bai2] /(dialect) cabbage/ 蓮花落 莲花落 [lian2hua1lao4] /genre of folk song with accompaniment of bamboo clappers/ 蓮蓉包 莲蓉包 [lian2rong2bao1] /lotus seed bun/ 蔓越橘 蔓越橘 [man4yue4ju2] /cranberry/ 蔓越莓 蔓越莓 [man4yue4mei2] /cranberry/ 蔡李彿 蔡李佛 [cai4li3fo2] /cai li fo, choy li fut, choy lay fut, choi lei fut, choy lai fut, choy ley fut, choi lei faht, tsai li fo, choi leih faht - martial art/ 蔥油餅 葱油饼 [cong1you2bing3] /scallion pancake/ 蔫兒壞 蔫儿坏 [nian1r5huai4] /apt to do sth nasty or devious in secret/ 蔫呼呼 蔫呼呼 [nian1hu1hu1] /weak and indecisive/ 蔫土匪 蔫土匪 [nian1tu3fei3] /scoundrel with an honest demeanor/ 蔽身處 蔽身处 [bi4shen1chu4] /shelter/ 蕁麻疹 荨麻疹 [xun2ma2zhen3] /urticaria/nettle rash/hives/ 蕓薹屬 芸薹属 [yun2tai2shu3] /brassica (cabbage genus)/ 蕪湖市 芜湖市 [wu2hu2shi4] /wuhu, prefecture-level city in anhui/ 薄油層 薄油层 [bo2you2ceng2] /oil sheet/ 薄烤餅 薄烤饼 [bo2kao3bing3] /pancake/ 薄荷油 薄荷油 [bo4he5you2] /peppermint oil/ 薄荷糖 薄荷糖 [bo4he5tang2] /mint (confectionery)/ 薄荷酮 薄荷酮 [bo4he5tong2] /menthone (chemistry)/ 薄透鏡 薄透镜 [bao2tou4jing4] /thin lens (optics)/ 薅羊毛 薅羊毛 [hao1yang2mao2] /to seek out discount vouchers, cashback offers etc and use them in making purchases/ 薑黃色 姜黄色 [jiang1huang2se4] /ginger (color)/ 薦頭店 荐头店 [jian4tou5dian4] /job agency (arch.)/employment shop/ 薩克斯 萨克斯 [sa4ke4si1] /sax/saxophone/ 薩克管 萨克管 [sa4ke4guan3] /sax/saxophone/ 薩克遜 萨克逊 [sa4ke4xun4] /saxon/ 薩嘎縣 萨嘎县 [sa4ga1xian4] /saga county, tibetan: sa dga' rdzong, in shigatse prefecture, tibet/ 薩德爾 萨德尔 [sa4de2er3] /sadr (name)/moqtada sadr (c. 1973-), iraqi shia clergyman and militia leader/ 薩摩亞 萨摩亚 [sa4mo2ya4] /samoa/ 薩摩耶 萨摩耶 [sa4mo2ye2] /samoyed (dog)/ 薩摩麟 萨摩麟 [sa4mo2lin2] /samotherium (early giraffe)/ 薩斯病 萨斯病 [sa4si1bing4] /sars (severe acute respiratory syndrome)/ 薩滿教 萨满教 [sa4man3jiao4] /shamanism/ 薩爾達 萨尔达 [sa4er3da2] /zelda (in legend of zelda video game) (tw, hk, macau)/ 薩瓦河 萨瓦河 [sa4wa3he2] /sava river, flowing through southeast europe/ 薩米人 萨米人 [sa4mi3ren2] /the sami people, indigenous people in northern scandinavia/ 薩迦縣 萨迦县 [sa4jia1xian4] /sa'gya county, tibetan: sa skya rdzong, in shigatse prefecture, tibet/ 薩迪克 萨迪克 [sa4di2ke4] /sadiq or sadik (name)/ 薩達姆 萨达姆 [sa4da2mu3] /saddam/ 薩達特 萨达特 [sa4da2te4] /anwar al sadat/ 薩里郡 萨里郡 [sa4li3jun4] /surrey (county in south england)/ 薰衣草 薰衣草 [xun1yi1cao3] /lavender/ 薹草屬 薹草属 [tai2cao3shu3] /genus carex/ 藍丁膠 蓝丁胶 [lan2ding1jiao1] /blu-tack (brand)/ 藍寶石 蓝宝石 [lan2bao3shi2] /sapphire/ 藍巨星 蓝巨星 [lan2ju4xing1] /blue giant star/ 藍皮書 蓝皮书 [lan2pi2shu1] /an official report (e.g. governmental)/ 藍籌股 蓝筹股 [lan2chou2gu3] /blue chip stock/ 藍精靈 蓝精灵 [lan2jing1ling2] /the smurfs/ 藍精靈 蓝精灵 [lan2jing1ling2] /smurf/ 藍細菌 蓝细菌 [lan2xi4jun1] /cyanobacteria (blue-green algae)/ 藍綠菌 蓝绿菌 [lan2lü45jun1] /cyanobacteria (blue-green algae)/ 藍綠藻 蓝绿藻 [lan2lü45zao3] /cyanobacteria (blue-green algae)/ 藍耳病 蓝耳病 [lan2er3bing4] /porcine reproductive and respiratory syndrome (prrs)/blue-ear swine fever/ 藍膚木 蓝肤木 [lan2fu1mu4] /sumac (rhus coriaria), east mediterranean deciduous shrub with fruit used as spice/also called tanner's sumach or vinegar tree/ 藍舌病 蓝舌病 [lan2she2bing4] /blue-tongue (viral disease of livestock)/ 藍色劑 蓝色剂 [lan2se4ji4] /agent blue/ 藍草莓 蓝草莓 [lan2cao3mei2] /blueberry (vaccinium angustifolium)/ 藍菌門 蓝菌门 [lan2jun1men2] /cyanobacteria (phylum of blue-green algae)/ 藍藻門 蓝藻门 [lan2zao3men2] /cyanobacteria (phylum of blue-green algae)/ 藍金黃 蓝金黄 [lan2jin1huang2] /blue, gold and yellow (bgy), the three methods of manipulation: information control (via media and the internet), money (bribery etc) and sexual temptation (honey trap etc)/ 藏寳箱 藏宝箱 [cang2bao3xiang1] /treasure chest/ 藏族人 藏族人 [zang4zu2ren2] /tibetan (person)/ 藏書票 藏书票 [cang2shu1piao4] /bookplate/ 藏紅花 藏红花 [zang4hong2hua1] /saffron (crocus sativus)/ 藏羚羊 藏羚羊 [zang4ling2yang2] /tibetan antelope or chiru (pantholops hodgsonii)/ 藏貓兒 藏猫儿 [cang2mao1r5] /hide and seek/ 藏貓貓 藏猫猫 [cang2mao1mao1] /hide and seek/peek-a-boo/ 藏身處 藏身处 [cang2shen1chu4] /hiding place/hideout/shelter/ 藏鏡人 藏镜人 [cang2jing4ren2] /man behind the mirror/puppet master/string puller/ 藏青果 藏青果 [zang4qing1guo3] /chebulic myrobalan (terminalia chebula)/ 藏青色 藏青色 [zang4qing1se4] /navy blue/ 藝能界 艺能界 [yi4neng2jie4] /show business/ 藝術史 艺术史 [yi4shu4shi3] /art history/ 藝術品 艺术品 [yi4shu4pin3] /art piece/work of art/ 藝術家 艺术家 [yi4shu4jia1] /artist/ 藝術片 艺术片 [yi4shu4pian4] /art film/art house film/ 藝術節 艺术节 [yi4shu4jie2] /arts festival/ 藥劑士 药剂士 [yao4ji4shi4] /druggist/pharmacist/ 藥劑師 药剂师 [yao4ji4shi1] /drugstore/chemist/pharmacist/ 藥動學 药动学 [yao4dong4xue2] /pharmacokinetics/ 藥師經 药师经 [yao4shi1jing1] /healing sutra/bhaisajyaguru sutra/ 藥物學 药物学 [yao4wu4xue2] /pharmacology/ 藥理學 药理学 [yao4li3xue2] /pharmacology/ 藥監局 药监局 [yao4jian1ju2] /state food and drug administration (sfda)/ 藥蜀葵 药蜀葵 [yao4shu3kui2] /marsh mallow (althaea officinalis)/ 蘆柴棒 芦柴棒 [lu2chai2bang4] /reed stem/(fig.) extremely skinny person/ 蘇伊士 苏伊士 [su1yi1shi4] /suez (canal)/ 蘇佔區 苏占区 [su1zhan4qu1] /soviet-occupied area (of eastern europe etc)/ 蘇克雷 苏克雷 [su1ke4lei2] /sucre, constitutional capital of bolivia/ 蘇合香 苏合香 [su1he2xiang1] /snowdrop bush (styrax officinalis)/gum storax, used in tcm/ 蘇富比 苏富比 [su1fu4bi3] /sotheby's auction house/ 蘇州市 苏州市 [su1zhou1shi4] /suzhou, prefecture-level city in jiangsu/ 蘇州河 苏州河 [su1zhou1he2] /suzhou creek (river in shanghai)/ 蘇打粉 苏打粉 [su1da2fen3] /baking soda/ 蘇枋木 苏枋木 [su1fang1mu4] /sappan wood (caesalpinia sappan), used in chinese medicine/ 蘇格蘭 苏格兰 [su1ge2lan2] /scotland/ 蘇氨酸 苏氨酸 [su1an1suan1] /threonine (thr), an essential amino acid/ 蘇維埃 苏维埃 [su1wei2ai1] /soviet (council)/ 蘇胺酸 苏胺酸 [su1an4suan1] /threonine/ 蘇萊曼 苏莱曼 [su1lai2man4] /suleiman (name)/ 蘇里南 苏里南 [su1li3nan2] /suriname/ 蘇金達 苏金达 [su1jin1da2] /sukinda, indian city/ 蘇黎世 苏黎世 [su1li2shi4] /zurich, switzerland/ 蘊藏量 蕴藏量 [yun4cang2liang4] /reserves/amount still in store/ 蘋果核 苹果核 [ping2guo3he2] /apple core/ 蘋果汁 苹果汁 [ping2guo3zhi1] /apple juice/ 蘋果派 苹果派 [ping2guo3pai4] /apple pie/ 蘋果酒 苹果酒 [ping2guo3jiu3] /cider/ 蘋果醬 苹果酱 [ping2guo3jiang4] /apple sauce/apple jam/ 蘑菇湯 蘑菇汤 [mo2gu5tang1] /mushroom soup/ 蘑菇雲 蘑菇云 [mo2gu1yun2] /mushroom cloud/ 蘭花指 兰花指 [lan2hua1zhi3] /hand gesture in traditional dances (joined thumb and middle finger, the rest extended)/ 蘭迪斯 兰迪斯 [lan2di2si1] /landis (name)/ 蘿莉控 萝莉控 [luo2li4kong4] /manga or anime genre depicting young girls in an erotic manner/ 虉草 𬟁草 [yi4cao3] /reed canary grass (phalaris arundinacea)/ 虎不拉 虎不拉 [hu4bu5la3] /(dialect) shrike/ 虎尾蘭 虎尾兰 [hu3wei3lan2] /snake plant aka mother-in-law's tongue (dracaena trifasciata)/ 虎斑蝶 虎斑蝶 [hu3ban1die2] /common tiger butterfly (danaus genutia)/ 虎獅獸 虎狮兽 [hu3shi1shou4] /tigon or tiglon, hybrid cross between a male tiger and a lioness/ 虎起臉 虎起脸 [hu3qi3lian3] /to take a fierce look/ 虎蹲砲 虎蹲炮 [hu3dun1pao4] /a short-barreled mortar/ 虎頭蜂 虎头蜂 [hu3tou2feng1] /hornet/ 虐待狂 虐待狂 [nüe4dai4kuang2] /sadism/sadist/ 虔信派 虔信派 [qian2xin4pai4] /pious sect/fundamentalist faction/ 虔信者 虔信者 [qian2xin4zhe3] /pious believer/devotee/fundamentalist/ 處女作 处女作 [chu3nü3zuo4] /first publication/maiden work/ 處女座 处女座 [chu3nü3zuo4] /virgo (constellation and sign of the zodiac)/ 處女膜 处女膜 [chu3nü3mo2] /hymen/ 處女航 处女航 [chu3nü3hang2] /maiden voyage/ 處子秀 处子秀 [chu3zi3xiu4] /debut (by a male performer or sports player)/ 處方藥 处方药 [chu3fang1yao4] /prescription drug/ 處理器 处理器 [chu3li3qi4] /processor/ 處理者 处理者 [chu3li3zhe3] /handler (computing)/ 虛客族 虚客族 [xu1ke4zu2] /people who like to window-shop for unaffordable luxuries/ 虛宮格 虚宫格 [xu1gong1ge2] /four-square box in which one practices writing a chinese character/ 虛擬機 虚拟机 [xu1ni3ji1] /virtual machine/ 虛榮心 虚荣心 [xu1rong2xin1] /vanity/ 虛粒子 虚粒子 [xu1li4zi3] /virtual particle/ 虛電路 虚电路 [xu1dian4lu4] /virtual circuit/vc/ 虛飄飄 虚飘飘 [xu1piao1piao1] /light and airy/floating/ 號召力 号召力 [hao4zhao4li4] /to have the power to rally supporters/ 號碼牌 号码牌 [hao4ma3pai2] /number plate/car license plate/ 虧心事 亏心事 [kui1xin1shi4] /shameful deed/ 虱目魚 虱目鱼 [shi1mu4yu2] /milkfish (chanos chanos)/ 虹口區 虹口区 [hong2kou3qu1] /hongkou district, central shanghai/ 虹吸管 虹吸管 [hong2xi1guan3] /siphon/ 蚌埠市 蚌埠市 [beng4bu4shi4] /bengbu prefecture-level city in anhui/ 蚰蜒路 蚰蜒路 [you2yan5lu4] /lit. centipede's path/fig. narrow winding road/ 蛇夫座 蛇夫座 [she2fu1zuo4] /ophiuchus (constellation)/ 蛇島蝮 蛇岛蝮 [she2dao3fu4] /snake island viper (gloydius shedaoensis), feeding on migrating birds/ 蛇毒素 蛇毒素 [she2du2su4] /venin/ 蛇皮果 蛇皮果 [she2pi2guo3] /salak (salacca zalacca) (fruit)/ 蛇精病 蛇精病 [she2jing1bing4] /nutjob/ 蛇紋岩 蛇纹岩 [she2wen2yan2] /serpentine (geology)/ 蛇紋石 蛇纹石 [she2wen2shi2] /serpentine (geology)/ 蛇綠岩 蛇绿岩 [she2lü45yan2] /ophiolite (geology)/ 蛇麻草 蛇麻草 [she2ma2cao3] /hop (humulus lupulus), climbing plant whose flower cones are used in brewing beer/ 蛇龍珠 蛇龙珠 [she2long2zhu1] /cabernet gernischt (grape type)/ 蛋包飯 蛋包饭 [dan4bao1fan4] /rice omelet/ 蛋奶素 蛋奶素 [dan4nai3su4] /ovo-lacto vegetarian/ 蛋氨酸 蛋氨酸 [dan4an1suan1] /methionine (met), an essential amino acid/ 蛋白光 蛋白光 [dan4bai2guang1] /opalescence/ 蛋白石 蛋白石 [dan4bai2shi2] /opal/ 蛋白素 蛋白素 [dan4bai2su4] /albumin/ 蛋白腖 蛋白胨 [dan4bai2dong4] /peptone (biochemistry)/ 蛋白質 蛋白质 [dan4bai2zhi4] /protein/ 蛋糕裙 蛋糕裙 [dan4gao1qun2] /lit. cake skirt/tiered skirt/ 蛋花湯 蛋花汤 [dan4hua1tang1] /clear soup containing beaten egg and green leafy vegetable/eggdrop soup/ 蛋黃素 蛋黄素 [dan4huang2su4] /lecithin (phospholipid found in egg yolk)/ 蛋黃醬 蛋黄酱 [dan4huang2jiang4] /mayonnaise/ 蛐蛐兒 蛐蛐儿 [qu1qu5r5] /(dialect) cricket (insect)/ 蛔蟲病 蛔虫病 [hui2chong2bing4] /ascariasis/infectation by parasitic roundworm ascaris lumbricoides/ 蛛形綱 蛛形纲 [zhu1xing2gang1] /arachnids (class of arthropods)/ 蛤蟆夯 蛤蟆夯 [ha2ma5hang1] /power-driven rammer or tamper/ 蛤蟆鏡 蛤蟆镜 [ha2ma5jing4] /aviator sunglasses/ 蛾摩拉 蛾摩拉 [e2mo2la1] /gomorrah/ 蜂巢胃 蜂巢胃 [feng1chao2wei4] /reticulum (second stomach of ruminants, with honeycomb pattern)/tripe/ 蜂王乳 蜂王乳 [feng1wang2ru3] /royal jelly/ 蜂王漿 蜂王浆 [feng1wang2jiang1] /royal jelly/ 蜂王精 蜂王精 [feng1wang2jing1] /royal jelly/ 蜂皇漿 蜂皇浆 [feng1huang2jiang1] /royal jelly/ 蜂窩煤 蜂窝煤 [feng1wo1mei2] /hexagonal household coal briquette/ 蜂蜜酒 蜂蜜酒 [feng1mi4jiu3] /mead/ 蜂鳴器 蜂鸣器 [feng1ming2qi4] /buzzer/ 蜘蛛人 蜘蛛人 [zhi1zhu1ren2] /person who scales the outer walls of a building as a stunt or for building maintenance/ 蜘蛛人 蜘蛛人 [zhi1zhu1ren2] /(coll.) high-rise window washer/ 蜘蛛俠 蜘蛛侠 [zhi1zhu1xia2] /spider-man, comic book superhero/ 蜘蛛痣 蜘蛛痣 [zhi1zhu1zhi4] /arterial spider/ 蜘蛛網 蜘蛛网 [zhi1zhu1wang3] /cobweb/spider web/ 蜘蛛類 蜘蛛类 [zhi1zhu1lei4] /arachnid/ 蜚蠊科 蜚蠊科 [fei3lian2ke1] /blattidae, family of about 550 species of cockroach/ 蜜蜂房 蜜蜂房 [mi4feng1fang2] /beehive/ 蜜袋鼯 蜜袋鼯 [mi4dai4wu2] /sugar glider (petaurus breviceps)/ 蜥形綱 蜥形纲 [xi1xing2gang1] /sauropsida, class within chordata containing reptiles/ 蜥臀目 蜥臀目 [xi1tun2mu4] /saurischia or lizard-hipped dinosaurs, order within superorder dinosauria/ 蜱咬病 蜱咬病 [pi2yao3bing4] /tick-bite sickness/ 蜻蛉目 蜻蛉目 [qing1ling2mu4] /odonata, order consisting of about 6,000 species of dragonflies and damselflies/ 蜻蜓目 蜻蜓目 [qing1ting2mu4] /odonata, order consisting of about 6,000 species of dragonflies and damselflies/ 蝙蝠俠 蝙蝠侠 [bian1fu2xia2] /batman, comic book superhero/ 蝦夷蔥 虾夷葱 [xia1yi2cong1] /chive/ 蝦爬子 虾爬子 [xia1pa2zi5] /mantis shrimp/ 蝦虎魚 虾虎鱼 [xia1hu3yu2] /goby (flat fish, gobiidae)/ 蝲蝲蛄 蝲蝲蛄 [la4la4gu3] /mole cricket/ 蝴蝶犬 蝴蝶犬 [hu2die2quan3] /papillon (lapdog with butterfly-like ears)/ 蝴蝶結 蝴蝶结 [hu2die2jie2] /bow/bowknot/ 蝴蝶花 蝴蝶花 [hu2die2hua1] /iris/iris tectorum/ 蝴蝶酥 蝴蝶酥 [hu2die2su1] /crispy short-crust pastry/mille-feuilles/ 蝴蝶鉸 蝴蝶铰 [hu2die2jiao3] /hinge/ 蝸桿副 蜗杆副 [wo1gan3fu4] /worm-gear pair/worm drive/worm and worm gear/ 螞蟻腰 蚂蚁腰 [ma3yi3yao1] /(coll.) tiny waist/ 螢光綠 萤光绿 [ying2guang1lü45] /bright green/chartreuse/ 螢火蟲 萤火虫 [ying2huo3chong2] /firefly/glowworm/lightning bug/ 螺旋形 螺旋形 [luo2xuan2xing2] /spiral/ 螺旋槳 螺旋桨 [luo2xuan2jiang3] /propeller/ 螺旋粉 螺旋粉 [luo2xuan2fen3] /fusilli (corkscrew shaped pasta)/ 螺旋藻 螺旋藻 [luo2xuan2zao3] /spiral algae/spirulina (dietary supplement)/ 螺旋鉗 螺旋钳 [luo2xuan2qian2] /wrench/ 螺旋體 螺旋体 [luo2xuan2ti3] /spirochaetes, phylum of extremophile bacteria/spiral-shaped bacterium, e.g. causing syphilis/ 螺旋麵 螺旋面 [luo2xuan2mian4] /fusilli (pasta)/ 螺槳轂 螺桨毂 [luo2jiang3gu1] /propeller hub/ 螺絲刀 螺丝刀 [luo2si1dao1] /screwdriver/ 螺絲帽 螺丝帽 [luo2si1mao4] /nut (female component of nut and bolt)/ 螺絲母 螺丝母 [luo2si1mu3] /nut (female component of nut and bolt)/ 螺絲粉 螺丝粉 [luo2si1fen3] /gemelli (corkscrew shaped pasta)/ 螺絲釘 螺丝钉 [luo2si1ding1] /screw/ 螺絲鑽 螺丝钻 [luo2si1zuan4] /auger/gimlet/screwdriver (cocktail)/ 螺線管 螺线管 [luo2xian4guan3] /solenoid/coil/ 螻蛄科 蝼蛄科 [lou2gu1ke1] /gryllolaptaptidae family of burrowing insects of order orthoptera/mole crickets/ 螽斯科 螽斯科 [zhong1si1ke1] /tettigoniidae (katydids and crickets)/ 蟈螽屬 蝈螽属 [guo1zhong1shu3] /gampsocleis genus (grasshoppers and crickets)/ 蟈蟈籠 蝈蝈笼 [guo1guo1long2] /cage for singing cicada/ 蟋蟀草 蟋蟀草 [xi1shuai4cao3] /wire grass (eleusine indica)/ 蟯蟲病 蛲虫病 [nao2chong2bing4] /enterobiasis/ 蟲白蠟 虫白蜡 [chong2bai2la4] /white wax from chinese white wax bug (ericerus pela)/ 蟹爪蘭 蟹爪兰 [xie4zhao3lan2] /holiday cactus/ 蟹黃水 蟹黄水 [xie4huang2shui3] /crab roe/crab spawn/(used for crab meat in general)/ 蠍虎座 蝎虎座 [xie1hu3zuo4] /lacerta (constellation)/ 蠟像館 蜡像馆 [la4xiang4guan3] /waxworks/museum of waxwork figures/ 蠶寶寶 蚕宝宝 [can2bao3bao3] /silkworm/ 蠶繭紙 蚕茧纸 [can2jian3zhi3] /paper made from silkworm cocoons/ 蠶豆症 蚕豆症 [can2dou4zheng4] /g6pd deficiency (glucose-6-phosphate dehydrogenase deficiency)/ 蠹魚子 蠹鱼子 [du4yu2zi5] /silverfish/ 血中毒 血中毒 [xue4zhong4du2] /blood poisoning/ 血凝素 血凝素 [xue4ning2su4] /hemaglutinin (the h of virus such as bird flu h5n1)/ 血友病 血友病 [xue4you3bing4] /hemophilia/ 血吸蟲 血吸虫 [xue4xi1chong2] /schistosoma/ 血壓計 血压计 [xue4ya1ji4] /blood pressure meter/sphygmomanometer/ 血小板 血小板 [xue4xiao3ban3] /blood platelet/ 血栓病 血栓病 [xue4shuan1bing4] /thrombosis/ 血栓症 血栓症 [xue4shuan1zheng4] /thrombosis/ 血氧量 血氧量 [xue4yang3liang4] /blood oxygen level/ 血汗錢 血汗钱 [xue4han4qian2] /hard-earned money/ 血液病 血液病 [xue4ye4bing4] /disease of the blood/ 血淋淋 血淋淋 [xie3lin2lin2] /bloody/blood-soaked/gory/grisly/cruel/brutal/harsh/grim/bitter/ 血淚史 血泪史 [xue4lei4shi3] /(fig.) history full of suffering/heart-rending story/ 血清素 血清素 [xue4qing1su4] /serotonin/ 血管瘤 血管瘤 [xue4guan3liu2] /angioma (medicine)/ 血紅素 血红素 [xue4hong2su4] /hemoglobin/ 血細胞 血细胞 [xue4xi4bao1] /blood cell/ 血統論 血统论 [xue4tong3lun4] /class division into proletariat and bourgeoisie class enemy, in use esp. during the cultural revolution/ 血色素 血色素 [xue4se4su4] /hematin (blood pigment)/heme/hemoglobin/ 血藍素 血蓝素 [xue4lan2su4] /hemocyanin (protein in the blood of molluscs etc with a respiratory function similar to hemoglobin)/ 血製品 血制品 [xue4zhi4pin3] /blood products/ 行不通 行不通 [xing2bu5tong1] /won't work/will get (you) nowhere/ 行事曆 行事历 [xing2shi4li4] /calendar/schedule/ 行人徑 行人径 [xing2ren2jing4] /footway/ 行兇者 行凶者 [xing2xiong1zhe3] /perpetrator/ 行刑隊 行刑队 [xing2xing2dui4] /firing squad/ 行列式 行列式 [hang2lie4shi4] /determinant (math.)/ 行動值 行动值 [xing2dong4zhi2] /(gaming) action points (points required to complete an action)/ 行得通 行得通 [xing2de5tong1] /practicable/realizable/will work/ 行政區 行政区 [xing2zheng4qu1] /administrative district/ 行政員 行政员 [xing2zheng4yuan2] /administrator/ 行政權 行政权 [xing2zheng4quan2] /administrative authority/executive power/ 行政法 行政法 [xing2zheng4fa3] /administrative law/ 行星際 行星际 [xing2xing1ji4] /interplanetary/ 行李員 行李员 [xing2li5yuan2] /porter/bellboy/ 行李房 行李房 [xing2li5fang2] /luggage office/ 行李架 行李架 [xing2li5jia4] /luggage rack/ 行李票 行李票 [xing2li5piao4] /baggage tag/ 行李箱 行李箱 [xing2li5xiang1] /suitcase/baggage compartment/overhead bin/(car) trunk/boot/ 行李袋 行李袋 [xing2li5dai4] /travel bag/ 行波管 行波管 [xing2bo1guan3] /traveling wave tube (electronics)/ 行程單 行程单 [xing2cheng2dan1] /(e-ticket) itinerary receipt/ 行軍床 行军床 [xing2jun1chuang2] /camp bed/bivouac/ 行軍禮 行军礼 [xing2jun1li3] /military salute/ 行進擋 行进挡 [xing2jin4dang3] /forward gear/ 行酒令 行酒令 [xing2jiu3ling4] /to play a drinking game/ 衍射角 衍射角 [yan3she4jiao3] /angle of diffraction (physics)/ 衍生劇 衍生剧 [yan3sheng1ju4] /spin-off series (tv)/ 衍生物 衍生物 [yan3sheng1wu4] /a derivative (complex product derived from simpler source material)/ 衍聖公 衍圣公 [yan3sheng4gong1] /hereditary title bestowed on confucius' descendants/ 衛星圖 卫星图 [wei4xing1tu2] /satellite photo/ 衛星城 卫星城 [wei4xing1cheng2] /edge city/exurb/ 衛生丸 卫生丸 [wei4sheng1wan2] /mothball/(jocular term) bullet/ 衛生套 卫生套 [wei4sheng1tao4] /condom/ 衛生局 卫生局 [wei4sheng1ju2] /health office/bureau of hygiene/ 衛生巾 卫生巾 [wei4sheng1jin1] /sanitary towel/ 衛生廳 卫生厅 [wei4sheng1ting1] /(provincial) health department/ 衛生棉 卫生棉 [wei4sheng1mian2] /sterilized absorbent cotton wool (used for dressings or cleansing wounds)/sanitary napkin/tampon/ 衛生球 卫生球 [wei4sheng1qiu2] /mothball/ 衛生紙 卫生纸 [wei4sheng1zhi3] /toilet paper/bathroom tissue/ 衛生署 卫生署 [wei4sheng1shu3] /health bureau (or office, or department, or agency)/ 衛生褲 卫生裤 [wei4sheng1ku4] /long underwear pants/ 衛生部 卫生部 [wei4sheng1bu4] /ministry of health/ 衛生間 卫生间 [wei4sheng1jian1] /bathroom/toilet/wc/ 衛道士 卫道士 [wei4dao4shi4] /traditionalist/moralist/champion (of a cause)/ 衝擊力 冲击力 [chong1ji1li4] /force of impact or thrust/ 衝擊波 冲击波 [chong1ji1bo1] /shock wave/blast wave/ 衝擊鑽 冲击钻 [chong1ji1zuan4] /impact drill/hammer drill/ 衝斷層 冲断层 [chong1duan4ceng2] /thrust fault (geology)/compression fault/ 衝浪板 冲浪板 [chong1lang4ban3] /surfboard/paddleboard/ 衝浪者 冲浪者 [chong1lang4zhe3] /surfer/ 衝鋒槍 冲锋枪 [chong1feng1qiang1] /submachine gun/ 衡水市 衡水市 [heng2shui3shi4] /hengshui prefecture-level city in hebei/ 衡量制 衡量制 [heng2liang5zhi4] /system of weights and measures/ 衡陽市 衡阳市 [heng2yang2shi4] /hengyang prefecture-level city in hunan/ 衢州市 衢州市 [qu2zhou1shi4] /quzhou, prefecture-level city in zhejiang/ 衣冠冢 衣冠冢 [yi1guan1zhong3] /cenotaph/ 衣原菌 衣原菌 [yi1yuan2jun1] /chlamydia/ 衣原體 衣原体 [yi1yuan2ti3] /chlamydia (genus of intracellular parasitic bacteria)/ 衣帽間 衣帽间 [yi1mao4jian1] /cloakroom/ 衣物櫃 衣物柜 [yi1wu4gui4] /locker/lockable compartment/ 表兄弟 表兄弟 [biao3xiong1di4] /male cousins via female line/ 表妹夫 表妹夫 [biao3mei4fu5] /husband of younger female cousin via female line/ 表姊妹 表姊妹 [biao3zi3mei4] /father's sister's daughters/maternal female cousin/ 表姐夫 表姐夫 [biao3jie3fu5] /husband of older female cousin via female line/ 表姐妹 表姐妹 [biao3jie3mei4] /female cousins via female line/ 表姪女 表侄女 [biao3zhi2nü3] /daughter of a male cousin via female line/ 表弟妹 表弟妹 [biao3di4mei4] /wife of younger male cousin via female line/younger cousins via female line/ 表弟媳 表弟媳 [biao3di4xi2] /wife of younger male cousin via female line/ 表情包 表情包 [biao3qing2bao1] /image macro/visual meme/sticker package/emoticon collection/ 表決權 表决权 [biao3jue2quan2] /right to vote/vote/ 表演賽 表演赛 [biao3yan3sai4] /exhibition match/ 表現力 表现力 [biao3xian4li4] /expressive power/ 表現型 表现型 [biao3xian4xing2] /phenotype/ 表示層 表示层 [biao3shi4ceng2] /presentation layer/ 表示式 表示式 [biao3shi4shi4] /expression (math.)/ 表達式 表达式 [biao3da2shi4] /expression (math.)/ 表面上 表面上 [biao3mian4shang5] /outwardly/superficially/on the face of it/ 表面化 表面化 [biao3mian4hua4] /to come to the surface/to become apparent/ 衰變熱 衰变热 [shuai1bian4re4] /decay heat/ 衰變鏈 衰变链 [shuai1bian4lian4] /decay chain/ 衰退期 衰退期 [shuai1tui4qi1] /recession (in economics)/ 袋子包 袋子包 [dai4zi5bao1] /pita bread (middle eastern flat bread)/ 袖珍人 袖珍人 [xiu4zhen1ren2] /little person/midget/dwarf/ 袖珍本 袖珍本 [xiu4zhen1ben3] /pocket book/paperback/ 被乘數 被乘数 [bei4cheng2shu4] /multiplicand/ 被侵害 被侵害 [bei4qin1hai4] /stricken/ 被保人 被保人 [bei4bao3ren2] /insured person/insurance policyholder/ 被加數 被加数 [bei4jia1shu4] /augend/addend/ 被告人 被告人 [bei4gao4ren2] /defendant (in legal case)/ 被害人 被害人 [bei4hai4ren2] /victim/ 被害者 被害者 [bei4hai4zhe3] /victim (of a wounding or murder)/ 被旅遊 被旅游 [bei4lü3you2] /(coll.) (of a dissident) to be taken on a tour, ostensibly a vacation, but actually a trip organized by the authorities where one's every move is watched/ 被減數 被减数 [bei4jian3shu4] /(math.) minuend/ 被爆者 被爆者 [bei4bao4zhe3] /survivor of the atomic bombings of hiroshima and nagasaki/ 被物化 被物化 [bei4wu4hua4] /objectified/ 被疑者 被疑者 [bei4yi2zhe3] /suspect (in criminal investigation)/ 被自殺 被自杀 [bei4zi4sha1] /a death claimed to be a suicide by the authorities/ 被訪者 被访者 [bei4fang3zhe3] /respondent (in a survey, questionnaire, study etc)/ 被除數 被除数 [bei4chu2shu4] /dividend (math.)/ 裁判員 裁判员 [cai2pan4yuan2] /referee/ 裁判官 裁判官 [cai2pan4guan1] /judge/ 裁判所 裁判所 [cai2pan4suo3] /place of judgment/law court/ 裁紙機 裁纸机 [cai2zhi3ji1] /trimmer/paper cutter/ 裁縫師 裁缝师 [cai2feng2shi1] /tailor/ 裁縫店 裁缝店 [cai2feng2dian4] /tailor's shop/ 裂殖菌 裂殖菌 [lie4zhi2jun1] /schizomycetes (taxonomic class of fungi)/ 裂腦人 裂脑人 [lie4nao3ren2] /commissurotomy/ 裕固族 裕固族 [yu4gu4zu2] /yugur ethnic group of gansu/ 裙帶官 裙带官 [qun2dai4guan1] /official who gained his position through the influence of a female relative/ 裙帶菜 裙带菜 [qun2dai4cai4] /wakame (undaria pinnatifida), an edible seaweed/ 裙帶親 裙带亲 [qun2dai4qin1] /relatives of the wife (slightly pejorative)/ 裙帶風 裙带风 [qun2dai4feng1] /the practice of favoring sb because of the influence of the person's wife or other female relative/(by extension) culture of favoritism towards relatives, friends and associates/ 補償費 补偿费 [bu3chang2fei4] /compensation/ 補充品 补充品 [bu3chong1pin3] /complementary item/ 補充量 补充量 [bu3chong1liang4] /complement/complementary quantity/ 補登機 补登机 [bu3deng1ji1] /passbook entry machine/ 補票處 补票处 [bu3piao4chu4] /additional ticket desk/stand-by counter/ 補給品 补给品 [bu3ji3pin3] /supplies/ 補給站 补给站 [bu3ji3zhan4] /depot/supply station/supply point/staging post/ 補給船 补给船 [bu3ji3chuan2] /supply ship/ 補給艦 补给舰 [bu3ji3jian4] /supply ship/ 補習班 补习班 [bu3xi2ban1] /cram class/cram school/evening classes/ 補胎片 补胎片 [bu3tai1pian4] /tire patch (for puncture repair)/ 補足額 补足额 [bu3zu2e2] /complement/complementary sum/ 裝卸工 装卸工 [zhuang1xie4gong1] /docker/longshoreman/ 裝可愛 装可爱 [zhuang1ke3ai4] /to act cute/putting on adorable airs/to pretend to be lovely/ 裝好人 装好人 [zhuang1hao3ren2] /to pretend to be nice/ 裝洋蒜 装洋蒜 [zhuang1yang2suan4] /to feign ignorance/ 裝甲車 装甲车 [zhuang1jia3che1] /armored car/ 裝置物 装置物 [zhuang1zhi4wu4] /fixture/installation/ 裝配員 装配员 [zhuang1pei4yuan2] /assembly worker/ 裝配線 装配线 [zhuang1pei4xian4] /assembly line/production line/ 裝飾品 装饰品 [zhuang1shi4pin3] /ornament/ 裝飾物 装饰物 [zhuang1shi4wu4] /ornament/ornamentation/ 裡外裡 里外里 [li3wai4li3] /all in all/either way/ 裱花袋 裱花袋 [biao3hua1dai4] /pastry bag/ 裸地化 裸地化 [luo3di4hua4] /denudation/ 裸露狂 裸露狂 [luo3lu4kuang2] /exhibitionism/ 裹屍布 裹尸布 [guo3shi1bu4] /shroud/cloth to wrap a corpse/ 製作商 制作商 [zhi4zuo4shang1] /maker/manufacturer/ 製作者 制作者 [zhi4zuo4zhe3] /producer/maker/creator/ 製冰機 制冰机 [zhi4bing1ji1] /ice maker/ 製氧機 制氧机 [zhi4yang3ji1] /oxygen concentrator/ 製片人 制片人 [zhi4pian4ren2] /moviemaker/filmmaker/producer/ 製片廠 制片厂 [zhi4pian4chang3] /film studio/ 製藥廠 制药厂 [zhi4yao4chang3] /pharmaceutical company/drugs manufacturing factory/ 製造商 制造商 [zhi4zao4shang1] /manufacturing company/ 製造廠 制造厂 [zhi4zao4chang3] /manufacturing plant/factory/ 製造者 制造者 [zhi4zao4zhe3] /maker/ 製鞋匠 制鞋匠 [zhi4xie2jiang4] /shoemaker/cobbler/ 複共軛 复共轭 [fu4gong4e4] /(math.) complex conjugate/ 複印件 复印件 [fu4yin4jian4] /photocopy/duplicate/ 複印機 复印机 [fu4yin4ji1] /photocopier/ 複印紙 复印纸 [fu4yin4zhi3] /photocopier paper/ 複合弓 复合弓 [fu4he2gong1] /composite bow (archery)/ 複合詞 复合词 [fu4he2ci2] /compound word/ 複寫紙 复写纸 [fu4xie3zhi3] /carbon paper/ 複平面 复平面 [fu4ping2mian4] /complex plane/ 複數域 复数域 [fu4shu4yu4] /field of complex numbers (math.), usually denoted by c/ 複殖目 复殖目 [fu4zhi2mu4] /order digenea (including trematode worms that parasite humans)/ 複製品 复制品 [fu4zhi4pin3] /replica/reproduction/ 複選框 复选框 [fu4xuan3kuang4] /check box/ 複雜化 复杂化 [fu4za2hua4] /to complicate/to become complicated/ 複雜性 复杂性 [fu4za2xing4] /complexity/ 複音形 复音形 [fu4yin1xing2] /diphthong/liaison/ 複音詞 复音词 [fu4yin1ci2] /disyllabic word/polysyllabic word/ 複韻母 复韵母 [fu4yun4mu3] /compound final/ 褒禪山 褒禅山 [bao1chan2shan1] /mt baochan in anhui/ 褟縧子 褟绦子 [ta1tao1zi5] /lace hemming/ 褪套兒 褪套儿 [tun4tao4r5] /(coll.) to break loose/to shake off responsibility/ 褪黑素 褪黑素 [tui4hei1su4] /melatonin/ 褲腰帶 裤腰带 [ku4yao1dai4] /waistband/ 褶子了 褶子了 [zhe3zi5le5] /to make a mess of sth/to bungle/to mismanage/ 襄樊市 襄樊市 [xiang1fan2shi4] /xiangfan, prefecture-level city in hubei/ 襟副翼 襟副翼 [jin1fu4yi4] /flaperon (aeronautics)/ 襲擊者 袭击者 [xi2ji1zhe3] /attacker/ 西乃山 西乃山 [xi1nai3shan1] /mount sinai/ 西元前 西元前 [xi1yuan2qian2] /bce (before the common era)/bc (before christ)/ 西北方 西北方 [xi1bei3fang1] /northwest/northwestern/ 西北部 西北部 [xi1bei3bu4] /northwest part/ 西半球 西半球 [xi1ban4qiu2] /western hemisphere/ 西南亞 西南亚 [xi1nan2ya4] /southwest asia/ 西南部 西南部 [xi1nan2bu4] /southwest part/ 西印度 西印度 [xi1yin4du4] /west indies (i.e. the caribbean)/ 西坡拉 西坡拉 [xi1po1la1] /zipporah, wife of moses/ 西城區 西城区 [xi1cheng2qu1] /xicheng district of central beijing/ 西域記 西域记 [xi1yu4ji4] /report of the regions west of great tang/ 西奈山 西奈山 [xi1nai4shan1] /mount sinai/ 西康省 西康省 [xi1kang1sheng3] /western kham/ 西德尼 西德尼 [xi1de2ni2] /sidney or sydney (name)/ 西斯廷 西斯廷 [xi1si1ting2] /sistine (chapel)/ 西斯汀 西斯汀 [xi1si1ting1] /sistine (chapel)/ 西方人 西方人 [xi1fang1ren2] /westerner/occidental/ 西方狍 西方狍 [xi1fang1pao2] /roe deer/capreolus capreolus/ 西施犬 西施犬 [xi1shi1quan3] /shih tzu (dog breed)/ 西格瑪 西格玛 [xi1ge2ma3] /(symbol for standard deviation in statistics)/ 西洋人 西洋人 [xi1yang2ren2] /westerner/ 西洋參 西洋参 [xi1yang2shen1] /american ginseng (panax quinquefolius)/ 西洋杉 西洋杉 [xi1yang2shan1] /cedar/ 西洋棋 西洋棋 [xi1yang2qi2] /chess/ 西洋菜 西洋菜 [xi1yang2cai4] /watercress (nasturtium officinale)/ 西洋鏡 西洋镜 [xi1yang2jing4] /(fig.) hanky-panky/trickery/ 西湖區 西湖区 [xi1hu2qu1] /west lake district (place name)/ 西爪哇 西爪哇 [xi1zhao3wa1] /west java, province of indonesia/ 西王母 西王母 [xi1wang2mu3] /xi wangmu, queen mother of the west, keeper of the peaches of immortality/ 西班牙 西班牙 [xi1ban1ya2] /spain/ 西番蓮 西番莲 [xi1fan1lian2] /passion flower/ 西直門 西直门 [xi1zhi2men2] /xizhimen neighborhood of beijing/the main northwest gate of beijing/ 西米露 西米露 [xi1mi3lu4] /tapioca pudding/sago pudding/ 西紅柿 西红柿 [xi1hong2shi4] /tomato/ 西耶那 西耶那 [xi1ye1na4] /fiat siena/ 西萬尼 西万尼 [xi1wan4ni2] /silvaner (grape type)/ 西葫蘆 西葫芦 [xi1hu2lu5] /zucchini/courgette/baby marrow/ 西藏人 西藏人 [xi1zang4ren2] /tibetan (person)/ 西蘭花 西兰花 [xi1lan2hua1] /broccoli/ 西西里 西西里 [xi1xi1li3] /sicily/sicilia (italian island)/ 西部片 西部片 [xi1bu4pian4] /western (film)/ 西里爾 西里尔 [xi1li3er3] /cyril (name)/saint cyril, 9th century christian missionary/cyrillic/ 西門子 西门子 [xi1men2zi3] /siemens (company name)/ 西門町 西门町 [xi1men2ding1] /ximending (neighborhood in wanhua district, taipei)/ 西雅圖 西雅图 [xi1ya3tu2] /seattle, washington state/ 要不得 要不得 [yao4bu5de5] /intolerable/unacceptable/ 要不是 要不是 [yao4bu5shi4] /if it were not for/but for/ 要不然 要不然 [yao4bu4ran2] /otherwise/or else/or/ 要樣兒 要样儿 [yao4yang4r5] /appearance/manner/ 要西了 要西了 [yao4xi1le5] /(coll.) unbearable (shanghainese)/ 覆盆子 覆盆子 [fu4pen2zi3] /raspberry/ 覆蓋率 覆盖率 [fu4gai4lü45] /coverage/ 覆蓋面 覆盖面 [fu4gai4mian4] /coverage/ 見不得 见不得 [jian4bu5de2] /not fit to be seen by/should not be exposed to/can't bear to see/ 見世面 见世面 [jian4shi4mian4] /to see the world/to broaden one's horizons/ 見光死 见光死 [jian4guang1si3] /(lit.) to wither in the light of day/(fig.) the bubble bursts as the reality becomes apparent (esp. of a much-anticipated first meeting with sb)/(of stocks) just as the favorable news is officially published, the stock price falls/ 見習員 见习员 [jian4xi2yuan2] /trainee/ 見習生 见习生 [jian4xi2sheng1] /apprentice/probationer/cadet/ 見證人 见证人 [jian4zheng4ren2] /eyewitness (to an incident)/witness (to a legal transaction)/ 見識淺 见识浅 [jian4shi5qian3] /short-sighted/ 見閻王 见阎王 [jian4yan2wang2] /to meet one's maker/to die/ 見面會 见面会 [jian4mian4hui4] /meet and greet/ 見面禮 见面礼 [jian4mian4li3] /gift given to sb when meeting them for the first time/ 規則化 规则化 [gui1ze2hua4] /regularity/ 規則性 规则性 [gui1ze2xing4] /regularity/ 規劃局 规划局 [gui1hua4ju2] /planning department/ 規律性 规律性 [gui1lü45xing4] /regular/ 規範化 规范化 [gui1fan4hua4] /to standardize/standardization/ 規範性 规范性 [gui1fan4xing4] /normal/standard/ 視亮度 视亮度 [shi4liang4du4] /apparent brightness (astronomy)/ 視力表 视力表 [shi4li4biao3] /eye chart (used by optician)/ 視損傷 视损伤 [shi4sun3shang1] /visual impairment/ 視神經 视神经 [shi4shen2jing1] /optic nerve/ 視網膜 视网膜 [shi4wang3mo2] /retina/ 視錯覺 视错觉 [shi4cuo4jue2] /optical illusion/ 親北京 亲北京 [qin1bei3jing1] /pro-beijing (stance, party etc)/ 親和力 亲和力 [qin1he2li4] /(personal) warmth/approachability/accessibility/(in a product) user friendliness/(chemistry) affinity/ 親和性 亲和性 [qin1he2xing4] /compatibility/affinity (biology)/ 親水性 亲水性 [qin1shui3xing4] /hydrophilic/ 親衛隊 亲卫队 [qin1wei4dui4] /ss or schutzstaffel, paramilitary organization in nazi germany/ 覷機會 觑机会 [qu4ji1hui4] /to watch for an opportunity/ 覷著眼 觑着眼 [qu4zhe5yan3] /to narrow one's eyes and gaze at something with great attention/ 覷覷眼 觑觑眼 [qu4qu4yan3] /myopia/nearsightedness/shortsightedness/ 觀光區 观光区 [guan1guang1qu1] /tourist region/sightseeing area/ 觀光客 观光客 [guan1guang1ke4] /tourist/ 觀察力 观察力 [guan1cha2li4] /power of observation/perception/ 觀察員 观察员 [guan1cha2yuan2] /observer/ 觀察哨 观察哨 [guan1cha2shao4] /sentry post/ 觀察家 观察家 [guan1cha2jia1] /observer/the observer (uk newspaper)/ 觀察者 观察者 [guan1cha2zhe3] /observer/ 觀後感 观后感 [guan1hou4gan3] /impression or feeling after visiting or watching (movies, museums etc)/ 觀後鏡 观后镜 [guan1hou4jing4] /mirror showing a view to one's rear (including rearview mirror, side-view mirror, baby view mirror etc)/ 觀景台 观景台 [guan1jing3tai2] /lookout/viewing platform/observation deck/ 觀測台 观测台 [guan1ce4tai2] /observatory/ 觀測員 观测员 [guan1ce4yuan2] /observer/spotter/ 觀測者 观测者 [guan1ce4zhe3] /observer/ 觀瀾湖 观澜湖 [guan1lan2hu2] /mission hills group (chinese hospitality, sports and leisure company)/ 觀落陰 观落阴 [guan1luo4yin1] /a ritual whereby the living soul is brought to the nether world for a spiritual journey/ 觀護所 观护所 [guan1hu4suo3] /probation office/ 觀象臺 观象台 [guan1xiang4tai2] /observatory/observation platform/ 角動量 角动量 [jiao3dong4liang4] /angular momentum/ 角化病 角化病 [jiao3hua4bing4] /(medicine) keratosis/ 角宿一 角宿一 [jiao3xiu4yi1] /(astronomy) spica/ 角曲尺 角曲尺 [jiao3qu1chi3] /miter square (tool to measure angles)/ 角柱體 角柱体 [jiao3zhu4ti3] /prism (math.)/ 角磨機 角磨机 [jiao3mo2ji1] /angle grinder/ 角膜炎 角膜炎 [jiao3mo2yan2] /keratitis (inflammation of the cornea)/ 角蛋白 角蛋白 [jiao3dan4bai2] /keratin (protein forming nails and feathers etc)/ 角質層 角质层 [jiao3zhi4ceng2] /stratum corneum (outermost layer of the skin)/ 角質素 角质素 [jiao3zhi4su4] /keratin/ 角速度 角速度 [jiao3su4du4] /angular velocity/ 角閃石 角闪石 [jiao3shan3shi2] /hornblende (rock-forming mineral, type of amphibole)/ 角頻率 角频率 [jiao3pin2lü45] /angular frequency/ 角鬥場 角斗场 [jue2dou4chang3] /wrestling ring/ 角鬥士 角斗士 [jiao3dou4shi4] /gladiator/ 解像力 解像力 [jie3xiang4li4] /resolving power (of a lens etc)/ 解像度 解像度 [jie3xiang4du4] /resolution (of images, monitors, scanners etc)/ 解剖刀 解剖刀 [jie3pou1dao1] /scalpel/ 解剖學 解剖学 [jie3pou1xue2] /anatomy/ 解剖室 解剖室 [jie3pou1shi4] /a dissecting room/ 解壓縮 解压缩 [jie3ya1suo1] /to decompress/decompression (esp. computer)/ 解大手 解大手 [jie3da4shou3] /(coll.) to defecate/ 解小手 解小手 [jie3xiao3shou3] /(coll.) to urinate/ 解放區 解放区 [jie3fang4qu1] /liberation city district/ 解放後 解放后 [jie3fang4hou4] /after liberation (i.e. after the communist's victory)/after the establishment of prc in 1949/ 解放日 解放日 [jie3fang4ri4] /liberation day/ 解放軍 解放军 [jie3fang4jun1] /people's liberation army (prc armed forces)/ 解毒劑 解毒剂 [jie3du2ji4] /antidote/ 解毒藥 解毒药 [jie3du2yao4] /antidote/ 解理面 解理面 [jie3li3mian4] /cleavage plane (e.g. of slate)/ 解痙劑 解痉剂 [xie4jing4ji4] /antispasmodic (pharm.)/ 解百納 解百纳 [jie3bai3na4] /cabernet (grape type)/ 解碼器 解码器 [jie3ma3qi4] /decoder/ 解說員 解说员 [jie3shuo1yuan2] /commentator/ 解說詞 解说词 [jie3shuo1ci2] /commentary (for a film etc)/caption (for a photo etc)/ 解酸藥 解酸药 [jie3suan1yao4] /antacid/ 解釋器 解释器 [jie3shi4qi4] /interpreter (computing)/ 觸技曲 触技曲 [chu4ji4qu3] /toccata/ 觸控板 触控板 [chu4kong4ban3] /touchpad/ 觸控筆 触控笔 [chu4kong4bi3] /stylus pen/ 觸控點 触控点 [chu4kong4dian3] /pointing stick (for notebook computer)/ 觸摸屏 触摸屏 [chu4mo1ping2] /touchscreen/ 觸摸板 触摸板 [chu4mo1ban3] /touchpad/trackpad/ 觸發器 触发器 [chu4fa1qi4] /flip-flop (electronics)/ 觸霉頭 触霉头 [chu4mei2tou2] /to cause sth unfortunate to happen (to oneself or sb else)/to do sth inauspicious/to have a stroke of bad luck/ 言論界 言论界 [yan2lun4jie4] /the press/the media/ 訂單號 订单号 [ding4dan1hao4] /order number/ 訂書機 订书机 [ding4shu1ji1] /stapler/stapling machine/bookbinding machine/ 訂書釘 订书钉 [ding4shu1ding1] /staple (stationery)/ 訂書針 订书针 [ding4shu1zhen1] /staple/ 訂購者 订购者 [ding4gou4zhe3] /subscriber/ 計價器 计价器 [ji4jia4qi4] /fare meter/taximeter/ 計分卡 计分卡 [ji4fen1ka3] /scorecard/ 計分環 计分环 [ji4fen1huan2] /scoring ring (on shooting target)/ 計數器 计数器 [ji4shu4qi4] /counter/register/ 計數法 计数法 [ji4shu4fa3] /calculation/reckoning/ 計數管 计数管 [ji4shu4guan3] /counter/ 計數者 计数者 [ji4shu4zhe3] /counter/ 計時器 计时器 [ji4shi2qi4] /timer/ 計時法 计时法 [ji4shi2fa3] /time reckoning/ 計時賽 计时赛 [ji4shi2sai4] /time trial (e.g. in cycle race)/timed race/competition against the clock/ 計步器 计步器 [ji4bu4qi4] /pedometer/ 計程車 计程车 [ji4cheng2che1] /cab/ 計算器 计算器 [ji4suan4qi4] /calculator/calculating machine/ 計算尺 计算尺 [ji4suan4chi3] /slide rule/ 計算機 计算机 [ji4suan4ji1] /computer/ 計量制 计量制 [ji4liang4zhi4] /system of weights and measures/ 計量棒 计量棒 [ji4liang4bang4] /measuring rod/dipstick/ 訊息原 讯息原 [xun4xi1yuan2] /information source/ 討人厭 讨人厌 [tao3ren2yan4] /horrid/ 討人嫌 讨人嫌 [tao3ren2xian2] /unpleasant/disagreeable/ 討便宜 讨便宜 [tao3pian2yi5] /to look for a bargain/to seek advantage/to try to gain at expense of others/ 討厭鬼 讨厌鬼 [tao3yan4gui3] /disgusting person/slob/ 討生活 讨生活 [tao3sheng1huo2] /to eke out a living/to live from hand to mouth/to drift aimlessly/ 討論區 讨论区 [tao3lun4qu1] /forum (esp. online)/discussion area/feedback/ 討論會 讨论会 [tao3lun4hui4] /symposium/discussion forum/ 討論班 讨论班 [tao3lun4ban1] /seminar/workshop/ 訓獸術 训兽术 [xun4shou4shu4] /animal training/taming wild beast (e.g. lion-taming)/ 訓練營 训练营 [xun4lian4ying2] /training camp/ 訓練者 训练者 [xun4lian4zhe3] /trainer/ 訓詁學 训诂学 [xun4gu3xue2] /study of classic texts, including interpretation, glossaries and commentaries/ 記不住 记不住 [ji4bu5zhu4] /can't remember/ 記事冊 记事册 [ji4shi4ce4] /notebook containing a record/ 記事本 记事本 [ji4shi4ben3] /notebook/paper notepad/laptop computer/ 記事簿 记事簿 [ji4shi4bu4] /a memo book (recording events)/ 記工員 记工员 [ji4gong1yuan2] /work-point recorder/ 記帳員 记帐员 [ji4zhang4yuan2] /bookkeeper/ 記念品 记念品 [ji4nian4pin3] /souvenir/memorabilia/ 記憶力 记忆力 [ji4yi4li4] /faculty of memory/ability to remember/ 記憶化 记忆化 [ji4yi4hua4] /memoization (computing)/ 記憶器 记忆器 [ji4yi4qi4] /memristor (memory transistor)/ 記敘文 记叙文 [ji4xu4wen2] /narrative writing/written narration/ 記者會 记者会 [ji4zhe3hui4] /press conference/ 記者站 记者站 [ji4zhe3zhan4] /correspondent post/correspondent station/ 記號筆 记号笔 [ji4hao5bi3] /(permanent) marker (pen)/ 記譜法 记谱法 [ji4pu3fa3] /method of music notation/ 記錄員 记录员 [ji4lu4yuan2] /recorder/ 記錄器 记录器 [ji4lu4qi4] /recorder/ 訪問者 访问者 [fang3wen4zhe3] /interviewer/ 訪問量 访问量 [fang3wen4liang4] /(web counter) hits/ 設圈套 设圈套 [she4quan1tao4] /to scam/to set a trap/to set up a scheme to defraud people/ 設計師 设计师 [she4ji4shi1] /designer/architect/ 設計者 设计者 [she4ji4zhe3] /designer/architect (of a project)/ 許可證 许可证 [xu3ke3zheng4] /license/authorization/permit/ 許昌市 许昌市 [xu3chang1shi4] /xuchang, prefecture-level city in north henan, on the beijing-guangzhou railway line/ 許願井 许愿井 [xu3yuan4jing3] /wishing well/ 訴訟中 诉讼中 [su4song4zhong1] /pendente lite/during litigation/ 訴訟法 诉讼法 [su4song4fa3] /procedural law/ 註音法 注音法 [zhu4yin1fa3] /phonetic transcription/system of representing spoken sounds/ 詐騙罪 诈骗罪 [zha4pian4zui4] /fraud/ 評審團 评审团 [ping2shen3tuan2] /jury/panel of judges/ 評論員 评论员 [ping2lun4yuan2] /commentator/ 評論家 评论家 [ping2lun4jia1] /critic/reviewer/ 評議會 评议会 [ping2yi4hui4] /council/ 詞典學 词典学 [ci2dian3xue2] /lexicography/ 詞彙學 词汇学 [ci2hui4xue2] /lexicology (linguistics)/ 詞根語 词根语 [ci2gen1yu3] /(linguistics) analytic language/ 詞訟費 词讼费 [ci2song4fei4] /legal fees/costs (of a lawsuit)/ 詠嘆調 咏叹调 [yong3tan4diao4] /aria/ 詢問台 询问台 [xun2wen4tai2] /information desk/ 試一試 试一试 [shi4yi1shi4] /to have a try/ 試吃品 试吃品 [shi4chi1pin3] /food sample/ 試探性 试探性 [shi4tan4xing4] /exploratory/tentative/ 試水溫 试水温 [shi4shui3wen1] /to test the waters/ 試用品 试用品 [shi4yong4pin3] /trial product/ 試用期 试用期 [shi4yong4qi1] /trial period/probationary period/ 試用本 试用本 [shi4yong4ben3] /inspection copy (of a textbook etc)/trial edition/ 試算表 试算表 [shi4suan4biao3] /spreadsheet/trial balance (accountancy)/ 試聽帶 试听带 [shi4ting1dai4] /demo recording (music)/ 試藥族 试药族 [shi4yao4zu2] /people who participate in clinical trials/ 試衣間 试衣间 [shi4yi1jian1] /fitting room/ 試試看 试试看 [shi4shi4kan4] /to give it a try/ 試金石 试金石 [shi4jin1shi2] /touchstone/fig. test that sth is genuine/ 試鏡頭 试镜头 [shi4jing4tou2] /screen test/ 試飛員 试飞员 [shi4fei1yuan2] /test pilot/ 試驗場 试验场 [shi4yan4chang3] /experimental station/ 試驗性 试验性 [shi4yan4xing4] /experimental/ 試驗間 试验间 [shi4yan4jian1] /test room/ 詭辯家 诡辩家 [gui3bian4jia1] /sophist/one who relies on specious arguments/ 詭辯術 诡辩术 [gui3bian4shu4] /specious arguments/sophistry/ 詮釋學 诠释学 [quan2shi4xue2] /hermeneutics/ 話務員 话务员 [hua4wu4yuan2] /phone operator/ 話匣子 话匣子 [hua4xia2zi5] /phonograph or radio (old term)/chatterbox/talkative person/ 話語權 话语权 [hua4yu3quan2] /ability to have one's say and be listened to/influence/clout/ 詹姆斯 詹姆斯 [zhan1mu3si1] /james (name)/ 誇海口 夸海口 [kua1hai3kou3] /to boast/to talk big/ 認死理 认死理 [ren4si3li3] /obstinate/opinionated/ 認知戰 认知战 [ren4zhi1zhan4] /cognitive warfare/ 認識論 认识论 [ren4shi5lun4] /epistemology (in philosophy, the theory of how we know things)/ 誘拐者 诱拐者 [you4guai3zhe3] /abductor/ 誘變劑 诱变剂 [you4bian4ji4] /mutagen/ 誘食劑 诱食剂 [you4shi2ji4] /feeding attractant/phagostimulant/ 語助詞 语助词 [yu3zhu4ci2] /auxiliary word/ 語意性 语意性 [yu3yi4xing4] /semantic/ 語料庫 语料库 [yu3liao4ku4] /corpus/ 語氣詞 语气词 [yu3qi4ci2] /modal particle/ 語用學 语用学 [yu3yong4xue2] /pragmatics/ 語義學 语义学 [yu3yi4xue2] /semantics/ 語言學 语言学 [yu3yan2xue2] /linguistics/ 語音學 语音学 [yu3yin1xue2] /phonetics/ 誤判案 误判案 [wu4pan4an4] /miscarriage of justice/ 誨淫性 诲淫性 [hui4yin2xing4] /licentious/ 說不上 说不上 [shuo1bu5shang4] /to be unable to say or tell/to not be worth mentioning/ 說不出 说不出 [shuo1bu5chu1] /unable to say/ 說不定 说不定 [shuo1bu5ding4] /can't say for sure/maybe/ 說不得 说不得 [shuo1bu5de5] /to be unmentionable/be unspeakable/must/cannot but/ 說不準 说不准 [shuo1bu4zhun3] /unable to say/can't say precisely/ 說不通 说不通 [shuo1bu4tong1] /it does not make sense/ 說了算 说了算 [shuo1le5suan4] /to have the final say/to be the one in charge/ 說到底 说到底 [shuo1dao4di3] /in the final analysis/in the end/ 說實話 说实话 [shuo1shi2hua4] /to speak the truth/truth to tell/frankly/ 說廢話 说废话 [shuo1fei4hua4] /to talk nonsense/to bullshit/ 說得上 说得上 [shuo1de5shang4] /can be counted or regarded as/to be able to tell or answer/to deserve mention/ 說明書 说明书 [shuo1ming2shu1] /(technical) manual/(book of) directions/synopsis (of a play or film)/specification (patent)/ 說明會 说明会 [shuo1ming2hui4] /information meeting/ 說服力 说服力 [shuo1fu2li4] /persuasiveness/ 說溜嘴 说溜嘴 [shuo1liu1zui3] /to make a slip of the tongue/ 說漏嘴 说漏嘴 [shuo1lou4zui3] /to blurt out/to let slip/ 說白了 说白了 [shuo1bai2le5] /to speak frankly/ 說真的 说真的 [shuo1zhen1de5] /to tell the truth/honestly/in fact/ 說著玩 说着玩 [shuo1zhe5wan2] /to say sth for fun/to be kidding/to joke around/ 說謊者 说谎者 [shuo1huang3zhe3] /liar/ 說閒話 说闲话 [shuo1xian2hua4] /to chat/to gossip/ 誰怕誰 谁怕谁 [shei2pa4shei2] /who's afraid?/ 誰知道 谁知道 [shei2zhi1dao4] /god knows.../who would have imagined...?/ 課程表 课程表 [ke4cheng2biao3] /class timetable/ 課間操 课间操 [ke4jian1cao1] /setting-up exercises during the break (between classes)/ 調停者 调停者 [tiao2ting2zhe3] /mediator/intermediary/go-between/ 調光器 调光器 [tiao2guang1qi4] /dimmer/ 調兵山 调兵山 [diao4bing1shan1] /mt diaobingshan in tieling/ 調制波 调制波 [tiao2zhi4bo1] /modulated wave (elec.)/ 調味劑 调味剂 [tiao2wei4ji4] /flavoring agent/ 調味品 调味品 [tiao2wei4pin3] /seasoning/flavoring/ 調味料 调味料 [tiao2wei4liao4] /seasoning/condiment/flavoring/dressing/essences/ 調味汁 调味汁 [tiao2wei4zhi1] /dressing/sauce/ 調幹生 调干生 [diao4gan4sheng1] /worker chosen to become a cadre and sent to complete his schooling/ 調查員 调查员 [diao4cha2yuan2] /investigator/ 調查團 调查团 [diao4cha2tuan2] /investigating team/ 調查者 调查者 [diao4cha2zhe3] /investigator/ 調查表 调查表 [diao4cha2biao3] /questionnaire/inventory list/ 調節器 调节器 [tiao2jie2qi4] /regulator/ 調色板 调色板 [tiao2se4ban3] /palette/ 調藥刀 调药刀 [tiao2yao4dao1] /spatula/ 調車場 调车场 [diao4che1chang3] /(railroad) classification yard/marshalling yard/shunting yard/ 調酒器 调酒器 [tiao2jiu3qi4] /(cocktail) shaker/ 調酒師 调酒师 [tiao2jiu3shi1] /bartender/ 諂媚者 谄媚者 [chan3mei4zhe3] /flatterer/ 談不上 谈不上 [tan2bu5shang4] /to be out of the question/ 談不攏 谈不拢 [tan2bu4long3] /can't come to an agreement/ 談判地 谈判地 [tan2pan4di4] /place for negotiations/ 談判桌 谈判桌 [tan2pan4zhuo1] /conference table/ 談得來 谈得来 [tan2de5lai2] /to be able to talk to/to get along with/to be congenial/ 談戀愛 谈恋爱 [tan2lian4ai4] /to court/to go steady/to be dating/ 談朋友 谈朋友 [tan2peng2you5] /to be dating sb/ 請假條 请假条 [qing3jia4tiao2] /leave of absence request (from work or school)/ 請願書 请愿书 [qing3yuan4shu1] /petition/ 論壇報 论坛报 [lun4tan2bao4] /tribune (in newspaper names)/ 論理學 论理学 [lun4li3xue2] /logic/ 諧振動 谐振动 [xie2zhen4dong4] /harmonic oscillation (e.g. sound wave)/ 諧振子 谐振子 [xie2zhen4zi3] /harmonic oscillator (physics)/ 諧音列 谐音列 [xie2yin1lie4] /harmonic series/ 諮詢員 谘询员 [zi1xun2yuan2] /advisor/consultant/ 諸侯國 诸侯国 [zhu1hou2guo2] /vassal state/ 諸廣山 诸广山 [zhu1guang3shan1] /mt zhuguang between jiangxi and hunan/ 諸葛亮 诸葛亮 [zhu1ge3liang4] /(fig.) a mastermind/ 諾丁漢 诺丁汉 [nuo4ding1han4] /nottingham (city in england)/ 諾伊曼 诺伊曼 [nuo4yi1man4] /neumann (surname)/ 諾基亞 诺基亚 [nuo4ji1ya4] /nokia (company name)/ 諾塞斯 诺塞斯 [nuo4sai1si1] /knossos (minoan palace at iraklion, crete)/ 諾曼人 诺曼人 [nuo4man4ren2] /normans (people)/ 諾曼底 诺曼底 [nuo4man4di3] /normandy, france/ 諾曼第 诺曼第 [nuo4man4di4] /normandy, france/ 諾貝爾 诺贝尔 [nuo4bei4er3] /nobel (prize)/ 謀殺案 谋杀案 [mou2sha1an4] /murder case/ 謀殺罪 谋杀罪 [mou2sha1zui4] /murder/ 講不通 讲不通 [jiang3bu4tong1] /it does not make sense/ 講義氣 讲义气 [jiang3yi4qi4] /to be loyal (to one's friends)/to value loyalty/ 講習會 讲习会 [jiang3xi2hui4] /discussion forum/seminar/assembly/ 講習班 讲习班 [jiang3xi2ban1] /instructional workshop/ 講解員 讲解员 [jiang3jie3yuan2] /guide/ 講閒話 讲闲话 [jiang3xian2hua4] /to gossip/to make unfavorable comments/ 謝師宴 谢师宴 [xie4shi1yan4] /banquet hosted by students in honor of their teachers/ 謝爾蓋 谢尔盖 [xie4er3gai4] /sergei (name)/ 謝肉節 谢肉节 [xie4rou4jie2] /carnival (esp. christian)/ 謝通門 谢通门 [xie4tong1men2] /xaitongmoin county, tibetan: bzhad mthong smon rdzong, in shigatse prefecture, tibet/ 謝里夫 谢里夫 [xie4li3fu1] /sharif (name)/ 證交所 证交所 [zheng4jiao1suo3] /stock exchange/ 證交會 证交会 [zheng4jiao1hui4] /us securities and exchange commission (sec)/ 證人席 证人席 [zheng4ren2xi2] /witness stand or box/ 證券商 证券商 [zheng4quan4shang1] /share dealer/broker/ 證券委 证券委 [zheng4quan4wei3] /securities commission/ 證券行 证券行 [zheng4quan4hang2] /(hk, tw) securities house/brokerage firm/ 證婚人 证婚人 [zheng4hun1ren2] /wedding witness/ 證實禮 证实礼 [zheng4shi2li3] /confirmation/ 證明力 证明力 [zheng4ming2li4] /probative value/strength of evidence in legal proof/relevance/ 證明書 证明书 [zheng4ming2shu1] /certificate/ 證監會 证监会 [zheng4jian1hui4] /china securities regulatory commission (csrc)/ 識別碼 识别码 [shi2bie2ma3] /identifier/ 識別號 识别号 [shi2bie2hao4] /identifier/ 識字率 识字率 [shi2zi4lü45] /literacy rate/ 識時務 识时务 [shi2shi2wu4] /to have a clear view of things/to adapt to circumstances/ 譜分析 谱分析 [pu3fen1xi1] /spectral analysis (physics)/ 警備區 警备区 [jing3bei4qu1] /garrison area/command/ 警報器 警报器 [jing3bao4qi4] /siren/ 警察局 警察局 [jing3cha2ju2] /police station/police department/police headquarters/ 警察署 警察署 [jing3cha2shu3] /police station/ 警惕性 警惕性 [jing3ti4xing4] /vigilance/alertness/ 警戒線 警戒线 [jing3jie4xian4] /police cordon/alert level/ 譬如說 譬如说 [pi4ru2shuo1] /for example/ 譯入語 译入语 [yi4ru4yu3] /target language (for translation)/ 譯出語 译出语 [yi4chu1yu3] /source language (for translation)/ 譯碼器 译码器 [yi4ma3qi4] /decoder/ 議定書 议定书 [yi4ding4shu1] /protocol/treaty/ 議會制 议会制 [yi4hui4zhi4] /parliamentary system/ 護城河 护城河 [hu4cheng2he2] /moat/ 護手盤 护手盘 [hu4shou3pan2] /hand guard (e.g. on saber)/ 護手霜 护手霜 [hu4shou3shuang1] /hand cream/hand lotion/ 護犢子 护犊子 [hu4du2zi5] /(of a woman) to be fiercely protective of one's children/ 護理學 护理学 [hu4li3xue2] /nursing/ 護目鏡 护目镜 [hu4mu4jing4] /goggles/protective glasses/ 護老者 护老者 [hu4lao3zhe3] /carer of elderly persons/aged care worker/ 護航艦 护航舰 [hu4hang2jian4] /escort vessel/ 護衛艇 护卫艇 [hu4wei4ting3] /escort vessel/corvette/ 護衛艦 护卫舰 [hu4wei4jian4] /corvette/ 護貝機 护贝机 [hu4bei4ji1] /laminating machine/laminator/ 護身符 护身符 [hu4shen1fu2] /amulet/protective talisman/charm/ 護頸套 护颈套 [hu4jing3tao4] /cervical collar/ 護髮乳 护发乳 [hu4fa4ru3] /hair conditioner/ 護髮素 护发素 [hu4fa4su4] /hair conditioner/ 讀卡器 读卡器 [du2ka3qi4] /card reader/ 讀後感 读后感 [du2hou4gan3] /impression of a book/opinion expressed in a book review/ 讀書人 读书人 [du2shu1ren2] /scholar/intellectual/ 讀書會 读书会 [du2shu1hui4] /study group/ 讀書機 读书机 [du2shu1ji1] /audio-output reading machine/ 讀破句 读破句 [du2po4ju4] /incorrect break in reading chinese, dividing text into clauses at wrong point/ 變分學 变分学 [bian4fen1xue2] /calculus of variations (math.)/ 變分法 变分法 [bian4fen1fa3] /calculus of variations/ 變化球 变化球 [bian4hua4qiu2] /(baseball) breaking ball/(fig.) curveball/unexpected turn of events/ 變化音 变化音 [bian4hua4yin1] /(music) accidental (a note foreign to the key signature)/ 變壓器 变压器 [bian4ya1qi4] /transformer/ 變奏曲 变奏曲 [bian4zou4qu3] /variation (music)/ 變形蟲 变形虫 [bian4xing2chong2] /amoeba/ 變性土 变性土 [bian4xing4tu3] /vertisol (soil taxonomy)/ 變態辣 变态辣 [bian4tai4la4] /(coll.) insanely spicy/ 變戲法 变戏法 [bian4xi4fa3] /to perform conjuring tricks/to conjure/to juggle/ 變把戲 变把戏 [bian4ba3xi4] /to perform magic/to do magic tricks/prestidigitation/ 變換群 变换群 [bian4huan4qun2] /(math.) transformation group/ 變法兒 变法儿 [bian4fa3r5] /to try by all available methods/ 變流器 变流器 [bian4liu2qi4] /converter/ 變溫層 变温层 [bian4wen1ceng2] /troposphere/lower atmosphere/ 變焦環 变焦环 [bian4jiao1huan2] /(photography) focus ring/ 變異株 变异株 [bian4yi4zhu1] /variant/variant strain (of virus)/ 變矩器 变矩器 [bian4ju3qi4] /(automobile) torque converter/ 變聲器 变声器 [bian4sheng1qi4] /voice changer (device or software)/ 變色龍 变色龙 [bian4se4long2] /(lit. and fig.) chameleon/ 變調夾 变调夹 [bian4diao4jia1] /capo/ 變質岩 变质岩 [bian4zhi4yan2] /metamorphic rock (geology)/ 變速器 变速器 [bian4su4qi4] /gearbox/speed changer/gear/ 變速桿 变速杆 [bian4su4gan3] /gear lever/stick shift/ 變速箱 变速箱 [bian4su4xiang1] /gearbox/transmission/ 變造幣 变造币 [bian4zao4bi4] /illegally modified or altered currency/ 變阻器 变阻器 [bian4zu3qi4] /rheostat (variable resistor)/ 變電站 变电站 [bian4dian4zhan4] /(transformer) substation/ 變魔術 变魔术 [bian4mo2shu4] /to perform magical tricks/ 豁免權 豁免权 [huo4mian3quan2] /immunity from prosecution/ 豁出去 豁出去 [huo1chu5qu5] /to throw caution to the wind/to press one's luck/to go for broke/ 豆沙包 豆沙包 [dou4sha1bao1] /bean paste bun/ 豆瓣網 豆瓣网 [dou4ban4wang3] /douban, prc social networking website/ 豆瓣菜 豆瓣菜 [dou4ban4cai4] /watercress (nasturtium officinale)/ 豆瓣醬 豆瓣酱 [dou4ban4jiang4] /sticky chili bean sauce/doubanjiang/ 豆腐乳 豆腐乳 [dou4fu5ru3] /fermented bean curd/ 豆腐渣 豆腐渣 [dou4fu5zha1] /okara (i.e. soy pulp, a by-product of making soymilk or tofu)/ 豆腐皮 豆腐皮 [dou4fu5pi2] /tofu skin (made by drying the skin that forms on the surface of soymilk during cooking, and therefore not actually made from tofu)/ 豆腐腦 豆腐脑 [dou4fu5nao3] /jellied tofu/soft bean curd/ 豆腐花 豆腐花 [dou4fu5hua1] /jellied tofu/soft bean curd/ 豆芽菜 豆芽菜 [dou4ya2cai4] /bean sprouts/ 豆蓉包 豆蓉包 [dou4rong2bao1] /bean paste bun/ 豆薯屬 豆薯属 [dou4shu3shu3] /yam bean/pachyrhizus genus/ 豆袋彈 豆袋弹 [dou4dai4dan4] /bean bag round/ 豆製品 豆制品 [dou4zhi4pin3] /legume-based product/soybean product/ 豆豆帽 豆豆帽 [dou4dou4mao4] /beanie/ 豆豉醬 豆豉酱 [dou4chi3jiang4] /black bean sauce/ 豌豆尖 豌豆尖 [wan1dou4jian1] /pea shoots/ 豌豆粥 豌豆粥 [wan1dou4zhou1] /pea gruel/ 豌豆象 豌豆象 [wan1dou4xiang4] /pea weevil/ 豐台區 丰台区 [feng1tai2qu1] /fengtai inner district of southwest beijing/ 豐都縣 丰都县 [feng1du1xian4] /fengdu county in fuling suburbs of chongqing municipality, formerly in sichuan/ 豔陽天 艳阳天 [yan4yang2tian1] /bright sunny day/blazing hot day/ 象形字 象形字 [xiang4xing2zi4] /chinese character derived from a picture/sometimes called hieroglyph/ 象徵性 象征性 [xiang4zheng1xing4] /symbolic/emblem/token/ 象拔蚌 象拔蚌 [xiang4ba2bang4] /elephant trunk clam/geoduck (panopea abrupta), large clam with a long proboscis (native to the west coast of north america)/ 象棋賽 象棋赛 [xiang4qi2sai4] /chinese chess tournament/ 象海豹 象海豹 [xiang4hai3bao4] /elephant seal/ 象牙塔 象牙塔 [xiang4ya2ta3] /ivory tower/ 象聲詞 象声词 [xiang4sheng1ci2] /onomatopoeia/ 象鼻山 象鼻山 [xiang4bi2shan1] /elephant trunk hill in guilin, guangxi/ 象鼻蟲 象鼻虫 [xiang4bi2chong2] /weevil/snout beetle/ 豪華型 豪华型 [hao2hua2xing2] /deluxe model/ 豪薩語 豪萨语 [hao2sa4yu3] /the hausa language/ 豬下水 猪下水 [zhu1xia4shui3] /pig offal/ 豬仔包 猪仔包 [zhu1zai3bao1] /a french-style bread, similar to a small baguette, commonly seen in hong kong and macao/ 豬仔館 猪仔馆 [zhu1zai3guan3] /pigsty/ 豬八戒 猪八戒 [zhu1ba1jie4] /pigsy in arthur waley's translation/ 豬婆龍 猪婆龙 [zhu1po2long2] /chinese alligator (alligator sinensis)/ 豬尾巴 猪尾巴 [zhu1wei3ba5] /pig's tail (meat)/ 豬拱菌 猪拱菌 [zhu1gong3jun1] /chinese truffle/ 豬流感 猪流感 [zhu1liu2gan3] /swine influenza/swine flu/influenza a (h1n1)/ 豬籠草 猪笼草 [zhu1long2cao3] /tropical pitcher plant (i.e. genus nepenthes)/ 豺狼座 豺狼座 [chai2lang2zuo4] /lupus (constellation)/ 貓兒山 猫儿山 [mao1er2shan1] /kitten mountain, guangxi/ 貓叫聲 猫叫声 [mao1jiao4sheng1] /mew/ 貓抓病 猫抓病 [mao1zhua1bing4] /cat scratch disease/cat scratch fever/ 貓聲鳥 猫声鸟 [mao1sheng1niao3] /catbird/ 貓頭鷹 猫头鹰 [mao1tou2ying1] /owl/ 貝克爾 贝克尔 [bei4ke4er3] /baker or becker (name)/ 貝內特 贝内特 [bei4nei4te4] /bennett (surname)/ 貝拉米 贝拉米 [bei4la1mi3] /bellamy/ 貝爾湖 贝尔湖 [bei4er3hu2] /buir lake of inner mongolia/ 貝納通 贝纳通 [bei4na4tong1] /benetton, clothes company/ 貝葉斯 贝叶斯 [bei4ye4si1] /bayes (name)/ 貝葉經 贝叶经 [bei4ye4jing1] /sutra written on leaves of pattra palm tree/ 貝魯特 贝鲁特 [bei4lu3te4] /beirut, capital of lebanon/ 貞操帶 贞操带 [zhen1cao1dai4] /chastity belt/ 負一層 负一层 [fu4yi1ceng2] /(architecture) basement level 1/floor b1/ 負反饋 负反馈 [fu4fan3kui4] /negative feedback/ 負增長 负增长 [fu4zeng1zhang3] /negative growth/economic recession/ 負心漢 负心汉 [fu4xin1han4] /traitor to one's love/heartless rat/ 負擔者 负担者 [fu4dan1zhe3] /bearer/ 負整數 负整数 [fu4zheng3shu4] /negative integer/ 負相關 负相关 [fu4xiang1guan1] /negative correlation/ 負能量 负能量 [fu4neng2liang4] /negative energy/negativity/ 負責人 负责人 [fu4ze2ren2] /person in charge/ 負責任 负责任 [fu4ze2ren4] /to take responsibility/to bear responsibility/to be responsible/ 負離子 负离子 [fu4li2zi3] /negative ion/anion (physics)/ 財政部 财政部 [cai2zheng4bu4] /ministry of finance/ 財產權 财产权 [cai2chan3quan2] /property rights/ 財神爺 财神爷 [cai2shen2ye2] /god of wealth/very wealthy man/ 財稅廳 财税厅 [cai2shui4ting1] /(provincial) department of finance/ 貢獻者 贡献者 [gong4xian4zhe3] /contributor/benefactor/ 貧困率 贫困率 [pin2kun4lü45] /poverty rate/ 貧民區 贫民区 [pin2min2qu1] /slum area/ghetto/ 貧民窟 贫民窟 [pin2min2ku1] /slum housing/ 貧油國 贫油国 [pin2you2guo2] /country poor in oil/ 貧血症 贫血症 [pin2xue4zheng4] /anemia/ 貧限想 贫限想 [pin2xian4xiang3] /(internet slang) (wryly jocular) poverty limits my power of imagination/(fig.) flabbergasted by the antics of the wealthy/the rich live in another world/ 貧雇農 贫雇农 [pin2gu4nong2] /poor peasants (in marxism)/ 販賣機 贩卖机 [fan4mai4ji1] /vending machine/ 貪吃者 贪吃者 [tan1chi1zhe3] /glutton/ 貪吃鬼 贪吃鬼 [tan1chi1gui3] /glutton/chowhound/ 責任人 责任人 [ze2ren4ren2] /responsible person/coordinator/ 責任制 责任制 [ze2ren4zhi4] /system of job responsibility/ 責任心 责任心 [ze2ren4xin1] /sense of responsibility/ 責任感 责任感 [ze2ren4gan3] /sense of responsibility/ 貯存器 贮存器 [zhu4cun2qi4] /storage device (computing)/ 貯存管 贮存管 [zhu4cun2guan3] /storage container for liquid or gas/gas holder/ 貯木場 贮木场 [zhu4mu4chang3] /lumber yard/ 貯水處 贮水处 [zhu4shui3chu4] /reservoir/ 貴公司 贵公司 [gui4gong1si1] /your company/ 貴妃床 贵妃床 [gui4fei1chuang2] /chaise longue/ 貴婦人 贵妇人 [gui4fu4ren2] /dame/ 貴婦犬 贵妇犬 [gui4fu4quan3] /poodle/ 貴族化 贵族化 [gui4zu2hua4] /gentrification/aristocratic/upper-class/ 貴格會 贵格会 [gui4ge2hui4] /society of friends/the quakers/ 貴港市 贵港市 [gui4gang3shi4] /guigang prefecture-level city in guangxi/ 貴珊瑚 贵珊瑚 [gui4shan1hu2] /precious coral/red coral (corallium rubrum and several related species of marine coral)/ 貴賓室 贵宾室 [gui4bin1shi4] /vip lounge/ 貴賓犬 贵宾犬 [gui4bin1quan3] /poodle/ 貴金屬 贵金属 [gui4jin1shu3] /precious metal/ 買不起 买不起 [mai3bu5qi3] /cannot afford/can't afford buying/ 買東西 买东西 [mai3dong1xi5] /to do one's shopping/ 買路錢 买路钱 [mai3lu4qian2] /money extorted by bandits in exchange for safe passage/illegal toll/ 買關節 买关节 [mai3guan1jie2] /to offer a bribe/ 買面子 买面子 [mai3mian4zi5] /to allow sb to save face/to defer to/ 貸學金 贷学金 [dai4xue2jin1] /student loan/ 貸款人 贷款人 [dai4kuan3ren2] /the lender/ 貸款率 贷款率 [dai4kuan3lü45] /lending interest rate/ 費口舌 费口舌 [fei4kou3she2] /to argue needlessly/to waste time explaining/ 費周折 费周折 [fei4zhou1zhe2] /to spend (much) effort/to go through (a lot of) trouble/ 費唇舌 费唇舌 [fei4chun2she2] /to argue needlessly/to waste time explaining/ 費工夫 费工夫 [fei4gong1fu5] /to spend a great deal of time and effort/(of a task) demanding/exacting/ 費洛蒙 费洛蒙 [fei4luo4meng2] /pheromone/ 費盧傑 费卢杰 [fei4lu2jie2] /fallujah, iraqi city on euphrates/ 費米子 费米子 [fei4mi3zi3] /(physics) fermion/ 費邊社 费边社 [fei4bian1she4] /fabian society/ 貼合面 贴合面 [tie1he2mian4] /faying surface/ 貼片式 贴片式 [tie1pian4shi4] /surface mount (electronics)/ 貼現率 贴现率 [tie1xian4lü45] /discount rate/ 貼錫箔 贴锡箔 [tie1xi1bo2] /to decorate with tin foil/ 貿易戰 贸易战 [mao4yi4zhan4] /trade war/ 貿易額 贸易额 [mao4yi4e2] /volume of trade (between countries)/ 賀州市 贺州市 [he4zhou1shi4] /hezhou prefecture-level city in guangxi/ 賀年卡 贺年卡 [he4nian2ka3] /new year greeting card/ 賀年片 贺年片 [he4nian2pian4] /new year's card/ 賀蘭山 贺兰山 [he4lan2shan1] /helan mountains, lying across part of the border between ningxia and inner mongolia/ 資優生 资优生 [zi1you1sheng1] /brilliant student/ 資料夾 资料夹 [zi1liao4jia1] /(file) folder/ 資料庫 资料库 [zi1liao4ku4] /database/ 資料量 资料量 [zi1liao4liang4] /quantity of data/ 資本家 资本家 [zi1ben3jia1] /capitalist/ 資格賽 资格赛 [zi1ge2sai4] /qualifying round (in sports)/ 資陽市 资阳市 [zi1yang2shi4] /ziyang, prefecture-level city in sichuan/ 賈伯斯 贾伯斯 [jia3bo2si1] /jobs (name)/ 賈第蟲 贾第虫 [jia3di4chong2] /giardia lamblia protozoan parasite that inhabits the gut/ 賠不是 赔不是 [pei2bu2shi5] /to apologize/ 賠償金 赔偿金 [pei2chang2jin1] /compensation/ 賠小心 赔小心 [pei2xiao3xin1] /to be conciliatory or apologetic/to tread warily in dealing with sb/ 賠錢貨 赔钱货 [pei2qian2huo4] /unprofitable goods/item that can only be sold at a loss/daughter (so called in former times because daughters required a dowry when they married)/ 賢內助 贤内助 [xian2nei4zhu4] /(said of sb else's wife) a good wife/ 賣光了 卖光了 [mai4guang1le5] /to be sold out/to be out of stock/ 賣力氣 卖力气 [mai4li4qi5] /to make a living doing manual labor/to give sth all one's got/ 賣國賊 卖国贼 [mai4guo2zei2] /traitor/ 賣本事 卖本事 [mai4ben3shi4] /to flaunt a skill/to give display to one's ability/to show off a feat/to vaunt one's tricks/ 賣破綻 卖破绽 [mai4po4zhan4] /to feign an opening in order to hoodwink the opponent (in a fight, combat etc)/ 賣肉者 卖肉者 [mai4rou4zhe3] /butcher/ 賣苦力 卖苦力 [mai4ku3li4] /to make a hard living as unskilled laborer/ 賣關子 卖关子 [mai4guan1zi5] /to keep listeners in suspense (in storytelling)/to keep people on tenterhooks/ 賣關節 卖关节 [mai4guan1jie2] /to solicit a bribe/to accept a bribe/ 賣面子 卖面子 [mai4mian4zi5] /to show deference to sb by obliging them (or by obliging sb associated with them)/ 賣風流 卖风流 [mai4feng1liu2] /to exert flirtatious allure/to entice coquettishly/ 賤骨頭 贱骨头 [jian4gu3tou5] /miserable wretch/contemptible individual/ 賦形劑 赋形剂 [fu4xing2ji4] /(pharm.) vehicle/excipient/ 質因數 质因数 [zhi4yin1shu4] /prime factor (in arithmetic)/ 質子數 质子数 [zhi4zi3shu4] /proton number in nucleus/atomic number/ 質檢局 质检局 [zhi4jian3ju2] /quarantine bureau/quality inspection office/ 質譜儀 质谱仪 [zhi4pu3yi2] /mass spectrometer/ 質量塊 质量块 [zhi4liang4kuai4] /a mass/a body/ 質量數 质量数 [zhi4liang4shu4] /atomic weight of an element/atomic mass/ 賴校族 赖校族 [lai4xiao4zu2] /campus dwellers (slang)/graduates who cannot break away from campus life/ 賴氨酸 赖氨酸 [lai4an1suan1] /lysine (lys), an essential amino acid/ 賺回來 赚回来 [zhuan4hui2lai5] /to earn back (money one invested, wasted etc)/ 賺大錢 赚大钱 [zhuan4da4qian2] /to earn a fortune/ 購書券 购书券 [gou4shu1quan4] /book token/ 購物券 购物券 [gou4wu4quan4] /coupon/ 購物袋 购物袋 [gou4wu4dai4] /shopping bag/ 購物車 购物车 [gou4wu4che1] /shopping cart/ 購買力 购买力 [gou4mai3li4] /purchasing power/ 購買者 购买者 [gou4mai3zhe3] /purchaser/ 賽力斯 赛力斯 [sai4li4si1] /seres, chinese electric vehicle brand/ 賽德娜 赛德娜 [sai4de2na4] /sedna, small body in the outer reaches of the solar system/ 賽格威 赛格威 [sai4ge2wei1] /segway pt/ 賽百味 赛百味 [sai4bai3wei4] /subway (fast food restaurant)/ 賽義迪 赛义迪 [sai4yi4di2] /said or sayed (arabic name)/ 賽車場 赛车场 [sai4che1chang3] /motor racetrack/cycle racetrack/ 賽車手 赛车手 [sai4che1shou3] /racing driver/ 賽輪思 赛轮思 [sai4lun2si1] /cerence, us company providing ai-based automotive assistants/ 賽馬場 赛马场 [sai4ma3chang3] /race course/race ground/race track/ 賽馬會 赛马会 [sai4ma3hui4] /the jockey club, hong kong philanthropic organization (and former gentleman's club)/ 賽龍舟 赛龙舟 [sai4long2zhou1] /to race dragon boats/ 賽龍船 赛龙船 [sai4long2chuan2] /dragon-boat race/ 贈與者 赠与者 [zeng4yu3zhe3] /giver/ 贊助商 赞助商 [zan4zhu4shang1] /sponsor/ 贊成票 赞成票 [zan4cheng2piao4] /approval/affirmative vote/ 贊比亞 赞比亚 [zan4bi3ya4] /zambia/ 贊西佩 赞西佩 [zan4xi1pei4] /xanthippe, socrates' wife/ 贍養費 赡养费 [shan4yang3fei4] /alimony/child support/maintenance allowance/ 贖罪日 赎罪日 [shu2zui4ri4] /yom kippur or day of atonement (jewish holiday)/ 贛州市 赣州市 [gan4zhou1shi4] /ganzhou prefecture-level city in jiangxi/ 赤口日 赤口日 [chi4kou3ri4] /third day of the lunar year (inauspicious for visits because arguments happen easily on that day)/ 赤峰市 赤峰市 [chi4feng1shi4] /chifeng prefecture-level city in inner mongolia/ 赤條條 赤条条 [chi4tiao2tiao2] /stark naked/ 赤水河 赤水河 [chi4shui3he2] /chishui river, tributary of wei in shaanxi/ 赤睛魚 赤睛鱼 [chi4jing1yu2] /rudd/ 赤蘚醇 赤藓醇 [chi4xian3chun2] /erythritol, a sugar alcohol/ 赤衛軍 赤卫军 [chi4wei4jun1] /red guards/ 赤衛隊 赤卫队 [chi4wei4dui4] /red guards/ 赤裸裸 赤裸裸 [chi4luo3luo3] /bare/naked/(fig.) plain/undisguised/unadorned/ 赤褐色 赤褐色 [chi4he4se4] /russet/reddish brown/ 赤道儀 赤道仪 [chi4dao4yi2] /equatorial mount (for a telescope)/ 赤鐵礦 赤铁矿 [chi4tie3kuang4] /hematite (red iron ore)/ferric oxide fe2o3/ 赤霞珠 赤霞珠 [chi4xia2zhu1] /cabernet sauvignon (grape type)/ 赫伯特 赫伯特 [he4bo2te4] /herbert (name)/ 赫卡忒 赫卡忒 [he4ka3te4] /hecate (goddess of greek mythology)/ 赫哲族 赫哲族 [he4zhe2zu2] /hezhen ethnic group of heilongjiang province/ 赫哲語 赫哲语 [he4zhe2yu3] /hezhen language (of hezhen ethnic group of heilongjiang province)/ 赫拉特 赫拉特 [he4la1te4] /herat (city in afghanistan)/ 赫爾曼 赫尔曼 [he4er3man4] /herman or hermann (name)/ 赫羅圖 赫罗图 [he4luo2tu2] /(astronomy) hertzsprung-russell diagram/ 赫胥黎 赫胥黎 [he4xu1li2] /huxley (name)/ 赫茲龍 赫兹龙 [he4zi1long2] /hezron (name)/ 走來回 走来回 [zou3lai2hui2] /to make a round trip/a return journey/ 走偏鋒 走偏锋 [zou3pian1feng1] /to write with the tip of the brush tilted/(fig.) to resort to devious means/ 走內線 走内线 [zou3nei4xian4] /insider contacts/via private channels/to seek influence with sb via family members (possibly dishonest or underhand)/ 走圓場 走圆场 [zou3yuan2chang3] /to walk around the stage (to indicate scene changes)/ 走地盤 走地盘 [zou3di4pan2] /live betting/in-play wagering/ 走地雞 走地鸡 [zou3di4ji1] /free-range chicken/ 走好運 走好运 [zou3hao3yun4] /to experience good luck/ 走娘家 走娘家 [zou3niang2jia1] /(of a wife) to visit one's parental home/ 走彎路 走弯路 [zou3wan1lu4] /to take an indirect route/to waste one's time by using an inappropriate method/ 走形兒 走形儿 [zou3xing2r5] /out of shape/to lose shape/to deform/ 走形式 走形式 [zou3xing2shi4] /to go through the formalities/ 走後門 走后门 [zou3hou4men2] /lit. to enter by the back door/fig. to gain influence by pull or unofficial channels/back door or under the counter connections/ 走扁帶 走扁带 [zou3bian3dai4] /slacklining/ 走樣兒 走样儿 [zou3yang4r5] /to lose shape/to deform/ 走江湖 走江湖 [zou3jiang1hu2] /to travel around the country (as itinerant peddler or entertainer)/ 走神兒 走神儿 [zou3shen2r5] /absent-minded/one's mind is wandering/ 走私品 走私品 [zou3si1pin3] /smuggled product/contraband/pirate product/ 走私貨 走私货 [zou3si1huo4] /smuggled goods/ 走背字 走背字 [zou3bei4zi4] /to have bad luck/ 走著瞧 走着瞧 [zou3zhe5qiao2] /wait and see (who is right)/ 走親戚 走亲戚 [zou3qin1qi5] /to visit relatives/ 走資派 走资派 [zou3zi1pai4] /capitalist roader (person in power taking the capitalist road, a political label often pinned on cadres by the red guards during the cultural revolution)/ 走過場 走过场 [zou3guo4chang3] /to go through the motions/ 走鋼絲 走钢丝 [zou3gang1si1] /to walk a tightrope (literally or figuratively)/ 走門路 走门路 [zou3men2lu4] /to use social connections/to toady to influential people/ 走馬燈 走马灯 [zou3ma3deng1] /(fig.) revolving door/musical chairs (metaphor for people being shuffled around into different jobs)/ 赴陰曹 赴阴曹 [fu4yin1cao2] /to enter hell/ 起作用 起作用 [qi3zuo4yong4] /to have an effect/to play a role/to be operative/to work/to function/ 起動鈕 起动钮 [qi3dong4niu3] /starter button/on switch/ 起居室 起居室 [qi3ju1shi4] /living room/sitting room/ 起居間 起居间 [qi3ju1jian1] /living room/ 起床氣 起床气 [qi3chuang2qi4] /grumpiness associated with poor sleep/irritability in the morning/ 起床號 起床号 [qi3chuang2hao2] /reveille/ 起徵點 起征点 [qi3zheng1dian3] /tax threshold/ 起搏器 起搏器 [qi3bo2qi4] /artificial pacemaker/ 起撲桿 起扑杆 [qi3pu1gan1] /chipper (golf)/ 起泡沫 起泡沫 [qi3pao4mo4] /to emit bubbles/to bubble/to foam (with rage)/to seethe/ 起皺紋 起皱纹 [qi3zhou4wen2] /to shrivel/ 起落場 起落场 [qi3luo4chang3] /airfield/takeoff and landing strip/ 起落架 起落架 [qi3luo4jia4] /undercarriage/ 起訴員 起诉员 [qi3su4yuan2] /prosecutor/ 起訴書 起诉书 [qi3su4shu1] /indictment (law)/statement of charges (law)/ 起訴者 起诉者 [qi3su4zhe3] /plaintiff/ 起跑線 起跑线 [qi3pao3xian4] /the starting line (of a race)/scratch line (in a relay race)/ 起造員 起造员 [qi3zao4yuan2] /draftsman/draughtsman/ 起重機 起重机 [qi3zhong4ji1] /crane/ 起釘器 起钉器 [qi3ding1qi4] /staple remover/ 起雲劑 起云剂 [qi3yun2ji4] /clouding agent/emulsifier/ 起電機 起电机 [qi3dian4ji1] /electrostatic generator/ 起點線 起点线 [qi3dian3xian4] /starting line/ 超博士 超博士 [chao1bo2shi4] /postdoc/postdoctoral student/ 超媒體 超媒体 [chao1mei2ti3] /hypermedia/ 超對稱 超对称 [chao1dui4chen4] /supersymmetry/ 超導電 超导电 [chao1dao3dian4] /superconductance (physics)/ 超導體 超导体 [chao1dao3ti3] /superconductor/ 超平面 超平面 [chao1ping2mian4] /hyperplane (math.)/ 超文件 超文件 [chao1wen2jian4] /hypertext/ 超文本 超文本 [chao1wen2ben3] /hypertext/ 超新星 超新星 [chao1xin1xing1] /supernova/ 超物理 超物理 [chao1wu4li3] /surpassing the physical world/metaphysical/ 超短波 超短波 [chao1duan3bo1] /ultra short wave (radio)/uhf/ 超短裙 超短裙 [chao1duan3qun2] /miniskirt/ 超級杯 超级杯 [chao1ji2bei1] /super cup (various sports)/super bowl (american football championship game)/ 超級盃 超级杯 [chao1ji2bei1] /super cup (various sports)/super bowl (american football championship game)/ 超級碗 超级碗 [chao1ji2wan3] /super bowl (american football championship game)/ 超經驗 超经验 [chao1jing1yan4] /extra-empirical/outside one's experience/ 超聲波 超声波 [chao1sheng1bo1] /ultrasound (scan)/ 超能力 超能力 [chao1neng2li4] /superpower/superhuman power/ 超臨界 超临界 [chao1lin2jie4] /supercritical/ 超自然 超自然 [chao1zi4ran2] /supernatural/ 超負荷 超负荷 [chao1fu4he4] /excess load/an overload/overloaded/ 超越數 超越数 [chao1yue4shu4] /transcendental number (math.)/ 超重氫 超重氢 [chao1zhong4qing1] /tritium/3h/radioactive isotope of hydrogen having 2 neutrons in its nucleus, so atomic weight 3/ 超鏈接 超链接 [chao1lian4jie1] /hyperlink/ 超限戰 超限战 [chao1xian4zhan4] /unrestricted warfare (originally the title of a chinese book published in 1999, later used to refer to war by any means, military or non-military, including cyberwarfare, economic warfare etc)/ 超音波 超音波 [chao1yin1bo1] /ultrasound/ultrasonic wave/ 超音速 超音速 [chao1yin1su4] /supersonic/ 超高速 超高速 [chao1gao1su4] /ultra high speed/ 越來越 越来越 [yue4lai2yue4] /more and more/ 越南文 越南文 [yue4nan2wen2] /vietnamese written language/vietnamese literature/ 越南盾 越南盾 [yue4nan2dun4] /vietnamese dong (currency)/ 越城嶺 越城岭 [yue4cheng2ling3] /yuecheng mountain range between south hunan and guangxi/ 越獄犯 越狱犯 [yue4yu4fan4] /escaped prisoner/ 越野跑 越野跑 [yue4ye3pao3] /cross country running/ 越野車 越野车 [yue4ye3che1] /off-road vehicle/ 趕不上 赶不上 [gan3bu4shang4] /can't keep up with/can't catch up with/cannot overtake/ 趕不及 赶不及 [gan3bu4ji2] /not enough time (to do sth)/too late (to do sth)/ 趕得及 赶得及 [gan3de2ji2] /there is still time (to do sth)/to be able to do sth in time/to be able to make it/ 趕明兒 赶明儿 [gan3ming2r5] /(coll.) some day/one of these days/ 趕時髦 赶时髦 [gan3shi2mao2] /to keep up with the latest fashion/ 趕浪頭 赶浪头 [gan3lang4tou5] /to follow the trend/ 趙公明 赵公明 [zhao4gong1ming2] /zhao gongming, god of wealth in the chinese folk tradition and taoism/ 趙玄壇 赵玄坛 [zhao4xuan2tan2] /zhao xuantan, god of wealth in the chinese folk tradition and taoism/ 趟渾水 趟浑水 [tang1hun2shui3] /(fig.) to get involved in an unsavory enterprise/ 足協杯 足协杯 [zu2xie2bei1] /chinese football association cup/soccer association cup/ 足大指 足大指 [zu2da4zhi3] /big toe/ 足尖鞋 足尖鞋 [zu2jian1xie2] /(ballet) pointe shoe/ 足球場 足球场 [zu2qiu2chang3] /football field/soccer field/ 足球賽 足球赛 [zu2qiu2sai4] /soccer match/soccer competition/ 足球迷 足球迷 [zu2qiu2mi2] /football fan/ 足球隊 足球队 [zu2qiu2dui4] /soccer team/ 趿拉兒 趿拉儿 [ta1la5r5] /heelless slipper/babouche/ 跌停板 跌停板 [die1ting2ban3] /daily lower limit on the price of a stock/ 跌打藥 跌打药 [die1da3yao4] /liniment/ 跌眼鏡 跌眼镜 [die1yan3jing4] /to be taken aback/ 跑味兒 跑味儿 [pao3wei4r5] /to lose flavor/ 跑壘員 跑垒员 [pao3lei3yuan2] /runner (in baseball)/ 跑步機 跑步机 [pao3bu4ji1] /treadmill/running machine/ 跑步者 跑步者 [pao3bu4zhe3] /runner/ 跑江湖 跑江湖 [pao3jiang1hu2] /to make a living as a traveling performer etc/ 跑神兒 跑神儿 [pao3shen2r5] /absent-minded/one's mind is wandering/ 跑腿兒 跑腿儿 [pao3tui3r5] /to run errands/ 跑腿子 跑腿子 [pao3tui3zi5] /(dialect) to live as a bachelor/bachelor/ 跑警報 跑警报 [pao3jing3bao4] /to run for shelter/ 跑馬地 跑马地 [pao3ma3di4] /happy valley (suburb of hong kong)/ 跑馬場 跑马场 [pao3ma3chang3] /racecourse/ 跑馬廳 跑马厅 [pao3ma3ting1] /horse racing track/racetrack/ 跑馬燈 跑马灯 [pao3ma3deng1] /chaser lights/self-scrolling horizontal text display, such as a news ticker/ 跑龍套 跑龙套 [pao3long2tao4] /to play a small role/ 跟不上 跟不上 [gen1bu5shang4] /not able to keep up with/ 跟屁股 跟屁股 [gen1pi4gu5] /to tag along behind/to follow sb closely/ 跟屁蟲 跟屁虫 [gen1pi4chong2] /lit. bum beetle/sb who tags along/shadow/sycophant/ 跟蹤狂 跟踪狂 [gen1zong1kuang2] /stalker/ 跟頭蟲 跟头虫 [gen1tou5chong2] /wriggler/mosquito larva/ 跨國化 跨国化 [kua4guo2hua4] /to internationalize/to globalize/ 跨地區 跨地区 [kua4di4qu1] /interregional/spanning two or more prc provinces/ 跨學科 跨学科 [kua4xue2ke1] /interdisciplinary/ 跨平台 跨平台 [kua4ping2tai2] /cross-platform/ 跨性別 跨性别 [kua4xing4bie2] /transgender/ 跨接器 跨接器 [kua4jie1qi4] /jumper (electronics)/ 跨文化 跨文化 [kua4wen2hua4] /intercultural/ 跨線橋 跨线桥 [kua4xian4qiao2] /flyover (road bridge)/ 跨語言 跨语言 [kua4yu3yan2] /cross-language/polyglot/ 跨越式 跨越式 [kua4yue4shi4] /breakthrough/going beyond/leap-forward/unusual new development/ 跨領域 跨领域 [kua4ling3yu4] /interdisciplinary/ 路得記 路得记 [lu4de2ji4] /book of ruth/ 路德宗 路德宗 [lu4de2zong1] /lutheran church/ 路德會 路德会 [lu4de2hui4] /lutheran church/ 路怒症 路怒症 [lu4nu4zheng4] /road rage/ 路易斯 路易斯 [lu4yi4si1] /louis or lewis (name)/ 路易港 路易港 [lu4yi4gang3] /port louis, capital of mauritius/ 路由器 路由器 [lu4you2qi4] /router (computing)/ 路碼表 路码表 [lu4ma3biao3] /odometer/ 路線圖 路线图 [lu4xian4tu2] /route map/(lit. and fig.) roadmap/ 路西弗 路西弗 [lu4xi1fu2] /lucifer (satan's name before his fall in jewish and christian mythology)/ 路西法 路西法 [lu4xi1fa3] /lucifer (satan's name before his fall in jewish and christian mythology)/ 路轉粉 路转粉 [lu4zhuan3fen3] /(internet slang) to go from being indifferent to being a big fan/ 路透社 路透社 [lu4tou4she4] /reuters news agency/ 路邊攤 路边摊 [lu4bian1tan1] /roadside stall/ 跳房子 跳房子 [tiao4fang2zi5] /hopscotch/to play hopscotch/ 跳樓價 跳楼价 [tiao4lou2jia4] /extremely low price/knockdown price/ 跳皮筋 跳皮筋 [tiao4pi2jin1] /to play rubber band jump rope/ 跳級生 跳级生 [tiao4ji2sheng1] /student who jumps a year/ 跳跳糖 跳跳糖 [tiao4tiao4tang2] /pop rocks/popping candy/ 踏板車 踏板车 [ta4ban3che1] /scooter/ 踏雪板 踏雪板 [ta4xue3ban3] /snowshoe/ 踢皮球 踢皮球 [ti1pi2qiu2] /to kick a ball around/(fig.) to mutually shirk responsibility/to pass the buck/ 踢腳板 踢脚板 [ti1jiao3ban3] /baseboard/skirting board/ 踢腳線 踢脚线 [ti1jiao3xian4] /skirting board/ 踢踏舞 踢踏舞 [ti1ta4wu3] /tap dance/ 踢蹋舞 踢蹋舞 [ti1ta4wu3] /tap dance/step dance/ 踢馬刺 踢马刺 [ti1ma3ci4] /horse spur/ 踩剎車 踩刹车 [cai3sha1che1] /to step on the brake/to brake (when driving)/ 踩失腳 踩失脚 [cai3shi1jiao3] /to lose one's footing/ 踩線團 踩线团 [cai3xian4tuan2] /group on a tour to get acquainted with the local situation/ 踩高蹺 踩高跷 [cai3gao1qiao1] /to walk on stilts/ 踮腳尖 踮脚尖 [dian3jiao3jian1] /to stand on tiptoe/ 踱方步 踱方步 [duo2fang1bu4] /to pace/to stroll/ 蹦出來 蹦出来 [beng4chu1lai5] /to crop up/to pop up/to emerge abruptly/ 蹭熱度 蹭热度 [ceng4re4du4] /(coll.) (often derog.) to piggyback on (sb's) popularity/to exploit (sb's) popularity to attract attention to oneself/ 蹲便器 蹲便器 [dun1bian4qi4] /squat toilet/ 蹲大牢 蹲大牢 [dun1da4lao2] /to be behind bars/ 蹲苦窯 蹲苦窑 [dun1ku3yao2] /(slang) to be behind bars/ 蹲馬步 蹲马步 [dun1ma3bu4] /to do a martial-art squat/ 蹺蹺板 跷跷板 [qiao1qiao1ban3] /see-saw/ 躁狂症 躁狂症 [zao4kuang2zheng4] /mania/manic episode/ 躁鬱症 躁郁症 [zao4yu4zheng4] /bipolar disorder/ 躡悄悄 蹑悄悄 [nie4qiao1qiao1] /softly/quietly/ 躡腳跟 蹑脚跟 [nie4jiao3gen1] /to walk cautiously in order not to make noise/ 躡著腳 蹑着脚 [nie4zhe5jiao3] /to tiptoe/ 身份卡 身份卡 [shen1fen4ka3] /identity card/id card/ 身份證 身份证 [shen1fen4zheng4] /identity card/id/ 身分證 身分证 [shen1fen4zheng4] /identity card/ 身子骨 身子骨 [shen1zi5gu3] /posture/upright posture/ 身心科 身心科 [shen1xin1ke1] /psychiatry/ 躲不起 躲不起 [duo3bu5qi3] /can't avoid/can't hide from/unavoidable/ 躲清閑 躲清闲 [duo3qing1xian2] /to avoid external disturbance in order to idle/ 躲貓貓 躲猫猫 [duo3mao1mao1] /hide-and-seek (game)/peekaboo (game)/ 躲避球 躲避球 [duo3bi4qiu2] /dodgeball/ 車前草 车前草 [che1qian2cao3] /plantain herb (plantago asiatica)/ 車後箱 车后箱 [che1hou4xiang1] /car boot, trunk/ 車把式 车把式 [che1ba3shi5] /expert cart-driver/charioteer/ 車行道 车行道 [che1xing2dao4] /roadway/carriageway/ 車軸草 车轴草 [che1zhou2cao3] /honewort/cryptotaenia japonica/ 車輪子 车轮子 [che1lun2zi5] /wheel/ 車輪餅 车轮饼 [che1lun2bing3] /imagawayaki (sweet snack made of batter cooked in the shape of a car wheel, stuffed with azuki bean paste or other fillings)/ 車頂架 车顶架 [che1ding3jia4] /roof rack/ 車頭燈 车头灯 [che1tou2deng1] /(vehicle) headlight/ 車頭相 车头相 [che1tou2xiang4] /photo attached to the front of a hearse in a funeral procession/ 軋染機 轧染机 [ya4ran3ji1] /pressure roller used in dyeing trough/ 軋花機 轧花机 [ya4hua1ji1] /cotton gin/ 軋道機 轧道机 [ya4dao4ji1] /road roller/ 軋道車 轧道车 [ya4dao4che1] /trolley for inspecting rail track/ 軋鋼廠 轧钢厂 [zha2gang1chang3] /a steel rolling mill/ 軋鋼條 轧钢条 [zha2gang1tiao2] /steel rails/ 軋鋼機 轧钢机 [zha2gang1ji1] /a steel rolling mill/ 軋馬路 轧马路 [ya4ma3lu4] /to stroll around the streets (esp. of a young couple)/ 軌跡球 轨迹球 [gui3ji4qiu2] /trackball (computing)/ 軌道艙 轨道舱 [gui3dao4cang1] /orbital module/ 軍事化 军事化 [jun1shi4hua4] /militarization/ 軍事學 军事学 [jun1shi4xue2] /military science/ 軍事家 军事家 [jun1shi4jia1] /military expert/general/ 軍令狀 军令状 [jun1ling4zhuang4] /military order/ 軍公教 军公教 [jun1gong1jiao4] /army, civil service and education/all branches of state employment/ 軍分區 军分区 [jun1fen1qu1] /military subdistricts/ 軍功章 军功章 [jun1gong1zhang1] /military medal/ 軍團菌 军团菌 [jun1tuan2jun1] /legionella (bacterium causing legionnaires' disease)/ 軍委會 军委会 [jun1wei3hui4] /military commission of the communist party central committee/ 軍政府 军政府 [jun1zheng4fu3] /military government/ 軍曹魚 军曹鱼 [jun1cao2yu2] /cobia or black kingfish (rachycentron canadum)/ 軍樂隊 军乐队 [jun1yue4dui4] /brass band/ 軍機處 军机处 [jun1ji1chu4] /office of military and political affairs (qing dynasty)/ 軍火庫 军火库 [jun1huo3ku4] /arsenal/ 軍醫院 军医院 [jun1yi1yuan4] /military hospital/ 軍需官 军需官 [jun1xu1guan1] /quartermaster/ 軒尼詩 轩尼诗 [xuan1ni2shi1] /hennessy (cognac)/ 軟件包 软件包 [ruan3jian4bao1] /software package/ 軟刀子 软刀子 [ruan3dao1zi5] /(lit.) the soft knife/(fig.) underhanded tactics/devious means of attack/ 軟口蓋 软口盖 [ruan3kou3gai4] /soft palate/velum/ 軟實力 软实力 [ruan3shi2li4] /soft power (in international relations)/ 軟木塞 软木塞 [ruan3mu4sai1] /cork/ 軟木磚 软木砖 [ruan3mu4zhuan1] /cork tile/cork flooring/ 軟柿子 软柿子 [ruan3shi4zi5] /(coll.) pushover/soft touch/ 軟流圈 软流圈 [ruan3liu2quan1] /asthenosphere (geology)/ 軟流層 软流层 [ruan3liu2ceng2] /asthenosphere (geology)/ 軟甲綱 软甲纲 [ruan3jia3gang1] /malacostraca, a large class of crustaceans/ 軟硬件 软硬件 [ruan3ying4jian4] /software and hardware/ 軟磁盤 软磁盘 [ruan3ci2pan2] /floppy disk/ 軟磁碟 软磁碟 [ruan3ci2die2] /floppy disk/ 軟組織 软组织 [ruan3zu3zhi1] /soft tissue/ 軟綿綿 软绵绵 [ruan3mian2mian2] /soft/velvety/flabby/weak/schmaltzy/ 軟耳朵 软耳朵 [ruan3er3duo5] /credulous person/credulous/ 軟脂酸 软脂酸 [ruan3zhi1suan1] /palmitic acid (chemistry)/ 軟腳蝦 软脚虾 [ruan3jiao3xia1] /weakling/coward/ 軟著陸 软着陆 [ruan3zhuo2lu4] /soft landing (e.g. of spacecraft)/ 軟足類 软足类 [ruan3zu2lei4] /(coll.) inkfish/octopus, squid and cuttlefish/ 軟釘子 软钉子 [ruan3ding1zi5] /lit. a soft nail/fig. a tactful retort or rejection/ 軟飲料 软饮料 [ruan3yin3liao4] /soft drink/ 軟骨病 软骨病 [ruan3gu3bing4] /chondropathy (medicine)/ 軟骨頭 软骨头 [ruan3gu3tou5] /weak, cowardly person/spineless individual/ 軟骨魚 软骨鱼 [ruan3gu3yu2] /cartilaginous fish (such as sharks)/ 軟體業 软体业 [ruan3ti3ye4] /the software industry/ 軟齦音 软龈音 [ruan3yin2yin1] /velar sound (linguistics)/ 軟齶音 软腭音 [ruan3e4yin1] /(linguistics) velar consonant/ 軸心國 轴心国 [zhou2xin1guo2] /axis powers (world war ii)/ 軸承銷 轴承销 [zhou2cheng2xiao1] /pin bearing/ 軸旋轉 轴旋转 [zhou2xuan2zhuan3] /to rotate about an axis/axis of rotation (math.)/ 載伯德 载伯德 [zai3bo2de2] /zebedee (name)/ 載客車 载客车 [zai4ke4che1] /passenger train (or bus)/ 載客量 载客量 [zai4ke4liang4] /passenger capacity/ 載彈量 载弹量 [zai4dan4liang4] /payload/ 載重量 载重量 [zai4zhong4liang4] /dead weight/weight capacity of a vehicle/ 輔助語 辅助语 [fu3zhu4yu3] /auxiliary language/ 輔導人 辅导人 [fu3dao3ren2] /tutor/ 輔導員 辅导员 [fu3dao3yuan2] /coach (teacher or trainer)/ 輔導班 辅导班 [fu3dao3ban1] /tutorial class/remedial class/preparatory course/ 輕元素 轻元素 [qing1yuan2su4] /light element (such as hydrogen)/ 輕工業 轻工业 [qing1gong1ye4] /light industry/ 輕擊區 轻击区 [qing1ji1qu1] /putting green (golf)/ 輕擊棒 轻击棒 [qing1ji1bang4] /putter (golf)/ 輕擊球 轻击球 [qing1ji1qiu2] /to hit the ball lightly (sport)/putt (golf)/ 輕機槍 轻机枪 [qing1ji1qiang1] /light machine gun/ 輕武器 轻武器 [qing1wu3qi4] /light weapon/ 輕量級 轻量级 [qing1liang4ji2] /lightweight (boxing etc)/ 輕音樂 轻音乐 [qing1yin1yue4] /light music/ 輕飄飄 轻飘飘 [qing1piao1piao1] /light as a feather/ 輝格黨 辉格党 [hui1ge2dang3] /whig party/ 輝綠岩 辉绿岩 [hui1lü45yan2] /diabase (geology)/dolerite/ 輝長岩 辉长岩 [hui1chang2yan2] /gabbro (geology)/ 輪廓線 轮廓线 [lun2kuo4xian4] /an outline/silhouette/ 輪機手 轮机手 [lun2ji1shou3] /helmsman/ 輪轂罩 轮毂罩 [lun2gu3zhao4] /hubcap/ 輪轉機 轮转机 [lun2zhuan3ji1] /merry-go-round/ 輸不起 输不起 [shu1bu4qi3] /to take defeat with bad grace/to be a sore loser/cannot afford to lose/ 輸入法 输入法 [shu1ru4fa3] /input method/ 輸出品 输出品 [shu1chu1pin3] /export item/product for export/ 輸出管 输出管 [shu1chu1guan3] /vas efferens/ 輸卵管 输卵管 [shu1luan3guan3] /fallopian tube/oviduct/ 輸尿管 输尿管 [shu1niao4guan3] /ureter/ 輸得起 输得起 [shu1de5qi3] /can afford to lose/to take defeat with good grace/ 輸水管 输水管 [shu1shui3guan3] /pipe/pipeline/ 輸沙量 输沙量 [shu1sha1liang4] /quantity of sand (transported by a river)/sediment content/ 輸油管 输油管 [shu1you2guan3] /petroleum pipeline/ 輸精管 输精管 [shu1jing1guan3] /vas deferens/ 輸送帶 输送带 [shu1song4dai4] /conveyor belt/ 輻射儀 辐射仪 [fu2she4yi2] /radiation meter/ 輻射場 辐射场 [fu2she4chang3] /radiation field/ 輻射波 辐射波 [fu2she4bo1] /radiation (wave)/radiated wave/ 輻射能 辐射能 [fu2she4neng2] /radiation energy (e.g. solar)/ 輻射計 辐射计 [fu2she4ji4] /radiometer/ 輿論界 舆论界 [yu2lun4jie4] /media/commentators/ 轉一趟 转一趟 [zhuan4yi1tang4] /to go on a trip/ 轉動件 转动件 [zhuan4dong4jian4] /rotor/ 轉動軸 转动轴 [zhuan4dong4zhou2] /axis of rotation (mechanics)/spindle/ 轉化糖 转化糖 [zhuan3hua4tang2] /inverted sugar/ 轉向燈 转向灯 [zhuan3xiang4deng1] /vehicle turn indicator light/ 轉向盤 转向盘 [zhuan3xiang4pan2] /steering wheel/ 轉基因 转基因 [zhuan3ji1yin1] /genetic modification/ 轉字鎖 转字锁 [zhuan4zi4suo3] /combination lock/ 轉學生 转学生 [zhuan3xue2sheng5] /transfer student/ 轉差率 转差率 [zhuan3cha1lü45] /slippage rate/ 轉折點 转折点 [zhuan3zhe2dian3] /turning point/breaking point/ 轉捩點 转捩点 [zhuan3lie4dian3] /turning point/ 轉換器 转换器 [zhuan3huan4qi4] /converter/transducer/ 轉會費 转会费 [zhuan3hui4fei4] /transfer fee/signing bonus/sign-on bonus/ 轉氨酶 转氨酶 [zhuan3an1mei2] /transferase (enzyme)/ 轉法輪 转法轮 [zhuan3fa3lun2] /chakram or chakka (throwing disk)/ 轉注字 转注字 [zhuan3zhu4zi4] /character with meanings influenced by other words/sometimes called mutually explanatory character/ 轉矩臂 转矩臂 [zhuan4ju3bi4] /torque arm/ 轉筆刀 转笔刀 [zhuan4bi3dao1] /pencil sharpener/ 轉腰子 转腰子 [zhuan4yao1zi5] /(coll.) to pace around nervously/to speak indirectly/to beat about the bush/ 轉賬卡 转账卡 [zhuan3zhang4ka3] /debit card/ 轉車台 转车台 [zhuan4che1tai2] /a turntable/ 轉輪王 转轮王 [zhuan3lun2wang2] /emperor in hindu mythology/ 轉速錶 转速表 [zhuan4su4biao3] /tachometer/rpm gauge/ 轉運棧 转运栈 [zhuan3yun4zhan4] /storage depot on a transportation route/ 轉運站 转运站 [zhuan3yun4zhan4] /distribution depot/staging post/transit center/ 轉關係 转关系 [zhuan3guan1xi5] /to transfer (from one unit to another)/ 轟炸機 轰炸机 [hong1zha4ji1] /bomber (aircraft)/ 轟趴館 轰趴馆 [hong1pa1guan3] /party venue (available for hire)/ 辛普森 辛普森 [xin1pu3sen1] /simpson (name)/ 辛烷值 辛烷值 [xin1wan2zhi2] /octane rating/ 辛貝特 辛贝特 [xin1bei4te4] /shin bet (israel national security service)/ 辟雍硯 辟雍砚 [pi4yong1yan4] /ink slab or ink stone of celadon or white porcelain with unglazed surface/ 辣哈布 辣哈布 [la4ha1bu4] /rahab (name)/ 辣妹子 辣妹子 [la4mei4zi5] /sassy young woman or pretty girl (esp. one from china's spice belt: guizhou, hunan, jiangxi, sichuan and yunnan)/ 辣椒仔 辣椒仔 [la4jiao1zai3] /tabasco (brand)/ 辣椒醬 辣椒酱 [la4jiao1jiang4] /red pepper paste/chili sauce/ 辣眼睛 辣眼睛 [la4yan3jing5] /hard on the eyes/ 辣胡椒 辣胡椒 [la4hu2jiao1] /hot pepper/ 辣豆醬 辣豆酱 [la4dou4jiang4] /chili con carne/ 辣醬油 辣酱油 [la4jiang4you2] /worcestershire sauce/ 辦不到 办不到 [ban4bu5dao4] /impossible/can't be done/no can do/unable to accomplish/ 辦事處 办事处 [ban4shi4chu4] /office/agency/ 辦公室 办公室 [ban4gong1shi4] /office/business premises/bureau/ 辦公廳 办公厅 [ban4gong1ting1] /general office/ 辦公樓 办公楼 [ban4gong1lou2] /office building/ 辦年貨 办年货 [ban4nian2huo4] /to shop in preparation for chinese new year/ 辦酒席 办酒席 [ban4jiu3xi2] /to prepare a feast/ 辨別力 辨别力 [bian4bie2li4] /discrimination/power of discrimination/ 辨識度 辨识度 [bian4shi2du4] /distinctiveness/identifiability/recognizability/ 辭書學 辞书学 [ci2shu1xue2] /lexicography/ 辯才天 辩才天 [bian4cai2tian1] /saraswati (the hindu goddess of wisdom and arts and consort of lord brahma)/ 辯證法 辩证法 [bian4zheng4fa3] /dialectics/dialectic or socratic method of debate/ 辯護人 辩护人 [bian4hu4ren2] /defender/defending counsel/ 辯護士 辩护士 [bian4hu4shi4] /defender/apologist/ 農作物 农作物 [nong2zuo4wu4] /(farm) crops/ 農家樂 农家乐 [nong2jia1le4] /a property providing rural accommodation (farm stay, boutique hotel etc)/ 農業區 农业区 [nong2ye4qu1] /agricultural region/ 農業廳 农业厅 [nong2ye4ting1] /(provincial) department of agriculture/ 農業部 农业部 [nong2ye4bu4] /ministry of agriculture/department of agriculture/ 農民工 农民工 [nong2min2gong1] /migrant worker (who moved from a rural area of china to a city to find work)/ 農民黨 农民党 [nong2min2dang3] /peasant party (republic of china)/ 農產品 农产品 [nong2chan3pin3] /agricultural produce/ 農運會 农运会 [nong2yun4hui4] /china national farmers' games (sports meeting for peasants held every 4 years since 1988)/ 迂夫子 迂夫子 [yu1fu1zi3] /pedant/old fogey/ 迎佛骨 迎佛骨 [ying2fo2gu3] /to ceremonially receive a bone relic of the buddha/ 迎春花 迎春花 [ying2chun1hua1] /winter jasmine (jasminum nudiflorum)/ 近代史 近代史 [jin4dai4shi3] /modern history (for china, from the opium wars until the fall of the qing dynasty, i.e. mid-19th to early 20th century)/ 近似解 近似解 [jin4si4jie3] /approximate solution/ 近光燈 近光灯 [jin4guang1deng1] /low beam (headlights)/ 近地點 近地点 [jin4di4dian3] /apsis/perigee/ 近年來 近年来 [jin4nian2lai2] /for the past few years/ 近幾年 近几年 [jin4ji3nian2] /in recent years/ 近打河 近打河 [jin4da3he2] /kinta river in perak, malaysia/ 近拱點 近拱点 [jin4gong3dian3] /(astronomy) periapsis/ 近日點 近日点 [jin4ri4dian3] /perihelion, the nearest point of a planet in elliptic orbit to the sun/lower apsis/ 近義詞 近义词 [jin4yi4ci2] /synonym/close equivalent expression/ 近距離 近距离 [jin4ju4li2] /close range/ 近郊區 近郊区 [jin4jiao1qu1] /suburbs/city outskirts/ 近體詩 近体诗 [jin4ti3shi1] /a genre of poetry, developed in the tang dynasty, characterized by its strict form/ 返銷糧 返销粮 [fan3xiao1liang2] /grain bought by the state and resold to areas undergoing a grain shortage/ 迦太基 迦太基 [jia1tai4ji1] /carthage/ 迪士尼 迪士尼 [di2shi4ni2] /disney (company name, surname)/ 迪斯尼 迪斯尼 [di2si1ni2] /disney (company name, surname)/ 迫切性 迫切性 [po4qie4xing4] /urgency/ 迫擊炮 迫击炮 [pai3ji1pao4] /mortar (weapon)/ 迴旋處 回旋处 [hui2xuan2chu4] /traffic circle/rotary/roundabout/ 迴紋針 回纹针 [hui2wen2zhen1] /paper clip/ 迷你裙 迷你裙 [mi2ni3qun2] /miniskirt/ 迷幻劑 迷幻剂 [mi2huan4ji4] /a psychedelic/hallucinogen/ 迷幻藥 迷幻药 [mi2huan4yao4] /hallucinogen/psychedelic drug/ 迷彩服 迷彩服 [mi2cai3fu2] /camouflage clothing/ 迷惑龍 迷惑龙 [mi2huo5long2] /apatosaurus/former name: brontosaurus/ 迷迭香 迷迭香 [mi2die2xiang1] /rosemary (rosmarinus officinalis)/ 迷魂湯 迷魂汤 [mi2hun2tang1] /magic potion/(fig.) bewitching words or actions/ 迷魂藥 迷魂药 [mi2hun2yao4] /magic potion/(fig.) bewitching words or actions/knockout drug/ecstasy/mdma/ 迷魂陣 迷魂阵 [mi2hun2zhen4] /stratagem to trap sb/to bewitch and trap/ 迷魂香 迷魂香 [mi2hun2xiang1] /a kind of sleeping gas or smoke used by thieves to incapacitate victims/ 迸發出 迸发出 [beng4fa1chu1] /to burst forth/to burst out/ 追光燈 追光灯 [zhui1guang1deng1] /(theater) spotlight/followspot/ 追加劑 追加剂 [zhui1jia1ji4] /booster shot/ 追思會 追思会 [zhui1si1hui4] /memorial service/memorial meeting/ 追悼文 追悼文 [zhui1dao4wen2] /eulogy/ 追悼會 追悼会 [zhui1dao4hui4] /memorial service/funeral service/ 追星族 追星族 [zhui1xing1zu2] /enthusiastic fan/ 追逐賽 追逐赛 [zhui1zhu2sai4] /pursuit race/chase/ 追隨者 追随者 [zhui1sui2zhe3] /follower/adherent/following/ 退下金 退下金 [tui4xia4jin1] /retirement pension/ 退休金 退休金 [tui4xiu1jin1] /retirement pay/pension/ 退思園 退思园 [tui4si1yuan2] /retreat and reflection garden in tongli, jiangsu/ 退換貨 退换货 [tui4huan4huo4] /to return a product for another item/ 退格鍵 退格键 [tui4ge2jian4] /backspace (keyboard)/ 退燒藥 退烧药 [tui4shao1yao4] /antipyretic (drug to reduce fever, such as sulfanilamide)/ 退行性 退行性 [tui4xing2xing4] /degenerative/retrograde/ 送禮會 送礼会 [song4li3hui4] /shower (for bride, baby etc)/ 送秋波 送秋波 [song4qiu1bo1] /to cast flirtatious glances at sb (idiom)/ 逃不出 逃不出 [tao2bu4chu1] /unable to escape/can't get out/ 逃亡者 逃亡者 [tao2wang2zhe3] /runaway/ 逆反應 逆反应 [ni4fan3ying4] /reverse reaction/counterreaction/inverse response/ 逆回音 逆回音 [ni4hui2yin1] /inverted turn (ornament in music)/ 逆定理 逆定理 [ni4ding4li3] /converse theorem (math.)/ 逆戟鯨 逆戟鲸 [ni4ji3jing1] /(zoo.) orca/killer whale/ 逆斷層 逆断层 [ni4duan4ceng2] /reverse fault (geology)/compression fault, where one block pushes over the other at dip of less than 45 degrees/ 逆映射 逆映射 [ni4ying4she4] /inverse map (math.)/ 逆時針 逆时针 [ni4shi2zhen1] /anticlockwise/counterclockwise/ 逆滲透 逆渗透 [ni4shen4tou4] /reverse osmosis/ 逆生長 逆生长 [ni4sheng1zhang3] /to seem to grow younger/to regain one's youthful looks/ 逆運算 逆运算 [ni4yun4suan4] /inverse operation/inverse calculation/ 逋逃藪 逋逃薮 [bu1tao2sou3] /refuge for fugitives/ 透天厝 透天厝 [tou4tian1cuo4] /townhouse/terrace house/ 透平機 透平机 [tou4ping2ji1] /turbine/ 透明度 透明度 [tou4ming2du4] /transparency/(policy of) openness/ 透明膠 透明胶 [tou4ming2jiao1] /scotch tape/ 透析機 透析机 [tou4xi1ji1] /dialysis machine/ 透水性 透水性 [tou4shui3xing4] /permeability/ 透視圖 透视图 [tou4shi4tu2] /perspective drawing/ 透視學 透视学 [tou4shi4xue2] /perspective (in drawing)/ 透視法 透视法 [tou4shi4fa3] /perspective (in drawing)/ 透視畫 透视画 [tou4shi4hua4] /perspective drawing/ 透視裝 透视装 [tou4shi4zhuang1] /see-through clothing/ 透通性 透通性 [tou4tong1xing4] /transparency (networking)/ 逐客令 逐客令 [zhu2ke4ling4] /the first emperor's order to expel foreigners/(fig.) notice to leave/words or behavior intended at turning visitors out/ 逗哈哈 逗哈哈 [dou4ha1ha1] /to joke/to crack a joke/ 逗悶子 逗闷子 [dou4men4zi5] /(dialect) to joke/ 逗趣兒 逗趣儿 [dou4qu4r5] /to amuse/to make sb laugh/to tease/ 這下子 这下子 [zhe4xia4zi5] /this time/ 這些個 这些个 [zhe4xie1ge5] /these/ 這年頭 这年头 [zhe4nian2tou5] /(coll.) nowadays/ 這幾天 这几天 [zhe4ji3tian1] /the past few days/ 這會兒 这会儿 [zhe4hui4r5] /(coll.) now/this moment/ 這樣子 这样子 [zhe4yang4zi5] /so/such/this way/like this/ 這陣兒 这阵儿 [zhe4zhen4r5] /now/at present/at this juncture/ 這陣子 这阵子 [zhe4zhen4zi5] /now/at present/at this juncture/ 這麼樣 这么样 [zhe4me5yang4] /thus/in this way/ 這麼著 这么着 [zhe4me5zhe5] /thus/in this way/like this/ 通佈圖 通布图 [tong1bu4tu2] /timbuctoo (town and historical cultural center in mali, a world heritage site)/ 通信量 通信量 [tong1xin4liang4] /communications volume/ 通假字 通假字 [tong1jia3zi4] /phonetic loan character/using one character interchangeably for phonetically related characters/ 通古斯 通古斯 [tong1gu3si1] /tungus/ 通州區 通州区 [tong1zhou1qu1] /tongzhou district east of beijing, formerly tong county/ 通心粉 通心粉 [tong1xin1fen3] /macaroni/ 通心麵 通心面 [tong1xin1mian4] /macaroni/ 通氣孔 通气孔 [tong1qi4kong3] /an airvent/a louvre/airflow orifice/ 通氣會 通气会 [tong1qi4hui4] /briefing/ 通用性 通用性 [tong1yong4xing4] /universality/ 通用語 通用语 [tong1yong4yu3] /common language/lingua franca/ 通知單 通知单 [tong1zhi1dan1] /notification/notice/ticket/receipt/ 通知書 通知书 [tong1zhi1shu1] /written notice/ 通緝令 通缉令 [tong1ji1ling4] /order for arrest/wanted circular/wanted poster/ 通緝犯 通缉犯 [tong1ji1fan4] /wanted criminal/fugitive (from the law)/ 通脫木 通脱木 [tong1tuo1mu4] /rice-paper plant (tetrapanax papyriferus)/ 通脹率 通胀率 [tong1zhang4lü45] /inflation rate/ 通行稅 通行税 [tong1xing2shui4] /toll/ 通行證 通行证 [tong1xing2zheng4] /a pass (authority to enter)/a laissez-passer or safe conduct/ 通訊員 通讯员 [tong1xun4yuan2] /correspondent/reporter/messenger boy/ 通訊社 通讯社 [tong1xun4she4] /a news service (e.g. xinhua)/ 通訊處 通讯处 [tong1xun4chu4] /contact address/ 通訊錄 通讯录 [tong1xun4lu4] /address book/directory/ 通遼市 通辽市 [tong1liao2shi4] /tongliao, prefecture-level city in inner mongolia/ 通配符 通配符 [tong1pei4fu2] /wildcard character (computing)/ 通關節 通关节 [tong1guan1jie2] /to facilitate by means of bribery/ 通電話 通电话 [tong1dian4hua4] /to phone sb up/ 通靈板 通灵板 [tong1ling2ban3] /ouija board/ 通風口 通风口 [tong1feng1kou3] /air vent/opening for ventilation/ 通風孔 通风孔 [tong1feng1kong3] /air vent/louvre/ 通風管 通风管 [tong1feng1guan3] /ventilation duct/ 速度計 速度计 [su4du4ji4] /speedometer/ 速成班 速成班 [su4cheng2ban1] /intensive course/crash course/ 速手排 速手排 [su4shou3pai2] /gears (in a car)/ 速記員 速记员 [su4ji4yuan2] /stenographer/ 速調管 速调管 [su4tiao2guan3] /klystron (electronic tube used to produce high frequency radio waves)/ 速錄師 速录师 [su4lu4shi1] /stenographer/ 速食店 速食店 [su4shi2dian4] /fast food shop/ 速食麵 速食面 [su4shi2mian4] /instant noodles/ 造反派 造反派 [zao4fan3pai4] /rebel faction/ 造型師 造型师 [zao4xing2shi1] /stylist (fashion)/cartoon character designer/ 造山帶 造山带 [zao4shan1dai4] /orogenic belt (geology)/ 造幣廠 造币厂 [zao4bi4chang3] /mint/ 造物主 造物主 [zao4wu4zhu3] /the creator (in religion or mythology)/god/ 造紙術 造纸术 [zao4zhi3shu4] /papermaking process/ 造船廠 造船厂 [zao4chuan2chang3] /dockyard/shipyard/ 造船所 造船所 [zao4chuan2suo3] /shipyard/ 造輿論 造舆论 [zao4yu2lun4] /to build up public opinion/to create a fuss/ 連動債 连动债 [lian2dong4zhai4] /structured note (finance)/ 連坐制 连坐制 [lian2zuo4zhi4] /guilt by association/ 連字符 连字符 [lian2zi4fu2] /hyphen/ 連字號 连字号 [lian2zi4hao4] /hyphen (punct.)/ 連接器 连接器 [lian2jie1qi4] /connector/ 連接框 连接框 [lian2jie1kuang4] /connection frame/linked frame/ 連接至 连接至 [lian2jie1zhi4] /to connect to/ 連接號 连接号 [lian2jie1hao4] /hyphen/ 連接詞 连接词 [lian2jie1ci2] /conjunction/ 連接酶 连接酶 [lian2jie1mei2] /ligase/ 連枷胸 连枷胸 [lian2jia1xiong1] /flail chest (medicine)/ 連根拔 连根拔 [lian2gen1ba2] /to pull up by the roots/to uproot/ 連珠砲 连珠炮 [lian2zhu1pao4] /barrage of gunfire (often used as a metaphor for rapid speech)/ 連環圖 连环图 [lian2huan2tu2] /comic strip/ 連環畫 连环画 [lian2huan2hua4] /lianhuanhua (graphic novel)/ 連環計 连环计 [lian2huan2ji4] /interlocked stratagems/ 連結線 连结线 [lian2jie2xian4] /tie (music)/ 連繫詞 连系词 [lian2xi4ci2] /copula (linguistics)/ 連續劇 连续剧 [lian2xu4ju4] /serialized drama/dramatic series/show in parts/ 連續性 连续性 [lian2xu4xing4] /continuity/ 連續犯 连续犯 [lian2xu4fan4] /successive offenses/serial crime/ 連續集 连续集 [lian2xu4ji2] /tv series/ 連續體 连续体 [lian2xu4ti3] /continuum/ 連衣裙 连衣裙 [lian2yi1qun2] /woman's dress/frock/gown/ 連褲襪 连裤袜 [lian2ku4wa4] /pantyhose/tights/ 連軸轉 连轴转 [lian2zhou2zhuan4] /lit. to continuously revolve/to work non-stop/to work around the clock (idiom)/ 連通器 连通器 [lian2tong1qi4] /communicating vessels (in scientific experiment)/ 連連看 连连看 [lian2lian2kan4] /pattern matching (puzzle game)/matching (type of test question in which presented items are to be paired up)/ 連銷店 连销店 [lian2xiao1dian4] /chain store/ 連鍋端 连锅端 [lian2guo1duan1] /to take even the cooking pots (idiom)/to clean out/to wipe out/ 連鎖店 连锁店 [lian2suo3dian4] /chain store/ 連雲港 连云港 [lian2yun2gang3] /lianyungang prefecture-level city in jiangsu/ 連音符 连音符 [lian2yin1fu2] /tuplet (music)/ 連骨肉 连骨肉 [lian2gu3rou4] /chop/rib meat/ 連體嬰 连体婴 [lian2ti3ying1] /conjoined twins/ 連體褲 连体裤 [lian2ti3ku4] /jumpsuit/ 週期性 周期性 [zhou1qi1xing4] /periodic/periodicity (math)/cyclicity/ 週期數 周期数 [zhou1qi1shu4] /periodic number/ 週期系 周期系 [zhou1qi1xi4] /periodic system/periodicity (chemistry)/ 週期表 周期表 [zhou1qi1biao3] /periodic table (chemistry)/ 週期解 周期解 [zhou1qi1jie3] /periodic solution (math.)/ 進一步 进一步 [jin4yi1bu4] /to go a step further/(develop, understand, improve etc) more/further/ 進位法 进位法 [jin4wei4fa3] /system of writing numbers to a base, such as decimal or binary (math)/ 進出口 进出口 [jin4chu1kou3] /import and export/ 進出境 进出境 [jin4chu1jing4] /entering and leaving a country/ 進化論 进化论 [jin4hua4lun4] /darwin's theory of evolution/ 進取心 进取心 [jin4qu3xin1] /enterprising spirit/initiative/ 進口商 进口商 [jin4kou3shang1] /importer/import business/ 進度條 进度条 [jin4du4tiao2] /(computing) progress bar/ 進度表 进度表 [jin4du4biao3] /progress chart/schedule/ 進步號 进步号 [jin4bu4hao4] /progress (name of russian spaceship)/ 進水口 进水口 [jin4shui3kou3] /water inlet/ 進水閘 进水闸 [jin4shui3zha2] /water intake/inlet sluice/ 進行性 进行性 [jin4xing2xing4] /progressive/gradual/ 進行曲 进行曲 [jin4xing2qu3] /march (musical)/ 逼供信 逼供信 [bi1gong4xin4] /to obtain confessions by compulsion/confession under duress/ 逾越節 逾越节 [yu2yue4jie2] /passover (jewish holiday)/ 遂寧市 遂宁市 [sui4ning2shi4] /suining, prefecture-level city in sichuan/ 遇難者 遇难者 [yu4nan4zhe3] /victim/fatality/ 遇難船 遇难船 [yu4nan2chuan2] /shipwreck/ 遊園會 游园会 [you2yuan2hui4] /garden party/fete (held in a garden or park)/carnival/fair/ 遊戲場 游戏场 [you2xi4chang3] /playground/ 遊戲機 游戏机 [you2xi4ji1] /video game machine/video game console/ 遊戲說 游戏说 [you2xi4shuo1] /theory of free play (in kant's philosophy)/ 遊擊戰 游击战 [you2ji1zhan4] /guerrilla warfare/ 遊擊隊 游击队 [you2ji1dui4] /guerrilla band/ 遊樂園 游乐园 [you2le4yuan2] /amusement park/ 遊樂場 游乐场 [you2le4chang3] /playground/ 遊藝團 游艺团 [you2yi4tuan2] /group of actors or acrobats at a fair/theatrical troupe/ 遊藝場 游艺场 [you2yi4chang3] /place of entertainment/ 遊藝會 游艺会 [you2yi4hui4] /folk festival/fair/carnival/ 遊覽區 游览区 [you2lan3qu1] /tourist regions/sightseeing area/ 運動員 运动员 [yun4dong4yuan2] /athlete/ 運動場 运动场 [yun4dong4chang3] /sports field/playground/exercise yard/ 運動學 运动学 [yun4dong4xue2] /kinematics/ 運動家 运动家 [yun4dong4jia1] /athlete/sportsman/activist/ 運動戰 运动战 [yun4dong4zhan4] /mobile warfare/ 運動會 运动会 [yun4dong4hui4] /sports competition/ 運動服 运动服 [yun4dong4fu2] /sportswear/ 運動病 运动病 [yun4dong4bing4] /car sickness/motion sickness/ 運動衫 运动衫 [yun4dong4shan1] /sports shirt/sweatshirt/ 運動鞋 运动鞋 [yun4dong4xie2] /sports shoes/sneakers/ 運營商 运营商 [yun4ying2shang1] /operator (of a power station, transport network etc)/carrier (telecommunications etc)/ 運算式 运算式 [yun4suan4shi4] /(math.) expression (arithmetic, boolean etc)/ 運算數 运算数 [yun4suan4shu4] /operand (math.)/ 運籌學 运筹学 [yun4chou2xue2] /operations research (or)/ 運行時 运行时 [yun4xing2shi2] /run-time (in computing)/ 運貨員 运货员 [yun4huo4yuan2] /porter/ 運載量 运载量 [yun4zai4liang4] /transport volume/ 運輸業 运输业 [yun4shu1ye4] /transportation industry/ 運輸網 运输网 [yun4shu1wang3] /transport network/ 運輸船 运输船 [yun4shu1chuan2] /transport ship/ 運輸艦 运输舰 [yun4shu1jian4] /transport ship/ 運輸量 运输量 [yun4shu1liang4] /volume of freight/ 運鈔車 运钞车 [yun4chao1che1] /armored car (for transporting valuables)/ 過不下 过不下 [guo4bu5xia4] /to be unable to continue living (in a certain manner)/to be unable to make a living/ 過不去 过不去 [guo4bu5qu4] /to make life difficult for/to embarrass/unable to make it through/ 過來人 过来人 [guo4lai2ren2] /an experienced person/sb who has personally experienced it/ 過勞肥 过劳肥 [guo4lao2fei2] /overweight from overwork (the supposition that white collar workers become fat as a consequence of factors associated with being under pressure at work, including irregular diet, lack of exercise and inadequate rest)/ 過去式 过去式 [guo4qu5shi4] /past tense/ 過去時 过去时 [guo4qu4shi2] /past tense (grammar)/ 過家家 过家家 [guo4jia1jia1] /to play house/ 過山車 过山车 [guo4shan1che1] /roller coaster/ 過得去 过得去 [guo4de2qu4] /lit. can pass through (an opening)/fig. can get by (in life)/tolerably well/not too bad/how are you getting by?/how's life?/ 過敏原 过敏原 [guo4min3yuan2] /allergen/anaphylactogen/ 過敏性 过敏性 [guo4min3xing4] /hypersensitive/allergic reaction/anaphylaxis/ 過日子 过日子 [guo4ri4zi5] /to live one's life/to pass one's days/to get along/ 過氧化 过氧化 [guo4yang3hua4] /peroxide/ 過渡性 过渡性 [guo4du4xing4] /transitional/bridging/ 過濾器 过滤器 [guo4lü45qi4] /filtering apparatus/(machine) filter/ 過節兒 过节儿 [guo4jie2r5] /(coll.) grudge/strife/good manners/ 過肩摔 过肩摔 [guo4jian1shuai1] /shoulder throw (judo)/ 過路人 过路人 [guo4lu4ren2] /a passer-by/ 過路費 过路费 [guo4lu4fei4] /toll (fee for using a road)/ 過頭話 过头话 [guo4tou2hua4] /exaggeration/ 過馬路 过马路 [guo4ma3lu4] /to cross the street/ 道光帝 道光帝 [dao4guang1di4] /daoguang emperor/ 道具服 道具服 [dao4ju4fu2] /costume/ 道德家 道德家 [dao4de2jia1] /daoist/ 道德經 道德经 [dao4de2jing1] /the book of dao by laozi or lao-tze, the sacred text of daoism/ 道教徒 道教徒 [dao4jiao4tu2] /a daoist/a follower of daoism/ 道爾頓 道尔顿 [dao4er3dun4] /dalton (name)/ 道瓊斯 道琼斯 [dao4qiong2si1] /dow jones (stock market index)/ 達不到 达不到 [da2bu4dao4] /cannot achieve/cannot reach/ 達克龍 达克龙 [da2ke4long2] /dacron (brand)/ 達味王 达味王 [da2wei4wang2] /king david/ 達喀爾 达喀尔 [da2ka1er3] /dakar, capital of senegal/ 達姆彈 达姆弹 [da2mu3dan4] /expanding bullet/ 達尼亞 达尼亚 [da2ni2ya4] /dania, tania etc/ 達州市 达州市 [da2zhou1shi4] /dazhou prefecture-level city in sichuan/ 達德利 达德利 [da2de2li4] /dudley (name)/ 達拉斯 达拉斯 [da2la1si1] /dallas/ 達斡爾 达斡尔 [da2wo4er3] /daur ethnic group of inner mongolia and heilongjiang/ 達沃斯 达沃斯 [da2wo4si1] /davos (swiss ski resort)/davos world economic forum (wef)/ 違禁品 违禁品 [wei2jin4pin3] /prohibited goods/contraband/ 違章者 违章者 [wei2zhang1zhe3] /violator/lawbreaker/ 違約金 违约金 [wei2yue1jin1] /penalty (fee)/ 遙控器 遥控器 [yao2kong4qi4] /remote control/ 遙控車 遥控车 [yao2kong4che1] /radio-controlled car/ 遜尼派 逊尼派 [xun4ni2pai4] /sunni sect (of islam)/ 遞條子 递条子 [di4tiao2zi5] /to pass a message/ 遞眼色 递眼色 [di4yan3se4] /to give sb a meaningful look/ 遠光燈 远光灯 [yuan3guang1deng1] /high beam (headlights)/ 遠地點 远地点 [yuan3di4dian3] /apogee/ 遠征軍 远征军 [yuan3zheng1jun1] /expeditionary force/army on a distant expedition/ 遠拱點 远拱点 [yuan3gong3dian3] /(astronomy) apoapsis/ 遠日點 远日点 [yuan3ri4dian3] /aphelion, the furthest point of a planet in elliptic orbit to the sun/higher apsis/ 遠東豹 远东豹 [yuan3dong1bao4] /amur leopard (panthera pardus orientalis)/ 遠超過 远超过 [yuan3chao1guo4] /to exceed by far/to outclass/ 遠距離 远距离 [yuan3ju4li2] /long-distance/ 遣散費 遣散费 [qian3san4fei4] /severance pay/ 適婚期 适婚期 [shi4hun1qi1] /age range suitable for getting married/ 適存度 适存度 [shi4cun2du4] /fitness (evolution)/ability to survive and reproduce/ 適應性 适应性 [shi4ying4xing4] /adaptability/flexibility/ 適配器 适配器 [shi4pei4qi4] /adapter (device)/ 適配層 适配层 [shi4pei4ceng2] /adaptation layer/ 遭遇戰 遭遇战 [zao1yu4zhan4] /(military) encounter/skirmish/ 遮瑕膏 遮瑕膏 [zhe1xia2gao1] /concealer (cosmetics)/ 遮目魚 遮目鱼 [zhe1mu4yu2] /milkfish (chanos chanos)/ 遮羞布 遮羞布 [zhe1xiu1bu4] /loincloth/(fig.) fig leaf/ 遮護板 遮护板 [zhe1hu4ban3] /shield/protective board/ 遮陽板 遮阳板 [zhe1yang2ban3] /sun visor/sunshade/sunshading board/ 遵化縣 遵化县 [zun1hua4xian4] /zunhua, county-level city/ 遵醫囑 遵医嘱 [zun1yi1zhu3] /to follow the doctor's advice/as instructed by the physician/ 選修課 选修课 [xuan3xiu1ke4] /optional course (in school)/ 選擇性 选择性 [xuan3ze2xing4] /selective/selectiveness/selectivity/ 選擇題 选择题 [xuan3ze2ti2] /multiple-choice question/ 選舉人 选举人 [xuan3ju3ren2] /voter/elector/ 選舉團 选举团 [xuan3ju3tuan2] /electoral college (of the united states)/ 選舉權 选举权 [xuan3ju3quan2] /suffrage/ 遺傳學 遗传学 [yi2chuan2xue2] /genetics/ 遺傳性 遗传性 [yi2chuan2xing4] /hereditary/inherited/genetic/ 遺傳率 遗传率 [yi2chuan2lü45] /heritability/ 遺忘症 遗忘症 [yi2wang4zheng4] /amnesia/ 遺產稅 遗产税 [yi2chan3shui4] /inheritance tax/estate tax/ 遺腹子 遗腹子 [yi2fu4zi3] /posthumous child/ 遼寧號 辽宁号 [liao2ning2hao4] /liaoning, the first aircraft carrier commissioned into the pla navy (commissioned in 2012)/ 避孕丸 避孕丸 [bi4yun4wan2] /contraceptive pill/ 避孕套 避孕套 [bi4yun4tao4] /condom/ 避孕環 避孕环 [bi4yun4huan2] /coil/contraceptive coil/intrauterine device/ 避孕藥 避孕药 [bi4yun4yao4] /oral contraceptive/ 避彈坑 避弹坑 [bi4dan4keng1] /foxhole/ 避稅港 避税港 [bi4shui4gang3] /tax haven/ 避而不 避而不 [bi4er2bu4] /to avoid (doing sth)/ 避蚊胺 避蚊胺 [bi4wen2an4] /deet (insect repellent)/ 避難所 避难所 [bi4nan4suo3] /refuge/asylum/ 避雷器 避雷器 [bi4lei2qi4] /lightning arrester/ 避雷針 避雷针 [bi4lei2zhen1] /lightning rod/ 避風港 避风港 [bi4feng1gang3] /haven/refuge/harbor/ 避風處 避风处 [bi4feng1chu4] /lee/windstop/ 避風頭 避风头 [bi4feng1tou5] /to lie low (until the fuss dies down)/ 邀請函 邀请函 [yao1qing3han2] /invitation letter/ 邀請賽 邀请赛 [yao1qing3sai4] /invitation tournament (e.g. between schools or firms)/ 邁克爾 迈克尔 [mai4ke4er3] /michael (name)/ 邁凱伊 迈凯伊 [mai4kai3yi1] /mckay or mackay (name)/ 邁凱輪 迈凯轮 [mai4kai3lun2] /mclaren/maclaren/ 邁巴赫 迈巴赫 [mai4ba1he4] /maybach, german car brand/ 邁赫迪 迈赫迪 [mai4he4di2] /mahdi or mehdi (arabic: guided one), redeemer of some islamic prophesy/ 邁阿密 迈阿密 [mai4a1mi4] /miami (florida)/ 還不如 还不如 [hai2bu4ru2] /to be better off .../might as well .../ 還原劑 还原剂 [huan2yuan2ji4] /reducing agent/ 還魂紙 还魂纸 [huan2hun2zhi3] /recycled paper/ 邈冥冥 邈冥冥 [miao3ming2ming2] /far off/distant/ 邊界層 边界层 [bian1jie4ceng2] /boundary layer/ 邊界線 边界线 [bian1jie4xian4] /boundary line/border line/ 邊疆區 边疆区 [bian1jiang1qu1] /krai (russian administrative territory)/ 邊緣人 边缘人 [bian1yuan2ren2] /marginalized people (not part of mainstream society)/marginal man (term coined by social psychologist kurt lewin, referring to a person in transition between two cultures or social groups, not fully belonging to either)/ 邊緣化 边缘化 [bian1yuan2hua4] /to marginalize/marginalization/ 邊角料 边角料 [bian1jiao3liao4] /scrap/bits and pieces left over/ 邊角科 边角科 [bian1jiao3ke1] /leftover bits and pieces (of industrial, material)/ 邊防站 边防站 [bian1fang2zhan4] /border station/frontier post/ 邊防軍 边防军 [bian1fang2jun1] /border guard/frontier army/ 邏輯學 逻辑学 [luo2ji5xue2] /logic/ 邙山行 邙山行 [mang2shan1xing2] /lit. to visit a tomb on mt mang/ 邢台市 邢台市 [xing2tai2shi4] /xingtai, prefecture-level city in hebei/ 那個人 那个人 [na4ge4ren2] /lit. that person/fig. the person you have been looking for/mr right/the girl of one's dreams/ 那時候 那时候 [na4shi2hou5] /at that time/ 那曲市 那曲市 [na4qu3shi4] /nagchu city in tibet/ 那會兒 那会儿 [na4hui4r5] /at that time (in the past or the future)/ 那維克 那维克 [na3wei2ke4] /narvik (city in nordland, norway)/ 那話兒 那话儿 [na4hua4r5] /genitalia/doohickey/thingumbob/ 那達慕 那达慕 [na4da2mu4] /nadam or games, mongolian national harvest festival in july-august/ 那陣子 那阵子 [na4zhen4zi5] /at that time/then/ 那鴻書 那鸿书 [na4hong2shu1] /book of nahum/ 邯鄲市 邯郸市 [han2dan1shi4] /handan prefecture-level city in hebei/ 邱比特 邱比特 [qiu1bi3te4] /cupid (eros)/ 邵伯湖 邵伯湖 [shao4bo2hu2] /shaobo lake, freshwater lake in jiangsu province/ 邵陽市 邵阳市 [shao4yang2shi4] /shaoyang, prefecture-level city in hunan/ 邷麼兒 邷么儿 [wa3mo2r5] /to play knucklebones (dialect)/ 郁金香 郁金香 [yu4jin1xiang1] /tulip/ 郎之萬 郎之万 [lang2zhi1wan4] /langevin (name)/ 部長會 部长会 [bu4zhang3hui4] /minister level conference/ 部長級 部长级 [bu4zhang3ji2] /ministerial level (e.g. negotiations)/ 郴州市 郴州市 [chen1zhou1shi4] /chenzhou prefecture-level city in hunan/ 郵政局 邮政局 [you2zheng4ju2] /post office/ 郵遞員 邮递员 [you2di4yuan2] /mailman/ 都伯林 都伯林 [du1bo2lin2] /dublin, capital of ireland/ 都市病 都市病 [du1shi4bing4] /lifestyle diseases/ 都更案 都更案 [du1geng1an4] /urban development project/ 都柏林 都柏林 [du1bo2lin2] /dublin, capital of ireland/ 都江堰 都江堰 [du1jiang1yan4] /dujiangyan in sichuan, a famous water engineering project and world heritage site/ 都龐嶺 都庞岭 [du1pang2ling3] /dupang mountain range between south hunan and guangdong/ 鄂倫春 鄂伦春 [e4lun2chun1] /oroqen or orochon (ethnic group)/ 鄂州市 鄂州市 [e4zhou1shi4] /ezhou prefecture-level city in hubei/ 鄉下人 乡下人 [xiang1xia4ren2] /country folk/rustic/rural folk/ 鄉下佬 乡下佬 [xiang1xia5lao3] /villager/hick/ 鄉人子 乡人子 [xiang1ren2zi3] /young fellow countryman/young person from the same village/ 鄉巴佬 乡巴佬 [xiang1ba1lao3] /(derog.) villager/hick/bumpkin/ 鄧亮洪 邓亮洪 [deng4liang4hong2] /tang liang hong (opposition candidate in jan 1996 singapore elections)/ 鄭國渠 郑国渠 [zheng4guo2qu2] /zhengguo canal, a 150 km long irrigation canal in shaanxi built in 264 bc/ 鄭州市 郑州市 [zheng4zhou1shi4] /zhengzhou, prefecture-level city and capital of henan province in central china/ 鄰苯醌 邻苯醌 [lin2ben3kun1] /1,2-benzoquinone (chemistry)/ortho-benzoquinone/ 酉陽縣 酉阳县 [you3yang2xian4] /youyang miao and tujia autonomous county in qianjiang suburbs of chongqing municipality/ 酋長國 酋长国 [qiu2zhang3guo2] /emirate/sheikdom/used as translation for country under a chief/ 酌處權 酌处权 [zhuo2chu3quan2] /discretion/discretionary power/ 配對兒 配对儿 [pei4dui4r5] /matched pair/ 配接卡 配接卡 [pei4jie1ka3] /adapter (device)/ 配方法 配方法 [pei4fang1fa3] /completing the square (method of solving quadratic equation, math.)/ 配眼鏡 配眼镜 [pei4yan3jing4] /to have a pair of prescription glasses made/ 配送者 配送者 [pei4song4zhe3] /distributor/ 配鑰匙 配钥匙 [pei4yao4shi5] /to make a key/ 配電器 配电器 [pei4dian4qi4] /distributor (automobile)/ 配電櫃 配电柜 [pei4dian4gui4] /power cabinet/switch box/ 配電站 配电站 [pei4dian4zhan4] /power distribution substation/ 酒店業 酒店业 [jiu3dian4ye4] /the catering industry/the hotel and restaurant business/ 酒托女 酒托女 [jiu3tuo1nü3] /woman hired to lure men to high-priced bars/ 酒泉市 酒泉市 [jiu3quan2shi4] /jiuquan prefecture-level city in gansu/ 酒渣鼻 酒渣鼻 [jiu3zha1bi2] /rosacea (dermatological condition of the face and nose)/brandy nose/ 酒石酸 酒石酸 [jiu3shi2suan1] /tartaric acid/ 酒精性 酒精性 [jiu3jing1xing4] /alcoholic (beverage)/ 酒精燈 酒精灯 [jiu3jing1deng1] /spirit lamp/ 酒糟鼻 酒糟鼻 [jiu3zao1bi2] /rosacea (dermatological condition of the face and nose)/brandy nose/ 酒館兒 酒馆儿 [jiu3guan3r5] /a hotel/a restaurant/a wine shop/ 酚醛膠 酚醛胶 [fen1quan2jiao1] /phenolic resin (used to manufacture bakelite)/ 酢漿草 酢浆草 [cu4jiang1cao3] /creeping oxalis/edelweiss/ 酥油花 酥油花 [su1you2hua1] /butter sculpture (tibetan art form using paint derived from milk products)/ 酥油茶 酥油茶 [su1you2cha2] /butter tea (tibetan, mongolian etc drink derived from milk)/ 酪氨酸 酪氨酸 [lao4an1suan1] /tyrosine (tyr), an amino acid/ 酪蛋白 酪蛋白 [lao4dan4bai2] /casein (milk protein)/ 酪農業 酪农业 [lao4nong2ye4] /dairy/ 酵母菌 酵母菌 [jiao4mu3jun1] /yeast/saccharomycete/ 酵母醇 酵母醇 [jiao4mu3chun2] /zymosterol/ 酸乳酪 酸乳酪 [suan1ru3lao4] /yogurt/ 酸奶節 酸奶节 [suan1nai3jie2] /lhasa shoton festival or yogurt banquet, from first of july of tibetan calendar/ 酸式鹽 酸式盐 [suan1shi4yan2] /acid salt/ 酸溜溜 酸溜溜 [suan1liu1liu1] /sour/acid/ 酸葡萄 酸葡萄 [suan1pu2tao5] /sour grapes/ 酸辣湯 酸辣汤 [suan1la4tang1] /hot and sour soup/sour and spicy soup/ 酸辣醬 酸辣酱 [suan1la4jiang4] /hot and sour sauce/chutney/ 酸鹼值 酸碱值 [suan1jian3zhi2] /ph (chemistry)/ 醃豬肉 腌猪肉 [yan1zhu1rou4] /bacon/cured pork/ 醃黃瓜 腌黄瓜 [yan1huang2gua1] /pickle/ 醉心於 醉心于 [zui4xin1yu2] /to be infatuated with/ 醉醺醺 醉醺醺 [zui4xun1xun1] /drunk/intoxicated/ 醋罈子 醋坛子 [cu4tan2zi5] /vinegar jar/(fig.) person of a jealous nature/ 醛固酮 醛固酮 [quan2gu4tong2] /aldosterone/ 醜八怪 丑八怪 [chou3ba1guai4] /ugly person/ 醜小鴨 丑小鸭 [chou3xiao3ya1] /ugly duckling/ 醫務室 医务室 [yi1wu4shi4] /infirmary/sick bay/ 醫務所 医务所 [yi1wu4suo3] /clinic/ 醫學家 医学家 [yi1xue2jia1] /medical scientist/ 醫學系 医学系 [yi1xue2xi4] /medical school/ 醫學院 医学院 [yi1xue2yuan4] /medical school/ 醫療費 医疗费 [yi1liao2fei4] /medical expenses/ 醫藥學 医药学 [yi1yao4xue2] /medical science/ 釀母菌 酿母菌 [niang4mu3jun1] /yeast/ 釀熱物 酿热物 [niang4re4wu4] /biological fuel (such as horse dung)/ 釀造學 酿造学 [niang4zao4xue2] /zymurgy/ 釀酒業 酿酒业 [niang4jiu3ye4] /brewing industry/wine industry/ 采礦場 采矿场 [cai3kuang4chang3] /mining area/ 里克特 里克特 [li3ke4te4] /richter (name)/ 里士滿 里士满 [li3shi4man3] /richmond (name)/ 里奇蒙 里奇蒙 [li3qi2meng2] /richmond (place name or surname)/ 里斯本 里斯本 [li3si1ben3] /lisbon, capital of portugal/ 里程碑 里程碑 [li3cheng2bei1] /milestone/ 里程表 里程表 [li3cheng2biao3] /odometer/ 里程計 里程计 [li3cheng2ji4] /speedometer (of a vehicle)/ 里肌肉 里肌肉 [li3ji1rou4] /loin (of pork)/ 里賈納 里贾纳 [li3jia3na4] /regina city, capital of saskatchewan province, canada/ 里長伯 里长伯 [li3zhang3bo2] /neighborhood warden/ 重元素 重元素 [zhong4yuan2su4] /heavy element (such as uranium)/ 重力場 重力场 [zhong4li4chang3] /gravitational field/ 重口味 重口味 [zhong4kou3wei4] /strong flavor (spicy, salty etc)/(of food) strongly flavored/(of a person) having a preference for strong flavors/(slang) intense/hardcore/ 重命名 重命名 [chong2ming4ming2] /(computing) to rename/ 重婚罪 重婚罪 [chong2hun1zui4] /bigamy/ 重孫女 重孙女 [chong2sun1nü3] /great-granddaughter/ 重孫子 重孙子 [chong2sun1zi5] /great-grandson/ 重定向 重定向 [chong2ding4xiang4] /to redirect/ 重工業 重工业 [zhong4gong1ye4] /heavy industry/manufacturing/ 重晶石 重晶石 [zhong4jing1shi2] /barite (geology)/ 重機槍 重机枪 [zhong4ji1qiang1] /heavy machine gun/ 重正化 重正化 [chong2zheng4hua4] /to renormalize/renormalization/ 重武器 重武器 [zhong4wu3qi4] /heavy weapon/ 重災區 重灾区 [zhong4zai1qu1] /area particularly hard-hit by a disaster/disaster area/ 重眼皮 重眼皮 [chong2yan3pi2] /double eyelid/epicanthal fold of upper eyelid (characteristic of asian people)/ 重結晶 重结晶 [chong2jie2jing1] /to recrystallize/ 重複法 重复法 [chong2fu4fa3] /repetition/duplication/reduplication/anadiplosis/ 重複節 重复节 [chong2fu4jie2] /repeated segment (networking)/ 重要性 重要性 [zhong4yao4xing4] /importance/ 重覆性 重复性 [chong2fu4xing4] /repetitive/ 重身子 重身子 [zhong4shen1zi5] /pregnant/pregnant woman/ 重量噸 重量吨 [zhong4liang4dun1] /dead weight ton/ 重量級 重量级 [zhong4liang4ji2] /heavyweight (boxing etc)/ 重金屬 重金属 [zhong4jin1shu3] /heavy metal/ 重陽節 重阳节 [chong2yang2jie2] /double ninth or yang festival/9th day of 9th lunar month/ 重離子 重离子 [zhong4li2zi3] /heavy ion (physics)/ 重音節 重音节 [zhong4yin1jie2] /accented syllable/stress/ 重頭戲 重头戏 [zhong4tou2xi4] /opera (or role) involving much singing and action/(fig.) highlight/main feature/major activity/ 野孩子 野孩子 [ye3hai2zi3] /feral child/ 野小茴 野小茴 [ye3xiao3hui2] /dill seed/ 野戰軍 野战军 [ye3zhan4jun1] /field army/ 野櫻莓 野樱莓 [ye3ying1mei2] /chokeberry (aronia melanocarpa)/ 野漢子 野汉子 [ye3han4zi5] /woman's lover/ 野狐禪 野狐禅 [ye3hu2chan2] /heresy/ 野甘藍 野甘蓝 [ye3gan1lan2] /european wild cabbage (brassica oleracea)/ 野生貓 野生猫 [ye3sheng1mao1] /wild cat/ 野蠻人 野蛮人 [ye3man2ren2] /barbarian/ 野路子 野路子 [ye3lu4zi5] /(coll.) unorthodox (method etc)/ 野顛茄 野颠茄 [ye3dian1qie2] /deadly nightshade (atropa belladonna)/ 野餐墊 野餐垫 [ye3can1dian4] /picnic blanket/ 野鴛鴦 野鸳鸯 [ye3yuan1yang1] /wild mandarin duck/(derog.) illicit lovers/unorthodox couple/ 量子化 量子化 [liang4zi3hua4] /quantization (physics)/ 量子沫 量子沫 [liang4zi3mo4] /quantum foam (in string theory, and science fiction)/ 量子論 量子论 [liang4zi3lun4] /quantum theory (physics)/ 量子阱 量子阱 [liang4zi3jing3] /(physics) quantum well/ 量尺寸 量尺寸 [liang2chi3cun4] /to take sb's measurements/ 量油尺 量油尺 [liang2you2chi3] /dipstick/oil measuring rod/ 量角器 量角器 [liang2jiao3qi4] /protractor/angle gauge/ 量販店 量贩店 [liang4fan4dian4] /wholesale store/hypermarket/ 量販式 量贩式 [liang4fan4shi4] /at wholesale price/ 量體溫 量体温 [liang2ti3wen1] /to take sb's temperature/ 量體重 量体重 [liang2ti3zhong4] /to weigh (body weight)/ 金三角 金三角 [jin1san1jiao3] /golden triangle (southeast asia)/ 金元券 金元券 [jin1yuan2quan4] /currency issued by nationalist government in 1948/ 金光黨 金光党 [jin1guang1dang3] /racketeers/con artists/ 金剛座 金刚座 [jin1gang1zuo4] /bodhimanda (place of enlightenment associated with a bodhisattva)/ 金剛狼 金刚狼 [jin1gang1lang2] /wolverine, comic book superhero/ 金剛石 金刚石 [jin1gang1shi2] /diamond/ 金剛砂 金刚砂 [jin1gang1sha1] /carborundum/emery/ 金合歡 金合欢 [jin1he2huan1] /acacia/ 金國汗 金国汗 [jin1guo2han2] /the later jin dynasty (from 1616-)/the manchu khanate or kingdom that took over as the qing dynasty in 1644/ 金圓券 金圆券 [jin1yuan2quan4] /currency issued by nationalist government in 1948/ 金城鎮 金城镇 [jin1cheng2zhen4] /jincheng (common place name)/ 金字塔 金字塔 [jin1zi4ta3] /pyramid (building or structure)/ 金小蜂 金小蜂 [jin1xiao3feng1] /a parisitoid wasp (genus nasonia)/ 金屬板 金属板 [jin1shu3ban3] /metal plate/ 金屬棒 金属棒 [jin1shu3bang4] /metal rod/ 金屬線 金属线 [jin1shu3xian4] /metal wire/ 金屬鍵 金属键 [jin1shu3jian4] /metallic bond/ 金山區 金山区 [jin1shan1qu1] /jinshan suburban district of shanghai/ 金山寺 金山寺 [jin1shan1si4] /jinshan temple, where fahai lives (from madam white snake)/ 金斯敦 金斯敦 [jin1si1dun1] /kingstown, capital of saint vincent and the grenadines/kingston, capital of jamaica/ 金昌市 金昌市 [jin1chang1shi4] /jinchang prefecture-level city in gansu/ 金曲獎 金曲奖 [jin1qu3jiang3] /golden melody awards/ 金本位 金本位 [jin1ben3wei4] /gold standard/ 金槍魚 金枪鱼 [jin1qiang1yu2] /tuna/ 金毛犬 金毛犬 [jin1mao2quan3] /golden retriever (dog breed)/ 金毛狗 金毛狗 [jin1mao2gou3] /golden retriever (dog breed)/cibotium barometz, asian tropical tree fern with hairy fronds (used in tcm)/ 金沙薩 金沙萨 [jin1sha1sa4] /kinshasa, capital of zaire/ 金熊獎 金熊奖 [jin1xiong2jiang3] /golden bear, award at the berlin international film festival/ 金燦燦 金灿灿 [jin1can4can4] /golden-bright and dazzling/ 金牛座 金牛座 [jin1niu2zuo4] /taurus (constellation and sign of the zodiac)/ 金獅獎 金狮奖 [jin1shi1jiang3] /golden lion, award at the venice film festival/ 金球獎 金球奖 [jin1qiu2jiang3] /golden globe award/ 金目鱸 金目鲈 [jin1mu4lu2] /barramundi/lates calcarifer (a species of catadromous fish in family latidae of order perciformes)/ 金石學 金石学 [jin1shi2xue2] /epigraphy/ 金紅石 金红石 [jin1hong2shi2] /(mineralogy) rutile/ 金絲猴 金丝猴 [jin1si1hou2] /golden snub-nosed monkey (rhinopithecus roxellana)/ 金絲雀 金丝雀 [jin1si1que4] /canary/ 金華市 金华市 [jin1hua2shi4] /jinhua prefecture-level city in zhejiang/ 金蔥粉 金葱粉 [jin1cong1fen3] /glitter (sparkling material)/ 金蔥膠 金葱胶 [jin1cong1jiao1] /glitter glue/ 金融區 金融区 [jin1rong2qu1] /financial district/ 金融家 金融家 [jin1rong2jia1] /financier/banker/ 金融業 金融业 [jin1rong2ye4] /financial sector/the banking business/ 金融界 金融界 [jin1rong2jie4] /banking circles/the world of finance/ 金角灣 金角湾 [jin1jiao3wan1] /zolotoy rog or golden horn bay in vladivostok (famous for its pollution)/ 金里奇 金里奇 [jin1li3qi2] /(newt) gingrich/ 金針花 金针花 [jin1zhen1hua1] /orange day-lily (hemerocallis fulva)/ 金針菜 金针菜 [jin1zhen1cai4] /day lily (hemerocallis), used in chinese medicine and cuisine/ 金鈴子 金铃子 [jin1ling2zi3] /chinaberry (melia azedarach)/ 金銀塊 金银块 [jin1yin2kuai4] /bullion/ 金銀箔 金银箔 [jin1yin2bo2] /gold and silver foil/gold and silver leaf/ 金銀花 金银花 [jin1yin2hua1] /honeysuckle/ 金錢豹 金钱豹 [jin1qian2bao4] /leopard/ 金鎦子 金镏子 [jin1liu4zi5] /gold ring/ 金鑾殿 金銮殿 [jin1luan2dian4] /throne room/ 金雀花 金雀花 [jin1que4hua1] /broom/furze (family fabaceae)/ 金雞納 金鸡纳 [jin1ji1na4] /quinine (cinchona ledgeriana)/ 金霸王 金霸王 [jin1ba4wang2] /duracell (us brand of batteries etc)/ 金飯碗 金饭碗 [jin1fan4wan3] /secure and lucrative job/ 金馬獎 金马奖 [jin1ma3jiang3] /golden horse film festival and awards/ 金魚草 金鱼草 [jin1yu2cao3] /snapdragon (antirrhinum majus)/ 金魚藻 金鱼藻 [jin1yu2zao3] /hornwort (ceratophyllum demersum)/ 金黃色 金黄色 [jin1huang2se4] /gold color/ 金龜婿 金龟婿 [jin1gui1xu4] /wealthy son-in-law/wealthy husband/ 金龜子 金龟子 [jin1gui1zi3] /scarab/ 釕銱兒 钌铞儿 [liao4diao4r5] /hasp/ 釘子戶 钉子户 [ding1zi5hu4] /householder who refuses to vacate his home despite pressure from property developers/ 釘書機 钉书机 [ding4shu1ji1] /stapler/ 針劑瓶 针剂瓶 [zhen1ji4ping2] /ampoule/ 針對性 针对性 [zhen1dui4xing4] /focus/direction/purpose/relevance/ 針線活 针线活 [zhen1xian4huo2] /needlework/sewing/ 針織品 针织品 [zhen1zhi1pin3] /knitwear/ 針葉林 针叶林 [zhen1ye4lin2] /needle-leaved forest/ 針葉樹 针叶树 [zhen1ye4shu4] /conifer/ 釣凱子 钓凯子 [diao4kai3zi5] /(slang) (of women) to hunt for rich, attractive guys/ 釣魚杆 钓鱼杆 [diao4yu2gan1] /fishing rod/ 釣魚者 钓鱼者 [diao4yu2zhe3] /angler/ 鈕祜祿 钮祜禄 [niu3hu4lu4] /niohuru (prominent manchu clan)/ 鈦鐵礦 钛铁矿 [tai4tie3kuang4] /ilmenite fetio3/titanium ore/ 鈷鉧 钴𬭁 [gu3mu3] /(literary) clothes iron/ 鈾濃縮 铀浓缩 [you2nong2suo1] /uranium enrichment/ 鉚勁兒 铆劲儿 [mao3jin4r5] /to apply all one's strength in a burst of effort/ 鉚起來 铆起来 [mao3qi3lai5] /to get enthusiastic/to put in all one's energy/ 鉚釘槍 铆钉枪 [mao3ding1qiang1] /rivet gun/ 鉛垂線 铅垂线 [qian1chui2xian4] /plumbline/ 鉛筆刀 铅笔刀 [qian1bi3dao1] /pencil sharpener/ 鉛筆盒 铅笔盒 [qian1bi3he2] /pencil case/ 鉛管工 铅管工 [qian1guan3gong1] /plumber/ 鉤頭篙 钩头篙 [gou1tou2gao1] /boathook/ 銀屑病 银屑病 [yin2xie4bing4] /psoriasis/ 銀晃晃 银晃晃 [yin2huang3huang3] /silver glitter/ 銀本位 银本位 [yin2ben3wei4] /silver standard (monetary standard)/ 銀河系 银河系 [yin2he2xi4] /milky way galaxy/the galaxy (our galaxy)/ 銀熊獎 银熊奖 [yin2xiong2jiang3] /silver bear, award at the berlin international film festival/ 銀獅獎 银狮奖 [yin2shi1jiang3] /silver lion, award at the venice film festival/ 銀白楊 银白杨 [yin2bai2yang2] /silver birch/white poplar/ 銀絲捲 银丝卷 [yin2si1juan3] /yin si juan, steamed bun from shandong province with hand-drawn dough threads folded over/ 銀絲族 银丝族 [yin2si1zu2] /the older generation (respectful term)/old folk/silver-haired generation/ 銀膠菊 银胶菊 [yin2jiao1ju2] /guayule (parthenium argentatum)/congress weed (parthenium hysterophorus)/ 銀蓮花 银莲花 [yin2lian2hua1] /anemone/ 銀行卡 银行卡 [yin2hang2ka3] /bank card/atm card/ 銀行家 银行家 [yin2hang2jia1] /banker/ 銀行業 银行业 [yin2hang2ye4] /banking/ 銀質獎 银质奖 [yin2zhi4jiang3] /silver medal/ 銅仁市 铜仁市 [tong2ren2shi4] /tongren city, capital of tongren prefecture, guizhou/ 銅川市 铜川市 [tong2chuan1shi4] /tongchuan, prefecture-level city in shaanxi/ 銅梁縣 铜梁县 [tong2liang2xian4] /tongliang suburban county in chongqing municipality, formerly in sichuan/ 銅綠層 铜绿层 [tong2lü45ceng2] /patina/ 銅臭味 铜臭味 [tong2xiu4wei4] /profit-before-all-else mindset/money-grubbing/ 銅鏽層 铜锈层 [tong2xiu4ceng2] /patina/ 銅鑼灣 铜锣湾 [tong2luo2wan1] /causeway bay/ 銅陵市 铜陵市 [tong2ling2shi4] /tongling, prefecture-level city in anhui/ 銅陵縣 铜陵县 [tong2ling2xian4] /tongling county in tongling, anhui/ 銷售額 销售额 [xiao1shou4e2] /sales figure/total income from sales/turnover/ 銷售點 销售点 [xiao1shou4dian3] /point of sale (pos)/checkout/retail outlet/ 銷貨帳 销货帐 [xiao1huo4zhang4] /sales ledger (accountancy)/ 銷金窟 销金窟 [xiao1jin1ku1] /money squandering establishment (e.g. gambling den, brothel etc)/ 鋁合金 铝合金 [lü3he2jin1] /aluminum alloy/ 鋁礬土 铝矾土 [lü3fan2tu3] /bauxite/aluminum ore/ 鋁箔紙 铝箔纸 [lü3bo2zhi3] /aluminum foil/ 鋪面房 铺面房 [pu4mian4fang2] /store/front room of house serving as shop/ 鋯合金 锆合金 [gao4he2jin1] /zircaloy/ 鋯英砂 锆英砂 [gao4ying1sha1] /zircon sand (zirconium ore)/ 鋰電池 锂电池 [li3dian4chi2] /lithium battery/ 鋸木廠 锯木厂 [ju4mu4chang3] /saw mill/timber mill/ 鋸木架 锯木架 [ju4mu4jia4] /a sawhorse/ 鋸棕櫚 锯棕榈 [ju4zong1lü25] /saw palmetto (serenoa repens, a small palm, an extract of whose fruit is used medicinally)/ 鋸齒形 锯齿形 [ju4chi3xing2] /sawtooth shape/zigzag/ 鋼曲尺 钢曲尺 [gang1qu1chi3] /steel set square (tool to measure right angles)/ 鋼片琴 钢片琴 [gang1pian4qin2] /celesta/ 鋼琴家 钢琴家 [gang1qin2jia1] /pianist/ 鋼琴師 钢琴师 [gang1qin2shi1] /pianist/ 鋼管舞 钢管舞 [gang1guan3wu3] /pole dancing/ 鋼絲繩 钢丝绳 [gang1si1sheng2] /hawser/steel rope/ 鋼絲鋸 钢丝锯 [gang1si1ju4] /jigsaw (saw with steel wire blade)/ 鋼鐵俠 钢铁侠 [gang1tie3xia2] /iron man, comic book superhero/ 鋼鐵廠 钢铁厂 [gang1tie3chang3] /iron and steel works/steelworks/ 錄像帶 录像带 [lu4xiang4dai4] /video cassette/ 錄像機 录像机 [lu4xiang4ji1] /video recorder/vcr/ 錄取率 录取率 [lu4qu3lü45] /acceptance rate/admission rate/ 錄取線 录取线 [lu4qu3xian4] /minimum passing score for admission/ 錄影機 录影机 [lu4ying3ji1] /camcorder/video recorder/ 錄音帶 录音带 [lu4yin1dai4] /audio tape/ 錄音機 录音机 [lu4yin1ji1] /(tape) recording machine/tape recorder/ 錐形瓶 锥形瓶 [zhui1xing2ping2] /erlenmeyer flask/ 錐蟲病 锥虫病 [zhui1chong2bing4] /trypanosomiasis/ 錐齒輪 锥齿轮 [zhui1chi3lun2] /pinion gear/ 錘頭鯊 锤头鲨 [chui2tou2sha1] /a hammerhead shark/ 錢三強 钱三强 [qian2san1qiang2] /qian sanqiang/ 錢串子 钱串子 [qian2chuan4zi5] /(fig.) an overly money-oriented person/(zoology) centipede/ 錢塘潮 钱塘潮 [qian2tang2chao2] /tidal bore of qiantang river/ 錦標賽 锦标赛 [jin3biao1sai4] /championship contest/championships/ 錦衣衛 锦衣卫 [jin3yi1wei4] /brocade uniform guard, imperial bodyguard and secret police force of the ming emperors/ 錨鏈孔 锚链孔 [mao2lian4kong3] /hawsehole (small hole for anchor cable or hawser in the side of ship)/ 錫伯族 锡伯族 [xi1bo2zu2] /xibo ethnic group of northeast china/ 錫克教 锡克教 [xi1ke4jiao4] /sikhism/ 錫安山 锡安山 [xi1an1shan1] /mount zion/ 錫爾河 锡尔河 [xi1er3he2] /syr darya, central asian river, flowing from kyrgiz republic through kazakhstan to the aral sea/ 錫當河 锡当河 [xi1dang1he2] /sittang river of central myanmar (burma), between irrawaddy and salween rivers/ 錫箔紙 锡箔纸 [xi1bo2zhi3] /aluminum foil/ 錫霍特 锡霍特 [xi1huo4te4] /sichote-alin mountain range in russian far east opposite sakhalin island/ 錮囚鋒 锢囚锋 [gu4qiu2feng1] /occluded front (meteorology)/ 錮漏鍋 锢漏锅 [gu4lou4guo1] /tinker/artisan who fixes leaky pots/ 錯別字 错别字 [cuo4bie2zi4] /incorrectly written or mispronounced characters/ 錳結核 锰结核 [meng3jie2he2] /manganese nodule/ 錶蒙子 表蒙子 [biao3meng2zi5] /watch glass/crystal/ 鍋蓋頭 锅盖头 [guo1gai4tou2] /bowl cut (hairstyle)/ 鍋駝機 锅驼机 [guo1tuo2ji1] /portable steam engine/locomobile/ 鍬形蟲 锹形虫 [qiao1xing2chong2] /stag beetle (generic term for the beetles in the family of lucanidae)/ 鍵盤俠 键盘侠 [jian4pan2xia2] /keyboard warrior/ 鍾祥縣 钟祥县 [zhong1xiang2xian4] /zhongxiang county in hubei/ 鍾點房 钟点房 [zhong1dian3fang2] /hourly rate hotel/love hotel/ 鎖存器 锁存器 [suo3cun2qi4] /latch (electronic)/ 鎦銀器 镏银器 [liu2yin2qi4] /gilded silverware/ 鎮定劑 镇定剂 [zhen4ding4ji4] /tranquilizer/depressant/sedative/ 鎮定藥 镇定药 [zhen4ding4yao4] /sedative drug/ 鎮得住 镇得住 [zhen4de5zhu4] /to manage to suppress/to keep under control/ 鎮江市 镇江市 [zhen4jiang1shi4] /zhenjiang, prefecture-level city in jiangsu/ 鎮流器 镇流器 [zhen4liu2qi4] /electrical ballast/ 鎮源縣 镇源县 [zhen4yuan2xian4] /zhenyuan county in yunnan/ 鎮痙劑 镇痉剂 [zhen4jing4ji4] /antispasmodic (pharmacology)/ 鎮痛劑 镇痛剂 [zhen4tong4ji4] /painkiller/analgesic/anodyne/ 鎮痛藥 镇痛药 [zhen4tong4yao4] /analgesic/ 鎮靜劑 镇静剂 [zhen4jing4ji4] /tranquilizer/ 鎮靜藥 镇静药 [zhen4jing4yao4] /sedative/ 鏈球菌 链球菌 [lian4qiu2jun1] /streptococcus (genus of bacteria)/ 鏈路層 链路层 [lian4lu4ceng2] /link layer/ 鏟土機 铲土机 [chan3tu3ji1] /earth-moving machine/mechanical digger/ 鏟運機 铲运机 [chan3yun4ji1] /earth-moving machine/mechanical digger/ 鏟運車 铲运车 [chan3yun4che1] /front loader (vehicle)/ 鏟雪車 铲雪车 [chan3xue3che1] /snowplow/ 鐘乳石 钟乳石 [zhong1ru3shi2] /stalactite/ 鐘表盤 钟表盘 [zhong1biao3pan2] /clockface/ 鐘點工 钟点工 [zhong1dian3gong1] /hourly worker/hourly job/ 鐘鼎文 钟鼎文 [zhong1ding3wen2] /bell-cauldron script/ 鐵了心 铁了心 [tie3le5xin1] /determined/unshakable/ 鐵公雞 铁公鸡 [tie3gong1ji1] /cheapskate/stingy person/ 鐵力木 铁力木 [tie3li4mu4] /ironwood (mesua ferrea)/ 鐵哥們 铁哥们 [tie3ge1men5] /(coll.) very close male friends/ 鐵板燒 铁板烧 [tie3ban3shao1] /teppanyaki/ 鐵格子 铁格子 [tie3ge2zi5] /iron lattice/metal grid/ 鐵甲船 铁甲船 [tie3jia3chuan2] /armored ship/ 鐵甲艦 铁甲舰 [tie3jia3jian4] /ironclad/an armor-plated battleship/ 鐵甲車 铁甲车 [tie3jia3che1] /armored car/ 鐵礦石 铁矿石 [tie3kuang4shi2] /iron ore/ 鐵絲網 铁丝网 [tie3si1wang3] /wire netting/ 鐵觀音 铁观音 [tie3guan1yin1] /tieguanyin tea (a variety of oolong tea)/ 鐵路線 铁路线 [tie3lu4xian4] /railway line/ 鐵鋁土 铁铝土 [tie3lü3tu3] /ferralsol (soil taxonomy)/ 鐵鎂質 铁镁质 [tie3mei3zhi4] /mafic rock (containing magnesium and iron, so comparatively heavy, making oceanic plates)/ 鐵飯碗 铁饭碗 [tie3fan4wan3] /secure employment (lit. iron rice bowl)/ 鑑黃師 鉴黄师 [jian4huang2shi1] /content moderator specializing in pornographic material (both online and offline)/ 鑒賞家 鉴赏家 [jian4shang3jia1] /connoisseur/appreciative person/fan/ 鑰匙卡 钥匙卡 [yao4shi5ka3] /keycard/ 鑰匙鏈 钥匙链 [yao4shi5lian4] /keychain/ 鑼鼓點 锣鼓点 [luo2gu3dian3] /chinese percussion fixed pattern/percussion rhythm/ 鑽心蟲 钻心虫 [zuan1xin1chong2] /boring insect/snout moth's larva (aphomia gullaris or plodia interpuncuella or heliothus armigera etc), major agricultural pest/ 鑽探機 钻探机 [zuan1tan4ji1] /drilling machine/ 鑽桌子 钻桌子 [zuan1zhuo1zi5] /to crawl under a table (e.g. as a penalty for losing in a card game)/ 鑽牛角 钻牛角 [zuan1niu2jiao3] /lit. honing a bull's horn/fig. to waste time on an insoluble or insignificant problem/to bash one's head against a brick wall/a wild goose chase/a blind alley/to split hairs/ 鑽空子 钻空子 [zuan1kong4zi5] /to take advantage of a loophole/to exploit an advantage/to seize the opportunity (esp. to do sth bad)/ 鑿岩機 凿岩机 [zao2yan2ji1] /rock drill/ 鑿石場 凿石场 [zao2shi2chang3] /rock quarry/ 長印魚 长印鱼 [chang2yin4yu2] /shark sucker (echeneis naucrates)/ 長壽區 长寿区 [chang2shou4qu1] /changshou suburban district of chongqing municipality, formerly in sichuan/ 長寧區 长宁区 [chang2ning2qu1] /changning district, central shanghai/ 長新冠 长新冠 [chang2xin1guan1] /long covid/ 長方形 长方形 [chang2fang1xing2] /rectangle/ 長方體 长方体 [chang2fang1ti3] /cuboid/ 長明燈 长明灯 [chang2ming2deng1] /altar lamp burning day and night/ 長期性 长期性 [chang2qi1xing4] /long-term/ 長毛絨 长毛绒 [chang2mao2rong2] /(textiles) plush/ 長毛象 长毛象 [chang2mao2xiang4] /woolly mammoth/ 長沙市 长沙市 [chang2sha1shi4] /changsha prefecture-level city and capital of hunan province in south central china/ 長沙灣 长沙湾 [chang2sha1wan1] /cheung sha wan (poultry market in hong kong)/ 長生果 长生果 [chang2sheng1guo3] /(dialect) peanut/ 長相思 长相思 [chang2xiang1si1] /sauvignon blanc (grape type)/ 長知識 长知识 [zhang3zhi1shi5] /to acquire knowledge/ 長筒襪 长筒袜 [chang2tong3wa4] /stockings/thigh-highs/ 長筒靴 长筒靴 [chang2tong3xue1] /tall boots/ 長統襪 长统袜 [chang2tong3wa4] /stockings/ 長老會 长老会 [zhang3lao3hui4] /presbyterianism/ 長臂猿 长臂猿 [chang2bi4yuan2] /gibbon/hylobatidae (gibbon and lesser ape family)/ 長舌婦 长舌妇 [chang2she2fu4] /female gossip/busybody/ 長草區 长草区 [chang2cao3qu1] /the rough (golf)/ 長蛇座 长蛇座 [chang2she2zuo4] /hydra (constellation)/ 長蛇陣 长蛇阵 [chang2she2zhen4] /single-line formation (army)/fig. long line/ 長見識 长见识 [zhang3jian4shi5] /to gain knowledge and experience/ 長角羊 长角羊 [chang2jiao3yang2] /tibetan long horned antelope/ 長記性 长记性 [zhang3ji4xing5] /(coll.) to learn one's lesson/to have enough brains to learn from one's mistakes/ 長贅疣 长赘疣 [zhang3zhui4you2] /to vegetate/ 長距離 长距离 [chang2ju4li2] /long distance/ 長途車 长途车 [chang2tu2che1] /long-distance bus/coach/ 長頸瓶 长颈瓶 [chang2jing3ping2] /flask/ 長頸鹿 长颈鹿 [chang2jing3lu4] /giraffe/ 長頸龍 长颈龙 [chang2jing3long2] /tanystropheus, long-necked reptile from triassic/ 長鼻猴 长鼻猴 [chang2bi2hou2] /proboscis monkey (nasalis larvatus), aka long-nosed monkey/ 長鼻目 长鼻目 [chang2bi2mu4] /order proboscidea (elephants and mammoths)/ 門到門 门到门 [men2dao4men2] /door to door/ 門外漢 门外汉 [men2wai4han4] /layman/ 門巴族 门巴族 [men2ba1zu2] /menba ethnic group/ 門市部 门市部 [men2shi4bu4] /retail department/section of a retail store/ 門診室 门诊室 [men2zhen3shi4] /clinic/outpatient department (or consulting room)/ 門邊框 门边框 [men2bian1kuang4] /door frame/door pillars/ 門頭溝 门头沟 [men2tou2gou1] /mentougou district of beijing municipality/ 閃光燈 闪光灯 [shan3guang1deng1] /flash bulb (photography)/ 閃光膠 闪光胶 [shan3guang1jiao1] /glitter glue/ 閃光點 闪光点 [shan3guang1dian3] /lit. flash point/crucial point/essential point/ 閃存盤 闪存盘 [shan3cun2pan2] /usb flash drive/jump drive/thumb drive/memory stick/ 閃擊戰 闪击战 [shan3ji1zhan4] /lightning war/blitzkrieg/ 閃爍體 闪烁体 [shan3shuo4ti3] /(physics) scintillator/ 閃米特 闪米特 [shan3mi3te4] /semitic/ 閃電戰 闪电战 [shan3dian4zhan4] /blitzkrieg/blitz/ 閉元音 闭元音 [bi4yuan2yin1] /close vowel/ 閉區間 闭区间 [bi4qu1jian1] /closed interval (in calculus)/ 閉子集 闭子集 [bi4zi3ji2] /closed subset (math.)/ 閉幕式 闭幕式 [bi4mu4shi4] /closing ceremony/ 閉殼肌 闭壳肌 [bi4ke2ji1] /adductor muscle (of a bivalve mollusk)/ 閉鎖期 闭锁期 [bi4suo3qi1] /lock-up period (on stock options)/ 閉音節 闭音节 [bi4yin1jie2] /closed syllable/ 開伯爾 开伯尔 [kai1bo2er3] /khyber province of pakistan/northwest frontier province/ 開倒車 开倒车 [kai1dao4che1] /to drive in reverse/fig. to take a backward step/retrogressive/trying to turn the clock back/ 開創性 开创性 [kai1chuang4xing4] /innovative/ 開區間 开区间 [kai1qu1jian1] /open interval (in calculus)/ 開口子 开口子 [kai1kou3zi5] /a dike breaks/fig. to provide facilities (for evil deeds)/to open the floodgates/ 開場白 开场白 [kai1chang3bai2] /prologue of play/opening remarks/preamble (of speeches, articles etc)/ 開夜車 开夜车 [kai1ye4che1] /to burn the midnight oil/to work late into the night/ 開天窗 开天窗 [kai1tian1chuang1] /to leave a blank to mark censored area/ 開封市 开封市 [kai1feng1shi4] /kaifeng prefecture-level city in henan, old capital of northern song, former provincial capital of henan/ 開封府 开封府 [kai1feng1fu3] /kaifeng as the capital of northern song dynasty/ 開封縣 开封县 [kai1feng1xian4] /kaifeng county in kaifeng, henan/ 開小差 开小差 [kai1xiao3chai1] /to be absent-minded/to desert/to abscond from the army/absent without leave (awol)/ 開小會 开小会 [kai1xiao3hui4] /to whisper and chat (instead of listening during a meeting or lecture)/ 開小灶 开小灶 [kai1xiao3zao4] /to give preferential treatment/to give special attention/ 開山刀 开山刀 [kai1shan1dao1] /machete/ 開幕式 开幕式 [kai1mu4shi4] /opening ceremony/ 開幕詞 开幕词 [kai1mu4ci2] /opening speech (at a conference)/ 開後門 开后门 [kai1hou4men2] /to open the back door/fig. under the counter/to do a secret or dishonest deal/to let sth in by the back door/ 開心果 开心果 [kai1xin1guo3] /pistachio nuts/fig. amusing person/ 開心顏 开心颜 [kai1xin1yan2] /to rejoice/smiling/ 開快車 开快车 [kai1kuai4che1] /an express train sets off/fig. to work in haste/to rush/ 開房間 开房间 [kai1fang2jian1] /to take a hotel room/to rent a room/(of two people who are not married to each other) to rent a room for sex/ 開拓性 开拓性 [kai1tuo4xing4] /pioneering/groundbreaking/ 開拓者 开拓者 [kai1tuo4zhe3] /pioneer/ 開放性 开放性 [kai1fang4xing4] /openness/ 開普敦 开普敦 [kai1pu3dun1] /cape town (city in south africa)/ 開水壺 开水壶 [kai1shui3hu2] /kettle/ 開河期 开河期 [kai1he2qi1] /thawing and opening up of frozen river in spring/ 開爾文 开尔文 [kai1er3wen2] /kelvin (temperature scale)/ 開玩笑 开玩笑 [kai1wan2xiao4] /to play a joke/to make fun of/to joke/ 開瓶器 开瓶器 [kai1ping2qi4] /bottle opener/ 開瓶費 开瓶费 [kai1ping2fei4] /corkage fee/ 開發區 开发区 [kai1fa1qu1] /development zone/ 開發商 开发商 [kai1fa1shang1] /developer (of real estate, a commercial product etc)/ 開發者 开发者 [kai1fa1zhe3] /developer/ 開眼界 开眼界 [kai1yan3jie4] /broaden, expand one's horizons/ 開紅盤 开红盘 [kai1hong2pan2] /(of a store) to open for business for the first time in the new year/(of a business) to be profitable/(of a stock market) to rise/(sport) to win one's first match of a competition/ 開綠燈 开绿灯 [kai1lü45deng1] /to give the green light/to give the go-ahead/ 開罰單 开罚单 [kai1fa2dan1] /to issue an infringement notice/ 開胃菜 开胃菜 [kai1wei4cai4] /starter/appetizer/ 開胃酒 开胃酒 [kai1wei4jiu3] /aperitif wine/ 開腦洞 开脑洞 [kai1nao3dong4] /to blow people's minds with highly imaginative, bizarre ideas/ 開花衣 开花衣 [kai1hua1yi1] /to open a bale of cotton/ 開襟衫 开襟衫 [kai1jin1shan1] /cardigan/ 開襠褲 开裆裤 [kai1dang1ku4] /open-crotch pants (for toddlers)/ 開車人 开车人 [kai1che1ren2] /driver/person driving a vehicle/ 開車族 开车族 [kai1che1zu2] /motorists/ 開運竹 开运竹 [kai1yun4zhu2] /lucky bamboo (dracaena sanderiana)/ 開遠市 开远市 [kai1yuan3shi4] /kaiyuan, county-level city in honghe hani and yi autonomous prefecture, yunnan/ 開都河 开都河 [kai1du1he2] /kaidu river, xinjiang/ 開酒費 开酒费 [kai1jiu3fei4] /corkage fee/ 開門炮 开门炮 [kai1men2pao4] /firecrackers set off at the stroke of midnight on new year's day (a chinese tradition)/ 開門紅 开门红 [kai1men2hong2] /a good beginning/ 開闢者 开辟者 [kai1pi4zhe3] /pioneer/groundbreaker/ 開高叉 开高叉 [kai1gao1cha1] /slit dress/ 開黑店 开黑店 [kai1hei1dian4] /lit. to open an inn that kills and robs guests (esp. in traditional fiction)/fig. to carry out a scam/to run a protection racket/daylight robbery/ 開齋節 开斋节 [kai1zhai1jie2] /eid al-fitr or feast of breaking the fast, celebrated on the first day of shawal/ 閑聊天 闲聊天 [xian2liao2tian1] /to chat/idle gossip/ 間充質 间充质 [jian1chong1zhi4] /mesenchyme (loosely organized embryonic connective tissue)/ 間接稅 间接税 [jian4jie1shui4] /indirect tax/ 間皮瘤 间皮瘤 [jian1pi2liu2] /mesothelioma (medicine)/ 間諜網 间谍网 [jian4die2wang3] /spy network/ 間諜罪 间谍罪 [jian4die2zui4] /crime of spying/ 閔行區 闵行区 [min3hang2qu1] /minhang district of shanghai/ 閘北區 闸北区 [zha2bei3qu1] /zhabei district, central shanghai/ 閨門旦 闺门旦 [gui1men2dan4] /young unmarried lady role in chinese opera/ 閩南話 闽南话 [min3nan2hua4] /southern min, a sinitic language spoken in southern fujian and surrounding areas/ 閩南語 闽南语 [min3nan2yu3] /southern min, a sinitic language spoken in southern fujian and surrounding areas/ 閬風巔 阆风巅 [lang2feng1dian1] /langfeng mountain/ 閬鳳山 阆凤山 [lang2feng4shan1] /langfeng mountain/ 閱兵式 阅兵式 [yue4bing1shi4] /military parade/ 閱覽室 阅览室 [yue4lan3shi4] /reading room/ 閱讀器 阅读器 [yue4du2qi4] /reader (software)/ 閻王爺 阎王爷 [yan2wang2ye2] /yama, king of hell/ 閻羅王 阎罗王 [yan2luo2wang2] /yama, king of hell/ 闌尾炎 阑尾炎 [lan2wei3yan2] /appendicitis (medicine)/ 闔閭城 阖闾城 [he2lü25cheng2] /capital city of king helu of wu from 6th century bc, at modern wuxi, jiangsu/ 闖空門 闯空门 [chuang3kong1men2] /to break into a house when nobody is home/ 闖紅燈 闯红灯 [chuang3hong2deng1] /to run a red light/failing to stop at a red traffic light/(slang) to have sex with a girl while she is menstruating/ 闖關者 闯关者 [chuang3guan1zhe3] /person who crashes through a barrier/gate-crasher/ 關係到 关系到 [guan1xi4dao4] /relates to/bears upon/ 關係式 关系式 [guan1xi4shi4] /equation expressing a relation (math.)/ 關棧費 关栈费 [guan1zhan4fei4] /bonding fee/ 關禁閉 关禁闭 [guan1jin4bi4] /to put in detention (a soldier, a pupil)/ 關節囊 关节囊 [guan1jie2nang2] /articular capsule (of joint such as knee in anatomy)/ 關節炎 关节炎 [guan1jie2yan2] /arthritis/ 關節腔 关节腔 [guan1jie2qiang1] /articular cavity/joint cavity/ 關節面 关节面 [guan1jie2mian4] /articular facet (anatomy)/surface in joint/ 關聯詞 关联词 [guan1lian2ci2] /(grammar) a connective/a conjunction/ 關金圓 关金圆 [guan1jin1yuan2] /chinese customs gold unit, currency used in china between 1930 and 1948/ 關鍵字 关键字 [guan1jian4zi4] /keyword/ 關鍵詞 关键词 [guan1jian4ci2] /keyword/ 阜平縣 阜平县 [fu4ping2xian4] /fuping county, baoding, hebei/ 阜成門 阜成门 [fu4cheng2men2] /fuchengmen neighborhood of beijing/ 阜陽市 阜阳市 [fu4yang2shi4] /fuyang prefecture-level city in anhui/ 防凍劑 防冻剂 [fang2dong4ji4] /antifreeze agent/ 防喘振 防喘振 [fang2chuan3zhen4] /anti-surge device (of compressors etc)/ 防噴罩 防喷罩 [fang2pen1zhao4] /pop filter (audio engineering)/ 防城港 防城港 [fang2cheng2gang3] /fangchenggang prefecture-level city in guangxi/ 防守者 防守者 [fang2shou3zhe3] /defender/ 防寒服 防寒服 [fang2han2fu2] /overcoat/down jacket/winter wear/ 防彈衣 防弹衣 [fang2dan4yi1] /bulletproof vest/ 防暴盾 防暴盾 [fang2bao4dun4] /riot shield/ 防曬油 防晒油 [fang2shai4you2] /sunscreen/sunblock/ 防曬霜 防晒霜 [fang2shai4shuang1] /suntan lotion/sunscreen cream/ 防波堤 防波堤 [fang2bo1di1] /breakwater/seawall/fig. defensive buffer zone/ 防滑鏈 防滑链 [fang2hua2lian4] /snow chain (for a vehicle tire)/ 防潮堤 防潮堤 [fang2chao2di1] /tide embankment/ 防潮墊 防潮垫 [fang2chao2dian4] /groundsheet (for camping etc)/ 防火梯 防火梯 [fang2huo3ti1] /fire escape/ 防火牆 防火墙 [fang2huo3qiang2] /firewall/ 防火道 防火道 [fang2huo3dao4] /firebreak/ 防盜門 防盗门 [fang2dao4men2] /security door/ 防禦性 防御性 [fang2yu4xing4] /defensive (weapons)/ 防禦率 防御率 [fang2yu4lü45] /earned run average (baseball)/ 防禦術 防御术 [fang2yu4shu4] /defensive art/ 防空洞 防空洞 [fang2kong1dong4] /air-raid shelter/ 防腐劑 防腐剂 [fang2fu3ji4] /preservative/antiseptic/ 防蚊液 防蚊液 [fang2wen2ye4] /mosquito repellent/ 防血凝 防血凝 [fang2xue4ning2] /anti-coagulant/ 防護服 防护服 [fang2hu4fu2] /protective clothing/hazmat suit/ 阿仙藥 阿仙药 [a1xian1yao4] /gambier extract (from uncaria gambir), used in tcm/ 阿伊莎 阿伊莎 [a1yi1sha1] /ayshe, aise or ayesha (name)/ 阿伯丁 阿伯丁 [a1bo2ding1] /aberdeen (city on east coast of scotland)/ 阿依莎 阿依莎 [a1yi1sha1] /ayshe, aise or ayesha (name)/ 阿修羅 阿修罗 [a1xiu1luo2] /asura, malevolent spirits in indian mythology/ 阿克倫 阿克伦 [a1ke4lun2] /acheron river in epirus, northwest greece/ 阿克拉 阿克拉 [a1ke4la1] /accra, capital of ghana/ 阿克蘇 阿克苏 [a1ke4su1] /aqsu wilayiti or aksu prefecture in xinjiang/aqsu shehiri or aksu city/ 阿克陶 阿克陶 [a1ke4tao2] /aketedu county in xinjiang (on the border with kyrgyzstan)/ 阿兵哥 阿兵哥 [a1bing1ge1] /(coll.) soldier boy/ 阿凡提 阿凡提 [a1fan2ti2] /effendi, wily and fearless hero of uighur folk tales/smart guy/ 阿凡達 阿凡达 [a1fan2da2] /avatar (movie)/ 阿利藤 阿利藤 [a1li4teng2] /alyxia root and herb (used in tcm)/ 阿勒泰 阿勒泰 [a1le4tai4] /altay prefecture-level city in xinjiang/ 阿卡提 阿卡提 [a1ka3di1] /arcadia (greek prefecture on the peloponnese)/ 阿圖什 阿图什 [a1tu2shi2] /atushi city near kashgar in xinjiang/ 阿姆河 阿姆河 [a1mu3he2] /amu darya, the biggest river of central asia, from pamir to aral sea, forming the boundary between afghanistan and tajikistan then flowing through turkmenistan and uzbekistan/formerly called oxus by greek and western writers, and gihon by medieval islamic writers/ 阿富汗 阿富汗 [a1fu4han4] /afghanistan/ 阿巴斯 阿巴斯 [a1ba1si1] /abbas (name)/ 阿布賈 阿布贾 [a1bu4jia3] /abuja, capital of nigeria/ 阿彼雅 阿彼雅 [a1bi3ya3] /abijah (biblical name)/ 阿得拉 阿得拉 [a1de2la1] /adderall (stimulant drug)/ 阿托品 阿托品 [a1tuo1pin3] /atropine c17h23no3, alkaloid drug derived from deadly nightshade (atropa belladonna)/ 阿拉丁 阿拉丁 [a1la1ding1] /aladdin, character in one of the tales in the the book of one thousand and one nights/ 阿拉伯 阿拉伯 [a1la1bo2] /arabian/arabic/arab/ 阿拉善 阿拉善 [a1la1shan4] /alxa league, a prefecture-level subdivision of inner mongolia/ 阿拉摩 阿拉摩 [a1la1mo2] /alamo, city in united states/ 阿拉斯 阿拉斯 [a1la1si1] /arras, town in northern france/ 阿斯旺 阿斯旺 [a1si1wang4] /aswan (town in south egypt)/ 阿斯蘭 阿斯兰 [a1si1lan2] /aslan (from the narnia chronicles)/ 阿是穴 阿是穴 [a1shi4xue2] /(tcm) ashi point: a tender spot that is not a standard acupuncture point/ 阿曼灣 阿曼湾 [a1man4wan1] /gulf of oman/ 阿木林 阿木林 [a1mu4lin2] /dullard/stupid person/ 阿根廷 阿根廷 [a1gen1ting2] /argentina/ 阿森斯 阿森斯 [a1sen1si1] /athens, ohio/ 阿森納 阿森纳 [a1sen1na4] /arsenal football club/ 阿比讓 阿比让 [a1bi3rang4] /abidjan (city in ivory coast)/ 阿法爾 阿法尔 [a1fa3er3] /afar region of northeast ethiopia/afar people/ 阿洛菲 阿洛菲 [a1luo4fei1] /alofi, capital of niue/ 阿爸父 阿爸父 [a1ba4fu4] /abba (aramaic word father)/by ext. god the father in christian gospel/ 阿爾泰 阿尔泰 [a1er3tai4] /altai republic in russian central asia, capital gorno-altaysk/ 阿物兒 阿物儿 [a1wu4r5] /thing/(you) useless thing/ 阿瑞斯 阿瑞斯 [a1rui4si1] /ares, greek god of war/mars/ 阿瑟縣 阿瑟县 [a1se4xian4] /arthur county, nebraska/ 阿瑟鎮 阿瑟镇 [a1se4zhen4] /arthur's town, cat island, the bahamas/ 阿瑪尼 阿玛尼 [a1ma3ni2] /armani (fashion designer)/ 阿的平 阿的平 [a1di4ping2] /atabrine or quinacrine, used as antimalarial drug and antibiotic against intestinal parasite giardiasis/ 阿皮亞 阿皮亚 [a1pi2ya4] /apia, capital of the independent state of samoa/ 阿維拉 阿维拉 [a1wei2la1] /avila, spain/ 阿肯色 阿肯色 [a1ken3se4] /arkansas, us state/ 阿芙蓉 阿芙蓉 [a1fu2rong2] /opium/ 阿莎力 阿莎力 [a1sha1li4] /(coll.) straightforward/unreserved/ 阿華田 阿华田 [a1hua2tian2] /ovaltine (brand)/ 阿萊曼 阿莱曼 [a1lai2man4] /el alamein, town in egypt/ 阿蓋達 阿盖达 [a1gai4da2] /al-qaeda/ 阿薩姆 阿萨姆 [a1sa4mu3] /assam, india/ 阿薩德 阿萨德 [a1sa4de2] /assad (arabic name)/ 阿蘭文 阿兰文 [a1lan2wen2] /aramaic/ 阿貝爾 阿贝尔 [a1bei4er3] /(math.) abelian/ 阿閦佛 阿閦佛 [a1chu4fo2] /aksobhya, the imperturbable ruler of eastern paradise, abhirati/ 阿難陀 阿难陀 [e1nan2tuo2] /prince ananda, cousin of the buddha and his closest disciple/ 阿馬遜 阿马逊 [a1ma3xun4] /amazon/ 阿魯巴 阿鲁巴 [a1lu3ba1] /aruba, island in the caribbean, a self-governing part of the netherlands/ 陀羅尼 陀罗尼 [tuo2luo2ni2] /religious chant (promoting virtue and obstructing evil)/ 陀螺儀 陀螺仪 [tuo2luo2yi2] /gyroscope/ 附加值 附加值 [fu4jia1zhi2] /added-value (accountancy)/ 附加物 附加物 [fu4jia1wu4] /complement/ 附加費 附加费 [fu4jia1fei4] /surcharge/ 附加賽 附加赛 [fu4jia1sai4] /additional competition/play-off/decider/ 附屬品 附属品 [fu4shu3pin3] /accessory/affiliated material/adjunct/ 附屬物 附属物 [fu4shu3wu4] /attachment/appendage/ 附屬腺 附属腺 [fu4shu3xian4] /subordinate gland/ 附著物 附着物 [fu4zhuo2wu4] /fixture (law)/attachment/ 附面層 附面层 [fu4mian4ceng2] /boundary layer/ 陌生人 陌生人 [mo4sheng1ren2] /stranger/ 陌路人 陌路人 [mo4lu4ren2] /stranger/ 降水量 降水量 [jiang4shui3liang4] /precipitation (meteorology)/measured quantity of rain/ 降溫費 降温费 [jiang4wen1fei4] /extra pay for hot weather/ 降結腸 降结肠 [jiang4jie2chang2] /descending colon (anatomy)/third section of large intestine/ 降臨節 降临节 [jiang4lin2jie2] /advent (christian period of 4 weeks before christmas)/ 降落傘 降落伞 [jiang4luo4san3] /parachute/ 降雨量 降雨量 [jiang4yu3liang4] /precipitation/quantity of rainfall/ 限制級 限制级 [xian4zhi4ji2] /r-rated/ 限制酶 限制酶 [xian4zhi4mei2] /restriction enzyme/ 限定詞 限定词 [xian4ding4ci2] /determiner (in grammar, i.e. article, demonstrative, possessive pronoun, noun genitive etc)/ 限時信 限时信 [xian4shi2xin4] /mail to be delivered by a specified time/ 限界線 限界线 [xian4jie4xian4] /boundary/dividing line/ 限高架 限高架 [xian4gao1jia4] /height restriction barrier/ 陝甘寧 陕甘宁 [shan3gan1ning2] /shaanxi, gansu and ningxia provinces/ 陣亡者 阵亡者 [zhen4wang2zhe3] /people killed in battle/ 陣痛期 阵痛期 [zhen4tong4qi1] /trying times/painful phase/ 除不盡 除不尽 [chu2bu4jin4] /indivisible (math)/ 除垢劑 除垢剂 [chu2gou4ji4] /detergent/ 除塵機 除尘机 [chu2chen2ji1] /dusting machine/dust filter/ 除沾染 除沾染 [chu2zhan1ran3] /decontamination/ 除濕器 除湿器 [chu2shi1qi4] /dehumidifier/ 除濕機 除湿机 [chu2shi1ji1] /dehumidifier/ 除罪化 除罪化 [chu2zui4hua4] /to decriminalize/ 除臭劑 除臭剂 [chu2chou4ji4] /deodorant/ 除草劑 除草剂 [chu2cao3ji4] /weed killer/herbicide/ 陪唱女 陪唱女 [pei2chang4nü3] /ktv hostess/ 陪審員 陪审员 [pei2shen3yuan2] /juror/ 陪審團 陪审团 [pei2shen3tuan2] /jury/ 陪產假 陪产假 [pei2chan3jia4] /paternity leave/ 陪葬品 陪葬品 [pei2zang4pin3] /funerary objects (items buried together with the dead)/ 陰平聲 阴平声 [yin1ping2sheng1] /high and level tone, the first tone of putonghua/ 陰暗面 阴暗面 [yin1an4mian4] /the dark side (of society etc)/ 陰沉沉 阴沉沉 [yin1chen2chen2] /dark (weather, mood)/ 陰涼處 阴凉处 [yin1liang2chu4] /shady place/ 陰莖套 阴茎套 [yin1jing1tao4] /condom/ 陰謀家 阴谋家 [yin1mou2jia1] /schemer/conspirator/ 陰謀論 阴谋论 [yin1mou2lun4] /conspiracy theory/ 陰道口 阴道口 [yin1dao4kou3] /female external genitalia (anatomy)/vulva/ 陰道炎 阴道炎 [yin1dao4yan2] /vaginal infection/inflammation of the vulva or vagina/colpitis/ 陰離子 阴离子 [yin1li2zi3] /negative ion/anion (physics)/ 陳列室 陈列室 [chen2lie4shi4] /display room/ 陳列臺 陈列台 [chen2lie4tai2] /stall/ 陳木勝 陈木胜 [chen2mu4sheng4] /benny chan (hong kong film director)/ 陳納德 陈纳德 [chen2na4de2] /(claire) chennault, commander of flying tigers during world war ii/ 陳述句 陈述句 [chen2shu4ju4] /declarative sentence/ 陳述書 陈述书 [chen2shu4shu1] /representation letter (law)/a brief/written statement/declaration/ 陵水縣 陵水县 [ling2shui3xian4] /lingshui lizu autonomous county, hainan/ 陶哲軒 陶哲轩 [tao2zhe2xuan1] /terence tao, chinese-australian mathematician, fields medalist in 2006/ 陶瓷器 陶瓷器 [tao2ci2qi4] /pottery/chinaware/ 陷落帶 陷落带 [xian4luo4dai4] /area of subsidence/ 陸均松 陆均松 [lu4jun1song1] /podocarp tree (dacrydium pierrei)/ 陽世間 阳世间 [yang2shi4jian1] /the world of the living/ 陽光房 阳光房 [yang2guang1fang2] /sunroom/ 陽光浴 阳光浴 [yang2guang1yu4] /sunbathing/ 陽平聲 阳平声 [yang2ping2sheng1] /evenly rising tone, the second tone of putonghua/ 陽明山 阳明山 [yang2ming2shan1] /mt yangming in hunan/ 陽春麵 阳春面 [yang2chun1mian4] /plain noodles in broth/ 陽江市 阳江市 [yang2jiang1shi4] /yangjiang, prefecture-level city in guangdong/ 陽離子 阳离子 [yang2li2zi3] /positive ion/cation (physics)/ 陽電子 阳电子 [yang2dian4zi3] /positron/ 陽電極 阳电极 [yang2dian4ji2] /anode/positive electrode (i.e. attracting electrons)/ 陽電荷 阳电荷 [yang2dian4he4] /positive electric charge/ 隆隆聲 隆隆声 [long2long2sheng1] /rumble (sound of thunder or gunfire)/ 階段性 阶段性 [jie1duan4xing4] /specific to a particular stage (of a project etc)/interim (policy etc)/occurring in stages/phased/ 階級式 阶级式 [jie1ji2shi4] /hierarchical/ 隔斷板 隔断板 [ge2duan4ban3] /partition board/ 隔油池 隔油池 [ge2you2chi2] /grease trap/ 隔離霜 隔离霜 [ge2li2shuang1] /pre-makeup cream/makeup base/foundation primer/ 隕石坑 陨石坑 [yun3shi2keng1] /meteorite impact crater/ 障眼法 障眼法 [zhang4yan3fa3] /diversionary tactic/smokescreen/ 障礙物 障碍物 [zhang4ai4wu4] /obstacle/hindrance/ 障礙跑 障碍跑 [zhang4ai4pao3] /steeplechase (athletics)/ 隨大流 随大流 [sui2da4liu2] /to follow the crowd/going with the tide/ 隨大溜 随大溜 [sui2da4liu4] /to follow the crowd/going with the tide/ 隨州市 随州市 [sui2zhou1shi4] /suizhou, prefecture-level city in hubei/ 隨想曲 随想曲 [sui2xiang3qu3] /(music) capriccio/ 隨機性 随机性 [sui2ji1xing4] /randomness/stochasticity/ 隨機數 随机数 [sui2ji1shu4] /random number/ 隨葬品 随葬品 [sui2zang4pin3] /burial goods/burial gifts/ 隨身聽 随身听 [sui2shen1ting1] /walkman (trademark)/portable stereo/ 隨風倒 随风倒 [sui2feng1dao3] /to bend with the wind/ 隱修士 隐修士 [yin3xiu1shi4] /monk (christian)/ 隱修院 隐修院 [yin3xiu1yuan4] /monastery (christian)/abbey/ 隱函數 隐函数 [yin3han2shu4] /implicit function/ 隱君子 隐君子 [yin3jun1zi5] /recluse/hermit/ 隱寫術 隐写术 [yin3xie3shu4] /steganography/ 隱生宙 隐生宙 [yin3sheng1zhou4] /cryptozoic/geological eon before the appearance of abundant fossils/hidden life, as opposed to phanerozoic/ 隱私權 隐私权 [yin3si1quan2] /privacy right/ 隱翅蟲 隐翅虫 [yin3chi4chong2] /rove beetle/ 隱藏處 隐藏处 [yin3cang2chu4] /shelter/hiding place/ 隱身草 隐身草 [yin3shen1cao3] /legendary grass conferring invisibility/fig. to conceal oneself or one's plans/ 隴南市 陇南市 [long3nan2shi4] /longnan prefecture-level city in south gansu/ 雀兒喜 雀儿喜 [que4er2xi3] /chelsea/ 雀兒山 雀儿山 [que4er2shan1] /chola mountains in sichuan/ 雀形目 雀形目 [que4xing2mu4] /order passeriformes (perching birds)/ 雀盲眼 雀盲眼 [qiao3mang5yan3] /night blindness (dialect)/ 雁蕩山 雁荡山 [yan4dang4shan1] /yandang mountains, famous scenic area in southeast zhejiang/ 雄激素 雄激素 [xiong2ji1su4] /male hormone/testosterone/ 雄赳赳 雄赳赳 [xiong2jiu1jiu1] /valiantly/gallantly/ 雄辯家 雄辩家 [xiong2bian4jia1] /orator/ 雄配子 雄配子 [xiong2pei4zi3] /male gamete/sperm cell/ 雄酯酮 雄酯酮 [xiong2zhi3tong2] /male hormone/testosterone/ 雅典娜 雅典娜 [ya3dian3na4] /athena/ 雅利安 雅利安 [ya3li4an1] /aryan/ 雅加達 雅加达 [ya3jia1da2] /jakarta, capital of indonesia/ 雅司病 雅司病 [ya3si1bing4] /yaws (infectious tropical disease)/ 雅各伯 雅各伯 [ya3ge4bo2] /jacob (name)/saint james/ 雅各書 雅各书 [ya3ge4shu1] /epistle of st james (in new testament)/ 雅安市 雅安市 [ya3an1shi4] /ya'an, prefecture-level city in sichuan/ 雅恩德 雅恩德 [ya3en1de2] /yaounde, capital of cameroon/ 雅法港 雅法港 [ya3fa3gang3] /jaffa (israel)/ 雅爾塔 雅尔塔 [ya3er3ta3] /yalta/ 雅皮士 雅皮士 [ya3pi2shi4] /young urban professional, 1980s slang/ 雅礱江 雅砻江 [ya3long2jiang1] /yalong river of tibet and sichuan/ 雅羅魚 雅罗鱼 [ya3luo2yu2] /dace/ 雅馬哈 雅马哈 [ya3ma3ha1] /yamaha/ 集中器 集中器 [ji2zhong1qi4] /concentrator/ 集中營 集中营 [ji2zhong1ying2] /concentration camp/ 集合論 集合论 [ji2he2lun4] /set theory (math.)/ 集合體 集合体 [ji2he2ti3] /aggregate/ensemble/bundle/ 集團軍 集团军 [ji2tuan2jun1] /army grouping/collective army/ 集散地 集散地 [ji2san4di4] /distribution center/ 集油箱 集油箱 [ji2you2xiang1] /oil sump/ 集線器 集线器 [ji2xian4qi4] /hub (network)/ 集裝箱 集装箱 [ji2zhuang1xiang1] /container (for shipping)/ 集資額 集资额 [ji2zi1e2] /sum of money raised (in a share subscription)/ 集郵冊 集邮册 [ji2you2ce4] /stamp album/ 集郵簿 集邮簿 [ji2you2bu4] /stamp album/ 集電弓 集电弓 [ji2dian4gong1] /pantograph (transportation)/ 集電桿 集电杆 [ji2dian4gan3] /electric trolley pole/ 集體化 集体化 [ji2ti3hua4] /collectivization/to collectivize/ 集體戶 集体户 [ji2ti3hu4] /collective/joint household/ 雇傭兵 雇佣兵 [gu4yong1bing1] /mercenary/hired gun/ 雌三醇 雌三醇 [ci2san1chun2] /estriol/ 雌激素 雌激素 [ci2ji1su4] /estrogen/ 雍和宮 雍和宫 [yong1he2gong1] /yonghe temple/lama temple (beijing)/ 雕刻品 雕刻品 [diao1ke4pin3] /sculpture/ 雕刻家 雕刻家 [diao1ke4jia1] /sculptor/ 雙一流 双一流 [shuang1yi1liu2] /double first-class university plan, chinese government project to develop both a group of chinese universities and a group of subject disciplines to be world-class by 2050, implemented from 2017/ 雙主修 双主修 [shuang1zhu3xiu1] /(education) double major/ 雙人床 双人床 [shuang1ren2chuang2] /double bed/ 雙人房 双人房 [shuang1ren2fang2] /double room/ 雙人滑 双人滑 [shuang1ren2hua2] /pair skating/ 雙人舞 双人舞 [shuang1ren2wu3] /dance for two/pas de deux/ 雙人間 双人间 [shuang1ren2jian1] /double room (hotel)/ 雙休日 双休日 [shuang1xiu1ri4] /two-day weekend/ 雙倍體 双倍体 [shuang1bei4ti3] /diploid (doubled chromosomes)/ 雙元音 双元音 [shuang1yuan2yin1] /diphthong/ 雙光氣 双光气 [shuang1guang1qi4] /diphosgene/ 雙凸面 双凸面 [shuang1tu1mian4] /convex on both sides (of lens)/biconvex/ 雙刃劍 双刃剑 [shuang1ren4jian4] /double-edged sword (lit. and fig.)/ 雙名法 双名法 [shuang1ming2fa3] /binomial nomenclature (taxonomy)/ 雙唇音 双唇音 [shuang1chun2yin1] /bilabial consonant (b, p, or m)/ 雙城子 双城子 [shuang1cheng2zi5] /shuangchengzi, former name of ussuriisk city in russian pacific primorsky region/ 雙子座 双子座 [shuang1zi3zuo4] /gemini (constellation and sign of the zodiac)/ 雙子葉 双子叶 [shuang1zi3ye4] /dicotyledon (plant family distinguished by two embryonic leaves, includes daisies, broadleaved trees, herbaceous plants)/ 雙學位 双学位 [shuang1xue2wei4] /dual degree (academic)/ 雙層床 双层床 [shuang1ceng2chuang2] /bunk beds/ 雙峰縣 双峰县 [shuang1feng1xian4] /twin peaks county/ 雙床房 双床房 [shuang1chuang2fang2] /twin room/ 雙復磷 双复磷 [shuang1fu4lin2] /obidoxime chloride/toxogonin/ 雙性戀 双性恋 [shuang1xing4lian4] /bisexual/bisexuality/ 雙曲線 双曲线 [shuang1qu1xian4] /hyperbola/ 雙曲面 双曲面 [shuang1qu1mian4] /(math.) hyperboloid/ 雙月刊 双月刊 [shuang1yue4kan1] /bimonthly publication/ 雙橋區 双桥区 [shuang1qiao2qu1] /shuangqia suburban district of chongqing municipality, formerly in sichuan/ 雙殼類 双壳类 [shuang1ke2lei4] /bivalve/lamellibranchia/ 雙氧水 双氧水 [shuang1yang3shui3] /hydrogen peroxide (h2o2) solution/ 雙球菌 双球菌 [shuang1qiu2jun1] /diplococcus/ 雙眼皮 双眼皮 [shuang1yan3pi2] /double eyelid/ 雙立人 双立人 [shuang1li4ren2] /j. a. henckels (brand)/ 雙節棍 双节棍 [shuang1jie2gun4] /nunchaku/ 雙簧管 双簧管 [shuang1huang2guan3] /double reed wind instrument (such as oboe or bassoon)/ 雙絞線 双绞线 [shuang1jiao3xian4] /twisted pair (cabling)/ 雙翅目 双翅目 [shuang1chi4mu4] /diptera (insect order including flies)/ 雙職工 双职工 [shuang1zhi2gong1] /working couple (husband and wife both employed)/ 雙肩包 双肩包 [shuang1jian1bao1] /backpack/ 雙胞胎 双胞胎 [shuang1bao1tai1] /twin/ 雙腳架 双脚架 [shuang1jiao3jia4] /bipod (supporting a machine gun etc)/ 雙蕊蘭 双蕊兰 [shuang1rui3lan2] /double-stamen orchid (diplandrorchis sinica s.c. chen), an endangered species/ 雙角犀 双角犀 [shuang1jiao3xi1] /two-horned rhinoceros/dicerorhinini/ 雙關語 双关语 [shuang1guan1yu3] /pun/play on words/a phrase with a double meaning/ 雙陸棋 双陆棋 [shuang1lu4qi2] /backgammon/ 雙音節 双音节 [shuang1yin1jie2] /bisyllable/ 雙馬尾 双马尾 [shuang1ma3wei3] /(hairstyle) unplaited pigtails/twin ponytails/bunches/ 雙體船 双体船 [shuang1ti3chuan2] /catamaran/ 雙髻鯊 双髻鲨 [shuang1ji4sha1] /hammerhead shark/ 雙魚座 双鱼座 [shuang1yu2zuo4] /pisces (constellation and sign of the zodiac)/ 雛形土 雏形土 [chu2xing2tu3] /cambisol (soil taxonomy)/ 雜件兒 杂件儿 [za2jian4r5] /miscellaneous goods/ 雜和麵 杂和面 [za2huo5mian4] /corn flour mixed with a little soybean flour/ 雜誌社 杂志社 [za2zhi4she4] /magazine publisher/ 雜貨商 杂货商 [za2huo4shang1] /grocer/ 雜貨店 杂货店 [za2huo4dian4] /grocery store/emporium/ 雜貨攤 杂货摊 [za2huo4tan1] /stall selling various goods/ 雞內金 鸡内金 [ji1nei4jin1] /chicken gizzard lining/ 雞冠花 鸡冠花 [ji1guan1hua1] /cockscomb flower/celosia cristata/ 雞子兒 鸡子儿 [ji1zi3r5] /(coll.) hen's egg/ 雞尾鋸 鸡尾锯 [ji1wei3ju4] /keyhole saw/pad saw/ 雞心領 鸡心领 [ji1xin1ling3] /(of clothing) v-neck/ 雞毛店 鸡毛店 [ji1mao2dian4] /a simple inn with only chicken feathers to sleep on/ 雞米花 鸡米花 [ji1mi3hua1] /chicken nuggets/popcorn chicken/ 雞翅木 鸡翅木 [ji1chi4mu4] /wenge or wengue (type of wood)/ 雞腿菇 鸡腿菇 [ji1tui3gu1] /shaggy ink cap (edible mushroom)/coprinus comatus/ 雞蛋果 鸡蛋果 [ji1dan4guo3] /passion or egg fruit (passiflora edulis)/ 雞蛋清 鸡蛋清 [ji1dan4qing1] /egg white/ 雞血石 鸡血石 [ji1xue4shi2] /bloodstone/red-fleck chalcedony/heliotrope (mineralogy)/ 雞霍亂 鸡霍乱 [ji1huo4luan4] /fowl cholera/ 雞頭米 鸡头米 [ji1tou2mi3] /gorgon fruit/semen euryales (botany)/ 離不開 离不开 [li2bu5kai1] /inseparable/inevitably linked to/ 離合器 离合器 [li2he2qi4] /clutch (mechanics)/ 離合板 离合板 [li2he2ban3] /clutch pedal/ 離合詞 离合词 [li2he2ci2] /separable word (in chinese grammar)/ 離子鍵 离子键 [li2zi3jian4] /ionic bond (chemistry)/ 離岸價 离岸价 [li2an4jia4] /free on board (fob) (transportation)/ 離島區 离岛区 [li2dao3qu1] /islands district of the new territories, hong kong/ 離心力 离心力 [li2xin1li4] /centrifugal force/ 離心機 离心机 [li2xin1ji1] /centrifuge/ 離散性 离散性 [li2san4xing4] /discreteness/ 難上難 难上难 [nan2shang4nan2] /extremely difficult/even more difficult/ 難不倒 难不倒 [nan2bu4dao3] /not to pose a problem for sb/cannot stump sb/ 難不成 难不成 [nan2bu4cheng2] /is it possible that ... ?/ 難伺候 难伺候 [nan2ci4hou5] /(coll.) hard to please/high-maintenance/ 難民營 难民营 [nan4min2ying2] /refugee camp/ 難為情 难为情 [nan2wei2qing2] /embarrassed/ 雨夾雪 雨夹雪 [yu3jia1xue3] /sleet/mixture of snow and rain/ 雨層雲 雨层云 [yu3ceng2yun2] /nimbostratus/stratus rain cloud/ 雪佛萊 雪佛莱 [xue3fo2lai2] /chevrolet, us car make/ 雪佛蘭 雪佛兰 [xue3fo2lan2] /chevrolet/ 雪佛龍 雪佛龙 [xue3fo2long2] /chevron (oil company)/ 雪地車 雪地车 [xue3di4che1] /snowmobile/ 雪地靴 雪地靴 [xue3di4xue1] /ugg boots/ 雪糕筒 雪糕筒 [xue3gao1tong3] /(cantonese-influenced mandarin) (coll.) traffic cone/ 雪花膏 雪花膏 [xue3hua1gao1] /vanishing cream/cold cream (makeup)/ 雪茄煙 雪茄烟 [xue3jia1yan1] /cigar/ 雪茄頭 雪茄头 [xue3jia1tou2] /cigarette lighter plug (inserted in a car's cigarette lighter socket to draw power)/ 雪蘭莪 雪兰莪 [xue3lan2e2] /selangor (malaysia)/ 雪裡紅 雪里红 [xue3li3hong2] /potherb mustard/brassica juncea var. crispifolia/ 雪裡蕻 雪里蕻 [xue3li3hong2] /potherb mustard/brassica juncea var. crispifolia/ 雪頓節 雪顿节 [xue3dun4jie2] /lhasa shoton festival or yogurt banquet, from first of july of tibetan calendar/ 雲片糕 云片糕 [yun2pian4gao1] /a kind of cake/ 雲計算 云计算 [yun2ji4suan4] /cloud computing/ 雲貴川 云贵川 [yun2gui4chuan1] /yunnan, guizhou and sichuan/ 雲陽縣 云阳县 [yun2yang2xian4] /yunyang county in wanzhou suburbs of north chongqing municipality, formerly in sichuan/ 雲隙光 云隙光 [yun2xi4guang1] /crepuscular rays/sunbeams/ 零備件 零备件 [ling2bei4jian4] /spare part/component/ 零售商 零售商 [ling2shou4shang1] /retailer/shopkeeper/retail merchant/ 零售店 零售店 [ling2shou4dian4] /shop/retail store/ 零基礎 零基础 [ling2ji1chu3] /no prior study (in an area of learning)/ 零容忍 零容忍 [ling2rong2ren3] /zero tolerance/ 零廢棄 零废弃 [ling2fei4qi4] /zero waste/ 零曲率 零曲率 [ling2qu1lü45] /zero curvature/flat/ 零用金 零用金 [ling2yong4jin1] /petty cash/ 零用錢 零用钱 [ling2yong4qian2] /pocket money/allowance/spending money/ 零缺點 零缺点 [ling2que1dian3] /zero defect/faultless/impeccable/ 零聲母 零声母 [ling2sheng1mu3] /(chinese linguistics) zero initial (the initial of a syllable that does not begin with a consonant)/ 零花錢 零花钱 [ling2hua1qian2] /pocket money/allowance/ 零起點 零起点 [ling2qi3dian3] /from zero/from scratch/beginners' (course)/for beginners/ 零距離 零距离 [ling2ju4li2] /zero distance/face-to-face/ 零部件 零部件 [ling2bu4jian4] /spare part/component/ 零點五 零点五 [ling2dian3wu3] /zero point five, 0.5/one half/ 零點能 零点能 [ling2dian3neng2] /zero-point energy (quantum mechanical vacuum effect)/ 雷克斯 雷克斯 [lei2ke4si1] /rex (name)/ 雷司令 雷司令 [lei2si1ling4] /riesling (grape type)/ 雷峰塔 雷峰塔 [lei2feng1ta3] /leifeng pagoda, by west lake until it was destroyed (also from madam white snake)/ 雷日納 雷日纳 [lei2ri4na4] /regina (name)/regina, city in brazil/ 雷蒙德 雷蒙德 [lei2meng2de2] /raymond (name)/ 雷諾數 雷诺数 [lei2nuo4shu4] /reynolds number (ratio of inertial forces to viscous forces in fluid mechanics)/ 雷諾阿 雷诺阿 [lei2nuo4a1] /renoir (name)/ 雷陣雨 雷阵雨 [lei2zhen4yu3] /thundershower/ 雷電計 雷电计 [lei2dian4ji4] /brontometer/apparatus to measure thunder and lightning/ 電位器 电位器 [dian4wei4qi4] /potentiometer/ 電位計 电位计 [dian4wei4ji4] /potentiometer/ 電信局 电信局 [dian4xin4ju2] /central office/telecommunications office/ 電信號 电信号 [dian4xin4hao4] /electrical signal/ 電冰櫃 电冰柜 [dian4bing1gui4] /freezer/deep freeze/refrigerator/ 電冰箱 电冰箱 [dian4bing1xiang1] /refrigerator/ 電功率 电功率 [dian4gong1lü45] /electric power (measured in watts)/ 電動勢 电动势 [dian4dong4shi4] /electromotive force/ 電動機 电动机 [dian4dong4ji1] /electric motor/ 電化學 电化学 [dian4hua4xue2] /electrochemistry/ 電吉他 电吉他 [dian4ji2ta1] /electric guitar/ 電吹風 电吹风 [dian4chui1feng1] /hair dryer/ 電唱機 电唱机 [dian4chang4ji1] /gramophone/record player/ 電唱盤 电唱盘 [dian4chang4pan2] /gramophone/record player/ 電唱頭 电唱头 [dian4chang4tou2] /pickup (of a record player)/ 電圓鋸 电圆锯 [dian4yuan2ju4] /circular saw/ 電報局 电报局 [dian4bao4ju2] /telegraph office/ 電報機 电报机 [dian4bao4ji1] /telegraph/ 電壓表 电压表 [dian4ya1biao3] /voltmeter/ 電壓計 电压计 [dian4ya1ji4] /voltmeter/ 電子人 电子人 [dian4zi3ren2] /cyborg/ 電子學 电子学 [dian4zi3xue2] /electronics/ 電子層 电子层 [dian4zi3ceng2] /electron shell (in the atom)/ 電子書 电子书 [dian4zi3shu1] /electronic book/e-book/e-book reader/ 電子束 电子束 [dian4zi3shu4] /beam of electrons/ 電子業 电子业 [dian4zi3ye4] /electronics industry/ 電子煙 电子烟 [dian4zi3yan1] /e-cigarette/vape/ 電子版 电子版 [dian4zi3ban3] /electronic edition/digital version/ 電子狗 电子狗 [dian4zi3gou3] /radar detector (slang)/ 電子琴 电子琴 [dian4zi3qin2] /electronic keyboard (music)/ 電子盤 电子盘 [dian4zi3pan2] /usb flash drive/ 電子眼 电子眼 [dian4zi3yan3] /electronic eye/ 電子管 电子管 [dian4zi3guan3] /valve (electronics)/vacuum tube/ 電子雲 电子云 [dian4zi3yun2] /electron cloud/ 電容器 电容器 [dian4rong2qi4] /capacitor/ 電導率 电导率 [dian4dao3lü45] /electrical conductivity/ 電導體 电导体 [dian4dao3ti3] /conductor of electricity/ 電弧焊 电弧焊 [dian4hu2han4] /electric arc welding/ 電影獎 电影奖 [dian4ying3jiang3] /film award/ 電影界 电影界 [dian4ying3jie4] /moviedom/the world of movies/film circles/ 電影票 电影票 [dian4ying3piao4] /cinema ticket/ 電影節 电影节 [dian4ying3jie2] /film festival/ 電影院 电影院 [dian4ying3yuan4] /cinema/movie theater/ 電扶梯 电扶梯 [dian4fu2ti1] /escalator/ 電抗器 电抗器 [dian4kang4qi4] /inductor/reactor (in an electrical circuit)/ 電擊棒 电击棒 [dian4ji1bang4] /stun baton/ 電梯井 电梯井 [dian4ti1jing3] /elevator shaft/ 電氣化 电气化 [dian4qi4hua4] /electrification/ 電氣石 电气石 [dian4qi4shi2] /tourmaline/ 電流表 电流表 [dian4liu2biao3] /ammeter/ 電源線 电源线 [dian4yuan2xian4] /power cable (of an appliance etc)/ 電灌站 电灌站 [dian4guan4zhan4] /electric pumping station in irrigation system/ 電火花 电火花 [dian4huo3hua1] /electric spark/ 電烙鐵 电烙铁 [dian4lao4tie5] /electric iron/electric soldering iron/ 電照明 电照明 [dian4zhao4ming2] /electric lighting/ 電熱壺 电热壶 [dian4re4hu2] /electric kettle/ 電熱毯 电热毯 [dian4re4tan3] /electric blanket/ 電燈泡 电灯泡 [dian4deng1pao4] /light bulb/(slang) unwanted third guest/ 電瓶車 电瓶车 [dian4ping2che1] /battery-powered vehicle/ 電磁力 电磁力 [dian4ci2li4] /electromagnetic force (physics)/ 電磁場 电磁场 [dian4ci2chang3] /electromagnetic fields/ 電磁學 电磁学 [dian4ci2xue2] /electromagnetism/ 電磁波 电磁波 [dian4ci2bo1] /electromagnetic wave/ 電磁爐 电磁炉 [dian4ci2lu2] /induction cooktop/ 電磁鐵 电磁铁 [dian4ci2tie3] /electromagnet/ 電紙書 电纸书 [dian4zhi3shu1] /electronic book reader/ 電線杆 电线杆 [dian4xian4gan1] /electric pole/telephone pole/lamppost/ 電線桿 电线杆 [dian4xian4gan3] /electric pole/telephone pole/lamppost/ 電纜塔 电缆塔 [dian4lan3ta3] /a pylon (for electric power line)/ 電腦網 电脑网 [dian4nao3wang3] /computer network/internet/ 電臀舞 电臀舞 [dian4tun2wu3] /twerking, sexually provocative dance involving hip movements while in a low, squatting position/ 電荷量 电荷量 [dian4he4liang4] /(electromagnetism) amount of charge/ 電蚊拍 电蚊拍 [dian4wen2pai1] /electric mosquito swatter/ 電視劇 电视剧 [dian4shi4ju4] /tv series/tv drama/ 電視塔 电视塔 [dian4shi4ta3] /tv tower/ 電視機 电视机 [dian4shi4ji1] /television set/ 電視秀 电视秀 [dian4shi4xiu4] /tv show/ 電視臺 电视台 [dian4shi4tai2] /television station/ 電解液 电解液 [dian4jie3ye4] /electrolyte solution/ 電解質 电解质 [dian4jie3zhi4] /electrolyte/ 電話亭 电话亭 [dian4hua4ting2] /telephone booth/ 電話卡 电话卡 [dian4hua4ka3] /telephone card/ 電話本 电话本 [dian4hua4ben3] /telephone contact notebook/address book/ 電話機 电话机 [dian4hua4ji1] /telephone set/ 電話簿 电话簿 [dian4hua4bu4] /telephone directory/ 電話網 电话网 [dian4hua4wang3] /telephone network/ 電話線 电话线 [dian4hua4xian4] /telephone line/telephone wire/ 電警棍 电警棍 [dian4jing3gun4] /stun baton/ 電貝斯 电贝斯 [dian4bei4si1] /electric bass (guitar)/ 電負性 电负性 [dian4fu4xing4] /electronegativity/ 電轉盤 电转盘 [dian4zhuan4pan2] /an electric turntable/ 電量表 电量表 [dian4liang4biao3] /charge gauge/battery indicator/power meter/coulometer/ 電阻器 电阻器 [dian4zu3qi4] /resistor/ 電離室 电离室 [dian4li2shi4] /ionization chamber/ 電離層 电离层 [dian4li2ceng2] /ionosphere/ 電顫琴 电颤琴 [dian4chan4qin2] /vibraphone (music)/ 電風扇 电风扇 [dian4feng1shan4] /electric fan/ 電飯煲 电饭煲 [dian4fan4bao1] /rice cooker/ 電飯鍋 电饭锅 [dian4fan4guo1] /electric rice cooker/ 電驢子 电驴子 [dian4lü25zi5] /(dialect) motorcycle/ 震動力 震动力 [zhen4dong4li4] /force of seismic wave/ 震撼彈 震撼弹 [zhen4han4dan4] /stun grenade/bombshell (revelation)/blockbuster (product)/ 震撼性 震撼性 [zhen4han4xing4] /shocking/stunning/sensational/ 震波圖 震波图 [zhen4bo1tu2] /seismogram/ 震眩彈 震眩弹 [zhen4xuan4dan4] /stun grenade/ 震顫素 震颤素 [zhen4chan4su4] /tremorine (drug inducing shivering)/ 霍克松 霍克松 [huo4ke4song1] /hokksund (city in buskerud, norway)/ 霍加狓 霍加狓 [huo4jia1pi1] /okapi (okapia johnstoni)/ 霍夫曼 霍夫曼 [huo4fu1man4] /hofmann or hoffman (name)/ 霍巴特 霍巴特 [huo4ba1te4] /hobart, capital of tasmania (australia)/ 霍布斯 霍布斯 [huo4bu4si1] /hobbs (name)/ 霍爾滕 霍尔滕 [huo4er3teng2] /horten (city in vestfold, norway)/ 霍華得 霍华得 [huo4hua2de2] /howard (name)/ 霍華德 霍华德 [huo4hua2de2] /howard (name)/ 霍金斯 霍金斯 [huo4jin1si1] /hawkins (name)/ 霎時間 霎时间 [sha4shi2jian1] /in a split second/ 霜淇淋 霜淇淋 [shuang1qi2lin2] /soft ice-cream/ 霞多麗 霞多丽 [xia2duo1li4] /chardonnay (grape type)/ 霧化器 雾化器 [wu4hua4qi4] /nebulizer/spray/atomizer/ 霧化機 雾化机 [wu4hua4ji1] /nebulizer/ 霧茫茫 雾茫茫 [wu4mang2mang2] /foggy/ 霧蒙蒙 雾蒙蒙 [wu4meng2meng2] /foggy/misty/hazy/ 霰彈槍 霰弹枪 [xian4dan4qiang1] /shotgun/ 霰粒腫 霰粒肿 [xian4li4zhong3] /chalazion/ 露一手 露一手 [lou4yi1shou3] /to show off one's abilities/to exhibit one's skills/ 露臍裝 露脐装 [lou4qi2zhuang1] /crop top (clothing)/ 露華濃 露华浓 [lu4hua2nong2] /revlon (american brand of cosmetics)/ 露陰癖 露阴癖 [lu4yin1pi3] /indecent exposure/flashing/ 露馬腳 露马脚 [lou4ma3jiao3] /to reveal the cloven foot (idiom)/to unmask one's true nature/to give the game away/ 霸王樹 霸王树 [ba4wang2shu4] /madagascar palm (pachypodium lamerei)/ 霸王鞭 霸王鞭 [ba4wang2bian1] /a rattle stick used in folk dancing/rattle stick dance/ 霸王龍 霸王龙 [ba4wang2long2] /tyrannosaurus rex/ 霹靂舞 霹雳舞 [pi1li4wu3] /to breakdance/breakdancing/ 靈恩派 灵恩派 [ling2en1pai4] /charismatic movement/ 靈敏度 灵敏度 [ling2min3du4] /(level of) sensitivity/ 靈活性 灵活性 [ling2huo2xing4] /flexibility/ 靈谷寺 灵谷寺 [ling2gu3si4] /linggu temple (nanjing)/ 靈貓類 灵猫类 [ling2mao1lei4] /a civet (arboreal cat)/viverrid (mammal group including mongoose and civet)/ 靈長目 灵长目 [ling2zhang3mu4] /primate order (including monkeys, hominids etc)/ 靈長類 灵长类 [ling2zhang3lei4] /primate (monkey, hominid etc)/ 靈骨塔 灵骨塔 [ling2gu3ta3] /columbarium/ 青光眼 青光眼 [qing1guang1yan3] /glaucoma/ 青城山 青城山 [qing1cheng2shan1] /mount qingcheng/ 青壯年 青壮年 [qing1zhuang4nian2] /the prime of one's life/ 青少年 青少年 [qing1shao4nian2] /adolescent/youth/teenager/ 青山州 青山州 [qing1shan1zhou1] /vermont (green mountain state)/ 青島市 青岛市 [qing1dao3shi4] /qingdao, subprovincial city in shandong/ 青年人 青年人 [qing1nian2ren2] /young person/the young/ 青年團 青年团 [qing1nian2tuan2] /youth corps/youth wing of a political party/ 青年會 青年会 [qing1nian2hui4] /ymca (international christian youth movement, formed in 1844)/ 青年期 青年期 [qing1nian2qi1] /adolescence/ 青年節 青年节 [qing1nian2jie2] /youth day (may 4th), prc national holiday for young people aged 14 to 28, who get half a day off/ 青春期 青春期 [qing1chun1qi1] /puberty/adolescence/ 青春痘 青春痘 [qing1chun1dou4] /acne/ 青春豆 青春豆 [qing1chun1dou4] /acne/ 青檸檬 青柠檬 [qing1ning2meng2] /lime (fruit)/ 青檸色 青柠色 [qing1ning2se4] /lime (color)/greenish yellow/ 青江菜 青江菜 [qing1jiang1cai4] /bok choy/shanghai pak choy/chinese mustard (brassica rapa chinensis)/ 青浦區 青浦区 [qing1pu3qu1] /qingpu suburban district of shanghai/ 青海湖 青海湖 [qing1hai3hu2] /qinghai lake (tibetan: mtsho-sngon)/ 青紅幫 青红帮 [qing1hong2bang1] /traditional secret society, chinese equivalent of freemasons/ 青芥辣 青芥辣 [qing1jie4la4] /horseradish/wasabi/green mustard/ 青花瓷 青花瓷 [qing1hua1ci2] /blue and white porcelain/ 青花菜 青花菜 [qing1hua1cai4] /broccoli/ 青葙子 青葙子 [qing1xiang1zi5] /feather cockscomb (celosia argentea)/ 青蒿素 青蒿素 [qing1hao1su4] /arteannuin (anti-malaria chemical)/artemisinin/qinghaosu/ 青藏線 青藏线 [qing1zang4xian4] /the qinghai-tibet route/ 青金石 青金石 [qing1jin1shi2] /lapis lazuli (mineral of the square albite family)/ 青銅器 青铜器 [qing1tong2qi4] /bronze implement/ 青黴素 青霉素 [qing1mei2su4] /penicillin/ 靛藍色 靛蓝色 [dian4lan2se4] /indigo blue/ 靜一靜 静一静 [jing4yi1jing4] /to put sth to rest/ 靜力學 静力学 [jing4li4xue2] /statics/ 靜安區 静安区 [jing4an1qu1] /jing'an district, central shanghai/ 靜悄悄 静悄悄 [jing4qiao1qiao1] /extremely quiet/ 靜止鋒 静止锋 [jing4zhi3feng1] /stationary front (meteorology)/ 非主流 非主流 [fei1zhu3liu2] /alternative/non-mainstream/ 非人化 非人化 [fei1ren2hua4] /dehumanization/ 非公式 非公式 [fei1gong1shi4] /unofficial/informal/ 非同步 非同步 [fei1tong2bu4] /asynchronous/ 非吸煙 非吸烟 [fei1xi1yan1] /nonsmoking/ 非國大 非国大 [fei1guo2da4] /african national congress, anc/ 非均質 非均质 [fei1jun1zhi4] /inhomogeneous/ 非婚生 非婚生 [fei1hun1sheng1] /born out of wedlock/illegitimate/ 非宗教 非宗教 [fei1zong1jiao4] /secular (society)/non-religious (party)/ 非官方 非官方 [fei1guan1fang1] /unofficial/ 非寫實 非写实 [fei1xie3shi2] /nonrepresentational/ 非對稱 非对称 [fei1dui4chen4] /asymmetric/ 非導體 非导体 [fei1dao3ti3] /nonconductor (of electricity, heat etc)/ 非小說 非小说 [fei1xiao3shuo1] /non-fiction/ 非層巖 非层岩 [fei1ceng2yan2] /unstratified rock/ 非層狀 非层状 [fei1ceng2zhuang4] /unstratified/ 非峰值 非峰值 [fei1feng1zhi2] /off-peak/ 非常多 非常多 [fei1chang2duo1] /much/very many/ 非平衡 非平衡 [fei1ping2heng2] /non-equilibrium/disequilibrium/unbalance/ 非微擾 非微扰 [fei1wei1rao3] /non-perturbative (physics)/ 非必要 非必要 [fei1bi4yao4] /inessential/unnecessary/ 非必需 非必需 [fei1bi4xu1] /inessential/ 非政府 非政府 [fei1zheng4fu3] /non-governmental/ 非數字 非数字 [fei1shu4zi4] /non-numeric/ 非暴力 非暴力 [fei1bao4li4] /nonviolent/ 非核化 非核化 [fei1he2hua4] /denuclearization/ 非標準 非标准 [fei1biao1zhun3] /nonstandard/unconventional/ 非模態 非模态 [fei1mo2tai4] /modeless (computing)/ 非正常 非正常 [fei1zheng4chang2] /abnormal/irregular/ 非正式 非正式 [fei1zheng4shi4] /unofficial/informal/ 非正數 非正数 [fei1zheng4shu4] /a nonpositive number (i.e. negative or zero)/ 非洲人 非洲人 [fei1zhou1ren2] /african (person)/ 非洲界 非洲界 [fei1zhou1jie4] /afrotropical realm/ 非營利 非营利 [fei1ying2li4] /nonprofit/not for profit/ 非獨立 非独立 [fei1du2li4] /dependent/ 非盈利 非盈利 [fei1ying2li4] /nonprofit/ 非直接 非直接 [fei1zhi2jie1] /indirect/ 非線性 非线性 [fei1xian4xing4] /nonlinear (math.)/ 非自然 非自然 [fei1zi4ran2] /unnatural/occult/ 非致命 非致命 [fei1zhi4ming4] /not fatal/not life-threatening (medical condition)/ 非規整 非规整 [fei1gui1zheng3] /irregular/disordered/ 非負數 非负数 [fei1fu4shu4] /a nonnegative number (i.e. positive or zero)/ 非遞推 非递推 [fei1di4tui1] /nonrecursive/ 非金屬 非金属 [fei1jin1shu3] /nonmetal (chemistry)/ 非預謀 非预谋 [fei1yu4mou2] /unpremeditated/ 非高峰 非高峰 [fei1gao1feng1] /off-peak/ 靠不住 靠不住 [kao4bu5zhu4] /unreliable/ 靠得住 靠得住 [kao4de5zhu4] /reliable/trustworthy/ 靠背椅 靠背椅 [kao4bei4yi3] /high-back chair/ 靠走廊 靠走廊 [kao4zou3lang2] /next to the aisle/aisle (seat on aircraft)/ 靠走道 靠走道 [kao4zou3dao4] /on the aisle (referring to seats on a plane etc)/ 面對面 面对面 [mian4dui4mian4] /face to face/ 革吉縣 革吉县 [ge2ji2xian4] /ge'gyai county in ngari prefecture, tibet, tibetan: dge rgyas rdzong/ 革命家 革命家 [ge2ming4jia1] /a revolutionary/ 革命性 革命性 [ge2ming4xing4] /revolutionary/ 革蘭氏 革兰氏 [ge2lan2shi4] /mr gram/ 革蘭陽 革兰阳 [ge2lan2yang2] /gram-positive (bacteria)/ 革製品 革制品 [ge2zhi4pin3] /leather goods/ 靴掖子 靴掖子 [xue1ye1zi5] /double layer of padding in a boot/ 鞋拔子 鞋拔子 [xie2ba2zi5] /shoehorn/ 鞘翅目 鞘翅目 [qiao4chi4mu4] /coleoptera (insect order including beetles)/ 鞭毛綱 鞭毛纲 [bian1mao2gang1] /flagellate/ 韃靼人 鞑靼人 [da2da2ren2] /tatar (person)/ 韋斯卡 韦斯卡 [wei2si1ka3] /uesca or huesca, spain/ 韋爾瓦 韦尔瓦 [wei2er3wa3] /huelva, spain/ 韋瓦第 韦瓦第 [wei2wa3di4] /vivaldi (name)/ 韌皮部 韧皮部 [ren4pi2bu4] /phloem/ 韓城市 韩城市 [han2cheng2shi4] /hancheng city in shaanxi/ 韓城縣 韩城县 [han2cheng2xian4] /hancheng county in shaanxi/ 韭菜花 韭菜花 [jiu3cai4hua1] /chives (allium tuberosum)/ 音樂學 音乐学 [yin1yue4xue2] /musicology/ 音樂家 音乐家 [yin1yue4jia1] /musician/ 音樂廳 音乐厅 [yin1yue4ting1] /concert hall/auditorium/ 音樂會 音乐会 [yin1yue4hui4] /concert/ 音樂節 音乐节 [yin1yue4jie2] /music festival/ 音樂院 音乐院 [yin1yue4yuan4] /conservatory/music college/ 音節體 音节体 [yin1jie2ti3] /syllabic script/ 音視頻 音视频 [yin1shi4pin2] /sound and video/ 音集協 音集协 [yin1ji2xie2] /china audio-video copyright association (cavca)/ 音韻學 音韵学 [yin1yun4xue2] /chinese phonetics (concerned also with rhyme in poetry)/ 韶關市 韶关市 [shao2guan1shi4] /shaoguan, prefecture-level city in guangdong province/ 響叮噹 响叮当 [xiang3ding1dang1] /to tinkle/to jingle/to clank/ 響噹噹 响当当 [xiang3dang1dang1] /resounding/loud/well known/famous/ 響尾蛇 响尾蛇 [xiang3wei3she2] /rattlesnake/ 頁岩氣 页岩气 [ye4yan2qi4] /shale gas/ 頂呱呱 顶呱呱 [ding3gua1gua1] /tip-top/excellent/first-rate/ 頂夸克 顶夸克 [ding3kua1ke4] /top quark (particle physics)/ 頂尖級 顶尖级 [ding3jian1ji2] /first class/top/world best/ 頂梁柱 顶梁柱 [ding3liang2zhu4] /pillar/backbone/ 頂牛兒 顶牛儿 [ding3niu2r5] /to push with the forehead/to lock horns/to be at loggerheads/ 頃刻間 顷刻间 [qing3ke4jian1] /in an instant/ 順口溜 顺口溜 [shun4kou3liu1] /popular piece of doggerel/common phrase repeated as a jingle/ 順嘴兒 顺嘴儿 [shun4zui3r5] /to read smoothly (of text)/to blurt out (without thinking)/to suit one's taste (of food)/ 順序數 顺序数 [shun4xu4shu4] /ordinal number/ 順性別 顺性别 [shun4xing4bie2] /cisgender/ 順手兒 顺手儿 [shun4shou3r5] /handy/convenient and easy to use/smoothly/ 順時針 顺时针 [shun4shi2zhen1] /clockwise/ 順義區 顺义区 [shun4yi4qu1] /shunyi district of beijing, formerly shunyi county/ 順風耳 顺风耳 [shun4feng1er3] /sb with preternaturally good hearing (in fiction)/fig. a well-informed person/ 順風車 顺风车 [shun4feng1che1] /vehicle that gives one a free ride/(fig.) (ride on sb's) coattails/(take advantage of) an opportunity/ 須後水 须后水 [xu1hou4shui3] /aftershave/ 預告片 预告片 [yu4gao4pian4] /trailer (for a movie)/ 預定義 预定义 [yu4ding4yi4] /predefined/ 預應力 预应力 [yu4ying4li4] /prestressed/ 預收費 预收费 [yu4shou1fei4] /prepayment/ 預產期 预产期 [yu4chan3qi1] /expected date of childbirth/estimated due date (edd)/ 預製菜 预制菜 [yu4zhi4cai4] /ready-made meal/ 預言家 预言家 [yu4yan2jia1] /prophet/ 預警機 预警机 [yu4jing3ji1] /early warning aircraft system, e.g. us awacs/ 預防性 预防性 [yu4fang2xing4] /prophylactic/preventative/protective/ 預防法 预防法 [yu4fang2fa3] /prophylaxis/medical prevention/ 預防針 预防针 [yu4fang2zhen1] /immunization injection/fig. forewarning/heads-up/preventive measure/ 領事館 领事馆 [ling3shi4guan3] /consulate/ 領導人 领导人 [ling3dao3ren2] /leader/ 領導力 领导力 [ling3dao3li4] /leadership (capacity to lead)/ 領導層 领导层 [ling3dao3ceng2] /ruling class/leaders (of society)/oligarchy/ 領導權 领导权 [ling3dao3quan2] /leadership authority/ 領導者 领导者 [ling3dao3zhe3] /leader/ 領悟力 领悟力 [ling3wu4li4] /comprehension/perception/feeling/ 領料單 领料单 [ling3liao4dan1] /material requisition form/ 領獎臺 领奖台 [ling3jiang3tai2] /(winner's) podium/ 領盒飯 领盒饭 [ling3he2fan4] /(coll.) (of an actor with a bit part) to receive a boxed meal when one's job is done (phrase used e.g. by movie viewers when a character dies)/ 領航員 领航员 [ling3hang2yuan2] /navigator/ 領頭羊 领头羊 [ling3tou2yang2] /bellwether/ 頤和園 颐和园 [yi2he2yuan2] /summer palace in beijing/ 頭一回 头一回 [tou2yi1hui2] /the first time/for the first time/ 頭信息 头信息 [tou2xin4xi1] /header (computing)/ 頭倒立 头倒立 [tou2dao4li4] /headstand/ 頭半天 头半天 [tou2ban4tian1] /morning/first half of the day/ 頭向前 头向前 [tou2xiang4qian2] /headlong/ 頭孢菌 头孢菌 [tou2bao1jun1] /cephalosporin (pharm.)/cephalothin/ 頭對頭 头对头 [tou2dui4tou2] /(of clinical trial) head-to-head/ 頭文字 头文字 [tou2wen2zi4] /initial/first letter of word (in latin script)/ 頭朝下 头朝下 [tou2chao2xia4] /head down/upside down/ 頭期款 头期款 [tou2qi1kuan3] /down payment/ 頭皮屑 头皮屑 [tou2pi2xie4] /dandruff/ 頭等艙 头等舱 [tou2deng3cang1] /1st class cabin/ 頭箍兒 头箍儿 [tou2gu1r5] /band used by manchu women to gather up the hair/ 頭索類 头索类 [tou2suo3lei4] /lancelet (branchiostoma)/ 頭胸部 头胸部 [tou2xiong1bu4] /cephalothorax/ 頭蓋骨 头盖骨 [tou2gai4gu3] /skull/cranium/ 頭號字 头号字 [tou2hao4zi4] /largest typeface/biggest letters/ 頭足綱 头足纲 [tou2zu2gang1] /cephalopod/cephalopoda, class of mollusks including nautilus and squid/ 頷下腺 颔下腺 [han4xia4xian4] /submaxillary glands (biology)/ 頸動脈 颈动脉 [jing3dong4mai4] /carotid artery (medicine)/ 頸椎病 颈椎病 [jing3zhui1bing4] /cervical spondylosis/ 頹廢派 颓废派 [tui2fei4pai4] /decadents (of the decadent movement of late 19th century europe)/ 顆粒物 颗粒物 [ke1li4wu4] /particulate matter (pm)/ 額外性 额外性 [e2wai4xing4] /additionality (economics)/ 額定值 额定值 [e2ding4zhi2] /rating (for power output, flame resistance etc)/ 額比河 额比河 [e2bi3he2] /ebinur river in xinjiang/ 顎齦音 颚龈音 [e4yin2yin1] /prepalatal or palatal sound (linguistics)/palato-alveolar consonant (linguistics)/ 顏值高 颜值高 [yan2zhi2gao1] /good-looking/ 顛兒面 颠儿面 [dian1r5mian4] /to lose face/ 顛覆罪 颠覆罪 [dian1fu4zui4] /crime of incitement to overthrow the state/ 類人猿 类人猿 [lei4ren2yuan2] /hominid/ 類似點 类似点 [lei4si4dian3] /resemblance/ 類器官 类器官 [lei4qi4guan1] /organoid (regenerative medicine)/ 類固醇 类固醇 [lei4gu4chun2] /steroid/ 類星體 类星体 [lei4xing1ti3] /quasar/ 類毒素 类毒素 [lei4du2su4] /toxoid/ 類球面 类球面 [lei4qiu2mian4] /prolate spheroid (math.)/ 類金屬 类金属 [lei4jin1shu3] /metalloid (chemistry)/ 類黃酮 类黄酮 [lei4huang2tong2] /flavonoid (biochemistry)/ 類鼻疽 类鼻疽 [lei4bi2ju1] /melioidosis/ 顧不上 顾不上 [gu4bu5shang4] /cannot attend to or manage/ 顧不得 顾不得 [gu4bu5de5] /unable to change sth/unable to deal with/ 顫巍巍 颤巍巍 [chan4wei1wei1] /trembling/swaying/flickering/tottering/faltering/ 顯像管 显像管 [xian3xiang4guan3] /crt used in tv or computer monitor/picture tube/kinescope/ 顯影劑 显影剂 [xian3ying3ji4] /developer (photographic processing)/contrast medium (medical imaging)/ 顯微學 显微学 [xian3wei1xue2] /microscopy/ 顯微鏡 显微镜 [xian3wei1jing4] /microscope/ 顯示卡 显示卡 [xian3shi4ka3] /graphics card/ 顯示器 显示器 [xian3shi4qi4] /monitor (computer)/ 顯示屏 显示屏 [xian3shi4ping2] /display screen/ 顯示板 显示板 [xian3shi4ban3] /information screen/ 顯露出 显露出 [xian3lu4chu1] /to reveal (a quality or feeling)/to manifest/to evince/ 顱測量 颅测量 [lu2ce4liang2] /craniometry/ 風信子 风信子 [feng1xin4zi3] /hyacinth (flower)/ 風切變 风切变 [feng1qie1bian4] /wind shear (meteorology)/ 風向標 风向标 [feng1xiang4biao1] /vane/propellor blade/weather vane/windsock/ 風暴潮 风暴潮 [feng1bao4chao2] /storm surge/ 風油精 风油精 [feng1you2jing1] /essential balm containing menthol, eucalyptus oil etc, used as a mosquito repellant/ 風流債 风流债 [feng1liu2zhai4] /lit. love debt/fig. moral obligation in consequence of a love affair/karmic consequences of a love affair/ 風浪板 风浪板 [feng1lang4ban3] /sailboard/ 風涼話 风凉话 [feng1liang2hua4] /sneering/sarcasm/cynical remarks/ 風濕熱 风湿热 [feng1shi1re4] /rheumatic fever/ 風火輪 风火轮 [feng1huo3lun2] /(martial arts) wind-and-fire wheel, weapon used in hand-to-hand fighting/(fig.) never-ending treadmill/ 風聲緊 风声紧 [feng1sheng1jin3] /(fig.) the situation is tense/ 風速計 风速计 [feng1su4ji4] /anemometer/ 風電廠 风电厂 [feng1dian4chang3] /wind farm/wind park/ 風馬旗 风马旗 [feng1ma3qi2] /tibetan prayer flag/ 飄飄然 飘飘然 [piao1piao1ran2] /elated/light and airy feeling (after a few drinks)/smug and conceited/complacent/ 飆口水 飙口水 [biao1kou3shui3] /gossip/idle chat/ 飛利浦 飞利浦 [fei1li4pu3] /philips (company)/ 飛機場 飞机场 [fei1ji1chang3] /airport/(slang) flat chest/ 飛機師 飞机师 [fei1ji1shi1] /pilot/aviator/ 飛機票 飞机票 [fei1ji1piao4] /air ticket/ 飛機雲 飞机云 [fei1ji1yun2] /contrail/ 飛機餐 飞机餐 [fei1ji1can1] /in-flight meal/ 飛毛腿 飞毛腿 [fei1mao2tui3] /swift feet/fleet-footed runner/ 飛葉子 飞叶子 [fei1ye4zi5] /(slang) to smoke pot/ 飛虎隊 飞虎队 [fei1hu3dui4] /flying tigers, us airmen in china during world war two/hong kong nickname for police special duties unit/ 飛蚊症 飞蚊症 [fei1wen2zheng4] /eye floaters (moving spots in the eye's vitreous humor)/ 飛行員 飞行员 [fei1xing2yuan2] /pilot/aviator/ 飛行雲 飞行云 [fei1xing2yun2] /contrail/ 飛躍道 飞跃道 [fei1yue4dao4] /parkour (hk)/ 飛馬座 飞马座 [fei1ma3zuo4] /pegasus (constellation)/ 飛魚座 飞鱼座 [fei1yu2zuo4] /volans (constellation)/ 食人俗 食人俗 [shi2ren2su2] /cannibalism/ 食人魔 食人魔 [shi2ren2mo2] /ogre/ 食人魚 食人鱼 [shi2ren2yu2] /piranha/ 食人鯊 食人鲨 [shi2ren2sha1] /man-eating shark/ 食品攤 食品摊 [shi2pin3tan1] /food vendor's stand/ 食屍鬼 食尸鬼 [shi2shi1gui3] /ghoul/ 食火雞 食火鸡 [shi2huo3ji1] /cassowary (genus casuarius), large flightless bird native to northeastern australia and new guinea/ 食物房 食物房 [shi2wu4fang2] /larder/pantry/ 食物櫃 食物柜 [shi2wu4gui4] /larder/pantry/ 食物油 食物油 [shi2wu4you2] /cooking oil/food oil/ 食物鏈 食物链 [shi2wu4lian4] /food chain/ 食肉目 食肉目 [shi2rou4mu4] /carnivora, order of carnivores within mammalia/ 食肉類 食肉类 [shi2rou4lei4] /carnivorous species/ 食蟲目 食虫目 [shi2chong2mu4] /insectivora/ 食蟻獸 食蚁兽 [shi2yi3shou4] /ant-eater (several different species)/ 食道癌 食道癌 [shi2dao4ai2] /esophageal cancer/ 飲水器 饮水器 [yin3shui3qi4] /water dispenser/ 飲水機 饮水机 [yin3shui3ji1] /water dispenser/water cooler/drinking fountain/ 飲用水 饮用水 [yin3yong4shui3] /drinking water/potable water/ 飼養員 饲养员 [si4yang3yuan2] /zookeeper/stockman/breeder (of livestock, dogs or poultry etc)/ 飼養場 饲养场 [si4yang3chang3] /farm/feed lot/dry lot/ 飼養業 饲养业 [si4yang3ye4] /stock farming/animal husbandry/ 飼養者 饲养者 [si4yang3zhe3] /feeder/ 飽嗝兒 饱嗝儿 [bao3ge2r5] /to belch (on a full stomach)/ 飽眼福 饱眼福 [bao3yan3fu2] /to feast one's eyes on (idiom)/ 飽私囊 饱私囊 [bao3si1nang2] /to stuff one's pockets/to enrich oneself dishonestly/ 餃子館 饺子馆 [jiao3zi5guan3] /dumpling restaurant/ 餅型圖 饼型图 [bing3xing2tu2] /pie chart/pie diagram/ 餅狀圖 饼状图 [bing3zhuang4tu2] /pie chart/ 養殖業 养殖业 [yang3zhi2ye4] /cultivation industry/ 養生法 养生法 [yang3sheng1fa3] /regime (diet)/ 養老金 养老金 [yang3lao3jin1] /pension/ 養老院 养老院 [yang3lao3yuan4] /nursing home/ 養蜂人 养蜂人 [yang3feng1ren2] /beekeeper/apiculturist/ 養蜂業 养蜂业 [yang3feng1ye4] /beekeeping/apiculture/ 養蠶業 养蚕业 [yang3can2ye4] /silk industry/ 養路費 养路费 [yang3lu4fei4] /road maintenance tax (china)/ 養雞場 养鸡场 [yang3ji1chang3] /chicken farm/ 養魚池 养鱼池 [yang3yu2chi2] /fishpond/ 養魚缸 养鱼缸 [yang3yu2gang1] /aquarium/fish tank/ 餐前酒 餐前酒 [can1qian2jiu3] /aperitif/ 餐巾紙 餐巾纸 [can1jin1zhi3] /paper napkin/serviette/ 餐後酒 餐后酒 [can1hou4jiu3] /digestif/ 餐桌鹽 餐桌盐 [can1zhuo1yan2] /table salt/ 餐飲店 餐饮店 [can1yin3dian4] /dining room/restaurant/ 餓肚子 饿肚子 [e4du4zi5] /to go hungry/to starve/ 餘甘子 余甘子 [yu2gan1zi3] /indian gooseberry (phyllanthus emblica)/ 餵母乳 喂母乳 [wei4mu3ru3] /breastfeeding/ 餿主意 馊主意 [sou1zhu3yi5] /rotten idea/ 饕餮紋 饕餮纹 [tao1tie4wen2] /zoomorphic mask motif/ 首付款 首付款 [shou3fu4kuan3] /down payment/ 首創者 首创者 [shou3chuang4zhe3] /creator/originator/first proponent/ 首字母 首字母 [shou3zi4mu3] /initial letters/ 首尾音 首尾音 [shou3wei3yin1] /onset and rime/ 首日封 首日封 [shou3ri4feng1] /first day cover (philately)/ 首映式 首映式 [shou3ying4shi4] /premiere of a movie/ 香口膠 香口胶 [xiang1kou3jiao1] /chewing gum/ 香噴噴 香喷喷 [xiang1pen1pen1] /delicious/savory/ 香奈兒 香奈儿 [xiang1nai4er2] /chanel (brand name)/ 香子蘭 香子兰 [xiang1zi3lan2] /vanilla/vanilla planifolia/ 香根草 香根草 [xiang1gen1cao3] /vetiver grass (vetiveria zizanoides)/ 香泡樹 香泡树 [xiang1pao1shu4] /citron (citrus medica)/grapefruit/ 香港人 香港人 [xiang1gang3ren2] /hong kong person or people/ 香港島 香港岛 [xiang1gang3dao3] /hong kong island/ 香港腳 香港脚 [xiang1gang3jiao3] /athlete's foot/ 香火錢 香火钱 [xiang1huo3qian2] /donations to a temple/ 香獐子 香獐子 [xiang1zhang1zi5] /musk deer (moschus moschiferus)/ 香碗豆 香碗豆 [xiang1wan3dou4] /sweet pea (lathyrus odoratus)/ 香胰子 香胰子 [xiang1yi2zi5] /toilet soap/ 香茅醇 香茅醇 [xiang1mao2chun2] /citronellol (chemistry)/ 香草精 香草精 [xiang1cao3jing1] /vanilla/vanilla extract/methyl vanillin c8h8o3/ 香草蘭 香草兰 [xiang1cao3lan2] /vanilla (vanilla planifolia)/ 香菜葉 香菜叶 [xiang1cai4ye4] /coriander leaf/ 香葉醇 香叶醇 [xiang1ye4chun2] /geraniol (chemistry)/ 香蒜醬 香蒜酱 [xiang1suan4jiang4] /garlic sauce/pesto/ 香蕉人 香蕉人 [xiang1jiao1ren2] /banana person (yellow outside, white inside)/mildly pejorative term used by chinese for assimilated asian americans/westernized person of asian appearance/ 香薄荷 香薄荷 [xiang1bo4he5] /savory (herb)/ 香豌豆 香豌豆 [xiang1wan1dou4] /sweet pea (lathyrus odoratus)/ 香辣椒 香辣椒 [xiang1la4jiao1] /all-spice (pimenta dioica)/jamaican pepper/ 香餑餑 香饽饽 [xiang1bo1bo5] /delicious cakes/popular person/sth that is in high demand/ 香馥馥 香馥馥 [xiang1fu4fu4] /richly scented/strongly perfumed/ 香體劑 香体剂 [xiang1ti3ji4] /deodorant/ 馬丁爐 马丁炉 [ma3ding1lu2] /martin furnace/open hearth furnace/open hearth/ 馬上風 马上风 [ma3shang4feng1] /death during sexual intercourse/ 馬伯樂 马伯乐 [ma3bo2le4] /maspero (name)/ 馬來亞 马来亚 [ma3lai2ya4] /malaya/ 馬來人 马来人 [ma3lai2ren2] /malay person or people/ 馬來文 马来文 [ma3lai2wen2] /malaysian language/ 馬來語 马来语 [ma3lai2yu3] /malaysian language/ 馬克思 马克思 [ma3ke4si1] /marx (name)/ 馬克筆 马克笔 [ma3ke4bi3] /felt marker/ 馬六甲 马六甲 [ma3liu4jia3] /malacca or melaka (town and state in malaysia), also strait between malaysia and sumatra/ 馬其頓 马其顿 [ma3qi2dun4] /macedonia/ 馬列毛 马列毛 [ma3lie4mao2] /marx, lenin and mao/ 馬利亞 马利亚 [ma3li4ya4] /maria (name)/mary, mother of jesus christ/ 馬利基 马利基 [ma3li4ji1] /maliki or al-maliki (name)/ 馬利筋 马利筋 [ma3li4jin1] /tropical milkweed (asclepias curassavica)/ 馬前卒 马前卒 [ma3qian2zu2] /lackey/errand boy/lit. runner before a carriage/ 馬勃菌 马勃菌 [ma3bo2jun4] /puffball (mushroom in the division basidiomycota)/ 馬口鐵 马口铁 [ma3kou3tie3] /tinplate/tin (tin-coated steel)/ 馬可尼 马可尼 [ma3ke3ni2] /marconi, uk electronics company/ 馬塞盧 马塞卢 [ma3sai4lu2] /maseru, capital of lesotho/ 馬大哈 马大哈 [ma3da4ha1] /a careless person/scatterbrain/frivolous and forgetful/ 馬天尼 马天尼 [ma3tian1ni2] /martini/ 馬奶酒 马奶酒 [ma3nai3jiu3] /kumis/horse milk wine/ 馬家軍 马家军 [ma3jia1jun1] /the ma clique of warlords in gansu and ningxia during the 1930s and 1940s/ 馬尼拉 马尼拉 [ma3ni2la1] /manila, capital of philippines/ 馬尾松 马尾松 [ma3wei3song1] /masson pine (pinus massoniana, chinese red pine, horsetail pine)/ 馬尾水 马尾水 [ma3wei3shui3] /mawei river through fuzhou city/ 馬尾港 马尾港 [ma3wei3gang3] /mawei harbor, the harbor of fuzhou city/ 馬尾辮 马尾辫 [ma3wei3bian4] /ponytail/ 馬屁精 马屁精 [ma3pi4jing1] /toady/bootlicker/ 馬庫色 马库色 [ma3ku4se4] /marcuse (philosopher)/ 馬後炮 马后炮 [ma3hou4pao4] /lit. firing after the horse/fig. belated action/giving advice in hindsight/ 馬後砲 马后炮 [ma3hou4pao4] /lit. firing after the horse/fig. belated action/giving advice in hindsight/ 馬德望 马德望 [ma3de2wang4] /battambang/ 馬德里 马德里 [ma3de2li3] /madrid, capital of spain/ 馬恩島 马恩岛 [ma3en1dao3] /isle of man, british isles/isle of mann/ 馬戲團 马戏团 [ma3xi4tuan2] /circus/ 馬扎爾 马扎尔 [ma3zha1er3] /magyar/hungarian/ 馬拉加 马拉加 [ma3la1jia1] /malaga city in iranian east azerbaijan/ 馬拉博 马拉博 [ma3la1bo2] /malabo, capital of equatorial guinea/ 馬拉地 马拉地 [ma3la1di4] /marathi language of west india/ 馬拉糕 马拉糕 [ma3la1gao1] /cantonese sponge cake also known as mara cake/ 馬拉維 马拉维 [ma3la1wei2] /malawi/ 馬斯河 马斯河 [ma3si1he2] /maas or meuse river, western europe/ 馬斯洛 马斯洛 [ma3si1luo4] /maslow (surname)/ 馬普托 马普托 [ma3pu3tuo1] /maputo, capital of mozambique/ 馬朱羅 马朱罗 [ma3zhu1luo2] /majuro, capital of marshall islands/ 馬桶拔 马桶拔 [ma3tong3ba2] /plunger for unblocking toilet/ 馬檳榔 马槟榔 [ma3bing1lang5] /caper/ 馬歇爾 马歇尔 [ma3xie1er3] /marshall (name)/ 馬氏管 马氏管 [ma3shi4guan3] /malpighian tubule system (in the insect digestive tract etc)/ 馬爾斯 马尔斯 [ma3er3si1] /mars (roman god of war)/ 馬爾谷 马尔谷 [ma3er3gu3] /mark/st mark the evangelist/ 馬爾賈 马尔贾 [ma3er3jia3] /marja (also spelled marjah or marjeh), agricultural district in nad ali district, helmand province, afghanistan/ 馬爾默 马尔默 [ma3er3mo4] /malmo (malmo city, of sweden)/ 馬王堆 马王堆 [ma3wang2dui1] /mawangdui in changsha, hunan, a recent han dynasty archaeological site/ 馬瑙斯 马瑙斯 [ma3nao3si1] /manaus (city in brazil)/ 馬略卡 马略卡 [ma3lüe4ka3] /majorca (island of spain)/ 馬穆楚 马穆楚 [ma3mu4chu3] /mamoudzou, capital of mayotte/ 馬糞紙 马粪纸 [ma3fen4zhi3] /strawboard/ 馬約卡 马约卡 [ma3yao1ka3] /majorca (island of spain)/ 馬約特 马约特 [ma3yue1te4] /mayotte, island between nw madagascar and mozambique/ 馬納馬 马纳马 [ma3na4ma3] /manama, capital of bahrain/ 馬纓丹 马缨丹 [ma3ying1dan1] /lantana (botany)/ 馬纓花 马缨花 [ma3ying1hua1] /persian silk tree (albizia julibrissin)/tree rhododendron (rhododendron delavayi)/ 馬耳他 马耳他 [ma3er3ta1] /malta/ 馬蘇德 马苏德 [ma3su1de2] /massoud (name)/ 馬蘭花 马兰花 [ma3lan2hua1] /iris/iris tectorum/ 馬蛔蟲 马蛔虫 [ma3hui2chong2] /horse roundworm/parascaris equorum/ 馬褡子 马褡子 [ma3da1zi5] /saddle-bag/ 馬賽克 马赛克 [ma3sai4ke4] /pixelation/ 馬賽族 马赛族 [ma3sai4zu2] /maasai people of kenya/ 馬賽曲 马赛曲 [ma3sai4qu3] /la marseillaise/ 馬赫數 马赫数 [ma3he4shu4] /mach number (fluid mechanics)/ 馬路口 马路口 [ma3lu4kou3] /intersection (of roads)/ 馬蹄形 马蹄形 [ma3ti2xing2] /horseshoe shape/ 馬蹄蓮 马蹄莲 [ma3ti2lian2] /calla/calla lily/ 馬蹄蟹 马蹄蟹 [ma3ti2xie4] /horseshoe crab (tachypleus tridentatus)/ 馬蹄鐵 马蹄铁 [ma3ti2tie3] /horseshoe/ 馬那瓜 马那瓜 [ma3na4gua1] /managua, capital of nicaragua/ 馬里奧 马里奥 [ma3li3ao4] /mario (name)/ 馬里蘭 马里兰 [ma3li3lan2] /maryland, us state/ 馬鈴薯 马铃薯 [ma3ling2shu3] /potato/ 馬鞍山 马鞍山 [ma3an1shan1] /ma'anshan prefecture-level city in anhui/ 馬頭琴 马头琴 [ma3tou2qin2] /morin khuur (mongolian bowed stringed instrument)/ 馬鮫魚 马鲛鱼 [ma3jiao1yu2] /spanish mackerel/ 馬齒莧 马齿苋 [ma3chi3xian4] /portulaca oleracea (common purslane)/ 馭獸術 驭兽术 [yu4shou4shu4] /animal training/taming wild beast (e.g. lion-taming)/ 馱運路 驮运路 [tuo2yun4lu4] /a bridle path/ 馳龍科 驰龙科 [chi2long2ke1] /dromaeosauridae (dinosaur family including velociraptor)/ 馴悍記 驯悍记 [xun4han4ji4] /taming of the shrew, play by william shakespeare/ 馴馬人 驯马人 [xun4ma3ren2] /horse trainer/ 馴馬場 驯马场 [xun4ma3chang3] /horse training ground/ 駁殼槍 驳壳枪 [bo2ke2qiang1] /mauser pistol/ 駁面子 驳面子 [bo2mian4zi5] /to hurt sb's feelings by rebuffing their request/ 駐北京 驻北京 [zhu4bei3jing1] /stationed in beijing/ 駐大陸 驻大陆 [zhu4da4lu4] /stationed on the continent (i.e. prc)/ 駐馬店 驻马店 [zhu4ma3dian4] /zhumadian, prefecture-level city in henan/ 駕帆船 驾帆船 [jia4fan1chuan2] /sailing/ 駕駛人 驾驶人 [jia4shi3ren2] /(car, van) driver/ 駕駛員 驾驶员 [jia4shi3yuan2] /pilot/driver/ 駕駛室 驾驶室 [jia4shi3shi4] /cab (of a locomotive, truck etc)/driver's compartment/wheelhouse/ 駕駛席 驾驶席 [jia4shi3xi2] /driver's seat/pilot's seat/ 駕駛艙 驾驶舱 [jia4shi3cang1] /cockpit/control cabin/ 駕駛證 驾驶证 [jia4shi3zheng4] /driver's license/ 駝背鯨 驼背鲸 [tuo2bei4jing1] /humpback whale (megaptera novaeangliae)/ 騎田嶺 骑田岭 [qi2tian2ling3] /qitian mountain range between south hunan and guangdong/ 騎警隊 骑警队 [qi2jing3dui4] /mounted police detachment (on horse or motorbike)/ 騎馬者 骑马者 [qi2ma3zhe3] /horseman/rider/mounted soldier/ 騎鶴化 骑鹤化 [qi2he4hua4] /(daoism) to die/ 騰出手 腾出手 [teng2chu1shou3] /to get one's hands free (to do sth else)/ 騷亂者 骚乱者 [sao1luan4zhe3] /a rioter/ 驀地裡 蓦地里 [mo4di4li3] /suddenly/unexpectedly/ 驅動力 驱动力 [qu1dong4li4] /driving force/ 驅動器 驱动器 [qu1dong4qi4] /drive/ 驅動輪 驱动轮 [qu1dong4lun2] /drive wheel/ 驅逐令 驱逐令 [qu1zhu2ling4] /banishment order/expulsion warrant/ 驅逐艦 驱逐舰 [qu1zhu2jian4] /destroyer (warship)/ 驗光師 验光师 [yan4guang1shi1] /optometrist/ 驗光法 验光法 [yan4guang1fa3] /optometry/eyesight testing/ 驗孕棒 验孕棒 [yan4yun4bang4] /home pregnancy test kit/ 驗屍官 验尸官 [yan4shi1guan1] /coroner/ 驗證碼 验证码 [yan4zheng4ma3] /verification code/captcha, a type of challenge-response test (computing)/ 驗鈔器 验钞器 [yan4chao1qi4] /money counter and counterfeit detection machine/ 驗鈔機 验钞机 [yan4chao1ji1] /a device used to check money and detect counterfeit bills/ 驗電器 验电器 [yan4dian4qi4] /electroscope/ 驚險片 惊险片 [jing1xian3pian4] /thriller (movie)/ 驟死式 骤死式 [zhou4si3shi4] /sudden death style play-off (sporting competition)/ 驢肝肺 驴肝肺 [lü25gan1fei4] /a donkey's liver and lungs/(fig.) ill intent/ 驢駒子 驴驹子 [lü25ju1zi5] /donkey foal/ 骨子裡 骨子里 [gu3zi5li3] /beneath the surface/fundamentally/at the deepest level/ 骨灰盒 骨灰盒 [gu3hui1he2] /box for bone ashes/funerary casket/ 骨灰龕 骨灰龛 [gu3hui1kan1] /columbarium/ 骨盆底 骨盆底 [gu3pen2di3] /pelvic floor (anatomy)/ 骨碌碌 骨碌碌 [gu1lu4lu4] /spinning/ 骨肥厚 骨肥厚 [gu3fei2hou4] /hyperostosis (abnormal thickening of bone)/ 骨膠原 骨胶原 [gu3jiao1yuan2] /collagen (protein)/ 骨骼肌 骨骼肌 [gu3ge2ji1] /striated muscle/ 骨髓腔 骨髓腔 [gu3sui3qiang1] /marrow cavity (in long bones)/ 骷髏頭 骷髅头 [ku1lou2tou2] /a death's-head/depiction of a dead person's skull/ 髒亂差 脏乱差 [zang1luan4cha4] /(coll.) squalid/squalor/ 髒兮兮 脏兮兮 [zang1xi1xi1] /dirty/filthy/ 髒髒包 脏脏包 [zang1zang1bao1] /pastry bun filled with chocolate and covered with cocoa powder/ 體己錢 体己钱 [ti1ji5qian2] /private saved money of close family members/ 體恤衫 体恤衫 [ti3xu4shan1] /t-shirt/ 體操隊 体操队 [ti3cao1dui4] /gymnastics team/ 體溫表 体温表 [ti3wen1biao3] /clinical thermometer/ 體溫計 体温计 [ti3wen1ji4] /clinical thermometer/ 體細胞 体细胞 [ti3xi4bao1] /somatic cell/ 體育場 体育场 [ti3yu4chang3] /stadium/ 體育渣 体育渣 [ti3yu4zha1] /unathletic person/ 體育界 体育界 [ti3yu4jie4] /sports circles/the sporting world/ 體育系 体育系 [ti3yu4xi4] /physical education department/ 體育館 体育馆 [ti3yu4guan3] /gym/gymnasium/stadium/ 體重器 体重器 [ti3zhong4qi4] /scales (to measure body weight)/ 體重計 体重计 [ti3zhong4ji4] /weighing scale/ 體香劑 体香剂 [ti3xiang1ji4] /(personal) deodorant/ 髖關節 髋关节 [kuan1guan1jie2] /pelvis/hip joint/ 高中生 高中生 [gao1zhong1sheng1] /senior high school student/ 高低槓 高低杠 [gao1di1gang4] /uneven bars (gymnastics)/ 高低潮 高低潮 [gao1di1chao2] /the tide/high and low water/ 高保真 高保真 [gao1bao3zhen1] /high fidelity/hi-fi/ 高個子 高个子 [gao1ge4zi5] /tall person/(of a person) tall/ 高八度 高八度 [gao1ba1du4] /an octave higher (music)/ 高分子 高分子 [gao1fen1zi3] /macromolecule/polymer/ 高利貸 高利贷 [gao1li4dai4] /loan shark/high-interest loan/usury/ 高加索 高加索 [gao1jia1suo3] /caucasus/caucasian/ 高壓氧 高压氧 [gao1ya1yang3] /hyperbaric oxygen/hyperbaric oxygenation/ 高壓線 高压线 [gao1ya1xian4] /high tension power line/ 高壓鍋 高压锅 [gao1ya1guo1] /pressure cooker/ 高壓電 高压电 [gao1ya1dian4] /high voltage/ 高大上 高大上 [gao1da4shang4] /(slang) high-end, elegant, and classy/ 高學歷 高学历 [gao1xue2li4] /higher education record/record including master's or doctoral degree/ 高密度 高密度 [gao1mi4du4] /high density/ 高射炮 高射炮 [gao1she4pao4] /anti-aircraft gun/ 高層雲 高层云 [gao1ceng2yun2] /altostratus/high stratus cloud/ 高山區 高山区 [gao1shan1qu1] /alpine district/ 高山病 高山病 [gao1shan1bing4] /altitude sickness/acute mountain sickness/ 高山症 高山症 [gao1shan1zheng4] /altitude sickness/acute mountain sickness/ 高峰會 高峰会 [gao1feng1hui4] /summit meeting/ 高峰期 高峰期 [gao1feng1qi1] /peak period/rush hour/ 高嶺土 高岭土 [gao1ling3tu3] /kaolin (clay)/china clay/ 高帽子 高帽子 [gao1mao4zi5] /tall conical paper hat worn as a public humiliation/dunce cap/(fig.) flattery/ 高平縣 高平县 [gao1ping2xian4] /gaoping county in southern shanxi/ 高弓足 高弓足 [gao1gong1zu2] /high-arched feet/ 高性能 高性能 [gao1xing4neng2] /high performance/ 高才生 高才生 [gao1cai2sheng1] /student of great ability/talented student/ 高技術 高技术 [gao1ji4shu4] /high technology/high tech/ 高效率 高效率 [gao1xiao4lü45] /high efficiency/ 高效能 高效能 [gao1xiao4neng2] /highly efficient/effectivity/ 高材生 高材生 [gao1cai2sheng1] /student of great ability/ 高架橋 高架桥 [gao1jia4qiao2] /high trestle bridge/viaduct/flyover/ 高熱病 高热病 [gao1re4bing4] /fever/high fever/ 高熱量 高热量 [gao1re4liang4] /high calorie (foodstuff)/high heat content/ 高爾基 高尔基 [gao1er3ji1] /gorkii (name)/ 高球場 高球场 [gao1qiu2chang3] /golf course/golf links/ 高球杯 高球杯 [gao1qiu2bei1] /highball/ 高盧語 高卢语 [gao1lu2yu3] /gaulish or gallic (language)/ 高祖母 高祖母 [gao1zu3mu3] /great-great-grandmother/ 高祖父 高祖父 [gao1zu3fu4] /great-great-grandfather/ 高科技 高科技 [gao1ke1ji4] /high tech/high technology/ 高積雲 高积云 [gao1ji1yun2] /altocumulus/high cumulus cloud/ 高空病 高空病 [gao1kong1bing4] /high altitude sickness/ 高筒靴 高筒靴 [gao1tong3xue1] /tall boots/ 高精度 高精度 [gao1jing1du4] /high precision/ 高緯度 高纬度 [gao1wei3du4] /high latitude (i.e. near the poles)/ 高纖維 高纤维 [gao1xian1wei2] /high fiber/ 高聚物 高聚物 [gao1ju4wu4] /polymer/ 高能量 高能量 [gao1neng2liang4] /high energy (physics)/ 高腳杯 高脚杯 [gao1jiao3bei1] /goblet/ 高腳椅 高脚椅 [gao1jiao3yi3] /stool/high chair/ 高良薑 高良姜 [gao1liang2jiang1] /thai ginger/lesser galangale (kaempferia galanga)/ 高薪酬 高薪酬 [gao1xin1chou2] /high salary/ 高血壓 高血压 [gao1xue4ya1] /high blood pressure/hypertension/ 高血糖 高血糖 [gao1xue4tang2] /hyperglycemia/abnormally high blood sugar level/ 高質量 高质量 [gao1zhi4liang4] /high quality/ 高跟鞋 高跟鞋 [gao1gen1xie2] /high-heeled shoes/ 高速擋 高速挡 [gao1su4dang3] /top gear/high gear/ 高速率 高速率 [gao1su4lü45] /high speed/ 高速路 高速路 [gao1su4lu4] /highway/ 高逼格 高逼格 [gao1bi1ge2] /(slang) high-end/classy/ 高露潔 高露洁 [gao1lu4jie2] /colgate (brand)/ 高音部 高音部 [gao1yin1bu4] /upper register/soprano part/ 高風險 高风险 [gao1feng1xian3] /high risk/ 高麗參 高丽参 [gao1li2shen1] /koryo ginseng/ 高麗菜 高丽菜 [gao1li2cai4] /cabbage/ 髮型師 发型师 [fa4xing2shi1] /hair stylist/ 鬆弛法 松弛法 [song1chi2fa3] /relaxation (alternative medicine)/ 鬆獅犬 松狮犬 [song1shi1quan3] /chow chow (dog breed)/ 鬆糕鞋 松糕鞋 [song1gao1xie2] /platform shoes/ 鬆緊帶 松紧带 [song1jin3dai4] /(a length of) elastic/ 鬥口齒 斗口齿 [dou4kou3chi3] /to quarrel/to bicker/glib repartee/ 鬥批改 斗批改 [dou4pi1gai3] /struggle, criticize, and transform (cultural revolution catchcry)/ 鬥爭性 斗争性 [dou4zheng1xing4] /assertiveness/combative nature/ 鬥牛士 斗牛士 [dou4niu2shi4] /matador/toreador/bullfighter/ 鬥牛梗 斗牛梗 [dou4niu2geng3] /bull terrier/ 鬥雞眼 斗鸡眼 [dou4ji1yan3] /cross-eye/ 鬧哄哄 闹哄哄 [nao4hong1hong1] /clamorous/noisy/sensational/very exciting/ 鬧太套 闹太套 [nao4tai4tao4] /to be a laughing stock/ 鬧彆扭 闹别扭 [nao4bie4niu5] /to be difficult with sb/to provoke disagreement/at loggerheads/to fall out with/ 鬧情緒 闹情绪 [nao4qing2xu4] /to be in a bad mood/ 鬧洞房 闹洞房 [nao4dong4fang2] /disturbing the privacy of bridal room (chinese custom where guests banter with and play pranks on the newlyweds)/ 鬧矛盾 闹矛盾 [nao4mao2dun4] /to be at loggerheads/to have a falling out/ 鬧笑話 闹笑话 [nao4xiao4hua5] /to make a fool of oneself/ 鬧糊糊 闹糊糊 [nao4hu2hu5] /to cause trouble/ 鬧翻天 闹翻天 [nao4fan1tian1] /to create a big disturbance/ 鬧肚子 闹肚子 [nao4du4zi5] /(coll.) to have diarrhea/ 鬧脾氣 闹脾气 [nao4pi2qi5] /to get angry/ 鬼剃頭 鬼剃头 [gui3ti4tou2] /spot baldness (alopecia areata)/ 鬼名堂 鬼名堂 [gui3ming2tang5] /dirty trick/monkey business/ 鬼壓床 鬼压床 [gui3ya1chuang2] /(coll.) sleep paralysis/ 鬼天氣 鬼天气 [gui3tian1qi4] /awful weather/ 鬼扯腿 鬼扯腿 [gui3che3tui3] /unable to restrain oneself/pulling and tugging at each other/ 鬼把戲 鬼把戏 [gui3ba3xi4] /sinister plot/dirty trick/cheap trick/ 鬼故事 鬼故事 [gui3gu4shi5] /ghost story/ 鬼火綠 鬼火绿 [gui3huo3lü45] /(dialect) flaming mad/furious/ 鬼畫符 鬼画符 [gui3hua4fu2] /undecipherable handwriting/scribblings/(fig.) hypocritical talk/ 鬼遮眼 鬼遮眼 [gui3zhe1yan3] /selective blindness caused by a ghost, whereby one fails to notice obvious dangers/ 鬼門關 鬼门关 [gui3men2guan1] /the gates of hell/ 魁北克 魁北克 [kui2bei3ke4] /quebec province, canada/ 魁星閣 魁星阁 [kui2xing1ge2] /temple to kuixing, daoist god of fate/ 魏德邁 魏德迈 [wei4de2mai4] /wedemeyer (name)/ 魔法師 魔法师 [mo2fa3shi1] /magician/wizard/sorcerer/ 魔羯座 魔羯座 [mo2jie2zuo4] /capricorn (constellation and sign of the zodiac)/ 魔術師 魔术师 [mo2shu4shi1] /magician/ 魔術棒 魔术棒 [mo2shu4bang4] /magic wand/ 魔術貼 魔术贴 [mo2shu4tie1] /velcro/ 魔鬼氈 魔鬼毡 [mo2gui3zhan1] /touch fastener/ 魔鬼粘 魔鬼粘 [mo2gui3zhan1] /touch fastener/ 魚嘴鞋 鱼嘴鞋 [yu2zui3xie2] /open-toed shoe/peep-toe/ 魚子醬 鱼子酱 [yu2zi3jiang4] /caviar/ 魚尾板 鱼尾板 [yu2wei3ban3] /fishplate (in railway engineering)/ 魚尾紋 鱼尾纹 [yu2wei3wen2] /wrinkles of the skin/crow's feet/ 魚水情 鱼水情 [yu2shui3qing2] /close relationship as between fish and water/ 魚翅湯 鱼翅汤 [yu2chi4tang1] /shark fin soup/ 魚翅瓜 鱼翅瓜 [yu2chi4gua1] /spaghetti squash (cucurbita pepo)/ 魚肚白 鱼肚白 [yu2du4bai2] /fish-belly white (used to describe the dingy light of the dawn sky)/ 魚肝油 鱼肝油 [yu2gan1you2] /cod liver oil/ 魚腥草 鱼腥草 [yu2xing1cao3] /houttuynia cordata/ 魚雷艇 鱼雷艇 [yu2lei2ting3] /torpedo boat/ 魚類學 鱼类学 [yu2lei4xue2] /ichthyology/ 魚麗陣 鱼丽阵 [yu2li4zhen4] /(archaic) formation of infantrymen led by chariots/ 魟魚 𫚉鱼 [hong2yu2] /skate (cartilaginous fish belonging to the family rajidae)/stingray/ 魯國人 鲁国人 [lu3guo2ren2] /person from shandong/often refers to confucius/ 魯棒性 鲁棒性 [lu3bang4xing4] /robustness/ 魯爾區 鲁尔区 [lu3er3qu1] /the ruhr, region in germany/ 魯爾河 鲁尔河 [lu3er3he2] /ruhr river, a tributary of the rhine in germany/ 鮑威爾 鲍威尔 [bao4wei1er3] /powell (name)/ 鮑羅丁 鲍罗丁 [bao4luo2ding1] /borodin (name)/ 鮑羅廷 鲍罗廷 [bao4luo2ting2] /borodin (name)/ 鮪魚肚 鲔鱼肚 [wei3yu2du4] /(cuisine) tuna belly/paunch/ 鮮卑族 鲜卑族 [xian1bei1zu2] /xianbei or xianbi, historic ethnic group of northern nomads/ 鮮啤酒 鲜啤酒 [xian1pi2jiu3] /draft beer/unpasteurized beer/ 鮮奶油 鲜奶油 [xian1nai3you2] /cream/whipped cream/ 鮮橙多 鲜橙多 [xian1cheng2duo1] /xianchengduo, chinese brand of orange-flavored soft drink/ 鯔魚頭 鲻鱼头 [zi1yu2tou2] /mullet (hairstyle)/ 鯨頭鸛 鲸头鹳 [jing1tou2guan4] /shoebill stork (balaeniceps rex)/ 鯨魚座 鲸鱼座 [jing1yu2zuo4] /cetus (constellation)/ 鯪鯉甲 鲮鲤甲 [ling2li3jia3] /pangolin (manis pentadactylata)/scaly ant-eater/ 鯪鯉科 鲮鲤科 [ling2li3ke1] /the pangolin family/ 鰂魚涌 鲗鱼涌 [zei2yu2chong1] /quarry bay (area in hong kong)/ 鰭狀肢 鳍状肢 [qi2zhuang4zhi1] /flipper/ 鱷魚夾 鳄鱼夹 [e4yu2jia1] /crocodile clip/spring clip/ 鳥尾蛤 鸟尾蛤 [niao3wei3ge2] /cockle (mollusk of the family cardiidae)/ 鳥澡盆 鸟澡盆 [niao3zao3pen2] /birdbath/ 鳥獸散 鸟兽散 [niao3shou4san4] /to scatter like birds and beasts/ 鳥眼紋 鸟眼纹 [niao3yan3wen2] /bird's eye (common company name)/ 鳥瞰圖 鸟瞰图 [niao3kan4tu2] /bird's-eye view/ 鳥胺酸 鸟胺酸 [niao3an4suan1] /ornithine/ 鳥類學 鸟类学 [niao3lei4xue2] /ornithology/study of birds/ 鳳仙花 凤仙花 [feng4xian1hua1] /balsam/balsaminaceae (a flower family including impatiens balsamina)/touch-me-not/busy lizzie/ 鳳凰城 凤凰城 [feng4huang2cheng2] /phoenix, capital of arizona/ 鳳凰座 凤凰座 [feng4huang2zuo4] /phoenix (constellation)/ 鳳凰男 凤凰男 [feng4huang2nan2] /(internet slang) guy who grew up in the countryside and gained a foothold in the city through hard work/ 鳳凰號 凤凰号 [feng4huang2hao4] /phoenix, nasa mars explorer/ 鳳尾竹 凤尾竹 [feng4wei3zhu2] /fernleaf bamboo (bambusa multiplex), species of bamboo native to china, suited to hedging and screening/ 鳳尾蕨 凤尾蕨 [feng4wei3jue2] /brake (fern of genus pteris)/(esp.) spider fern (pteris multifida)/ 鳳尾魚 凤尾鱼 [feng4wei3yu2] /anchovy/ 鳳梨園 凤梨园 [feng4li2yuan2] /pineapple plantation/ 鳳眼蘭 凤眼兰 [feng4yan3lan2] /water hyacinth/ 鳳蝶科 凤蝶科 [feng4die2ke1] /family papilionidae (taxonomy)/ 鳴不平 鸣不平 [ming2bu4ping2] /to cry out against injustice/to protest unfairness/ 鳴角鴞 鸣角鸮 [ming2jiao3xiao1] /screech-owl (genus megascops, a.k.a. otus)/ 鳶尾花 鸢尾花 [yuan1wei3hua1] /iris (family iridaceae)/ 鴉片槍 鸦片枪 [ya1pian4qiang1] /opium pipe/ 鴛鴦浴 鸳鸯浴 [yuan1yang1yu4] /taking a bath together as a couple/ 鴞鸚鵡 鸮鹦鹉 [xiao1ying1wu3] /kakapo (strigops habroptila)/owl parrot/ 鴨仔蛋 鸭仔蛋 [ya1zi3dan4] /balut (boiled duck egg with a partly-developed embryo, which is eaten from the shell)/ 鴨嘴獸 鸭嘴兽 [ya1zui3shou4] /platypus/ 鴨嘴龍 鸭嘴龙 [ya1zui3long2] /hadrosaur (duck-billed dinosaur)/ 鴨子兒 鸭子儿 [ya1zi3r5] /(coll.) duck's egg/ 鴨舌帽 鸭舌帽 [ya1she2mao4] /peaked cap/ 鴨蛋青 鸭蛋青 [ya1dan4qing1] /pale blue/ 鴻臚寺 鸿胪寺 [hong2lu2si4] /(archaic) office in charge of ceremony and protocol/ 鴻門宴 鸿门宴 [hong2men2yan4] /hongmen feast/(fig.) banquet set up with the aim of murdering a guest/ 鵑形目 鹃形目 [juan1xing2mu4] /cuculiformes, order of birds including cuckoo/ 鵝卵石 鹅卵石 [e2luan3shi2] /pebble/cobblestone/ 鵝喉羚 鹅喉羚 [e2hou2ling2] /goitered gazelle (gazella subgutturosa)/ 鵝掌楸 鹅掌楸 [e2zhang3qiu1] /chinese tulip tree/liriodendron chinense/ 鵝毛筆 鹅毛笔 [e2mao2bi3] /quill pen/ 鵝膏蕈 鹅膏蕈 [e2gao1xun4] /amanita (genus of deadly mushrooms)/ 鵰具座 雕具座 [diao1ju4zuo4] /caelum (constellation)/ 鶴嘴鋤 鹤嘴锄 [he4zui3chu2] /pickax/ 鶴壁市 鹤壁市 [he4bi4shi4] /hebi prefecture-level city in henan/ 鷹嘴豆 鹰嘴豆 [ying1zui3dou4] /chickpea (cicer arietinum)/garbanzo bean/ 鷹星雲 鹰星云 [ying1xing1yun2] /eagle or star queen nebula m16/ 鷹潭市 鹰潭市 [ying1tan2shi4] /yingtan, prefecture-level city in jiangxi/ 鷹鉤鼻 鹰钩鼻 [ying1gou1bi2] /aquiline nose/roman nose/ 鷹頭獅 鹰头狮 [ying1tou2shi1] /griffin/ 鸚鵡熱 鹦鹉热 [ying1wu3re4] /psittacosis/ornithosis/parrot fever/ 鸚鵡螺 鹦鹉螺 [ying1wu3luo2] /nautilus/ammonite (fossil spiral shell)/ 鹵代烴 卤代烃 [lu3dai4ting1] /haloalkane (obtained from hydrocarbon by substituting halogen for hydrogen, e.g. chlorobenzene or the cfcs)/ 鹵化物 卤化物 [lu3hua4wu4] /halide (i.e. fluoride, chloride, bromide etc)/ 鹵化銀 卤化银 [lu3hua4yin2] /silver halide (usually chloride) used to fix photos/ 鹹水湖 咸水湖 [xian2shui3hu2] /salt lake/ 鹹津津 咸津津 [xian2jin1jin1] /nice and salty (taste)/ 鹹絲絲 咸丝丝 [xian2si1si1] /slightly salty/ 鹹豬手 咸猪手 [xian2zhu1shou3] /pervert (esp. one who gropes women in public)/ 鹹酥雞 咸酥鸡 [xian2su1ji1] /fried chicken pieces with salt and pepper/ 鹹鴨蛋 咸鸭蛋 [xian2ya1dan4] /salted duck egg/ 鹼基對 碱基对 [jian3ji1dui4] /base pair (molecular biology)/ 鹼式鹽 碱式盐 [jian3shi4yan2] /alkali salt (soda, lye, calcium carbonate etc)/ 鹼性土 碱性土 [jian3xing4tu3] /alkaline soil/ 鹼性藍 碱性蓝 [jian3xing4lan2] /alkali blue/ 鹼試法 碱试法 [jian3shi4fa3] /alkali test/ 鹼金屬 碱金属 [jian3jin1shu3] /alkali metal/ 鹽井鄉 盐井乡 [yan2jing3xiang1] /yanjing village, common place name/ 鹽坨子 盐坨子 [yan2tuo2zi5] /heap of salt (dialect)/ 鹽城市 盐城市 [yan2cheng2shi4] /yancheng, prefecture-level city in jiangsu/ 鹽成土 盐成土 [yan2cheng2tu3] /halosol (soil taxonomy)/ 鹽湖城 盐湖城 [yan2hu2cheng2] /salt lake city, capital of utah/ 鹽膚木 盐肤木 [yan2fu1mu4] /chinese sumac (rhus chinensis)/ 鹽酸鹽 盐酸盐 [yan2suan1yan2] /chloride/hydrochloride (chemistry)/ 鹽鹼地 盐碱地 [yan2jian3di4] /saline soil/(fig.) infertile woman/ 鹿特丹 鹿特丹 [lu4te4dan1] /rotterdam, port city in the netherlands/ 鹿皮靴 鹿皮靴 [lu4pi2xue1] /moccasins/ 鹿豹座 鹿豹座 [lu4bao4zuo4] /camelopardalis (constellation)/ 麒麟區 麒麟区 [qi2lin2qu1] /qilin district, qujing city, yunnan/ 麒麟座 麒麟座 [qi2lin2zuo4] /monoceros (constellation)/ 麒麟菜 麒麟菜 [qi2lin2cai4] /eucheuma, a type of red algae (used in tcm)/ 麒麟閣 麒麟阁 [qi2lin2ge2] /qilin pavilion, located in the weiyang palace, a hall decorated with portraits of famous officials/ 麗佳娜 丽佳娜 [li4jia1na4] /regina (name)/ 麗水市 丽水市 [li2shui3shi4] /lishui prefecture-level city in zhejiang/ 麗江市 丽江市 [li4jiang1shi4] /lijiang prefecture-level city in northwest yunnan/ 麝香草 麝香草 [she4xiang1cao3] /thyme/ 麝香貓 麝香猫 [she4xiang1mao1] /civet (zoology)/ 麥乳精 麦乳精 [mai4ru3jing1] /malt milk extract/ 麥克白 麦克白 [mai4ke4bai2] /macbeth (name)/ 麥克維 麦克维 [mai4ke4wei2] /(timothy) mcveigh/ 麥凱恩 麦凯恩 [mai4kai3en1] /mccain (name)/ 麥地那 麦地那 [mai4di4na4] /medina, saudi arabia/ 麥德蒙 麦德蒙 [mai4de2meng2] /mcdermott (name)/ 麥德龍 麦德龙 [mai4de2long2] /metro supermarket chain (originally german)/ 麥當勞 麦当劳 [mai4dang1lao2] /macdonald or mcdonald (name)/mcdonald's (fast food company)/ 麥粒腫 麦粒肿 [mai4li4zhong3] /sty (eyelid swelling)/ 麥納麥 麦纳麦 [mai4na4mai4] /manama, capital city of bahrain/ 麥肯錫 麦肯锡 [mai4ken3xi1] /mackenzie/mckinsey/ 麥芽糖 麦芽糖 [mai4ya2tang2] /maltose (sweet syrup)/ 麥迪遜 麦迪逊 [mai4di2xun4] /madison (name)/madison, capital of wisconsin/ 麥門冬 麦门冬 [mai4men2dong1] /dwarf lilyturf (ophiopogon japonicus), its tuber used in tcm/ 麵人兒 面人儿 [mian4ren2r5] /dough figurine/ 麵包屑 面包屑 [mian4bao1xie4] /breadcrumbs/ 麵包心 面包心 [mian4bao1xin1] /crumb (soft interior of a loaf of bread)/ 麵包房 面包房 [mian4bao1fang2] /bakery/ 麵包果 面包果 [mian4bao1guo3] /jackfruit/breadfruit/artocarpus heterophyllus/ 麵包樹 面包树 [mian4bao1shu4] /breadfruit tree/artocarpus altilis/ 麵包機 面包机 [mian4bao1ji1] /bread making machine/bread maker/ 麵包渣 面包渣 [mian4bao1zha1] /breadcrumbs/ 麵包片 面包片 [mian4bao1pian4] /bread slice/sliced bread/ 麵包瓤 面包瓤 [mian4bao1rang2] /crumb (soft interior of a loaf of bread)/ 麵包皮 面包皮 [mian4bao1pi2] /crust/ 麵包糠 面包糠 [mian4bao1kang1] /breadcrumbs/ 麵包蟲 面包虫 [mian4bao1chong2] /mealworm (tenebrio molitor)/ 麵包車 面包车 [mian4bao1che1] /van for carrying people/taxi minibus/ 麵疙瘩 面疙瘩 [mian4ge1da5] /dough dumpling/ 麻嗖嗖 麻嗖嗖 [ma2sou1sou1] /to feel cold and numb/ 麻將牌 麻将牌 [ma2jiang4pai2] /mahjong tile/ 麻花辮 麻花辫 [ma2hua1bian4] /braided pigtail/ 麻辣燙 麻辣烫 [ma2la4tang4] /hot spicy soup (often sold in street stalls)/ 麻醉劑 麻醉剂 [ma2zui4ji4] /an anesthetic/(fig.) a narcotic/ 麻醉學 麻醉学 [ma2zui4xue2] /anesthesiology/ 麻醉師 麻醉师 [ma2zui4shi1] /anaesthetist/ 麻醉藥 麻醉药 [ma2zui4yao4] /anesthetic/narcotic/ 麻風病 麻风病 [ma2feng1bing4] /leprosy/hansen's disease/ 麻麻亮 麻麻亮 [ma1ma5liang4] /(dialect) to begin to dawn/to be just getting light/ 麻黃素 麻黄素 [ma2huang2su4] /ephedrine/ 麻黃鹼 麻黄碱 [ma2huang2jian3] /ephedrine/ 黃包車 黄包车 [huang2bao1che1] /rickshaw/ 黃南州 黄南州 [huang2nan2zhou1] /huangnan tibetan autonomous prefecture (tibetan: rma-lho bod-rigs rang skyong khul) in qinghai/ 黃原膠 黄原胶 [huang2yuan2jiao1] /xanthan/xanthanate gum (polysaccharide food additive used as a thickener)/ 黃嘌呤 黄嘌呤 [huang2piao4ling4] /xanthine/ 黃大仙 黄大仙 [huang2da4xian1] /wong tai sin district of kowloon, hong kong/ 黃富平 黄富平 [huang2fu4ping2] /pen name of deng xiaoping during his 1992 southern tour/ 黃山市 黄山市 [huang2shan1shi4] /huangshan prefecture-level city centered around huangshan mountains in south anhui/ 黃岡市 黄冈市 [huang2gang1shi4] /huanggang prefecture-level city in hubei/ 黃岩島 黄岩岛 [huang2yan2dao3] /huangyan island (in the south china sea)/ 黃巾軍 黄巾军 [huang2jin1jun1] /the army of yellow turbans, a peasant uprising at the end of later han (from 184)/ 黃帝族 黄帝族 [huang2di4zu2] /tribes under the yellow emperor/ 黃庭經 黄庭经 [huang2ting2jing1] /huangting jing, one of the primary scriptures of daoism/ 黃昏戀 黄昏恋 [huang2hun1lian4] /fig. romantic relationship between an elderly couple/falling in love in the autumn of one's life/ 黃曲霉 黄曲霉 [huang2qu1mei2] /aspergillus flavus (fungus typically found on crops)/ 黃梅戲 黄梅戏 [huang2mei2xi4] /huangmei opera (local opera of anhui)/ 黃水晶 黄水晶 [huang2shui3jing1] /citrine (orange or yellow quartz sio2 as a semiprecious stone)/ 黃泛區 黄泛区 [huang2fan4qu1] /(historically) huang he floodable area/ 黃泛區 黄泛区 [huang2fan4qu1] /red-light district/ 黃流鎮 黄流镇 [huang2liu2zhen4] /huangliu township, hainan/ 黃浦區 黄浦区 [huang2pu3qu1] /huangpu district, central shanghai/ 黃浦江 黄浦江 [huang2pu3jiang1] /huangpu river in shanghai/ 黃澄澄 黄澄澄 [huang2deng4deng4] /glistening yellow/ 黃熱病 黄热病 [huang2re4bing4] /yellow fever/ 黃牛票 黄牛票 [huang2niu2piao4] /scalped tickets/ 黃疸病 黄疸病 [huang2dan3bing4] /jaundice/ 黃石市 黄石市 [huang2shi2shi4] /huangshi prefecture-level city in hubei/ 黃秋葵 黄秋葵 [huang2qiu1kui2] /okra (hibiscus esculentus)/lady's fingers/ 黃種人 黄种人 [huang2zhong3ren2] /yellow man/mongoloid (old term)/ 黃粉蟲 黄粉虫 [huang2fen3chong2] /mealworm (tenebrio molitor)/ 黃粱夢 黄粱梦 [huang2liang2meng4] /dream of golden millet/fig. illusions of wealth and glory/pipe dream/ 黃綠色 黄绿色 [huang2lü45se4] /yellow green/ 黃臉婆 黄脸婆 [huang2lian3po2] /faded old woman/ 黃花女 黄花女 [huang2hua1nü3] /maiden/virgin/ 黃花崗 黄花岗 [huang2hua1gang3] /huanghuagang (chrysanthemum hill) in guangzhou, scene of disastrous uprising of 23rd april 1911/ 黃花菜 黄花菜 [huang2hua1cai4] /citron daylily (hemerocallis citrina baroni)/golden needles (edible flower)/ 黃花魚 黄花鱼 [huang2hua1yu2] /yellow croaker (fish)/corvina/ 黃褐斑 黄褐斑 [huang2he4ban1] /chloasma/melasma/ 黃褐色 黄褐色 [huang2he4se4] /tan (color)/tawny/ 黃赤色 黄赤色 [huang2chi4se4] /golden colored/yellow red/ 黃金屋 黄金屋 [huang2jin1wu1] /lit. house made of gold/fig. luxurious residence/ 黃金檔 黄金档 [huang2jin1dang4] /prime time/ 黃金週 黄金周 [huang2jin1zhou1] /golden week, two 7-day national holiday periods/ 黃鐵礦 黄铁矿 [huang2tie3kuang4] /pyrite/ 黃頷蛇 黄颔蛇 [huang2han4she2] /adder (zoology)/ 黃骨髓 黄骨髓 [huang2gu3sui3] /yellow or fatty bone marrow/ 黃體期 黄体期 [huang2ti3qi1] /luteal phase (period in the menstrual cycle when an embryo can implant in the womb)/ 黃體酮 黄体酮 [huang2ti3tong2] /progesterone/ 黃魚車 黄鱼车 [huang2yu2che1] /lit. croaker car/flatbed tricycle/delivery tricycle/ 黃鶴樓 黄鹤楼 [huang2he4lou2] /yellow crane tower in wuhan city, built in 223, burnt down in 1884, rebuilt in 1985/favored place of poet sages, who in legend arrived riding golden cranes/ 黃龍病 黄龙病 [huang2long2bing4] /huanglongbing, citrus greening disease/ 黎巴嫩 黎巴嫩 [li2ba1nen4] /lebanon/ 黎曼面 黎曼面 [li2man4mian4] /riemann surface (math.)/ 黏合劑 黏合剂 [nian2he2ji4] /glue/ 黏性力 黏性力 [nian2xing4li4] /viscous force (physics)/ 黏涎子 黏涎子 [nian2xian2zi5] /saliva/dribble/ 黏滯性 黏滞性 [nian2zhi4xing4] /viscosity/ 黏稠度 黏稠度 [nian2chou2du4] /viscosity/ 黏答答 黏答答 [nian2da1da1] /(unpleasantly) sticky/ 黏糊糊 黏糊糊 [nian2hu1hu1] /sticky/ 黏膠液 黏胶液 [nian2jiao1ye4] /viscose/ 黏著力 黏着力 [nian2zhuo2li4] /adhesion/adhesive force/ 黏著性 黏着性 [nian2zhuo2xing4] /agglutinative (in linguistics, a characteristic of altaic languages)/ 黏附力 黏附力 [nian2fu4li4] /adhesive force/adherence/coherence/ 黑加侖 黑加仑 [hei1jia1lun2] /blackcurrant/ 黑匣子 黑匣子 [hei1xia2zi5] /(airplane) black box/ 黑吃黑 黑吃黑 [hei1chi1hei1] /(of a villain) to do the dirty on another villain/ 黑名單 黑名单 [hei1ming2dan1] /blacklist/ 黑命貴 黑命贵 [hei1ming4gui4] /black lives matter (social movement)/ 黑客文 黑客文 [hei1ke4wen2] /hacker terminology/leetspeak/ 黑尿症 黑尿症 [hei1niao4zheng4] /alkaponuria/ 黑手黨 黑手党 [hei1shou3dang3] /mafia/ 黑斑蚊 黑斑蚊 [hei1ban1wen2] /aedes, a genus of mosquito/ 黑旗軍 黑旗军 [hei1qi2jun1] /black flag army/ 黑曜岩 黑曜岩 [hei1yao4yan2] /obsidian (mining)/ 黑曜石 黑曜石 [hei1yao4shi2] /obsidian (mining)/ 黑木耳 黑木耳 [hei1mu4er3] /auricularia auricula-judae, an edible fungus/ 黑板報 黑板报 [hei1ban3bao4] /blackboard bulletin with short news items written on it (can usually be found in factories, schools etc)/ 黑枯茗 黑枯茗 [hei1ku1ming2] /black cumin/nigella sativa/ 黑森林 黑森林 [hei1sen1lin2] /black forest/schwarzwald/ 黑森森 黑森森 [hei1sen1sen1] /dark and forbidding/ 黑死病 黑死病 [hei1si3bing4] /bubonic plague/black death/ 黑比諾 黑比诺 [hei1bi3nuo4] /pinot noir (grape type)/ 黑沉沉 黑沉沉 [hei1chen2chen2] /pitch-black/ 黑洞洞 黑洞洞 [hei1dong4dong4] /pitch-dark/ 黑煤玉 黑煤玉 [hei1mei2yu4] /jet/ 黑猩猩 黑猩猩 [hei1xing1xing5] /common chimpanzee/ 黑皮諾 黑皮诺 [hei1pi2nuo4] /pinot noir (grape type)/ 黑眼圈 黑眼圈 [hei1yan3quan1] /dark circles (under one's eyes)/black eye/ 黑眼珠 黑眼珠 [hei1yan3zhu1] /pupil of the eye/ 黑瞎子 黑瞎子 [hei1xia1zi5] /black bear/ 黑矮星 黑矮星 [hei1ai3xing1] /black dwarf star/ 黑磚窯 黑砖窑 [hei1zhuan1yao2] /lit. black brick kiln/factories that acquired notoriety in 2007 for slave labor/ 黑社會 黑社会 [hei1she4hui4] /criminal underworld/organized crime syndicate/ 黑箱子 黑箱子 [hei1xiang1zi5] /black box (aviation), (systems theory)/ 黑糊糊 黑糊糊 [hei1hu1hu1] /black/dark/dusky/indistinct/ 黑素瘤 黑素瘤 [hei1su4liu2] /melanoma (type of skin cancer)/ 黑線鱈 黑线鳕 [hei1xian4xue3] /haddock/ 黑肺病 黑肺病 [hei1fei4bing4] /pneumoconiosis (occupational disease of coal miners)/silicosis/ 黑胡椒 黑胡椒 [hei1hu2jiao1] /black pepper/ 黑色素 黑色素 [hei1se4su4] /black pigment/melanin/ 黑莓子 黑莓子 [hei1mei2zi5] /blackberry/ 黑落德 黑落德 [hei1luo4de2] /herod (biblical king)/ 黑醋栗 黑醋栗 [hei1cu4li4] /blackcurrant/ 黑體字 黑体字 [hei1ti3zi4] /bold letter/ 黑魆魆 黑魆魆 [hei1xu1xu1] /pitch dark/ 黑魖魖 黑魖魖 [hei1xu1xu1] /pitch-black/dark/ 黑黢黢 黑黢黢 [hei1qu1qu1] /pitch-black/pitch-dark/ 黑龍江 黑龙江 [hei1long2jiang1] /heilongjiang river forming the border between northeast china and russia/amur river/ 黔江區 黔江区 [qian2jiang1qu1] /qianjiang suburban district of chongqing municipality/ 默多克 默多克 [mo4duo1ke4] /murdoch (name)/ 默拉皮 默拉皮 [mo4la1pi2] /merapi (volcano on java)/ 默西亞 默西亚 [mo4xi1ya4] /the messiah/ 默西河 默西河 [mo4xi1he2] /mersey river, through liverpool/ 黛安娜 黛安娜 [dai4an1na4] /diana (goddess in roman mythology)/ 點兒背 点儿背 [dian3r5bei4] /(dialect) to be out of luck/ 點名冊 点名册 [dian3ming2ce4] /register of names/attendance roll book/ 點子背 点子背 [dian3zi5bei4] /(coll.) to have a stroke of bad luck/ 點字機 点字机 [dian3zi4ji1] /braille typewriter/ 點對點 点对点 [dian3dui4dian3] /p2p (peer-to-peer)/ 點擊數 点击数 [dian3ji1shu4] /number of clicks/number of hits (on a website)/ 點擊率 点击率 [dian3ji1lü45] /click-through rate (ctr) (internet)/ 點斷式 点断式 [dian3duan4shi4] /designed to be torn off along a line of perforations/ 點煙器 点烟器 [dian3yan1qi4] /cigarette lighter (in a car)/12-volt cigarette lighter receptacle/ 點視廳 点视厅 [dian3shi4ting1] /hall where convicts are counted and verified/ 點金石 点金石 [dian3jin1shi2] /philosopher's stone/ 點金術 点金术 [dian3jin1shu4] /midas touch/golden touch/ 點閱率 点阅率 [dian3yue4lü45] /click-through rate (for websites or online advertisements)/ 點集合 点集合 [dian3ji2he2] /(math.) point set/ 點鬼火 点鬼火 [dian3gui3huo3] /to stir up trouble in secret/to instigate/ 黨中央 党中央 [dang3zhong1yang1] /central committee of the ccp/ 黨主席 党主席 [dang3zhu3xi2] /party chief/ 黨代會 党代会 [dang3dai4hui4] /party congress (of the communist party of china)/ 黨八股 党八股 [dang3ba1gu3] /drab, stereotypical communist party writing style/ 鼎泰豐 鼎泰丰 [ding3tai4feng1] /din tai fung, restaurant specializing in dumplings, with stores in many countries/ 鼎盛期 鼎盛期 [ding3sheng4qi1] /flourishing age/golden age/ 鼓吹者 鼓吹者 [gu3chui1zhe3] /advocate/ 鼓樓區 鼓楼区 [gu3lou2qu1] /drumtower city district (various)/ 鼓眼睛 鼓眼睛 [gu3yan3jing1] /protruding eyes/ 鼓風機 鼓风机 [gu3feng1ji1] /bellows/ventilator/air blower/ 鼓風爐 鼓风炉 [gu3feng1lu2] /a blast furnace (in modern times)/a draft assisted furnace for smelting metals/ 鼓點子 鼓点子 [gu3dian3zi5] /drum beat/rhythm/ 鼠尾草 鼠尾草 [shu3wei3cao3] /sage (salvia officinalis)/ 鼠得克 鼠得克 [shu3de2ke4] /difenacoum (anticoagulant and rodenticide)/ 鼠標器 鼠标器 [shu3biao1qi4] /mouse (computer)/ 鼠標墊 鼠标垫 [shu3biao1dian4] /mouse pad/ 鼠海豚 鼠海豚 [shu3hai3tun2] /porpoise/ 鼴鼠皮 鼹鼠皮 [yan3shu3pi2] /moleskin/ 鼻中隔 鼻中隔 [bi2zhong1ge2] /nasal septum/ 鼻出血 鼻出血 [bi2chu1xue4] /nosebleed/ 鼻咽癌 鼻咽癌 [bi2yan1ai2] /cancers of the nose and throat/nasopharyngeal carcinoma (npc)/ 鼻唇溝 鼻唇沟 [bi2chun2gou1] /nasolabial fold/smile lines/laugh lines/ 鼻息肉 鼻息肉 [bi2xi1rou4] /nasal polyp/ 鼻旁竇 鼻旁窦 [bi2pang2dou4] /paranasal sinus/ 鼻涕蟲 鼻涕虫 [bi2ti4chong2] /a slug/sb with a runny nose/ 鼻煙壺 鼻烟壶 [bi2yan1hu2] /snuff bottle/ 鼻煙盒 鼻烟盒 [bi2yan1he2] /snuffbox/ 鼻牛兒 鼻牛儿 [bi2niu2r5] /hardened mucus in nostrils/ 鼻甲骨 鼻甲骨 [bi2jia3gu3] /turbinate/nasal concha/ 鼻病毒 鼻病毒 [bi2bing4du2] /rhinovirus (common cold virus)/ 鼻竇炎 鼻窦炎 [bi2dou4yan2] /sinusitis/ 鼻韻母 鼻韵母 [bi2yun4mu3] /(of chinese pronunciation) a vowel followed by a nasal consonant/ 鼻飼法 鼻饲法 [bi2si4fa3] /nasal feeding/ 鼻黏膜 鼻黏膜 [bi2nian2mo2] /nasal mucous membrane/ 齊刷刷 齐刷刷 [qi2shua1shua1] /even/uniform/ 齊柏林 齐柏林 [qi2bo2lin2] /zeppelin (name)/ 齊頭式 齐头式 [qi2tou2shi4] /treating everyone the same, regardless of individual differences/one-size-fits-all approach/(typesetting) block paragraphs (no indenting, and blank space between each paragraph)/ 齋戒節 斋戒节 [zhai1jie4jie2] /ramadan/ 齒輪箱 齿轮箱 [chi3lun2xiang1] /gearbox/ 齒齦炎 齿龈炎 [chi3yin2yan2] /gingivitis/ 齒齦音 齿龈音 [chi3yin2yin1] /alveolar, apical, or supradental sound (linguistics)/ 齦擦音 龈擦音 [yin2ca1yin1] /alveolar fricative (linguistics)/ 齦膿腫 龈脓肿 [yin2nong2zhong3] /gumboil/ 齦輔音 龈辅音 [yin2fu3yin1] /palato-alveolar consonant (linguistics)/ 齦顎音 龈颚音 [yin2e4yin1] /prepalatal sound (linguistics)/ 齦齶音 龈腭音 [yin2e4yin1] /alveo-palatal sound (linguistics)/ 齲齒性 龋齿性 [qu3chi3xing4] /caries-inducing/ 龍井茶 龙井茶 [long2jing3cha2] /longjing (tea)/ 龍利葉 龙利叶 [long2li4ye4] /sauropus spatulifolius beille (shrub of the euphorbiaceae family)/ 龍岩市 龙岩市 [long2yan2shi4] /longyan prefecture-level city in fujian/ 龍嵩葉 龙嵩叶 [long2song1ye4] /tarragon/ 龍捲風 龙卷风 [long2juan3feng1] /tornado/hurricane/twister/cyclone/ 龍涎香 龙涎香 [long2xian2xiang1] /ambergris/ 龍膽紫 龙胆紫 [long2dan3zi3] /gentian violet c25h30cln3/crystal violet/ 龍舌蘭 龙舌兰 [long2she2lan2] /agave (genus of plants)/agave americana/tequila/ 龍華區 龙华区 [long2hua2qu1] /longhua district of various cities including shenzhen, guangdong and haikou, hainan/ 龍虎鬥 龙虎斗 [long2hu3dou4] /fight between powerful contenders/ 龍血樹 龙血树 [long2xue4shu4] /dragon tree/dracaena (botany)/ 龍門刨 龙门刨 [long2men2bao4] /double column surface grinding machine/ 龍門山 龙门山 [long2men2shan1] /mt longmen, the northwest boundary of the sichuan basin, an active geological fault line/mt longmen in shandong/mt longmen in henan/ 龍陽君 龙阳君 [long2yang2jun1] /homosexual (positive term)/ 龍頭股 龙头股 [long2tou2gu3] /(finance) leading stock/market leader/ 龍頭鍘 龙头铡 [long2tou2zha2] /lever-style guillotine decorated with a dragon's head at the hinged end, used to behead criminals related to the emperor/ 龍骨瓣 龙骨瓣 [long2gu3ban4] /(botany) carina/keel (of a papilionaceous flower)/ 龍骨車 龙骨车 [long2gu3che1] /water wheel/ 龍鬚糖 龙须糖 [long2xu1tang2] /dragon's beard candy, a chinese confection made from floured taffy pulled into flossy strands/ 龍鬚菜 龙须菜 [long2xu1cai4] /asparagus/ 龍鳳胎 龙凤胎 [long2feng4tai1] /twins of mixed sex/ 龐德街 庞德街 [pang2de2jie1] /bond street (london, england)/ 龔古爾 龚古尔 [gong1gu3er3] /goncourt (name)/ 龜兒子 龟儿子 [gui1er2zi5] /(coll.) bastard/son of a bitch/ 龜孫子 龟孙子 [gui1sun1zi5] /(coll.) son of a bitch/bastard/ 龜殼花 龟壳花 [gui1ke2hua1] /formosan pit viper/trimeresurus mucrosquamatus/ 龜背竹 龟背竹 [gui1bei4zhu2] /split-leaf philodendron/monstera deliciosa/ 龜苓膏 龟苓膏 [gui1ling2gao1] /turtle jelly, medicine made with powdered turtle shell and herbs/a similar product made without turtle shell and consumed as a dessert/ 𥻗子 𥻗子 [cha2zi5] /(dialect) coarsely ground maize/corn grit/ 𥻗粥 𥻗粥 [cha2zhou1] /gruel made from ground maize/corn grit congee/ ㄅㄧㄤˋ ㄅㄧㄤˋ [xx5xx5xx5xx5] /awesome/ 一一對應 一一对应 [yi1yi1dui4ying4] /one-to-one correspondence/ 一一映射 一一映射 [yi1yi1ying4she4] /bijective map (i.e. map between sets in math. that is one-to-one and onto)/one-to-one correspondence/ 一丁不識 一丁不识 [yi1ding1bu4shi2] /illiterate/ignorant/ 一不小心 一不小心 [yi1bu4xiao3xin1] /to be a little bit careless/to have a moment of inattentiveness/ 一丘之貉 一丘之貉 [yi1qiu1zhi1he2] /jackals of the same tribe (idiom)/fig. they are all just as bad as each other./ 一之為甚 一之为甚 [yi1zhi1wei2shen4] /once is more than enough (idiom)/ 一乾二淨 一干二净 [yi1gan1er4jing4] /thoroughly (idiom)/completely/one and all/very clean/ 一了百了 一了百了 [yi1liao3bai3liao3] /once the main problem is solved, all troubles are solved/death ends all one's troubles/ 一事無成 一事无成 [yi1shi4wu2cheng2] /to have achieved nothing/to be a total failure/to get nowhere/ 一五一十 一五一十 [yi1wu3yi1shi2] /lit. count by fives and tens (idiom)/to narrate systematically and in full detail/ 一介不取 一介不取 [yi1jie4bu4qu3] /to not even take a penny (as a bribe)/ 一來二去 一来二去 [yi1lai2er4qu4] /gradually/little by little/in the course of time/ 一倡三歎 一倡三叹 [yi1chang4san1tan4] /(of literature, music) deeply moving (idiom)/ 一元復始 一元复始 [yi1yuan2fu4shi3] /a new year begins (idiom)/ 一刀兩斷 一刀两断 [yi1dao1liang3duan4] /lit. two segments with a single cut (idiom)/fig. to make a clean break (idiom)/ 一分一毫 一分一毫 [yi1fen1yi1hao2] /a tiny bit (idiom)/an iota/ 一分為二 一分为二 [yi1fen1wei2er4] /one divides into two/to be two-sided/there are two sides to everything/to see both sb's good points and shortcomings (idiom)/ 一切事物 一切事物 [yi1qie4shi4wu4] /everything/ 一切如舊 一切如旧 [yi1qie4ru2jiu4] /everything as before/ 一切就緒 一切就绪 [yi1qie4jiu4xu4] /everything in its place and ready (idiom)/ 一刻千金 一刻千金 [yi1ke4qian1jin1] /time is gold/every minute counts/ 一動不動 一动不动 [yi1dong4bu4dong4] /motionless/ 一勞永逸 一劳永逸 [yi1lao2yong3yi4] /to get sth done once and for all/ 一去不回 一去不回 [yi1qu4bu4hui2] /gone forever/ 一反常態 一反常态 [yi1fan3chang2tai4] /complete change from the normal state (idiom)/quite uncharacteristic/entirely outside the norm/out of character/ 一反往常 一反往常 [yi1fan3wang3chang2] /contrary to usual/unlike what usually happens/ 一口咬定 一口咬定 [yi1kou3yao3ding4] /to arbitrarily assert/to allege/to stick to one's statement/to cling to one's view/ 一吐為快 一吐为快 [yi1tu3wei2kuai4] /to get sth off one's chest/ 一呼百應 一呼百应 [yi1hu1bai3ying4] /a hundred answers to a single call (idiom)/to respond en masse/ 一呼百諾 一呼百诺 [yi1hu1bai3nuo4] /one command brings a hundred responses (idiom)/having hundreds of attendants at one's beck and call/ 一命嗚呼 一命呜呼 [yi1ming4wu1hu1] /to die (idiom)/to breathe one's last/to give up the ghost/ 一哄而散 一哄而散 [yi1hong1er2san4] /to disperse in confusion (idiom)/ 一哄而起 一哄而起 [yi1hong1er2qi3] /(of a group of people) to rush into action/ 一唱一和 一唱一和 [yi1chang4yi1he4] /to echo one another (idiom)/ 一團亂糟 一团乱糟 [yi1tuan2luan4zao1] /a chaotic mess/ 一團和氣 一团和气 [yi1tuan2he2qi4] /to keep on the right side of everyone (idiom)/warm and affable/ 一團漆黑 一团漆黑 [yi1tuan2qi1hei1] /pitch-black/(fig.) to be completely in the dark/ 一塌糊塗 一塌糊涂 [yi1ta1hu2tu5] /muddled and completely collapsing (idiom)/in an awful condition/complete shambles/a total mess/ 一塵不染 一尘不染 [yi1chen2bu4ran3] /untainted by even a speck of dust (idiom)/selfless and incorruptible/spotless/ 一夔已足 一夔已足 [yi1kui2yi3zu2] /one talented person is enough for the job (idiom)/ 一夕數驚 一夕数惊 [yi1xi1shu4jing1] /one scare after another (idiom)/in a constant state of tension/ 一多對應 一多对应 [yi1duo1dui4ying4] /one-to-many correspondence/ 一夜之間 一夜之间 [yi1ye4zhi1jian1] /(lit. and fig.) overnight/ 一夜無眠 一夜无眠 [yi1ye4wu2mian2] /to have a sleepless night/ 一夜爆紅 一夜爆红 [yi1ye4bao4hong2] /to become popular overnight/ 一夜露水 一夜露水 [yi1ye4lu4shui5] /one-night stand/ephemeral/ 一天到晚 一天到晚 [yi1tian1dao4wan3] /all day long/the whole day/ 一夫一妻 一夫一妻 [yi1fu1yi1qi1] /lit. one husband one wife/monogamy/ 一夫多妻 一夫多妻 [yi1fu1duo1qi1] /polygamy/ 一如往常 一如往常 [yi1ru2wang3chang2] /as usual/ 一如所料 一如所料 [yi1ru2suo3liao4] /as expected/ 一如既往 一如既往 [yi1ru2ji4wang3] /just as in the past (idiom)/as before/continuing as always/ 一孔之見 一孔之见 [yi1kong3zhi1jian4] /partial view/limited outlook/ 一字一淚 一字一泪 [yi1zi4yi1lei4] /each word is a teardrop (idiom)/ 一字不差 一字不差 [yi1zi4bu4cha1] /word for word/verbatim/ 一字不提 一字不提 [yi1zi4bu4ti2] /to not mention a single word (about sth) (idiom)/ 一字不漏 一字不漏 [yi1zi4bu4lou4] /without missing a word/ 一字不識 一字不识 [yi1zi4bu4shi2] /totally illiterate/ 一字之師 一字之师 [yi1zi4zhi1shi1] /one who can correct a misread or misspelt character and thus be your master/ 一字千金 一字千金 [yi1zi4qian1jin1] /one word worth a thousand in gold (idiom)/(in praise of a piece of writing or calligraphy) each character is perfect/each word is highly valued/ 一字褒貶 一字褒贬 [yi1zi4bao1bian3] /dispensing praise or blame with a single word (idiom)/concise and powerful style/ 一學就會 一学就会 [yi1xue2jiu4hui4] /to pick up (a skill) in a very short time/to take to sth like a duck to water/ 一家之主 一家之主 [yi1jia1zhi1zhu3] /master of the house/family head/ 一小部分 一小部分 [yi1xiao3bu4fen4] /a small part/a small section/ 一小陣兒 一小阵儿 [yi1xiao3zhen4r5] /very brief period of time/ 一展身手 一展身手 [yi1zhan3shen1shou3] /to showcase one's (unique) talents/to display one's (individual) prowess/ 一帆風順 一帆风顺 [yi1fan1feng1shun4] /propitious wind throughout the journey (idiom)/plain sailing/to go smoothly/ 一席之地 一席之地 [yi1xi2zhi1di4] /(acknowledged) place/a role to play/niche/ 一帶一路 一带一路 [yi1dai4yi1lu4] /belt and road initiative, chinese government plan to provide finance and engineering expertise to build infrastructure across eurasia and northeast africa, unveiled in 2013/ 一帶而過 一带而过 [yi1dai4er2guo4] /to skate around/to skip over/to skimp/ 一年到頭 一年到头 [yi1nian2dao4tou2] /all year round/ 一年半載 一年半载 [yi1nian2ban4zai3] /about a year/ 一年四季 一年四季 [yi1nian2si4ji4] /all year round/ 一廂情願 一厢情愿 [yi1xiang1qing2yuan4] /one's own wishful thinking/ 一式二份 一式二份 [yi1shi4er4fen4] /in duplicate/ 一彈指頃 一弹指顷 [yi1tan2zhi3qing3] /a snap of the fingers (idiom)/in a flash/in the twinkling of an eye/ 一往情深 一往情深 [yi1wang3qing2shen1] /deeply attached/devoted/ 一往無前 一往无前 [yi1wang3wu2qian2] /to advance courageously (idiom)/to press forward/ 一心一德 一心一德 [yi1xin1yi1de2] /of one heart and one mind (idiom)/ 一心一意 一心一意 [yi1xin1yi1yi4] /concentrating one's thoughts and efforts/single-minded/bent on/intently/ 一心二用 一心二用 [yi1xin1er4yong4] /to do two things at once (idiom)/to multitask/to divide one's attention/ 一心多用 一心多用 [yi1xin1duo1yong4] /to multitask/ 一念之差 一念之差 [yi1nian4zhi1cha1] /momentary slip/false step/ill-considered action/ 一意孤行 一意孤行 [yi1yi4gu1xing2] /obstinately clinging to one's course (idiom)/willful/one's own way/dogmatic/ 一應俱全 一应俱全 [yi1ying1ju4quan2] /with everything needed available/ 一成不變 一成不变 [yi1cheng2bu4bian4] /(idiom) immutable/impervious to change/set in stone/ 一房一廳 一房一厅 [yi1fang2yi1ting1] /one bedroom and one living room/ 一手包辦 一手包办 [yi1shou3bao1ban4] /to take care of a matter all by oneself/to run the whole show/ 一手遮天 一手遮天 [yi1shou3zhe1tian1] /lit. to hide the sky with one hand/to hide the truth from the masses/ 一技之長 一技之长 [yi1ji4zhi1chang2] /proficiency in a particular field (idiom)/skill in a specialized area (idiom)/ 一把好手 一把好手 [yi1ba3hao3shou3] /expert/dab hand/ 一把死拿 一把死拿 [yi1ba3si3na2] /stubborn/inflexible/ 一折兩段 一折两段 [yi1zhe2liang3duan4] /to split sth into two (idiom)/ 一拍兩散 一拍两散 [yi1pai1liang3san4] /(idiom) (of marriage or business partners) to break up/to separate/ 一拍即合 一拍即合 [yi1pai1ji2he2] /lit. to be together from the first beat (idiom)/to hit it off/to click together/to chime in easily/ 一掃而光 一扫而光 [yi1sao3er2guang1] /to clear off/to make a clean sweep of/ 一掃而空 一扫而空 [yi1sao3er2kong1] /to sweep clean/to clean out/ 一探究竟 一探究竟 [yi1tan4jiu1jing4] /to check out/to investigate/ 一揮而就 一挥而就 [yi1hui1er2jiu4] /to finish (a letter, a painting) at a stroke/ 一擁而上 一拥而上 [yi1yong1er2shang4] /to swarm around/flocking (to see)/ 一擁而入 一拥而入 [yi1yong1er2ru4] /to swarm in (of people etc) (idiom)/ 一擊入洞 一击入洞 [yi1ji1ru4dong4] /hole in one (golf)/ 一擲千金 一掷千金 [yi1zhi4qian1jin1] /lit. stake a thousand pieces of gold on one throw (idiom)/to throw away money recklessly/extravagant/ 一改故轍 一改故辙 [yi1gai3gu4zhe2] /complete change from the old rut (idiom)/dramatic change of direction/a volte-face/to change old practices/ 一敗塗地 一败涂地 [yi1bai4tu2di4] /lit. defeated, the ground blanketed with bodies (idiom)/fig. to suffer a crushing defeat/ 一文不值 一文不值 [yi1wen2bu4zhi2] /worthless (idiom)/no use whatsoever/ 一文不名 一文不名 [yi1wen2bu4ming2] /to be penniless/ 一日三秋 一日三秋 [yi1ri4san1qiu1] /a single day apart seems like three seasons (idiom)/ 一日三餐 一日三餐 [yi1ri4san1can1] /to have three meals a day/ 一日之雅 一日之雅 [yi1ri4zhi1ya3] /lit. friends for a day (idiom)/fig. casual acquaintance/ 一日千里 一日千里 [yi1ri4qian1li3] /lit. one day, a thousand miles (idiom)/rapid progress/ 一星半點 一星半点 [yi1xing1ban4dian3] /just the tiniest bit/a hint of/ 一時半刻 一时半刻 [yi1shi2ban4ke4] /a short time/a little while/ 一時半晌 一时半晌 [yi1shi2ban4shang3] /a short time/a little while/ 一時半會 一时半会 [yi1shi2ban4hui4] /a short time/a little while/ 一時半霎 一时半霎 [yi1shi2ban4sha4] /a short time/a little while/ 一暴十寒 一暴十寒 [yi1pu4shi2han2] /one day's sun, ten days' frost (idiom, from mencius)/fig. to work for a bit then skimp/sporadic effort/short attention span/ 一曝十寒 一曝十寒 [yi1pu4shi2han2] /one day's sun, ten days' frost (idiom, from mencius)/fig. to work for a bit then skimp/sporadic effort/lack of sticking power/short attention span/ 一望無垠 一望无垠 [yi1wang4wu2yin2] /to stretch as far as the eye can see (idiom)/ 一望無際 一望无际 [yi1wang4wu2ji4] /as far as the eye can see (idiom)/ 一望而知 一望而知 [yi1wang4er2zhi1] /to be evident at a glance (idiom)/ 一朝一夕 一朝一夕 [yi1zhao1yi1xi1] /lit. one morning and one evening (idiom)/fig. in a short period of time/overnight/ 一木難支 一木难支 [yi1mu4nan2zhi1] /lit. a single post cannot prop up a falling house (idiom)/fig. one is helpless alone/ 一本正經 一本正经 [yi1ben3zheng4jing1] /in deadly earnest/deadpan/ 一本萬利 一本万利 [yi1ben3wan4li4] /small capital, huge profit (idiom)/to put in a little and get a lot out/ 一東一西 一东一西 [yi1dong1yi1xi1] /far apart/ 一板一眼 一板一眼 [yi1ban3yi1yan3] /lit. one strong beat and one weak beats in a measure of music (two beats in the bar) (idiom)/fig. follow a prescribed pattern to the letter/scrupulous attention to detail/ 一板三眼 一板三眼 [yi1ban3san1yan3] /lit. one strong beat and three weak beats in a measure of music (four beats in the bar) (idiom)/fig. scrupulous attention to detail/ 一枝獨秀 一枝独秀 [yi1zhi1du2xiu4] /lit. only one branch of the tree is thriving (idiom)/fig. to be in a league of one's own/outstanding/ 一柱擎天 一柱擎天 [yi1zhu4qing2tian1] /lit. to support the sky as a single pillar (idiom)/fig. to take a crucial responsibility upon one's shoulders/ 一桿進洞 一杆进洞 [yi1gan1jin4dong4] /(golf) hole in one/ 一概而論 一概而论 [yi1gai4er2lun4] /to lump different matters together (idiom)/ 一槍命中 一枪命中 [yi1qiang1ming4zhong4] /to hit with the first shot (idiom)/ 一模一樣 一模一样 [yi1mu2yi1yang4] /exactly the same (idiom)/carbon copy/ 一次函數 一次函数 [yi1ci4han2shu4] /linear function (math.)/ 一次方程 一次方程 [yi1ci4fang1cheng2] /linear equation/ 一次總付 一次总付 [yi1ci4zong3fu4] /lump-sum (finance)/ 一步到位 一步到位 [yi1bu4dao4wei4] /to settle a matter in one go/ 一步登天 一步登天 [yi1bu4deng1tian1] /reaching heaven in a single bound (idiom)/(esp. with negative: don't expect) instant success/ 一毛不拔 一毛不拔 [yi1mao2bu4ba2] /stingy (idiom)/ 一氣之下 一气之下 [yi1qi4zhi1xia4] /in a fit of pique/in a fury/ 一氣呵成 一气呵成 [yi1qi4he1cheng2] /to do something at one go/to flow smoothly/ 一氧化氮 一氧化氮 [yi1yang3hua4dan4] /nitric oxide/ 一氧化碳 一氧化碳 [yi1yang3hua4tan4] /carbon monoxide co/ 一決雌雄 一决雌雄 [yi1jue2ci2xiong2] /to have a showdown/to fight for mastery/to compete for a championship/ 一波三折 一波三折 [yi1bo1san1zhe2] /calligraphic flourish with many twists/fig. many twists and turns/ 一派胡言 一派胡言 [yi1pai4hu2yan2] /a bunch of nonsense/ 一派謊言 一派谎言 [yi1pai4huang3yan2] /a pack of lies/ 一清二楚 一清二楚 [yi1qing1er4chu3] /to be very clear about sth (idiom)/ 一清二白 一清二白 [yi1qing1er4bai2] /perfectly clean/blameless/unimpeachable (idiom)/ 一清如水 一清如水 [yi1qing1ru2shui3] /lit. as clear as water (idiom)/fig. (of officials etc) honest and incorruptible/ 一潭死水 一潭死水 [yi1tan2si3shui3] /a pool of stagnant water/stagnant or listless condition/ 一炮打響 一炮打响 [yi1pao4da3xiang3] /(idiom) to hit the jackpot with a single shot/to achieve success at one's first try/ 一炮而紅 一炮而红 [yi1pao4er2hong2] /to win instant success (idiom)/to become an instant hit/ 一無所動 一无所动 [yi1wu2suo3dong4] /totally unaffected/unimpressed/ 一無所有 一无所有 [yi1wu2suo3you3] /not having anything at all (idiom)/utterly lacking/without two sticks to rub together/ 一無所獲 一无所获 [yi1wu2suo3huo4] /to gain nothing/to end up empty-handed/ 一無所知 一无所知 [yi1wu2suo3zhi1] /not knowing anything at all (idiom)/completely ignorant/without an inkling/ 一無所聞 一无所闻 [yi1wu2suo3wen2] /unheard of/ 一無所長 一无所长 [yi1wu2suo3chang2] /not having any special skill/without any qualifications/ 一無是處 一无是处 [yi1wu2shi4chu4] /not one good point/everything about it is wrong/ 一犯再犯 一犯再犯 [yi1fan4zai4fan4] /to keep doing (the wrong thing)/ 一琴一鶴 一琴一鹤 [yi1qin2yi1he4] /carrying very little luggage (idiom)/honest and incorruptible (government officials)/ 一生一世 一生一世 [yi1sheng1yi1shi4] /a whole lifetime (idiom)/all my life/ 一病不起 一病不起 [yi1bing4bu4qi3] /to fall gravely ill, never to recover (idiom)/ 一瘸一拐 一瘸一拐 [yi1que2yi1guai3] /to limp/to hobble/ 一盤散沙 一盘散沙 [yi1pan2san3sha1] /lit. like a sheet of loose sand/fig. unable to cooperate (idiom)/ 一目了然 一目了然 [yi1mu4liao3ran2] /obvious at a glance (idiom)/ 一目十行 一目十行 [yi1mu4shi2hang2] /ten lines at a glance (idiom)/to read very rapidly/ 一目瞭然 一目了然 [yi1mu4liao3ran2] /obvious at a glance (idiom)/ 一直以來 一直以来 [yi1zhi2yi3lai2] /in the past always/for a long time now/until now/ 一直往前 一直往前 [yi1zhi2wang3qian2] /straight ahead/ 一相情願 一相情愿 [yi1xiang1qing2yuan4] /one's own wishful thinking/ 一眼望去 一眼望去 [yi1yan3wang4qu4] /as far as the eye can see/ 一眼看穿 一眼看穿 [yi1yan3kan4chuan1] /to see through something at first glance (idiom)/ 一矢中的 一矢中的 [yi1shi3zhong4di4] /to hit the target with a single shot/to say something spot on (idiom)/ 一知半解 一知半解 [yi1zhi1ban4jie3] /lit. to know one and understand half (idiom)/a smattering of knowledge/dilettante/amateur/ 一石二鳥 一石二鸟 [yi1shi2er4niao3] /to kill two birds with one stone (idiom)/ 一秉虔誠 一秉虔诚 [yi1bing3qian2cheng2] /earnestly and sincerely (idiom)/devoutly/ 一窮二白 一穷二白 [yi1qiong2er4bai2] /impoverished/backward both economically and culturally/ 一窺端倪 一窥端倪 [yi1kui1duan1ni2] /to infer easily/to guess at a glance/to get a clue/ 一竅不通 一窍不通 [yi1qiao4bu4tong1] /lit. doesn't (even) enter a single aperture (of one's head)/i don't understand a word (idiom)/it's all greek to me/ 一笑了之 一笑了之 [yi1xiao4liao3zhi1] /to laugh away (instead of taking seriously)/ 一笑置之 一笑置之 [yi1xiao4zhi4zhi1] /to dismiss with a laugh/to make light of/ 一筆不苟 一笔不苟 [yi1bi3bu4gou3] /lit. not even one stroke is negligent (idiom)/fig. to write characters (calligraphy) in which every stroke is placed perfectly/ 一筆勾銷 一笔勾销 [yi1bi3gou1xiao1] /to write off at one stroke/ 一筆帶過 一笔带过 [yi1bi3dai4guo4] /(idiom) to mention only very briefly/to skate over (a topic)/ 一筆抹殺 一笔抹杀 [yi1bi3mo3sha1] /to blot out at one stroke/to reject out of hand/to deny without a hearing/ 一箭之仇 一箭之仇 [yi1jian4zhi1chou2] /a wrong suffered (idiom)/old grievance/previous defeat/ 一箭雙鵰 一箭双雕 [yi1jian4shuang1diao1] /lit. one arrow, two golden eagles (idiom)/to kill two birds with one stone/ 一籌莫展 一筹莫展 [yi1chou2mo4zhan3] /to be unable to find a solution/to be at wits' end/ 一紙空文 一纸空文 [yi1zhi3kong1wen2] /a worthless piece of paper (idiom)/ 一級士官 一级士官 [yi1ji2shi4guan1] /corporal (army)/ 一絲一毫 一丝一毫 [yi1si1yi1hao2] /one thread, one hair (idiom)/a tiny bit/an iota/ 一絲不掛 一丝不挂 [yi1si1bu4gua4] /not wearing one thread (idiom)/absolutely naked/without a stitch of clothing/in one's birthday suit/ 一絲不苟 一丝不苟 [yi1si1bu4gou3] /not one thread loose (idiom)/strictly according to the rules/meticulous/not one hair out of place/ 一網打盡 一网打尽 [yi1wang3da3jin4] /lit. to catch everything in the one net (idiom)/fig. to scoop up the whole lot/to capture them all in one go/ 一線之間 一线之间 [yi1xian4zhi1jian1] /a hair's breadth apart/a fine line/a fine distinction/ 一線之隔 一线之隔 [yi1xian4zhi1ge2] /a fine line/a fine distinction/ 一線希望 一线希望 [yi1xian4xi1wang4] /a gleam of hope/ 一線微光 一线微光 [yi1xian4wei1guang1] /gleam/ 一聲不吭 一声不吭 [yi1sheng1bu4keng1] /to not say a word/ 一聲不響 一声不响 [yi1sheng1bu4xiang3] /to keep totally silent/noiselessly/ 一股清流 一股清流 [yi1gu3qing1liu2] /(fig.) a breath of fresh air/ 一脈相承 一脉相承 [yi1mai4xiang1cheng2] /traceable to the same stock (idiom)/of a common origin (of trends, ideas etc)/ 一臉茫然 一脸茫然 [yi1lian3mang2ran2] /puzzled/bewildered/ 一舉一動 一举一动 [yi1ju3yi1dong4] /every movement/each and every move/ 一舉兩得 一举两得 [yi1ju3liang3de2] /one move, two gains (idiom)/two birds with one stone/ 一舉成功 一举成功 [yi1ju3cheng2gong1] /success at one go/to succeed at the first attempt/ 一般來說 一般来说 [yi1ban1lai2shuo1] /generally speaking/ 一般來講 一般来讲 [yi1ban1lai2jiang3] /generally speaking/ 一般原則 一般原则 [yi1ban1yuan2ze2] /general principle/ 一般而言 一般而言 [yi1ban1er2yan2] /generally speaking/ 一般見識 一般见识 [yi1ban1jian4shi5] /to lower oneself to (sb's) level/ 一般規定 一般规定 [yi1ban1gui1ding4] /ordinary provision (law)/ 一般說來 一般说来 [yi1ban1shuo1lai2] /generally speaking/in general/ 一般貿易 一般贸易 [yi1ban1mao4yi4] /general trade (i.e. importing and export without processing)/ 一落千丈 一落千丈 [yi1luo4qian1zhang4] /lit. to drop a thousand zhang in one fall (idiom)/fig. (of business, popularity etc) to suffer a sudden, devastating decline/to take a dive/ 一葉知秋 一叶知秋 [yi1ye4zhi1qiu1] /lit. the falling of one leaf heralds the coming of autumn (idiom)/fig. a small sign can indicate a great trend/a straw in the wind/ 一葉障目 一叶障目 [yi1ye4zhang4mu4] /lit. eyes obscured by a single leaf (idiom)/fig. not seeing the wider picture/can't see the wood for the trees/ 一號木桿 一号木杆 [yi1hao4mu4gan1] /driver (golf)/ 一號電池 一号电池 [yi1hao4dian4chi2] /d size battery/ 一衣帶水 一衣带水 [yi1yi1dai4shui3] /(separated only by) a narrow strip of water/ 一見傾心 一见倾心 [yi1jian4qing1xin1] /love at first sight/ 一見如故 一见如故 [yi1jian4ru2gu4] /familiarity at first sight/ 一見鍾情 一见钟情 [yi1jian4zhong1qing2] /to fall in love at first sight (idiom)/ 一見高低 一见高低 [yi1jian4gao1di1] /lit. to fight it out with sb to see who is best (idiom)/fig. to cross swords with/to lock horns/ 一視同仁 一视同仁 [yi1shi4tong2ren2] /to treat everyone equally favorably (idiom)/not to discriminate between people/ 一親芳澤 一亲芳泽 [yi1qin1fang1ze2] /to get close to/to get on intimate terms with/ 一覺醒來 一觉醒来 [yi1jiao4xing3lai2] /to wake up from a sleep/ 一覽無遺 一览无遗 [yi1lan3wu2yi2] /be plainly visible/ 一覽無餘 一览无余 [yi1lan3wu2yu2] /to cover all at one glance (idiom)/a panoramic view/ 一角銀幣 一角银币 [yi1jiao3yin2bi4] /dime/ 一觸即潰 一触即溃 [yi1chu4ji2kui4] /to collapse on the first encounter/to give way at once/ 一觸即發 一触即发 [yi1chu4ji2fa1] /could happen at any moment/on the verge/ 一言一動 一言一动 [yi1yan2yi1dong4] /(one's) every word and deed (idiom)/ 一言一行 一言一行 [yi1yan2yi1xing2] /every word and action (idiom)/ 一言不合 一言不合 [yi1yan2bu4he2] /(idiom) to have a disagreement/to clash verbally/ 一言不發 一言不发 [yi1yan2bu4fa1] /to not say a word (idiom)/ 一言九鼎 一言九鼎 [yi1yan2jiu3ding3] /one word worth nine sacred tripods (idiom)/words of enormous weight/ 一言千金 一言千金 [yi1yan2qian1jin1] /one word worth a thousand in gold (idiom)/valuable advice/words of enormous weight/ 一言為定 一言为定 [yi1yan2wei2ding4] /(idiom) it's a deal/that's settled then/ 一言為重 一言为重 [yi1yan2wei2zhong4] /each word carries weight/a promise must be kept (idiom)/ 一言難盡 一言难尽 [yi1yan2nan2jin4] /hard to explain in a few words (idiom)/complicated and not easy to express succinctly/ 一語不發 一语不发 [yi1yu3bu4fa1] /to not say a word (idiom)/ 一語中的 一语中的 [yi1yu3zhong4di4] /(idiom) to hit the mark with a comment/to say sth spot on/ 一語成讖 一语成谶 [yi1yu3cheng2chen4] /(idiom) to have one's words turn out to be (tragically) prophetic/ 一語道破 一语道破 [yi1yu3dao4po4] /one word says it all (idiom)/to hit the nail on the head/to be pithy and correct/ 一語雙關 一语双关 [yi1yu3shuang1guan1] /to make a pun/to have a double meaning/double entendre/ 一諾千金 一诺千金 [yi1nuo4qian1jin1] /a promise worth one thousand in gold (idiom)/a promise that must be kept/ 一貧如洗 一贫如洗 [yi1pin2ru2xi3] /penniless/ 一走了之 一走了之 [yi1zou3liao3zhi1] /to avoid a problem by walking away from it/to quit/ 一路平安 一路平安 [yi1lu4ping2an1] /to have a pleasant journey/ 一路貨色 一路货色 [yi1lu4huo4se4] /(pejorative) as detestable as each other/birds of a feather/cut from the same cloth/ 一路順風 一路顺风 [yi1lu4shun4feng1] /to have a pleasant journey (idiom)/ 一路風塵 一路风尘 [yi1lu4feng1chen2] /to live an exhausting journey/ 一蹴即至 一蹴即至 [yi1cu4ji2zhi4] /lit. to get there in one step (idiom)/fig. easily done/ 一蹴可幾 一蹴可几 [yi1cu4ke3ji1] /to succeed at the first try (idiom)/easy as pie/one can do it at once/ 一蹴而就 一蹴而就 [yi1cu4er2jiu4] /to get there in one step (idiom)/easily done/success at a stroke/to get results overnight/ 一蹴而得 一蹴而得 [yi1cu4er2de2] /to get there in one step (idiom)/easily done/success at a stroke/to get results overnight/ 一蹶不振 一蹶不振 [yi1jue2bu4zhen4] /one stumble, unable to rise (idiom)/a setback leading to total collapse/ruined at a stroke/unable to recover after a minor hitch/ 一躍而起 一跃而起 [yi1yue4er2qi3] /to jump up suddenly/to bound up/to rise up in one bound/ 一身兩役 一身两役 [yi1shen1liang3yi4] /one person taking on two tasks simultaneously/ 一身是膽 一身是胆 [yi1shen1shi4dan3] /devoid of fear (idiom)/intrepid/ 一較高下 一较高下 [yi1jiao4gao1xia4] /to compete against/to measure oneself against/to go head to head (see who is best)/ 一辭莫贊 一辞莫赞 [yi1ci2mo4zan4] /left speechless by sth perfect (idiom)/ 一通百通 一通百通 [yi1tong1bai3tong1] /grasp this fundamental point and all the rest will follow (idiom)/ 一逞獸欲 一逞兽欲 [yi1cheng3shou4yu4] /to give way to one's beastly lust/ 一遞一個 一递一个 [yi1di4yi1ge4] /one after another/ 一遞一聲 一递一声 [yi1di4yi1sheng1] /(of singers etc) one answering the other/ 一醉方休 一醉方休 [yi1zui4fang1xiu1] /to get thoroughly drunk (idiom)/to get plastered/ 一針見血 一针见血 [yi1zhen1jian4xie3] /lit. to draw blood on the first prick (idiom)/fig. to hit the nail on the head/ 一錘定音 一锤定音 [yi1chui2ding4yin1] /lit. to fix the tone with a single hammer blow/fig. to make the final decision/ 一錢不值 一钱不值 [yi1qian2bu4zhi2] /not worth a penny/utterly worthless/ 一錢如命 一钱如命 [yi1qian2ru2ming4] /stingy/penny-pinching/ 一錯再錯 一错再错 [yi1cuo4zai4cuo4] /to repeat errors/to continue blundering/to make continuous mistakes/ 一長一短 一长一短 [yi1chang2yi1duan3] /talking endlessly/long-winded/ 一門心思 一门心思 [yi1men2xin1si5] /to set one's heart on sth (idiom)/ 一閃而過 一闪而过 [yi1shan3er2guo4] /to flash past/to flit by/ 一雨成秋 一雨成秋 [yi1yu3cheng2qiu1] /a sudden shower towards the end of summer brings an abrupt arrival of autumn (idiom)/ 一雪前恥 一雪前耻 [yi1xue3qian2chi3] /to wipe away a humiliation (idiom)/ 一靈真性 一灵真性 [yi1ling2zhen1xing4] /soul/spirit/ 一面之交 一面之交 [yi1mian4zhi1jiao1] /to have met once/casual acquaintance/ 一面之詞 一面之词 [yi1mian4zhi1ci2] /one side of the story/one-sided statement/ 一頭栽進 一头栽进 [yi1tou2zai1jin4] /to plunge into/to run headlong into/ 一頭霧水 一头雾水 [yi1tou2wu4shui3] /to be confused/to be baffled/ 一顰一笑 一颦一笑 [yi1pin2yi1xiao4] /every frown and every smile/ 一飲而盡 一饮而尽 [yi1yin3er2jin4] /to drain the cup in one gulp (idiom)/ 一飽眼福 一饱眼福 [yi1bao3yan3fu2] /to feast one's eyes on (idiom)/ 一馬平川 一马平川 [yi1ma3ping2chuan1] /flat land one could gallop straight across (idiom)/wide expanse of flat country/ 一馬當先 一马当先 [yi1ma3dang1xian1] /to take the lead/ 一騎絕塵 一骑绝尘 [yi1qi2jue2chen2] /(idiom) to lead the pack by a wide margin/to leave one's competitors trailing behind in one's dust/ 一驚一乍 一惊一乍 [yi1jing1yi1zha4] /frightened/flustered/ 一體兩面 一体两面 [yi1ti3liang3mian4] /lit. one body two sides (idiom)/fig. a situation with two sides to it/ 一鱗半爪 一鳞半爪 [yi1lin2ban4zhao3] /lit. one scale and half a claw (idiom)/fig. only odd bits and pieces/ 一鳴驚人 一鸣惊人 [yi1ming2jing1ren2] /to amaze the world with a single brilliant feat (idiom)/an overnight celebrity/ 一點一滴 一点一滴 [yi1dian3yi1di1] /bit by bit/every little bit/ 一點一點 一点一点 [yi1dian3yi1dian3] /little by little/bit by bit/gradually/ 一點就通 一点就通 [yi1dian3jiu4tong1] /a hint is all that is needed/understanding each other without the need to explain/ 一點鄰域 一点邻域 [yi1dian3lin2yu4] /(math.) neighborhood of a point/ 一黨專制 一党专制 [yi1dang3zhuan1zhi4] /one party dictatorship/ 一鼓作氣 一鼓作气 [yi1gu3zuo4qi4] /in a spurt of energy/ 丁丁炒麵 丁丁炒面 [ding1ding1chao3mian4] /chopped fried noodles/ 丁型肝炎 丁型肝炎 [ding1xing2gan1yan2] /hepatitis d/ 丁骨牛排 丁骨牛排 [ding1gu3niu2pai2] /t-bone steak/ 七七八八 七七八八 [qi1qi1ba1ba1] /almost/nearing completion/bits and piece/of all kinds/ 七上八下 七上八下 [qi1shang4ba1xia4] /at sixes and sevens/perturbed state of mind/in a mess/ 七分之一 七分之一 [qi1fen1zhi1yi1] /one seventh/ 七十年代 七十年代 [qi1shi2nian2dai4] /the seventies/the 1970s/ 七台河市 七台河市 [qi1tai2he2shi4] /qitaihe, prefecture-level city, heilongjiang province/ 七嘴八舌 七嘴八舌 [qi1zui3ba1she2] /lively discussion with everybody talking at once/ 七層架構 七层架构 [qi1ceng2jia4gou4] /seven layer architecture (osi)/ 七年之癢 七年之痒 [qi1nian2zhi1yang3] /seven-year itch/ 七彎八拐 七弯八拐 [qi1wan1ba1guai3] /twisting and turning/tricky and complicated/ 七手八腳 七手八脚 [qi1shou3ba1jiao3] /(idiom) with everyone lending a hand (eagerly but somewhat chaotically)/ 七扭八歪 七扭八歪 [qi1niu3ba1wai1] /misshapen/crooked/uneven (idiom)/ 七折八扣 七折八扣 [qi1zhe2ba1kou4] /lit. various cuts and deductions (idiom)/fig. greatly reduced/substantially scaled back/ 七拼八湊 七拼八凑 [qi1pin1ba1cou4] /assembled at random/a motley collection/ 七政四餘 七政四余 [qi1zheng4si4yu2] /seven heavenly bodies and four imaginary stars (in astrology and feng shui)/ 七旬老人 七旬老人 [qi1xun2lao3ren2] /septuagenarian/ 七星瓢蟲 七星瓢虫 [qi1xing1piao2chong2] /seven-spotted ladybug (coccinella septempunctata)/ 七竅生煙 七窍生烟 [qi1qiao4sheng1yan1] /lit. spouting smoke through the seven orifices (idiom)/fig. to seethe with anger/ 七級浮屠 七级浮屠 [qi1ji2fu2tu2] /seven floor pagoda/ 七老八十 七老八十 [qi1lao3ba1shi2] /in one's seventies (age)/very old (of people)/ 七聲音階 七声音阶 [qi1sheng1yin1jie1] /heptatonic scale/ 七葷八素 七荤八素 [qi1hun1ba1su4] /confused/distracted/ 七號電池 七号电池 [qi1hao4dian4chi2] /aaa battery (prc)/ 七言律詩 七言律诗 [qi1yan2lü45shi1] /verse form consisting of 8 lines of 7 syllables, with rhyme on alternate lines/ 七零八碎 七零八碎 [qi1ling2ba1sui4] /bits and pieces/scattered fragments/ 七零八落 七零八落 [qi1ling2ba1luo4] /(idiom) everything broken and in disorder/ 七項全能 七项全能 [qi1xiang4quan2neng2] /heptathlon/ 三三兩兩 三三两两 [san1san1liang3liang3] /in twos and threes/ 三下兩下 三下两下 [san1xia4liang3xia4] /quickly and effortlessly (idiom)/ 三不五時 三不五时 [san1bu4wu3shi2] /frequently/ 三中全會 三中全会 [san1zhong1quan2hui4] /third plenum of a national congress of the chinese communist party/ 三五成群 三五成群 [san1wu3cheng2qun2] /in groups of three or four (idiom)/ 三人成虎 三人成虎 [san1ren2cheng2hu3] /three men talking makes a tiger (idiom)/repeated rumor becomes a fact/ 三代同堂 三代同堂 [san1dai4tong2tang2] /three generations under one roof/ 三令五申 三令五申 [san1ling4wu3shen1] /to order again and again (idiom)/ 三位一體 三位一体 [san1wei4yi1ti3] /holy trinity/trinity/ 三位博士 三位博士 [san1wei4bo2shi4] /the magi/the three wise kings from the east in the biblical nativity story/ 三催四請 三催四请 [san1cui1si4qing3] /to coax and plead/ 三元運算 三元运算 [san1yuan2yun4suan4] /ternary operator (computing)/ 三分之一 三分之一 [san1fen1zhi1yi1] /one third/ 三十二相 三十二相 [san1shi2er4xiang4] /the thirty-two physical characteristics of buddha/ 三十六計 三十六计 [san1shi2liu4ji4] /the thirty-six stratagems, a chinese essay used to illustrate a series of stratagems used in politics, war, and in civil interaction/all the possible schemes and stratagems/ 三十而立 三十而立 [san1shi2er2li4] /thirty years old and therefore independent (idiom, from confucius)/ 三叉神經 三叉神经 [san1cha1shen2jing1] /trigeminal nerve/ 三天兩頭 三天两头 [san1tian1liang3tou2] /lit. twice every three days (idiom)/practically every day/frequently/ 三姑六婆 三姑六婆 [san1gu1liu4po2] /women with disreputable or illegal professions (idiom)/ 三官大帝 三官大帝 [san1guan1da4di4] /the three gods in charge of heaven, earth and water (daoism)/ 三峽大壩 三峡大坝 [san1xia2da4ba4] /three gorges dam on the yangtze river/ 三峽水庫 三峡水库 [san1xia2shui3ku4] /three gorges reservoir on the changjiang or yangtze/ 三心二意 三心二意 [san1xin1er4yi4] /in two minds about sth (idiom)/half-hearted/shilly-shallying/ 三思而行 三思而行 [san1si1er2xing2] /think three times then go (idiom)/don't act before you've thought it through carefully/ 三教九流 三教九流 [san1jiao4jiu3liu2] /fig. people from all trades (often derog.)/ 三旬九食 三旬九食 [san1xun2jiu3shi2] /lit. to have only nine meals in thirty days (idiom)/fig. (of a family) on the brink of starvation/in dire straits/ 三星集團 三星集团 [san1xing1ji2tuan2] /samsung group/ 三更半夜 三更半夜 [san1geng1ban4ye4] /in the depth of the night/very late at night/ 三朋四友 三朋四友 [san1peng2si4you3] /friends/cronies/ 三權分立 三权分立 [san1quan2fen1li4] /separation of powers/ 三權鼎立 三权鼎立 [san1quan2ding3li4] /separation of powers/ 三次方程 三次方程 [san1ci4fang1cheng2] /cubic equation (math.)/ 三次曲線 三次曲线 [san1ci4qu1xian4] /cubic curve (geometry)/ 三氟化硼 三氟化硼 [san1fu2hua4peng2] /boron trifluoride/ 三氯化磷 三氯化磷 [san1lü45hua4lin2] /phosphorous trichloride/ 三氯化鐵 三氯化铁 [san1lü45hua4tie3] /ferric chloride fecl3/ 三氯氧磷 三氯氧磷 [san1lü45yang3lin2] /phosphorous oxychloride/ 三氯氰胺 三氯氰胺 [san1lü45qing2an4] /melamine c3h6n6/ 三氯甲烷 三氯甲烷 [san1lü45jia3wan2] /chloroform (trichloromethane chcl3)/ 三無人員 三无人员 [san1wu2ren2yuan2] /person without identification papers, a normal residence permit or a source of income/ 三無企業 三无企业 [san1wu2qi3ye4] /enterprise with no premises, capital or regular staff/ 三無產品 三无产品 [san1wu2chan3pin3] /product lacking one or more of three requirements such as production license, inspection certificate, and manufacturer's name and location/ 三瓦兩舍 三瓦两舍 [san1wa3liang3she4] /places of pleasure (like brothels, tea houses etc)/ 三生有幸 三生有幸 [san1sheng1you3xing4] /the blessing of three lifetimes (idiom)/(courteous language) it's my good fortune.../ 三番五次 三番五次 [san1fan1wu3ci4] /over and over again (idiom)/ 三番兩次 三番两次 [san1fan1liang3ci4] /repeatedly (idiom)/ 三皇五帝 三皇五帝 [san1huang2wu3di4] /the earliest system of chinese historiography/ 三等分角 三等分角 [san1deng3fen1jiao3] /trisection (math.)/trisecting an angle/ 三級士官 三级士官 [san1ji2shi4guan1] /staff sergeant/ 三級跳遠 三级跳远 [san1ji2tiao4yuan3] /triple jump (athletics)/hop, skip and jump/ 三索錦蛇 三索锦蛇 [san1suo3jin3she2] /copperhead race (elaphe radiata), kind of snake/ 三維空間 三维空间 [san1wei2kong1jian1] /three-dimensional space/3d/ 三綱五常 三纲五常 [san1gang1wu3chang2] /three principles and five virtues (idiom)/ 三緘其口 三缄其口 [san1jian1qi2kou3] /(idiom) reluctant to speak about it/tight-lipped/ 三聚氰胺 三聚氰胺 [san1ju4qing2an4] /melamine c3h6n6/ 三聯書店 三联书店 [san1lian2shu1dian4] /joint publishing, bookstore chain and publisher, founded in hong kong in 1948/ 三腳兩步 三脚两步 [san1jiao3liang3bu4] /hurriedly/just a few steps away/ 三自教會 三自教会 [san1zi4jiao4hui4] /three-self patriotic movement, prc government-sanctioned protestant church from 1949/ 三茶六飯 三茶六饭 [san1cha2liu4fan4] /lit. to offer three kinds of tea and six different dishes/to be extremely considerate towards guests (idiom)/ 三葉星雲 三叶星云 [san1ye4xing1yun2] /trifid nebula m20/ 三藏法師 三藏法师 [san1zang4fa3shi1] /monk who has mastered the scriptures/ 三藩叛亂 三藩叛乱 [san1fan1pan4luan4] /rebellion against the qing of 1670s, pacified by kangxi/ 三號木桿 三号木杆 [san1hao4mu4gan1] /spoon (golf)/ 三親六故 三亲六故 [san1qin1liu4gu4] /old friends and relatives/ 三角函數 三角函数 [san1jiao3han2shu4] /trigonometric function/ 三角恐龍 三角恐龙 [san1jiao3kong3long2] /triceratops (dinosaur)/ 三角戀愛 三角恋爱 [san1jiao3lian4ai4] /love triangle/ 三角柱體 三角柱体 [san1jiao3zhu4ti3] /triangular prism (math.)/ 三角腹帶 三角腹带 [san1jiao3fu4dai4] /athletic supporter/ 三角褲衩 三角裤衩 [san1jiao3ku4cha3] /briefs/panties/ 三角關係 三角关系 [san1jiao3guan1xi4] /triangle relationship/(esp.) a love triangle/ 三言兩句 三言两句 [san1yan2liang3ju4] /in a few words (idiom)/expressed succinctly/ 三言兩語 三言两语 [san1yan2liang3yu3] /in a few words (idiom)/expressed succinctly/ 三貞九烈 三贞九烈 [san1zhen1jiu3lie4] /(of a widow) faithful to the death to her husband's memory/ 三資企業 三资企业 [san1zi1qi3ye4] /foreign, private and joint ventures/ 三足金烏 三足金乌 [san1zu2jin1wu1] /three-legged golden crow that lives in the sun (in northeast asian and chinese mythology)/ 三跪九叩 三跪九叩 [san1gui4jiu3kou4] /to kneel three times and kowtow nine times (formal etiquette on meeting the emperor)/ 三軍用命 三军用命 [san1jun1yong4ming4] /(of a team) to throw oneself into the battle/ 三輪車夫 三轮车夫 [san1lun2che1fu1] /pedicab driver/ 三農問題 三农问题 [san1nong2wen4ti2] /the three rural issues: agriculture, rural areas and peasants/ 三長兩短 三长两短 [san1chang2liang3duan3] /unexpected misfortune/unexpected accident/sudden death/ 三門峽市 三门峡市 [san1men2xia2shi4] /sanmenxia, prefecture-level city in henan/ 三陪小姐 三陪小姐 [san1pei2xiao3jie5] /female escort/bar girl/ 三項全能 三项全能 [san1xiang4quan2neng2] /triathlon/ 三頭六臂 三头六臂 [san1tou2liu4bi4] /lit. to have three heads and six arms (idiom)/fig. to possess remarkable abilities/a being of formidable powers/ 三顧茅廬 三顾茅庐 [san1gu4mao2lu2] /lit. three humble visits to a thatched cottage/ 三馬同槽 三马同槽 [san1ma3tong2cao2] /conspirators under the same roof/ 三駕馬車 三驾马车 [san1jia4ma3che1] /troika/ 三體問題 三体问题 [san1ti3wen4ti2] /three-body problem (mechanics)/ 三魂七魄 三魂七魄 [san1hun2qi1po4] /three immortal souls and seven mortal forms in daoism, contrasting the spiritual and carnal side of man/ 三鹿集團 三鹿集团 [san1lu4ji2tuan2] /sanlu group, chinese state-owned dairy products company involved in the 2008 melamine poisoning scandal/ 三點全露 三点全露 [san1dian3quan2lou4] /(slang) naked/nude/ 上上之策 上上之策 [shang4shang4zhi1ce4] /the best policy/the best thing one can do in the circumstances/ 上下其手 上下其手 [shang4xia4qi2shou3] /to raise and lower one's hand (idiom)/to signal as conspiratorial hint/fig. conspiring to defraud/ 上了年紀 上了年纪 [shang4le5nian2ji4] /to be getting on in years/to be of the older generation/ 上位概念 上位概念 [shang4wei4gai4nian4] /superordinate concept/ 上個星期 上个星期 [shang4ge4xing1qi1] /last week/ 上升空間 上升空间 [shang4sheng1kong1jian1] /upside/potential to rise/ 上升趨勢 上升趋势 [shang4sheng1qu1shi4] /an upturn/an upward trend/ 上半部分 上半部分 [shang4ban4bu4fen4] /upper part/top half/ 上古漢語 上古汉语 [shang4gu3han4yu3] /old chinese (linguistics)/ 上合組織 上合组织 [shang4he2zu3zhi1] /shanghai cooperation organisation (sco)/ 上吐下瀉 上吐下泻 [shang4tu4xia4xie4] /to vomit and have diarrhea/ 上天入地 上天入地 [shang4tian1ru4di4] /lit. to go up to heaven or down to hades (idiom)/fig. to go to great lengths/to search heaven and earth/ 上層建築 上层建筑 [shang4ceng2jian4zhu4] /superstructure/ 上山下鄉 上山下乡 [shang4shan1xia4xiang1] /to work in the fields (esp. young school-leavers)/forced agricultural experience for city intellectuals/ 上市公司 上市公司 [shang4shi4gong1si1] /listed company/ 上揚趨勢 上扬趋势 [shang4yang2qu1shi4] /upward trend/tendency to increase/ 上方寶劍 上方宝剑 [shang4fang1bao3jian4] /imperial sword (giving bearer plenipotentiary powers)/imperial chinese version of 007 licensed to kill/ 上流社會 上流社会 [shang4liu2she4hui4] /upper class/high society/ 上海大學 上海大学 [shang4hai3da4xue2] /shanghai university/ 上海白菜 上海白菜 [shang4hai3bai2cai4] /baby bok choy/shanghai bok choy/ 上班時間 上班时间 [shang4ban1shi2jian1] /working hours/office hours/ 上空洗車 上空洗车 [shang4kong1xi3che1] /topless car wash/ 上箭頭鍵 上箭头键 [shang4jian4tou2jian4] /up arrow key (on keyboard)/ 上級領導 上级领导 [shang4ji2ling3dao3] /high-level leadership/top brass/ 上綱上線 上纲上线 [shang4gang1shang4xian4] /to make a mountain out of a molehill/ 上艾瑟爾 上艾瑟尔 [shang4ai4se4er3] /overijssel/ 上行下傚 上行下效 [shang4xing2xia4xiao4] /subordinates follow the example of their superiors (idiom)/ 上訴法院 上诉法院 [shang4su4fa3yuan4] /appeals court/ 上陣殺敵 上阵杀敌 [shang4zhen4sha1di2] /to go into battle/to strike at the enemy/ 下不了臺 下不了台 [xia4bu5liao3tai2] /to be unable to extricate oneself gracefully/to be put on the spot/to be embarrassed/ 下不來臺 下不来台 [xia4bu4lai2tai2] /to be put on the spot/to find oneself in an awkward situation/ 下不為例 下不为例 [xia4bu4wei2li4] /not to be repeated/not to be taken as a precedent/just this once/ 下個星期 下个星期 [xia4ge4xing1qi1] /next week/ 下定決心 下定决心 [xia4ding4jue2xin1] /to make a firm resolution/ 下寒武統 下寒武统 [xia4han2wu3tong3] /lower cambrian series (geological strata from approx 530 million years ago)/ 下屬公司 下属公司 [xia4shu3gong1si1] /subsidiary (company)/ 下旋削球 下旋削球 [xia4xuan2xiao1qiu2] /(golf, tennis) undercut/ 下毛毛雨 下毛毛雨 [xia4mao2mao5yu3] /to drizzle/to rain lightly/(fig.) (coll.) to give (sb) a heads-up/to break (some bad news) gently/to scold mildly/ 下沉市場 下沉市场 [xia4chen2shi4chang3] /the chinese market, excluding first- and second-tier cities/ 下箭頭鍵 下箭头键 [xia4jian4tou2jian4] /down arrow key (on keyboard)/ 下線儀式 下线仪式 [xia4xian4yi2shi4] /product launching ceremony/ 下落不明 下落不明 [xia4luo4bu4ming2] /unaccounted/unknown whereabouts/ 下逐客令 下逐客令 [xia4zhu2ke4ling4] /to ask sb to leave/to show sb the door/to give a tenant notice to leave/ 下頜下腺 下颌下腺 [xia4he2xia4xian4] /submandibular gland/submaxillary saliva gland/ 下風方向 下风方向 [xia4feng1fang1xiang4] /leeward/ 不一而足 不一而足 [bu4yi1er2zu2] /by no means an isolated case/numerous/ 不三不四 不三不四 [bu4san1bu4si4] /dubious/shady/neither one thing nor the other/neither fish nor fowl/nondescript/ 不主故常 不主故常 [bu4zhu3gu4chang2] /not to stick to the old conventions/ 不乾不淨 不干不净 [bu4gan1bu4jing4] /unclean/filthy/foul-mouthed/ 不了了之 不了了之 [bu4liao3liao3zhi1] /to settle a matter by leaving it unsettled/to end up with nothing definite/ 不予理會 不予理会 [bu4yu3li3hui4] /to ignore/to brush off/to dismiss/to pay no attention to/ 不予置評 不予置评 [bu4yu3zhi4ping2] /to make no comment/ 不事張揚 不事张扬 [bu4shi4zhang1yang2] /quietly/without ostentation/ 不事生產 不事生产 [bu4shi4sheng1chan3] /not to do anything productive/to idle away one's time/ 不二法門 不二法门 [bu4er4fa3men2] /the one and only way/the only proper course to take/ 不亢不卑 不亢不卑 [bu4kang4bu4bei1] /neither haughty nor humble/neither overbearing nor servile/neither supercilious nor obsequious/ 不亦樂乎 不亦乐乎 [bu4yi4le4hu1] /lit. isn't that a joy? (quote from confucius)/fig. (jocular) extremely/awfully/ 不以為意 不以为意 [bu4yi3wei2yi4] /not to mind/unconcerned/ 不以為然 不以为然 [bu4yi3wei2ran2] /not to accept as correct (idiom)/to object/to disapprove/to take exception to/ 不來梅港 不来梅港 [bu4lai2mei2gang3] /bremerhaven, german port/ 不依不饒 不依不饶 [bu4yi1bu4rao2] /not to overlook, nor spare (idiom)/unwilling to forgive/to treat severely without listening to excuses/ 不信任案 不信任案 [bu4xin4ren4an4] /no-confidence motion/ 不修邊幅 不修边幅 [bu4xiu1bian1fu2] /not care about one's appearance (idiom)/slovenly in dress and manner/ 不倫不類 不伦不类 [bu4lun2bu4lei4] /out of place/inappropriate/incongruous/ 不值一文 不值一文 [bu4zhi2yi1wen2] /worthless (idiom)/no use whatsoever/ 不值一笑 不值一笑 [bu4zhi2yi1xiao4] /of no value/worthless/ 不值一駁 不值一驳 [bu4zhi2yi1bo2] /(of an argument) not even worthy of a rebuttal/ 不假思索 不假思索 [bu4jia3si1suo3] /(idiom) to act without taking time to think/to react instantly/to fire from the hip/ 不偏不倚 不偏不倚 [bu4pian1bu4yi3] /even-handed/impartial/unbiased/exact/just/ 不偷不搶 不偷不抢 [bu4tou1bu4qiang3] /to be law-abiding (idiom)/ 不傷脾胃 不伤脾胃 [bu4shang1pi2wei4] /lit. doesn't hurt the spleen or the stomach/fig. something that is not critical/ 不僅如此 不仅如此 [bu4jin3ru2ci3] /not only that, but .../ 不儉則匱 不俭则匮 [bu4jian3ze2kui4] /wastage makes one destitute (idiom)/ 不免一死 不免一死 [bu4mian3yi1si3] /cannot avoid being killed/cannot escape death/to be mortal/ 不入時宜 不入时宜 [bu4ru4shi2yi2] /out of step with current thinking/outmoded/inappropriate for the occasion/ 不共戴天 不共戴天 [bu4gong4dai4tian1] /(of enemies) cannot live under the same sky/absolutely irreconcilable/ 不兼容性 不兼容性 [bu4jian1rong2xing4] /incompatibility/ 不凍港口 不冻港口 [bu4dong4gang3kou3] /ice-free port (refers to vladivostok)/ 不出所料 不出所料 [bu4chu1suo3liao4] /as expected/ 不分上下 不分上下 [bu4fen1shang4xia4] /not to know one's place/ 不分伯仲 不分伯仲 [bu4fen1bo2zhong4] /lit. unable to distinguish eldest brother from second brother (idiom)/they are all equally excellent/nothing to choose between them/ 不分勝敗 不分胜败 [bu4fen1sheng4bai4] /to not be able to distinguish who's winning/ 不分勝負 不分胜负 [bu4fen1sheng4fu4] /unable to determine victory or defeat (idiom)/evenly matched/to come out even/to tie/to draw/ 不分彼此 不分彼此 [bu4fen1bi3ci3] /to make no distinction between what's one's own and what's another's (idiom)/to share everything/to be on very intimate terms/ 不分情由 不分情由 [bu4fen1qing2you2] /indiscriminate/ 不分晝夜 不分昼夜 [bu4fen1zhou4ye4] /day and night/round-the-clock/ 不分皂白 不分皂白 [bu4fen1zao4bai2] /not distinguishing black or white (idiom)/not to distinguish between right and wrong/ 不分軒輊 不分轩轾 [bu4fen1xuan1zhi4] /well-matched/equally matched/ 不分高下 不分高下 [bu4fen1gao1xia4] /equally matched/not much to distinguish who is stronger/ 不切實際 不切实际 [bu4qie4shi2ji4] /unrealistic/impractical/ 不刊之論 不刊之论 [bu4kan1zhi1lun4] /indisputable statement/unalterable truth/ 不加修飾 不加修饰 [bu4jia1xiu1shi4] /undecorated/unvarnished/no frills/ 不加區別 不加区别 [bu4jia1qu1bie2] /indiscriminate/ 不加拘束 不加拘束 [bu4jia1ju1shu4] /unrestricted/ 不加掩飾 不加掩饰 [bu4jia1yan3shi4] /undisguised/ 不加牛奶 不加牛奶 [bu4jia1niu2nai3] /without milk/black (of tea, coffee etc)/ 不加理睬 不加理睬 [bu4jia1li3cai3] /without giving due consideration/to ignore/to overlook/ 不加選擇 不加选择 [bu4jia1xuan3ze2] /indiscriminate/ 不動聲色 不动声色 [bu4dong4sheng1se4] /not a word or movement (idiom)/remaining calm and collected/not batting an eyelid/ 不務正業 不务正业 [bu4wu4zheng4ye4] /not to engage in honest work/to ignore one's proper occupation/not to attend to one's proper duties/ 不勝其擾 不胜其扰 [bu4sheng4qi2rao3] /unable to put up with (sth) any longer/ 不勝其煩 不胜其烦 [bu4sheng4qi2fan2] /to be pestered beyond endurance/ 不勝其苦 不胜其苦 [bu4sheng4qi2ku3] /unable to bear the pain (idiom)/ 不勝枚舉 不胜枚举 [bu4sheng4mei2ju3] /too numerous to mention individually or one by one/ 不勞無獲 不劳无获 [bu4lao2wu2huo4] /no pain, no gain (idiom)/ 不勞而獲 不劳而获 [bu4lao2er2huo4] /to reap without sowing (idiom)/ 不卑不亢 不卑不亢 [bu4bei1bu4kang4] /neither servile nor overbearing (idiom)/neither obsequious nor supercilious/ 不即不離 不即不离 [bu4ji2bu4li2] /to be neither too familiar nor too distant/to keep sb at arm's length/ 不厭其煩 不厌其烦 [bu4yan4qi2fan2] /not to mind taking all the trouble (idiom)/to take great pains/to be very patient/ 不受歡迎 不受欢迎 [bu4shou4huan1ying2] /unwelcome/ 不可一世 不可一世 [bu4ke3yi1shi4] /to consider oneself unexcelled in the world/to be insufferably arrogant/ 不可估量 不可估量 [bu4ke3gu1liang4] /inestimable/incalculable/beyond measure/ 不可侵犯 不可侵犯 [bu4ke3qin1fan4] /inviolable/inviolability/ 不可分割 不可分割 [bu4ke3fen1ge1] /inalienable/unalienable/inseparable/indivisible/ 不可分離 不可分离 [bu4ke3fen1li2] /inseparable/ 不可勝數 不可胜数 [bu4ke3sheng4shu3] /countless/innumerable/ 不可勝言 不可胜言 [bu4ke3sheng4yan2] /inexpressible (idiom)/beyond description/ 不可名狀 不可名状 [bu4ke3ming2zhuang4] /indescribable/beyond description/ 不可告人 不可告人 [bu4ke3gao4ren2] /hidden/kept secret/not to be divulged/ 不可多得 不可多得 [bu4ke3duo1de2] /hard to come by/rare/ 不可思議 不可思议 [bu4ke3si1yi4] /inconceivable (idiom)/unimaginable/unfathomable/ 不可或缺 不可或缺 [bu4ke3huo4que1] /necessary/must have/ 不可抗力 不可抗力 [bu4ke3kang4li4] /unpredictable eventuality/unpreventable/unavoidable/impossible to overcome/nothing can be done about it/act of god/force majeure/ 不可抗拒 不可抗拒 [bu4ke3kang4ju4] /act of god/force majeure (law)/irresistible (idiom)/ 不可挽回 不可挽回 [bu4ke3wan3hui2] /irreversible/ 不可收拾 不可收拾 [bu4ke3shou1shi2] /irremediable/unmanageable/out of hand/hopeless/ 不可救藥 不可救药 [bu4ke3jiu4yao4] /incurable/incorrigible/beyond cure/hopeless/ 不可數集 不可数集 [bu4ke3shuo4ji2] /uncountable set (math.)/ 不可枚舉 不可枚举 [bu4ke3mei2ju3] /innumerable (idiom)/ 不可理喻 不可理喻 [bu4ke3li3yu4] /(idiom) impervious to reason/unreasonable/ 不可知論 不可知论 [bu4ke3zhi1lun4] /agnosticism, the philosophical doctrine that some questions about the universe are in principle unanswerable/ 不可磨滅 不可磨灭 [bu4ke3mo2mie4] /indelible/ 不可端倪 不可端倪 [bu4ke3duan1ni2] /impossible to get even an outline (idiom)/unfathomable/not a clue/ 不可終日 不可终日 [bu4ke3zhong1ri4] /to be unable to carry on even for a single day/to be in a desperate situation/ 不可缺少 不可缺少 [bu4ke3que1shao3] /indispensable/ 不可置信 不可置信 [bu4ke3zhi4xin4] /unbelievable/incredible/ 不可言喻 不可言喻 [bu4ke3yan2yu4] /inexpressible (idiom)/ 不可逆轉 不可逆转 [bu4ke3ni4zhuan3] /irreversible/ 不可通約 不可通约 [bu4ke3tong1yue1] /having no common measure/incommensurable/incommensurate/ 不可逾越 不可逾越 [bu4ke3yu2yue4] /impassable/insurmountable/insuperable/ 不可避免 不可避免 [bu4ke3bi4mian3] /unavoidably/ 不可開交 不可开交 [bu4ke3kai1jiao1] /to be awfully (busy etc)/ 不合時宜 不合时宜 [bu4he2shi2yi2] /out of step with current thinking/outmoded/inappropriate for the occasion/ 不合體統 不合体统 [bu4he2ti3tong3] /not according with decorum/scandalous/bad form/unacceptable behavior/ 不同凡響 不同凡响 [bu4tong2fan2xiang3] /lit. not a common chord (idiom)/outstanding/brilliant/out of the common run/ 不同尋常 不同寻常 [bu4tong2xun2chang2] /out of the ordinary/unusual/ 不名一文 不名一文 [bu4ming2yi1wen2] /without a penny to one's name/penniless/stony-broke/ 不名一錢 不名一钱 [bu4ming2yi1qian2] /to be penniless/ 不吐不快 不吐不快 [bu4tu3bu4kuai4] /to have to pour out what's on one's mind (idiom)/ 不吝珠玉 不吝珠玉 [bu4lin4zhu1yu4] /lit. do not begrudge gems of wisdom (idiom, humble expr.)/fig. please give me your frank opinion./your criticism will be most valuable./ 不吝賜教 不吝赐教 [bu4lin4ci4jiao4] /to be so kind as to enlighten me/ 不咎既往 不咎既往 [bu4jiu4ji4wang3] /not censure sb for his past misdeeds/overlook sb's past mistakes/let bygones be bygones/ 不問好歹 不问好歹 [bu4wen4hao3dai3] /no matter what may happen (idiom)/ 不啻天淵 不啻天渊 [bu4chi4tian1yuan1] /no less than from heaven to the abyss (idiom)/differing widely/worlds apart/the gap couldn't be bigger/ 不在狀態 不在状态 [bu4zai4zhuang4tai4] /to be out of form/not to be oneself/ 不在話下 不在话下 [bu4zai4hua4xia4] /to be nothing difficult/to be a cinch/ 不堪一擊 不堪一击 [bu4kan1yi1ji1] /to be unable to withstand a single blow/to collapse at the first blow/ 不堪入目 不堪入目 [bu4kan1ru4mu4] /unbearable to look at/an eyesore/ 不堪忍受 不堪忍受 [bu4kan1ren3shou4] /unbearable/ 不堪設想 不堪设想 [bu4kan1she4xiang3] /too horrible to contemplate/unthinkable/inconceivable/ 不失時機 不失时机 [bu4shi1shi2ji1] /to seize the opportune moment/to lose no time/ 不好意思 不好意思 [bu4hao3yi4si5] /to feel embarrassed/to find it embarrassing/to be sorry (for inconveniencing sb)/ 不如人意 不如人意 [bu4ru2ren2yi4] /leaving much to be desired/unsatisfactory/undesirable/ 不孚眾望 不孚众望 [bu4fu2zhong4wang4] /not living up to expectations (idiom)/failing to inspire confidence among people/unpopular/ 不學無術 不学无术 [bu4xue2wu2shu4] /without learning or skills (idiom)/ignorant and incompetent/ 不安其室 不安其室 [bu4an1qi2shi4] /(idiom) (of a married woman) to be unfaithful/to have extramarital affairs/ 不安好心 不安好心 [bu4an1hao3xin1] /to have bad intentions/ 不完全葉 不完全叶 [bu4wan2quan2ye4] /incomplete leaf/ 不定冠詞 不定冠词 [bu4ding4guan4ci2] /indefinite article (e.g. english a, an)/ 不定方程 不定方程 [bu4ding4fang1cheng2] /(math.) indeterminate equation/ 不定積分 不定积分 [bu4ding4ji1fen1] /indefinite integral (math.)/ 不宣而戰 不宣而战 [bu4xuan1er2zhan4] /open hostilities without declaring war/start an undeclared war/ 不容置疑 不容置疑 [bu4rong2zhi4yi2] /unquestionable/ 不容置辯 不容置辩 [bu4rong2zhi4bian4] /peremptory/not to be denied/not brooking argument/ 不寒而慄 不寒而栗 [bu4han2er2li4] /lit. not cold, yet shivering (idiom)/fig. to tremble with fear/to be terrified/ 不對碴兒 不对碴儿 [bu4dui4cha2r5] /not proper/not fit for the occasion/ 不屈不撓 不屈不挠 [bu4qu1bu4nao2] /unyielding/indomitable/ 不屑一顧 不屑一顾 [bu4xie4yi1gu4] /to disdain as beneath contempt (idiom)/ 不平則鳴 不平则鸣 [bu4ping2ze2ming2] /where there is injustice, there will be an outcry/man will cry out against injustice/ 不幸之事 不幸之事 [bu4xing4zhi1shi4] /mishap/ 不幸之幸 不幸之幸 [bu4xing4zhi1xing4] /a fortune in misfortune/a positive in the negative/ 不幸言中 不幸言中 [bu4xing4yan2zhong4] /to turn out just as one predicted or feared/ 不得人心 不得人心 [bu4de2ren2xin1] /not to enjoy popular support/to be unpopular/ 不得而知 不得而知 [bu4de2er2zhi1] /unknown/unable to find out/ 不得要領 不得要领 [bu4de2yao4ling3] /to fail to grasp the main points/ 不忮不求 不忮不求 [bu4zhi4bu4qiu2] /(idiom) to be free of jealousy or greed/to live a simple life, free from worldly desires/ 不念舊惡 不念旧恶 [bu4nian4jiu4e4] /do not recall old grievances (idiom, from analects)/forgive and forget/ 不怎麼樣 不怎么样 [bu4zen3me5yang4] /not up to much/very indifferent/nothing great about it/nothing good to be said about it/ 不怒而威 不怒而威 [bu4nu4er2wei1] /(idiom) to have an aura of authority/to have a commanding presence/ 不急之務 不急之务 [bu4ji2zhi1wu4] /a matter of no great urgency/ 不恤人言 不恤人言 [bu4xu4ren2yan2] /not to worry about the gossip (idiom)/to do the right thing regardless of what others say/ 不恥下問 不耻下问 [bu4chi3xia4wen4] /not feel ashamed to ask and learn from one's subordinates/ 不悱不發 不悱不发 [bu4fei3bu4fa1] /a student should not be guided until he has made an effort to express his thoughts (idiom)/ 不情之請 不情之请 [bu4qing2zhi1qing3] /my presumptuous request (humble expr.)/if i may be so bold to ask a favor/ 不惜一戰 不惜一战 [bu4xi1yi1zhan4] /to be ready to go to war/ 不惜血本 不惜血本 [bu4xi1xue4ben3] /to spare no effort/to devote all one's energies/ 不愧下學 不愧下学 [bu4kui4xia4xue2] /not ashamed to learn from subordinates (idiom)/ 不愧不怍 不愧不怍 [bu4kui4bu4zuo4] /no shame, no subterfuge (idiom)/just and honorable/upright and above board/ 不慌不忙 不慌不忙 [bu4huang1bu4mang2] /calm and unhurried (idiom)/composed/to take matters calmly/ 不慍不火 不愠不火 [bu4yun4bu4huo3] /calm/unruffled/ 不憤不啟 不愤不启 [bu4fen4bu4qi3] /a student shall not be enlightened until he has tried hard by himself (idiom)/ 不懂裝懂 不懂装懂 [bu4dong3zhuang1dong3] /to pretend to understand when you don't/ 不懷好意 不怀好意 [bu4huai2hao3yi4] /to harbor evil designs/to harbor malicious intentions/ 不成文法 不成文法 [bu4cheng2wen2fa3] /unwritten law/ 不成樣子 不成样子 [bu4cheng2yang4zi5] /shapeless/deformed/ruined/beyond recognition/(of a person) reduced to a shadow/ 不成體統 不成体统 [bu4cheng2ti3tong3] /not according with decorum (idiom)/scandalous/bad form/unacceptable behavior/ 不戰不和 不战不和 [bu4zhan4bu4he2] /neither war nor peace/ 不打自招 不打自招 [bu4da3zi4zhao1] /to confess without being pressed/to make a confession without duress/ 不折不扣 不折不扣 [bu4zhe2bu4kou4] /a hundred percent/to the letter/out-and-out/ 不拘一格 不拘一格 [bu4ju1yi1ge2] /not stick to one pattern/ 不拘小節 不拘小节 [bu4ju1xiao3jie2] /to not bother about trifles (idiom)/ 不提也罷 不提也罢 [bu4ti2ye3ba4] /best not to mention it/drop it/never mind/let's not talk about it/ 不揣冒昧 不揣冒昧 [bu4chuai3mao4mei4] /to venture to/to presume to/to take the liberty of/ 不擇手段 不择手段 [bu4ze2shou3duan4] /by fair means or foul/by hook or by crook/unscrupulously/ 不攻自破 不攻自破 [bu4gong1zi4po4] /(of a rumor etc) to collapse (in the light of facts etc)/to be discredited/ 不敗之地 不败之地 [bu4bai4zhi1di4] /invincible position/ 不敢恭維 不敢恭维 [bu4gan3gong1wei5] /to be underwhelmed/to be less than impressed/ 不敢自專 不敢自专 [bu4gan3zi4zhuan1] /not daring to act for oneself (idiom)/ 不敢苟同 不敢苟同 [bu4gan3gou3tong2] /to beg to differ (idiom)/ 不敢高攀 不敢高攀 [bu4gan3gao1pan1] /lit. not dare to pull oneself up high (humble term)/i cannot presume on your attention/ 不明不白 不明不白 [bu4ming2bu4bai2] /obscure/dubious/shady/ 不明事理 不明事理 [bu4ming2shi4li3] /not understanding things (idiom)/devoid of sense/ 不明就裡 不明就里 [bu4ming2jiu4li3] /not to understand the situation/unaware of the ins and outs/ 不明覺厲 不明觉厉 [bu4ming2jue2li4] /although i don't understand it, it seems pretty awesome (internet slang)/ 不易之論 不易之论 [bu4yi4zhi1lun4] /perfectly sound proposition/unalterable truth/irrefutable argument/ 不是味兒 不是味儿 [bu4shi4wei4r5] /not the right flavor/not quite right/a bit off/fishy/queer/amiss/feel bad/be upset/ 不是東西 不是东西 [bu4shi4dong1xi5] /(derog.) to be a good-for-nothing/worthless nobody/no-good/ 不是滋味 不是滋味 [bu4shi4zi1wei4] /to be upset/to feel disgusted/ 不時之需 不时之需 [bu4shi2zhi1xu1] /a possible period of want or need/ 不服水土 不服水土 [bu4fu2shui3tu3] /(of a stranger) not accustomed to the climate of a new place/not acclimatized/ 不期而至 不期而至 [bu4qi1er2zhi4] /to arrive unexpectably/unexpected/ 不期而遇 不期而遇 [bu4qi1er2yu4] /meet by chance/have a chance encounter/ 不歡而散 不欢而散 [bu4huan1er2san4] /to part on bad terms/(of a meeting etc) to break up in discord/ 不止一次 不止一次 [bu4zhi3yi1ci4] /many times/on more than one occasion/ 不正之風 不正之风 [bu4zheng4zhi1feng1] /unhealthy tendency/ 不死不休 不死不休 [bu4si3bu4xiu1] /to fight to one's last gasp/ 不毛之地 不毛之地 [bu4mao2zhi1di4] /barren land/desert/ 不求收獲 不求收获 [bu4qiu2shou1huo4] /not expecting any reward/not asking for favors/ 不求甚解 不求甚解 [bu4qiu2shen4jie3] /lit. not requiring a detailed understanding (idiom)/only looking for an overview/not bothered with the details/superficial/content with shallow understanding/ 不治之症 不治之症 [bu4zhi4zhi1zheng4] /incurable disease/ 不治而癒 不治而愈 [bu4zhi4er2yu4] /to recover spontaneously (from an illness)/to get better without medical treatment/ 不法分子 不法分子 [bu4fa3fen4zi3] /lawbreaker/outlaw/ 不減當年 不减当年 [bu4jian3dang1nian2] /(of one's skills, appearance etc) not to have deteriorated a bit/to be as (good, vigorous etc) as ever/ 不溫不火 不温不火 [bu4wen1bu4huo3] /(of sales, tv show ratings etc) lukewarm/moderate/so-so/(of a person) calm/unruffled/ 不為人知 不为人知 [bu4wei2ren2zhi1] /not known to anyone/secret/unknown/ 不為已甚 不为已甚 [bu4wei2yi3shen4] /refrain from going to extremes in meting out punishment/not be too hard on subject/ 不為所動 不为所动 [bu4wei2suo3dong4] /to remain unmoved/ 不為酒困 不为酒困 [bu4wei2jiu3kun4] /not a slave to the bottle/able to enjoy alcohol in moderation/able to hold one's drink/ 不無小補 不无小补 [bu4wu2xiao3bu3] /not be without some advantage/be of some help/ 不理不睬 不理不睬 [bu4li3bu4cai3] /to completely ignore (idiom)/to pay no attention to/not to be in the least concerned about/ 不甘人後 不甘人后 [bu4gan1ren2hou4] /(idiom) not want to be outdone/not content to lag behind/ 不甘寂寞 不甘寂寞 [bu4gan1ji4mo4] /unwilling to remain lonely or idle/unwilling to be left out/ 不甘後人 不甘后人 [bu4gan1hou4ren2] /(idiom) not want to be outdone/not content to lag behind/ 不甘示弱 不甘示弱 [bu4gan1shi4ruo4] /not to be outdone/ 不用客氣 不用客气 [bu4yong4ke4qi5] /you're welcome/don't mention it/no need to stand on ceremony/ 不由分說 不由分说 [bu4you2fen1shuo1] /to allow no explanation/ 不由自主 不由自主 [bu4you2zi4zhu3] /can't help/involuntarily (idiom)/ 不畏強暴 不畏强暴 [bu4wei4qiang2bao4] /not to submit to force (idiom)/to defy threats and violence/ 不畏強權 不畏强权 [bu4wei4qiang2quan2] /not to submit to force (idiom)/to defy threats and violence/ 不當得利 不当得利 [bu4dang4de2li4] /unjust enrichment/ 不疾不徐 不疾不徐 [bu4ji2bu4xu2] /neither too fast nor too slow (idiom)/ 不痛不癢 不痛不痒 [bu4tong4bu4yang3] /lit. doesn't hurt, doesn't tickle (idiom)/sth is wrong, but not quite sure what/fig. not getting to any matter of substance/scratching the surface/superficial/perfunctory/ 不白之冤 不白之冤 [bu4bai2zhi1yuan1] /unrighted wrong/unredressed injustice/ 不相上下 不相上下 [bu4xiang1shang4xia4] /equally matched/about the same/ 不省人事 不省人事 [bu4xing3ren2shi4] /to lose consciousness/unconscious/in a coma/ 不眠不休 不眠不休 [bu4mian2bu4xiu1] /without stopping to sleep or have a rest (idiom)/ 不瞅不睬 不瞅不睬 [bu4chou3bu4cai3] /to ignore completely/to pay no attention to sb/ 不知丁董 不知丁董 [bu4zhi1ding1dong3] /forgetting the fate of ding and dong (idiom)/unheeding the lessons of the past/ 不知不覺 不知不觉 [bu4zhi1bu4jue2] /unconsciously/unwittingly/ 不知何故 不知何故 [bu4zhi1he2gu4] /somehow/ 不知凡幾 不知凡几 [bu4zhi1fan2ji3] /one can't tell how many/numerous similar cases/ 不知去向 不知去向 [bu4zhi1qu4xiang4] /whereabouts unknown/gone missing/ 不知好歹 不知好歹 [bu4zhi1hao3dai3] /unable to differentiate good from bad (idiom)/not to know what's good for one/unable to recognize others' good intentions/ 不知就裡 不知就里 [bu4zhi1jiu4li3] /unaware of the inner workings/naive/unwitting/ 不知所之 不知所之 [bu4zhi1suo3zhi1] /whereabouts unknown/ 不知所云 不知所云 [bu4zhi1suo3yun2] /to not know what sb is driving at/to be unintelligible/ 不知所以 不知所以 [bu4zhi1suo3yi3] /to not know the reason/to not know what to do/ 不知所措 不知所措 [bu4zhi1suo3cuo4] /not knowing what to do (idiom)/at one's wits' end/embarrassed and at a complete loss/ 不知所謂 不知所谓 [bu4zhi1suo3wei4] /nonsense/nonsensical/incomprehensible/to make no sense/ 不知死活 不知死活 [bu4zhi1si3huo2] /to act recklessly (idiom)/ 不知疲倦 不知疲倦 [bu4zhi1pi2juan4] /untiring/not recognizing tiredness/ 不知痛癢 不知痛痒 [bu4zhi1tong4yang3] /numb/unfeeling/indifferent/inconsequential/ 不知羞恥 不知羞耻 [bu4zhi1xiu1chi3] /to have no sense of shame/brazen/ 不知輕重 不知轻重 [bu4zhi1qing1zhong4] /lit. not knowing what's important (idiom)/no appreciation of the gravity of things/naive/doesn't know who's who/no sense of priorities/ 不知進退 不知进退 [bu4zhi1jin4tui4] /not knowing when to come or leave (idiom)/with no sense of propriety/ 不破不立 不破不立 [bu4po4bu4li4] /without destruction there can be no construction/ 不碎玻璃 不碎玻璃 [bu4sui4bo1li5] /shatterproof or safety glass/ 不祥之兆 不祥之兆 [bu4xiang2zhi1zhao4] /bad omen/ 不稂不莠 不稂不莠 [bu4lang2bu4you3] /useless/worthless/good-for-nothing/ 不穩平衡 不稳平衡 [bu4wen3ping2heng2] /unstable equilibrium/ 不管不顧 不管不顾 [bu4guan3bu4gu4] /to pay scant regard to (sth)/unheeding/reckless/ 不管怎樣 不管怎样 [bu4guan3zen3yang4] /in any case/no matter what/ 不約而同 不约而同 [bu4yue1er2tong2] /to agree by chance (idiom)/taking the same action without prior consultation/ 不終天年 不终天年 [bu4zhong1tian1nian2] /to die before one's allotted lifespan has run its course (idiom)/ 不絕如縷 不绝如缕 [bu4jue2ru2lü3] /hanging by a thread/very precarious/almost extinct/(of sound) linger on faintly/ 不絕於耳 不绝于耳 [bu4jue2yu2er3] /(of sound) to never stop/to fall incessantly on the ear/to linger on/ 不絕於途 不绝于途 [bu4jue2yu2tu2] /to come and go in an incessant stream/ 不經之談 不经之谈 [bu4jing1zhi1tan2] /absurd statement/cock-and-bull story/ 不經意間 不经意间 [bu4jing1yi4jian1] /without paying attention/without noticing/unconsciously/inadvertently/ 不緊不慢 不紧不慢 [bu4jin3bu4man4] /(idiom) to take one's time/unhurried/leisurely/ 不置可否 不置可否 [bu4zhi4ke3fou3] /decline to comment/not express an opinion/be noncommittal/hedge/ 不義之財 不义之财 [bu4yi4zhi1cai2] /ill-gotten wealth or gains/ 不翼而飛 不翼而飞 [bu4yi4er2fei1] /to disappear without trace/to vanish all of a sudden/to spread fast/to spread like wildfire/ 不聞不問 不闻不问 [bu4wen2bu4wen4] /not to hear, not to question (idiom)/to show no interest in sth/uncritical/not in the least concerned/ 不聲不響 不声不响 [bu4sheng1bu4xiang3] /wordless and silent (idiom)/without speaking/taciturn/ 不能抵抗 不能抵抗 [bu4neng2di3kang4] /irresistible/ 不能自已 不能自已 [bu4neng2zi4yi3] /unable to control oneself/to be beside oneself/ 不脛而走 不胫而走 [bu4jing4er2zou3] /to get round fast/to spread like wildfire/ 不自量力 不自量力 [bu4zi4liang4li4] /to overestimate one's capabilities/ 不良傾向 不良倾向 [bu4liang2qing1xiang4] /harmful trend/ 不落俗套 不落俗套 [bu4luo4su2tao4] /to conform to no conventional pattern/unconventional/offbeat/ 不落痕跡 不落痕迹 [bu4luo4hen2ji4] /to leave no trace/seamless/professional/ 不落窠臼 不落窠臼 [bu4luo4ke1jiu4] /not follow the beaten track/have an original style/ 不著痕跡 不着痕迹 [bu4zhuo2hen2ji4] /to leave no trace/seamlessly/unobtrusively/ 不著邊際 不着边际 [bu4zhuo2bian1ji4] /not to the point/wide of the mark/neither here nor there/irrelevant/ 不虛此行 不虚此行 [bu4xu1ci3xing2] /(idiom) it's been a worthwhile trip/ 不見不散 不见不散 [bu4jian4bu4san4] /lit. even if we don't see each other, don't give up and leave (idiom)/ 不見天日 不见天日 [bu4jian4tian1ri4] /all black, no daylight (idiom)/a world without justice/ 不見經傳 不见经传 [bu4jian4jing1zhuan4] /not found in the classics (idiom)/unknown/unfounded/not authoritative/ 不解風情 不解风情 [bu4jie3feng1qing2] /unromantic/insensitive/ 不言不語 不言不语 [bu4yan2bu4yu3] /to not say a word (idiom)/to keep silent/ 不言而喻 不言而喻 [bu4yan2er2yu4] /it goes without saying/it is self-evident/ 不言自明 不言自明 [bu4yan2zi4ming2] /self-evident/needing no explanation (idiom)/ 不計其數 不计其数 [bu4ji4qi2shu4] /lit. their number cannot be counted (idiom)/fig. countless/innumerable/ 不說自明 不说自明 [bu4shuo1zi4ming2] /goes without saying/obvious/self-evident/ 不請自來 不请自来 [bu4qing3zi4lai2] /to turn up without being invited/unsolicited/ 不諳世故 不谙世故 [bu4an1shi4gu4] /unworldly/unsophisticated/ 不謀而合 不谋而合 [bu4mou2er2he2] /to agree without prior consultation/to happen to hold the same view/ 不識一丁 不识一丁 [bu4shi2yi1ding1] /total illiterate/unable to read the simplest characters/ 不識大體 不识大体 [bu4shi2da4ti3] /to fail to see the larger issue (idiom)/to fail to grasp the big picture/ 不識好歹 不识好歹 [bu4shi2hao3dai3] /unable to tell good from bad (idiom)/undiscriminating/ 不識抬舉 不识抬举 [bu4shi2tai2ju3] /fail to appreciate sb's kindness/not know how to appreciate favors/ 不識時務 不识时务 [bu4shi2shi2wu4] /to show no understanding of the times (idiom)/cannot adapt to current circumstances/not amenable to reason/ 不識時變 不识时变 [bu4shi2shi2bian4] /to show no understanding of the times (idiom)/cannot adapt to current circumstances/not amenable to reason/ 不識泰山 不识泰山 [bu4shi2tai4shan1] /can't recognize mt taishan (idiom)/fig. not to recognize a famous person/ 不識高低 不识高低 [bu4shi2gao1di1] /can't recognize tall or short (idiom)/doesn't know what's what/ 不變價格 不变价格 [bu4bian4jia4ge2] /fixed price/constant price/ 不變資本 不变资本 [bu4bian4zi1ben3] /constant capital/ 不讓鬚眉 不让须眉 [bu4rang4xu1mei2] /(idiom) to compare favorably with men in terms of ability, bravery etc/to be a match for men/lit. not conceding to men (beard and eyebrows)/ 不負眾望 不负众望 [bu4fu4zhong4wang4] /to live up to expectations (idiom)/ 不贊一詞 不赞一词 [bu4zan4yi1ci2] /to keep silent/to make no comment/ 不越雷池 不越雷池 [bu4yue4lei2chi2] /not overstepping the prescribed limits/to remain within bounds/ 不足掛齒 不足挂齿 [bu4zu2gua4chi3] /not worth mentioning (idiom)/ 不足為奇 不足为奇 [bu4zu2wei2qi2] /not at all surprising (idiom)/ 不足為怪 不足为怪 [bu4zu2wei2guai4] /not at all surprising (idiom)/ 不足為慮 不足为虑 [bu4zu2wei2lü45] /to give no cause for anxiety/nothing to worry about/ 不足為訓 不足为训 [bu4zu2wei2xun4] /not to be taken as an example/not an example to be followed/not to be taken as authoritative/ 不足為道 不足为道 [bu4zu2wei2dao4] /to be not worth mentioning/ 不足齒數 不足齿数 [bu4zu2chi3shu4] /not worth mentioning/not worth considering/ 不辨菽麥 不辨菽麦 [bu4bian4shu1mai4] /lit. cannot tell beans from wheat (idiom)/fig. ignorant of practical matters/ 不辭勞苦 不辞劳苦 [bu4ci2lao2ku3] /to spare no effort/ 不辭而別 不辞而别 [bu4ci2er2bie2] /to leave without saying good-bye/ 不辭辛苦 不辞辛苦 [bu4ci2xin1ku3] /to make nothing of hardships/ 不近人情 不近人情 [bu4jin4ren2qing2] /not amenable to reason/unreasonable/ 不逞之徒 不逞之徒 [bu4cheng3zhi1tu2] /desperado/ 不速之客 不速之客 [bu4su4zhi1ke4] /uninvited or unexpected guest/ 不速而至 不速而至 [bu4su4er2zhi4] /to arrive without invitation/unexpected guest/unwanted presence/ 不連續面 不连续面 [bu4lian2xu4mian4] /surface of discontinuity/ 不過如此 不过如此 [bu4guo4ru2ci3] /(idiom) nothing more than this/that's all/no big deal/not very impressive/ 不過爾爾 不过尔尔 [bu4guo4er3er3] /not more than so-so (idiom)/mediocre/nothing out of the ordinary/ 不遑多讓 不遑多让 [bu4huang2duo1rang4] /lit. to have no time for civilities (idiom)/fig. not to be outdone/not to yield to one's opponents/ 不違農時 不违农时 [bu4wei2nong2shi2] /not miss the farming season/do farm work in the right season/ 不遠千里 不远千里 [bu4yuan3qian1li3] /make light of traveling a thousand li/go to the trouble of traveling a long distance/ 不遺餘力 不遗余力 [bu4yi2yu2li4] /to spare no pains or effort (idiom)/to do one's utmost/ 不避斧鉞 不避斧钺 [bu4bi4fu3yue4] /not trying to avoid the battle-ax (idiom)/not afraid of dying in combat/not afraid of being executed/ 不避艱險 不避艰险 [bu4bi4jian1xian3] /shrink or flinch from no difficulty or danger/make light of difficulties and dangers/ 不醉不歸 不醉不归 [bu4zui4bu4gui1] /to not go home until drunk (idiom)/ 不關痛癢 不关痛痒 [bu4guan1tong4yang3] /unimportant/of no consequence/ 不隨大流 不随大流 [bu4sui2da4liu2] /not following the crowd/to go against the tide/ 不隨意肌 不随意肌 [bu4sui2yi4ji1] /involuntary muscle/ 不離不棄 不离不弃 [bu4li2bu4qi4] /to stand by (sb) (idiom)/steadfast loyalty/ 不露聲色 不露声色 [bu4lu4sheng1se4] /not show one's feeling or intentions/ 不顧一切 不顾一切 [bu4gu4yi1qie4] /to disregard all negative considerations/to cast aside all concerns/ 不顧前後 不顾前后 [bu4gu4qian2hou4] /regardless of what's before or after (idiom)/rushing blindly into sth/ 不顧大局 不顾大局 [bu4gu4da4ju2] /to give no consideration to the bigger picture (usually implying selfishness)/ 世世代代 世世代代 [shi4shi4dai4dai4] /for many generations/ 世代交替 世代交替 [shi4dai4jiao1ti4] /alternation of generations/ 世代相傳 世代相传 [shi4dai4xiang1chuan2] /passed on from generation to generation (idiom)/to hand down/ 世態炎涼 世态炎凉 [shi4tai4yan2liang2] /the hypocrisy of the world (idiom)/ 世界各地 世界各地 [shi4jie4ge4di4] /all over the world/everywhere/in all parts of the world/ 世界和平 世界和平 [shi4jie4he2ping2] /world peace/ 世界地圖 世界地图 [shi4jie4di4tu2] /world map/ 世界大戰 世界大战 [shi4jie4da4zhan4] /world war/ 世界強國 世界强国 [shi4jie4qiang2guo2] /world power/ 世界日報 世界日报 [shi4jie4ri4bao4] /world journal, us newspaper/ 世界末日 世界末日 [shi4jie4mo4ri4] /end of the world/ 世界知名 世界知名 [shi4jie4zhi1ming2] /world famous/ 世界第一 世界第一 [shi4jie4di4yi1] /ranked number one in the world/the world's first/ 世界紀錄 世界纪录 [shi4jie4ji4lu4] /world record/ 世界經濟 世界经济 [shi4jie4jing1ji4] /global economy/world economy/ 世界聞名 世界闻名 [shi4jie4wen2ming2] /world famous/ 世界變暖 世界变暖 [shi4jie4bian4nuan3] /global warming/ 世界貿易 世界贸易 [shi4jie4mao4yi4] /world trade/global trade/ 世界銀行 世界银行 [shi4jie4yin2hang2] /world bank/ 世祿之家 世禄之家 [shi4lu4zhi1jia1] /family with hereditary emoluments/ 世紀末年 世纪末年 [shi4ji4mo4nian2] /final years of the century/ 世襲之爭 世袭之争 [shi4xi2zhi1zheng1] /succession struggle/dispute over inheritance/ 世貿大廈 世贸大厦 [shi4mao4da4sha4] /world trade center/ 世貿組織 世贸组织 [shi4mao4zu3zhi1] /wto (world trade organization)/ 世風日下 世风日下 [shi4feng1ri4xia4] /public morals are degenerating with each passing day (idiom)/ 丘腦損傷 丘脑损伤 [qiu1nao3sun3shang1] /thalamic lesions/ 丙型肝炎 丙型肝炎 [bing3xing2gan1yan2] /hepatitis c/ 丙烯酸酯 丙烯酸酯 [bing3xi1suan1zhi3] /acrylic ester/ 丙種射線 丙种射线 [bing3zhong3she4xian4] /gamma ray/ 丟三落四 丢三落四 [diu1san1la4si4] /forgetful/empty-headed/ 丟人現眼 丢人现眼 [diu1ren2xian4yan3] /to make an exhibition of oneself/to be a disgrace/ 丟烏紗帽 丢乌纱帽 [diu1wu1sha1mao4] /lit. to lose one's black hat/to be sacked from an official post/ 丟眉丟眼 丢眉丢眼 [diu1mei2diu1yan3] /to wink at sb/ 丟眉弄色 丢眉弄色 [diu1mei2nong4se4] /to wink at sb/ 丟輪扯砲 丢轮扯炮 [diu1lun2che3pao4] /(idiom) flustered/confused/ 並不在乎 并不在乎 [bing4bu4zai4hu5] /really does not care/ 並行不悖 并行不悖 [bing4xing2bu4bei4] /to run in parallel without hindrance/not mutually exclusive/two processes can be implemented without conflict/ 並行程序 并行程序 [bing4xing2cheng2xu4] /parallel program/ 並行計算 并行计算 [bing4xing2ji4suan4] /parallel computing/ 並駕齊驅 并驾齐驱 [bing4jia4qi2qu1] /to run neck and neck/to keep pace with/to keep abreast of/on a par with one another/ 丫頭片子 丫头片子 [ya1tou5pian4zi5] /(coll.) silly girl/little girl/ 中亞細亞 中亚细亚 [zhong1ya4xi4ya4] /central asia/ 中亞草原 中亚草原 [zhong1ya4cao3yuan2] /central asian grasslands/ 中介資料 中介资料 [zhong1jie4zi1liao4] /metadata/ 中俄關係 中俄关系 [zhong1e2guan1xi4] /sino-russian relations/ 中信銀行 中信银行 [zhong1xin4yin2hang2] /china citic bank/ 中值定理 中值定理 [zhong1zhi2ding4li3] /mean value theorem (in calculus)/ 中元普渡 中元普渡 [zhong1yuan2pu3du4] /ghosts' festival on 15th day of 7th moon/ 中共九大 中共九大 [zhong1gong4jiu3da4] /chinese communist party 9th congress in 1969/ 中北大學 中北大学 [zhong1bei3da4xue2] /north university of china (shanxi)/ 中南半島 中南半岛 [zhong1nan2ban4dao3] /indochina/ 中印半島 中印半岛 [zhong1yin4ban4dao3] /indochina/ 中古漢語 中古汉语 [zhong1gu3han4yu3] /middle chinese (linguistics)/ 中向性格 中向性格 [zhong1xiang4xing4ge2] /ambiversion/ambiverted/ 中和抗體 中和抗体 [zhong1he2kang4ti3] /neutralizing antibody/ 中國人大 中国人大 [zhong1guo2ren2da4] /china national people's congress/ 中國日報 中国日报 [zhong1guo2ri4bao4] /china daily (an english language newspaper)/ 中國時報 中国时报 [zhong1guo2shi2bao4] /china times (newspaper)/ 中國林蛙 中国林蛙 [zhong1guo2lin2wa1] /chinese brown frog (rana chensinensis)/ 中國石化 中国石化 [zhong1guo2shi2hua4] /china petroleum and chemical corporation, sinopec/ 中國聯通 中国联通 [zhong1guo2lian2tong1] /china unicom/ 中國製造 中国制造 [zhong1guo2zhi4zao4] /made in china/ 中國郵政 中国邮政 [zhong1guo2you2zheng4] /china post (chinese postal service)/ 中國銀聯 中国银联 [zhong1guo2yin2lian2] /china unionpay (cup), china's only domestic bank card organization/ 中國銀行 中国银行 [zhong1guo2yin2hang2] /bank of china (boc)/ 中國電信 中国电信 [zhong1guo2dian4xin4] /china telecom (chinese company providing mobile phone service)/ 中央企業 中央企业 [zhong1yang1qi3ye4] /centrally-managed state-owned enterprise (prc)/ 中央全會 中央全会 [zhong1yang1quan2hui4] /plenary session of the central committee/ 中央匯金 中央汇金 [zhong1yang1hui4jin1] /central finance/chinese monetary fund/ 中央政府 中央政府 [zhong1yang1zheng4fu3] /central government/ 中央日報 中央日报 [zhong1yang1ri4bao4] /central daily news/ 中央海嶺 中央海岭 [zhong1yang1hai3ling3] /mid-ocean ridge (geology)/ 中央空調 中央空调 [zhong1yang1kong1tiao2] /central air conditioning/ 中央軍委 中央军委 [zhong1yang1jun1wei3] /central military committee (cmc)/ 中央銀行 中央银行 [zhong1yang1yin2hang2] /central bank/ 中央集權 中央集权 [zhong1yang1ji2quan2] /centralized state power/ 中央黨校 中央党校 [zhong1yang1dang3xiao4] /central party school, china's highest institution specifically for training party cadres, founded in 1933/ 中子俘獲 中子俘获 [zhong1zi3fu2huo4] /neutron capture/ 中小企業 中小企业 [zhong1xiao3qi3ye4] /small and medium enterprise/ 中山大學 中山大学 [zhong1shan1da4xue2] /sun yat-sen university (guangzhou)/sun yat-sen university (kaohsiung)/sun yat-sen university (moscow), founded in 1925 as training ground for chinese communists/ 中庸之道 中庸之道 [zhong1yong1zhi1dao4] /doctrine of the mean/moderation in all things/ 中式英語 中式英语 [zhong1shi4ying1yu3] /chinglish/ 中復電訊 中复电讯 [zhong1fu4dian4xun4] /zoomflight telecom (chinese company)/ 中德診所 中德诊所 [zhong1de2zhen3suo3] /sino-german clinic/ 中控面板 中控面板 [zhong1kong4mian4ban3] /center dash console/central dashboard/ 中毒途徑 中毒途径 [zhong1du2tu2jing4] /poisoning route/ 中氣層頂 中气层顶 [zhong1qi4ceng2ding3] /mesopause/top of mesosphere/ 中沙群島 中沙群岛 [zhong1sha1qun2dao3] /macclesfield bank, series of reefs in the south china sea southeast of hainan island/ 中法新約 中法新约 [zhong1fa3xin1yue1] /treaty of tianjin of 1885 ceding vietnam to france/ 中流砥柱 中流砥柱 [zhong1liu2di3zhu4] /mainstay/cornerstone/tower of strength/ 中產階級 中产阶级 [zhong1chan3jie1ji2] /middle class/ 中空玻璃 中空玻璃 [zhong1kong1bo1li5] /double glazing/ 中等教育 中等教育 [zhong1deng3jiao4yu4] /secondary education/middle school education/ 中筋麵粉 中筋面粉 [zhong1jin1mian4fen3] /all-purpose flour/flour for making dumplings and noodles/ 中箭落馬 中箭落马 [zhong4jian4luo4ma3] /lit. to be struck by an arrow and fall from one's horse/to suffer a serious setback (idiom)/ 中篇小說 中篇小说 [zhong1pian1xiao3shuo1] /novella/ 中繼資料 中继资料 [zhong1ji4zi1liao4] /metadata/ 中老年人 中老年人 [zhong1lao3nian2ren2] /middle-aged and elderly people/ 中英對照 中英对照 [zhong1ying1dui4zhao4] /chinese english parallel texts/ 中華字海 中华字海 [zhong1hua2zi4hai3] /zhonghua zihai, the most comprehensive chinese character dictionary with 85,568 entries, compiled in 1994/ 中華民國 中华民国 [zhong1hua2min2guo2] /republic of china/ 中華民族 中华民族 [zhong1hua2min2zu2] /the chinese nation/the chinese people (collective reference to all the ethnic groups in china)/ 中華龍鳥 中华龙鸟 [zhong1hua2long2niao3] /sinosauropteryx, a small dinosaur that lived in what is now northeastern china during the early cretaceous period/ 中西合併 中西合并 [zhong1xi1he2bing4] /chinese-western fusion/ 中西合璧 中西合璧 [zhong1xi1he2bi4] /harmonious combination of chinese and western elements (idiom)/ 中規中矩 中规中矩 [zhong4gui1zhong4ju3] /conforming with the norms of society/ 中譯語通 中译语通 [zhong1yi4yu3tong1] /global tone communication technology co., ltd (gtcom), chinese big data and ai company/ 中轉櫃檯 中转柜台 [zhong1zhuan3gui4tai2] /transfer desk/correspondence desk/ 中途擱淺 中途搁浅 [zhong1tu2ge1qian3] /to run aground in mid-course/to run into difficulty and stop/ 中途退場 中途退场 [zhong1tu2tui4chang3] /to leave in the middle of the play/(fig.) to leave before the matter is concluded/ 中間纖維 中间纤维 [zhong1jian1xian1wei2] /intermediate filament/ 中間路線 中间路线 [zhong1jian1lu4xian4] /middle road (in politics)/ 中飽私囊 中饱私囊 [zhong1bao3si1nang2] /to stuff one's pockets/to take bribes/ 中體西用 中体西用 [zhong1ti3xi1yong4] /adopting western knowledge for its practical uses while keeping chinese values as the core/ 串親訪友 串亲访友 [chuan4qin1fang3you3] /to call on friends and relations (idiom)/ 串通一氣 串通一气 [chuan4tong1yi1qi4] /to act in collusion (idiom)/ 丹霞地貌 丹霞地貌 [dan1xia2di4mao4] /danxia landform (red conglomerate and sandstone)/ 主保聖人 主保圣人 [zhu3bao3sheng4ren2] /patron saint/ 主動免疫 主动免疫 [zhu3dong4mian3yi4] /active immunity/ 主幹網絡 主干网络 [zhu3gan4wang3luo4] /core network/ 主幹網路 主干网路 [zhu3gan4wang3lu4] /core network/backbone network/ 主打品牌 主打品牌 [zhu3da3pin3pai2] /premium brand/flagship product/ 主承銷商 主承销商 [zhu3cheng2xiao1shang1] /lead underwriter/ 主教座堂 主教座堂 [zhu3jiao4zuo4tang2] /cathedral/ 主旨演講 主旨演讲 [zhu3zhi3yan3jiang3] /keynote speech/ 主權國家 主权国家 [zhu3quan2guo2jia1] /sovereign country/ 主治醫師 主治医师 [zhu3zhi4yi1shi1] /doctor-in-charge/resident physician/ 主法向量 主法向量 [zhu3fa3xiang4liang4] /principal normal vector (to a space curve)/ 主管人員 主管人员 [zhu3guan3ren2yuan2] /executive/ 主管教區 主管教区 [zhu3guan3jiao4qu1] /diocese/ 主管機關 主管机关 [zhu3guan3ji1guan1] /the agency in charge of (e.g. a program)/the relevant government body/ 主觀主義 主观主义 [zhu3guan1zhu3yi4] /subjectivism/ 主謂結構 主谓结构 [zhu3wei4jie2gou4] /subject-predicate construction/ 主題樂園 主题乐园 [zhu3ti2le4yuan2] /theme park/ 主題演講 主题演讲 [zhu3ti2yan3jiang3] /keynote speech/ 久仰大名 久仰大名 [jiu3yang3da4ming2] /i have been looking forward to meeting you for a long time (idiom)/ 久假不歸 久假不归 [jiu3jia3bu4gui1] /to fail to return a borrowed item/ 久別重逢 久别重逢 [jiu3bie2chong2feng2] /to meet again after a long period of separation/ 久慕盛名 久慕盛名 [jiu3mu4sheng4ming2] /(idiom) i've admired your reputation for a long time/it's an honor to meet you at last/ 久攻不下 久攻不下 [jiu3gong1bu4xia4] /to attack for a long time without success/ 久病成醫 久病成医 [jiu3bing4cheng2yi1] /(proverb) a long illness makes the patient into a doctor/ 久經考驗 久经考验 [jiu3jing1kao3yan4] /well tested over a long period of time (idiom)/seasoned/ 久而久之 久而久之 [jiu3er2jiu3zhi1] /over time/as time passes/in the fullness of time/ 久聞大名 久闻大名 [jiu3wen2da4ming2] /your name has been known to me for a long time (polite)/ 久負盛名 久负盛名 [jiu3fu4sheng4ming2] /seasoned/honed to perfection over centuries/special reserve/ 么麼小醜 幺麽小丑 [yao1mo2xiao3chou3] /insignificant wretch/ 之乎者也 之乎者也 [zhi1hu1zhe3ye3] /fig. archaic expressions/ 乍青乍白 乍青乍白 [zha4qing1zha4bai2] /(of sb's face) turning alternately green and white/ 乏人照顧 乏人照顾 [fa2ren2zhao4gu4] /(of a person) left unattended/not cared for/ 乏善可陳 乏善可陈 [fa2shan4ke3chen2] /to be nothing to write home about (idiom)/ 乏燃料棒 乏燃料棒 [fa2ran2liao4bang4] /spent fuel rods/ 乒乓球拍 乒乓球拍 [ping1pang1qiu2pai1] /ping-pong paddle/ 乒乓球檯 乒乓球台 [ping1pang1qiu2tai2] /table-tennis table/ 乘人不備 乘人不备 [cheng2ren2bu4bei4] /to take advantage of sb in an unguarded moment (idiom)/to take sb by surprise/ 乘人之危 乘人之危 [cheng2ren2zhi1wei1] /to take advantage of sb's precarious position/ 乘勝追擊 乘胜追击 [cheng2sheng4zhui1ji1] /to follow up a victory and press home the attack/to pursue retreating enemy/ 乘堅策肥 乘坚策肥 [cheng2jian1ce4fei2] /to live in luxury/lit. to ride a solid carriage pulled by fat horses/ 乘火打劫 乘火打劫 [cheng2huo3da3jie2] /to take advantage of sb's misfortune/to loot/ 乘虛而入 乘虚而入 [cheng2xu1er2ru4] /to enter by exploiting a weak spot (idiom)/to take advantage of a lapse/ 乘風破浪 乘风破浪 [cheng2feng1po4lang4] /to brave the wind and the billows (idiom)/to have high ambitions/ 乘龍快婿 乘龙快婿 [cheng2long2kuai4xu4] /ideal son-in-law/ 乙型肝炎 乙型肝炎 [yi3xing2gan1yan2] /hepatitis b/ 乙狀結腸 乙状结肠 [yi3zhuang4jie2chang2] /sigmoid colon (anatomy)/bent colon, linking the descending colon to the rectum/ 乙種射線 乙种射线 [yi3zhong3she4xian4] /beta ray (electron stream from radioactive decay)/ 乙種粒子 乙种粒子 [yi3zhong3li4zi3] /beta particle (electron, esp. high speed electron emitted by radioactive nucleus)/ 乙酰膽鹼 乙酰胆碱 [yi3xian1dan3jian3] /acetylcholine ach (amine related to vitamin b complex)/ 九三學社 九三学社 [jiu3san1xue2she4] /jiusan society, one of the eight political parties of the ccp/ 九九歸一 九九归一 [jiu3jiu3gui1yi1] /nine divide by nine is one (abacus rule)/when all is said and done/ 九九重陽 九九重阳 [jiu3jiu3chong2yang2] /double ninth or yang festival/9th day of 9th lunar month/ 九分之一 九分之一 [jiu3fen1zhi1yi1] /one ninth/ 九天攬月 九天揽月 [jiu3tian1lan3yue4] /to reach for the stars (idiom)/ 九寨溝縣 九寨沟县 [jiu3zhai4gou1xian4] /jiuzhaigou county, sichuan/ 九旬老人 九旬老人 [jiu3xun2lao3ren2] /nonagenarian/ 九校聯盟 九校联盟 [jiu3xiao4lian2meng2] /c9 league, alliance of nine prestigious chinese universities, established in 1998/ 九死一生 九死一生 [jiu3si3yi1sheng1] /nine deaths and still alive (idiom)/a narrow escape/new lease of life/ 九牛一毛 九牛一毛 [jiu3niu2yi1mao2] /lit. one hair from nine oxen (idiom)/fig. a drop in the ocean/ 九章算術 九章算术 [jiu3zhang1suan4shu4] /the nine chapters on the mathematical art/ 九聲六調 九声六调 [jiu3sheng1liu4diao4] /nine tones and six modes (tonal system of cantonese and other southern languages)/ 九霄雲外 九霄云外 [jiu3xiao1yun2wai4] /beyond the topmost clouds (idiom)/unimaginably far away/ 九龍坡區 九龙坡区 [jiu3long2po1qu1] /jiulongpo district of central chongqing municipality, formerly in sichuan/ 九龍城寨 九龙城寨 [jiu3long2cheng2zhai4] /kowloon walled city/ 乞哀告憐 乞哀告怜 [qi3ai1gao4lian2] /begging for pity and asking for help (idiom)/ 也就是說 也就是说 [ye3jiu4shi4shuo1] /in other words/that is to say/so/thus/ 也有今天 也有今天 [ye3you3jin1tian1] /(coll.) to get one's just deserts/to serve sb right/to get one's share of (good or bad things)/every dog has its day/ 乳房攝影 乳房摄影 [ru3fang2she4ying3] /mammography/ 乳白天空 乳白天空 [ru3bai2tian1kong1] /whiteout/ 乳臭未乾 乳臭未干 [ru3xiu4wei4gan1] /lit. smell of breast milk not yet dried (idiom)/fig. immature and inexperienced/still wet behind the ears/ 乳酪蛋糕 乳酪蛋糕 [ru3lao4dan4gao1] /cheesecake/ 乾淨俐落 干净俐落 [gan1jing4li4luo4] /clean and efficient/neat and tidy/ 乾淨利落 干净利落 [gan1jing4li4luo5] /squeaky clean/neat and tidy/efficient/ 乾煸豆角 干煸豆角 [gan1bian1dou4jiao3] /green beans in sauce, popular beijing dish/ 乾脆利落 干脆利落 [gan1cui4li4luo5] /(of speech or actions) direct and efficient/without fooling around/ 亂七八糟 乱七八糟 [luan4qi1ba1zao1] /(idiom) chaotic/in disorder/muddled/ 亂世佳人 乱世佳人 [luan4shi4jia1ren2] /gone with the wind (film)/ 亂作決定 乱作决定 [luan4zuo4jue2ding4] /to make arbitrary decisions/ 亂成一團 乱成一团 [luan4cheng2yi1tuan2] /in a great mess/chaotic/ 亂石砸死 乱石砸死 [luan4shi2za2si3] /to stone to death/ 亂穿馬路 乱穿马路 [luan4chuan1ma3lu4] /to jaywalk/ 亂臣賊子 乱臣贼子 [luan4chen2zei2zi3] /rebels and traitors (idiom)/general term for scoundrel/ 了卻此生 了却此生 [liao3que4ci3sheng1] /to die/to be done with this world/ 了如指掌 了如指掌 [liao3ru2zhi3zhang3] /to know sth like the back of one's hand (idiom)/to know (a person, a place etc) inside out/ 了無新意 了无新意 [liao3wu2xin1yi4] /unoriginal/stereotyped/ 了無生趣 了无生趣 [liao3wu2sheng1qu4] /to lose all interest in life (idiom)/ 了然於胸 了然于胸 [liao3ran2yu2xiong1] /to be well aware/to understand clearly/ 予人口實 予人口实 [yu3ren2kou3shi2] /to give cause for gossip/ 予以照顧 予以照顾 [yu3yi3zhao4gu4] /to ask sb to carefully consider a request (idiom)/ 事不宜遲 事不宜迟 [shi4bu4yi2chi2] /the matter should not be delayed/there's no time to lose/ 事不過三 事不过三 [shi4bu4guo4san1] /a thing should not be attempted more than three times (idiom)/don't repeat the same mistake again and again/bad things don't happen more than three times/ 事不關己 事不关己 [shi4bu4guan1ji3] /a matter of no concern to oneself (idiom)/ 事倍功半 事倍功半 [shi4bei4gong1ban4] /twice the effort for half the result/ 事先通知 事先通知 [shi4xian1tong1zhi1] /preliminary notification/to announce in advance/ 事到今日 事到今日 [shi4dao4jin1ri4] /under the circumstances/the matter having come to that point/ 事到如今 事到如今 [shi4dao4ru2jin1] /as matters stand/things having reached this stage/ 事到臨頭 事到临头 [shi4dao4lin2tou2] /when things come to a head (idiom)/ 事務律師 事务律师 [shi4wu4lü45shi1] /solicitor (law)/ 事務繁忙 事务繁忙 [shi4wu4fan2mang2] /busy/bustling/ 事半功倍 事半功倍 [shi4ban4gong1bei4] /half the work, twice the effect (idiom)/the right approach saves effort and leads to better results/a stitch in time saves nine/ 事危累卵 事危累卵 [shi4wei1lei3luan3] /lit. the matter has become a pile of eggs (idiom)/fig. at a critical juncture/ 事在人為 事在人为 [shi4zai4ren2wei2] /the matter depends on the individual (idiom)/it is a matter for your own effort/with effort, one can achieve anything./ 事實根據 事实根据 [shi4shi2gen1ju4] /factual basis/ 事實求是 事实求是 [shi4shi2qiu2shi4] /to seek the truth from facts/ 事後聰明 事后聪明 [shi4hou4cong1ming5] /wise after the event (idiom)/with hindsight, one should have predicted it/ 事必躬親 事必躬亲 [shi4bi4gong1qin1] /to attend to everything personally/ 事怕行家 事怕行家 [shi4pa4hang2jia1] /an expert always produces the best work (idiom)/ 事態發展 事态发展 [shi4tai4fa1zhan3] /course of events/ 事故照射 事故照射 [shi4gu4zhao4she4] /accidental exposure/ 事業有成 事业有成 [shi4ye4you3cheng2] /to be successful in business/professional success/ 事無巨細 事无巨细 [shi4wu2ju4xi4] /lit. things are not separated according to their size (idiom)/fig. to deal with any matter, regardless of its importance/ 事發地點 事发地点 [shi4fa1di4dian3] /the scene of the incident/ 事與願違 事与愿违 [shi4yu3yuan4wei2] /things turn out contrary to the way one wishes (idiom)/ 事過境遷 事过境迁 [shi4guo4jing4qian1] /the issue is in the past, and the situation has changed (idiom)./it is water under the bridge./ 事關重大 事关重大 [shi4guan1zhong4da4] /the implications are profound/the ramifications are huge/(of a decision etc) consequential/ 二人世界 二人世界 [er4ren2shi4jie4] /world with only two people (usually refers to a romantic couple)/romantic couple's world/ 二八佳人 二八佳人 [er4ba1jia1ren2] /16-year-old beauty/ 二分之一 二分之一 [er4fen1zhi1yi1] /one half/ 二分音符 二分音符 [er4fen1yin1fu2] /minim (music)/ 二十一點 二十一点 [er4shi2yi1dian3] /blackjack (card game)/ 二十世紀 二十世纪 [er4shi2shi4ji4] /20th century/ 二十五史 二十五史 [er4shi2wu3shi3] /twenty four dynastic histories (or 25 or 26 in modern editions)/ 二十八宿 二十八宿 [er4shi2ba1xiu4] /the twenty-eight constellations/ 二十四史 二十四史 [er4shi2si4shi3] /fig. a long and complicated story/ 二十四孝 二十四孝 [er4shi2si4xiao4] /the twenty-four filial exemplars, classic confucian text on filial piety from yuan dynasty/ 二十面體 二十面体 [er4shi2mian4ti3] /icosahedron/ 二噁英 二𫫇英 [er4e4ying1] /dioxin/ 二次函數 二次函数 [er4ci4han2shu4] /quadratic function/ 二次大戰 二次大战 [er4ci4da4zhan4] /world war two/ 二次方程 二次方程 [er4ci4fang1cheng2] /quadratic equation/ 二次曲線 二次曲线 [er4ci4qu1xian4] /quadratic curve (geometry)/conic/ 二次曲面 二次曲面 [er4ci4qu1mian4] /quadric surface (geometry)/ 二正丙醚 二正丙醚 [er4zheng4bing3mi2] /di-n-propyl ether/ 二氧化氮 二氧化氮 [er4yang3hua4dan4] /nitrogen dioxide/ 二氧化物 二氧化物 [er4yang3hua4wu4] /dioxide/ 二氧化硅 二氧化硅 [er4yang3hua4gui1] /silicon dioxide (sio2)/ 二氧化硫 二氧化硫 [er4yang3hua4liu2] /sulfur dioxide so2/ 二氧化碳 二氧化碳 [er4yang3hua4tan4] /carbon dioxide co2/ 二氧化鈦 二氧化钛 [er4yang3hua4tai4] /titanium dioxide/ 二氧化鈾 二氧化铀 [er4yang3hua4you2] /brown oxidier/uranium dioxide/ 二氧化錳 二氧化锰 [er4yang3hua4meng3] /manganese(iv) oxide/ 二氧雜芑 二氧杂芑 [er4yang3za2qi3] /dioxin/ 二氯甲烷 二氯甲烷 [er4lü45jia3wan2] /dichloromethane/ 二硫化碳 二硫化碳 [er4liu2hua4tan4] /carbon disulfide/ 二等公民 二等公民 [er4deng3gong1min2] /second-class citizen/ 二級士官 二级士官 [er4ji2shi4guan1] /sergeant/ 二者之一 二者之一 [er4zhe3zhi1yi1] /either/ 二苯氯胂 二苯氯胂 [er4ben3lü45shen4] /diphenylchloroarsine/ 二號人物 二号人物 [er4hao4ren2wu4] /second best person/second-rate person/ 二話不說 二话不说 [er4hua4bu4shuo1] /(idiom) not saying anything further/not raising any objection/without demur/ 二連盆地 二连盆地 [er4lian2pen2di4] /erlian basin in inner mongolia/ 二道販子 二道贩子 [er4dao4fan4zi5] /middleman/buyer and seller/ 二重下標 二重下标 [er4chong2xia4biao1] /double subscript/doubly indexed/ 二重母音 二重母音 [er4chong2mu3yin1] /diphthong/ 于歸之喜 于归之喜 [yu2gui1zhi1xi3] /the joy of matrimony (polite phrase referring to a young woman)/ 互不侵犯 互不侵犯 [hu4bu4qin1fan4] /non-aggression/ 互不相讓 互不相让 [hu4bu4xiang1rang4] /neither giving way to the other/ 互動電視 互动电视 [hu4dong4dian4shi4] /interactive tv/ 互為因果 互为因果 [hu4wei2yin1guo3] /mutually related karma (idiom)/fates are intertwined/interdependent/ 互相依存 互相依存 [hu4xiang1yi1cun2] /interdependent/ 互相扯皮 互相扯皮 [hu4xiang1che3pi2] /to pass the buck/to shirk responsibility/ 互相推諉 互相推诿 [hu4xiang1tui1wei3] /mutually shirking responsibilities (idiom)/each blaming the other/passing the buck to and fro/each trying to unload responsibilities onto the other/ 互相監督 互相监督 [hu4xiang1jian1du1] /mutual supervision/ 互相聯繫 互相联系 [hu4xiang1lian2xi4] /mutually related/interconnected/ 互相連接 互相连接 [hu4xiang1lian2jie1] /interlinked/ 互聯網站 互联网站 [hu4lian2wang3zhan4] /internet site/ 互聯網絡 互联网络 [hu4lian2wang3luo4] /network/ 互訴衷腸 互诉衷肠 [hu4su4zhong1chang2] /(idiom) to confide in each other/ 互通有無 互通有无 [hu4tong1you3wu2] /(idiom) mutual exchange of assistance/to benefit from each other's strengths and make up each other's shortfalls/to reciprocate with material assistance/to scratch each other's back/ 五倍子樹 五倍子树 [wu3bei4zi5shu4] /chinese sumac (rhus chinensis)/ 五光十色 五光十色 [wu3guang1shi2se4] /bright and multicolored/of rich variety/(fig.) dazzling/glitzy/ 五分之一 五分之一 [wu3fen1zhi1yi1] /one fifth/ 五分美金 五分美金 [wu3fen1mei3jin1] /nickel/five us cents/ 五卅運動 五卅运动 [wu3sa4yun4dong4] /anti-imperialist movement of 30th may 1925, involving general strike esp. in shanghai, guangzhou, hong kong etc/ 五味俱全 五味俱全 [wu3wei4ju4quan2] /a complete gamut of all five flavors (idiom)/every flavor under the sun/ 五味雜陳 五味杂陈 [wu3wei4za2chen2] /with complex feelings (idiom)/ 五四運動 五四运动 [wu3si4yun4dong4] /may fourth movement/chinese national renewal movement that started with 4th may 1919 protest against the treaty of versailles/ 五大三粗 五大三粗 [wu3da4san1cu1] /burly/strapping/big and strong/ 五官端正 五官端正 [wu3guan1duan1zheng4] /to have regular features/ 五年計劃 五年计划 [wu3nian2ji4hua4] /five-year plan/ 五彩繽紛 五彩缤纷 [wu3cai3bin1fen1] /all the colors in profusion (idiom)/a garish display/ 五彩賓紛 五彩宾纷 [wu3cai3bin1fen1] /colorful/ 五指山市 五指山市 [wu3zhi3shan1shi4] /wuzhishan city, hainan/ 五斗米道 五斗米道 [wu3dou3mi3dao4] /way of the five pecks of rice (taoist movement)/way of the celestial master/ 五星紅旗 五星红旗 [wu3xing1hong2qi2] /five-starred red flag (prc national flag)/ 五毛特效 五毛特效 [wu3mao2te4xiao4] /laughable low-budget special effects/ 五湖四海 五湖四海 [wu3hu2si4hai3] /all parts of the country/ 五環會徽 五环会徽 [wu3huan2hui4hui1] /olympic rings/ 五短身材 五短身材 [wu3duan3shen1cai2] /(of a person) short in stature/ 五福臨門 五福临门 [wu3fu2lin2men2] /lit. (may the) five blessings descend upon this home (namely: longevity, wealth, health, virtue, and a natural death)/(an auspicious saying for the lunar new year)/ 五穀豐登 五谷丰登 [wu3gu3feng1deng1] /abundant harvest of all food crops/bumper grain harvest/ 五筆編碼 五笔编码 [wu3bi3bian1ma3] /five-stroke code, chinese character input method/ 五級士官 五级士官 [wu3ji2shi4guan1] /master sergeant/ 五聲音階 五声音阶 [wu3sheng1yin1jie1] /pentatonic scale/ 五臟六腑 五脏六腑 [wu3zang4liu4fu3] /five viscera and six bowels (tcm)/ 五色繽紛 五色缤纷 [wu3se4bin1fen1] /all the colors in profusion (idiom)/a garish display/ 五花八門 五花八门 [wu3hua1ba1men2] /myriad/all kinds of/all sorts of/ 五花大綁 五花大绑 [wu3hua1da4bang3] /to bind a person's upper body, with arms tied behind the back and rope looped around the neck/to truss up/ 五號電池 五号电池 [wu3hao4dian4chi2] /aa battery (prc)/ 五行八作 五行八作 [wu3hang2ba1zuo1] /all the trades/people of all trades and professions/ 五角大樓 五角大楼 [wu3jiao3da4lou2] /the pentagon/ 五言絕句 五言绝句 [wu3yan2jue2ju4] /poetic form consisting of four lines of five syllables, with rhymes on first, second and fourth line/ 五金店鋪 五金店铺 [wu3jin1dian4pu4] /hardware store/ 五音不全 五音不全 [wu3yin1bu4quan2] /tone deaf/unable to sing in tune/ 五項全能 五项全能 [wu3xiang4quan2neng2] /pentathlon/ 五顏六色 五颜六色 [wu3yan2liu4se4] /multicolored/every color under the sun/ 五體投地 五体投地 [wu3ti3tou2di4] /to prostrate oneself in admiration (idiom)/to adulate sb/ 五鬼鬧判 五鬼闹判 [wu3gui3nao4pan4] /five ghosts mock the judge, or five ghosts resist judgment (title of folk opera, idiom)/important personage mobbed by a crowd of ne'er-do-wells/ 井井有條 井井有条 [jing3jing3you3tiao2] /everything clear and orderly (idiom)/neat and tidy/ 井底之蛙 井底之蛙 [jing3di3zhi1wa1] /the frog at the bottom of the well (idiom)/fig. a person of limited outlook and experience/ 井然有序 井然有序 [jing3ran2you3xu4] /everything clear and in good order (idiom)/neat and tidy/ 井蛙之見 井蛙之见 [jing3wa1zhi1jian4] /the view of a frog in a well (idiom)/fig. a narrow view/ 亙古不變 亘古不变 [gen4gu3bu4bian4] /unchanging since times immemorial (idiom)/unalterable/unvarying/monotonous/ 亙古未有 亘古未有 [gen4gu3wei4you3] /unprecedented/ 亙古通今 亘古通今 [gen4gu3tong1jin1] /throughout history/ 亞伯拉罕 亚伯拉罕 [ya4bo2la1han3] /abraham (name)/abraham, father of judaism and islam in the bible and quran/ 亞伯氏症 亚伯氏症 [ya4bo2shi4zheng4] /apert syndrome/ 亞利安娜 亚利安娜 [ya4li4an1na4] /ariane (french space rocket)/ 亞利桑那 亚利桑那 [ya4li4sang1na4] /arizona/ 亞拉巴馬 亚拉巴马 [ya4la1ba1ma3] /alabama, us state/ 亞曼牙鄉 亚曼牙乡 [ya4man4ya2xiang1] /yamanya township in shule county, kashgar, xinjiang/ 亞格門農 亚格门农 [ya4ge2men2nong2] /agamemnon/ 亞歐大陸 亚欧大陆 [ya4ou1da4lu4] /eurasian continent/ 亞歷山大 亚历山大 [ya4li4shan1da4] /alexander (name)/alexandria (town name)/ 亞比利尼 亚比利尼 [ya4bi3li4ni2] /abilene/ 亞洲周刊 亚洲周刊 [ya4zhou1zhou1kan1] /asiaweek (current affairs magazine)/ 亞特蘭大 亚特兰大 [ya4te4lan2da4] /atlanta/ 亞當斯敦 亚当斯敦 [ya4dang1si1dun1] /adamstown, capital of the pitcairn islands/ 亞硝酸鈉 亚硝酸钠 [ya4xiao1suan1na4] /sodium nitrite/ 亞硝酸鹽 亚硝酸盐 [ya4xiao1suan1yan2] /nitrite/ 亞米拿達 亚米拿达 [ya4mi3na2da2] /amminadab (son of ram)/ 亞細亞洲 亚细亚洲 [ya4xi4ya4zhou1] /asia/ 亞羅士打 亚罗士打 [ya4luo2shi4da3] /alor star city, capital of kedah state in northwest malaysia/ 亞美利加 亚美利加 [ya4mei3li4jia1] /america/ 亞達薛西 亚达薛西 [ya4da2xue1xi1] /artaxerxes/ 亞馬孫河 亚马孙河 [ya4ma3sun1he2] /amazon river/ 亞馬遜河 亚马逊河 [ya4ma3xun4he2] /amazon river/ 亡命之徒 亡命之徒 [wang2ming4zhi1tu2] /runaway (idiom)/desperate criminal/fugitive/ 亡國滅種 亡国灭种 [wang2guo2mie4zhong3] /country destroyed, its people annihilated (idiom)/total destruction/ 亡羊補牢 亡羊补牢 [wang2yang2bu3lao2] /lit. to mend the pen after sheep are lost (idiom)/fig. to act belatedly/better late than never/to lock the stable door after the horse has bolted/ 交保釋放 交保释放 [jiao1bao3shi4fang4] /to release sb on bail/ 交叉學科 交叉学科 [jiao1cha1xue2ke1] /interdisciplinary/interdisciplinary subject (in science)/ 交叉火力 交叉火力 [jiao1cha1huo3li4] /crossfire/ 交叉運球 交叉运球 [jiao1cha1yun4qiu2] /crossover dribble (basketball)/ 交口稱譽 交口称誉 [jiao1kou3cheng1yu4] /voices unanimous in praise (idiom)/with an extensive public reputation/ 交情匪淺 交情匪浅 [jiao1qing2fei3qian3] /to be very close/to understand each other/ 交感神經 交感神经 [jiao1gan3shen2jing1] /sympathetic nervous system/ 交換代數 交换代数 [jiao1huan4dai4shu4] /(math.) commutative algebra/ 交換價值 交换价值 [jiao1huan4jia4zhi2] /exchange value/ 交換技術 交换技术 [jiao1huan4ji4shu4] /switching technology/ 交換網路 交换网路 [jiao1huan4wang3lu4] /switched network/ 交易市場 交易市场 [jiao1yi4shi4chang3] /exchange/trading floor/ 交淺言深 交浅言深 [jiao1qian3yan2shen1] /to talk intimately while being comparative strangers (idiom)/ 交臂失之 交臂失之 [jiao1bi4shi1zhi1] /to miss sb by a narrow chance/to miss an opportunity/ 交變流電 交变流电 [jiao1bian4liu2dian4] /alternating current/ 交變電流 交变电流 [jiao1bian4dian4liu2] /alternating current (electricity)/ 交通堵塞 交通堵塞 [jiao1tong1du3se4] /road congestion/traffic jam/ 交通工具 交通工具 [jiao1tong1gong1ju4] /means of transportation/vehicle/ 交通意外 交通意外 [jiao1tong1yi4wai4] /traffic accident/car crash/ 交通擁擠 交通拥挤 [jiao1tong1yong1ji3] /traffic congestion/ 交通標誌 交通标志 [jiao1tong1biao1zhi4] /traffic sign/ 交通樞紐 交通枢纽 [jiao1tong1shu1niu3] /traffic hub/ 交通規則 交通规则 [jiao1tong1gui1ze2] /traffic rules/rules of the road/ 交通警察 交通警察 [jiao1tong1jing3cha2] /traffic police/ 交通警衛 交通警卫 [jiao1tong1jing3wei4] /road traffic policing/ 交通銀行 交通银行 [jiao1tong1yin2hang2] /bank of communications/ 交通阻塞 交通阻塞 [jiao1tong1zu3se4] /traffic jam/ 交響樂團 交响乐团 [jiao1xiang3yue4tuan2] /symphony orchestra/ 交響樂隊 交响乐队 [jiao1xiang3yue4dui4] /symphony orchestra/ 交響金屬 交响金属 [jiao1xiang3jin1shu3] /symphonic metal (pop music)/heavy metal with symphonic pretensions/ 交頭接耳 交头接耳 [jiao1tou2jie1er3] /to whisper to one another's ear/ 亦敵亦友 亦敌亦友 [yi4di2yi4you3] /(idiom) to be both friend and foe to each other/to have a friendly rivalry/ 亦步亦趨 亦步亦趋 [yi4bu4yi4qu1] /to blindly follow suit (idiom)/to imitate slavishly/to do what everyone else is doing/ 享樂主義 享乐主义 [xiang3le4zhu3yi4] /hedonism/ 京九鐵路 京九铁路 [jing1jiu3tie3lu4] /jingjiu (beijing-kowloon) railway/ 京哈鐵路 京哈铁路 [jing1ha1tie3lu4] /beijing-harbin railway/ 京廣鐵路 京广铁路 [jing1guang3tie3lu4] /jing-guang (beijing-guangzhou) railway/ 京杭運河 京杭运河 [jing1hang2yun4he2] /the grand canal, 1800 km from beijing to hangzhou, built starting from 486 bc/ 京滬高鐵 京沪高铁 [jing1hu4gao1tie3] /beijing-shanghai high-speed railway, completed in 2010/ 京華時報 京华时报 [jing1hua2shi2bao4] /beijing times (newspaper)/ 亭亭玉立 亭亭玉立 [ting2ting2yu4li4] /slender and elegant (of a woman)/ 亭臺樓閣 亭台楼阁 [ting2tai2lou2ge2] /pavilions and kiosks (in chinese gardens)/ 亮菌甲素 亮菌甲素 [liang4jun1jia3su4] /armillarisin (fungal enzyme used as antibiotic)/ 亹亹不倦 亹亹不倦 [wei3wei3bu4juan4] /on and on/relentlessly/ 人中龍鳳 人中龙凤 [ren2zhong1long2feng4] /a giant among men (idiom)/ 人之常情 人之常情 [ren2zhi1chang2qing2] /human nature (idiom)/a behavior that is only natural/ 人事不知 人事不知 [ren2shi4bu4zhi1] /to have lost consciousness/ 人事管理 人事管理 [ren2shi4guan3li3] /personnel management/ 人事部門 人事部门 [ren2shi4bu4men2] /personnel office/ 人云亦云 人云亦云 [ren2yun2yi4yun2] /to say what everyone says (idiom)/to conform to what one perceives to be the majority view/to follow the herd/ 人五人六 人五人六 [ren2wu3ren2liu4] /to make a show of being decent and proper/to display phony or hypocritical behavior/ 人人有責 人人有责 [ren2ren2you3ze2] /it is everyone's duty/ 人人皆知 人人皆知 [ren2ren2jie1zhi1] /known to everyone/ 人仰馬翻 人仰马翻 [ren2yang3ma3fan1] /to suffer a crushing defeat (idiom)/in a pitiful state/in a complete mess/to roll (with laughter)/ 人位相宜 人位相宜 [ren2wei4xiang1yi2] /to be the right person for the job (idiom)/ 人傑地靈 人杰地灵 [ren2jie2di4ling2] /illustrious hero, spirit of the place (idiom)/a place derives reflected glory from an illustrious son/ 人力接龍 人力接龙 [ren2li4jie1long2] /bucket brigade/human chain/ 人力資源 人力资源 [ren2li4zi1yuan2] /human resources/ 人力車夫 人力车夫 [ren2li4che1fu1] /rickshaw puller/ 人去樓空 人去楼空 [ren2qu4lou2kong1] /lit. the occupants have gone and the place is now empty (idiom)/fig. (of a dwelling) empty/deserted/ 人口密度 人口密度 [ren2kou3mi4du4] /population density/ 人口密集 人口密集 [ren2kou3mi4ji2] /densely populated/ 人口普查 人口普查 [ren2kou3pu3cha2] /census/ 人口稠密 人口稠密 [ren2kou3chou2mi4] /populous/ 人口紅利 人口红利 [ren2kou3hong2li4] /(economics) demographic dividend/ 人口調查 人口调查 [ren2kou3diao4cha2] /census/ 人口販運 人口贩运 [ren2kou3fan4yun4] /trafficking in persons/human trafficking/ 人命關天 人命关天 [ren2ming4guan1tian1] /human life is beyond value (idiom)/ 人喊馬嘶 人喊马嘶 [ren2han3ma3si1] /lit. people shouting and horses neighing (idiom)/fig. tumultuous/hubbub/ 人困馬乏 人困马乏 [ren2kun4ma3fa2] /riders tired and horses weary (idiom)/worn out/exhausted/spent/fatigued/ 人壽保險 人寿保险 [ren2shou4bao3xian3] /life insurance/ 人壽年豐 人寿年丰 [ren2shou4nian2feng1] /long-lived people, rich harvests (idiom)/stable and affluent society/prosperity/ 人多勢眾 人多势众 [ren2duo1shi4zhong4] /many men, a great force (idiom)/many hands provide great strength/there is safety in numbers./ 人字拖鞋 人字拖鞋 [ren2zi4tuo1xie2] /flip-flops/flip-flop sandals/thongs/ 人定勝天 人定胜天 [ren2ding4sheng4tian1] /man can conquer nature (idiom)/human wisdom can prevail over nature/ 人山人海 人山人海 [ren2shan1ren2hai3] /multitude/vast crowd/ 人工受孕 人工受孕 [ren2gong1shou4yun4] /artificial insemination/ 人工吹氣 人工吹气 [ren2gong1chui1qi4] /oral inflation/ 人工呼吸 人工呼吸 [ren2gong1hu1xi1] /artificial respiration (medicine)/ 人工授精 人工授精 [ren2gong1shou4jing1] /artificial insemination/ 人工智能 人工智能 [ren2gong1zhi4neng2] /artificial intelligence (ai)/ 人工概念 人工概念 [ren2gong1gai4nian4] /artificial concept/ 人工流產 人工流产 [ren2gong1liu2chan3] /abortion/ 人工照亮 人工照亮 [ren2gong1zhao4liang4] /artificial lighting/ 人工耳蝸 人工耳蜗 [ren2gong1er3wo1] /cochlear implant/ 人微言輕 人微言轻 [ren2wei1yan2qing1] /(idiom) what lowly people think counts for little/ 人心不古 人心不古 [ren2xin1bu4gu3] /the men of today are sadly degenerated (idiom)/ 人心惶惶 人心惶惶 [ren2xin1huang2huang2] /(idiom) everyone is anxious/(of a group of people) to feel anxious/ 人心所向 人心所向 [ren2xin1suo3xiang4] /that which is yearned for by the public/ 人心渙散 人心涣散 [ren2xin1huan4san4] /(of a nation, government etc) demoralized/disunited/ 人心難測 人心难测 [ren2xin1nan2ce4] /hard to fathom a person's mind (idiom)/ 人情世故 人情世故 [ren2qing2shi4gu4] /worldly wisdom/the ways of the world/to know how to get on in the world/ 人所共知 人所共知 [ren2suo3gong4zhi1] /something that everybody knows/ 人才外流 人才外流 [ren2cai2wai4liu2] /brain drain/ 人才流失 人才流失 [ren2cai2liu2shi1] /brain drain/outflow of talent/ 人才濟濟 人才济济 [ren2cai2ji3ji3] /a galaxy of talent (idiom)/a great number of competent people/ 人文主義 人文主义 [ren2wen2zhu3yi4] /humanism/ 人文景觀 人文景观 [ren2wen2jing3guan1] /place of cultural interest/ 人文社科 人文社科 [ren2wen2she4ke1] /(abbr.) humanities and social sciences/ 人有三急 人有三急 [ren2you3san1ji2] /(jocular) to need to answer the call of nature/ 人格魅力 人格魅力 [ren2ge2mei4li4] /personal charm/charisma/ 人模狗樣 人模狗样 [ren2mu2gou3yang4] /(idiom) to pose/to put on airs/ 人機工程 人机工程 [ren2ji1gong1cheng2] /ergonomics/man-machine engineering/ 人機界面 人机界面 [ren2ji1jie4mian4] /user interface/ 人權觀察 人权观察 [ren2quan2guan1cha2] /human rights watch (hrw), new york-based non-governmental organization/ 人權鬥士 人权斗士 [ren2quan2dou4shi4] /a human rights activist/a fighter for human rights/ 人民代表 人民代表 [ren2min2dai4biao3] /deputy to the people's congress/ 人民公敵 人民公敌 [ren2min2gong1di2] /the enemy of the people/the class enemy (marxism)/ 人民公社 人民公社 [ren2min2gong1she4] /people's commune/ 人民利益 人民利益 [ren2min2li4yi4] /interests of the people/ 人民團體 人民团体 [ren2min2tuan2ti3] /people's organization (e.g. labor unions, peasant associations, scholarly associations etc)/mass organization/ 人民幣元 人民币元 [ren2min2bi4yuan2] /renminbi yuan (rmb), prc currency unit/ 人民廣場 人民广场 [ren2min2guang3chang3] /people's square, shanghai/ 人民戰爭 人民战争 [ren2min2zhan4zheng1] /people's war, military strategy advocated by mao whereby a large number of ordinary citizens provide support in a campaign/ 人民政府 人民政府 [ren2min2zheng4fu3] /people's government/ 人民日報 人民日报 [ren2min2ri4bao4] /people's daily (prc newspaper)/ 人民法院 人民法院 [ren2min2fa3yuan4] /people's court (of law)/people's tribunal/ 人民警察 人民警察 [ren2min2jing3cha2] /civil police/prc police/ 人民起義 人民起义 [ren2min2qi3yi4] /popular uprising/ 人民銀行 人民银行 [ren2min2yin2hang2] /people's bank of china/ 人民陣線 人民阵线 [ren2min2zhen4xian4] /popular front/ 人流手術 人流手术 [ren2liu2shou3shu4] /an abortion/ 人浮於事 人浮于事 [ren2fu2yu2shi4] /more hands than needed (idiom)/too many cooks spoil the broth/ 人海戰術 人海战术 [ren2hai3zhan4shu4] /(military) human wave attack/ 人滿為患 人满为患 [ren2man3wei2huan4] /packed with people/overcrowded/overpopulation/ 人無完人 人无完人 [ren2wu2wan2ren2] /nobody is perfect/everyone has their defect/ 人煙稀少 人烟稀少 [ren2yan1xi1shao3] /no sign of human habitation (idiom)/desolate/ 人物描寫 人物描写 [ren2wu4miao2xie3] /portrayal/ 人琴俱亡 人琴俱亡 [ren2qin2ju4wang2] /person and lute have both vanished (idiom)/death of a close friend/ 人生如夢 人生如梦 [ren2sheng1ru2meng4] /life is but a dream (idiom)/ 人生朝露 人生朝露 [ren2sheng1zhao1lu4] /human life as the morning dew (idiom)/fig. ephemeral and precarious nature of human existence/ 人生盛衰 人生盛衰 [ren2sheng1sheng4shuai1] /life has its ups and downs (idiom)/ 人盡其才 人尽其才 [ren2jin4qi2cai2] /employ one's talent to the fullest/everyone gives of their best/ 人盡其材 人尽其材 [ren2jin4qi2cai2] /employ one's talent to the fullest/everyone gives of their best/ 人稱代詞 人称代词 [ren2cheng1dai4ci2] /personal pronoun/ 人窮志短 人穷志短 [ren2qiong2zhi4duan3] /poor and with low expectations/poverty stunts ambition/ 人給家足 人给家足 [ren2ji3jia1zu2] /lit. each household provided for, enough for the individual (idiom)/comfortably off/ 人老珠黃 人老珠黄 [ren2lao3zhu1huang2] /(of a woman) old and faded/ 人聲鼎沸 人声鼎沸 [ren2sheng1ding3fei4] /lit. a boiling cauldron of voices (idiom)/hubbub/brouhaha/ 人肉搜索 人肉搜索 [ren2rou4sou1suo3] /to crowdsource information about sb or sth (typically as a form of vigilantism resulting in doxing)/ 人艱不拆 人艰不拆 [ren2jian1bu4chai1] /life is hard enough as it is/don't burst my bubble (internet slang)/ 人蛇集團 人蛇集团 [ren2she2ji2tuan2] /human smuggling syndicate/snakehead gang/ 人行橫道 人行横道 [ren2xing2heng2dao4] /crosswalk/pedestrian crossing/ 人見人愛 人见人爱 [ren2jian4ren2ai4] /loved by all/to have universal appeal/ 人言可畏 人言可畏 [ren2yan2ke3wei4] /gossip is a fearful thing (idiom)/ 人言嘖嘖 人言啧啧 [ren2yan2ze2ze2] /everyone comments disapprovingly (idiom)/ 人言籍籍 人言籍籍 [ren2yan2ji2ji2] /tongues are wagging (idiom)/ 人誰無過 人谁无过 [ren2shei2wu2guo4] /everyone makes mistakes (idiom)/ 人證物證 人证物证 [ren2zheng4wu4zheng4] /human testimony and material evidence/ 人財兩得 人财两得 [ren2cai2liang3de2] /(idiom) to succeed in both love and business/ 人財兩旺 人财两旺 [ren2cai2liang3wang4] /(idiom) thriving/(of a city) populous and wealthy/(of a family) large and prosperous/ 人財兩空 人财两空 [ren2cai2liang3kong1] /(idiom) to suffer the departure of sb (talented staff or one's spouse etc) and a financial loss as well/to get burned both romantically and financially/ 人贓俱獲 人赃俱获 [ren2zang1ju4huo4] /(of a thief, smuggler etc) to be caught with stolen or illegal goods/to be caught red-handed/ 人走茶涼 人走茶凉 [ren2zou3cha2liang2] /lit. when people leave, the tea cools (idiom)/fig. when sb is no longer in a position of power, others cease to care about him/ 人跡罕至 人迹罕至 [ren2ji4han3zhi4] /lit. men's footprints are rare (idiom)/fig. off the beaten track/lonely/deserted/ 人身事故 人身事故 [ren2shen1shi4gu4] /accident causing injury or death/ 人身安全 人身安全 [ren2shen1an1quan2] /personal safety/ 人身攻擊 人身攻击 [ren2shen1gong1ji1] /personal attack/ 人車混行 人车混行 [ren2che1hun2xing2] /pedestrian-vehicle mixed use/ 人造天體 人造天体 [ren2zao4tian1ti3] /artificial satellite/ 人造奶油 人造奶油 [ren2zao4nai3you2] /margarine/ 人造牛油 人造牛油 [ren2zao4niu2you2] /margarine/ 人造纖維 人造纤维 [ren2zao4xian1wei2] /synthetic fiber/ 人造衛星 人造卫星 [ren2zao4wei4xing1] /artificial satellite/ 人造語言 人造语言 [ren2zao4yu3yan2] /artificial language/constructed language/conlang/ 人造黃油 人造黄油 [ren2zao4huang2you2] /margarine/ 人道主義 人道主义 [ren2dao4zhu3yi4] /humanism/humanitarian (aid)/ 人道救援 人道救援 [ren2dao4jiu4yuan2] /humanitarian aid/ 人間地獄 人间地狱 [ren2jian1di4yu4] /hell on earth (idiom)/fig. having an uncomfortable time/ 人間天堂 人间天堂 [ren2jian1tian1tang2] /heaven on earth/nickname for the city suzhou/ 人間蒸發 人间蒸发 [ren2jian1zheng1fa1] /to vanish/to disappear from the face of the earth/ 人際關係 人际关系 [ren2ji4guan1xi4] /interpersonal relationship/ 人面獸心 人面兽心 [ren2mian4shou4xin1] /human face, beast's heart (idiom)/two-faced/malicious and duplicitous/ 人頭獅身 人头狮身 [ren2tou2shi1shen1] /sphinx/ 人類學家 人类学家 [ren2lei4xue2jia1] /anthropologist/ 人類起源 人类起源 [ren2lei4qi3yuan2] /origin of mankind/ 人體器官 人体器官 [ren2ti3qi4guan1] /human organ/ 人體工學 人体工学 [ren2ti3gong1xue2] /ergonomics/ 人體解剖 人体解剖 [ren2ti3jie3pou1] /human anatomy/ 人高馬大 人高马大 [ren2gao1ma3da4] /tall and strong/ 人魚小姐 人鱼小姐 [ren2yu2xiao3jie5] /mermaid/the little mermaid/ 什一奉獻 什一奉献 [shi2yi1feng4xian4] /tithing/ 什錦果盤 什锦果盘 [shi2jin3guo3pan2] /mixed fruit salad/ 什麼地方 什么地方 [shen2me5di4fang5] /somewhere/someplace/where/ 什麼好說 什么好说 [shen2me5hao3shuo1] /sth pertinent to say/ 什麼時候 什么时候 [shen2me5shi2hou5] /when?/at what time?/ 仁人君子 仁人君子 [ren2ren2jun1zi3] /people of good will (idiom)/charitable person/ 仁人志士 仁人志士 [ren2ren2zhi4shi4] /gentleman aspiring to benevolence (idiom)/people with lofty ideals/ 仁人義士 仁人义士 [ren2ren2yi4shi4] /those with lofty ideals (idiom)/men of vision/ 仁心仁術 仁心仁术 [ren2xin1ren2shu4] /benevolent heart and skillful execution (idiom, from mencius)/charitable in thought and deed/ 仁民愛物 仁民爱物 [ren2min2ai4wu4] /love to all creatures (idiom, from mencius)/universal benevolence/ 仁義道德 仁义道德 [ren2yi4dao4de2] /compassion, duty, propriety and integrity (idiom)/all the traditional virtues/mainly used sarcastically, to mean hypocritical/ 仁至義盡 仁至义尽 [ren2zhi4yi4jin4] /extreme benevolence, utmost duty (idiom)/meticulous virtue and attention to duty/ 仁言利博 仁言利博 [ren2yan2li4bo2] /words of benevolence apply universally (idiom). humanitarian expressions benefit all./ 仇外心理 仇外心理 [chou2wai4xin1li3] /xenophobia/ 仇恨罪行 仇恨罪行 [chou2hen4zui4xing2] /hate crime/ 今不如昔 今不如昔 [jin1bu4ru2xi1] /things are not as good as they used to be/ 今文經學 今文经学 [jin1wen2jing1xue2] /former han dynasty school of confucian scholars/ 今日頭條 今日头条 [jin1ri4tou2tiao2] /toutiao, personalized content recommendation app/ 今時今日 今时今日 [jin1shi2jin1ri4] /this day and age (dialect)/ 今非昔比 今非昔比 [jin1fei1xi1bi3] /things are very different now (idiom)/times have changed/ 介值定理 介值定理 [jie4zhi2ding4li3] /intermediate value theorem (math.)/ 介於兩難 介于两难 [jie4yu2liang3nan2] /to be on the horns of a dilemma (idiom)/ 介電常數 介电常数 [jie4dian4chang2shu4] /dielectric constant/ 他加祿語 他加禄语 [ta1jia1lu4yu3] /tagalog (language)/ 仗勢欺人 仗势欺人 [zhang4shi4qi1ren2] /to take advantage of one's position to bully people (idiom)/to kick people around/ 仗義執言 仗义执言 [zhang4yi4zhi2yan2] /to speak out for justice (idiom)/to take a stand on a matter of principle/ 仗義疏財 仗义疏财 [zhang4yi4shu1cai2] /to help the needy for justice (idiom)/to be loyal to one's friends and generous to the needy/ 付之一嘆 付之一叹 [fu4zhi1yi1tan4] /to dismiss with a sigh (idiom)/a hopeless case/ 付之一歎 付之一叹 [fu4zhi1yi1tan4] /to dismiss with a sigh (idiom)/a hopeless case/ 付之一炬 付之一炬 [fu4zhi1yi1ju4] /to put to the torch (idiom)/to commit to the flames/to burn sth down deliberately/ 付之一笑 付之一笑 [fu4zhi1yi1xiao4] /(idiom) to dismiss sth with a laugh/to laugh it off/ 付之丙丁 付之丙丁 [fu4zhi1bing3ding1] /to burn down (idiom)/ 付之度外 付之度外 [fu4zhi1du4wai4] /to think nothing of doing sth (idiom)/to do sth without considering the risks/to leave out of consideration/ 付之東流 付之东流 [fu4zhi1dong1liu2] /to commit to the waters (idiom)/to lose sth irrevocably/ 付之行動 付之行动 [fu4zhi1xing2dong4] /to put into action/to transform into acts/ 付款方式 付款方式 [fu4kuan3fang1shi4] /terms of payment/payment method/ 付款條件 付款条件 [fu4kuan3tiao2jian4] /terms of payment/ 付諸實施 付诸实施 [fu4zhu1shi2shi1] /to put into practice/to carry out (idiom)/ 付諸東流 付诸东流 [fu4zhu1dong1liu2] /wasted effort/ 仙人掌果 仙人掌果 [xian1ren2zhang3guo3] /prickly pear/ 仙女星座 仙女星座 [xian1nü3xing1zuo4] /andromeda constellation (galaxy) m31/ 仙女星系 仙女星系 [xian1nü3xing1xi4] /andromeda galaxy m31/ 仙姿玉色 仙姿玉色 [xian1zi1yu4se4] /heavenly beauty, jewel colors (idiom)/unusually beautiful lady/ 仙山瓊閣 仙山琼阁 [xian1shan1qiong2ge2] /jeweled palace in the fairy mountain/ 代人受過 代人受过 [dai4ren2shou4guo4] /to take the blame for sb else/to be made a scapegoat/ 代代相傳 代代相传 [dai4dai4xiang1chuan2] /passed on from generation to generation (idiom)/to hand down/ 代孕母親 代孕母亲 [dai4yun4mu3qin1] /surrogate mother/ 代客泊車 代客泊车 [dai4ke4bo2che1] /valet parking/ 代收貨款 代收货款 [dai4shou1huo4kuan3] /collect on delivery (cod)/ 代數函數 代数函数 [dai4shu4han2shu4] /(math.) algebraic function/ 代數幾何 代数几何 [dai4shu4ji3he2] /algebraic geometry/ 代數拓撲 代数拓扑 [dai4shu4tuo4pu1] /algebraic topology (math.)/ 代數數域 代数数域 [dai4shu4shu4yu4] /algebraic number field (math.)/ 代數方程 代数方程 [dai4shu4fang1cheng2] /algebraic equation/polynomial equation/ 代數曲線 代数曲线 [dai4shu4qu1xian4] /algebraic curve/ 代數曲面 代数曲面 [dai4shu4qu1mian4] /algebraic surface/ 代數結構 代数结构 [dai4shu4jie2gou4] /algebraic structure/ 代替父母 代替父母 [dai4ti4fu4mu3] /in place of sb's parents/in loco parentis (law)/ 代爾夫特 代尔夫特 [dai4er3fu1te4] /delft, zuid-holland, the netherlands/ 代理孕母 代理孕母 [dai4li3yun4mu3] /surrogate pregnancy/surrogate mother/ 代罪羔羊 代罪羔羊 [dai4zui4gao1yang2] /scapegoat/ 代表人物 代表人物 [dai4biao3ren2wu4] /representative individual (of a school of thought)/ 令人不快 令人不快 [ling4ren2bu4kuai4] /unpleasant/objectionable/ 令人吃驚 令人吃惊 [ling4ren2chi1jing1] /to shock/to amaze/ 令人振奮 令人振奋 [ling4ren2zhen4fen4] /inspiring/exciting/rousing/ 令人欽佩 令人钦佩 [ling4ren2qin1pei4] /admirable/ 令人滿意 令人满意 [ling4ren2man3yi4] /satisfying/satisfactory/ 令人髮指 令人发指 [ling4ren2fa4zhi3] /(idiom) to make one feel a sense of revulsion/abhorrent/heinous/deeply disturbing/ 令人鼓舞 令人鼓舞 [ling4ren2gu3wu3] /encouraging/heartening/ 令尊令堂 令尊令堂 [ling4zun1ling4tang2] /(honorific) your parents/ 令牌環網 令牌环网 [ling4pai2huan2wang3] /token ring network/ 令行禁止 令行禁止 [ling4xing2jin4zhi3] /lit. orders are carried out and prohibitions are observed (idiom)fig. to execute every order without fail/ 以一馭萬 以一驭万 [yi3yi1yu4wan4] /to control a key point is to be master of the situation (idiom)/ 以下犯上 以下犯上 [yi3xia4fan4shang4] /to disrespect one's superiors/to offend one's elders/ 以人廢言 以人废言 [yi3ren2fei4yan2] /to reject a word because of the speaker (idiom, from analects)/to judge on preference between advisers rather than the merits of the case/ 以人為本 以人为本 [yi3ren2wei2ben3] /people-oriented/ 以偏概全 以偏概全 [yi3pian1gai4quan2] /(lit.) to take a part for the whole/to generalize/ 以備不測 以备不测 [yi3bei4bu4ce4] /to be prepared for accidents/ 以債養債 以债养债 [yi3zhai4yang3zhai4] /debt nurtures more debt (idiom)/ 以儆效尤 以儆效尤 [yi3jing3xiao4you2] /(idiom) to warn against following bad examples/as a warning to others/ 以免藉口 以免借口 [yi3mian3jie4kou3] /to remove sth that could be used as a pretext (idiom)/ 以利亞撒 以利亚撒 [yi3li4ya4sa1] /eleazar (son of eluid)/ 以利亞敬 以利亚敬 [yi3li4ya4jing4] /eliakim (name, hebrew: god will raise up)/eliakim, servant of the lord in isaiah 22:20/eliakim, son of abiud and father of azor in matthew 1:13/ 以卵擊石 以卵击石 [yi3luan3ji1shi2] /lit. to strike a stone with egg (idiom)/to attempt the impossible/to invite disaster by overreaching oneself/ 以史為鑒 以史为鉴 [yi3shi3wei2jian4] /to learn from history (idiom)/ 以和為貴 以和为贵 [yi3he2wei2gui4] /harmony is to be prized/ 以太網絡 以太网络 [yi3tai4wang3luo4] /ethernet/ 以太網路 以太网路 [yi3tai4wang3lu4] /ethernet/ 以夷制夷 以夷制夷 [yi3yi2zhi4yi2] /to use foreigners to subdue foreigners (idiom)/let the barbarians fight it out among themselves (traditional policy of successive dynasties)/use western science and technology to counter imperialist encroachment. (late qing modernizing slogan)/ 以小擠大 以小挤大 [yi3xiao3ji3da4] /minor projects eclipse major ones (idiom)/ 以少勝多 以少胜多 [yi3shao3sheng4duo1] /using the few to defeat the many (idiom)/to win from a position of weakness/ 以工代賑 以工代赈 [yi3gong1dai4zhen4] /to provide work to relieve poverty/ 以弗所書 以弗所书 [yi3fu2suo3shu1] /epistle of st paul to the ephesians/ 以弱勝強 以弱胜强 [yi3ruo4sheng4qiang2] /using the weak to defeat the strong (idiom)/to win from a position of weakness/ 以強凌弱 以强凌弱 [yi3qiang2ling2ruo4] /to use one's strength to bully the weak (idiom)/ 以德報怨 以德报怨 [yi3de2bao4yuan4] /to return good for evil (idiom)/to requite evil with good/ 以慎為鍵 以慎为键 [yi3shen4wei2jian4] /to take caution as the key (idiom)/to proceed very carefully/ 以斯帖記 以斯帖记 [yi3si1tie3ji4] /book of esther/ 以斯拉記 以斯拉记 [yi3si1la1ji4] /book of ezra/ 以暴制暴 以暴制暴 [yi3bao4zhi4bao4] /to use violence to curb violence/ 以暴易暴 以暴易暴 [yi3bao4yi4bao4] /to replace one tyranny by another/to use violence against violence/ 以本人名 以本人名 [yi3ben3ren2ming2] /under one's own name/named after oneself/ 以柔克剛 以柔克刚 [yi3rou2ke4gang1] /to use softness to conquer strength (idiom)/ 以權壓法 以权压法 [yi3quan2ya1fa3] /to abuse power to crush the law/ 以權謀私 以权谋私 [yi3quan2mou2si1] /to use one's position for personal gain (idiom)/ 以此類推 以此类推 [yi3ci3lei4tui1] /and so on/in a similar fashion/ 以死明志 以死明志 [yi3si3ming2zhi4] /to demonstrate one's sincerity by dying/ 以毒攻毒 以毒攻毒 [yi3du2gong1du2] /to cure ills with poison (tcm)/to fight evil with evil/set a thief to catch a thief/to fight fire with fire/ 以淚洗面 以泪洗面 [yi3lei4xi3mian4] /to bathe one's face in tears (idiom)/ 以湯沃沸 以汤沃沸 [yi3tang1wo4fei4] /to manage a situation badly (idiom)/ 以牙還牙 以牙还牙 [yi3ya2huan2ya2] /a tooth for a tooth (retaliation)/ 以物易物 以物易物 [yi3wu4yi4wu4] /to barter/barter/ 以眼還眼 以眼还眼 [yi3yan3huan2yan3] /an eye for an eye (idiom)/fig. to use the enemy's methods against him/to give sb a taste of his own medicine/ 以示警戒 以示警戒 [yi3shi4jing3jie4] /to serve as a warning (idiom)/ 以禮相待 以礼相待 [yi3li3xiang1dai4] /to treat sb with due respect (idiom)/ 以色列人 以色列人 [yi3se4lie4ren2] /israelite/israeli/ 以華制華 以华制华 [yi3hua2zhi4hua2] /use chinese collaborators to subdue the chinese (imperialist policy)/ 以虛帶實 以虚带实 [yi3xu1dai4shi2] /to let correct ideology guide practical work (idiom)/ 以西結書 以西结书 [yi3xi1jie2shu1] /book of ezekiel/ 以言代法 以言代法 [yi3yan2dai4fa3] /to substitute one's words for the law (idiom)/high-handedly putting one's orders above the law/ 以訛傳訛 以讹传讹 [yi3e2chuan2e2] /to spread falsehoods/to increasingly distort the truth/to pile errors on top of errors (idiom)/ 以貌取人 以貌取人 [yi3mao4qu3ren2] /to judge sb by appearances (idiom)/ 以資證明 以资证明 [yi3zi1zheng4ming2] /in support or witness hereof (idiom)/ 以賽亞書 以赛亚书 [yi3sai4ya4shu1] /book of isaiah/ 以身作則 以身作则 [yi3shen1zuo4ze2] /to set an example (idiom)/to serve as a model/ 以身報國 以身报国 [yi3shen1bao4guo2] /to give one's body for the nation (idiom)/to spend one's whole life in the service of the country/ 以身抵債 以身抵债 [yi3shen1di3zhai4] /forced labor to repay a debt/ 以身相許 以身相许 [yi3shen1xiang1xu3] /to give one's heart to/to devote one's life to/ 以身許國 以身许国 [yi3shen1xu3guo2] /to dedicate oneself to the cause of one's country (idiom)/ 以身試法 以身试法 [yi3shen1shi4fa3] /to challenge the law (idiom)/to knowingly violate the law/ 以逸待勞 以逸待劳 [yi3yi4dai4lao2] /to wait at one's ease for the exhausted enemy/to nurture one's strength and bide one's time (idiom)/ 以鄰為壑 以邻为壑 [yi3lin2wei2he4] /to use one's neighbor as a drain/to shift one's problems onto others (idiom)/ 以防萬一 以防万一 [yi3fang2wan4yi1] /to guard against the unexpected (idiom)/just in case/prepared for any eventualities/ 以饗讀者 以飨读者 [yi3xiang3du2zhe3] /for the benefit of the reader/ 以馬內利 以马内利 [yi3ma3nei4li4] /emanuel/immanuel (name)/ 仰人鼻息 仰人鼻息 [yang3ren2bi2xi1] /to rely on others for the air one breathes (idiom)/to depend on sb's whim for one's living/ 仰屋興嘆 仰屋兴叹 [yang3wu1xing1tan4] /to stare at the ceiling in despair/to find no way out/nothing you can do about it/at the end of one's wits/ 仰屋著書 仰屋著书 [yang3wu1zhu4shu1] /lit. to stare at the ceiling while writing a book (idiom)/to put one's whole body and soul into a book/ 仰臥起坐 仰卧起坐 [yang3wo4qi3zuo4] /sit-up (physical exercise)/ 仰韶文化 仰韶文化 [yang3shao2wen2hua4] /yangshao neolithic culture from the central yellow river basin, with red and black pottery/ 任人唯親 任人唯亲 [ren4ren2wei2qin1] /(idiom) to appoint people by favoritism/to practice cronyism (or nepotism)/ 任人唯賢 任人唯贤 [ren4ren2wei2xian2] /to appoint people according to their merits (idiom)/appointment on the basis of ability and integrity/ 任人宰割 任人宰割 [ren4ren2zai3ge1] /to get trampled on (idiom)/to be taken advantage of/ 任其自然 任其自然 [ren4qi2zi4ran2] /to let things take their course (idiom)/to leave it to nature/laissez-faire/ 任勞任怨 任劳任怨 [ren4lao2ren4yuan4] /to work hard without complaint (idiom)/ 任職期間 任职期间 [ren4zhi2qi1jian1] /term of office/while holding a post/ 任賢使能 任贤使能 [ren4xian2shi3neng2] /to appoint the virtuous and use the able (idiom)/appointment on the basis of ability and integrity/ 任重道遠 任重道远 [ren4zhong4dao4yuan3] /a heavy load and a long road/fig. to bear heavy responsibilities through a long struggle (cf confucian analects, 8.7)/ 仿射空間 仿射空间 [fang3she4kong1jian1] /affine space (math.)/ 仿羊皮紙 仿羊皮纸 [fang3yang2pi2zhi3] /imitation parchment/ 企業管理 企业管理 [qi3ye4guan3li3] /business management/ 企業集團 企业集团 [qi3ye4ji2tuan2] /business conglomerate/ 企管碩士 企管硕士 [qi3guan3shuo4shi4] /master of business administration (mba)/ 伉儷情深 伉俪情深 [kang4li4qing2shen1] /married couple very much in love/deep conjugal love/ 伊利亞特 伊利亚特 [yi1li4ya4te4] /homer's iliad/ 伊利諾伊 伊利诺伊 [yi1li4nuo4yi1] /illinois, us state/ 伊利諾州 伊利诺州 [yi1li4nuo4zhou1] /illinois, us state/ 伊塞克湖 伊塞克湖 [yi1sai1ke4hu2] /lake issyk kul in kyrgyzstan/ 伊尼亞斯 伊尼亚斯 [yi1ni2ya4si1] /aeneas/ 伊尼伊德 伊尼伊德 [yi1ni2yi1de2] /aeneid/ 伊思邁爾 伊思迈尔 [yi1si1mai4er3] /ismail (name)/ 伊戈爾斯 伊戈尔斯 [yi1ge1er3si1] /eagles (name)/ 伊斯法罕 伊斯法罕 [yi1si1fa3han3] /isfahan province and city in central iran/ 伊斯蘭國 伊斯兰国 [yi1si1lan2guo2] /muslim countries/caliphate/islamic state group (aka is or isil or isis)/ 伊斯蘭堡 伊斯兰堡 [yi1si1lan2bao3] /islamabad, capital of pakistan/ 伊斯蘭教 伊斯兰教 [yi1si1lan2jiao4] /islam/ 伊於胡底 伊于胡底 [yi1yu2hu2di3] /where will it stop?/ 伊曼紐爾 伊曼纽尔 [yi1man4niu3er3] /emanuel/immanuel (name)/ 伊比利亞 伊比利亚 [yi1bi3li4ya4] /iberia/the iberian peninsula/ 伊洛瓦底 伊洛瓦底 [yi1luo4wa3di3] /irrawaddy or ayeyarwaddy river, the main river of myanmar (burma)/ 伊犁盆地 伊犁盆地 [yi1li2pen2di4] /the yili basin around urumqi in xinjiang/ 伊科病毒 伊科病毒 [yi1ke1bing4du2] /echovirus (rna virus in genus enterovirus)/ 伊莉莎白 伊莉莎白 [yi1li4sha1bai2] /elizabeth/ 伊莉薩白 伊莉萨白 [yi1li4sa4bai2] /elizabeth (name)/ 伊萊克斯 伊莱克斯 [yi1lai2ke4si1] /electrolux (swedish manufacturer of home appliances)/ 伊頓公學 伊顿公学 [yi1dun4gong1xue2] /eton public school (english elite school)/ 伊麗莎白 伊丽莎白 [yi1li4sha1bai2] /elizabeth (person name)/ 伍德豪斯 伍德豪斯 [wu3de2hao2si1] /woodhouse or wodehouse (name)/ 伏地挺身 伏地挺身 [fu2di4ting3shen1] /push-up (exercise)/ 伏爾加河 伏尔加河 [fu2er3jia1he2] /volga river/ 伏龍鳳雛 伏龙凤雏 [fu2long2feng4chu2] /hidden genius (idiom)/ 伐木工人 伐木工人 [fa2mu4gong1ren2] /lumberjack/tree cutter/ 休戚相關 休戚相关 [xiu1qi1xiang1guan1] /to share the same interests (idiom)/to be closely related/to be in the same boat/ 休眠火山 休眠火山 [xiu1mian2huo3shan1] /dormant volcano/ 休養生息 休养生息 [xiu1yang3sheng1xi1] /to recover/to recuperate/ 伯仲之間 伯仲之间 [bo2zhong4zhi1jian1] /almost on a par/ 伯仲叔季 伯仲叔季 [bo2zhong4shu1ji4] /eldest/second/third and youngest of brothers/order of seniority among brothers/ 伯叔祖母 伯叔祖母 [bo2shu1zu3mu3] /father's father's brother's wife/great aunt/ 伯叔祖父 伯叔祖父 [bo2shu1zu3fu4] /father's father's brother/great uncle/ 伯恩茅斯 伯恩茅斯 [bo2en1mao2si1] /bournemouth, uk/ 伯特蘭德 伯特兰德 [bo2te4lan2de2] /bertrand (name)/ 伴隨效應 伴随效应 [ban4sui2xiao4ying4] /contingent effects/ 伶牙俐齒 伶牙俐齿 [ling2ya2li4chi3] /clever and eloquent (idiom)/fluent/having the gift of the gab/ 伸縮喇叭 伸缩喇叭 [shen1suo1la3ba5] /trombone/ 似懂非懂 似懂非懂 [si4dong3fei1dong3] /to not really understand/to half-understand/ 似是而非 似是而非 [si4shi4er2fei1] /apparently right but actually wrong/specious (idiom)/ 似曾相識 似曾相识 [si4ceng2xiang1shi2] /seemingly familiar/apparently already acquainted/ 似水年華 似水年华 [si4shui3nian2hua2] /fleeting years (idiom)/ 似笑非笑 似笑非笑 [si4xiao4fei1xiao4] /like a smile yet not a smile (idiom)/ 伽馬射線 伽马射线 [ga1ma3she4xian4] /gamma rays/ 伽馬輻射 伽马辐射 [jia1ma3fu2she4] /gamma radiation/ 但以理書 但以理书 [dan4yi3li3shu1] /book of daniel/ 但說無妨 但说无妨 [dan4shuo1wu2fang2] /there is no harm in saying what one thinks (idiom)/ 但願如此 但愿如此 [dan4yuan4ru2ci3] /if only it were so/i hope so (idiom)/ 佈列塔尼 布列塔尼 [bu4lie4ta3ni2] /brittany or bretagne, area of western france/ 佈囊其口 布囊其口 [bu4nang2qi2kou3] /lit. to cover sb's mouth with cloth/to gag/fig. to silence/ 佈局投手 布局投手 [bu4ju2tou2shou3] /(baseball) setup man/setup pitcher/ 位形空間 位形空间 [wei4xing2kong1jian1] /configuration space (math.)/ 位極人臣 位极人臣 [wei4ji2ren2chen2] /to have reached the highest official positions/ 位置效應 位置效应 [wei4zhi4xiao4ying4] /position effect/ 低三下四 低三下四 [di1san1xia4si4] /servile/ 低低切切 低低切切 [di1di1qie4qie4] /in a low voice/whispered/ 低俗之風 低俗之风 [di1su2zhi1feng1] /vulgar style (used of items to be censored)/ 低利貸款 低利贷款 [di1li4dai4kuan3] /low interest loan/ 低濃縮鈾 低浓缩铀 [di1nong2suo1you2] /low-enriched uranium/ 低眉順眼 低眉顺眼 [di1mei2shun4yan3] /docile/submissive/ 低空跳傘 低空跳伞 [di1kong1tiao4san3] /base jumping/ 低空飛過 低空飞过 [di1kong1fei1guo4] /to just scrape through with a narrow pass (in an exam)/ 低端人口 低端人口 [di1duan1ren2kou3] /low-paid workers in industries that offer jobs for the unskilled/ 低等動物 低等动物 [di1deng3dong4wu4] /lower animal/primitive life-form/ 低筋麵粉 低筋面粉 [di1jin1mian4fen3] /low-gluten flour/cake flour/pastry flour/soft flour/ 低級語言 低级语言 [di1ji2yu3yan2] /low-level (computer) language/ 低聲細語 低声细语 [di1sheng1xi4yu3] /in a whisper/in a low voice (idiom)/ 低階語言 低阶语言 [di1jie1yu3yan2] /low-level (computer) language/ 低音喇叭 低音喇叭 [di1yin1la3ba5] /woofer/ 低音大號 低音大号 [di1yin1da4hao4] /bass tuba/euphonium/ 低音提琴 低音提琴 [di1yin1ti2qin2] /double bass/contrabass/ 低頭認罪 低头认罪 [di1tou2ren4zui4] /to bow one's head in acknowledgment of guilt/to admit one's guilt/ 低首下心 低首下心 [di1shou3xia4xin1] /to be fawningly submissive (idiom)/ 低體溫症 低体温症 [di1ti3wen1zheng4] /hypothermia/ 低齲齒性 低龋齿性 [di1qu3chi3xing4] /non-caries-inducing/ 住宅泡沫 住宅泡沫 [zhu4zhai2pao4mo4] /housing bubble/ 住院治療 住院治疗 [zhu4yuan4zhi4liao2] /to receive hospital treatment/to be hospitalized/ 住院醫師 住院医师 [zhu4yuan4yi1shi1] /resident physician/ 佐治亞州 佐治亚州 [zuo3zhi4ya4zhou1] /georgia, us state/ 佔為己有 占为己有 [zhan4wei2ji3you3] /to appropriate to oneself (what rightfully belongs to others)/ 何以見得 何以见得 [he2yi3jian4de2] /how can one be sure?/ 何出此言 何出此言 [he2chu1ci3yan2] /where do these words stem from?/why do you (he, etc) say such a thing?/ 何去何從 何去何从 [he2qu4he2cong2] /what course to follow/what path to take/ 何濟於事 何济于事 [he2ji4yu2shi4] /of what use is it/(idiom)/ 何西阿書 何西阿书 [he2xi1a1shu1] /book of hosea/ 佛口蛇心 佛口蛇心 [fo2kou3she2xin1] /words of a buddha, heart of a snake (idiom)/two-faced/malicious and duplicitous/ 佛吉尼亞 佛吉尼亚 [fu2ji2ni2ya4] /virginia, us state/ 佛朗機炮 佛朗机炮 [fo2lang3ji1pao4] /western (or western-style) cannon of the ming era/ 佛朗機銃 佛朗机铳 [fo2lang3ji1chong4] /western (and so styled) cannon of the ming era/ 佛法僧目 佛法僧目 [fo2fa3seng1mu4] /coraciiformes, class of birds including kingfishers and hornbills/ 佛洛伊德 佛洛伊德 [fo2luo4yi1de2] /floyd (name)/freud (name)/ 佛洛斯特 佛洛斯特 [fu2luo4si1te4] /frost (surname)/ 佛羅倫薩 佛罗伦萨 [fo2luo2lun2sa4] /florence, city in italy/ 佛羅里達 佛罗里达 [fu2luo2li3da2] /florida/ 佛蒙特州 佛蒙特州 [fo2meng2te4zhou1] /vermont, us state/ 佛蘭芒語 佛兰芒语 [fo2lan2mang2yu3] /flemish (language)/ 作好準備 作好准备 [zuo4hao3zhun3bei4] /to prepare/to make adequate preparation/ 作姦犯科 作奸犯科 [zuo4jian1fan4ke1] /to flout the law/ 作威作福 作威作福 [zuo4wei1zuo4fu2] /tyrannical abuse (idiom)/riding roughshod over people/ 作息時間 作息时间 [zuo4xi1shi2jian1] /daily schedule/daily routine/ 作業環境 作业环境 [zuo4ye4huan2jing4] /operating environment/ 作用理論 作用理论 [zuo4yong4li3lun4] /interactive theory/ 作繭自縛 作茧自缚 [zuo4jian3zi4fu4] /to spin a cocoon around oneself (idiom)/enmeshed in a trap of one's own devising/hoist by his own petard/ 作者不詳 作者不详 [zuo4zhe3bu4xiang2] /anonymous author/ 作者未詳 作者未详 [zuo4zhe3wei4xiang2] /anonymous author/ 作證能力 作证能力 [zuo4zheng4neng2li4] /competence/ 作風正派 作风正派 [zuo4feng1zheng4pai4] /to be honest and upright/to have moral integrity/ 作鳥獸散 作鸟兽散 [zuo4niao3shou4san4] /lit. scatter like birds and beasts (idiom)/fig. to head off in various directions/to flee helter-skelter/ 你情我願 你情我愿 [ni3qing2wo3yuan4] /to both be willing/mutual consent/ 你死我活 你死我活 [ni3si3wo3huo2] /lit. you die, i live (idiom)/irreconcilable adversaries/two parties cannot coexist/ 你爭我奪 你争我夺 [ni3zheng1wo3duo2] /lit. you fight, i snatch (idiom)/to compete fiercely offering no quarter/fierce rivalry/tug-of-war/ 你追我趕 你追我赶 [ni3zhui1wo3gan3] /friendly one-upmanship/to try to emulate/ 佩皮尼昂 佩皮尼昂 [pei4pi2ni2ang2] /perpignan (city in france)/ 佳人才子 佳人才子 [jia1ren2cai2zi3] /beautiful lady, gifted scholar (idiom)/pair of ideal lovers/ 佳評如潮 佳评如潮 [jia1ping2ru2chao2] /a hit/tremendous popularity/ 使人信服 使人信服 [shi3ren2xin4fu2] /convincing/ 使徒行傳 使徒行传 [shi3tu2xing2zhuan4] /acts of the apostles (new testament)/ 使成一體 使成一体 [shi3cheng2yi1ti3] /to unify/ 使用價值 使用价值 [shi3yong4jia4zhi2] /usable value/ 使用數量 使用数量 [shi3yong4shu4liang4] /usage (i.e. extent of use)/ 使用條款 使用条款 [shi3yong4tiao2kuan3] /terms of use/ 使領官員 使领官员 [shi3ling3guan1yuan2] /ambassador and consul/diplomat/ 侃侃而談 侃侃而谈 [kan3kan3er2tan2] /to speak frankly with assurance/ 來去無蹤 来去无踪 [lai2qu4wu2zong1] /come without a shadow, leave without a footprint (idiom)/to come and leave without a trace/ 來回來去 来回来去 [lai2hui2lai2qu4] /repeatedly/back and forth again and again/ 來日方長 来日方长 [lai2ri4fang1chang2] /the future is long (idiom)/there will be ample time for that later/we'll cross that bridge when we get there/ 來歷不明 来历不明 [lai2li4bu4ming2] /of unknown origin/ 來者不拒 来者不拒 [lai2zhe3bu4ju4] /to refuse nobody (idiom)/all comers welcome/ 來路不明 来路不明 [lai2lu4bu4ming2] /unidentified origin/no-one knows where it comes from/of dubious background/ 來蹤去跡 来踪去迹 [lai2zong1qu4ji4] /the traces of a person's movements/(fig.) sb's history/the ins and out of a matter/ 來電顯示 来电显示 [lai2dian4xian3shi4] /caller id/ 來鴻去燕 来鸿去燕 [lai2hong2qu4yan4] /lit. the goose comes, the swallow goes (idiom)/fig. always on the move/ 來龍去脈 来龙去脉 [lai2long2qu4mai4] /the rise and fall of the terrain (idiom)/(fig.) the whole sequence of events/causes and effects/ 例行公事 例行公事 [li4xing2gong1shi4] /routine business/usual practice/mere formality/ 侏儒倉鼠 侏儒仓鼠 [zhu1ru2cang1shu3] /dwarf hamster/ 供不應求 供不应求 [gong1bu4ying4qiu2] /supply does not meet demand/ 供大於求 供大于求 [gong1da4yu2qiu2] /supply exceeds demand/ 供油系統 供油系统 [gong1you2xi4tong3] /fuel supply system/lubricating system/ 供認不諱 供认不讳 [gong4ren4bu4hui4] /to make a full confession/to plead guilty/ 供過於求 供过于求 [gong1guo4yu2qiu2] /supply exceeds demand/ 依依不捨 依依不舍 [yi1yi1bu4she3] /reluctant to part (idiom)/broken-hearted at having to leave/ 依山傍水 依山傍水 [yi1shan1bang4shui3] /mountains on one side and water on the other/ 依我來看 依我来看 [yi1wo3lai2kan4] /as i see it/in my opinion/ 依撒依亞 依撒依亚 [yi1sa1yi1ya4] /isaiah (catholic transliteration)/ 依撒意亞 依撒意亚 [yi1sa1yi4ya4] /isaiah/ 依法治國 依法治国 [yi1fa3zhi4guo2] /to rule according to the law/ 依洛瓦底 依洛瓦底 [yi1luo4wa3di3] /irrawaddy or ayeyarwady river, the main river of myanmar/ 依然如故 依然如故 [yi1ran2ru2gu4] /back to where we were (idiom)/absolutely no improvement/things haven't changed at all./ 依然故我 依然故我 [yi1ran2gu4wo3] /to be one's old self (idiom)/to be unchanged/(derog.) to be stuck in one's ways/ 依計行事 依计行事 [yi1ji4xing2shi4] /to act according to plan/ 侯門似海 侯门似海 [hou2men2si4hai3] /lit. the gate of a noble house is like the sea (idiom)/fig. there is a wide gap between the nobility and the common people/ 侵權行為 侵权行为 [qin1quan2xing2wei2] /tort/infringement (of sb's rights)/ 侵略戰爭 侵略战争 [qin1lüe4zhan4zheng1] /war of aggression/ 侵蝕作用 侵蚀作用 [qin1shi2zuo4yong4] /erosion/ 便宜行事 便宜行事 [bian4yi2xing2shi4] /act at one's discretion/act as one sees fit/ 便民利民 便民利民 [bian4min2li4min2] /for the convenience and benefit of the people (idiom)/ 便衣警察 便衣警察 [bian4yi1jing3cha2] /plain-clothed policeman/ 促膝談心 促膝谈心 [cu4xi1tan2xin1] /to sit side-by-side and have a heart-to-heart talk (idiom)/ 俄亥俄州 俄亥俄州 [e2hai4e2zhou1] /ohio/ 俄勒岡州 俄勒冈州 [e2le4gang1zhou1] /oregon/ 俄底浦斯 俄底浦斯 [e2di3pu3si1] /oedipus, legendary king of thebes who killed his father and married his mother/ 俄狄浦斯 俄狄浦斯 [e2di2pu3si1] /oedipus, hero of tragedy by athenian dramatist sophocles/ 俄羅斯人 俄罗斯人 [e2luo2si1ren2] /russian (person)/ 俄羅斯族 俄罗斯族 [e2luo2si1zu2] /russian ethnic group (of northeast china and xinjiang etc)/russian nationality/russians (of russia)/ 俗不可耐 俗不可耐 [su2bu4ke3nai4] /intolerably vulgar/ 俗諺口碑 俗谚口碑 [su2yan4kou3bei1] /common sayings (idiom)/widely circulated proverbs/ 俗隨時變 俗随时变 [su2sui2shi2bian4] /customs change with time (idiom)/other times, other manners/ 保加利亞 保加利亚 [bao3jia1li4ya4] /bulgaria/ 保外就醫 保外就医 [bao3wai4jiu4yi1] /to release for medical treatment (of a prisoner)/ 保守主義 保守主义 [bao3shou3zhu3yi4] /conservatism/ 保安人員 保安人员 [bao3an1ren2yuan2] /security personnel/member of police force/ 保安部隊 保安部队 [bao3an1bu4dui4] /security forces/ 保家衛國 保家卫国 [bao3jia1wei4guo2] /guard home, defend the country (idiom)/national defense/ 保密協議 保密协议 [bao3mi4xie2yi4] /non-disclosure agreement/confidentiality agreement/ 保持克制 保持克制 [bao3chi2ke4zhi4] /to exercise restraint/ 保持原貌 保持原貌 [bao3chi2yuan2mao4] /to preserve the original form/ 保殘守缺 保残守缺 [bao3can2shou3que1] /conservative/to preserve the outmoded/ 保環主義 保环主义 [bao3huan2zhu3yi4] /environmentalism/ 保留劇目 保留剧目 [bao3liu2ju4mu4] /repertory/repertoire/repertory item/ 保衛祖國 保卫祖国 [bao3wei4zu3guo2] /to defend one's country/ 保角對應 保角对应 [bao3jiao3dui4ying4] /(math.) distance-preserving correspondence/conformal map/ 保護主義 保护主义 [bao3hu4zhu3yi4] /protectionism/ 保護模式 保护模式 [bao3hu4mo2shi4] /protected mode/ 保長對應 保长对应 [bao3chang2dui4ying4] /(math.) distance-preserving correspondence/isometry/ 保障監督 保障监督 [bao3zhang4jian1du1] /safeguards/ 保駕護航 保驾护航 [bao3jia4hu4hang2] /(idiom) to safeguard (sth)/to protect (sth)/ 俠盜飛車 侠盗飞车 [xia2dao4fei1che1] /grand theft auto (video game series)/ 信以為真 信以为真 [xin4yi3wei2zhen1] /to take sth to be true/ 信口胡說 信口胡说 [xin4kou3hu2shuo1] /to speak without thinking/to blurt sth out/ 信口開河 信口开河 [xin4kou3kai1he2] /to speak without thinking (idiom)/to blurt sth out/ 信口雌黃 信口雌黄 [xin4kou3ci2huang2] /to speak off the cuff/to casually opine/ 信孚中外 信孚中外 [xin4fu2zhong1wai4] /to be trusted both at home and abroad (idiom)/ 信心百倍 信心百倍 [xin4xin1bai3bei4] /brimming with confidence (idiom)/ 信息圖形 信息图形 [xin4xi1tu2xing2] /infographic/ 信息技術 信息技术 [xin4xi1ji4shu4] /information technology/it/ 信息時代 信息时代 [xin4xi1shi2dai4] /information age/ 信息管理 信息管理 [xin4xi1guan3li3] /information management/ 信息系統 信息系统 [xin4xi1xi4tong3] /information system/ 信息繭房 信息茧房 [xin4xi1jian3fang2] /(internet) echo chamber/filter bubble/ 信用危機 信用危机 [xin4yong4wei1ji1] /credit crisis/ 信用等級 信用等级 [xin4yong4deng3ji2] /credit level/ 信用觀察 信用观察 [xin4yong4guan1cha2] /credit watch/ 信用評等 信用评等 [xin4yong4ping2deng3] /credit rating/ 信用評級 信用评级 [xin4yong4ping2ji2] /credit rating/ 信用證券 信用证券 [xin4yong4zheng4quan4] /instrument of credit/letter of credit/ 信用風險 信用风险 [xin4yong4feng1xian3] /credit risk/ 信號處理 信号处理 [xin4hao4chu3li3] /signal processing/ 信誓旦旦 信誓旦旦 [xin4shi4dan4dan4] /to make a solemn vow/ 信貸危機 信贷危机 [xin4dai4wei1ji1] /credit crisis/ 信賴區間 信赖区间 [xin4lai4qu1jian1] /confidence interval (statistics)/ 修心養性 修心养性 [xiu1xin1yang3xing4] /to cultivate the heart and nurture the character (idiom)/to improve oneself by meditation/ 修成正果 修成正果 [xiu1cheng2zheng4guo3] /to achieve buddhahood through one's efforts and insight/to obtain a positive outcome after sustained efforts/to come to fruition/ 修昔底德 修昔底德 [xiu1xi1di3de2] /thucydides (c. 455 - c. 400 bc), greek historian, author of the history of the peloponnesian war/ 修正主義 修正主义 [xiu1zheng4zhu3yi4] /revisionism/ 修煉成仙 修炼成仙 [xiu1lian4cheng2xian1] /lit. to practice austerities to become a daoist immortal/practice makes perfect/ 修訂歷史 修订历史 [xiu1ding4li4shi3] /revision history (of a document, web page etc)/ 俯仰之間 俯仰之间 [fu3yang3zhi1jian1] /in a flash/ 俯仰無愧 俯仰无愧 [fu3yang3wu2kui4] /to have a clear conscience/ 俯拾皆是 俯拾皆是 [fu3shi2jie1shi4] /lit. so numerous that one could just bend down and pick them up (idiom)/fig. extremely common/easily available/ 俯瞰攝影 俯瞰摄影 [fu3kan4she4ying3] /crane shot/boom shot (photography)/ 俯首帖耳 俯首帖耳 [fu3shou3tie1er3] /bowed head and ears glued (idiom)/docile and obedient/at sb's beck and call/ 俯首稱臣 俯首称臣 [fu3shou3cheng1chen2] /to bow before (idiom)/to capitulate/ 俾夜作晝 俾夜作昼 [bi3ye4zuo4zhou4] /lit. to make night as day (idiom)/fig. to burn the midnight oil/work especially hard/ 俾晝作夜 俾昼作夜 [bi3zhou4zuo4ye4] /to make day as night (idiom, from book of songs)/fig. to prolong one's pleasure regardless of the hour/ 俾路支省 俾路支省 [bi3lu4zhi1sheng3] /balochistan (pakistan)/ 倉皇出逃 仓皇出逃 [cang1huang2chu1tao2] /to run off in a great panic (idiom)/ 倉皇失措 仓皇失措 [cang1huang2shi1cuo4] /flustered/ruffled/disconcerted/ 個人主義 个人主义 [ge4ren2zhu3yi4] /individualism/ 個人傷害 个人伤害 [ge4ren2shang1hai4] /personal injury/ 個人儲蓄 个人储蓄 [ge4ren2chu3xu4] /personal savings/ 個人崇拜 个人崇拜 [ge4ren2chong2bai4] /personality cult/ 個人隱私 个人隐私 [ge4ren2yin3si1] /personal privacy/private matters/ 個人電腦 个人电脑 [ge4ren2dian4nao3] /personal computer/pc/ 倒吊蠟燭 倒吊蜡烛 [dao4diao4la4zhu2] /wrightia tinctoria (flowering plant in apocynaceae family, common names dyer's oleander or pala indigo)/ 倒懸之危 倒悬之危 [dao4xuan2zhi1wei1] /lit. the crisis of being hanged upside down (idiom)/fig. extremely critical situation/dire straits/ 倒懸之急 倒悬之急 [dao4xuan2zhi1ji2] /lit. the crisis of being hanged upside down (idiom)/fig. extremely critical situation/dire straits/ 倒懸之苦 倒悬之苦 [dao4xuan2zhi1ku3] /lit. the pain of being hanged upside down (idiom)/fig. extremely critical situation/dire straits/ 倒戈卸甲 倒戈卸甲 [dao3ge1xie4jia3] /to lay down arms/ 倒打一耙 倒打一耙 [dao4da3yi1pa2] /fig. to counterattack/to make bogus accusations (against one's victim)/ 倒果為因 倒果为因 [dao4guo3wei2yin1] /to reverse cause and effect/to put the horse before the cart/ 倒背如流 倒背如流 [dao4bei4ru2liu2] /to know by heart (so well that you can recite it backwards)/ 倒行逆施 倒行逆施 [dao4xing2ni4shi1] /to go against the tide (idiom)/to do things all wrong/to try to turn back history/a perverse way of doing things/ 倒買倒賣 倒买倒卖 [dao3mai3dao3mai4] /to buy and sell at a profit/to speculate/ 倘能如此 倘能如此 [tang3neng2ru2ci3] /if this can be done/ 候補名單 候补名单 [hou4bu3ming2dan1] /waiting list/ 倚欄望月 倚栏望月 [yi3lan2wang4yue4] /to lean against the railings and look at the moon (idiom)/ 借刀殺人 借刀杀人 [jie4dao1sha1ren2] /to lend sb a knife to kill sb/to get sb else to do one's dirty work/to attack using the strength of another (idiom)/ 借古喻今 借古喻今 [jie4gu3yu4jin1] /to borrow the past as a model for the present/ 借古諷今 借古讽今 [jie4gu3feng3jin1] /to use the past to disparage the present (idiom)/ 借屍還魂 借尸还魂 [jie4shi1huan2hun2] /lit. reincarnated in sb else's body (idiom)/fig. a discarded or discredited idea returns in another guise/ 借方差額 借方差额 [jie4fang1cha1e2] /debit balance (accountancy)/ 借腹生子 借腹生子 [jie4fu4sheng1zi3] /surrogate pregnancy/ 借花獻佛 借花献佛 [jie4hua1xian4fo2] /lit. presenting the buddha with borrowed flowers (idiom)/fig. to win favor or influence using sb else's property/plagiarism/ 借資挹注 借资挹注 [jie4zi1yi4zhu4] /to make use of sth in order to make good the deficits in sth else (idiom)/ 借酒澆愁 借酒浇愁 [jie4jiu3jiao1chou2] /to drown one's sorrows (in alcohol)/ 借題發揮 借题发挥 [jie4ti2fa1hui1] /to use the current topic to put over one's own ideas/to use sth as a pretext to make a fuss/ 倫琴射線 伦琴射线 [lun2qin2she4xian4] /x-ray/ 倭黑猩猩 倭黑猩猩 [wo1hei1xing1xing5] /bonobo/pygmy chimpanzee/ 值得一提 值得一提 [zhi2de5yi1ti2] /to be worth mentioning/ 值得信賴 值得信赖 [zhi2de5xin4lai4] /trustworthy/ 值得品味 值得品味 [zhi2de5pin3wei4] /worth tasting/you should try it/ 值得敬佩 值得敬佩 [zhi2de5jing4pei4] /deserving/worthy of respect/estimable/ 值得注意 值得注意 [zhi2de5zhu4yi4] /notable/noteworthy/merit attention/ 值得稱讚 值得称赞 [zhi2de5cheng1zan4] /commendable/ 偃旗息鼓 偃旗息鼓 [yan3qi2xi1gu3] /lit. lay down the flag and still the drums (idiom)/fig. to cease/to give in/ 假一賠十 假一赔十 [jia3yi1pei2shi2] /lit. if one is fake, i shall compensate you for ten of them/ 假仁假義 假仁假义 [jia3ren2jia3yi4] /hypocrisy/pretended righteousness/ 假公濟私 假公济私 [jia3gong1ji4si1] /official authority used for private interests (idiom)/to attain private ends by abusing public position/ 假冒偽劣 假冒伪劣 [jia3mao4wei3lie4] /cheap quality counterfeit (goods)/low-quality commodities/ 假性近視 假性近视 [jia3xing4jin4shi4] /pseudomyopia/ 假戲真唱 假戏真唱 [jia3xi4zhen1chang4] /fiction comes true/play-acting that turns into reality/ 假洋鬼子 假洋鬼子 [jia3yang2gui3zi5] /(derog.) wannabe foreigner, a chinese person who apes the ways of foreigners/ 假肯定句 假肯定句 [jia3ken3ding4ju4] /false affirmative/ 假設語氣 假设语气 [jia3she4yu3qi4] /subjunctive/ 假詞疊詞 假词叠词 [jia3ci2die2ci2] /pseudo-affixation/ 假途滅虢 假途灭虢 [jia3tu2mie4guo2] /lit. a short-cut to crush guo (idiom)/fig. to connive with sb to damage a third party, then turn on the partner/ 假道伐虢 假道伐虢 [jia3dao4fa2guo2] /to obtain safe passage to conquer the state of guo/to borrow the resources of an ally to attack a common enemy (idiom)/ 假面舞會 假面舞会 [jia3mian4wu3hui4] /masked ball/masquerade/ 偏差距離 偏差距离 [pian1cha1ju4li2] /offset distance/ 偏置電流 偏置电流 [pian1zhi4dian4liu2] /bias current (electronics)/ 偏置電阻 偏置电阻 [pian1zhi4dian4zu3] /bias impedance (electronics)/ 偏聽偏信 偏听偏信 [pian1ting1pian1xin4] /selective listening/to hear what one wants to hear/ 偏邪不正 偏邪不正 [pian1xie2bu4zheng4] /biased/prejudiced (idiom)/ 做好做歹 做好做歹 [zuo4hao3zuo4dai3] /to persuade using all possible arguments (idiom)/to act good cop and bad cop in turn/ 做張做勢 做张做势 [zuo4zhang1zuo4shi4] /to put on an act (idiom)/to pose/to show theatrical affectation/to indulge in histrionics/ 做張做智 做张做智 [zuo4zhang1zuo4zhi4] /to put on an act (idiom)/to pose/to show theatrical affectation/to indulge in histrionics/ 做牛做馬 做牛做马 [zuo4niu2zuo4ma3] /lit. to work like an ox, to work like a horse/fig. to work extremely hard/ 做眉做眼 做眉做眼 [zuo4mei2zuo4yan3] /to frown/ 做賊心虛 做贼心虚 [zuo4zei2xin1xu1] /to feel guilty as a thief (idiom)/to have sth on one's conscience/ 停板制度 停板制度 [ting2ban3zhi4du4] /system of circuit breakers/limit up, limit down system (finance)/ 停機時間 停机时间 [ting2ji1shi2jian1] /downtime (computer network, power plant etc)/ 停滯不前 停滞不前 [ting2zhi4bu4qian2] /stuck and not moving forward (idiom)/stagnant/in a rut/at a standstill/ 停薪留職 停薪留职 [ting2xin1liu2zhi2] /leave of absence without pay/ 停車位置 停车位置 [ting2che1wei4zhi5] /parking location/parking bay/ 健康保險 健康保险 [jian4kang1bao3xian3] /health insurance/ 健康受損 健康受损 [jian4kang1shou4sun3] /health damage/ 健康狀況 健康状况 [jian4kang1zhuang4kuang4] /health status/ 健康食品 健康食品 [jian4kang1shi2pin3] /health food/ 健怡可樂 健怡可乐 [jian4yi2ke3le4] /diet coke/coca-cola light/ 健步如飛 健步如飞 [jian4bu4ru2fei1] /running as fast as flying/ 健美運動 健美运动 [jian4mei3yun4dong4] /body-building/ 側生動物 侧生动物 [ce4sheng1dong4wu4] /parazoan (animal of the subkingdom parazoa, mostly sponges)/ 偶一為之 偶一为之 [ou3yi1wei2zhi1] /to do sth once in a while (idiom)/to do sth more as an exception than the rule/ 偶像包袱 偶像包袱 [ou3xiang4bao1fu5] /burden of having to maintain one's image as a pop idol/ 偶然事件 偶然事件 [ou3ran2shi4jian4] /random accident/chance event/ 偶聯反應 偶联反应 [ou3lian2fan3ying4] /chain reaction (chemistry)/ 偶語棄市 偶语弃市 [ou3yu3qi4shi4] /chance remarks can lead to public execution (idiom)/ 偷偷摸摸 偷偷摸摸 [tou1tou1mo1mo1] /surreptitious/sneaky/ 偷天換日 偷天换日 [tou1tian1huan4ri4] /to engage in fraudulent activities (idiom)/skulduggery/to hoodwink people/to cheat sb audaciously/ 偷工減料 偷工减料 [tou1gong1jian3liao4] /to skimp on the job and stint on materials (idiom)/jerry-building/sloppy work/ 偷梁換柱 偷梁换柱 [tou1liang2huan4zhu4] /lit. to steal a rafter and replace it with a column/to replace the original with a fake/to perpetrate a fraud (idiom)/ 偷雞摸狗 偷鸡摸狗 [tou1ji1mo1gou3] /to imitate the dog and steal chicken (idiom)/to pilfer/to dally with women/to have affairs/ 偷香竊玉 偷香窃玉 [tou1xiang1qie4yu4] /lit. stolen scent, pilfered jade (idiom)/philandering/secret illicit sex/ 偽基百科 伪基百科 [wei3ji1bai3ke1] /uncyclopedia (satirical website parodying wikipedia)/ 傀儡政權 傀儡政权 [kui3lei3zheng4quan2] /puppet state/puppet regime/ 傍人籬壁 傍人篱壁 [bang4ren2li2bi4] /to depend on others/ 傍人門戶 傍人门户 [bang4ren2men2hu4] /to be dependent upon sb/ 傍戶而立 傍户而立 [bang4hu4er2li4] /to stand close to the door/ 傍柳隨花 傍柳随花 [bang4liu3sui2hua1] /prostitute/ 傑伊漢港 杰伊汉港 [jie2yi1han4gang3] /ceyhan (turkish mediterranean port)/ 傑斐遜城 杰斐逊城 [jie2fei3xun4cheng2] /jefferson city, capital of missouri/ 備嘗辛苦 备尝辛苦 [bei4chang2xin1ku3] /to have suffered all kinds of hardships (idiom)/ 備而不用 备而不用 [bei4er2bu4yong4] /have sth ready just in case/keep sth for possible future use/ 催乳激素 催乳激素 [cui1ru3ji1su4] /prolactin/ 催化作用 催化作用 [cui1hua4zuo4yong4] /catalysis/ 催淚大片 催泪大片 [cui1lei4da4pian4] /tear-jerker (movie)/ 催淚瓦斯 催泪瓦斯 [cui1lei4wa3si1] /tear gas/ 催眠狀態 催眠状态 [cui1mian2zhuang4tai4] /hypnosis/ 傭人領班 佣人领班 [yong1ren2ling3ban1] /butler/ 傲視群倫 傲视群伦 [ao4shi4qun2lun2] /outstanding talent (idiom)/incomparable artistic merit/accomplishment out of the ordinary/ 傳三過四 传三过四 [chuan2san1guo4si4] /to spread rumors/to gossip/ 傳入神經 传入神经 [chuan2ru4shen2jing1] /afferent nerve (transmitting in to the brain)/afferent neuron/ 傳出神經 传出神经 [chuan2chu1shen2jing1] /efferent nerve (transmitting out from the brain)/efferent neuron/motor nerve/ 傳動機構 传动机构 [chuan2dong4ji1gou4] /transmission mechanism/ 傳動系統 传动系统 [chuan2dong4xi4tong3] /transmission system/power drive/ 傳動裝置 传动装置 [chuan2dong4zhuang1zhi4] /(automobile) transmission/ 傳呼電話 传呼电话 [chuan2hu1dian4hua4] /neighborhood telephone, with sb in charge of notifying others when they receive a call/ 傳奇人物 传奇人物 [chuan2qi2ren2wu4] /legendary person/legend (i.e. person)/ 傳宗接代 传宗接代 [chuan2zong1jie1dai4] /to carry on one's ancestral line/ 傳播四方 传播四方 [chuan2bo1si4fang1] /to disseminate in every direction (idiom)/ 傳染病學 传染病学 [chuan2ran3bing4xue2] /epidemiology/ 傳真發送 传真发送 [chuan2zhen1fa1song4] /fax transmission/ 傳真號碼 传真号码 [chuan2zhen1hao4ma3] /fax number/ 傳真電報 传真电报 [chuan2zhen1dian4bao4] /phototelegram/ 傳統詞類 传统词类 [chuan2tong3ci2lei4] /traditional parts of speech (grammar)/ 傳統醫藥 传统医药 [chuan2tong3yi1yao4] /chinese traditional medicine/ 傳聞證據 传闻证据 [chuan2wen2zheng4ju4] /hearsay (law)/ 傳輸協定 传输协定 [chuan2shu1xie2ding4] /transfer protocol/transportation protocol/ 傳輸媒界 传输媒界 [chuan2shu1mei2jie4] /transport method/ 傳輸媒質 传输媒质 [chuan2shu1mei2zhi4] /transmission medium/ 傳輸媒體 传输媒体 [chuan2shu1mei2ti3] /transmission medium/ 傳輸技術 传输技术 [chuan2shu1ji4shu4] /transmission technology/ 傳輸控制 传输控制 [chuan2shu1kong4zhi4] /transmission control/ 傳輸服務 传输服务 [chuan2shu1fu2wu4] /transport service/ 傳輸模式 传输模式 [chuan2shu1mo2shi4] /transfer mode/transmission method/ 傳輸設備 传输设备 [chuan2shu1she4bei4] /transmission facility/transmission equipment/ 傳輸距離 传输距离 [chuan2shu1ju4li2] /transmission distance/ 傳輸通道 传输通道 [chuan2shu1tong1dao4] /transport channel/ 傳輸速率 传输速率 [chuan2shu1su4lü45] /transmission rate/transmission speed/ 傳送服務 传送服务 [chuan2song4fu2wu4] /delivery service/ 傳道受業 传道受业 [chuan2dao4shou4ye4] /to teach (idiom)/lit. to give moral and practical instruction/ 債務證券 债务证券 [zhai4wu4zheng4quan4] /debt security/bond security/ 債務證書 债务证书 [zhai4wu4zheng4shu1] /debt instrument/ 債臺高築 债台高筑 [zhai4tai2gao1zhu4] /lit. build a high desk of debt (idiom)/heavily in debt/ 傷停補時 伤停补时 [shang1ting2bu3shi2] /(sports) injury time/ 傷及無辜 伤及无辜 [shang1ji2wu2gu1] /to harm the innocent (idiom)/ 傷天害理 伤天害理 [shang1tian1hai4li3] /to offend heaven and reason (idiom)/bloody atrocities that cry to heaven/outrageous acts/ 傷心慘目 伤心惨目 [shang1xin1can3mu4] /(idiom) too appalling to look at/ 傷心致死 伤心致死 [shang1xin1zhi4si3] /to grieve to death/to die of a broken-heart/ 傷心蒿目 伤心蒿目 [shang1xin1hao1mu4] /to grieve/broken-hearted/ 傷殘人員 伤残人员 [shang1can2ren2yuan2] /the injured/wounded personnel/ 傷痕累累 伤痕累累 [shang1hen2lei3lei3] /cuts and bruises all over the body/ 傷筋動骨 伤筋动骨 [shang1jin1dong4gu3] /to suffer serious injury (idiom)/ 傷筋斷骨 伤筋断骨 [shang1jin1duan4gu3] /to suffer serious injury (idiom)/ 傷風敗俗 伤风败俗 [shang1feng1bai4su2] /offending public morals (idiom)/ 傻不愣登 傻不愣登 [sha3bu4leng4deng1] /stupid/dazed/ 傻大個兒 傻大个儿 [sha3da4ge4r5] /stupid great hulk of a man/ 傻瓜相機 傻瓜相机 [sha3gua1xiang4ji1] /point-and-shoot camera/compact camera/ 傻裡傻氣 傻里傻气 [sha3li5sha3qi4] /foolish/stupid/ 傻頭傻腦 傻头傻脑 [sha3tou2sha3nao3] /moronic/ 傾吐胸臆 倾吐胸臆 [qing1tu3xiong1yi4] /to pour out one's heart/ 傾吐衷腸 倾吐衷肠 [qing1tu3zhong1chang2] /to pour out (emotions)/to pour one's heart out/to say everything that is on one's mind/ 傾國傾城 倾国倾城 [qing1guo2qing1cheng2] /lit. capable of causing the downfall of a city or state (idiom)/fig. (of a woman) devastatingly beautiful/ 傾城傾國 倾城倾国 [qing1cheng2qing1guo2] /lit. capable of causing the downfall of a city or state (idiom)/fig. (of a woman) devastatingly beautiful/ 傾家蕩產 倾家荡产 [qing1jia1dang4chan3] /to lose a family fortune (idiom)/ 傾巢來犯 倾巢来犯 [qing1chao2lai2fan4] /to turn out in force ready to attack (idiom)/ 傾巢而出 倾巢而出 [qing1chao2er2chu1] /the whole nest came out (idiom)/to turn out in full strength/ 傾心吐膽 倾心吐胆 [qing1xin1tu3dan3] /to pour out one's heart (idiom)/ 傾盆大雨 倾盆大雨 [qing1pen2da4yu3] /a downpour/rain bucketing down/(fig.) to be overwhelmed (with work or things to study)/ 傾箱倒篋 倾箱倒箧 [qing1xiang1dao4qie4] /(idiom) to exhaust all one has/to leave no stone unturned/to try one's best/ 傾耳細聽 倾耳细听 [qing1er3xi4ting1] /to prick up one's ear and listen carefully/ 傾耳而聽 倾耳而听 [qing1er3er2ting1] /to listen attentively/ 僅作參考 仅作参考 [jin3zuo4can1kao3] /for reference only/ 僅供參考 仅供参考 [jin3gong1can1kao3] /for reference only/ 僅此而已 仅此而已 [jin3ci3er2yi3] /that's all/just this and nothing more/ 像模像樣 像模像样 [xiang4mu2xiang4yang4] /solemn/presentable/decent/ 僥倖心理 侥幸心理 [jiao3xing4xin1li3] /trusting to luck/wishful thinking/ 僧加羅語 僧加罗语 [seng1jia1luo2yu3] /sinhalese (language)/ 僧多粥少 僧多粥少 [seng1duo1zhou1shao3] /lit. many monks and not much gruel (idiom)/fig. not enough to go around/demand exceeds supply/ 僧帽水母 僧帽水母 [seng1mao4shui3mu3] /(zoology) portuguese man o' war (physalia physalis)/ 僭主政治 僭主政治 [jian4zhu3zheng4zhi4] /tyranny/government by usurper/ 僵屍網絡 僵尸网络 [jiang1shi1wang3luo4] /botnet/zombie network/slave network (used by spammers)/ 價值增殖 价值增殖 [jia4zhi2zeng1zhi2] /adding value/ 價值工程 价值工程 [jia4zhi2gong1cheng2] /value engineering/ 價值標準 价值标准 [jia4zhi2biao1zhun3] /values/standards/ 價值連城 价值连城 [jia4zhi2lian2cheng2] /invaluable/priceless/ 價廉物美 价廉物美 [jia4lian2wu4mei3] /inexpensive and of good quality (idiom)/ 價格標籤 价格标签 [jia4ge2biao1qian1] /price tag/ 億萬富翁 亿万富翁 [yi4wan4fu4weng1] /billionaire/multimillionaire/ 億萬富豪 亿万富豪 [yi4wan4fu4hao2] /multimillionaire/ 儉以防匱 俭以防匮 [jian3yi3fang2kui4] /frugality in order to prevent destitution (idiom)/ 儉以養廉 俭以养廉 [jian3yi3yang3lian2] /frugality makes honesty (idiom)/ 儉則不缺 俭则不缺 [jian3ze2bu4que1] /frugality prevents destitution (idiom)/ 儒家思想 儒家思想 [ru2jia1si1xiang3] /confucian thoughts/the thinking of the confucian school/ 優勝劣汰 优胜劣汰 [you1sheng4lie4tai4] /survival of the fittest (idiom)/ 優惠貸款 优惠贷款 [you1hui4dai4kuan3] /loan on favorable terms/concessionary loan/soft loan/ 優柔寡斷 优柔寡断 [you1rou2gua3duan4] /indecisive/irresolute/ 優遊自得 优游自得 [you1you2zi4de2] /free and at leisure (idiom)/unfettered/ 儲備貨幣 储备货币 [chu3bei4huo4bi4] /reserve currency/ 儲蓄帳戶 储蓄帐户 [chu3xu4zhang4hu4] /savings account (in bank)/ 儼如白晝 俨如白昼 [yan3ru2bai2zhou4] /as bright as daylight (idiom)/ 允文允武 允文允武 [yun3wen2yun3wu3] /equally proficient in intellectual and military affairs/ 元寶山區 元宝山区 [yuan2bao3shan1qu1] /yuanbaoshan district, chifeng city, inner mongolia/ 元惡大憝 元恶大憝 [yuan2e4da4dui4] /arch-criminal and archenemy (idiom)/ 元末明初 元末明初 [yuan2mo4ming2chu1] /late yuan and early ming/mid 14th century/ 元音和諧 元音和谐 [yuan2yin1he2xie2] /vowel harmony (in phonetics of altaic languages)/ 元音失讀 元音失读 [yuan2yin1shi1du2] /vowel devoicing/ 兄弟姐妹 兄弟姐妹 [xiong1di4jie3mei4] /brothers and sisters/siblings/ 兄弟鬩牆 兄弟阋墙 [xiong1di4xi4qiang2] /internecine strife (idiom)/fighting among oneself/ 充分就業 充分就业 [chong1fen4jiu4ye4] /full employment/ 充分考慮 充分考虑 [chong1fen4kao3lü45] /to give sufficient consideration to/ 充填因數 充填因数 [chong1tian2yin1shu4] /complementary factor/ 充滿陽光 充满阳光 [chong1man3yang2guang1] /sun-drenched/ 充耳不聞 充耳不闻 [chong1er3bu4wen2] /to block one's ears and not listen (idiom)/to turn a deaf ear/ 充要條件 充要条件 [chong1yao4tiao2jian4] /necessary and sufficient condition/ 充飢止渴 充饥止渴 [chong1ji1zhi3ke3] /to allay one's hunger and slake one's thirst (idiom)/ 兇相畢露 凶相毕露 [xiong1xiang4bi4lu4] /show one's ferocious appearance (idiom)/the atrocious features revealed/with fangs bared/ 兇神惡煞 凶神恶煞 [xiong1shen2e4sha4] /fiends (idiom)/devils and monsters/ 先來後到 先来后到 [xian1lai2hou4dao4] /in order of arrival/first come, first served/ 先入為主 先入为主 [xian1ru4wei2zhu3] /the first impression is the strongest/to hold a preconceived notion (about sth)/ 先到先得 先到先得 [xian1dao4xian1de2] /first come first served/ 先天不足 先天不足 [xian1tian1bu4zu2] /congenital deficiency/inherent weakness/ 先天愚型 先天愚型 [xian1tian1yu2xing2] /down syndrome/trisomy 21/ 先帝遺詔 先帝遗诏 [xian1di4yi2zhao4] /posthumous edict of former emperor/ 先後順序 先后顺序 [xian1hou4shun4xu4] /order of priority/sequential order/ 先斬後奏 先斩后奏 [xian1zhan3hou4zou4] /first decapitate then present your trophy (idiom)/act first, report later/ 先有後婚 先有后婚 [xian1you3hou4hun1] /to marry after getting pregnant/ 先期錄音 先期录音 [xian1qi1lu4yin1] /prerecording/to prerecord/ 先決問題 先决问题 [xian1jue2wen4ti2] /issue that needs to be addressed first (before another issue can be resolved)/ 先決條件 先决条件 [xian1jue2tiao2jian4] /a precondition/a prerequisite/ 先王之政 先王之政 [xian1wang2zhi1zheng4] /the rule of former kings/ 先王之樂 先王之乐 [xian1wang2zhi1yue4] /the music of former kings/ 先王之道 先王之道 [xian1wang2zhi1dao4] /the way of former kings/ 先發制人 先发制人 [xian1fa1zhi4ren2] /to gain the initiative by striking first (idiom)/to preempt/to anticipate/preemptive/ 先發投手 先发投手 [xian1fa1tou2shou3] /(baseball) starting pitcher/ 先睹為快 先睹为快 [xian1du3wei2kuai4] /joy of first experience (idiom)/the pleasure of reading sth for the first time/ 先知先覺 先知先觉 [xian1zhi1xian1jue2] /foresight/having foresight/person of foresight/ 先禮後兵 先礼后兵 [xian1li3hou4bing1] /lit. peaceful measures before using force (idiom)/fig. diplomacy before violence/jaw-jaw is better than war-war/ 先聲奪人 先声夺人 [xian1sheng1duo2ren2] /to gain the upper hand by a show of strength/ 先見之明 先见之明 [xian1jian4zhi1ming2] /foresight/ 先走一步 先走一步 [xian1zou3yi1bu4] /to leave first (courteous expression used to excuse oneself)/(euphemism) to predecease/to die first (e.g. before one's spouse)/ 先進個人 先进个人 [xian1jin4ge4ren2] /(official accolade) advanced individual/exemplary individual/ 先進先出 先进先出 [xian1jin4xian1chu1] /(computing, inventory management etc) first in, first out/ 先進武器 先进武器 [xian1jin4wu3qi4] /advanced weapon/ 先進水平 先进水平 [xian1jin4shui3ping2] /advanced level/ 先進集體 先进集体 [xian1jin4ji2ti3] /(official accolade) advanced team/exemplary group/ 先驗概率 先验概率 [xian1yan4gai4lü45] /prior probability (statistics)/ 光二極管 光二极管 [guang1er4ji2guan3] /photodiode/light-emitting diode (led)/ 光伏器件 光伏器件 [guang1fu2qi4jian4] /photovoltaic device (e.g. solar cell)/ 光前裕後 光前裕后 [guang1qian2yu4hou4] /to bring honor to one's ancestors and benefit future generations (idiom)/ 光化作用 光化作用 [guang1hua4zuo4yong4] /photochemical effect/photosynthesis/photolysis/ 光合作用 光合作用 [guang1he2zuo4yong4] /photosynthesis/ 光天化日 光天化日 [guang1tian1hua4ri4] /the full light of day (idiom)/fig. peace and prosperity/in broad daylight/ 光學儀器 光学仪器 [guang1xue2yi2qi4] /optical instrument/ 光學雷達 光学雷达 [guang1xue2lei2da2] /optical radar (lidar)/ 光宗耀祖 光宗耀祖 [guang1zong1yao4zu3] /to bring honor to one's ancestors/ 光導纖維 光导纤维 [guang1dao3xian1wei2] /optical fiber/ 光彩奪目 光彩夺目 [guang1cai3duo2mu4] /dazzling/brilliant/ 光怪陸離 光怪陆离 [guang1guai4lu4li2] /monstrous and multicolored/grotesque and variegated/ 光接收器 光接收器 [guang1jie1shou1qi4] /optical receiver/ 光明日報 光明日报 [guang1ming2ri4bao4] /guangming daily, a beijing newspaper/ 光明正大 光明正大 [guang1ming2zheng4da4] /(of a person) honorable/not devious/(of a behavior) fair and aboveboard/without tricks/openly/(of a situation) out in the open/ 光明磊落 光明磊落 [guang1ming2lei3luo4] /open and candid (idiom)/straightforward and upright/ 光榮革命 光荣革命 [guang1rong2ge2ming4] /glorious revolution (england, 1688)/ 光檢測器 光检测器 [guang1jian3ce4qi4] /optical detector/ 光照治療 光照治疗 [guang1zhao4zhi4liao2] /light therapy/phototherapy/ 光發送器 光发送器 [guang1fa1song4qi4] /optical transmitter/ 光磁碟機 光磁碟机 [guang1ci2die2ji1] /magneto-optical drive/floptical drive/ 光纖接口 光纤接口 [guang1xian1jie1kou3] /optical interface/ 光纖衰減 光纤衰减 [guang1xian1shuai1jian3] /optical attenuation/ 光纖電纜 光纤电缆 [guang1xian1dian4lan3] /optical fiber/optical cable/ 光耀門楣 光耀门楣 [guang1yao4men2mei2] /splendor shines on the family's door (idiom)/fig. to bring honor to one's family/ 光耦合器 光耦合器 [guang1ou3he2qi4] /optocoupler (electronics)/ 光能合成 光能合成 [guang1neng2he2cheng2] /photosynthesis/ 光說不做 光说不做 [guang1shuo1bu4zuo4] /(idiom) to be all talk and no action/to preach what one does not practice/ 光說不練 光说不练 [guang1shuo1bu4lian4] /all talk and no action (idiom)/to preach what one does not practice/ 光譜分析 光谱分析 [guang1pu3fen1xi1] /spectral analysis/ 光遺傳學 光遗传学 [guang1yi2chuan2xue2] /optogenetics/ 光陰似箭 光阴似箭 [guang1yin1si4jian4] /time flies like an arrow (idiom)/ 光隔離器 光隔离器 [guang1ge2li2qi4] /opto-isolator (electronics)/ 光電效應 光电效应 [guang1dian4xiao4ying4] /photoelectric effect/ 光風霽月 光风霁月 [guang1feng1ji4yue4] /lit. light breeze and clear moon (idiom)/period of peace and prosperity/noble and benevolent character/ 克什米爾 克什米尔 [ke4shi2mi3er3] /kashmir/ 克侖特羅 克仑特罗 [ke4lun2te4luo1] /clenbuterol/ 克利夫蘭 克利夫兰 [ke4li4fu1lan2] /cleveland/ 克勞福德 克劳福德 [ke4lao2fu2de2] /crawford (town in texas)/ 克勤克儉 克勤克俭 [ke4qin2ke4jian3] /to be industrious and frugal (idiom)/ 克基拉島 克基拉岛 [ke4ji1la1dao3] /corfu (greek: kerkira), island in the ionian sea/ 克孜勒蘇 克孜勒苏 [ke4zi1le4su1] /qizilsu or kizilsu kyrgyz autonomous prefecture in xinjiang/ 克己奉公 克己奉公 [ke4ji3feng4gong1] /self-restraint and devotion to public duties (idiom)/selfless dedication/to serve the public interest wholeheartedly/ 克己復禮 克己复礼 [ke4ji3fu4li3] /restrain yourself and return to the rites (idiom, from analects)/to subdue self and observe proprieties/(any number of possible translations)/ 克拉瑪依 克拉玛依 [ke4la1ma3yi1] /karamay prefecture-level city in xinjiang/ 克拉科夫 克拉科夫 [ke4la1ke1fu1] /krakow/ 克朗代克 克朗代克 [ke4lang3dai4ke4] /klondike in northwest canada/ 克林姆醬 克林姆酱 [ke4lin2mu3jiang4] /pastry cream/ 克林霉素 克林霉素 [ke4lin2mei2su4] /clindamycin/ 克紹箕裘 克绍箕裘 [ke4shao4ji1qiu2] /to follow in one's father's footsteps/ 克絲鉗子 克丝钳子 [ke4si1qian2zi5] /wire cutting pincers/ 克羅地亞 克罗地亚 [ke4luo2di4ya4] /croatia/ 克羅諾斯 克罗诺斯 [ke4luo2nuo4si1] /cronus (titan of greek mythology)/ 克萊懞特 克莱蒙特 [ke4lai2meng2te4] /clermont (french town)/claremont, california/ 克萊斯勒 克莱斯勒 [ke4lai2si1le4] /chrysler/ 克里斯汀 克里斯汀 [ke4li3si1ting1] /(name) christine, kristine, kristen, kristin etc/christiane/christian/ 克里普斯 克里普斯 [ke4li3pu3si1] /cripps (name)/ 克里特島 克里特岛 [ke4li3te4dao3] /crete/ 克里米亞 克里米亚 [ke4li3mi3ya4] /crimea/ 克隆技術 克隆技术 [ke4long2ji4shu4] /cloning technology/ 克隆氏病 克隆氏病 [ke4long2shi4bing4] /crohn's disease/ 克雅氏症 克雅氏症 [ke4ya3shi4zheng4] /creutzfeldt-jacob disease cjd/ 免去職務 免去职务 [mian3qu4zhi2wu4] /to relieve from office/to sack/ 免受傷害 免受伤害 [mian3shou4shang1hai4] /to avoid damage/ 免疫反應 免疫反应 [mian3yi4fan3ying4] /immune response/ 免疫應答 免疫应答 [mian3yi4ying4da2] /immune response/ 免疫系統 免疫系统 [mian3yi4xi4tong3] /immune system/ 免責條款 免责条款 [mian3ze2tiao2kuan3] /disclaimer/ 免責聲明 免责声明 [mian3ze2sheng1ming2] /disclaimer/ 免費搭車 免费搭车 [mian3fei4da1che1] /free riding (economics)/ 免費軟件 免费软件 [mian3fei4ruan3jian4] /freeware/ 免賠條款 免赔条款 [mian3pei2tiao2kuan3] /franchise clause (insurance)/ 免開尊口 免开尊口 [mian3kai1zun1kou3] /keep your thoughts to yourself/ 兒童樂園 儿童乐园 [er2tong2le4yuan2] /children's play area/ 兔死狐悲 兔死狐悲 [tu4si3hu2bei1] /lit. if the rabbit dies, the fox grieves (idiom)/fig. to have sympathy with a like-minded person in distress/ 兔死狗烹 兔死狗烹 [tu4si3gou3peng1] /lit. to boil the hound once it caught the rabbit (idiom)/fig. to get rid of sb once he has served his purpose/ 兢兢業業 兢兢业业 [jing1jing1ye4ye4] /(idiom) conscientious/assiduous/ 入不敷出 入不敷出 [ru4bu4fu1chu1] /income does not cover expenditure/unable to make ends meet/ 入侵物種 入侵物种 [ru4qin1wu4zhong3] /invasive species/ 入口就化 入口就化 [ru4kou3jiu4hua4] /to melt in one's mouth/ 入土為安 入土为安 [ru4tu3wei2an1] /buried and at rest (idiom)/resquiescat in pacem (rip)/ 入境問俗 入境问俗 [ru4jing4wen4su2] /when you enter a country, enquire about the local customs (idiom)/do as the natives do/when in rome, do as the romans do/ 入境簽證 入境签证 [ru4jing4qian1zheng4] /entry visa/ 入境隨俗 入境随俗 [ru4jing4sui2su2] /lit. when you enter a country, follow the local customs (idiom)/fig. when in rome, do as the romans do/ 入情入理 入情入理 [ru4qing2ru4li3] /sensible and reasonable (idiom)/ 入木三分 入木三分 [ru4mu4san1fen1] /written in a forceful hand/penetrating/profound/ 入鄉隨俗 入乡随俗 [ru4xiang1sui2su2] /when you enter a village, follow the local customs (idiom)/do as the natives do/when in rome, do as the romans do/ 入門課程 入门课程 [ru4men2ke4cheng2] /introductory course/primer/ 內八字腳 内八字脚 [nei4ba1zi4jiao3] /intoeing/pigeon toes/knock-knees/ 內分泌腺 内分泌腺 [nei4fen1mi4xian4] /endocrine gland/ 內在幾何 内在几何 [nei4zai4ji3he2] /intrinsic geometry/ 內在座標 内在坐标 [nei4zai4zuo4biao1] /intrinsic coordinates (geometry)/ 內在超越 内在超越 [nei4zai4chao1yue4] /inner transcendence (perfection through one's own inner moral cultivation, as in confucianism, for example)/ 內外兼修 内外兼修 [nei4wai4jian1xiu1] /(of a person) beautiful inside and out/ 內幕交易 内幕交易 [nei4mu4jiao1yi4] /insider trading/insider dealing/ 內心世界 内心世界 [nei4xin1shi4jie4] /(one's) inner world/ 內心深處 内心深处 [nei4xin1shen1chu4] /deep in one's heart/ 內憂外困 内忧外困 [nei4you1wai4kun4] /internal trouble and outside aggression (idiom)/in a mess both domestically and abroad/ 內憂外患 内忧外患 [nei4you1wai4huan4] /internal trouble and outside aggression (idiom)/in a mess both domestically and abroad/ 內政部長 内政部长 [nei4zheng4bu4zhang3] /minister of the interior/ 內涵意義 内涵意义 [nei4han2yi4yi4] /(semantics) connotative meaning/connotation/ 內燃機車 内燃机车 [nei4ran2ji1che1] /automobile/ 內科醫生 内科医生 [nei4ke1yi1sheng1] /medical doctor/ 內細胞團 内细胞团 [nei4xi4bao1tuan2] /inner cell mass (icm)/ 內線交易 内线交易 [nei4xian4jiao1yi4] /insider trading (illegal share-dealing)/ 內線消息 内线消息 [nei4xian4xiao1xi5] /insider information/ 內華達州 内华达州 [nei4hua2da2zhou1] /nevada, us state/ 內部事務 内部事务 [nei4bu4shi4wu4] /internal affairs/ 內部矛盾 内部矛盾 [nei4bu4mao2dun4] /internal contradiction/ 內部鬥爭 内部斗争 [nei4bu4dou4zheng1] /internal power struggle/ 內酰胺酶 内酰胺酶 [nei4xian1an4mei2] /beta-lactamase (a bacterial inhibitor)/ 全副武裝 全副武装 [quan2fu4wu3zhuang1] /fully armed/armed to the teeth/fig. fully equipped/ 全副精力 全副精力 [quan2fu4jing1li4] /to concentrate entirely on sth/fully engaged/with full force/ 全力以赴 全力以赴 [quan2li4yi3fu4] /to do at all costs/to make an all-out effort/ 全國各地 全国各地 [quan2guo2ge4di4] /every part of the country/ 全地形車 全地形车 [quan2di4xing2che1] /all-terrain vehicle (atv)/ 全場一致 全场一致 [quan2chang3yi1zhi4] /unanimous/ 全局模塊 全局模块 [quan2ju2mo2kuai4] /global module/ 全局語境 全局语境 [quan2ju2yu3jing4] /global context/ 全心全意 全心全意 [quan2xin1quan2yi4] /heart and soul/wholeheartedly/ 全情投入 全情投入 [quan2qing2tou2ru4] /to put one's heart and soul into/ 全攻全守 全攻全守 [quan2gong1quan2shou3] /total football (soccer)/ 全文檢索 全文检索 [quan2wen2jian3suo3] /full text search/ 全時工作 全时工作 [quan2shi2gong1zuo4] /full-time work/ 全權代表 全权代表 [quan2quan2dai4biao3] /a plenipotentiary (representative)/ 全權大使 全权大使 [quan2quan2da4shi3] /plenipotentiary ambassador/ 全民公決 全民公决 [quan2min2gong1jue2] /referendum/ 全民投票 全民投票 [quan2min2tou2piao4] /referendum/plebiscite/ 全民皆兵 全民皆兵 [quan2min2jie1bing1] /to bring the entire nation to arms (idiom)/ 全無準備 全无准备 [quan2wu2zhun3bei4] /completely unprepared/ 全球氣候 全球气候 [quan2qiu2qi4hou4] /global climate/ 全球而言 全球而言 [quan2qiu2er2yan2] /globally/worldwide/ 全球變暖 全球变暖 [quan2qiu2bian4nuan3] /global warming (prc usage)/ 全知全能 全知全能 [quan2zhi1quan2neng2] /omniscient and omnipotent/ 全神貫注 全神贯注 [quan2shen2guan4zhu4] /to concentrate one's attention completely (idiom)/with rapt attention/ 全科醫生 全科医生 [quan2ke1yi1sheng1] /general practitioner/ 全等圖形 全等图形 [quan2deng3tu2xing2] /congruent figure (geometry)/ 全身而退 全身而退 [quan2shen1er2tui4] /to escape unscathed/to get through in one piece/ 全身麻醉 全身麻醉 [quan2shen1ma2zui4] /general anesthesia/ 全軍覆沒 全军覆没 [quan2jun1fu4mo4] /total defeat of an army (idiom)/fig. a complete wipeout/ 全輪驅動 全轮驱动 [quan2lun2qu1dong4] /all-wheel drive/ 全面禁止 全面禁止 [quan2mian4jin4zhi3] /complete prohibition/total ban/ 全體人員 全体人员 [quan2ti3ren2yuan2] /crew/ 全體會議 全体会议 [quan2ti3hui4yi4] /general congress/meeting of the whole committee/ 全黨全軍 全党全军 [quan2dang3quan2jun1] /the (communist) party and the army together (idiom)/ 兩不相欠 两不相欠 [liang3bu4xiang1qian4] /to be even/to be quits/to be even-steven/ 兩個中國 两个中国 [liang3ge4zhong1guo2] /two-china (policy)/ 兩側對稱 两侧对称 [liang3ce4dui4chen4] /bilateral symmetry/ 兩全其美 两全其美 [liang3quan2qi2mei3] /to satisfy rival demands (idiom)/to get the best of both worlds/to have it both ways/to have one's cake and eat it too/ 兩國之間 两国之间 [liang3guo2zhi1jian1] /bilateral/between two countries/ 兩國關係 两国关系 [liang3guo2guan1xi4] /bilateral relations/ 兩小無猜 两小无猜 [liang3xiao3wu2cai1] /innocent playmates/ 兩岸對話 两岸对话 [liang3an4dui4hua4] /bilateral talks/ 兩廂情願 两厢情愿 [liang3xiang1qing2yuan4] /both sides are willing/by mutual consent/ 兩廣總督 两广总督 [liang3guang3zong3du1] /governor of guangdong and guangxi/ 兩性動物 两性动物 [liang3xing4dong4wu4] /hermaphrodite creature/ 兩性差距 两性差距 [liang3xing4cha1ju4] /disparity between the sexes/ 兩性平等 两性平等 [liang3xing4ping2deng3] /equality between the sexes/ 兩性異形 两性异形 [liang3xing4yi4xing2] /sexual dimorphism/ 兩性離子 两性离子 [liang3xing4li2zi3] /(chemistry) zwitterion/ 兩情兩願 两情两愿 [liang3qing2liang3yuan4] /by mutual consent (north china dialect)/ 兩情相悅 两情相悦 [liang3qing2xiang1yue4] /(of a couple) to be harmonious/to be each other's sunshine/ 兩手空空 两手空空 [liang3shou3kong1kong1] /empty-handed (idiom)/fig. not receiving anything/ 兩手策略 两手策略 [liang3shou3ce4lüe4] /two-pronged strategy/ 兩把刷子 两把刷子 [liang3ba3shua1zi5] /ability/skill/ 兩敗俱傷 两败俱伤 [liang3bai4ju4shang1] /both sides suffer (idiom)/neither side wins/ 兩棲動物 两栖动物 [liang3qi1dong4wu4] /amphibian/amphibious animals/ 兩極分化 两极分化 [liang3ji2fen1hua4] /polarization/ 兩樣東西 两样东西 [liang3yang4dong1xi5] /two distinct things/ 兩河文明 两河文明 [liang3he2wen2ming2] /mesopotamian civilization/ 兩河流域 两河流域 [liang3he2liu2yu4] /mesopotamia/ 兩相情願 两相情愿 [liang3xiang1qing2yuan4] /both sides are willing/by mutual consent/ 兩肋插刀 两肋插刀 [liang3lei4cha1dao1] /lit. knifes piercing both sides (idiom)/fig. to attach a great importance to friendship, up to the point of being able to sacrifice oneself for it/ 兩虎相爭 两虎相争 [liang3hu3xiang1zheng1] /two tigers fighting (idiom)/fierce contest between evenly matched adversaries/ 兩虎相鬥 两虎相斗 [liang3hu3xiang1dou4] /two tigers fight (idiom)/fig. a dispute between two powerful adversaries/a battle of the giants/ 兩袖清風 两袖清风 [liang3xiu4qing1feng1] /lit. both sleeves flowing in the breeze (idiom)/having clean hands/uncorrupted/unsoiled by corrupt practices/ 兩面三刀 两面三刀 [liang3mian4san1dao1] /two-faced, three knives (idiom)/double-cross/double dealing and back stabbing/ 兩頰生津 两颊生津 [liang3jia2sheng1jin1] /mouth-watering/to whet one's appetite/ 八分之一 八分之一 [ba1fen1zhi1yi1] /one eighth/ 八分音符 八分音符 [ba1fen1yin1fu2] /quaver/eighth note/ 八國聯軍 八国联军 [ba1guo2lian2jun1] /eight-nation alliance, involved in a military intervention in northern china in 1900/ 八國集團 八国集团 [ba1guo2ji2tuan2] /g8 (group of eight major industrialized nations)/ 八塊腹肌 八块腹肌 [ba1kuai4fu4ji1] /six pack (abdominal muscles)/ 八字命理 八字命理 [ba1zi4ming4li3] /divination based on the eight characters of one's birth date/ 八字方針 八字方针 [ba1zi4fang1zhen1] /a policy expressed as an eight-character slogan/ 八寶眼藥 八宝眼药 [ba1bao3yan3yao4] /eight-jewel eye ointment (tcm)/ 八抬大轎 八抬大轿 [ba1tai2da4jiao4] /palanquin with eight carriers/(fig.) lavish treatment/ 八拜之交 八拜之交 [ba1bai4zhi1jiao1] /sworn brotherhood/intimate friendship/ 八旗制度 八旗制度 [ba1qi2zhi4du4] /eight banners system, the military and social organization of the manchus between c. 1500 and 1911/ 八旗子弟 八旗子弟 [ba1qi2zi3di4] /child of a manchu bannerman family (nobility)/(fig.) privileged brat/ 八榮八恥 八荣八耻 [ba1rong2ba1chi3] /eight honors and eight shames, prc official moral guidelines/ 八綱辨證 八纲辨证 [ba1gang1bian4zheng4] /pattern-syndrome identification based on the eight principles (tcm)/ 八角茴香 八角茴香 [ba1jiao3hui2xiang1] /chinese anise/star anise/fructus anisi stellati/ 八面玲瓏 八面玲珑 [ba1mian4ling2long2] /be smooth and slick (in establishing social relations)/ 公之於世 公之于世 [gong1zhi1yu2shi4] /(idiom) to announce to the world/to make public/to let everyone know/ 公之於眾 公之于众 [gong1zhi1yu2zhong4] /to make known to the masses (idiom)/to publicize widely/to let the world know/ 公事公辦 公事公办 [gong1shi4gong1ban4] /to do things in a strictly businesslike manner (idiom)/ 公傷事故 公伤事故 [gong1shang1shi4gu4] /industrial accident/work-related injury/ 公允價值 公允价值 [gong1yun3jia4zhi2] /fair value (accounting)/ 公共事業 公共事业 [gong1gong4shi4ye4] /public utility/state-run enterprise/public foundation or enterprise, often charitable/ 公共交通 公共交通 [gong1gong4jiao1tong1] /public transport/mass transit/ 公共假期 公共假期 [gong1gong4jia4qi1] /public holiday/ 公共團體 公共团体 [gong1gong4tuan2ti3] /public organization/ 公共場所 公共场所 [gong1gong4chang3suo3] /public place/ 公共汽車 公共汽车 [gong1gong4qi4che1] /bus/ 公共秩序 公共秩序 [gong1gong4zhi4xu4] /public order/ 公共行政 公共行政 [gong1gong4xing2zheng4] /public administration/ 公共衛生 公共卫生 [gong1gong4wei4sheng1] /public health/ 公共設施 公共设施 [gong1gong4she4shi1] /public facilities/infrastructure/ 公共財產 公共财产 [gong1gong4cai2chan3] /public property/ 公共道德 公共道德 [gong1gong4dao4de2] /public morality/social ethics/ 公共開支 公共开支 [gong1gong4kai1zhi1] /public expenditure/ 公共關係 公共关系 [gong1gong4guan1xi4] /public relations/ 公共零點 公共零点 [gong1gong4ling2dian3] /common zeros (of system of equations)/ 公制單位 公制单位 [gong1zhi4dan1wei4] /metric units/ 公務人員 公务人员 [gong1wu4ren2yuan2] /government functionary/ 公司會議 公司会议 [gong1si1hui4yi4] /company meeting/ 公司治理 公司治理 [gong1si1zhi4li3] /corporate governance/ 公司理財 公司理财 [gong1si1li3cai2] /company finance/corporate finance/ 公地悲劇 公地悲剧 [gong1di4bei1ju4] /tragedy of the commons (economics)/ 公報私仇 公报私仇 [gong1bao4si1chou2] /to use public office to avenge private wrongs/ 公子哥兒 公子哥儿 [gong1zi3ge1r5] /pampered son of a wealthy family/ 公安官員 公安官员 [gong1an1guan1yuan2] /public safety officials/ 公安機關 公安机关 [gong1an1ji1guan1] /public security bureau/ 公家機關 公家机关 [gong1jia1ji1guan1] /civil service/ 公寓大樓 公寓大楼 [gong1yu4da4lou2] /apartment building/ 公平交易 公平交易 [gong1ping2jiao1yi4] /fair dealing/ 公平合理 公平合理 [gong1ping2he2li3] /fair/equitable/ 公平競爭 公平竞争 [gong1ping2jing4zheng1] /fair competition/ 公平貿易 公平贸易 [gong1ping2mao4yi4] /fair trade/ 公民投票 公民投票 [gong1min2tou2piao4] /plebiscite/referendum/ 公民權利 公民权利 [gong1min2quan2li4] /civil rights/ 公民社會 公民社会 [gong1min2she4hui4] /civil society/ 公民義務 公民义务 [gong1min2yi4wu4] /civil obligation/a citizen's duty/ 公民表決 公民表决 [gong1min2biao3jue2] /referendum/decided by public vote/ 公然表示 公然表示 [gong1ran2biao3shi4] /to state openly/ 公營經濟 公营经济 [gong1ying2jing1ji4] /the public sector of the economy/ 公爵夫人 公爵夫人 [gong1jue2fu1ren2] /duchess/ 公用電話 公用电话 [gong1yong4dian4hua4] /public phone/ 公益事業 公益事业 [gong1yi4shi4ye4] /service to the public/public welfare undertaking/charity/social facility/ 公益活動 公益活动 [gong1yi4huo2dong4] /charity event/public service activities/ 公眾人物 公众人物 [gong1zhong4ren2wu4] /public figure/famous person/ 公眾意見 公众意见 [gong1zhong4yi4jian4] /public opinion/ 公眾集會 公众集会 [gong1zhong4ji2hui4] /public meeting/ 公私兼顧 公私兼顾 [gong1si1jian1gu4] /to adequately take into account both public and private interests/ 公私合營 公私合营 [gong1si1he2ying2] /joint public private operation/ 公立學校 公立学校 [gong1li4xue2xiao4] /public school/ 公而忘私 公而忘私 [gong1er2wang4si1] /for the common good and forgetting personal interests (idiom)/to behave altruistically/selfless/ 公職人員 公职人员 [gong1zhi2ren2yuan2] /civil servant/ 公諸同好 公诸同好 [gong1zhu1tong2hao4] /to share pleasure in the company of others (idiom)/shared enjoyment with fellow enthusiasts/ 公諸於世 公诸于世 [gong1zhu1yu2shi4] /to announce to the world (idiom)/to make public/to let everyone know/ 公買公賣 公买公卖 [gong1mai3gong1mai4] /buying and selling at fair prices/ 公費醫療 公费医疗 [gong1fei4yi1liao2] /medical treatment at public expense/ 公開指責 公开指责 [gong1kai1zhi3ze2] /to denounce/ 公開鑰匙 公开钥匙 [gong1kai1yao4shi5] /public key (in encryption)/ 六分之一 六分之一 [liu4fen1zhi1yi1] /one sixth/ 六分儀座 六分仪座 [liu4fen1yi2zuo4] /sextans (constellation)/ 六十年代 六十年代 [liu4shi2nian2dai4] /the sixties/the 1960s/ 六四事件 六四事件 [liu4si4shi4jian4] /tiananmen incident of june 4, 1989/ 六塊腹肌 六块腹肌 [liu4kuai4fu4ji1] /six-pack (abs)/ 六日戰爭 六日战争 [liu4ri4zhan4zheng1] /the six-day war of june 1967 between israel and its arab neighbors/ 六氟化硫 六氟化硫 [liu4fu2hua4liu2] /sulfur hexafluoride/ 六氟化鈾 六氟化铀 [liu4fu2hua4you2] /uranium hexafluoride (uf6)/ 六神無主 六神无主 [liu4shen2wu2zhu3] /out of one's wits (idiom)/distracted/stunned/ 六級士官 六级士官 [liu4ji2shi4guan1] /sergeant major/ 六親不認 六亲不认 [liu4qin1bu4ren4] /not recognizing one's family (idiom)/self-centered and not making any allowances for the needs of one's relatives/ 六親無靠 六亲无靠 [liu4qin1wu2kao4] /orphaned of all one's immediate relatives (idiom)/no one to rely on/left to one's own devices/ 六角螺帽 六角螺帽 [liu4jiao3luo2mao4] /hexagonal nut/ 共享帶寬 共享带宽 [gong4xiang3dai4kuan1] /shared bandwidth/ 共享計劃 共享计划 [gong4xiang3ji4hua4] /joint project/partnership/ 共享軟體 共享软体 [gong4xiang3ruan3ti3] /shareware/ 共同利益 共同利益 [gong4tong2li4yi4] /common interest/mutual benefit/ 共同努力 共同努力 [gong4tong2nu3li4] /to work together/to collaborate/ 共同基金 共同基金 [gong4tong2ji1jin1] /mutual fund/ 共同篩選 共同筛选 [gong4tong2shai1xuan3] /collaborative filtering/ 共同綱領 共同纲领 [gong4tong2gang1ling3] /common program/formal program of the communist party after 1949, that served as interim national plan/ 共和政體 共和政体 [gong4he2zheng4ti3] /republican system of government/ 共和黨人 共和党人 [gong4he2dang3ren2] /a republican party member/ 共商大計 共商大计 [gong4shang1da4ji4] /to discuss matters of vital importance/ 共產主義 共产主义 [gong4chan3zhu3yi4] /communism/ 共產黨員 共产党员 [gong4chan3dang3yuan2] /communist party member/ 共行車道 共行车道 [gong4xing2che1dao4] /carpool lane/ 共襄善舉 共襄善举 [gong4xiang1shan4ju3] /to cooperate in a charity project/ 共襄盛舉 共襄盛举 [gong4xiang1sheng4ju3] /to cooperate on a great undertaking or joint project/ 共軛作用 共轭作用 [gong4e4zuo4yong4] /conjugation/ 共軛根式 共轭根式 [gong4e4gen1shi4] /conjugate surd (math.)/ 共軛虛數 共轭虚数 [gong4e4xu1shu4] /conjugate imaginary number (math)/ 共軛複數 共轭复数 [gong4e4fu4shu4] /complex conjugate number (math.)/ 兵不厭詐 兵不厌诈 [bing1bu4yan4zha4] /there can never be too much deception in war/in war nothing is too deceitful/all's fair in war/ 兵不血刃 兵不血刃 [bing1bu4xue4ren4] /lit. no blood on the men's swords (idiom)/fig. an effortless victory/ 兵家常事 兵家常事 [bing1jia1chang2shi4] /commonplace in military operations (idiom)/ 兵強馬壯 兵强马壮 [bing1qiang2ma3zhuang4] /lit. strong soldiers and sturdy horses (idiom)/fig. a well-trained and powerful army/ 兵戈擾攘 兵戈扰攘 [bing1ge1rao3rang3] /arms and confusion (idiom)/turmoil of war/ 兵戎相見 兵戎相见 [bing1rong2xiang1jian4] /to meet on the battlefield (idiom)/ 兵精糧足 兵精粮足 [bing1jing1liang2zu2] /elite soldiers, ample provisions (idiom)/well-prepared forces/preparations for war are in an advanced state/ 兵臨城下 兵临城下 [bing1lin2cheng2xia4] /soldiers at the city walls (idiom)/fig. at a critical juncture/ 兵荒馬亂 兵荒马乱 [bing1huang1ma3luan4] /soldiers munity and troops rebel (idiom)/turmoil and chaos of war/ 兵貴神速 兵贵神速 [bing1gui4shen2su4] /lit. speed is a crucial asset in war (idiom)/fig. swift and resolute (in doing sth)/ 兵連禍結 兵连祸结 [bing1lian2huo4jie2] /ravaged by successive wars/war-torn/war-ridden/ 其來有自 其来有自 [qi2lai2you3zi4] /there is a reason for it/(of sth) not incidental/ 其樂不窮 其乐不穷 [qi2le4bu4qiong2] /boundless joy/ 其樂無窮 其乐无穷 [qi2le4wu2qiong2] /boundless joy/ 其樂融融 其乐融融 [qi2le4rong2rong2] /(of relations) joyous and harmonious/ 其貌不揚 其貌不扬 [qi2mao4bu4yang2] /(idiom) nothing special to look at/unprepossessing/ 具有主權 具有主权 [ju4you3zhu3quan2] /sovereign/ 具體問題 具体问题 [ju4ti3wen4ti2] /concrete issue/ 具體而微 具体而微 [ju4ti3er2wei1] /miniature/scaled-down/forming a microcosm/ 具體計劃 具体计划 [ju4ti3ji4hua4] /a concrete plan/a definite plan/ 具體說明 具体说明 [ju4ti3shuo1ming2] /to specify/specific details/ 典型用途 典型用途 [dian3xing2yong4tu2] /typical use/typical application/ 兼容並包 兼容并包 [jian1rong2bing4bao1] /to include and monopolize many things/all-embracing/ 兼收並蓄 兼收并蓄 [jian1shou1bing4xu4] /incorporating diverse things (idiom)/eclectic/all-embracing/ 兼濟天下 兼济天下 [jian1ji4tian1xia4] /to make everyone's lives better/ 兼而有之 兼而有之 [jian1er2you3zhi1] /to have both (at the same time)/ 冉冉上升 冉冉上升 [ran3ran3shang4sheng1] /to ascend slowly/ 再三再四 再三再四 [zai4san1zai4si4] /repeatedly/over and over again/ 再好不過 再好不过 [zai4hao3bu4guo4] /couldn't be better/ideal/wonderful/ 再屠現金 再屠现金 [zai4tu2xian4jin1] /cash in transit (accountancy)/ 再接再厲 再接再厉 [zai4jie1zai4li4] /to continue the struggle (idiom)/to persist/unremitting efforts/ 再生制動 再生制动 [zai4sheng1zhi4dong4] /regenerative braking/ 再生燃料 再生燃料 [zai4sheng1ran2liao4] /renewable fuel/ 再生父母 再生父母 [zai4sheng1fu4mu3] /like a second parent (idiom)/one's great benefactor/ 再生能源 再生能源 [zai4sheng1neng2yuan2] /renewable energy source/ 再生資源 再生资源 [zai4sheng1zi1yuan2] /renewable resource/ 再生醫學 再生医学 [zai4sheng1yi1xue2] /regenerative medicine/ 再衰三竭 再衰三竭 [zai4shuai1san1jie2] /weakening and close to exhaustion (idiom)/in terminal decline/on one's last legs/ 再造手術 再造手术 [zai4zao4shou3shu4] /reconstructive surgery/ 冒冒失失 冒冒失失 [mao4mao4shi1shi1] /bold/forthright/ 冒名頂替 冒名顶替 [mao4ming2ding3ti4] /to assume sb's name and take his place (idiom)/to impersonate/to pose under a false name/ 冒大不韙 冒大不韪 [mao4da4bu4wei3] /to face opprobrium (idiom)/ 冒納羅亞 冒纳罗亚 [mao4na4luo2ya4] /moanalua, hawaiian volcano/ 冒險主義 冒险主义 [mao4xian3zhu3yi4] /adventurism (a left-wing error against mao's line during the 1930s)/ 冗長辯論 冗长辩论 [rong3chang2bian4lun4] /filibuster/ 冠冕堂皇 冠冕堂皇 [guan1mian3tang2huang2] /high-sounding/dignified/pompous (idiom)/ 冠狀動脈 冠状动脉 [guan1zhuang4dong4mai4] /coronary artery/ 冠狀病毒 冠状病毒 [guan1zhuang4bing4du2] /coronavirus/ 冠脈循環 冠脉循环 [guan1mai4xun2huan2] /coronary circulation/ 冤假錯案 冤假错案 [yuan1jia3cuo4an4] /unjust, fake and false charges (in a legal case)/ 冤家對頭 冤家对头 [yuan1jia1dui4tou2] /enemy (idiom)/opponent/arch-enemy/ 冤家路窄 冤家路窄 [yuan1jia1lu4zhai3] /lit. for enemies, the road is narrow (idiom)/fig. rivals inevitably cross paths/ 冥冥之中 冥冥之中 [ming2ming2zhi1zhong1] /in the unseen world of spirits/mysteriously and inexorably/ 冥思苦想 冥思苦想 [ming2si1ku3xiang3] /to consider from all angles (idiom)/to think hard/to rack one's brains/ 冥思苦索 冥思苦索 [ming2si1ku3suo3] /to mull over (idiom)/to think long and hard/ 冥頑不靈 冥顽不灵 [ming2wan2bu4ling2] /stupid/stubborn/pigheaded/ 冬殘奧會 冬残奥会 [dong1can2ao4hui4] /winter paralympics/ 冬病夏治 冬病夏治 [dong1bing4xia4zhi4] /to treat winter diseases in the summer (tcm)/ 冬蟲夏草 冬虫夏草 [dong1chong2xia4cao3] /caterpillar fungus (cordyceps sinensis)/ 冰上運動 冰上运动 [bing1shang4yun4dong4] /ice-sports/ 冰壺秋月 冰壶秋月 [bing1hu2qiu1yue4] /fig. spotless white and pure/flawless person/ 冰天雪地 冰天雪地 [bing1tian1xue3di4] /a world of ice and snow/ 冰山一角 冰山一角 [bing1shan1yi1jiao3] /tip of the iceberg/ 冰染染料 冰染染料 [bing1ran3ran3liao4] /azoic dyes/ 冰河時代 冰河时代 [bing1he2shi2dai4] /ice age/ 冰河時期 冰河时期 [bing1he2shi2qi1] /ice age/ 冰消瓦解 冰消瓦解 [bing1xiao1wa3jie3] /to melt like ice and break like tiles/to disintegrate/to dissolve/ 冰清玉潔 冰清玉洁 [bing1qing1yu4jie2] /clear as ice and clean as jade (idiom)/spotless/irreproachable/incorruptible/ 冰皮月餅 冰皮月饼 [bing1pi2yue4bing3] /snow skin mooncake (with a soft casing which is not baked, instead of the traditional baked pastry casing)/ 冰糖葫蘆 冰糖葫芦 [bing1tang2hu2lu5] /sugar-coated chinese hawthorn or other fruit on a bamboo skewer/tanghulu/ 冰釋前嫌 冰释前嫌 [bing1shi4qian2xian2] /to forget previous differences/to bury the hatchet/ 冰雪皇后 冰雪皇后 [bing1xue3huang2hou4] /dairy queen (brand)/ 冰雪聰明 冰雪聪明 [bing1xue3cong1ming5] /exceptionally intelligent (idiom)/ 冷冷清清 冷冷清清 [leng3leng3qing1qing1] /deserted/desolate/unfrequented/cold and cheerless/lonely/in quiet isolation/ 冷嘲熱諷 冷嘲热讽 [leng3chao2re4feng3] /frigid irony and scorching satire (idiom)/to mock and ridicule/ 冷水機組 冷水机组 [leng3shui3ji1zu3] /chiller/ 冷淡關係 冷淡关系 [leng3dan4guan1xi4] /cold relations (e.g. between countries)/ 冷漠對待 冷漠对待 [leng3mo4dui4dai4] /cold and detached towards sb/lack of regard/indifference/neglect/ 冷熱度數 冷热度数 [leng3re4du4shu4] /temperature (esp. of medical patient)/ 冷眼旁觀 冷眼旁观 [leng3yan3pang2guan1] /the cool eye of a bystander/a detached point of view/ 冷若冰霜 冷若冰霜 [leng3ruo4bing1shuang1] /as cold as ice and frost (idiom, usually of woman)/icy manner/frigid/ 冷血動物 冷血动物 [leng3xue4dong4wu4] /cold-blooded animal/fig. cold-hearted person/ 冷言冷語 冷言冷语 [leng3yan2leng3yu3] /sarcastic comments (idiom)/to make sarcastic comments/ 冷語冰人 冷语冰人 [leng3yu3bing1ren2] /to offend people with unkind remarks (idiom)/ 冷酷無情 冷酷无情 [leng3ku4wu2qing2] /cold-hearted/unfeeling/callous/ 凈心修身 净心修身 [jing4xin1xiu1shen1] /to have an untroubled heart and behave morally (idiom)/ 凈身出戶 净身出户 [jing4shen1chu1hu4] /to leave a marriage with nothing (no possessions or property)/ 凌亂不堪 凌乱不堪 [ling2luan4bu4kan1] /in a terrible mess (idiom)/ 凌雜米鹽 凌杂米盐 [ling2za2mi3yan2] /disordered and fragmentary/ 凝汞溫度 凝汞温度 [ning2gong3wen1du4] /mercury condensation temperature (physics)/ 凝血酶原 凝血酶原 [ning2xue4mei2yuan2] /prothrombin/ 凡夫俗子 凡夫俗子 [fan2fu1su2zi3] /common people/ordinary folk/ 凡得瓦力 凡得瓦力 [fan2de2wa3li4] /(molecular physics) van der waals force/ 凡爾賽宮 凡尔赛宫 [fan2er3sai4gong1] /the palace of versailles, france/ 凱撒肋雅 凯撒肋雅 [kai3sa1lei4ya3] /caesarea (town in israel, between tel aviv and haifa)/ 凱爾特人 凯尔特人 [kai3er3te4ren2] /celt/ 凱迪拉克 凯迪拉克 [kai3di2la1ke4] /cadillac/ 凶多吉少 凶多吉少 [xiong1duo1ji2shao3] /everything bodes ill, no positive signs (idiom)/inauspicious/everything points to disaster/ 凸多胞形 凸多胞形 [tu1duo1bao1xing2] /convex polytope/ 凸多邊形 凸多边形 [tu1duo1bian1xing2] /convex polygon/ 凸多面體 凸多面体 [tu1duo1mian4ti3] /convex polyhedron/ 凸版印刷 凸版印刷 [tu1ban3yin4shua1] /relief printing/typography/printing with metal plates/ 凹凸不平 凹凸不平 [ao1tu1bu4ping2] /uneven (surface)/bumpy (road)/ 凹凸印刷 凹凸印刷 [ao1tu1yin4shua1] /embossing/die stamping/ 凹凸有致 凹凸有致 [ao1tu1you3zhi4] /curvaceous/ 凹凸軋花 凹凸轧花 [ao1tu1ya4hua1] /embossing/ 出乎意外 出乎意外 [chu1hu1yi4wai4] /beyond expectation (idiom)/unexpected/ 出乎意料 出乎意料 [chu1hu1yi4liao4] /beyond expectation (idiom)/unexpected/ 出乎預料 出乎预料 [chu1hu1yu4liao4] /beyond expectation (idiom)/unexpected/ 出人意外 出人意外 [chu1ren2yi4wai4] /turned out other than expected (idiom)/unexpected/ 出人意料 出人意料 [chu1ren2yi4liao4] /unexpected (idiom)/surprising/ 出人意表 出人意表 [chu1ren2yi4biao3] /to exceed all expectations/to come as a surprise/ 出人頭地 出人头地 [chu1ren2tou2di4] /to stand out among one's peers (idiom)/to excel/ 出入平安 出入平安 [chu1ru4ping2an1] /lit. peace when you come or go/peace wherever you go/ 出其不意 出其不意 [chu1qi2bu4yi4] /to do sth when least expected (idiom)/to catch sb off guard/ 出口商品 出口商品 [chu1kou3shang1pin3] /export product/export goods/ 出口成章 出口成章 [chu1kou3cheng2zhang1] /(idiom) (of one's speech) eloquent/articulate/ 出口產品 出口产品 [chu1kou3chan3pin3] /export product/ 出口調查 出口调查 [chu1kou3diao4cha2] /exit poll/ 出埃及記 出埃及记 [chu1ai1ji2ji4] /book of exodus/second book of moses/ 出奇制勝 出奇制胜 [chu1qi2zhi4sheng4] /to win by a surprise move/ 出廠設置 出厂设置 [chu1chang3she4zhi4] /(computing) factory settings/ 出水芙蓉 出水芙蓉 [chu1shui3fu2rong2] /as a lotus flower breaking the surface (idiom)/surpassingly beautiful (of young lady's face or old gentleman's calligraphy)/ 出沒無常 出没无常 [chu1mo4wu2chang2] /to appear and disappear unpredictably/ 出港大廳 出港大厅 [chu1gang3da4ting1] /departure lounge/ 出爾反爾 出尔反尔 [chu1er3fan3er3] /old: to reap the consequences of one's words (idiom, from mencius)/modern: to go back on one's word/to blow hot and cold/to contradict oneself/inconsistent/ 出生入死 出生入死 [chu1sheng1ru4si3] /from the cradle to the grave (idiom)/to go through fire and water/brave/willing to risk life and limb/ 出生地點 出生地点 [chu1sheng1di4dian3] /place of birth/ 出生日期 出生日期 [chu1sheng1ri4qi1] /date of birth/ 出生缺陷 出生缺陷 [chu1sheng1que1xian4] /birth defect/ 出生證明 出生证明 [chu1sheng1zheng4ming2] /birth certificate/ 出神入化 出神入化 [chu1shen2ru4hua4] /to reach perfection (idiom)/a superb artistic achievement/ 出神音樂 出神音乐 [chu1shen2yin1yue4] /trance (music genre)/ 出租司機 出租司机 [chu1zu1si1ji1] /taxi driver/ 出租汽車 出租汽车 [chu1zu1qi4che1] /taxi/cab (prc)/ 出自肺腑 出自肺腑 [chu1zi4fei4fu3] /from the bottom of one's heart (idiom)/ 出臭子兒 出臭子儿 [chu1chou4zi3r5] /to make a bad move (in a game of chess)/ 出言不遜 出言不逊 [chu1yan2bu4xun4] /to speak rudely/ 出謀劃策 出谋划策 [chu1mou2hua4ce4] /to put forward plans and ideas (also derogatory)/to give advice (idiom)/ 出錯信息 出错信息 [chu1cuo4xin4xi1] /error message (computing)/ 出類拔萃 出类拔萃 [chu1lei4ba2cui4] /to excel the common (idiom)/surpassing/preeminent/outstanding/ 函授大學 函授大学 [han2shou4da4xue2] /correspondence university/ 函授課程 函授课程 [han2shou4ke4cheng2] /correspondence course/ 函送法辦 函送法办 [han2song4fa3ban4] /to bring to justice/to hand over to the law/ 刀光血影 刀光血影 [dao1guang1xue4ying3] /massacre/ 刀刺性痛 刀刺性痛 [dao1ci4xing4tong4] /lancing pain/ 刀山火海 刀山火海 [dao1shan1huo3hai3] /lit. mountains of daggers and seas of flames/fig. extreme danger (idiom)/ 刀槍不入 刀枪不入 [dao1qiang1bu4ru4] /lit. impervious to sword or spear (idiom)/fig. invulnerable/untouchable/thick-skinned/impervious to criticism/ 刀片刺網 刀片刺网 [dao1pian4ci4wang3] /razor wire/ 刀耕火種 刀耕火种 [dao1geng1huo3zhong4] /slash and burn (agriculture)/ 刀鋸斧鉞 刀锯斧钺 [dao1ju4fu3yue4] /knife, saw, ax and hatchet (idiom)/facing torture and execution/ 刀鋸鼎鑊 刀锯鼎镬 [dao1ju4ding3huo4] /knife, saw and cauldron/fig. torture/ 分一杯羹 分一杯羹 [fen1yi1bei1geng1] /(fig.) to have a slice of the pie/to get a piece of the action/ 分佈控制 分布控制 [fen1bu4kong4zhi4] /distributed control/ 分子料理 分子料理 [fen1zi3liao4li3] /molecular gastronomy/ 分子醫學 分子医学 [fen1zi3yi1xue2] /molecular medicine/ 分子雜交 分子杂交 [fen1zi3za2jiao1] /molecular hybridization/ 分崩離析 分崩离析 [fen1beng1li2xi1] /to collapse and fall apart (idiom)/to break up/falling to pieces/ 分庭抗禮 分庭抗礼 [fen1ting2kang4li3] /peer competition/to function as rivals/to make claims as an equal/ 分形幾何 分形几何 [fen1xing2ji3he2] /fractal geometry/ 分散和弦 分散和弦 [fen1san4he2xian2] /(music) arpeggio/ 分數掛帥 分数挂帅 [fen1shu4gua4shuai4] /preoccupied with school grades/overemphasis on test scores/ 分文不取 分文不取 [fen1wen2bu4qu3] /to give for free/ 分星掰兩 分星掰两 [fen1xing1bai1liang3] /punctilious/clear and detailed/ 分時多工 分时多工 [fen1shi2duo1gong1] /time division multiplexing/tdm/ 分期付款 分期付款 [fen1qi1fu4kuan3] /to pay in installments/payment in installments/ 分析人士 分析人士 [fen1xi1ren2shi4] /analyst/expert/ 分析化學 分析化学 [fen1xi1hua4xue2] /analytical chemistry/ 分析研究 分析研究 [fen1xi1yan2jiu1] /analysis/research/ 分析處理 分析处理 [fen1xi1chu3li3] /to parse/analysis processing/to analyze and treat/ 分權制衡 分权制衡 [fen1quan2zhi4heng2] /separation of powers for checks and balances/ 分毫之差 分毫之差 [fen1hao2zhi1cha1] /hairsbreadth difference/ 分泌顆粒 分泌颗粒 [fen1mi4ke1li4] /secretory granule/ 分波多工 分波多工 [fen1bo1duo1gong1] /wavelength division multiplexing/wdm/ 分流電路 分流电路 [fen1liu2dian4lu4] /shunt circuit/current divider (electronics)/ 分生組織 分生组织 [fen1sheng1zu3zhi1] /meristem/ 分產主義 分产主义 [fen1chan3zhu3yi4] /(economics) distributism/ 分秒必爭 分秒必争 [fen1miao3bi4zheng1] /seize every minute and second (idiom)/not a minute to lose/every moment counts/ 分組交換 分组交换 [fen1zu3jiao1huan4] /packet switching/ 分而治之 分而治之 [fen1er2zhi4zhi1] /to divide and rule/ 分色鏡頭 分色镜头 [fen1se4jing4tou2] /process lens (working by color separation)/ 分裂主義 分裂主义 [fen1lie4zhu3yi4] /separatism/ 分裂組織 分裂组织 [fen1lie4zu3zhi1] /separatist group/(botany) meristem/ 分解代謝 分解代谢 [fen1jie3dai4xie4] /catabolism (biology)/metabolic breaking down and waste disposal/dissimilation/ 分解作用 分解作用 [fen1jie3zuo4yong4] /decomposition/ 分身乏術 分身乏术 [fen1shen1fa2shu4] /to be up to one's ears in work (idiom)/to be unable to attend to other things at the same time/ 分道揚鑣 分道扬镳 [fen1dao4yang2biao1] /lit. to take different roads and urge the horses on (idiom)/fig. to part ways/ 分銷網絡 分销网络 [fen1xiao1wang3luo4] /distribution network/ 分門別類 分门别类 [fen1men2bie2lei4] /to organize by categories/to classify/ 分離主義 分离主义 [fen1li2zhu3yi4] /separatism/ 分離份子 分离分子 [fen1li2fen4zi3] /separatist/ 分類理論 分类理论 [fen1lei4li3lun4] /classification theory/ 切中時弊 切中时弊 [qie4zhong4shi2bi4] /to hit home on the evils of the day (idiom)/fig. to hit a current political target/to hit the nub of the matter/ 切中時病 切中时病 [qie4zhong4shi2bing4] /to hit the target where it hurts (idiom)/fig. to hit home/to hit the nail on the head (in an argument)/ 切中要害 切中要害 [qie4zhong4yao4hai4] /to hit the target and do real damage (idiom)/fig. to hit where it hurts/fig. to hit home/an argument that hits the nail on the head/ 切切私語 切切私语 [qie4qie4si1yu3] /a private whisper/ 切合實際 切合实际 [qie4he2shi2ji4] /practical/corresponding to reality/geared to practical situations/ 切向速度 切向速度 [qie1xiang4su4du4] /tangential velocity/ 切實可行 切实可行 [qie4shi2ke3xing2] /feasible/ 切片檢查 切片检查 [qie1pian4jian3cha2] /slide examination/microscopic examination of thin section of specimen as part of biopsy/ 切磋琢磨 切磋琢磨 [qie1cuo1zhuo2mo2] /lit. cutting and polishing (idiom)/fig. to learn by exchanging ideas or experiences/ 切膚之痛 切肤之痛 [qie4fu1zhi1tong4] /keenly felt pain/bitter anguish/ 切骨之仇 切骨之仇 [qie4gu3zhi1chou2] /bitter hatred/hatred that cuts to the bone/ 切齒腐心 切齿腐心 [qie4chi3fu3xin1] /to detest sth or sb to the utmost extreme (idiom)/ 刑事拘留 刑事拘留 [xing2shi4ju1liu2] /to detain as criminal/criminal detention/ 刑事法庭 刑事法庭 [xing2shi4fa3ting2] /criminal court/ 刑事法院 刑事法院 [xing2shi4fa3yuan4] /criminal court/judiciary court/ 刑事犯罪 刑事犯罪 [xing2shi4fan4zui4] /criminal offense/ 刑事警察 刑事警察 [xing2shi4jing3cha2] /criminal police/member of the criminal police/ 列克星頓 列克星顿 [lie4ke4xing1dun4] /lexington, massachusetts/ 列別傑夫 列别杰夫 [lie4bie4jie2fu1] /lebedev or lebedyev (russian name)/ 列寧主義 列宁主义 [lie4ning2zhu3yi4] /leninism/ 列王紀上 列王纪上 [lie4wang2ji4shang4] /first book of kings/ 列王紀下 列王纪下 [lie4wang2ji4xia4] /second book of kings/ 列王記上 列王记上 [lie4wang2ji4shang4] /first book of kings/ 列王記下 列王记下 [lie4wang2ji4xia4] /second book of kings/ 列缺霹靂 列缺霹雳 [lie4que1pi1li4] /lightning and thunder/ 初來乍到 初来乍到 [chu1lai2zha4dao4] /to be a newcomer/just off the boat/ 初出茅廬 初出茅庐 [chu1chu1mao2lu2] /venturing from one's thatched hut for the first time (idiom)/young and inexperienced/novice/greenhorn/ 初創公司 初创公司 [chu1chuang4gong1si1] /startup company/ 初戀感覺 初恋感觉 [chu1lian4gan3jue2] /feelings of first love/ 初步設想 初步设想 [chu1bu4she4xiang3] /tentative idea/ 初等代數 初等代数 [chu1deng3dai4shu4] /elementary algebra/ 初等教育 初等教育 [chu1deng3jiao4yu4] /primary education/junior school education/ 初級中學 初级中学 [chu1ji2zhong1xue2] /junior high school/junior middle school/ 初試身手 初试身手 [chu1shi4shen1shou3] /to have a try/to try one's hand/initial foray/ 初露才華 初露才华 [chu1lu4cai2hua2] /first sign of budding talent/to display one's ability for the first time/ 初露鋒芒 初露锋芒 [chu1lu4feng1mang2] /first sign of budding talent/to display one's ability for the first time/ 初露頭角 初露头角 [chu1lu4tou2jiao3] /lit. to first show one's horns (idiom)/fig. a first show of emerging talent/first sign of emerging talent/budding genius/ 判若兩人 判若两人 [pan4ruo4liang3ren2] /to be a different person/not to be one's usual self/ 判若雲泥 判若云泥 [pan4ruo4yun2ni2] /as different as heaven and earth (idiom)/worlds apart/ 別來無恙 别来无恙 [bie2lai2wu2yang4] /(literary) i trust you have been well since we last met/ 別具一格 别具一格 [bie2ju4yi1ge2] /having a unique or distinctive style/ 別具匠心 别具匠心 [bie2ju4jiang4xin1] /to show ingenuity/(of a design) clever/brilliantly conceived/ 別出心裁 别出心裁 [bie2chu1xin1cai2] /to hit on sth new (idiom)/to display originality/to adopt an original approach/ 別太客氣 别太客气 [bie2tai4ke4qi5] /lit. no excessive politeness/please don't stand on ceremony./ 別有天地 别有天地 [bie2you3tian1di4] /enchanting scenery/beautiful surroundings/world of its own/ 別有洞天 别有洞天 [bie2you3dong4tian1] /place of charm and beauty/scenery of exceptional charm/completely different world/ 別有用心 别有用心 [bie2you3yong4xin1] /to have an ulterior motive (idiom)/ 別有韻味 别有韵味 [bie2you3yun4wei4] /to have quite a lasting charm/ 別樹一幟 别树一帜 [bie2shu4yi1zhi4] /lit. to fly one's banner on a solitary tree (idiom)/fig. to act as a loner/to stand out/to develop one's own school/to have attitude of one's own/ 別樹一旗 别树一旗 [bie2shu4yi1qi2] /lit. to fly one's banner on a solitary tree (idiom)/fig. to act as a loner/to stand out/to develop one's own school/to have attitude of one's own/ 別無他法 别无他法 [bie2wu2ta1fa3] /there is no alternative/ 別無他物 别无他物 [bie2wu2ta1wu4] /nothing else/ 別無他用 别无他用 [bie2wu2ta1yong4] /to have no other use or purpose (idiom)/ 別無選擇 别无选择 [bie2wu2xuan3ze2] /to have no other choice/ 別無長物 别无长物 [bie2wu2chang2wu4] /to possess nothing except bare necessities/to live a poor or frugal life/ 別開生面 别开生面 [bie2kai1sheng1mian4] /to start sth new or original (idiom)/to break a new path/to break fresh ground/ 刨根問底 刨根问底 [pao2gen1wen4di3] /to dig up roots and inquire at the base (idiom)/to get to the bottom of sth/ 利什曼病 利什曼病 [li4shi2man4bing4] /leishmaniasis (medicine)/ 利他主義 利他主义 [li4ta1zhu3yi4] /altruism/ 利他行為 利他行为 [li4ta1xing2wei2] /altruistic behavior/ 利令智昏 利令智昏 [li4ling4zhi4hun1] /to lose one's head through material greed (idiom)/ 利伯維爾 利伯维尔 [li4bo2wei2er3] /libreville, capital of gabon/ 利古里亞 利古里亚 [li4gu3li3ya4] /liguria, northwest italy/ 利國利民 利国利民 [li4guo2li4min2] /to benefit both the country and the people/ 利奈唑胺 利奈唑胺 [li4nai4zuo4an4] /linezolid, a synthetic antibiotic/ 利害攸關 利害攸关 [li4hai4you1guan1] /to be of vital interest/ 利害衝突 利害冲突 [li4hai4chong1tu1] /conflict of interest/ 利害關係 利害关系 [li4hai4guan1xi5] /stake/vital interest/concern/ 利己主義 利己主义 [li4ji3zhu3yi4] /egoism/ 利慾薰心 利欲熏心 [li4yu4xun1xin1] /blinded by greed (idiom)/ 利比里亞 利比里亚 [li4bi3li3ya4] /liberia/ 利益輸送 利益输送 [li4yi4shu1song4] /to make use of one's position to gain profit for oneself or one's associates/ 利益集團 利益集团 [li4yi4ji2tuan2] /interest group/ 利祿薰心 利禄薰心 [li4lu4xun1xin1] /to be eager for wealth and emolument (idiom)/ 利納克斯 利纳克斯 [li4na4ke4si1] /linux (operating systems)/ 利馬索爾 利马索尔 [li4ma3suo3er3] /limassol, cyprus/lemesos/ 利默里克 利默里克 [li4mo4li3ke4] /limerick, ireland/ 刪簡壓縮 删简压缩 [shan1jian3ya1suo1] /to simplify and condense (a text)/abridged/ 刮目相看 刮目相看 [gua1mu4xiang1kan4] /to have a whole new level of respect for sb or sth/to sit up and take notice (of sb's improved performance etc)/ 到此為止 到此为止 [dao4ci3wei2zhi3] /to stop at this point/to end here/to call it a day/ 到處可見 到处可见 [dao4chu4ke3jian4] /ubiquitous/commonplace/found everywhere/ 到達大廳 到达大厅 [dao4da2da4ting1] /arrival hall/ 制動踏板 制动踏板 [zhi4dong4ta4ban3] /brake pedal/ 刷新紀錄 刷新纪录 [shua1xin1ji4lu4] /to set a new record/ 刺刺不休 刺刺不休 [ci4ci4bu4xiu1] /to talk incessantly/to chatter on and on/ 刺胞動物 刺胞动物 [ci4bao1dong4wu4] /cnidaria (animal phylum including jellyfish and sessile polyps)/ 刻不容緩 刻不容缓 [ke4bu4rong2huan3] /to brook no delay/to demand immediate action/ 刻意求工 刻意求工 [ke4yi4qiu2gong1] /assiduous and painstaking/ 刻意為之 刻意为之 [ke4yi4wei2zhi1] /to make a conscious effort/to do something deliberately/ 刻板印象 刻板印象 [ke4ban3yin4xiang4] /stereotype/ 刻舟求劍 刻舟求剑 [ke4zhou1qiu2jian4] /lit. a notch on the side of a boat to locate a sword dropped overboard (idiom)/fig. an action made pointless by changed circumstances/ 刻苦努力 刻苦努力 [ke4ku3nu3li4] /assiduous/taking great pains/ 刻苦學習 刻苦学习 [ke4ku3xue2xi2] /to study hard/assiduous/ 刻苦耐勞 刻苦耐劳 [ke4ku3nai4lao2] /to bear hardships and work hard (idiom)/assiduous and long-suffering/hard-working and capable of overcoming adversity/ 刻苦鑽研 刻苦钻研 [ke4ku3zuan1yan2] /to study diligently/ 刻薄寡恩 刻薄寡恩 [ke4bo2gua3en1] /harsh and merciless (idiom)/ 刻骨相思 刻骨相思 [ke4gu3xiang1si1] /deep-seated lovesickness (idiom)/ 刻骨銘心 刻骨铭心 [ke4gu3ming2xin1] /lit. carved in bones and engraved in the heart (idiom)/fig. etched in one's memory/unforgettable/ 刻鵠類鶩 刻鹄类鹜 [ke4hu2lei4wu4] /to aim to carve a swan and get a semblance of a duck (idiom)/to fail utterly in trying to copy something/to get a reasonably good, if not perfect, result/ 剃髮留辮 剃发留辫 [ti4fa4liu2bian4] /to shave the head but keep the queue/ 削職為民 削职为民 [xue1zhi2wei2min2] /demotion to commoner (idiom)/ 削足適履 削足适履 [xue1zu2shi4lü3] /to cut the feet to fit the shoes (idiom)/to force sth to fit (as to a procrustean bed)/impractical or inelegant solution/ 削鉛筆機 削铅笔机 [xiao1qian1bi3ji1] /pencil sharpener (mechanical or electric)/ 前世姻緣 前世姻缘 [qian2shi4yin1yuan2] /a marriage predestined in a former life (idiom)/ 前仆後繼 前仆后继 [qian2pu1hou4ji4] /one falls, the next follows (idiom)/stepping into the breach to replace fallen comrades/advancing wave upon wave/ 前仰後合 前仰后合 [qian2yang3hou4he2] /to sway to and fro/to rock back and forth/ 前信號燈 前信号灯 [qian2xin4hao4deng1] /car front indicator/ 前俯後仰 前俯后仰 [qian2fu3hou4yang3] /to rock one's body backward and forward/to be convulsed (with laughter etc)/ 前倨後恭 前倨后恭 [qian2ju4hou4gong1] /to switch from arrogance to deference (idiom)/ 前凸後翹 前凸后翘 [qian2tu1hou4qiao4] /(of a woman) to have nice curves/buxom/shapely/ 前列腺炎 前列腺炎 [qian2lie4xian4yan2] /prostatitis/ 前列腺素 前列腺素 [qian2lie4xian4su4] /prostaglandin/ 前功盡棄 前功尽弃 [qian2gong1jin4qi4] /to waste all one's previous efforts (idiom)/all that has been achieved goes down the drain/ 前因後果 前因后果 [qian2yin1hou4guo3] /cause and effects (idiom)/entire process of development/ 前寒武紀 前寒武纪 [qian2han2wu3ji4] /pre-cambrian, geological period before c. 540m years ago/ 前所未有 前所未有 [qian2suo3wei4you3] /unprecedented/ 前所未聞 前所未闻 [qian2suo3wei4wen2] /unheard-of/unprecedented/ 前所未見 前所未见 [qian2suo3wei4jian4] /unprecedented/never seen before/ 前提條件 前提条件 [qian2ti2tiao2jian4] /preconditions/ 前景可期 前景可期 [qian2jing3ke3qi1] /to have a promising future/to have bright prospects/ 前段時間 前段时间 [qian2duan4shi2jian1] /recently/ 前無古人 前无古人 [qian2wu2gu3ren2] /(idiom) unprecedented/unheard of/ 前生冤孽 前生冤孽 [qian2sheng1yuan1nie4] /predestined relationship/ 前生召喚 前生召唤 [qian2sheng1zhao4huan4] /foreordination/ 前程遠大 前程远大 [qian2cheng2yuan3da4] /to have a future full of promise/ 前端總線 前端总线 [qian2duan1zong3xian4] /(computing) front-side bus (fsb)/ 前緣未了 前缘未了 [qian2yuan2wei4liao3] /one's predestined fate is yet to be fulfilled (idiom)/ 前赴後繼 前赴后继 [qian2fu4hou4ji4] /to advance dauntlessly in wave upon wave (idiom)/ 前車之鑒 前车之鉴 [qian2che1zhi1jian4] /to learn a lesson from the mistakes of one's predecessor (idiom)/ 前途未卜 前途未卜 [qian2tu2wei4bu3] /hanging in the balance/the future is hard to forecast/who knows what the future holds?/ 前途渺茫 前途渺茫 [qian2tu2miao3mang2] /not knowing what to do next/at a loose end/ 前途無量 前途无量 [qian2tu2wu2liang4] /to have boundless prospects/ 剖肝瀝膽 剖肝沥胆 [pou1gan1li4dan3] /to be completely honest and sincere (idiom)/ 剖腹自殺 剖腹自杀 [pou1fu4zi4sha1] /hara-kiri/ 剖腹藏珠 剖腹藏珠 [pou1fu4cang2zhu1] /lit. cutting one's stomach to hide a pearl (idiom)/fig. wasting a lot of effort on trivialities/ 剛愎自用 刚愎自用 [gang1bi4zi4yong4] /obstinate and self-opinionated (idiom)/ 剛柔並濟 刚柔并济 [gang1rou2bing4ji4] /to couple strength and gentleness (idiom)/ 剛正不阿 刚正不阿 [gang1zheng4bu4e1] /upright and plainspoken/ 剛毅木訥 刚毅木讷 [gang1yi4mu4ne4] /resolute and taciturn (idiom)/ 剛體轉動 刚体转动 [gang1ti3zhuan3dong4] /rigid rotation/ 剝削階級 剥削阶级 [bo1xue1jie1ji2] /exploiting class (in marxist theory)/ 剩餘價值 剩余价值 [sheng4yu2jia4zhi2] /(economics) surplus value/ 剩餘定理 剩余定理 [sheng4yu2ding4li3] /the remainder theorem/ 剩餘輻射 剩余辐射 [sheng4yu2fu2she4] /residual radiation/ 剪切形變 剪切形变 [jian3qie1xing2bian4] /shearing/shear deformation/ 剪草除根 剪草除根 [jian3cao3chu2gen1] /lit. cut grass and pull out roots (idiom)/fig. to destroy root and branch/to eradicate/ 副國務卿 副国务卿 [fu4guo2wu4qing1] /undersecretary of state/ 副地級市 副地级市 [fu4di4ji2shi4] /sub-prefecture-level city (county level division, administered by province, not under a prefecture)/ 副法向量 副法向量 [fu4fa3xiang4liang4] /binormal vector (to a space curve)/ 副秘書長 副秘书长 [fu4mi4shu1zhang3] /vice-secretary/ 副駕駛員 副驾驶员 [fu4jia4shi3yuan2] /co-pilot/second driver/ 副駕駛座 副驾驶座 [fu4jia4shi3zuo4] /front passenger seat/ 割股療親 割股疗亲 [ge1gu3liao2qin1] /to cut flesh from one's thigh to nourish a sick parent (idiom)/filial thigh-cutting/ 割袍斷義 割袍断义 [ge1pao2duan4yi4] /to rip one's robe as a sign of repudiating a sworn brotherhood (idiom)/to break all friendly ties/ 創價學會 创价学会 [chuang4jia4xue2hui4] /soka gakkai international/ 創巨痛深 创巨痛深 [chuang1ju4tong4shen1] /untold pain and suffering (idiom)/deeply scarred for life/ 創投基金 创投基金 [chuang4tou2ji1jin1] /venture capital fund/ 創新精神 创新精神 [chuang4xin1jing1shen2] /creativity/ 創業投資 创业投资 [chuang4ye4tou2zi1] /venture capital/ 創業精神 创业精神 [chuang4ye4jing1shen2] /enterprising spirit/pioneering spirit/ 劃一不二 划一不二 [hua4yi1bu4er4] /fixed/unalterable/ 劃圓防守 划圆防守 [hua4yuan2fang2shou3] /to counter (a stroke in fencing)/ 劈空扳害 劈空扳害 [pi1kong1ban1hai4] /damaged by groundless slander (idiom)/ 劈頭蓋臉 劈头盖脸 [pi1tou2gai4lian3] /lit. splitting the head and covering the face (idiom)/fig. pelting (with rain etc)/showering down/ 劍拔弩張 剑拔弩张 [jian4ba2nu3zhang1] /lit. with swords drawn and bows bent (idiom)/fig. a state of mutual hostility/at daggers drawn/ 劍橋大學 剑桥大学 [jian4qiao2da4xue2] /university of cambridge/ 劍走偏鋒 剑走偏锋 [jian4zou3pian1feng1] /jian zoupianfeng, pseudonym of prolific modern novelist/ 劍走偏鋒 剑走偏锋 [jian4zou3pian1feng1] /the sword moves with side stroke (modern idiom)/fig. unexpected winning move/unconventional gambit/ 劍走蜻蛉 剑走蜻蛉 [jian4zou3qing1ling2] /the sword moves like a dragon-fly (modern idiom)/fig. unexpected winning move/unconventional gambit/ 劑量效應 剂量效应 [ji4liang4xiao4ying4] /dose effect/ 劑量當量 剂量当量 [ji4liang4dang1liang4] /dose equivalent/ 劑量監控 剂量监控 [ji4liang4jian1kong4] /monitoring/ 力不勝任 力不胜任 [li4bu4sheng4ren4] /not to be up to the task (idiom)/incompetent/ 力不從心 力不从心 [li4bu4cong2xin1] /less capable than desirable (idiom)/not as strong as one would wish/the spirit is willing but the flesh is weak/ 力大無比 力大无比 [li4da4wu2bi3] /having matchless strength/ 力大無窮 力大无穷 [li4da4wu2qiong2] /extraordinary strength/super strong/strong as an ox/ 力學傳遞 力学传递 [li4xue2chuan2di4] /mechanical transmission/ 力所不及 力所不及 [li4suo3bu4ji2] /beyond one's power (to do sth)/ 力所能及 力所能及 [li4suo3neng2ji2] /as far as one's capabilities extend (idiom)/to the best of one's ability/within one's powers/ 力挽狂瀾 力挽狂澜 [li4wan3kuang2lan2] /to pull strongly against a crazy tide (idiom)/fig. to try hard to save a desperate crisis/ 力排眾議 力排众议 [li4pai2zhong4yi4] /to stand one's ground against the opinion of the masses (idiom)/ 力有未逮 力有未逮 [li4you3wei4dai4] /beyond one's reach or power (to do sth)/ 力爭上游 力争上游 [li4zheng1shang4you2] /to strive for mastery (idiom)/aiming for the best result/to have high ambitions/ 力盡神危 力尽神危 [li4jin4shen2wei1] /(idiom) physically and mentally exhausted/ 力量均衡 力量均衡 [li4liang4jun1heng2] /balance of power/ 功不可沒 功不可没 [gong1bu4ke3mo4] /one's contributions cannot go unnoticed (idiom)/ 功利主義 功利主义 [gong1li4zhu3yi4] /utilitarianism/ 功名利祿 功名利禄 [gong1ming2li4lu4] /position and wealth (idiom)/rank, fame and fortune/ 功夫病毒 功夫病毒 [gong1fu5bing4du2] /kung flu/ 功完行滿 功完行满 [gong1wan2xing2man3] /to fully achieve one's ambitions (idiom)/ 功德圓滿 功德圆满 [gong1de2yuan2man3] /virtuous achievements come to their successful conclusion (idiom)/ 功德無量 功德无量 [gong1de2wu2liang4] /no end of virtuous achievements (idiom)/boundless beneficence/ 功成不居 功成不居 [gong1cheng2bu4ju1] /not to claim personal credit for achievement (idiom)/ 功成名就 功成名就 [gong1cheng2ming2jiu4] /to win success and recognition (idiom)/ 功敗垂成 功败垂成 [gong1bai4chui2cheng2] /to fail within sight of success (idiom)/last-minute failure/to fall at the last hurdle/snatching defeat from the jaws of victory/ 功率惡化 功率恶化 [gong1lü45e4hua4] /power penalty/ 功率輸出 功率输出 [gong1lü45shu1chu1] /power output (of an electrical device etc)/ 功能模塊 功能模块 [gong1neng2mo2kuai4] /functional module/ 功莫大焉 功莫大焉 [gong1mo4da4yan1] /no greater contribution has been made than this (idiom)/ 功虧一簣 功亏一篑 [gong1kui1yi1kui4] /lit. to ruin the enterprise for the sake of one basketful/to fail through lack of a final effort/to spoil the ship for a ha'penny worth of tar (idiom)/ 功高不賞 功高不赏 [gong1gao1bu4shang3] /high merit that one can never repay (idiom)/invaluable achievements/ 功高望重 功高望重 [gong1gao1wang4zhong4] /high merit and worthy prospects (idiom)/ 功高蓋主 功高盖主 [gong1gao1gai4zhu3] /lit. one's accomplishments overshadow the authority of the sovereign (idiom)/fig. to be so influential that one rivals one's leader/ 加人一等 加人一等 [jia1ren2yi1deng3] /a cut above/top quality/ 加來海峽 加来海峡 [jia1lai2hai3xia2] /strait of calais in the english channel/strait of dover/ 加俾額爾 加俾额尔 [jia1bi3e2er3] /gabriel (biblical name)/ 加利肋亞 加利肋亚 [jia1li4lei4ya4] /galilee (in biblical palestine)/ 加利西亞 加利西亚 [jia1li4xi1ya4] /galicia, province and former kingdom of northwest spain/ 加勒比海 加勒比海 [jia1le4bi3hai3] /caribbean sea/ 加大力度 加大力度 [jia1da4li4du4] /to try harder/to redouble one's efforts/ 加大努力 加大努力 [jia1da4nu3li4] /to try harder/to redouble one's efforts/ 加大油門 加大油门 [jia1da4you2men2] /to accelerate/to step on the gas/ 加官晉爵 加官晋爵 [jia1guan1jin4jue2] /to confer a title an official position/ 加官晉級 加官晋级 [jia1guan1jin4ji2] /new post and promotion/ 加官進位 加官进位 [jia1guan1jin4wei4] /promotion in official post and salary raise (idiom)/ 加官進爵 加官进爵 [jia1guan1jin4jue2] /promotion to the nobility (idiom)/ 加官進祿 加官进禄 [jia1guan1jin4lu4] /promotion in official post and salary raise (idiom)/ 加密貨幣 加密货币 [jia1mi4huo4bi4] /cryptocurrency/ 加封官階 加封官阶 [jia1feng1guan1jie1] /to confer additional titles on a nobleman/ 加工成本 加工成本 [jia1gong1cheng2ben3] /processing cost/ 加工效率 加工效率 [jia1gong1xiao4lü45] /processing efficiency/ 加工時序 加工时序 [jia1gong1shi2xu4] /time course/ 加工貿易 加工贸易 [jia1gong1mao4yi4] /process trade/trade involving assembly/ 加強管制 加强管制 [jia1qiang2guan3zhi4] /to tighten control (over sth)/ 加德滿都 加德满都 [jia1de2man3du1] /kathmandu, capital of nepal/ 加拉加斯 加拉加斯 [jia1la1jia1si1] /caracas, capital of venezuela/ 加拉太書 加拉太书 [jia1la1tai4shu1] /epistle of st paul to the galatians/ 加料鋼琴 加料钢琴 [jia1liao4gang1qin2] /prepared piano/ 加權平均 加权平均 [jia1quan2ping2jun1] /weighted average/ 加沙地帶 加沙地带 [jia1sha1di4dai4] /gaza strip/ 加油添醋 加油添醋 [jia1you2tian1cu4] /to add interest (to a story)/to sex up/ 加深印象 加深印象 [jia1shen1yin4xiang4] /to make a deeper impression on sb/ 加深理解 加深理解 [jia1shen1li3jie3] /to get a better grasp of sth/ 加減乘除 加减乘除 [jia1jian3cheng2chu2] /addition, subtraction, multiplication and division: the four basic operations of arithmetic/ 加爾各答 加尔各答 [jia1er3ge4da2] /calcutta (india)/ 加茲尼省 加兹尼省 [jia1zi1ni2sheng3] /ghazni or ghaznah province of afghanistan/ 加足馬力 加足马力 [jia1zu2ma3li4] /to go at full throttle/(fig.) to go all out/to kick into high gear/ 加速踏板 加速踏板 [jia1su4ta4ban3] /accelerator pedal/ 加里曼丹 加里曼丹 [jia1li3man4dan1] /kalimantan (indonesian part of the island of borneo)/ 加里肋亞 加里肋亚 [jia1li3lei4ya4] /galilee/ 加重語氣 加重语气 [jia1zhong4yu3qi4] /to give emphasis/with emphasis/ 劣跡斑斑 劣迹斑斑 [lie4ji4ban1ban1] /notorious for one's misdeeds/ 助人為樂 助人为乐 [zhu4ren2wei2le4] /pleasure from helping others (idiom)/ 助學貸款 助学贷款 [zhu4xue2dai4kuan3] /student loan/ 助推火箭 助推火箭 [zhu4tui1huo3jian4] /booster rocket/ 助紂為虐 助纣为虐 [zhu4zhou4wei2nüe4] /fig. to take the side of the evildoer/giving succor to the enemy/ 助記方法 助记方法 [zhu4ji4fang1fa3] /mnemonic method/ 努力以赴 努力以赴 [nu3li4yi3fu4] /to use one's best efforts to do sth (idiom)/ 努納武特 努纳武特 [nu3na4wu3te4] /nunavut territory, canada/ 劫富濟貧 劫富济贫 [jie2fu4ji4pin2] /to rob the rich to help the poor/ 劫後餘生 劫后余生 [jie2hou4yu2sheng1] /(idiom) to be a survivor of a calamity/ 劫數難逃 劫数难逃 [jie2shu4nan2tao2] /destiny is inexorable, there is no fleeing it (idiom). your doom is at hand./ 勁度係數 劲度系数 [jin4du4xi4shu4] /coefficient of restitution (in hooke's law)/ 勃固山脈 勃固山脉 [bo2gu4shan1mai4] /pegu yoma (mountain range) of south central myanmar (burma), separating irrawaddy and sittang basins/ 勃拉姆斯 勃拉姆斯 [bo2la1mu3si1] /brahms (name)/ 勃然大怒 勃然大怒 [bo2ran2da4nu4] /to fly into a rage/to see red/ 勃然變色 勃然变色 [bo2ran2bian4se4] /to suddenly change color showing displeasure, bewilderment etc/ 勃蘭登堡 勃兰登堡 [bo2lan2deng1bao3] /brandenburg (e.g. gate, concertos)/ 勇往直前 勇往直前 [yong3wang3zhi2qian2] /to advance bravely/ 勇氣可嘉 勇气可嘉 [yong3qi4ke3jia1] /to deserve praise for one's courage (idiom)/ 勉力而為 勉力而为 [mian3li4er2wei2] /to try one's best to do sth (idiom)/ 勉勉強強 勉勉强强 [mian3mian3qiang3qiang3] /to achieve with difficulty/only just up to the task/barely adequate/ 勉為其難 勉为其难 [mian3wei2qi2nan2] /to tackle a difficult job (idiom)/to do sth reluctantly/ 勒哈費爾 勒哈费尔 [le4ha1fei4er3] /le havre (french town)/ 勒斯波斯 勒斯波斯 [le4si1bo1si1] /lesbos (greek island in aegean)/ 勒索軟件 勒索软件 [le4suo3ruan3jian4] /ransomware (computing)/ 勒維納斯 勒维纳斯 [le4wei2na4si1] /levinas (philosopher)/ 勒緊褲帶 勒紧裤带 [lei1jin3ku4dai4] /to tighten one's belt/to live more frugally/ 動人心魄 动人心魄 [dong4ren2xin1po4] /(idiom) breathtaking/deeply affecting/ 動力系統 动力系统 [dong4li4xi4tong3] /propulsion system/(math.) dynamical system/ 動彈不得 动弹不得 [dong4tan5bu5de2] /to be unable to move a single step/ 動情激素 动情激素 [dong4qing2ji1su4] /estrogen/ 動態圖形 动态图形 [dong4tai4tu2xing2] /animated graphics/animation/ 動態影像 动态影像 [dong4tai4ying3xiang4] /video/ 動態更新 动态更新 [dong4tai4geng1xin1] /dynamic update (internet)/ 動態清零 动态清零 [dong4tai4qing1ling2] /zero-covid (policy)/ 動態網頁 动态网页 [dong4tai4wang3ye4] /dynamic webpage/ 動態雕塑 动态雕塑 [dong4tai4diao1su4] /(fine arts) a mobile/ 動手動腳 动手动脚 [dong4shou3dong4jiao3] /to come to blows/to paw/to grope/to get fresh/ 動物分類 动物分类 [dong4wu4fen1lei4] /classification of animals/ 動物毒素 动物毒素 [dong4wu4du2su4] /zootoxin/ 動物澱粉 动物淀粉 [dong4wu4dian4fen3] /glycogen/ 動物脂肪 动物脂肪 [dong4wu4zhi1fang2] /animal fat/ 動脈硬化 动脉硬化 [dong4mai4ying4hua4] /hardening of the arteries/arteriosclerosis/ 動見觀瞻 动见观瞻 [dong4jian4guan1zhan1] /to be watched closely (idiom)/ 動詞結構 动词结构 [dong4ci2jie2gou4] /verbal construction (clause)/ 動詞重疊 动词重叠 [dong4ci2chong2die2] /verb reduplication/ 動輒得咎 动辄得咎 [dong4zhe2de2jiu4] /faulted at every turn (idiom)/can't get anything right/ 勝之不武 胜之不武 [sheng4zhi1bu4wu3] /(fig.) to fight a one-sided battle/to have an unfair advantage in a contest/ 勝任能力 胜任能力 [sheng4ren4neng2li4] /competency/ 勝利在望 胜利在望 [sheng4li4zai4wang4] /victory is in sight/ 勞動人民 劳动人民 [lao2dong4ren2min2] /working people/the workers of socialist theory or of the glorious chinese past/ 勞動保險 劳动保险 [lao2dong4bao3xian3] /labor insurance/ 勞動合同 劳动合同 [lao2dong4he2tong5] /labor contract/contract between employer and employees governing wages and conditions/ 勞動改造 劳动改造 [lao2dong4gai3zao4] /reeducation through labor/laogai (prison camp)/ 勞動教養 劳动教养 [lao2dong4jiao4yang3] /reeducation through labor/ 勞動模範 劳动模范 [lao2dong4mo2fan4] /model worker/ 勞動能力 劳动能力 [lao2dong4neng2li4] /ability to work/ 勞務交換 劳务交换 [lao2wu4jiao1huan4] /labor exchanges/ 勞務人員 劳务人员 [lao2wu4ren2yuan2] /contract workers (sent abroad)/ 勞務合同 劳务合同 [lao2wu4he2tong5] /service contract/ 勞務市場 劳务市场 [lao2wu4shi4chang3] /labor market/ 勞心勞力 劳心劳力 [lao2xin1lao2li4] /to tax one's mind and body/demanding (work)/dedicated (worker)/hard-working/ 勞心苦思 劳心苦思 [lao2xin1ku3si1] /to rack one's brains/to think hard/ 勞拉西泮 劳拉西泮 [lao2la1xi1pan4] /lorazepam/ 勞斯萊斯 劳斯莱斯 [lao2si1lai2si1] /rolls-royce/ 勞民傷財 劳民伤财 [lao2min2shang1cai2] /waste of manpower and resources/ 勞燕分飛 劳燕分飞 [lao2yan4fen1fei1] /the shrike and the swallow fly in different directions (idiom)/(usually of a couple) to part from each other/ 勞而無功 劳而无功 [lao2er2wu2gong1] /to work hard while accomplishing little/to toil to no avail/ 勞資關係 劳资关系 [lao2zi1guan1xi4] /industrial relations/relations between labor and capital/ 勞逸結合 劳逸结合 [lao2yi4jie2he2] /to strike a balance between work and rest (idiom)/ 勞雇關係 劳雇关系 [lao2gu4guan1xi4] /relations between labor and employer/industrial relations/ 勢不兩立 势不两立 [shi4bu4liang3li4] /the two cannot exist together (idiom)/irreconcilable differences/incompatible standpoints/ 勢不可當 势不可当 [shi4bu4ke3dang1] /impossible to resist (idiom)/an irresistible force/ 勢利小人 势利小人 [shi4li5xiao3ren2] /snob/ 勢在必得 势在必得 [shi4zai4bi4de2] /to be determined to win (idiom)/ 勢在必行 势在必行 [shi4zai4bi4xing2] /circumstances require action (idiom)/absolutely necessary/imperative/ 勢均力敵 势均力敌 [shi4jun1li4di2] /evenly matched (idiom)/ 勢如破竹 势如破竹 [shi4ru2po4zhu2] /like a hot knife through butter (idiom)/with irresistible force/ 勢成騎虎 势成骑虎 [shi4cheng2qi2hu3] /if you ride a tiger, it's hard to get off (idiom)/fig. impossible to stop halfway/ 勤儉務實 勤俭务实 [qin2jian3wu4shi2] /hardworking, thrifty and pragmatic/ 勤儉建國 勤俭建国 [qin2jian3jian4guo2] /to build up the country through thrift and hard work (idiom)/ 勤儉持家 勤俭持家 [qin2jian3chi2jia1] /hardworking and thrifty in running one's household/ 勤儉樸實 勤俭朴实 [qin2jian3pu3shi2] /hardworking, thrifty, plain, and honest (idiom)/ 勤儉樸素 勤俭朴素 [qin2jian3pu3su4] /hardworking, thrifty, plain, and simple (idiom)/ 勤儉節約 勤俭节约 [qin2jian3jie2yue1] /diligent and thrifty (idiom)/ 勤儉耐勞 勤俭耐劳 [qin2jian3nai4lao2] /diligent and able to endure hardship (idiom)/ 勤儉起家 勤俭起家 [qin2jian3qi3jia1] /to rise up by thrift and hard work (idiom)/ 勤儉辦學 勤俭办学 [qin2jian3ban4xue2] /to run a school diligently and thriftily/ 勤儉辦社 勤俭办社 [qin2jian3ban4she4] /to run an organization diligently and thriftily/ 勤則不匱 勤则不匮 [qin2ze2bu4kui4] /if one is industrious, one will not be in want. (idiom)/ 勤勞致富 勤劳致富 [qin2lao2zhi4fu4] /to become rich by one's own efforts/self-made/ 勤勤懇懇 勤勤恳恳 [qin2qin2ken3ken3] /industrious and conscientious/assiduous/ 勤奮刻苦 勤奋刻苦 [qin2fen4ke4ku3] /diligent/assiduous/ 勤學苦練 勤学苦练 [qin2xue2ku3lian4] /to study diligently/to train assiduously/ 勤工儉學 勤工俭学 [qin2gong1jian3xue2] /to work part time while studying/work-study program/ 勤政廉政 勤政廉政 [qin2zheng4lian2zheng4] /honest and industrious government functionaries (idiom)/ 勵精圖治 励精图治 [li4jing1tu2zhi4] /(of a ruler) to strive to make one's nation strong and prosperous (idiom)/ 勸善懲惡 劝善惩恶 [quan4shan4cheng2e4] /to encourage virtue and punish evil (idiom)/fig. poetic justice/you get what's coming to you/ 勾三搭四 勾三搭四 [gou1san1da1si4] /to make hanky-panky/to seduce women/ 勾心鬥角 勾心斗角 [gou1xin1dou4jiao3] /to fight and scheme against each other (idiom)/(in palace construction) elaborate and refined/ 勾股定理 勾股定理 [gou1gu3ding4li3] /pythagorean theorem/ 勾肩搭背 勾肩搭背 [gou1jian1da1bei4] /arms around each other's shoulders (idiom)/ 包價旅遊 包价旅游 [bao1jia4lü3you2] /package holiday/ 包吃包住 包吃包住 [bao1chi1bao1zhu4] /to provide full board/ 包打天下 包打天下 [bao1da3tian1xia4] /to run everything (idiom)/to monopolize the whole business/not allow anyone else to have a look in/ 包攬詞訟 包揽词讼 [bao1lan3ci2song4] /to canvas for lawsuits (idiom)/to practice chicanery/ 包治百病 包治百病 [bao1zhi4bai3bing4] /guaranteed to cure all diseases/ 包產到戶 包产到户 [bao1chan3dao4hu4] /fixing of farm output quotas for each household/ 包皮環切 包皮环切 [bao1pi2huan2qie1] /circumcision/ 包羅萬象 包罗万象 [bao1luo2wan4xiang4] /all-embracing/all-inclusive/ 包藏禍心 包藏祸心 [bao1cang2huo4xin1] /to harbor evil intentions (idiom)/concealing malice/ 包衣種子 包衣种子 [bao1yi1zhong3zi5] /seed enclosed in artificial capsule/ 包袱底兒 包袱底儿 [bao1fu5di3r5] /family heirloom/most precious family possession/person's secrets/one's best performance/ 包袱皮兒 包袱皮儿 [bao1fu5pi2r5] /wrapping cloth/ 包辦代替 包办代替 [bao1ban4dai4ti4] /to do everything oneself (idiom)/not to allow others in on the act/ 包辦婚姻 包办婚姻 [bao1ban4hun1yin1] /forced marriage/arranged marriage (without the consent of the individuals)/ 匈牙利語 匈牙利语 [xiong1ya2li4yu3] /hungarian language/ 匍匐前進 匍匐前进 [pu2fu2qian2jin4] /to crawl forward/ 化妝舞會 化妆舞会 [hua4zhuang1wu3hui4] /masquerade/ 化學元素 化学元素 [hua4xue2yuan2su4] /chemical element/ 化學分析 化学分析 [hua4xue2fen1xi1] /chemical analysis/ 化學反應 化学反应 [hua4xue2fan3ying4] /chemical reaction/ 化學工程 化学工程 [hua4xue2gong1cheng2] /chemical engineering/ 化學彈藥 化学弹药 [hua4xue2dan4yao4] /chemical ammunition/ 化學性質 化学性质 [hua4xue2xing4zhi4] /chemical property/ 化學成分 化学成分 [hua4xue2cheng2fen4] /chemical composition/ 化學戰劑 化学战剂 [hua4xue2zhan4ji4] /chemical warfare agent/ 化學武器 化学武器 [hua4xue2wu3qi4] /chemical weapon/ 化學治療 化学治疗 [hua4xue2zhi4liao2] /chemotherapy/ 化學療法 化学疗法 [hua4xue2liao2fa3] /chemotherapy/ 化學纖維 化学纤维 [hua4xue2xian1wei2] /synthetic fiber/chemical fiber/ 化學航彈 化学航弹 [hua4xue2hang2dan4] /chemical bomb/ 化學變化 化学变化 [hua4xue2bian4hua4] /chemical change/chemical transformation/ 化整為零 化整为零 [hua4zheng3wei2ling2] /to break up the whole into pieces (idiom)/dealing with things one by one/divide and conquer/ 化敵為友 化敌为友 [hua4di2wei2you3] /to convert an enemy into a friend (idiom)/ 化為泡影 化为泡影 [hua4wei2pao4ying3] /to come to nothing (idiom)/ 化為烏有 化为乌有 [hua4wei2wu1you3] /to go up in smoke/to vanish/ 化石燃料 化石燃料 [hua4shi2ran2liao4] /fossil fuel/ 化險為夷 化险为夷 [hua4xian3wei2yi2] /to turn peril into safety (idiom)/to avert disaster/ 北上廣深 北上广深 [bei3shang4guang3shen1] /beijing, shanghai, guangzhou and shenzhen/ 北京周報 北京周报 [bei3jing1zhou1bao4] /beijing review/ 北京大學 北京大学 [bei3jing1da4xue2] /peking university/ 北京日報 北京日报 [bei3jing1ri4bao4] /beijing daily (newspaper), www.bjd.com.cn/ 北京時間 北京时间 [bei3jing1shi2jian1] /chinese standard time/ 北京晚報 北京晚报 [bei3jing1wan3bao4] /beijing evening news/ 北京烤鴨 北京烤鸭 [bei3jing1kao3ya1] /peking duck/ 北京猿人 北京猿人 [bei3jing1yuan2ren2] /peking ape-man/ 北京週報 北京周报 [bei3jing1zhou1bao4] /beijing review/ 北印度語 北印度语 [bei3yin4du4yu3] /hindi/a north indian language/ 北叟失馬 北叟失马 [bei3sou3shi1ma3] /lit. the old man lost his horse, but it all turned out for the best (idiom)/fig. a blessing in disguise/it's an ill wind that blows nobody any good/ 北回歸線 北回归线 [bei3hui2gui1xian4] /tropic of cancer/ 北大西洋 北大西洋 [bei3da4xi1yang2] /north atlantic/ 北愛爾蘭 北爱尔兰 [bei3ai4er3lan2] /northern ireland/ 北斗七星 北斗七星 [bei3dou3qi1xing1] /(astronomy) big dipper/ 北方工業 北方工业 [bei3fang1gong1ye4] /norinco, prc state-run conglomerate/ 北洋陸軍 北洋陆军 [bei3yang2lu4jun1] /north china army (esp. during the warlords period)/ 北海艦隊 北海舰队 [bei3hai3jian4dui4] /north sea fleet/ 北達科他 北达科他 [bei3da2ke1ta1] /north dakota, us state/ 匝加利亞 匝加利亚 [za1jia1li4ya4] /zechariah/ 匠心獨運 匠心独运 [jiang4xin1du2yun4] /original and ingenious (idiom)/to show great creativity/ 匡扶社稷 匡扶社稷 [kuang1fu2she4ji4] /(of states within the nation) to support the ruler in governing the country/ 匪夷所思 匪夷所思 [fei3yi2suo3si1] /unimaginable/outrageous/freakish/ 匪徒集團 匪徒集团 [fei3tu2ji2tuan2] /gangster/ 匯業銀行 汇业银行 [hui4ye4yin2hang2] /banco delta asia s.a.r.l., macau/ 匯編語言 汇编语言 [hui4bian1yu3yan2] /assembly language/ 匯豐銀行 汇丰银行 [hui4feng1yin2hang2] /hong kong and shanghai banking corporation (hsbc)/ 匹夫匹婦 匹夫匹妇 [pi3fu1pi3fu4] /ordinary people/commoners/ 匿影藏形 匿影藏形 [ni4ying3cang2xing2] /to hide from public view/to conceal one's identity/to lay low/ 區區小事 区区小事 [qu1qu1xiao3shi4] /trivial matter/trifle/ 區域網絡 区域网络 [qu1yu4wang3luo4] /local area network/lan/ 區域網路 区域网路 [qu1yu4wang3lu4] /local area network/lan/ 十一月份 十一月份 [shi2yi1yue4fen4] /november/ 十之八九 十之八九 [shi2zhi1ba1jiu3] /most likely/mostly (in 8 or 9 cases out of 10)/vast majority/ 十二指腸 十二指肠 [shi2er4zhi3chang2] /duodenum/ 十二星座 十二星座 [shi2er4xing1zuo4] /the twelve signs of the zodiac/ 十二時辰 十二时辰 [shi2er4shi2chen5] /twelve divisions of the day of early chinese and babylonian timekeeping and astronomy/ 十二月份 十二月份 [shi2er4yue4fen4] /december/ 十二經脈 十二经脉 [shi2er4jing1mai4] /twelve channels of tcm/ 十二角形 十二角形 [shi2er4jiao3xing2] /dodecagon/ 十二邊形 十二边形 [shi2er4bian1xing2] /dodecagon/ 十二面體 十二面体 [shi2er4mian4ti3] /dodecahedron/ 十億位元 十亿位元 [shi2yi4wei4yuan2] /gigabit/ 十全十美 十全十美 [shi2quan2shi2mei3] /complete and beautiful/to be perfect (idiom)/ 十六位元 十六位元 [shi2liu4wei4yuan2] /16-bit (computing)/ 十六字訣 十六字诀 [shi2liu4zi4jue2] /when the enemy makes camp we harass/when the enemy is exhausted we fight/and when the enemy retreats we pursue/ 十六烷值 十六烷值 [shi2liu4wan2zhi2] /cetane number (quality of light diesel fuel, measured by its ignition delay)/ 十六進制 十六进制 [shi2liu4jin4zhi4] /hexadecimal/ 十分之一 十分之一 [shi2fen1zhi1yi1] /one tenth/ 十分位數 十分位数 [shi2fen1wei4shu4] /decile (statistics)/ 十動然拒 十动然拒 [shi2dong4ran2ju4] /to reject sb after being deeply touched by them (internet slang)/ 十四行詩 十四行诗 [shi2si4hang2shi1] /sonnet/ 十大神獸 十大神兽 [shi2da4shen2shou4] /the baidu 10 mythical creatures (a set of hoax animals and puns linked to prc internet censorship)/ 十字架刑 十字架刑 [shi2zi4jia4xing2] /crucifiction/ 十字花科 十字花科 [shi2zi4hua1ke1] /cruciferae or brassicaceae (taxonomic family including brassica etc whose flowers have a cross of 4 petals)/ 十字路口 十字路口 [shi2zi4lu4kou3] /crossroads/intersection/ 十字轉門 十字转门 [shi2zi4zhuan4men2] /turnstile/ 十惡不赦 十恶不赦 [shi2e4bu4she4] /wicked beyond redemption (idiom)/heinous/ 十拿九穩 十拿九稳 [shi2na2jiu3wen3] /to be a cinch/in the bag/(of a person) confident of success/ 十月革命 十月革命 [shi2yue4ge2ming4] /october revolution/ 十有八九 十有八九 [shi2you3ba1jiu3] /most likely/mostly (in 8 or 9 cases out of 10)/vast majority/ 十萬火急 十万火急 [shi2wan4huo3ji2] /most urgent/posthaste/express/ 十賭九輸 十赌九输 [shi2du3jiu3shu1] /lit. in gambling, nine times out of ten you lose (idiom)/fig. gambling is a mug's game/ 十進位法 十进位法 [shi2jin4wei4fa3] /decimal system/ 十進算術 十进算术 [shi2jin4suan4shu4] /decimal calculation/ 十里洋場 十里洋场 [shi2li3yang2chang3] /the shanghai of old, with its foreign settlements/(fig.) a bustling, cosmopolitan city/ 十面埋伏 十面埋伏 [shi2mian4mai2fu2] /ambush from ten sides (pipa solo piece)/ 十項全能 十项全能 [shi2xiang4quan2neng2] /decathlon/ 千依百順 千依百顺 [qian1yi1bai3shun4] /totally submissive (idiom)/ 千兒八百 千儿八百 [qian1r5ba1bai3] /(coll.) one thousand or almost one thousand/ 千刀萬剮 千刀万剐 [qian1dao1wan4gua3] /to hack (sb) to pieces (punishment in former times)/ 千千萬萬 千千万万 [qian1qian1wan4wan4] /lit. by the thousands and tens of thousands (idiom)/untold numbers/innumerable/thousands upon thousands/ 千古罪人 千古罪人 [qian1gu3zui4ren2] /sb condemned by history (idiom)/ 千古遺恨 千古遗恨 [qian1gu3yi2hen4] /to have eternal regrets (idiom)/ 千叮萬囑 千叮万嘱 [qian1ding1wan4zhu3] /repeatedly urging/imploring over and over again/ 千奇百怪 千奇百怪 [qian1qi2bai3guai4] /fantastic oddities of every description (idiom)/ 千姿百態 千姿百态 [qian1zi1bai3tai4] /(idiom) to come in many different shapes/to display a great variety of forms/ 千家萬戶 千家万户 [qian1jia1wan4hu4] /every family (idiom)/ 千島群島 千岛群岛 [qian1dao3qun2dao3] /kuril islands, archipelago in sakhalin, far-eastern russia/ 千差萬別 千差万别 [qian1cha1wan4bie2] /(idiom) extremely diverse/to vary greatly/ 千慮一失 千虑一失 [qian1lü45yi1shi1] /reflect a thousand times and you can still make a mistake (idiom)/to err is human/ 千慮一得 千虑一得 [qian1lü45yi1de2] /a thousand tries leads to one success (idiom, humble expr.)/even without any notable ability on my part, i may still get it right sometimes by good luck./ 千挑萬選 千挑万选 [qian1tiao1wan4xuan3] /to select very carefully/ 千方百計 千方百计 [qian1fang1bai3ji4] /lit. thousand ways, a hundred plans (idiom)/by every possible means/ 千真萬確 千真万确 [qian1zhen1wan4que4] /absolutely true (idiom)/manifold/true from many points of view/ 千禧一代 千禧一代 [qian1xi3yi1dai4] /generation y/millennial generation/ 千秋萬代 千秋万代 [qian1qiu1wan4dai4] /throughout the ages/ 千篇一律 千篇一律 [qian1pian1yi1lü45] /thousand articles, same rule (idiom)/stereotyped and repetitive/once you've seen one, you've seen them all/ 千絲萬縷 千丝万缕 [qian1si1wan4lü3] /linked in countless ways/ 千經萬卷 千经万卷 [qian1jing1wan4juan3] /lit. a thousand sutras, ten thousand scrolls/ 千言萬語 千言万语 [qian1yan2wan4yu3] /thousands of words (idiom)/having a lot of things to say/talking nonstop/ 千變萬化 千变万化 [qian1bian4wan4hua4] /countless changes/constant permutation/ 千變萬軫 千变万轸 [qian1bian4wan4zhen3] /constantly changing, ever-varying (idiom)/ 千軍萬馬 千军万马 [qian1jun1wan4ma3] /magnificent army with thousands of men and horses (idiom)/impressive display of manpower/all the king's horses and all the king's men/ 千載難逢 千载难逢 [qian1zai3nan2feng2] /extremely rare (idiom)/once in a blue moon/ 千辛萬苦 千辛万苦 [qian1xin1wan4ku3] /to suffer untold hardships (idiom)/trials and tribulations/with difficulty/after some effort/ 千里之外 千里之外 [qian1li3zhi1wai4] /thousand miles distant/ 千里迢迢 千里迢迢 [qian1li3tiao2tiao2] /from distant parts/ 千里鵝毛 千里鹅毛 [qian1li3e2mao2] /goose feather sent from afar (idiom)/a trifling gift with a weighty thought behind it/ 千金一擲 千金一掷 [qian1jin1yi1zhi4] /lit. stake a thousand pieces of gold on one throw (idiom)/to throw away money recklessly/extravagant/ 千金一諾 千金一诺 [qian1jin1yi1nuo4] /a promise worth one thousand in gold (idiom)/a promise that must be kept/ 千金難買 千金难买 [qian1jin1nan2mai3] /can't be bought for one thousand in gold (idiom)/ 千鈞一髮 千钧一发 [qian1jun1yi1fa4] /a thousand pounds hangs by a thread (idiom)/imminent peril/a matter of life or death/ 千錘百鍊 千锤百炼 [qian1chui2bai3lian4] /after hard work and numerous revisions (idiom)/the vicissitudes of life/ 千難萬難 千难万难 [qian1nan2wan4nan2] /extremely difficult/ 千頭萬緒 千头万绪 [qian1tou2wan4xu4] /plethora of things to tackle/multitude of loose ends/very complicated/chaotic/ 千鹼基對 千碱基对 [qian1jian3ji1dui4] /kilobase pair (molecular biology)/ 升堂入室 升堂入室 [sheng1tang2ru4shi4] /lit. to reach the main room and enter the chamber (idiom)/fig. to gradually attain proficiency/to attain a higher level/ 升官發財 升官发财 [sheng1guan1fa1cai2] /to be promoted and gain wealth (idiom)/ 升斗小民 升斗小民 [sheng1dou3xiao3min2] /(idiom) poor people/those who live from hand to mouth/ 升旗儀式 升旗仪式 [sheng1qi2yi2shi4] /flag raising ceremony/ 半人馬座 半人马座 [ban4ren2ma3zuo4] /centaurus (constellation)/ 半信半疑 半信半疑 [ban4xin4ban4yi2] /half doubting/dubious/skeptical/ 半勞動力 半劳动力 [ban4lao2dong4li4] /one able to do light manual labor only/semi-able-bodied or part time (farm) worker/ 半半拉拉 半半拉拉 [ban4ban4la1la1] /incomplete/unfinished/ 半壁江山 半壁江山 [ban4bi4jiang1shan1] /half of the country (esp. when half the country has fallen into enemy hands)/vast swathe of territory/ 半夜三更 半夜三更 [ban4ye4san1geng1] /in the depth of night/late at night/ 半夢半醒 半梦半醒 [ban4meng4ban4xing3] /half-awake/half-asleep/ 半履帶車 半履带车 [ban4lü3dai4che1] /half-track (vehicle with wheels at the front and continuous tracks in the rear)/ 半工半讀 半工半读 [ban4gong1ban4du2] /part work, part study/work-study program/ 半懂不懂 半懂不懂 [ban4dong3bu4dong3] /to not fully understand/to only partly understand/ 半排出期 半排出期 [ban4pai2chu1qi1] /half-life/ 半推半就 半推半就 [ban4tui1ban4jiu4] /half willing and half unwilling (idiom)/to yield after making a show of resistance/ 半數以上 半数以上 [ban4shu4yi3shang4] /more than half/ 半斤八兩 半斤八两 [ban4jin1ba1liang3] /not much to choose between the two/tweedledum and tweedledee/ 半日工作 半日工作 [ban4ri4gong1zuo4] /part-time work in which one works each day for a half-day, typically a morning or an afternoon/ 半明不滅 半明不灭 [ban4ming2bu4mie4] /dull (lamplight)/ 半殖民地 半殖民地 [ban4zhi2min2di4] /semicolonial/ 半生不熟 半生不熟 [ban4sheng1bu4shou2] /underripe/half-cooked/(fig.) not mastered (of a technique)/clumsy/halting/ 半真半假 半真半假 [ban4zhen1ban4jia3] /(idiom) half true and half false/ 半糖夫妻 半糖夫妻 [ban4tang2fu1qi1] /weekend spouse/relationship involving a sugar-daddy/ 半老徐娘 半老徐娘 [ban4lao3xu2niang2] /middle-aged but still attractive woman/lady of a certain age/ 半胱氨酸 半胱氨酸 [ban4guang1an1suan1] /cysteine (cys), an amino acid/mercaptoethyl amine/ 半自耕農 半自耕农 [ban4zi4geng1nong2] /semi-tenant peasant/semi-owner peasant/ 半表半裡 半表半里 [ban4biao3ban4li3] /half outside, half inside/half interior, half exterior/ 半路出家 半路出家 [ban4lu4chu1jia1] /switch to a job one was not trained for/ 半身不遂 半身不遂 [ban4shen1bu4sui2] /paralysis of one side of the body/hemiplegia/ 半途而廢 半途而废 [ban4tu2er2fei4] /to give up halfway (idiom)/leave sth unfinished/ 半通不通 半通不通 [ban4tong1bu4tong1] /to not fully understand (idiom)/ 半開半關 半开半关 [ban4kai1ban4guan1] /half-open, half closed/ 半間不界 半间不界 [ban4gan1bu4ga4] /shallow/not thorough/superficial/ 卑不足道 卑不足道 [bei1bu4zu2dao4] /not worth mentioning/ 卑躬屈節 卑躬屈节 [bei1gong1qu1jie2] /to bow and scrape/to act servilely/ 卑躬屈膝 卑躬屈膝 [bei1gong1qu1xi1] /to bow and bend the knee (idiom)/fawning/bending and scraping to curry favor/ 卑辭厚幣 卑辞厚币 [bei1ci2hou4bi4] /humble expression for generous donation/ 卑辭厚禮 卑辞厚礼 [bei1ci2hou4li3] /humble expression for generous gift/ 卑鄙齷齪 卑鄙龌龊 [bei1bi3wo4chuo4] /sordid and contemptible (idiom)/vile and repulsive (esp. character or action)/ 卑陋齷齪 卑陋龌龊 [bei1lou4wo4chuo4] /sordid and contemptible (idiom)/vile and repulsive (esp. character or action)/ 卓乎不群 卓乎不群 [zhuo2hu1bu4qun2] /standing out from the common crowd (idiom)/outstanding/preeminent/ 卓有成效 卓有成效 [zhuo2you3cheng2xiao4] /highly effective/fruitful/ 卓爾不群 卓尔不群 [zhuo2er3bu4qun2] /standing above the common crowd (idiom)/outstanding/excellent and unrivaled/ 協同作用 协同作用 [xie2tong2zuo4yong4] /synergy/cooperative interaction/ 協和飛機 协和飞机 [xie2he2fei1ji1] /concorde, supersonic passenger airliner/ 協商會議 协商会议 [xie2shang1hui4yi4] /consultative conference (political venue during early communist rule)/consultative meeting/deliberative assembly/ 南三角座 南三角座 [nan2san1jiao3zuo4] /triangulum australe (constellation)/ 南京大學 南京大学 [nan2jing1da4xue2] /nanjing university, nju/ 南十字座 南十字座 [nan2shi2zi4zuo4] /(astronomy) the southern cross/ 南回歸線 南回归线 [nan2hui2gui1xian4] /tropic of capricorn/ 南奧塞梯 南奥塞梯 [nan2ao4sai1ti1] /south ossetia/ 南安普敦 南安普敦 [nan2an1pu3dun1] /southampton, town in south england/ 南島民族 南岛民族 [nan2dao3min2zu2] /austronesian/ 南征北伐 南征北伐 [nan2zheng1bei3fa2] /war on all sides (idiom)/fighting from all four quarters/ 南征北戰 南征北战 [nan2zheng1bei3zhan4] /war on all sides (idiom)/fighting from all four quarters/ 南征北討 南征北讨 [nan2zheng1bei3tao3] /war on all sides (idiom)/fighting from all four quarters/ 南方古猿 南方古猿 [nan2fang1gu3yuan2] /australopithecus/ 南方周末 南方周末 [nan2fang1zhou1mo4] /southern weekend (newspaper)/ 南昌起義 南昌起义 [nan2chang1qi3yi4] /nanchang uprising, 1st august 1927, the beginning of military revolt by the communists in the chinese civil war/ 南木林縣 南木林县 [nan2mu4lin2xian4] /namling county, tibetan: rnam gling rdzong, in shigatse prefecture, tibet/ 南柯一夢 南柯一梦 [nan2ke1yi1meng4] /lit. a dream of nanke/fig. dreams of grandeur/ 南桐礦區 南桐矿区 [nan2tong2kuang4qu1] /nantong coal mining area of chongqing/ 南洋商報 南洋商报 [nan2yang2shang1bao4] /nanyang siang pau (malay's oldest newspaper)/ 南海艦隊 南海舰队 [nan2hai3jian4dui4] /south sea fleet/ 南箕北斗 南箕北斗 [nan2ji1bei3dou3] /lit. the winnowing basket in the southern sky, and the big dipper in the north (idiom)/fig. sth which, despite its name, is of no practical use/ 南腔北調 南腔北调 [nan2qiang1bei3diao4] /a regional accent/ 南華早報 南华早报 [nan2hua2zao3bao4] /south china morning post (newspaper in hong kong)/ 南西諸島 南西诸岛 [nan2xi1zhu1dao3] /ryukyu islands/ 南贍部洲 南赡部洲 [nan2shan4bu4zhou1] /jambudvipa/ 南轅北轍 南辕北辙 [nan2yuan2bei3zhe2] /to act in a way that defeats one's purpose (idiom)/ 南達科他 南达科他 [nan2da2ke1ta1] /south dakota, us state/ 南開大學 南开大学 [nan2kai1da4xue2] /nankai university (tianjin)/ 南飛過冬 南飞过冬 [nan2fei1guo4dong1] /(of birds) to migrate south for the winter/ 南高加索 南高加索 [nan2gao1jia1suo3] /transcaucasia, aka the south caucasus/ 博古通今 博古通今 [bo2gu3tong1jin1] /conversant with things past and present/erudite and informed/ 博士學位 博士学位 [bo2shi4xue2wei4] /doctoral degree/phd/ 博士買驢 博士买驴 [bo2shi4mai3lü25] /lit. the scholar buys a donkey (idiom)/fig. long-winded verbiage that never gets to the point/idiom mocking scholastic pomposity/ 博大精深 博大精深 [bo2da4jing1shen1] /wide-ranging and profound/broad and deep/ 博學多才 博学多才 [bo2xue2duo1cai2] /erudite and multitalented (idiom)/versatile and able/ 博客寫手 博客写手 [bo2ke4xie3shou3] /blogger/blog writer/ 博客話劇 博客话剧 [bo2ke4hua4ju4] /blog drama (netspeak)/ 博文約禮 博文约礼 [bo2wen2yue1li3] /vigorously pursuing knowledge, while scrupulously abiding by the rules of decorum (idiom)/ 博斯沃思 博斯沃思 [bo2si1wo4si1] /bosworth (name)/ 博斯騰湖 博斯腾湖 [bo2si1teng2hu2] /bosten lake in xinjiang/ 博洛尼亞 博洛尼亚 [bo2luo4ni2ya4] /bologna/ 博爾赫斯 博尔赫斯 [bo2er3he4si1] /jorge luis borges/ 博物多聞 博物多闻 [bo2wu4duo1wen2] /wide and knowledgeable/well-informed and experienced/ 博物洽聞 博物洽闻 [bo2wu4qia4wen2] /to have a wide knowledge of many subjects (idiom)/ 博科聖地 博科圣地 [bo2ke1sheng4di4] /boko haram, islamic insurgent group in north nigeria/ 博而不精 博而不精 [bo2er2bu4jing1] /extensive but not refined (idiom)/to know something about everything/jack-of-all-trades, master of none/ 博聞多識 博闻多识 [bo2wen2duo1shi2] /learned and erudite/knowledgeable and experienced/ 博聞強記 博闻强记 [bo2wen2qiang2ji4] /have wide learning and a retentive memory/have encyclopedic knowledge/ 博聞強識 博闻强识 [bo2wen2qiang2zhi4] /erudite/widely read and knowledgeable/ 博茨瓦納 博茨瓦纳 [bo2ci2wa3na4] /botswana/ 博茨瓦那 博茨瓦那 [bo2ci2wa3na4] /botswana/ 博識多通 博识多通 [bo2shi2duo1tong1] /knowledgeable and perspicacious (idiom)/ 博識洽聞 博识洽闻 [bo2shi2qia4wen2] /knowledgeable/erudite (idiom)/ 卜晝卜夜 卜昼卜夜 [bu3zhou4bu3ye4] /day and night (to toil, to abandon oneself to pleasure etc)/ 占地面積 占地面积 [zhan4di4mian4ji5] /floor area/occupied area/footprint (of a building, piece of equipment etc)/ 卡利亞里 卡利亚里 [ka3li4ya4li3] /cagliari, sardinia/ 卡利卡特 卡利卡特 [ka3li4ka3te4] /calicut, town on arabian sea in kerala, india/ 卡塔尼亞 卡塔尼亚 [ka3ta3ni2ya4] /catania, sicily/ 卡塔赫納 卡塔赫纳 [ka3ta3he4na4] /cartagena/ 卡巴斯基 卡巴斯基 [ka3ba1si1ji1] /kaspersky (computer security product brand)/ 卡拉奇那 卡拉奇那 [ka3la1ji1na4] /krajina (former yugoslavia)/ 卡拉比拉 卡拉比拉 [ka3la1bi3la1] /karabilah (iraqi city)/ 卡文迪什 卡文迪什 [ka3wen2di2shi2] /cavendish (name)/ 卡斯特羅 卡斯特罗 [ka3si1te4luo2] /castro (name)/ 卡斯特里 卡斯特里 [ka3si1te4li3] /castries, capital of saint lucia/ 卡桑德拉 卡桑德拉 [ka3sang1de2la1] /cassandra (given name)/cassandra (character in greek mythology)/ 卡爾加里 卡尔加里 [ka3er3jia1li3] /calgary, largest city of alberta, canada/ 卡爾巴拉 卡尔巴拉 [ka3er3ba1la1] /karbala (city in iraq)/ 卡爾德龍 卡尔德龙 [ka3er3de2long2] /calderon (hispanic name)/ 卡珊德拉 卡珊德拉 [ka3shan1de2la1] /cassandra (given name)/cassandra (character in greek mythology)/ 卡納達語 卡纳达语 [ka3na4da2yu3] /kannada (language)/ 卡羅利納 卡罗利纳 [ka3luo2li4na4] /carolina (puerto rico)/ 卡西莫夫 卡西莫夫 [ka3xi1mo4fu1] /kasimov (town in russia)/ 印地安納 印地安纳 [yin4di4an1na4] /indiana, us state/ 印度支那 印度支那 [yin4du4zhi1na4] /indochina/ 印度教徒 印度教徒 [yin4du4jiao4tu2] /hindu/adherent of hinduism/ 印度斯坦 印度斯坦 [yin4du4si1tan3] /hindustan/ 印度時報 印度时报 [yin4du4shi2bao4] /india times/ 印度音樂 印度音乐 [yin4du4yin1yue4] /bhangra, indian music (music genre)/ 印歐語系 印欧语系 [yin4ou1yu3xi4] /indo-european family of languages/ 印歐語言 印欧语言 [yin4ou1yu3yan2] /indo-european (language)/ 印第安人 印第安人 [yin4di4an1ren2] /american indians/ 印第安座 印第安座 [yin4di4an1zuo4] /indus (constellation)/ 印第安納 印第安纳 [yin4di4an1na4] /indiana, us state/ 印製電路 印制电路 [yin4zhi4dian4lu4] /printed circuit/ 印象主義 印象主义 [yin4xiang4zhu3yi4] /impressionism/ 印鼠客蚤 印鼠客蚤 [yin4shu3ke4zao3] /oriental rat flea (xenopsylla cheopis)/ 危在旦夕 危在旦夕 [wei1zai4dan4xi1] /in imminent peril (idiom)/on the brink of crisis/ 危地馬拉 危地马拉 [wei1di4ma3la1] /guatemala/ 危如朝露 危如朝露 [wei1ru2zhao1lu4] /precarious as the morning dew (idiom)/fig. ephemeral and precarious nature of human existence/ 危如累卵 危如累卵 [wei1ru2lei3luan3] /precarious as pile of eggs (idiom)/ready to fall and break at any moment/in a dangerous state/ 危害評價 危害评价 [wei1hai4ping2jia4] /hazard assessment/ 危機四伏 危机四伏 [wei1ji1si4fu2] /danger lurks on every side (idiom)/ 危而不持 危而不持 [wei1er2bu4chi2] /national danger, but no support (idiom, from analects)/the future of the nation is at stake but no-one comes to the rescue/ 危若朝露 危若朝露 [wei1ruo4zhao1lu4] /precarious as morning dew (idiom)/unlikely to last out the day/ 危言危行 危言危行 [wei1yan2wei1xing2] /upright and plainspoken (idiom)/ 危言聳聽 危言耸听 [wei1yan2song3ting1] /frightening words to scare people (idiom)/alarmist talk/reds under the beds/ 危辭聳聽 危辞耸听 [wei1ci2song3ting1] /to startle sb with scary tale/ 危重病人 危重病人 [wei1zhong4bing4ren2] /critically ill patient/ 即付即打 即付即打 [ji2fu4ji2da3] /pay as you go/ 即將來臨 即将来临 [ji2jiang1lai2lin2] /imminent/ 即指即譯 即指即译 [ji2zhi3ji2yi4] /point-and-translate (computing)/ 即插即用 即插即用 [ji2cha1ji2yong4] /plug-and-play/ 即時即地 即时即地 [ji2shi2ji2di4] /moment-to-moment/ 即時消息 即时消息 [ji2shi2xiao1xi5] /instant message/ 即時通訊 即时通讯 [ji2shi2tong1xun4] /instant messaging/ 即溶咖啡 即溶咖啡 [ji2rong2ka1fei1] /instant coffee/ 即興之作 即兴之作 [ji2xing4zhi1zuo4] /improvisation/ 即興發揮 即兴发挥 [ji2xing4fa1hui1] /improvisation/ 卵母細胞 卵母细胞 [luan3mu3xi4bao1] /egg cell/ 卷土重來 卷土重来 [juan3tu3chong2lai2] /lit. to return in a swirl of dust (idiom)/fig. to regroup and come back even stronger/to make a comeback/ 卷帙浩繁 卷帙浩繁 [juan4zhi4hao4fan2] /a huge amount (of books and papers)/ 卷舌元音 卷舌元音 [juan3she2yuan2yin1] /retroflex vowel (e.g. the final r of putonghua)/ 卸磨殺驢 卸磨杀驴 [xie4mo4sha1lü25] /lit. to kill the donkey when the grinding is done (idiom)/fig. to get rid of sb once he has ceased to be useful/ 卻之不恭 却之不恭 [que4zhi1bu4gong1] /to refuse would be impolite/ 卿卿我我 卿卿我我 [qing1qing1wo3wo3] /to bill and coo (idiom)/to whisper sweet nothings to one another/to be very much in love/ 厄勒海峽 厄勒海峡 [e4le4hai3xia2] /the sound (strait between denmark and sweden)/ 厄瓜多爾 厄瓜多尔 [e4gua1duo1er3] /ecuador/ 厚古薄今 厚古薄今 [hou4gu3bo2jin1] /to revere the past and neglect the present (idiom)/ 厚德載物 厚德载物 [hou4de2zai4wu4] /with great virtue one can take charge of the world (idiom)/ 厚此薄彼 厚此薄彼 [hou4ci3bo2bi3] /to favour one and discriminate against the other/ 厚死薄生 厚死薄生 [hou4si3bo2sheng1] /lit. to praise the dead and revile the living/fig. to live in the past (idiom)/ 厚積薄發 厚积薄发 [hou4ji1bo2fa1] /lit. to have accumulated knowledge and deliver it slowly (idiom)/good preparation is the key to success/to be well prepared/ 厚顏無恥 厚颜无耻 [hou4yan2wu2chi3] /shameless/ 厚養薄葬 厚养薄葬 [hou4yang3bo2zang4] /generous care but a thrifty funeral/to look after one's parents generously, but not waste money on a lavish funeral/ 厝火積薪 厝火积薪 [cuo4huo3ji1xin1] /lit. to put a fire under a pile of firewood (idiom)/fig. hidden danger/imminent danger/ 原住民族 原住民族 [yuan2zhu4min2zu2] /original inhabitant/indigenous people/ 原原本本 原原本本 [yuan2yuan2ben3ben3] /from beginning to end/in its entirety/in accord with fact/literal/ 原地踏步 原地踏步 [yuan2di4ta4bu4] /to mark time (military)/to make no headway/ 原始社會 原始社会 [yuan2shi3she4hui4] /primitive society/ 原子半徑 原子半径 [yuan2zi3ban4jing4] /atomic radius/ 原子序數 原子序数 [yuan2zi3xu4shu4] /atomic number/ 原子武器 原子武器 [yuan2zi3wu3qi4] /atomic weapon/ 原子爆彈 原子爆弹 [yuan2zi3bao4dan4] /atom bomb/ 原子質量 原子质量 [yuan2zi3zhi4liang4] /atomic mass/ 原封不動 原封不动 [yuan2feng1bu4dong4] /sticking unmoving to the original (idiom)/not an iota changed/untouched/ 原形畢露 原形毕露 [yuan2xing2bi4lu4] /original identity fully revealed (idiom)/fig. to unmask and expose the whole truth/ 原核生物 原核生物 [yuan2he2sheng1wu4] /prokaryote/ 原核細胞 原核细胞 [yuan2he2xi4bao1] /prokaryote/prokaryotic cell/ 原汁原味 原汁原味 [yuan2zhi1yuan2wei4] /original/authentic/ 原班人馬 原班人马 [yuan2ban1ren2ma3] /original cast/former team/ 原生動物 原生动物 [yuan2sheng1dong4wu4] /protozoan (bacteria)/ 原生生物 原生生物 [yuan2sheng1sheng1wu4] /protist/primitive organism/ 厲目而視 厉目而视 [li4mu4er2shi4] /to cut sb a severe look (idiom)/ 厲行節約 厉行节约 [li4xing2jie2yue1] /to practice strict economy (idiom)/ 去中心化 去中心化 [qu4zhong1xin1hua4] /decentralization/ 去其糟粕 去其糟粕 [qu4qi2zao1po4] /to remove the dross/to discard the dregs/ 去取之間 去取之间 [qu4qu3zhi1jian1] /undecided between taking and leaving/ 去向不明 去向不明 [qu4xiang4bu4ming2] /missing/lost/ 去污名化 去污名化 [qu4wu1ming2hua4] /to destigmatize/ 去蕪存菁 去芜存菁 [qu4wu2cun2jing1] /lit. to get rid of the weeds and keep the flowers/to separate the wheat from the chaff (idiom)/ 參差不齊 参差不齐 [cen1ci1bu4qi2] /(idiom) variable/uneven/irregular/ 參差錯落 参差错落 [cen1ci1cuo4luo4] /uneven and jumbled (idiom)/irregular and disorderly/in a tangled mess/ 參考文獻 参考文献 [can1kao3wen2xian4] /cited material/reference (to the literature)/bibliography/ 參考材料 参考材料 [can1kao3cai2liao4] /reference material/source documents/ 參考消息 参考消息 [can1kao3xiao1xi1] /reference news (prc limited-distribution daily newspaper)/ 參考資料 参考资料 [can1kao3zi1liao4] /reference material/bibliography/ 參謀總長 参谋总长 [can1mou2zong3zhang3] /army chief of staff/ 參量空間 参量空间 [can1liang4kong1jian1] /moduli space (math.)/parameter space/ 又吵又鬧 又吵又闹 [you4chao3you4nao4] /to make a lot of noise/to be disorderly/ 又紅又腫 又红又肿 [you4hong2you4zhong3] /to be red and swollen (idiom)/ 又雙叒叕 又双叒叕 [you4shuang1ruo4zhuo2] /(internet slang) time after time/again and again and again/ 及時處理 及时处理 [ji2shi2chu3li3] /timely handling/a stitch in time/ 及時行樂 及时行乐 [ji2shi2xing2le4] /to enjoy the present (idiom)/to live happily with no thought for the future/make merry while you can/carpe diem/ 及物動詞 及物动词 [ji2wu4dong4ci2] /transitive verb/ 及鋒而試 及锋而试 [ji2feng1er2shi4] /lit. to reach the tip and try (idiom)/to have a go when at one's peak/ 友好關係 友好关系 [you3hao3guan1xi4] /good relations/ 友誼商店 友谊商店 [you3yi4shang1dian4] /friendship store, prc state-run store originally intended for foreigners, diplomats etc, specializing in selling imported western goods and quality chinese crafts/ 友邦保險 友邦保险 [you3bang1bao3xian3] /aia group limited, insurance company/ 反之亦然 反之亦然 [fan3zhi1yi4ran2] /vice versa/ 反人道罪 反人道罪 [fan3ren2dao4zui4] /a crime against humanity/ 反人類罪 反人类罪 [fan3ren2lei4zui4] /crimes against humanity/ 反傳算法 反传算法 [fan3chuan2suan4fa3] /back propagation algorithm/ 反動份子 反动分子 [fan3dong4fen4zi3] /reactionaries/reactionary elements/ 反動勢力 反动势力 [fan3dong4shi4li5] /reactionary forces (esp. in marxist rhetoric)/ 反反復復 反反复复 [fan3fan3fu4fu4] /repeatedly/time and time again/ 反叛份子 反叛分子 [fan3pan4fen4zi3] /insurgent/rebel/ 反咬一口 反咬一口 [fan3yao3yi1kou3] /to make a false countercharge/ 反唇相譏 反唇相讥 [fan3chun2xiang1ji1] /to answer back sarcastically (idiom)/to retort/ 反問語氣 反问语气 [fan3wen4yu3qi4] /tone of one's voice when asking a rhetorical question/ 反壟斷法 反垄断法 [fan3long3duan4fa3] /antitrust legislation/ 反安慰劑 反安慰剂 [fan3an1wei4ji4] /nocebo/ 反客為主 反客为主 [fan3ke4wei2zhu3] /lit. the guest acts as host (idiom)/fig. to turn from passive to active behavior/ 反密碼子 反密码子 [fan3mi4ma3zi5] /anticodon/ 反射作用 反射作用 [fan3she4zuo4yong4] /reflex/reflection/ 反射動作 反射动作 [fan3she4dong4zuo4] /reflex action/ 反射星雲 反射星云 [fan3she4xing1yun2] /reflection nebula/ 反射療法 反射疗法 [fan3she4liao2fa3] /reflexology (alternative medicine)/ 反導導彈 反导导弹 [fan3dao3dao3dan4] /anti-missile missile (such as the patriot missile)/ 反導系統 反导系统 [fan3dao3xi4tong3] /anti-missile system/missile defense system/ 反式脂肪 反式脂肪 [fan3shi4zhi1fang2] /trans fat/trans-isomer fatty acid/ 反彈導彈 反弹导弹 [fan3dan4dao3dan4] /antimissile missile/ 反恐戰爭 反恐战争 [fan3kong3zhan4zheng1] /war on terrorism/ 反應堆芯 反应堆芯 [fan3ying4dui1xin1] /reactor core/ 反應時間 反应时间 [fan3ying4shi2jian1] /response time (technology)/ 反戰抗議 反战抗议 [fan3zhan4kang4yi4] /antiwar protest/ 反敗為勝 反败为胜 [fan3bai4wei2sheng4] /to turn defeat into victory (idiom)/to turn the tide/ 反智主義 反智主义 [fan3zhi4zhu3yi4] /anti-intellectualism/ 反正一樣 反正一样 [fan3zheng4yi1yang4] /whether it's right or wrong doesn't make a lot of difference/six of one and half a dozen of the other/as broad as it is long/ 反求諸己 反求诸己 [fan3qiu2zhu1ji3] /to seek the cause in oneself rather than sb else/ 反烏托邦 反乌托邦 [fan3wu1tuo1bang1] /dystopia/ 反生物戰 反生物战 [fan3sheng1wu4zhan4] /biological (warfare) defense/ 反目成仇 反目成仇 [fan3mu4cheng2chou2] /to become enemies (idiom)/to fall out with sb/ 反腐倡廉 反腐倡廉 [fan3fu3chang4lian2] /to fight corruption and advocate probity/ 反臉無情 反脸无情 [fan3lian3wu2qing2] /to turn one's face against sb and show no mercy (idiom)/to turn against a friend/ 反興奮劑 反兴奋剂 [fan3xing1fen4ji4] /anti-doping/anti-stimulant/policy against drugs in sports/ 反艦導彈 反舰导弹 [fan3jian4dao3dan4] /anti-ship missile/ 反芻動物 反刍动物 [fan3chu2dong4wu4] /ruminant/ 反袁鬥爭 反袁斗争 [fan3yuan2dou4zheng1] /war of 1915 against yuan shikai and for the republic/ 反裘負芻 反裘负刍 [fan3qiu2fu4chu2] /lit. to wear one's coat inside out and carry firewood on one's back (idiom)/fig. to live a life of poverty and hard work/fig. to act stupidly/ 反覆無常 反复无常 [fan3fu4wu2chang2] /unstable/erratic/changeable/fickle/ 反赤道流 反赤道流 [fan3chi4dao4liu2] /equatorial counter current/ 反身代詞 反身代词 [fan3shen1dai4ci2] /reflexive pronoun/ 反躬自問 反躬自问 [fan3gong1zi4wen4] /introspection/to ask oneself/ 反過來說 反过来说 [fan3guo4lai2shuo1] /on the other hand/ 反錄病毒 反录病毒 [fan3lu4bing4du2] /reverse transcription virus/retrovirus/ 反面人物 反面人物 [fan3mian4ren2wu4] /negative character/bad guy (in a story)/ 反面教員 反面教员 [fan3mian4jiao4yuan2] /(prc) teacher by negative example/sb from whom one can learn what not to do/ 反面教材 反面教材 [fan3mian4jiao4cai2] /negative example/sth that teaches one what not to do/ 取保候審 取保候审 [qu3bao3hou4shen3] /release from custody, subject to provision of a surety, pending investigation (prc)/ 取保釋放 取保释放 [qu3bao3shi4fang4] /to be released on bail (law)/ 取其精華 取其精华 [qu3qi2jing1hua2] /to take the best/to absorb the essence/ 取得一致 取得一致 [qu3de2yi1zhi4] /to reach a consensus/ 取得勝利 取得胜利 [qu3de2sheng4li4] /to prevail/to achieve victory/to be victorious/ 取樣數量 取样数量 [qu3yang4shu4liang4] /sample size (statistics)/ 取消禁令 取消禁令 [qu3xiao1jin4ling4] /to lift a prohibition/to lift a ban/ 取而代之 取而代之 [qu3er2dai4zhi1] /to substitute for sb/to remove and replace/ 取長補短 取长补短 [qu3chang2bu3duan3] /lit. use others' strengths to make up for one's weak points (idiom from mencius)/to use this in place of that/what you lose on the swings, you win on the roundabouts/ 受凍挨餓 受冻挨饿 [shou4dong4ai2e4] /to go cold and hungry/ 受命於天 受命于天 [shou4ming4yu2tian1] /to be emperor by the grace of heaven/to have the mandate of heaven/ 受夾板氣 受夹板气 [shou4jia1ban3qi4] /to be attacked by both sides in a quarrel/to be caught in the crossfire/ 受寵若驚 受宠若惊 [shou4chong3ruo4jing1] /overwhelmed by favor from superior (humble expr.)/ 受洗命名 受洗命名 [shou4xi3ming4ming2] /to be christened/ 受災地區 受灾地区 [shou4zai1di4qu1] /disaster area/ 受益匪淺 受益匪浅 [shou4yi4fei3qian3] /to benefit (from)/ 受降儀式 受降仪式 [shou4xiang2yi2shi4] /a surrender ceremony/ 受難紀念 受难纪念 [shou4nan2ji4nian4] /memorial/ 口不應心 口不应心 [kou3bu4ying4xin1] /to say one thing but mean another/to dissimulate/ 口不擇言 口不择言 [kou3bu4ze2yan2] /to speak incoherently/to ramble/to talk irresponsibly/ 口乾舌燥 口干舌燥 [kou3gan1she2zao4] /lit. dry mouth and tongue (idiom)/to talk too much/ 口出狂言 口出狂言 [kou3chu1kuang2yan2] /to speak conceited nonsense/to come out with arrogant claptrap/ 口口聲聲 口口声声 [kou3kou5sheng1sheng1] /to keep on saying (idiom)/to repeat over and over again/ 口吐毒焰 口吐毒焰 [kou3tu3du2yan4] /lit. a mouth spitting with poisonous flames/to speak angrily to sb (idiom)/ 口是心非 口是心非 [kou3shi4xin1fei1] /duplicity/hypocrisy (idiom)/ 口無擇言 口无择言 [kou3wu2ze2yan2] /to say not a word that is not appropriate (idiom)/ 口無遮攔 口无遮拦 [kou3wu2zhe1lan2] /to blab/to shoot one's mouth off/to commit a gaffe/ 口眼歪斜 口眼歪斜 [kou3yan3wai1xie2] /facial nerve paralysis/ 口碑流傳 口碑流传 [kou3bei1liu2chuan2] /widely praised (idiom)/with an extensive public reputation/ 口碑載道 口碑载道 [kou3bei1zai4dao4] /lit. praise fills the roads (idiom)/praise everywhere/universal approbation/ 口腹之慾 口腹之欲 [kou3fu4zhi1yu4] /desire for good food/ 口若懸河 口若悬河 [kou3ruo4xuan2he2] /mouth like a torrent (idiom)/eloquent/glib/voluble/have the gift of the gab/ 口蜜腹劍 口蜜腹剑 [kou3mi4fu4jian4] /lit. honeyed words, a sword in the belly (idiom)/fig. hypocritical and murderous/ 口誅筆伐 口诛笔伐 [kou3zhu1bi3fa2] /to condemn in speech and in writing (idiom)/to denounce by word and pen/ 口語溝通 口语沟通 [kou3yu3gou1tong1] /oral communication (psychology)/ 口說無憑 口说无凭 [kou3shuo1wu2ping2] /(idiom) you can't rely on a verbal agreement/just because sb says sth, doesn't mean it's true/ 口齒不清 口齿不清 [kou3chi3bu4qing1] /to lisp/unclear articulation/inarticulate/ 口齒伶俐 口齿伶俐 [kou3chi3ling2li4] /eloquent and fluent speaker (idiom)/grandiloquence/the gift of the gab/ 口齒清楚 口齿清楚 [kou3chi3qing1chu5] /clear diction/clear articulation/ 口齒生香 口齿生香 [kou3chi3sheng1xiang1] /eloquence that generates perfume (idiom)/profound and significant text/ 古人類學 古人类学 [gu3ren2lei4xue2] /paleoanthropology/ 古今中外 古今中外 [gu3jin1zhong1wai4] /at all times and in all places (idiom)/ 古傑拉爾 古杰拉尔 [gu3jie2la1er3] /gujral (name)/ 古典文學 古典文学 [gu3dian3wen2xue2] /classical literature/ 古典語言 古典语言 [gu3dian3yu3yan2] /classical language/ 古典音樂 古典音乐 [gu3dian3yin1yue4] /classical music/ 古吉拉特 古吉拉特 [gu3ji2la1te4] /gujarat, state in west india/ 古墓葬群 古墓葬群 [gu3mu4zang4qun2] /(archeology) burial complex/ 古墓麗影 古墓丽影 [gu3mu4li4ying3] /tomb raider (computer game)/ 古往今來 古往今来 [gu3wang3jin1lai2] /since times immemorial/ 古文字學 古文字学 [gu3wen2zi4xue2] /paleography/ 古文觀止 古文观止 [gu3wen2guan1zhi3] /guwen guanzhi, an anthology of essays written in literary chinese, compiled and edited by wu chucai and wu diaohou of qing dynasty/ 古文運動 古文运动 [gu3wen2yun4dong4] /cultural movement aspiring to study and emulate classic works, at different periods of history, esp. tang and song/ 古根海姆 古根海姆 [gu3gen1hai3mu3] /guggenheim (name)/ 古氣候學 古气候学 [gu3qi4hou4xue2] /paleoclimatology/ 古爾邦節 古尔邦节 [gu3er3bang1jie2] /eid al-adha or festival of the sacrifice (qurban), celebrated on the 10th day of the 12th month of the islamic calendar/ 古生物學 古生物学 [gu3sheng1wu4xue2] /palaeontology/ 古色古香 古色古香 [gu3se4gu3xiang1] /interesting and appealing (of old locations, objects etc)/ 古里古怪 古里古怪 [gu3li3gu3guai4] /quaint/odd and picturesque/weird and wonderful/ 古靈精怪 古灵精怪 [gu3ling2jing1guai4] /weird/bizarre/ 句句實話 句句实话 [ju4ju4shi2hua4] /to speak honestly (idiom)/ 句法分析 句法分析 [ju4fa3fen1xi1] /syntactic analysis/ 句法意識 句法意识 [ju4fa3yi4shi2] /syntactic awareness/ 另一方面 另一方面 [ling4yi1fang1mian4] /on the other hand/another aspect/ 另有企圖 另有企图 [ling4you3qi3tu2] /(idiom) to have an ulterior motive/ 另當別論 另当别论 [ling4dang1bie2lun4] /to treat differently/another cup of tea/ 另眼相看 另眼相看 [ling4yan3xiang1kan4] /to treat sb favorably/to view in a new light/ 另行通知 另行通知 [ling4xing2tong1zhi1] /to notify at a different time/to notify later/to give prior notice/ 另覓新歡 另觅新欢 [ling4mi4xin1huan1] /to seek happiness elsewhere (euphemism for extramarital sex)/a bit on the side/ 另請高明 另请高明 [ling4qing3gao1ming2] /please find sb better qualified than me (idiom)/ 另謀高就 另谋高就 [ling4mou2gao1jiu4] /to get a better job somewhere else (idiom)/to seek alternative employment/ 另起爐灶 另起炉灶 [ling4qi3lu2zao4] /lit. to set up a separate kitchen (idiom)/to start from scratch/back to square one/to start of on a new path/ 另闢蹊徑 另辟蹊径 [ling4pi4xi1jing4] /to take an alternate route (idiom)/to find an alternative/to take a different approach/to blaze a new trail/ 另類醫療 另类医疗 [ling4lei4yi1liao2] /alternative medicine/ 只欠東風 只欠东风 [zhi3qian4dong1feng1] /all we need is an east wind (idiom)/lacking only one tiny crucial item/ 只爭朝夕 只争朝夕 [zhi3zheng1zhao1xi1] /(idiom) to seize every minute/to make the best use of one's time/ 只言片語 只言片语 [zhi1yan2pian4yu3] /(idiom) just a word or two/a few isolated phrases/ 只說不做 只说不做 [zhi3shuo1bu4zuo4] /to be all talk and no action/ 叫苦不迭 叫苦不迭 [jiao4ku3bu5die2] /to complain without stopping (idiom)/to bitch endlessly/incessant grievances/ 叫苦連天 叫苦连天 [jiao4ku3lian2tian1] /to whine on for days (idiom)/to endlessly grumble complaints/incessant whining/ 叫醒服務 叫醒服务 [jiao4xing3fu2wu4] /morning call/wake-up call (hotel service)/ 召開會議 召开会议 [zhao4kai1hui4yi4] /to call a conference/to convene a meeting/ 叮叮噹噹 叮叮当当 [ding1ding1dang1dang1] /jingling of bells/clanking sound/ 可乘之機 可乘之机 [ke3cheng2zhi1ji1] /an opportunity that someone (usually a villain or adversary) can exploit/ 可供軍用 可供军用 [ke3gong1jun1yong4] /having possible military application/ 可共患難 可共患难 [ke3gong4huan4nan4] /to go through thick and thin together (idiom)/ 可取之處 可取之处 [ke3qu3zhi1chu4] /positive point/merit/redeeming quality/ 可口可樂 可口可乐 [ke3kou3ke3le4] /coca-cola/ 可喜可賀 可喜可贺 [ke3xi3ke3he4] /worthy of celebration/gratifying/ 可圈可點 可圈可点 [ke3quan1ke3dian3] /remarkable (performance, achievement etc)/worthy of praise/ 可展曲面 可展曲面 [ke3zhan3qu1mian4] /(math.) a developable surface/ 可想而知 可想而知 [ke3xiang3er2zhi1] /it is obvious that.../as one can well imagine.../ 可憐兮兮 可怜兮兮 [ke3lian2xi1xi1] /miserable/wretched/ 可憐巴巴 可怜巴巴 [ke3lian2ba1ba1] /pathetic/pitiful/ 可接受性 可接受性 [ke3jie1shou4xing4] /acceptability/ 可支付性 可支付性 [ke3zhi1fu4xing4] /affordability/ 可數名詞 可数名词 [ke3shu3ming2ci2] /countable noun (in grammar of european languages)/ 可有可無 可有可无 [ke3you3ke3wu2] /not essential/dispensable/ 可望有成 可望有成 [ke3wang4you3cheng2] /can be expected to be a success/ 可歌可泣 可歌可泣 [ke3ge1ke3qi4] /lit. you can sing or you can cry (idiom)/fig. deeply moving/happy and sad/inspiring and tragic/ 可疑分子 可疑分子 [ke3yi2fen4zi3] /a suspect/ 可磁化體 可磁化体 [ke3ci2hua4ti3] /magnetic medium/material capable of being magnetized/ 可移植性 可移植性 [ke3yi2zhi2xing4] /portability (programming language)/ 可視電話 可视电话 [ke3shi4dian4hua4] /videophone/ 可讀音性 可读音性 [ke3du2yin1xing4] /pronounceability/ 台北捷運 台北捷运 [tai2bei3jie2yun4] /taipei metro/ 台式電腦 台式电脑 [tai2shi4dian4nao3] /desktop computer/ 叱咤風雲 叱咤风云 [chi4zha4feng1yun2] /lit. to rebuke heaven and earth (idiom)/fig. shaking the whole world/all-powerful/ 史丹頓島 史丹顿岛 [shi3dan1dun4dao3] /staten island, borough of new york city/ 史傳小說 史传小说 [shi3zhuan4xiao3shuo1] /historical novel/ 史普尼克 史普尼克 [shi3pu3ni2ke4] /sputnik, soviet artificial earth satellite/ 史無前例 史无前例 [shi3wu2qian2li4] /unprecedented in history/ 史蒂文斯 史蒂文斯 [shi3di4wen2si1] /stephens/stevens/ 右派份子 右派分子 [you4pai4fen4zi3] /rightist elements/ 右箭頭鍵 右箭头键 [you4jian4tou2jian4] /right arrow key (on keyboard)/ 司售人員 司售人员 [si1shou4ren2yuan2] /bus crew/driver and conductor/ 司法人員 司法人员 [si1fa3ren2yuan2] /judicial officer/ 司法機關 司法机关 [si1fa3ji1guan1] /judicial authorities/ 司法獨立 司法独立 [si1fa3du2li4] /judicial independence/ 司空見慣 司空见惯 [si1kong1jian4guan4] /a common occurrence (idiom)/ 吃啞巴虧 吃哑巴亏 [chi1ya3ba5kui1] /to be forced to suffer in silence/unable to speak of one's bitter suffering/ 吃喝嫖賭 吃喝嫖赌 [chi1he1piao2du3] /to go dining, wining, whoring and gambling/to lead a life of dissipation/ 吃喝玩樂 吃喝玩乐 [chi1he1wan2le4] /to eat, drink and be merry (idiom)/to abandon oneself to a life of pleasure/ 吃大鍋飯 吃大锅饭 [chi1da4guo1fan4] /lit. to eat from the common pot (idiom)/fig. to be rewarded the same, regardless of performance/ 吃奶之力 吃奶之力 [chi1nai3zhi1li4] /all one's strength/ 吃後悔藥 吃后悔药 [chi1hou4hui3yao4] /(fig.) to regret (doing sth)/ 吃拿卡要 吃拿卡要 [chi1na2qia3yao4] /dinner invitations, grabbing, obstructing and demanding bribes/all kinds of abuse of power/ 吃瓜群眾 吃瓜群众 [chi1gua1qun2zhong4] /peanut gallery (esp. in online forums)/onlookers who are interested in the spectacle but don't have anything knowledgeable to say about it/ 吃苦耐勞 吃苦耐劳 [chi1ku3nai4lao2] /hardworking and enduring hardships (idiom)/ 吃虧上當 吃亏上当 [chi1kui1shang4dang4] /to be taken advantage of/ 吃裡爬外 吃里爬外 [chi1li3pa2wai4] /to work against the interests of sb one derives support from/to double-cross one's employer/to bite the hand that feeds you/ 吃閉門羹 吃闭门羹 [chi1bi4men2geng1] /to be refused entrance (idiom)/to find the door closed/ 吃霸王餐 吃霸王餐 [chi1ba4wang2can1] /to dine and dash/to leave without paying/ 吃青春飯 吃青春饭 [chi1qing1chun1fan4] /to make the most of one's youthfulness in one's choice of employment (e.g. modeling)/ 吃飽撐著 吃饱撑着 [chi1bao3cheng1zhe5] /having nothing better to do/ 吃香喝辣 吃香喝辣 [chi1xiang1he1la4] /lit. to eat delicious food and drink hard liquor (idiom)/fig. to live well/ 各不相同 各不相同 [ge4bu4xiang1tong2] /to have nothing in common with each other (idiom)/ 各取所需 各取所需 [ge4qu3suo3xu1] /each takes what he needs (idiom)/ 各執一詞 各执一词 [ge4zhi2yi1ci2] /each sticks to his own version (idiom)/a dialogue of the deaf/ 各執己見 各执己见 [ge4zhi2ji3jian4] /each sticks to his own view (idiom)/a dialogue of the deaf/ 各執所見 各执所见 [ge4zhi2suo3jian4] /each sticks to his own view/ 各奔前程 各奔前程 [ge4ben4qian2cheng2] /each goes his own way (idiom)/each person has his own life to lead/ 各奔東西 各奔东西 [ge4ben4dong1xi1] /to go separate ways (idiom)/to part ways with sb/ 各就各位 各就各位 [ge4jiu4ge4wei4] /(of the people in a group) to get into position (idiom)/ 各式各樣 各式各样 [ge4shi4ge4yang4] /(of) all kinds and sorts/various/ 各得其所 各得其所 [ge4de2qi2suo3] /(idiom) each in the correct place/each is provided for/ 各抒己見 各抒己见 [ge4shu1ji3jian4] /everyone gives their own view/ 各持己見 各持己见 [ge4chi2ji3jian4] /each sticks to his own opinion (idiom)/chacun son gout/ 各族人民 各族人民 [ge4zu2ren2min2] /people of all ethnic groups/the peoples (of a nation)/ 各有千秋 各有千秋 [ge4you3qian1qiu1] /each has its own merits (idiom)/ 各有所好 各有所好 [ge4you3suo3hao4] /everyone has their likes and dislikes (idiom)/ 各界人士 各界人士 [ge4jie4ren2shi4] /all walks of life/ 各盡所能 各尽所能 [ge4jin4suo3neng2] /each does his utmost (idiom)/from each according to his means/ 各種各樣 各种各样 [ge4zhong3ge4yang4] /various kinds/all sorts/ 各種顏色 各种颜色 [ge4zhong3yan2se4] /multicolored/a variety of colors/ 各自為政 各自为政 [ge4zi4wei2zheng4] /to do things each in one's own way/ 各色各樣 各色各样 [ge4se4ge4yang4] /(idiom) diverse/various/all kinds of/ 各行其是 各行其是 [ge4xing2qi2shi4] /each one does what he thinks is right (idiom)/each goes his own way/ 各行各業 各行各业 [ge4hang2ge4ye4] /every trade/all professions/all walks of life/ 各顯所長 各显所长 [ge4xian3suo3chang2] /each displays their own strengths (idiom)/ 吆五喝六 吆五喝六 [yao1wu3he4liu4] /lit. to shout out hoping for fives and sixes when gambling with dice/a hubbub of gambling/ 合不攏嘴 合不拢嘴 [he2bu4long3zui3] /unable to conceal one's happiness, amazement, shock etc/grinning from ear to ear/mouth agape/gobsmacked/ 合乎情理 合乎情理 [he2hu1qing2li3] /reasonable/to make sense/ 合作伙伴 合作伙伴 [he2zuo4huo3ban4] /cooperative partner/ 合作農場 合作农场 [he2zuo4nong2chang3] /collective farm, russian: kolkhoz/ 合同各方 合同各方 [he2tong5ge4fang1] /parties to a contract (law)/ 合情合理 合情合理 [he2qing2he2li3] /reasonable and fair (idiom)/ 合成代謝 合成代谢 [he2cheng2dai4xie4] /anabolism (biology)/constructive metabolism (using energy to make proteins etc)/assimilation/ 合成橡膠 合成橡胶 [he2cheng2xiang4jiao1] /synthetic rubber/ 合成石油 合成石油 [he2cheng2shi2you2] /synthetic oil/ 合成纖維 合成纤维 [he2cheng2xian1wei2] /synthetic fiber/ 合成語境 合成语境 [he2cheng2yu3jing4] /composite context/ 合成語音 合成语音 [he2cheng2yu3yin1] /assembled phonology/ 合於時宜 合于时宜 [he2yu2shi2yi2] /in keeping with the current thinking/appropriate for the times (or for the occasion)/ 合眼摸象 合眼摸象 [he2yan3mo1xiang4] /to touch an elephant with closed eyes (idiom)/to proceed blindly/ 合眾為一 合众为一 [he2zhong4wei2yi1] /united as one/e pluribus unum/ 合眾銀行 合众银行 [he2zhong4yin2hang2] /bancorp, a us bank/ 合而為一 合而为一 [he2er2wei2yi1] /to merge together (idiom)/to unify disparate elements into one whole/ 吉亞卡摩 吉亚卡摩 [ji2ya4ka3mo2] /giacomo (name)/ 吉卜賽人 吉卜赛人 [ji2bu3sai4ren2] /gypsy/ 吉普賽人 吉普赛人 [ji2pu3sai4ren2] /gypsy/ 吉林大學 吉林大学 [ji2lin2da4xue2] /jilin university/ 吉爾伯特 吉尔伯特 [ji2er3bo2te4] /gilbert (name)/ 吉爾吉斯 吉尔吉斯 [ji2er3ji2si1] /kyrgyz/kyrgyzstan/ 吉蘭丹河 吉兰丹河 [ji2lan2dan1he2] /kelantan river of malaysia, near thai border/ 吊兒郎當 吊儿郎当 [diao4r5lang2dang1] /sloppy/ 吊帶背心 吊带背心 [diao4dai4bei4xin1] /camisole (women's garment)/ 同仇敵愾 同仇敌忾 [tong2chou2di2kai4] /anger against a common enemy (idiom)/joined in opposition to the same adversary/ 同傳耳麥 同传耳麦 [tong2chuan2er3mai4] /simultaneous interpretation headset/ 同儕團體 同侪团体 [tong2chai2tuan2ti3] /peer group/ 同儕壓力 同侪压力 [tong2chai2ya1li4] /peer pressure/ 同儕審查 同侪审查 [tong2chai2shen3cha2] /peer review/ 同儕扶持 同侪扶持 [tong2chai2fu2chi2] /peer support/ 同儕檢視 同侪检视 [tong2chai2jian3shi4] /peer review/ 同儕諮商 同侪谘商 [tong2chai2zi1shang1] /peer counseling/ 同分異構 同分异构 [tong2fen1yi4gou4] /isomerism (chemistry)/ 同化作用 同化作用 [tong2hua4zuo4yong4] /assimilation/anabolism (biology)/constructive metabolism (using energy to make proteins etc)/ 同名同姓 同名同姓 [tong2ming2tong2xing4] /having same given name and family name/ 同型配子 同型配子 [tong2xing2pei4zi3] /isogamete/ 同宗同源 同宗同源 [tong2zong1tong2yuan2] /to share the same origins/to have common roots/ 同室操戈 同室操戈 [tong2shi4cao1ge1] /wielding the halberd within the household (idiom)/internecine strife/ 同工同酬 同工同酬 [tong2gong1tong2chou2] /equal pay for equal work/ 同床共枕 同床共枕 [tong2chuang2gong4zhen3] /to share the bed/(fig.) to be married/ 同床異夢 同床异梦 [tong2chuang2yi4meng4] /lit. to share the same bed with different dreams (idiom)/ostensible partners with different agendas/strange bedfellows/marital dissension/ 同心協力 同心协力 [tong2xin1xie2li4] /to work with a common purpose (idiom)/to make concerted efforts/to pull together/to work as one/ 同心同德 同心同德 [tong2xin1tong2de2] /of one mind (idiom)/ 同性戀者 同性恋者 [tong2xing4lian4zhe3] /homosexual/gay person/ 同性相斥 同性相斥 [tong2xing4xiang1chi4] /like polarities repel each other/(fig.) like repels like/ 同日而語 同日而语 [tong2ri4er2yu3] /lit. to speak of two things on the same day (idiom)/to mention things on equal terms (often with negatives: you can't mention x at the same time as y)/ 同業公會 同业公会 [tong2ye4gong1hui4] /trade association/ 同業拆借 同业拆借 [tong2ye4chai1jie4] /call loan/short-term loan within banking/ 同歸於盡 同归于尽 [tong2gui1yu2jin4] /to die in such a way that sb (or sth) else also perishes/to take sb down with oneself/to end in mutual destruction/ 同母異父 同母异父 [tong2mu3yi4fu4] /(of siblings) having the same mother but different fathers/half (brother or sister)/ 同流合污 同流合污 [tong2liu2he2wu1] /to wallow in the mire with sb (idiom)/to follow the bad example of others/ 同濟大學 同济大学 [tong2ji4da4xue2] /tongji university/ 同父異母 同父异母 [tong2fu4yi4mu3] /(of siblings) having the same father but different mothers/half (brother or sister)/ 同班同學 同班同学 [tong2ban1tong2xue2] /classmate/ 同甘共苦 同甘共苦 [tong2gan1gong4ku3] /shared delights and common hardships (idiom)/to share life's joys and sorrows/for better or for worse/ 同病相憐 同病相怜 [tong2bing4xiang1lian2] /fellow sufferers empathize with each other (idiom)/misery loves company/ 同符合契 同符合契 [tong2fu2he2qi4] /same sign, joint aim (idiom)/fig. completely compatible/identical/ 同級評審 同级评审 [tong2ji2ping2shen3] /peer review/ 同義反復 同义反复 [tong2yi4fan3fu4] /tautology/ 同聲一哭 同声一哭 [tong2sheng1yi1ku1] /to share one's feeling of grief with others (idiom)/ 同聲傳譯 同声传译 [tong2sheng1chuan2yi4] /simultaneous interpretation/ 同聲翻譯 同声翻译 [tong2sheng1fan1yi4] /simultaneous translation/ 同胞兄妹 同胞兄妹 [tong2bao1xiong1mei4] /sibling/ 同舟共濟 同舟共济 [tong2zhou1gong4ji4] /cross a river in the same boat (idiom)/fig. having common interests/obliged to collaborate towards common goals/ 同花大順 同花大顺 [tong2hua1da4shun4] /royal flush (poker)/ 同蒙其利 同蒙其利 [tong2meng2qi2li4] /to both benefit/ 同軸電纜 同轴电缆 [tong2zhou2dian4lan3] /coaxial cable/ 同途殊歸 同途殊归 [tong2tu2shu1gui1] /same road out, different ones back/ 同道中人 同道中人 [tong2dao4zhong1ren2] /kindred spirit/ 同鄉親故 同乡亲故 [tong2xiang1qin1gu4] /fellow countryman (from the same village)/the folks back home/ 同配生殖 同配生殖 [tong2pei4sheng1zhi2] /isogamy/ 同類相吸 同类相吸 [tong2lei4xiang1xi1] /like attracts like./ 同類相食 同类相食 [tong2lei4xiang1shi2] /cannibalism/ 名不副實 名不副实 [ming2bu4fu4shi2] /the name does not reflect the reality (idiom)/more in name than in fact/reality does not live up to the name./excellent theory, but the practice does not bear it out./ 名不符實 名不符实 [ming2bu4fu2shi2] /the name does not correspond to reality (idiom)/it doesn't live up to its reputation/ 名不虛傳 名不虚传 [ming2bu4xu1chuan2] /lit. name is not in vain (idiom)/a fully justified reputation/enjoys a well-deserved reputation/ 名列前茅 名列前茅 [ming2lie4qian2mao2] /to rank among the best/ 名利雙收 名利双收 [ming2li4shuang1shou1] /both fame and fortune (idiom)/both virtue and reward/ 名副其實 名副其实 [ming2fu4qi2shi2] /not just in name only, but also in reality (idiom)/aptly named/worthy of the name/ 名勝古跡 名胜古迹 [ming2sheng4gu3ji4] /historical sites and scenic spots/ 名噪一時 名噪一时 [ming2zao4yi1shi2] /to achieve fame among one's contemporaries (idiom)/temporary or local celebrity/ 名垂青史 名垂青史 [ming2chui2qing1shi3] /lit. reputation will go down in history (idiom)/fig. achievements will earn eternal glory/ 名存實亡 名存实亡 [ming2cun2shi2wang2] /the name remains, but the reality is gone (idiom)/ 名山大川 名山大川 [ming2shan1da4chuan1] /famous mountains and great rivers/ 名從主人 名从主人 [ming2cong2zhu3ren2] /(idiom) to refer to sth by the name its owners use/ 名揚四海 名扬四海 [ming2yang2si4hai3] /to become known far and wide (idiom)/famous/ 名正言順 名正言顺 [ming2zheng4yan2shun4] /in a way that justifies the use of the term/genuine/proper/in a way that conforms to logic/justifiable/appropriate/perfectly legitimate/ 名源動詞 名源动词 [ming2yuan2dong4ci2] /denominal verb/ 名滿天下 名满天下 [ming2man3tian1xia4] /world famous/ 名目繁多 名目繁多 [ming2mu4fan2duo1] /names of many kinds (idiom)/items of every description/ 名稱標籤 名称标签 [ming2cheng1biao1qian1] /name tag/ 名義價值 名义价值 [ming2yi4jia4zhi2] /nominal value/ 名義賬戶 名义账户 [ming2yi4zhang4hu4] /nominal bank account/ 名花有主 名花有主 [ming2hua1you3zhu3] /the girl is already taken (idiom)/ 名落孫山 名落孙山 [ming2luo4sun1shan1] /fig. to fail an exam/to fall behind (in a competition)/ 名譽博士 名誉博士 [ming2yu4bo2shi4] /honorary doctorate/doctor honoris causae/ 名譽學位 名誉学位 [ming2yu4xue2wei4] /honorary degree/academic degree honoris causa/ 名譽掃地 名誉扫地 [ming2yu4sao3di4] /to be thoroughly discredited/to fall into disrepute/ 名重識暗 名重识暗 [ming2zhong4shi2an4] /of great reputation but shallow in knowledge (idiom)/ 名錄服務 名录服务 [ming2lu4fu2wu4] /name service/ 名門望族 名门望族 [ming2men2wang4zu2] /offspring a famous family (idiom)/good breeding/blue blood/ 名韁利鎖 名缰利锁 [ming2jiang1li4suo3] /lit. fettered by fame and locked up by riches (idiom)/tied down by reputation and wealth/the victim of one's own success/ 名馳遐邇 名驰遐迩 [ming2chi2xia2er3] /to have one's fame spread far and wide. (idiom)/ 吐故納新 吐故纳新 [tu3gu4na4xin1] /fig. to get rid of the old and bring in the new/ 吐火羅人 吐火罗人 [tu3huo3luo2ren2] /tokharian people of central asia/ 吐絲自縛 吐丝自缚 [tu3si1zi4fu4] /to spin a cocoon around oneself (idiom)/enmeshed in a trap of one's own devising/hoist with his own petard/ 吐蕃王朝 吐蕃王朝 [tu3bo1wang2chao2] /tibetan tubo dynasty 7th-11th century ad/ 吐魯番市 吐鲁番市 [tu3lu3fan1shi4] /turpan city in xinjiang (chinese: tulufan)/ 向前翻騰 向前翻腾 [xiang4qian2fan1teng2] /forward somersault/ 向壁虛構 向壁虚构 [xiang4bi4xu1gou4] /facing a wall, an imaginary construction (idiom)/baseless fabrication/ 向壁虛造 向壁虚造 [xiang4bi4xu1zao4] /facing a wall, an imaginary construction (idiom)/baseless fabrication/ 向後翻騰 向后翻腾 [xiang4hou4fan1teng2] /backward somersault/ 向量代數 向量代数 [xiang4liang4dai4shu4] /vector algebra/ 向量圖形 向量图形 [xiang4liang4tu2xing2] /vector graphics (computer)/ 向量空間 向量空间 [xiang4liang4kong1jian1] /vector space/linear space/ 君主政治 君主政治 [jun1zhu3zheng4zhi4] /monarchy/ 君主政體 君主政体 [jun1zhu3zheng4ti3] /monarchy/autocracy/ 吞吞吐吐 吞吞吐吐 [tun1tun1tu3tu3] /to hum and haw (idiom)/to mumble as if hiding sth/to speak and break off, then start again/to hold sth back/ 吞噬作用 吞噬作用 [tun1shi4zuo4yong4] /phagocytosis (ingesting and destroying foreign matter)/ 吞噬細胞 吞噬细胞 [tun1shi4xi4bao1] /phagocyte (cell that ingests and destroys foreign matter)/ 吞嚥困難 吞咽困难 [tun1yan4kun4nan2] /dysphagia (medicine)/ 吞雲吐霧 吞云吐雾 [tun1yun2tu3wu4] /to swallow clouds and blow out fog (idiom)/to blow cigarette or opium smoke/ 吟風弄月 吟风弄月 [yin2feng1nong4yue4] /lit. singing of the wind and the moon/fig. vacuous and sentimental (of poetry or art)/ 否極泰來 否极泰来 [pi3ji2tai4lai2] /extreme sorrow turns to joy (idiom)/ 含含糊糊 含含糊糊 [han2han2hu2hu2] /(of speech) obscure/unclear/(of actions) vague/ineffectual/ 含味雋永 含味隽永 [han2wei4juan4yong3] /fine, lasting flavor (of literature)/ 含商咀徵 含商咀徵 [han2shang1ju3zhi3] /permeated with beautiful music (idiom)/ 含垢忍辱 含垢忍辱 [han2gou4ren3ru3] /to bear shame and humiliation (idiom)/ 含宮咀徵 含宫咀徵 [han2gong1ju3zhi3] /permeated with beautiful music (idiom)/ 含忍恥辱 含忍耻辱 [han2ren3chi3ru3] /to eat humble pie/to accept humiliation/to turn the other cheek/ 含情脈脈 含情脉脉 [han2qing2mo4mo4] /full of tender feelings (idiom)/tender-hearted/ 含沙射影 含沙射影 [han2sha1she4ying3] /(idiom) to attack sb by innuendo/to make insinuations/ 含糊不清 含糊不清 [han2hu2bu4qing1] /unclear/indistinct/ambiguous/ 含糊其詞 含糊其词 [han2hu2qi2ci2] /to equivocate/to talk evasively (idiom)/ 含苞待放 含苞待放 [han2bao1dai4fang4] /in bud/budding/ 含英咀華 含英咀华 [han2ying1ju3hua2] /to savor fine writing (idiom)/ 含血噴人 含血喷人 [han2xue4pen1ren2] /to make false accusations against sb (idiom)/ 含辛茹苦 含辛茹苦 [han2xin1ru2ku3] /to suffer every possible torment (idiom)/bitter hardship/to bear one's cross/ 含飴弄孫 含饴弄孙 [han2yi2nong4sun1] /lit. to play with one's grandchildren while eating candy (idiom)/fig. to enjoy a happy and leisurely old age/ 吳下阿蒙 吴下阿蒙 [wu2xia4a1meng2] /model of self-improvement by diligent study (from unlettered soldier to top strategist of wu)/ 吳儂嬌語 吴侬娇语 [wu2nong2jiao1yu3] /pleasant-sounding wu dialect/ 吳儂軟語 吴侬软语 [wu2nong2ruan3yu3] /pleasant-sounding wu dialect/ 吳牛見月 吴牛见月 [wu2niu2jian4yue4] /cow from wu is terrified by the moon, mistaking it for the sun/ 吳越同舟 吴越同舟 [wu2yue4tong2zhou1] /wu and yue in the same boat (idiom)/fig. cooperation between natural rivals/to collaborate towards a common end/in the same boat together/ 吳頭楚尾 吴头楚尾 [wu2tou2chu3wei3] /lit. head in wu and tail in chu (idiom)/fig. close together/head-to-tail/one thing starts where the other leaves off/ 吵吵嚷嚷 吵吵嚷嚷 [chao3chao3rang3rang3] /to make an (unnecessary) racket (idiom)/ 吸取教訓 吸取教训 [xi1qu3jiao4xun5] /to draw a lesson (from a setback)/ 吸收劑量 吸收剂量 [xi1shou1ji4liang4] /absorbed dose/ 吸毒成癮 吸毒成瘾 [xi1du2cheng2yin3] /drug addiction/ 吸血烏賊 吸血乌贼 [xi1xue4wu1zei2] /vampire squid (vampyroteuthis infernalis)/ 吹吹拍拍 吹吹拍拍 [chui1chui1pai1pai1] /to boast and flatter/ 吹枕邊風 吹枕边风 [chui1zhen3bian1feng1] /to sway (sb) through pillow talk/ 吹毛求疵 吹毛求疵 [chui1mao2qiu2ci1] /lit. to blow apart the hairs upon a fur to discover any defect (idiom)/fig. to be fastidious/nitpick/ 吹灰之力 吹灰之力 [chui1hui1zhi1li4] /a slight effort/ 吹燈拔蠟 吹灯拔蜡 [chui1deng1ba2la4] /lit. to blow out the lamp and put out the candle (idiom)/fig. to die/to bite the dust/to be over and done with/ 吹牛拍馬 吹牛拍马 [chui1niu2pai1ma3] /to resort to bragging and flattering/ 吹糠見米 吹糠见米 [chui1kang1jian4mi3] /instant results/lit. blow the husk and see the rice/ 呆若木雞 呆若木鸡 [dai1ruo4mu4ji1] /lit. dumb as a wooden chicken (idiom)/fig. dumbstruck/ 呆頭呆腦 呆头呆脑 [dai1tou2dai1nao3] /oafish/dull-witted/ 告一段落 告一段落 [gao4yi1duan4luo4] /to come to the end of a phase (idiom)/ 呢呢癡癡 呢呢痴痴 [ni2ni2chi1chi1] /docile/ 呢喃細語 呢喃细语 [ni2nan2xi4yu3] /whispering in a low voice (idiom)/murmuring/ 周三徑一 周三径一 [zhou1san1jing4yi1] /circumference of a circle is proverbially three times its radius/ 周期函數 周期函数 [zhou1qi1han2shu4] /periodic function/ 周轉不開 周转不开 [zhou1zhuan3bu4kai1] /to have financial difficulties/unable to make ends meet/ 周轉不靈 周转不灵 [zhou1zhuan3bu4ling2] /to have a cash flow problem/ 周遊世界 周游世界 [zhou1you2shi4jie4] /to travel around the world/ 周遊列國 周游列国 [zhou1you2lie4guo2] /to travel around many countries (idiom)/peregrinations/refers to the travels of confucius/ 周邊商品 周边商品 [zhou1bian1shang1pin3] /spin-off merchandise/ 周髀算經 周髀算经 [zhou1bi4suan4jing1] /zhou bi suan jing, or chou pei suan ching, one of the oldest chinese texts on astronomy and mathematics/ 呱呱墜地 呱呱坠地 [gu1gu1zhui4di4] /(of a baby) to be born/ 呲牙咧嘴 呲牙咧嘴 [zi1ya2lie3zui3] /to grimace (in pain)/to show one's teeth/to bare one's fangs/ 味同嚼蠟 味同嚼蜡 [wei4tong2jiao2la4] /lit. tastes as if one is chewing wax (idiom)/fig. tasteless/insipid/ 味美思酒 味美思酒 [wei4mei3si1jiu3] /italian spiced fortified wine/ 味覺遲鈍 味觉迟钝 [wei4jue2chi2dun4] /amblygeustia/loss of food taste/ 呼之即來 呼之即来 [hu1zhi1ji2lai2] /to come when called (idiom)/ready and compliant/always at sb's beck and call/ 呼之欲出 呼之欲出 [hu1zhi1yu4chu1] /lit. ready to appear at the call (idiom)/fig. on the verge of coming out into the open/(of a person's choice etc) on the point of being disclosed/(of an artistic depiction) vividly portrayed/ 呼來喝去 呼来喝去 [hu1lai2he4qu4] /to call to come and shout to go (idiom)/to yell orders/always bossing people around/ 呼倫貝爾 呼伦贝尔 [hu1lun2bei4er3] /hulunbuir prefecture-level city in inner mongolia/ 呼叫中心 呼叫中心 [hu1jiao4zhong1xin1] /call center/ 呼吸系統 呼吸系统 [hu1xi1xi4tong3] /respiratory system/ 呼嘯而過 呼啸而过 [hu1xiao4er2guo4] /to whistle past/to hurtle past/to zip by/ 呼天搶地 呼天抢地 [hu1tian1qiang1di4] /(idiom) to cry out to heaven and knock one's head against the ground (as an expression of anguish)/ 呼朋引伴 呼朋引伴 [hu1peng2yin3ban4] /to gather one's friends/to band together/ 呼朋引類 呼朋引类 [hu1peng2yin3lei4] /to call up all one's associates/rent-a-crowd/ 呼牛作馬 呼牛作马 [hu1niu2zuo4ma3] /to call sth a cow or a horse (idiom)/it doesn't matter what you call it/insult me if you want, i don't care what you call me./ 呼牛呼馬 呼牛呼马 [hu1niu2hu1ma3] /to call sth a cow or a horse (idiom)/it doesn't matter what you call it/insult me if you want, i don't care what you call me./ 呼風喚雨 呼风唤雨 [hu1feng1huan4yu3] /to call the wind and summon the rain (idiom)/to exercise magical powers/fig. to stir up troubles/ 命不久已 命不久已 [ming4bu4jiu3yi3] /at death's door/ 命中註定 命中注定 [ming4zhong1zhu4ding4] /decreed by fate (idiom)/destined/fated/ 命名系統 命名系统 [ming4ming2xi4tong3] /system of nomenclature/ 命在旦夕 命在旦夕 [ming4zai4dan4xi1] /to be at death's door (idiom)/ 命歸黃泉 命归黄泉 [ming4gui1huang2quan2] /fig. to die/to meet one's end/ 命赴黃泉 命赴黄泉 [ming4fu4huang2quan2] /to visit the yellow springs/to die/ 命途坎坷 命途坎坷 [ming4tu2kan3ke3] /to have a tough life/to meet much adversity in one's life/ 命途多舛 命途多舛 [ming4tu2duo1chuan3] /to meet with many difficulties in one's life (idiom)/ 命題邏輯 命题逻辑 [ming4ti2luo2ji5] /propositional logic/ 咄咄怪事 咄咄怪事 [duo1duo1guai4shi4] /strange/absurd/paradoxical/extraordinary/ 咄咄稱奇 咄咄称奇 [duo1duo1cheng1qi2] /to cluck one's tongue in wonder/ 咄咄逼人 咄咄逼人 [duo1duo1bi1ren2] /overbearing/forceful/aggressive/menacing/imperious/ 咆哮如雷 咆哮如雷 [pao2xiao4ru2lei2] /to be in a thundering rage (idiom)/ 和和氣氣 和和气气 [he2he2qi4qi4] /polite and amiable/ 和好如初 和好如初 [he2hao3ru2chu1] /to bury the hatchet/to become reconciled/ 和平主義 和平主义 [he2ping2zhu3yi4] /pacifism/ 和平共處 和平共处 [he2ping2gong4chu3] /peaceful coexistence of nations, societies etc/ 和平會談 和平会谈 [he2ping2hui4tan2] /peace talks/peace discussions/ 和平條約 和平条约 [he2ping2tiao2yue1] /peace treaty/ 和平特使 和平特使 [he2ping2te4shi3] /peace envoy/ 和平統一 和平统一 [he2ping2tong3yi1] /peaceful reunification/ 和平解決 和平解决 [he2ping2jie3jue2] /peace settlement/peaceful solution/ 和平談判 和平谈判 [he2ping2tan2pan4] /peace negotiations/ 和氣生財 和气生财 [he2qi4sheng1cai2] /(idiom) amiability makes you rich/ 和氣致祥 和气致祥 [he2qi4zhi4xiang2] /(idiom) amiability leads to harmony/ 和田地區 和田地区 [he2tian2di4qu1] /hotan prefecture in xinjiang/ 和盤托出 和盘托出 [he2pan2tuo1chu1] /lit. to put everything out including the tray/to reveal everything/to make a clean breast of it all/ 和睦相處 和睦相处 [he2mu4xiang1chu3] /to live in harmony/to get along with each other/ 和藹可親 和蔼可亲 [he2ai3ke3qin1] /affable/genial/ 和衣而臥 和衣而卧 [he2yi1er2wo4] /to lie down to sleep with one's clothes on/ 和記黃埔 和记黄埔 [he2ji4huang2pu3] /hutchison whampoa (former investment holding company based in hong kong, founded in 1863, defunct in 2015)/ 和顏悅色 和颜悦色 [he2yan2yue4se4] /amiable manner/pleasant countenance/ 咎有應得 咎有应得 [jiu4you3ying1de2] /(idiom) (literary) to deserve what one gets (punishment, mishap etc)/ 咎由自取 咎由自取 [jiu4you2zi4qu3] /to have only oneself to blame (idiom)/to bring trouble through one's own actions/ 咖啡館兒 咖啡馆儿 [ka1fei1guan3r5] /coffee shop/ 咧開嘴笑 咧开嘴笑 [lie3kai1zui3xiao4] /to laugh/ 咫尺天涯 咫尺天涯 [zhi3chi3tian1ya2] /so close, yet worlds apart (idiom)/ 咬文嚼字 咬文嚼字 [yao3wen2jiao2zi4] /to bite words and chew characters (idiom)/punctilious about minutiae of wording/ 咬牙切齒 咬牙切齿 [yao3ya2qie4chi3] /(idiom) to gnash one's teeth/to fume with rage/ 咬緊牙關 咬紧牙关 [yao3jin3ya2guan1] /lit. to bite the teeth tightly (idiom)/fig. to grit one's teeth and bear the pain/to bite the bullet/ 咬舌自盡 咬舌自尽 [yao3she2zi4jin4] /to commit suicide by biting off one's tongue/ 咬著耳朵 咬着耳朵 [yao3zhe5er3duo5] /whispering in sb's ear/ 咸與維新 咸与维新 [xian2yu4wei2xin1] /everyone participates in reforms (idiom)/to replace the old with new/to reform and start afresh/ 哀兵必勝 哀兵必胜 [ai1bing1bi4sheng4] /an army burning with righteous indignation is bound to win (idiom)/ 哀告賓服 哀告宾服 [ai1gao4bin1fu2] /to bring tribute as sign of submission (idiom)/to submit/ 哀哭切齒 哀哭切齿 [ai1ku1qie4chi3] /weeping and gnashing one's teeth (idiom)/ 哀而不傷 哀而不伤 [ai1er2bu4shang1] /deeply felt but not mawkish (idiom)/ 哀鴻遍野 哀鸿遍野 [ai1hong2bian4ye3] /lit. plaintive whine of geese (idiom)/fig. land swarming with disaster victims/starving people fill the land/ 品味生活 品味生活 [pin3wei4sheng1huo2] /to appreciate life/ 品學兼優 品学兼优 [pin3xue2jian1you1] /excelling both in morals and studies (idiom)/top marks for studies and for behavior (at school)/a paragon of virtue and learning/ 品頭論足 品头论足 [pin3tou2lun4zu2] /lit. to assess the head and discuss the feet (idiom)/minute criticism of a woman's appearance/fig. to find fault in minor details/nitpicking/overcritical/ 哄堂大笑 哄堂大笑 [hong1tang2da4xiao4] /the whole room roaring with laughter (idiom)/ 哈佛大學 哈佛大学 [ha1fo2da4xue2] /harvard university/ 哈利伯頓 哈利伯顿 [ha1li4bo2dun4] /halliburton (us construction company)/ 哈利迪亞 哈利迪亚 [ha1li4di2ya4] /habbaniyah (iraqi city)/ 哈努卡節 哈努卡节 [ha1nu3ka3jie2] /hanukkah (chanukah), 8 day jewish holiday starting on the 25th day of kislev (can occur from late nov up to late dec on the gregorian calendar)/ 哈博羅內 哈博罗内 [ha1bo2luo2nei4] /gaborone, capital of botswana/ 哈哈大笑 哈哈大笑 [ha1ha1da4xiao4] /to laugh heartily/to burst into loud laughter/ 哈囉出行 哈啰出行 [ha1luo1chu1xing2] /hellobike, transportation service platform/ 哈姆雷特 哈姆雷特 [ha1mu3lei2te4] /hamlet (name)/ 哈巴谷書 哈巴谷书 [ha1ba1gu3shu1] /book of habakkuk/ 哈布斯堡 哈布斯堡 [ha1bu4si1bao3] /hapsburg (european dynasty)/ 哈德遜河 哈德逊河 [ha1de2xun4he2] /hudson river, new york state, usa/ 哈爾斯塔 哈尔斯塔 [ha1er3si1ta3] /harstad (city in norway)/ 哈特福德 哈特福德 [ha1te4fu2de2] /hartford/ 哈薩克人 哈萨克人 [ha1sa4ke4ren2] /kazakh person/kazakh people/ 哈薩克文 哈萨克文 [ha1sa4ke4wen2] /kazakh written language/ 哈薩克族 哈萨克族 [ha1sa4ke4zu2] /kazakh ethnic group of xinjiang/ 哈薩克語 哈萨克语 [ha1sa4ke4yu3] /kazakh language/ 哈里斯堡 哈里斯堡 [ha1li3si1bao3] /harrisburg, pennsylvania/ 哈里發塔 哈里发塔 [ha1li3fa1ta3] /burj khalifa, skyscraper in dubai, 830 m high/ 哈雷彗星 哈雷彗星 [ha1lei2hui4xing1] /halley's comet/ 哐哐啷啷 哐哐啷啷 [kuang1kuang1lang1lang1] /clank/clatter/ 哥倫比亞 哥伦比亚 [ge1lun2bi3ya4] /colombia/columbia (district of, or university etc)/ 哥尼斯堡 哥尼斯堡 [ge1ni2si1bao3] /(since wwii) kaliningrad, russian republic/ 哥打巴魯 哥打巴鲁 [ge1da3ba1lu3] /kota bharu, city in malaysia on border with thailand, capital of kelantan sultanate/ 哩哩啦啦 哩哩啦啦 [li1li1la1la1] /scattered/intermittent/sporadic/on and off/stop and go/ 哩哩囉囉 哩哩啰啰 [li1li5luo1luo1] /verbose or unclear in speech/rambling and indistinct/ 哩哩羅羅 哩哩罗罗 [li1li1luo1luo1] /verbose and incomprehensible/talking endlessly/ 哩溜歪斜 哩溜歪斜 [li1liu1wai1xie2] /crooked/deformed/twisted/ 哪兒的話 哪儿的话 [na3r5de5hua4] /(coll.) not at all (humble expression denying compliment)/don't mention it/ 哪裡哪裡 哪里哪里 [na3li3na3li3] /you're too kind/you flatter me/ 哭哭啼啼 哭哭啼啼 [ku1ku5ti2ti2] /to weep endlessly/interminable wailing/ 哭喪著臉 哭丧着脸 [ku1sang5zhe5lian3] /to pull a long face/to wear a mournful expression/ 哭天抹淚 哭天抹泪 [ku1tian1mo3lei4] /to wail and whine/piteous weeping/ 哭笑不得 哭笑不得 [ku1xiao4bu4de2] /lit. not to know whether to laugh or cry (idiom)/both funny and extremely embarrassing/between laughter and tears/ 哭聲震天 哭声震天 [ku1sheng1zhen4tian1] /(idiom) the cries of grief shake the heavens/ 哲人其萎 哲人其萎 [zhe2ren2qi2wei3] /a wise man has passed away (idiom)/ 哺乳動物 哺乳动物 [bu3ru3dong4wu4] /mammal/ 哼哼唧唧 哼哼唧唧 [heng1heng1ji1ji1] /whining/groaning/muttering/ 唇亡齒寒 唇亡齿寒 [chun2wang2chi3han2] /lit. without the lips, the teeth feel the cold (idiom)/fig. intimately interdependent/ 唇槍舌劍 唇枪舌剑 [chun2qiang1she2jian4] /fight a battle of words/cross verbal swords/ 唇槍舌戰 唇枪舌战 [chun2qiang1she2zhan4] /war of words/ 唇齒相依 唇齿相依 [chun2chi3xiang1yi1] /lit. as close as lips and teeth (idiom)/closely related/interdependent/ 唉聲嘆氣 唉声叹气 [ai1sheng1tan4qi4] /sighing voice, wailing breath (idiom)/to heave deep sighs/to sigh in despair/ 唐古拉山 唐古拉山 [tang2gu3la1shan1] /dangla or tanggula mountains on the qinghai-tibet plateau/ 唐吉訶德 唐吉诃德 [tang2ji2he1de2] /don quixote/ 唐恩都樂 唐恩都乐 [tang2en1dou1le4] /dunkin' donuts/ 唧唧嘎嘎 唧唧嘎嘎 [ji1ji5ga1ga1] /creaking/ 售完即止 售完即止 [shou4wan2ji2zhi3] /while stocks last/subject to availability/ 售後服務 售后服务 [shou4hou4fu2wu4] /after-sales service/ 售票大廳 售票大厅 [shou4piao4da4ting1] /ticket office/ 唯利是圖 唯利是图 [wei2li4shi4tu2] /(idiom) to be bent solely on profit/to put profit before everything else/ 唯命是從 唯命是从 [wei2ming4shi4cong2] /to follow obediently/ 唯唯諾諾 唯唯诺诺 [wei2wei2nuo4nuo4] /to be a yes-man/ 唯心主義 唯心主义 [wei2xin1zhu3yi4] /philosophy of idealism, the doctrine that external reality is a product of consciousness/ 唯意志論 唯意志论 [wei2yi4zhi4lun4] /voluntarism/ 唯物主義 唯物主义 [wei2wu4zhu3yi4] /materialism, philosophical doctrine that physical matter is the whole of reality/ 唯象理論 唯象理论 [wei2xiang4li3lun4] /phenomenology/ 唱對臺戲 唱对台戏 [chang4dui4tai2xi4] /to put on a rival show (idiom)/to set oneself up against sb/to get into confrontation/ 唱空城計 唱空城计 [chang4kong1cheng2ji4] /fig. to put up a bluff to conceal one's weakness/(jocular) (of a place etc) to be empty/(of one's stomach) to be rumbling/ 唾手可得 唾手可得 [tuo4shou3ke3de2] /easily obtained/readily available/ 唾沫星子 唾沫星子 [tuo4mo4xing1zi5] /sputter/ 唾面自乾 唾面自干 [tuo4mian4zi4gan1] /to be spat on in the face and let it dry by itself, not wiping it off (idiom)/to turn the other cheek/to drain the cup of humiliation/ 啄羊鸚鵡 啄羊鹦鹉 [zhuo2yang2ying1wu3] /kea (nestor notabilis)/ 商人銀行 商人银行 [shang1ren2yin2hang2] /merchant bank/ 商品價值 商品价值 [shang1pin3jia4zhi2] /commodity value/ 商品經濟 商品经济 [shang1pin3jing1ji4] /commodity economy/ 商業中心 商业中心 [shang1ye4zhong1xin1] /business center/commerce center/ 商業應用 商业应用 [shang1ye4ying4yong4] /business application/ 商業模式 商业模式 [shang1ye4mo2shi4] /business model/ 商業機構 商业机构 [shang1ye4ji1gou4] /commercial organization/ 商業版本 商业版本 [shang1ye4ban3ben3] /commercial version (of software)/ 商業發票 商业发票 [shang1ye4fa1piao4] /commercial invoice/ 商業管理 商业管理 [shang1ye4guan3li3] /business administration/ 商業行為 商业行为 [shang1ye4xing2wei2] /business activity/commercial activity/ 商業計劃 商业计划 [shang1ye4ji4hua4] /business plan/ 商業銀行 商业银行 [shang1ye4yin2hang2] /commercial bank/ 商湯科技 商汤科技 [shang1tang1ke1ji4] /sensetime, artificial intelligence company focused on computer vision and deep learning technologies, founded in hong kong in 2014/ 商科院校 商科院校 [shang1ke1yuan4xiao4] /business school/ 商科集團 商科集团 [shang1ke1ji2tuan2] /shangke corporation, prc it company (since 1994)/ 商飆徐起 商飙徐起 [shang1biao1xu2qi3] /the autumn breeze comes gently (idiom)/ 問客殺雞 问客杀鸡 [wen4ke4sha1ji1] /lit. asking guests whether or not to butcher a chicken for them (idiom)/fig. hypocritical show of affection (or hospitality)/ 問心有愧 问心有愧 [wen4xin1you3kui4] /to have a guilty conscience/ 問心無愧 问心无愧 [wen4xin1wu2kui4] /lit. look into one's heart, no shame (idiom)/with a clear conscience/ 問罪之師 问罪之师 [wen4zui4zhi1shi1] /punitive force/a person setting out to deliver severe reproach/ 問道於盲 问道于盲 [wen4dao4yu2mang2] /lit. to ask a blind man the way (idiom)/fig. to seek advice from an incompetent/ 問鼎中原 问鼎中原 [wen4ding3zhong1yuan2] /to plan to seize power of the whole country (idiom)/ 問鼎輕重 问鼎轻重 [wen4ding3qing1zhong4] /lit. to inquire whether the tripods are light or heavy (idiom)/a laughable attempt to seize power/ 啞口無言 哑口无言 [ya3kou3wu2yan2] /dumbstruck and unable to reply (idiom)/left speechless/at a loss for words/ 啞然失笑 哑然失笑 [ya3ran2shi1xiao4] /to laugh involuntarily/ 啞然無生 哑然无生 [ya3ran2wu2sheng1] /silence reigns (idiom)/ 啟德機場 启德机场 [qi3de2ji1chang3] /kai tak airport, international airport of hong kong from 1925 to 1998/ 啟應祈禱 启应祈祷 [qi3ying4qi2dao3] /introitus (section of catholic mass)/ 啟蒙主義 启蒙主义 [qi3meng2zhu3yi4] /enlightenment (philosophy)/ 啦啦隊長 啦啦队长 [la1la1dui4zhang3] /cheerleader/ 啼笑皆非 啼笑皆非 [ti2xiao4jie1fei1] /lit. not to know whether to laugh or cry (idiom)/between laughter and tears/ 啼饑號寒 啼饥号寒 [ti2ji1hao2han2] /hunger cries and cold roars (idiom)/wretched poverty/ 喀什噶爾 喀什噶尔 [ka1shi2ga2er3] /kashgar or qeshqer (chinese kashi) in the west of xinjiang near kyrgyzstan/ 喀拉喀托 喀拉喀托 [ka1la1ka1tuo1] /krakatoa island and volcano in the sunda strait/ 喀拉拉邦 喀拉拉邦 [ka1la1la1bang1] /kerala (state in india)/ 喀拉汗國 喀拉汗国 [ka1la1han2guo2] /karakhan dynasty of central asia, 8th-10th century/ 喀納斯湖 喀纳斯湖 [ka1na4si1hu2] /kanas lake in xinjiang/ 喃喃自語 喃喃自语 [nan2nan2zi4yu3] /to mumble to oneself/ 善始善終 善始善终 [shan4shi3shan4zhong1] /where there's a start, there's a finish (idiom)/to finish once one starts sth/to carry things through/i started, so i'll finish./ 善後借款 善后借款 [shan4hou4jie4kuan3] /reconstruction loan provided by great powers to yuan shikai in 1913/ 善有善報 善有善报 [shan4you3shan4bao4] /virtue has its rewards (idiom)/one good turn deserves another/ 善罷甘休 善罢甘休 [shan4ba4gan1xiu1] /to leave the matter at that/to be prepared to let go/to be willing to take things lying down/ 善自為謀 善自为谋 [shan4zi4wei2mou2] /to be good at working for one's own profit (idiom)/ 善解人意 善解人意 [shan4jie3ren2yi4] /to be good at understanding others (idiom)/ 善財難捨 善财难舍 [shan4cai2nan2she3] /to cherish wealth and find it hard to give up (idiom)/refusing to contribute to charity/skinflint/miserly/ 喇叭水仙 喇叭水仙 [la1ba1shui3xian1] /daffodil/ 喋喋不休 喋喋不休 [die2die2bu4xiu1] /to chatter or jabber on and on/ 喚雨呼風 唤雨呼风 [huan4yu3hu1feng1] /to call the wind and summon the rain (idiom)/to exercise magical powers/fig. to stir up troubles/ 喜不自勝 喜不自胜 [xi3bu4zi4sheng4] /unable to contain one's joy (idiom)/ 喜不自禁 喜不自禁 [xi3bu4zi4jin1] /unable to contain one's joy (idiom)/ 喜出望外 喜出望外 [xi3chu1wang4wai4] /to be pleased beyond one's expectations (idiom)/overjoyed at the turn of events/ 喜則氣緩 喜则气缓 [xi3ze2qi4huan3] /joy depresses one's qi vital breath/an excess of joy may lead to sluggishness of vital energy (tcm)/ 喜喜歡歡 喜喜欢欢 [xi3xi3huan1huan1] /happily/ 喜大普奔 喜大普奔 [xi3da4pu3ben1] /(of news etc) so thrilling that everyone is rejoicing and spreading the word (internet slang)/ 喜形於色 喜形于色 [xi3xing2yu2se4] /face light up with delight (idiom)/to beam with joy/ 喜從天降 喜从天降 [xi3cong2tian1jiang4] /joy from heaven (idiom)/overjoyed at unexpected good news/unlooked-for happy event/ 喜怒無常 喜怒无常 [xi3nu4wu2chang2] /temperamental/moody/ 喜憂參半 喜忧参半 [xi3you1can1ban4] /to have mixed feelings (about sth)/ 喜新厭舊 喜新厌旧 [xi3xin1yan4jiu4] /lit. to like the new, and hate the old (idiom)/fig. enamored with new people (e.g. new girlfriend), bored with the old/ 喜極而泣 喜极而泣 [xi3ji2er2qi4] /crying tears of joy (idiom)/ 喜歌劇院 喜歌剧院 [xi3ge1ju4yuan4] /musical theater/ 喜氣洋洋 喜气洋洋 [xi3qi4yang2yang2] /full of joy (idiom)/jubilation/ 喜笑顏開 喜笑颜开 [xi3xiao4yan2kai1] /grinning from ear to ear (idiom)/beaming with happiness/ 喜結連理 喜结连理 [xi3jie2lian2li3] /to tie the knot (idiom)/to get married/ 喜聞樂見 喜闻乐见 [xi3wen2le4jian4] /to love to hear and see (idiom)/well received/to one's liking/ 喜馬拉雅 喜马拉雅 [xi3ma3la1ya3] /the himalayas/ 喝西北風 喝西北风 [he1xi1bei3feng1] /lit. drink the northwest wind (idiom)/cold and hungry/ 喧賓奪主 喧宾夺主 [xuan1bin1duo2zhu3] /lit. the voice of the guest overwhelms that of the host (idiom)/fig. a minor player upstages the main attraction/minor details obscure the main point/the sauce is better than the fish/ 喪天害理 丧天害理 [sang4tian1hai4li3] /devoid of conscience (idiom)/ 喪失殆盡 丧失殆尽 [sang4shi1dai4jin4] /to be used up/to be exhausted/ 喪家之犬 丧家之犬 [sang4jia1zhi1quan3] /stray dog (idiom)/ 喪心病狂 丧心病狂 [sang4xin1bing4kuang2] /deranged/demented/berserk (idiom)/ 喪權辱國 丧权辱国 [sang4quan2ru3guo2] /to forfeit sovereignty and humiliate the country (idiom)/to surrender territory under humiliating terms/ 喪盡天良 丧尽天良 [sang4jin4tian1liang2] /devoid of conscience (idiom)/utterly heartless/ 喪魂失魄 丧魂失魄 [sang4hun2shi1po4] /out of one's senses/shaken to the core/dazed/ 喪魂落魄 丧魂落魄 [sang4hun2luo4po4] /scared out of one's wits (idiom)/in a panic/ 喬戈里峰 乔戈里峰 [qiao2ge1li3feng1] /k2, mt qogir or chogori in karakorum section of himalayas/ 喬格里峰 乔格里峰 [qiao2ge2li3feng1] /k2, mt qogir or chogori in karakorum section of himalayas/ 喬治一世 乔治一世 [qiao2zhi4yi1shi4] /george i of great brittain/ 喬裝打扮 乔装打扮 [qiao2zhuang1da3ban4] /to dress up in disguise (idiom)/to pretend for the purpose of deceit/ 喬遷之喜 乔迁之喜 [qiao2qian1zhi1xi3] /congratulations on house-moving or promotion (idiom)/ 單一貨幣 单一货币 [dan1yi1huo4bi4] /single currency/ 單人匹馬 单人匹马 [dan1ren2pi3ma3] /single-handedly (idiom)/ 單人沙發 单人沙发 [dan1ren2sha1fa1] /(upholstered) armchair/ 單位信托 单位信托 [dan1wei4xin4tuo1] /unit trust (finance)/ 單位向量 单位向量 [dan1wei4xiang4liang4] /unit vector (math.)/ 單位犯罪 单位犯罪 [dan1wei4fan4zui4] /crime committed by an organization/ 單刀直入 单刀直入 [dan1dao1zhi2ru4] /to get straight to the point (idiom)/ 單刀赴會 单刀赴会 [dan1dao1fu4hui4] /lit. to go among enemies with only one's sword (idiom)/fig. to go alone into enemy lines/ 單反相機 单反相机 [dan1fan3xiang4ji1] /single-lens reflex camera (slr)/ 單口相聲 单口相声 [dan1kou3xiang4sheng1] /comic monologue/one-person comic sketch/ 單向電流 单向电流 [dan1xiang4dian4liu2] /(elec.) unidirectional current/dc/ 單張匯票 单张汇票 [dan1zhang1hui4piao4] /sola bill of exchange (international trade)/ 單打獨鬥 单打独斗 [dan1da3du2dou4] /to fight alone (idiom)/ 單方宣告 单方宣告 [dan1fang1xuan1gao4] /unilateral declaration/ 單方恐嚇 单方恐吓 [dan1fang1kong3he4] /unilateral threat/ 單方決定 单方决定 [dan1fang1jue2ding4] /to decide without reference to other parties involved/unilateral decision/ 單方製劑 单方制剂 [dan1fang1zhi4ji4] /prescribed preparation/ 單板滑雪 单板滑雪 [dan1ban3hua2xue3] /to snowboard/ 單核細胞 单核细胞 [dan1he2xi4bao1] /monocyte/mononuclear cell/ 單根獨苗 单根独苗 [dan1gen1du2miao2] /an only child/ 單槍匹馬 单枪匹马 [dan1qiang1pi3ma3] /lit. single spear and horse (idiom)/fig. single-handed/unaccompanied/ 單模光纖 单模光纤 [dan1mo2guang1xian1] /single-mode optical fiber/ 單純皰疹 单纯疱疹 [dan1chun2pao4zhen3] /herpes simplex (med.)/ 單翼飛機 单翼飞机 [dan1yi4fei1ji1] /monoplane/ 單色照片 单色照片 [dan1se4zhao4pian4] /monochrome photo/black and white picture/ 單親家庭 单亲家庭 [dan1qin1jia1ting2] /single parent family/ 單調乏味 单调乏味 [dan1diao4fa2wei4] /monotonous/dull/tedious (idiom)/ 單身貴族 单身贵族 [dan1shen1gui4zu2] /fig. unmarried person/single person (especially one who is comfortable financially)/ 單連接站 单连接站 [dan1lian2jie1zhan4] /single attachment station (telecommunications)/ 單邊主義 单边主义 [dan1bian1zhu3yi4] /unilateralism/ 單點故障 单点故障 [dan1dian3gu4zhang4] /single point of failure/ 單點登錄 单点登录 [dan1dian3deng1lu4] /single sign-on (sso)/ 嗚呼哀哉 呜呼哀哉 [wu1hu1ai1zai1] /alas/all is lost/ 嗜殺成性 嗜杀成性 [shi4sha1cheng2xing4] /bloodthirsty/ 嗜痂成癖 嗜痂成癖 [shi4jia1cheng2pi3] /to have strange and dangerous addictions (idiom)/ 嗜血桿菌 嗜血杆菌 [shi4xue4gan3jun1] /hemophile bacteria/hemophilus/ 嗜酒如命 嗜酒如命 [shi4jiu3ru2ming4] /to love wine as one's life (idiom)/fond of the bottle/ 嗜酸性球 嗜酸性球 [shi4suan1xing4qiu2] /eosinophil granulocyte (type of white blood cell)/ 嗜鹼性球 嗜碱性球 [shi4jian3xing4qiu2] /basophil granulocyte (type of white blood cell)/ 嗡嗡祖拉 嗡嗡祖拉 [weng1weng1zu3la1] /vuvuzela (horn blown by sports fans)/ 嗤之以鼻 嗤之以鼻 [chi1zhi1yi3bi2] /to snort disdainfully/to scoff at/to turn up one's nose/ 嗷嗷待哺 嗷嗷待哺 [ao2ao2dai4bu3] /cry piteously for food/ 嘁嘁喳喳 嘁嘁喳喳 [qi1qi5cha1cha1] /chattering/ 嘆為觀止 叹为观止 [tan4wei2guan1zhi3] /(idiom) to gasp in amazement/to acclaim as the peak of perfection/ 嘉峪關城 嘉峪关城 [jia1yu4guan1cheng2] /jiayuguan fort in the gansu corridor/ming dynasty military fort, the western end of the great wall/ 嘉峪關市 嘉峪关市 [jia1yu4guan1shi4] /jiayuguan prefecture-level city in gansu/ 嘉應大學 嘉应大学 [jia1ying1da4xue2] /jiaying university (guangdong)/ 嘔心瀝血 呕心沥血 [ou3xin1li4xue4] /lit. to spit out one's heart and spill blood (idiom)/to work one's heart out/blood, sweat and tears/ 嘖嘖稱奇 啧啧称奇 [ze2ze2cheng1qi2] /to click one's tongue in wonder (idiom)/to be astonished/ 嘗盡心酸 尝尽心酸 [chang2jin4xin1suan1] /to experience one's full share of sorrows (idiom)/ 嘟嘟噥噥 嘟嘟哝哝 [du1du1nong2nong2] /to mumble in whispers/to mutter to oneself/ 嘩兒嘩兒 哗儿哗儿 [hua2r5hua2r5] /(dialect) sound used to call cats/ 嘩啦一聲 哗啦一声 [hua1la1yi1sheng1] /with a crash/with a thunderous noise/ 嘩眾取寵 哗众取宠 [hua2zhong4qu3chong3] /sensationalism/vulgar claptrap to please the crowds/playing to the gallery/demagogy/ 嘮嘮叨叨 唠唠叨叨 [lao2lao5dao1dao1] /to chatter/to babble/ 嘰哩咕嚕 叽哩咕噜 [ji1li5gu1lu1] /to rumble/ 嘰嘰咕咕 叽叽咕咕 [ji1ji5gu1gu1] /to mumble/to whisper/ 嘰嘰喳喳 叽叽喳喳 [ji1ji1zha1zha1] /twitter/buzzing/to chatter continuously/ 嘴快心直 嘴快心直 [zui3kuai4xin1zhi2] /outspoken and frank (idiom)/ 嘴甜心苦 嘴甜心苦 [zui3tian2xin1ku3] /sweet mouth, bitter heart (idiom)/insincere flattery/ 噓寒問暖 嘘寒问暖 [xu1han2wen4nuan3] /to enquire solicitously about sb's well-being (idiom)/to pamper/ 噤若寒蟬 噤若寒蝉 [jin4ruo4han2chan2] /to keep quiet out of fear (idiom)/ 器官移殖 器官移殖 [qi4guan1yi2zhi2] /organ transplant/ 噪聲污染 噪声污染 [zao4sheng1wu1ran3] /noise pollution/ 噬臍莫及 噬脐莫及 [shi4qi2mo4ji2] /lit. one cannot bite one's own navel (idiom)/fig. too late for regrets/ 噯氣吞酸 嗳气吞酸 [ai3qi4tun1suan1] /belching and acid swallowing (medical term)/ 噯氣嘔逆 嗳气呕逆 [ai3qi4ou3ni4] /belching and retching counterflow (medical term)/ 噯氣腐臭 嗳气腐臭 [ai3qi4fu3chou4] /putrid belching (medical term)/ 噯氣酸腐 嗳气酸腐 [ai3qi4suan1fu3] /belching of sour putrid gas (medical term)/ 噯腐吞酸 嗳腐吞酸 [ai3fu3tun1suan1] /putrid belching with regurgitation of stomach acid (medical term)/ 噴漆推進 喷漆推进 [pen1qi1tui1jin4] /jet propulsion/ 噴薄欲出 喷薄欲出 [pen1bo2yu4chu1] /to be on the verge of eruption (idiom)/(of the sun) to emerge in all its brilliance/ 噼裡啪啦 噼里啪啦 [pi1li5pa1la1] /to pitter-patter/ 嚇得發抖 吓得发抖 [xia4de2fa1dou3] /to tremble with fear/ 嚎啕大哭 嚎啕大哭 [hao2tao2da4ku1] /to wail/to bawl (idiom)/ 嚙齒動物 啮齿动物 [nie4chi3dong4wu4] /rodent/ 嚥下困難 咽下困难 [yan4xia4kun4nan2] /dysphagia (medicine)/ 嚴了眼兒 严了眼儿 [yan2le5yan3r5] /up to the eyeballs/full to overflowing/jampacked/ 嚴以律己 严以律己 [yan2yi3lü45ji3] /to be strict with oneself (idiom)/to demand a lot of oneself/ 嚴刑拷打 严刑拷打 [yan2xing2kao3da3] /torture/interrogation by torture/ 嚴厲打擊 严厉打击 [yan2li4da3ji1] /to strike a severe blow/to crack down/to take strong measures/ 嚴厲批評 严厉批评 [yan2li4pi1ping2] /to criticize severely/to slate/ 嚴嚴實實 严严实实 [yan2yan2shi2shi2] /(sealed) tightly/(wrapped) closely/(covered) completely/ 嚴懲不貸 严惩不贷 [yan2cheng2bu4dai4] /to punish severely (idiom)/ 嚴於律己 严于律己 [yan2yu2lü45ji3] /to be strict with oneself/ 嚴格來說 严格来说 [yan2ge2lai2shuo1] /strictly speaking/ 嚴格來講 严格来讲 [yan2ge2lai2jiang3] /strictly speaking/ 嚴格隔離 严格隔离 [yan2ge2ge2li2] /rigorous isolation/ 嚴絲合縫 严丝合缝 [yan2si1he2feng4] /(idiom) to fit together snugly/to dovetail perfectly/ 嚴重危害 严重危害 [yan2zhong4wei1hai4] /severe harm/critical danger/ 嚴重問題 严重问题 [yan2zhong4wen4ti2] /serious problem/ 嚴重後果 严重后果 [yan2zhong4hou4guo3] /grave consequence/serious repercussion/ 嚴重關切 严重关切 [yan2zhong4guan1qie4] /serious concern/ 囂張氣焰 嚣张气焰 [xiao1zhang1qi4yan4] /overweening attitude/threatening manner/ 囂張跋扈 嚣张跋扈 [xiao1zhang1ba2hu4] /arrogant and despotic/ 囉里囉嗦 啰里啰嗦 [luo1li5luo1suo5] /long-winded/verbose/ 囊中取物 囊中取物 [nang2zhong1qu3wu4] /as easy as reaching for it from a bag (idiom)/in the bag/(as good as) in one's possession/ 囊中羞澀 囊中羞涩 [nang2zhong1xiu1se4] /to be embarrassingly short of money/ 四世同堂 四世同堂 [si4shi4tong2tang2] /four generations under one roof (idiom)/ 四仰八叉 四仰八叉 [si4yang3ba1cha1] /sprawled out on one's back (idiom)/ 四個全面 四个全面 [si4ge5quan2mian4] /four comprehensives (political guidelines announced by president xi jinping, 2015)/ 四分之一 四分之一 [si4fen1zhi1yi1] /one-quarter/ 四分五裂 四分五裂 [si4fen1wu3lie4] /all split up and in pieces (idiom)/disunity (in an organization)/complete lack of unity/to disintegrate/falling apart/to be at sixes and sevens/ 四分位數 四分位数 [si4fen1wei4shu4] /quartile (statistics)/ 四分音符 四分音符 [si4fen1yin1fu2] /crotchet (music)/ 四則運算 四则运算 [si4ze2yun4suan4] /the four basic operations of arithmetic (addition, subtraction, multiplication and division)/ 四壁蕭然 四壁萧然 [si4bi4xiao1ran2] /four bare walls/ 四大天王 四大天王 [si4da4tian1wang2] /the four guardians or warrior attendants of buddha/ 四大發明 四大发明 [si4da4fa1ming2] /the four great chinese inventions: paper, printing, magnetic compass and gunpowder/ 四大皆空 四大皆空 [si4da4jie1kong1] /lit. the four elements are vanity (idiom)/this world is an illusion/ 四季如春 四季如春 [si4ji4ru2chun1] /four seasons like spring/favorable climate throughout the year/ 四季豆腐 四季豆腐 [si4ji4dou4fu5] /four seasons beancurd/ 四川大學 四川大学 [si4chuan1da4xue2] /sichuan university/ 四川日報 四川日报 [si4chuan1ri4bao4] /sichuan daily/ 四川盆地 四川盆地 [si4chuan1pen2di4] /sichuan basin/ 四平八穩 四平八稳 [si4ping2ba1wen3] /everything steady and stable (idiom)/overcautious and unimaginary/ 四庫全書 四库全书 [si4ku4quan2shu1] /siku quanshu (collection of books compiled during qing dynasty)/ 四捨五入 四舍五入 [si4she3wu3ru4] /(math.) to round up or down/to round off/ 四散奔逃 四散奔逃 [si4san4ben1tao2] /to scatter in all directions/ 四氟化硅 四氟化硅 [si4fu2hua4gui1] /silicon tetrafluoride sif4/ 四氟化鈾 四氟化铀 [si4fu2hua4you2] /uranium tetrafluoride (uf4)/ 四氯乙烯 四氯乙烯 [si4lü45yi3xi1] /tetrachloroethylene/ 四氯化碳 四氯化碳 [si4lü45hua4tan4] /carbon tetrachloride/ 四海升平 四海升平 [si4hai3sheng1ping2] /(idiom) the whole world is at peace/ 四海為家 四海为家 [si4hai3wei2jia1] /to regard the four corners of the world all as home (idiom)/to feel at home anywhere/to roam about unconstrained/to consider the entire country, or world, to be one's own/ 四海皆准 四海皆准 [si4hai3jie1zhun3] /appropriate to any place and any time (idiom)/universally applicable/a panacea/ 四海飄零 四海飘零 [si4hai3piao1ling2] /drifting aimlessly all over the place (idiom)/ 四眼田雞 四眼田鸡 [si4yan3tian2ji1] /four-eyes (facetious term for a person who wears glasses)/ 四級士官 四级士官 [si4ji2shi4guan1] /sergeant first class/ 四維空間 四维空间 [si4wei2kong1jian1] /four-dimensional space (math.)/ 四腳朝天 四脚朝天 [si4jiao3chao2tian1] /four legs facing the sky (idiom)/flat on one's back/ 四角柱體 四角柱体 [si4jiao3zhu4ti3] /cuboid/rectangular prism (math.)/ 四角號碼 四角号码 [si4jiao3hao4ma3] /four corner code (input method for chinese characters)/ 四輪定位 四轮定位 [si4lun2ding4wei4] /wheel alignment (automobile maintenance)/ 四輪馬車 四轮马车 [si4lun2ma3che1] /chariot/ 四輪驅動 四轮驱动 [si4lun2qu1dong4] /four-wheel drive/ 四通八達 四通八达 [si4tong1ba1da2] /roads open in all directions (idiom)/accessible from all sides/ 四鄰八捨 四邻八舍 [si4lin2ba1she4] /the whole neighborhood/ 四門轎車 四门轿车 [si4men2jiao4che1] /sedan (motor car)/ 四面八方 四面八方 [si4mian4ba1fang1] /in all directions/all around/far and near/ 四面楚歌 四面楚歌 [si4mian4chu3ge1] /lit. on all sides, the songs of chu (idiom)/fig. surrounded by enemies, isolated and without help/ 回信地址 回信地址 [hui2xin4di4zhi3] /return address/ 回光反照 回光反照 [hui2guang1fan3zhao4] /final radiance of setting sun/fig. dying flash (of lucidity or activity, prior to demise)/ 回光返照 回光返照 [hui2guang1fan3zhao4] /final radiance of setting sun/fig. dying flash (of lucidity or activity, prior to demise)/ 回味無窮 回味无穷 [hui2wei4wu2qiong2] /to have a rich aftertaste/(fig.) memorable/to linger in one's memory/ 回嗔作喜 回嗔作喜 [hui2chen1zuo4xi3] /to go from anger to happiness (idiom)/ 回天乏術 回天乏术 [hui2tian1fa2shu4] /(idiom) nothing can be done to remedy the situation/beyond recovery/ 回天無力 回天无力 [hui2tian1wu2li4] /unable to turn around a hopeless situation (idiom)/to fail to save the situation/ 回心轉意 回心转意 [hui2xin1zhuan3yi4] /to change one's mind (idiom)/ 回折格子 回折格子 [hui2zhe2ge2zi5] /diffraction grating (physics)/ 回祿之災 回禄之灾 [hui2lu4zhi1zai1] /to have one's house burned down/fire disaster/ 回聲定位 回声定位 [hui2sheng1ding4wei4] /echolocation/ 回腸盪氣 回肠荡气 [hui2chang2dang4qi4] /soul-stirring (of drama, poem or artwork)/heart-rending/deeply moving/ 回調函數 回调函数 [hui2diao4han2shu4] /callback function (computing)/ 回過頭來 回过头来 [hui2guo4tou2lai2] /to turn one's head/to turn around/(fig.) to return (to a previous point)/to come back (to what one was saying before)/(fig.) to look back (in time)/to reflect on the past/ 回郵信封 回邮信封 [hui2you2xin4feng1] /self-addressed stamped envelope (sase)/ 回顧歷史 回顾历史 [hui2gu4li4shi3] /to look back at history/ 因人成事 因人成事 [yin1ren2cheng2shi4] /to get things done relying on others (idiom)/with a little help from his friends/ 因人而異 因人而异 [yin1ren2er2yi4] /varying from person to person (idiom)/different for each individual/ 因公殉職 因公殉职 [yin1gong1xun4zhi2] /to die in the course of performing one's duty (idiom)/ 因利乘便 因利乘便 [yin1li4cheng2bian4] /(idiom) to rely on the most favorable method/ 因勢利導 因势利导 [yin1shi4li4dao3] /to take advantage of the new situation (idiom)/to make the best of new opportunities/ 因噎廢食 因噎废食 [yin1ye1fei4shi2] /lit. not eating for fear of choking (idiom)/fig. to cut off one's nose to spite one's face/to avoid sth essential because of a slight risk/ 因地制宜 因地制宜 [yin1di4zhi4yi2] /(idiom) to use methods in line with local circumstances/ 因孕而婚 因孕而婚 [yin1yun4er2hun1] /(idiom) to marry because of an unplanned pregnancy/ 因小失大 因小失大 [yin1xiao3shi1da4] /to save a little only to lose a lot (idiom)/ 因式分解 因式分解 [yin1shi4fen1jie3] /factorization/ 因循守舊 因循守旧 [yin1xun2shou3jiu4] /(idiom) to continue in the same old rut/diehard conservative attitudes/ 因愛成恨 因爱成恨 [yin1ai4cheng2hen4] /hatred caused by love (idiom)/to grow to hate someone because of unrequited love for that person/ 因時制宜 因时制宜 [yin1shi2zhi4yi2] /(idiom) to use methods appropriate to the current situation/ 因材施教 因材施教 [yin1cai2shi1jiao4] /(idiom) to teach in line with the student's ability/ 因果報應 因果报应 [yin1guo3bao4ying4] /karma/ 因父之名 因父之名 [yin1fu4zhi1ming2] /in the name of the father (in christian worship)/ 因禍得福 因祸得福 [yin1huo4de2fu2] /to have some good come out of a bad situation (idiom)/a blessing in disguise/ 因紐特人 因纽特人 [yin1niu3te4ren2] /inuit/ 因陋就簡 因陋就简 [yin1lou4jiu4jian3] /crude but simple methods (idiom)/use whatever methods you can/to do things simply and thriftily/it's not pretty but it works./ 囤積居奇 囤积居奇 [tun2ji1ju1qi2] /to hoard and profiteer/to speculate/ 囫圇吞下 囫囵吞下 [hu2lun2tun1xia4] /to swallow whole/(fig.) to swallow (lies etc)/ 囫圇吞棗 囫囵吞枣 [hu2lun2tun1zao3] /to swallow in one gulp (idiom)/(fig.) to accept without thinking/to lap up/ 困惑不解 困惑不解 [kun4huo4bu4jie3] /to feel perplexed/ 困獸猶鬥 困兽犹斗 [kun4shou4you2dou4] /a cornered beast will still fight (idiom)/to fight like an animal at bay/ 困難在於 困难在于 [kun4nan5zai4yu2] /the problem is.../ 固執己見 固执己见 [gu4zhi2ji3jian4] /to persist in one's views/ 固定收入 固定收入 [gu4ding4shou1ru4] /fixed income/ 固定詞組 固定词组 [gu4ding4ci2zu3] /set phrase/ 固定資產 固定资产 [gu4ding4zi1chan3] /fixed assets/ 固定電話 固定电话 [gu4ding4dian4hua4] /landline telephone/fixed-line telephone/ 固態硬盤 固态硬盘 [gu4tai4ying4pan2] /(computing) solid-state drive (ssd)/ 固有名詞 固有名词 [gu4you3ming2ci2] /proper noun/ 固網電信 固网电信 [gu4wang3dian4xin4] /landline (fixed-line) telecommunications/ 固若金湯 固若金汤 [gu4ruo4jin1tang1] /lit. secure as a city protected by a wall of metal and a moat of boiling water (idiom)/fig. well fortified/invulnerable to attack/ 固體溶體 固体溶体 [gu4ti3rong2ti3] /solid solution/ 固體物理 固体物理 [gu4ti3wu4li3] /solid state physics/ 固體物質 固体物质 [gu4ti3wu4zhi4] /solid substance/ 固體食物 固体食物 [gu4ti3shi2wu4] /solid foods/solids/ 圈圈叉叉 圈圈叉叉 [quan1quan1cha1cha1] /tic-tac-toe/ 圈圈點點 圈圈点点 [quan1quan5dian3dian3] /annotations made in a book/fig. remarks and comments/to have an opinion on everything/ 圈地運動 圈地运动 [quan1di4yun4dong4] /enclosure movement/ 國中之國 国中之国 [guo2zhong1zhi1guo2] /state within a state/ 國事訪問 国事访问 [guo2shi4fang3wen4] /state visit/ 國內戰爭 国内战争 [guo2nei4zhan4zheng1] /civil war/internal struggle/ 國務委員 国务委员 [guo2wu4wei3yuan2] /member of the state council (in china)/ 國務次卿 国务次卿 [guo2wu4ci4qing1] /under secretary of state/ 國務總理 国务总理 [guo2wu4zong3li3] /minister of state (old usage)/ 國勢日衰 国势日衰 [guo2shi4ri4shuai1] /national decline/ 國土安全 国土安全 [guo2tu3an1quan2] /homeland security/ 國外市場 国外市场 [guo2wai4shi4chang3] /foreign market/ 國定假日 国定假日 [guo2ding4jia4ri4] /national holiday/ 國家主席 国家主席 [guo2jia1zhu3xi2] /president (title of the head of state of china and several other nations)/ 國家主義 国家主义 [guo2jia1zhu3yi4] /nationalism/statism/ 國家代碼 国家代码 [guo2jia1dai4ma3] /country code/ 國家元首 国家元首 [guo2jia1yuan2shou3] /head of state/ 國家公園 国家公园 [guo2jia1gong1yuan2] /national park/ 國家安全 国家安全 [guo2jia1an1quan2] /national security/ 國家政策 国家政策 [guo2jia1zheng4ce4] /state policy/ 國家體委 国家体委 [guo2jia1ti3wei3] /prc sports and physical culture commission/ 國富兵強 国富兵强 [guo2fu4bing1qiang2] /prosperous country with military might/ 國弱民窮 国弱民穷 [guo2ruo4min2qiong2] /the country weakened and the people empoverished (idiom)/ 國情咨文 国情咨文 [guo2qing2zi1wen2] /state of the union address (us)/ 國會大廈 国会大厦 [guo2hui4da4sha4] /capitol/ 國會議員 国会议员 [guo2hui4yi4yuan2] /member of congress/congressman/ 國會議長 国会议长 [guo2hui4yi4zhang3] /chair (or president, speaker etc) of national congress/ 國有企業 国有企业 [guo2you3qi3ye4] /state-owned enterprise/ 國有公司 国有公司 [guo2you3gong1si1] /state enterprise/ 國民收入 国民收入 [guo2min2shou1ru4] /measures of national income and output/ 國民經濟 国民经济 [guo2min2jing1ji4] /national economy/ 國民議會 国民议会 [guo2min2yi4hui4] /national parliament/ 國泰民安 国泰民安 [guo2tai4min2an1] /the country prospers, the people at peace (idiom)/peace and prosperity/ 國泰航空 国泰航空 [guo2tai4hang2kong1] /cathay pacific, hong kong-based airline/ 國營企業 国营企业 [guo2ying2qi3ye4] /state-operated enterprise/ 國破家亡 国破家亡 [guo2po4jia1wang2] /the country ruined and the people starving (idiom)/ 國美電器 国美电器 [guo2mei3dian4qi4] /gome electrical appliances (founded in beijing, 1987)/ 國色天香 国色天香 [guo2se4tian1xiang1] /national grace, divine fragrance (idiom)/an outstanding beauty/ 國防利益 国防利益 [guo2fang2li4yi4] /(national) defense interests/ 國防工業 国防工业 [guo2fang2gong1ye4] /defense industry/ 國防部長 国防部长 [guo2fang2bu4zhang3] /defense secretary/defense minister/ 國防預算 国防预算 [guo2fang2yu4suan4] /defense budget/ 國際主義 国际主义 [guo2ji4zhu3yi4] /internationalism/ 國際公認 国际公认 [guo2ji4gong1ren4] /internationally recognized/ 國際協會 国际协会 [guo2ji4xie2hui4] /international association/ 國際商會 国际商会 [guo2ji4shang1hui4] /international chamber of commerce (icc)/ 國際單位 国际单位 [guo2ji4dan1wei4] /international unit/ 國際外交 国际外交 [guo2ji4wai4jiao1] /foreign policy/ 國際大赦 国际大赦 [guo2ji4da4she4] /amnesty international/ 國際媒體 国际媒体 [guo2ji4mei2ti3] /the international media/ 國際收支 国际收支 [guo2ji4shou1zhi1] /balance of payments/ 國際棋聯 国际棋联 [guo2ji4qi2lian2] /international chess federation/ 國際機場 国际机场 [guo2ji4ji1chang3] /international airport/ 國際法庭 国际法庭 [guo2ji4fa3ting2] /international court of justice in the hague/ 國際法院 国际法院 [guo2ji4fa3yuan4] /international court of justice/ 國際特赦 国际特赦 [guo2ji4te4she4] /amnesty international/ 國際田聯 国际田联 [guo2ji4tian2lian2] /international association of athletics federations (iaaf)/ 國際社會 国际社会 [guo2ji4she4hui4] /the international community/ 國際私法 国际私法 [guo2ji4si1fa3] /conflict of laws/ 國際筆會 国际笔会 [guo2ji4bi3hui4] /international pen/ 國際米蘭 国际米兰 [guo2ji4mi3lan2] /fc internazionale milano (football club)/ 國際網絡 国际网络 [guo2ji4wang3luo4] /global network/internet/ 國際象棋 国际象棋 [guo2ji4xiang4qi2] /chess/ 國際貿易 国际贸易 [guo2ji4mao4yi4] /international trade/ 國際跳棋 国际跳棋 [guo2ji4tiao4qi2] /checkers (western board game)/ 國際關係 国际关系 [guo2ji4guan1xi4] /international relations/ 國際電話 国际电话 [guo2ji4dian4hua4] /international call/ 國際音標 国际音标 [guo2ji4yin1biao1] /international phonetic alphabet/ 圍城打援 围城打援 [wei2cheng2da3yuan2] /to besiege and strike the relief force (idiom)/strategy of surrounding a unit to entice the enemy to reinforce, then striking the new troops/ 圍護結構 围护结构 [wei2hu4jie2gou4] /building envelope/ 圍魏救趙 围魏救赵 [wei2wei4jiu4zhao4] /fig. to relieve a besieged ally by attacking the home base of the besiegers/ 圓形劇場 圆形剧场 [yuan2xing2ju4chang3] /amphitheater/ 圓形木材 圆形木材 [yuan2xing2mu4cai2] /log/ 圓形麵包 圆形面包 [yuan2xing2mian4bao1] /bun/ 圓桌會議 圆桌会议 [yuan2zhuo1hui4yi4] /round table conference/ 圓錐曲線 圆锥曲线 [yuan2zhui1qu1xian4] /conic section/ 圖像分割 图像分割 [tu2xiang4fen1ge1] /image segmentation (computer vision)/ 圖像處理 图像处理 [tu2xiang4chu3li3] /image processing/ 圖像識別 图像识别 [tu2xiang4shi2bie2] /image classification (computer vision)/ 圖形界面 图形界面 [tu2xing2jie4mian4] /graphical user interface (gui) (computing)/ 圖書館員 图书馆员 [tu2shu1guan3yuan2] /librarian/ 圖波列夫 图波列夫 [tu2bo1lie4fu1] /tupolev, russian plane maker/ 圖窮匕見 图穷匕见 [tu2qiong2bi3xian4] /fig. malicious intent suddenly becomes apparent/ 圖解說明 图解说明 [tu2jie3shuo1ming2] /explanatory diagram/ 圖阿雷格 图阿雷格 [tu2a1lei2ge2] /tuareg (nomadic people of the sahara)/ 團結一心 团结一心 [tuan2jie2yi1xin1] /to unite as one/ 團結工會 团结工会 [tuan2jie2gong1hui4] /solidarity (polish worker's union)/ 團隊精神 团队精神 [tuan2dui4jing1shen2] /group mentality/collectivism/solidarity/team spirit/ 團體冠軍 团体冠军 [tuan2ti3guan4jun1] /group championship/ 土到不行 土到不行 [tu3dao4bu4xing2] /old-fashioned/extremely kitsch/ 土力工程 土力工程 [tu3li4gong1cheng2] /geotechnical engineering/ 土味情話 土味情话 [tu3wei4qing2hua4] /cheesy pick-up lines/ 土地改革 土地改革 [tu3di4gai3ge2] /land reform/ 土地資源 土地资源 [tu3di4zi1yuan2] /land resources/ 土崩瓦解 土崩瓦解 [tu3beng1wa3jie3] /to collapse/to fall apart/ 土庫曼人 土库曼人 [tu3ku4man4ren2] /turkmen (person)/ 土得掉渣 土得掉渣 [tu3de5diao4zha1] /(coll.) rustic/uncouth/ 土方工程 土方工程 [tu3fang1gong1cheng2] /earthwork/ 土木工程 土木工程 [tu3mu4gong1cheng2] /civil engineering/ 土木形骸 土木形骸 [tu3mu4xing2hai2] /earth and wood framework (idiom)/plain and undecorated body/ 土洋並舉 土洋并举 [tu3yang2bing4ju3] /combining native and foreign methods/ 土洋結合 土洋结合 [tu3yang2jie2he2] /combining native and foreign methods (idiom)/sophisticated and many-sided/ 土牛木馬 土牛木马 [tu3niu2mu4ma3] /clay ox, wooden horse (idiom)/shape without substance/worthless object/ 土生土長 土生土长 [tu3sheng1tu3zhang3] /locally born and bred/indigenous/home-grown/ 土耳其人 土耳其人 [tu3er3qi2ren2] /a turk/turkish person/ 土耳其語 土耳其语 [tu3er3qi2yu3] /turkish (language)/ 土裡土氣 土里土气 [tu3li3tu3qi4] /unsophisticated/rustic/uncouth/ 土豪劣紳 土豪劣绅 [tu3hao2lie4shen1] /local bosses, shady gentry (idiom)/dominant local mafia/ 土階茅屋 土阶茅屋 [tu3jie1mao2wu1] /lit. earthen steps and a small cottage/frugal living conditions (idiom)/ 土階茅茨 土阶茅茨 [tu3jie1mao2ci2] /lit. earthen steps and a thatched hut/frugal living conditions (idiom)/ 土頭土腦 土头土脑 [tu3tou2tu3nao3] /rustic/uncouth/unsophisticated/ 在位時代 在位时代 [zai4wei4shi2dai4] /reign (of a king, emperor etc)/ 在天之靈 在天之灵 [zai4tian1zhi1ling2] /soul and spirit of the deceased/ 在我看來 在我看来 [zai4wo3kan4lai2] /in my opinion/ 在所不計 在所不计 [zai4suo3bu4ji4] /irrespective of/to have no concerns whatsoever about/ 在所不辭 在所不辞 [zai4suo3bu4ci2] /not to refuse to (idiom)/not to hesitate to/ 在所難免 在所难免 [zai4suo3nan2mian3] /to be unavoidable (idiom)/ 在此之前 在此之前 [zai4ci3zhi1qian2] /before that/beforehand/previously/ 在此之後 在此之后 [zai4ci3zhi1hou4] /after this/afterwards/next/ 在此之際 在此之际 [zai4ci3zhi1ji4] /meanwhile/at the same time/ 在職訓練 在职训练 [zai4zhi2xun4lian4] /on-the-job training/ 在這之前 在这之前 [zai4zhe4zhi1qian2] /before then/up until that point/ 在這期間 在这期间 [zai4zhe4qi1jian1] /during time/in this time/ 地下通道 地下通道 [di4xia4tong1dao4] /underpass/subway/tunnel/ 地下錢莊 地下钱庄 [di4xia4qian2zhuang1] /underground bank/illegal private bank/loan shark/ 地下鐵路 地下铁路 [di4xia4tie3lu4] /subway/ 地主家庭 地主家庭 [di4zhu3jia1ting2] /land-owning household/ 地主階級 地主阶级 [di4zhu3jie1ji2] /land-owning classes/ 地久天長 地久天长 [di4jiu3tian1chang2] /enduring while the world lasts (idiom, from laozi)/eternal/for ever and ever (of friendship, hate etc)/ 地利人和 地利人和 [di4li4ren2he2] /favorable geographical and social conditions (idiom)/good location and the people satisfied/ 地動山搖 地动山摇 [di4dong4shan1yao2] /the earth quaked, the mountains shook (idiom)/a tremendous battle/ 地勤人員 地勤人员 [di4qin2ren2yuan2] /(airport) ground crew/ 地區差價 地区差价 [di4qu1cha1jia4] /local differences in price/regional price variation/ 地區法院 地区法院 [di4qu1fa3yuan4] /regional court/ 地區經濟 地区经济 [di4qu1jing1ji4] /local economy/regional economy/ 地區衝突 地区冲突 [di4qu1chong1tu1] /local or regional confrontation/ 地地道道 地地道道 [di4di4dao4dao4] /thoroughgoing/authentic/to the core/ 地塞米松 地塞米松 [di4sai1mi3song1] /dexamethasone/ 地大物博 地大物博 [di4da4wu4bo2] /vast territory with abundant resources (idiom)/ 地廣人稀 地广人稀 [di4guang3ren2xi1] /vast, but sparsely populated/ 地心吸力 地心吸力 [di4xin1xi1li4] /gravitation/ 地心引力 地心引力 [di4xin1yin3li4] /earth's gravity/ 地心緯度 地心纬度 [di4xin1wei3du4] /geocentric latitude (i.e. angle between the equatorial plane and straight line from center of the earth)/ 地方主義 地方主义 [di4fang1zhu3yi4] /regionalism/favoring one's local region/ 地方法院 地方法院 [di4fang1fa3yuan4] /county court/district court/ 地方自治 地方自治 [di4fang1zi4zhi4] /local autonomy/home rule/ 地殼運動 地壳运动 [di4qiao4yun4dong4] /crustal movement/movement of tectonic plates/ 地毯拖鞋 地毯拖鞋 [di4tan3tuo1xie2] /carpet slippers/ 地熱資源 地热资源 [di4re4zi1yuan2] /geothermal resources/ 地熱電站 地热电站 [di4re4dian4zhan4] /geothermal electric power station/ 地球化學 地球化学 [di4qiu2hua4xue2] /geochemistry/ 地球物理 地球物理 [di4qiu2wu4li3] /geophysics/ 地球磁場 地球磁场 [di4qiu2ci2chang3] /earth's magnetic field/ 地球科學 地球科学 [di4qiu2ke1xue2] /earth science/ 地球軌道 地球轨道 [di4qiu2gui3dao4] /earth orbit (orbit of a satellite around the earth)/earth's orbit (orbit of the earth around the sun)/ 地理位置 地理位置 [di4li3wei4zhi5] /geographical location/ 地理學家 地理学家 [di4li3xue2jia1] /geographer/ 地理定位 地理定位 [di4li3ding4wei4] /geolocation/ 地理緯度 地理纬度 [di4li3wei3du4] /geographic latitude (i.e. angle between the equatorial plane and the normal to the reference ellipsoid)/ 地產大亨 地产大亨 [di4chan3da4heng1] /monopoly (game)/ 地租收入 地租收入 [di4zu1shou1ru4] /rent income (esp. from arable land)/ 地窄人稠 地窄人稠 [di4zhai3ren2chou2] /small and densely populated/ 地緣戰略 地缘战略 [di4yuan2zhan4lüe4] /geostrategic/ 地緣政治 地缘政治 [di4yuan2zheng4zhi4] /geopolitics/geopolitical/ 地藏菩薩 地藏菩萨 [di4zang4pu2sa4] /also translated earth treasury, earth womb, or earth store bodhisattva/ 地角天涯 地角天涯 [di4jiao3tian1ya2] /the ends of the earth/ 地質學家 地质学家 [di4zhi4xue2jia1] /geologist/ 地質年表 地质年表 [di4zhi4nian2biao3] /geological time scale/ 地震學家 地震学家 [di4zhen4xue2jia1] /seismologist/earthquake scientist/ 地震烈度 地震烈度 [di4zhen4lie4du4] /earthquake intensity (measure of its destructive power)/ 地面控制 地面控制 [di4mian4kong4zhi4] /ground control (of airborne or space operation)/ 地面氣壓 地面气压 [di4mian4qi4ya1] /ground pressure/ 地面灌溉 地面灌溉 [di4mian4guan4gai4] /surface irrigation/ 地面部隊 地面部队 [di4mian4bu4dui4] /ground troops/ 地面零點 地面零点 [di4mian4ling2dian3] /ground zero/ 均線指標 均线指标 [jun1xian4zhi3biao1] /moving average index (used in financial analysis)/ 坊間傳言 坊间传言 [fang1jian1chuan2yan2] /rumors/the word on the street/ 坎坷不平 坎坷不平 [kan3ke3bu4ping2] /potholed and bumpy road (idiom)/fig. full of disappointment and dashed hopes/ 坎坷多舛 坎坷多舛 [kan3ke3duo1chuan3] /full of trouble and misfortune (usu. referring to someone's life)/ 坎塔布連 坎塔布连 [kan3ta3bu4lian2] /cantabria in north spain/ 坎大哈省 坎大哈省 [kan3da4ha1sheng3] /kandahar province of afghanistan/ 坎特伯雷 坎特伯雷 [kan3te4bo2lei2] /canterbury/ 坐不垂堂 坐不垂堂 [zuo4bu4chui2tang2] /lit. don't sit under the eaves (where tiles may fall from the roof) (idiom)/fig. keep out of danger/ 坐井觀天 坐井观天 [zuo4jing3guan1tian1] /lit. to view the sky from the bottom of a well (idiom)/ignorant and narrow-minded/ 坐享其成 坐享其成 [zuo4xiang3qi2cheng2] /to reap where one has not sown (idiom)/ 坐以待斃 坐以待毙 [zuo4yi3dai4bi4] /to sit and wait for death (idiom)/resigned to one's fate/ 坐冷板凳 坐冷板凳 [zuo4leng3ban3deng4] /to hold an inconsequential job/to receive a cold reception/to be kept waiting for an assignment or audience/to be out in the cold/to be sidelined/to warm the bench/to cool one's heels/ 坐台小姐 坐台小姐 [zuo4tai2xiao3jie3] /bar girl/professional escort/ 坐吃享福 坐吃享福 [zuo4chi1xiang3fu2] /vegetative existence/to consume passively without doing anything useful/ 坐吃山空 坐吃山空 [zuo4chi1shan1kong1] /lit. just sitting and eating, one can deplete even a mountain of wealth (idiom)/fig. to spend one's money without generating any income/ 坐失機宜 坐失机宜 [zuo4shi1ji1yi2] /to sit and waste a good opportunity (idiom)/to lose the chance/ 坐失良機 坐失良机 [zuo4shi1liang2ji1] /to sit and waste a good opportunity (idiom)/to lose the chance/ 坐收漁利 坐收渔利 [zuo4shou1yu2li4] /benefit from others' dispute (idiom)/ 坐立不安 坐立不安 [zuo4li4bu4an1] /lit. agitated sitting or standing (idiom)/restless/fidgety/ 坐立難安 坐立难安 [zuo4li4nan2an1] /unable to sit or stand still (out of nervousness etc) (idiom)/ 坐而論道 坐而论道 [zuo4er2lun4dao4] /to sit and pontificate/to find answers through theory and not through practice (idiom)/ 坐臥不寧 坐卧不宁 [zuo4wo4bu4ning2] /to be restless/ 坐視不理 坐视不理 [zuo4shi4bu4li3] /to sit and watch, but remain indifferent (idiom)/ 坐視無睹 坐视无睹 [zuo4shi4wu2du3] /to turn a blind eye to/ 坐觀成敗 坐观成败 [zuo4guan1cheng2bai4] /to sit and await success or failure (idiom)/to wait to see the outcome of a fight before taking sides/to sit on the fence/ 坐降落傘 坐降落伞 [zuo4jiang4luo4san3] /to do a parachute jump/ 坐骨神經 坐骨神经 [zuo4gu3shen2jing1] /sciatic nerve/ 坑坑窪窪 坑坑洼洼 [keng1keng5wa1wa1] /bumpy/full of potholes/ 坑蒙拐騙 坑蒙拐骗 [keng1meng1guai3pian4] /to swindle/to cheat/ 坦噶尼喀 坦噶尼喀 [tan3ga2ni2ka1] /tanganyika on continent of west africa, one component of tanzania/ 坦桑尼亞 坦桑尼亚 [tan3sang1ni2ya4] /tanzania/ 坦然無懼 坦然无惧 [tan3ran2wu2ju4] /remain calm and undaunted/ 坦誠相見 坦诚相见 [tan3cheng2xiang1jian4] /to trust one another fully/to treat sb with sincerity/ 垂懸分詞 垂悬分词 [chui2xuan2fen1ci2] /dangling participle (grammar)/ 垂懸結構 垂悬结构 [chui2xuan2jie2gou4] /dangling element (grammar)/ 垂暮之年 垂暮之年 [chui2mu4zhi1nian2] /old age/ 垂死掙扎 垂死挣扎 [chui2si3zheng1zha2] /deathbed struggle/final struggle (idiom)/ 垂涎三尺 垂涎三尺 [chui2xian2san1chi3] /to drool (over) (idiom)/to yearn for/to covet/to crave/ 垂涎欲滴 垂涎欲滴 [chui2xian2yu4di1] /to drool with desire (idiom)/to envy/to hunger for/ 垂直尾翼 垂直尾翼 [chui2zhi2wei3yi4] /(aviation) tailfin/vertical stabilizer/ 垂簾聽政 垂帘听政 [chui2lian2ting1zheng4] /lit. to govern from behind the curtain/to rule in place of the emperor (idiom)/ 垂頭喪氣 垂头丧气 [chui2tou2sang4qi4] /hanging one's head dispiritedly (idiom)/dejected/crestfallen/ 垃圾郵件 垃圾邮件 [la1ji1you2jian4] /junk mail/spam/unsolicited mail/ 垃圾食品 垃圾食品 [la1ji1shi2pin3] /junk food/ 埃利斯島 埃利斯岛 [ai1li4si1dao3] /ellis island/ 埃因霍溫 埃因霍温 [ai1yin1huo4wen1] /eindhoven (city in the netherlands)/ 埃夫伯里 埃夫伯里 [ai1fu1bo2li3] /avebury (stone circle near stonehenge)/ 埃奧羅斯 埃奥罗斯 [ai1ao4luo2si1] /aeolus, greek god of winds/ 埃布羅河 埃布罗河 [ai1bu4luo2he2] /ebro river (in northeast spain)/ 埃德蒙頓 埃德蒙顿 [ai1de2meng2dun4] /edmonton, capital of alberta, canada/ 埃斯庫多 埃斯库多 [ai1si1ku4duo1] /escudo (spanish and portuguese: shield), former currency of portugal and other countries/ 埃格爾松 埃格尔松 [ai1ge2er3song1] /egersund (city in norway)/ 埃森納赫 埃森纳赫 [ai1sen1na4he4] /eisenach (german city)/ 埃涅阿斯 埃涅阿斯 [ai1nie4a1si1] /aeneas, hero of virgil's aeneid/ 埃爾多安 埃尔多安 [ai1er3duo1an1] /erdogan (name)/ 埃爾帕索 埃尔帕索 [ai1er3pa4suo3] /el paso (texas)/ 埃爾朗根 埃尔朗根 [ai1er3lang3gen1] /erlangen (town in bavaria)/ 埃爾福特 埃尔福特 [ai1er3fu2te4] /erfurt (german city)/ 埋天怨地 埋天怨地 [man2tian1yuan4di4] /lit. to blame the heavens and reproach the earth/fig. to rave and rant/ 埋頭苦幹 埋头苦干 [mai2tou2ku3gan4] /to bury oneself in work (idiom)/to be engrossed in work/to make an all-out effort/up to the neck in work/ 城市區域 城市区域 [cheng2shi4qu1yu4] /urban area/city district/ 城市規劃 城市规划 [cheng2shi4gui1hua4] /town planning/ 域名搶注 域名抢注 [yu4ming2qiang3zhu4] /cybersquatting/domain squatting/ 域名註冊 域名注册 [yu4ming2zhu4ce4] /domain name registration/ 執政方式 执政方式 [zhi2zheng4fang1shi4] /governing method/ 執政能力 执政能力 [zhi2zheng4neng2li4] /governing capacity/ 執法如山 执法如山 [zhi2fa3ru2shan1] /to maintain the law as firm as a mountain (idiom)/to enforce the law strictly/ 執迷不悟 执迷不悟 [zhi2mi2bu4wu4] /to obstinately persist in going about things the wrong way (idiom)/ 基因修改 基因修改 [ji1yin1xiu1gai3] /genetic modification/ 基因圖譜 基因图谱 [ji1yin1tu2pu3] /mapping of genome/ 基因工程 基因工程 [ji1yin1gong1cheng2] /genetic engineering/ 基因技術 基因技术 [ji1yin1ji4shu4] /gene technology/ 基因擴大 基因扩大 [ji1yin1kuo4da4] /gene amplification/ 基因改造 基因改造 [ji1yin1gai3zao4] /genetic modification (gm)/ 基因治療 基因治疗 [ji1yin1zhi4liao2] /gene therapy/ 基因突變 基因突变 [ji1yin1tu1bian4] /genetic mutation/ 基地組織 基地组织 [ji1di4zu3zhi1] /al-qaeda/ 基尼係數 基尼系数 [ji1ni2xi4shu4] /gini coefficient (a measure of statistical dispersion)/ 基底動脈 基底动脉 [ji1di3dong4mai4] /basilar artery (central artery of the brain)/ 基拉韋厄 基拉韦厄 [ji1la1wei2e4] /kilauea, hawaii, the world's most active volcano/ 基本利率 基本利率 [ji1ben3li4lü45] /base rate (e.g. interest rate set by central bank)/ 基本原則 基本原则 [ji1ben3yuan2ze2] /fundamental doctrine/guiding principle/ 基本原理 基本原理 [ji1ben3yuan2li3] /fundamental principle/ 基本單位 基本单位 [ji1ben3dan1wei4] /basic unit/fundamental building block/ 基本完成 基本完成 [ji1ben3wan2cheng2] /fundamentally complete/basically finished/ 基本定理 基本定理 [ji1ben3ding4li3] /fundamental theorem/ 基本概念 基本概念 [ji1ben3gai4nian4] /basic concept/ 基本粒子 基本粒子 [ji1ben3li4zi3] /elementary particle (particle physics)/ 基本詞彙 基本词汇 [ji1ben3ci2hui4] /basic word/ 基本需要 基本需要 [ji1ben3xu1yao4] /basic necessity/fundamental need/ 基桑加尼 基桑加尼 [ji1sang1jia1ni2] /kisangani (city in the democratic republic of the congo)/ 基督教徒 基督教徒 [ji1du1jiao4tu2] /a christian/ 基督教派 基督教派 [ji1du1jiao4pai4] /christian denomination/ 基督新教 基督新教 [ji1du1xin1jiao4] /protestantism/ 基礎問題 基础问题 [ji1chu3wen4ti2] /basic issue/fundamental question/ 基礎教育 基础教育 [ji1chu3jiao4yu4] /elementary education/ 基礎結構 基础结构 [ji1chu3jie2gou4] /infrastructure/ 基礎設施 基础设施 [ji1chu3she4shi1] /infrastructure/ 基礎速率 基础速率 [ji1chu3su4lü45] /basic rate (as in isdn)/ 基輔羅斯 基辅罗斯 [ji1fu3luo2si1] /kievan rus', east slavic state that reached its peak in the early to mid-11th century/ 基里巴斯 基里巴斯 [ji1li3ba1si1] /kiribati (formerly the gilbert islands)/ 堂吉訶德 堂吉诃德 [tang2ji2he1de2] /don quixote/ 堂堂正正 堂堂正正 [tang2tang2zheng4zheng4] /displaying strength and discipline/impressive/upright and frank/square/ 堂而皇之 堂而皇之 [tang2er2huang2zhi1] /overt/to make no secret (of one's presence)/grandiose/with great scope/ 堅不可摧 坚不可摧 [jian1bu4ke3cui1] /invulnerable, indestructible, impregnable/ 堅壁清野 坚壁清野 [jian1bi4qing1ye3] /to fortify defenses and raze the fields (idiom)/to leave nothing for the invader/scorched earth policy/ 堅如磐石 坚如磐石 [jian1ru2pan2shi2] /solid as a boulder (idiom)/absolutely secure/rock-firm and unyielding/ 堅定不移 坚定不移 [jian1ding4bu4yi2] /unswerving/unflinching/ 堅強不屈 坚强不屈 [jian1qiang2bu4qu1] /staunch and unyielding (idiom)/steadfast/ 堅忍不拔 坚忍不拔 [jian1ren3bu4ba2] /fortitude/ 堅持下去 坚持下去 [jian1chi2xia4qu4] /to press on/ 堅持不懈 坚持不懈 [jian1chi2bu4xie4] /to persevere unremittingly (idiom)/to keep going until the end/ 堅持不渝 坚持不渝 [jian1chi2bu4yu2] /to stick to sth without change (idiom)/to persevere/ 堅若磐石 坚若磐石 [jian1ruo4pan2shi2] /rock-solid/ 堅苦卓絕 坚苦卓绝 [jian1ku3zhuo2jue2] /persisting despite trials and tribulations (idiom)/conspicuous determination/ 堅貞不屈 坚贞不屈 [jian1zhen1bu4qu1] /faithful and unchanging (idiom)/steadfast/ 堅貞不渝 坚贞不渝 [jian1zhen1bu4yu2] /unyielding integrity (idiom)/unwavering/ 堅韌不拔 坚韧不拔 [jian1ren4bu4ba2] /firm and indomitable (idiom)/tenacious and unyielding/ 堆壘數論 堆垒数论 [dui1lei3shu4lun4] /additive number theory (math.)/ 堆案盈几 堆案盈几 [dui1an4ying2ji1] /lit. piles of work and papers (idiom)/fig. accumulated backlog of work/ 堆積如山 堆积如山 [dui1ji1ru2shan1] /to pile up like a mountain (idiom)/a mountain of (paperwork etc)/a large number of sth/ 堆金積玉 堆金积玉 [dui1jin1ji1yu4] /lit. pile up gold and jade/very rich/ 堤頂大路 堤顶大路 [di1ding3da4lu4] /promenade/ 堪薩斯州 堪萨斯州 [kan1sa4si1zhou1] /kansas, us state/ 報仇雪恥 报仇雪耻 [bao4chou2xue3chi3] /to take revenge and erase humiliation (idiom)/ 報仇雪恨 报仇雪恨 [bao4chou2xue3hen4] /to take revenge and wipe out a grudge (idiom)/ 報告文學 报告文学 [bao4gao4wen2xue2] /reportage/ 報應不爽 报应不爽 [bao4ying4bu4shuang3] /divine retribution is unfailing (idiom)/one is inevitably punished for one's misdeeds/ 報本反始 报本反始 [bao4ben3fan3shi3] /ensure that you pay debts of gratitude (idiom)/ 報紙報導 报纸报导 [bao4zhi3bao4dao3] /newspaper report/ 場區應急 场区应急 [chang3qu1ying4ji2] /site area emergency (nuclear facility emergency classification)/ 塊兒八毛 块儿八毛 [kuai4r5ba1mao2] /one yuan or less/around 80 cents or one dollar/ 塑膠炸藥 塑胶炸药 [su4jiao1zha4yao4] /plastic explosive/ 塑膠跑道 塑胶跑道 [su4jiao1pao3dao4] /synthetic athletics track/tartan track/ 塔吉克人 塔吉克人 [ta3ji2ke4ren2] /tajik (person)/ 塔吉克族 塔吉克族 [ta3ji2ke4zu2] /tajik ethnic group/ 塔城地區 塔城地区 [ta3cheng2di4qu1] /tarbaghatay wilayiti or tacheng prefecture in xinjiang/ 塔塔兒人 塔塔儿人 [ta3ta3r5ren2] /tartar (person)/ 塔塔爾族 塔塔尔族 [ta3ta3er3zu2] /tatar ethnic group of xinjiang/ 塔拉哈西 塔拉哈西 [ta3la1ha1xi1] /tallahassee, capital of florida/ 塔拉斯河 塔拉斯河 [ta3la1si1he2] /talas river, originating in kyrgyzstan and flowing west into kazakhstan/ 塔斯科拉 塔斯科拉 [ta3si1ke1la1] /tuscola (county in michigan)/ 塔木德經 塔木德经 [ta3mu4de2jing1] /talmud/ 塔瓦斯科 塔瓦斯科 [ta3wa3si1ke1] /tabasco (south mexican state)/ 塔里木河 塔里木河 [ta3li3mu4he2] /tarim river of xinjiang/ 塗脂抹粉 涂脂抹粉 [tu2zhi1mo3fen3] /to put on makeup/to prettify/ 塚中枯骨 冢中枯骨 [zhong3zhong1ku1gu3] /dried bones in burial mound (idiom)/dead and buried/ 塞內加爾 塞内加尔 [sai4nei4jia1er3] /senegal/ 塞哥維亞 塞哥维亚 [se4ge1wei2ya4] /segovia, spain/ 塞拉利昂 塞拉利昂 [sai4la1li4ang2] /sierra leone/ 塞浦路斯 塞浦路斯 [sai4pu3lu4si1] /cyprus/ 塞爾特語 塞尔特语 [sai1er3te4yu3] /celtic language/ 塞爾維亞 塞尔维亚 [sai1er3wei2ya4] /serbia/ 塞維利亞 塞维利亚 [sai1wei2li4ya4] /sevilla, spain/ 塞翁失馬 塞翁失马 [sai4weng1shi1ma3] /lit. the old man lost his horse, but it all turned out for the best (idiom)/fig. a blessing in disguise/it's an ill wind that blows nobody any good/ 塞萬提斯 塞万提斯 [sai1wan4ti2si1] /cervantes/ 填字遊戲 填字游戏 [tian2zi4you2xi4] /crossword/ 塵埃落定 尘埃落定 [chen2ai1luo4ding4] /lit. the dust has settled (idiom)/fig. to get sorted out/to be finalized/ 境由心生 境由心生 [jing4you2xin1sheng1] /our mindset frames how we view the world/ 墜入情網 坠入情网 [zhui4ru4qing2wang3] /to fall in love/ 增三和弦 增三和弦 [zeng1san1he2xian2] /augmented triad (musical chord)/ 增量參數 增量参数 [zeng1liang4can1shu4] /incremental parameter/ 墨守成規 墨守成规 [mo4shou3cheng2gui1] /hidebound by convention (idiom)/ 墨水瓶架 墨水瓶架 [mo4shui3ping2jia4] /inkstand/ 墨西哥人 墨西哥人 [mo4xi1ge1ren2] /mexican/ 墨西哥城 墨西哥城 [mo4xi1ge1cheng2] /mexico city, capital of mexico/ 墨西哥灣 墨西哥湾 [mo4xi1ge1wan1] /gulf of mexico/ 墮雲霧中 堕云雾中 [duo4yun2wu4zhong1] /lit. to become lost in a fog (idiom)/fig. at a complete loss/ 壁壘一新 壁垒一新 [bi4lei3yi1xin1] /to have one's defenses in good order (idiom)/ 壁壘森嚴 壁垒森严 [bi4lei3sen1yan2] /closely guarded/strongly fortified/sharply divided/ 壓力容器 压力容器 [ya1li4rong2qi4] /pressure vessel/autoclave/ 壓力強度 压力强度 [ya1li4qiang2du4] /pressure (as measured)/ 壓而不服 压而不服 [ya1er2bu4fu2] /coercion will never convince (idiom)/ 壯起膽子 壮起胆子 [zhuang4qi3dan3zi5] /to proceed with sth even though scared/to put on a brave face/ 壽命不長 寿命不长 [shou4ming4bu4chang2] /one's days are numbered/not to have long to live (often fig.)/ 壽數已盡 寿数已尽 [shou4shu4yi3jin3] /to die (when one's predestined life span is up)/ 壽終正寢 寿终正寝 [shou4zhong1zheng4qin3] /to die of old age/to die in one's bed at a ripe old age/(fig.) (of a structure or machine etc) to come to the end of its life/ 夏威夷島 夏威夷岛 [xia4wei1yi2dao3] /hawaii island/ 夏威夷州 夏威夷州 [xia4wei1yi2zhou1] /hawaii, us state/ 夏威夷果 夏威夷果 [xia4wei1yi2guo3] /macadamia nut/ 夏洛特敦 夏洛特敦 [xia4luo4te4dun1] /charlottetown, capital of prince edward island, canada/ 夏爾巴人 夏尔巴人 [xia4er3ba1ren2] /sherpa/ 夕發朝至 夕发朝至 [xi1fa1zhao1zhi4] /to depart in the evening and arrive the next morning/overnight (train)/ 夕陽產業 夕阳产业 [xi1yang2chan3ye4] /sunset industry/declining industry/ 夕陽西下 夕阳西下 [xi1yang2xi1xia4] /the sun sets in the west (idiom)/ 外交事務 外交事务 [wai4jiao1shi4wu4] /foreign affairs/ 外交大臣 外交大臣 [wai4jiao1da4chen2] /foreign secretary/(uk) secretary of state for foreign and commonwealth affairs/ 外交學院 外交学院 [wai4jiao1xue2yuan4] /china foreign affairs university/ 外交庇護 外交庇护 [wai4jiao1bi4hu4] /diplomatic asylum/ 外交手腕 外交手腕 [wai4jiao1shou3wan4] /diplomatic/ 外交政策 外交政策 [wai4jiao1zheng4ce4] /foreign policy/ 外交特權 外交特权 [wai4jiao1te4quan2] /diplomatic immunity/ 外交部長 外交部长 [wai4jiao1bu4zhang3] /minister of foreign affairs/ 外交關係 外交关系 [wai4jiao1guan1xi4] /foreign relations/diplomatic relations/ 外交風波 外交风波 [wai4jiao1feng1bo1] /diplomatic crisis/ 外來成語 外来成语 [wai4lai2cheng2yu3] /loan idiom/ 外來投資 外来投资 [wai4lai2tou2zi1] /foreign investment/ 外來物種 外来物种 [wai4lai2wu4zhong3] /an introduced species/ 外八字腳 外八字脚 [wai4ba1zi4jiao3] /splayed feet/ 外八字腿 外八字腿 [wai4ba1zi4tui3] /bow legs/bandy legs/ 外典寫作 外典写作 [wai4dian3xie3zuo4] /apocryphal writings/ 外出訪問 外出访问 [wai4chu1fang3wen4] /to make an official visit (often abroad)/ 外分泌腺 外分泌腺 [wai4fen1mi4xian4] /exocrine gland/gland producing external secretion (e.g. saliva)/ 外剛內柔 外刚内柔 [wai4gang1nei4rou2] /soft on the inside despite one's hard shell/appearing tough on the outside as to mask one's inner vulnerability/ 外加附件 外加附件 [wai4jia1fu4jian4] /add-on (software)/plug-in (software)/ 外匯儲備 外汇储备 [wai4hui4chu3bei4] /foreign-exchange reserves/ 外國公司 外国公司 [wai4guo2gong1si1] /foreign company/ 外國媒體 外国媒体 [wai4guo2mei2ti3] /foreign news media/ 外國資本 外国资本 [wai4guo2zi1ben3] /foreign capital/ 外圓內方 外圆内方 [wai4yuan2nei4fang1] /lit. outside-flexible, inside-firm (idiom)/fig. velvet glove/ 外在超越 外在超越 [wai4zai4chao1yue4] /outer transcendence (perfection through the agency of god)/ 外孫女兒 外孙女儿 [wai4sun1nü3r5] /granddaughter (one's daughter's daughter)/ 外寬內忌 外宽内忌 [wai4kuan1nei4ji4] /magnanimous on the outside, but hateful on the inside (idiom)/ 外展訓練 外展训练 [wai4zhan3xun4lian4] /outdoor education program/ 外層空間 外层空间 [wai4ceng2kong1jian1] /outer space/ 外強中乾 外强中干 [wai4qiang2zhong1gan1] /strong in appearance but weak in reality (idiom)/ 外甥女婿 外甥女婿 [wai4sheng5nü3xu5] /sister's daughter's husband/ 外甥媳婦 外甥媳妇 [wai4sheng5xi2fu4] /sister's son's wife/ 外科手術 外科手术 [wai4ke1shou3shu4] /surgery/ 外科醫生 外科医生 [wai4ke1yi1sheng1] /surgeon/ 外籍勞工 外籍劳工 [wai4ji2lao2gong1] /foreign worker/ 外籍華人 外籍华人 [wai4ji2hua2ren2] /overseas chinese/persons of chinese origin having foreign citizenship/ 外觀設計 外观设计 [wai4guan1she4ji4] /look/external appearance/design/overall brand look or logo that can be patented/ 外貌主義 外貌主义 [wai4mao4zhu3yi4] /lookism/ 外部連接 外部连接 [wai4bu4lian2jie1] /external link/ 外部鏈接 外部链接 [wai4bu4lian4jie1] /external link (on website)/ 外高加索 外高加索 [wai4gao1jia1suo3] /transcaucasia, aka the south caucasus/ 夙夜匪懈 夙夜匪懈 [su4ye4fei3xie4] /to work from morning to night (idiom)/ 夙興夜寐 夙兴夜寐 [su4xing1ye4mei4] /to rise early and sleep late (idiom)/to work hard/to study diligently/to burn the candle at both ends/ 夙願以償 夙愿以偿 [su4yuan4yi3chang2] /a long-cherished ambition is realized/ 夙願得償 夙愿得偿 [su4yuan4de2chang2] /to have a long-cherished wish realized/ 多了去了 多了去了 [duo1le5qu4le5] /(coll.) aplenty/millions of/ 多事之秋 多事之秋 [duo1shi4zhi1qiu1] /troubled times/eventful period/ 多值函數 多值函数 [duo1zhi2han2shu4] /multivalued function (math.)/ 多元宇宙 多元宇宙 [duo1yuan2yu3zhou4] /multiverse (cosmology)/ 多力多滋 多力多滋 [duo1li4duo1zi1] /doritos (brand of tortilla chips)/ 多功能表 多功能表 [duo1gong1neng2biao3] /multifunction meter (e.g. for gas and electricity supply)/ 多勞多得 多劳多得 [duo1lao2duo1de2] /work more and get more/ 多吃多佔 多吃多占 [duo1chi1duo1zhan4] /taking or eating more than one's due (idiom)/greedy and selfish/ 多哈回合 多哈回合 [duo1ha1hui2he2] /doha round (world trade talks that began in doha, qatar in 2001)/ 多嘴多舌 多嘴多舌 [duo1zui3duo1she2] /to gossip and meddle/to shoot one's mouth off/talkative/ 多國公司 多国公司 [duo1guo2gong1si1] /multinational/ 多多少少 多多少少 [duo1duo1shao3shao3] /to some extent/more or less/ 多多益善 多多益善 [duo1duo1yi4shan4] /the more the better/ 多大點事 多大点事 [duo1da4dian3shi4] /trivial matter/ 多如牛毛 多如牛毛 [duo1ru2niu2mao2] /as numerous as the hairs of an ox (idiom)/innumerable/countless/ 多姿多彩 多姿多彩 [duo1zi1duo1cai3] /diversity (of forms and colors)/ 多子多福 多子多福 [duo1zi3duo1fu2] /the more sons, the more happiness (idiom)/ 多孔動物 多孔动物 [duo1kong3dong4wu4] /porifera (phylum of sponges)/ 多少有些 多少有些 [duo1shao3you3xie1] /somewhat/more or less/ 多層大廈 多层大厦 [duo1ceng2da4sha4] /multistory building/ 多山地區 多山地区 [duo1shan1di4qu1] /mountainous district/ 多工作業 多工作业 [duo1gong1zuo4ye4] /multitasking/ 多工運作 多工运作 [duo1gong1yun4zuo4] /multithreading/ 多彩多姿 多彩多姿 [duo1cai3duo1zi1] /elegant and graceful posture/splendid, full of content/ 多愁善感 多愁善感 [duo1chou2shan4gan3] /melancholy and moody (idiom)/depressed personality/ 多愁多病 多愁多病 [duo1chou2duo1bing4] /much sorrows and illness (idiom)/melancholy and weakly/ 多手多腳 多手多脚 [duo1shou3duo1jiao3] /to meddle/to make a nuisance of oneself/ 多才多藝 多才多艺 [duo1cai2duo1yi4] /multitalented/ 多明尼加 多明尼加 [duo1ming2ni2jia1] /dominica/ 多模光纖 多模光纤 [duo1mo2guang1xian1] /multimode fiber/ 多此一舉 多此一举 [duo1ci3yi1ju3] /to do more than is required (idiom)/superfluous/gilding the lily/ 多氯聯苯 多氯联苯 [duo1lü45lian2ben3] /polychlorinated biphenyl/pcb/ 多災多難 多灾多难 [duo1zai1duo1nan4] /to be plagued with misfortunes/precarious/ 多神論者 多神论者 [duo1shen2lun4zhe3] /polytheist/ 多種多樣 多种多样 [duo1zhong3duo1yang4] /manifold/all sorts/many and varied/ 多種語言 多种语言 [duo1zhong3yu3yan2] /multilingual/ 多站地址 多站地址 [duo1zhan4di4zhi3] /multicast address/multistation address/ 多管閒事 多管闲事 [duo1guan3xian2shi4] /meddling in other people's business/ 多米尼克 多米尼克 [duo1mi3ni2ke4] /dominica/ 多米尼加 多米尼加 [duo1mi3ni2jia1] /dominica/dominican republic/ 多肉植物 多肉植物 [duo1rou4zhi2wu4] /succulent (plant)/ 多胎妊娠 多胎妊娠 [duo1tai1ren4shen1] /multiple pregnancy/ 多謀善斷 多谋善断 [duo1mou2shan4duan4] /resourceful and decisive/resolute and sagacious/ 多足動物 多足动物 [duo1zu2dong4wu4] /myriapod/centipedes and millipedes/ 多退少補 多退少补 [duo1tui4shao3bu3] /(after a sum has been paid in advance) to refund (in case of overpayment) or be reimbursed (in case of underpayment)/ 多重國籍 多重国籍 [duo1chong2guo2ji2] /dual nationality/ 多重結局 多重结局 [duo1chong2jie2ju2] /alternate ending/multiple endings/ 多錢善賈 多钱善贾 [duo1qian2shan4gu3] /much capital, good business (idiom)/fig. good trading conditions/ 多難興邦 多难兴邦 [duo1nan4xing1bang1] /much hardships may awaken a nation (idiom)/calamity that prompts renewal/ 多音節詞 多音节词 [duo1yin1jie2ci2] /polysyllabic word/chinese word made up of three or more characters/ 多頭市場 多头市场 [duo1tou2shi4chang3] /bull market/ 多點觸控 多点触控 [duo1dian3chu4kong4] /multi-touch (computing)/ 多黨選舉 多党选举 [duo1dang3xuan3ju3] /multiparty election/ 夜不成眠 夜不成眠 [ye4bu4cheng2mian2] /to be unable to sleep at night/ 夜不歸宿 夜不归宿 [ye4bu4gui1su4] /to stay out all night (idiom)/ 夜不閉戶 夜不闭户 [ye4bu4bi4hu4] /lit. doors not locked at night (idiom)/fig. stable society/ 夜以繼日 夜以继日 [ye4yi3ji4ri4] /night and day (idiom)/continuous strenuous effort/ 夜幕低垂 夜幕低垂 [ye4mu4di1chui2] /darkness fell (falls, had fallen etc)/ 夜幕降臨 夜幕降临 [ye4mu4jiang4lin2] /nightfall/ 夜深人靜 夜深人静 [ye4shen1ren2jing4] /in the dead of night (idiom)/ 夜色蒼茫 夜色苍茫 [ye4se4cang1mang2] /gathering dusk/ 夜行晝伏 夜行昼伏 [ye4xing2zhou4fu2] /to travel at night and lie low by day (idiom)/ 夜郎自大 夜郎自大 [ye4lang2zi4da4] /lit. yelang thinks highly of itself (idiom)/fig. foolish conceit/ 夜闌人靜 夜阑人静 [ye4lan2ren2jing4] /the still of the night (idiom)/late at night/ 夢寐以求 梦寐以求 [meng4mei4yi3qiu2] /to yearn for sth even in one's dreams (idiom)/to long for sth day and night/ 夢幻泡影 梦幻泡影 [meng4huan4pao4ying3] /pipe dream/ 夤緣攀附 夤缘攀附 [yin2yuan2pan1fu4] /to cling to the rich and powerful (idiom)/to advance one's career by currying favor/social climbing/ 大三和弦 大三和弦 [da4san1he2xian2] /major triad do-mi-so/ 大不列蹀 大不列蹀 [da4bu5lie1die1] /(dialect) full of oneself/too big for one's boots/ 大不列顛 大不列颠 [da4bu4lie4dian1] /great britain/ 大不相同 大不相同 [da4bu4xiang1tong2] /not at all the same/substantially different/ 大不里士 大不里士 [da4bu4li3shi4] /tabriz city in northwest iran, capital of iranian east azerbaijan/ 大中學生 大中学生 [da4zhong1xue2sheng5] /university and high school students/ 大便乾燥 大便干燥 [da4bian4gan1zao4] /constipated/ 大便祕結 大便秘结 [da4bian4mi4jie2] /constipation/ 大修道院 大修道院 [da4xiu1dao4yuan4] /abbey/large monastery or convent/ 大傷元氣 大伤元气 [da4shang1yuan2qi4] /to ruin one's constitution/ 大先知書 大先知书 [da4xian1zhi1shu1] /the biblical books of the prophets/ 大公國際 大公国际 [da4gong1guo2ji4] /dagong global credit rating, credit rating agency based in china/ 大公無私 大公无私 [da4gong1wu2si1] /selfless/impartial/ 大凡粗知 大凡粗知 [da4fan2cu1zhi1] /a rough acquaintance with sth/ 大出其汗 大出其汗 [da4chu1qi2han4] /to sweat buckets (idiom)/ 大刀闊斧 大刀阔斧 [da4dao1kuo4fu3] /bold and decisive/ 大分界嶺 大分界岭 [da4fen1jie4ling3] /great dividing range, mountain range along the east coast of australia/ 大力水手 大力水手 [da4li4shui3shou3] /popeye (the sailor)/ 大力神杯 大力神杯 [da4li4shen2bei1] /fifa world cup trophy/ 大功告成 大功告成 [da4gong1gao4cheng2] /successfully accomplished (project or goal)/to be highly successful/ 大勇若怯 大勇若怯 [da4yong3ruo4qie4] /a great hero may appear timid (idiom)/the really brave person remains level-headed/ 大動干戈 大动干戈 [da4dong4gan1ge1] /lit. to go to war (idiom)/fig. to make a big fuss over sth/ 大勢所趨 大势所趋 [da4shi4suo3qu1] /general trend/irresistible trend/ 大包大攬 大包大揽 [da4bao1da4lan3] /to take complete charge (idiom)/ 大千世界 大千世界 [da4qian1shi4jie4] /great wide world/marvelously diverse world/ 大可不必 大可不必 [da4ke3bu4bi4] /need not/unnecessary/ 大吃一驚 大吃一惊 [da4chi1yi1jing1] /to have a surprise (idiom)/shocked or startled/gobsmacked/ 大吃二喝 大吃二喝 [da4chi1er4he1] /to eat and drink extravagantly/to binge/ 大吃大喝 大吃大喝 [da4chi1da4he1] /to eat and drink as much as one likes/to make a pig of oneself/ 大吃特吃 大吃特吃 [da4chi1te4chi1] /to gorge oneself with food/ 大吉大利 大吉大利 [da4ji2da4li4] /great luck, great profit (idiom)/everything is thriving/ 大同小異 大同小异 [da4tong2xiao3yi4] /virtually the same/differing only on small points/ 大名鼎鼎 大名鼎鼎 [da4ming2ding3ding3] /grand reputation/renowned/famous/ 大吵大鬧 大吵大闹 [da4chao3da4nao4] /to shout and scream (idiom)/to kick up a fuss/to make a scene/ 大吹大擂 大吹大擂 [da4chui1da4lei2] /to make an exhibition of oneself/ostentation/ 大呼小叫 大呼小叫 [da4hu1xiao3jiao4] /to shout and quarrel/to make a big fuss/ 大呼拉爾 大呼拉尔 [da4hu1la1er3] /state great khural or great state assembly, mongolian parliament/ 大啖一番 大啖一番 [da4dan4yi1fan1] /to have a square meal/ 大喊大叫 大喊大叫 [da4han3da4jiao4] /shouting and screaming (idiom)/to scream loudly/to rant/to kick up a racket/to conduct vigorous propaganda/ 大喜過望 大喜过望 [da4xi3guo4wang4] /overjoyed at unexpected good news (idiom)/ 大器晚成 大器晚成 [da4qi4wan3cheng2] /lit. it takes a long time to make a big pot (idiom)/fig. a great talent matures slowly/in the fullness of time a major figure will develop into a pillar of the state/rome wasn't built in a day/ 大地之歌 大地之歌 [da4di4zhi1ge1] /das lied von der erde (song of the earth)/ 大塊朵頤 大块朵颐 [da4kuai4duo3yi2] /to chew on a large slab (idiom)/a large mouthful is hard to chew/to tuck into a great meal/ 大大咧咧 大大咧咧 [da4da4lie1lie1] /carefree/offhand/casual/ 大大小小 大大小小 [da4da4xiao3xiao3] /large and small/of all sizes/ 大大方方 大大方方 [da4da4fang1fang1] /confident/calm/natural/poised/ 大失所望 大失所望 [da4shi1suo3wang4] /greatly disappointed/ 大姦似忠 大奸似忠 [da4jian1si4zhong1] /the most treacherous person appears the most guileless (idiom)/ 大學本科 大学本科 [da4xue2ben3ke1] /university undergraduate course/ 大學預科 大学预科 [da4xue2yu4ke1] /university preparatory course/ 大家閨秀 大家闺秀 [da4jia1gui1xiu4] /girl from a wealthy family/unmarried daughter of a noble house/ 大富大貴 大富大贵 [da4fu4da4gui4] /very rich/millionaire/ 大寫字母 大写字母 [da4xie3zi4mu3] /capital letters/uppercase letters/ 大寫鎖定 大写锁定 [da4xie3suo3ding4] /caps lock/ 大小三度 大小三度 [da4xiao3san1du4] /major and minor third (musical interval)/ 大尾巴狼 大尾巴狼 [da4yi3ba5lang2] /(coll.) person who puts on an act: feigning ignorance, pretending to be solicitous, acting innocent etc/ 大屯火山 大屯火山 [da4tun2huo3shan1] /mt tatun, volcanic area to the north of taipei/ 大年三十 大年三十 [da4nian2san1shi2] /last day of the lunar year/chinese new year's eve/ 大度包容 大度包容 [da4du4bao1rong2] /generous and forgiving/ 大庭廣眾 大庭广众 [da4ting2guang3zhong4] /public place with numerous people/ 大廈將傾 大厦将倾 [da4sha4jiang1qing1] /great mansion on the verge of collapse (idiom)/hopeless situation/ 大張撻伐 大张挞伐 [da4zhang1ta4fa2] /to launch an all-out attack (idiom)/to roundly condemn/to castigate/ 大張旗鼓 大张旗鼓 [da4zhang1qi2gu3] /with great fanfare/ 大張聲勢 大张声势 [da4zhang1sheng1shi4] /to spread one's voice wide (idiom)/wide publicity/ 大快人心 大快人心 [da4kuai4ren2xin1] /to the satisfaction of everyone/ 大快朵頤 大快朵颐 [da4kuai4duo3yi2] /to gorge oneself/to eat heartily (idiom)/ 大惑不解 大惑不解 [da4huo4bu4jie3] /to be at a loss (idiom)/ 大手大腳 大手大脚 [da4shou3da4jiao3] /extravagant (idiom)/to throw away money by the handful/wasteful/ 大才小用 大才小用 [da4cai2xiao3yong4] /lit. making little use of great talent/to use a sledgehammer to crack a nut/ 大打出手 大打出手 [da4da3chu1shou3] /to come to blows/to start a fight/ 大批特批 大批特批 [da4pi1te4pi1] /to criticize severly/to censure/ 大投資家 大投资家 [da4tou2zi1jia1] /big investor/ 大排長龍 大排长龙 [da4pai2chang2long2] /to form a long queue (idiom)/(of cars) to be bumper to bumper/ 大提琴手 大提琴手 [da4ti2qin2shou3] /cellist/ 大搖大擺 大摇大摆 [da4yao2da4bai3] /to strut/swaggering/ 大放光明 大放光明 [da4fang4guang1ming2] /to shine brightly/(fig.) to show promise/to be on the up and up/ 大放厥詞 大放厥词 [da4fang4jue2ci2] /to prattle on self-importantly (idiom)/ 大放悲聲 大放悲声 [da4fang4bei1sheng1] /to wail loudly and mournfully (idiom)/ 大放異彩 大放异彩 [da4fang4yi4cai3] /to shine (of talents, skills, accomplishment)/to demonstrate extraordinary talent or skill/ 大政方針 大政方针 [da4zheng4fang1zhen1] /major policy of the national government/ 大敵當前 大敌当前 [da4di2dang1qian2] /(idiom) to be faced with a formidable enemy/ 大方之家 大方之家 [da4fang1zhi1jia1] /learned person/expert in a certain field/ 大日如來 大日如来 [da4ri4ru2lai2] /vairocana, buddha of supreme enlightenment/ 大智如愚 大智如愚 [da4zhi4ru2yu2] /the wise may appear stupid (idiom)/a genius not appreciated in his own time/ 大智若愚 大智若愚 [da4zhi4ruo4yu2] /(idiom) great intelligence may appear to be stupidity/ 大有人在 大有人在 [da4you3ren2zai4] /there are plenty of such people/ 大有作為 大有作为 [da4you3zuo4wei2] /to accomplish much/to have good prospects/to have a promising future/ 大有可為 大有可为 [da4you3ke3wei2] /with great prospects for the future (idiom)/well worth doing/ 大有希望 大有希望 [da4you3xi1wang4] /to stand a good chance/to have great hopes/to be promising/ 大有文章 大有文章 [da4you3wen2zhang1] /some deeper meaning in this/more to it than meets the eye/there's sth behind all this/ 大有裨益 大有裨益 [da4you3bi4yi4] /bringing great benefits (idiom)/very useful/of great service/to help greatly/to serve one well/ 大材小用 大材小用 [da4cai2xiao3yong4] /using a talented person in an insignificant position (idiom)/a sledgehammer to crack a nut/ 大模大樣 大模大样 [da4mu2da4yang4] /boldly/ostentatiously/poised/self-assured/ 大樹菠蘿 大树菠萝 [da4shu4bo1luo2] /jackfruit/ 大權在握 大权在握 [da4quan2zai4wo4] /to be in a position of power/ 大步流星 大步流星 [da4bu4liu2xing1] /at a stride/taking large steps (while walking)/ 大殺風景 大杀风景 [da4sha1feng1jing3] /to be a blot on the landscape/to dampen spirits/to spoil the fun/to be a wet blanket/ 大比目魚 大比目鱼 [da4bi3mu4yu2] /halibut/ 大氣壓力 大气压力 [da4qi4ya1li4] /atmospheric pressure/ 大氣壓強 大气压强 [da4qi4ya1qiang2] /atmospheric pressure/ 大氣暖化 大气暖化 [da4qi4nuan3hua4] /atmospheric warming/ 大氣污染 大气污染 [da4qi4wu1ran3] /air pollution/atmospheric pollution/ 大氣環流 大气环流 [da4qi4huan2liu2] /atmospheric circulation/ 大汗淋漓 大汗淋漓 [da4han4lin2li2] /dripping with sweat/ 大江南北 大江南北 [da4jiang1nan2bei3] /north and south sides of the yangtze river (idiom)/(fig.) all over china/ 大波斯菊 大波斯菊 [da4bo1si1ju2] /cosmos (cosmos bipinnatus), flowering herbaceous plant/ 大洋中脊 大洋中脊 [da4yang2zhong1ji3] /mid-ocean ridge (geology)/ 大海撈針 大海捞针 [da4hai3lao1zhen1] /lit. to fish a needle from the sea/to find a needle in a haystack (idiom)/ 大渡口區 大渡口区 [da4du4kou3qu1] /dadukou district of central chongqing municipality, formerly in sichuan/ 大獲全勝 大获全胜 [da4huo4quan2sheng4] /to seize total victory (idiom)/an overwhelming victory/to win by a landslide (in election)/ 大理寺卿 大理寺卿 [da4li3si4qing1] /chief justice of the imperial court of judicial review/ 大發雷霆 大发雷霆 [da4fa1lei2ting2] /to be furious/to fly into a terrible rage/ 大白熊犬 大白熊犬 [da4bai2xiong2quan3] /great pyrenees (dog breed)/ 大相徑庭 大相径庭 [da4xiang1jing4ting2] /as different as can be (idiom)/poles apart/ 大眾傳播 大众传播 [da4zhong4chuan2bo1] /mass communication/ 大眾捷運 大众捷运 [da4zhong4jie2yun4] /mass rapid transit mrt/ 大眾汽車 大众汽车 [da4zhong4qi4che1] /volkswagen/ 大破大立 大破大立 [da4po4da4li4] /to destroy the old and establish the new (idiom)/radical transformation/ 大禍臨頭 大祸临头 [da4huo4lin2tou2] /facing imminent catastrophe/calamity looms/all hell will break loose/ 大紅大紫 大红大紫 [da4hong2da4zi3] /to hit the big time/ 大紅大綠 大红大绿 [da4hong2da4lü45] /bright-colored/garish/ 大紅鼻子 大红鼻子 [da4hong2bi2zi5] /rhinophyma (red nose, often related to rosacea or excessive alcohol)/brandy nose/ 大義凜然 大义凛然 [da4yi4lin3ran2] /devotion to righteousness that inspires reverence (idiom)/ 大義滅親 大义灭亲 [da4yi4mie4qin1] /to place righteousness before family (idiom)/ready to punish one's own family if justice demands it/ 大而化之 大而化之 [da4er2hua4zhi1] /careless/sloppy/ 大而無當 大而无当 [da4er2wu2dang4] /grandiose but impractical (idiom)/large but of no real use/ 大聲喊叫 大声喊叫 [da4sheng1han3jiao4] /to shout loudly/ 大聲疾呼 大声疾呼 [da4sheng1ji2hu1] /to call loudly (idiom)/to get people's attention/to make one's views known/ 大肆攻擊 大肆攻击 [da4si4gong1ji1] /to vilify sb wantonly/unrestrained attack (on sb)/ 大肆鼓吹 大肆鼓吹 [da4si4gu3chui1] /to advocate vociferously/ 大腦死亡 大脑死亡 [da4nao3si3wang2] /brain death/ 大腸桿菌 大肠杆菌 [da4chang2gan3jun1] /escherichia coli (e. coli)/ 大腹便便 大腹便便 [da4fu4pian2pian2] /big-bellied (idiom)/paunchy/ 大興土木 大兴土木 [da4xing1tu3mu4] /to carry out large scale construction/ 大興安嶺 大兴安岭 [da4xing1an1ling3] /daxing'anling prefecture/ 大英帝國 大英帝国 [da4ying1di4guo2] /british empire/ 大茴香子 大茴香子 [da4hui2xiang1zi5] /aniseed/ 大虎頭蜂 大虎头蜂 [da4hu3tou2feng1] /asian giant hornet (vespa mandarinia)/ 大行其道 大行其道 [da4xing2qi2dao4] /rampant/very popular/ 大街小巷 大街小巷 [da4jie1xiao3xiang4] /great streets and small alleys (idiom)/everywhere in the city/ 大西洋國 大西洋国 [da4xi1yang2guo2] /historical name for portugal during the qing dynasty/ 大言不慚 大言不惭 [da4yan2bu4can2] /to boast shamelessly/to talk big/ 大談特談 大谈特谈 [da4tan2te4tan2] /to keep on talking about/ 大費周章 大费周章 [da4fei4zhou1zhang1] /to take great pains/to go to a lot of trouble/ 大赦國際 大赦国际 [da4she4guo2ji4] /amnesty international/ 大起大落 大起大落 [da4qi3da4luo4] /(of market prices etc) to rapidly fluctuate (idiom)/volatile/significant ups and downs/roller coaster/ 大跌眼鏡 大跌眼镜 [da4die1yan3jing4] /(fig.) to be astounded/ 大逆不道 大逆不道 [da4ni4bu4dao4] /disgraceful (of behavior that is unfilial, rebellious or otherwise in grave breach of the norms of society)/ 大進大出 大进大出 [da4jin4da4chu1] /large-scale import and export/ 大醇小疵 大醇小疵 [da4chun2xiao3ci1] /great despite minor blemishes/a rough diamond/ 大量生產 大量生产 [da4liang4sheng1chan3] /to manufacture in bulk/mass production/ 大錯特錯 大错特错 [da4cuo4te4cuo4] /to be gravely mistaken (idiom)/ 大限到來 大限到来 [da4xian4dao4lai2] /to die/one's allocated lifespan is accomplished/ 大限臨頭 大限临头 [da4xian4lin2tou2] /facing the end (idiom)/at the end of one's life/with one foot in the grave/ 大陪審團 大陪审团 [da4pei2shen3tuan2] /grand jury/ 大陸漂移 大陆漂移 [da4lu4piao1yi2] /continental drift/ 大難不死 大难不死 [da4nan4bu4si3] /to just escape from calamity/ 大難臨頭 大难临头 [da4nan4lin2tou2] /to be facing imminent calamity (idiom)/disaster is looming/ 大雨如注 大雨如注 [da4yu3ru2zhu4] /pouring with rain/rain bucketing down/ 大題小作 大题小作 [da4ti2xiao3zuo4] /to cut a long story short/a brief treatment of a complicated subject/fig. to treat an important question as a minor matter/ 大顯神通 大显神通 [da4xian3shen2tong1] /to display one's remarkable skill or prowess/to give full play to one's brilliant abilities/ 大顯身手 大显身手 [da4xian3shen1shou3] /(idiom) fully displaying one's capabilities/ 大飽口福 大饱口福 [da4bao3kou3fu2] /to eat one's fill/to have a good meal/ 大飽眼福 大饱眼福 [da4bao3yan3fu2] /to feast one's eyes/ 大馬哈魚 大马哈鱼 [da4ma3ha3yu2] /chum salmon/ 大馬士革 大马士革 [da4ma3shi4ge2] /damascus, capital of syria/ 大駕光臨 大驾光临 [da4jia4guang1lin2] /we are honored by your presence/ 大驚失色 大惊失色 [da4jing1shi1se4] /to turn pale with fright (idiom)/ 大驚小怪 大惊小怪 [da4jing1xiao3guai4] /to make a fuss about nothing (idiom)/ 大體老師 大体老师 [da4ti3lao3shi1] /cadaver for dissection in training medical students/ 大魚大肉 大鱼大肉 [da4yu2da4rou4] /dishes with generous amounts of meat and fish/lavish meal/ 大鳴大放 大鸣大放 [da4ming2da4fang4] /(idiom) to freely air one's views/to be heard far and wide/to attract a lot of attention/ 大麻二酚 大麻二酚 [da4ma2er4fen1] /cannabidiol (cbd)/ 大齡青年 大龄青年 [da4ling2qing1nian2] /young people in their late 20s or older who are still unmarried/ 大𥻗子 大𥻗子 [da4cha2zi5] /gruel made from coarsely ground maize/ 天下大亂 天下大乱 [tian1xia4da4luan4] /the whole country in rebellion/ 天下太平 天下太平 [tian1xia4tai4ping2] /the whole world at peace (idiom)/peace and prosperity/ 天下第一 天下第一 [tian1xia4di4yi1] /first under heaven/number one in the country/ 天主教徒 天主教徒 [tian1zhu3jiao4tu2] /catholic/follower of catholicism/ 天主教會 天主教会 [tian1zhu3jiao4hui4] /the catholic church/ 天人合一 天人合一 [tian1ren2he2yi1] /oneness of heaven and humanity/the theory that man is an integral part of nature/ 天人感應 天人感应 [tian1ren2gan3ying4] /interactions between heaven and mankind (han dynasty doctrine)/ 天作之合 天作之合 [tian1zuo4zhi1he2] /a match made in heaven (idiom)/ 天倫之樂 天伦之乐 [tian1lun2zhi1le4] /family love and joy/domestic bliss/ 天公作美 天公作美 [tian1gong1zuo4mei3] /heaven is cooperating (idiom)/ 天公地道 天公地道 [tian1gong1di4dao4] /absolutely fair and reasonable (idiom)/equitable/ 天兵天將 天兵天将 [tian1bing1tian1jiang4] /celestial troops and generals (idiom)/fig. superior forces/ 天冬氨酸 天冬氨酸 [tian1dong1an1suan1] /aspartic acid (asp), an amino acid/ 天冬酰胺 天冬酰胺 [tian1dong1xian1an4] /asparagine (asn), an amino acid/ 天南地北 天南地北 [tian1nan2di4bei3] /distant places/all over the country/(to talk) about this and that/ 天各一方 天各一方 [tian1ge4yi1fang1] /(of relatives or friends) to live far apart from each other/ 天問一號 天问一号 [tian1wen4yi1hao4] /tianwen-1, chinese mission to put a robotic rover on mars launched in 2020/ 天地懸隔 天地悬隔 [tian1di4xuan2ge2] /lit. a gulf between heaven and earth (idiom)/fig. wide difference of opinion/ 天地良心 天地良心 [tian1di4liang2xin1] /in all honesty/truth to tell/ 天壤之別 天壤之别 [tian1rang3zhi1bie2] /lit. as different as sky and earth (idiom)/fig. night and day difference/opposite extremes/a world of difference/a far cry from/ 天外來客 天外来客 [tian1wai4lai2ke4] /visitors from outer space/ 天妒英才 天妒英才 [tian1du4ying1cai2] /heaven is jealous of heroic genius (idiom)/the great have great hardship to contend with/those whom the gods love die young/ 天孫娘娘 天孙娘娘 [tian1sun1niang2niang2] /goddess of fertility/ 天寒地凍 天寒地冻 [tian1han2di4dong4] /cold weather, frozen ground (idiom)/bitterly cold/ 天崩地裂 天崩地裂 [tian1beng1di4lie4] /heaven falls and earth rends (idiom)/rocked by a major disaster/fig. violent revolution/major social upheaval/ 天差地別 天差地别 [tian1cha1di4bie2] /(idiom) poles apart/as different as can be/ 天差地遠 天差地远 [tian1cha1di4yuan3] /poles apart (idiom)/entirely different/ 天府之國 天府之国 [tian1fu3zhi1guo2] /land of plenty (usu. used in reference to sichuan)/ 天搖地轉 天摇地转 [tian1yao2di4zhuan3] /lit. the sky shakes and the ground revolves/momentous changes are underway (idiom)/ 天文單位 天文单位 [tian1wen2dan1wei4] /astronomical unit (au)/ 天文學家 天文学家 [tian1wen2xue2jia1] /astronomer/ 天方夜譚 天方夜谭 [tian1fang1ye4tan2] /the arabian nights (classic story)/ 天方夜譚 天方夜谭 [tian1fang1ye4tan2] /fantasy story/ 天旋地轉 天旋地转 [tian1xuan2di4zhuan4] /the sky spins, the earth goes round (idiom)/giddy with one's head spinning/fig. huge changes in the world/ 天星碼頭 天星码头 [tian1xing1ma3tou2] /star ferry terminal, hong kong/ 天氣預報 天气预报 [tian1qi4yu4bao4] /weather forecast/ 天津大學 天津大学 [tian1jin1da4xue2] /tianjin university/ 天涯海角 天涯海角 [tian1ya2hai3jiao3] /the ends of the earth/separated worlds apart/ 天淵之別 天渊之别 [tian1yuan1zhi1bie2] /a complete contrast/totally different/ 天災人禍 天灾人祸 [tian1zai1ren2huo4] /natural calamities and man-made disasters (idiom)/ 天災地孽 天灾地孽 [tian1zai1di4nie4] /catastrophes and unnatural phenomena/heaven-sent warnings/ 天然橡膠 天然橡胶 [tian1ran2xiang4jiao1] /natural rubber/ 天然毒素 天然毒素 [tian1ran2du2su4] /natural toxin/ 天然纖維 天然纤维 [tian1ran2xian1wei2] /natural fiber/ 天煞孤星 天煞孤星 [tian1sha4gu1xing1] /bane of others' existence/ 天球赤道 天球赤道 [tian1qiu2chi4dao4] /celestial equator/ 天理難容 天理难容 [tian1li3nan2rong2] /heaven cannot tolerate this (idiom)/intolerable behavior/ 天生一對 天生一对 [tian1sheng1yi1dui4] /a match made in heaven/a perfect couple/ 天生麗質 天生丽质 [tian1sheng1li4zhi4] /natural beauty/ 天真爛漫 天真烂漫 [tian1zhen1lan4man4] /innocent and unaffected/ 天竺牡丹 天竺牡丹 [tian1zhu2mu3dan5] /dahlia/ 天經地義 天经地义 [tian1jing1di4yi4] /lit. heaven's law and earth's principle (idiom)/fig. right and proper/right and unalterable/a matter of course/ 天網恢恢 天网恢恢 [tian1wang3hui1hui1] /lit. heaven's net has wide meshes, but nothing escapes it (idiom, from laozi 73)/fig. the way of heaven is fair, but the guilty will not escape/you can't run from the long arm of the law/ 天線寶寶 天线宝宝 [tian1xian4bao3bao3] /teletubbies/ 天羅地網 天罗地网 [tian1luo2di4wang3] /inescapable net (idiom)/trap/dragnet/ 天翻地覆 天翻地覆 [tian1fan1di4fu4] /sky and the earth turning upside down (idiom)/fig. complete confusion/everything turned on its head/ 天花亂墜 天花乱坠 [tian1hua1luan4zhui4] /lit. a deluge of heavenly flowers (idiom)/fig. extravagant embellishments/hype/ 天花病毒 天花病毒 [tian1hua1bing4du2] /variola virus/ 天荒地老 天荒地老 [tian1huang1di4lao3] /until the end of time (idiom)/ 天行赤眼 天行赤眼 [tian1xing2chi4yan3] /acute contagious conjunctivitis (tcm)/ 天衣無縫 天衣无缝 [tian1yi1wu2feng4] /lit. seamless heavenly clothes (idiom)/fig. flawless/ 天賦異稟 天赋异禀 [tian1fu4yi4bing3] /extraordinary talent/exceptionally gifted/ 天路歷程 天路历程 [tian1lu4li4cheng2] /pilgrim's progress, 1678 novel by john bunyan (first chinese translation 1851)/ 天造地設 天造地设 [tian1zao4di4she4] /lit. made by heaven and arranged by earth(idiom)/ideal/perfect/(of a match) made in heaven/to be made for one another/ 天道酬勤 天道酬勤 [tian1dao4chou2qin2] /heaven rewards the diligent. (idiom)/ 天長地久 天长地久 [tian1chang2di4jiu3] /enduring while the world lasts (idiom)/eternal/ 天長日久 天长日久 [tian1chang2ri4jiu3] /after a long time (idiom)/ 天門冬科 天门冬科 [tian1men2dong1ke1] /asparagaceae, family of flowering plants which includes asparagus/ 天雨路滑 天雨路滑 [tian1yu4lu4hua2] /roads are slippery due to rain (idiom)/ 天雨順延 天雨顺延 [tian1yu3shun4yan2] /weather permitting (idiom)/ 天香國色 天香国色 [tian1xiang1guo2se4] /divine fragrance, national grace (idiom)/an outstanding beauty/ 天馬行空 天马行空 [tian1ma3xing2kong1] /like a heavenly steed, soaring across the skies (idiom)/(of writing, calligraphy etc) bold and imaginative/unconstrained in style/ 天體主義 天体主义 [tian1ti3zhu3yi4] /nudism/ 天體力學 天体力学 [tian1ti3li4xue2] /celestial mechanics/ 天體物理 天体物理 [tian1ti3wu4li3] /astrophysics/ 太僕寺卿 太仆寺卿 [tai4pu2si4qing1] /minister of imperial stud, originally charged with horse breeding/ 太古洋行 太古洋行 [tai4gu3yang2hang2] /butterfield and swire (hong kong bank)/ 太子太保 太子太保 [tai4zi3tai4bao3] /tutor to the crown prince (in imperial china)/ 太平盛世 太平盛世 [tai4ping2sheng4shi4] /peace and prosperity (idiom)/ 太平紳士 太平绅士 [tai4ping2shen1shi4] /justice of the peace (jp)/ 太空探索 太空探索 [tai4kong1tan4suo3] /space exploration/ 太空漫步 太空漫步 [tai4kong1man4bu4] /space walk/ 太空舞步 太空舞步 [tai4kong1wu3bu4] /moonwalk (dance)/ 太空行走 太空行走 [tai4kong1xing2zou3] /spacewalk/ 太空飛船 太空飞船 [tai4kong1fei1chuan2] /spaceship/spacecraft/ 太陽光柱 太阳光柱 [tai4yang2guang1zhu4] /solar pillar/sun pillar (atmospheric optics)/ 太陽活動 太阳活动 [tai4yang2huo2dong4] /sunspot activity/solar variation/ 太陽眼鏡 太阳眼镜 [tai4yang2yan3jing4] /sunglasses/ 太陽能板 太阳能板 [tai4yang2neng2ban3] /solar panel/ 太陽電池 太阳电池 [tai4yang2dian4chi2] /solar cell/ 太陽黑子 太阳黑子 [tai4yang2hei1zi3] /sunspot/ 夫唱婦隨 夫唱妇随 [fu1chang4fu4sui2] /fig. the man sings and the woman follows/fig. marital harmony/ 夫妻反目 夫妻反目 [fu1qi1fan3mu4] /man and wife fall out (idiom, from book of changes)/marital strife/ 夫妻肺片 夫妻肺片 [fu1qi1fei4pian4] /popular sichuan cold dish made of thinly sliced beef and beef offal/ 夫子自道 夫子自道 [fu1zi3zi4dao4] /appearing to be praising others while actually praising yourself/one's criticism of others exposes one's own faults/ 失之交臂 失之交臂 [shi1zhi1jiao1bi4] /to miss narrowly/to let a great opportunity slip/ 失去後勁 失去后劲 [shi1qu4hou4jin4] /to peter out/to lose momentum/to lose steam/ 失張失智 失张失智 [shi1zhang1shi1zhi4] /out of one's mind/ 失效日期 失效日期 [shi1xiao4ri4qi1] /expiry date (of document)/ 失敗主義 失败主义 [shi1bai4zhu3yi4] /defeatism/ 失物招領 失物招领 [shi1wu4zhao1ling3] /lost-and-found/ 失物認領 失物认领 [shi1wu4ren4ling3] /lost and found/ 失獨家庭 失独家庭 [shi1du2jia1ting2] /a family bereaved of its only child/ 失而復得 失而复得 [shi1er2fu4de2] /to lose sth and then regain it (idiom)/ 失調電壓 失调电压 [shi1tiao2dian4ya1] /offset voltage/ 失道寡助 失道寡助 [shi1dao4gua3zhu4] /an unjust cause finds little support (idiom, from mencius)/ 失魂落魄 失魂落魄 [shi1hun2luo4po4] /(idiom) dazed/beside oneself/ 夷為平地 夷为平地 [yi2wei2ping2di4] /to level/to raze to the ground/ 夾七夾八 夹七夹八 [jia1qi1jia1ba1] /completely mixed up/in a muddle/ 夾心餅乾 夹心饼干 [jia1xin1bing3gan1] /sandwich cookie/(jocular) sb who is caught between two opposing parties/sb who is between the hammer and the anvil/ 夾腳拖鞋 夹脚拖鞋 [jia2jiao3tuo1xie2] /flip-flops/ 夾起尾巴 夹起尾巴 [jia1qi3wei3ba5] /to tuck one's tail between one's legs/fig. to back down/in a humiliating situation/ 夾道歡迎 夹道欢迎 [jia1dao4huan1ying2] /to line the streets in welcome/ 奄奄一息 奄奄一息 [yan3yan3yi1xi1] /dying/at one's last gasp/ 奇形怪狀 奇形怪状 [qi2xing2guai4zhuang4] /fantastic oddities of every description (idiom)/grotesquely shaped/ 奇思妙想 奇思妙想 [qi2si1miao4xiang3] /an unconventional but wonderful idea/ 奇恥大辱 奇耻大辱 [qi2chi3da4ru3] /extraordinary shame and humiliation (idiom)/ 奇文共賞 奇文共赏 [qi2wen2gong4shang3] /lit. remarkable work appreciated by all (idiom)/universally praised (original meaning)/incomprehensible nonsense/preposterous bullshit/ 奇珍異寶 奇珍异宝 [qi2zhen1yi4bao3] /rare treasure (idiom)/ 奇異夸克 奇异夸克 [qi2yi4kua1ke4] /strange quark (particle physics)/ 奇能異士 奇能异士 [qi2neng2yi4shi4] /extraordinary hero with special abilities/martial arts superhero/ 奇花異卉 奇花异卉 [qi2hua1yi4hui4] /exotic flowers and rare herbs (idiom)/ 奇花異草 奇花异草 [qi2hua1yi4cao3] /very rarely seen, unusual (idiom)/ 奇葩異卉 奇葩异卉 [qi2pa1yi4hui4] /rare and exotic flora (idiom)/ 奇裝異服 奇装异服 [qi2zhuang1yi4fu2] /bizarre dress/ 奇談怪論 奇谈怪论 [qi2tan2guai4lun4] /strange tales and absurd arguments (idiom)/unreasonable remarks/ 奇貨可居 奇货可居 [qi2huo4ke3ju1] /rare commodity worth hoarding/object for profiteering/ 奇醜無比 奇丑无比 [qi2chou3wu2bi3] /extremely ugly/incomparably hideous/ 奉公克己 奉公克己 [feng4gong1ke4ji3] /self-restraint and devotion to public duties (idiom)/selfless dedication/to serve the public interest wholeheartedly/ 奉公守法 奉公守法 [feng4gong1shou3fa3] /to carry out official duties and observe the law/ 奉子成婚 奉子成婚 [feng4zi3cheng2hun1] /to marry after getting pregnant/ 奉承討好 奉承讨好 [feng4cheng5tao3hao3] /to curry favor/to get the desired outcome by flattery/ 奉為圭臬 奉为圭臬 [feng4wei2gui1nie4] /to take as a guiding principle (idiom)/ 奉獻精神 奉献精神 [feng4xian4jing1shen2] /spirit of devotion/dedication/ 奉申賀敬 奉申贺敬 [feng4shen1he4jing4] /polite congratulations (i.e. on a greeting card)/ 奉系軍閥 奉系军阀 [feng4xi4jun1fa2] /fengtian clique (of northern warlords)/ 奉若神明 奉若神明 [feng4ruo4shen2ming2] /to honor sb as a god (idiom)/to revere/to worship/to deify/to make a holy cow of sth/to put sb on a pedestal/ 奏鳴曲式 奏鸣曲式 [zou4ming2qu3shi4] /sonata form (one of the large-scale structures used in western classical music)/ 契約橋牌 契约桥牌 [qi4yue1qiao2pai2] /contract bridge (card game)/ 契約精神 契约精神 [qi4yue1jing1shen2] /culture of honoring contractual obligations/ 奔走相告 奔走相告 [ben1zou3xiang1gao4] /to spread the news (idiom)/ 套期保值 套期保值 [tao4qi1bao3zhi2] /to hedge (one's bets)/to defend against risk/ 套筒扳手 套筒扳手 [tao4tong3ban1shou3] /socket spanner/ 奢易儉難 奢易俭难 [she1yi4jian3nan2] /easy to become accustomed to luxury, hard to become accustomed to frugality (idiom)/ 奧切諾斯 奥切诺斯 [ao4qie1nuo4si1] /oceanus, a titan in greek mythology/ 奧利維亞 奥利维亚 [ao4li4wei2ya4] /olivia (name)/ 奧古斯塔 奥古斯塔 [ao4gu3si1ta3] /augusta (place name: capital of maine, city in georgia etc)/ 奧古斯都 奥古斯都 [ao4gu3si1du1] /augustus (name)/ 奧密克戎 奥密克戎 [ao4mi4ke4rong2] /omicron (greek letter)/ 奧康內爾 奥康内尔 [ao4kang1nei4er3] /o'connell (name)/ 奧德修斯 奥德修斯 [ao4de2xiu1si1] /odysseus/ 奧斯威辛 奥斯威辛 [ao4si1wei1xin1] /auschwitz (concentration camp)/ 奧斯維辛 奥斯维辛 [ao4si1wei2xin1] /auschwitz (concentration camp)/ 奧林匹亞 奥林匹亚 [ao4lin2pi3ya4] /olympia (greece)/ 奧林匹克 奥林匹克 [ao4lin2pi3ke4] /olympic/ 奧爾巴尼 奥尔巴尼 [ao4er3ba1ni2] /albany, new york/ 奧特朗托 奥特朗托 [ao4te4lang3tuo1] /otranto city on the southeast heel of italy/ 奧特萊斯 奥特莱斯 [ao4te4lai2si1] /retail outlet (e.g. specializing in seconds of famous brands)/factory outlet retail store/ 奧納西斯 奥纳西斯 [ao4na4xi1si1] /onassis (name)/ 奧西娜斯 奥西娜斯 [ao4xi1nuo2si1] /oceanus, a titan in greek mythology/ 奧迪修斯 奥迪修斯 [ao4di2xiu1si1] /odysseus, hero of homer's odyssey/ 奧里薩邦 奥里萨邦 [ao4li3sa4bang1] /odisha (formerly orissa), eastern indian state/ 奧里里亞 奥里里亚 [ao4li3li3ya4] /aurelia, a hypothetical planet/ 奪門而出 夺门而出 [duo2men2er2chu1] /to rush out through a door (idiom)/ 奮不顧身 奋不顾身 [fen4bu4gu4shen1] /to dash on bravely with no thought of personal safety (idiom)/undaunted by dangers/regardless of perils/ 奮武揚威 奋武扬威 [fen4wu3yang2wei1] /a show of strength/ 奮發圖強 奋发图强 [fen4fa1tu2qiang2] /to work energetically for prosperity (of the country)/ 奮筆疾書 奋笔疾书 [fen4bi3ji2shu1] /to write at a tremendous speed/ 奮起直追 奋起直追 [fen4qi3zhi2zhui1] /to catch up vigorously/to set off in hot pursuit/ 女主人公 女主人公 [nü3zhu3ren2gong1] /heroine (of a novel or film)/main female protagonist/ 女乘務員 女乘务员 [nü3cheng2wu4yuan2] /stewardess/female flight attendant/ 女修道院 女修道院 [nü3xiu1dao4yuan4] /convent/ 女性主義 女性主义 [nü3xing4zhu3yi4] /feminism/ 女性割禮 女性割礼 [nü3xing4ge1li3] /female genital mutilation/ 女性厭惡 女性厌恶 [nü3xing4yan4wu4] /misogyny/ 女性貶抑 女性贬抑 [nü3xing4bian3yi4] /misogyny/ 女扮男裝 女扮男装 [nü3ban4nan2zhuang1] /(of a woman) to dress as a man (idiom)/ 女權主義 女权主义 [nü3quan2zhu3yi4] /feminism/ 女生外向 女生外向 [nü3sheng1wai4xiang4] /a woman is born to leave her family (idiom)/a woman's heart is with her husband/ 女皇大學 女皇大学 [nü3huang2da4xue2] /queen's university (belfast)/ 女繼承人 女继承人 [nü3ji4cheng2ren2] /inheritress/ 奴隸制度 奴隶制度 [nu2li4zhi4du4] /slavery/ 奴顏婢膝 奴颜婢膝 [nu2yan2bi4xi1] /servile and bending the knee (idiom)/fawning/bending and scraping to curry favor/ 奶油小生 奶油小生 [nai3you2xiao3sheng1] /handsome but effeminate man/pretty boy/ 奶油菜花 奶油菜花 [nai3you2cai4hua1] /creamed cauliflower/ 奶油雞蛋 奶油鸡蛋 [nai3you2ji1dan4] /cream sponge/ 奶酪火鍋 奶酪火锅 [nai3lao4huo3guo1] /fondue/ 奸官污吏 奸官污吏 [jian1guan1wu1li4] /traitor minister and corrupt official (idiom)/abuse and corruption/ 奼紫嫣紅 姹紫嫣红 [cha4zi3yan1hong2] /lit. beautiful purples and brilliant reds (idiom)/fig. beautiful flowers/ 好不容易 好不容易 [hao3bu4rong2yi4] /with great difficulty/very difficult/ 好久不見 好久不见 [hao3jiu3bu5jian4] /long time no see/ 好事之徒 好事之徒 [hao4shi4zhi1tu2] /busybody/ 好事多磨 好事多磨 [hao3shi4duo1mo2] /the road to happiness is strewn with setbacks (idiom)/ 好人好事 好人好事 [hao3ren2hao3shi4] /admirable people and exemplary deeds/ 好吃懶做 好吃懒做 [hao4chi1lan3zuo4] /happy to partake but not prepared to do any work (idiom)/all take and no give/ 好夢難成 好梦难成 [hao3meng4nan2cheng2] /a beautiful dream is hard to realize (idiom)/ 好大喜功 好大喜功 [hao4da4xi3gong1] /to rejoice in grandiose deeds/to strive to achieve extraordinary things/ 好奇尚異 好奇尚异 [hao4qi2shang4yi4] /to have a taste for the exotic (idiom)/ 好好先生 好好先生 [hao3hao3xian1sheng5] /mr goody-goody/yes-man (sb who agrees with anything)/ 好整以暇 好整以暇 [hao4zheng3yi3xia2] /to be calm and unruffled in the midst of chaos or at a busy time (idiom)/ 好景不長 好景不长 [hao3jing3bu4chang2] /a good thing doesn't last forever (idiom)/ 好活當賞 好活当赏 [hao3huo2dang1shang3] /(coll.) bravo/nice one/lovely/ 好為人師 好为人师 [hao4wei2ren2shi1] /to like to lecture others (idiom)/ 好聚好散 好聚好散 [hao3ju4hao3san4] /to part without hard feelings (idiom)/to cut the knot as smoothly as you tied it/ 好自為之 好自为之 [hao3zi4wei2zhi1] /to do one's best/to shape up/to behave/to fend for oneself/you're on your own/ 好色之徒 好色之徒 [hao4se4zhi1tu2] /lecher/womanizer/dirty old man/ 好言好語 好言好语 [hao3yan2hao3yu3] /sincere, well-meant, kind words/ 好說歹說 好说歹说 [hao3shuo1dai3shuo1] /(idiom) to try one's very best to persuade sb/to reason with sb in every way possible/ 好逸惡勞 好逸恶劳 [hao4yi4wu4lao2] /to love ease and comfort and hate work (idiom)/ 好酒貪杯 好酒贪杯 [hao4jiu3tan1bei1] /fond of the bottle (idiom)/ 好高騖遠 好高骛远 [hao4gao1wu4yuan3] /to bite off more than one can chew (idiom)/to aim too high/ 如假包換 如假包换 [ru2jia3bao1huan4] /replacement guaranteed if not genuine/fig. authentic/ 如其所好 如其所好 [ru2qi2suo3hao4] /as one pleases (idiom)/ 如出一轍 如出一辙 [ru2chu1yi1zhe2] /to be precisely the same/to be no different/ 如坐針氈 如坐针毡 [ru2zuo4zhen1zhan1] /lit. as if sitting on pins and needles (idiom)/fig. to be in an uncomfortable situation/ 如墮煙霧 如堕烟雾 [ru2duo4yan1wu4] /as if degenerating into smoke (idiom)/ignorant and unable to see where things are heading/ 如履薄冰 如履薄冰 [ru2lü3bo2bing1] /lit. as if walking on thin ice (idiom)/fig. to be extremely cautious/to be skating on thin ice/ 如影隨形 如影随形 [ru2ying3sui2xing2] /as the shadow follows the body (idiom)/closely associated with each other/to follow relentlessly/ 如意算盤 如意算盘 [ru2yi4suan4pan2] /counting one's chickens before they are hatched/ 如意郎君 如意郎君 [ru2yi4lang2jun1] /ideal husband/mr. right/ 如數家珍 如数家珍 [ru2shu3jia1zhen1] /lit. as if enumerating one's family valuables (idiom)/fig. to be very familiar with a matter/ 如日中天 如日中天 [ru2ri4zhong1tian1] /lit. like the sun at noon (idiom)/fig. to be at the peak of one's power, career etc/ 如是我聞 如是我闻 [ru2shi4wo3wen2] /so i have heard (idiom)/ 如有所失 如有所失 [ru2you3suo3shi1] /to seem as if something is amiss (idiom)/ 如此這般 如此这般 [ru2ci3zhe4ban1] /thus and so/such and such/ 如法泡製 如法泡制 [ru2fa3pao4zhi4] /lit. to follow the recipe (idiom)/to follow the same plan/ 如法炮製 如法炮制 [ru2fa3pao2zhi4] /lit. to follow the recipe (idiom)/fig. to follow a set pattern/ 如泣如訴 如泣如诉 [ru2qi4ru2su4] /lit. as if weeping and complaining (idiom)/fig. mournful (music or singing)/ 如火如荼 如火如荼 [ru2huo3ru2tu2] /like wildfire (idiom)/unstoppable/ 如火晚霞 如火晚霞 [ru2huo3wan3xia2] /clouds at sunset glowing like fire/ 如狼似虎 如狼似虎 [ru2lang2si4hu3] /lit. like wolves and tigers/ruthless/ 如獲至寶 如获至宝 [ru2huo4zhi4bao3] /as if gaining the most precious treasure/ 如癡如醉 如痴如醉 [ru2chi1ru2zui4] /(idiom) enthralled/mesmerized/enraptured/ 如簧之舌 如簧之舌 [ru2huang2zhi1she2] /lit. a tongue like a reed (idiom)/fig. a glib tongue/ 如約而至 如约而至 [ru2yue1er2zhi4] /to arrive as planned/right on schedule/ 如膠似漆 如胶似漆 [ru2jiao1si4qi1] /stuck together as by glue (of lovers)/joined at the hip/ 如臂使指 如臂使指 [ru2bi4shi3zhi3] /as the arm moves the finger (idiom)/freely and effortlessly/to have perfect command of/ 如臨大敵 如临大敌 [ru2lin2da4di2] /lit. as if meeting a great enemy (idiom)/fig. cautious/with great preoccupation/with strict precaution/ 如花似玉 如花似玉 [ru2hua1si4yu4] /delicate as a flower, refined as a precious jade (idiom)/(of a woman) exquisite/ 如虎添翼 如虎添翼 [ru2hu3tian1yi4] /lit. like a tiger that has grown wings/with redoubled power (idiom)/ 如蛆附骨 如蛆附骨 [ru2qu1fu4gu3] /lit. like maggots feeding on a corpse (idiom)/fig. fixed on sth/to cling on without letting go/to pester obstinately/ 如蟻附膻 如蚁附膻 [ru2yi3fu4shan1] /like ants pursuing a stink (idiom)/the mob chases the rich and powerful/the crowd runs after trash/ 如蠅逐臭 如蝇逐臭 [ru2ying2zhu2chou4] /like flies pursuing a stink (idiom)/the mob chases the rich and powerful/the crowd runs after trash/ 如詩如畫 如诗如画 [ru2shi1ru2hua4] /(of scenery) stunning/spectacular/picturesque/ 如醉如癡 如醉如痴 [ru2zui4ru2chi1] /lit. as if drunk and stupefied (idiom)/intoxicated by sth/obsessed with/mad about sth/ 如釋重負 如释重负 [ru2shi4zhong4fu4] /as if relieved from a burden (idiom)/to have a weight off one's mind/ 如金似玉 如金似玉 [ru2jin1si4yu4] /like gold or jade (idiom)/gorgeous/lovely/splendorous/ 如雷貫耳 如雷贯耳 [ru2lei2guan4er3] /lit. like thunder piercing the ear/a well-known reputation (idiom)/ 如願以償 如愿以偿 [ru2yuan4yi3chang2] /to have one's wish fulfilled/ 如飢似渴 如饥似渴 [ru2ji1si4ke3] /to hunger for sth (idiom)/eagerly/to long for sth/ 如魚得水 如鱼得水 [ru2yu2de2shui3] /like a fish back in water (idiom)/glad to be back in one's proper surroundings/ 如鯁在喉 如鲠在喉 [ru2geng3zai4hou2] /lit. as if having a fish bone stuck in one's throat (idiom)/fig. very upset and needing to express one's displeasure/ 如鳥獸散 如鸟兽散 [ru2niao3shou4san4] /lit. to scatter like birds and beasts (idiom)/fig. to flee in all directions/ 妄下雌黃 妄下雌黄 [wang4xia4ci2huang2] /to alter a text indiscriminately (idiom)/to make irresponsible criticism/ 妄生穿鑿 妄生穿凿 [wang4sheng1chuan1zao2] /a forced analogy (idiom)/to jump to an unwarranted conclusion/ 妄自尊大 妄自尊大 [wang4zi4zun1da4] /ridiculous self-importance (idiom)/arrogance/ 妄自菲薄 妄自菲薄 [wang4zi4fei3bo2] /to be unduly humble (idiom)/to undervalue oneself/ 妄言妄聽 妄言妄听 [wang4yan2wang4ting1] /unwarranted talk the listener can take or leave (idiom)/sth not to be taken too seriously/ 妊娠試驗 妊娠试验 [ren4shen1shi4yan4] /pregnancy test/ 妒能害賢 妒能害贤 [du4neng2hai4xian2] /jealous of the able, envious of the clever (idiom)/ 妒賢忌能 妒贤忌能 [du4xian2ji4neng2] /to envy the virtuous and talented (idiom)/ 妖言惑眾 妖言惑众 [yao1yan2huo4zhong4] /to mislead the public with rumors (idiom)/to delude the people with lies/ 妖魔鬼怪 妖魔鬼怪 [yao1mo2gui3guai4] /demons and ghosts/ghouls and bogies/ 妙不可言 妙不可言 [miao4bu4ke3yan2] /too wonderful for words/ 妙手回春 妙手回春 [miao4shou3hui2chun1] /(idiom) (of a doctor) to effect a miracle cure/ 妙手空空 妙手空空 [miao4shou3kong1kong1] /petty thief (lit. quick fingered and vanish)/empty-handed/having nothing/ 妙探尋兇 妙探寻凶 [miao4tan4xun2xiong1] /cluedo (board game)/ 妙筆生花 妙笔生花 [miao4bi3sheng1hua1] /gifted or skillful writing/ 妙語如珠 妙语如珠 [miao4yu3ru2zhu1] /sparkling with wit (idiom)/ 妙語橫生 妙语横生 [miao4yu3heng2sheng1] /to be full of wit and humor/ 妙語連珠 妙语连珠 [miao4yu3lian2zhu1] /sparkling with wit (idiom)/ 妙趣橫生 妙趣横生 [miao4qu4heng2sheng1] /endlessly interesting (idiom)/very witty/ 妨功害能 妨功害能 [fang2gong1hai4neng2] /to constrain and limit successful, capable people/ 妨害公務 妨害公务 [fang2hai4gong1wu4] /(law) obstructing government administration/ 妻離子散 妻离子散 [qi1li2zi3san4] /a family wrenched apart (idiom)/ 姆巴巴內 姆巴巴内 [mu3ba1ba1nei4] /mbabane, administrative capital of eswatini/ 始作俑者 始作俑者 [shi3zuo4yong3zhe3] /lit. the first person to make funerary figurines (idiom)/fig. the originator of an evil practice/ 始料未及 始料未及 [shi3liao4wei4ji2] /not expected at the outset (idiom)/unforeseen/to be surprised by the turn of events/ 始終不渝 始终不渝 [shi3zhong1bu4yu2] /unswerving/unflinching/ 始終如一 始终如一 [shi3zhong1ru2yi1] /unswerving from start to finish (idiom)/ 姍姍來遲 姗姗来迟 [shan1shan1lai2chi2] /to be late/to arrive slowly/to be slow in the coming/ 姑妄言之 姑妄言之 [gu1wang4yan2zhi1] /to just talk for the sake of talking/ 姑息遺患 姑息遗患 [gu1xi1yi2huan4] /to tolerate is to abet/ 姑息養奸 姑息养奸 [gu1xi1yang3jian1] /to tolerate is to nurture an evildoer (idiom)/spare the rod and spoil the child/ 姑置勿論 姑置勿论 [gu1zhi4wu4lun4] /(idiom) to put (an issue) to one side for the moment/ 委以重任 委以重任 [wei3yi3zhong4ren4] /(literary) to entrust (sb) with an important task/ 委任統治 委任统治 [wei3ren4tong3zhi4] /mandate (territory administration)/ 委內瑞拉 委内瑞拉 [wei3nei4rui4la1] /venezuela/ 委委屈屈 委委屈屈 [wei3wei3qu1qu1] /to feel aggrieved/ 委曲求全 委曲求全 [wei3qu1qiu2quan2] /to accept a compromise/ 姦夫淫婦 奸夫淫妇 [jian1fu1yin2fu4] /adulterous couple/ 姨甥男女 姨甥男女 [yi2sheng5nan2nü3] /wife's sister's children/ 姿態婀娜 姿态婀娜 [zi1tai4e1nuo2] /to have an elegant countenance (idiom)/ 威信掃地 威信扫地 [wei1xin4sao3di4] /to lose every scrap of reputation/ 威化餅乾 威化饼干 [wei1hua4bing3gan1] /wafer/wafer cookie/ 威尊命賤 威尊命贱 [wei1zun1ming4jian4] /orders weightier than life/ 威廉斯堡 威廉斯堡 [wei1lian2si1bao3] /williamsburg, virginia/ 威懾力量 威慑力量 [wei1she4li4liang5] /deterrent force/deterrent/ 威斯康星 威斯康星 [wei1si1kang1xing1] /wisconsin, us state/ 威斯康辛 威斯康辛 [wei1si1kang1xin1] /wisconsin/ 威武不屈 威武不屈 [wei1wu3bu4qu1] /not to submit to force/ 威爾士語 威尔士语 [wei1er3shi4yu3] /welsh (language)/ 威爾特郡 威尔特郡 [wei1er3te4jun4] /wiltshire (english county)/ 威瑪拼法 威玛拼法 [wei1ma3pin1fa3] /wade-giles system (romanization of chinese)/ 威瑪拼音 威玛拼音 [wei1ma3pin1yin1] /wade-giles system (romanization of chinese)/ 威福自己 威福自己 [wei1fu2zi4ji3] /to exercise power arbitrarily (idiom)/ 威逼利誘 威逼利诱 [wei1bi1li4you4] /to make threats and promises/ 威震天下 威震天下 [wei1zhen4tian1xia4] /to inspire awe throughout the empire (idiom)/ 威風凜凜 威风凛凛 [wei1feng1lin3lin3] /majestic/awe-inspiring presence/impressive power/ 威鳳一羽 威凤一羽 [wei1feng4yi1yu3] /lit. one phoenix feather/fig. a glimpse that reveals the whole/ 娓娓動聽 娓娓动听 [wei3wei3dong4ting1] /to speak in a pleasant and captivating manner (idiom)/ 娛樂中心 娱乐中心 [yu2le4zhong1xin1] /amusement park/recreation center/entertainment center/ 娛樂場所 娱乐场所 [yu2le4chang3suo3] /place of entertainment/ 婆婆媽媽 婆婆妈妈 [po2po5ma1ma1] /effeminate/old-womanish/garrulous/fainthearted/overly careful/overly sensitive/maudlin/ 婆羅浮屠 婆罗浮屠 [po2luo2fu2tu2] /borobudur (in java, indonesia)/ 婆羅門教 婆罗门教 [po2luo2men2jiao4] /brahmanism/hinduism/ 婚姻調解 婚姻调解 [hun1yin1tiao2jie3] /marriage counseling/ 婚紗攝影 婚纱摄影 [hun1sha1she4ying3] /wedding photos (done in studio, kit and caboodle taken care of by the studio)/ 婦人之仁 妇人之仁 [fu4ren2zhi1ren2] /excessive tendency to clemency (idiom)/soft-hearted (pejorative)/ 婦女主任 妇女主任 [fu4nü3zhu3ren4] /director of the local committee of the women's federation/ 婦女運動 妇女运动 [fu4nü3yun4dong4] /women's movement/feminism/ 婦姑勃谿 妇姑勃溪 [fu4gu1bo2xi1] /dispute among womenfolk (idiom)/family squabbles/ 婦孺皆知 妇孺皆知 [fu4ru2jie1zhi1] /understood by everyone (idiom)/well known/a household name/ 婦道人家 妇道人家 [fu4dao5ren2jia5] /woman (derog.)/ 媒體自由 媒体自由 [mei2ti3zi4you2] /freedom of the media/ 嫁禍於人 嫁祸于人 [jia4huo4yu2ren2] /to pass the misfortune on to sb else (idiom)/to blame others/to pass the buck/ 嫁雞隨雞 嫁鸡随鸡 [jia4ji1sui2ji1] /if you marry a chicken, follow the chicken (idiom)/a woman should follow whatever her husband orders./we must learn to accept the people around us./ 嫌肥挑瘦 嫌肥挑瘦 [xian2fei2tiao1shou4] /to choose sth over another to suit one's own convenience/ 嫌貧愛富 嫌贫爱富 [xian2pin2ai4fu4] /to favor the rich and disdain the poor (idiom)/snobbish/ 嫣然一笑 嫣然一笑 [yan1ran2yi1xiao4] /to smile sweetly/ 嬉皮笑臉 嬉皮笑脸 [xi1pi2xiao4lian3] /all smiles/smiling mischievously or ingratiatingly/ 嬉笑怒罵 嬉笑怒骂 [xi1xiao4nu4ma4] /lit. laughs, jeers, anger and invective (idiom)/fig. all kinds of emotions/to mock and scold/(of writing) freely roving/following the author's fancy/ 嬌生慣養 娇生惯养 [jiao1sheng1guan4yang3] /pampered and spoiled since childhood/ 子子孫孫 子子孙孙 [zi3zi3sun1sun1] /one's posterity/ 子孫娘娘 子孙娘娘 [zi3sun1niang2niang5] /goddess of fertility/ 子宮肌瘤 子宫肌瘤 [zi3gong1ji1liu2] /fibroid tumor of the uterus/hysteromyoma/ 子宮頸癌 子宫颈癌 [zi3gong1jing3ai2] /cervical cancer/ 子彈火車 子弹火车 [zi3dan4huo3che1] /bullet train/ 子母炮彈 子母炮弹 [zi3mu3pao4dan4] /artillery cluster bomb/ 子母炸彈 子母炸弹 [zi3mu3zha4dan4] /cluster bomb/ 子癲前症 子癫前症 [zi3dian1qian2zheng4] /pre-eclampsia, toxaemia of pregnancy (medicine)/ 子虛烏有 子虚乌有 [zi3xu1wu1you3] /(idiom) to have no basis in fact/to be the product of sb's imagination/ 孑孑為義 孑孑为义 [jie2jie2wei2yi4] /petty favors/ 孑影孤單 孑影孤单 [jie2ying3gu1dan1] /to be all alone by oneself/ 孑然一身 孑然一身 [jie2ran2yi1shen1] /to be all alone in the world/ 孑立無依 孑立无依 [jie2li4wu2yi1] /to stand alone/to have no one to rely on/ 孑遺生物 孑遗生物 [jie2yi2sheng1wu4] /living fossil/ 孔子學院 孔子学院 [kong3zi3xue2yuan4] /confucius institute, organization established internationally by the prc, promoting chinese language and culture/ 孔子家語 孔子家语 [kong3zi3jia1yu3] /the school sayings of confucius, a supplement to the analects/ 孔孟之道 孔孟之道 [kong3meng4zhi1dao4] /the teaching of confucius and mencius/ 孔斯貝格 孔斯贝格 [kong3si1bei4ge2] /kongsberg (city in norway)/ 孔武有力 孔武有力 [kong3wu3you3li4] /courageous and strong (idiom)/herculean (physique etc)/ 孔版印刷 孔版印刷 [kong3ban3yin4shua1] /screen printing/ 字字珠玉 字字珠玉 [zi4zi4zhu1yu4] /every word a gem (idiom)/magnificent writing/ 字斟句酌 字斟句酌 [zi4zhen1ju4zhuo2] /weighing every word/ 字正腔圓 字正腔圆 [zi4zheng4qiang1yuan2] /to enunciate beautifully (in speaking or singing) (idiom)/ 字母順序 字母顺序 [zi4mu3shun4xu4] /alphabetical order/ 字節跳動 字节跳动 [zi4jie2tiao4dong4] /bytedance, beijing-based internet technology company, founded in 2012/ 字裡行間 字里行间 [zi4li3hang2jian1] /between the words and the lines (idiom)/implied meaning/connotations/ 存亡攸關 存亡攸关 [cun2wang2you1guan1] /a make-or-break matter/a matter of life and death/ 存在主義 存在主义 [cun2zai4zhu3yi4] /existentialism/ 存託憑證 存托凭证 [cun2tuo1ping2zheng4] /depository share/depository receipt (dr)/ 孜孜不倦 孜孜不倦 [zi1zi1bu4juan4] /lit. diligent and never slacking (idiom)/continuous concentrated effort/assiduous (in study)/to concentrate/ 孜孜以求 孜孜以求 [zi1zi1yi3qiu2] /diligent and tireless (idiom)/ 孜孜矻矻 孜孜矻矻 [zi1zi1ku1ku1] /diligently/ 孝思不匱 孝思不匮 [xiao4si1bu4kui4] /to be forever filial (idiom)/ 孝悌忠信 孝悌忠信 [xiao4ti4zhong1xin4] /confucian moral injunctions of fidelity/piety to one's parents, respect to one's older brother, loyalty to one's monarch, faith to one's male friends/ 孟加拉國 孟加拉国 [meng4jia1la1guo2] /bangladesh (formerly east pakistan)/ 孟加拉灣 孟加拉湾 [meng4jia1la1wan1] /bay of bengal/ 孟加拉語 孟加拉语 [meng4jia1la1yu3] /bengali (language)/ 季莫申科 季莫申科 [ji4mo4shen1ke1] /tymoshenko (name)/ 孤孑特立 孤孑特立 [gu1jie2te4li4] /to be all alone in the world/ 孤家寡人 孤家寡人 [gu1jia1gua3ren2] /one who is cut off from others (idiom)/one who has chosen to follow a solitary path/(can also be an indirect way of referring to an unmarried person)/ 孤掌難鳴 孤掌难鸣 [gu1zhang3nan2ming2] /it's hard to clap with only one hand./it takes two to tango/it's difficult to achieve anything without support./ 孤注一擲 孤注一掷 [gu1zhu4yi1zhi4] /to stake all on one throw/ 孤獨於世 孤独于世 [gu1du2yu2shi4] /alone in the world (idiom)/ 孤男寡女 孤男寡女 [gu1nan2gua3nü3] /a single man and a single woman/bachelors/a man and a woman together (typically in a secluded setting)/ 孤立子波 孤立子波 [gu1li4zi3bo1] /instanton (math.)/ 孤立無援 孤立无援 [gu1li4wu2yuan2] /isolated and without help/ 孤膽英雄 孤胆英雄 [gu1dan3ying1xiong2] /solitary hero/maverick/ 孤芳自賞 孤芳自赏 [gu1fang1zi4shang3] /lone flower admiring itself (idiom)/narcissism/self-love/ 孤苦伶仃 孤苦伶仃 [gu1ku3ling2ding1] /solitary and impoverished (idiom)/ 孤證不立 孤证不立 [gu1zheng4bu4li4] /unacceptable as uncorroborated evidence (in law or in textual criticism)/ 孤身隻影 孤身只影 [gu1shen1zhi1ying3] /lit. a lonely body with only a shadow for company/to be all alone (idiom)/ 孤軍奮戰 孤军奋战 [gu1jun1fen4zhan4] /lit. lone army putting up a brave fight (idiom)/fig. (of a person or group of people) struggling hard without support/ 孤陋寡聞 孤陋寡闻 [gu1lou4gua3wen2] /ignorant and inexperienced/ill-informed and narrow-minded/ 孤雌生殖 孤雌生殖 [gu1ci2sheng1zhi2] /parthenogenesis (biol. a female reproducing without fertilization)/ 孤魂野鬼 孤魂野鬼 [gu1hun2ye3gui3] /wandering ghosts without living descendants to pray for them (idiom)/person who has no family or friends to rely on/ 孫子定理 孙子定理 [sun1zi5ding4li3] /the chinese remainder theorem/ 孰優孰劣 孰优孰劣 [shu2you1shu2lie4] /which of the two is better?/ 孰真孰假 孰真孰假 [shu2zhen1shu2jia3] /what is true and what is fake/ 學以致用 学以致用 [xue2yi3zhi4yong4] /to study sth to apply it/study for practical applications/ 學位論文 学位论文 [xue2wei4lun4wen2] /dissertation/thesis/ 學位證書 学位证书 [xue2wei4zheng4shu1] /diploma (for a degree)/degree certificate/ 學分小時 学分小时 [xue2fen1xiao3shi2] /credit hour (in an academic credit system)/ 學前教育 学前教育 [xue2qian2jiao4yu4] /preschool education/early childhood education/ 學士學位 学士学位 [xue2shi4xue2wei4] /bachelor's degree/ 學富五車 学富五车 [xue2fu4wu3che1] /of great erudition and scholarship (idiom)/ 學會院士 学会院士 [xue2hui4yuan4shi4] /academician/fellow of academy/ 學業有成 学业有成 [xue2ye4you3cheng2] /to be successful in one's studies/academic success/ 學海泛舟 学海泛舟 [xue2hai3fan4zhou1] /sailing on the sea of learning (idiom)/ 學海無涯 学海无涯 [xue2hai3wu2ya2] /sea of learning, no horizon (idiom)/no limits to what one still has to learn/ars longa, vita brevis/ 學無止境 学无止境 [xue2wu2zhi3jing4] /no end to learning (idiom)/there's always something new to study./you live and learn./ 學生運動 学生运动 [xue2sheng5yun4dong4] /student movement/ 學習刻苦 学习刻苦 [xue2xi2ke4ku3] /to study hard/assiduous/ 學習強國 学习强国 [xue2xi2qiang2guo2] /xuexi qiangguo, prc app designed to teach xi jinping thought, released in 2019/ 學而不厭 学而不厌 [xue2er2bu4yan4] /study tirelessly (idiom, from analects)/ 學術水平 学术水平 [xue2shu4shui3ping2] /academic level/ 學術自由 学术自由 [xue2shu4zi4you2] /academic freedom/ 孿生兄弟 孪生兄弟 [luan2sheng1xiong1di4] /twin brothers/ 孿生姐妹 孪生姐妹 [luan2sheng1jie3mei4] /twin sisters/ 宇宙射線 宇宙射线 [yu3zhou4she4xian4] /cosmic ray/ 宇宙速度 宇宙速度 [yu3zhou4su4du4] /escape velocity/ 宇宙飛船 宇宙飞船 [yu3zhou4fei1chuan2] /spacecraft/ 守一而終 守一而终 [shou3yi1er2zhong1] /to be faithful to one's mate all one's life/ 守口如瓶 守口如瓶 [shou3kou3ru2ping2] /lit. to guard one's mouth like a closed bottle (idiom)/tight-lipped/reticent/not breathing a word/ 守土有責 守土有责 [shou3tu3you3ze2] /duty to defend the country (idiom)/ 守恆定律 守恒定律 [shou3heng2ding4lü45] /conservation law (physics)/ 守望相助 守望相助 [shou3wang4xiang1zhu4] /to keep watch and defend one another (idiom, from mencius)/to join forces to defend against external aggressors/mutual help and protection/ 守株待兔 守株待兔 [shou3zhu1dai4tu4] /lit. to guard a tree-stump, waiting for rabbits (idiom)/to wait idly for opportunities/to trust to chance rather than show initiative/ 守正不阿 守正不阿 [shou3zheng4bu4e1] /to be strictly just and impartial/ 守身如玉 守身如玉 [shou3shen1ru2yu4] /to keep oneself pure/to preserve one's integrity/to remain chaste/ 安之若素 安之若素 [an1zhi1ruo4su4] /bear hardship with equanimity/regard wrongdoing with equanimity/ 安克拉治 安克拉治 [an1ke4la1zhi4] /anchorage (alaska)/ 安克雷奇 安克雷奇 [an1ke4lei2qi2] /anchorage (city in alaska)/ 安全問題 安全问题 [an1quan2wen4ti2] /safety issue/security issue/ 安全措施 安全措施 [an1quan2cuo4shi1] /safety feature/security measure/ 安全氣囊 安全气囊 [an1quan2qi4nang2] /safety airbag (auto.)/ 安全無事 安全无事 [an1quan2wu2shi4] /safe and sound/ 安全無虞 安全无虞 [an1quan2wu2yu2] /safe and secure/ 安全眼罩 安全眼罩 [an1quan2yan3zhao4] /safety goggles/ 安全考慮 安全考虑 [an1quan2kao3lü45] /security concerns/safety considerations/ 安分守己 安分守己 [an1fen4shou3ji3] /to be content with one's lot (idiom)/to know one's place/ 安南山脈 安南山脉 [an1nan2shan1mai4] /annamite range, aka annamese cordillera, mountain range forming the border between vietnam and laos/ 安土重遷 安土重迁 [an1tu3zhong4qian1] /to hate to leave a place where one has lived long/to be attached to one's native land and unwilling to leave it/ 安培小時 安培小时 [an1pei2xiao3shi2] /ampere-hour (ah)/ 安大略省 安大略省 [an1da4lüe4sheng3] /ontario province, canada/ 安如泰山 安如泰山 [an1ru2tai4shan1] /as secure as mount taishan/as solid as a rock/ 安如磐石 安如磐石 [an1ru2pan2shi2] /as solid as rock (idiom)/as sure as houses/ 安定時間 安定时间 [an1ding4shi2jian1] /settling time (control theory)/ 安家立業 安家立业 [an1jia1li4ye4] /stable household, established profession (idiom)/settled and comfortably off/ 安家落戶 安家落户 [an1jia1luo4hu4] /to make one's home in a place/to settle/ 安富尊榮 安富尊荣 [an1fu4zun1rong2] /well-off and respected (idiom)/to be content with one's wealth and position/ 安富恤窮 安富恤穷 [an1fu4xu4qiong2] /to give sympathy to the rich and relief to the poor (idiom)/ 安富恤貧 安富恤贫 [an1fu4xu4pin2] /to give sympathy to the rich and relief to the poor (idiom)/ 安寧病房 安宁病房 [an1ning2bing4fang2] /hospice/ 安居工程 安居工程 [an1ju1gong1cheng2] /housing project for low-income urban residents/ 安居樂業 安居乐业 [an1ju1le4ye4] /to live in peace and work happily (idiom)/ 安得拉邦 安得拉邦 [an1de2la1bang1] /andhra pradesh or andhra state in southeast india/ 安徽大學 安徽大学 [an1hui1da4xue2] /anhui university/ 安息香屬 安息香属 [an1xi1xiang1shu3] /styrax (tree genus)/snowdrop/benzoin/ 安息香科 安息香科 [an1xi1xiang1ke1] /styracaceae, tree family including silver-bell, snowdrop and benzoin/ 安息香脂 安息香脂 [an1xi1xiang1zhi1] /benzoinum/benzoin resin (used in tcm)/ 安提瓜島 安提瓜岛 [an1ti2gua1dao3] /antigua/ 安撫奶嘴 安抚奶嘴 [an1fu3nai3zui3] /(baby's) pacifier/ 安於現狀 安于现状 [an1yu2xian4zhuang4] /to take things as they are (idiom)/to leave a situation as it is/to be happy with the status quo/ 安格斯牛 安格斯牛 [an1ge2si1niu2] /angus, scottish breed of beef cattle/ 安步當車 安步当车 [an1bu4dang4che1] /to go on foot (idiom)/to do things at a leisurely pace/ 安民告示 安民告示 [an1min2gao4shi4] /a notice to reassure the public/advance notice (of an agenda)/ 安然無恙 安然无恙 [an1ran2wu2yang4] /safe and sound (idiom)/to come out unscathed (e.g. from an accident or illness)/ 安營紮寨 安营扎寨 [an1ying2zha1zhai4] /to set up camp/ 安特衛普 安特卫普 [an1te4wei4pu3] /antwerp (city in belgium)/ 安第斯山 安第斯山 [an1di4si1shan1] /the andes mountain range/ 安貧樂道 安贫乐道 [an1pin2le4dao4] /to be content with poverty and strive for virtue (idiom)/ 安身立命 安身立命 [an1shen1li4ming4] /to settle down and pursue one's path in life (idiom)/ 安道爾城 安道尔城 [an1dao4er3cheng2] /andorra la vella, capital of andorra/ 安達曼島 安达曼岛 [an1da2man4dao3] /andaman islands/ 安達曼海 安达曼海 [an1da2man4hai3] /andaman sea/ 安邦定國 安邦定国 [an1bang1ding4guo2] /to bring peace and stability to the country/ 安閑自在 安闲自在 [an1xian2zi4zai5] /leisurely and free (idiom)/carefree and at ease/ 安閑自得 安闲自得 [an1xian2zi4de2] /feeling comfortably at ease (idiom)/ 安閑隨意 安闲随意 [an1xian2sui2yi4] /leisurely and free (idiom)/carefree and at ease/ 安閒舒適 安闲舒适 [an1xian2shu1shi4] /leisurely and free (idiom)/carefree and at ease/ 安魂彌撒 安魂弥撒 [an1hun2mi2sa5] /requiem mass (catholic)/ 完事大吉 完事大吉 [wan2shi4da4ji2] /everything is finished (idiom)/ 完全兼容 完全兼容 [wan2quan2jian1rong2] /completely compatible/ 完全懂得 完全懂得 [wan2quan2dong3de5] /to understand completely/ 完全癒復 完全愈复 [wan2quan2yu4fu4] /complete recovery (after illness)/ 完型填空 完型填空 [wan2xing2tian2kong4] /cloze (pedagogy)/ 完好如初 完好如初 [wan2hao3ru2chu1] /intact/untouched/as good as before/ 完好無損 完好无损 [wan2hao3wu2sun3] /in good condition/undamaged/intact/ 完好無缺 完好无缺 [wan2hao3wu2que1] /in perfect condition/without any defect/ 完完全全 完完全全 [wan2wan2quan2quan2] /completely/ 完形填空 完形填空 [wan2xing2tian2kong4] /cloze (pedagogy)/ 完形測驗 完形测验 [wan2xing2ce4yan4] /gestalt test/ 完璧之身 完璧之身 [wan2bi4zhi1shen1] /undefiled (girl)/virgin/(of computer system) clean/uncorrupted/ 完璧歸趙 完璧归赵 [wan2bi4gui1zhao4] /lit. to return the jade annulus to zhao (idiom)/fig. to return something intact to its rightful owner/ 完美無瑕 完美无瑕 [wan2mei3wu2xia2] /flawless/immaculate/perfect/ 完美無缺 完美无缺 [wan2mei3wu2que1] /perfect and without blemish/flawless/to leave nothing to be desired/ 宏觀世界 宏观世界 [hong2guan1shi4jie4] /macrocosm/the world in the large/ 宏觀經濟 宏观经济 [hong2guan1jing1ji4] /macroeconomic/ 宏觀調控 宏观调控 [hong2guan1tiao2kong4] /macro-control/ 宗教儀式 宗教仪式 [zong1jiao4yi2shi4] /religious ceremony/ 宗教改革 宗教改革 [zong1jiao4gai3ge2] /(protestant) reformation/ 宗教法庭 宗教法庭 [zong1jiao4fa3ting2] /inquisition (religion)/ 宗派主義 宗派主义 [zong1pai4zhu3yi4] /sectarianism/ 官僚主義 官僚主义 [guan1liao2zhu3yi4] /bureaucracy/ 官僚習氣 官僚习气 [guan1liao2xi2qi4] /(derog.) bureaucracy/red tape/ 官報私仇 官报私仇 [guan1bao4si1chou2] /to take advantage of official post for personal revenge (idiom)/ 官官相護 官官相护 [guan1guan1xiang1hu4] /officials shield one another (idiom)/a cover-up/ 官宦人家 官宦人家 [guan1huan4ren2jia1] /family of a functionary (i.e. educated middle class in qing times)/ 官廳水庫 官厅水库 [guan1ting1shui3ku4] /guanting or kuan-ting reservoir in hebei, one of the main water reservoirs serving beijing/ 官復原職 官复原职 [guan1fu4yuan2zhi2] /restored to one's official post/to send sb back to his former post/ 官方語言 官方语言 [guan1fang1yu3yan2] /official language/ 官樣文章 官样文章 [guan1yang4wen2zhang1] /officialese/red tape/ 官私合營 官私合营 [guan1si1he2ying2] /public and private interests working together (idiom)/ 官逼民反 官逼民反 [guan1bi1min2fan3] /a government official drives the people to revolt (idiom)/a minister provokes a rebellion by exploiting the people/ 官運亨通 官运亨通 [guan1yun4heng1tong1] /(of a political career) everything is going smoothly (idiom)/ 定向培育 定向培育 [ding4xiang4pei2yu4] /directed breeding/ 定向越野 定向越野 [ding4xiang4yue4ye3] /cross-country orienteering/ 定性分析 定性分析 [ding4xing4fen1xi1] /qualitative inorganic analysis/ 定性理論 定性理论 [ding4xing4li3lun4] /qualitative theory/ 定於一尊 定于一尊 [ding4yu2yi1zun1] /(idiom) to rely on a single authority to determine what is correct/to regard a source (or entity or individual) as the ultimate authority/ 定時信管 定时信管 [ding4shi2xin4guan3] /timed detonator/ 定時攝影 定时摄影 [ding4shi2she4ying3] /time-lapse photography/ 定時炸彈 定时炸弹 [ding4shi2zha4dan4] /time bomb/ 定期儲蓄 定期储蓄 [ding4qi1chu3xu4] /fixed deposit (banking)/ 定期存款 定期存款 [ding4qi1cun2kuan3] /fixed deposit/time deposit/certificate of deposit (banking)/ 定海神針 定海神针 [ding4hai3shen2zhen1] /(fig.) stabilizing force/ 定焦鏡頭 定焦镜头 [ding4jiao1jing4tou2] /prime lens/ 定量分塊 定量分块 [ding4liang4fen1kuai4] /chunking/ 定量分析 定量分析 [ding4liang4fen1xi1] /quantitative analysis/ 客座教授 客座教授 [ke4zuo4jiao4shou4] /visiting professor/guest professor/ 客戶應用 客户应用 [ke4hu4ying4yong4] /client application/ 客戶服務 客户服务 [ke4hu4fu2wu4] /customer service/client service/ 客房服務 客房服务 [ke4fang2fu2wu4] /room service/ 客死異鄉 客死异乡 [ke4si3yi4xiang1] /to die in a foreign land (idiom)/ 客觀世界 客观世界 [ke4guan1shi4jie4] /the objective world (as opposed to empirical observation)/ 客觀主義 客观主义 [ke4guan1zhu3yi4] /objectivist philosophy/ 宣傳攻勢 宣传攻势 [xuan1chuan2gong1shi4] /marketing campaign/ 宣布破產 宣布破产 [xuan1bu4po4chan3] /to declare bankruptcy/ 宣誓就職 宣誓就职 [xuan1shi4jiu4zhi2] /to swear the oath of office/ 宣誓證言 宣誓证言 [xuan1shi4zheng4yan2] /sworn testimony/ 室內裝潢 室内装潢 [shi4nei4zhuang1huang2] /interior decorating/ 室內設計 室内设计 [shi4nei4she4ji4] /interior design/ 室邇人遐 室迩人遐 [shi4er3ren2xia2] /to long for sb far away/to grieve over the dead/ 宦海風波 宦海风波 [huan4hai3feng1bo1] /lit. raging sea of bureaucracy/officials causing a big fuss/ 宮保雞丁 宫保鸡丁 [gong1bao3ji1ding1] /kung pao chicken/spicy diced chicken/ 宮爆肉丁 宫爆肉丁 [gong1bao4rou4ding1] /stir-fried diced pork/ 宮爆雞丁 宫爆鸡丁 [gong1bao4ji1ding1] /gong bao chicken/spicy diced chicken/ 宰予晝寢 宰予昼寝 [zai3yu3zhou4qin3] /zai yu sleeps by day (idiom)/refers to story in analects of confucius remonstrating bitterly with his student for sleeping during lectures/ 害人不淺 害人不浅 [hai4ren2bu4qian3] /to cause a lot of trouble/to inflict much suffering/ 害相思病 害相思病 [hai4xiang1si1bing4] /sick with love/ 害群之馬 害群之马 [hai4qun2zhi1ma3] /lit. a horse that brings trouble to its herd (idiom)/fig. troublemaker/black sheep/rotten apple/ 宵衣旰食 宵衣旰食 [xiao1yi1gan4shi2] /to dress before light and not eat before dark (idiom)/diligently attending to official matters/ 家世寒微 家世寒微 [jia1shi4han2wei1] /to be of humble origin (idiom)/ 家喻戶曉 家喻户晓 [jia1yu4hu4xiao3] /understood by everyone (idiom)/well known/a household name/ 家家戶戶 家家户户 [jia1jia1hu4hu4] /each and every family (idiom)/every household/ 家居賣場 家居卖场 [jia1ju1mai4chang3] /furniture store/furniture mall/ 家常便飯 家常便饭 [jia1chang2bian4fan4] /simple home-style meal/common occurrence/nothing out of the ordinary/ 家常豆腐 家常豆腐 [jia1chang2dou4fu5] /home-style tofu/ 家庭主夫 家庭主夫 [jia1ting2zhu3fu1] /househusband/ 家庭主婦 家庭主妇 [jia1ting2zhu3fu4] /housewife/ 家庭作業 家庭作业 [jia1ting2zuo4ye4] /homework/ 家庭地址 家庭地址 [jia1ting2di4zhi3] /home address/ 家庭成員 家庭成员 [jia1ting2cheng2yuan2] /family member/ 家庭教師 家庭教师 [jia1ting2jiao4shi1] /tutor/ 家庭暴力 家庭暴力 [jia1ting2bao4li4] /domestic violence/ 家庭煮夫 家庭煮夫 [jia1ting2zhu3fu1] /househusband/ 家徒四壁 家徒四壁 [jia1tu2si4bi4] /lit. with only four bare walls for a home (idiom)/fig. very poor/wretched/ 家用電器 家用电器 [jia1yong4dian4qi4] /domestic electric appliance/ 家用電腦 家用电脑 [jia1yong4dian4nao3] /home computer/ 家破人亡 家破人亡 [jia1po4ren2wang2] /family bankrupt and the people dead (idiom)/ruined and orphaned/destitute and homeless/ 家給人足 家给人足 [jia1ji3ren2zu2] /lit. each household provided for, enough for the individual (idiom)/comfortably off/ 家貧如洗 家贫如洗 [jia1pin2ru2xi3] /extreme poverty (idiom)/destitute/penniless/poor as church mice/ 家貲萬貫 家赀万贯 [jia1zi1wan4guan4] /immensely rich/ 家道中落 家道中落 [jia1dao4zhong1luo4] /to come down in the world (idiom)/to suffer a reversal of fortune/ 家長家短 家长家短 [jia1chang2jia1duan3] /family goings-on/ 容光煥發 容光焕发 [rong2guang1huan4fa1] /face glowing (idiom)/looking radiant/all smiles/ 容積效率 容积效率 [rong2ji1xiao4lü45] /volumetric efficiency (engine technology)/ 容華絕代 容华绝代 [rong2hua2jue2dai4] /to be blessed with rare and radiant beauty (idiom)/ 容量分析 容量分析 [rong2liang4fen1xi1] /quantitative analysis/volumetric analysis/ 容顏失色 容颜失色 [rong2yan2shi1se4] /(of complexion) to lose one's color/to blanch/to look wan/ 寄予厚望 寄予厚望 [ji4yu3hou4wang4] /to place high hopes/ 寄人籬下 寄人篱下 [ji4ren2li2xia4] /to lodge under another person's roof (idiom)/to live relying on sb else's charity/ 寄宿學校 寄宿学校 [ji4su4xue2xiao4] /boarding school/ 寄生生活 寄生生活 [ji4sheng1sheng1huo2] /parasitism/parasitic existence/ 寅吃卯糧 寅吃卯粮 [yin2chi1mao3liang2] /lit. eating away next year's food in advance/fig. to dip into the next month's check/live now, pay later/ 密不可分 密不可分 [mi4bu4ke3fen1] /inextricably linked (idiom)/inseparable/ 密不透風 密不透风 [mi4bu4tou4feng1] /sealed off/impenetrable/ 密切注意 密切注意 [mi4qie4zhu4yi4] /to pay close attention (to sth)/ 密切注視 密切注视 [mi4qie4zhu4shi4] /to watch closely/ 密切相連 密切相连 [mi4qie4xiang1lian2] /to relate closely/closely related/ 密切相關 密切相关 [mi4qie4xiang1guan1] /closely related/ 密密匝匝 密密匝匝 [mi4mi5za1za1] /thick/concentrated/dense/ 密密實實 密密实实 [mi4mi5shi2shi5] /thick/concentrated/ 密密層層 密密层层 [mi4mi5ceng2ceng2] /tightly packed/closely layered/ 密密扎扎 密密扎扎 [mi4mi4zha1zha1] /thick/dense/ 密密麻麻 密密麻麻 [mi4mi5ma2ma2] /numerous and close together/densely packed/thickly dotted/ 密歇根州 密歇根州 [mi4xie1gen1zhou1] /michigan, us state/ 密爾沃基 密尔沃基 [mi4er3wo4ji1] /milwaukee (city)/ 密碼保護 密码保护 [mi4ma3bao3hu4] /password protection/ 密碼電報 密码电报 [mi4ma3dian4bao4] /coded telegram/ciphered cable/ 密蘇里州 密苏里州 [mi4su1li3zhou1] /missouri/ 密西西比 密西西比 [mi4xi1xi1bi3] /mississippi/ 密閉貨艙 密闭货舱 [mi4bi4huo4cang1] /sealed cabin/ 富可敵國 富可敌国 [fu4ke3di2guo2] /having wealth equivalent to that of an entire nation (idiom)/extremely wealthy/ 富商大賈 富商大贾 [fu4shang1da4gu3] /tycoon/magnate/ 富商巨賈 富商巨贾 [fu4shang1ju4gu3] /tycoon/magnate/ 富國安民 富国安民 [fu4guo2an1min2] /to make the country rich and the people at peace/ 富國強兵 富国强兵 [fu4guo2qiang2bing1] /lit. rich country, strong army (idiom)/slogan of legalist philosophers in pre-han times/ 富富有餘 富富有余 [fu4fu4you3yu2] /richly provided for/having enough and to spare/ 富布賴特 富布赖特 [fu4bu4lai4te4] /fulbright (scholarship)/ 富得流油 富得流油 [fu4de5liu2you2] /affluent/very rich/ 富於想像 富于想像 [fu4yu2xiang3xiang4] /imaginative/ 富納富提 富纳富提 [fu4na4fu4ti2] /funafuti, capital of tuvalu/ 富蘭克林 富兰克林 [fu4lan2ke4lin2] /franklin/ 富貴壽考 富贵寿考 [fu4gui4shou4kao3] /rank, wealth, and long life/ 富麗堂皇 富丽堂皇 [fu4li4tang2huang2] /(of houses etc) sumptuous (idiom)/ 寒光閃閃 寒光闪闪 [han2guang1shan3shan3] /to glitter like frost and snow (idiom)/ 寒武爆發 寒武爆发 [han2wu3bao4fa1] /the cambrian explosion/ 寒蟬效應 寒蝉效应 [han2chan2xiao4ying4] /the chilling effect of a climate of fear in which people are afraid to speak their mind/ 寒風刺骨 寒风刺骨 [han2feng1ci4gu3] /bone chilling wind (idiom)/ 寓意深遠 寓意深远 [yu4yi4shen1yuan3] /the implied message is deep (idiom)/having deep implications/ 寓意深長 寓意深长 [yu4yi4shen1chang2] /to have profound import (idiom)/to be deeply significant/ 寓教於樂 寓教于乐 [yu4jiao4yu2le4] /to make learning fun/to combine education and entertainment/ 察察為明 察察为明 [cha2cha2wei2ming2] /keenly observant of trivial details/ 察微知著 察微知著 [cha2wei1zhi1zhu4] /to examine tiny clues to know general trends (idiom)/to deduce the whole story from small traces/ 察言觀色 察言观色 [cha2yan2guan1se4] /to weigh up sb's words and observe their facial expression (idiom)/to discern what sb thinks from his body language/ 寡不敵眾 寡不敌众 [gua3bu4di2zhong4] /the few are no match for the many/heavily outnumbered/facing impossible odds (idiom)/ 寡二少雙 寡二少双 [gua3er4shao3shuang1] /peerless/second to none (idiom)/ 寡頭壟斷 寡头垄断 [gua3tou2long3duan4] /oligopoly/ 寡頭政治 寡头政治 [gua3tou2zheng4zhi4] /oligarchy/ 寢苫枕塊 寝苫枕块 [qin3shan1zhen3kuai4] /bed of straw and pillow of clay (idiom)/the correct etiquette for a filial son during the mourning period/ 寢食難安 寝食难安 [qin3shi2nan2an1] /lit. cannot rest or eat in peace (idiom)/fig. extremely worried and troubled/ 寤寐以求 寤寐以求 [wu4mei4yi3qiu2] /to crave day and night/to strongly desire/ 寥寥可數 寥寥可数 [liao2liao2ke3shu3] /just a very few (idiom)/tiny number/just a handful/not many at all/you count them on your fingers./ 寥寥無幾 寥寥无几 [liao2liao2wu2ji3] /just a very few (idiom)/tiny number/not many at all/you count them on your fingers./ 寥若晨星 寥若晨星 [liao2ruo4chen2xing1] /rare as morning stars (idiom)/few and far between/sparse/ 實不相瞞 实不相瞒 [shi2bu4xiang1man2] /truth to tell/to be quite honest.../ 實事求是 实事求是 [shi2shi4qiu2shi4] /lit. to seek truth from facts (idiom)/fig. to be practical and realistic/ 實利主義 实利主义 [shi2li4zhu3yi4] /utilitarianism/ 實力主義 实力主义 [shi2li4zhu3yi4] /meritocracy/ 實受資本 实受资本 [shi2shou5zi1ben3] /paid-up capital/ 實地訪視 实地访视 [shi2di4fang3shi4] /onsite visit/ 實報實銷 实报实销 [shi2bao4shi2xiao1] /to be reimbursed for actual expenses/ 實屬不易 实属不易 [shi2shu3bu4yi4] /really not easy (idiom)/ 實心皮球 实心皮球 [shi2xin1pi2qiu2] /medicine ball/ 實收資本 实收资本 [shi2shou1zi1ben3] /paid-in capital/contributed capital (finance)/ 實況轉播 实况转播 [shi2kuang4zhuan3bo1] /to broadcast live from the scene/live relay/ 實況錄音 实况录音 [shi2kuang4lu4yin1] /live recording/ 實物教學 实物教学 [shi2wu4jiao4xue2] /object lesson/ 實用主義 实用主义 [shi2yong4zhu3yi4] /pragmatism/ 實用價值 实用价值 [shi2yong4jia4zhi2] /practical value/ 實繳資本 实缴资本 [shi2jiao3zi1ben3] /paid-in capital/contributed capital (finance)/ 實至名歸 实至名归 [shi2zhi4ming2gui1] /fame follows merit (idiom)/ 實話實說 实话实说 [shi2hua4shi2shuo1] /to tell the truth/to tell it as it is/ 實證主義 实证主义 [shi2zheng4zhu3yi4] /positivism/empiricism/ 實變函數 实变函数 [shi2bian4han2shu4] /function of a real variable (math.)/ 實際參數 实际参数 [shi2ji4can1shu4] /(computing) actual parameter/argument/ 實際情況 实际情况 [shi2ji4qing2kuang4] /actual circumstances/the real situation/reality/ 實際應用 实际应用 [shi2ji4ying4yong4] /practical application/ 寧左勿右 宁左勿右 [ning4zuo3wu4you4] /(of one's political views) to prefer left rather than right (idiom during the cultural revolution)/ 寧死不屈 宁死不屈 [ning4si3bu4qu1] /rather die than submit (idiom)/ 寧缺毋濫 宁缺毋滥 [ning4que1wu2lan4] /better to have nothing (than substandard choice) (idiom)/would prefer to go without than accept shoddy option/ 寧靜致遠 宁静致远 [ning2jing4zhi4yuan3] /tranquility yields transcendence (idiom)/quiet life of profound study/cf still waters run deep./ 寨卡病毒 寨卡病毒 [zhai4ka3bing4du2] /zika virus/ 審度時勢 审度时势 [shen3duo2shi2shi4] /to examine and judge the situation/ 審慎行事 审慎行事 [shen3shen4xing2shi4] /to act prudently/steering a cautious course/ 審時度勢 审时度势 [shen3shi2duo2shi4] /to judge the hour and size up the situation/to take stock/ 審級制度 审级制度 [shen3ji2zhi4du4] /system of appeals (to higher court)/ 審美快感 审美快感 [shen3mei3kuai4gan3] /esthetic pleasure/ 審美活動 审美活动 [shen3mei3huo2dong4] /appreciating the arts/esthetic activity/ 審美眼光 审美眼光 [shen3mei3yan3guang1] /an eye for beauty/aesthetic judgment/ 寬以待人 宽以待人 [kuan1yi3dai4ren2] /to be lenient with others (idiom)/ 寬吻海豚 宽吻海豚 [kuan1wen3hai3tun2] /bottle-nosed dolphin (tursiops truncatus)/ 寬大仁愛 宽大仁爱 [kuan1da4ren2ai4] /tolerant and lenient (idiom)/ 寬大為懷 宽大为怀 [kuan1da4wei2huai2] /magnanimous (idiom)/generous/ 寬宏大度 宽宏大度 [kuan1hong2da4du4] /magnanimous/generous/broad-minded/ 寬宏大量 宽宏大量 [kuan1hong2da4liang4] /magnanimous (idiom)/generous/ 寬打窄用 宽打窄用 [kuan1da3zhai3yong4] /to give oneself leeway (idiom)/to allow room for error/ 寬洪大度 宽洪大度 [kuan1hong2da4du4] /magnanimous/generous/broad-minded/ 寬洪大量 宽洪大量 [kuan1hong2da4liang4] /magnanimous/generous/broad-minded/ 寬衣解帶 宽衣解带 [kuan1yi1jie3dai4] /to undress/ 寵妾滅妻 宠妾灭妻 [chong3qie4mie4qi1] /favor the concubine and do away with the wife (idiom)/spoil one's mistress and neglect one's wife/ 寵擅專房 宠擅专房 [chong3shan4zhuan1fang2] /an especially favored concubine (idiom)/ 寶刀不老 宝刀不老 [bao3dao1bu4lao3] /lit. a good sword always remains sharp (idiom)/fig. (of one's skills etc) to be as good as ever/the old man still has it/ 寶刀未老 宝刀未老 [bao3dao1wei4lao3] /treasure knife does not age (idiom)/old but still vigorous/ 寶成鐵路 宝成铁路 [bao3cheng2tie3lu4] /baoji-chengdu railway/ 寶貝疙瘩 宝贝疙瘩 [bao3bei4ge1da5] /(of a child) apple of one's eye/ 寶馬香車 宝马香车 [bao3ma3xiang1che1] /precious horses and magnificent carriage (idiom)/rich family with extravagant lifestyle/ostentatious display of luxury/ 寸土寸金 寸土寸金 [cun4tu3cun4jin1] /land is extremely expensive (in that area) (idiom)/ 寸步不讓 寸步不让 [cun4bu4bu4rang4] /(idiom) not to yield an inch/ 寸步不離 寸步不离 [cun4bu4bu4li2] /to follow sb closely (idiom)/to keep close to/ 寸步難行 寸步难行 [cun4bu4nan2xing2] /unable to move a single step (idiom)/to be in an (extremely) difficult situation/ 寸草不生 寸草不生 [cun4cao3bu4sheng1] /lit. not even a blade of grass grows (idiom)/fig. barren/ 封妻蔭子 封妻荫子 [feng1qi1yin4zi3] /to bestow a title on the wife of a deserving official and make his son heir to his titles/ 封官許願 封官许愿 [feng1guan1xu3yuan4] /to offer official positions and material benefits in order to buy people's allegiance/ 封建主義 封建主义 [feng1jian4zhu3yi4] /feudalism/ 封建制度 封建制度 [feng1jian4zhi4du4] /feudalism/ 封建思想 封建思想 [feng1jian4si1xiang3] /feudal way of thinking/ 封建時代 封建时代 [feng1jian4shi2dai4] /feudal times/ 封建社會 封建社会 [feng1jian4she4hui4] /feudal society/ 封沙育林 封沙育林 [feng1sha1yu4lin2] /to plant trees in order to stabilize sand (idiom)/ 封頂儀式 封顶仪式 [feng1ding3yi2shi4] /ceremony of capping the roof (to mark the completion of a building project)/ 射影幾何 射影几何 [she4ying3ji3he2] /projective geometry/ 射影變換 射影变换 [she4ying3bian4huan4] /a projective transformation/ 射頻噪聲 射频噪声 [she4pin2zao4sheng1] /radio frequency noise/ 射頻干擾 射频干扰 [she4pin2gan1rao3] /radio interference/rf interference/ 射頻識別 射频识别 [she4pin2shi2bie2] /radio-frequency identification (rfid)/ 將今論古 将今论古 [jiang1jin1lun4gu3] /to observe the present to study the past/ 將伯之助 将伯之助 [qiang1bo2zhi1zhu4] /assistance that one gets from another/ 將信將疑 将信将疑 [jiang1xin4jiang1yi2] /half believing, half doubting/skeptical/ 將功補過 将功补过 [jiang1gong1bu3guo4] /to make up for one's faults by doing good deeds (idiom)/ 將功贖罪 将功赎罪 [jiang1gong1shu2zui4] /to atone for one's crimes by meritorious acts/ 將勤補拙 将勤补拙 [jiang1qin2bu3zhuo1] /(idiom) to compensate for lack of ability through hard work/ 將心比心 将心比心 [jiang1xin1bi3xin1] /to put oneself in sb else's shoes (idiom)/ 將計就計 将计就计 [jiang1ji4jiu4ji4] /to beat sb at their own game (idiom)/ 將軍肚子 将军肚子 [jiang1jun1du4zi5] /beer belly (complimentary)/ 將錯就錯 将错就错 [jiang1cuo4jiu4cuo4] /lit. if it's wrong, it's wrong (idiom)/to make the best after a mistake/to accept an error and adapt to it/to muddle through/ 專利藥品 专利药品 [zhuan1li4yao4pin3] /patent drugs/ 專制主義 专制主义 [zhuan1zhi4zhu3yi4] /absolutism/despotism/autocracy/ 專家系統 专家系统 [zhuan1jia1xi4tong3] /expert system/ 專家評價 专家评价 [zhuan1jia1ping2jia4] /expert evaluation/ 專家評論 专家评论 [zhuan1jia1ping2lun4] /expert commentary/ 專心一意 专心一意 [zhuan1xin1yi1yi4] /to concentrate on/ 專心致志 专心致志 [zhuan1xin1zhi4zhi4] /with single-hearted devotion (idiom)/ 專有名詞 专有名词 [zhuan1you3ming2ci2] /technical term/proper noun/ 專案小組 专案小组 [zhuan1an4xiao3zu3] /task force/ 專案經理 专案经理 [zhuan1an4jing1li3] /project manager/ 專業人士 专业人士 [zhuan1ye4ren2shi4] /a professional/ 專業人才 专业人才 [zhuan1ye4ren2cai2] /expert (in a field)/ 專業教育 专业教育 [zhuan1ye4jiao4yu4] /specialized education/technical school/ 專用網路 专用网路 [zhuan1yong4wang3lu4] /dedicated network/ 專科學校 专科学校 [zhuan1ke1xue2xiao4] /specialized school/college for professional training/polytechnic/ 專科院校 专科院校 [zhuan1ke1yuan4xiao4] /academy/ 專美於前 专美于前 [zhuan1mei3yu2qian2] /to monopolize the limelight (idiom)/to get all the glory/to rank highest/ 專門人員 专门人员 [zhuan1men2ren2yuan2] /specialist/specialized staff/ 專門列車 专门列车 [zhuan1men2lie4che1] /special train/ 專門機構 专门机构 [zhuan1men2ji1gou4] /specialized agency/ 專題地圖 专题地图 [zhuan1ti2di4tu2] /thematic map/ 專題報導 专题报导 [zhuan1ti2bao4dao3] /special report (in the media)/ 尊師愛徒 尊师爱徒 [zun1shi1ai4tu2] /title of a daoist priest/revered master/ 尊師貴道 尊师贵道 [zun1shi1gui4dao4] /to revere the master and his teaching/ 尊老愛幼 尊老爱幼 [zun1lao3ai4you4] /respect the old and cherish the young/ 尊賢使能 尊贤使能 [zun1xian2shi3neng2] /to respect talent and make use of ability (mencius)/ 尊賢愛物 尊贤爱物 [zun1xian2ai4wu4] /to honor the wise and love the people/respecting noble talent while protecting the common people/ 尋事生非 寻事生非 [xun2shi4sheng1fei1] /to look for trouble/ 尋來範疇 寻来范畴 [xun2lai2fan4chou2] /(math.) derived category/ 尋根問底 寻根问底 [xun2gen1wen4di3] /lit. to examine roots and inquire at the base (idiom)/to get to the bottom of sth/ 尋歡作樂 寻欢作乐 [xun2huan1zuo4le4] /pleasure seeking (idiom)/life of dissipation/ 尋花問柳 寻花问柳 [xun2hua1wen4liu3] /lit. to enjoy the beautiful spring scenery (idiom)/fig. to frequent brothels/to sow one's wild oats/ 對口相聲 对口相声 [dui4kou3xiang4sheng1] /comic crosstalk/ 對外政策 对外政策 [dui4wai4zheng4ce4] /foreign policy/ 對外貿易 对外贸易 [dui4wai4mao4yi4] /foreign trade/ 對外關係 对外关系 [dui4wai4guan1xi4] /foreign relations/ 對我來說 对我来说 [dui4wo3lai2shuo1] /as far as i'm concerned/ 對抗煸動 对抗煸动 [dui4kang4bian1dong4] /anti-inflammatory (medicine)/ 對數函數 对数函数 [dui4shu4han2shu4] /logarithmic function/ 對映異構 对映异构 [dui4ying4yi4gou4] /enantiomeric isomerism (chemistry)/ 對比溫度 对比温度 [dui4bi3wen1du4] /temperature contrast/difference in temperature (of body to its surroundings)/ 對比聯想 对比联想 [dui4bi3lian2xiang3] /word association/association of ideas/ 對沖基金 对冲基金 [dui4chong1ji1jin1] /hedge fund/ 對流層頂 对流层顶 [dui4liu2ceng2ding3] /tropopause/top of troposphere/ 對牛彈琴 对牛弹琴 [dui4niu2tan2qin2] /lit. to play the lute to a cow (idiom)/fig. offering a treat to an unappreciative audience/to cast pearls before swine/caviar to the general/to preach to deaf ears/to talk over sb's head/ 對症下藥 对症下药 [dui4zheng4xia4yao4] /lit. to prescribe the right medicine for an illness (idiom)/fig. to study a problem to find the right way to solve it/to take appropriate steps/ 對症發藥 对症发药 [dui4zheng4fa1yao4] /lit. to prescribe the right medicine for an illness (idiom)/fig. to study a problem to find the right way to solve it/to take appropriate steps/ 對稱破缺 对称破缺 [dui4chen4po4que1] /symmetry breaking (physics)/ 對稱空間 对称空间 [dui4chen4kong1jian1] /symmetric space (math.)/ 對空射擊 对空射击 [dui4kong1she4ji1] /anti-aircraft fire/to shoot at enemy planes/ 對空火器 对空火器 [dui4kong1huo3qi4] /anti-aircraft gun/ 對答如流 对答如流 [dui4da2ru2liu2] /able to reply quickly and fluently (idiom)/having a ready answer/ 對簿公堂 对簿公堂 [dui4bu4gong1tang2] /public courtroom accusation (idiom)/legal confrontation/to take sb to court/to sue/ 對號入座 对号入座 [dui4hao4ru4zuo4] /to take one's seat according to the ticket number/(fig.) to put (things or people) in their right place/to take a general comment as a personal attack/ 對講電話 对讲电话 [dui4jiang3dian4hua4] /intercom/ 對證命名 对证命名 [dui4zheng4ming4ming2] /confrontation naming/ 對酒當歌 对酒当歌 [dui4jiu3dang1ge1] /lit. sing to accompany wine (idiom)/fig. life is short, make merry while you can/ 導彈潛艇 导弹潜艇 [dao3dan4qian2ting3] /(guided) missile submarine/ 導管組織 导管组织 [dao3guan3zu3zhi1] /vascular tissue/ 小三和弦 小三和弦 [xiao3san1he2xian2] /minor triad la-do-mi/ 小事一樁 小事一桩 [xiao3shi4yi1zhuang1] /trivial matter/a piece of cake/ 小亞細亞 小亚细亚 [xiao3ya4xi4ya4] /asia minor/anatolia/ 小人得志 小人得志 [xiao3ren2de2zhi4] /lit. a vile character flourishes (idiom)/fig. an inferior person gets into a position of power, becoming conceited and arrogant/ 小兒痲痺 小儿痲痹 [xiao3er2ma2bi4] /infantile paralysis/polio (poliomyelitis)/ 小兒麻痺 小儿麻痹 [xiao3er2ma2bi4] /polio (poliomyelitis)/ 小型企業 小型企业 [xiao3xing2qi3ye4] /small business/ 小型巴士 小型巴士 [xiao3xing2ba1shi4] /minibus/microbus/ 小型櫃櫥 小型柜橱 [xiao3xing2gui4chu2] /cabinet/ 小型汽車 小型汽车 [xiao3xing2qi4che1] /compact car/ 小型貨車 小型货车 [xiao3xing2huo4che1] /light van/ 小孩堤防 小孩堤防 [xiao3hai2di2fang2] /kinderdijk, village in the netherlands with a large network of windmills attracting many tourists/ 小家子氣 小家子气 [xiao3jia1zi5qi4] /petty/small-minded/ 小家碧玉 小家碧玉 [xiao3jia1bi4yu4] /pretty daughter in a humble family/ 小寫字母 小写字母 [xiao3xie3zi4mu3] /lowercase (letters)/ 小山包包 小山包包 [xiao3shan1bao1bao5] /a landscape dotted with low hills and hillocks (idiom)/ 小巧玲瓏 小巧玲珑 [xiao3qiao3ling2long2] /dainty and delicate/exquisite/ 小康社會 小康社会 [xiao3kang1she4hui4] /society in which the material needs of most citizens are adequately met/ 小心眼兒 小心眼儿 [xiao3xin1yan3r5] /small-minded/petty/narrow-minded/ 小心翼翼 小心翼翼 [xiao3xin1yi4yi4] /cautious and solemn (idiom)/very carefully/prudent/gently and cautiously/ 小心謹慎 小心谨慎 [xiao3xin1jin3shen4] /cautious and timid (idiom)/prudent/careful/ 小懲大誡 小惩大诫 [xiao3cheng2da4jie4] /lit. to punish a little to prevent a lot (idiom)/to criticize former mistakes firmly to prevent large scale repetition/ 小手小腳 小手小脚 [xiao3shou3xiao3jiao3] /mean/stingy/to be lacking in boldness/timid/ 小打小鬧 小打小闹 [xiao3da3xiao3nao4] /small-scale/ 小提琴手 小提琴手 [xiao3ti2qin2shou3] /violinist/fiddler/ 小支氣管 小支气管 [xiao3zhi1qi4guan3] /bronchiole/ 小橋流水 小桥流水 [xiao3qiao2liu2shui3] /a small bridge over a flowing stream/ 小步舞曲 小步舞曲 [xiao3bu4wu3qu3] /minuet/ 小熊維尼 小熊维尼 [xiao3xiong2wei2ni2] /winnie-the-pooh (bear character in children's stories by a. a. milne adapted by disney)/ 小籠湯包 小笼汤包 [xiao3long2tang1bao1] /steamed soup dumpling/ 小紅蘿蔔 小红萝卜 [xiao3hong2luo2bo5] /summer radish (the small red kind)/ 小缸缸兒 小缸缸儿 [xiao3gang1gang5r5] /small mug (baby language)/ 小肚雞腸 小肚鸡肠 [xiao3du4ji1chang2] /lit. small belly, chicken's gut (idiom)/narrow-minded/petty/ 小花遠志 小花远志 [xiao3hua1yuan3zhi4] /small-flowered milkwort (polygala arvensis willd. or p. telephioides), with roots used in chinese medicine/ 小菜一碟 小菜一碟 [xiao3cai4yi1die2] /a small appetizer/a piece of cake/very easy (idiom)/ 小蘿蔔頭 小萝卜头 [xiao3luo2bo5tou5] /(coll.) little kid/ 小行星帶 小行星带 [xiao3xing2xing1dai4] /asteroid belt between mars and jupiter/ 小裡小氣 小里小气 [xiao3li5xiao3qi4] /stingy/petty/ 小試牛刀 小试牛刀 [xiao3shi4niu2dao1] /to give a small demonstration of one's impressive skills (idiom)/ 小起重機 小起重机 [xiao3qi3zhong4ji1] /jack/ 小道新聞 小道新闻 [xiao3dao4xin1wen2] /news from the grapevine/ 小道消息 小道消息 [xiao3dao4xiao1xi5] /hearsay/gossip/ 小題大做 小题大做 [xiao3ti2da4zuo4] /to make a big fuss over a minor issue (idiom)/ 小額融資 小额融资 [xiao3e2rong2zi1] /microfinance/ 小食中心 小食中心 [xiao3shi2zhong1xin1] /food court/ 小鳥依人 小鸟依人 [xiao3niao3yi1ren2] /lit. like a little bird relying on people (idiom)/fig. cute and helpless-looking/ 小鹿亂撞 小鹿乱撞 [xiao3lu4luan4zhuang4] /fig. restless, because of fear or strong emotions/ 小麥胚芽 小麦胚芽 [xiao3mai4pei1ya2] /wheat germ/ 少之又少 少之又少 [shao3zhi1you4shao3] /very few/very little/ 少兒不宜 少儿不宜 [shao4er2bu4yi2] /not suitable for children/ 少安毋躁 少安毋躁 [shao3an1wu2zao4] /keep calm, don't get excited/don't be impatient/ 少年之家 少年之家 [shao4nian2zhi1jia1] /children's center/children's club/ 少年老成 少年老成 [shao4nian2lao3cheng2] /accomplished though young/lacking youthful vigor/ 少數民族 少数民族 [shao3shu4min2zu2] /national minority/ethnic group/ 少男少女 少男少女 [shao4nan2shao4nü3] /boys and girls/teenagers/ 少突膠質 少突胶质 [shao3tu1jiao1zhi4] /oligodendrocytes (greek: cells with few branches), a type of cell in central nervous system/oligodendroglia/ 少見多怪 少见多怪 [shao3jian4duo1guai4] /lit. a person who has seen little of the world will be be astonished by certain things (idiom)/fig. to be taken aback by sth because of one's lack of sophistication/naive/unworldy/ 少說為佳 少说为佳 [shao3shuo1wei2jia1] /few words are best./brevity is the soul of wit./ 尖聲啼哭 尖声啼哭 [jian1sheng1ti2ku1] /squeal/ 尖酸刻薄 尖酸刻薄 [jian1suan1ke4bo2] /sharp and unkind (words)/ 尖銳批評 尖锐批评 [jian1rui4pi1ping2] /sharp criticism/ 尖銳濕疣 尖锐湿疣 [jian1rui4shi1you2] /genital wart/condyloma acuminatum/ 尚方寶劍 尚方宝剑 [shang4fang1bao3jian4] /imperial sword (giving bearer arbitrary powers)/in fiction, chinese version of 007's license to kill/ 尚未解決 尚未解决 [shang4wei4jie3jue2] /unsolved/as yet unsettled/ 尤利西斯 尤利西斯 [you2li4xi1si1] /ulysses (novel)/ 尤文圖斯 尤文图斯 [you2wen2tu2si1] /juventus, italian football team/ 尤爾欽科 尤尔钦科 [you2er3qin1ke1] /yurchenko (name)/yurchenko, a type of jump-off for vaulting/ 就事論事 就事论事 [jiu4shi4lun4shi4] /to discuss sth on its own merits/to judge the matter as it stands/ 就地取材 就地取材 [jiu4di4qu3cai2] /to draw on local resources/using materials at hand/ 就地正法 就地正法 [jiu4di4zheng4fa3] /to execute on the spot (idiom)/summary execution/to carry out the law on the spot/ 就寢時間 就寝时间 [jiu4qin3shi2jian1] /bedtime/ 就業服務 就业服务 [jiu4ye4fu2wu4] /employment service/job placement service/jobseeker assistance/ 就業機會 就业机会 [jiu4ye4ji1hui4] /employment opportunity/job opening/ 就職典禮 就职典礼 [jiu4zhi2dian3li3] /inauguration/ 就職演說 就职演说 [jiu4zhi2yan3shuo1] /inaugural speech/ 就職演講 就职演讲 [jiu4zhi2yan3jiang3] /inaugural lecture/ 尸位素餐 尸位素餐 [shi1wei4su4can1] /to hold a sinecure (idiom)/ 尺寸過大 尺寸过大 [chi3cun5guo4da4] /oversize (baggage, cargo etc)/ 尺規作圖 尺规作图 [chi3gui1zuo4tu2] /ruler and compass construction (geometry)/ 尼加拉瓜 尼加拉瓜 [ni2jia1la1gua1] /nicaragua/ 尼厄麗德 尼厄丽德 [ni2e4li4de2] /nereids (greek sea nymphs, fifty daughters of nereus and doris)/nereid, moon of neptune/ 尼哥底母 尼哥底母 [ni2ge1di3mu3] /nicodemus, prominent jew of the time of christ, mentioned in the gospel of john/ 尼希米記 尼希米记 [ni2xi1mi3ji4] /book of nehemiah/ 尼日利亞 尼日利亚 [ni2ri4li4ya4] /nigeria/ 尼日爾河 尼日尔河 [ni2ri4er3he2] /niger river of west africa/ 尼科西亞 尼科西亚 [ni2ke1xi1ya4] /nicosia, capital of cyprus/ 尼米茲號 尼米兹号 [ni2mi3zi1hao4] /nimitz class, us nuclear-powered aircraft carrier, 8 in commission since 1975/ 尼龍搭釦 尼龙搭扣 [ni2long2da1kou4] /nylon buckle/velcro/ 尾大不掉 尾大不掉 [wei3da4bu4diao4] /large tail obstructs action (idiom)/bottom heavy/fig. rendered ineffective by subordinates/ 尾水渠道 尾水渠道 [wei3shui3qu2dao4] /outflow channel/ 局促一隅 局促一隅 [ju2cu4yi1yu2] /to be cramped in a corner (idiom)/ 局促不安 局促不安 [ju2cu4bu4an1] /ill at ease/uncomfortable/ 局外中立 局外中立 [ju2wai4zhong1li4] /neutralism/ 局部語境 局部语境 [ju2bu4yu3jing4] /local context/ 局部麻醉 局部麻醉 [ju2bu4ma2zui4] /local anesthesia/ 屁滾尿流 屁滚尿流 [pi4gun3niao4liu2] /to piss one's pants in terror (idiom)/scared witless/ 屁股蹲兒 屁股蹲儿 [pi4gu5dun1r5] /(dialect) a fall on the buttocks/pratfall/ 屁顛屁顛 屁颠屁颠 [pi4dian1pi4dian1] /lit. jolting buttocks/(colloquial intensifier) groveling/eager/compliant/smug/ 居中對齊 居中对齐 [ju1zhong1dui4qi2] /centered alignment (typography)/ 居功自傲 居功自傲 [ju1gong1zi4ao4] /satisfied with one's accomplishment and arrogant as a result (idiom)/resting on one's laurels and despising others/ 居安思危 居安思危 [ju1an1si1wei1] /to think of danger in times of safety/to be vigilant in peacetime (idiom)/ 居心不良 居心不良 [ju1xin1bu4liang2] /to harbor evil intentions (idiom)/ 居心何在 居心何在 [ju1xin1he2zai4] /what's (he) up to?/what's the motive behind all this?/ 居心叵測 居心叵测 [ju1xin1po3ce4] /harboring unfathomable motives (idiom)/ 居心險惡 居心险恶 [ju1xin1xian3e4] /to have sinister motives/ 居無定所 居无定所 [ju1wu2ding4suo3] /to be without a fixed residence (idiom)/ 居高不下 居高不下 [ju1gao1bu4xia4] /(of prices, rates etc) to remain high/ 居高臨下 居高临下 [ju1gao1lin2xia4] /lit. to be in a high location, overlooking the scene below (idiom)/fig. to occupy a commanding position/to assume a haughty attitude/ 屈倫博赫 屈伦博赫 [qu1lun2bo2he4] /culemborg, city in the netherlands/ 屈尊俯就 屈尊俯就 [qu1zun1fu3jiu4] /to condescend/condescending/patronizing/ 屈打成招 屈打成招 [qu1da3cheng2zhao1] /to obtain confessions under torture/ 屈指一算 屈指一算 [qu1zhi3yi1suan4] /to count on one's fingers/ 屈指可數 屈指可数 [qu1zhi3ke3shu3] /can be counted on one's fingers (idiom)/very few/ 屍體剖檢 尸体剖检 [shi1ti3pou1jian3] /autopsy/ 屍體解剖 尸体解剖 [shi1ti3jie3pou1] /autopsy/postmortem/ 展翅高飛 展翅高飞 [zhan3chi4gao1fei1] /to spread one's wings and soar (idiom)/to develop one's abilities freely/ 屠毒筆墨 屠毒笔墨 [tu2du2bi3mo4] /poisonous writing/disparaging writing/calumny/ 屢出狂言 屡出狂言 [lü3chu1kuang2yan2] /repeated gaffes/ 屢勸不聽 屡劝不听 [lü3quan4bu4ting1] /refusing to listen to advice or remonstrance/incorrigible/ 屢戰屢敗 屡战屡败 [lü3zhan4lü3bai4] /to suffer defeat in every battle (idiom)/ 屢敗屢戰 屡败屡战 [lü3bai4lü3zhan4] /to keep on fighting despite continual setbacks (idiom)/ 屢教不改 屡教不改 [lü3jiao4bu4gai3] /lit. not to change, despite repeated admonition/incorrigible/unrepentant/ 屢禁不止 屡禁不止 [lü3jin4bu4zhi3] /to continue despite repeated prohibition (idiom)/ 屢禁不絕 屡禁不绝 [lü3jin4bu4jue2] /to continue despite repeated prohibition (idiom)/ 屢見不鮮 屡见不鲜 [lü3jian4bu4xian1] /a common occurrence (idiom)/ 屢試不爽 屡试不爽 [lü3shi4bu4shuang3] /well-tried/time-tested/ 屢遭不測 屡遭不测 [lü3zao1bu4ce4] /beset by a series of mishaps (idiom)/ 層出不窮 层出不穷 [ceng2chu1bu4qiong2] /more and more emerge/innumerable succession/breeding like flies (idiom)/ 層層傳達 层层传达 [ceng2ceng2chuan2da2] /to send down the line/ 層層加碼 层层加码 [ceng2ceng2jia1ma3] /to increase bit by bit/repeated increments/ 層巒疊嶂 层峦叠嶂 [ceng2luan2die2zhang4] /range upon range of mountains (idiom)/ 層次分明 层次分明 [ceng2ci4fen1ming2] /layered/structured/made up of distinct parts/ 層見迭出 层见迭出 [ceng2jian4die2chu1] /to occur frequently/to occur repeatedly/ 履舄交錯 履舄交错 [lü3xi4jiao1cuo4] /lit. shoes and slippers muddled together (idiom)/fig. many guests come and go/a lively party/ 履險如夷 履险如夷 [lü3xian3ru2yi2] /lit. to make one's way through a dangerous pass as if walking on level ground (idiom)/fig. to handle a crisis effortlessly/ 屯特大學 屯特大学 [tun2te4da4xue2] /university of twente/ 山中聖訓 山中圣训 [shan1zhong1sheng4xun4] /the sermon on the mount/ 山巒重疊 山峦重叠 [shan1luan2chong2die2] /overlapping ranges of high mountains (idiom)/ 山明水秀 山明水秀 [shan1ming2shui3xiu4] /lit. verdant hills and limpid water (idiom)/fig. enchanting scenery/ 山東半島 山东半岛 [shan1dong1ban4dao3] /shandong peninsula/ 山東大學 山东大学 [shan1dong1da4xue2] /shandong university/ 山梨酸鉀 山梨酸钾 [shan1li2suan1jia3] /potassium sorbate, e202 (a food preservative)/ 山泥傾瀉 山泥倾泻 [shan1ni2qing1xie4] /a landslide/ 山清水秀 山清水秀 [shan1qing1shui3xiu4] /lit. verdant hills and limpid water (idiom)/fig. enchanting scenery/ 山珍海味 山珍海味 [shan1zhen1hai3wei4] /exotic delicacies/luxury foodstuff from distant locations/ 山珍海錯 山珍海错 [shan1zhen1hai3cuo4] /rarities from the mountain and the sea (idiom)/fig. a sumptuous spread of food delicacies/ 山盟海誓 山盟海誓 [shan1meng2hai3shi4] /to pledge undying love (idiom)/oath of eternal love/to swear by all the gods/ 山窮水盡 山穷水尽 [shan1qiong2shui3jin4] /mountain and river exhausted (idiom)/at the end of the line/nowhere to go/ 山羊鬍子 山羊胡子 [shan1yang2hu2zi5] /goatee/ 山胡桃木 山胡桃木 [shan1hu2tao2mu4] /hickory/ 山西大學 山西大学 [shan1xi1da4xue2] /shanxi university/ 山長水遠 山长水远 [shan1chang2shui3yuan3] /long and arduous journey (idiom)/ 山青水靈 山青水灵 [shan1qing1shui3ling2] /green mountains and vivacious waters (idiom)/lush and lively scenery/ 山頹木壞 山颓木坏 [shan1tui2mu4huai4] /lit. the mountains crumble and the trees lie ruined/a great sage has died (idiom)/ 山高水長 山高水长 [shan1gao1shui3chang2] /high as the mountain and long as the river (idiom)/fig. noble and far-reaching/ 山高水險 山高水险 [shan1gao1shui3xian3] /lit. the mountains are high and the torrents swift/to undertake an arduous task or journey (idiom)/ 山高海深 山高海深 [shan1gao1hai3shen1] /high as the mountain and deep as the sea (idiom)/fig. infinite bounty/ 岌岌可危 岌岌可危 [ji2ji2ke3wei1] /imminent danger (idiom)/approaching a crisis/ 岡仁波齊 冈仁波齐 [gang1ren2bo1qi2] /mt gang rinpoche in tibet/also called mount kailash/ 峇峇娘惹 峇峇娘惹 [ba1ba1niang2re3] /peranakan chinese (baba-nyonya), an ethnic group of chinese residing in the malay peninsula (also known as straits chinese)/ 峨冠博帶 峨冠博带 [e2guan1bo2dai4] /official class/intellectual class (idiom)/ 峰回路轉 峰回路转 [feng1hui2lu4zhuan3] /the mountain road twists around each new peak (idiom)/(of a mountain road) twisting and turning/fig. an opportunity has come unexpectedly/things have taken a new turn/ 崇山峻嶺 崇山峻岭 [chong2shan1jun4ling3] /towering mountains and precipitous ridges (idiom)/ 崇拜儀式 崇拜仪式 [chong2bai4yi2shi4] /worship service/ 崇洋媚外 崇洋媚外 [chong2yang2mei4wai4] /to revere everything foreign and pander to overseas powers (idiom)/blind worship of foreign goods and ideas/ 崑崙山脈 昆仑山脉 [kun1lun2shan1mai4] /kunlun mountain range/ 崗仁波齊 岗仁波齐 [gang3ren2bo1qi2] /mt gang rinpoche in tibet/ 崗位培訓 岗位培训 [gang3wei4pei2xun4] /on-the-job training/ 崗位津貼 岗位津贴 [gang3wei4jin1tie1] /post allowance/job-specific subsidy/ 崛地而起 崛地而起 [jue2di4er2qi3] /lit. arising suddenly above the level ground (idiom)/sudden emergence of prominent new feature/ 崢嶸歲月 峥嵘岁月 [zheng1rong2sui4yue4] /eventful years (idiom)/ 崩壞作用 崩坏作用 [beng1huai4zuo4yong4] /mass wasting (geology)/slope movement/ 嶄露頭角 崭露头角 [zhan3lu4tou2jiao3] /to reveal outstanding talent (idiom)/to stand out as conspicuously brilliant/ 嶽得爾歌 岳得尔歌 [yue4de2er3ge1] /to yodel/ 巍然屹立 巍然屹立 [wei1ran2yi4li4] /to stand tall and rock-solid (idiom)/towering majestically/(of a person) to stand up against sb/ 川流不息 川流不息 [chuan1liu2bu4xi1] /the stream flows without stopping (idiom)/unending flow/ 州立大學 州立大学 [zhou1li4da4xue2] /state university (us)/ 巡航導彈 巡航导弹 [xun2hang2dao3dan4] /cruise missile/ 巡迴法庭 巡回法庭 [xun2hui2fa3ting2] /circuit court/ 巡迴演出 巡回演出 [xun2hui2yan3chu1] /(theater etc) to tour/to be on tour/to give itinerant performances/ 工人日報 工人日报 [gong1ren2ri4bao4] /workers' daily, chinese newspaper founded in 1949/ 工人階級 工人阶级 [gong1ren2jie1ji2] /working class/ 工作人員 工作人员 [gong1zuo4ren2yuan2] /staff member/ 工作單位 工作单位 [gong1zuo4dan1wei4] /work unit/ 工作報告 工作报告 [gong1zuo4bao4gao4] /working report/operating report/ 工作時間 工作时间 [gong1zuo4shi2jian1] /working hours/ 工作流程 工作流程 [gong1zuo4liu2cheng2] /workflow/ 工作記憶 工作记忆 [gong1zuo4ji4yi4] /working memory/ 工作過度 工作过度 [gong1zuo4guo4du4] /overwork/ 工商銀行 工商银行 [gong1shang1yin2hang2] /industrial and commercial bank of china/ 工於心計 工于心计 [gong1yu2xin1ji4] /scheming/calculating/ 工業園區 工业园区 [gong1ye4yuan2qu1] /industrial park/ 工業大學 工业大学 [gong1ye4da4xue2] /technical university/engineering college/ 工業學校 工业学校 [gong1ye4xue2xiao4] /technical or industrial school/ 工業設計 工业设计 [gong1ye4she4ji4] /industrial design/ 工礦用地 工矿用地 [gong1kuang4yong4di4] /industrial and mining area/ 工程圖學 工程图学 [gong1cheng2tu2xue2] /engineering graphics/technical drawing/ 工薪階層 工薪阶层 [gong1xin1jie1ceng2] /salaried class/ 工藝美術 工艺美术 [gong1yi4mei3shu4] /applied art/ 工讀學校 工读学校 [gong1du2xue2xiao4] /reformatory/reform school/ 左券在握 左券在握 [zuo3quan4zai4wo4] /to be assured of success (idiom)/ 左右兩難 左右两难 [zuo3you4liang3nan2] /(idiom) between a rock and a hard place/in a dilemma/ 左右共利 左右共利 [zuo3you4gong4li4] /ambidextrous/ 左右勾拳 左右勾拳 [zuo3you4gou1quan2] /left hook and right hook (boxing)/the old one-two/ 左右為難 左右为难 [zuo3you4wei2nan2] /(idiom) between a rock and a hard place/in a dilemma/ 左右逢源 左右逢源 [zuo3you4feng2yuan2] /lit. to strike water right and left (idiom)/fig. to turn everything into gold/to have everything going one's way/to benefit from both sides/ 左右開弓 左右开弓 [zuo3you4kai1gong1] /lit. to shoot from both sides (idiom)/fig. to display ambidexterity/to slap with one hand and then the other, in quick succession/to use both feet equally (football)/ 左宗棠雞 左宗棠鸡 [zuo3zong1tang2ji1] /general tso's chicken, a deep-fried chicken dish/ 左彎右拐 左弯右拐 [zuo3wan1you4guai3] /to follow a winding path/ 左思右想 左思右想 [zuo3si1you4xiang3] /to turn over in one's mind (idiom)/to think through from different angles/to ponder/ 左支右絀 左支右绌 [zuo3zhi1you4chu4] /to be in straitened circumstances/ 左箭頭鍵 左箭头键 [zuo3jian4tou2jian4] /left arrow key (on keyboard)/ 左膀右臂 左膀右臂 [zuo3bang3you4bi4] /trusted assistant/key aide/ 左輪手槍 左轮手枪 [zuo3lun2shou3qiang1] /revolver/ 左道惑眾 左道惑众 [zuo3dao4huo4zhong4] /to delude the masses with heretical doctrines (idiom)/ 左鄰右舍 左邻右舍 [zuo3lin2you4she4] /neighbors/next-door neighbors/related work units/colleagues doing related work/ 左顧右盼 左顾右盼 [zuo3gu4you4pan4] /glancing to left and right (idiom)/to look all around/ 巧立名目 巧立名目 [qiao3li4ming2mu4] /to fabricate excuses (idiom)/to concoct various items (e.g. to pad an expense account)/ 巧舌如簧 巧舌如簧 [qiao3she2ru2huang2] /lit. to have a tongue like the reed of a wind instrument (idiom)/fig. to have a glib tongue/ 巧言令色 巧言令色 [qiao3yan2ling4se4] /to be glib in one's speech and wear an ingratiating expression (idiom)/ 巨噬細胞 巨噬细胞 [ju4shi4xi4bao1] /macrophage/ 巨大影響 巨大影响 [ju4da4ying3xiang3] /huge influence/ 巨海扇蛤 巨海扇蛤 [ju4hai3shan4ge2] /great scallop (pecten maxiumus)/king scallop/ 巨石柱群 巨石柱群 [ju4shi2zhu4qun2] /stonehenge/ 巨量轉移 巨量转移 [ju4liang4zhuan3yi2] /mass transfer (in led panel manufacturing)/ 差不多的 差不多的 [cha4bu5duo1de5] /the great majority/ 差分方程 差分方程 [cha1fen1fang1cheng2] /difference equation (math.)/ 差動齒輪 差动齿轮 [cha1dong4chi3lun2] /differential gear/ 差強人意 差强人意 [cha1qiang2ren2yi4] /(idiom) just passable/barely satisfactory/ 差額選舉 差额选举 [cha1e2xuan3ju3] /competitive election (i.e. with more candidates than seats)/ 己型肝炎 己型肝炎 [ji3xing2gan1yan2] /hepatitis f/ 已作故人 已作故人 [yi3zuo4gu4ren2] /to have passed away/ 已婚已育 已婚已育 [yi3hun1yi3yu4] /married, with one or more children/ 已見分曉 已见分晓 [yi3jian4fen1xiao3] /the result becomes apparent/(after) the dust has settled/ 巴三覽四 巴三览四 [ba1san1lan3si4] /to talk about this and that (idiom)/to ramble incoherently/ 巴不能夠 巴不能够 [ba1bu4neng2gou4] /avid/eager for/longing for/to look forward to/ 巴伐利亞 巴伐利亚 [ba1fa2li4ya4] /bavaria/ 巴倫支海 巴伦支海 [ba1lun2zhi1hai3] /barents sea/ 巴倫西亞 巴伦西亚 [ba1lun2xi1ya4] /valencia, spain/ 巴克夏豬 巴克夏猪 [ba1ke4xia4zhu1] /berkshire pig/berkshire swine/ 巴克科斯 巴克科斯 [ba1ke4ke1si1] /bacchus, greek god of wine/ 巴前算後 巴前算后 [ba1qian2suan4hou4] /thinking and pondering (idiom)/to turn sth over in one's mind/to consider repeatedly/ 巴勒斯坦 巴勒斯坦 [ba1le4si1tan3] /palestine/ 巴吞魯日 巴吞鲁日 [ba1tun1lu3ri4] /baton rouge, capital of louisiana/ 巴基斯坦 巴基斯坦 [ba1ji1si1tan3] /pakistan/ 巴塞羅那 巴塞罗那 [ba1sai4luo2na4] /barcelona/ 巴山夜雨 巴山夜雨 [ba1shan1ye4yu3] /rain on mt ba (idiom)/lonely in a strange land/evening rain, 1980 movie about the cultural revolution/ 巴山蜀水 巴山蜀水 [ba1shan1shu3shui3] /mountains and rivers of sichuan (idiom)/ 巴山越嶺 巴山越岭 [ba1shan1yue4ling3] /to climb hills and pass over mountains (idiom)/to cross mountain after mountain/good at climbing mountains/ 巴巴多斯 巴巴多斯 [ba1ba1duo1si1] /barbados/ 巴巴結結 巴巴结结 [ba1ba1jie1jie1] /to manage with difficulty/only just getting by/in a difficult position/ 巴彥淖爾 巴彦淖尔 [ba1yan4nao4er3] /bayan nur prefecture-level city in inner mongolia/ 巴心巴肝 巴心巴肝 [ba1xin1ba1gan1] /with all one's heart (dialect)/ 巴拉巴斯 巴拉巴斯 [ba1la1ba1si1] /barabbas (in the biblical passion story)/ 巴拿馬城 巴拿马城 [ba1na2ma3cheng2] /panama city/ 巴斯克語 巴斯克语 [ba1si1ke4yu3] /basque (language)/ 巴斯特爾 巴斯特尔 [ba1si1te4er3] /basseterre, capital of saint kitts and nevis/ 巴斯蒂亞 巴斯蒂亚 [ba1si1di4ya4] /bastia (french town on corsica island)/ 巴格蘭省 巴格兰省 [ba1ge2lan2sheng3] /baghlan province of north afghanistan/ 巴氏殺菌 巴氏杀菌 [ba1shi4sha1jun1] /pasteurization/ 巴氏試驗 巴氏试验 [ba1shi4shi4yan4] /pap test (medicine)/ 巴爾的摩 巴尔的摩 [ba1er3di4mo2] /baltimore (place name, surname etc)/ 巴甫洛夫 巴甫洛夫 [ba1fu3luo4fu1] /pavlov (name)/ 巴耶利巴 巴耶利巴 [ba1ye1li4ba1] /paya lebar, a place in singapore/ 巴西利亞 巴西利亚 [ba1xi1li4ya4] /brasilia, capital of brazil/ 巴西戰舞 巴西战舞 [ba1xi1zhan4wu3] /capoeira/ 巴解組織 巴解组织 [ba1jie3zu3zhi1] /palestine liberation organization (plo)/ 巴頭探腦 巴头探脑 [ba1tou2tan4nao3] /to poke one's head in and pry (idiom)/to spy/nosy/ 巴馬乾酪 巴马干酪 [ba1ma3gan1lao4] /parmesan cheese/ 巴高望上 巴高望上 [ba1gao1wang4shang4] /to wish for higher status (idiom)/to curry favor in the hope of promotion/ 巴黎公社 巴黎公社 [ba1li2gong1she4] /paris commune 1871, an unsuccessful proletarian uprising against the french third republic/ 巴黎大學 巴黎大学 [ba1li2da4xue2] /university of paris/ 巽他海峽 巽他海峡 [xun4ta1hai3xia2] /sunda strait between sumatra and java/ 巽他群島 巽他群岛 [xun4ta1qun2dao3] /sunda islands (malay archipelago)/ 巾幗鬚眉 巾帼须眉 [jin1guo2xu1mei2] /woman with a manly spirit/ 市井小民 市井小民 [shi4jing3xiao3min2] /ordinary people/the hoi polloi/commoner/ 市場份額 市场份额 [shi4chang3fen4e2] /market share/ 市場准入 市场准入 [shi4chang3zhun3ru4] /access to markets/ 市場劃分 市场划分 [shi4chang3hua4fen1] /market segmentation/ 市場定位 市场定位 [shi4chang3ding4wei4] /positioning (marketing)/ 市場營銷 市场营销 [shi4chang3ying2xiao1] /marketing/ 市場競爭 市场竞争 [shi4chang3jing4zheng1] /market competition/ 市場經濟 市场经济 [shi4chang3jing1ji4] /market economy/ 市場調查 市场调查 [shi4chang3diao4cha2] /market research/ 市民社會 市民社会 [shi4min2she4hui4] /civil society (law)/ 布列斯特 布列斯特 [bu4lie4si1te4] /brest, town in belarus/ 布希威克 布希威克 [bu4xi1wei1ke4] /bushwick, a neighborhood in brooklyn, in new york city/ 布帛菽粟 布帛菽粟 [bu4bo2shu1su4] /cloth, silk, beans and grain/food and clothing/daily necessities/ 布干維爾 布干维尔 [bu4gan1wei2er3] /bougainville, papua new guinea/ 布朗克士 布朗克士 [bu4lang3ke4shi4] /the bronx, borough of new york city/ 布朗克斯 布朗克斯 [bu4lang3ke4si1] /the bronx, borough of new york city/bronx county (coextensive with the bronx)/ 布朗大學 布朗大学 [bu4lang3da4xue2] /brown university, providence, rhode island/ 布朗運動 布朗运动 [bu4lang3yun4dong4] /brownian motion/ 布林迪西 布林迪西 [bu4lin2di2xi1] /brindisi, port city on southeast heel of italy/ 布氏菌苗 布氏菌苗 [bu4shi4jun1miao2] /brucella vaccine/ 布氏非鯽 布氏非鲫 [bu4shi4fei1ji4] /zebra tilapia/tilapia buttikoferi (zoology)/ 布爾代數 布尔代数 [bu4er3dai4shu4] /boolean algebra/ 布瓊布拉 布琼布拉 [bu4qiong2bu4la1] /bujumbura, capital of burundi/ 布萊克本 布莱克本 [bu4lai2ke4ben3] /blackburn/ 布萊德湖 布莱德湖 [bu4lai2de2hu2] /lake bled, glacial lake amid the julian alps in slovenia, adjacent to the town of bled/ 布衣韋帶 布衣韦带 [bu4yi1wei2dai4] /in hemp cloth and with a leather belt/poorly dressed/ 布達佩斯 布达佩斯 [bu4da2pei4si1] /budapest, capital of hungary/ 布達拉宮 布达拉宫 [bu4da2la1gong1] /potala, winter palace of dalai lamas in lhasa, tibet/ 布里坦尼 布里坦尼 [bu4li3tan3ni2] /brittany (france)/bretagne/ 布里奇頓 布里奇顿 [bu4li3qi2dun4] /bridgetown, capital of barbados/ 布里斯托 布里斯托 [bu4li3si1tuo1] /bristol/ 布里斯班 布里斯班 [bu4li3si1ban1] /brisbane, capital of queensland, australia/ 布里特妮 布里特妮 [bu4li3te4ni1] /britney, brittney or brittany (name)/ 布防迎戰 布防迎战 [bu4fang2ying2zhan4] /to prepare to meet the enemy head-on/ 布隆伯格 布隆伯格 [bu4long1bo2ge2] /blumberg or bloomberg (name)/ 布隆方丹 布隆方丹 [bu4long2fang1dan1] /bloemfontein/ 布雷斯特 布雷斯特 [bu4lei2si1te4] /brest, westernmost town in france/ 布須曼人 布须曼人 [bu4xu1man4ren2] /bushman (african ethnic group)/ 布魯克林 布鲁克林 [bu4lu3ke4lin2] /brooklyn, borough of new york city/ 布魯圖斯 布鲁图斯 [bu4lu3tu2si1] /brutus (name)/ 布魯塞爾 布鲁塞尔 [bu4lu3sai4er3] /brussels, capital of belgium/ 布魯特斯 布鲁特斯 [bu4lu3te4si1] /brutus (name)/ 希伯來人 希伯来人 [xi1bo2lai2ren2] /hebrew person/israelite/jew/ 希伯來書 希伯来书 [xi1bo2lai2shu1] /epistle of st paul to the hebrews/ 希伯來語 希伯来语 [xi1bo2lai2yu3] /hebrew language/ 希伯萊文 希伯莱文 [xi1bo2lai2wen2] /hebrew language/ 希伯萊語 希伯莱语 [xi1bo2lai2yu3] /hebrew language/ 希奇古怪 希奇古怪 [xi1qi2gu3guai4] /crazy/bizarre/weird/fantastic/strange/ 希望落空 希望落空 [xi1wang4luo4kong1] /hopes are dashed/ 希臘字母 希腊字母 [xi1la4zi4mu3] /greek alphabet/ 帕利基爾 帕利基尔 [pa4li4ji1er3] /palikir, capital of the federated states of micronesia/ 帕提亞人 帕提亚人 [pa4ti2ya4ren2] /parthian/ 帕斯卡爾 帕斯卡尔 [pa4si1ka3er3] /pascal (name)/ 帕果帕果 帕果帕果 [pa4guo3pa4guo3] /pago pago, capital of american samoa/ 帕爾瓦蒂 帕尔瓦蒂 [pa4er3wa3di4] /parvati (hindu deity, the consort of shiva)/ 帕特里克 帕特里克 [pa4te4li3ke4] /patrick (name)/ 帕特里夏 帕特里夏 [pa4te4li3xia4] /patricia/ 帕特麗夏 帕特丽夏 [pa4te4li4xia4] /patricia/ 帕金森病 帕金森病 [pa4jin1sen1bing4] /parkinson's disease/ 帕金森症 帕金森症 [pa4jin1sen1zheng4] /parkinson's disease/ 帝國主義 帝国主义 [di4guo2zhu3yi4] /imperialism/ 帝國大廈 帝国大厦 [di4guo2da4sha4] /empire state building (new york city)/ 帝王企鵝 帝王企鹅 [di4wang2qi3e2] /emperor penguin/ 帝王切開 帝王切开 [di4wang2qie1kai1] /cesarean section/ 師出有名 师出有名 [shi1chu1you3ming2] /lit. to have sufficient reason to send troops (idiom)/to do something with good reason/to have just cause/ 師出無名 师出无名 [shi1chu1wu2ming2] /lit. to go to war without just cause (idiom)/to act without justification/ 師範大學 师范大学 [shi1fan4da4xue2] /normal university/teacher training college/ 師範學院 师范学院 [shi1fan4xue2yuan4] /teacher's college/normal school/ 席凡寧根 席凡宁根 [xi2fan2ning2gen1] /scheveningen, resort in den haag (the hague), netherlands/ 席地而坐 席地而坐 [xi2di4er2zuo4] /to sit on the ground or the floor (idiom)/ 席地而睡 席地而睡 [xi2di4er2shui4] /to sleep on the ground (idiom)/ 帶牛佩犢 带牛佩犊 [dai4niu2pei4du2] /to abandon armed struggle and return to raising cattle (idiom)/ 帶狀皰疹 带状疱疹 [dai4zhuang4pao4zhen3] /shingles/herpes zoster (medicine)/ 帶薪休假 带薪休假 [dai4xin1xiu1jia4] /paid leave/ 帶電粒子 带电粒子 [dai4dian4li4zi3] /electrically charged particles/ 常來常往 常来常往 [chang2lai2chang2wang3] /to visit frequently/to have frequent dealings (with)/to see each other often/ 常務理事 常务理事 [chang2wu4li3shi4] /permanent member of council/ 常問問題 常问问题 [chang2wen4wen4ti2] /frequently asked questions/faq/ 常德絲弦 常德丝弦 [chang2de2si1xian2] /changde sixian, theatrical folk music style with singing in changde dialect accompanied by traditional string instruments/ 常態分佈 常态分布 [chang2tai4fen1bu4] /normal distribution (in statistics)/ 常態分布 常态分布 [chang2tai4fen1bu4] /normal distribution (in statistics)/ 常染色體 常染色体 [chang2ran3se4ti3] /autosomal chromosome/autosome/autosomal/ 常綠植物 常绿植物 [chang2lü45zhi2wu4] /evergreen plant/ 常見問題 常见问题 [chang2jian4wen4ti2] /common problems/faq/ 常規武器 常规武器 [chang2gui1wu3qi4] /conventional weapon/ 帽子戲法 帽子戏法 [mao4zi5xi4fa3] /hat trick (when one player scores three goals)/ 幕後操縱 幕后操纵 [mu4hou4cao1zong4] /to manipulate from behind the scenes/to pull the strings/ 幕後花絮 幕后花絮 [mu4hou4hua1xu4] /news from behind the scenes/stage gossip/ 幕後黑手 幕后黑手 [mu4hou4hei1shou3] /malign agent who manipulates from behind the scenes/hidden hand/ 幡然改圖 幡然改图 [fan1ran2gai3tu2] /to change one's plan all of a sudden (idiom)/ 平分秋色 平分秋色 [ping2fen1qiu1se4] /to both share the limelight/to both have an equal share of/ 平地起家 平地起家 [ping2di4qi3jia1] /to start from scratch (idiom)/ 平均主義 平均主义 [ping2jun1zhu3yi4] /egalitarianism/ 平均劑量 平均剂量 [ping2jun1ji4liang4] /average dose/ 平均壽命 平均寿命 [ping2jun1shou4ming4] /life expectancy/ 平均收入 平均收入 [ping2jun1shou1ru4] /average income/ 平安無事 平安无事 [ping2an1wu2shi4] /safe and sound (idiom)/ 平平常常 平平常常 [ping2ping2chang2chang2] /nothing out of the ordinary/unglamorous/ 平庸之惡 平庸之恶 [ping2yong1zhi1e4] /(philosophy) banal evil/ 平庸之輩 平庸之辈 [ping2yong1zhi1bei4] /a nobody/a nonentity/ 平心而論 平心而论 [ping2xin1er2lun4] /to be honest, .../ 平方公里 平方公里 [ping2fang1gong1li3] /square kilometer/ 平方千米 平方千米 [ping2fang1qian1mi3] /square kilometer/ 平易近人 平易近人 [ping2yi4jin4ren2] /amiable and approachable (idiom)/easygoing/modest and unassuming/(of writing) plain and simple/easy to understand/ 平板手機 平板手机 [ping2ban3shou3ji1] /phablet (hybrid between a smart phone and a tablet)/ 平板支撐 平板支撑 [ping2ban3zhi1cheng1] /plank (exercise)/ 平板電腦 平板电脑 [ping2ban3dian4nao3] /tablet computer (ipad, android devices etc)/ 平權措施 平权措施 [ping2quan2cuo4shi1] /affirmative action/ 平步青雲 平步青云 [ping2bu4qing1yun2] /to rapidly go up in the world/meteoric rise (of a career, social position etc)/ 平津戰役 平津战役 [ping2jin1zhan4yi4] /pingjin campaign (nov 1948-jan 1949), one of the three major campaigns by the people's liberation army near the end of the chinese civil war/ 平淡無奇 平淡无奇 [ping2dan4wu2qi2] /ordinary and mediocre (idiom)/nothing to write home about/ 平白無故 平白无故 [ping2bai2wu2gu4] /without good cause/ 平等主義 平等主义 [ping2deng3zhu3yi4] /egalitarianism/ 平等互利 平等互利 [ping2deng3hu4li4] /mutual benefit/to share profits equitably/ 平行公設 平行公设 [ping2xing2gong1she4] /the parallel postulate (geometry)/euclid's fifth postulate/ 平行時空 平行时空 [ping2xing2shi2kong1] /parallel universe/ 平起平坐 平起平坐 [ping2qi3ping2zuo4] /to be on an equal footing/ 平面幾何 平面几何 [ping2mian4ji3he2] /plane geometry/ 平面曲線 平面曲线 [ping2mian4qu1xian4] /(math.) plane curve/ 平頂山市 平顶山市 [ping2ding3shan1shi4] /pingdingshan, prefecture-level city in henan/ 平頭百姓 平头百姓 [ping2tou2bai3xing4] /common people/ 年久失修 年久失修 [nian2jiu3shi1xiu1] /old and in a state of disrepair (idiom)/dilapidated/ 年事已高 年事已高 [nian2shi4yi3gao1] /old in years/ 年功加俸 年功加俸 [nian2gong1jia1feng4] /increase in salary according to one's service record for the year (idiom)/ 年均日照 年均日照 [nian2jun1ri4zhao4] /average annual sunshine/ 年富力強 年富力强 [nian2fu4li4qiang2] /young and vigorous (idiom)/ 年少無知 年少无知 [nian2shao4wu2zhi1] /young and inexperienced/unsophisticated/ 年已蹉跎 年已蹉跎 [nian2yi3cuo1tuo2] /the years have already gone by/to be too old/ 年年有餘 年年有余 [nian2nian2you3yu2] /lit. (may you) have abundance year after year/(an auspicious saying for the lunar new year)/ 年度報告 年度报告 [nian2du4bao4gao4] /annual report/ 年度大會 年度大会 [nian2du4da4hui4] /annual meeting/annual general meeting (agm)/ 年度預算 年度预算 [nian2du4yu4suan4] /annual budget/ 年復一年 年复一年 [nian2fu4yi1nian2] /over the years/year after year/ 年老力衰 年老力衰 [nian2lao3li4shuai1] /old and weak (idiom)/ 年老體弱 年老体弱 [nian2lao3ti3ruo4] /old and weak (idiom)/ 年輕力壯 年轻力壮 [nian2qing1li4zhuang4] /young and vigorous (idiom)/ 年輕有為 年轻有为 [nian2qing1you3wei2] /young and promising/ 年輕氣盛 年轻气盛 [nian2qing1qi4sheng4] /full of youthful vigor (idiom)/in the prime of youth/ 年輪蛋糕 年轮蛋糕 [nian2lun2dan4gao1] /baumkuchen (cake)/ 年逾古稀 年逾古稀 [nian2yu2gu3xi1] /over seventy years old/ 年高德劭 年高德劭 [nian2gao1de2shao4] /to be advanced in both years and virtue (idiom)/ 幸災樂禍 幸灾乐祸 [xing4zai1le4huo4] /lit. to take joy in calamity and delight in disaster (idiom)/fig. to rejoice in other people's misfortune/schadenfreude/ 幸運抽獎 幸运抽奖 [xing4yun4chou1jiang3] /lucky draw/lottery/ 幽閉恐懼 幽闭恐惧 [you1bi4kong3ju4] /claustrophobia/ 幾乎完全 几乎完全 [ji1hu1wan2quan2] /almost entirely/almost completely/ 幾何光學 几何光学 [ji3he2guang1xue2] /geometric optics/ 幾何原本 几何原本 [ji3he2yuan2ben3] /euclid's elements/ 幾何圖形 几何图形 [ji3he2tu2xing2] /geometric figure/ 幾何拓撲 几何拓扑 [ji3he2tuo4pu1] /(math.) geometric topology/ 幾何級數 几何级数 [ji3he2ji2shu4] /geometric series/ 幾內亞灣 几内亚湾 [ji3nei4ya4wan1] /gulf of guinea/ 幾可亂真 几可乱真 [ji1ke3luan4zhen1] /to seem almost genuine/easily mistaken for the real thing/ 幾次三番 几次三番 [ji3ci4san1fan1] /lit. twice then three times (idiom)/fig. repeatedly/over and over again/ 床笫之事 床笫之事 [chuang2zi3zhi1shi4] /bedroom matters/sexual intercourse/ 床笫之私 床笫之私 [chuang2zi3zhi1si1] /intimate matters/ 底格里斯 底格里斯 [di3ge2li3si1] /tigris river, iraq/ 底棲生物 底栖生物 [di3qi1sheng1wu4] /benthos/ 庚子國變 庚子国变 [geng1zi3guo2bian4] /the crisis year of 1900 involving the boxer uprising and the eight nation military invasion/ 度日如年 度日如年 [du4ri4ru2nian2] /a day drags past like a year (idiom)/time hangs heavy/time crawls when one is wretched/ 座椅套子 座椅套子 [zuo4yi3tao4zi5] /seat cover/ 座標空間 坐标空间 [zuo4biao1kong1jian1] /coordinate space/ 座無虛席 座无虚席 [zuo4wu2xu1xi2] /lit. a banquet with no empty seats/full house/capacity crowd/standing room only/ 座生水母 座生水母 [zuo4sheng1shui3mu3] /sessile medusa/sea anemone/ 庫克群島 库克群岛 [ku4ke4qun2dao3] /cook islands/ 庫存現金 库存现金 [ku4cun2xian4jin1] /cash in hand/ 庫布里克 库布里克 [ku4bu4li3ke4] /kubrick/ 庫德斯坦 库德斯坦 [ku4de2si1tan3] /kurdistan/ 庫爾德人 库尔德人 [ku4er3de2ren2] /kurdish person or people/ 庫爾斯克 库尔斯克 [ku4er3si1ke4] /kursk (city)/ 庫里提巴 库里提巴 [ku4li3ti2ba1] /curitiba (city in brazil)/ 康乾盛世 康乾盛世 [kang1qian2sheng4shi4] /booming and golden age of qing dynasty (from kang xi to qian long emperors)/ 康巴地區 康巴地区 [kang1ba1di4qu1] /former tibetan province of kham, now split between tibet and sichuan/ 康巴藏區 康巴藏区 [kang1ba1zang4qu1] /former kham province of tibet, now split between tibet and sichuan/ 康斯坦察 康斯坦察 [kang1si1tan3cha2] /constanta (city in romania)/ 康斯坦茨 康斯坦茨 [kang1si1tan3ci2] /konstanz (germany)/ 康涅狄格 康涅狄格 [kang1nie4di2ge2] /connecticut, us state/ 康熙字典 康熙字典 [kang1xi1zi4dian3] /the kangxi dictionary, named after the kangxi emperor, who in 1710 ordered its compilation, containing 47,035 single-character entries/ 康莊大道 康庄大道 [kang1zhuang1da4dao4] /broad and open road (idiom)/fig. brilliant future prospects/ 庸人庸福 庸人庸福 [yong1ren2yong1fu2] /fools have good fortune (idiom)/ 庸人自擾 庸人自扰 [yong1ren2zi4rao3] /lit. silly people get their panties in a bunch (idiom)/fig. to get upset over nothing/to make problems for oneself/ 庸庸碌碌 庸庸碌碌 [yong1yong1lu4lu4] /ordinary/mediocre/ 庸碌無能 庸碌无能 [yong1lu4wu2neng2] /mediocre and incompetent/ 廈門大學 厦门大学 [xia4men2da4xue2] /xiamen university/ 廉政公署 廉政公署 [lian2zheng4gong1shu3] /independent commission against corruption, hong kong (icac)/ 廢寢忘食 废寝忘食 [fei4qin3wang4shi2] /to neglect sleep and forget about food (idiom)/to skip one's sleep and meals/to be completely wrapped up in one's work/ 廢物點心 废物点心 [fei4wu4dian3xin5] /(coll.) a good-for-nothing/a loser/ 廢話連篇 废话连篇 [fei4hua4lian2pian1] /a bunch of nonsense/verbose and rambling/ 廢銅爛鐵 废铜烂铁 [fei4tong2lan4tie3] /scrap metal/a pile of junk/ 廢除軍備 废除军备 [fei4chu2jun1bei4] /to disarm/ 廣九鐵路 广九铁路 [guang3jiu3tie3lu4] /guangdong and kowloon railway/ 廣告宣傳 广告宣传 [guang3gao4xuan1chuan2] /advertising/publicity/promotion/ 廣告條幅 广告条幅 [guang3gao4tiao2fu2] /banner advertisement/ 廣域網路 广域网路 [guang3yu4wang3lu4] /wide area network/wan/ 廣場恐懼 广场恐惧 [guang3chang3kong3ju4] /agoraphobia/ 廣州日報 广州日报 [guang3zhou1ri4bao4] /guangzhou daily/ 廣播地址 广播地址 [guang3bo1di4zhi3] /broadcast address/ 廣播節目 广播节目 [guang3bo1jie2mu4] /radio program/broadcast program/ 廣播網路 广播网路 [guang3bo1wang3lu4] /broadcast network/ 廣播電台 广播电台 [guang3bo1dian4tai2] /radio station/ 廣播電臺 广播电台 [guang3bo1dian4tai2] /radio station/broadcasting station/ 廣泛影響 广泛影响 [guang3fan4ying3xiang3] /wide ranging influence/ 廣結良緣 广结良缘 [guang3jie2liang2yuan2] /to earn people's praise through one's good deeds (idiom)/ 廣角鏡頭 广角镜头 [guang3jiao3jing4tou2] /wide angle camera shot/ 廣開言路 广开言路 [guang3kai1yan2lu4] /to encourage the free airing of views (idiom)/ 延年益壽 延年益寿 [yan2nian2yi4shou4] /to make life longer/to promise longevity/(this product will) extend your life/ 延時攝影 延时摄影 [yan2shi2she4ying3] /time-lapse photography/ 延期付款 延期付款 [yan2qi1fu4kuan3] /to defer payment/to pay back over long term/ 延聘招攬 延聘招揽 [yan2pin4zhao1lan3] /to enlist the services of sb/ 延邊大學 延边大学 [yan2bian1da4xue2] /yanbian university (jilin province)/ 延頸企踵 延颈企踵 [yan2jing3qi3zhong3] /to stand on tiptoe and crane one's neck (idiom)/fig. to yearn for sth/ 廷巴克圖 廷巴克图 [ting2ba1ke4tu2] /timbuktoo (town and historical cultural center in mali, a world heritage site)/ 建功立業 建功立业 [jian4gong1li4ye4] /to achieve or accomplish goals/ 建立時間 建立时间 [jian4li4shi2jian1] /setup time/settling time/ 建築工人 建筑工人 [jian4zhu4gong1ren2] /construction worker/builder/ 建議售價 建议售价 [jian4yi4shou4jia4] /recommended retail price (rrp)/ 弄假成真 弄假成真 [nong4jia3cheng2zhen1] /pretense that turns into reality (idiom)/to play at make-believe, but accidentally make it true/ 弄嘴弄舌 弄嘴弄舌 [nong4zui3nong4she2] /to cause a dispute through boastful gossip (idiom)/ 弄巧成拙 弄巧成拙 [nong4qiao3cheng2zhuo1] /to overreach oneself/to try to be clever and end up with egg on one's face/ 弄懂弄通 弄懂弄通 [nong4dong3nong4tong1] /to get a thorough understanding of sth (idiom)/ 弄虛作假 弄虚作假 [nong4xu1zuo4jia3] /to practice fraud (idiom)/by trickery/ 弔死問疾 吊死问疾 [diao4si3wen4ji2] /to grieve for the sick and the dying/to show great concern for people's suffering/ 弔民伐罪 吊民伐罪 [diao4min2fa2zui4] /to console the people by punishing the tyrants (idiom)/ 弔詭矜奇 吊诡矜奇 [diao4gui3jin1qi2] /strange and paradoxical/ 引人入勝 引人入胜 [yin3ren2ru4sheng4] /to enchant/fascinating/ 引人注意 引人注意 [yin3ren2zhu4yi4] /to attract attention/eye-catching/conspicuous/ 引人注目 引人注目 [yin3ren2zhu4mu4] /to attract attention/eye-catching/conspicuous/ 引以為傲 引以为傲 [yin3yi3wei2ao4] /to be intensely proud of sth (idiom)/ 引以為憾 引以为憾 [yin3yi3wei2han4] /to consider sth regrettable (idiom)/ 引以為戒 引以为戒 [yin3yi3wei2jie4] /to take sth as a warning (idiom)/to draw a lesson from a case where things turned out badly/ 引以為榮 引以为荣 [yin3yi3wei2rong2] /to regard it as an honor (idiom)/ 引信系統 引信系统 [yin3xin4xi4tong3] /fuzing system/ 引入迷途 引入迷途 [yin3ru4mi2tu2] /to mislead/to lead astray/ 引吭高歌 引吭高歌 [yin3hang2gao1ge1] /to sing at the top of one's voice (idiom)/ 引咎辭職 引咎辞职 [yin3jiu4ci2zhi2] /to admit responsibility and resign/ 引導扇區 引导扇区 [yin3dao3shan4qu1] /boot sector/ 引水入牆 引水入墙 [yin3shui3ru4qiang2] /lit. to lead the water through the wall/to ask for trouble (idiom)/ 引水工程 引水工程 [yin3shui3gong1cheng2] /water-induction engineering/irrigation engineering/ 引火燒身 引火烧身 [yin3huo3shao1shen1] /to invite trouble/ 引爆裝置 引爆装置 [yin3bao4zhuang1zhi4] /detonator/ 引狗入寨 引狗入寨 [yin3gou3ru4zhai4] /to lead the dog into the village (idiom)/to introduce a potential source of trouble/ 引狼入室 引狼入室 [yin3lang2ru4shi4] /to show the wolf into the house (idiom)/to introduce a potential source of trouble/ 引玉之磚 引玉之砖 [yin3yu4zhi1zhuan1] /lit. a brick thrown to prompt others to produce a jade (idiom)/fig. a modest suggestion intended to prompt others to come forward with better ideas/ 引經據典 引经据典 [yin3jing1ju4dian3] /lit. to quote the classics/to quote chapter and verse (idiom)/ 引線穿針 引线穿针 [yin3xian4chuan1zhen1] /to thread a needle/(fig.) to act as a go-between/ 引而不發 引而不发 [yin3er2bu4fa1] /to pull the bow without shooting (idiom from mencius)/ready and waiting for action/to go through the motions/to practice/a trial run/ 引號完畢 引号完毕 [yin3hao4wan2bi4] /unquote/end of quote/ 引蛇出洞 引蛇出洞 [yin3she2chu1dong4] /lit. to pull a snake from its hole/to expose a malefactor (idiom)/ 引頸就戮 引颈就戮 [yin3jing3jiu4lu4] /to extend one's neck in preparation for execution (idiom)/ 引體向上 引体向上 [yin3ti3xiang4shang4] /chin-up (physical exercise)/ 引鬼上門 引鬼上门 [yin3gui3shang4men2] /to invite the devil to one's house (idiom)/to introduce a potential source of trouble/ 弗吉尼亞 弗吉尼亚 [fu2ji2ni2ya4] /virginia, us state/ 弗洛伊德 弗洛伊德 [fu2luo4yi1de2] /floyd (name)/freud (name)/ 弗羅里達 弗罗里达 [fu2luo2li3da2] /florida, us state/ 弗萊福蘭 弗莱福兰 [fu2lai2fu2lan2] /flevoland, province in netherlands/ 弗蘭西斯 弗兰西斯 [fu2lan2xi1si1] /francis (name)/ 弗里斯蘭 弗里斯兰 [fu2li3si1lan2] /friesland, province of the netherlands/ 弦外之音 弦外之音 [xian2wai4zhi1yin1] /overtone (music)/(fig.) connotation/implied meaning/ 弦而鼓之 弦而鼓之 [xian2er2gu3zhi1] /(fig.) to play music/ 弦誦不輟 弦诵不辍 [xian2song4bu4chuo4] /incessant playing of instruments and reciting of poems (idiom)/ 弦鳴樂器 弦鸣乐器 [xian2ming2yue4qi4] /string instrument/ 弧長參數 弧长参数 [hu2chang2can1shu4] /parametrization by arc length (of a space curve)/ 弱不禁風 弱不禁风 [ruo4bu4jin1feng1] /too weak to stand up to the wind (idiom)/extremely delicate/fragile state of health/ 弱作用力 弱作用力 [ruo4zuo4yong4li4] /the weak force (in particle physics)/ 弱勢群體 弱势群体 [ruo4shi4qun2ti3] /disadvantaged social groups (e.g. the handicapped)/the economically and politically marginalized/the dispossessed/ 弱肉強食 弱肉强食 [ruo4rou4qiang2shi2] /lit. the weak are prey to the strong (idiom)/fig. the law of the jungle/ 弱電統一 弱电统一 [ruo4dian4tong3yi1] /electro-weak interaction in fermion particle physics/ 弱音踏板 弱音踏板 [ruo4yin1ta4ban3] /soft pedal (on piano)/una corda pedal/ 張三李四 张三李四 [zhang1san1li3si4] /zhang the third and li the fourth (idiom)/tom, dick and harry/ 張冠李戴 张冠李戴 [zhang1guan1li3dai4] /lit. to put zhang's hat on li's head/to attribute sth to the wrong person (idiom)/to confuse one thing with another/ 張口結舌 张口结舌 [zhang1kou3jie2she2] /agape and tongue-tied (idiom)/at a loss for words/gaping and speechless/ 張家口市 张家口市 [zhang1jia1kou3shi4] /zhangjiakou, prefecture-level city in hebei/ 張家界市 张家界市 [zhang1jia1jie4shi4] /zhangjiajie, prefecture-level city in hunan/ 張燈結彩 张灯结彩 [zhang1deng1jie2cai3] /to be decorated with lanterns and colored banners (idiom)/ 張牙舞爪 张牙舞爪 [zhang1ya2wu3zhao3] /to bare fangs and brandish claws (idiom)/to make threatening gestures/ 張王李趙 张王李赵 [zhang1wang2li3zhao4] /anyone/mr average/any tom, dick or harry/ 張皇失措 张皇失措 [zhang1huang2shi1cuo4] /panic-stricken (idiom)/to be in a flustered state/ 強人所難 强人所难 [qiang3ren2suo3nan2] /to force someone to do something/ 強作用力 强作用力 [qiang2zuo4yong4li4] /the strong force (in nuclear physics)/ 強弩之末 强弩之末 [qiang2nu3zhi1mo4] /lit. an arrow at the end of its flight (idiom)/fig. spent force/ 強忍悲痛 强忍悲痛 [qiang2ren3bei1tong4] /to try hard to suppress one's grief (idiom)/ 強烈反對 强烈反对 [qiang2lie4fan3dui4] /to oppose strongly/violently opposed to/ 強硬態度 强硬态度 [qiang2ying4tai4du4] /unyielding attitude/ 強硬立場 强硬立场 [qiang2ying4li4chang3] /tough position/ 強詞奪理 强词夺理 [qiang3ci2duo2li3] /to twist words and force logic (idiom)/sophistry/loud rhetoric making up for fallacious argument/shoving false arguments down people's throats/ 強買強賣 强买强卖 [qiang3mai3qiang3mai4] /to force sb to buy or sell/to trade using coercion/ 強身健體 强身健体 [qiang2shen1jian4ti3] /to keep fit and healthy/ 強輻射區 强辐射区 [qiang2fu2she4qu1] /radioactive hot spot/ 強辯到底 强辩到底 [qiang3bian4dao4di3] /to argue endlessly/to try to have the last word/ 強迫勞動 强迫劳动 [qiang3po4lao2dong4] /forced labor (as punishment in criminal case)/ 強迫觀念 强迫观念 [qiang3po4guan1nian4] /compelling notion/obsession/ 強音踏板 强音踏板 [qiang2yin1ta4ban3] /loud pedal (on piano)/sustaining pedal/ 強顏歡笑 强颜欢笑 [qiang3yan2huan1xiao4] /to pretend to look happy/to force oneself to smile/ 彈丸之地 弹丸之地 [dan4wan2zhi1di4] /(fig.) tiny speck of land/small area/ 彈冠相慶 弹冠相庆 [tan2guan1xiang1qing4] /lit. to flick dust off sb's cap (idiom)/to celebrate an official appointment/to congratulate and celebrate (promotion, graduation etc)/ 彈射座椅 弹射座椅 [tan2she4zuo4yi3] /ejection seat/ 彈射座艙 弹射座舱 [tan2she4zuo4cang1] /ejection capsule (cabin)/ 彈性形變 弹性形变 [tan2xing4xing2bian4] /elastic deformation/ 彈性模量 弹性模量 [tan2xing4mo2liang4] /modulus of elasticity/coefficient of restitution/ 彈指之間 弹指之间 [tan2zhi3zhi1jian1] /(idiom) in a flash/instantly/ 彈撥樂器 弹拨乐器 [tan2bo1yue4qi4] /plucked string instrument/ 彈痕累累 弹痕累累 [dan4hen2lei3lei3] /bullet-riddled/ 彈盡援絕 弹尽援绝 [dan4jin4yuan2jue2] /out of ammunition and no hope of reinforcements (idiom)/in desperate straits/ 彈盡糧絕 弹尽粮绝 [dan4jin4liang2jue2] /out of ammunition and no food left (idiom)/in desperate straits/ 彈簧墊圈 弹簧垫圈 [tan2huang2dian4quan1] /spring washer/ 彈道導彈 弹道导弹 [dan4dao4dao3dan4] /ballistic missile/ 彌勒菩薩 弥勒菩萨 [mi2le4pu2sa4] /maitreya bodhisattva/ 彌天大謊 弥天大谎 [mi2tian1da4huang3] /a pack of lies (idiom)/ 彌留之際 弥留之际 [mi2liu2zhi1ji4] /on one's deathbed/at the point of death/ 彌足珍貴 弥足珍贵 [mi2zu2zhen1gui4] /extremely precious/valuable/ 彎彎曲曲 弯弯曲曲 [wan1wan1qu1qu1] /curved/meandering/zigzagging/ 彎曲空間 弯曲空间 [wan1qu1kong1jian1] /curved space/ 彎腰駝背 弯腰驼背 [wan1yao1tuo2bei4] /slouch/stoop/poor posture/ 彎道超車 弯道超车 [wan1dao4chao1che1] /to overtake on a bend (driving)/(fig.) taking opportunity of tight corners to make swift progress (economy etc)/ 形勢嚴峻 形势严峻 [xing2shi4yan2jun4] /in grave difficulties/the situation is grim/ 形同虛設 形同虚设 [xing2tong2xu1she4] /to exist in name only/empty shell/useless (idiom)/ 形同陌路 形同陌路 [xing2tong2mo4lu4] /to be estranged/ 形單影隻 形单影只 [xing2dan1ying3zhi1] /(idiom) lonely soul/solitary/ 形式主義 形式主义 [xing2shi4zhu3yi4] /formalism (art)/ 形式發票 形式发票 [xing2shi4fa1piao4] /pro forma invoice/ 形形色色 形形色色 [xing2xing2se4se4] /all kinds of/all sorts of/every (different) kind of/ 形影不離 形影不离 [xing2ying3bu4li2] /inseparable (as form and shadow)/ 形影相弔 形影相吊 [xing2ying3xiang1diao4] /with only body and shadow to comfort each other (idiom)/extremely sad and lonely/ 形影相隨 形影相随 [xing2ying3xiang1sui2] /lit. body and shadow follow each other (idiom)/fig. inseparable/ 形而上學 形而上学 [xing2er2shang4xue2] /metaphysics/ 形象大使 形象大使 [xing2xiang4da4shi3] /person who represents an organization and enhances its image/ambassador/ 形象藝術 形象艺术 [xing2xiang4yi4shu4] /visual arts/ 彩虹行動 彩虹行动 [cai3hong2xing2dong4] /the two mass scuttling operations carried out by the german navy: the scuttling of the german fleet at scapa flow in 1919 and operation regenbogen, the scuttling of u-boats in 1945/ 彪形大漢 彪形大汉 [biao1xing2da4han4] /burly chap/husky fellow/ 彪炳千古 彪炳千古 [biao1bing3qian1gu3] /to shine through the ages (idiom)/ 彬彬君子 彬彬君子 [bin1bin1jun1zi3] /refined gentleman/ 彬彬有禮 彬彬有礼 [bin1bin1you3li3] /refined and courteous/urbane/ 彰善癉惡 彰善瘅恶 [zhang1shan4dan4e4] /to distinguish good and evil (idiom)/to uphold virtue and condemn evil/to praise good and expose vice/ 彰明較著 彰明较著 [zhang1ming2jiao4zhu4] /obvious/clear for all to see/ 影像會議 影像会议 [ying3xiang4hui4yi4] /video conference/ 影像處理 影像处理 [ying3xiang4chu3li3] /image processing/ 影子內閣 影子内阁 [ying3zi5nei4ge2] /shadow cabinet/ 影響層面 影响层面 [ying3xiang3ceng2mian4] /impact/effect/ 役使動物 役使动物 [yi4shi3dong4wu4] /draft animals/beasts of burden/ 彼倡此和 彼倡此和 [bi3chang4ci3he2] /to chorus sb else's lead (idiom)/to chime in in agreement/ 彼唱此和 彼唱此和 [bi3chang4ci3he2] /to chorus sb else's lead (idiom)/to chime in in agreement/ 彼得前書 彼得前书 [bi3de2qian2shu1] /first epistle of peter (in new testament)/ 彼得後書 彼得后书 [bi3de2hou4shu1] /second epistle of peter (in new testament)/ 彼得里皿 彼得里皿 [bi3de2li3min3] /petri dish/ 彼此彼此 彼此彼此 [bi3ci3bi3ci3] /you and me both/that makes two of us/ 彿雷澤爾 佛雷泽尔 [fu2lei2ze2er3] /frazer (name)/ 往事如風 往事如风 [wang3shi4ru2feng1] /the past is vanished like the wind/gone beyond recall/ 往事已矣 往事已矣 [wang3shi4yi3yi3] /the past is dead (idiom)/ 往來帳戶 往来帐户 [wang3lai2zhang4hu4] /current account (in bank)/ 往復運動 往复运动 [wang3fu4yun4dong4] /backwards and forwards action (e.g. of piston or pump)/reciprocating motion/ 往心裡去 往心里去 [wang3xin1li5qu4] /to take sth to heart/to take sth seriously/ 往泥裡踩 往泥里踩 [wang3ni4li3cai3] /to belittle/to attack sb/ 征斂無度 征敛无度 [zheng1lian3wu2du4] /to extort taxes excessively/ 待人接物 待人接物 [dai4ren2jie1wu4] /the way one treats people/ 待價而沽 待价而沽 [dai4jia4er2gu1] /to sell only for a good price (idiom)/to wait for a good offer/ 徇私枉法 徇私枉法 [xun4si1wang3fa3] /to bend the law in order to favor one's relatives or associates (idiom)/ 徇私舞弊 徇私舞弊 [xun4si1wu3bi4] /to abuse one's position for personal gain (idiom)/ 後來居上 后来居上 [hou4lai2ju1shang4] /lit. late-comer lives above (idiom)/the up-and-coming youngster outstrips the older generation/the pupil surpasses the master/ 後信號燈 后信号灯 [hou4xin4hao4deng1] /car rear indicator/ 後台進程 后台进程 [hou4tai2jin4cheng2] /background process (computing)/ 後悔不迭 后悔不迭 [hou4hui3bu4die2] /too late for regrets/ 後悔莫及 后悔莫及 [hou4hui3mo4ji2] /too late for regrets (idiom)/it is useless to repent after the event./ 後患無窮 后患无穷 [hou4huan4wu2qiong2] /it will cause no end of trouble (idiom)/ 後會有期 后会有期 [hou4hui4you3qi1] /i'm sure we'll meet again some day. (idiom)/hope to see you again./ 後會無期 后会无期 [hou4hui4wu2qi1] /to meet again at unspecified date/meeting postponed indefinitely/ 後果自負 后果自负 [hou4guo3zi4fu4] /to take responsibility for the consequences of risky behavior/to have only oneself to blame if things go badly/ 後生動物 后生动物 [hou4sheng1dong4wu4] /metazoa/the animal kingdom/ 後生可畏 后生可畏 [hou4sheng1ke3wei4] /the young will be redoubtable in the years to come (idiom)/the younger generations will surpass us in time/ 後繼有人 后继有人 [hou4ji4you3ren2] /to have qualified successors to carry on one's undertaking/ 後繼無人 后继无人 [hou4ji4wu2ren2] /to have no qualified successors to carry on one's undertaking/ 後翻筋斗 后翻筋斗 [hou4fan1jin1dou3] /backward somersault/ 後見之明 后见之明 [hou4jian4zhi1ming2] /hindsight/ 後起之秀 后起之秀 [hou4qi3zhi1xiu4] /an up-and-coming youngster/new talent/a brilliant younger generation/ 後跟提帶 后跟提带 [hou4gen1ti2dai4] /backstrap (of a shoe)/ 後車之鑒 后车之鉴 [hou4che1zhi1jian4] /lit. warning to the following cart (idiom)/don't follow the track of an overturned cart/fig. draw lesson from the failure of one's predecessor/learn from past mistake/once bitten twice shy/ 後送醫院 后送医院 [hou4song4yi1yuan4] /evacuation hospital (military)/ 後進先出 后进先出 [hou4jin4xian1chu1] /to come late and leave first/last in, first out (lifo)/ 後院起火 后院起火 [hou4yuan4qi3huo3] /a conflict arises close to home (idiom)/ 後顧之憂 后顾之忧 [hou4gu4zhi1you1] /fears of trouble in the rear (idiom)/family worries (obstructing freedom of action)/worries about the future consequences/ 後驗概率 后验概率 [hou4yan4gai4lü45] /posterior probability (statistics)/ 徐娘半老 徐娘半老 [xu2niang2ban4lao3] /middle-aged but still attractive woman/lady of a certain age/ 徑情直遂 径情直遂 [jing4qing2zhi2sui4] /to achieve one's ambitions (idiom)/ 徒勞無功 徒劳无功 [tu2lao2wu2gong1] /to work to no avail (idiom)/ 徒勞無益 徒劳无益 [tu2lao2wu2yi4] /futile endeavor (idiom)/ 徒呼負負 徒呼负负 [tu2hu1fu4fu4] /to feel powerless and full of shame (idiom)/ 徒擁虛名 徒拥虚名 [tu2yong1xu1ming2] /to possess an undeserved reputation (idiom)/ 徒有其名 徒有其名 [tu2you3qi2ming2] /with an undeserved reputation (idiom)/unwarranted fame/nowhere near as good as he's made out to be/ 徒有虛名 徒有虚名 [tu2you3xu1ming2] /with an undeserved reputation (idiom)/unwarranted fame/nowhere near as good as he's made out to be/ 徒步旅行 徒步旅行 [tu2bu4lü3xing2] /hiking/ 徒步路徑 徒步路径 [tu2bu4lu4jing4] /hiking trail/ 徒自驚擾 徒自惊扰 [tu2zi4jing1rao3] /(idiom) to become alarmed for no good reason/ 得不償失 得不偿失 [de2bu4chang2shi1] /the gains do not make up for the losses (idiom)/ 得克薩斯 得克萨斯 [de2ke4sa4si1] /texas, us state/ 得天獨厚 得天独厚 [de2tian1du2hou4] /blessed by heaven (idiom)/enjoying exceptional advantages/favored by nature/ 得寸進尺 得寸进尺 [de2cun4jin4chi3] /lit. win an inch, want a foot (idiom)/fig. not satisfied with small gains/give him an inch, and he'll want a mile/ 得心應手 得心应手 [de2xin1ying4shou3] /lit. what the heart wishes, the hand accomplishes (idiom) skilled at the job/entirely in one's element/going smoothly and easily/ 得意忘形 得意忘形 [de2yi4wang4xing2] /so pleased as to lose one's sense of measure/beside oneself with joy/ 得意洋洋 得意洋洋 [de2yi4yang2yang2] /joyfully satisfied/to be immensely proud of oneself/proudly/an air of complacency/ 得意門生 得意门生 [de2yi4men2sheng1] /favorite pupil/ 得所應得 得所应得 [de2suo3ying1de2] /to get what one deserves/ 得而復失 得而复失 [de2er2fu4shi1] /to lose what one has just obtained (idiom)/ 得過且過 得过且过 [de2guo4qie3guo4] /satisfied just to get through (idiom)/to muddle through/without high ambitions, but getting by/ 得道多助 得道多助 [de2dao4duo1zhu4] /a just cause enjoys abundant support (idiom)/those upholding justice will find help all around/ 得隴望蜀 得陇望蜀 [de2long3wang4shu3] /lit. covet sichuan once gansu has been seized/fig. endless greed/insatiable desire/ 得魚忘筌 得鱼忘筌 [de2yu2wang4quan2] /fig. to take help for granted/ 從一而終 从一而终 [cong2yi1er2zhong1] /faithful unto death (i.e. confucian ban on widow remarrying)/ 從事研究 从事研究 [cong2shi4yan2jiu1] /to do research/to carry out research/ 從井救人 从井救人 [cong2jing3jiu4ren2] /to jump into a well to rescue sb else (idiom)/fig. to help others at the risk to oneself/ 從今以後 从今以后 [cong2jin1yi3hou4] /from now on/henceforward/ 從來沒有 从来没有 [cong2lai2mei2you3] /there has never been/has never had/(before a verb) has never/ 從善如流 从善如流 [cong2shan4ru2liu2] /readily following good advice (idiom)/willing to accept other people's views/ 從嚴懲處 从严惩处 [cong2yan2cheng2chu3] /to deal with sb severely (idiom)/ 從天而降 从天而降 [cong2tian1er2jiang4] /lit. to drop from the sky (idiom)/fig. to appear unexpectedly/to arise abruptly/out of the blue/to drop into one's lap/ 從容不迫 从容不迫 [cong2rong2bu4po4] /calm/unruffled/ 從實招來 从实招来 [cong2shi2zhao1lai2] /to own up to the facts/ 從從容容 从从容容 [cong2cong2rong2rong2] /unhurried/all in good time/ 從心所欲 从心所欲 [cong2xin1suo3yu4] /whatever you like/to do as one pleases/ 從早到晚 从早到晚 [cong2zao3dao4wan3] /from morning till night/from dawn to dusk/all day long/ 從業人員 从业人员 [cong2ye4ren2yuan2] /employee/person employed in a trade or profession/ 從此往後 从此往后 [cong2ci3wang3hou4] /from here on/ 從裡到外 从里到外 [cong2li3dao4wai4] /from the inside to the outside/through and through/thoroughly/ 從諫如流 从谏如流 [cong2jian4ru2liu2] /to follow admonition as natural flow (idiom)/to accept criticism or correction (even from one's inferiors)/ 從長計議 从长计议 [cong2chang2ji4yi4] /to take one's time making a decision (idiom)/to consider at length/ 從難從嚴 从难从严 [cong2nan2cong2yan2] /demanding and strict (idiom)/exacting/ 從零開始 从零开始 [cong2ling2kai1shi3] /to start from scratch/ 從頭到尾 从头到尾 [cong2tou2dao4wei3] /from start to finish/from head to tail/the whole (thing)/ 從頭到腳 从头到脚 [cong2tou2dao4jiao3] /from head to foot/ 御駕親征 御驾亲征 [yu4jia4qin1zheng1] /the emperor leads his troops into battle (idiom)/to take part personally in an expedition/ 復旦大學 复旦大学 [fu4dan4da4xue2] /fudan university, shanghai/ 復活節島 复活节岛 [fu4huo2jie2dao3] /easter island/ 復興時代 复兴时代 [fu4xing1shi2dai4] /the renaissance/ 循序漸進 循序渐进 [xun2xu4jian4jin4] /in sequence, step by step (idiom)/to make steady progress incrementally/ 循循善誘 循循善诱 [xun2xun2shan4you4] /to guide patiently and systematically (idiom)/ 循環使用 循环使用 [xun2huan2shi3yong4] /recycle/to use in cyclic order/ 循環小數 循环小数 [xun2huan2xiao3shu4] /recurring decimal/ 循環系統 循环系统 [xun2huan2xi4tong3] /circulatory system/ 循環論證 循环论证 [xun2huan2lun4zheng4] /circular argument/logical error consisting of begging the question/latin: petitio principii/ 循規蹈矩 循规蹈矩 [xun2gui1dao3ju3] /to follow the compass and go with the set square (idiom)/to follow the rules inflexibly/to act according to convention/ 微不足道 微不足道 [wei1bu4zu2dao4] /negligible/insignificant/ 微乎其微 微乎其微 [wei1hu1qi2wei1] /a tiny bit/very little/next to nothing (idiom)/ 微凹黃檀 微凹黄檀 [wei1ao1huang2tan2] /cocobolo (dalbergia retusa)/ 微分幾何 微分几何 [wei1fen1ji3he2] /differential geometry/ 微分方程 微分方程 [wei1fen1fang1cheng2] /differential equation (math.)/ 微創手術 微创手术 [wei1chuang1shou3shu4] /minimally invasive surgery/ 微型小說 微型小说 [wei1xing2xiao3shuo1] /flash fiction/ 微擾展開 微扰展开 [wei1rao3zhan3kai1] /perturbative expansion (physics)/ 微服私訪 微服私访 [wei1fu2si1fang3] /to mingle with the people incognito/ 微波天線 微波天线 [wei1bo1tian1xian4] /microwave antenna/ 微生物學 微生物学 [wei1sheng1wu4xue2] /microbiology/ 微積分學 微积分学 [wei1ji1fen1xue2] /infinitesimal calculus/calculus/ 微管蛋白 微管蛋白 [wei1guan3dan4bai2] /tubulin/ 微細加工 微细加工 [wei1xi4jia1gong1] /microminiature technology/ 微絲血管 微丝血管 [wei1si1xue4guan3] /capillary blood vessels/ 微縮膠捲 微缩胶卷 [wei1suo1jiao1juan3] /microfilm/ 微處理器 微处理器 [wei1chu3li3qi4] /microprocessor/ 微處理機 微处理机 [wei1chu3li3ji1] /microprocessor/ 微觀世界 微观世界 [wei1guan1shi4jie4] /microcosm/the microscopic world/ 微觀經濟 微观经济 [wei1guan1jing1ji4] /microeconomic/ 微言大義 微言大义 [wei1yan2da4yi4] /subtle words with profound meaning (idiom)/ 微軟公司 微软公司 [wei1ruan3gong1si1] /microsoft corporation/ 微速攝影 微速摄影 [wei1su4she4ying3] /time-lapse photography/ 微量元素 微量元素 [wei1liang4yuan2su4] /trace element (chemistry)/ 微電子學 微电子学 [wei1dian4zi3xue2] /microelectronics/ 徵名責實 征名责实 [zheng1ming2ze2shi2] /to seek out the real nature based on the name (idiom)/to judge sth at face value/ 德不配位 德不配位 [de2bu4pei4wei4] /one's moral standards are not in keeping with one's social status/ 德克薩斯 德克萨斯 [de2ke4sa4si1] /texas/ 德國之聲 德国之声 [de2guo2zhi1sheng1] /deutsche welle, german publicly-operated international broadcaster/ 德國戰車 德国战车 [de2guo2zhan4che1] /rammstein (german metal band)/ 德國酸菜 德国酸菜 [de2guo2suan1cai4] /sauerkraut/ 德國馬克 德国马克 [de2guo2ma3ke4] /german mark/ 德國麻疹 德国麻疹 [de2guo2ma2zhen3] /german measles/rubella/ 德州儀器 德州仪器 [de2zhou1yi2qi4] /texas instruments/ 德州撲克 德州扑克 [de2zhou1pu1ke4] /texas hold 'em (poker variant)/ 德才兼備 德才兼备 [de2cai2jian1bei4] /having both integrity and talent (idiom)/ 德智體美 德智体美 [de2zhi4ti3mei3] /the aims of education: morality, intelligence, physical fitness and aesthetic sense/ 德維爾潘 德维尔潘 [de2wei2er3pan1] /(dominique) de villepin (french name)/ 德薄能鮮 德薄能鲜 [de2bo2neng2xian3] /little virtue and meager abilities (idiom)/ 德雷斯頓 德雷斯顿 [de2lei2si1dun4] /dresden, germany/ 德雷福斯 德雷福斯 [de2lei2fu2si1] /dreyfus (name)/ 德高望重 德高望重 [de2gao1wang4zhong4] /a person of virtue and prestige/a person of good moral standing and reputation/ 徹夜不眠 彻夜不眠 [che4ye4bu4mian2] /to be sleepless all night/ 徹底失敗 彻底失败 [che4di3shi1bai4] /utter failure/ 徹頭徹尾 彻头彻尾 [che4tou2che4wei3] /lit. from head to tail (idiom)/thoroughgoing/through and through/out and out/from top to bottom/ 心不在焉 心不在焉 [xin1bu4zai4yan1] /absent-minded/preoccupied/inattentive/with one's thoughts wandering/ 心中有數 心中有数 [xin1zhong1you3shu4] /to know what's going on/ 心中有鬼 心中有鬼 [xin1zhong1you3gui3] /to harbor ulterior motives (idiom)/ 心中無數 心中无数 [xin1zhong1wu2shu4] /to have no idea/to be unsure/ 心亂如麻 心乱如麻 [xin1luan4ru2ma2] /one's thoughts in a whirl (idiom)/confused/disconcerted/upset/ 心事重重 心事重重 [xin1shi4chong2chong2] /to have a lot on one's mind/to be laden with anxiety/ 心力交瘁 心力交瘁 [xin1li4jiao1cui4] /to be both mentally and physically exhausted (idiom)/ 心力衰竭 心力衰竭 [xin1li4shuai1jie2] /heart failure/ 心口不一 心口不一 [xin1kou3bu4yi1] /heart and mouth at variance (idiom)/keeping one's real intentions to oneself/saying one thing but meaning sth different/ 心口如一 心口如一 [xin1kou3ru2yi1] /lit. heart and mouth as one (idiom)/to say what you think/honest and straightforward/ 心地善良 心地善良 [xin1di4shan4liang2] /kindhearted/good-natured/ 心如刀割 心如刀割 [xin1ru2dao1ge1] /to feel as if having one's heart cut out (idiom)/to be torn with grief/ 心如刀絞 心如刀绞 [xin1ru2dao1jiao3] /to feel a pain like a knife being twisted in one's heart (idiom)/ 心如止水 心如止水 [xin1ru2zhi3shui3] /to be at peace with oneself/ 心存不滿 心存不满 [xin1cun2bu4man3] /to be discontented/to be dissatisfied/ 心存懷疑 心存怀疑 [xin1cun2huai2yi2] /to be suspicious/ 心安理得 心安理得 [xin1an1li3de2] /to have a clear conscience/to have no qualms about sth/ 心安神閑 心安神闲 [xin1an1shen2xian2] /with one's heart at ease and one's spirit at rest (idiom)/ 心寬體胖 心宽体胖 [xin1kuan1ti3pan2] /big-hearted and serene (idiom)/contented and easygoing/ 心平氣和 心平气和 [xin1ping2qi4he2] /tranquil and even-tempered (idiom)/calmly and without stress/ 心廣體胖 心广体胖 [xin1guang3ti3pan2] /big-hearted and serene (idiom)/contended and easygoing/ 心律不整 心律不整 [xin1lü45bu4zheng3] /arrhythmia/ 心律不齊 心律不齐 [xin1lü45bu4qi2] /arrhythmia/ 心律失常 心律失常 [xin1lü45shi1chang2] /arrhythmia/ 心心相印 心心相印 [xin1xin1xiang1yin4] /two hearts beat as one (idiom)/a kindred spirit/ 心急如焚 心急如焚 [xin1ji2ru2fen2] /to burn with impatience/torn with anxiety/ 心急火燎 心急火燎 [xin1ji2huo3liao3] /to burn with anxiety/ 心怦怦跳 心怦怦跳 [xin1peng1peng1tiao4] /the heart thumps wildly. (idiom)/ 心悅誠服 心悦诚服 [xin1yue4cheng2fu2] /to submit cheerfully/to accept willingly (idiom)/ 心想事成 心想事成 [xin1xiang3shi4cheng2] /to have one's wishes come true/ 心慌意亂 心慌意乱 [xin1huang1yi4luan4] /confused/rattled/flustered/ 心房顫動 心房颤动 [xin1fang2chan4dong4] /atrial fibrillation/ 心拙口笨 心拙口笨 [xin1zhuo1kou3ben4] /dull-witted and tongue-tied/ 心曠神怡 心旷神怡 [xin1kuang4shen2yi2] /lit. heart untroubled, spirit pleased (idiom)/carefree and relaxed/ 心有餘悸 心有余悸 [xin1you3yu2ji4] /to have lingering fears/trepidation remaining after a trauma (idiom)/ 心服口服 心服口服 [xin1fu2kou3fu2] /to accept wholeheartedly/to embrace/to be won over/ 心毒手辣 心毒手辣 [xin1du2shou3la4] /vicious and ruthless/ 心滿意足 心满意足 [xin1man3yi4zu2] /perfectly contented (idiom)/perfectly satisfied/ 心潮澎湃 心潮澎湃 [xin1chao2peng2pai4] /to be overwhelmed by emotions/ 心灰意冷 心灰意冷 [xin1hui1yi4leng3] /discouraged/downhearted/ 心灰意懶 心灰意懒 [xin1hui1yi4lan3] /discouraged/downhearted/ 心無二用 心无二用 [xin1wu2er4yong4] /one cannot concentrate on two things at the same time/ 心無旁騖 心无旁骛 [xin1wu2pang2wu4] /completely focused/free of distractions/ 心照不宣 心照不宣 [xin1zhao4bu4xuan1] /to have a tacit understanding/ 心煩意亂 心烦意乱 [xin1fan2yi4luan4] /lit. heart distracted, thoughts in turmoil (idiom)/distraught with anxiety/ 心煩氣躁 心烦气躁 [xin1fan2qi4zao4] /agitated/annoyed (idiom)/ 心狠手辣 心狠手辣 [xin1hen3shou3la4] /vicious and merciless (idiom)/ 心猿意馬 心猿意马 [xin1yuan2yi4ma3] /lit. heart like a frisky monkey, mind like a cantering horse (idiom)/fig. capricious (derog.)/to have ants in one's pants/hyperactive/adventurous and uncontrollable/ 心理作用 心理作用 [xin1li3zuo4yong4] /a perception that doesn't reflect reality/a notion based on an erroneous belief/ 心理分析 心理分析 [xin1li3fen1xi1] /psychoanalysis/ 心理學家 心理学家 [xin1li3xue2jia1] /psychologist/ 心理詞典 心理词典 [xin1li3ci2dian3] /mental lexicon/ 心理防線 心理防线 [xin1li3fang2xian4] /psychological barrier/ 心甘情願 心甘情愿 [xin1gan1qing2yuan4] /delighted to (do sth, idiom)/perfectly happy to do/most willing to do/ 心直口快 心直口快 [xin1zhi2kou3kuai4] /frank and outspoken (idiom)/straight speaking/to say what one thinks/ 心直嘴快 心直嘴快 [xin1zhi2zui3kuai4] /frank and outspoken/straight speaking/to say what one thinks/ 心知肚明 心知肚明 [xin1zhi1du4ming2] /to be well aware/ 心神不安 心神不安 [xin1shen2bu4an1] /to feel ill at ease/ 心神不寧 心神不宁 [xin1shen2bu4ning2] /to feel ill at ease/ 心神專註 心神专注 [xin1shen2zhuan1zhu4] /to concentrate one's attention/to be fully focused/ 心神恍惚 心神恍惚 [xin1shen2huang3hu1] /perturbed (idiom)/ 心緒不佳 心绪不佳 [xin1xu4bu4jia1] /out of sorts/gloomy/ 心緒不寧 心绪不宁 [xin1xu4bu4ning2] /unquiet state of mind/ 心肌梗塞 心肌梗塞 [xin1ji1geng3se4] /myocardial infarction/heart attack/ 心肌梗死 心肌梗死 [xin1ji1geng3si3] /myocardial infarction/heart attack/ 心肝寶貝 心肝宝贝 [xin1gan1bao3bei4] /precious darling (often refers to one's child)/sweetheart/ 心胸狹窄 心胸狭窄 [xin1xiong1xia2zhai3] /(idiom) narrow-minded/petty/ungenerous/ 心胸狹隘 心胸狭隘 [xin1xiong1xia2ai4] /narrow/petty-minded/ 心胸開闊 心胸开阔 [xin1xiong1kai1kuo4] /broad-minded/open-minded/ 心腹之患 心腹之患 [xin1fu4zhi1huan4] /lit. calamity within one's bosom (idiom)/major trouble hidden within/ 心膽俱裂 心胆俱裂 [xin1dan3ju4lie4] /to be scared out of one's wits (idiom)/ 心臟疾患 心脏疾患 [xin1zang4ji2huan4] /heart disease/ 心臟移殖 心脏移殖 [xin1zang4yi2zhi2] /heart transplant/ 心臟雜音 心脏杂音 [xin1zang4za2yin1] /heart murmur/ 心臟驟停 心脏骤停 [xin1zang4zhou4ting2] /cardiac arrest/ 心花怒放 心花怒放 [xin1hua1nu4fang4] /to burst with joy (idiom)/to be over the moon/to be elated/ 心蕩神馳 心荡神驰 [xin1dang4shen2chi2] /to be infatuated with/ 心血來潮 心血来潮 [xin1xue4lai2chao2] /to be prompted by a sudden impulse/carried away by a whim/to have a brainstorm/ 心裡有數 心里有数 [xin1li3you3shu4] /to know the score (idiom)/to be well aware of the situation/ 心裡有譜 心里有谱 [xin1li3you3pu3] /to have a plan in mind/ 心裡有鬼 心里有鬼 [xin1li5you3gui3] /to have secret motives/to have a guilty conscience/ 心裡癢癢 心里痒痒 [xin1li3yang3yang5] /(idiom) to feel a strong urge (to do sth)/ 心跳過緩 心跳过缓 [xin1tiao4guo4huan3] /bradycardia/ 心醉神迷 心醉神迷 [xin1zui4shen2mi2] /ecstatic/enraptured/ 心電感應 心电感应 [xin1dian4gan3ying4] /telepathy/ 心靈感應 心灵感应 [xin1ling2gan3ying4] /telepathy/ 心靈手巧 心灵手巧 [xin1ling2shou3qiao3] /capable/clever/dexterous/ 心領神悟 心领神悟 [xin1ling3shen2wu4] /to understand tacitly (idiom)/to know intuitively/to understand thoroughly/ 心領神會 心领神会 [xin1ling3shen2hui4] /to understand tacitly (idiom)/to know intuitively/to understand thoroughly/ 心馳神往 心驰神往 [xin1chi2shen2wang3] /one's thoughts fly to a longed-for place or person/to long for/infatuated/fascinated/ 心驚肉跳 心惊肉跳 [xin1jing1rou4tiao4] /lit. heart alarmed, body leaping (idiom)/fear and trepidation in the face of disaster/ 心驚膽戰 心惊胆战 [xin1jing1dan3zhan4] /lit. heart alarmed, trembling in fear (idiom)/prostrate with fear/scared witless/ 心高氣傲 心高气傲 [xin1gao1qi4ao4] /proud and arrogant/ 必不可少 必不可少 [bi4bu4ke3shao3] /absolutely necessary/indispensable/essential/ 必和必拓 必和必拓 [bi4huo2bi4tuo4] /bhp billiton (anglo-australian mining corporation)/ 必有重謝 必有重谢 [bi4you3zhong4xie4] /(we) will be very grateful (if ...)/ 必死之症 必死之症 [bi4si3zhi1zheng4] /terminal illness/incurable condition (also fig.)/ 必死無疑 必死无疑 [bi4si3wu2yi2] /will die for sure/to be a goner/ 必然王國 必然王国 [bi4ran2wang2guo2] /realm of necessity (philosophy)/ 必然結果 必然结果 [bi4ran2jie2guo3] /inevitable outcome/inescapable consequence/ 必由之路 必由之路 [bi4you2zhi1lu4] /the road one must follow or take/the only way/ 必經之路 必经之路 [bi4jing1zhi1lu4] /the road one must follow or take/the only way/ 必要條件 必要条件 [bi4yao4tiao2jian4] /requirement/necessary condition (math)/ 忍俊不禁 忍俊不禁 [ren3jun4bu4jin1] /cannot help laughing/unable to restrain a smile/ 忍垢偷生 忍垢偷生 [ren3gou4tou1sheng1] /to bear humiliation to save one's skin (idiom)/ 忍氣吞聲 忍气吞声 [ren3qi4tun1sheng1] /to submit to humiliation (idiom)/to suffer in silence/to swallow one's anger/to grin and bear it/ 忍無可忍 忍无可忍 [ren3wu2ke3ren3] /more than one can bear (idiom)/at the end of one's patience/the last straw/ 忍痛割愛 忍痛割爱 [ren3tong4ge1ai4] /to resign oneself to part with what one treasures/ 忍者神龜 忍者神龟 [ren3zhe3shen2gui1] /teenage mutant ninja turtles, us comic book series, first appeared in 1984, also films, video games etc/ 忍辱偷生 忍辱偷生 [ren3ru3tou1sheng1] /to bear humiliation to save one's skin (idiom)/ 忍辱含垢 忍辱含垢 [ren3ru3han2gou4] /to eat humble pie/to accept humiliation/to turn the other cheek/ 忍辱求全 忍辱求全 [ren3ru3qiu2quan2] /to endure humiliation to preserve unity/ 忍辱負重 忍辱负重 [ren3ru3fu4zhong4] /to endure humiliation as part of an important mission (idiom)/to suffer in silence/ 忍飢挨餓 忍饥挨饿 [ren3ji1ai2e4] /starving/famished/ 忐忑不安 忐忑不安 [tan3te4bu4an1] /restless/apprehensive/ 志不在此 志不在此 [zhi4bu4zai4ci3] /to have one's ambitions elsewhere (idiom)/ 志同道合 志同道合 [zhi4tong2dao4he2] /like-minded (idiom)/fellow enthusiast/kindred spirit/ 志在四方 志在四方 [zhi4zai4si4fang1] /to aspire to travel far and make one's mark (idiom)/ 志士仁人 志士仁人 [zhi4shi4ren2ren2] /gentleman aspiring to benevolence (idiom)/people with lofty ideals/ 志得意滿 志得意满 [zhi4de2yi4man3] /fully content with one's achievements (idiom)/complacent/ 志怪小說 志怪小说 [zhi4guai4xiao3shuo1] /tales of the supernatural (genre of fiction)/ 志高氣揚 志高气扬 [zhi4gao1qi4yang2] /high-spirited and smug/ 忘乎所以 忘乎所以 [wang4hu1suo3yi3] /to get carried away/to forget oneself/ 忘恩負義 忘恩负义 [wang4en1fu4yi4] /to forget favors and violate justice (idiom)/ingratitude to a friend/to kick a benefactor in the teeth/ 忙不過來 忙不过来 [mang2bu4guo4lai2] /to have more work than one can deal with/to have one's hands full/ 忙中有失 忙中有失 [mang2zhong1you3shi1] /rushed work leads to errors (idiom)/ 忙中有錯 忙中有错 [mang2zhong1you3cuo4] /rushed work leads to errors (idiom)/ 忙忙叨叨 忙忙叨叨 [mang2mang5dao1dao1] /in a busy and hasty manner/ 忙進忙出 忙进忙出 [mang2jin4mang2chu1] /very busy/ 忠君愛國 忠君爱国 [zhong1jun1ai4guo2] /to be faithful to the ruler and love one's country (idiom)/ 忠心耿耿 忠心耿耿 [zhong1xin1geng3geng3] /loyal and devoted (idiom)/faithful and true/ 忠言逆耳 忠言逆耳 [zhong1yan2ni4er3] /loyal advice jars on the ears (idiom)/ 忠貞不渝 忠贞不渝 [zhong1zhen1bu4yu2] /unswerving in one's loyalty (idiom)/faithful and constant/ 快感中心 快感中心 [kuai4gan3zhong1xin1] /pleasure center/ 快捷方式 快捷方式 [kuai4jie2fang1shi4] /(computer) shortcut/ 快樂幸福 快乐幸福 [kuai4le4xing4fu2] /cheerful/happy/ 快步流星 快步流星 [kuai4bu4liu2xing1] /to walk quickly/striding quickly/ 快餐交友 快餐交友 [kuai4can1jiao1you3] /speed dating/ 快馬加鞭 快马加鞭 [kuai4ma3jia1bian1] /to spur the horse to full speed (idiom)/to go as fast as possible/ 念念不忘 念念不忘 [nian4nian4bu4wang4] /to keep in mind constantly (idiom)/ 念念有詞 念念有词 [nian4nian4you3ci2] /to mumble/to mutter to oneself/ 念珠菌症 念珠菌症 [nian4zhu1jun1zheng4] /(medicine) candidiasis/thrush/ 忸忸怩怩 忸忸怩怩 [niu3niu3ni2ni2] /timid/bashful/ 忽上忽下 忽上忽下 [hu1shang4hu1xia4] /to fluctuate sharply/ 忽冷忽熱 忽冷忽热 [hu1leng3hu1re4] /now hot, now cold/(of one's mood, affection etc) to alternate/ 忽忽不樂 忽忽不乐 [hu1hu1bu4le4] /disappointed and unhappy/dispirited/ 忽忽悠悠 忽忽悠悠 [hu1hu1you1you1] /indifferent to the passing of time/careless/ 忽略不計 忽略不计 [hu1lüe4bu4ji4] /to disregard (sth seen as negligible)/to neglect (sth seen as insignificant)/ 忽隱忽現 忽隐忽现 [hu1yin3hu1xian4] /intermittent/now you see it, now you don't/ 忽高忽低 忽高忽低 [hu1gao1hu1di1] /alternately soaring and plunging/ 忽魯謨斯 忽鲁谟斯 [hu1lu3mo2si1] /old chinese name for hormuz/ 怎麼回事 怎么回事 [zen3me5hui2shi4] /what's the matter?/what's going on?/how could that be?/how did that come about?/what's it all about?/ 怎麼得了 怎么得了 [zen3me5de2liao3] /how can this be?/what's to be done?/ 怎麼搞的 怎么搞的 [zen3me5gao3de5] /how did it happen?/what's wrong?/what went wrong?/what's up?/ 怎麼說呢 怎么说呢 [zen3me5shuo1ne5] /why is that?/how come?/ 怒不可遏 怒不可遏 [nu4bu4ke3e4] /unable to restrain one's anger (idiom)/in a towering rage/ 怒容滿面 怒容满面 [nu4rong2man3mian4] /scowling in anger/rage written across one's face/ 怒形於色 怒形于色 [nu4xing2yu2se4] /to betray anger (idiom)/fury written across one's face/ 怒氣攻心 怒气攻心 [nu4qi4gong1xin1] /(tcm) sudden strong emotions attacking the heart, leading to faints etc/(fig.) to fly into a fit of anger/ 怒氣沖沖 怒气冲冲 [nu4qi4chong1chong1] /spitting anger (idiom)/in a rage/ 怒目切齒 怒目切齿 [nu4mu4qie4chi3] /to gnash one's teeth in anger/ 怒目相向 怒目相向 [nu4mu4xiang1xiang4] /to glower at each other (idiom)/ 怒目而視 怒目而视 [nu4mu4er2shi4] /to glare at/ 怒髮衝冠 怒发冲冠 [nu4fa4chong1guan1] /lit. hair stands up in anger and tips off one's hat (idiom)/fig. seething in anger/raise one's hackles/ 怙惡不悛 怙恶不悛 [hu4e4bu4quan1] /to keep doing evil without a sense of repentance (idiom)/ 思之心痛 思之心痛 [si1zhi1xin1tong4] /a thought that causes heartache (idiom)/ 思前想後 思前想后 [si1qian2xiang3hou4] /to consider past cause and future effect (idiom)/to think over the past and future/to ponder over reasons and connection/ 思想交流 思想交流 [si1xiang3jiao1liu2] /exchange of ideas/ 思想包袱 思想包袱 [si1xiang3bao1fu5] /sth weighing on one's mind/ 思想意識 思想意识 [si1xiang3yi4shi2] /consciousness/ 思想頑鈍 思想顽钝 [si1xiang3wan2dun4] /blunt thinking/apathy/ 思想體系 思想体系 [si1xiang3ti3xi4] /system of thought/ideology/ 思潮起伏 思潮起伏 [si1chao2qi3fu2] /thoughts surging in one's mind (idiom)/different thoughts coming to mind/ 思維地圖 思维地图 [si1wei2di4tu2] /mind map/ 思維導圖 思维导图 [si1wei2dao3tu2] /mind map/ 思維敏捷 思维敏捷 [si1wei2min3jie2] /quick-witted/agile of mind/ 思覺失調 思觉失调 [si1jue2shi1tiao2] /psychosis/ 思路敏捷 思路敏捷 [si1lu4min3jie2] /quick-witted/ 怡然自得 怡然自得 [yi2ran2zi4de2] /happy and content (idiom)/ 怡顏悅色 怡颜悦色 [yi2yan2yue4se4] /happy countenance/ 急不可待 急不可待 [ji2bu4ke3dai4] /impatient/eager to/anxious to/ 急不可耐 急不可耐 [ji2bu4ke3nai4] /unable to wait/ 急中生智 急中生智 [ji2zhong1sheng1zhi4] /quick witted in an emergency/able to react resourcefully/ 急人之難 急人之难 [ji2ren2zhi1nan4] /anxious to help others resolve difficulties (idiom)/ 急公好義 急公好义 [ji2gong1hao4yi4] /public-spirited/ 急功近利 急功近利 [ji2gong1jin4li4] /seeking instant benefit (idiom)/shortsighted vision, looking only for fast return/ 急嘴急舌 急嘴急舌 [ji2zui3ji2she2] /lit. quick mouth and quick tongue/fig. to interrupt sb urgently and say one's piece/to chime in rapidly/ 急如星火 急如星火 [ji2ru2xing1huo3] /lit. as hurried as a shooting star (idiom)/requiring immediate action/extremely urgent/ 急急忙忙 急急忙忙 [ji2ji2mang2mang2] /hurriedly/ 急性照射 急性照射 [ji2xing4zhao4she4] /acute exposure/ 急性腸炎 急性肠炎 [ji2xing4chang2yan2] /acute enteritis/ 急於求成 急于求成 [ji2yu2qiu2cheng2] /anxious for quick results (idiom)/to demand instant success/impatient for result/impetuous/ 急赤白臉 急赤白脸 [ji2chi4bai2lian3] /to worry oneself sick/to fret/ 急轉直下 急转直下 [ji2zhuan3zhi2xia4] /to develop rapidly after abrupt turn (idiom)/dramatic change/ 怦然心動 怦然心动 [peng1ran2xin1dong4] /to feel a rush of excitement (idiom)/ 性交高潮 性交高潮 [xing4jiao1gao1chao2] /orgasm/ 性別歧視 性别歧视 [xing4bie2qi2shi4] /sex discrimination/sexism/ 性別角色 性别角色 [xing4bie2jue2se4] /gender role/ 性命攸關 性命攸关 [xing4ming4you1guan1] /vitally important/a matter of life and death/ 性工作者 性工作者 [xing4gong1zuo4zhe3] /sex worker/ 性慾高潮 性欲高潮 [xing4yu4gao1chao2] /orgasm/ 性格不合 性格不合 [xing4ge2bu4he2] /incompatibility of temperament/ 性質命題 性质命题 [xing4zhi4ming4ti2] /categorical proposition (logic)/ 怨天尤人 怨天尤人 [yuan4tian1you2ren2] /(idiom) to blame the gods and accuse others/ 怨天載道 怨天载道 [yuan4tian1zai4dao4] /lit. cries of complaint fill the roads (idiom)/complaints rise all around/discontent is openly voiced/ 怨聲載道 怨声载道 [yuan4sheng1zai4dao4] /lit. cries of complaint fill the roads (idiom)/complaints rise all around/discontent is openly voiced/ 怪模怪樣 怪模怪样 [guai4mu2guai4yang4] /outlandish/strange-looking/grotesque/ 怪聲怪氣 怪声怪气 [guai4sheng1guai4qi4] /strange voice/affected manner of speaking/ 怪腔怪調 怪腔怪调 [guai4qiang1guai4diao4] /strange accent/odd manner of speaking or singing/ 怪誕不經 怪诞不经 [guai4dan4bu4jing1] /uncanny/unbelievable/ridiculous/outrageous/ 怪里怪氣 怪里怪气 [guai4li3guai4qi4] /eccentric/odd-looking/peculiar/ 怯聲怯氣 怯声怯气 [qie4sheng1qie4qi4] /to speak in a frightened voice that lacks courage (idiom)/ 怵目驚心 怵目惊心 [chu4mu4jing1xin1] /lit. shocks the eye, astonishes the heart (idiom)/shocking/horrible to see/a ghastly sight/ 恃強欺弱 恃强欺弱 [shi4qiang2qi1ruo4] /to use one's strength to mistreat people (idiom)/to bully/ 恃才傲物 恃才傲物 [shi4cai2ao4wu4] /to be inordinately proud of one's ability/to be conceited and contemptuous (idiom)/ 恆加速度 恒加速度 [heng2jia1su4du4] /constant acceleration/ 恆河沙數 恒河沙数 [heng2he2sha1shu4] /countless as the grains of sand in the ganges (idiom)/ 恍如隔世 恍如隔世 [huang3ru2ge2shi4] /like a thing of the previous generation/as if it were a lifetime ago/ 恍然大悟 恍然大悟 [huang3ran2da4wu4] /to suddenly realize/to suddenly see the light/ 恍然醒悟 恍然醒悟 [huang3ran2xing3wu4] /a sudden realization/to realize sth in a flash/ 恐怖主義 恐怖主义 [kong3bu4zhu3yi4] /terrorism/ 恐怖分子 恐怖分子 [kong3bu4fen4zi3] /terrorist/ 恐怖組織 恐怖组织 [kong3bu4zu3zhi1] /terrorist organization/ 恐怖襲擊 恐怖袭击 [kong3bu4xi2ji1] /terrorist attack/ 恐怖電影 恐怖电影 [kong3bu4dian4ying3] /horror movie/ 恐慌發作 恐慌发作 [kong3huang1fa1zuo4] /panic attack/ 恐龍總目 恐龙总目 [kong3long2zong3mu4] /dinosauria, superorder within class sauropsida containing dinosaurs and birds/ 恒生指數 恒生指数 [heng2sheng1zhi3shu4] /hang seng index (of hong kong stock market)/ 恒生銀行 恒生银行 [heng2sheng1yin2hang2] /hang seng bank, hong kong/ 恕我冒昧 恕我冒昧 [shu4wo3mao4mei4] /if i may be so bold/ 恢復原狀 恢复原状 [hui1fu4yuan2zhuang4] /to restore sth to its original state/ 恢復名譽 恢复名誉 [hui1fu4ming2yu4] /to rehabilitate/to regain one's good name/ 恢復常態 恢复常态 [hui1fu4chang2tai4] /to return to normal/ 恢恢有餘 恢恢有余 [hui1hui1you3yu2] /lit. to have an abundance of space/room to maneuver (idiom)/ 恣意妄為 恣意妄为 [zi4yi4wang4wei2] /to behave unscrupulously/ 恣意行樂 恣意行乐 [zi4yi4xing2le4] /to abandon restraint and have a fling (idiom)/ 恣行無忌 恣行无忌 [zi4xing2wu2ji4] /to behave recklessly/ 恨之入骨 恨之入骨 [hen4zhi1ru4gu3] /to hate sb to the bone (idiom)/ 恨海難填 恨海难填 [hen4hai3nan2tian2] /sea of hatred is hard to fill (idiom)/irreconcilable division/ 恩同再造 恩同再造 [en1tong2zai4zao4] /your favor amounts to being given a new lease on life (idiom)/ 恩威兼施 恩威兼施 [en1wei1jian1shi1] /to employ both kindness and severity (idiom)/ 恩將仇報 恩将仇报 [en1jiang1chou2bao4] /to bite the hand that feeds one (idiom)/ 恩斯赫德 恩斯赫德 [en1si1he4de2] /enschede, city in the netherlands/ 恩斷義絕 恩断义绝 [en1duan4yi4jue2] /to split up/to break all ties/ 恩比天大 恩比天大 [en1bi3tian1da4] /to be as kind and benevolent as heaven (idiom)/ 恩賈梅納 恩贾梅纳 [en1jia3mei2na4] /n'djamena, capital of chad/ 恬不知恥 恬不知耻 [tian2bu4zhi1chi3] /to have no sense of shame/ 恬愉之安 恬愉之安 [tian2yu2zhi1an1] /comfortably at peace (idiom)/ 恭賀佳節 恭贺佳节 [gong1he4jia1jie2] /season's greetings (idiom)/ 恭賀新禧 恭贺新禧 [gong1he4xin1xi3] /happy new year/ 息事寧人 息事宁人 [xi1shi4ning2ren2] /to keep the peace/to patch up a quarrel (idiom)/ 息屏顯示 息屏显示 [xi1ping2xian3shi4] /always-on display (aod)/ 息息相關 息息相关 [xi1xi1xiang1guan1] /closely bound up (idiom)/intimately related/ 恰到好處 恰到好处 [qia4dao4hao3chu4] /it's just perfect/it's just right/ 恰如其分 恰如其分 [qia4ru2qi2fen4] /(idiom) appropriate/apt/just right/ 恰帕斯州 恰帕斯州 [qia4pa4si1zhou1] /chiapas, state in mexico/ 恰恰相反 恰恰相反 [qia4qia4xiang1fan3] /just the opposite/ 悄無聲息 悄无声息 [qiao3wu2sheng1xi1] /quietly/noiselessly/ 悄然無聲 悄然无声 [qiao3ran2wu2sheng1] /absolutely quiet/ 悉悉索索 悉悉索索 [xi1xi1suo3suo3] /faint noises/ 悉聽尊便 悉听尊便 [xi1ting1zun1bian4] /(idiom) do as you see fit/do whatever you like/(i, we) leave it in your hands/ 悍然不顧 悍然不顾 [han4ran2bu4gu4] /outrageous and unconventional (idiom)/flying in the face of (authority, convention, public opinion etc)/ 悔不當初 悔不当初 [hui3bu4dang1chu1] /to regret one's past deeds (idiom)/ 悔之已晚 悔之已晚 [hui3zhi1yi3wan3] /too late to be sorry/ 悔之無及 悔之无及 [hui3zhi1wu2ji2] /too late for regrets (idiom)/it is useless to repent after the event./ 悔恨交加 悔恨交加 [hui3hen4jiao1jia1] /to feel remorse and shame (idiom)/ 悔過自新 悔过自新 [hui3guo4zi4xin1] /to repent and start afresh (idiom)/to turn over a new leaf/ 悠哉悠哉 悠哉悠哉 [you1zai1you1zai1] /free and unconstrained (idiom)/leisurely and carefree/ 悠然神往 悠然神往 [you1ran2shen2wang3] /thoughts wandering far away/ 患得患失 患得患失 [huan4de2huan4shi1] /to worry about personal gains and losses/ 患難之交 患难之交 [huan4nan4zhi1jiao1] /a friend in times of tribulations (idiom)/a friend in need is a friend indeed/ 悲不自勝 悲不自胜 [bei1bu4zi4sheng4] /unable to control one's grief (idiom)/overwrought/overcome with sorrow/heartbroken/ 悲劇缺陷 悲剧缺陷 [bei1ju4que1xian4] /tragic flaw (aristotle's hamartia)/ 悲喜交集 悲喜交集 [bei1xi3jiao1ji2] /mixed feelings of grief and joy/ 悲天憫人 悲天悯人 [bei1tian1min3ren2] /to bemoan the state of the universe and pity the fate of mankind/ 悲歌當哭 悲歌当哭 [bei1ge1dang4ku1] /to sing instead of weep (idiom)/ 悲歡離合 悲欢离合 [bei1huan1li2he2] /joys and sorrows/partings and reunions/the vicissitudes of life/ 悲聲載道 悲声载道 [bei1sheng1zai4dao4] /lamentations fill the roads (idiom)/severe suffering all around/ 悶悶不樂 闷闷不乐 [men4men4bu4le4] /depressed/sulky/moody/unhappy/ 悶聲不響 闷声不响 [men1sheng1bu4xiang3] /to keep silent/ 悶聲悶氣 闷声闷气 [men1sheng1men1qi4] /muffled/ 情不可卻 情不可却 [qing2bu4ke3que4] /unable to refuse because of affection/ 情不自禁 情不自禁 [qing2bu4zi4jin1] /unable to restrain emotions/cannot help/ 情侶鸚鵡 情侣鹦鹉 [qing2lü3ying1wu3] /lovebirds/ 情同手足 情同手足 [qing2tong2shou3zu2] /as close as one's hands and feet (idiom)/loving one another as brothers/deep friendship/closely attached to one another/ 情同骨肉 情同骨肉 [qing2tong2gu3rou4] /as close as flesh and bones (idiom)/deep friendship/ 情境模型 情境模型 [qing2jing4mo2xing2] /situational model/ 情定終身 情定终身 [qing2ding4zhong1shen1] /to pledge eternal love (idiom)/to exchange marriage vows/ 情急之下 情急之下 [qing2ji2zhi1xia4] /in a moment of desperation/ 情急智生 情急智生 [qing2ji2zhi4sheng1] /inspiration in a moment of desperation (idiom)/ 情感分析 情感分析 [qing2gan3fen1xi1] /sentiment analysis/ 情投意合 情投意合 [qing2tou2yi4he2] /(idiom) to have an affinity with each other/to find each other congenial/ 情有可原 情有可原 [qing2you3ke3yuan2] /pardonable (of interruption, misunderstanding etc)/ 情有獨鍾 情有独钟 [qing2you3du2zhong1] /to have a special fondness (for sth)/ 情比金堅 情比金坚 [qing2bi3jin1jian1] /love is more solid than gold (idiom)/ 情竇初開 情窦初开 [qing2dou4chu1kai1] /first awakening of love (usually of a girl) (idiom)/ 情緒商數 情绪商数 [qing2xu4shang1shu4] /emotional intelligence quotient (eq)/ 情緒智商 情绪智商 [qing2xu4zhi4shang1] /emotional intelligence (eq)/ 情緒狀態 情绪状态 [qing2xu4zhuang4tai4] /emotional state/ 情趣商店 情趣商店 [qing2qu4shang1dian4] /adult shop/ 情趣玩具 情趣玩具 [qing2qu4wan2ju4] /sex toy/ 情趣用品 情趣用品 [qing2qu4yong4pin3] /adult product/sex toy/ 情逾骨肉 情逾骨肉 [qing2yu2gu3rou4] /feelings deeper than for one's own flesh and blood (idiom)/deep friendship/ 情隨事遷 情随事迁 [qing2sui2shi4qian1] /feelings change with circumstances (idiom)/ 情非得已 情非得已 [qing2fei1de2yi3] /compelled by the circumstances (to do sth)/(have) no other choice (but do sth)/(used as a pun in romance) can't help but fall in love/ 惆悵若失 惆怅若失 [chou2chang4ruo4shi1] /to feel despondent (idiom)/ 惘然若失 惘然若失 [wang3ran2ruo4shi1] /lit. to be frustrated as though having lost sth (idiom)/fig. to be at a loss/perplexed/frustrated/ 惟妙惟肖 惟妙惟肖 [wei2miao4wei2xiao4] /to imitate to perfection/to be remarkably true to life/ 惠普公司 惠普公司 [hui4pu3gong1si1] /hewlett-packard/hp/ 惠而不費 惠而不费 [hui4er2bu4fei4] /a kind act that costs nothing/ 惡劣影響 恶劣影响 [e4lie4ying3xiang3] /evil influence/ 惡叉白賴 恶叉白赖 [e4cha1bai2lai4] /evil behavior (idiom)/brazen villainy/ 惡名昭彰 恶名昭彰 [e4ming2zhao1zhang1] /infamous/notorious/ 惡名昭著 恶名昭著 [e4ming2zhao1zhu4] /notorious (idiom)/infamous/ 惡唑啉酮 恶唑啉酮 [e4zuo4lin2tong2] /oxacillin/ 惡性循環 恶性循环 [e4xing4xun2huan2] /vicious circle/ 惡性腫瘤 恶性肿瘤 [e4xing4zhong3liu2] /malignant tumor/ 惡性轉移 恶性转移 [e4xing4zhuan3yi2] /(medicine) metastasis/ 惡惡實實 恶恶实实 [e4e4shi2shi2] /very fierce/ 惡意中傷 恶意中伤 [e4yi4zhong4shang1] /to slander maliciously/ 惡意代碼 恶意代码 [e4yi4dai4ma3] /malicious code (e.g. virus)/malware/ 惡意軟件 恶意软件 [e4yi4ruan3jian4] /malware (computing)/ 惡搞文化 恶搞文化 [e4gao3wen2hua4] /spoofing culture (web-based genre in prc acquiring cult status from 2005, involving humorous, satirical or fantastical videos, photo collections, texts, poems etc)/ 惡有惡報 恶有恶报 [e4you3e4bao4] /evil has its retribution (idiom)/to suffer the consequences of one's bad deeds/sow the wind and reap the whirlwind (hosea 8:7)/ 惡言傷人 恶言伤人 [e4yan2shang1ren2] /to insult/to direct bad language at sb/to slag off/ 惡語中傷 恶语中伤 [e4yu3zhong4shang1] /to slander viciously/ 惡語傷人 恶语伤人 [e4yu3shang1ren2] /to insult/to direct bad language at sb/to slag off/ 惡貫滿盈 恶贯满盈 [e4guan4man3ying2] /lit. strung through and filled with evil (idiom)/filled with extreme evil/replete with vice/guilty of monstrous crimes/ 惰性氣體 惰性气体 [duo4xing4qi4ti3] /inert gas/noble gas (chemistry)/ 惱羞成怒 恼羞成怒 [nao3xiu1cheng2nu4] /to fly into a rage out of humiliation/to be ashamed into anger (idiom)/ 想也沒想 想也没想 [xiang3ye3mei2xiang3] /without a second thought/ 想入非非 想入非非 [xiang3ru4fei1fei1] /to indulge in fantasy (idiom)/to let one's imagination run wild/ 想方設法 想方设法 [xiang3fang1she4fa3] /to think up every possible method (idiom)/to devise ways and means/to try this, that and the other/ 想當然爾 想当然尔 [xiang3dang1ran2er3] /to take sth as given/to assume/as one would expect/naturally/ 惴惴不安 惴惴不安 [zhui4zhui4bu4an1] /to be on tenterhooks (idiom)/to be anxious and frightened/ 惶恐不安 惶恐不安 [huang2kong3bu4an1] /anxious/panicky/ 惹人心煩 惹人心烦 [re3ren2xin1fan2] /to annoy people/to be a pain in the neck/ 惹人注意 惹人注意 [re3ren2zhu4yi4] /to attract attention/ 惹人注目 惹人注目 [re3ren2zhu4mu4] /to attract attention/noticeable/ 惹是生非 惹是生非 [re3shi4sheng1fei1] /to stir up trouble/ 惹火燒身 惹火烧身 [re3huo3shao1shen1] /stir up the fire and you get burnt (idiom)/to get one's fingers burnt/fig. to suffer on account of one's own meddling/ 惻隱之心 恻隐之心 [ce4yin3zhi1xin1] /compassion/ 愁眉不展 愁眉不展 [chou2mei2bu4zhan3] /with a worried frown/ 愁眉苦臉 愁眉苦脸 [chou2mei2ku3lian3] /to look anxious (idiom)/to look miserable/ 愁腸百結 愁肠百结 [chou2chang2bai3jie2] /hundred knots of worry in one's intestines (idiom)/weighed down with anxiety/ 愈演愈烈 愈演愈烈 [yu4yan3yu4lie4] /ever more critical/problems get more and more intense/ 意下如何 意下如何 [yi4xia4ru2he2] /how about it?/what do you think?/ 意味深長 意味深长 [yi4wei4shen1chang2] /profound/significant/meaningful/ 意外事故 意外事故 [yi4wai4shi4gu4] /accident/ 意大利人 意大利人 [yi4da4li4ren2] /italian person/ 意大利語 意大利语 [yi4da4li4yu3] /italian (language)/ 意大利麵 意大利面 [yi4da4li4mian4] /spaghetti/pasta/ 意式奶凍 意式奶冻 [yi4shi4nai3dong4] /panna cotta/ 意念移物 意念移物 [yi4nian4yi2wu4] /telekinesis/ 意思意思 意思意思 [yi4si1yi4si1] /to do a little something as a token of one's appreciation/to express one's gratitude or esteem by treating sb to a meal or presenting a gift/ 意想不到 意想不到 [yi4xiang3bu4dao4] /unexpected/previously unimagined/ 意料之中 意料之中 [yi4liao4zhi1zhong1] /to come as no surprise/as expected/ 意料之外 意料之外 [yi4liao4zhi1wai4] /contrary to expectation/unexpected/ 意氣用事 意气用事 [yi4qi4yong4shi4] /to let emotions affect one's decisions/ 意氣相投 意气相投 [yi4qi4xiang1tou2] /congenial/ 意氣風發 意气风发 [yi4qi4feng1fa1] /high-spirited/full of mettle/ 意猶未盡 意犹未尽 [yi4you2wei4jin4] /to wish to continue sth/to have not fully expressed oneself/ 意第緒語 意第绪语 [yi4di4xu4yu3] /yiddish language/ 意義變化 意义变化 [yi4yi4bian4hua4] /change of meaning/ 意興索然 意兴索然 [yi4xing4suo3ran2] /to have no interest in sth/ 意見不合 意见不合 [yi4jian4bu4he2] /to disagree/dissent/ 意識形態 意识形态 [yi4shi2xing2tai4] /ideology/ 愚不可及 愚不可及 [yu2bu4ke3ji2] /impossibly stupid/ 愚公移山 愚公移山 [yu2gong1yi2shan1] /the old man moves mountains (idiom)/fig. where there's a will, there's a way/ 愚昧無知 愚昧无知 [yu2mei4wu2zhi1] /stupid and ignorant (idiom)/ 愛不忍釋 爱不忍释 [ai4bu4ren3shi4] /to love sth too much to part with it (idiom)/ 愛不釋手 爱不释手 [ai4bu4shi4shou3] /to love sth too much to part with it (idiom)/to fondle admiringly/ 愛之如命 爱之如命 [ai4zhi1ru2ming4] /to love sb (or sth) as one loves life itself/ 愛人如己 爱人如己 [ai4ren2ru2ji3] /love others as self/ 愛國主義 爱国主义 [ai4guo2zhu3yi4] /patriotism/ 愛國如家 爱国如家 [ai4guo2ru2jia1] /to love one's country as one's own family (praise for a virtuous ruler)/ 愛奧華州 爱奥华州 [ai4ao4hua2zhou1] /iowa, us state/ 愛屋及烏 爱屋及乌 [ai4wu1ji2wu1] /lit. love the house and its crow (idiom)/involvement with sb and everyone connected/love me, love my dog./ 愛崗敬業 爱岗敬业 [ai4gang3jing4ye4] /devoted to one's work/ 愛德華島 爱德华岛 [ai4de2hua2dao3] /prince edward island, province of canada/ 愛德華茲 爱德华兹 [ai4de2hua2zi1] /edwards (name)/ 愛恨交加 爱恨交加 [ai4hen4jiao1jia1] /to feel a mixture of love and hate/ 愛恨交織 爱恨交织 [ai4hen4jiao1zhi1] /mixture of love and hate/ 愛情喜劇 爱情喜剧 [ai4qing2xi3ju4] /romantic comedy/ 愛慕虛榮 爱慕虚荣 [ai4mu4xu1rong2] /vain/ 愛憎分明 爱憎分明 [ai4zeng1fen1ming2] /to make a clear difference between what one likes and what one hates/to have well-defined likes and dislikes/ 愛斯基摩 爱斯基摩 [ai4si1ji1mo2] /eskimo/inuit/ 愛新覺羅 爱新觉罗 [ai4xin1jue2luo2] /aisin gioro, family name of the manchu emperors of the qing dynasty/ 愛樂樂團 爱乐乐团 [ai4yue4yue4tuan2] /philharmonic orchestra/ 愛民如子 爱民如子 [ai4min2ru2zi3] /to love the common people as one's own children (praise for a virtuous ruler)/ 愛沙尼亞 爱沙尼亚 [ai4sha1ni2ya4] /estonia/ 愛滋病毒 爱滋病毒 [ai4zi1bing4du2] /hiv/the aids virus/ 愛爾蘭人 爱尔兰人 [ai4er3lan2ren2] /irish person/ 愛爾蘭海 爱尔兰海 [ai4er3lan2hai3] /irish sea between ireland and north england/ 愛爾蘭語 爱尔兰语 [ai4er3lan2yu3] /irish language/ 愛理不理 爱理不理 [ai4li3bu4li3] /to look cold and indifferent/standoffish/ 愛莫能助 爱莫能助 [ai4mo4neng2zhu4] /unable to help however much one would like to (idiom)/although we sympathize, there is no way to help you./my hands are tied./ 愛財如命 爱财如命 [ai4cai2ru2ming4] /lit. to love money as much as one's own life (idiom)/fig. avaricious/tightfisted/ 愛達荷州 爱达荷州 [ai4da2he2zhou1] /idaho, us state/ 愛麗絲泉 爱丽丝泉 [ai4li4si1quan2] /alice springs, town in central australia/ 感同身受 感同身受 [gan3tong2shen1shou4] /to feel as if it had happened to oneself/to sympathize/(polite expression of gratitude for a favor received by a friend etc) i take it as a personal favor/ 感天動地 感天动地 [gan3tian1dong4di4] /deeply affecting (idiom)/ 感性認識 感性认识 [gan3xing4ren4shi5] /perceptual awareness/ 感恩圖報 感恩图报 [gan3en1tu2bao4] /grateful and seeking to repay the kindness (idiom)/ 感恩戴德 感恩戴德 [gan3en1dai4de2] /deeply grateful/ 感情用事 感情用事 [gan3qing2yong4shi4] /to act impetuously (idiom)/on an impulse/ 感應線圈 感应线圈 [gan3ying4xian4quan1] /induction coil/solenoid/ 感染人數 感染人数 [gan3ran3ren2shu4] /number of infected persons/ 感激不盡 感激不尽 [gan3ji1bu4jin4] /can't thank sb enough (idiom)/ 感激涕零 感激涕零 [gan3ji1ti4ling2] /to shed tears of gratitude (idiom)/moved to tears/ 感覺器官 感觉器官 [gan3jue2qi4guan1] /sense organs/the five senses/ 愣頭兒青 愣头儿青 [leng4tou2r5qing1] /hothead/rash individual/ 愣頭愣腦 愣头愣脑 [leng4tou2leng4nao3] /rash/impetuous/reckless/ 愧不敢當 愧不敢当 [kui4bu4gan3dang1] /lit. i'm ashamed and dare not (accept the honor)/fig. i do not deserve your praise./you flatter me too much./ 愧悔無地 愧悔无地 [kui4hui3wu2di4] /ashamed and unable to show one's face (idiom)/ 慈善抽獎 慈善抽奖 [ci2shan4chou1jiang3] /a raffle (for charity)/ 慈善機構 慈善机构 [ci2shan4ji1gou4] /charity/ 慈善組織 慈善组织 [ci2shan4zu3zhi1] /charity organization/ 慈悲為本 慈悲为本 [ci2bei1wei2ben3] /mercy as the guiding principle (idiom)/ 慈眉善目 慈眉善目 [ci2mei2shan4mu4] /kind brows, pleasant eyes (idiom)/amiable looking/benign-faced/ 慈眉善眼 慈眉善眼 [ci2mei2shan4yan3] /lit. kind brows, pleasant eyes (idiom)/fig. amiable looking/benign-faced/ 慈福行動 慈福行动 [ci2fu2xing2dong4] /operation blessing (charitable relief organization)/ 慌成一團 慌成一团 [huang1cheng2yi1tuan2] /(of a group of people) to run about helplessly/ 慎終追遠 慎终追远 [shen4zhong1zhui1yuan3] /to pay careful attention to one's parents' funerary rites/ 慎重其事 慎重其事 [shen4zhong4qi2shi4] /to treat a matter with due consideration (idiom)/ 慕名而來 慕名而来 [mu4ming2er2lai2] /to come to a place on account of its reputation (idiom)/attracted to visit a famous location/ 慘不忍睹 惨不忍睹 [can3bu4ren3du3] /lit. so horrible that one cannot bear to look (idiom)/fig. miserable/horrendous/atrocious/ 慘不忍聞 惨不忍闻 [can3bu4ren3wen2] /(idiom) dreadful to hear/ 慘淡經營 惨淡经营 [can3dan4jing1ying2] /to manage by painstaking effort (idiom)/ 慘無人道 惨无人道 [can3wu2ren2dao4] /inhuman (idiom)/brutal and unfeeling/ 慘絕人寰 惨绝人寰 [can3jue2ren2huan2] /extremely tragic (idiom)/with unprecedented brutality/ 慘遭不幸 惨遭不幸 [can3zao1bu4xing4] /to meet with disaster/to die tragically/ 慢性疼痛 慢性疼痛 [man4xing4teng2tong4] /chronic pain/ 慢性疾病 慢性疾病 [man4xing4ji2bing4] /chronic illness/disease that takes effect slowly/ 慢慢吞吞 慢慢吞吞 [man4man5tun1tun1] /very slow/ 慢條斯理 慢条斯理 [man4tiao2si1li3] /unhurried/calm/composed/leisurely/ 慢速攝影 慢速摄影 [man4su4she4ying3] /slow shutter speed photography/ 慶大霉素 庆大霉素 [qing4da4mei2su4] /gentamycin (antibiotic)/ 慶曆新政 庆历新政 [qing4li4xin1zheng4] /failed reform of northern song government in 1043/ 慷慨捐生 慷慨捐生 [kang1kai3juan1sheng1] /sacrificing one's life generously (idiom)/to sacrifice oneself fervently to the cause/ 慷慨激昂 慷慨激昂 [kang1kai3ji1ang2] /impassioned/vehement/ 慷慨解囊 慷慨解囊 [kang1kai3jie3nang2] /to contribute generously (idiom)/help sb generously with money/to give generously to charity/ 慷慨赴義 慷慨赴义 [kang1kai3fu4yi4] /heroically sacrificing one's life (idiom)/to sacrifice oneself fervently to the cause/ 慷慨輸將 慷慨输将 [kang1kai3shu1jiang1] /to donate generously (idiom)/ 慾仙慾死 欲仙欲死 [yu4xian1yu4si3] /to wish one were dead (idiom)/(fig.) to be in seventh heaven/ 慾壑難填 欲壑难填 [yu4he4nan2tian2] /(idiom) insatiably greedy/ 慾火焚身 欲火焚身 [yu4huo3fen2shen1] /burning with desire/ 憂心忡忡 忧心忡忡 [you1xin1chong1chong1] /deeply worried and sick at heart (idiom)/ 憂苦以終 忧苦以终 [you1ku3yi3zhong1] /worried to death (idiom)/ 憐香惜玉 怜香惜玉 [lian2xiang1xi1yu4] /to have tender, protective feelings for the fairer sex (idiom)/ 憑票入場 凭票入场 [ping2piao4ru4chang3] /admission by ticket only/ 憑空捏造 凭空捏造 [ping2kong1nie1zao4] /fabrication relying on nothing (idiom)/frame-up/ 憑軾結轍 凭轼结辙 [ping2shi4jie2zhe2] /to drive non-stop as fast as one can (idiom)/ 憤世嫉俗 愤世嫉俗 [fen4shi4ji2su2] /to be cynical/to be embittered/ 憤憤不平 愤愤不平 [fen4fen4bu4ping2] /to feel indignant/to feel aggrieved/ 憨態可掬 憨态可掬 [han1tai4ke3ju1] /(of pandas, ducklings etc) adorable/cute/ 憨豆先生 憨豆先生 [han1dou4xian1sheng5] /mr. bean (tv)/ 憲政主義 宪政主义 [xian4zheng4zhu3yi4] /constitutionalism/ 憲法法院 宪法法院 [xian4fa3fa3yuan4] /constitutional court/ 憶苦思甜 忆苦思甜 [yi4ku3si1tian2] /to view one's past as miserable and one's present as happy (idiom)/ 應付自如 应付自如 [ying4fu5zi4ru2] /to handle matters with ease (idiom)/to hold one's own/ 應付裕如 应付裕如 [ying4fu5yu4ru2] /handling any occasion smoothly (idiom)/equal to any situation/ 應付賬款 应付账款 [ying1fu4zhang4kuan3] /accounts payable/ 應召女郎 应召女郎 [ying4zhao4nü3lang2] /call girl/ 應天承運 应天承运 [ying4tian1cheng2yun4] /lit. to respond to heaven and suit the times (idiom)/to rule according to the will of heaven/the divine right of kings/ 應天順時 应天顺时 [ying4tian1shun4shi2] /lit. to respond to heaven and suit the times (idiom)/to rule according to the will of heaven/the divine right of kings/ 應對如流 应对如流 [ying4dui4ru2liu2] /to respond fluently/to answer smartly/ 應急待命 应急待命 [ying4ji2dai4ming4] /emergency standby/to be on standby/ 應急措施 应急措施 [ying4ji2cuo4shi1] /emergency measure/ 應急照射 应急照射 [ying4ji2zhao4she4] /emergency exposure (nuclear energy)/ 應接不暇 应接不暇 [ying4jie1bu4xia2] /more than one can attend to (idiom)/deluged (with inquiries etc)/overwhelmed (by the beauty of the scenery)/ 應收賬款 应收账款 [ying1shou1zhang4kuan3] /accounts receivable/ 應有盡有 应有尽有 [ying1you3jin4you3] /everything that should be here is here (idiom)/all one can think of is on hand/to have all one needs/ 應機立斷 应机立断 [ying4ji1li4duan4] /to act on an opportunity (idiom)/to take prompt advantage of a situation/ 應激反應 应激反应 [ying4ji1fan3ying4] /(physiological etc) stress/ 應用平台 应用平台 [ying4yong4ping2tai2] /application platform (computing)/ 應用數學 应用数学 [ying4yong4shu4xue2] /applied mathematics/ 應用物理 应用物理 [ying4yong4wu4li3] /applied physics/ 應用科學 应用科学 [ying4yong4ke1xue2] /applied science/ 應用程序 应用程序 [ying4yong4cheng2xu4] /(computing) program/application/ 應用程式 应用程式 [ying4yong4cheng2shi4] /application/ 應用軟件 应用软件 [ying4yong4ruan3jian4] /application software/ 應用軟體 应用软体 [ying4yong4ruan3ti3] /application software/ 應縣木塔 应县木塔 [ying4xian4mu4ta3] /the timber pagoda of the fogong temple in ying county, shanxi, built in 1056 (song dynasty)/ 應計基礎 应计基础 [ying1ji4ji1chu3] /accruals basis (accounting)/ 應許之地 应许之地 [ying1xu3zhi1di4] /promised land/ 應試教育 应试教育 [ying4shi4jiao4yu4] /exam-oriented education/teaching to the test/ 應變管理 应变管理 [ying4bian4guan3li3] /change management (business)/ 應運而生 应运而生 [ying4yun4er2sheng1] /to emerge to meet a historic destiny (idiom)/to arise at an opportune time/able to take advantage of an opportunity/to rise to the occasion/ 懲一儆百 惩一儆百 [cheng2yi1jing3bai3] /lit. punish one to warn one hundred (idiom)/fig. to make an example of sb/ 懲一警百 惩一警百 [cheng2yi1jing3bai3] /lit. punish one, warn one hundred (idiom)/fig. to make an example of sb/ 懲前毖後 惩前毖后 [cheng2qian2bi4hou4] /lit. to punish those before to prevent those after (idiom)/to criticize former mistakes firmly to prevent them happening again/ 懲惡揚善 惩恶扬善 [cheng2e4yang2shan4] /to uphold virtue and condemn evil (idiom)/ 懵懵懂懂 懵懵懂懂 [meng3meng3dong3dong3] /confused/ignorant/ 懶人沙發 懒人沙发 [lan3ren2sha1fa1] /beanbag/ 懶得搭理 懒得搭理 [lan3de5da1li3] /not wishing to acknowledge sb/unwilling to respond/ 懷俄明州 怀俄明州 [huai2e2ming2zhou1] /wyoming, us state/ 懷恨在心 怀恨在心 [huai2hen4zai4xin1] /to harbor hard feelings/ 懷才不遇 怀才不遇 [huai2cai2bu4yu4] /to have talent but no opportunity (idiom)/to be an unrecognized talent/ 懷璧其罪 怀璧其罪 [huai2bi4qi2zui4] /lit. treasuring a jade ring becomes a crime (idiom)/to get into trouble on account of a cherished item/fig. a person's talent will arouse the envy of others./ 懸壺濟世 悬壶济世 [xuan2hu2ji4shi4] /practice medicine or pharmacy to help the people or public/ 懸崖勒馬 悬崖勒马 [xuan2ya2le4ma3] /lit. to rein in the horse at the edge of the precipice (idiom)/fig. to act in the nick of time/ 懸崖峭壁 悬崖峭壁 [xuan2ya2qiao4bi4] /sheer cliffs and precipitous rock faces (idiom)/ 懸崖絕壁 悬崖绝壁 [xuan2ya2jue2bi4] /sheer cliffs and precipitous rock faces (idiom)/ 懸樑刺股 悬梁刺股 [xuan2liang2ci4gu3] /to study assiduously and tirelessly (idiom)/ 懸浮微粒 悬浮微粒 [xuan2fu2wei1li4] /particulates/particulate matter/ 懸而未決 悬而未决 [xuan2er2wei4jue2] /pending a decision/hanging in the balance/ 戀戀不捨 恋恋不舍 [lian4lian4bu4she3] /reluctant to part/ 戀母情結 恋母情结 [lian4mu3qing2jie2] /oedipus complex/ 戀父情結 恋父情结 [lian4fu4qing2jie2] /electra complex/ 戀腳癖者 恋脚癖者 [lian4jiao3pi3zhe3] /foot fetishist/ 戀舊情結 恋旧情结 [lian4jiu4qing2jie2] /dwelling on the past/difficulty in adapting to changes/ 戇頭戇腦 戆头戆脑 [gang4tou2gang4nao3] /stupid (wu dialect)/ 戈壁沙漠 戈壁沙漠 [ge1bi4sha1mo4] /gobi desert/ 戈壁荒灘 戈壁荒滩 [ge1bi4huang1tan1] /barren sands of the gobi desert/ 戈德斯通 戈德斯通 [ge1de2si1tong1] /goldstone (name)/ 戈斯拉爾 戈斯拉尔 [ge1si1la1er3] /goslar, germany/ 戈蘭高地 戈兰高地 [ge1lan2gao1di4] /golan heights/ 戊型肝炎 戊型肝炎 [wu4xing2gan1yan2] /hepatitis e/ 戎事倥傯 戎事倥偬 [rong2shi4kong3zong3] /a time of military urgency/war crisis/ 戎馬生涯 戎马生涯 [rong2ma3sheng1ya2] /army life (idiom)/the experience of war/ 成何體統 成何体统 [cheng2he2ti3tong3] /whatever next?/ 成千上萬 成千上万 [cheng2qian1shang4wan4] /lit. by the thousands and tens of thousands (idiom)/untold numbers/innumerable/thousands upon thousands/ 成千成萬 成千成万 [cheng2qian1cheng2wan4] /lit. by the thousands and tens of thousands (idiom)/untold numbers/innumerable/thousands upon thousands/ 成千累萬 成千累万 [cheng2qian1lei3wan4] /lit. by the thousands and tens of thousands (idiom)/untold numbers/innumerable/thousands upon thousands/ 成家立室 成家立室 [cheng2jia1li4shi4] /to get married (idiom)/ 成家立業 成家立业 [cheng2jia1li4ye4] /to get married and start a career (idiom)/to settle down/to establish oneself/ 成年累月 成年累月 [cheng2nian2lei3yue4] /year in, year out (idiom)/ 成敗利鈍 成败利钝 [cheng2bai4li4dun4] /succeed or fail, sharp or blunt (idiom)/advantages and disadvantages/success and failure/you win some, you lose some./ 成敗得失 成败得失 [cheng2bai4de2shi1] /lit. success and failure, the gains and losses (idiom)/fig. to weigh up various factors/ 成敗論人 成败论人 [cheng2bai4lun4ren2] /to judge people based on their success or failure (idiom)/ 成熟分裂 成熟分裂 [cheng2shu2fen1lie4] /meiosis (in sexual reproduction)/ 成田機場 成田机场 [cheng2tian2ji1chang3] /narita airport (tokyo)/ 成百上千 成百上千 [cheng2bai3shang4qian1] /hundreds/a large number/lit. by the hundreds and thousands/ 成績卓然 成绩卓然 [cheng2ji4zhuo2ran2] /to achieve astounding results (idiom)/ 成群結隊 成群结队 [cheng2qun2jie2dui4] /making up a group, forming a troupe (idiom)/in large numbers/as a large crowd/ 成考移民 成考移民 [cheng2kao3yi2min2] /mandatory college exam for immigrants/ 成語典故 成语典故 [cheng2yu3dian3gu4] /historical or literary anecdote that gives rise to a saying/ 成雙成對 成双成对 [cheng2shuang1cheng2dui4] /to form pairs/to be in couples/ 我的世界 我的世界 [wo3de5shi4jie4] /minecraft (video game)/ 我行我素 我行我素 [wo3xing2wo3su4] /to continue in one's own way (idiom)/ 我這個人 我这个人 [wo3zhe4ge5ren2] /me personally/the sort of person i am/ 我醉欲眠 我醉欲眠 [wo3zui4yu4mian2] /lit. i'm drunk and would like to sleep (idiom)/(used to indicate one's sincere and straightforward nature)/ 戒備森嚴 戒备森严 [jie4bei4sen1yan2] /heavily-guarded/ 戒奢崇儉 戒奢崇俭 [jie4she1chong2jian3] /to refrain from high standard of living (idiom)/ 戒驕戒躁 戒骄戒躁 [jie4jiao1jie4zao4] /to guard against pride and impatience (idiom)/to remain modest and keep cool/ 或多或少 或多或少 [huo4duo1huo4shao3] /more or less/ 戛戛獨造 戛戛独造 [jia2jia2du2zao4] /creative/original/ 戛然而止 戛然而止 [jia2ran2er2zhi3] /with a grunting sound it stops (idiom)/to come to an end spontaneously (esp. of sound)/ 截止期限 截止期限 [jie2zhi3qi1xian4] /deadline/ 截然不同 截然不同 [jie2ran2bu4tong2] /entirely different/different as black and white/ 截長補短 截长补短 [jie2chang2bu3duan3] /take from the long to supplement the short (idiom)/to offset each other's deficiencies/to complement each other/ 戮力同心 戮力同心 [lu4li4tong2xin1] /concerted efforts in a common cause (idiom)/united and working together/ 戰戰兢兢 战战兢兢 [zhan4zhan4jing1jing1] /trembling with fear/with fear and trepidation/ 戰戰慄慄 战战栗栗 [zhan4zhan4li4li4] /to tremble with fear/ 戰死沙場 战死沙场 [zhan4si3sha1chang3] /to die in battle (idiom)/ 戰火紛飛 战火纷飞 [zhan4huo3fen1fei1] /fire of war everywhere (idiom)/enveloped in the flames of war/ 戰無不勝 战无不胜 [zhan4wu2bu4sheng4] /(idiom) all-conquering/invincible/ 戰略伙伴 战略伙伴 [zhan4lüe4huo3ban4] /strategic partner/ 戰略要點 战略要点 [zhan4lüe4yao4dian3] /strategic point/ 戰術導彈 战术导弹 [zhan4shu4dao3dan4] /tactical missile/ 戳心灌髓 戳心灌髓 [chuo1xin1guan4sui3] /sarcasm/ 戳穿試驗 戳穿试验 [chuo1chuan1shi4yan4] /puncture test/ 戳脊梁骨 戳脊梁骨 [chuo1ji3liang5gu3] /to criticize behind sb's back/back-biting/ 戴盆望天 戴盆望天 [dai4pen2wang4tian1] /lit. viewing the sky with a basin on one's head/it is hard to get a clear view of the sky while carrying a platter on one's head/fig. it is hard to get on in one's career while encumbered by family obligations/one can't perform a major task while bothered by other duties/ 戴維斯杯 戴维斯杯 [dai4wei2si1bei1] /davis cup (international tennis team competition)/ 戴高帽子 戴高帽子 [dai4gao1mao4zi5] /(coll.) to be the object of flattery/to be placed on a pedestal/ 戶口制度 户口制度 [hu4kou3zhi4du4] /prc system of compulsory registration/ 戶告人曉 户告人晓 [hu4gao4ren2xiao3] /to make known to every household (idiom)/to disseminate widely/to shout from the rooftops/ 戶樞不蠹 户枢不蠹 [hu4shu1bu4du4] /lit. a door hinge never becomes worm-eaten/constant activity prevents decay (idiom)/ 戶部尚書 户部尚书 [hu4bu4shang4shu1] /minister of revenue (from the han dynasty onwards)/ 戶限為穿 户限为穿 [hu4xian4wei2chuan1] /to have an endless stream of visitors (idiom)/ 房屋中介 房屋中介 [fang2wu1zhong1jie4] /housing agent/real estate agent/ 房產中介 房产中介 [fang2chan3zhong1jie4] /real estate agent/ 所作所為 所作所为 [suo3zuo4suo3wei2] /one's conduct and deeds/ 所到之處 所到之处 [suo3dao4zhi1chu4] /wherever one goes/ 所剩無幾 所剩无几 [suo3sheng4wu2ji3] /there is not much left/ 所向披靡 所向披靡 [suo3xiang4pi1mi3] /(idiom) to sweep everything before one/to be invincible/ 所向無敵 所向无敌 [suo3xiang4wu2di2] /to be invincible/unrivalled/ 所屬單位 所属单位 [suo3shu3dan1wei4] /affiliated unit/subsidiary/ 所羅巴伯 所罗巴伯 [suo3luo2ba1bo2] /zerubbabel (son of shealtiel)/ 所見所聞 所见所闻 [suo3jian4suo3wen2] /what one hears and sees (idiom)/ 所言非虛 所言非虚 [suo3yan2fei1xu1] /(after a pronoun or name) what (you, they etc) say is true/ 扁形動物 扁形动物 [bian3xing2dong4wu4] /flatworm/phylum of platyhelminthes/ 扁桃腺炎 扁桃腺炎 [bian3tao2xian4yan2] /tonsillitis/ 扁桃體炎 扁桃体炎 [bian3tao2ti3yan2] /tonsillitis/ 扁鍬形蟲 扁锹形虫 [bian3qiao1xing2chong2] /giant stag beetle (dorcus titanus)/ 扇風耳朵 扇风耳朵 [shan1feng1er3duo5] /protruding ears/ 手下留情 手下留情 [shou3xia4liu2qing2] /lit. start off leniently (idiom)/please do not be too strict with me/do not judge me too harshly./look favorably on my humble efforts./ 手不釋卷 手不释卷 [shou3bu4shi4juan4] /lit. always with a book in hand (idiom)/fig. (of a student or scholar) diligent and hardworking/ 手到拈來 手到拈来 [shou3dao4nian1lai2] /lit. to stretch a hand and grab it (idiom)/fig. easy to do/ 手到擒來 手到擒来 [shou3dao4qin2lai2] /stretch a hand and grab it (idiom)/very easy/ 手寫識別 手写识别 [shou3xie3shi2bie2] /handwriting recognition/ 手忙腳亂 手忙脚乱 [shou3mang2jiao3luan4] /to act with confusion/to be in a flurry/to be flustered/ 手扳葫蘆 手扳葫芦 [shou3ban1hu2lu5] /lever hoist pulley/ 手抓羊肉 手抓羊肉 [shou3zhua1yang2rou4] /hand-held mutton (mutton pieces on the bone, eaten with the fingers)/ 手拉葫蘆 手拉葫芦 [shou3la1hu2lu5] /hand chain pulley block/ 手提電腦 手提电脑 [shou3ti2dian4nao3] /portable computer/ 手搖風琴 手摇风琴 [shou3yao2feng1qin2] /hand organ/hurdy-gurdy/ 手搖飲料 手摇饮料 [shou3yao2yin3liao4] /hand-mixed drink (of the kind sold at a bubble tea shop)/ 手搭涼棚 手搭凉棚 [shou3da1liang2peng2] /to shade one's eyes with one's hand/ 手板葫蘆 手板葫芦 [shou3ban3hu2lu5] /lever pulley block/ 手無寸鐵 手无寸铁 [shou3wu2cun4tie3] /lit. not an inch of steel (idiom)/unarmed and defenseless/ 手眼協調 手眼协调 [shou3yan3xie2tiao2] /hand-eye coordination/ 手自一體 手自一体 [shou3zi4yi1ti3] /manumatic/ 手舞足蹈 手舞足蹈 [shou3wu3zu2dao3] /lit. to move one's hands and feet about (idiom)/fig. to dance about/to express one's feelings in body language/to gesture animatedly/(tcm) involuntary movements of the limbs/ 手足之情 手足之情 [shou3zu2zhi1qing2] /brotherly affection/ 手足口病 手足口病 [shou3zu2kou3bing4] /hand foot and mouth disease, hfmd, caused by a number of intestinal viruses, usually affecting young children/ 手足口症 手足口症 [shou3zu2kou3zheng4] /human hand foot and mouth disease, a viral infection/ 手足無措 手足无措 [shou3zu2wu2cuo4] /at a loss to know what to do (idiom)/bewildered/ 手足親情 手足亲情 [shou3zu2qin1qing2] /brotherly kindness/ 手頭現金 手头现金 [shou3tou2xian4jin1] /cash in hand/ 才兼文武 才兼文武 [cai2jian1wen2wu3] /talent in both military and civil field (idiom)/ 才子佳人 才子佳人 [cai2zi3jia1ren2] /gifted scholar, beautiful lady (idiom)/pair of ideal lovers/ 才氣過人 才气过人 [cai2qi4guo4ren2] /an outstanding talent (idiom)/surpassing insight and acumen/ 才疏學淺 才疏学浅 [cai2shu1xue2qian3] /(humble expr.) of humble talent and shallow learning (idiom)/pray forgive my ignorance,.../ 才華出眾 才华出众 [cai2hua2chu1zhong4] /outstanding talent (idiom)/incomparable artistic merit/ 才華橫溢 才华横溢 [cai2hua2heng2yi4] /brimming over with talent (esp. literary)/brilliant/ 才華蓋世 才华盖世 [cai2hua2gai4shi4] /peerless talent (idiom)/incomparable artistic merit/ 才藝技能 才艺技能 [cai2yi4ji4neng2] /talent/ 才識過人 才识过人 [cai2shi2guo4ren2] /an outstanding talent (idiom)/surpassing insight and acumen/ 才貌雙全 才貌双全 [cai2mao4shuang1quan2] /talented and good-looking (idiom)/ 才高八斗 才高八斗 [cai2gao1ba1dou3] /of great talent (idiom)/ 扎實推進 扎实推进 [zha1shi5tui1jin4] /solid progress/ 扎扎實實 扎扎实实 [zha1zha5shi2shi2] /firm/solid/reliable/real/practical/ 扎格羅斯 扎格罗斯 [za1ge2luo2si1] /zagros mountains of southwest iran/ 扒屋牽牛 扒屋牵牛 [ba1wu1qian1niu2] /to sack the home and lead off the cattle (proverb)/to strip of everything/ 扒高踩低 扒高踩低 [pa2gao1cai3di1] /crawl high, step low (idiom)/unprincipled crawling, flattering one's superiors and trampling on one's juniors/toadying and bullying/ 打入冷宮 打入冷宫 [da3ru4leng3gong1] /to snub/to consign to the trash heap of history/ 打定主意 打定主意 [da3ding4zhu3yi5] /to make up one's mind/ 打家劫舍 打家劫舍 [da3jia1jie2she4] /to break into a house for robbery (idiom)/ 打富濟貧 打富济贫 [da3fu4ji4pin2] /to rob the rich to help the poor (idiom)/ 打小報告 打小报告 [da3xiao3bao4gao4] /(coll.) to tattletale/to rat on sb/ 打小算盤 打小算盘 [da3xiao3suan4pan2] /lit. to count on a narrow abacus (idiom)/petty and scheming selfishly/concerned with petty interests/selfish and uncaring of the interests of others/bean counter/ 打得火熱 打得火热 [da3de5huo3re4] /(idiom) to be on very good terms with each other/to hit it off with sb/to be passionately in love with each other/to carry on intimately with/(of trading, conflict etc) to be in full swing/ 打心眼裡 打心眼里 [da3xin1yan3li5] /from the bottom of one's heart/heartily/sincerely/ 打情罵俏 打情骂俏 [da3qing2ma4qiao4] /to banter flirtatiously (idiom)/ 打成一片 打成一片 [da3cheng2yi1pian4] /to merge/to integrate/to become as one/to unify together/ 打成平手 打成平手 [da3cheng2ping2shou3] /to draw (a competition)/to fight to a standstill/ 打抱不平 打抱不平 [da3bao4bu4ping2] /to come to the aid of sb suffering an injustice/to fight for justice/ 打拱作揖 打拱作揖 [da3gong3zuo4yi1] /to bow respectfully with clasped hands/to beg humbly/ 打擊報復 打击报复 [da3ji1bao4fu4] /to retaliate/ 打擊樂器 打击乐器 [da3ji1yue4qi4] /percussion instrument/ 打擦邊球 打擦边球 [da3ca1bian1qiu2] /to bend the rules/to skirt around the issue/ 打狗欺主 打狗欺主 [da3gou3qi1zhu3] /to beat a dog and bully its owner/fig. to humiliate sb indirectly by bullying a subordinate/ 打發時間 打发时间 [da3fa1shi2jian1] /to pass the time/ 打翻身仗 打翻身仗 [da3fan1shen1zhang4] /to work hard towards a turnaround/to fight to reverse sth/ 打草驚蛇 打草惊蛇 [da3cao3jing1she2] /lit. beat the grass to scare the snake (idiom)/fig. to inadvertently alert an enemy/to punish sb as a warning to others/ 打落水狗 打落水狗 [da3luo4shui3gou3] /lit. to beat a drowning dog (idiom)/fig. to pulverize an (already defeated) enemy/to hit sb when he's down/ 打薄剪刀 打薄剪刀 [da3bao2jian3dao1] /thinning scissors/ 打製石器 打制石器 [da3zhi4shi2qi4] /(archaeology) chipped stone implement/ 打躬作揖 打躬作揖 [da3gong1zuo4yi1] /to bow respectfully with clasped hands/to beg humbly/ 打退堂鼓 打退堂鼓 [da3tui4tang2gu3] /lit. to beat the return drum (idiom)/fig. to give up/to turn tail/ 打道回府 打道回府 [da3dao4hui2fu3] /to go home (in a ceremonial procession)/to return home/ 打鐵趁熱 打铁趁热 [da3tie3chen4re4] /strike the iron while it's hot (idiom)/ 打響名號 打响名号 [da3xiang3ming2hao4] /to become well-known/ 打響鼻兒 打响鼻儿 [da3xiang3bi2r5] /(of a horse etc) to snort/ 打馬虎眼 打马虎眼 [da3ma3hu5yan3] /to play dumb/to slack off (idiom)/ 打馬賽克 打马赛克 [da3ma3sai4ke4] /to censor an image/to pixelate/ 打高爾夫 打高尔夫 [da3gao1er3fu1] /to play golf/ 托勒密王 托勒密王 [tuo1le4mi4wang2] /ptolemy, kings of egypt after the partition of alexander the great's empire in 305 bc/ 托塔天王 托塔天王 [tuo1ta3tian1wang2] /the pagoda bearing god/ 托爾斯泰 托尔斯泰 [tuo1er3si1tai4] /tolstoy (name)/ 托缽修會 托钵修会 [tuo1bo1xiu1hui4] /mendicant religious order in catholicism/franciscan order/ 托羅斯山 托罗斯山 [tuo1luo2si1shan1] /taurus mountains of south turkey/ 托足無門 托足无门 [tuo1zu2wu2men2] /to be unable to find a place to stay (idiom)/ 托運行李 托运行李 [tuo1yun4xing2li5] /luggage that has been checked in (on flight)/ 扣人心弦 扣人心弦 [kou4ren2xin1xian2] /to excite/to thrill/exciting/thrilling/cliff-hanging/ 扣屎盆子 扣屎盆子 [kou4shi3pen2zi5] /to make a scapegoat of sb/to defame/to slander/ 扣屎盔子 扣屎盔子 [kou4shi3kui1zi5] /(northern dialect) lit. to cap in excrement/fig. to discredit with absurd unfounded accusations/to vilify/ 扣式電池 扣式电池 [kou4shi4dian4chi2] /button cell/watch battery/ 扭扭捏捏 扭扭捏捏 [niu3niu3nie1nie1] /affecting shyness or embarrassment/coy/mincing (walk, manner of speech)/mannered/ 扭虧為盈 扭亏为盈 [niu3kui1wei2ying2] /to get into the black/to become profitable/ 扭轉乾坤 扭转乾坤 [niu3zhuan3qian2kun1] /lit. to upend heaven and earth (idiom)/fig. to change the course of events/to turn things around/ 扮裝皇后 扮装皇后 [ban4zhuang1huang2hou4] /drag queen/female impersonator/ 扯雞巴蛋 扯鸡巴蛋 [che3ji1ba5dan4] /to talk shit/to drivel/bullshit/ 扳不倒兒 扳不倒儿 [ban1bu4dao3r5] /tumbler/roly-poly/ 扳回一城 扳回一城 [ban1hui2yi1cheng2] /to recover some lost ground (in a competition)/ 扳龍附鳳 扳龙附凤 [ban1long2fu4feng4] /hitching a ride to the sky on the dragon and phoenix (idiom)/fig. currying favor with the rich and powerful in the hope of advancement/ 扶危濟困 扶危济困 [fu2wei1ji4kun4] /to help those in distress (idiom)/ 扶弱抑強 扶弱抑强 [fu2ruo4yi4qiang2] /to support the weak and restrain the strong (idiom)/robbing the rich to help the poor/ 扶搖直上 扶摇直上 [fu2yao2zhi2shang4] /to skyrocket/to get quick promotion in one's career/ 扶正壓邪 扶正压邪 [fu2zheng4ya1xie2] /to uphold good and suppress evil (idiom)/ 扶老攜幼 扶老携幼 [fu2lao3xie2you4] /taking everyone along, young and old/to look after the elderly and the young/ 扶貧濟困 扶贫济困 [fu2pin2ji4kun4] /to help the poor/almsgiving for the needy/to assist poor households or poor regions/ 批准文號 批准文号 [pi1zhun3wen2hao4] /(drug etc) approval number/ 批郤導窾 批郤导窾 [pi1xi4dao3kuan3] /to get right to the heart of the matter (idiom)/ 批量生產 批量生产 [pi1liang4sheng1chan3] /to mass produce/ 批量購買 批量购买 [pi1liang4gou4mai3] /to buy in bulk/bulk buying/ 批鬥大會 批斗大会 [pi1dou4da4hui4] /struggle session/ 扼喉撫背 扼喉抚背 [e4hou2fu3bei4] /lit. to strangle the front and press the back (idiom)/fig. to occupy all key points (military)/ 扼襟控咽 扼襟控咽 [e4jin1kong4yan1] /to secure a stranglehold (idiom)/fig. to hold a strategic pass/ 找不自在 找不自在 [zhao3bu4zi4zai5] /to ask for trouble/to bring misfortune on oneself/ 找不著北 找不着北 [zhao3bu5zhao2bei3] /to be confused and disoriented/ 找台階兒 找台阶儿 [zhao3tai2jie1r5] /to find an excuse/to look for a pretext/ 承上起下 承上起下 [cheng2shang4qi3xia4] /to follow the past and herald the future (idiom)/part of a historical transition/forming a bridge between earlier and later stages/ 承前啟後 承前启后 [cheng2qian2qi3hou4] /to follow the past and herald the future (idiom)/part of a historical transition/forming a bridge between earlier and later stages/ 承審法官 承审法官 [cheng2shen3fa3guan1] /trial judge/ 承蒙關照 承蒙关照 [cheng2meng2guan1zhao4] /to be indebted to sb for care/thank you for looking after me/ 承認控罪 承认控罪 [cheng2ren4kong4zui4] /guilty plea (law)/ 承銷價差 承销价差 [cheng2xiao1jia4cha1] /underwriting spread/ 承銷利差 承销利差 [cheng2xiao1li4cha1] /underwriting spread/ 承銷貨物 承销货物 [cheng2xiao1huo4wu4] /goods on consignment/ 技工學校 技工学校 [ji4gong1xue2xiao4] /vocational high school/ 技術人員 技术人员 [ji4shu4ren2yuan2] /technical staff/ 技術學校 技术学校 [ji4shu4xue2xiao4] /vocational high school/ 技術官僚 技术官僚 [ji4shu4guan1liao2] /technocrat/ 技術所限 技术所限 [ji4shu4suo3xian4] /technical limitations/ 技術指導 技术指导 [ji4shu4zhi3dao3] /technical instructor/coach/ 技術援助 技术援助 [ji4shu4yuan2zhu4] /technical assistance/ 技術故障 技术故障 [ji4shu4gu4zhang4] /technical breakdown/malfunction/ 技術方案 技术方案 [ji4shu4fang1an4] /technology program/technical solution/ 技術標準 技术标准 [ji4shu4biao1zhun3] /technology standard/ 技術潛水 技术潜水 [ji4shu4qian2shui3] /technical diving/ 技術發展 技术发展 [ji4shu4fa1zhan3] /technological development/ 技術知識 技术知识 [ji4shu4zhi1shi5] /technical knowledge/ 技術規範 技术规范 [ji4shu4gui1fan4] /technical specification/ 把持不定 把持不定 [ba3chi2bu4ding4] /indecisive (idiom)/ 把酒言歡 把酒言欢 [ba3jiu3yan2huan1] /to drink and chat merrily (idiom)/ 抑制作用 抑制作用 [yi4zhi4zuo4yong4] /inhibition/ 抑鬱不平 抑郁不平 [yi4yu4bu4ping2] /in a state of depression (idiom)/ 抓取程序 抓取程序 [zhua1qu3cheng2xu4] /spider or crawler bot (internet)/ 抓大放小 抓大放小 [zhua1da4fang4xiao3] /(prc, mid-1990s) to restructure the large state-owned enterprises (soes) controlled by the central government and privatize smaller soes at the local level/ 抓小辮子 抓小辫子 [zhua1xiao3bian4zi5] /to catch sb out/ 抓緊學習 抓紧学习 [zhua1jin3xue2xi2] /to concentrate on studying hard/ 抓緊時間 抓紧时间 [zhua1jin3shi2jian1] /to snatch time/to rush/to hurry (up)/to seize the moment/ 抓耳撓腮 抓耳挠腮 [zhua1er3nao2sai1] /to tweak one's ears and scratch one's cheeks (as an expression of anxiety, delight, frustration etc) (idiom)/ 投井下石 投井下石 [tou2jing3xia4shi2] /to throw stones at sb who has fallen down a well (idiom)/to hit a person when he's down/ 投其所好 投其所好 [tou2qi2suo3hao4] /to adapt to sb's taste/to fit sb's fancy/ 投影中心 投影中心 [tou2ying3zhong1xin1] /center of projection/ 投影幾何 投影几何 [tou2ying3ji3he2] /projective geometry/ 投懷送抱 投怀送抱 [tou2huai2song4bao4] /to throw oneself in sb's arms/to throw oneself at sb/ 投放市場 投放市场 [tou2fang4shi4chang3] /to put sth on the market/ 投桃報李 投桃报李 [tou2tao2bao4li3] /toss a peach, get back a plum (idiom)/to return a favor/to exchange gifts/scratch my back, and i'll scratch yours./ 投機倒把 投机倒把 [tou2ji1dao3ba3] /speculation and profiteering (idiom)/buying and selling on speculation/ 投機取巧 投机取巧 [tou2ji1qu3qiao3] /to seize every opportunity/to be full of tricks/ 投機買賣 投机买卖 [tou2ji1mai3mai4] /buying and selling on speculation/ 投石問路 投石问路 [tou2shi2wen4lu4] /lit. to toss a stone to find out what's ahead (idiom)/fig. to test the waters/ 投票地點 投票地点 [tou2piao4di4dian3] /voting place/ 投票機器 投票机器 [tou2piao4ji1qi4] /voting machine/ 投筆從戎 投笔从戎 [tou2bi3cong2rong2] /to lay down the pen and take up the sword (idiom)/to join the military (esp. of educated person)/ 投繯自縊 投缳自缢 [tou2huan2zi4yi4] /to hang oneself (idiom)/ 投袂而起 投袂而起 [tou2mei4er2qi3] /lit. to shake one's sleeves and rise (idiom)/fig. to get excited and move to action/ 投資移民 投资移民 [tou2zi1yi2min2] /investment immigration/immigrant investor/ 投資組合 投资组合 [tou2zi1zu3he2] /investment portfolio/ 投資風險 投资风险 [tou2zi1feng1xian3] /investment risk/ 投開票所 投开票所 [tou2kai1piao4suo3] /polling station/ 投鞭斷流 投鞭断流 [tou2bian1duan4liu2] /arms enough to stem the stream (idiom)/formidable army/ 投鼠忌器 投鼠忌器 [tou2shu3ji4qi4] /lit. to refrain from shooting at the rat for fear of breaking the vases (idiom)/to not act against an evil so as to prevent harm to innocents/ 抖擻精神 抖擞精神 [dou3sou3jing1shen2] /to gather one's spirits/to pull oneself together/ 抗凝血劑 抗凝血剂 [kang4ning2xue4ji4] /anticoagulant/ 抗壞血酸 抗坏血酸 [kang4huai4xue4suan1] /vitamin c/ascorbic acid/ 抗憂鬱藥 抗忧郁药 [kang4you1yu4yao4] /antidepressant/ 抗抑鬱藥 抗抑郁药 [kang4yi4yu4yao4] /antidepressant/ 抗抗生素 抗抗生素 [kang4kang4sheng1su4] /antibiotic resistance/ 抗核加固 抗核加固 [kang4he2jia1gu4] /nuclear hardening/ 抗氧化劑 抗氧化剂 [kang4yang3hua4ji4] /antioxidant/ 抗病毒藥 抗病毒药 [kang4bing4du2yao4] /antivirals/ 抗精神病 抗精神病 [kang4jing1shen2bing4] /antipsychotic (drug)/ 抗組織胺 抗组织胺 [kang4zu3zhi1an4] /antihistamine/ 抗組胺劑 抗组胺剂 [kang4zu3an4ji4] /antihistamine (medicine)/ 抗組胺藥 抗组胺药 [kang4zu3an4yao4] /antihistamine/ 抗藥能力 抗药能力 [kang4yao4neng2li4] /drug-resistance (of a pathogen)/ 抗震結構 抗震结构 [kang4zhen4jie2gou4] /earthquake-resistant construction/ 折戟沉沙 折戟沉沙 [zhe2ji3chen2sha1] /lit. broken halberds embedded in the sand (idiom)/fig. reminder of a fierce battle/remnants of a disastrous defeat/ 折節讀書 折节读书 [zhe2jie2du2shu1] /to start reading furiously, contrary to previous habit (idiom)/ 折衝樽俎 折冲樽俎 [zhe2chong1zun1zu3] /lit. to stop the enemy at the banquet table/fig. to get the better of an enemy during diplomatic functions/ 折衷主義 折衷主义 [zhe2zhong1zhu3yi4] /eclecticism/ 折衷鸚鵡 折衷鹦鹉 [zhe2zhong1ying1wu3] /eclectus roratus (red-green parrot of papua-new guinea)/ 披星戴月 披星戴月 [pi1xing1dai4yue4] /to travel or work through night and day/to toil away for long hours/ 披肝瀝膽 披肝沥胆 [pi1gan1li4dan3] /lit. to open one's liver and drip gall (idiom)/wholehearted loyalty/ 披荊斬棘 披荆斩棘 [pi1jing1zhan3ji2] /lit. to cut one's way through thistles and thorns (idiom)/fig. to overcome all obstacles on the way/to break through hardships/to blaze a new trail/ 披頭散髮 披头散发 [pi1tou2san4fa4] /with dishevelled hair (idiom)/with one's hair down/ 披麻帶孝 披麻带孝 [pi1ma2dai4xiao4] /to wear mourning clothes/to be in mourning/ 披麻戴孝 披麻戴孝 [pi1ma2dai4xiao4] /to wear mourning clothes/to be in mourning/ 抱成一團 抱成一团 [bao4cheng2yi1tuan2] /to band together/to gang up/to stick together/ 抱殘守缺 抱残守缺 [bao4can2shou3que1] /to cherish the outmoded and preserve the outworn (idiom)/conservative/stickler for tradition/ 抱薪救火 抱薪救火 [bao4xin1jiu4huo3] /lit. to carry firewood to put out a fire (idiom)/fig. to make a problem worse by inappropriate action/ 抱頭痛哭 抱头痛哭 [bao4tou2tong4ku1] /to weep disconsolately/to cry on each other's shoulder/ 抱頭鼠竄 抱头鼠窜 [bao4tou2shu3cuan4] /to cover one's head and sneak away like a rat (idiom)/to flee ignominiously/ 抱頭鼠躥 抱头鼠蹿 [bao4tou2shu3cuan1] /to cover one's head and sneak away like a rat (idiom)/to flee ignominiously/ 抵押貸款 抵押贷款 [di3ya1dai4kuan3] /mortgage loan/ 抵足而眠 抵足而眠 [di3zu2er2mian2] /lit. to live and sleep together (idiom)/fig. a close friendship/ 抵足而臥 抵足而卧 [di3zu2er2wo4] /lit. to live and sleep together (idiom)/fig. a close friendship/ 抹不下臉 抹不下脸 [mo3bu4xia4lian3] /to be unable to keep a straight face (idiom)/ 抽抽噎噎 抽抽噎噎 [chou1chou5ye1ye1] /to sob and sniffle/ 抽水馬桶 抽水马桶 [chou1shui3ma3tong3] /flush toilet/ 抽油煙機 抽油烟机 [chou1you2yan1ji1] /range hood/kitchen exhaust hood/ 抽絲剝繭 抽丝剥茧 [chou1si1bao1jian3] /lit. to spin silk from cocoons/fig. to make a painstaking investigation (idiom)/ 抽象代數 抽象代数 [chou1xiang4dai4shu4] /abstract algebra/ 抽象思維 抽象思维 [chou1xiang4si1wei2] /abstract thought/logical thinking/ 拂袖而去 拂袖而去 [fu2xiu4er2qu4] /to storm off in a huff (idiom)/ 拆東補西 拆东补西 [chai1dong1bu3xi1] /lit. pull down the east wall to repair the west (idiom)/fig. temporary expedient/rob peter to pay paul/ 拇趾外翻 拇趾外翻 [mu3zhi3wai4fan1] /bunion/hallux valgus/ 拈花惹草 拈花惹草 [nian1hua1re3cao3] /lit. to pick the flowers and trample the grass (idiom)/fig. to womanize/to frequent brothels/to sow one's wild oats/ 拉丁字母 拉丁字母 [la1ding1zi4mu3] /latin alphabet/ 拉丁文字 拉丁文字 [la1ding1wen2zi4] /the alphabet/latin letters/ 拉丁方塊 拉丁方块 [la1ding1fang1kuai4] /latin square (math. puzzle)/ 拉丁美洲 拉丁美洲 [la1ding1mei3zhou1] /latin america/ 拉伸強度 拉伸强度 [la1shen1qiang2du4] /tensile strength/ 拉克替醇 拉克替醇 [la1ke4ti4chun2] /lactitol, a sugar alcohol/ 拉夫羅夫 拉夫罗夫 [la1fu1luo2fu1] /lavrov (name)/ 拉姆安拉 拉姆安拉 [la1mu3an1la1] /ramallah/ 拉家帶口 拉家带口 [la1jia1dai4kou3] /to bear the burden of a household (idiom)/encumbered by a family/tied down by family obligations/ 拉布拉多 拉布拉多 [la1bu4la1duo1] /labrador, canada/labrador (a breed of dog)/ 拉後鉤兒 拉后钩儿 [la1hou4gou1r5] /(dialect) to leave unfinished business/ 拉拉扯扯 拉拉扯扯 [la1la1che3che3] /to tug at/to pull at sb aggressively/to take sb's hand or arm in a too familiar way/(derog.) to hobnob/to consort/ 拉文克勞 拉文克劳 [la1wen2ke4lao2] /ravenclaw (harry potter)/ 拉斯穆森 拉斯穆森 [la1si1mu4sen1] /rasmussen (name)/ 拉格朗日 拉格朗日 [la1ge2lang3ri4] /lagrange (name)/ 拉沙病毒 拉沙病毒 [la1sha1bing4du2] /lassa virus/ 拉爾維克 拉尔维克 [la1er3wei2ke4] /larvik (city in vestfold, norway)/ 拉白布條 拉白布条 [la1bai2bu4tiao2] /to hold up a white banner (i.e. to protest)/ 拉米夫定 拉米夫定 [la1mi3fu1ding4] /lamivudine, reverse transcriptase inhibitor marketed by glaxosmithkline and widely used in the treatment of hepatitis b and aids/brand names include zeffix, heptovir, epivir and epivir-hbv/ 拉美西斯 拉美西斯 [la1mei3xi1si1] /rameses (name of pharaoh)/ 拉脫維亞 拉脱维亚 [la1tuo1wei2ya4] /latvia/ 拉近距離 拉近距离 [la1jin4ju4li2] /to bring (people) closer together/ 拉開序幕 拉开序幕 [la1kai1xu4mu4] /(fig.) to raise the curtain/to lift the curtain/to be a curtain raiser for/ 拉開架勢 拉开架势 [la1kai1jia4shi5] /to assume a fighting stance/(fig.) to take the offensive/ 拉馬特甘 拉马特甘 [la1ma3te4gan1] /ramat gan, city in israel, location of bar-ilan university/ 拋磚引玉 抛砖引玉 [pao1zhuan1yin3yu4] /lit. throw out a brick and get jade thrown back (idiom)/fig. to attract others' interest or suggestions by putting forward one's own modest ideas to get the ball rolling/ 拋補套利 抛补套利 [pao1bu3tao4li4] /covered arbitrage/ 拋頭露面 抛头露面 [pao1tou2lou4mian4] /to show your face in public (derog.)/ 拌嘴鬥舌 拌嘴斗舌 [ban4zui3dou4she2] /to quarrel/ 拍案叫絕 拍案叫绝 [pai1an4jiao4jue2] /lit. slap the table and shout with praise (idiom)/ 拍案而起 拍案而起 [pai1an4er2qi3] /lit. to slap the table and stand up (idiom)/fig. at the end of one's tether/unable to take it any more/ 拍案驚奇 拍案惊奇 [pai1an4jing1qi2] /to slap the table in amazement (idiom)/ 拐彎抹角 拐弯抹角 [guai3wan1mo4jiao3] /lit. going round the curves and skirting the corners (idiom)/fig. to speak in a roundabout way/to equivocate/to beat about the bush/ 拒不接受 拒不接受 [ju4bu4jie1shou4] /refusing to accept/ 拒之門外 拒之门外 [ju4zhi1men2wai4] /to lock one's door and refuse to see sb/ 拒腐防變 拒腐防变 [ju4fu3fang2bian4] /to fight corruption and forestall moral degeneration/ 拓展視野 拓展视野 [tuo4zhan3shi4ye3] /to broaden one's horizons/ 拓展訓練 拓展训练 [tuo4zhan3xun4lian4] /outdoor education program/ 拓撲空間 拓扑空间 [tuo4pu1kong1jian1] /topological space (math.)/ 拓撲結構 拓扑结构 [tuo4pu1jie2gou4] /topological structure/ 拔毛連茹 拔毛连茹 [ba2mao2lian2ru2] /lit. pull up a plant and the roots follow (idiom)/fig. also involving others/inextricably tangled together/invite one and he'll tell all his friends./ 拔涼拔涼 拔凉拔凉 [ba2liang2ba2liang2] /(dialect) very cold/chilled/ 拔苗助長 拔苗助长 [ba2miao2zhu4zhang3] /to spoil things through excessive enthusiasm (idiom)/ 拔茅連茹 拔茅连茹 [ba2mao2lian2ru2] /lit. pull up a plant and the roots follow (idiom)/fig. also involving others/inextricably tangled together/invite one and he'll tell all his friends./ 拖人下水 拖人下水 [tuo1ren2xia4shui3] /lit. to pull sb into the water/fig. to involve sb in a messy business/to get sb into trouble/ 拖兒帶女 拖儿带女 [tuo1er2dai4nü3] /supporting a wife and children/dragged down by having a family to feed/ 拖家帶口 拖家带口 [tuo1jia1dai4kou3] /dragged down by having a family to feed/ 拖延戰術 拖延战术 [tuo1yan2zhan4shu4] /delaying tactics/deliberate procrastination/ 拖延時間 拖延时间 [tuo1yan2shi2jian1] /to procrastinate/to stall for time/to filibuster/ 拖拖拉拉 拖拖拉拉 [tuo1tuo1la1la1] /to procrastinate/ 拖拖沓沓 拖拖沓沓 [tuo1tuo1ta4ta4] /dragging one's feet/ 拖泥帶水 拖泥带水 [tuo1ni2dai4shui3] /lit. wading in mud and water/a slovenly job/sloppy/ 拖牽索道 拖牵索道 [tuo1qian1suo3dao4] /anchor lift (ski-lift)/ 拙嘴笨舌 拙嘴笨舌 [zhuo1zui3ben4she2] /lit. clumsy mouth and broken tongue (idiom)/awkward speaker/ 拙於言詞 拙于言词 [zhuo1yu2yan2ci2] /to be unable to express oneself clearly (idiom)/ 招人喜歡 招人喜欢 [zhao1ren2xi3huan5] /charming/attractive/delightful/ 招兵買馬 招兵买马 [zhao1bing1mai3ma3] /lit. to recruit soldiers and buy horses (idiom)/fig. to raise an army/to recruit new staff/ 招商引資 招商引资 [zhao1shang1yin3zi1] /investment promotion/ 招搖撞騙 招摇撞骗 [zhao1yao2zhuang4pian4] /(idiom) to dupe people by passing oneself off as a well-connected individual or a figure of authority/ 招搖過市 招摇过市 [zhao1yao2guo4shi4] /to parade oneself ostentatiously about town (idiom)/ 招攬生意 招揽生意 [zhao1lan3sheng1yi5] /to advertise/to solicit business/ 招災惹禍 招灾惹祸 [zhao1zai1re3huo4] /to invite disaster/ 招牌動作 招牌动作 [zhao1pai2dong4zuo4] /signature move/ 招聘機構 招聘机构 [zhao1pin4ji1gou4] /recruiting agency/ 招蜂引蝶 招蜂引蝶 [zhao1feng1yin3die2] /(of a flower) to attract bees and butterflies/(fig.) to flirt/ 招財進寶 招财进宝 [zhao1cai2jin4bao3] /ushering in wealth and prosperity (idiom and traditional greeting, esp. at new year)/ 招賢納士 招贤纳士 [zhao1xian2na4shi4] /invite the talented and call the valorous (idiom)/to recruit talent/ 招降納叛 招降纳叛 [zhao1xiang2na4pan4] /to recruit surrendered enemy and deserters (idiom)/to gather together a gang of villains/ 招風惹草 招风惹草 [zhao1feng1re3cao3] /(idiom) to bring trouble on oneself/ 拜人為師 拜人为师 [bai4ren2wei2shi1] /to acknowledge as one's teacher/ 拜科努爾 拜科努尔 [bai4ke1nu3er3] /baikonur (russian space launch site in kazakhstan)/ 拜金主義 拜金主义 [bai4jin1zhu3yi4] /money worship/ 拭目以待 拭目以待 [shi4mu4yi3dai4] /lit. to wipe one's eyes and wait (idiom)/to wait and see/ 拭目傾耳 拭目倾耳 [shi4mu4qing1er3] /to watch and listen attentively/ 拱手旁觀 拱手旁观 [gong3shou3pang2guan1] /to watch from the sidelines and do nothing (idiom)/ 拱手相讓 拱手相让 [gong3shou3xiang1rang4] /lit. to bow and give way (idiom)/fig. to surrender sth readily/ 拳打腳踢 拳打脚踢 [quan2da3jiao3ti1] /lit. to punch and kick (idiom)/to beat up/fig. determined to sort out a problem/ 拳擊比賽 拳击比赛 [quan2ji1bi3sai4] /boxing match/ 拳擊選手 拳击选手 [quan2ji1xuan3shou3] /boxer/ 拳腳相向 拳脚相向 [quan2jiao3xiang1xiang4] /to square off/to exchange blows/to rain blows on sb/ 拳頭產品 拳头产品 [quan2tou5chan3pin3] /competitive product/superior goods/with real punch/ 拼命三郎 拼命三郎 [pin1ming4san1lang2] /brave man, willing to risk his life/ 拼命討好 拼命讨好 [pin1ming4tao3hao3] /to throw oneself at sb or sth/to bend over backwards to help/ 拼圖玩具 拼图玩具 [pin1tu2wan2ju4] /jigsaw puzzle/ 拼寫錯誤 拼写错误 [pin1xie3cuo4wu4] /spelling mistake/written error/ 拼板玩具 拼板玩具 [pin1ban3wan2ju4] /jigsaw puzzle/wood block puzzle/ 拼板遊戲 拼板游戏 [pin1ban3you2xi4] /jigsaw puzzle/wood block puzzle/ 拼死拼活 拼死拼活 [pin1si3pin1huo2] /one's utmost/(to fight or work) desperately hard/to put up a life or death struggle/at all costs/ 拼花地板 拼花地板 [pin1hua1di4ban3] /floor with tiled design/ 拼音字母 拼音字母 [pin1yin1zi4mu3] /phonetic letters/ 拼音文字 拼音文字 [pin1yin1wen2zi4] /phonetic alphabet/alphabetic writing system/ 拼音階段 拼音阶段 [pin1yin1jie1duan4] /alphabetic stage/ 拾人涕唾 拾人涕唾 [shi2ren2ti4tuo4] /to plagiarize (idiom)/ 拾人牙慧 拾人牙慧 [shi2ren2ya2hui4] /to pick up what others say (idiom)/to pass off other people's opinions as one's own/to parrot/ 拾級而上 拾级而上 [she4ji2er2shang4] /to walk slowly up a flight of steps (idiom)/ 拾遺補缺 拾遗补缺 [shi2yi2bu3que1] /to remedy omissions and correct errors (idiom)/ 拾金不昧 拾金不昧 [shi2jin1bu4mei4] /to pick up money and not hide it (idiom)/to return property to its owner/ 拿不出手 拿不出手 [na2bu4chu1shou3] /not presentable/shoddy and too embarrassing to show/ 拿來主義 拿来主义 [na2lai2zhu3yi4] /the attitude of mechanically borrowing (ideas etc)/ 拿手好戲 拿手好戏 [na2shou3hao3xi4] /the role an actor plays best (idiom)/(fig.) one's specialty/one's forte/ 拿鐵咖啡 拿铁咖啡 [na2tie3ka1fei1] /caffe latte/ 持之以恆 持之以恒 [chi2zhi1yi3heng2] /to pursue unremittingly (idiom)/to persevere/ 持平之論 持平之论 [chi2ping2zhi1lun4] /fair argument/unbiased view/ 持槍搶劫 持枪抢劫 [chi2qiang1qiang3jie2] /armed robbery/ 持橐簪筆 持橐簪笔 [chi2tuo2zan1bi3] /to serve as a counselor (idiom)/ 持續時間 持续时间 [chi2xu4shi2jian1] /duration/ 指令名字 指令名字 [zhi3ling4ming2zi4] /command name/ 指向裝置 指向装置 [zhi3xiang4zhuang1zhi4] /pointing device (computing)/ 指導教授 指导教授 [zhi3dao3jiao4shou4] /adviser/advising professor/ 指手劃腳 指手划脚 [zhi3shou3hua4jiao3] /to gesticulate while talking (idiom)/to explain by waving one's hands/to criticize or give orders summarily/ 指手畫腳 指手画脚 [zhi3shou3hua4jiao3] /to gesticulate while talking (idiom)/to explain by waving one's hands/to criticize or give orders summarily/ 指指點點 指指点点 [zhi3zhi3dian3dian3] /to gesticulate/to point out/to point the finger of blame/ 指揮中心 指挥中心 [zhi3hui1zhong1xin1] /command center/ 指數函數 指数函数 [zhi3shu4han2shu4] /exponential function/ 指數基金 指数基金 [zhi3shu4ji1jin1] /index fund/ 指數套利 指数套利 [zhi3shu4tao4li4] /index arbitrage/ 指數期權 指数期权 [zhi3shu4qi1quan2] /index options/ 指日可待 指日可待 [zhi3ri4ke3dai4] /imminent/just around the corner (idiom)/ 指桑罵槐 指桑骂槐 [zhi3sang1ma4huai2] /lit. to point at the mulberry tree and curse the locust tree/fig. to scold sb indirectly/to make oblique accusations (idiom)/ 指示代詞 指示代词 [zhi3shi4dai4ci2] /demonstrative pronoun/ 指腹為婚 指腹为婚 [zhi3fu4wei2hun1] /to propose the future marriage of two unborn babies on condition that one turns out to be a boy, and the other, a girl (idiom)/ 指雞罵狗 指鸡骂狗 [zhi3ji1ma4gou3] /lit. to point at the chicken while scolding the dog (idiom)/fig. to make indirect criticisms/ 指鹿作馬 指鹿作马 [zhi3lu4zuo4ma3] /to take a deer and call it a horse (idiom)/deliberate inversion of the truth/ 指鹿為馬 指鹿为马 [zhi3lu4wei2ma3] /making a deer out to be a horse (idiom)/deliberate misrepresentation/ 指點江山 指点江山 [zhi3dian3jiang1shan1] /to talk idly about important matters (idiom)/to set the world to rights/to pass judgment on everything/ 指點迷津 指点迷津 [zhi3dian3mi2jin1] /to show sb how to get to the right path/ 按兵不動 按兵不动 [an4bing1bu4dong4] /to hold back one's troops without moving (idiom)/to bide one's time/ 按勞分配 按劳分配 [an4lao2fen1pei4] /distribution according to work/ 按圖索驥 按图索骥 [an4tu2suo3ji4] /lit. looking for a fine horse using only a picture (idiom)/fig. to do things along rigid, conventional lines/to try and find sth with the help of a clue/ 按捺不住 按捺不住 [an4na4bu5zhu4] /to be unable to hold back/ 按步就班 按步就班 [an4bu4jiu4ban1] /follow the prescribed order/keep to conventional ways/ 按照字面 按照字面 [an4zhao4zi4mian4] /literally/ 按照法律 按照法律 [an4zhao4fa3lü45] /according to the law/ 按照計劃 按照计划 [an4zhao4ji4hua4] /according to (the) plan .../ 按質定價 按质定价 [an4zhi4ding4jia4] /to fix a price based on quality (idiom)/ 按部就班 按部就班 [an4bu4jiu4ban1] /to follow the prescribed order/to keep to the working routine (idiom)/ 按需出版 按需出版 [an4xu1chu1ban3] /publishing on demand/ 按需分配 按需分配 [an4xu1fen1pei4] /distribution according to need/ 挑三揀四 挑三拣四 [tiao1san1jian3si4] /to be picky/to be choosy/ 挑三窩四 挑三窝四 [tiao3san1wo1si4] /to sow discord everywhere/ 挑戰者號 挑战者号 [tiao3zhan4zhe3hao4] /space shuttle challenger/ 挑撥是非 挑拨是非 [tiao3bo1shi4fei1] /to incite a quarrel (idiom)/to sow discord between people/to tell tales/to make mischief/ 挑撥離間 挑拨离间 [tiao3bo1li2jian4] /to sow dissension (idiom)/to drive a wedge between/ 挑毛剔刺 挑毛剔刺 [tiao1mao2ti1ci4] /to find fault/to carp/nitpicking/ 挑燈夜戰 挑灯夜战 [tiao3deng1ye4zhan4] /to raise a lantern and fight at night (idiom)/fig. to work into the night/to burn the midnight oil/ 挑燈撥火 挑灯拨火 [tiao3deng1bo1huo3] /to sow discord/to provoke/ 挑肥嫌瘦 挑肥嫌瘦 [tiao1fei2xian2shou4] /to choose sth over another to suit one's own convenience/ 挖掘機械 挖掘机械 [wa1jue2ji1xie4] /excavator/bulldozer/ 挖空心思 挖空心思 [wa1kong1xin1si5] /to dig for thoughts (idiom)/to search everything for an answer/to rack one's brains/ 挖肉補瘡 挖肉补疮 [wa1rou4bu3chuang1] /to cut one's flesh to cover a sore (idiom)/faced with a current crisis, to make it worse by a temporary expedient/ 挨家挨戶 挨家挨户 [ai1jia1ai1hu4] /to go from house to house/ 挨打受氣 挨打受气 [ai2da3shou4qi4] /to suffer bullying and beating (idiom)/ 挨打受罵 挨打受骂 [ai2da3shou4ma4] /to suffer beatings and receive abuse (idiom)/ 挨飢抵餓 挨饥抵饿 [ai2ji1di3e4] /to suffer from hunger/ 振振有詞 振振有词 [zhen4zhen4you3ci2] /to speak forcefully and with justice (idiom)/to argue with the courage of one's convictions/ 振振有辭 振振有辞 [zhen4zhen4you3ci2] /to speak forcefully and with justice (idiom)/to argue with the courage of one's convictions/ 振聾發聵 振聋发聩 [zhen4long2fa1kui4] /lit. so loud that even the deaf can hear (idiom)/rousing even the apathetic/ 振臂一呼 振臂一呼 [zhen4bi4yi1hu1] /(idiom) to issue a call for action/to raise one's hand and issue a rousing call/ 挺身而出 挺身而出 [ting3shen1er2chu1] /to step forward bravely/ 挽救兒童 挽救儿童 [wan3jiu4er2tong2] /to rescue a child/save the children, a british charity/ 挾持雇主 挟持雇主 [xie2chi2gu4zhu3] /gherao (from hindi, se asian method of protest)/ 挾細拿粗 挟细拿粗 [xie2xi4na2cu1] /to provoke/ 捅馬蜂窩 捅马蜂窝 [tong3ma3feng1wo1] /(fig.) to stir up a hornet's nest/ 捉拿歸案 捉拿归案 [zhuo1na2gui1an4] /to bring to justice/ 捉摸不定 捉摸不定 [zhuo1mo1bu4ding4] /unpredictable/elusive/hard to pin down/ 捉襟見肘 捉襟见肘 [zhuo1jin1jian4zhou3] /lit. pulling on the lapels exposes the elbows (idiom)/strapped for cash/unable to make ends meet/ 捋臂揎拳 捋臂揎拳 [luo1bi4xuan1quan2] /lit. to push up one's sleeves and bare one's fists/to be eager to get started/ 捏一把汗 捏一把汗 [nie1yi1ba3han4] /to break out into a cold sweat (idiom)/ 捏脊治療 捏脊治疗 [nie1ji3zhi4liao2] /chiropractic (medicine)/ 捐贈盈餘 捐赠盈余 [juan1zeng4ying2yu2] /surplus from donation (accountancy)/ 捕風捉影 捕风捉影 [bu3feng1zhuo1ying3] /lit. chasing the wind and clutching at shadows (idiom)/fig. groundless accusations/to act on hearsay evidence/ 捧到天上 捧到天上 [peng3dao4tian1shang4] /lit. to hold up to the skies/fig. to praise lavishly/ 捧腹大笑 捧腹大笑 [peng3fu4da4xiao4] /uproarious/hilarious/to split one's sides laughing/lit. to hold one's belly with both hands/ 捧腹絕倒 捧腹绝倒 [peng3fu4jue2dao3] /doubled up with laughter/ 捨己救人 舍己救人 [she3ji3jiu4ren2] /to abandon self for others (idiom)/to sacrifice oneself to help the people/altruism/ 捨己為人 舍己为人 [she3ji3wei4ren2] /to abandon self for others (idiom, from analects)/to sacrifice one's own interest for other people/altruism/ 捨己為公 舍己为公 [she3ji3wei4gong1] /to give up one's private interests for the public good (idiom)/to behave altruistically/selfless and public spirited/ 捨本逐末 舍本逐末 [she3ben3zhu2mo4] /to neglect the root and pursue the tip (idiom)/to neglect fundamentals and concentrate on details/ 捨正從邪 舍正从邪 [she3zheng4cong2xie2] /to be corrupted by evil influences (idiom)/ 捨生取義 舍生取义 [she3sheng1qu3yi4] /to give up life for righteousness (idiom, from mencius)/to choose honor over life/would rather sacrifice one's life than one's principles/ 捨生忘死 舍生忘死 [she3sheng1wang4si3] /bravery with no thought of personal safety (idiom)/risking life and limb/undaunted by perils/ 捨身求法 舍身求法 [she3shen1qiu2fa3] /to abandon one's body in the search for buddha's truth (idiom)/ 捨車保帥 舍车保帅 [she3ju1bao3shuai4] /rook sacrifice to save the king (in chinese chess)/fig. to protect a senior figure by blaming an underling/to pass the buck/ 捫心無愧 扪心无愧 [men2xin1wu2kui4] /lit. look into one's heart, no shame (idiom)/with a clear conscience/ 捫心自問 扪心自问 [men2xin1zi4wen4] /to ask oneself honestly/to search in one's heart/ 捲舌元音 卷舌元音 [juan3she2yuan2yin1] /retroflex vowel (e.g. the final r of putonghua)/ 捶胸頓足 捶胸顿足 [chui2xiong1dun4zu2] /to beat one's chest and stamp one's feet (idiom)/ 捷報頻傳 捷报频传 [jie2bao4pin2chuan2] /victory reports pour in (idiom)/news of success in an endless stream/ 捷爾梅茲 捷尔梅兹 [jie2er3mei2zi1] /termez city in southeast uzbekistan/ 捷足先登 捷足先登 [jie2zu2xian1deng1] /the quick-footed climb up first (idiom)/the early bird catches the worm/first come, first served/ 掀天揭地 掀天揭地 [xian1tian1jie1di4] /earth-shattering/ 掀風鼓浪 掀风鼓浪 [xian1feng1gu3lang4] /to raise a storm/to stir up trouble/to instigate/ 掃除天下 扫除天下 [sao3chu2tian1xia4] /to sweep away evil/to purge (the world of crime)/ 掃黃打非 扫黄打非 [sao3huang2da3fei1] /to eradicate pornography and illegal publications/ 掃黃運動 扫黄运动 [sao3huang2yun4dong4] /campaign against pornography/ 掇臀捧屁 掇臀捧屁 [duo1tun2peng3pi4] /to hold up buttocks and praise a fart (idiom)/to use flatter to get what one wants/to toady/boot-licking/ 授人以柄 授人以柄 [shou4ren2yi3bing3] /to hand someone the swordhilt (idiom)/to give someone a hold on oneself/ 授權範圍 授权范围 [shou4quan2fan4wei2] /scope of authority/mandate/ 掉以輕心 掉以轻心 [diao4yi3qing1xin1] /to treat sth lightly/to lower one's guard/ 掉頭就走 掉头就走 [diao4tou2jiu4zou3] /to turn on one's heels/to walk away abruptly/ 掌上明珠 掌上明珠 [zhang3shang4ming2zhu1] /lit. a pearl in the palm (idiom)/fig. beloved person (esp. daughter)/ 掌上電腦 掌上电脑 [zhang3shang4dian4nao3] /handheld computer/pda (personal digital assistant)/pocket pc/ 掌握電腦 掌握电脑 [zhang3wo4dian4nao3] /pda/personal digital assistant/ 掌璽大臣 掌玺大臣 [zhang3xi3da4chen2] /chancellor (rank in various european states)/grand chancellor/ 掌聲雷動 掌声雷动 [zhang3sheng1lei2dong4] /thunderous applause (idiom)/ 掏心掏肺 掏心掏肺 [tao1xin1tao1fei4] /to be totally devoted (to a person)/ 排列次序 排列次序 [pai2lie4ci4xu4] /ranking/ordering in list/ 排山倒海 排山倒海 [pai2shan1dao3hai3] /lit. to topple the mountains and overturn the seas (idiom)/earth-shattering/fig. gigantic/of spectacular significance/ 排憂解難 排忧解难 [pai2you1jie3nan4] /to resolve a difficult situation and leave worries behind (idiom)/ 排擋速率 排挡速率 [pai2dang3su4lü45] /gear/gear speed/ 排查故障 排查故障 [pai2cha2gu4zhang4] /to troubleshoot/to check components individually for problems/troubleshooting/ 排洩系統 排泄系统 [pai2xie4xi4tong3] /drainage system/excretory system/ 排猶主義 排犹主义 [pai2you2zhu3yi4] /antisemitism/ 排起長隊 排起长队 [pai2qi3chang2dui4] /to form a long line (i.e. of people waiting)/ 排除萬難 排除万难 [pai2chu2wan4nan2] /to overcome all obstacles/to overcome countless difficulties/ 排難解紛 排难解纷 [pai2nan4jie3fen1] /to remove perils and solve disputes (idiom)/to reconcile differences/ 掖掖蓋蓋 掖掖盖盖 [ye1ye1gai4gai4] /stealthily/clandestinely/ 掘墓工人 掘墓工人 [jue2mu4gong1ren2] /grave digger/ 掘墓鞭屍 掘墓鞭尸 [jue2mu4bian1shi1] /to exhume a body for public flogging (idiom)/ 掛一漏萬 挂一漏万 [gua4yi1lou4wan4] /to mention some but omit many others (idiom)/to leave out much more than one includes/ 掛在嘴上 挂在嘴上 [gua4zai5zui3shang5] /to pay lip service to/to keep mentioning (without doing anything)/to blather on about sth/ 掛在嘴邊 挂在嘴边 [gua4zai4zui3bian1] /to keep saying (sth) over and over/ 掠賣華工 掠卖华工 [lüe4mai4hua2gong1] /chinese people press-ganged and sold into slavery during western colonialism/ 採取措施 采取措施 [cai3qu3cuo4shi1] /to adopt measures/to take steps/ 採取行動 采取行动 [cai3qu3xing2dong4] /to take action/to adopt policies/to move on some issue/ 採花大盜 采花大盗 [cai3hua1da4dao4] /lit. flower thief/fig. rapist/ 採蘭贈芍 采兰赠芍 [cai3lan2zeng4shao2] /lit. pick orchids and present peonies (idiom)/fig. presents between lovers/ 採訪記者 采访记者 [cai3fang3ji4zhe3] /investigative reporter/ 探囊取物 探囊取物 [tan4nang2qu3wu4] /to feel in one's pocket and take sth (idiom)/as easy as pie/in the bag/ 探幽發微 探幽发微 [tan4you1fa1wei1] /to probe deeply and uncover minute details/ 探雷人員 探雷人员 [tan4lei2ren2yuan2] /mine detector (employee)/ 探頭探腦 探头探脑 [tan4tou2tan4nao3] /to stick one's head out and look around (idiom)/ 探驪得珠 探骊得珠 [tan4li2de2zhu1] /to pluck a pearl from the black dragon (idiom, from zhuangzi)/fig. to pick out the salient points (from a tangled situation)/to see through to the nub/ 接二連三 接二连三 [jie1er4lian2san1] /one after another (idiom)/in quick succession/ 接力賽跑 接力赛跑 [jie1li4sai4pao3] /relay race/ 接受審問 接受审问 [jie1shou4shen3wen4] /under interrogation (for a crime)/on trial/ 接口模塊 接口模块 [jie1kou3mo2kuai4] /interface module/ 接合菌綱 接合菌纲 [jie1he2jun1gang1] /zygomycetes/ 接觸不良 接触不良 [jie1chu4bu4liang2] /loose or defective contact (elec.)/ 接踵而來 接踵而来 [jie1zhong3er2lai2] /to come one after the other/ 接連不斷 接连不断 [jie1lian2bu4duan4] /in unbroken succession (idiom)/ 控股公司 控股公司 [kong4gu3gong1si1] /holding company/ 控辯交易 控辩交易 [kong4bian4jiao1yi4] /plea bargaining/plea agreement/ 控辯協議 控辩协议 [kong4bian4xie2yi4] /plea bargain (law)/ 推三阻四 推三阻四 [tui1san1zu3si4] /to use all sorts of excuses/ 推來推去 推来推去 [tui1lai2tui1qu4] /(idiom) to rudely push and pull others/(idiom) to evade responsibility and push it to others/ 推心置腹 推心置腹 [tui1xin1zhi4fu4] /to give one's bare heart into sb else's keeping (idiom)/sb has one's absolute confidence/to trust completely/to confide in sb with entire sincerity/ 推推搡搡 推推搡搡 [tui1tui1sang3sang3] /to push and shove/ 推本溯源 推本溯源 [tui1ben3su4yuan2] /to go back to the source/ 推波助瀾 推波助澜 [tui1bo1zhu4lan2] /to push the wave and add to the billows (idiom)/to add momentum/to encourage sth to get bigger/to add fuel to the fire/ 推理小說 推理小说 [tui1li3xiao3shuo1] /murder mystery (novel)/whodunit/ 推而廣之 推而广之 [tui1er2guang3zhi1] /to apply sth more broadly/by logical extension/and, by extension,/ 推賢讓能 推贤让能 [tui1xian2rang4neng2] /to cede to the virtuous and yield to the talented (idiom)/ 推車發動 推车发动 [tui1che1fa1dong4] /to push-start (a car)/ 推陳佈新 推陈布新 [tui1chen2bu4xin1] /to push out the old and bring in the new (idiom)/to innovate/to go beyond old ideas/advancing all the time/ 推陳出新 推陈出新 [tui1chen2chu1xin1] /to push out the old and bring in the new (idiom)/to innovate/ 掩人耳目 掩人耳目 [yan3ren2er3mu4] /to fool people (idiom)/to pull the wool over people's eyes/ 掩耳盜鈴 掩耳盗铃 [yan3er3dao4ling2] /lit. to cover one's ears whilst stealing a bell/to deceive oneself/to bury one's head in the sand (idiom)/ 掩面而泣 掩面而泣 [yan3mian4er2qi4] /to bury one's head in one's hands and weep (idiom)/ 措手不及 措手不及 [cuo4shou3bu4ji2] /no time to deal with it (idiom)/caught unprepared/ 措置裕如 措置裕如 [cuo4zhi4yu4ru2] /to handle easily (idiom)/effortless/ 措辭強硬 措辞强硬 [cuo4ci2qiang2ying4] /strongly-worded/ 掰開揉碎 掰开揉碎 [bai1kai1rou2sui4] /lit. to pull apart and knead to a pulp/fig. to analyze minutely from every angle/to chew sth over/ 揀佛燒香 拣佛烧香 [jian3fo2shao1xiang1] /to choose which buddha to burn incense to (idiom)/fig. to curry favor from the right person/ 揀飲擇食 拣饮择食 [jian3yin3ze2shi2] /to choose one's food carefully/to be picky/ 提克里特 提克里特 [ti2ke4li3te4] /tikrit/ 提出建議 提出建议 [ti2chu1jian4yi4] /to propose/to raise a suggestion/ 提出抗辯 提出抗辩 [ti2chu1kang4bian4] /to plead (not guilty)/to enter a plea/ 提前投票 提前投票 [ti2qian2tou2piao4] /early vote/ 提前起爆 提前起爆 [ti2qian2qi3bao4] /preinitiation/ 提學御史 提学御史 [ti2xue2yu4shi3] /superintendent of education (formal title)/ 提心吊膽 提心吊胆 [ti2xin1diao4dan3] /(saying) to be very scared and on edge/ 提水工程 提水工程 [ti2shui3gong1cheng2] /project to raise low-lying water for irrigation purposes/ 提示付款 提示付款 [ti2shi4fu4kuan3] /to present (a bill of exchange etc) for payment/ 提示承兌 提示承兑 [ti2shi4cheng2dui4] /to present (a draft) for acceptance (commerce)/ 提神醒腦 提神醒脑 [ti2shen2xing3nao3] /to refresh and clear the mind (idiom)/invigorating/bracing/ 提筆忘字 提笔忘字 [ti2bi3wang4zi4] /to have difficulty remembering how to write chinese characters/ 提綱挈領 提纲挈领 [ti2gang1qie4ling3] /to concentrate on the main points (idiom)/to bring out the essentials/ 提線木偶 提线木偶 [ti2xian4mu4ou3] /marionette/ 提起公訴 提起公诉 [ti2qi3gong1su4] /to prosecute sb/ 提起精神 提起精神 [ti2qi3jing1shen5] /to raise one's spirits/to take courage/ 插不上手 插不上手 [cha1bu5shang4shou3] /to be unable to intervene/ 插入因子 插入因子 [cha1ru4yin1zi3] /(genetics) insertion element/ 插播廣告 插播广告 [cha1bo1guang3gao4] /slot advertisement/interstitial ad/splash ad/ 插科打諢 插科打诨 [cha1ke1da3hun4] /to include impromptu comic material in opera performance (idiom)/to jest/buffoonery/ 插翅難飛 插翅难飞 [cha1chi4nan2fei1] /lit. even given wings, you couldn't fly (idiom)/fig. impossible to escape/ 揚名四海 扬名四海 [yang2ming2si4hai3] /known throughout the country (idiom)/world-famous/ 揚帆遠航 扬帆远航 [yang2fan1yuan3hang2] /to set sail on a voyage to a distant place/(fig.) to undertake a great mission/ 揚清激濁 扬清激浊 [yang2qing1ji1zhuo2] /lit. drain away filth and bring in fresh water (idiom)/fig. dispel evil and usher in good/eliminate vice and exalt virtue/ 揚科維奇 扬科维奇 [yang2ke1wei2qi2] /jankovic/yankovic/yankovich/ 揚長而去 扬长而去 [yang2chang2er2qu4] /to swagger off/to walk off (or drive off etc) without a second thought for those left behind/ 揚長避短 扬长避短 [yang2chang2bi4duan3] /to foster strengths and avoid weaknesses (idiom)/to play to one's strengths/ 換句話說 换句话说 [huan4ju4hua4shuo1] /in other words/ 換房旅遊 换房旅游 [huan4fang2lü3you2] /house-swap vacation/ 換而言之 换而言之 [huan4er2yan2zhi1] /in other words/ 揣在懷裡 揣在怀里 [chuai1zai4huai2li3] /to tuck into one's bosom/ 揪心扒肝 揪心扒肝 [jiu1xin1ba1gan1] /(idiom) extremely anxious/anguished/ 揪心揪肺 揪心揪肺 [jiu1xin1jiu1fei4] /heart-wrenching/ 揮之不去 挥之不去 [hui1zhi1bu4qu4] /impossible to get rid of/ 揮斥方遒 挥斥方遒 [hui1chi4fang1qiu2] /full of vim/ 揮毫灑墨 挥毫洒墨 [hui1hao2sa3mo4] /to wield a writing brush (idiom)/ 揮汗如雨 挥汗如雨 [hui1han4ru2yu3] /to drip with sweat/sweat poured off (him)/ 揮汗成雨 挥汗成雨 [hui1han4cheng2yu3] /to drip with sweat/sweat poured off (him)/ 揮灑自如 挥洒自如 [hui1sa3zi4ru2] /(idiom) to do (sth) with great aplomb/ 揮金如土 挥金如土 [hui1jin1ru2tu3] /lit. to squander money like dirt (idiom)/fig. to spend money like water/extravagant/ 揮霍浪費 挥霍浪费 [hui1huo4lang4fei4] /to spend extravagantly/to squander/ 揮霍無度 挥霍无度 [hui1huo4wu2du4] /extravagance/extravagant/ 援助之手 援助之手 [yuan2zhu4zhi1shou3] /a helping hand/ 援助機構 援助机构 [yuan2zhu4ji1gou4] /relief agency/emergency service/rescue organisation/ 搋在懷裡 搋在怀里 [chuai1zai4huai2li3] /to tuck into one's bosom/ 損人利己 损人利己 [sun3ren2li4ji3] /harming others for one's personal benefit (idiom)/personal gain to the detriment of others/ 損公肥私 损公肥私 [sun3gong1fei2si1] /to damage the public interest for personal profit (idiom)/personal profit at public expense/venal and selfish behavior/ 搔首弄姿 搔首弄姿 [sao1shou3nong4zi1] /to stroke one's hair coquettishly (idiom)/ 搖尾乞憐 摇尾乞怜 [yao2wei3qi3lian2] /lit. to behave like a dog wagging its tail, seeking its master's affection (idiom)/fig. to fawn on sb/to bow and scrape/to grovel/ 搖搖擺擺 摇摇摆摆 [yao2yao2bai3bai3] /swaggering/staggering/waddling/ 搖搖欲墜 摇摇欲坠 [yao2yao2yu4zhui4] /tottering/on the verge of collapse/ 搖擺不定 摇摆不定 [yao2bai3bu4ding4] /indecisive/wavering/ 搖旗吶喊 摇旗呐喊 [yao2qi2na4han3] /to wave flags and shout battle cries (idiom)/to egg sb on/to give support to/ 搖曳多姿 摇曳多姿 [yao2ye4duo1zi1] /swaying gently/moving elegantly/ 搖身一變 摇身一变 [yao2shen1yi1bian4] /to change shape in a single shake/fig. to take on a new lease of life/ 搖頭擺尾 摇头摆尾 [yao2tou2bai3wei3] /to nod one's head and wag one's tail (idiom)/to be well pleased with oneself/to have a lighthearted air/ 搜尋引擎 搜寻引擎 [sou1xun2yin3qing2] /search engine/ 搜尋軟體 搜寻软体 [sou1xun2ruan3ti3] /search software/ 搜索引擎 搜索引擎 [sou1suo3yin3qing2] /search engine/ 搜索枯腸 搜索枯肠 [sou1suo3ku1chang2] /to rack one's brains (for apt wording etc) (idiom)/ 搜腸刮肚 搜肠刮肚 [sou1chang2gua1du4] /to search one's guts and belly (idiom)/to racks one's brains for a solution/ 搬唇遞舌 搬唇递舌 [ban1chun2di4she2] /to pass on stories (idiom)/to sow dissension/to blab/to tell tales/ 搬弄是非 搬弄是非 [ban1nong4shi4fei1] /to incite a quarrel (idiom)/to sow discord between people/to tell tales/to make mischief/ 搬磚砸腳 搬砖砸脚 [ban1zhuan1za2jiao3] /to hurt oneself by one's own doing/to boomerang/to shoot oneself in the foot (idiom)/ 搭腳手架 搭脚手架 [da1jiao3shou3jia4] /to put up scaffolding/ 搶險救災 抢险救灾 [qiang3xian3jiu4zai1] /to provide relief during times of emergency and disaster (idiom)/ 搶風航行 抢风航行 [qiang1feng1hang2xing2] /to tack against the wind (sailing)/ 摩加迪沙 摩加迪沙 [mo2jia1di2sha1] /mogadishu, indian ocean seaport and capital of somalia/ 摩卡咖啡 摩卡咖啡 [mo2ka3ka1fei1] /mocha coffee/ 摩天大廈 摩天大厦 [mo2tian1da4sha4] /skyscraper/ 摩天大樓 摩天大楼 [mo2tian1da4lou2] /skyscraper/ 摩托羅垃 摩托罗垃 [mo2tuo1luo2la1] /motorola (company)/ 摩托羅拉 摩托罗拉 [mo2tuo1luo2la1] /motorola/ 摩拜單車 摩拜单车 [mo2bai4dan1che1] /mobike, operator of an app-driven bicycle-rental business in china, established in 2015/ 摩拳擦掌 摩拳擦掌 [mo2quan2ca1zhang3] /fig. to rub one's fists and wipe one's palms (idiom)/to roll up one's sleeves for battle/eager to get into action or start on a task/ 摩斯密碼 摩斯密码 [mo2si1mi4ma3] /morse code/ 摩斯電碼 摩斯电码 [mo2si1dian4ma3] /morse code/ 摩爾多瓦 摩尔多瓦 [mo2er3duo1wa3] /moldova/republic of moldova, former soviet republic on the border with romania/ 摩爾定律 摩尔定律 [mo2er3ding4lü45] /moore's law (computing)/ 摩爾門經 摩尔门经 [mo2er3men2jing1] /book of mormon/ 摩睺羅伽 摩睺罗伽 [mo2hou2luo2jia1] /mahoraga, snake's headed indian deity/ 摩肩接踵 摩肩接踵 [mo2jian1jie1zhong3] /lit. rubbing shoulders and following in each other's footsteps/a thronging crowd/ 摩西五經 摩西五经 [mo2xi1wu3jing1] /the pentateuch/the five books of moses in the old testament/ 摩西律法 摩西律法 [mo2xi1lü45fa3] /law of moses/ 摩頂放踵 摩顶放踵 [mo2ding3fang4zhong3] /to rub one's head and heels (idiom)/to slave for the benefit of others/to wear oneself out for the general good/ 摯友良朋 挚友良朋 [zhi4you3liang2peng2] /intimate friend and companion (idiom)/ 摸不著邊 摸不着边 [mo1bu5zhao2bian1] /irrelevant/can't make head or tail of/ 摸爬滾打 摸爬滚打 [mo1pa2gun3da3] /to go through challenging experiences/to become seasoned (in one's profession etc)/ 撇開不談 撇开不谈 [pie1kai1bu4tan2] /to ignore an issue (idiom)/ 撐桿跳高 撑杆跳高 [cheng1gan1tiao4gao1] /pole-vaulting/ 撐竿跳高 撑竿跳高 [cheng1gan1tiao4gao1] /pole vault/ 撒克遜人 撒克逊人 [sa1ke4xun4ren2] /saxon (people)/ 撒哈拉人 撒哈拉人 [sa1ha1la1ren2] /sahrawi (person)/ 撒哈拉威 撒哈拉威 [sa1ha1la1wei1] /sahrawi/ 撒嬌賣乖 撒娇卖乖 [sa1jiao1mai4guai1] /to behave ingratiatingly/ 撒手不管 撒手不管 [sa1shou3bu4guan3] /to stand aside and do nothing (idiom)/to take no part in/ 撒手人寰 撒手人寰 [sa1shou3ren2huan2] /to leave one's mortal frame (idiom)/to die/ 撒手閉眼 撒手闭眼 [sa1shou3bi4yan3] /to have nothing further to do with a matter (idiom)/ 撒科打諢 撒科打诨 [sa1ke1da3hun4] /to intersperse comic dialogue (as they do in operas)/ 撒網捕風 撒网捕风 [sa1wang3bu3feng1] /lit. the wind cannot be caught in a net/to waste one's effort (idiom)/ 撒迦利亞 撒迦利亚 [sa1jia1li4ya4] /zechariah (name)/zechariah (old testament prophet)/ 撒都該人 撒都该人 [sa1du1gai1ren2] /sadducees/ 撒馬利亞 撒马利亚 [sa1ma3li4ya4] /samaria/ 撒馬爾幹 撒马尔干 [sa1ma3er3gan4] /samarkand, city in uzbekistan/ 撒馬爾罕 撒马尔罕 [sa1ma3er3han3] /samarkand, city in uzbekistan/ 撣邦高原 掸邦高原 [shan4bang1gao1yuan2] /shan plateau of east myanmar (burma)/ 撥亂反正 拨乱反正 [bo1luan4fan3zheng4] /bring order out of chaos/set to rights things which have been thrown into disorder/ 撥弦樂器 拨弦乐器 [bo1xian2yue4qi4] /plucked string or stringed instrument/plucked instrument/ 撥號連接 拨号连接 [bo1hao4lian2jie1] /dial-up connection/dial-up networking/ 撥雲見日 拨云见日 [bo1yun2jian4ri4] /lit. to dispel the clouds and see the sun (idiom)/fig. to restore justice/ 撩是生非 撩是生非 [liao2shi4sheng1fei1] /to stir up trouble/to provoke angry exchange/ 撫養成人 抚养成人 [fu3yang3cheng2ren2] /to bring up (a child)/ 播放列表 播放列表 [bo1fang4lie4biao3] /playlist/ 撲朔迷離 扑朔迷离 [pu1shuo4mi2li2] /impossible to unravel/confusing/ 撲面而來 扑面而来 [pu1mian4er2lai2] /lit. sth hits one in the face/directly in one's face/sth assaults the senses/blatant (advertising)/eye-catching/(a smell) assaults the nostrils/ 撼天動地 撼天动地 [han4tian1dong4di4] /earth-shaking/ 撼樹蚍蜉 撼树蚍蜉 [han4shu4pi2fu2] /lit. an ant trying to shake a tree/to overrate oneself (idiom)/ 擁兵自重 拥兵自重 [yong1bing1zi4zhong4] /(of a warlord etc) to assemble one's personal army, thereby presenting a challenge to the central government/ 擁擠不堪 拥挤不堪 [yong1ji3bu4kan1] /overcrowded/jam-packed/ 擂鼓鳴金 擂鼓鸣金 [lei2gu3ming2jin1] /to beat the drum and sound the gong (idiom)/fig. to order an advance or retreat/to egg people on or to call them back/ 擄人勒贖 掳人勒赎 [lu3ren2le4shu2] /to kidnap for ransom/ 擅離職守 擅离职守 [shan4li2zhi2shou3] /to abscond/to be absent without leave/ 擇善固執 择善固执 [ze2shan4gu4zhi2] /to choose what is good and hold fast to it (idiom)/ 擇善而從 择善而从 [ze2shan4er2cong2] /to choose the right course and follow it (idiom)/ 擊鼓鳴金 击鼓鸣金 [ji1gu3ming2jin1] /to beat the drum and sound the gong (idiom)/fig. to order an advance or retreat/to egg people on or to call them back/ 擋風玻璃 挡风玻璃 [dang3feng1bo1li5] /windshield/wind screen/ 操之過急 操之过急 [cao1zhi1guo4ji2] /to act with undue haste (idiom)/eager and impatient/overhasty/ 操作環境 操作环境 [cao1zuo4huan2jing4] /operating environment/ 操作系統 操作系统 [cao1zuo4xi4tong3] /operating system/ 操作規程 操作规程 [cao1zuo4gui1cheng2] /operating rules/work regulations/ 操作速率 操作速率 [cao1zuo4su4lü45] /operating speed/ 操斧伐柯 操斧伐柯 [cao1fu3fa2ke1] /(cf book of songs) how to fashion an ax handle? you need an ax/fig. to follow a principle/fig. to act as matchmaker/ 操縱自如 操纵自如 [cao1zong4zi4ru2] /to operate (a machine etc) with ease/ 擎拳合掌 擎拳合掌 [qing2quan2he2zhang3] /to clasp hands/to put one's palms together (in obeisance)/ 擒賊擒王 擒贼擒王 [qin2zei2qin2wang2] /to defeat the enemy by capturing their chief (idiom)/ 擔驚受怕 担惊受怕 [dan1jing1shou4pa4] /to feel apprehensive/to be alarmed/ 據守天險 据守天险 [ju4shou3tian1xian3] /to guard a natural stronghold/ 據實以告 据实以告 [ju4shi2yi3gao4] /to report according to the facts/to tell the truth/to tell it like it is/ 據情辦理 据情办理 [ju4qing2ban4li3] /to handle a situation according to the circumstances (idiom)/ 據我所知 据我所知 [ju4wo3suo3zhi1] /as far as i know/to the best of my knowledge/ 據為己有 据为己有 [ju4wei2ji3you3] /to take for one's own/to expropriate/ 據理力爭 据理力争 [ju4li3li4zheng1] /to contend on strong grounds/to argue strongly for what is right/ 擠來擠去 挤来挤去 [ji3lai2ji3qu4] /to mill about/to jostle/ 擠擠插插 挤挤插插 [ji3ji3cha1cha1] /crowded tightly/jam-packed/ 擠眉弄眼 挤眉弄眼 [ji3mei2nong4yan3] /to make eyes/to wink/ 擢髮難數 擢发难数 [zhuo2fa4nan2shu3] /lit. as difficult to count as hair pulled from sb's head (idiom)/fig. innumerable (crimes)/ 擦亮眼睛 擦亮眼睛 [ca1liang4yan3jing1] /to keep one's eyes open (idiom)/to be on one's guard/to be clear-eyed/ 擦槍走火 擦枪走火 [ca1qiang1zou3huo3] /to shoot accidentally while polishing a gun/(fig.) a minor incident that sparks a war/ 擦肩而過 擦肩而过 [ca1jian1er2guo4] /to brush past/to pass by (sb)/(fig.) to miss (an opportunity, a danger etc)/to have a brush (with death)/ 擦身而過 擦身而过 [ca1shen1er2guo4] /to brush past/ 擬古之作 拟古之作 [ni3gu3zhi1zuo4] /a work in a classic style/a pastiche/ 擬於不倫 拟于不伦 [ni3yu2bu4lun2] /to draw an impossible comparison/ 擬聲唱法 拟声唱法 [ni3sheng1chang4fa3] /scat singing/ 擲地有聲 掷地有声 [zhi4di4you3sheng1] /lit. if thrown on the floor, it will make a sound (idiom)/fig. (of one's words) powerful and resonating/to have substance/ 擴增實境 扩增实境 [kuo4zeng1shi2jing4] /augmented reality (computing)/ 擴散周知 扩散周知 [kuo4san4zhou1zhi1] /to let everyone know/ 擺了一道 摆了一道 [bai3le5yi1dao4] /to play tricks on/to make a fool of/ 擺脫危機 摆脱危机 [bai3tuo1wei1ji1] /to break out of a crisis/ 擺花架子 摆花架子 [bai3hua1jia4zi5] /lit. to arrange a shelf of flowers/superficial display (idiom)/ 擺龍門陣 摆龙门阵 [bai3long2men2zhen4] /chat/gossip/spin a yarn/ 攀枝花市 攀枝花市 [pan1zhi1hua1shi4] /panzhihua, prefecture-level city in south sichuan, bordering yunnan, famous for steel production and pollution/ 攀親道故 攀亲道故 [pan1qin1dao4gu4] /to use claims to kinship or friendship to climb socially (idiom)/ 攀誣陷害 攀诬陷害 [pan1wu1xian4hai4] /unjust accusation/miscarriage of justice/ 攀附權貴 攀附权贵 [pan1fu4quan2gui4] /to cling to the powerful and rich (idiom)/social climbing/ 攀高結貴 攀高结贵 [pan1gao1jie2gui4] /lit. to cling to the high, connect to the rich (idiom)/to try to attach oneself to the rich and powerful/social climbing/ 攘外安內 攘外安内 [rang3wai4an1nei4] /to resist foreign aggression and pacify the interior of the country (idiom)/ 攜家帶口 携家带口 [xie2jia1dai4kou3] /(idiom) to take all one's family along/encumbered by a family/tied down by family obligations/ 攜家帶眷 携家带眷 [xie2jia1dai4juan4] /to take all one's family along (idiom)/encumbered by a family/tied down by family obligations/ 攜手並肩 携手并肩 [xie2shou3bing4jian1] /hand in hand and shoulder to shoulder/ 攜手同行 携手同行 [xie2shou3tong2xing2] /to walk hand in hand/to cooperate/ 攝影記者 摄影记者 [she4ying3ji4zhe3] /photojournalist/ 攬轡澄清 揽辔澄清 [lan3pei4cheng2qing1] /to assume one's post with the aspiration of bringing about peace and order to the nation (idiom)/ 支付不起 支付不起 [zhi1fu4bu4qi3] /to be unable to pay/unaffordable/ 支付得起 支付得起 [zhi1fu4de2qi3] /to be able to pay/affordable/ 支吾其詞 支吾其词 [zhi1wu2qi2ci2] /(idiom) to talk in a roundabout way to cover up the truth/evasive/ 支支吾吾 支支吾吾 [zhi1zhi1wu2wu2] /to hem and haw/to stall/to stammer/to mumble/to falter/ 支柱產業 支柱产业 [zhi1zhu4chan3ye4] /mainstay industry/ 支氣管炎 支气管炎 [zhi1qi4guan3yan2] /bronchitis/ 支與流裔 支与流裔 [zhi1yu3liu2yi4] /lit. branches and descendants/of a similar kind/related/ 支離破碎 支离破碎 [zhi1li2po4sui4] /scattered and smashed (idiom)/ 收入政策 收入政策 [shou1ru4zheng4ce4] /income policy/ 收容教育 收容教育 [shou1rong2jiao4yu4] /custody and reeducation (administrative punishment for prostitutes)/ 收山之作 收山之作 [shou1shan1zhi1zuo4] /the final work in the career of a composer, film director or architect etc/ 收復失地 收复失地 [shou1fu4shi1di4] /to recover lost territory/ 收拾殘局 收拾残局 [shou1shi5can2ju2] /to clear up the mess/to pick up the pieces/ 收攏人心 收拢人心 [shou1long3ren2xin1] /to win people's hearts/ 收支相抵 收支相抵 [shou1zhi1xiang1di3] /to break even/balance between income and expenditure/ 收斂序列 收敛序列 [shou1lian3xu4lie4] /convergent sequence (math.)/ 收斂級數 收敛级数 [shou1lian3ji2shu4] /convergent series (math.)/ 收斂鋒芒 收敛锋芒 [shou1lian3feng1mang2] /to draw in one's claws/to show some modesty/ 收旗卷傘 收旗卷伞 [shou1qi2juan3san3] /lit. to furl up flags and umbrellas (idiom)/fig. to stop what one is doing/ 收殘綴軼 收残缀轶 [shou1can2zhui4yi4] /to gather and patch up sth that is badly damaged (idiom)/ 收益帳戶 收益帐户 [shou1yi4zhang4hu4] /income account (accountancy)/ 收購要約 收购要约 [shou1gou4yao1yue1] /takeover bid/ 改善通訊 改善通讯 [gai3shan4tong1xun4] /to improve communications/ 改善關係 改善关系 [gai3shan4guan1xi5] /to improve relations/ 改弦易轍 改弦易辙 [gai3xian2yi4zhe2] /change of string, move out of rut (idiom)/dramatic change of direction/to dance to a different tune/ 改惡向善 改恶向善 [gai3e4xiang4shan4] /turn away from evil and follow virtue/ 改換門庭 改换门庭 [gai3huan4men2ting2] /to improve one's family's social status by moving up in the world/to switch one's allegiance to a new patron/ 改朝換代 改朝换代 [gai3chao2huan4dai4] /to transition to a new dynasty or regime/ 改良主義 改良主义 [gai3liang2zhu3yi4] /reformism (i.e. favoring gradual change as opposed to revolution)/ 改變形像 改变形像 [gai3bian4xing2xiang4] /transfiguration/ 改過自新 改过自新 [gai3guo4zi4xin1] /to reform and start afresh (idiom)/to turn over a new leaf/ 改邪歸正 改邪归正 [gai3xie2gui1zheng4] /to mend one's ways (idiom)/to turn over a new leaf/ 改革進程 改革进程 [gai3ge2jin4cheng2] /reform process/ 改革開放 改革开放 [gai3ge2kai1fang4] /to reform and open to the outside world/refers to deng xiaoping's policies from around 1980/ 改頭換面 改头换面 [gai3tou2huan4mian4] /to change outwardly while remaining essentially the same (derog.) (idiom)/to undergo a transformation/ 攻城略地 攻城略地 [gong1cheng2lüe4di4] /to take cities and seize territories (idiom)/ 攻堅克難 攻坚克难 [gong1jian1ke4nan2] /to tackle a thorny problem and overcome its challenges/ 放下包袱 放下包袱 [fang4xia5bao1fu5] /to lay down a heavy burden/ 放下身段 放下身段 [fang4xia4shen1duan4] /to get off one's high horse (idiom)/to dispense with posturing (and adopt a more humble or empathetic attitude)/ 放不下心 放不下心 [fang4bu5xia4xin1] /cannot stop worrying/ 放任政策 放任政策 [fang4ren4zheng4ce4] /laissez-faire policy/non-interference/ 放任自流 放任自流 [fang4ren4zi4liu2] /to let sb do whatever they want/to indulge/to give free reins to/to let things slide/to drift aimlessly/laissez-faire/ 放在心上 放在心上 [fang4zai4xin1shang4] /to care about/to take seriously/to take to heart/ 放在眼裡 放在眼里 [fang4zai4yan3li3] /to pay attention to/to care about/to attach importance to/ 放大倍數 放大倍数 [fang4da4bei4shu4] /magnifying power/magnification/ 放射作戰 放射作战 [fang4she4zuo4zhan4] /radiological operations/ 放射性碘 放射性碘 [fang4she4xing4dian3] /radioactive iodine/ 放射治療 放射治疗 [fang4she4zhi4liao2] /radiotherapy/ 放射療法 放射疗法 [fang4she4liao2fa3] /radiotherapy/ 放射防護 放射防护 [fang4she4fang2hu4] /radiological defense/ 放情丘壑 放情丘壑 [fang4qing2qiu1he4] /to enjoy oneself in nature's embrace (idiom)/ 放慢腳步 放慢脚步 [fang4man4jiao3bu4] /to ease up the pace/to slow things down/ 放慢速度 放慢速度 [fang4man4su4du4] /to ease up the pace/to slow things down/ 放手一搏 放手一搏 [fang4shou3yi1bo2] /to put one's all into the fight/ 放松管制 放松管制 [fang4song1guan3zhi4] /deregulation/ 放浪不羈 放浪不羁 [fang4lang4bu4ji1] /wanton and unrestrained (idiom)/dissolute/ 放浪形骸 放浪形骸 [fang4lang4xing2hai2] /to abandon all restraint (idiom)/ 放煙幕彈 放烟幕弹 [fang4yan1mu4dan4] /to spread a smokescreen/ 放熱反應 放热反应 [fang4re4fan3ying4] /exothermic reaction/ 放眼望去 放眼望去 [fang4yan3wang4qu4] /as far as the eye can see/ 放聲大哭 放声大哭 [fang4sheng1da4ku1] /to burst into tears/to sob loudly/to bawl/ 放蕩不羈 放荡不羁 [fang4dang4bu4ji1] /wanton and unrestrained (idiom)/dissolute/ 放誕不拘 放诞不拘 [fang4dan4bu4ju1] /wanton and unrestrained (idiom)/dissolute/ 放誕不羈 放诞不羁 [fang4dan4bu4ji1] /wanton and unrestrained (idiom)/dissolute/ 放開手腳 放开手脚 [fang4kai1shou3jiao3] /to have free rein (idiom)/ 放馬後炮 放马后炮 [fang4ma3hou4pao4] /to fire after the horse has bolted (idiom)/to act too late to be effective/ 政府債券 政府债券 [zheng4fu3zhai4quan4] /government bonds (investments)/ 政府官員 政府官员 [zheng4fu3guan1yuan2] /government employee/ 政府機關 政府机关 [zheng4fu3ji1guan1] /government (viewed as an organization)/institutions of government/government office/ 政府警告 政府警告 [zheng4fu3jing3gao4] /government warning/ 政府首腦 政府首脑 [zheng4fu3shou3nao3] /head of state/government leader/ 政教合一 政教合一 [zheng4jiao4he2yi1] /union of religious and political rule/theocracy/caesaropapism/ 政權真空 政权真空 [zheng4quan2zhen1kong1] /power vacuum/political vacuum/ 政治人物 政治人物 [zheng4zhi4ren2wu4] /political figure/politician/statesman/ 政治委員 政治委员 [zheng4zhi4wei3yuan2] /political commissar (during russian and chinese communist revolutions)/ 政治局面 政治局面 [zheng4zhi4ju2mian4] /political climate/ 政治庇護 政治庇护 [zheng4zhi4bi4hu4] /political asylum/ 政治思想 政治思想 [zheng4zhi4si1xiang3] /political thought/ideology/ 政治改革 政治改革 [zheng4zhi4gai3ge2] /political reform/ 政治機構 政治机构 [zheng4zhi4ji1gou4] /political organization/ 政治正確 政治正确 [zheng4zhi4zheng4que4] /political correctness/politically correct/ 政治氣候 政治气候 [zheng4zhi4qi4hou4] /political climate/ 政治生活 政治生活 [zheng4zhi4sheng1huo2] /political life/ 政治立場 政治立场 [zheng4zhi4li4chang3] /political position/ 政治舞台 政治舞台 [zheng4zhi4wu3tai2] /political arena/ 政治運動 政治运动 [zheng4zhi4yun4dong4] /political movement/ 政治避難 政治避难 [zheng4zhi4bi4nan4] /political asylum/ 政治關係 政治关系 [zheng4zhi4guan1xi4] /political relations/ 政治體制 政治体制 [zheng4zhi4ti3zhi4] /form of government/ 政通人和 政通人和 [zheng4tong1ren2he2] /efficient government, people at peace (idiom)/all is well with the state and the people/ 故伎重演 故伎重演 [gu4ji4chong2yan3] /to repeat an old stratagem/up to one's old tricks/ 故作姿態 故作姿态 [gu4zuo4zi1tai4] /to put on an act/ 故作深沉 故作深沉 [gu4zuo4shen1chen2] /to play the profound thinker/ 故作端莊 故作端庄 [gu4zuo4duan1zhuang1] /artificial show of seriousness/to pretend to be solemn/ 故地重遊 故地重游 [gu4di4chong2you2] /to revisit old haunts (idiom)/down memory lane/ 故家子弟 故家子弟 [gu4jia1zi3di4] /descended from an old family/ 故弄玄虛 故弄玄虚 [gu4nong4xuan2xu1] /deliberately mystifying/to make sth unnecessarily complicated/ 故態復萌 故态复萌 [gu4tai4fu4meng2] /to revert to old ways/ 故步自封 故步自封 [gu4bu4zi4feng1] /stuck in the old ways (idiom)/refusing to acknowledge new ideas/stagnating and conservative/ 故舊不棄 故旧不弃 [gu4jiu4bu4qi4] /do not neglect old friends/ 故障排除 故障排除 [gu4zhang4pai2chu2] /fault resolution/trouble clearing/ 效忠誓詞 效忠誓词 [xiao4zhong1shi4ci2] /pledge of allegiance/ 敏感物質 敏感物质 [min3gan3wu4zhi4] /sensitive materials/ 救命稻草 救命稻草 [jiu4ming4dao4cao3] /(one's) last straw to clutch at/one's last hope/ 救恩計劃 救恩计划 [jiu4en1ji4hua4] /plan of salvation/ 救死扶傷 救死扶伤 [jiu4si3fu2shang1] /to help the dying and heal the injured/ 救焚益薪 救焚益薪 [jiu4fen2yi4xin1] /add firewood to put out the flames (idiom)/fig. ill-advised action that only makes the problem worse/to add fuel to the fire/ 救護人員 救护人员 [jiu4hu4ren2yuan2] /rescue worker/ 敗不成軍 败不成军 [bai4bu4cheng2jun1] /the army is completely routed. (idiom)/ 敗子回頭 败子回头 [bai4zi3hui2tou2] /return of the prodigal son/ 敗柳殘花 败柳残花 [bai4liu3can2hua1] /broken flower, withered willow (idiom)/fig. fallen woman/ 敘利亞文 叙利亚文 [xu4li4ya4wen2] /syriac language (from c. 2nd century bc)/the syriac script/ 敘功行賞 叙功行赏 [xu4gong1xing2shang3] /to review records and decide on rewards (idiom)/ 教友大會 教友大会 [jiao4you3da4hui4] /church conference/ 教堂墓地 教堂墓地 [jiao4tang2mu4di4] /churchyard/ 教學大綱 教学大纲 [jiao4xue2da4gang1] /course syllabus/class curriculum/ 教學機構 教学机构 [jiao4xue2ji1gou4] /educational organization/ 教學相長 教学相长 [jiao4xue2xiang1zhang3] /when you teach someone, both teacher and student will benefit/ 教學軟體 教学软体 [jiao4xue2ruan3ti3] /courseware/ 教宗座駕 教宗座驾 [jiao4zong1zuo4jia4] /popemobile/ 教廷大使 教廷大使 [jiao4ting2da4shi3] /an ambassador of the church/an apostolic nuncio (from the vatican)/ 教條主義 教条主义 [jiao4tiao2zhu3yi4] /dogmatism/ 教科書式 教科书式 [jiao4ke1shu1shi4] /exemplary/classic/quintessential/ 教職員工 教职员工 [jiao4zhi2yuan2gong1] /teaching and administrative staff/ 教育相談 教育相谈 [jiao4yu4xiang1tan2] /education counselor/ 教育背景 教育背景 [jiao4yu4bei4jing3] /educational background/ 教育部長 教育部长 [jiao4yu4bu4zhang3] /minister of education/director of education department/ 教育電視 教育电视 [jiao4yu4dian4shi4] /educational television (hong kong)/ 敝屣尊榮 敝屣尊荣 [bi4xi3zun1rong2] /to care nothing for worldly fame and glory (idiom)/ 敝帚千金 敝帚千金 [bi4zhou3qian1jin1] /lit. my worn-out broom, a thousand in gold (idiom)/fig. sentimental value/i wouldn't be parted with it for anything./ 敝帚自珍 敝帚自珍 [bi4zhou3zi4zhen1] /to value the broom as one's own (idiom)/to attach value to sth because it is one's own/a sentimental attachment/ 敞篷汽車 敞篷汽车 [chang3peng2qi4che1] /convertible (car)/ 敢不從命 敢不从命 [gan3bu4cong2ming4] /to not dare to disobey an order (idiom)/ 敢作敢為 敢作敢为 [gan3zuo4gan3wei2] /(idiom) to stop at nothing/to dare to do anything/ 敢做敢當 敢做敢当 [gan3zuo4gan3dang1] /daring to act and courageous enough to take responsibility for it/a true man has the courage to accept the consequences of his actions/the buck stops here/ 敢打敢衝 敢打敢冲 [gan3da3gan3chong1] /courageous and daring/ 敢為人先 敢为人先 [gan3wei2ren2xian1] /to dare to be first/to pioneer (idiom)/ 散兵遊勇 散兵游勇 [san3bing1you2yong3] /lit. straggling and disbanded soldiers (idiom)/fig. disorganized uncoordinated action/ 散心解悶 散心解闷 [san4xin1jie3men4] /to divert one's mind from boredom (idiom)/ 敦刻爾克 敦刻尔克 [dun1ke4er3ke4] /dunkirk, port in northern france/ 敦煌石窟 敦煌石窟 [dun1huang2shi2ku1] /dunhuang caves in gansu/ 敦豪快遞 敦豪快递 [dun1hao2kuai4di4] /dhl/ 敬惜字紙 敬惜字纸 [jing4xi1zi4zhi3] /to treasure written material as a cultural resource (idiom)/ 敬業樂群 敬业乐群 [jing4ye4le4qun2] /diligent and sociable (idiom)/meticulous in work and dealing cheerfully with one's colleagues/ 敬老尊賢 敬老尊贤 [jing4lao3zun1xian2] /to respect the wise and venerate the worthy (idiom)/to honor the great and the good/ 敬而遠之 敬而远之 [jing4er2yuan3zhi1] /to show respect from a distance (idiom)/to remain at a respectful distance/ 敬若神明 敬若神明 [jing4ruo4shen2ming2] /to hold sb in the same regard as one would a god (idiom)/ 敬謝不敏 敬谢不敏 [jing4xie4bu4min3] /please excuse me for not complying/to politely decline/ 敬賢禮士 敬贤礼士 [jing4xian2li3shi4] /to revere people of virtue and honor scholarship (idiom)/ 敲山震虎 敲山震虎 [qiao1shan1zhen4hu3] /a deliberate show of strength as a warning/ 敲打鑼鼓 敲打锣鼓 [qiao1da3luo2gu3] /lit. to beat a gong/fig. to irritate sb/a provocation/ 敲敲打打 敲敲打打 [qiao1qiao1da3da3] /to make a continual banging sound/(fig.) to provoke with words/ 敲詐勒索 敲诈勒索 [qiao1zha4le4suo3] /extortion and blackmail (idiom)/ 敲釘鑽腳 敲钉钻脚 [qiao1ding1zuan1jiao3] /to make doubly sure (idiom)/ 敲鑼邊兒 敲锣边儿 [qiao1luo2bian1er5] /to strike the edge of the gong/(fig.) to stir the pot (i.e. cause or exacerbate a dispute)/ 整個地球 整个地球 [zheng3ge4di4qiu2] /the whole world/ 整年累月 整年累月 [zheng3nian2lei3yue4] /month after month, year after year/year in, year out/ 整形外科 整形外科 [zheng3xing2wai4ke1] /plastic surgery/orthopedics/ 整整齊齊 整整齐齐 [zheng3zheng3qi2qi2] /neat and tidy/ 整數倍數 整数倍数 [zheng3shu4bei4shu4] /integral multiple/ 整數集合 整数集合 [zheng3shu4ji2he2] /set of integers (math.)/ 整裝待發 整装待发 [zheng3zhuang1dai4fa1] /to get ready (for a journey)/ready and waiting/ 整風運動 整风运动 [zheng3feng1yun4dong4] /rectification campaign/political purge/ 整齊劃一 整齐划一 [zheng3qi2hua4yi1] /to be adjusted to uniformity (usually of weights and measures) (idiom)/ 敵我矛盾 敌我矛盾 [di2wo3mao2dun4] /contradictions between ourselves and the enemy/either you are for us or against us./ 敵特份子 敌特分子 [di2te4fen4zi3] /enemy agents in our midst/reds under the beds/ 敵眾我寡 敌众我寡 [di2zhong4wo3gua3] /multitude of enemies, few friends (idiom from mencius)/heavily outnumbered/beaten by the weight of numbers/ 敷衍了事 敷衍了事 [fu1yan3liao3shi4] /(idiom) to do things half-heartedly/to merely go through the motions/ 敷衍塞責 敷衍塞责 [fu1yan3se4ze2] /to skimp on the job/to work half-heartedly/not to take the job seriously/ 數一數二 数一数二 [shu3yi1shu3er4] /reckoned to be first or second best (idiom)/one of the very best/to list one by one/ 數不勝數 数不胜数 [shu3bu4sheng4shu3] /too many to count (idiom)/innumerable/ 數不過來 数不过来 [shu3bu4guo4lai2] /can't manage to count/too many to count/ 數九寒天 数九寒天 [shu3jiu3han2tian1] /nine periods of nine days each after winter solstice, the coldest time of the year/ 數以億計 数以亿计 [shu4yi3yi4ji4] /countless/innumerable/ 數以千計 数以千计 [shu4yi3qian1ji4] /thousands (of sth)/ 數以百計 数以百计 [shu4yi3bai3ji4] /hundreds of/ 數以萬計 数以万计 [shu4yi3wan4ji4] /tens of thousands/numerous/ 數位信號 数位信号 [shu4wei4xin4hao4] /digital signal/ 數位網路 数位网路 [shu4wei4wang3lu4] /digital network/ 數值分析 数值分析 [shu4zhi2fen1xi1] /numerical analysis (math.)/ 數典忘祖 数典忘祖 [shu3dian3wang4zu3] /to recount history but omit one's ancestors (idiom)/to forget one's roots/ 數字信號 数字信号 [shu4zi4xin4hao4] /digital signal/ 數字分頻 数字分频 [shu4zi4fen1pin2] /digital frequency sharing/ 數字時鐘 数字时钟 [shu4zi4shi2zhong1] /digital clock/ 數字貨幣 数字货币 [shu4zi4huo4bi4] /digital currency/ 數字通信 数字通信 [shu4zi4tong1xin4] /digital communications/ 數字遊民 数字游民 [shu4zi4you2min2] /digital nomad/ 數字電視 数字电视 [shu4zi4dian4shi4] /digital television/ 數字電路 数字电路 [shu4zi4dian4lu4] /digital circuit/ 數學公式 数学公式 [shu4xue2gong1shi4] /formula/ 數學分析 数学分析 [shu4xue2fen1xi1] /mathematical analysis/calculus/ 數學模型 数学模型 [shu4xue2mo2xing2] /mathematical model/ 數學物理 数学物理 [shu4xue2wu4li3] /mathematical physics/ 數控機床 数控机床 [shu4kong4ji1chuang2] /computer numerical control machine tool (cnc machine tool)/ 數據介面 数据介面 [shu4ju4jie4mian4] /data interface/ 數據傳輸 数据传输 [shu4ju4chuan2shu1] /data transmission/ 數據壓縮 数据压缩 [shu4ju4ya1suo1] /data compression/ 數據挖掘 数据挖掘 [shu4ju4wa1jue2] /data mining/ 數據接口 数据接口 [shu4ju4jie1kou3] /data interface/ 數據網絡 数据网络 [shu4ju4wang3luo4] /data network/ 數據總線 数据总线 [shu4ju4zong3xian4] /data bus (computer)/ 數據處理 数据处理 [shu4ju4chu3li3] /data processing/ 數據通信 数据通信 [shu4ju4tong1xin4] /data communication/ 數據鏈路 数据链路 [shu4ju4lian4lu4] /data link/ 數珠念佛 数珠念佛 [shu3zhu1nian4fo2] /to count one's prayer beads and chant buddha's name (idiom)/ 數理分析 数理分析 [shu4li3fen1xi1] /mathematical analysis/calculus/ 數理統計 数理统计 [shu4li3tong3ji4] /mathematical statistics/ 數理邏輯 数理逻辑 [shu4li3luo2ji2] /mathematical logic/symbolic logic/ 數碼掃描 数码扫描 [shu4ma3sao3miao2] /a digital scan/ 數碼沖印 数码冲印 [shu4ma3chong1yin4] /digital printing/ 數碼相機 数码相机 [shu4ma3xiang4ji1] /digital camera/ 數碼貨幣 数码货币 [shu4ma3huo4bi4] /digital currency/ 數見不鮮 数见不鲜 [shuo4jian4bu4xian1] /a common occurrence (idiom)/ 數量分析 数量分析 [shu4liang4fen1xi1] /quantitative analysis/ 數黃道黑 数黄道黑 [shu3huang2dao4hei1] /to enumerate what is black and yellow (idiom)/to criticize sb behind his back to incite quarrels/ 數黑論白 数黑论白 [shu3hei1lun4bai2] /to enumerate what is black and yellow (idiom)/to criticize sb behind his back to incite quarrels/ 數黑論黃 数黑论黄 [shu3hei1lun4huang2] /to enumerate what is black and yellow (idiom)/to criticize sb behind his back to incite quarrels/ 文不加點 文不加点 [wen2bu4jia1dian3] /to write a flawless essay in one go (idiom)/to be quick-witted and skilled at writing compositions/ 文不對題 文不对题 [wen2bu4dui4ti2] /irrelevant/beside the point/ 文人相輕 文人相轻 [wen2ren2xiang1qing1] /scholars tend to disparage one another (idiom)/ 文以載道 文以载道 [wen2yi3zai4dao4] /words of truth/moral expressed in words/written article explaining a moral/ 文件大小 文件大小 [wen2jian4da4xiao3] /file size/ 文件格式 文件格式 [wen2jian4ge2shi4] /file format/ 文創產業 文创产业 [wen2chuang4chan3ye4] /creative industries (design, music, publishing etc)/ 文化交流 文化交流 [wen2hua4jiao1liu2] /cultural exchange/ 文化傳統 文化传统 [wen2hua4chuan2tong3] /cultural tradition/ 文化水平 文化水平 [wen2hua4shui3ping2] /educational level/ 文化衝擊 文化冲击 [wen2hua4chong1ji1] /culture shock/ 文化遺產 文化遗产 [wen2hua4yi2chan3] /cultural heritage/ 文化障礙 文化障碍 [wen2hua4zhang4ai4] /cultural barrier/ 文如其人 文如其人 [wen2ru2qi2ren2] /the writing style mirrors the writer (idiom)/ 文字學家 文字学家 [wen2zi4xue2jia1] /expert on writing systems/ 文字改革 文字改革 [wen2zi4gai3ge2] /reform of the writing system/ 文字處理 文字处理 [wen2zi4chu3li3] /word processing/ 文學博士 文学博士 [wen2xue2bo2shi4] /doctor of letters/ 文學巨匠 文学巨匠 [wen2xue2ju4jiang4] /literary master/ 文山會海 文山会海 [wen2shan1hui4hai3] /a mountain of paperwork and a sea of meetings (idiom)/ 文弱書生 文弱书生 [wen2ruo4shu1sheng1] /(idiom) frail scholar/ 文房四寶 文房四宝 [wen2fang2si4bao3] /the essentials of calligraphy and scholarship (idiom)/ 文攻武嚇 文攻武吓 [wen2gong1wu3xia4] /(of a nation) to denounce and threaten with military force/to try to coerce/ 文書處理 文书处理 [wen2shu1chu3li3] /paperwork/clerical tasks/ 文武合一 文武合一 [wen2wu3he2yi1] /civilians and the military (working) hand in hand (idiom)/ 文武百官 文武百官 [wen2wu3bai3guan1] /civil and military officials/ 文武雙全 文武双全 [wen2wu3shuang1quan2] /well versed in letters and military technology (idiom)/fine scholar and soldier/master of pen and sword/ 文殊菩薩 文殊菩萨 [wen2shu1pu2sa4] /manjushri, the bodhisattva of keen awareness/ 文江學海 文江学海 [wen2jiang1xue2hai3] /river of literacy, sea of learning (idiom)/ars longa, vita brevis/ 文治武功 文治武功 [wen2zhi4wu3gong1] /political and military achievements (idiom)/ 文牘主義 文牍主义 [wen2du2zhu3yi4] /red tape/ 文科學士 文科学士 [wen2ke1xue2shi4] /bachelor of arts b.a./ 文藝作品 文艺作品 [wen2yi4zuo4pin3] /literary work/art work/ 文藝復興 文艺复兴 [wen2yi4fu4xing1] /the renaissance/ 文藝演出 文艺演出 [wen2yi4yan3chu1] /theatrical performance/ 文責自負 文责自负 [wen2ze2zi4fu4] /the author takes sole responsibility for the views expressed here (disclaimer)/ 文質彬彬 文质彬彬 [wen2zhi4bin1bin1] /refined in manner/gentle/ 文過飾非 文过饰非 [wen2guo4shi4fei1] /(idiom) to cover up one's faults/to whitewash/ 文風不動 文风不动 [wen2feng1bu4dong4] /absolutely still/fig. not the slightest change/ 斐理伯書 斐理伯书 [fei3li3bo2shu1] /epistle of st paul to the philippians/ 斑疹傷寒 斑疹伤寒 [ban1zhen3shang1han2] /typhus/ 斑駮陸離 斑驳陆离 [ban1bo2lu4li2] /variegated/ 斗筲之人 斗筲之人 [dou3shao1zhi1ren2] /a small-minded person/a bean-counter/ 斗筲之器 斗筲之器 [dou3shao1zhi1qi4] /person narrow-minded and shortsighted/ 斗筲之材 斗筲之材 [dou3shao1zhi1cai2] /person of limited capacity/ 斗轉星移 斗转星移 [dou3zhuan3xing1yi2] /time flies/ 斗酒隻雞 斗酒只鸡 [dou3jiu3zhi1ji1] /lit. a chicken and a bottle of wine (idiom)/fig. ready to make an offering to the deceased, or to entertain guests/ 料事如神 料事如神 [liao4shi4ru2shen2] /to prophesy with supernatural accuracy (idiom)/to have an incredible foresight/ 料件子活 料件子活 [liao4jian4zi5huo2] /piecework/ 斜紋軟呢 斜纹软呢 [xie2wen2ruan3ni2] /tweed/ 斟酌字句 斟酌字句 [zhen1zhuo2zi4ju4] /to measure one's words/ 斤斤計較 斤斤计较 [jin1jin1ji4jiao4] /to haggle over every ounce/(fig.) to fuss over minor matters/to split hairs/ 斤斤較量 斤斤较量 [jin1jin1jiao4liang4] /to bicker at length over a trivial matter (idiom)/ 斧鉞之誅 斧钺之诛 [fu3yue4zhi1zhu1] /to die by battle-ax (idiom)/to be executed/ 斧鉞湯鑊 斧钺汤镬 [fu3yue4tang1huo4] /battle-ax and boiling cauldron (idiom)/facing torture and execution/ 斬而不奏 斩而不奏 [zhan3er2bu4zou4] /to do sth and not report the fact (idiom)/ 斬草除根 斩草除根 [zhan3cao3chu2gen1] /to cut weeds and eliminate the roots (idiom)/to destroy root and branch/to eliminate completely/ 斬釘截鐵 斩钉截铁 [zhan3ding1jie2tie3] /lit. to chop the nail and slice the iron (idiom)/fig. resolute and decisive/unhesitating/categorical/ 斯台普斯 斯台普斯 [si1tai2pu3si1] /staples (center), sports arena in los angeles/ 斯威士蘭 斯威士兰 [si1wei1shi4lan2] /eswatini (formerly swaziland)/ 斯帕斯基 斯帕斯基 [si1pa4si1ji1] /spassky (name)/ 斯拉夫語 斯拉夫语 [si1la1fu1yu3] /slavic language/ 斯普利特 斯普利特 [si1pu3li4te4] /split (city in croatia)/ 斯洛伐克 斯洛伐克 [si1luo4fa2ke4] /slovakia (officially, since 1993, the slovak republic)/ 斯瓦希里 斯瓦希里 [si1wa3xi1li3] /swahili/ 斯科普里 斯科普里 [si1ke1pu3li3] /skopje, capital of north macedonia/ 斯芬克司 斯芬克司 [si1fen1ke4si1] /sphinx (egyptian mythical beast)/ 斯萊特林 斯莱特林 [si1lai2te4lin2] /slytherin (harry potter)/ 斯蒂文森 斯蒂文森 [si1di4wen2sen1] /stevenson or stephenson (name)/ 斯里蘭卡 斯里兰卡 [si1li3lan2ka3] /sri lanka/(formerly) ceylon/ 新來乍到 新来乍到 [xin1lai2zha4dao4] /newly arrived (idiom)/ 新修本草 新修本草 [xin1xiu1ben3cao3] /tang dynasty compendium of herbal medicine/ 新冠肺炎 新冠肺炎 [xin1guan1fei4yan2] /covid-19, the coronavirus disease identified in 2019/ 新加坡人 新加坡人 [xin1jia1po1ren2] /singaporean person/singaporean/ 新城電台 新城电台 [xin1cheng2dian4tai2] /metro radio hong kong/ 新墨西哥 新墨西哥 [xin1mo4xi1ge1] /new mexico, us state/ 新奧爾良 新奥尔良 [xin1ao4er3liang2] /new orleans, louisiana/ 新婚夫婦 新婚夫妇 [xin1hun1fu1fu4] /newly married couple/newlyweds/ 新婚燕爾 新婚燕尔 [xin1hun1yan4er3] /newlyweds/ 新年前夕 新年前夕 [xin1nian2qian2xi1] /new year's eve/ 新幾內亞 新几内亚 [xin1ji3nei4ya4] /new guinea/ 新幾內亞 新几内亚 [xin1ji3nei4ya4] /new guinea/ 新式拚法 新式拚法 [xin1shi4pin1fa3] /new spelling (linguistics)/ 新愁舊恨 新愁旧恨 [xin1chou2jiu4hen4] /new worries added to old hatred (idiom)/afflicted by problems old and new/ 新慕道團 新慕道团 [xin1mu4dao4tuan2] /neo catechumenal way/ 新斯科舍 新斯科舍 [xin1si1ke1she4] /nova scotia province, canada/ 新新人類 新新人类 [xin1xin1ren2lei4] /new generation of youths (generation x, y etc)/ 新春佳節 新春佳节 [xin1chun1jia1jie2] /chinese new year festivities/ 新殖民化 新殖民化 [xin1zhi2min2hua4] /neocolonialization/ 新民晚報 新民晚报 [xin1min2wan3bao4] /xinmin evening news/ 新浪微博 新浪微博 [xin1lang4wei1bo2] /sina weibo, chinese microblogging website/ 新澤西州 新泽西州 [xin1ze2xi1zhou1] /new jersey, us state/ 新熱帶界 新热带界 [xin1re4dai4jie4] /neotropic (ecozone)/ 新瓶舊酒 新瓶旧酒 [xin1ping2jiu4jiu3] /old wine in a new bottle (idiom)/ 新畿內亞 新畿内亚 [xin1ji1nei4ya4] /new guinea/ 新約全書 新约全书 [xin1yue1quan2shu1] /new testament/ 新聞主播 新闻主播 [xin1wen2zhu3bo1] /newsreader/anchor/ 新聞周刊 新闻周刊 [xin1wen2zhou1kan1] /newsweek magazine/ 新聞媒體 新闻媒体 [xin1wen2mei2ti3] /news media/ 新聞策劃 新闻策划 [xin1wen2ce4hua4] /communication management/public relations/ 新聞自由 新闻自由 [xin1wen2zi4you2] /freedom of the press/ 新聞記者 新闻记者 [xin1wen2ji4zhe3] /journalist/ 新聞週刊 新闻周刊 [xin1wen2zhou1kan1] /newsweek magazine/ 新興產業 新兴产业 [xin1xing1chan3ye4] /emerging industry/ 新英格蘭 新英格兰 [xin1ying1ge2lan2] /new england/ 新華日報 新华日报 [xin1hua2ri4bao4] /xinhua daily newspaper/ 新華書店 新华书店 [xin1hua2shu1dian4] /xinhua bookstore, china's largest bookstore chain/ 新藝拉瑪 新艺拉玛 [xin1yi4la1ma3] /cinerama/ 新陳代謝 新陈代谢 [xin1chen2dai4xie4] /metabolism (biology)/the new replaces the old (idiom)/ 新風系統 新风系统 [xin1feng1xi4tong3] /ventilation system that purifies outdoor air during intake/ 斷垣殘壁 断垣残壁 [duan4yuan2can2bi4] /lit. walls reduced to rubble (idiom)/fig. scene of devastation/ruins/ 斷壁殘垣 断壁残垣 [duan4bi4can2yuan2] /lit. walls reduced to rubble (idiom)/fig. scene of devastation/ruins/ 斷壁頹垣 断壁颓垣 [duan4bi4tui2yuan2] /lit. walls reduced to rubble (idiom)/fig. scene of devastation/ruins/ 斷子絕孫 断子绝孙 [duan4zi3jue2sun1] /to die without progeny/(offensive) may you die childless/may you be the last of your family line/ 斷斷續續 断断续续 [duan4duan4xu4xu4] /intermittent/off and on/discontinuous/stop-go/stammering/disjointed/inarticulate/ 斷港絕潢 断港绝潢 [duan4gang3jue2huang2] /to be unable to continue/to come to a dead end (idiom)/ 斷瓦殘垣 断瓦残垣 [duan4wa3can2yuan2] /the tiles are broken, the walls dilapidated/ 斷章取義 断章取义 [duan4zhang1qu3yi4] /to quote out of context (idiom)/ 斷線風箏 断线风筝 [duan4xian4feng1zheng1] /a kite that is lost after its string breaks (metaphor for sb one never hears from anymore)/ 斷袖之癖 断袖之癖 [duan4xiu4zhi1pi3] /lit. cut sleeve (idiom)/ 斷裂強度 断裂强度 [duan4lie4qiang2du4] /rupture strength/breaking strength/ 斷裂模數 断裂模数 [duan4lie4mo2shu4] /modulus rupture/ 方塊草皮 方块草皮 [fang1kuai4cao3pi2] /divot (golf)/ 方寸大亂 方寸大乱 [fang1cun4da4luan4] /(idiom) to become agitated/to get worked up/ 方寸已亂 方寸已乱 [fang1cun4yi3luan4] /(idiom) confused/troubled/bewildered/ 方方正正 方方正正 [fang1fang1zheng4zheng4] /square-shaped/ 方方面面 方方面面 [fang1fang1mian4mian4] /all sides/all aspects/multifaceted/ 方枘圓鑿 方枘圆凿 [fang1rui4yuan2zao2] /to put a square peg in a round hole/incompatible (idiom)/ 方滋未艾 方滋未艾 [fang1zi1wei4ai4] /flourishing and still in the ascendant (idiom)/rapidly expanding/still growing strong/on the up/ 方興未已 方兴未已 [fang1xing1wei4yi3] /flourishing and still in the ascendant (idiom)/rapidly expanding/still growing strong/on the up/ 方興未艾 方兴未艾 [fang1xing1wei4ai4] /flourishing and still in the ascendant (idiom)/rapidly expanding/still growing strong/on the up/ 方頭螺帽 方头螺帽 [fang1tou2luo2mao4] /square headed nut/ 於事無補 于事无补 [yu2shi4wu2bu3] /unhelpful/useless/ 於心不忍 于心不忍 [yu2xin1bu4ren3] /can't bear to/ 施主能級 施主能级 [shi1zhu3neng2ji2] /donor level (semiconductor)/ 施工單位 施工单位 [shi1gong1dan1wei4] /unit in charge of construction/builder/ 施政報告 施政报告 [shi1zheng4bao4gao4] /administrative report/ 施洗約翰 施洗约翰 [shi1xi3yue1han4] /john the baptist/ 施特勞斯 施特劳斯 [shi1te4lao2si1] /strauss (name)/ 施粥捨飯 施粥舍饭 [shi1zhou1she3fan4] /to provide alms and rice (idiom)/ 施虐受虐 施虐受虐 [shi1nüe4shou4nüe4] /sado-masochism/ 旁敲側擊 旁敲侧击 [pang2qiao1ce4ji1] /to make insinuations/to take an indirect approach (in making inquiries) (idiom)/ 旁若無人 旁若无人 [pang2ruo4wu2ren2] /to act as though there were nobody else present/unselfconscious/fig. without regard for others/ 旁觀者清 旁观者清 [pang2guan1zhe3qing1] /an outsider can see things more clearly or objectively than those involved (idiom)/ 旁遮普省 旁遮普省 [pang2zhe1pu3sheng3] /punjab province of pakistan/ 旁遮普邦 旁遮普邦 [pang2zhe1pu3bang1] /punjab state in northwest india bordering pakistan/ 旁門左道 旁门左道 [pang2men2zuo3dao4] /dissenting religious sect (idiom)/heretical school of opinion/dissident group/ 旅行支票 旅行支票 [lü3xing2zhi1piao4] /traveler's check/ 旅行裝備 旅行装备 [lü3xing2zhuang1bei4] /travel equipment/travel gear/ 旅遊勝地 旅游胜地 [lü3you2sheng4di4] /tourist center/ 旅遊城市 旅游城市 [lü3you2cheng2shi4] /tourist city/ 旅遊景點 旅游景点 [lü3you2jing3dian3] /tourist attraction/travel sight/ 旅遊熱點 旅游热点 [lü3you2re4dian3] /a hot tourist attraction/a tourist trap/ 旋乾轉坤 旋乾转坤 [xuan2qian2zhuan3kun1] /lit. overturning heaven and earth (idiom)/earth-shattering/a radical change/ 旋渦星系 旋涡星系 [xuan2wo1xing1xi4] /spiral galaxy/ 旋渦星雲 旋涡星云 [xuan2wo1xing1yun2] /spiral nebula/ 旋筒風帆 旋筒风帆 [xuan2tong3feng1fan1] /rotor sail/ 旋轉指標 旋转指标 [xuan2zhuan3zhi3biao1] /winding number/ 旋轉曲面 旋转曲面 [xuan2zhuan3qu1mian4] /a surface of revolution (math.)/ 旋轉木馬 旋转木马 [xuan2zhuan3mu4ma3] /merry-go-round/carousel/ 旋轉運動 旋转运动 [xuan2zhuan3yun4dong4] /rotation/rotary motion/ 旗幟鮮明 旗帜鲜明 [qi2zhi4xian1ming2] /to show one's colors/to have a clear-cut stand (idiom)/ 旗開得勝 旗开得胜 [qi2kai1de2sheng4] /lit. to win a victory on raising the flag (idiom)/fig. to start on sth and have immediate success/success in a single move/ 旗鼓相當 旗鼓相当 [qi2gu3xiang1dang1] /lit. two armies have equivalent banners and drums (idiom)/fig. evenly matched/roughly comparable (opponents)/ 既往不咎 既往不咎 [ji4wang3bu4jiu4] /to forget and not bear recriminations (idiom)/to let bygones be bygones/there is no point in crying over spilt milk./ 既得利益 既得利益 [ji4de2li4yi4] /vested interest/ 既得期間 既得期间 [ji4de2qi1jian1] /vesting period (in finance)/ 既成事實 既成事实 [ji4cheng2shi4shi2] /fait accompli/ 日久歲深 日久岁深 [ri4jiu3sui4shen1] /to last for an eternity (idiom)/ 日久生情 日久生情 [ri4jiu3sheng1qing2] /familiarity breeds fondness (idiom)/ 日光浴室 日光浴室 [ri4guang1yu4shi4] /sun room/solarium/ 日喀則市 日喀则市 [ri4ka1ze2shi4] /shigatse or xigaze, tibetan: gzhis ka rtse, city and prefecture in central tibet, chinese rikaze/ 日夜兼程 日夜兼程 [ri4ye4jian1cheng2] /to travel day and night/ 日常工作 日常工作 [ri4chang2gong1zuo4] /routine/ 日復一日 日复一日 [ri4fu4yi1ri4] /day after day/ 日惹特區 日惹特区 [ri4re3te4qu1] /special region of yogyakarta, region of java, indonesia/ 日新月異 日新月异 [ri4xin1yue4yi4] /daily renewal, monthly change (idiom)/every day sees new developments/rapid progress/ 日暮途窮 日暮途穷 [ri4mu4tu2qiong2] /sunset, the end of the road (idiom)/in terminal decline/at a dead end/ 日曬雨淋 日晒雨淋 [ri4shai4yu3lin2] /lit. exposed to sun and rain (idiom)/fig. exposed to the elements/ 日月五星 日月五星 [ri4yue4wu3xing1] /sun, moon and the five visible planets/ 日月如梭 日月如梭 [ri4yue4ru2suo1] /the sun and moon like a shuttle (idiom)/ 日月蹉跎 日月蹉跎 [ri4yue4cuo1tuo2] /the years have slipped by/ 日月重光 日月重光 [ri4yue4chong2guang1] /the sun and moon shine once more/fig. things get back to normal after an upheaval/ 日本竹筷 日本竹筷 [ri4ben3zhu2kuai4] /disposable chopsticks/ 日本米酒 日本米酒 [ri4ben3mi3jiu3] /sake/ 日活用戶 日活用户 [ri4huo2yong4hu4] /daily active users (of a website, service etc)/ 日無暇晷 日无暇晷 [ri4wu2xia2gui3] /no time to spare (idiom)/ 日益增加 日益增加 [ri4yi4zeng1jia1] /to increase daily/ 日積月累 日积月累 [ri4ji1yue4lei3] /to accumulate over a long period of time/ 日經平均 日经平均 [ri4jing1ping2jun1] /nikkei 225 stock market index/ 日經指數 日经指数 [ri4jing1zhi3shu4] /nikkei 225 stock market index/ 日耳曼語 日耳曼语 [ri4er3man4yu3] /germanic language/ 日落西山 日落西山 [ri4luo4xi1shan1] /the sun sets over western hills (idiom)/the day approaches its end/fig. time of decline/the end of an era/sic transit gloria mundi/ 日落風生 日落风生 [ri4luo4feng1sheng1] /a gentle breeze comes with sunset (idiom)/ 日薄崦嵫 日薄崦嵫 [ri4bo2yan1zi1] /lit. the sun sets in yanzi (idiom)/fig. the day is drawing to an end/the last days (of a person, a dynasty etc)/ 日行一善 日行一善 [ri4xing2yi1shan4] /to do a good deed every day/ 日趨嚴重 日趋严重 [ri4qu1yan2zhong4] /more critical with every passing day/ 日電電子 日电电子 [ri4dian4dian4zi3] /nec (nippon electronic company)/ 早出晚歸 早出晚归 [zao3chu1wan3gui1] /to leave early and return late (idiom)/ 早日康復 早日康复 [zao3ri4kang1fu4] /to recover health quickly/ 早期效應 早期效应 [zao3qi1xiao4ying4] /early effect/ 早生貴子 早生贵子 [zao3sheng1gui4zi3] /give birth to a son soon (propitiatory compliment to newlyweds)/ 早睡早起 早睡早起 [zao3shui4zao3qi3] /early to bed, early to rise/to keep early hours/ 旬輸月送 旬输月送 [xun2shu1yue4song4] /pay every ten days, give tribute every month (idiom)/incessant and ever more complicated demands/ 旱澇保收 旱涝保收 [han4lao4bao3shou1] /to provide a stable crop, regardless of drought or flood/to bring a stable income/ 昂首挺胸 昂首挺胸 [ang2shou3ting3xiong1] /head high, chest out (idiom)/to keep up one's spirits/in fine mettle (of animal)/ 昂首闊步 昂首阔步 [ang2shou3kuo4bu4] /striding forward with head high (idiom)/to walk with spirited and vigorous step/to strut/ 昆士蘭州 昆士兰州 [kun1shi4lan2zhou1] /queensland (australia)/ 昌迪加爾 昌迪加尔 [chang1di2jia1er3] /chandighar, capital of punjab state of northwest india/ 明十三陵 明十三陵 [ming2shi2san1ling2] /the ming tombs (mausoleum park of the ming emperors in changping district of beijing)/ 明古魯市 明古鲁市 [ming2gu3lu3shi4] /bengkulu (indonesian town on the south coast of sumatra)/ 明哲保身 明哲保身 [ming2zhe2bao3shen1] /a wise man looks after his own hide (idiom)/to put one's own safety before matters of principle/ 明媒正娶 明媒正娶 [ming2mei2zheng4qu3] /to be officially wed/ 明察暗訪 明察暗访 [ming2cha2an4fang3] /open enquiries and secret search (idiom)/to investigate openly and in secret/taking information from all sides/ 明察秋毫 明察秋毫 [ming2cha2qiu1hao2] /lit. seeing clearly the downy feathers of autumn (idiom, from mencius)/fig. perceptive of even the finest detail/ 明尼蘇達 明尼苏达 [ming2ni2su1da2] /minnesota, usa/ 明崗暗哨 明岗暗哨 [ming2gang3an4shao4] /both covert and undercover (officers) keeping watch (idiom)/ 明德學院 明德学院 [ming2de2xue2yuan4] /middlebury college, private liberal arts college in middlebury, vermont/ 明文規定 明文规定 [ming2wen2gui1ding4] /expressly stipulated (in writing)/ 明日黃花 明日黄花 [ming2ri4huang2hua1] /lit. chrysanthemums after the double ninth festival (idiom)/fig. outdated/thing of the past/dead letter/ 明智之舉 明智之举 [ming2zhi4zhi1ju3] /sensible act/ 明末清初 明末清初 [ming2mo4qing1chu1] /late ming and early qing/around the middle of the 17th century/ 明查暗訪 明查暗访 [ming2cha2an4fang3] /open enquiries and secret search (idiom)/to investigate openly and in secret/taking information from all sides/ 明爭暗鬥 明争暗斗 [ming2zheng1an4dou4] /(idiom) to fight openly and maneuver covertly/ 明珠暗投 明珠暗投 [ming2zhu1an4tou2] /to cast pearls before swine (idiom)/not to get proper recognition for one's talents/ 明目張膽 明目张胆 [ming2mu4zhang1dan3] /openly and without fear/brazenly/ 明眸皓齒 明眸皓齿 [ming2mou2hao4chi3] /to have bright eyes and white teeth/ 明知故問 明知故问 [ming2zhi1gu4wen4] /to ask a question, already knowing the answer/ 明知故犯 明知故犯 [ming2zhi1gu4fan4] /deliberate violation (idiom)/intentional crime/ 明窗淨几 明窗净几 [ming2chuang1jing4ji1] /lit. clear window and clean table (idiom)/fig. bright and clean (room)/ 明裡暗裡 明里暗里 [ming2li3an4li3] /both publicly and privately/both overtly and secretly/both explicitly and implicitly/ 明辨是非 明辨是非 [ming2bian4shi4fei1] /to distinguish right and wrong (idiom)/ 明達事理 明达事理 [ming2da2shi4li3] /reasonable/sensible/ 明鏡高懸 明镜高悬 [ming2jing4gao1xuan2] /perspicacious and impartial in judgment (idiom)/ 昏天黑地 昏天黑地 [hun1tian1hei1di4] /lit. dark sky and black earth (idiom)/fig. pitch dark/to black out/disorderly/troubled times/ 昏昏欲睡 昏昏欲睡 [hun1hun1yu4shui4] /drowsy/sleepy (idiom)/ 昏昏沉沉 昏昏沉沉 [hun1hun1chen2chen2] /dizzy/ 昏迷不醒 昏迷不醒 [hun1mi2bu4xing3] /to remain unconscious/ 昏頭昏腦 昏头昏脑 [hun1tou2hun1nao3] /confused/dizzy/fainting/ 易初蓮花 易初莲花 [yi4chu1lian2hua1] /lotus (department store chain)/ 易卜拉辛 易卜拉辛 [yi4bu3la1xin1] /ibrahim (name)/ 易受攻擊 易受攻击 [yi4shou4gong1ji1] /vulnerable/ 易司馬儀 易司马仪 [yi4si1ma3yi2] /ismail (name)/ 易如反掌 易如反掌 [yi4ru2fan3zhang3] /easy as a hand's turn (idiom)/very easy/no effort at all/ 易守難攻 易守难攻 [yi4shou3nan2gong1] /easily guarded, hard to attack/ 易燃物品 易燃物品 [yi4ran2wu4pin3] /flammable articles/ 星島日報 星岛日报 [xing1dao3ri4bao4] /sing tao daily, hong kong newspaper/ 星座運勢 星座运势 [xing1zuo4yun4shi4] /(western-style) horoscope/ 星星之火 星星之火 [xing1xing5zhi1huo3] /a single spark (idiom)/an insignificant cause can have a massive effect/ 星洲日報 星洲日报 [xing1zhou1ri4bao4] /sin chew daily, malaysian newspaper/ 星流電擊 星流电击 [xing1liu2dian4ji1] /meteor shower and violent thunderclaps (idiom)/omens of violent development/portentous signs/ 星流霆擊 星流霆击 [xing1liu2ting2ji1] /meteor shower and violent thunderclaps (idiom)/omens of violent development/portentous signs/ 星球大戰 星球大战 [xing1qiu2da4zhan4] /star wars/ 星相十足 星相十足 [xing1xiang1shi2zu2] /(coll.) to look every bit the big star/ 星移斗轉 星移斗转 [xing1yi2dou3zhuan3] /time flies/ 星羅棋布 星罗棋布 [xing1luo2qi2bu4] /scattered about like stars in the sky or chess pieces on a board (idiom)/spread all over the place/ 星象惡曜 星象恶曜 [xing1xiang4e4yao4] /unlucky star (evil portent in astrology)/ 星際旅行 星际旅行 [xing1ji4lü3xing2] /star trek (us tv and film series)/ 星際爭霸 星际争霸 [xing1ji4zheng1ba4] /starcraft (video game series)/ 映入眼簾 映入眼帘 [ying4ru4yan3lian2] /(idiom) to greet the eye/to come into view/ 映入腦海 映入脑海 [ying4ru4nao3hai3] /to come to mind/to come to one's attention/ 映射過程 映射过程 [ying4she4guo4cheng2] /mapping process/ 映象文件 映象文件 [ying4xiang4wen2jian4] /(computing) disk image (aka image file)/iso image/ 春光乍泄 春光乍泄 [chun1guang1zha4xie4] /spring sunshine emerges to bring the world alive (idiom)/to give a glimpse of sth intimate (e.g. one's underwear)/ 春光明媚 春光明媚 [chun1guang1ming2mei4] /lovely spring sunshine/ 春夏秋冬 春夏秋冬 [chun1xia4qiu1dong1] /the four seasons/spring, summer, autumn and winter/ 春武里府 春武里府 [chun1wu3li3fu3] /chonburi province of east thailand/ 春秋大夢 春秋大梦 [chun1qiu1da4meng4] /grand dreams/unrealistic ideas (idiom)/ 春秋鼎盛 春秋鼎盛 [chun1qiu1ding3sheng4] /the prime of one's life/ 春風一度 春风一度 [chun1feng1yi1du4] /to have sexual intercourse (once)/ 春風化雨 春风化雨 [chun1feng1hua4yu3] /lit. spring wind and rain (idiom)/fig. the long-term influence of a solid education/ 春風和氣 春风和气 [chun1feng1he2qi4] /(idiom) amiable as a spring breeze/ 春風得意 春风得意 [chun1feng1de2yi4] /flushed with success/proud of one's success (in exams, promotion etc)/as pleased as punch/ 春風滿面 春风满面 [chun1feng1man3mian4] /pleasantly smiling/radiant with happiness/ 春黃菊屬 春黄菊属 [chun1huang2ju2shu3] /anthemis, genus of flowers in compositae including chamomile/ 昭披耶河 昭披耶河 [zhao1pi1ye2he2] /chao phraya river, the main river of thailand/ 昭然若揭 昭然若揭 [zhao1ran2ruo4jie1] /abundantly clear/ 是德科技 是德科技 [shi4de2ke1ji4] /keysight technologies (instrumentation company)/ 是非不分 是非不分 [shi4fei1bu4fen1] /unable to distinguish right and wrong (idiom)/ 是非之地 是非之地 [shi4fei1zhi1di4] /trouble spot/sketchy area/ 是非分明 是非分明 [shi4fei1fen1ming2] /to distinguish right from wrong (idiom)/ 是非曲直 是非曲直 [shi4fei1qu1zhi2] /lit. right and wrong, crooked and straight (idiom)/fig. merits and demerits/pros and cons/ 是非莫辨 是非莫辨 [shi4fei1mo4bian4] /unable to distinguish right and wrong (idiom)/ 昴宿星團 昴宿星团 [mao3xiu4xing1tuan2] /pleiades m45/ 時不再來 时不再来 [shi2bu4zai4lai2] /time that has passed will never come back. (idiom)/ 時不我待 时不我待 [shi2bu4wo3dai4] /time and tide wait for no man (idiom)/ 時乖命蹇 时乖命蹇 [shi2guai1ming4jian3] /bad times, adverse fate (idiom)/ 時代廣場 时代广场 [shi2dai4guang3chang3] /times square/ 時代華納 时代华纳 [shi2dai4hua2na4] /time warner inc., us media company/ 時來運轉 时来运转 [shi2lai2yun4zhuan3] /the time comes, fortune turns (idiom)/to have a lucky break/things change for the better/ 時刻準備 时刻准备 [shi2ke4zhun3bei4] /ready at any moment/ 時大時小 时大时小 [shi2da4shi2xiao3] /sometimes big, sometimes small/varying/ 時好時壞 时好时坏 [shi2hao3shi2huai4] /sometimes good, sometimes bad/ 時寫時輟 时写时辍 [shi2xie3shi2chuo4] /to write for a bit then give up/to write in fits and starts/ 時斷時續 时断时续 [shi2duan4shi2xu4] /stopping and starting/intermittent/sporadic/on and off/ 時日無多 时日无多 [shi2ri4wu2duo1] /time is limited (idiom)/ 時時刻刻 时时刻刻 [shi2shi2ke4ke4] /at all times/ 時有所聞 时有所闻 [shi2you3suo3wen2] /heard from time to time/one keeps hearing that.../ 時段分析 时段分析 [shi2duan4fen1xi1] /time interval analysis/ 時空旅行 时空旅行 [shi2kong1lü3xing2] /time travel/ 時空穿梭 时空穿梭 [shi2kong1chuan1suo1] /time travel/ 時空穿越 时空穿越 [shi2kong1chuan1yue4] /time travel/ 時空錯置 时空错置 [shi2kong1cuo4zhi4] /having elements from another time or place/ 時至今日 时至今日 [shi2zhi4jin1ri4] /(idiom) up to the present/even now/now (in contrast with the past)/at this late hour/ 時裝表演 时装表演 [shi2zhuang1biao3yan3] /fashion show/ 時辰未到 时辰未到 [shi2chen5wei4dao4] /the time has not yet come/ 時運不濟 时运不济 [shi2yun4bu4ji4] /fate is unfavorable (idiom)/the omens are not good/ 時運亨通 时运亨通 [shi2yun4heng1tong1] /our luck is in, everything is going smoothly (idiom)/ 時過境遷 时过境迁 [shi2guo4jing4qian1] /things change with the passage of time (idiom)/ 時間區間 时间区间 [shi2jian1qu1jian1] /time interval/ 時間序列 时间序列 [shi2jian1xu4lie4] /time series (stats.)/ 時間進程 时间进程 [shi2jian1jin4cheng2] /time course/ 時隱時現 时隐时现 [shi2yin3shi2xian4] /appearing and disappearing (idiom)/intermittently visible/ 時顯時隱 时显时隐 [shi2xian3shi2yin3] /appearing and disappearing/intermittently visible/ 晃晃悠悠 晃晃悠悠 [huang4huang5you1you1] /swaying/wobbling/ 晚半天兒 晚半天儿 [wan3ban5tian1r5] /late afternoon/ 晚婚晚育 晚婚晚育 [wan3hun1wan3yu4] /to marry and give birth late/ 晚期癌症 晚期癌症 [wan3qi1ai2zheng4] /terminal cancer/ 晝伏夜出 昼伏夜出 [zhou4fu2ye4chu1] /nocturnal/to hide by day and come out at night/ 晝夜節律 昼夜节律 [zhou4ye4jie2lü45] /circadian rhythm/ 晝短夜長 昼短夜长 [zhou4duan3ye4chang2] /the winter days are short and the nights long (idiom)/ 晨昏定省 晨昏定省 [chen2hun1ding4xing3] /morning and evening visits to parents/ 晨鐘暮鼓 晨钟暮鼓 [chen2zhong1mu4gu3] /lit. morning bell, evening drum, symbolizing monastic practice (idiom)/fig. encouragement to study or progress/ 普世教會 普世教会 [pu3shi4jiao4hui4] /ecumenical/ 普什圖語 普什图语 [pu3shi2tu2yu3] /pashtu (one of the languages of afghanistan)/ 普利司通 普利司通 [pu3li4si1tong1] /bridgestone (tire company)/ 普利策獎 普利策奖 [pu3li4ce4jiang3] /pulitzer prize/ 普利茅斯 普利茅斯 [pu3li4mao2si1] /plymouth/ 普天同慶 普天同庆 [pu3tian1tong2qing4] /everybody celebrating together/universal celebration/universal rejoicing/ 普普通通 普普通通 [pu3pu3tong1tong1] /ordinary/mediocre/nothing special/ 普林斯噸 普林斯吨 [pu3lin2si1dun1] /princeton, new jersey/ 普林斯頓 普林斯顿 [pu3lin2si1dun4] /princeton, new jersey/ 普渡大學 普渡大学 [pu3du4da4xue2] /purdue university/ 普濟眾生 普济众生 [pu3ji4zhong4sheng1] /universal mercy and succor (idiom)/the buddha's infinite power and mercy/ 普羅大眾 普罗大众 [pu3luo2da4zhong4] /proletariat/ 普羅扎克 普罗扎克 [pu3luo2zha1ke4] /prozac (also marketed as fluoxetine)/ 普羅旺斯 普罗旺斯 [pu3luo2wang4si1] /provence (south of france)/ 普萊費爾 普莱费尔 [pu3lai2fei4er3] /playfair (surname)/ 普萘洛爾 普萘洛尔 [pu3nai4luo4er3] /propranolol (beta-blocker used to treat high blood pressure)/ 普通中學 普通中学 [pu3tong1zhong1xue2] /general middle school/ 普通名詞 普通名词 [pu3tong1ming2ci2] /common noun (grammar)/ 普通問題 普通问题 [pu3tong1wen4ti2] /common questions/general questions/ 普通教育 普通教育 [pu3tong1jiao4yu4] /general education/ 普通民眾 普通民众 [pu3tong1min2zhong4] /ordinary people/the masses/ 普通赤楊 普通赤杨 [pu3tong1chi4yang2] /alder tree (alnus glutinosa)/ 普遍理論 普遍理论 [pu3bian4li3lun4] /universal hypothesis/ 普里切特 普里切特 [pu3li3qie4te4] /pratchett (name)/ 普雷斯堡 普雷斯堡 [pu3lei2si1bao3] /pressburg (slovakia)/ 普雷斯頓 普雷斯顿 [pu3lei2si1dun4] /preston, city in england/ 景山公園 景山公园 [jing3shan1gong1yuan2] /jingshan park (park in beijing)/ 景觀設計 景观设计 [jing3guan1she4ji4] /landscape design/ 晴天霹靂 晴天霹雳 [qing2tian1pi1li4] /lit. thunderclap from a clear sky (idiom)/fig. a bolt from the blue/ 晴時多雲 晴时多云 [qing2shi2duo1yun2] /mostly sunny/mostly clear (meteorology)/ 晴空萬里 晴空万里 [qing2kong1wan4li3] /a clear and boundless sky/ 晶體結構 晶体结构 [jing1ti3jie2gou4] /crystal structure/ 智力低下 智力低下 [zhi4li4di1xia4] /mental retardation/ 智力測驗 智力测验 [zhi4li4ce4yan4] /intelligence test/ 智力玩具 智力玩具 [zhi4li4wan2ju4] /educational toy/ 智囊機構 智囊机构 [zhi4nang2ji1gou4] /think tank/brain trust/ 智慧產權 智慧产权 [zhi4hui4chan3quan2] /intellectual property/ 智珠在握 智珠在握 [zhi4zhu1zai4wo4] /lit. to hold the pearl of wisdom (idiom)/fig. to be endowed with extraordinary intelligence/ 智能手機 智能手机 [zhi4neng2shou3ji1] /smartphone/ 智能設計 智能设计 [zhi4neng2she4ji4] /intelligent design (religion)/ 智能障礙 智能障碍 [zhi4neng2zhang4ai4] /intellectual disability/cognitive disability/learning disability/mental retardation/ 智障人士 智障人士 [zhi4zhang4ren2shi4] /person with learning difficulties (handicap)/retarded person/ 暈頭轉向 晕头转向 [yun1tou2zhuan4xiang4] /confused and disoriented/ 暑期學校 暑期学校 [shu3qi1xue2xiao4] /summer school/ 暖巢管家 暖巢管家 [nuan3chao2guan3jia1] /housekeeper who looks after old people with no children or whose children do not live with them/ 暗中監視 暗中监视 [an4zhong1jian1shi4] /to monitor secretly/to spy on/ 暗察明訪 暗察明访 [an4cha2ming2fang3] /open enquiries and secret search (idiom)/to investigate openly and in secret/taking information from all sides/ 暗渡陳倉 暗渡陈仓 [an4du4chen2cang1] /fig. to feign one thing while doing another/to cheat under cover of a diversion/ 暗無天日 暗无天日 [an4wu2tian1ri4] /all black, no daylight (idiom)/a world without justice/ 暗箱操作 暗箱操作 [an4xiang1cao1zuo4] /covert activities (election rigging etc)/under-the-table manipulations/black operations/ 暗線光譜 暗线光谱 [an4xian4guang1pu3] /dark-line spectrum/ 暗送秋波 暗送秋波 [an4song4qiu1bo1] /to cast flirtatious glances at sb (idiom)/ 暗香疏影 暗香疏影 [an4xiang1shu1ying3] /(poetic depiction of plum blossom)/ 暢所欲言 畅所欲言 [chang4suo3yu4yan2] /lit. fluently saying all one wants (idiom)/to preach freely on one's favorite topic/to hold forth to one's heart's content/ 暢談話卡 畅谈话卡 [chang4tan2hua4ka3] /long-term calling card (telephone)/ 暨南大學 暨南大学 [ji4nan2da4xue2] /jinan university in guangdong province, with 4 campuses in guangzhou, shenzhen and zhuhai/ 暮色蒼茫 暮色苍茫 [mu4se4cang1mang2] /the hazy dusk of twilight (idiom)/ 暮鼓晨鐘 暮鼓晨钟 [mu4gu3chen2zhong1] /lit. evening drum, morning bell (idiom)/the passage of time in a disciplined existence/ 暴力分揀 暴力分拣 [bao4li4fen1jian3] /rough handling of parcels during mail sorting/ 暴力犯罪 暴力犯罪 [bao4li4fan4zui4] /violent crime/ 暴殄天物 暴殄天物 [bao4tian3tian1wu4] /to waste natural resources recklessly/not to know how to use things sparingly/ 暴虎馮河 暴虎冯河 [bao4hu3ping2he2] /lit. fight tigers with one's bare hands and wade across raging rivers (idiom)/fig. to display foolhardy courage/ 暴走漫畫 暴走漫画 [bao4zou3man4hua4] /rage comic/ 暴跳如雷 暴跳如雷 [bao4tiao4ru2lei2] /to stamp with fury/to fly into a rage/ 暴露無遺 暴露无遗 [bao4lu4wu2yi2] /to lay bare/to come to light/ 暴風驟雨 暴风骤雨 [bao4feng1zhou4yu3] /violent wind and rainstorm/hurricane/tempest/ 暴飲暴食 暴饮暴食 [bao4yin3bao4shi2] /to eat and drink unreasonably/ 曇花一現 昙花一现 [tan2hua1yi1xian4] /lit. the night-blooming cactus shows once/flash in the pan (idiom)/short-lived/ 曉以大義 晓以大义 [xiao3yi3da4yi4] /to reason with sb/to lecture/ 曖昧關係 暧昧关系 [ai4mei4guan1xi4] /shady relationship/affair/adulterous relationship/ 曠古未有 旷古未有 [kuang4gu3wei4you3] /never before in the whole of history (idiom)/unprecedented/ 曠古未聞 旷古未闻 [kuang4gu3wei4wen2] /never before in the whole of history (idiom)/unprecedented/ 曠日持久 旷日持久 [kuang4ri4chi2jiu3] /protracted (idiom)/long and drawn-out/ 曠時攝影 旷时摄影 [kuang4shi2she4ying3] /time-lapse photography/ 曲尺樓梯 曲尺楼梯 [qu1chi3lou2ti1] /staircase with right-angled turn/l-shaped staircase/ 曲意逢迎 曲意逢迎 [qu1yi4feng2ying2] /to bow down to everything sb says or does/to act submissively in order to ingratiate oneself/ 曲率向量 曲率向量 [qu1lü45xiang4liang4] /curvature vector/ 曲突徙薪 曲突徙薪 [qu1tu1xi3xin1] /lit. to bend the chimney and remove the firewood (to prevent fire) (idiom)/fig. to take preventive measures/ 曲終奏雅 曲终奏雅 [qu3zhong1zou4ya3] /perfect finish (idiom)/ 曲線擬合 曲线拟合 [qu1xian4ni3he2] /curve fitting/ 曲肱而枕 曲肱而枕 [qu1gong1er2zhen3] /lit. to use one's bent arm as a pillow (idiom)/fig. content with simple things/ 曲裡拐彎 曲里拐弯 [qu1li3guai3wan1] /winding and turning (idiom)/ 曲阜孔廟 曲阜孔庙 [qu1fu4kong3miao4] /temple to confucius in his hometown qufu/ 曲霉毒素 曲霉毒素 [qu3mei2du2su4] /aspergillus/ 曲高和寡 曲高和寡 [qu3gao1he4gua3] /difficult songs find few singers (idiom)/highbrow/ 更僕難數 更仆难数 [geng1pu2nan2shu3] /too many to count/very many/innumerable/ 更勝一籌 更胜一筹 [geng4sheng4yi1chou2] /superior by a notch/a cut above/even better/ 更新換代 更新换代 [geng1xin1huan4dai4] /reform and renewal/generational change/ 更有甚者 更有甚者 [geng4you3shen4zhe3] /furthermore (idiom)/ 更深人靜 更深人静 [geng1shen1ren2jing4] /deep at night and all is quiet (idiom)/ 更高性能 更高性能 [geng1gao1xing4neng2] /high performance/ 書不盡言 书不尽言 [shu1bu4jin4yan2] /i have much more to say than can be written in this letter (conventional letter ending) (idiom)/ 書寫符號 书写符号 [shu1xie3fu2hao4] /writing symbol/ 書寫語言 书写语言 [shu1xie3yu3yan2] /written language/ 書面許可 书面许可 [shu1mian4xu3ke3] /written permission/written authorization/ 書香門第 书香门第 [shu1xiang1men2di4] /family with a literary reputation (idiom)/literary family/ 曼切斯特 曼切斯特 [man4qie1si1te4] /manchester/ 曼哈頓區 曼哈顿区 [man4ha1dun4qu1] /manhattan borough of new york city/ 曼尼托巴 曼尼托巴 [man4ni2tuo1ba1] /manitoba, province of canada/ 曼徹斯特 曼彻斯特 [man4che4si1te4] /manchester/ 曼珠沙華 曼珠沙华 [man4zhu1sha1hua1] /red spider lily (lycoris radiata)/cluster amaryllis/ 曾外祖母 曾外祖母 [zeng1wai4zu3mu3] /great-grandmother (mother's grandmother)/ 曾外祖父 曾外祖父 [zeng1wai4zu3fu4] /great-grandfather (mother's grandfather)/ 曾幾何時 曾几何时 [ceng2ji3he2shi2] /just a while before/not so long ago/everyone can remember when../ 曾祖父母 曾祖父母 [zeng1zu3fu4mu3] /great-grandparents/ 曾經滄海 曾经沧海 [ceng2jing1cang1hai3] /lit. having crossed the vast ocean (idiom)/fig. widely experienced in the vicissitudes of life/ 替代燃料 替代燃料 [ti4dai4ran2liao4] /alternative fuel/ 替罪羔羊 替罪羔羊 [ti4zui4gao1yang2] /scapegoat/sacrificial lamb/ 替補隊員 替补队员 [ti4bu3dui4yuan2] /substitute player/reserve player/ 替身演員 替身演员 [ti4shen1yan3yuan2] /substitute actor (esp. in fights of theatrical stunts)/stuntman/ 最低限度 最低限度 [zui4di1xian4du4] /minimum/ 最佳利益 最佳利益 [zui4jia1li4yi4] /best interests/ 最大速率 最大速率 [zui4da4su4lü45] /maximum speed/maximum velocity/ 最密堆積 最密堆积 [zui4mi4dui1ji1] /close-packing of spheres (math.)/ 最小二乘 最小二乘 [zui4xiao3er4cheng2] /least squares (math.)/ 最後一天 最后一天 [zui4hou4yi1tian1] /final day/ 最後晚餐 最后晚餐 [zui4hou4wan3can1] /the last supper (in the biblical passion story)/ 最後期限 最后期限 [zui4hou4qi1xian4] /deadline/final time limit (for project)/ 最後通牒 最后通牒 [zui4hou4tong1die2] /ultimatum/ 最終幻想 最终幻想 [zui4zhong1huan4xiang3] /final fantasy (video game)/ 最近幾年 最近几年 [zui4jin4ji3nian2] /the last few years/last several years/recent years/ 最高法院 最高法院 [zui4gao1fa3yuan4] /supreme court/ 最高限額 最高限额 [zui4gao1xian4e2] /maximum amount/ceiling/upper limit/quota/ 會計制度 会计制度 [kuai4ji4zhi4du4] /accounting system/ 會計科目 会计科目 [kuai4ji4ke1mu4] /account/ 會議展覽 会议展览 [hui4yi4zhan3lan3] /conferences and exhibitions/ 月下老人 月下老人 [yue4xia4lao3ren2] /minor divinity concerned with marriage/matchmaker/go-between/ 月下花前 月下花前 [yue4xia4hua1qian2] /lit. amidst the flowers under the moonlight (idiom)/fig. romantic surroundings/ 月份會議 月份会议 [yue4fen4hui4yi4] /monthly meeting/monthly conference/ 月台幕門 月台幕门 [yue4tai2mu4men2] /(railway) platform screen doors/platform-edge doors/ 月桂樹葉 月桂树叶 [yue4gui4shu4ye4] /laurel leaf/bay leaf/ 月經棉栓 月经棉栓 [yue4jing1mian2shuan1] /tampon/ 有一說一 有一说一 [you3yi1shuo1yi1] /to speak plainly/to say directly/ 有一點兒 有一点儿 [you3yi1dian3r5] /a bit/a little/ 有何貴幹 有何贵干 [you3he2gui4gan4] /what (noble errand) brings you here?/may i help you?/what can i do for you?/ 有備無患 有备无患 [you3bei4wu2huan4] /preparedness averts peril./to be prepared, just in case (idiom)/ 有備而來 有备而来 [you3bei4er2lai2] /to come prepared/ 有價證券 有价证券 [you3jia4zheng4quan4] /(finance) negotiable securities/ 有兩下子 有两下子 [you3liang3xia4zi5] /to have real skill/to know one's stuff/ 有利可圖 有利可图 [you3li4ke3tu2] /profitable/ 有利有弊 有利有弊 [you3li4you3bi4] /to have both advantages and disadvantages/ 有創造力 有创造力 [you3chuang4zao4li4] /ingenious/creative/ 有勇無謀 有勇无谋 [you3yong3wu2mou2] /bold but not very astute (idiom)/ 有勞得獎 有劳得奖 [you3lao2de2jiang3] /a good dog deserves a bone (idiom)/ 有去無回 有去无回 [you3qu4wu2hui2] /gone forever (idiom)/ 有口無心 有口无心 [you3kou3wu2xin1] /to speak harshly but without any bad intent (idiom)/ 有口皆碑 有口皆碑 [you3kou3jie1bei1] /every voice gives praise (idiom)/with an extensive public reputation/ 有史以來 有史以来 [you3shi3yi3lai2] /since the beginning of history/ 有名亡實 有名亡实 [you3ming2wang2shi2] /lit. has a name but no reality (idiom)/exists only in name/nominal/ 有名無實 有名无实 [you3ming2wu2shi2] /lit. has a name but no reality (idiom)/exists only in name/nominal/ 有商有量 有商有量 [you3shang1you3liang4] /to talk things through (idiom)/to have an exchange of views/ 有嘴沒舌 有嘴没舌 [you3zui3mo4she2] /struck dumb/speechless/ 有嘴無心 有嘴无心 [you3zui3wu2xin1] /to talk without any intention of acting on it/empty prattle/ 有增無已 有增无已 [you3zeng1wu2yi3] /constantly increasing without limit (idiom)/rapid progress in all directions/ 有增無減 有增无减 [you3zeng1wu2jian3] /to increase without letup/to get worse and worse (idiom)/ 有夫之婦 有夫之妇 [you3fu1zhi1fu4] /married woman/ 有失厚道 有失厚道 [you3shi1hou4dao5] /to be ungenerous/ 有失身份 有失身份 [you3shi1shen1fen4] /to be beneath one's dignity/ 有失遠迎 有失远迎 [you3shi1yuan3ying2] /(polite) excuse me for not going out to meet you/ 有始有終 有始有终 [you3shi3you3zhong1] /where there's a start, there's a finish (idiom)/to finish once one starts sth/to carry things through/i started, so i'll finish./ 有始無終 有始无终 [you3shi3wu2zhong1] /to start but not finish (idiom)/to fail to carry things through/lack of sticking power/short attention span/ 有婦之夫 有妇之夫 [you3fu4zhi1fu1] /married man/ 有子存焉 有子存焉 [you3zi3cun2yan1] /i still have sons, don't i?/fig. future generations will continue the work/ 有害無利 有害无利 [you3hai4wu2li4] /harmful and without benefit (idiom)/more harm than good/ 有害無益 有害无益 [you3hai4wu2yi4] /harmful and without benefit (idiom)/more harm than good/ 有征無戰 有征无战 [you3zheng1wu2zhan4] /to win without a fight (idiom)/ 有得一比 有得一比 [you3de2yi1bi3] /can be compared/to be very similar/ 有得有失 有得有失 [you3de2you3shi1] /you win some, you lose some (idiom)/gains and losses/trade-off/ 有志竟成 有志竟成 [you3zhi4jing4cheng2] /persevere and you will succeed (idiom)/where there's a will, there's a way/ 有性生殖 有性生殖 [you3xing4sheng1zhi2] /sexual reproduction/ 有恃無恐 有恃无恐 [you3shi4wu2kong3] /secure in the knowledge that one has backing/ 有情有義 有情有义 [you3qing2you3yi4] /affectionate and true/loyal (idiom)/ 有意無意 有意无意 [you3yi4wu2yi4] /intentionally or otherwise/ 有感而發 有感而发 [you3gan3er2fa1] /(idiom) to speak from the heart/ 有所不同 有所不同 [you3suo3bu4tong2] /to differ to some extent (idiom)/ 有所作為 有所作为 [you3suo3zuo4wei2] /(idiom) to achieve sth worthwhile/to make a positive contribution/ 有手有腳 有手有脚 [you3shou3you3jiao3] /lit. have hands have feet/to be able bodied (idiom)/to have the ability to work/ 有損壓縮 有损压缩 [you3sun3ya1suo1] /(computing) lossy compression/ 有攻擊性 有攻击性 [you3gong1ji1xing4] /offensive/ 有效措施 有效措施 [you3xiao4cuo4shi1] /effective action/ 有效期內 有效期内 [you3xiao4qi1nei4] /within the period of validity/before the sell-by date/ 有效負載 有效负载 [you3xiao4fu4zai4] /payload/ 有教無類 有教无类 [you3jiao4wu2lei4] /education for everyone, irrespective of background/ 有朝一日 有朝一日 [you3zhao1yi1ri4] /one day/sometime in the future/ 有期徒刑 有期徒刑 [you3qi1tu2xing2] /limited term of imprisonment (i.e. anything less than life imprisonment)/ 有板有眼 有板有眼 [you3ban3you3yan3] /orderly/methodical/rhythmical/ 有枝有葉 有枝有叶 [you3zhi1you3ye4] /to become bogged down in the details (idiom)/ 有核國家 有核国家 [you3he2guo2jia1] /nuclear weapon states/ 有條不紊 有条不紊 [you3tiao2bu4wen3] /regular and thorough (idiom)/methodically arranged/ 有條有理 有条有理 [you3tiao2you3li3] /(idiom) clear and orderly/neat and tidy/ 有樣學樣 有样学样 [you3yang4xue2yang4] /to imitate what sb else does/to follow sb's example/ 有機分子 有机分子 [you3ji1fen1zi3] /organic molecule/ 有機化學 有机化学 [you3ji1hua4xue2] /organic chemistry/ 有機可乘 有机可乘 [you3ji1ke3cheng2] /to have an opportunity that one can exploit (idiom)/ 有機玻璃 有机玻璃 [you3ji1bo1li5] /plexiglass/ 有權勢者 有权势者 [you3quan2shi4zhe3] /person in power/the one with authority/the guy in charge/ 有氣無力 有气无力 [you3qi4wu2li4] /weakly and without strength (idiom)/dispirited/ 有氧運動 有氧运动 [you3yang3yun4dong4] /aerobics/ 有求必應 有求必应 [you3qiu2bi4ying4] /to grant whatever is asked for/to accede to every plea/ 有沉有浮 有沉有浮 [you3chen2you3fu2] /to have one's ups and downs/ 有滋有味 有滋有味 [you3zi1you3wei4] /flavorsome/(fig.) delightful/full of interest/ 有為有守 有为有守 [you3wei2you3shou3] /able to act while maintaining one's integrity (idiom)/ 有無相通 有无相通 [you3wu2xiang1tong1] /mutual exchange of assistance (idiom)/to reciprocate with material assistance/ 有理數域 有理数域 [you3li3shu4yu4] /field of rational numbers (math.), usually denoted by q/ 有理數集 有理数集 [you3li3shu4ji2] /set of rational numbers (math.)/ 有生以來 有生以来 [you3sheng1yi3lai2] /since birth/for one's whole life/ 有的放矢 有的放矢 [you3di4fang4shi3] /lit. to have a target in mind when shooting one's arrows (idiom)/fig. to have a clear objective/ 有的時候 有的时候 [you3de5shi2hou4] /sometimes/at times/ 有的沒的 有的没的 [you3de5mei2de5] /trivial (matters)/triviality/nonsense/rubbish/ 有目共睹 有目共睹 [you3mu4gong4du3] /anyone with eyes can see it (idiom)/obvious to all/sth speaks for itself/is there for all to see/ 有目共見 有目共见 [you3mu4gong4jian4] /anyone with eyes can see it (idiom)/obvious to all/sth speaks for itself/is there for all to see/ 有目共賞 有目共赏 [you3mu4gong4shang3] /as everyone can appreciate (idiom)/clear to all/unarguable/ 有目無睹 有目无睹 [you3mu4wu2du3] /has eyes but can't see (idiom)/unable or unwilling to see the importance of sth/blind (to sth great)/ 有眼無珠 有眼无珠 [you3yan3wu2zhu1] /(idiom) blind as a bat (figuratively)/unaware of who (or what) one is dealing with/to fail to recognize what sb a bit more perceptive would/ 有神論者 有神论者 [you3shen2lun4zhe3] /theist (believer in one or more deities)/ 有稜有角 有棱有角 [you3leng2you3jiao3] /(of a shape) sharp and clearcut/(of a person) definite in his opinion/ 有精神病 有精神病 [you3jing1shen2bing4] /insane/ 有約在先 有约在先 [you3yue1zai4xian1] /to have a prior engagement/ 有絲分裂 有丝分裂 [you3si1fen1lie4] /mitosis/ 有線電視 有线电视 [you3xian4dian4shi4] /cable television/ 有緣無分 有缘无分 [you3yuan2wu2fen4] /destined to meet but not fated to be together (idiom)/ 有罪不罰 有罪不罚 [you3zui4bu4fa2] /impunity/ 有耐久力 有耐久力 [you3nai4jiu3li4] /durable/ 有聲有色 有声有色 [you3sheng1you3se4] /having sound and color (idiom)/vivid/dazzling/ 有聲讀物 有声读物 [you3sheng1du2wu4] /audiobook/recording of a person reading the text of a book/ 有色人種 有色人种 [you3se4ren2zhong3] /colored races/ 有色無膽 有色无胆 [you3se4wu2dan3] /to be perverse and suggestive towards the opposite sex, but shrinking back when provoked to act on it/to have perverted thoughts but no guts to actually do it/to be all talk and no action/ 有色金屬 有色金属 [you3se4jin1shu3] /non-ferrous metals (all metals excluding iron, chromium, manganese and their alloys)/ 有葷有素 有荤有素 [you3hun1you3su4] /to include both meat and vegetables/ 有藥癮者 有药瘾者 [you3yao4yin3zhe3] /addict/ 有虧職守 有亏职守 [you3kui1zhi2shou3] /(to be guilty of) dereliction of duty/ 有話要說 有话要说 [you3hua4yao4shuo1] /to speak one's mind/ 有說有笑 有说有笑 [you3shuo1you3xiao4] /talking and laughing/to jest/cheerful and lively/ 有識之士 有识之士 [you3shi2zhi1shi4] /a person with knowledge and experience (idiom)/ 有蹄動物 有蹄动物 [you3ti2dong4wu4] /ungulates (animals with hooves)/ 有軌電車 有轨电车 [you3gui3dian4che1] /streetcar/tramcar/tram/ 有選舉權 有选举权 [you3xuan3ju3quan2] /constituent/ 有鉤絛蟲 有钩绦虫 [you3gou1tao1chong2] /tapeworm (taenia solium)/ 有錢有勢 有钱有势 [you3qian2you3shi4] /rich and powerful (idiom)/ 有錢有閑 有钱有闲 [you3qian2you3xian2] /to have money and time/to be part of the leisure class/the idle rich/ 有鑒於此 有鉴于此 [you3jian4yu2ci3] /in view of this/to this end/ 有關各方 有关各方 [you3guan1ge4fang1] /all parties involved/ 有限元法 有限元法 [you3xian4yuan2fa3] /finite element method/ 有限公司 有限公司 [you3xian4gong1si1] /limited company/corporation/ 有限單元 有限单元 [you3xian4dan1yuan2] /finite element (method)/ 有頭有尾 有头有尾 [you3tou2you3wei3] /where there's a start, there's a finish (idiom)/to finish once one starts sth/to carry things through/i started, so i'll finish./ 有頭無尾 有头无尾 [you3tou2wu2wei3] /(idiom) to fail to finish off what one started/ 有驚無險 有惊无险 [you3jing1wu2xian3] /to be more scared than hurt (idiom)/to get through a daunting experience without mishap/ 朋比為奸 朋比为奸 [peng2bi3wei2jian1] /to conspire/to gang up/ 服務規章 服务规章 [fu2wu4gui1zhang1] /service regulation/ 服務質量 服务质量 [fu2wu4zhi4liang4] /quality of service/qos/ 服服帖帖 服服帖帖 [fu2fu5tie1tie1] /submissive/docile/obedient/ 服藥過量 服药过量 [fu2yao4guo4liang4] /overdose of drugs/ 朔風凜冽 朔风凛冽 [shuo4feng1lin3lie4] /the north wind is icy cold./ 朗朗上口 朗朗上口 [lang3lang3shang4kou3] /to flow right off the tongue (of lyrics or poetry)/to recite with ease/catchy (of a song)/ 望塵莫及 望尘莫及 [wang4chen2mo4ji2] /lit. to see only the other rider's dust and have no hope of catching up (idiom)/to be far inferior/ 望女成鳳 望女成凤 [wang4nü3cheng2feng4] /lit. to hope one's daughter becomes a phoenix (idiom)/fig. to hope one's daughter is a success in life/ 望子成龍 望子成龙 [wang4zi3cheng2long2] /lit. to hope one's son becomes a dragon (idiom)/fig. to long for one' s child to succeed in life/to have great hopes for one's offspring/to give one's child the best education as a career investment/ 望文生義 望文生义 [wang4wen2sheng1yi4] /lit. view a text and interpret (idiom)/to interpret word by word without understanding the meaning/a far-fetched interpretation/ 望梅止渴 望梅止渴 [wang4mei2zhi3ke3] /lit. to quench one's thirst by thinking of plums (idiom)/fig. to console oneself with illusions/ 望洋興嘆 望洋兴叹 [wang4yang2xing1tan4] /lit. to gaze at the ocean and lament one's inadequacy (idiom)/fig. to feel powerless and incompetent (to perform a task)/ 望眼欲穿 望眼欲穿 [wang4yan3yu4chuan1] /to anxiously await/ 望而卻步 望而却步 [wang4er2que4bu4] /to shrink back/to flinch/ 望而生畏 望而生畏 [wang4er2sheng1wei4] /intimidate at the first glance (idiom)/awe-inspiring/terrifying/overwhelming/ 望而興嘆 望而兴叹 [wang4er2xing1tan4] /to look and sigh/to feel helpless/not knowing what to do/ 望遠鏡座 望远镜座 [wang4yuan3jing4zuo4] /telescopium (constellation)/ 望風而逃 望风而逃 [wang4feng1er2tao2] /to flee at the mere sight of (idiom)/ 朝三暮四 朝三暮四 [zhao1san1mu4si4] /lit. say three in the morning but four in the evening (idiom)/to change sth that is already settled upon/indecisive/to blow hot and cold/ 朝不保夕 朝不保夕 [zhao1bu4bao3xi1] /at dawn, not sure of lasting to evening (idiom)/precarious state/imminent crisis/living from hand to mouth/ 朝不慮夕 朝不虑夕 [zhao1bu4lü45xi1] /at dawn, not sure of lasting to evening (idiom)/precarious state/imminent crisis/living from hand to mouth/ 朝乾夕惕 朝乾夕惕 [zhao1qian2xi1ti4] /cautious and diligent all day long (idiom)/ 朝令夕改 朝令夕改 [zhao1ling4xi1gai3] /to make frequent or unpredictable changes in policy (idiom)/ 朝夕相處 朝夕相处 [zhao1xi1xiang1chu3] /to spend all one's time together (idiom)/ 朝山進香 朝山进香 [chao2shan1jin4xiang1] /to go on a pilgrimage and offer incense (idiom)/ 朝思暮想 朝思暮想 [zhao1si1mu4xiang3] /to yearn for sth day and night (idiom)/ 朝拜聖山 朝拜圣山 [chao2bai4sheng4shan1] /a pilgrimage to a holy mountain/ 朝日放送 朝日放送 [zhao1ri4fang4song4] /asahi broadcasting corporation (abc)/ 朝朝暮暮 朝朝暮暮 [zhao1zhao1mu4mu4] /from dawn to dusk/all the time/ 朝氣蓬勃 朝气蓬勃 [zhao1qi4peng2bo2] /full of youthful energy (idiom)/vigorous/energetic/a bright spark/ 朝生暮死 朝生暮死 [zhao1sheng1mu4si3] /lit. born in the morning and dying at dusk (idiom)/fig. ephemeral/transient/ 朝秦暮楚 朝秦暮楚 [zhao1qin2mu4chu3] /serve qin in the morning chu in the evening (idiom)/quick to switch sides/ 朝聞夕改 朝闻夕改 [zhao1wen2xi1gai3] /lit. heard in the morning and changed by the evening/to correct an error very quickly (idiom)/ 朝過夕改 朝过夕改 [zhao1guo4xi1gai3] /to correct in the evening a fault of the morning (idiom)/to quickly amend one's ways/ 朝陽產業 朝阳产业 [zhao1yang2chan3ye4] /sunrise industry/ 朝露暮靄 朝露暮霭 [zhao1lu4mu4ai3] /morning dew, evening mist (idiom)/ephemeral/impermanent/ 朝露溘至 朝露溘至 [zhao1lu4ke4zhi4] /the morning dew will swiftly dissipate (idiom)/fig. ephemeral and precarious nature of human existence/ 朝饔夕飧 朝饔夕飧 [zhao1yong1xi1sun1] /lit. breakfast in the morning and supper in the evening (idiom)/fig. to do nothing but eat and drink/ 期期艾艾 期期艾艾 [qi1qi1ai4ai4] /stammering (idiom)/ 期貨合約 期货合约 [qi1huo4he2yue1] /futures contract (finance)/ 木乃伊化 木乃伊化 [mu4nai3yi1hua4] /to mummify/mummification/ 木人石心 木人石心 [mu4ren2shi2xin1] /lit. body made of wood, heart made of stone (idiom)/fig. heartless/ 木已成舟 木已成舟 [mu4yi3cheng2zhou1] /lit. the timber has been turned into a boat already (idiom)/fig. what is done cannot be undone/ 木本植物 木本植物 [mu4ben3zhi2wu4] /woody plant/ 木管樂器 木管乐器 [mu4guan3yue4qi4] /woodwind instrument/ 木薯澱粉 木薯淀粉 [mu4shu3dian4fen3] /tapioca/ 木訥寡言 木讷寡言 [mu4ne4gua3yan2] /honest and unaffected but not talkative (idiom)/ 木訥老人 木讷老人 [mu4ne4lao3ren2] /ungraduated ruler/straight edge/ 木馬病毒 木马病毒 [mu4ma3bing4du2] /trojan horse (type of computer virus)/ 未來主義 未来主义 [wei4lai2zhu3yi4] /futurism (artistic and social movement of the 20th century)/ 未來業績 未来业绩 [wei4lai2ye4ji4] /future yield (of investment)/ 未刪節版 未删节版 [wei4shan1jie2ban3] /unabridged edition/uncut edition/ 未卜先知 未卜先知 [wei4bu3xian1zhi1] /predictable/sth one can predict without being a clairvoyant/ 未受影響 未受影响 [wei4shou4ying3xiang3] /unaffected/not inconvenienced/ 未可厚非 未可厚非 [wei4ke3hou4fei1] /not to be censured too strictly (idiom)/not altogether inexcusable/understandable/ 未必見得 未必见得 [wei4bi4jian4de2] /not necessarily/that's not sure/ 未成年人 未成年人 [wei4cheng2nian2ren2] /minor (i.e. person under 18)/ 未成年者 未成年者 [wei4cheng2nian2zhe3] /minor (not an adult)/ 未敢苟同 未敢苟同 [wei4gan3gou3tong2] /can't agree with/ 未竟之志 未竟之志 [wei4jing4zhi1zhi4] /unfulfilled ambition/ 未簽字者 未签字者 [wei4qian1zi4zhe3] /non-signatory/ 未經證實 未经证实 [wei4jing1zheng4shi2] /unconfirmed/ 未置可否 未置可否 [wei4zhi4ke3fou3] /to refuse to comment/ 未老先衰 未老先衰 [wei4lao3xian1shuai1] /to age prematurely/ 未能免俗 未能免俗 [wei4neng2mian3su2] /unable to break the custom (idiom)/bound by conventions/ 未解之謎 未解之谜 [wei4jie3zhi1mi2] /unsolved mystery/ 未達一間 未达一间 [wei4da2yi1jian4] /differing only slightly/not much between them/ 未雨綢繆 未雨绸缪 [wei4yu3chou2mou2] /fig. to plan ahead/to prepare for a rainy day/ 末位淘汰 末位淘汰 [mo4wei4tao2tai4] /sacking the worst-performing employee/elimination of the worst-performing contestant/ 末名獎品 末名奖品 [mo4ming2jiang3pin3] /booby prize/wooden spoon/ 末梢神經 末梢神经 [mo4shao1shen2jing1] /peripheral nerve/ 本位主義 本位主义 [ben3wei4zhu3yi4] /selfish departmentalism/departmental selfishness/ 本位貨幣 本位货币 [ben3wei4huo4bi4] /local currency/our own currency/ 本來面目 本来面目 [ben3lai2mian4mu4] /true colors/true features/ 本固枝榮 本固枝荣 [ben3gu4zhi1rong2] /when the root is firm, the branches flourish/ 本小利微 本小利微 [ben3xiao3li4wei1] /(of a small business) to have very little capital and very modest profits/ 本底計數 本底计数 [ben3di3ji4shu4] /background count/ 本底調查 本底调查 [ben3di3diao4cha2] /background investigation/ 本底輻射 本底辐射 [ben3di3fu2she4] /background radiation/ 本徵向量 本征向量 [ben3zheng1xiang4liang4] /eigenvector (math.)/ 本性難移 本性难移 [ben3xing4nan2yi2] /it is hard to change one's essential nature (idiom). you can't change who you are./can the leopard change his spots? (jeremiah 13:23)/ 本末倒置 本末倒置 [ben3mo4dao4zhi4] /lit. to invert root and branch (idiom)/fig. confusing cause and effect/to stress the incidental over the fundamental/to put the cart before the horse/ 本本主義 本本主义 [ben3ben3zhu3yi4] /book worship/bookishness/ 本本分分 本本分分 [ben3ben3fen4fen4] /decorous/respectable/ 本那比市 本那比市 [ben3na4bi3shi4] /burnaby, british columbia, canada/ 朱利亞尼 朱利亚尼 [zhu1li4ya4ni2] /giuliani (name)/ 朱雲折檻 朱云折槛 [zhu1yun2zhe1kan3] /mr zhu yun breaks the railing (idiom)/to challenge and admonish boldly/ 李代桃僵 李代桃僵 [li3dai4tao2jiang1] /lit. the plum tree withers in place of the peach tree/to substitute one thing for another/to carry the can for sb/ 李斯特菌 李斯特菌 [li3si1te4jun1] /listeria monocytogene/ 杏仁豆腐 杏仁豆腐 [xing4ren2dou4fu5] /almond junket/ 材料科學 材料科学 [cai2liao4ke1xue2] /materials science/ 村村寨寨 村村寨寨 [cun1cun1zhai4zhai4] /every village and stockade (idiom)/ 杖頭木偶 杖头木偶 [zhang4tou2mu4ou3] /zhangtou wooden rod puppetry/ 杜口裹足 杜口裹足 [du4kou3guo3zu2] /too frightened to move or speak/ 杜松子酒 杜松子酒 [du4song1zi3jiu3] /gin/ 杜氏腺體 杜氏腺体 [du4shi4xian4ti3] /dufour gland (produces female sex hormone in bees)/ 杜漸防萌 杜渐防萌 [du4jian1fang2meng2] /to nip in the bud/ 杜瓦利埃 杜瓦利埃 [du4wa3li4ai1] /duvalier (name)/ 杜甫草堂 杜甫草堂 [du4fu3cao3tang2] /du fu's thatched cottage (park and museum in chengdu)/ 杜莎夫人 杜莎夫人 [du4suo1fu1ren5] /madame tussauds (waxworks)/ 杜門不出 杜门不出 [du4men2bu4chu1] /to shut the door and remain inside/fig. to cut off contact/ 杜鵑啼血 杜鹃啼血 [du4juan1ti2xue4] /lit. the cuckoo, after its tears are exhausted, continues by weeping blood (idiom)/fig. extreme grief/ 杜鵑花科 杜鹃花科 [du4juan1hua1ke1] /ericaceae (botany), genus containing rhododendron and azalea/ 杞人之憂 杞人之忧 [qi3ren2zhi1you1] /groundless fears/ 杞人憂天 杞人忧天 [qi3ren2you1tian1] /groundless fears/ 杞國之憂 杞国之忧 [qi3guo2zhi1you1] /groundless fears/ 杞國憂天 杞国忧天 [qi3guo2you1tian1] /groundless fears/ 杞天之慮 杞天之虑 [qi3tian1zhi1lü45] /groundless fears/ 杞梓之林 杞梓之林 [qi3zi3zhi1lin2] /forest of wolfberry and catalpa (lycium chinense and catalpa ovata, idiom)/fig. great quantity of talent/ 束之高閣 束之高阁 [shu4zhi1gao1ge2] /tied up in a bundle on a high shelf/to put sth on the back burner/no longer a high priority/ 束手就擒 束手就擒 [shu4shou3jiu4qin2] /hands tied and waiting to be captured/ 束手就斃 束手就毙 [shu4shou3jiu4bi4] /hands tied and expecting the worst/ 束手待斃 束手待毙 [shu4shou3dai4bi4] /to wait helplessly for death (idiom)/to resign oneself to extinction/ 束手待死 束手待死 [shu4shou3dai4si3] /hands tied and expecting the worst/ 束手無策 束手无策 [shu4shou3wu2ce4] /lit. to have one's hands bound and be unable to do anything about it (idiom)/fig. helpless in the face of a crisis/ 束身內衣 束身内衣 [shu4shen1nei4yi1] /corset/ 杠杆收購 杠杆收购 [gang4gan3shou1gou4] /leveraged buyout (lbo)/ 杯弓蛇影 杯弓蛇影 [bei1gong1she2ying3] /lit. to see a bow reflected in a cup as a snake (idiom)/fig. unnecessary suspicions/overly fearful/ 杯水車薪 杯水车薪 [bei1shui3che1xin1] /lit. a cup of water on a burning cart of firewood (idiom)/fig. an utterly inadequate measure/ 杯盤狼藉 杯盘狼藉 [bei1pan2lang2ji2] /cups and dishes in complete disorder (idiom)/after a riotous drinking party/ 杯酒解怨 杯酒解怨 [bei1jiu3jie3yuan4] /a wine cup dissolves complaints (idiom)/a few drinks can ease social interaction/ 杯酒言歡 杯酒言欢 [bei1jiu3yan2huan1] /a few drinks and a nice conversation (idiom)/ 東中國海 东中国海 [dong1zhong1guo2hai3] /east china sea/ 東亞峰會 东亚峰会 [dong1ya4feng1hui4] /east asia summit, annual meeting of leading asian states/ 東亞病夫 东亚病夫 [dong1ya4bing4fu1] /(derog.) the sick man of asia (term used in the west in the late 19th and early 20th centuries to refer to china in its weakened state after the opium wars)/ 東亞銀行 东亚银行 [dong1ya4yin2hang2] /bank of east asia/ 東交民巷 东交民巷 [dong1jiao1min2xiang4] /a street to the south of the forbidden city that was the legation quarter during the boxer uprising/ 東倒西歪 东倒西歪 [dong1dao3xi1wai1] /to lean unsteadily from side to side (idiom)/to sway/(of buildings etc) to lean at a crazy angle/ 東兔西烏 东兔西乌 [dong1tu4xi1wu1] /lit. the sun setting and the moon rising (idiom)/fig. the passage of time/ 東北平原 东北平原 [dong1bei3ping2yuan2] /northeast plain, also called the manchurian plain/ 東南亞國 东南亚国 [dong1nan2ya4guo2] /southeast asia/ 東南大學 东南大学 [dong1nan2da4xue2] /southeast university/ 東南西北 东南西北 [dong1nan2xi1bei3] /east, south, west and north/all directions/ 東太平洋 东太平洋 [dong1tai4ping2yang2] /east pacific/ 東奔西走 东奔西走 [dong1ben1xi1zou3] /to run this way and that (idiom)/to rush about busily/to bustle about/to hopscotch/ 東奔西跑 东奔西跑 [dong1ben1xi1pao3] /to run this way and that (idiom)/to rush about busily/to bustle about/ 東密德蘭 东密德兰 [dong1mi4de2lan2] /east midlands, english county/ 東山再起 东山再起 [dong1shan1zai4qi3] /lit. to return to office after living as a hermit on mount dongshan (idiom)/fig. to make a comeback/ 東張西望 东张西望 [dong1zhang1xi1wang4] /to look in all directions (idiom)/to glance around/ 東征西怨 东征西怨 [dong1zheng1xi1yuan4] /war on all sides (idiom)/fighting from all four quarters/ 東征西討 东征西讨 [dong1zheng1xi1tao3] /war on all sides (idiom)/fighting from all four quarters/ 東拉西扯 东拉西扯 [dong1la1xi1che3] /to talk about this and that (idiom)/to ramble incoherently/ 東拼西湊 东拼西凑 [dong1pin1xi1cou4] /(idiom) to assemble from bits and pieces/to combine items from disparate sources/ 東掩西遮 东掩西遮 [dong1yan3xi1zhe1] /to cover up the truth on all sides (idiom)/ 東方文明 东方文明 [dong1fang1wen2ming2] /eastern civilization/ 東方日報 东方日报 [dong1fang1ri4bao4] /oriental daily news/ 東方航空 东方航空 [dong1fang1hang2kong1] /china eastern airlines/ 東施效顰 东施效颦 [dong1shi1xiao4pin2] /lit. dong shi imitates xi shi's frown (idiom)/fig. to mimick sb's idiosyncrasies but make a fool of oneself/ 東歐平原 东欧平原 [dong1ou1ping2yuan2] /east european plain/ 東洋鬼子 东洋鬼子 [dong1yang2gui3zi5] /foreign devil/ 東海大橋 东海大桥 [dong1hai3da4qiao2] /donghai bridge, 32.5 km bridge between shanghai and the offshore yangshan deep-water port/ 東海艦隊 东海舰队 [dong1hai3jian4dui4] /east sea fleet/ 東窗事發 东窗事发 [dong1chuang1shi4fa1] /(of a plot etc) to be exposed (idiom)/to come to light/ 東緬高原 东缅高原 [dong1mian3gao1yuan2] /eastern myanmar plateau/ 東茅草蓋 东茅草盖 [dong1mao2cao3gai4] /thatched roof/ 東華三院 东华三院 [dong1hua2san1yuan4] /tung wah group of hospitals (hong kong)/ 東西半球 东西半球 [dong1xi1ban4qiu2] /east and west hemispheres/ 東西南北 东西南北 [dong1xi1nan2bei3] /east west south north/ 東觀漢記 东观汉记 [dong1guan1han4ji4] /history of later han dynasty, internal palace record by many 1st and 2nd century authors, 143 scrolls/ 東討西征 东讨西征 [dong1tao3xi1zheng1] /war on all sides (idiom)/fighting from all four quarters/ 東躲西閃 东躲西闪 [dong1duo3xi1shan3] /to dodge about/ 東部時間 东部时间 [dong1bu4shi2jian1] /eastern standard time (est)/ 東鱗西爪 东鳞西爪 [dong1lin2xi1zhao3] /lit. a dragon's scale from the east and a dragon's claw from the west/odds and ends (idiom)/ 杳如黃鶴 杳如黄鹤 [yao3ru2huang2he4] /to be gone forever (idiom)/to disappear without a trace/ 杳無人煙 杳无人烟 [yao3wu2ren2yan1] /dark and uninhabited (idiom)/remote and deserted/god-forsaken/ 杳無人跡 杳无人迹 [yao3wu2ren2ji4] /without trace of human presence/uninhabited/deserted/ 杳無音信 杳无音信 [yao3wu2yin1xin4] /to have no news whatever/ 松下公司 松下公司 [song1xia4gong1si1] /panasonic corporation (formerly matsushita electric industrial co.)/ 松下電器 松下电器 [song1xia4dian4qi4] /panasonic corporation (formerly matsushita electric industrial co.)/ 松巴哇島 松巴哇岛 [song1ba1wa1dao3] /sumbawa, indonesian island east of java/ 松鶴遐齡 松鹤遐龄 [song1he4xia2ling2] /longevity/ 板上釘釘 板上钉钉 [ban3shang4ding4ding1] /that clinches it/that's final/no two ways about it/ 板塊構造 板块构造 [ban3kuai4gou4zao4] /plate tectonics/ 板塊理論 板块理论 [ban3kuai4li3lun4] /plate tectonics/ 析毫剖釐 析毫剖厘 [xi1hao2pou1li2] /to analyze in the finest detail/ 枕冷衾寒 枕冷衾寒 [zhen3leng3qin1han2] /cold pillow and lonely bed (idiom)/fig. cold and solitary existence/ 枕戈寢甲 枕戈寝甲 [zhen3ge1qin3jia3] /to sleep on one's armor with a spear as a pillow (idiom)/to keep ready for battle at all times/ 枕戈待旦 枕戈待旦 [zhen3ge1dai4dan4] /to wait for dawn, one's head resting on a spear (idiom)/fully prepared and biding one's time before the battle/ 枕石漱流 枕石漱流 [zhen3shi2shu4liu2] /to live a hermit's life (in seclusion)/a frugal life (idiom)/ 枕邊故事 枕边故事 [zhen3bian1gu4shi5] /bedtime story/ 枕頭蛋糕 枕头蛋糕 [zhen3tou5dan4gao1] /loaf cake/ 林可霉素 林可霉素 [lin2ke3mei2su4] /lincomycin/ 林林總總 林林总总 [lin2lin2zong3zong3] /in great abundance/numerous/ 林陰大道 林阴大道 [lin2yin1da4dao4] /boulevard/tree-lined avenue/ 果不其然 果不其然 [guo3bu4qi2ran2] /just as expected/told you so/ 果味膠糖 果味胶糖 [guo3wei4jiao1tang2] /jujube/ 果如所料 果如所料 [guo3ru2suo3liao4] /just as expected/ 果實散播 果实散播 [guo3shi2san4bo1] /fruit dispersal/ 果實累累 果实累累 [guo3shi2lei2lei2] /lit. prodigious abundance of fruit (idiom)/fruit hangs heavy on the bough/fig. countless accomplishments/one great result after another/ 果焰糕點 果焰糕点 [guo3yan4gao1dian3] /fruit tart/ 枝節橫生 枝节横生 [zhi1jie2heng2sheng1] /side issues keep arising (idiom)/ 枝繁葉茂 枝繁叶茂 [zhi1fan2ye4mao4] /(of plants) to grow luxuriantly/(fig.) (of a family or business etc) to prosper/to flourish/ 枯木逢春 枯木逢春 [ku1mu4feng2chun1] /lit. the spring comes upon a withered tree (idiom)/fig. to get a new lease on life/to be revived/(of a difficult situation) to suddenly improve/ 枯燥無味 枯燥无味 [ku1zao4wu2wei4] /tedious/dreary/ 枯草桿菌 枯草杆菌 [ku1cao3gan3jun1] /bacillus subtilis/ 架上繪畫 架上绘画 [jia4shang4hui4hua4] /easel painting/ 架二郎腿 架二郎腿 [jia4er4lang2tui3] /to stick one leg over the other (when sitting)/ 架空索道 架空索道 [jia4kong1suo3dao4] /aerial ropeway/cable car/ 枷帶鎖抓 枷带锁抓 [jia1dai4suo3zhua1] /in stocks/in fetter for punishment/ 柏林圍牆 柏林围墙 [bo2lin2wei2qiang2] /berlin wall/ 柏油馬路 柏油马路 [bai3you2ma3lu4] /tarred road/asphalt road/ 柏節松操 柏节松操 [bai3jie2song1cao1] /chaste widowhood/ 染指垂涎 染指垂涎 [ran3zhi3chui2xian2] /lit. dirty finger, mouth watering (idiom)/fig. greedy to seize sth/ 染指於鼎 染指于鼎 [ran3zhi3yu2ding3] /lit. dip one's finger in the tripod (idiom)/fig. to get one's finger in the pie/to get a share of the action/ 染風習俗 染风习俗 [ran3feng1xi2su2] /bad habits/to get into bad habits through long custom/ 柔佛海峽 柔佛海峡 [rou2fo2hai3xia2] /straits of johor (between malaysia and singapore)/ 柔情似水 柔情似水 [rou2qing2si4shui3] /tender and soft as water/deeply attached to sb/ 柔情俠骨 柔情侠骨 [rou2qing2xia2gu3] /gentle feelings and chivalrous disposition (idiom)/ 柔情脈脈 柔情脉脉 [rou2qing2mo4mo4] /full of tender feelings (idiom)/tender-hearted/ 柔能克剛 柔能克刚 [rou2neng2ke4gang1] /lit. the soft can subdue the hard/ 柔腸寸斷 柔肠寸断 [rou2chang2cun4duan4] /lit. to feel as if one's intestines have been cut short/broken-hearted (idiom)/ 柔荑花序 柔荑花序 [rou2ti2hua1xu4] /catkin (botany)/ 查加斯病 查加斯病 [cha2jia1si1bing4] /chagas disease/american trypanosomiasis/ 查爾斯頓 查尔斯顿 [cha2er3si1dun4] /charleston/ 查理大帝 查理大帝 [cha2li3da4di4] /charlemagne (c. 747-c. 814), king of the franks, holy roman emperor from 800/ 查理週刊 查理周刊 [cha2li3zhou1kan1] /charlie hebdo (french magazine)/ 柯式印刷 柯式印刷 [ke1shi4yin4shua1] /offset printing/ 柯爾克孜 柯尔克孜 [ke1er3ke4zi1] /kyrghiz ethnic group of xinjiang/ 柳丁氨醇 柳丁氨醇 [liu3ding1an1chun2] /albuterol (also known as proventil, salbutamol, ventolin), an asthma drug/ 柳啼花怨 柳啼花怨 [liu3ti2hua1yuan4] /desolate/ 柳暗花明 柳暗花明 [liu3an4hua1ming2] /lit. the willow trees make the shade, the flowers give the light (idiom)/at one's darkest hour, a glimmer of hope/light at the end of the tunnel/ 柳煙花霧 柳烟花雾 [liu3yan1hua1wu4] /lit. willow scent and mist of blossom (idiom)/scene full of the delights of spring/ 柳綠花紅 柳绿花红 [liu3lü45hua1hong2] /lit. green willows and red flowers (idiom)/fig. all the colors of spring/ 柳陌花衢 柳陌花衢 [liu3mo4hua1qu2] /brothel/ 柴米油鹽 柴米油盐 [chai2mi3you2yan2] /lit. firewood, rice, oil and salt/fig. life's daily necessities/ 柴門小戶 柴门小户 [chai2men2xiao3hu4] /woodcutter's cottage (idiom)/poor person's hovel/fig. my humble house/ 柴電機車 柴电机车 [chai2dian4ji1che1] /diesel-electric locomotive/ 栩栩如生 栩栩如生 [xu3xu3ru2sheng1] /vivid and lifelike (idiom)/true to life/realistic/ 栩栩生輝 栩栩生辉 [xu3xu3sheng1hui1] /resplendent/ 株式會社 株式会社 [zhu1shi4hui4she4] /corporation/public company/ltd/p.l.c./corp/ 核不擴散 核不扩散 [he2bu4kuo4san4] /nuclear nonproliferation/ 核反應堆 核反应堆 [he2fan3ying4dui1] /nuclear reactor/ 核子醫學 核子医学 [he2zi3yi1xue2] /nuclear medicine/ 核對帳目 核对帐目 [he2dui4zhang4mu4] /to verify accounting records/ 核工業部 核工业部 [he2gong1ye4bu4] /ministry of nuclear industry/ 核戰斗部 核战斗部 [he2zhan4dou4bu4] /nuclear warhead/ 核查小組 核查小组 [he2cha2xiao3zu3] /inspection team/ 核發電廠 核发电厂 [he2fa1dian4chang3] /nuclear power plant/ 核磁共振 核磁共振 [he2ci2gong4zhen4] /nuclear magnetic resonance (nmr)/ 核糖核酸 核糖核酸 [he2tang2he2suan1] /ribonucleic acid (rna)/ 核試驗堆 核试验堆 [he2shi4yan4dui1] /nuclear test reactor/ 核試驗場 核试验场 [he2shi4yan4chang3] /nuclear test site/ 核證模型 核证模型 [he2zheng4mo2xing2] /verification model/ 核轟炸機 核轰炸机 [he2hong1zha4ji1] /nuclear bomber (aircraft)/ 核電荷數 核电荷数 [he2dian4he4shu4] /electric charge on nucleus/atomic number/ 根據規定 根据规定 [gen1ju4gui1ding4] /according to provisions/as stipulated in the rules/ 根汁汽水 根汁汽水 [gen1zhi1qi4shui3] /root beer/ 根深葉茂 根深叶茂 [gen1shen1ye4mao4] /deep roots and vigorous foliage (idiom)/(fig.) well established and growing strongly/ 根深蒂固 根深蒂固 [gen1shen1di4gu4] /deep-rooted (problem etc)/ 根管治療 根管治疗 [gen1guan3zhi4liao2] /root canal therapy (dentistry)/ 格但斯克 格但斯克 [ge2dan4si1ke4] /gdansk, city on baltic in north poland/ 格子棉布 格子棉布 [ge2zi5mian2bu4] /gingham/ 格子花呢 格子花呢 [ge2zi5hua1ni2] /tartan/plaid/ 格恩西島 格恩西岛 [ge2en1xi1dao3] /guernsey (channel islands)/ 格拉斯哥 格拉斯哥 [ge2la1si1ge1] /glasgow, scotland/ 格拉漢姆 格拉汉姆 [ge2la1han4mu3] /graham or graeme (name)/ 格拉納達 格拉纳达 [ge2la1na4da2] /granada, spain/ 格林威治 格林威治 [ge2lin2wei1zhi4] /greenwich/ 格林尼治 格林尼治 [ge2lin2ni2zhi4] /greenwich (former location of greenwich observatory, at zero longitude)/refers to greenwich mean time/ 格林納達 格林纳达 [ge2lin2na4da2] /grenada/ 格格不入 格格不入 [ge2ge2bu4ru4] /(idiom) inharmonious/incompatible/ 格洛斯特 格洛斯特 [ge2luo4si1te4] /gloucester city in southwest england/ 格洛納斯 格洛纳斯 [ge2luo4na4si1] /glonass (globalnaya navigatsionaya satelitnaya sistema or global navigation satellite system), the russian equivalent of gps/ 格物致知 格物致知 [ge2wu4zhi4zhi1] /to study the underlying principle to acquire knowledge (idiom)/pursuing knowledge to the end/ 格羅寧根 格罗宁根 [ge2luo2ning2gen1] /groningen, province and city in the netherlands/ 格羅茲尼 格罗兹尼 [ge2luo2zi1ni2] /grozny, capital of chechen republic, russia/ 格萊美獎 格莱美奖 [ge2lai2mei3jiang3] /grammy award (us prize for music recording)/ 格蘭芬多 格兰芬多 [ge2lan2fen1duo1] /gryffindor (harry potter)/ 格里高利 格里高利 [ge2li3gao1li4] /gregory or grigory (name)/ 格陵蘭島 格陵兰岛 [ge2ling2lan2dao3] /greenland/ 格雷茅斯 格雷茅斯 [ge2lei2mao2si1] /greymouth, town in new zealand/ 格魯吉亞 格鲁吉亚 [ge2lu3ji2ya4] /georgia (country)/ 桀貪驁詐 桀贪骜诈 [jie2tan1ao4zha4] /brutal, greedy, arrogant and deceitful (idiom)/ 桀驁不馴 桀骜不驯 [jie2ao4bu4xun4] /arrogant and obstinate (idiom)/unyielding/ 桁楊刀鋸 桁杨刀锯 [hang2yang2dao1ju4] /lit. stocks and knives/fig. any punishment equipment/torture instrument/ 桃腮粉臉 桃腮粉脸 [tao2sai1fen3lian3] /rosy-cheeked (idiom)/ 桃色新聞 桃色新闻 [tao2se4xin1wen2] /sex scandal/ 桃色案件 桃色案件 [tao2se4an4jian4] /case involving sex scandal (law)/ 桃花心木 桃花心木 [tao2hua1xin1mu4] /mahogany/ 桃花水母 桃花水母 [tao2hua1shui3mu3] /freshwater jellyfish (craspedacusta)/ 桃金娘科 桃金娘科 [tao2jin1niang2ke1] /myrtaceae (family including myrtle, rosemary, oregano etc)/ 案兵束甲 案兵束甲 [an4bing1shu4jia3] /to rest weapons and loosen armor (idiom)/to relax from fighting/ 案甲休兵 案甲休兵 [an4jia3xiu1bing1] /to put down weapon and let soldiers rest (idiom)/to relax from fighting/ 案發現場 案发现场 [an4fa1xian4chang3] /crime scene/ 桌椅板凳 桌椅板凳 [zhuo1yi3ban3deng4] /chairs and tables/household furniture/ 桌面兒上 桌面儿上 [zhuo1mian4r5shang4] /on the table/fig. everything open and above board/ 桌面系統 桌面系统 [zhuo1mian4xi4tong3] /desktop system/ 桑嬌維塞 桑娇维塞 [sang1jiao1wei2sai1] /sangiovese (grape type)/ 桑給巴爾 桑给巴尔 [sang1ji3ba1er3] /zanzibar/ 桑間濮上 桑间濮上 [sang1jian1pu2shang4] /lovers' rendezvous/ 桴鼓相應 桴鼓相应 [fu2gu3xiang1ying4] /lit. the hammer fits the drum (idiom)/appropriate relation between the different parts/closely interrelated/ 梁上君子 梁上君子 [liang2shang4jun1zi3] /lit. the gentleman on the roof beam/fig. a thief/ 梅斯梅爾 梅斯梅尔 [mei2si1mei2er3] /mesmer (name)/ 梅森素數 梅森素数 [mei2sen1su4shu4] /mersenne prime number (math.)/ 條件反射 条件反射 [tiao2jian4fan3she4] /conditioned reflex/ 條件反應 条件反应 [tiao2jian4fan3ying4] /conditioned response/ 條件概率 条件概率 [tiao2jian4gai4lü45] /conditional probability/ 條分縷析 条分缕析 [tiao2fen1lü3xi1] /to analyze thoroughly, point by point (idiom)/ 條幅廣告 条幅广告 [tiao2fu2guang3gao4] /banner advertisement/ 條形燃料 条形燃料 [tiao2xing2ran2liao4] /fuel rods/ 條斑竊蠹 条斑窃蠹 [tiao2ban1qie4du4] /furniture beetle/ 條條框框 条条框框 [tiao2tiao2kuang4kuang4] /fixed framework (idiom)/restriction of social conventions and taboos (usually derogatory)/regulations and restrictions/ 梟首示眾 枭首示众 [xiao1shou3shi4zhong4] /to behead sb and display the head in public/ 梨俱吠陀 梨俱吠陀 [li2ju4fei4tuo2] /rigveda, indian religious poem/ 梨園子弟 梨园子弟 [li2yuan2zi3di4] /chinese opera performers/ 梨花帶雨 梨花带雨 [li2hua1dai4yu3] /lit. like raindrops on a pear blossom (idiom)/fig. tear-stained face of a beauty/ 梯度回波 梯度回波 [ti1du4hui2bo1] /gradient echo/ 梯式配股 梯式配股 [ti1shi4pei4gu3] /laddering (of stock sales)/ 梯次隊形 梯次队形 [ti1ci4dui4xing2] /echelon formation (military)/ 梵蒂岡城 梵蒂冈城 [fan4di4gang1cheng2] /vatican city, capital of holy see/ 棄保潛逃 弃保潜逃 [qi4bao3qian2tao2] /to jump bail/ 棄惡從善 弃恶从善 [qi4e4cong2shan4] /to renounce evil and turn to virtue (idiom)/ 棄暗投明 弃暗投明 [qi4an4tou2ming2] /to renounce the dark and seek the light/to give up one's wrong way of life and turn to a better one/ 棄約背盟 弃约背盟 [qi4yue1bei4meng2] /to abrogate an agreement/to break one's oath (idiom)/ 棄舊圖新 弃旧图新 [qi4jiu4tu2xin1] /to turn over a new leaf/ 棄若敝屣 弃若敝屣 [qi4ruo4bi4xi3] /to throw away like worn out shoes/ 棄農經商 弃农经商 [qi4nong2jing1shang1] /to abandon farming and become a businessman (idiom)/ 棄邪歸正 弃邪归正 [qi4xie2gui1zheng4] /to give up evil and return to virtue/ 棉蘭老島 棉兰老岛 [mian2lan2lao3dao3] /mindanao (island in the philippines)/ 棋逢對手 棋逢对手 [qi2feng2dui4shou3] /to be evenly matched/to meet one's match/ 棋高一著 棋高一着 [qi2gao1yi1zhao1] /to be a step ahead of the opponent (idiom)/to outsmart one's opponent/ 棒旋星系 棒旋星系 [bang4xuan2xing1xi4] /barred spiral galaxy/ 棕枝主日 棕枝主日 [zong1zhi1zhu3ri4] /palm sunday (sunday before easter)/ 棕枝全日 棕枝全日 [zong1zhi1quan2ri4] /palm sunday (christian festival one week before easter)/ 棘皮動物 棘皮动物 [ji2pi2dong4wu4] /echinoderm, the phylum containing sea urchins, sea cucumbers etc/ 棚架格子 棚架格子 [peng2jia4ge2zi5] /trellis latticework/ 棧存儲器 栈存储器 [zhan4cun2chu3qi4] /stack memory (computing)/ 棧山航海 栈山航海 [zhan4shan1hang2hai3] /to have a long and hard journey (idiom)/ 森林培育 森林培育 [sen1lin2pei2yu4] /forestry/silviculture/ 森林腦炎 森林脑炎 [sen1lin2nao3yan2] /forest encephalitis/ 森海塞爾 森海塞尔 [sen1hai3se4er3] /sennheiser (brand)/ 森羅寶殿 森罗宝殿 [sen1luo2bao3dian4] /yama's palace/ 棺材瓤子 棺材瓤子 [guan1cai5rang2zi5] /geezer with one foot in the grave (used jokingly or as an imprecation)/ 植樹造林 植树造林 [zhi2shu4zao4lin2] /afforestation/ 植物學家 植物学家 [zhi2wu4xue2jia1] /botanist/ 植物牛油 植物牛油 [zhi2wu4niu2you2] /margarine/ 植物狀態 植物状态 [zhi2wu4zhuang4tai4] /vegetative state (medicine)/ 植物脂肪 植物脂肪 [zhi2wu4zhi1fang2] /vegetable fat/ 椰殼纖維 椰壳纤维 [ye1ke2xian1wei2] /coconut fiber/coir/ 楔形文字 楔形文字 [xie1xing2wen2zi4] /cuneiform (babylonian script)/ 楚河漢界 楚河汉界 [chu3he2han4jie4] /lit. the river that divides chu and han/fig. a line that divides rival territories/the mid-line between sides on a chinese chessboard/ 業務模式 业务模式 [ye4wu4mo2shi4] /business model/ 業務過失 业务过失 [ye4wu4guo4shi1] /professional negligence/ 業界標準 业界标准 [ye4jie4biao1zhun3] /industry standard/ 業精於勤 业精于勤 [ye4jing1yu2qin2] /mastery of study lies in diligence (idiom). you can only master a subject by assiduous study./excellence in work is only possible with diligence./practice makes perfect./ 業荒於嬉 业荒于嬉 [ye4huang1yu2xi1] /to be distracted from one's work and fail to achieve results (idiom)/ 業餘大學 业余大学 [ye4yu2da4xue2] /college for people who attend after work/ 業餘教育 业余教育 [ye4yu2jiao4yu4] /spare-time education/evening classes/ 極右份子 极右分子 [ji2you4fen4zi3] /an extreme right-winger/ 極座標系 极坐标系 [ji2zuo4biao1xi4] /system of polar coordinates/ 極有可能 极有可能 [ji2you3ke3neng2] /extremely possible/probable/ 極樂世界 极乐世界 [ji2le4shi4jie4] /elysium/ 極權主義 极权主义 [ji2quan2zhu3yi4] /totalitarianism/ 極深研幾 极深研几 [ji2shen1yan2ji3] /deep and detailed investigation (idiom)/ 極為龐大 极为庞大 [ji2wei2pang2da4] /monumental/ 極盛時期 极盛时期 [ji2sheng4shi2qi1] /most flourishing period/golden age/ 極目遠望 极目远望 [ji2mu4yuan3wang4] /as far as the eye can see/ 極端主義 极端主义 [ji2duan1zhu3yi4] /extremism/ 極端之惡 极端之恶 [ji2duan1zhi1e4] /(philosophy) radical evil/ 極端份子 极端分子 [ji2duan1fen4zi3] /extremist/ 極簡主義 极简主义 [ji2jian3zhu3yi4] /minimalism/ 極限運動 极限运动 [ji2xian4yun4dong4] /extreme sport/ 概型理論 概型理论 [gai4xing2li3lun4] /scheme theory (math.)/ 概念地圖 概念地图 [gai4nian4di4tu2] /mind map/ 概念驗證 概念验证 [gai4nian4yan4zheng4] /proof of concept/ 概而不論 概而不论 [gai4er2bu4lun4] /fuzzy about the details/ 榆木腦殼 榆木脑壳 [yu2mu4nao3ke2] /bullet-headed/stubborn/ 榆木腦袋 榆木脑袋 [yu2mu4nao3dai5] /(coll.) thickhead/(coll.) thick skull (i.e. the brain of a thickhead)/ 榛狉未改 榛狉未改 [zhen1pi1wei4gai3] /primitive state/ 榮宗耀祖 荣宗耀祖 [rong2zong1yao4zu3] /to bring honor to one's ancestors (idiom)/ 榮歸故里 荣归故里 [rong2gui1gu4li3] /to return home with honor/ 榮祿大夫 荣禄大夫 [rong2lu4da4fu1] /a rank in government service/ 榮華富貴 荣华富贵 [rong2hua2fu4gui4] /glory, splendor, wealth and rank (idiom)/high position and great wealth/ 榮譽博士 荣誉博士 [rong2yu4bo2shi4] /honorary doctorate/doctor honoris causae/ 榮譽學位 荣誉学位 [rong2yu4xue2wei4] /honorary degree/(u.k. etc) honours degree/ 榮譽教授 荣誉教授 [rong2yu4jiao4shou4] /emeritus professor/ 榮譽軍人 荣誉军人 [rong2yu4jun1ren2] /disabled soldier/serviceman wounded in action/ 榮辱與共 荣辱与共 [rong2ru3yu3gong4] /(of friends or partners) to share both the honor and the disgrace (idiom)/ 構造運動 构造运动 [gou4zao4yun4dong4] /tectonic movement/movement of earth's crust/ 槍林箭雨 枪林箭雨 [qiang1lin2jian4yu3] /forest of spear, rain of arrows/ 樁構棧道 桩构栈道 [zhuang1gou4zhan4dao4] /pile trestle/ 樁樁件件 桩桩件件 [zhuang1zhuang1jian4jian4] /each and every one/ 樂不可支 乐不可支 [le4bu4ke3zhi1] /overjoyed (idiom)/as pleased as punch/ 樂不思蜀 乐不思蜀 [le4bu4si1shu3] /indulge in pleasure and forget home and duty (idiom)/ 樂善好施 乐善好施 [le4shan4hao4shi1] /kind and charitable/ 樂在其中 乐在其中 [le4zai4qi2zhong1] /to take pleasure in sth (idiom)/ 樂天知命 乐天知命 [le4tian1zhi1ming4] /to be content with what one is/ 樂於助人 乐于助人 [le4yu2zhu4ren2] /willing to help others/ 樂昌之鏡 乐昌之镜 [le4chang1zhi1jing4] /happy wife-husband reunion/ 樂昌分鏡 乐昌分镜 [le4chang1fen1jing4] /happy wife-husband reunion/ 樂極生悲 乐极生悲 [le4ji2sheng1bei1] /extreme joy turns to sorrow (idiom)/ 樂此不疲 乐此不疲 [le4ci3bu4pi2] /to enjoy sth and never tire of it (idiom)/ 樂華梅蘭 乐华梅兰 [le4hua2mei2lan2] /leroy merlin (prc diy chain)/ 樂見其成 乐见其成 [le4jian4qi2cheng2] /to look favorably on sth/would be glad see it happen/ 樂觀主義 乐观主义 [le4guan1zhu3yi4] /optimism/ 樂觀其成 乐观其成 [le4guan1qi2cheng2] /to look favorably on sth/would be glad to see it happen/ 樂顛了餡 乐颠了馅 [le4dian1le5xian4] /ecstatic/overjoyed/ 標新取異 标新取异 [biao1xin1qu3yi4] /to start on sth new and different (idiom)/to display originality/ 標新立異 标新立异 [biao1xin1li4yi4] /to make a show of being original or unconventional (idiom)/ 標新競異 标新竞异 [biao1xin1jing4yi4] /to start on sth new and different (idiom)/to display originality/ 標新領異 标新领异 [biao1xin1ling3yi4] /to bring in the new (idiom)/new directions, different creation/ 標準尺寸 标准尺寸 [biao1zhun3chi3cun4] /gauge/ 標準模型 标准模型 [biao1zhun3mo2xing2] /standard model (of particle physics)/ 標準狀態 标准状态 [biao1zhun3zhuang4tai4] /standard conditions for temperature and pressure/ 標準狀況 标准状况 [biao1zhun3zhuang4kuang4] /standard conditions for temperature and pressure/ 標準組織 标准组织 [biao1zhun3zu3zhi1] /standards organization/standards body/ 標準規格 标准规格 [biao1zhun3gui1ge2] /standard/norm/ 標題新聞 标题新闻 [biao1ti2xin1wen2] /headline news/title story/ 標點符號 标点符号 [biao1dian3fu2hao4] /punctuation/a punctuation mark/ 樞機主教 枢机主教 [shu1ji1zhu3jiao4] /cardinal (of the catholic church)/ 模塊單元 模块单元 [mo2kuai4dan1yuan2] /modular unit/ 模式標本 模式标本 [mo2shi4biao1ben3] /type specimen (used to define a species)/ 模擬信號 模拟信号 [mo2ni3xin4hao4] /analog signal/ 模稜兩可 模棱两可 [mo2leng2liang3ke3] /equivocal/ambiguous/ 模糊不清 模糊不清 [mo2hu5bu4qing1] /indistinct/fuzzy/blurred with age/ 模糊數學 模糊数学 [mo2hu5shu4xue2] /fuzzy mathematics/ 模糊邏輯 模糊逻辑 [mo2hu5luo2ji5] /fuzzy logic/ 樣條函數 样条函数 [yang4tiao2han2shu4] /spline function (math.)/ 樸實無華 朴实无华 [pu3shi2wu2hua2] /(idiom) simple/plain/unadorned/ 樸次茅斯 朴次茅斯 [pu3ci4mao2si1] /portsmouth, southern english seaport/ 樹上開花 树上开花 [shu4shang4kai1hua1] /to deck the tree with false blossoms/to make something of no value appear valuable (idiom)/ 樹大招風 树大招风 [shu4da4zhao1feng1] /lit. a tall tree attracts the wind (idiom)/fig. a famous or rich person attracts criticism/ 樹枝狀晶 树枝状晶 [shu4zhi1zhuang4jing1] /dendrite (crystallography)/ 樹狀細胞 树状细胞 [shu4zhuang4xi4bao1] /dendritic cell/ 樹碑立傳 树碑立传 [shu4bei1li4zhuan4] /lit. to erect a stele and write a biography (idiom)/to monumentalize/to glorify/to sing the praises of/ 橘皮組織 橘皮组织 [ju2pi2zu3zhi1] /cellulite/ 橘里橘氣 橘里橘气 [ju2li3ju2qi4] /lesbian-like (i.e. exhibiting lesbian traits) (coined c. 2018)/ 橙皮果醬 橙皮果酱 [cheng2pi2guo3jiang4] /(orange) marmalade/ 橙色戰劑 橙色战剂 [cheng2se4zhan4ji4] /agent orange (herbicide)/ 機不離手 机不离手 [ji1bu4li2shou3] /to be unable to do without one's cell phone/ 機動車輛 机动车辆 [ji1dong4che1liang4] /motor vehicle/ 機器人學 机器人学 [ji1qi4ren2xue2] /robotics/ 機器翻譯 机器翻译 [ji1qi4fan1yi4] /machine translation/ 機場大廈 机场大厦 [ji1chang3da4sha4] /airport terminal/ 機密文件 机密文件 [ji1mi4wen2jian4] /secret document/ 機會主義 机会主义 [ji1hui4zhu3yi4] /opportunism/pragmatism/ 機會成本 机会成本 [ji1hui4cheng2ben3] /opportunity cost/ 機械工人 机械工人 [ji1xie4gong1ren2] /mechanic/ 機械工程 机械工程 [ji1xie4gong1cheng2] /mechanical engineering/ 機械戰警 机械战警 [ji1xie4zhan4jing3] /robocop (movie)/ 機械翻譯 机械翻译 [ji1xie4fan1yi4] /machine translation/ 機械語言 机械语言 [ji1xie4yu3yan2] /machine language/ 機關布景 机关布景 [ji1guan1bu4jing3] /machine-operated stage scenery/ 橢圓函數 椭圆函数 [tuo3yuan2han2shu4] /(math.) elliptic function/ 橢圓曲線 椭圆曲线 [tuo3yuan2qu1xian4] /(math.) elliptic curve/ 橢圓積分 椭圆积分 [tuo3yuan2ji1fen1] /(math.) elliptic integral/ 橫七豎八 横七竖八 [heng2qi1shu4ba1] /in disorder/at sixes and sevens (idiom)/ 橫三豎四 横三竖四 [heng2san1shu4si4] /in disorder/in a tremendous mess/ 橫刀奪愛 横刀夺爱 [heng2dao1duo2ai4] /to rob sb of sth they cherish (idiom)/ 橫加指責 横加指责 [heng2jia1zhi3ze2] /to blame unscrupulously/ 橫屍遍野 横尸遍野 [heng2shi1bian4ye3] /corpses strew the field/deadly (conflict)/ 橫幅標語 横幅标语 [heng2fu2biao1yu3] /slogan banner/ 橫征暴斂 横征暴敛 [heng2zheng1bao4lian3] /to tax by force and extort levies (idiom)/to screw taxes out of the people by force/ 橫掃千軍 横扫千军 [heng2sao3qian1jun1] /total annihilation/ 橫斷山脈 横断山脉 [heng2duan4shan1mai4] /hengduan mountains, several parallel mountain ranges on the border between west yunnan and sichuan and east tibet/ 橫斷步道 横断步道 [heng2duan4bu4dao4] /pedestrian crossing/ 橫段山脈 横段山脉 [heng2duan4shan1mai4] /hengduan mountains dividing sichuan from tibet/ 橫生枝節 横生枝节 [heng2sheng1zhi1jie2] /to deliberately complicate an issue (idiom)/ 橫眉怒目 横眉怒目 [heng2mei2nu4mu4] /lit. furrowed brows and blazing eyes/to dart looks of hate at sb (idiom)/ 橫眉立目 横眉立目 [heng2mei2li4mu4] /to scowl and stare down/to defy/ 橫眉豎眼 横眉竖眼 [heng2mei2shu4yan3] /to scowl fiercely/to glare/ 橫空出世 横空出世 [heng2kong1chu1shi4] /(idiom) to come to the fore in spectacular fashion/to emerge from obscurity to achieve great success/ 橫翻筋斗 横翻筋斗 [heng2fan1jin1dou3] /to turn cartwheels/ 橫行霸道 横行霸道 [heng2xing2ba4dao4] /to oppress/to rule as a despot/to tyrannize/ 橫衝直撞 横冲直撞 [heng2chong1zhi2zhuang4] /(idiom) to barge through, jostling and elbowing/to charge around/to rampage/ 橫說豎說 横说竖说 [heng2shuo1shu4shuo1] /to explain sth over and over again/to repeat/ 橫豎勁兒 横竖劲儿 [heng2shu4jin4r5] /firmness of determination/ 橫躺豎臥 横躺竖卧 [heng2tang3shu4wo4] /to lie down all over the place/exhausted and in disarray/ 橫頭橫腦 横头横脑 [heng2tou2heng2nao3] /coarse and arrogant/always in the right/ 檔案執行 档案执行 [dang4an4zhi2xing2] /file execution/executable file/ 檔案屬性 档案属性 [dang4an4shu3xing4] /file attribute/ 檔案建立 档案建立 [dang4an4jian4li4] /file creation/ 檔案服務 档案服务 [dang4an4fu2wu4] /file service/ 檔案總管 档案总管 [dang4an4zong3guan3] /(computing) file manager/ 檔案轉送 档案转送 [dang4an4zhuan3song4] /file transfer/ 檢驗醫學 检验医学 [jian3yan4yi1xue2] /laboratory medicine/ 檻花籠鶴 槛花笼鹤 [jian4hua1long2he4] /a flower in a cage, a crane in a basket (idiom)/prisoner/ 櫛孔扇貝 栉孔扇贝 [zhi4kong3shan4bei4] /farrer's scallop (chlamys farreri), aka chinese scallop/ 櫛風沐雨 栉风沐雨 [zhi4feng1mu4yu3] /lit. to comb one's hair in the wind and wash it in the rain (idiom)/fig. to work in the open regardless of the weather/ 櫻桃小嘴 樱桃小嘴 [ying1tao2xiao3zui3] /lit. cherry mouth (idiom)/fig. a delicate, ruby-lipped mouth/ 櫻桃蘿蔔 樱桃萝卜 [ying1tao2luo2bo5] /summer radish (the small red kind)/ 權利法案 权利法案 [quan2li4fa3an4] /bill of rights/ 權利聲明 权利声明 [quan2li4sheng1ming2] /copyright statement/ 權利要求 权利要求 [quan2li4yao1qiu2] /claim to rights (copyright, patent etc)/ 權力紛爭 权力纷争 [quan2li4fen1zheng1] /power struggle/ 權力鬥爭 权力斗争 [quan2li4dou4zheng1] /power struggle/ 權宜之策 权宜之策 [quan2yi2zhi1ce4] /stratagem of convenience (idiom)/stop-gap measure/makeshift plan/interim step/ 權宜之計 权宜之计 [quan2yi2zhi1ji4] /plan of convenience (idiom)/stop-gap measure/makeshift stratagem/interim step/ 權慾薰心 权欲熏心 [quan2yu4xun1xin1] /obsessed by a craving for power/power-hungry/ 權衡利弊 权衡利弊 [quan2heng2li4bi4] /to weigh the pros and cons (idiom)/ 權變理論 权变理论 [quan2bian4li3lun4] /contingency theory (theory of leadership)/ 次生災害 次生灾害 [ci4sheng1zai1hai4] /secondary disaster (e.g. epidemic following floods)/ 次級貸款 次级贷款 [ci4ji2dai4kuan3] /subprime lending/ 次貸危機 次贷危机 [ci4dai4wei1ji1] /subprime mortgage crisis/ 次重量級 次重量级 [ci4zhong4liang4ji2] /middle heavyweight (boxing etc)/ 欣喜若狂 欣喜若狂 [xin1xi3ruo4kuang2] /to be wild with joy (idiom)/ 欣欣向榮 欣欣向荣 [xin1xin1xiang4rong2] /(idiom) flourishing/thriving/ 欲取姑予 欲取姑予 [yu4qu3gu1yu3] /to make concessions for the sake of future gains (idiom)/ 欲取姑與 欲取姑与 [yu4qu3gu1yu3] /to make concessions for the sake of future gains (idiom)/ 欲振乏力 欲振乏力 [yu4zhen4fa2li4] /to try to rouse oneself but lack the strength (idiom)/ 欲擒故縱 欲擒故纵 [yu4qin2gu4zong4] /in order to capture, one must let loose./to loosen the reins only to grasp them better/ 欲益反損 欲益反损 [yu4yi4fan3sun3] /wishing for profit, but causing loss (idiom)/good intentions that lead to disaster/it all ends in tears./ 欲罷不能 欲罢不能 [yu4ba4bu4neng2] /want to stop but can't (idiom)/to be unable to stop oneself/to feel an urge to continue/ 欲蓋彌彰 欲盖弥彰 [yu4gai4mi2zhang1] /trying to hide it makes it more conspicuous (idiom)/a cover up only makes matters worse./ 欲言又止 欲言又止 [yu4yan2you4zhi3] /to want to say sth but then hesitate/ 欺世盜名 欺世盗名 [qi1shi4dao4ming2] /to fool the world and usurp a good name (idiom)/ 欺人太甚 欺人太甚 [qi1ren2tai4shen4] /to bully intolerably (idiom)/ 欺以其方 欺以其方 [qi1yi3qi2fang1] /deceived by a pretense of reason (idiom)/ 欺君罔上 欺君罔上 [qi1jun1wang3shang4] /to dupe one's sovereign/ 欺男霸女 欺男霸女 [qi1nan2ba4nü3] /to oppress the people/to act tyrannically/ 款到發貨 款到发货 [kuan3dao4fa1huo4] /dispatch upon receipt of payment/ 款語移時 款语移时 [kuan3yu3yi2shi2] /to talk slowly and in depth (idiom)/ 歃血為盟 歃血为盟 [sha4xue4wei2meng2] /to smear the lips with blood when taking an oath (idiom)/to swear a sacred oath/ 歇斯底里 歇斯底里 [xie1si1di3li3] /hysterical/ 歌功頌德 歌功颂德 [ge1gong1song4de2] /to sing sb's praises (mostly derogatory)/ 歌羅西書 歌罗西书 [ge1luo2xi1shu1] /epistle of st paul to the colossians/ 歌舞升平 歌舞升平 [ge1wu3sheng1ping2] /lit. to celebrate peace with songs and dance (idiom)/fig. to make a show of happiness and prosperity/ 歐亞大陸 欧亚大陆 [ou1ya4da4lu4] /eurasia/ 歐式幾何 欧式几何 [ou1shi4ji3he2] /euclidean geometry/ 歐洲之星 欧洲之星 [ou1zhou1zhi1xing1] /eurostar (train line)/ 歐洲大陸 欧洲大陆 [ou1zhou1da4lu4] /continent of europe/ 歐洲山楊 欧洲山杨 [ou1zhou1shan1yang2] /european poplar (populus tremula)/ 歐洲法院 欧洲法院 [ou1zhou1fa3yuan4] /european court of justice/ 歐洲聯盟 欧洲联盟 [ou1zhou1lian2meng2] /european union (eu)/ 歐洲語言 欧洲语言 [ou1zhou1yu3yan2] /european language/ 歐洲議會 欧洲议会 [ou1zhou1yi4hui4] /european parliament/ 歐洲貨幣 欧洲货币 [ou1zhou1huo4bi4] /euro/european currency/ 歐洲防風 欧洲防风 [ou1zhou1fang2feng1] /parsnip (pastinaca sativa)/ 歐洲電視 欧洲电视 [ou1zhou1dian4shi4] /european tv/eurovision/ 歐羅巴洲 欧罗巴洲 [ou1luo2ba1zhou1] /europe/ 歡呼雀躍 欢呼雀跃 [huan1hu1que4yue4] /cheering excitedly (idiom)/jubilant/ 歡喜冤家 欢喜冤家 [huan1xi3yuan1jia5] /quarrelsome but loving couple/ 歡天喜地 欢天喜地 [huan1tian1xi3di4] /delighted/with great joy/in high spirits/ 歡樂時光 欢乐时光 [huan1le4shi2guang1] /happy time/happy hour (in bars etc)/ 歡欣雀躍 欢欣雀跃 [huan1xin1que4yue4] /elated/overjoyed/ 歡欣鼓舞 欢欣鼓舞 [huan1xin1gu3wu3] /elated and excited (idiom)/overjoyed/ 歡歡喜喜 欢欢喜喜 [huan1huan1xi3xi3] /happily/ 歡聚一堂 欢聚一堂 [huan1ju4yi1tang2] /to gather happily under one roof/ 歡聲笑語 欢声笑语 [huan1sheng1xiao4yu3] /cheers and laughter/ 歡蹦亂跳 欢蹦乱跳 [huan1beng4luan4tiao4] /glowing with health and vivacity (idiom)/ 歡迎光臨 欢迎光临 [huan1ying2guang1lin2] /welcome/ 止咳糖漿 止咳糖浆 [zhi3ke2tang2jiang1] /cough suppressant syrup/cough mixture/ 止鬧按鈕 止闹按钮 [zhi3nao4an4niu3] /snooze button/ 正中下懷 正中下怀 [zheng4zhong4xia4huai2] /exactly what one wants/ 正中要害 正中要害 [zheng4zhong4yao4hai4] /to hit the nail on the head (idiom)/ 正人君子 正人君子 [zheng4ren2jun1zi5] /upright gentleman/man of honor/ 正兒八板 正儿八板 [zheng4er2ba1ban3] /earnest/authentic/ 正兒八經 正儿八经 [zheng4er2ba1jing1] /serious/earnest/real/true/ 正六邊形 正六边形 [zheng4liu4bian1xing2] /regular hexagon/ 正則參數 正则参数 [zheng4ze2can1shu4] /regular parametrization/ 正反兩面 正反两面 [zheng4fan3liang3mian4] /two-way/reversible/both sides of the coin/ 正向前看 正向前看 [zheng4xiang4qian2kan4] /look-ahead assertion/ 正型標本 正型标本 [zheng4xing2biao1ben3] /holotype/ 正外部性 正外部性 [zheng4wai4bu4xing4] /positive influence, effect that people's doings or behavior have on others (society)/ 正多胞形 正多胞形 [zheng4duo1bao1xing2] /convex polytope/ 正多面體 正多面体 [zheng4duo1mian4ti3] /regular polyhedron/ 正大光明 正大光明 [zheng4da4guang1ming2] /just and honorable/ 正宮娘娘 正宫娘娘 [zheng4gong1niang2niang2] /empress/ 正常工作 正常工作 [zheng4chang2gong1zuo4] /normal operation/proper functioning/ 正常成本 正常成本 [zheng4chang2cheng2ben3] /normal cost (accountancy)/ 正常菌群 正常菌群 [zheng4chang2jun1qun2] /microbiome/microbiota/ 正式投票 正式投票 [zheng4shi4tou2piao4] /formal vote/ 正弦定理 正弦定理 [zheng4xian2ding4li3] /law of sines/ 正態分布 正态分布 [zheng4tai4fen1bu4] /(math.) normal distribution/gaussian distribution/ 正教真詮 正教真诠 [zheng4jiao4zhen1quan2] /also translated as real hermeneutics of orthodox religion/ 正月初一 正月初一 [zheng1yue4chu1yi1] /new year's day in the lunar calendar/ 正模標本 正模标本 [zheng4mo2biao1ben3] /holotype/ 正牙帶環 正牙带环 [zheng4ya2dai4huan2] /orthodontic brace/ 正當理由 正当理由 [zheng4dang4li3you2] /proper reason/reasonable grounds/ 正當防衛 正当防卫 [zheng4dang4fang2wei4] /reasonable self-defense/legitimate defense/ 正確處理 正确处理 [zheng4que4chu3li3] /to handle correctly/ 正確路線 正确路线 [zheng4que4lu4xian4] /correct line (i.e. the party line)/ 正經八百 正经八百 [zheng4jing1ba1bai3] /very serious/solemn/ 正義鬥爭 正义斗争 [zheng4yi4dou4zheng1] /righteous struggle/ 正義魔人 正义魔人 [zheng4yi4mo2ren2] /self-appointed moral arbiter/ 正襟危坐 正襟危坐 [zheng4jin1wei1zuo4] /to sit upright and still (idiom)/ 正規教育 正规教育 [zheng4gui1jiao4yu4] /regular education/ 正言厲色 正言厉色 [zheng4yan2li4se4] /solemn in word and countenance (idiom)/strict and unsmiling/ 正負電子 正负电子 [zheng4fu4dian4zi3] /electrons and positrons/ 正逢其時 正逢其时 [zheng4feng2qi2shi2] /to come at the right time/to be opportune/ 正顏厲色 正颜厉色 [zheng4yan2li4se4] /solemn in countenance (idiom)/strict and unsmiling/ 正骨八法 正骨八法 [zheng4gu3ba1fa3] /the eight methods of bonesetting/chinese osteopathy/ 此時以前 此时以前 [ci3shi2yi3qian2] /heretofore/ 此時此刻 此时此刻 [ci3shi2ci3ke4] /at this very moment/ 此時此地 此时此地 [ci3shi2ci3di4] /here and now/as things stand/ 此消彼長 此消彼长 [ci3xiao1bi3zhang3] /(idiom) one declines while the other flourishes/one loses out when the other one gains (as in a trade-off or a zero-sum game)/ 此致敬禮 此致敬礼 [ci3zhi4jing4li3] /respectfully yours (at the end of a letter)/ 此言非虛 此言非虚 [ci3yan2fei1xu1] /that is true/ 此話怎講 此话怎讲 [ci3hua4zen3jiang3] /how do you mean?/how could that be the case?/how so?/ 此起彼伏 此起彼伏 [ci3qi3bi3fu2] /up here, down there (idiom)/to rise and fall in succession/no sooner one subsides, the next arises/repeating continuously/occurring again and again (of applause, fires, waves, protests, conflicts, uprisings etc)/ 此起彼落 此起彼落 [ci3qi3bi3luo4] /to rise and fall in succession (idiom)/repeating continuously/ 此路不通 此路不通 [ci3lu4bu4tong1] /this road is blocked/fig. this method does not work./doing this is no good./ 步人後塵 步人后尘 [bu4ren2hou4chen2] /to follow in other people's footsteps/ 步履紊亂 步履紊乱 [bu4lü3wen3luan4] /to be in complete disorder/ 步履維艱 步履维艰 [bu4lü3wei2jian1] /to have difficulty walking (idiom)/to walk with difficulty/ 步履蹣跚 步履蹒跚 [bu4lü3pan2shan1] /to walk unsteadily/to hobble along/ 步態蹣跚 步态蹒跚 [bu4tai4pan2shan1] /to walk unsteadily/ 步斗踏罡 步斗踏罡 [bu4dou3ta4gang1] /to worship the astral deities (idiom, refers to daoist astrology)/ 步步為營 步步为营 [bu4bu4wei2ying2] /to advance gradually and entrench oneself at every step/to consolidate at every step/ 步步高陞 步步高升 [bu4bu4gao1sheng1] /to climb step by step/to rise steadily/on the up and up/ 步罡踏斗 步罡踏斗 [bu4gang1ta4dou3] /to worship the astral deities (idiom, refers to daoist astrology)/ 步調一致 步调一致 [bu4diao4yi1zhi4] /to be united in action/ 步進馬達 步进马达 [bu4jin4ma3da2] /stepper motor/ 武俠小說 武侠小说 [wu3xia2xiao3shuo1] /a martial arts (wuxia) novel/ 武器禁運 武器禁运 [wu3qi4jin4yun4] /embargo on arms sale/ 武器系統 武器系统 [wu3qi4xi4tong3] /weapon system/ 武昌起義 武昌起义 [wu3chang1qi3yi4] /wuchang uprising of october 10th, 1911, which led to sun yat-sen's xinhai revolution and the fall of the qing dynasty/ 武漢大學 武汉大学 [wu3han4da4xue2] /wuhan university/ 武藝高強 武艺高强 [wu3yi4gao1qiang2] /highly skilled in martial arts/ 武裝份子 武装分子 [wu3zhuang1fen4zi3] /armed groups/fighters/gunmen/ 武裝力量 武装力量 [wu3zhuang1li4liang4] /armed force/ 武裝衝突 武装冲突 [wu3zhuang1chong1tu1] /armed conflict/ 武裝部隊 武装部队 [wu3zhuang1bu4dui4] /armed forces/ 武警戰士 武警战士 [wu3jing3zhan4shi4] /armed fighters/armed police/militia/ 武警部隊 武警部队 [wu3jing3bu4dui4] /people's armed police/ 歪打正著 歪打正着 [wai1da3zheng4zhao2] /to succeed by a lucky stroke/ 歪歪扭扭 歪歪扭扭 [wai1wai1niu3niu3] /crooked/not straight/staggering from side to side/ 歪歪斜斜 歪歪斜斜 [wai1wai1xie2xie2] /shuddering/trembling/a trembling scrawl (of handwriting)/ 歪瓜劣棗 歪瓜劣枣 [wai1gua1lie4zao3] /ugly/repulsive/ 歪瓜裂棗 歪瓜裂枣 [wai1gua1lie4zao3] /ugly/repulsive/ 歪門邪道 歪门邪道 [wai1men2xie2dao4] /dishonest practices/ 歪風邪氣 歪风邪气 [wai1feng1xie2qi4] /noxious winds, evil influences (idiom)/malignant social trends/ 歲不我與 岁不我与 [sui4bu4wo3yu3] /time and tide wait for no man (idiom)/ 歲月如梭 岁月如梭 [sui4yue4ru2suo1] /time flies (idiom)/ 歲月如流 岁月如流 [sui4yue4ru2liu2] /the passage of the years/the flow of time/ 歲月崢嶸 岁月峥嵘 [sui4yue4zheng1rong2] /eventful years/momentous times/ 歲月流逝 岁月流逝 [sui4yue4liu2shi4] /as time goes by (idiom)/ 歲歲平安 岁岁平安 [sui4sui4ping2an1] /may you have peace year after year (new year's greeting)/ 歲計餘絀 岁计余绌 [sui4ji4yu2chu4] /annual budgetary surplus or deficit (accountancy)/ 歷久彌堅 历久弥坚 [li4jiu3mi2jian1] /to become more resolute with the passing of time (idiom)/ 歷久彌新 历久弥新 [li4jiu3mi2xin1] /lit. long in existence but ever new (idiom)/timeless/unfading/ 歷代志上 历代志上 [li4dai4zhi4shang4] /first book of chronicles/ 歷代志下 历代志下 [li4dai4zhi4xia4] /second book of chronicles/ 歷史事件 历史事件 [li4shi3shi4jian4] /historical incident/ 歷史人物 历史人物 [li4shi3ren2wu4] /historical person/ 歷史學家 历史学家 [li4shi3xue2jia1] /historian/ 歷史悠久 历史悠久 [li4shi3you1jiu3] /long-established/time-honored/ 歷史意義 历史意义 [li4shi3yi4yi4] /historic significance/ 歷史成本 历史成本 [li4shi3cheng2ben3] /historic cost (accounting)/ 歷史新高 历史新高 [li4shi3xin1gao1] /all-time high/ 歷史時期 历史时期 [li4shi3shi2qi1] /historical period/ 歷史沿革 历史沿革 [li4shi3yan2ge2] /historical development/background/ 歷史版本 历史版本 [li4shi3ban3ben3] /historical version/a previous version (of an app, document etc)/ 歷史背景 历史背景 [li4shi3bei4jing3] /historical background/ 歷史觀點 历史观点 [li4shi3guan1dian3] /historical standpoint/ 歷史遺產 历史遗产 [li4shi3yi2chan3] /heritage/historical legacy/ 歷史遺跡 历史遗迹 [li4shi3yi2ji4] /historic site/ 歷史重演 历史重演 [li4shi3chong2yan3] /history repeats itself/ 歷歷可數 历历可数 [li4li4ke3shu3] /each one distinguishable/ 歷歷在目 历历在目 [li4li4zai4mu4] /vivid in one's mind (idiom)/ 歷盡滄桑 历尽沧桑 [li4jin4cang1sang1] /to have been through the hardships of life/to have been through the mill/ 歸因理論 归因理论 [gui1yin1li3lun4] /attribution theory (psychology)/ 歸心似箭 归心似箭 [gui1xin1si4jian4] /with one's heart set on speeding home (idiom)/ 歸根到底 归根到底 [gui1gen1dao4di3] /after all/in the final analysis/ultimately/ 歸根究底 归根究底 [gui1gen1jiu1di3] /(idiom) in the final analysis/ 歸根結底 归根结底 [gui1gen1jie2di3] /in the final analysis/ultimately/ 歸根結蒂 归根结蒂 [gui1gen1jie2di4] /ultimately/in the final analysis/after all/when all is said and done/ 歸納推理 归纳推理 [gui1na4tui1li3] /inductive reasoning/ 死不改悔 死不改悔 [si3bu4gai3hui3] /not to repent even facing death (idiom)/unrepentant/very obstinate/ 死不瞑目 死不瞑目 [si3bu4ming2mu4] /lit. not close one's eyes after dying (idiom)/fig. to die with an unresolved grievance/ 死不要臉 死不要脸 [si3bu4yao4lian3] /to know no shame/to be totally shameless/ 死中求生 死中求生 [si3zhong1qiu2sheng1] /to seek life in death (idiom)/to fight for one's life/ 死乞白賴 死乞白赖 [si3qi5bai2lai4] /to pester someone again and again/ 死亡人數 死亡人数 [si3wang2ren2shu4] /number of people killed/death toll/ 死人不管 死人不管 [si3ren2bu4guan3] /(coll.) to wash one's hands of a matter/ 死到臨頭 死到临头 [si3dao4lin2tou2] /death is near at hand. (idiom)/ 死去活來 死去活来 [si3qu4huo2lai2] /to hover between life and death (idiom)/to suffer terribly/within an inch of one's life/ 死因不明 死因不明 [si3yin1bu4ming2] /unknown cause of death/ 死心塌地 死心塌地 [si3xin1ta1di4] /to be hell-bent on/dead set on sth/unswerving/ 死心眼兒 死心眼儿 [si3xin1yan3r5] /stubborn/obstinate/having a one-track mind/ 死於非命 死于非命 [si3yu2fei1ming4] /violent death (idiom)/to die in a disaster/an unnatural death/ 死有餘辜 死有余辜 [si3you3yu2gu1] /(idiom) to be so evil that even death would be insufficient punishment/ 死氣沉沉 死气沉沉 [si3qi4chen2chen2] /dead atmosphere/lifeless/spiritless/ 死活不顧 死活不顾 [si3huo2bu4gu4] /regardless of life or death (idiom)/ 死海古卷 死海古卷 [si3hai3gu3juan4] /dead sea scrolls/ 死海經卷 死海经卷 [si3hai3jing1juan4] /dead sea scrolls/ 死灰復燃 死灰复燃 [si3hui1fu4ran2] /lit. ashes burn once more (idiom)/fig. sb lost returns to have influence/sth malevolent returns to haunt one/ 死無對證 死无对证 [si3wu2dui4zheng4] /the dead cannot testify (idiom)/dead men tell no tales/ 死皮賴臉 死皮赖脸 [si3pi2lai4lian3] /brazen faced (idiom)/shameless/ 死結難解 死结难解 [si3jie2nan2jie3] /enigmatic knot hard to untie (idiom)/thorny problem/intractable difficulty/ 死纏爛打 死缠烂打 [si3chan2lan4da3] /(coll.) to pester/to harass/ 死而不僵 死而不僵 [si3er2bu4jiang1] /dead but showing no signs of rigor mortis/to die hard (idiom)/to die yet not be vanquished (idiom)/ 死而後已 死而后已 [si3er2hou4yi3] /until death puts an end (idiom)/one's whole life/unto one's dying day/ 死而無悔 死而无悔 [si3er2wu2hui3] /to die without regret (idiom, from analects)/ 死裡逃生 死里逃生 [si3li3tao2sheng1] /mortal danger, escape alive (idiom)/a narrow escape/to survive by the skin of one's teeth/ 死要面子 死要面子 [si3yao4mian4zi5] /to regard face as all-important/to consider loss of face unthinkable/ 死記硬背 死记硬背 [si3ji4ying4bei4] /to learn by rote/to mechanically memorize/ 死路一條 死路一条 [si3lu4yi1tiao2] /(idiom) dead end/road to ruin/ 殊深軫念 殊深轸念 [shu1shen1zhen3nian4] /extreme solicitude (idiom)/expressing the deepest condolences/to feel deeply concerned/ 殊途同歸 殊途同归 [shu1tu2tong2gui1] /different routes to the same destination (idiom)/fig. different means of achieve the same end/ 殖民主義 殖民主义 [zhi2min2zhu3yi4] /colonialism/ 殘兵敗將 残兵败将 [can2bing1bai4jiang4] /ruined army, defeated general (idiom)/scattered remnants/ 殘冬臘月 残冬腊月 [can2dong1la4yue4] /final days of the lunar year/ 殘垣敗壁 残垣败壁 [can2yuan2bai4bi4] /lit. walls reduced to rubble (idiom)/fig. scene of devastation/ruins/ 殘垣斷壁 残垣断壁 [can2yuan2duan4bi4] /lit. walls reduced to rubble (idiom)/fig. scene of devastation/ruins/ 殘年短景 残年短景 [can2nian2duan3jing3] /at the end of the year (idiom)/ 殘民害物 残民害物 [can2min2hai4wu4] /to harm people and damage property (idiom)/ 殘渣餘孽 残渣余孽 [can2zha1yu2nie4] /evil elements who have escaped eradication/ 殘羹剩飯 残羹剩饭 [can2geng1sheng4fan4] /leftovers from a meal/fig. remnants handed down from others/ 殘花敗柳 残花败柳 [can2hua1bai4liu3] /broken flower, withered willow (idiom)/fig. fallen woman/ 殘茶剩飯 残茶剩饭 [can2cha2sheng4fan4] /spoilt tea, leftover food (idiom)/remains after a meal/crumbs from the feast/ 殘酷無情 残酷无情 [can2ku4wu2qing2] /cruel and unfeeling (idiom)/ 殘餘沾染 残余沾染 [can2yu2zhan1ran3] /residual contamination/ 殞身不恤 殒身不恤 [yun3shen1bu4xu4] /to die without regrets (idiom)/to sacrifice oneself without hesitation/ 殫精極慮 殚精极虑 [dan1jing1ji2lü45] /to exhaust one's thoughts and ingenuity (idiom)/to think sth through thoroughly/to rack one's brains/to leave no stone unturned/ 殫精竭慮 殚精竭虑 [dan1jing1jie2lü45] /to exhaust one's thoughts and ingenuity (idiom)/to think sth through thoroughly/to rack one's brains/to leave no stone unturned/ 殷憂啟聖 殷忧启圣 [yin1you1qi3sheng4] /deep suffering can lead to enlightenment (idiom)/storms make oaks take deeper root/ 殺一儆百 杀一儆百 [sha1yi1jing3bai3] /lit. kill one to warn a hundred (idiom)/to punish an individual as an example to others/pour encourager les autres/ 殺人如麻 杀人如麻 [sha1ren2ru2ma2] /lit. to kill people like scything flax (idiom)/fig. to kill people like flies/ 殺人放火 杀人放火 [sha1ren2fang4huo3] /to kill and burn (idiom)/murder and arson/ 殺人未遂 杀人未遂 [sha1ren2wei4sui4] /attempted murder/ 殺人案件 杀人案件 [sha1ren2an4jian4] /(case of, incident of) murder/ 殺人越貨 杀人越货 [sha1ren2yue4huo4] /to kill sb for his property (idiom)/to murder for money/ 殺出重圍 杀出重围 [sha1chu1chong2wei2] /to force one's way out of encirclement/to break through/ 殺富濟貧 杀富济贫 [sha1fu4ji4pin2] /robbing the rich to help the poor/ 殺彘教子 杀彘教子 [sha1zhi4jiao4zi3] /to kill a pig as a lesson to the children (idiom)/parents must teach by example/ 殺毒軟件 杀毒软件 [sha1du2ruan3jian4] /antivirus software/ 殺氣騰騰 杀气腾腾 [sha1qi4teng2teng2] /ferocious/murderous-looking/ 殺牛宰羊 杀牛宰羊 [sha1niu2zai3yang2] /slaughter the cattle and butcher the sheep/to prepare a big feast (idiom)/ 殺真菌劑 杀真菌剂 [sha1zhen1jun1ji4] /fungicide/ 殺虎斬蛟 杀虎斩蛟 [sha1hu3zhan3jiao1] /lit. to kill the tiger and behead the scaly dragon/ 殺豬宰羊 杀猪宰羊 [sha1zhu1zai3yang2] /to kill the pigs and slaughter the sheep (idiom)/ 殺身之禍 杀身之祸 [sha1shen1zhi1huo4] /(idiom) getting killed/ 殺身成仁 杀身成仁 [sha1shen1cheng2ren2] /(idiom) to die a martyr/to be martyred/ 殺進殺出 杀进杀出 [sha1jin4sha1chu1] /to execute a lightning raid/(investment) to buy, then quickly sell/(tourism) to visit a destination for only a short stay/ 殺雞儆猴 杀鸡儆猴 [sha1ji1jing3hou2] /lit. killing the chicken to warn the monkey (idiom)/fig. to punish an individual as an example to others/pour encourager les autres/ 殺雞取卵 杀鸡取卵 [sha1ji1qu3luan3] /lit. to kill the chicken to get the eggs (idiom)/fig. to kill the goose that lays the golden eggs/ 殺雞嚇猴 杀鸡吓猴 [sha1ji1xia4hou2] /lit. killing the chicken to scare the monkey (idiom)/to punish an individual as an example to others/pour encourager les autres/ 殺雞宰鵝 杀鸡宰鹅 [sha1ji1zai3e2] /kill the chickens and butcher the geese (idiom)/ 殺雞警猴 杀鸡警猴 [sha1ji1jing3hou2] /lit. killing the chicken to warn the monkey (idiom)/to punish an individual as an example to others/pour encourager les autres/ 殼牌公司 壳牌公司 [qiao4pai2gong1si1] /shell (oil company)/ 毀家紓難 毁家纾难 [hui3jia1shu1nan4] /to sacrifice one's wealth to save the state (idiom)/ 毅然決然 毅然决然 [yi4ran2jue2ran2] /without hesitation/resolutely/firmly/ 母乳餵養 母乳喂养 [mu3ru3wei4yang3] /breastfeeding/ 母系社會 母系社会 [mu3xi4she4hui4] /matrilineality/ 母胎單身 母胎单身 [mu3tai1dan1shen1] /never been in a romantic relationship/ 母音調和 母音调和 [mu3yin1tiao2he2] /vowel harmony (in phonetics)/ 每分每秒 每分每秒 [mei3fen1mei3miao3] /all the time/ 每年一度 每年一度 [mei3nian2yi1du4] /once a year (every year)/ 每日快報 每日快报 [mei3ri4kuai4bao4] /daily express (newspaper)/ 每日郵報 每日邮报 [mei3ri4you2bao4] /daily mail (newspaper)/ 每日鏡報 每日镜报 [mei3ri4jing4bao4] /daily mirror (newspaper)/ 每日限價 每日限价 [mei3ri4xian4jia4] /limit on daily price variation/ 每時每刻 每时每刻 [mei3shi2mei3ke4] /at all times/at every moment/ 每時每日 每时每日 [mei3shi2mei3ri4] /every day and every hour/hourly and daily (idiom)/ 每況愈下 每况愈下 [mei3kuang4yu4xia4] /to steadily deteriorate/ 每週一次 每周一次 [mei3zhou1yi1ci4] /once a week/ 毒劑震檢 毒剂震检 [du2ji4zhen4jian3] /gas detection/ 比什凱克 比什凯克 [bi3shi2kai3ke4] /bishkek, capital of kyrgyzstan/ 比佛利山 比佛利山 [bi3fo2li4shan1] /beverly hills/ 比利牛斯 比利牛斯 [bi3li4niu2si1] /pyrenees mountains/ 比哈爾邦 比哈尔邦 [bi3ha1er3bang1] /bihar, state in eastern india/ 比基尼島 比基尼岛 [bi3ji1ni2dao3] /bikini atoll, french nuclear test site in south pacific/ 比手劃腳 比手划脚 [bi3shou3hua4jiao3] /to gesticulate/to make lively gestures (while talking)/ 比手畫腳 比手画脚 [bi3shou3hua4jiao3] /to gesticulate/to make lively gestures (while talking)/ 比斯開灣 比斯开湾 [bi3si1kai1wan1] /bay of biscay/ 比比皆是 比比皆是 [bi3bi3jie1shi4] /can be found everywhere/ 比翼雙飛 比翼双飞 [bi3yi4shuang1fei1] /lit. a pair of birds flying close together (idiom)/fig. two hearts beating as one/name of a sweet and sour chicken wing dish/ 比翼齊飛 比翼齐飞 [bi3yi4qi2fei1] /to fly wing to wing (idiom)/two hearts beating as one/(of a couple) inseparable/ 比色分析 比色分析 [bi3se4fen1xi1] /colorimetric analysis/ 比薩斜塔 比萨斜塔 [bi3sa4xie2ta3] /leaning tower of pisa/ 比賽項目 比赛项目 [bi3sai4xiang4mu4] /sporting event/item on program of sports competition/ 比較分析 比较分析 [bi3jiao4fen1xi1] /comparative analysis/ 比較文學 比较文学 [bi3jiao4wen2xue2] /comparative literature/ 比較而言 比较而言 [bi3jiao4er2yan2] /comparatively speaking/ 毛手毛腳 毛手毛脚 [mao2shou3mao2jiao3] /carelessly and haphazardly/to paw/to grope/to get fresh/ 毛細血管 毛细血管 [mao2xi4xue4guan3] /capillary blood vessels/ 毛絨玩具 毛绒玩具 [mao2rong2wan2ju4] /plush toy/cuddly toy/ 毛遂自薦 毛遂自荐 [mao2sui4zi4jian4] /mao sui recommends himself (idiom)/ 毛里求斯 毛里求斯 [mao2li3qiu2si1] /mauritius/ 毛骨悚然 毛骨悚然 [mao2gu3song3ran2] /to have one's hair stand on end (idiom)/to feel one's blood run cold/ 毛黴菌病 毛霉菌病 [mao2mei2jun1bing4] /mucormycosis/ 毫不介意 毫不介意 [hao2bu5jie4yi4] /to not mind (at all, a bit)/to not care in the slightest/ 毫不客氣 毫不客气 [hao2bu4ke4qi5] /no trace of politeness/unrestrained (criticism)/ 毫不懷疑 毫不怀疑 [hao2bu4huai2yi2] /without the slightest doubt/ 毫不猶豫 毫不犹豫 [hao2bu4you2yu4] /without the slightest hesitation/ 毫不留情 毫不留情 [hao2bu4liu2qing2] /to show no quarter/ruthless/relentless/ 毫不費力 毫不费力 [hao2bu4fei4li4] /effortless/not expending the slightest effort/ 毫不遜色 毫不逊色 [hao2bu4xun4se4] /not inferior in any respect/ 毫不遲疑 毫不迟疑 [hao2bu4chi2yi2] /without the slightest hesitation/ 毫無二致 毫无二致 [hao2wu2er4zhi4] /there cannot be another one like it/ 毫無保留 毫无保留 [hao2wu2bao3liu2] /to hold nothing back/without reservation/ 毫無效果 毫无效果 [hao2wu2xiao4guo3] /to no avail/achieving nothing/totally ineffective/to have no effect/to fall flat (esp. of joke or speech that is completely ignored)/ 毫無疑問 毫无疑问 [hao2wu2yi2wen4] /certainty/without a doubt/ 毫無遜色 毫无逊色 [hao2wu2xun4se4] /not in the least inferior (idiom)/ 毫米汞柱 毫米汞柱 [hao2mi3gong3zhu4] /millimeter of mercury/mmhg (unit of pressure)/ 毫釐不爽 毫厘不爽 [hao2li2bu4shuang3] /not to deviate an iota (idiom)/to be extremely accurate/ 毫髮不爽 毫发不爽 [hao2fa4bu4shuang3] /not to deviate one hair's breadth (idiom)/to be extremely accurate/ 民不聊生 民不聊生 [min2bu4liao2sheng1] /no way of getting by/ 民主主義 民主主义 [min2zhu3zhu3yi4] /democracy/ 民主政治 民主政治 [min2zhu3zheng4zhi4] /democracy/democratic/ 民主革命 民主革命 [min2zhu3ge2ming4] /democratic revolution/bourgeois revolution (in marx-leninist theory, a prelude to the proletarian revolution)/ 民主黨人 民主党人 [min2zhu3dang3ren2] /democrat (democratic party member or supporter)/ 民事訴訟 民事诉讼 [min2shi4su4song4] /common plea/civil appeal (as opposed to criminal case)/ 民事責任 民事责任 [min2shi4ze2ren4] /civil liability (law)/ 民怨沸騰 民怨沸腾 [min2yuan4fei4teng2] /seething discontent (idiom)/popular grievances boil over/ 民怨鼎沸 民怨鼎沸 [min2yuan4ding3fei4] /seething discontent (idiom)/popular grievances boil over/ 民意測驗 民意测验 [min2yi4ce4yan4] /opinion poll/ 民意調查 民意调查 [min2yi4diao4cha2] /opinion poll/ 民族主義 民族主义 [min2zu2zhu3yi4] /nationalism/national self-determination/racism/ 民族團結 民族团结 [min2zu2tuan2jie2] /national unity/ 民族大學 民族大学 [min2zu2da4xue2] /university for nationalities (university of ethnic studies)/ 民族工業 民族工业 [min2zu2gong1ye4] /national industry/industry run by chinese nationals or ethnic chinese/ 民族平等 民族平等 [min2zu2ping2deng3] /equality of ethnic groups/ 民族自決 民族自决 [min2zu2zi4jue2] /self-determination/ 民族舞蹈 民族舞蹈 [min2zu2wu3dao3] /folk dance/ 民族英雄 民族英雄 [min2zu2ying1xiong2] /national hero/ 民權主義 民权主义 [min2quan2zhu3yi4] /democracy/civil liberties/ 民營企業 民营企业 [min2ying2qi3ye4] /privately-operated enterprise/ 民生凋敝 民生凋敝 [min2sheng1diao1bi4] /the people's livelihood is reduced to destitution (idiom)/a time of famine and impoverishment/ 民窮財盡 民穷财尽 [min2qiong2cai2jin4] /the people are impoverished, their means exhausted (idiom)/to drive the nation to bankruptcy/ 民粹主義 民粹主义 [min2cui4zhu3yi4] /populism/ 民脂民膏 民脂民膏 [min2zhi1min2gao1] /lit. the fat and wealth of the people (idiom)/the nation's hard-won wealth (esp. as an object of unscrupulous exploitation)/the people's blood, sweat and tears/ 民航班機 民航班机 [min2hang2ban1ji1] /civilian plane/commercial flight/ 民變峰起 民变峰起 [min2bian4feng1qi3] /seething discontent (idiom)/widespread popular grievances/ 民賊獨夫 民贼独夫 [min2zei2du2fu1] /tyrant and oppressor of the people (idiom)/traitorous dictator/ 民間傳說 民间传说 [min2jian1chuan2shuo1] /popular tradition/folk legend/ 民間故事 民间故事 [min2jian1gu4shi5] /folk story/folktale/ 民間組織 民间组织 [min2jian1zu3zhi1] /association/organization/humanitarian organization/ngo/ 民間習俗 民间习俗 [min2jian1xi2su2] /folk customs/ 民間舞蹈 民间舞蹈 [min2jian1wu3dao3] /folk dance/ 民間藝術 民间艺术 [min2jian1yi4shu4] /folk art/ 民間音樂 民间音乐 [min2jian1yin1yue4] /folk music/ 氣不忿兒 气不忿儿 [qi4bu4fen4r5] /furious/indignant/ 氣候學家 气候学家 [qi4hou4xue2jia1] /a climatologist/ 氣候暖化 气候暖化 [qi4hou4nuan3hua4] /climate warming/ 氣候狀況 气候状况 [qi4hou4zhuang4kuang4] /climatic conditions/atmospheric conditions/ 氣候變化 气候变化 [qi4hou4bian4hua4] /climate change/ 氣像人員 气像人员 [qi4xiang4ren2yuan2] /meteorologist/ 氣動噪聲 气动噪声 [qi4dong4zao4sheng1] /aerodynamic noise/ 氣動控制 气动控制 [qi4dong4kong4zhi4] /pneumatic control/ 氣動葫蘆 气动葫芦 [qi4dong4hu2lu5] /pneumatic hoist pulley/ 氣動開關 气动开关 [qi4dong4kai1guan1] /pneumatic switch/ 氣勢凌人 气势凌人 [qi4shi4ling2ren2] /arrogant and overbearing/ 氣勢宏偉 气势宏伟 [qi4shi4hong2wei3] /imposing/majestic/ 氣勢洶洶 气势汹汹 [qi4shi4xiong1xiong1] /aggressive/truculent/overbearing/ 氣喘吁吁 气喘吁吁 [qi4chuan3xu1xu1] /to pant/to gasp for breath/ 氣喘如牛 气喘如牛 [qi4chuan3ru2niu2] /to breathe heavily like an ox (idiom)/to huff and puff/ 氣壯山河 气壮山河 [qi4zhuang4shan1he2] /magnificent/inspiring/ 氣宇軒昂 气宇轩昂 [qi4yu3xuan1ang2] /to have an imposing or impressive appearance/impressive appearance/straight and impressive looking/ 氣定神閒 气定神闲 [qi4ding4shen2xian2] /calm and composed (idiom)/ 氣度恢宏 气度恢宏 [qi4du4hui1hong2] /broad-minded/magnanimous/ 氣急敗壞 气急败坏 [qi4ji2bai4huai4] /flustered and exasperated/utterly discomfited/ 氣息奄奄 气息奄奄 [qi4xi1yan3yan3] /to have only a breath of life (idiom)/ 氣沖牛斗 气冲牛斗 [qi4chong1niu2dou3] /extremely angry/infuriated/ 氣沖霄漢 气冲霄汉 [qi4chong1xiao1han4] /(idiom) dauntless/courageous/spirited/ 氣管痙攣 气管痉挛 [qi4guan3jing4luan2] /breathing convulsions (as in asthma)/tracheospasm/ 氣象學者 气象学者 [qi4xiang4xue2zhe3] /a meteorologist/ 氣象衛星 气象卫星 [qi4xiang4wei4xing1] /weather satellite/ 氣貫長虹 气贯长虹 [qi4guan4chang2hong2] /spirit reaches to the rainbow/full of noble aspiration and daring/ 氣霧免疫 气雾免疫 [qi4wu4mian3yi4] /aerosol immunization/ 氣體擴散 气体扩散 [qi4ti3kuo4san4] /gaseous diffusion/ 氣體離心 气体离心 [qi4ti3li2xin1] /gas centrifuge/ 氣鳴樂器 气鸣乐器 [qi4ming2yue4qi4] /aerophone (music)/ 氧乙炔炬 氧乙炔炬 [yang3yi3que1ju4] /an oxyacetylene torch/ 氧乙炔焊 氧乙炔焊 [yang3yi3que1han4] /oxyacetylene welding/ 氧炔吹管 氧炔吹管 [yang3que1chui1guan3] /oxyacetylene torch/ 氨基苯酸 氨基苯酸 [an1ji1ben3suan1] /aminobenzoic acid/ 氫原子核 氢原子核 [qing1yuan2zi3he2] /hydrogen nucleus/ 氫氧化物 氢氧化物 [qing1yang3hua4wu4] /hydroxide/ 氫氧化鈉 氢氧化钠 [qing1yang3hua4na4] /caustic soda/sodium hydroxide naoh/ 氫氧化鈣 氢氧化钙 [qing1yang3hua4gai4] /calcium hydroxide ca(oh)2/slaked lime/ 氫氧化鉀 氢氧化钾 [qing1yang3hua4jia3] /potassium hydroxide/ 氫氧化鋁 氢氧化铝 [qing1yang3hua4lü3] /aluminum hydroxide/ 氫氧化鎂 氢氧化镁 [qing1yang3hua4mei3] /magnesium hydroxide mg(oh)2/ 氫氧離子 氢氧离子 [qing1yang3li2zi3] /hydroxide ion oh-/ 氮氧化物 氮氧化物 [dan4yang3hua4wu4] /nitrogen oxide/ 氯丁橡膠 氯丁橡胶 [lü45ding1xiang4jiao1] /neoprene/ 氯潔霉素 氯洁霉素 [lü45jie2mei2su4] /clindamycin/ 氰基細菌 氰基细菌 [qing2ji1xi4jun1] /cyanobacteria/ 氰氨化鈣 氰氨化钙 [qing2an1hua4gai4] /calcium cyanamide/ 氰溴甲苯 氰溴甲苯 [qing2xiu4jia3ben3] /cyanobenzyl bromide/ 水上摩托 水上摩托 [shui3shang4mo2tuo1] /jet ski/ 水上芭蕾 水上芭蕾 [shui3shang4ba1lei3] /synchronized swimming/ 水上運動 水上运动 [shui3shang4yun4dong4] /water sports/aquatic motion/movement over water/ 水上飛板 水上飞板 [shui3shang4fei1ban3] /flyboard/ 水上飛機 水上飞机 [shui3shang4fei1ji1] /seaplane/ 水中撈月 水中捞月 [shui3zhong1lao1yue4] /lit. to scoop the moon out of the water (idiom)/a hopeless endeavor/ 水刑逼供 水刑逼供 [shui3xing2bi1gong4] /water-boarding, interrogation technique used by cia/ 水利工程 水利工程 [shui3li4gong1cheng2] /hydraulic engineering/ 水到渠成 水到渠成 [shui3dao4qu2cheng2] /lit. where water flows, a canal is formed (idiom)/fig. when conditions are right, success will follow naturally/ 水力壓裂 水力压裂 [shui3li4ya1lie4] /hydraulic fracturing/fracking/ 水力發電 水力发电 [shui3li4fa1dian4] /hydroelectricity/ 水力鼓風 水力鼓风 [shui3li4gu3feng1] /hydraulic bellows/water-driven ventilation (for metal smelting furnace)/ 水土不服 水土不服 [shui3tu3bu4fu2] /not acclimatized/ 水土保持 水土保持 [shui3tu3bao3chi2] /soil conservation/ 水天一色 水天一色 [shui3tian1yi1se4] /water and sky merge in one color (idiom)/ 水平尾翼 水平尾翼 [shui3ping2wei3yi4] /(aviation) tailplane/horizontal stabilizer/ 水底相機 水底相机 [shui3di3xiang4ji1] /underwater camera/ 水性楊花 水性杨花 [shui3xing4yang2hua1] /fickle (woman)/ 水洩不通 水泄不通 [shui3xie4bu4tong1] /lit. not one drop can trickle through (idiom)/fig. impenetrable (crowd, traffic)/ 水深火熱 水深火热 [shui3shen1huo3re4] /deep water and scorching fire/abyss of suffering (idiom)/ 水清無魚 水清无鱼 [shui3qing1wu2yu2] /lit. water that is too clean holds no fish (idiom)/fig. one who is too severe has no friends/ 水滴石穿 水滴石穿 [shui3di1shi2chuan1] /dripping water penetrates the stone (idiom)/constant perseverance yields success/you can achieve your aim if you try hard without giving up./persistent effort overcomes any difficulty./ 水漲船高 水涨船高 [shui3zhang3chuan2gao1] /the tide rises, the boat floats (idiom)/fig. to change with the overall trend/to develop according to the situation/ 水火不容 水火不容 [shui3huo3bu4rong2] /completely incompatible/lit. incompatible as fire and water/ 水火無情 水火无情 [shui3huo3wu2qing2] /fire and flood have no mercy (idiom)/ 水產養殖 水产养殖 [shui3chan3yang3zhi2] /aquaculture/ 水管工人 水管工人 [shui3guan3gong1ren2] /plumber/ 水落歸槽 水落归槽 [shui3luo4gui1cao2] /spilt water returns to the trough (idiom)/fig. people remember where they belong/ 水落石出 水落石出 [shui3luo4shi2chu1] /as the water recedes, the rocks appear (idiom)/the truth comes to light/ 水質污染 水质污染 [shui3zhi4wu1ran3] /water pollution/ 水門事件 水门事件 [shui3men2shi4jian4] /watergate scandal/ 水陸交通 水陆交通 [shui3lu4jiao1tong1] /water and land transport/ 水陸兩用 水陆两用 [shui3lu4liang3yong4] /amphibious (vehicle)/ 永久凍土 永久冻土 [yong3jiu3dong4tu3] /permafrost/ 永久和平 永久和平 [yong3jiu3he2ping2] /lasting peace/enduring peace/ 永久居民 永久居民 [yong3jiu3ju1min2] /permanent resident/person with the right to live in a country or territory/ 永久磁鐵 永久磁铁 [yong3jiu3ci2tie3] /a permanent magnet/ 永垂不朽 永垂不朽 [yong3chui2bu4xiu3] /eternal glory/will never be forgotten/ 永志不忘 永志不忘 [yong3zhi4bu4wang4] /never to be forgotten/ 永永遠遠 永永远远 [yong3yong3yuan3yuan3] /for ever and ever/ 永無寧日 永无宁日 [yong3wu2ning2ri4] /(in such circumstances) there will be no peace/one can never breathe easy/ 永無止境 永无止境 [yong3wu2zhi3jing4] /without end/never-ending/ 永貞內禪 永贞内禅 [yong3zhen1nei4shan4] /yongzhen abdication of 805/ 求之不得 求之不得 [qiu2zhi1bu4de2] /lit. seek but fail to get (idiom)/ 求仁得仁 求仁得仁 [qiu2ren2de2ren2] /lit. to seek virtue and acquire it (idiom)/fig. to have one's wish fulfilled/ 求全責備 求全责备 [qiu2quan2ze2bei4] /to demand perfection (idiom)/ 求助於人 求助于人 [qiu2zhu4yu2ren2] /to call upon others for help/ 求同存異 求同存异 [qiu2tong2cun2yi4] /to seek common ground, putting differences aside (idiom)/ 求好心切 求好心切 [qiu2hao3xin1qie4] /to demand the highest standards of sb (or oneself) (idiom)/to strive to achieve the best possible results/to be a perfectionist/ 求情告饒 求情告饶 [qiu2qing2gao4rao2] /to beg for forgiveness (idiom)/ 求生意志 求生意志 [qiu2sheng1yi4zhi4] /the will to live/ 求田問舍 求田问舍 [qiu2tian2wen4she4] /lit. to be interested exclusively in the acquisition of estate (idiom)/fig. to have no lofty aspirations in life/ 求親靠友 求亲靠友 [qiu2qin1kao4you3] /to rely on the help of relatives and friends/ 汕頭大學 汕头大学 [shan4tou2da4xue2] /shantou university/ 汗如雨下 汗如雨下 [han4ru2yu3xia4] /sweating like rain (idiom)/to perspire profusely/sweating like a pig/ 汗流浹背 汗流浃背 [han4liu2jia1bei4] /to sweat profusely (idiom)/drenched in sweat/ 汗牛充棟 汗牛充栋 [han4niu2chong1dong4] /lit. enough books to make a pack-ox sweat or to fill a house to the rafters (idiom)/fig. many books/ 汗血寶馬 汗血宝马 [han4xue4bao3ma3] /ferghana horse/ 汗馬功勞 汗马功劳 [han4ma3gong1lao2] /war exploits/(fig.) heroic contribution/ 江南大學 江南大学 [jiang1nan2da4xue2] /jiangnan university (jiangsu province)/ 江南水鄉 江南水乡 [jiang1nan2shui3xiang1] /patchwork of waterways, esp. in jiangsu/ 江河日下 江河日下 [jiang1he2ri4xia4] /rivers pour away by the day (idiom)/going from bad to worse/deteriorating day by day/ 江河湖海 江河湖海 [jiang1he2hu2hai3] /rivers, lakes and oceans/bodies of water/ 江淮官話 江淮官话 [jiang1huai2guan1hua4] /jianghuai mandarin/ 江湖藝人 江湖艺人 [jiang1hu2yi4ren2] /itinerant entertainer/ 江湖醫生 江湖医生 [jiang1hu2yi1sheng1] /quack/charlatan/itinerant doctor and swindler/ 江湖騙子 江湖骗子 [jiang1hu2pian4zi5] /swindler/itinerant con-man/ 江郎才盡 江郎才尽 [jiang1lang2cai2jin4] /jiang yan has exhausted his talent (idiom)/fig. to have used up one's creative powers/to have writer's block/ 江酌之喜 江酌之喜 [jiang1zhuo2zhi1xi3] /feast at the birth of a child/ 污言穢語 污言秽语 [wu1yan2hui4yu3] /filthy speech/obscenities/ 汰舊換新 汰旧换新 [tai4jiu4huan4xin1] /out with the old and in with the new (idiom)/ 決勝千里 决胜千里 [jue2sheng4qian1li3] /to be able to plan victory from a thousand miles away (idiom)/ 決而不行 决而不行 [jue2er2bu4xing2] /making decisions without implementing them/ 決選名單 决选名单 [jue2xuan3ming2dan1] /short list/ 汽車戲院 汽车戏院 [qi4che1xi4yuan4] /drive-in theater/ 汽車技工 汽车技工 [qi4che1ji4gong1] /auto mechanic/ 汽車旅館 汽车旅馆 [qi4che1lü3guan3] /motel/motor hotel/ 汽車炸彈 汽车炸弹 [qi4che1zha4dan4] /car bomb/ 汽車號牌 汽车号牌 [qi4che1hao4pai2] /vehicle registration plate/license plate/ 沁人心脾 沁人心脾 [qin4ren2xin1pi2] /to penetrate deeply into the heart (idiom)/to gladden the heart/to refresh the mind/ 沃爾夫獎 沃尔夫奖 [wo4er3fu1jiang3] /the wolf prize (for science and arts)/ 沃爾芬森 沃尔芬森 [wo4er3fen1sen1] /wolfson, wulfsohn etc (name)/ 沃羅湼日 沃罗涅日 [wo4luo2nie4ri4] /voronezh, city in the southwest of european russia/ 沅江九肋 沅江九肋 [yuan2jiang1jiu3lei4] /rare talent/lit. legendary nine-ribbed turtle of yuan river/ 沆瀣一氣 沆瀣一气 [hang4xie4yi1qi4] /to act in collusion (idiom)/in cahoots with/villains will look after one another/ 沉不住氣 沉不住气 [chen2bu4zhu4qi4] /to lose one's cool/to get impatient/unable to remain calm/ 沉得住氣 沉得住气 [chen2de5zhu4qi4] /to stay calm/to keep one's composure/ 沉沒成本 沉没成本 [chen2mo4cheng2ben3] /sunk cost (economics)/ 沉湎酒色 沉湎酒色 [chen2mian3jiu3se4] /to wallow in alcohol and sex (idiom)/overindulgence in wine and women/an incorrigible drunkard and lecher/ 沉積作用 沉积作用 [chen2ji1zuo4yong4] /sedimentation (geology)/ 沉船事故 沉船事故 [chen2chuan2shi4gu4] /a shipwreck/a sinking/ 沉著應戰 沉着应战 [chen2zhuo2ying4zhan4] /to remain calm in the face of adversity (idiom)/ 沉重打擊 沉重打击 [chen2zhong4da3ji1] /to hit hard/ 沉魚落雁 沉鱼落雁 [chen2yu2luo4yan4] /fig. female beauty captivating even the birds and beasts/ 沉默寡言 沉默寡言 [chen2mo4gua3yan2] /habitually silent (idiom)/reticent/uncommunicative/ 沉默是金 沉默是金 [chen2mo4shi4jin1] /silence is golden (idiom)/ 沐浴用品 沐浴用品 [mu4yu4yong4pin3] /bath product/ 沐猴而冠 沐猴而冠 [mu4hou2er2guan4] /lit. a monkey wearing a hat (idiom)/fig. worthless person in imposing attire/ 沐雨櫛風 沐雨栉风 [mu4yu3zhi4feng1] /to work unceasingly regardless of the weather (idiom)/ 沒上沒下 没上没下 [mei2shang4mei2xia4] /no respect for seniors/lacking in manners/ 沒吃沒穿 没吃没穿 [mei2chi1mei2chuan1] /to be without food or clothing (idiom)/to be very poor/ 沒大沒小 没大没小 [mei2da4mei2xiao3] /impolite/cheeky/impudent/ 沒完沒了 没完没了 [mei2wan2mei2liao3] /without end/incessantly/on and on/ 沒得挑剔 没得挑剔 [mei2de2tiao1ti5] /excellent in every respect/flawless/ 沒心沒肺 没心没肺 [mei2xin1mei2fei4] /simple-minded/thoughtless/heartless/nitwitted/ 沒日沒夜 没日没夜 [mei2ri4mei2ye4] /day and night/regardless of the time of day or night/ 沒有人煙 没有人烟 [mei2you3ren2yan1] /uninhabited/ 沒有什麼 没有什么 [mei2you3shen2me5] /it is nothing/there's nothing ... about it/ 沒有勁頭 没有劲头 [mei2you3jin4tou2] /to have no strength/to feel weak/feeling listless/ 沒有品味 没有品味 [mei2you3pin3wei4] /tasteless/ 沒有差別 没有差别 [mei2you3cha1bie2] /there is no difference/it makes no difference/ 沒有形狀 没有形状 [mei2you3xing2zhuang4] /shapeless/ 沒有意思 没有意思 [mei2you3yi4si5] /boring/of no interest/ 沒有意義 没有意义 [mei2you3yi4yi4] /not to have any meaning/meaningless/ 沒有止盡 没有止尽 [mei2you3zhi3jin4] /endless/ 沒有臉皮 没有脸皮 [mei2you3lian3pi2] /ashamed/embarrassed/not having the face (to meet people)/not daring (out of shame)/ 沒精打彩 没精打彩 [mei2jing1da3cai3] /listless/dispirited/washed out/ 沒精打采 没精打采 [mei2jing1da3cai3] /listless/dispirited/washed out/ 沒羞沒臊 没羞没臊 [mei2xiu1mei2sao4] /shameless/ 沒臉沒皮 没脸没皮 [mei2lian3mei2pi2] /shameless/brazen/ 沒親沒故 没亲没故 [mei2qin1mei2gu4] /without relatives or friends/ 沒長眼睛 没长眼睛 [mei2zhang3yan3jing5] /(coll.) are you blind or something?/look where you're going/ 沒頭沒臉 没头没脸 [mei2tou2mei2lian3] /lit. without head, without face (idiom)/fig. frenzily/haphazardly/ 沒齒不忘 没齿不忘 [mo4chi3bu4wang4] /lit. will not be forgotten even after one's teeth fall out/to remember as long as one lives/unforgettable (idiom)/ 沒齒難忘 没齿难忘 [mo4chi3nan2wang4] /hard to forget even after one's teeth fall out (idiom)/to remember a benefactor as long as one lives/undying gratitude/ 沖昏頭腦 冲昏头脑 [chong1hun1tou2nao3] /lit. to be muddled in the brain (idiom)/fig. excited and unable to act rationally/to go to one's head/ 沖積平原 冲积平原 [chong1ji1ping2yuan2] /alluvial plain/ 沖繩群島 冲绳群岛 [chong1sheng2qun2dao3] /the okinawa archipelago/ 沙丁胺醇 沙丁胺醇 [sha1ding1an4chun2] /salbutamol (a beta 2 agonist used in treating asthma)/also known as albuterol, proventil and ventolin/ 沙利度胺 沙利度胺 [sha1li4du4an4] /thalidomide/ 沙加緬度 沙加缅度 [sha1jia1mian3duo2] /sacramento/ 沙文主義 沙文主义 [sha1wen2zhu3yi4] /chauvinism/ 沙朗牛排 沙朗牛排 [sha1lang3niu2pai2] /sirloin steak/ 沙漠之狐 沙漠之狐 [sha1mo4zhi1hu2] /desert fox/ 沙灘排球 沙滩排球 [sha1tan1pai2qiu2] /beach volleyball/ 沙皇俄國 沙皇俄国 [sha1huang2e2guo2] /tsarist russia/ 沙盤推演 沙盘推演 [sha1pan2tui1yan3] /to plan a military mission on a sand table (idiom)/to rehearse a planned action or activity/to conduct a dry run/ 沙門氏菌 沙门氏菌 [sha1men2shi4jun1] /salmonella/ 河北日報 河北日报 [he2bei3ri4bao4] /hebei daily, newspaper founded in 1949/ 河北梆子 河北梆子 [he2bei3bang1zi3] /hebei opera/ 河外星系 河外星系 [he2wai4xing1xi4] /extragalactic star system/galaxy (not including our galaxy)/ 河外星雲 河外星云 [he2wai4xing1yun2] /extragalactic nebula/ 河東獅吼 河东狮吼 [he2dong1shi1hou3] /lit. the lioness from hedong roars (idiom)/fig. refers to a shrewish wife or a henpecked husband/ 河清海晏 河清海晏 [he2qing1hai3yan4] /the yellow river is clear and the sea is calm/the world is at peace (idiom)/ 河西走廊 河西走廊 [he2xi1zou3lang2] /hexi corridor (or gansu corridor), a string of oases running the length of gansu, forming part of the northern silk road/ 河豚毒素 河豚毒素 [he2tun2du2su4] /tetrodotoxin (ttx)/ 沸沸揚揚 沸沸扬扬 [fei4fei4yang2yang2] /bubbling and gurgling/hubbubing/abuzz/ 油光可鑒 油光可鉴 [you2guang1ke3jian4] /lit. oily and shiny to the point of reflecting (idiom)/lustrous/ 油光水滑 油光水滑 [you2guang1shui3hua2] /sleek/shiny and smooth/ 油嘴滑舌 油嘴滑舌 [you2zui3hua2she2] /glib/oily-mouthed and smooth talking/ 油料作物 油料作物 [you2liao4zuo4wu4] /oil crop (rape, peanut, soy, sesame etc)/oil-bearing crop/ 油炸圈餅 油炸圈饼 [you2zha2quan1bing3] /doughnut/ 油然而生 油然而生 [you2ran2er2sheng1] /arising involuntarily (idiom)/spontaneous/to spring up unbidden (of emotion)/ 油腔滑調 油腔滑调 [you2qiang1hua2diao4] /flippant and insincere (piece of writing or speech)/glib-tongued/oily/ 油鹽醬醋 油盐酱醋 [you2yan2jiang4cu4] /(lit.) oil, salt, soy sauce and vinegar/(fig.) the trivia of everyday life/ 治國理政 治国理政 [zhi4guo2li3zheng4] /to manage state affairs/to govern the country/ 治外法權 治外法权 [zhi4wai4fa3quan2] /diplomatic immunity/(history) extraterritoriality, the rights (under unequal treaties) of a foreigner to live in china outside chinese jurisdiction/ 治病救人 治病救人 [zhi4bing4jiu4ren2] /to treat the disease to save the patient/to criticize a person in order to help him/ 治療炎症 治疗炎症 [zhi4liao2yan2zheng4] /anti-inflammatory (medicine)/ 治絲益棼 治丝益棼 [zhi4si1yi4fen2] /lit. try to straighten out silk threads only to tangle them further (idiom)/fig. to try to help but end up making things worse/ 沼澤地帶 沼泽地带 [zhao3ze2di4dai4] /marsh/swamp/everglade/ 沽名釣譽 沽名钓誉 [gu1ming2diao4yu4] /to angle for fame (idiom)/to fish for compliments/ 沾染世俗 沾染世俗 [zhan1ran3shi4su2] /to be corrupted by the ways of the world (idiom)/ 沾染控制 沾染控制 [zhan1ran3kong4zhi4] /contamination control/ 沾沾自喜 沾沾自喜 [zhan1zhan1zi4xi3] /immeasurably self-satisfied/ 沾花惹草 沾花惹草 [zhan1hua1re3cao3] /to fondle the flowers and trample the grass (idiom)/to womanize/to frequent brothels/to sow one's wild oats/ 沿岸地區 沿岸地区 [yan2an4di4qu1] /coastal area/ 沿海地區 沿海地区 [yan2hai3di4qu1] /coastland/coastal areas/ 泄殖肛孔 泄殖肛孔 [xie4zhi2gang1kong3] /cloaca (of bird or reptile)/ 泄漏天機 泄漏天机 [xie4lou4tian1ji1] /to divulge the will of heaven (idiom)/to leak a secret/to let the cat out of the bag/ 泄露天機 泄露天机 [xie4lu4tian1ji1] /to divulge the will of heaven (idiom)/to leak a secret/to let the cat out of the bag/ 泉石膏肓 泉石膏肓 [quan2shi2gao1huang1] /lit. mountain springs and rocks in one's heart (idiom)/a deep love of mountain scenery/ 泊松分佈 泊松分布 [bo2song1fen1bu4] /poisson distribution (in statistics)/ 泌尿系統 泌尿系统 [mi4niao4xi4tong3] /urinary system/ 法利賽人 法利赛人 [fa3li4sai4ren2] /pharisee/ 法制日報 法制日报 [fa3zhi4ri4bao4] /legal daily, newspaper published by prc ministry of justice/ 法制晚報 法制晚报 [fa3zhi4wan3bao4] /legal evening news, a beijing-based legal affairs newspaper launched in 2004 and shut down in 2019/ 法國梧桐 法国梧桐 [fa3guo2wu2tong2] /plane tree (platanus x acerifolia)/ 法國百合 法国百合 [fa3guo2bai3he2] /artichoke/ 法國航空 法国航空 [fa3guo2hang2kong1] /air france/ 法國長棍 法国长棍 [fa3guo2chang2gun4] /baguette/ 法學博士 法学博士 [fa3xue2bo2shi4] /doctor of laws/legum doctor/ 法定人數 法定人数 [fa3ding4ren2shu4] /quorum/ 法定貨幣 法定货币 [fa3ding4huo4bi4] /fiat currency/ 法律制裁 法律制裁 [fa3lü45zhi4cai2] /legal sanction/prescribed punishment/punishable by law/ 法律責任 法律责任 [fa3lü45ze2ren4] /legal responsibility/liability/ 法爾卡什 法尔卡什 [fa3er3ka3shi2] /farkas (hungarian name)/ 法網難逃 法网难逃 [fa3wang3nan2tao2] /it is hard to escape the net of justice (idiom)/ 法羅群島 法罗群岛 [fa3luo2qun2dao3] /faroe islands/ 法茲魯拉 法兹鲁拉 [fa3zi1lu3la1] /maulana fazlullah, pakistan taleban leader/ 法蘭克林 法兰克林 [fa3lan2ke4lin2] /franklin (name)/ 法蘭克福 法兰克福 [fa3lan2ke4fu2] /frankfurt (germany)/ 法蘭西斯 法兰西斯 [fa3lan2xi1si1] /francis (name)/ 法輪常轉 法轮常转 [fa3lun2chang2zhuan4] /the wheel turns constantly (idiom)/ 法院裁決 法院裁决 [fa3yuan4cai2jue2] /court ruling/ 泛函分析 泛函分析 [fan4han2fen1xi1] /(math.) functional analysis/ 泛定方程 泛定方程 [fan4ding4fang1cheng2] /universal differential equation/ 泛民主派 泛民主派 [fan4min2zhu3pai4] /pan-democratic alliance (hong kong)/ 泛泛之交 泛泛之交 [fan4fan4zhi1jiao1] /nodding acquaintance/slight familiarity/ 泛泛而談 泛泛而谈 [fan4fan4er2tan2] /to speak in general terms/ 泛濫成災 泛滥成灾 [fan4lan4cheng2zai1] /lit. to flood (idiom)/fig. rampant/in plague proportions/ 泛珠三角 泛珠三角 [fan4zhu1san1jiao3] /pan-pearl river delta/the nine provinces of southern china around guangzhou and the pearl river delta/south china/ 泡沫塑料 泡沫塑料 [pao4mo4su4liao4] /styrofoam/ 泡沫經濟 泡沫经济 [pao4mo4jing1ji4] /bubble economy/ 泡泡浴露 泡泡浴露 [pao4pao4yu4lu4] /bubble bath lotion/ 波什格倫 波什格伦 [bo1shen2ge2lun2] /porsgrunn (city in telemark, norway)/ 波動力學 波动力学 [bo1dong4li4xue2] /wave mechanics (physics)/ 波多黎各 波多黎各 [bo1duo1li2ge4] /puerto rico, self-governing unincorporated territory of the united states/ 波希米亞 波希米亚 [bo1xi1mi3ya4] /bohemia, historical country of central europe/ 波弗特海 波弗特海 [bo1fu2te4hai3] /beaufort sea (off alaska, yukon and northwest territory)/ 波恩大學 波恩大学 [bo1en1da4xue2] /university of bonn/ 波斯尼亞 波斯尼亚 [bo1si1ni2ya4] /bosnia/ 波洛涅斯 波洛涅斯 [bo1luo4nie4si1] /polonius (name)/shakespearean character, father of ophelia, accidentally killed by hamlet/ 波濤洶湧 波涛汹涌 [bo1tao1xiong1yong3] /waves surging forth/roaring sea/ 波濤粼粼 波涛粼粼 [bo1tao1lin2lin2] /crystalline waves (idiom)/ 波瀾壯闊 波澜壮阔 [bo1lan2zhuang4kuo4] /surging forward with great momentum/unfolding on a magnificent scale/ 波瀾老成 波澜老成 [bo1lan2lao3cheng2] /splendid and powerful (of story)/majestic/awesome/ 波瀾起伏 波澜起伏 [bo1lan2qi3fu2] /one climax follows another (of thrilling story)/ 波爾多液 波尔多液 [bo1er3duo1ye4] /bordeaux mixture/ 波特蘭市 波特兰市 [bo1te4lan2shi4] /portland (city)/ 波羅的海 波罗的海 [bo1luo2di4hai3] /baltic sea/ 波蘭斯基 波兰斯基 [bo1lan2si1ji1] /polanski (name)/ 波西米亞 波西米亚 [bo1xi1mi3ya4] /bohemia, historical country of central europe/ 波西米亞 波西米亚 [bo1xi1mi3ya4] /bohemian (i.e. artistic and unconventional)/ 波霸奶茶 波霸奶茶 [bo1ba4nai3cha2] /boba milk tea/tapioca milk tea/ 泥古不化 泥古不化 [ni4gu3bu4hua4] /conservative and unable to adapt (idiom)/ 泥塗軒冕 泥涂轩冕 [ni2tu2xuan1mian3] /to despise titles and high offices/ 泥沙俱下 泥沙俱下 [ni2sha1ju4xia4] /mud and sand flow together (idiom)/good and bad mingle/ 泥牛入海 泥牛入海 [ni2niu2ru4hai3] /lit. a clay ox enters the sea (idiom)/fig. to disappear with no hope of returning/ 泥質頁岩 泥质页岩 [ni2zhi4ye4yan2] /mudstone/ 注音一式 注音一式 [zhu4yin1yi1shi4] /mandarin phonetic symbols 1/bopomofo/ 泰坦巨龍 泰坦巨龙 [tai4tan3ju4long2] /titanosaur/ 泰山北斗 泰山北斗 [tai4shan1bei3dou3] /lit. mount tai and the north star (idiom)/fig. an outstanding figure in one's field/ 泰山鴻毛 泰山鸿毛 [tai4shan1hong2mao2] /as weighty as mt tai, as light as a feather (refers to death)/ 泰晤士報 泰晤士报 [tai4wu4shi4bao4] /times (newspaper)/ 泰晤士河 泰晤士河 [tai4wu4shi4he2] /river thames/ 泰然自若 泰然自若 [tai4ran2zi4ruo4] /cool and collected (idiom)/showing no sign of nerves/perfectly composed/ 泰然處之 泰然处之 [tai4ran2chu3zhi1] /to handle the situation calmly (idiom)/unruffled/to treat the situation lightly/ 泰瑟爾島 泰瑟尔岛 [tai4se4er3dao3] /texel island, netherlands/ 泰盧固語 泰卢固语 [tai4lu2gu4yu3] /telugu or telegu, the official language of andhra pradesh, india/ 泰米爾語 泰米尔语 [tai4mi3er3yu3] /tamil language/ 泰西大儒 泰西大儒 [tai4xi1da4ru2] /great european scholar (honorific title of matteo ricci)/ 洋務學堂 洋务学堂 [yang2wu4xue2tang2] /college of western learning in late qing/ 洋場惡少 洋场恶少 [yang2chang3e4shao4] /city infested with foreign adventurers (esp. of shanghai in pre-liberation china) (idiom)/ 洋底地殼 洋底地壳 [yang2di3di4qiao4] /oceanic crust (geology)/ 洋洋大篇 洋洋大篇 [yang2yang2da4pian1] /lit. an ocean of writing/an impressive literary work (idiom)/ 洋洋得意 洋洋得意 [yang2yang2de2yi4] /immensely pleased with oneself (idiom)/proud/complacent/ 洋洋灑灑 洋洋洒洒 [yang2yang2sa3sa3] /voluminous/flowing (of speeches, articles etc) (idiom)/ 洋洋自得 洋洋自得 [yang2yang2zi4de2] /immensely pleased with oneself (idiom)/proud/complacent/ 洋腔洋調 洋腔洋调 [yang2qiang1yang2diao4] /to speak with a foreign accent or using words from a foreign language (usually derogatory) (idiom)/ 洗劫一空 洗劫一空 [xi3jie2yi1kong1] /to steal everything/ 洗心革面 洗心革面 [xi3xin1ge2mian4] /lit. to wash one's heart and renew one's face (idiom)/to repent sincerely and mend one's mistaken ways/to turn over a new leaf/ 洗手不幹 洗手不干 [xi3shou3bu4gan4] /to totally stop doing something/to reform one's ways/ 洗浴中心 洗浴中心 [xi3yu4zhong1xin1] /bathing and recreation center/ 洗者若翰 洗者若翰 [xi3zhe3ruo4han4] /st john the baptist/ 洗耳恭聽 洗耳恭听 [xi3er3gong1ting1] /to listen with respectful attention/(a polite request to sb to speak)/we are all ears/ 洗髮水兒 洗发水儿 [xi3fa4shui3r5] /shampoo/ 洛克菲勒 洛克菲勒 [luo4ke4fei1le4] /rockefeller/ 洛克西德 洛克西德 [luo4ke4xi1de2] /lockheed (us aerospace company)/ 洛磯山脈 洛矶山脉 [luo4ji1shan1mai4] /rocky mountains/ 洛錫安區 洛锡安区 [luo4xi1an1qu1] /lothian, scottish region around edinburgh/ 洛陽紙貴 洛阳纸贵 [luo4yang2zhi3gui4] /lit. paper has become expensive in luoyang (because everyone is making a copy of a popular story) (idiom)/fig. (of a product) to sell like hotcakes/ 洞察一切 洞察一切 [dong4cha2yi1qie4] /to see everything clearly/ 洞房花燭 洞房花烛 [dong4fang2hua1zhu2] /bridal room and ornamented candles/wedding festivities (idiom)/ 洞若觀火 洞若观火 [dong4ruo4guan1huo3] /lit. to see sth as clearly as one sees a blazing fire (idiom)/fig. to grasp the situation thoroughly/ 津巴布韋 津巴布韦 [jin1ba1bu4wei2] /zimbabwe/ 津津有味 津津有味 [jin1jin1you3wei4] /with keen interest (idiom)/with great pleasure/with gusto/eagerly/ 津津樂道 津津乐道 [jin1jin1le4dao4] /to discuss sth enthusiastically/ 洩慾工具 泄欲工具 [xie4yu4gong1ju4] /sexual object/ 洪水滔滔 洪水滔滔 [hong2shui3tao1tao1] /widespread flooding (idiom)/ 洪水猛獸 洪水猛兽 [hong2shui3meng3shou4] /lit. severe floods and fierce beasts (idiom)/fig. great scourges/extremely dangerous or threatening things/ 洪福齊天 洪福齐天 [hong2fu2qi2tian1] /flood of good fortune fills the heavens (idiom)/a lucky sign/ 洪都拉斯 洪都拉斯 [hong2du1la1si1] /honduras/ 洲際導彈 洲际导弹 [zhou1ji4dao3dan4] /intercontinental ballistic missile icbm/ 活不下去 活不下去 [huo2bu4xia4qu5] /impossible to make a living/ 活力四射 活力四射 [huo2li4si4she4] /dynamic/enthusiastic/energetic/ 活動中心 活动中心 [huo2dong4zhong1xin1] /activity center/ 活動人士 活动人士 [huo2dong4ren2shi4] /activist/ 活動場地 活动场地 [huo2dong4chang3di4] /place for activities (playground, event venue etc)/ 活動房屋 活动房屋 [huo2dong4fang2wu1] /prefabricated building/prefab/mobile home/caravan/trailer/ 活動扳手 活动扳手 [huo2dong4ban1shou3] /adjustable spanner/ 活動掛圖 活动挂图 [huo2dong4gua4tu2] /flipchart/ 活動曲尺 活动曲尺 [huo2dong4qu1chi3] /sliding bevel (to measure angles)/ 活動桌面 活动桌面 [huo2dong4zhuo1mian4] /active desktop/ 活動看板 活动看板 [huo2dong4kan4ban3] /calendar of events/ 活動能力 活动能力 [huo2dong4neng2li4] /mobility/motility/ 活化分析 活化分析 [huo2hua4fen1xi1] /activation analysis/ 活字印刷 活字印刷 [huo2zi4yin4shua1] /printing with movable type/ 活學活用 活学活用 [huo2xue2huo2yong4] /to creatively combine learning with usage/to learn and apply pragmatically/ 活性氧類 活性氧类 [huo2xing4yang3lei4] /activated oxygen species (aos)/ 活期存款 活期存款 [huo2qi1cun2kuan3] /demand deposit/ 活期帳戶 活期帐户 [huo2qi1zhang4hu4] /current account (in bank)/ 活期貸款 活期贷款 [huo2qi1dai4kuan3] /demand loan (i.e. loan that the borrower can demanded back at any time)/ 活期資金 活期资金 [huo2qi1zi1jin1] /funds on call/invested sum that can be cashed/ 活版印刷 活版印刷 [huo2ban3yin4shua1] /printing with movable type/typesetting/ 活色生香 活色生香 [huo2se4sheng1xiang1] /(of a flower) vividly colorful and fragrant/(of a woman) captivating/charming/(of writing or a painting etc) lifelike/vivid/ 活血止痛 活血止痛 [huo2xue4zhi3tong4] /to invigorate blood circulation and alleviate pain (idiom)/ 活蹦亂跳 活蹦乱跳 [huo2beng4luan4tiao4] /to leap and frisk about (idiom)/lively/healthy and active/ 活躍份子 活跃分子 [huo2yue4fen4zi3] /activist/ 活靈活現 活灵活现 [huo2ling2huo2xian4] /living spirit, living image (idiom)/true to life/vivid and realistic/ 活體檢視 活体检视 [huo2ti3jian3shi4] /biopsy/ 活龍活現 活龙活现 [huo2long2huo2xian4] /living spirit, living image (idiom)/true to life/vivid and realistic/ 派上用場 派上用场 [pai4shang4yong4chang3] /to put to good use/to come in handy/ 派給工作 派给工作 [pai4gei3gong1zuo4] /to task/ 派翠西亞 派翠西亚 [pai4cui4xi1ya4] /patricia/ 流亡政府 流亡政府 [liu2wang2zheng4fu3] /government-in-exile/ 流光溢彩 流光溢彩 [liu2guang1yi4cai3] /lit. flowing light and overflowing color/brilliant lights and vibrant colors (idiom)/ 流動人口 流动人口 [liu2dong4ren2kou3] /transient population/floating population/ 流動兒童 流动儿童 [liu2dong4er2tong2] /children of migrants/ 流動負債 流动负债 [liu2dong4fu4zhai4] /current liability/ 流動資產 流动资产 [liu2dong4zi1chan3] /(financial reporting) current assets/liquid assets/ 流動資金 流动资金 [liu2dong4zi1jin1] /money in circulation/fluid funds/ 流宕忘反 流宕忘反 [liu2dang4wang4fan3] /to stray and forget to return/ 流年不利 流年不利 [liu2nian2bu4li4] /the year's horoscope augurs ill (idiom)/an unlucky year/ 流感疫苗 流感疫苗 [liu2gan3yi4miao2] /influenza vaccine/ 流感病毒 流感病毒 [liu2gan3bing4du2] /influenza virus/flu virus/ 流於形式 流于形式 [liu2yu2xing2shi4] /to become a mere formality/ 流星趕月 流星赶月 [liu2xing1gan3yue4] /lit. a meteor catching up with the moon/swift action (idiom)/ 流氓國家 流氓国家 [liu2mang2guo2jia1] /rogue state/ 流氓軟件 流氓软件 [liu2mang2ruan3jian4] /malware (computing)/ 流氓集團 流氓集团 [liu2mang2ji2tuan2] /gang of hoodlums/ 流水不腐 流水不腐 [liu2shui3bu4fu3] /flowing water does not rot/ 流球群島 流球群岛 [liu2qiu2qun2dao3] /the ryukyu or luchu islands (including okinawa)/ 流芳百世 流芳百世 [liu2fang1bai3shi4] /(of one's name, reputation etc) to be immortalized (idiom)/to leave a mark for generations to come/ 流落他鄉 流落他乡 [liu2luo4ta1xiang1] /to wander far from home/ 流行病學 流行病学 [liu2xing2bing4xue2] /epidemiology/ 流行音樂 流行音乐 [liu2xing2yin1yue4] /pop music/ 流裡流氣 流里流气 [liu2li5liu2qi4] /hooliganism/rowdyism/ 流言蜚語 流言蜚语 [liu2yan2fei1yu3] /rumors and slanders (idiom)/gossip/lies and slanders/ 流變能力 流变能力 [liu2bian4neng2li4] /rheology/ 流連忘返 流连忘返 [liu2lian2wang4fan3] /to linger/to remain enjoying oneself and forget to go home/ 流量明星 流量明星 [liu2liang4ming2xing1] /celebrity with a huge following on social media/ 流離失所 流离失所 [liu2li2shi1suo3] /destitute and homeless (idiom)/forced from one's home and wandering about/displaced/ 流離遇合 流离遇合 [liu2li2yu4he2] /to reunite after being homeless refugees/ 流離顛沛 流离颠沛 [liu2li2dian1pei4] /destitute and homeless (idiom)/displaced and without means/ 流體力學 流体力学 [liu2ti3li4xue2] /fluid mechanics/hydrodynamics/ 浙江大學 浙江大学 [zhe4jiang1da4xue2] /zhejiang university/ 浦東新區 浦东新区 [pu3dong1xin1qu1] /pudong new district, subprovincial district of shanghai/ 浦東機場 浦东机场 [pu3dong1ji1chang3] /pudong airport (shanghai)/ 浩如煙海 浩如烟海 [hao4ru2yan1hai3] /vast as the open sea (idiom)/fig. extensive (library)/ 浩浩蕩蕩 浩浩荡荡 [hao4hao4dang4dang4] /grandiose/majestic/ 浪子回頭 浪子回头 [lang4zi3hui2tou2] /the return of a prodigal son (idiom)/ 浪得虛名 浪得虚名 [lang4de2xu1ming2] /to have an undeserved reputation (idiom)/ 浪漫主義 浪漫主义 [lang4man4zhu3yi4] /romanticism/ 浪費金錢 浪费金钱 [lang4fei4jin1qian2] /to squander money/to spend extravagantly/ 浪跡天涯 浪迹天涯 [lang4ji4tian1ya2] /to roam far and wide (idiom)/to travel the world/ 浪跡江湖 浪迹江湖 [lang4ji4jiang1hu2] /to roam far and wide/to drift with the wind/ 浮光掠影 浮光掠影 [fu2guang1lüe4ying3] /flickering light and passing shadows (idiom)/blurred scenery/cursory/superficial/ 浮出水面 浮出水面 [fu2chu1shui3mian4] /to float up (idiom)/to become evident/to surface/to appear/ 浮力定律 浮力定律 [fu2li4ding4lü45] /archimedes' principle (physical law of buoyancy)/ 浮動地獄 浮动地狱 [fu2dong4di4yu4] /floating hell/slave ships/ 浮家泛宅 浮家泛宅 [fu2jia1fan4zhai2] /lit. to live on a boat/to drift from place to place (idiom)/ 浮想聯翩 浮想联翩 [fu2xiang3lian2pian1] /to let one's imagination roam/ 浮游生物 浮游生物 [fu2you2sheng1wu4] /plankton/ 浮雕牆紙 浮雕墙纸 [fu2diao1qiang2zhi3] /anaglypta (sculptured wallpaper)/ 浮雲朝露 浮云朝露 [fu2yun2zhao1lu4] /floating clouds, morning dew (idiom)/fig. ephemeral nature of human existence/ 浮點運算 浮点运算 [fu2dian3yun4suan4] /floating point operation/ 浴火重生 浴火重生 [yu4huo3chong2sheng1] /to rise from the ashes (idiom)/to thrive again after surviving an ordeal/ 浴血苦戰 浴血苦战 [yu4xue4ku3zhan4] /a blood soaked and hard-fought struggle (idiom)/ 海上運動 海上运动 [hai3shang4yun4dong4] /water sports (sailing, windsurfing etc)/ 海事法院 海事法院 [hai3shi4fa3yuan4] /maritime court/ 海于格松 海于格松 [hai3yu2ge2song1] /haugesund (city in rogaland, norway)/ 海南大學 海南大学 [hai3nan2da4xue2] /hainan university/ 海塗圍墾 海涂围垦 [hai3tu2wei2ken3] /tideland reclamation/ 海外華人 海外华人 [hai3wai4hua2ren2] /overseas chinese/ 海外赤子 海外赤子 [hai3wai4chi4zi3] /patriotic overseas compatriot/ 海峽時報 海峡时报 [hai3xia2shi2bao4] /the straits times/ 海峽群島 海峡群岛 [hai3xia2qun2dao3] /channel islands/ 海市蜃樓 海市蜃楼 [hai3shi4shen4lou2] /mirage (lit. or fig.)/ 海底擴張 海底扩张 [hai3di3kuo4zhang1] /seafloor spreading (geology)/ 海德公園 海德公园 [hai3de2gong1yuan2] /hyde park/ 海德爾堡 海德尔堡 [hai3de2er3bao3] /heidelberg/ 海枯石爛 海枯石烂 [hai3ku1shi2lan4] /lit. when the seas run dry and the stones go soft (idiom)/fig. forever/until the end of time/ 海水倒灌 海水倒灌 [hai3shui3dao4guan4] /saltwater intrusion/ 海水養殖 海水养殖 [hai3shui3yang3zhi2] /aquaculture/ 海灣國家 海湾国家 [hai3wan1guo2jia1] /nations of the persian gulf/gulf states/ 海灣戰爭 海湾战争 [hai3wan1zhan4zheng1] /(persian) gulf war/ 海爾德蘭 海尔德兰 [hai3er3de2lan2] /gelderland, province of the netherlands/ 海盜行為 海盗行为 [hai3dao4xing2wei2] /piracy/ 海納百川 海纳百川 [hai3na4bai3chuan1] /all rivers run into the sea/use different means to obtain the same result (idiom)/ 海綿寶寶 海绵宝宝 [hai3mian2bao3bao3] /spongebob squarepants (us tv animated series, 1999-)/ 海誓山盟 海誓山盟 [hai3shi4shan1meng2] /to pledge undying love (idiom)/oath of eternal love/to swear by all the gods/ 海豹部隊 海豹部队 [hai3bao4bu4dui4] /united states navy seals/ 海軍少校 海军少校 [hai3jun1shao4xiao4] /lieutenant commander/ 海闊天空 海阔天空 [hai3kuo4tian1kong1] /wide sea and sky (idiom)/boundless open vistas/the whole wide world/chatting about everything under the sun/ 海關官員 海关官员 [hai3guan1guan1yuan2] /customs officer/ 海關總署 海关总署 [hai3guan1zong3shu3] /general administration of customs (gac)/ 海關部門 海关部门 [hai3guan1bu4men2] /customs section/ 涇渭分明 泾渭分明 [jing1wei4fen1ming2] /as rivers jing and wei separate clearly (idiom)/to be entirely different/ 消化不良 消化不良 [xiao1hua4bu4liang2] /indigestion/ 消化系統 消化系统 [xiao1hua4xi4tong3] /digestive system/gastrointestinal tract/ 消息來源 消息来源 [xiao1xi5lai2yuan2] /web feed/news feed/syndicated feed/ 消息隊列 消息队列 [xiao1xi5dui4lie4] /message queue (computing)/ 消息靈通 消息灵通 [xiao1xi5ling2tong1] /to be well-informed/ 消愁解悶 消愁解闷 [xiao1chou2jie3men4] /lit. to eliminate worry and dispel melancholy (idiom)/diversion from boredom/to dispel depression or melancholy/to relieve stress/a relaxing pass-time/ 消消停停 消消停停 [xiao1xiao1ting2ting2] /intermittently/ 消災避邪 消灾避邪 [xiao1zai1bi4xie2] /to avoid calamities and evil spirits/ 消磨時間 消磨时间 [xiao1mo2shi2jian1] /to kill time/ 消費器件 消费器件 [xiao1fei4qi4jian4] /consumer/ 消費資料 消费资料 [xiao1fei4zi1liao4] /consumption data/consumer goods/ 消費金融 消费金融 [xiao1fei4jin1rong2] /consumer finance/ 消防通道 消防通道 [xiao1fang2tong1dao4] /fire exit/(firefighting) fire lane/ 消防隊員 消防队员 [xiao1fang2dui4yuan2] /fireman/ 消除歧義 消除歧义 [xiao1chu2qi2yi4] /to disambiguate/ 消除鋸齒 消除锯齿 [xiao1chu2ju4chi3] /anti-alias (computer graphics)/ 涉世未深 涉世未深 [she4shi4wei4shen1] /unpracticed/inexperienced/naive/unsophisticated/ 涓埃之力 涓埃之力 [juan1ai1zhi1li4] /negligible force (idiom)/tiny force/ 涓滴歸公 涓滴归公 [juan1di1gui1gong1] /every drop returns to the public good (idiom)/not one penny is misused/ 涕泗橫流 涕泗横流 [ti4si4heng2liu2] /tears and mucus flowing profusely/sniveling/in a tragic state/ 涕泗滂沱 涕泗滂沱 [ti4si4pang1tuo2] /a flood of tears and mucus/broken-hearted and weeping bitterly/ 涕泗縱橫 涕泗纵横 [ti4si4zong4heng2] /tears and mucus flowing profusely/sniveling/in a tragic state/ 涕淚交流 涕泪交流 [ti4lei4jiao1liu2] /tears and mucus flowing profusely (idiom)/weeping tragically/ 液壓傳動 液压传动 [ye4ya1chuan2dong4] /hydraulic drive/hydraulic transmission/ 液晶顯示 液晶显示 [ye4jing1xian3shi4] /lcd/liquid crystal display/ 涸轍之鮒 涸辙之鲋 [he2zhe2zhi1fu4] /lit. a fish in a dried-out rut (idiom)/fig. a person in dire straits/ 涼了半截 凉了半截 [liang2le5ban4jie2] /felt a chill (in one's heart)/(one's heart) sank/ 淋巴系統 淋巴系统 [lin2ba1xi4tong3] /lymphatic system/ 淋巴細胞 淋巴细胞 [lin2ba1xi4bao1] /lymphocyte/ 淋漓盡致 淋漓尽致 [lin2li2jin4zhi4] /lit. extreme saturation (idiom)/fig. vividly and thoroughly/in great detail/without restraint/(of a performance) brilliant/ 淑人君子 淑人君子 [shu1ren2jun1zi5] /virtuous gentleman (idiom)/ 淒風苦雨 凄风苦雨 [qi1feng1ku3yu3] /lit. bleak wind and icy rain (idiom)/fig. hardships/miserable circumstances/ 淚如雨下 泪如雨下 [lei4ru2yu3xia4] /tears falling like rain (idiom)/ 淚水漣漣 泪水涟涟 [lei4shui3lian2lian2] /in floods of tears (idiom)/ 淚流滿面 泪流满面 [lei4liu2man3mian4] /cheeks streaming with tears (idiom)/ 淚眼婆娑 泪眼婆娑 [lei4yan3po2suo1] /tearful (idiom)/ 淡妝濃抹 淡妆浓抹 [dan4zhuang1nong2mo3] /in light or heavy makeup (idiom)/ 淡泊名利 淡泊名利 [dan4bo2ming2li4] /not caring about fame and fortune (idiom)/indifferent to worldly rewards/ 淡泊寡味 淡泊寡味 [dan4bo2gua3wei4] /insipid and tasteless (idiom)/ 淡泊明志 淡泊明志 [dan4bo2ming2zhi4] /living a simple life as one's ideal (idiom)/ 淪沒喪亡 沦没丧亡 [lun2mo4sang4wang2] /to die/to perish/ 淪肌浹髓 沦肌浃髓 [lun2ji1jia1sui3] /lit. penetrate to the marrow (idiom)/deeply affected/moved to the core/ 淫詞穢語 淫词秽语 [yin2ci2hui4yu3] /obscene words/dirty talk/ 淫詞褻語 淫词亵语 [yin2ci2xie4yu3] /dirty words/dirty talk/ 淮海戰役 淮海战役 [huai2hai3zhan4yi4] /huaihai campaign (nov 1948-jan 1949), one of the three major campaigns by the people's liberation army near the end of the chinese civil war, considered the determining battle of the war/ 深不可測 深不可测 [shen1bu4ke3ce4] /deep and unmeasurable (idiom)/unfathomable depths/incomprehensible/enigmatic and impossible to predict/ 深不見底 深不见底 [shen1bu4jian4di3] /so deep one cannot see to the bottom/limitless/ 深信不疑 深信不疑 [shen1xin4bu4yi2] /to believe firmly without any doubt (idiom)/absolute certainty about sth/ 深入人心 深入人心 [shen1ru4ren2xin1] /to enter deeply into people's hearts/to have a real impact on the people (idiom)/ 深入淺出 深入浅出 [shen1ru4qian3chu1] /to explain a complicated subject matter in simple terms (idiom)/(of language) simple and easy to understand/ 深孚眾望 深孚众望 [shen1fu2zhong4wang4] /to enjoy the confidence of the people/to be very popular/ 深層政府 深层政府 [shen1ceng2zheng4fu3] /deep state/ 深層清潔 深层清洁 [shen1ceng2qing1jie2] /deep cleansing/ 深度學習 深度学习 [shen1du4xue2xi2] /deep learning (artificial intelligence)/ 深得民心 深得民心 [shen1de2min2xin1] /to win the hearts of the people/to be popular among the masses/ 深思熟慮 深思熟虑 [shen1si1shu2lü45] /mature reflection/after careful deliberations/ 深情厚意 深情厚意 [shen1qing2hou4yi4] /profound love, generous friendship (idiom)/ 深情厚誼 深情厚谊 [shen1qing2hou4yi4] /deep friendship/ 深情款款 深情款款 [shen1qing2kuan3kuan3] /loving/caring/adoring/ 深惡痛絕 深恶痛绝 [shen1wu4tong4jue2] /to detest bitterly (idiom)/implacable hatred/to abhor/anathema/ 深明大義 深明大义 [shen1ming2da4yi4] /to have a high notion of one's duty/to be highly principled/ 深更半夜 深更半夜 [shen1geng1ban4ye4] /in the dead of night (idiom)/ 深水炸彈 深水炸弹 [shen1shui3zha4dan4] /depth charge/ 深海圍網 深海围网 [shen1hai3wei2wang3] /purse-seine net (fishing)/ 深海煙囪 深海烟囱 [shen1hai3yan1cong1] /deep-sea vent/black smoker/ 深源地震 深源地震 [shen1yuan2di4zhen4] /deep earthquake (with epicenter more than 300 km deep)/ 深耕細作 深耕细作 [shen1geng1xi4zuo4] /deep plowing and careful cultivation/ 深藏若虛 深藏若虚 [shen1cang2ruo4xu1] /to hide one's treasure away so that no-one knows about it (idiom)/fig. modest about one's talents/to hide one's light under a bushel/ 深謀遠慮 深谋远虑 [shen1mou2yuan3lü45] /lit. deep plans and distant thoughts/to plan far ahead (idiom)/ 深謀遠略 深谋远略 [shen1mou2yuan3lüe4] /a well-thought out long-term strategy/ 深閉固拒 深闭固拒 [shen1bi4gu4ju4] /deep, closed and refusing (idiom)/obstinate/stubborn and perverse/ 混世魔王 混世魔王 [hun4shi4mo2wang2] /devil incarnate (idiom)/fiend in human form/ 混出名堂 混出名堂 [hun4chu1ming2tang5] /to make it/to be somebody/ 混合感染 混合感染 [hun4he2gan3ran3] /mixed infection/ 混合模型 混合模型 [hun4he2mo2xing2] /hybrid model/ 混合毒劑 混合毒剂 [hun4he2du2ji4] /tactical mixture of chemical agents/ 混合肥料 混合肥料 [hun4he2fei2liao4] /compost/ 混氧燃料 混氧燃料 [hun4yang3ran2liao4] /mixed-oxide fuel (mox)/ 混水摸魚 混水摸鱼 [hun2shui3mo1yu2] /to fish in troubled water (idiom)/to take advantage of a crisis for personal gain/ 混淆是非 混淆是非 [hun4xiao2shi4fei1] /to confuse right and wrong (idiom)/ 混淆視聽 混淆视听 [hun4xiao2shi4ting1] /to obscure the facts (idiom)/to mislead the public with prevarication and deliberate falsehoods/ 混淆黑白 混淆黑白 [hun4xiao2hei1bai2] /to confuse black and white/to say that black is white/fig. not to distinguish right from wrong/ 混為一談 混为一谈 [hun4wei2yi1tan2] /to confuse one thing with another (idiom)/to muddle/ 淹頭搭腦 淹头搭脑 [yan1tou2da1nao3] /listless/ 淺嘗輒止 浅尝辄止 [qian3chang2zhe2zhi3] /lit. to stop after taking just a sip (idiom)/fig. to gain only a superficial knowledge of sth and then stop/ 淺層文字 浅层文字 [qian3ceng2wen2zi4] /shallow orthography (governed by simple rules)/ 淺希近求 浅希近求 [qian3xi1jin4qiu2] /to aim low/to aim to get by/without lofty ambition/ 淺源地震 浅源地震 [qian3yuan2di4zhen4] /shallow earthquake (with epicenter less than 70 km deep)/ 添油加醋 添油加醋 [tian1you2jia1cu4] /lit. to add oil and vinegar/fig. adding details while telling a story (to make it more interesting)/ 添磚加瓦 添砖加瓦 [tian1zhuan1jia1wa3] /lit. contribute bricks and tiles for a building (idiom)/fig. to do one's bit to help/ 添福添壽 添福添寿 [tian1fu2tian1shou4] /to increase luck and longevity/ 清倉查庫 清仓查库 [qing1cang1cha2ku4] /to make an inventory of warehouses/ 清史列傳 清史列传 [qing1shi3lie4zhuan4] /biographic history of qing dynasty by a succession of authors, published 1928 and revised 1987, with biographies of 2,900 notable qing commoner citizens, 80 scrolls/ 清心寡慾 清心寡欲 [qing1xin1gua3yu4] /(idiom) uninterested in self-indulgence/abstemious/ascetic/ 清新自然 清新自然 [qing1xin1zi4ran2] /as fresh and clean as nature (idiom)/ 清末民初 清末民初 [qing1mo4min2chu1] /the late qing and early republic, i.e. china around 1911/ 清正廉明 清正廉明 [qing1zheng4lian2ming2] /upright and honest/ 清湯寡水 清汤寡水 [qing1tang1gua3shui3] /meager fare/(fig.) insipid/colorless/ 清澈見底 清澈见底 [qing1che4jian4di3] /water so clear you can see the bottom/ 清澈透底 清澈透底 [qing1che4tou4di3] /(of a body of water) clear enough to see the bottom/limpid/ 清理隊伍 清理队伍 [qing1li3dui4wu3] /to purge the ranks/ 清算業務 清算业务 [qing1suan4ye4wu4] /clearing bank/ 清華大學 清华大学 [qing1hua2da4xue2] /tsinghua university, beijing/ 清談節目 清谈节目 [qing1tan2jie2mu4] /talk show/ 清風兩袖 清风两袖 [qing1feng1liang3xiu4] /honest and upright (idiom)/ 清風勁節 清风劲节 [qing1feng1jing4jie2] /pure and high-minded (idiom)/ 清風明月 清风明月 [qing1feng1ming2yue4] /lit. cool breeze and bright moon (idiom)/fig. peaceful and clear night/(allusively) living a solitary and quiet life/ 清點帳目 清点帐目 [qing1dian3zhang4mu4] /to check the accounts/to take stock/ 渙然冰釋 涣然冰释 [huan4ran2bing1shi4] /to melt away (idiom)/to dissipate/to vanish/ 減低速度 减低速度 [jian3di1su4du4] /to retard/to decelerate/ 減壓程序 减压程序 [jian3ya1cheng2xu4] /decompression schedule/ 減數分裂 减数分裂 [jian3shu4fen1lie4] /meiosis (in sexual reproduction)/ 渣打銀行 渣打银行 [zha1da3yin2hang2] /standard chartered bank/ 渤澥桑田 渤澥桑田 [bo2xie4sang1tian2] /time brings great changes/life's vicissitudes/ 測地曲率 测地曲率 [ce4di4qu1lü45] /geodesic curvature/ 測量工具 测量工具 [ce4liang2gong1ju4] /gauge/measuring tool/ 港口城市 港口城市 [gang3kou3cheng2shi4] /port city/ 港澳地區 港澳地区 [gang3ao4di4qu1] /hong kong and macao area/ 港龍航空 港龙航空 [gang3long2hang2kong1] /hong kong dragon airlines (operating as dragonair), hong kong-based international airline/ 渴不可耐 渴不可耐 [ke3bu4ke3nai4] /to be so thirsty as to no longer be able to tolerate it/ 游客止步 游客止步 [you2ke4zhi3bu4] /visitors are not admitted (idiom)/ 游戲手柄 游戏手柄 [you2xi4shou3bing3] /gamepad/ 游移不定 游移不定 [you2yi2bu4ding4] /to oscillate without pause (idiom)/to fluctuate/(of thoughts) to wander/to waver/ 游說團體 游说团体 [you2shui4tuan2ti3] /lobby group/ 渺乎其微 渺乎其微 [miao3hu1qi2wei1] /remote and insignificant (idiom)/ 渺渺茫茫 渺渺茫茫 [miao3miao3mang2mang2] /uncertain/unknown/fuzzy/ 渺無人煙 渺无人烟 [miao3wu2ren2yan1] /remote and uninhabited (idiom)/deserted/god-forsaken/ 渺無音信 渺无音信 [miao3wu2yin1xin4] /to receive no news whatsoever about sb/ 渾水摸魚 浑水摸鱼 [hun2shui3mo1yu2] /to fish in troubled water (idiom)/to take advantage of a crisis for personal gain/ 渾汗如雨 浑汗如雨 [hun2han4ru2yu3] /to drip with sweat/ 渾渾噩噩 浑浑噩噩 [hun2hun2e4e4] /muddleheaded/ 渾然一體 浑然一体 [hun2ran2yi1ti3] /to blend into one another/to blend together well/ 渾然不知 浑然不知 [hun2ran2bu4zhi1] /to be totally oblivious (to sth)/to have no idea about sth/ 渾然不覺 浑然不觉 [hun2ran2bu4jue2] /totally unaware/ 渾然天成 浑然天成 [hun2ran2tian1cheng2] /to resemble nature itself/of the highest quality (idiom)/ 渾身上下 浑身上下 [hun2shen1shang4xia4] /all over/from head to toe/ 渾身解數 浑身解数 [hun2shen1xie4shu4] /to give it your all/to go at it with all you've got/to throw your whole weight behind it/ 湖光山色 湖光山色 [hu2guang1shan1se4] /scenic lakes and mountain (idiom)/beautiful lake and mountain landscape/ 湖北花楸 湖北花楸 [hu2bei3hua1qiu1] /chinese rowan tree/sorbus hupehensis or hupeh rowan/ 湖南大學 湖南大学 [hu2nan2da4xue2] /hunan university/ 湮沒無聞 湮没无闻 [yan1mo4wu2wen2] /to pass into oblivion/ 湯加群島 汤加群岛 [tang1jia1qun2dao3] /tonga/ 湯加里羅 汤加里罗 [tang1jia1li3luo2] /tongariro, volcanic area on north island, new zealand/ 湯姆斯杯 汤姆斯杯 [tang1mu3si1bei1] /thomas cup (international badminton team competition)/ 源氏物語 源氏物语 [yuan2shi4wu4yu3] /the tale of genji/genji monogatari/ 源源不斷 源源不断 [yuan2yuan2bu4duan4] /a steady flow (idiom)/an unending stream/ 源遠流長 源远流长 [yuan2yuan3liu2chang2] /lit. source is distant and the flow is long (idiom)/fig. sth goes back to the dim and distant past/a lot of water has flowed under the bridge since then/ 源點地址 源点地址 [yuan2dian3di4zhi3] /source address/ 準備好了 准备好了 [zhun3bei4hao3le5] /to be ready/ 溘先朝露 溘先朝露 [ke4xian1zhao1lu4] /the morning dew will swiftly dissipate (idiom)/fig. ephemeral and precarious nature of human existence/ 溜之大吉 溜之大吉 [liu1zhi1da4ji2] /to steal away/to beat it/ 溜鬚拍馬 溜须拍马 [liu1xu1pai1ma3] /to smooth whiskers and pat a horse's bottom (idiom)/to use flatter to get what one wants/to toady/boot-licking/ 溢出效應 溢出效应 [yi4chu1xiao4ying4] /spillover effect/ 溢於言表 溢于言表 [yi4yu2yan2biao3] /to exhibit one's feelings in one's speech/ 溢美之詞 溢美之词 [yi4mei3zhi1ci2] /flattering words/inflated praise/ 溫切斯特 温切斯特 [wen1qie1si1te4] /winchester (town in south england, capital of former kingdom of wessex)/ 溫哥華島 温哥华岛 [wen1ge1hua2dao3] /vancouver island/ 溫室效應 温室效应 [wen1shi4xiao4ying4] /greenhouse effect/ 溫室氣體 温室气体 [wen1shi4qi4ti3] /greenhouse gas/ 溫布爾登 温布尔登 [wen1bu4er3deng1] /wimbledon (district of southwest london)/wimbledon championships (tennis)/ 溫布爾頓 温布尔顿 [wen1bu4er3dun4] /wimbledon/ 溫度梯度 温度梯度 [wen1du4ti1du4] /temperature gradient/ 溫得和克 温得和克 [wen1de2he2ke4] /windhoek, capital of namibia/ 溫情脈脈 温情脉脉 [wen1qing2mo4mo4] /full of tender feelings (idiom)/tender-hearted/ 溫故知新 温故知新 [wen1gu4zhi1xin1] /to review the old and know the new (idiom, from the analects)/to recall the past to understand the future/ 溫文爾雅 温文尔雅 [wen1wen2er3ya3] /cultured and refined (idiom)/gentle and cultivated/ 溫特圖爾 温特图尔 [wen1te4tu2er3] /winterthur, switzerland/ 溫良忍讓 温良忍让 [wen1liang2ren3rang4] /submissive/accommodating/ 溫良恭儉 温良恭俭 [wen1liang2gong1jian3] /temperate, kind, courteous and restrained/ 溫馨提示 温馨提示 [wen1xin1ti2shi4] /please note:/tip/hint/ 溫鹽環流 温盐环流 [wen1yan2huan2liu2] /thermohaline circulation (oceanography)/ 溶蝕作用 溶蚀作用 [rong2shi2zuo4yong4] /dissolving/erosion by groundwater/corrosion/ 滂沱大雨 滂沱大雨 [pang1tuo2da4yu3] /torrents of rain (idiom)/ 滄海一粟 沧海一粟 [cang1hai3yi1su4] /a drop in the ocean (idiom)/ 滄海桑田 沧海桑田 [cang1hai3sang1tian2] /lit. the blue sea turned into mulberry fields (idiom)/fig. the transformations of the world/ 滄海遺珠 沧海遗珠 [cang1hai3yi2zhu1] /undiscovered talent (idiom)/ 滅此朝食 灭此朝食 [mie4ci3zhao1shi2] /lit. not to have breakfast until the enemy is destroyed/anxious to do battle (idiom)/ 滅絕人性 灭绝人性 [mie4jue2ren2xing4] /to be devoid of all humanity/inhuman/bestial/ 滅絕種族 灭绝种族 [mie4jue2zhong3zu2] /to commit genocide/ 滑蓋手機 滑盖手机 [hua2gai4shou3ji1] /slider phone/ 滑雪索道 滑雪索道 [hua2xue3suo3dao4] /ski-lift/ 滑雪運動 滑雪运动 [hua2xue3yun4dong4] /skiing/ 滔天大罪 滔天大罪 [tao1tian1da4zui4] /heinous crime/ 滔滔不絕 滔滔不绝 [tao1tao1bu4jue2] /unceasing torrent (idiom)/talking non-stop/gabbling forty to the dozen/ 滬寧鐵路 沪宁铁路 [hu4ning2tie3lu4] /shanghai-nanjing railway, a.k.a. huning railway/ 滴水不漏 滴水不漏 [di1shui3bu4lou4] /lit. not one drop of water can leak out/watertight/rigorous (argument)/ 滴水不羼 滴水不羼 [di1shui3bu4chan4] /not diluted by one drop/hundred percent/ 滴水嘴獸 滴水嘴兽 [di1shui3zui3shou4] /gargoyle (architecture)/ 滴水石穿 滴水石穿 [di1shui3shi2chuan1] /dripping water penetrates the stone (idiom)/constant perseverance yields success/you can achieve your aim if you try hard without giving up./persistent effort overcomes any difficulty./ 滴水穿石 滴水穿石 [di1shui3chuan1shi2] /dripping water penetrates the stone (idiom)/constant perseverance yields success/you can achieve your aim if you try hard without giving up./persistent effort overcomes any difficulty./ 滴滴出行 滴滴出行 [di1di1chu1xing2] /didi chuxing technology co., aka didi, app-based transportation company, headquartered in beijing, founded in 2012/ 滴酒不沾 滴酒不沾 [di1jiu3bu4zhan1] /never to touch a drop of alcohol/ 滴里嘟嚕 滴里嘟噜 [di1li3du1lu5] /cumbersome/ 滴里耷拉 滴里耷拉 [di1li3da1la1] /sagging/drooping/ 滾子軸承 滚子轴承 [gun3zi5zhou2cheng2] /roller bearing/ 滾油煎心 滚油煎心 [gun3you2jian1xin1] /to suffer mental anguish (idiom)/ 滾珠軸承 滚珠轴承 [gun3zhu1zhou2cheng2] /ball bearing/ 滾瓜溜圓 滚瓜溜圆 [gun3gua1liu1yuan2] /(of animals) round and fat/ 滾瓜爛熟 滚瓜烂熟 [gun3gua1lan4shu2] /lit. ripe as a melon that rolls from its vine (idiom)/fig. to know fluently/to know sth inside out/to know sth by heart/ 滿不在乎 满不在乎 [man3bu4zai4hu5] /not in the least concerned (idiom)/reckless/couldn't give a damn about it/unperturbed/couldn't care less/harum scarum/ 滿口應承 满口应承 [man3kou3ying4cheng2] /to promise readily/ 滿口稱讚 满口称赞 [man3kou3cheng1zan4] /to praise profusely/ 滿口答應 满口答应 [man3kou3da1ying5] /to readily consent/ 滿口胡柴 满口胡柴 [man3kou3hu2chai2] /to spout nonsense/to bullshit endlessly/ 滿口胡言 满口胡言 [man3kou3hu2yan2] /to spout nonsense/to bullshit endlessly/ 滿口謊言 满口谎言 [man3kou3huang3yan2] /to pour out lies/ 滿口髒話 满口脏话 [man3kou3zang1hua4] /to pour out obscenities/filthy mouthed/ 滿嘴噴糞 满嘴喷粪 [man3zui3pen1fen4] /to talk bullshit/ 滿嘴起皰 满嘴起疱 [man3zui3qi3pao4] /to have lips covered in blisters/ 滿園春色 满园春色 [man3yuan2chun1se4] /everything in the garden is lovely/ 滿地找牙 满地找牙 [man3di4zhao3ya2] /to be looking for one's teeth all over the floor/(fig.) to get beaten up badly/to beat the crap out of (sb)/ 滿坐寂然 满坐寂然 [man3zuo4ji4ran2] /the whole audience silent with expectation/ 滿坑滿谷 满坑满谷 [man3keng1man3gu3] /(idiom) all over the place/in every nook and cranny/packed to the rafters/ 滿城風雨 满城风雨 [man3cheng2feng1yu3] /lit. wind and rain sweeping through the town (idiom)/fig. a big scandal/an uproar/the talk of the town/ 滿場一致 满场一致 [man3chang3yi1zhi4] /unanimous/ 滿天繁星 满天繁星 [man3tian1fan2xing1] /lit. whole sky, a multitude of stars/ 滿山遍野 满山遍野 [man3shan1bian4ye3] /covering the whole land/over hills and dales/ 滿打滿算 满打满算 [man3da3man3suan4] /taking everything into account (idiom)/when all is said and done/ 滿清政府 满清政府 [man3qing1zheng4fu3] /manchurian qing government/ 滿滿當當 满满当当 [man3man3dang1dang1] /brim full/completely packed/ 滿滿登登 满满登登 [man3man3deng1deng1] /ample/extremely abundant/ 滿漢全席 满汉全席 [man3han4quan2xi2] /the manchu han imperial feast, a legendary banquet in the qing dynasty/(fig.) a sumptuous banquet/ 滿目琳琅 满目琳琅 [man3mu4lin2lang2] /lit. to fill one's eyes with glittering jewels/a literary masterpiece or sb of extraordinary talent (idiom)/ 滿目瘡痍 满目疮痍 [man3mu4chuang1yi2] /a scene of devastation meets the eye everywhere one looks (idiom)/ 滿腔熱忱 满腔热忱 [man3qiang1re4chen2] /full of enthusiasm/ 滿腹牢騷 满腹牢骚 [man3fu4lao2sao1] /lit. belly full of complaints (idiom)/discontent/always moaning and complaining/ 滿腹經綸 满腹经纶 [man3fu4jing1lun2] /full of political wisdom (idiom)/politically astute/with encyclopedic experience of state policy/ 滿臉生花 满脸生花 [man3lian3sheng1hua1] /all smiles/beaming from ear to ear/ 滿臉風塵 满脸风尘 [man3lian3feng1chen2] /lit. with a face full of dust/showing the hardships of travel (idiom)/ 滿身塵埃 满身尘埃 [man3shen1chen2ai1] /dusty/ 滿載而歸 满载而归 [man3zai4er2gui1] /to return from a rewarding journey/ 滿門抄斬 满门抄斩 [man3men2chao1zhan3] /to execute the whole family and confiscate their property/ 滿面春風 满面春风 [man3mian4chun1feng1] /beaming/radiant with happiness/ 滿頭大汗 满头大汗 [man3tou2da4han4] /brow beaded with sweat/perspiring freely/ 漆黑一團 漆黑一团 [qi1hei1yi1tuan2] /pitch-black/(fig.) to be completely in the dark/ 漏洞百出 漏洞百出 [lou4dong4bai3chu1] /(of an argument, theory etc) full of flaws (idiom)/ 漏洩天機 漏泄天机 [lou4xie4tian1ji1] /to divulge the will of heaven (idiom)/to leak a secret/to let the cat out of the bag/ 漏網之魚 漏网之鱼 [lou4wang3zhi1yu2] /a fish that escaped the net (idiom)/(fig.) sb or sth that slips through the net/ 漏脯充飢 漏脯充饥 [lou4fu3chong1ji1] /to bury one's head in the sand (idiom)/ 演出地點 演出地点 [yan3chu1di4dian3] /performance place/ 演員陣容 演员阵容 [yan3yuan2zhen4rong2] /cast (of a movie etc)/lineup of performers/troupe/ 演示文稿 演示文稿 [yan3shi4wen2gao3] /(ppt etc) presentation/ 演藝人員 演艺人员 [yan3yi4ren2yuan2] /entertainer/performer/ 漠不關心 漠不关心 [mo4bu4guan1xin1] /not the least bit concerned/completely indifferent/ 漠然置之 漠然置之 [mo4ran2zhi4zhi1] /to set to one side and ignore (idiom)/quite indifferent/cold and uncaring/ 漢坦病毒 汉坦病毒 [han4tan3bing4du2] /hantavirus/ 漢字字體 汉字字体 [han4zi4zi4ti3] /calligraphic style of chinese characters/typeface/font/ 漢密爾頓 汉密尔顿 [han4mi4er3dun4] /hamilton (name)/hamilton, capital of bermuda/ 漢末魏初 汉末魏初 [han4mo4wei4chu1] /late han and early wei (roughly, first half of 3rd century ad)/ 漢英互譯 汉英互译 [han4ying1hu4yi4] /chinese and english two-way translation/ 漢薩同盟 汉萨同盟 [han4sa4tong2meng2] /hanseatic league/ 漢藏語系 汉藏语系 [han4zang4yu3xi4] /sino-tibetan language family/ 漢語拼音 汉语拼音 [han4yu3pin1yin1] /hanyu pinyin, the romanization system used in the prc since the 1960s/ 漣漪微漾 涟漪微漾 [lian2yi1wei1yang4] /ripples/riffles/ 漫不經心 漫不经心 [man4bu4jing1xin1] /careless/heedless/absent-minded/indifferent/ 漫不經意 漫不经意 [man4bu4jing1yi4] /careless/unconcerned/ 漫天要價 漫天要价 [man4tian1yao4jia4] /to ask for sky-high prices/ 漫天遍地 漫天遍地 [man4tian1bian4di4] /lit. to fill the whole sky and cover the land/everywhere/as far as the eye can see/ 漫天遍野 漫天遍野 [man4tian1bian4ye3] /lit. to fill the whole sky and cover the land/everywhere/as far as the eye can see/ 漫天飛舞 漫天飞舞 [man4tian1fei1wu3] /(of snow etc) to fill the sky/ 漫山遍野 漫山遍野 [man4shan1bian4ye3] /lit. covering the mountains and the plains (idiom)/fig. as far as the eye can see/covering everything/omnipresent/ 漫漫長夜 漫漫长夜 [man4man4chang2ye4] /endless night (idiom)/fig. long suffering/ 漫無目的 漫无目的 [man4wu2mu4di4] /aimless/at random/ 漫無邊際 漫无边际 [man4wu2bian1ji4] /extremely vast/boundless/limitless/digressing/discursive/going off on tangents/straying far off topic/ 漸凍人症 渐冻人症 [jian4dong4ren2zheng4] /amyotrophic lateral sclerosis (als), aka motor neurone disease (mnd)/ 漸行漸遠 渐行渐远 [jian4xing2jian4yuan3] /gradually proceed, gradually get further apart/ 潑婦罵街 泼妇骂街 [po1fu4ma4jie1] /shouting abuse in the street like a fishwife/ 潑水難收 泼水难收 [po1shui3nan2shou1] /water once spilt cannot be retrieved (idiom)/irreversible change/ 潔淨無瑕 洁净无瑕 [jie2jing4wu2xia2] /clean and spotless/ 潔身自好 洁身自好 [jie2shen1zi4hao4] /clean-living and honest (idiom)/to avoid immorality/to shun evil influence/to mind one's own business and keep out of trouble/to keep one's hands clean/ 潘塔納爾 潘塔纳尔 [pan1ta3na4er3] /pantanal (wetland area in brazil)/ 潘太克斯 潘太克斯 [pan1tai4ke4si1] /pentax (brand name)/ 潛在威脅 潜在威胁 [qian2zai4wei1xie2] /potential threat/potential menace/ 潛在媒介 潜在媒介 [qian2zai4mei2jie4] /potential vector/ 潛水夫病 潜水夫病 [qian2shui3fu1bing4] /bends/ 潛水夫症 潜水夫症 [qian2shui3fu1zheng4] /bends/ 潛神默記 潜神默记 [qian2shen2mo4ji4] /to devote oneself to a task in silence (idiom)/ 潛移默化 潜移默化 [qian2yi2mo4hua4] /imperceptible influence/to influence secretly/ 潛逃無蹤 潜逃无踪 [qian2tao2wu2zong1] /to abscond without leaving a trace (idiom)/ 潤腸通便 润肠通便 [run4chang2tong1bian4] /to cure constipation with laxatives/ 潮汐電站 潮汐电站 [chao2xi1dian4zhan4] /tidal power station/ 潰不成軍 溃不成军 [kui4bu4cheng2jun1] /(of troops) to be utterly routed and dispersed/ 潸然淚下 潸然泪下 [shan1ran2lei4xia4] /to shed silent tears (idiom)/ 澡垢索疵 澡垢索疵 [zao3gou4suo3ci1] /to wash the dirt to find a defect (idiom)/to find fault/to nitpick/ 澡身浴德 澡身浴德 [zao3shen1yu4de2] /to bathe the body and cleanse virtue (idiom)/to improve oneself by meditation/cleanliness is next to godliness/ 澤布呂赫 泽布吕赫 [ze2bu4lü3he4] /zeebrugge (port city in belgium)/ 澳大利亞 澳大利亚 [ao4da4li4ya4] /australia/ 澳新軍團 澳新军团 [ao4xin1jun1tuan2] /australian and new zealand army corps (anzac)/ 澳洲堅果 澳洲坚果 [ao4zhou1jian1guo3] /macadamia nut/ 澳洲野犬 澳洲野犬 [ao4zhou1ye3quan3] /dingo (canis dingo)/ 澳洲鰻鱺 澳洲鳗鲡 [ao4zhou1man2li2] /short-finned eel (anguilla australis)/ 激光唱片 激光唱片 [ji1guang1chang4pian4] /compact disk/cd/ 激勵機制 激励机制 [ji1li4ji1zhi4] /incentive mechanism/incentives/ 激流回旋 激流回旋 [ji1liu2hui2xuan2] /(canoe-kayak) slalom/ 激濁揚清 激浊扬清 [ji1zhuo2yang2qing1] /lit. drain away filth and bring in fresh water (idiom)/fig. dispel evil and usher in good/eliminate vice and exalt virtue/ 激進主義 激进主义 [ji1jin4zhu3yi4] /radicalism/ 激進份子 激进分子 [ji1jin4fen4zi3] /radicals/extremists/ 激進武裝 激进武装 [ji1jin4wu3zhuang1] /armed extremists/ 濁臭熏天 浊臭熏天 [zhuo2chou4xun1tian1] /stinks to high heaven/ 濃墨重彩 浓墨重彩 [nong2mo4zhong4cai3] /thick and heavy in colors/to describe sth in colorful language with attention to detail (idiom)/ 濃妝艷抹 浓妆艳抹 [nong2zhuang1yan4mo3] /to apply makeup conspicuously (idiom)/dressed to the nines and wearing makeup/ 濃眉大眼 浓眉大眼 [nong2mei2da4yan3] /thick eyebrows and big eyes/ 濃縮咖啡 浓缩咖啡 [nong2suo1ka1fei1] /espresso/ 濟危扶困 济危扶困 [ji4wei1fu2kun4] /to help people in difficulty and bring relief to the needy (idiom)/ 濟困扶危 济困扶危 [ji4kun4fu2wei1] /to help those in distress (idiom)/ 濟寧地區 济宁地区 [ji3ning2di4qu1] /jining prefecture in shandong/ 濟濟一堂 济济一堂 [ji3ji3yi1tang2] /to congregate in one hall (idiom)/to gather under one roof/ 濡沫涸轍 濡沫涸辙 [ru2mo4he2zhe2] /to help each other out in hard times (idiom)/ 濫殺無辜 滥杀无辜 [lan4sha1wu2gu1] /willfully slaughter the innocent (idiom)/ 濫用權力 滥用权力 [lan4yong4quan2li4] /abuse of power/ 濫用職權 滥用职权 [lan4yong4zhi2quan2] /abuse of power/ 濫砍濫伐 滥砍滥伐 [lan4kan3lan4fa2] /wanton destruction of forested lands/ 濫竽充數 滥竽充数 [lan4yu2chong1shu4] /fig. to make up the numbers with inferior products/to masquerade as having an ability/token member of a group/ 濯錦以魚 濯锦以鱼 [zhuo2jin3yi3yu2] /to make the ugly beautiful (idiom)/ 濰坊地區 潍坊地区 [wei2fang1di4qu1] /weifang prefecture in shandong/ 濱海新區 滨海新区 [bin1hai3xin1qu1] /binhai new district, subprovincial district of tianjin/ 瀏覽軟件 浏览软件 [liu2lan3ruan3jian4] /a web browser/ 瀕危物種 濒危物种 [bin1wei1wu4zhong3] /endangered species/ 瀝陳鄙見 沥陈鄙见 [li4chen2bi3jian4] /to state one's humble opinion (idiom)/ 瀝青鈾礦 沥青铀矿 [li4qing1you2kuang4] /pitchblende (uranium ore)/ 瀟瀟細雨 潇潇细雨 [xiao1xiao1xi4yu3] /(idiom) soft, misty rain/ 瀰漫星雲 弥漫星云 [mi2man4xing1yun2] /diffuse nebula/ 灌迷魂湯 灌迷魂汤 [guan4mi2hun2tang1] /to butter sb up/to try to impress sb/ 火上加油 火上加油 [huo3shang4jia1you2] /to add oil to the fire (idiom)/fig. to aggravate a situation/to enrage people and make matters worse/ 火上澆油 火上浇油 [huo3shang4jiao1you2] /to pour oil on the fire (idiom)/fig. to aggravate a situation/to enrage people and make matters worse/ 火中取栗 火中取栗 [huo3zhong1qu3li4] /lit. to pull chestnuts out of the fire (idiom)/fig. to be sb's cat's-paw/ 火冒三丈 火冒三丈 [huo3mao4san1zhang4] /to get really angry/ 火力發電 火力发电 [huo3li4fa1dian4] /thermal power generation/ 火地群島 火地群岛 [huo3di4qun2dao3] /tierra del fuego, patagonia/ 火奴魯魯 火奴鲁鲁 [huo3nu2lu3lu3] /honolulu, capital of hawaii/ 火山活動 火山活动 [huo3shan1huo2dong4] /volcanic activity/volcanism/ 火山灰土 火山灰土 [huo3shan1hui1tu3] /andosol (soil taxonomy)/ 火山爆發 火山爆发 [huo3shan1bao4fa1] /volcanic eruption/ 火影忍者 火影忍者 [huo3ying3ren3zhe3] /naruto, manga and anime series/ 火德星君 火德星君 [huo3de2xing1jun1] /spirit of the planet mars/ 火成碎屑 火成碎屑 [huo3cheng2sui4xie4] /pyroclastic/ 火星快車 火星快车 [huo3xing1kuai4che1] /mars express, a european space agency spacecraft launched in 2003/ 火樹銀花 火树银花 [huo3shu4yin2hua1] /display of fireworks and lanterns/ 火燒火燎 火烧火燎 [huo3shao1huo3liao2] /restless with anxiety/unbearably hot and anxious/ 火燒眉毛 火烧眉毛 [huo3shao1mei2mao5] /lit. the fire burns one's eyebrows (idiom)/fig. desperate situation/extreme emergency/ 火眼金睛 火眼金睛 [huo3yan3jin1jing1] /piercing eyes/discerning eyes/ 灰不喇唧 灰不喇唧 [hui1bu4la3ji1] /dull gray/gray and loathsome/ 灰不溜丟 灰不溜丢 [hui1bu5liu1diu1] /gloomy and dull (idiom)/boring and gray/unpleasantly murky/ 灰巖殘丘 灰岩残丘 [hui1yan2can2qiu1] /mogote (steep-sided pointed hill in karst landform)/ 灰心喪氣 灰心丧气 [hui1xin1sang4qi4] /downhearted/downcast/in despair/ 灰色地帶 灰色地带 [hui1se4di4dai4] /gray area/ 灰頭土臉 灰头土脸 [hui1tou2tu3lian3] /head and face filthy with grime (idiom)/covered in dirt/dejected and depressed/ 灰飛煙滅 灰飞烟灭 [hui1fei1yan1mie4] /lit. scattered ashes and dispersed smoke (idiom)/fig. to be annihilated/to vanish in a puff of smoke/ 炎性反應 炎性反应 [yan2xing4fan3ying4] /inflammation response/ 炎黃子孫 炎黄子孙 [yan2huang2zi3sun1] /descendants of the fiery emperor and the yellow emperor (i.e. han chinese people)/ 炒熱氣氛 炒热气氛 [chao3re4qi4fen1] /to liven up the atmosphere/ 炙手可熱 炙手可热 [zhi4shou3ke3re4] /lit. burn your hand, feel the heat (idiom)/fig. arrogance of the powerful/a mighty figure no-one dares approach/hot (exciting or in favor)/ 炭疽桿菌 炭疽杆菌 [tan4ju1gan3jun1] /anthrax bacterium (bacillus anthracis)/ 炭疽菌苗 炭疽菌苗 [tan4ju1jun1miao2] /anthrax vaccine/ 炯炯有神 炯炯有神 [jiong3jiong3you3shen2] /eyes bright and full of expression/ 炸土豆條 炸土豆条 [zha2tu3dou4tiao2] /french fries/(hot) potato chips/ 炸土豆片 炸土豆片 [zha2tu3dou4pian4] /potato chips/crisps/fried potato/ 炸彈之母 炸弹之母 [zha4dan4zhi1mu3] /massive ordinance air blast (moab), or mother of all bombs, a powerful american bomb/ 炸彈之父 炸弹之父 [zha4dan4zhi1fu4] /aviation thermobaric bomb of increased power (atbip), or father of all bombs, a powerful russian bomb/ 為人師表 为人师表 [wei2ren2shi1biao3] /to serve as a model for others (idiom)/to be a worthy teacher/ 為仁不富 为仁不富 [wei2ren2bu4fu4] /the rich man cannot be benevolent (idiom, from mencius). it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of heaven (matthew 19:24)./ 為善最樂 为善最乐 [wei2shan4zui4le4] /doing good deeds brings the greatest joy (idiom)/ 為富不仁 为富不仁 [wei2fu4bu4ren2] /the benevolent man cannot be rich (idiom, from mencius). it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of heaven (matthew 19:24)./ 為德不卒 为德不卒 [wei2de2bu4zu2] /to start on virtue but give up (idiom)/to fail to carry things through/lack of sticking power/short attention span/ 為德不終 为德不终 [wei2de2bu4zhong1] /to start on virtue but give up (idiom)/to fail to carry things through/lack of sticking power/short attention span/ 為所欲為 为所欲为 [wei2suo3yu4wei2] /to do whatever one pleases/ 為時不晚 为时不晚 [wei2shi2bu4wan3] /it is not too late (idiom)/ 為時已晚 为时已晚 [wei2shi2yi3wan3] /already too late/ 為時未晚 为时未晚 [wei2shi2wei4wan3] /it is not too late (idiom)/ 為時過早 为时过早 [wei2shi2guo4zao3] /premature/too soon/ 為虎作倀 为虎作伥 [wei4hu3zuo4chang1] /(idiom) to act as accomplice to the tiger/to help a villain do evil/ 為非作歹 为非作歹 [wei2fei1zuo4dai3] /to break the law and commit crimes (idiom)/malefactor/evildoer/to perpetrate outrages/ 烈火乾柴 烈火干柴 [lie4huo3gan1chai2] /lit. intense fire to dry wood (idiom)/inferno in a woodpile/fig. consuming passion between lovers/ 烏七八糟 乌七八糟 [wu1qi1ba1zao1] /everything in disorder (idiom)/in a hideous mess/obscene/dirty/filthy/ 烏倫古河 乌伦古河 [wu1lun2gu3he2] /ulungur river in xinjiang/ 烏倫古湖 乌伦古湖 [wu1lun2gu3hu2] /ulungur lake in xinjiang/ 烏克蘭人 乌克兰人 [wu1ke4lan2ren2] /ukrainian (person)/ 烏合之眾 乌合之众 [wu1he2zhi1zhong4] /rabble/disorderly band/ 烏孜別克 乌孜别克 [wu1zi1bie2ke4] /uzbek ethnic group of xinjiang/ 烏德勒支 乌德勒支 [wu1de2le4zhi1] /utrecht/ 烏拉爾山 乌拉尔山 [wu1la1er3shan1] /the ural mountains in russia, dividing europe from asia/ 烏普薩拉 乌普萨拉 [wu1pu3sa4la1] /uppsala, swedish university city just north of stockholm/ 烏泱烏泱 乌泱乌泱 [wu1yang1wu1yang1] /in great number/ 烏洛托品 乌洛托品 [wu1luo4tuo1pin3] /hexamine (ch2)6n4/ 烏滋別克 乌滋别克 [wu1zi1bie2ke4] /uzbek/ 烏漆墨黑 乌漆墨黑 [wu1qi1mo4hei1] /jet-black/pitch-dark/ 烏煙瘴氣 乌烟瘴气 [wu1yan1zhang4qi4] /billowing smoke (idiom)/foul atmosphere/(fig.) murky atmosphere/in a turmoil/ 烏爾根奇 乌尔根奇 [wu1er3gen1qi2] /urgench, city in uzbekistan/ 烏爾都語 乌尔都语 [wu1er3du1yu3] /urdu (language)/ 烏特列支 乌特列支 [wu1te4lie4zhi1] /utrecht, city in netherlands/ 烏茲別克 乌兹别克 [wu1zi1bie2ke4] /uzbek/ 烏蘇里江 乌苏里江 [wu1su1li3jiang1] /ussuri river/ 烏蘭察布 乌兰察布 [wu1lan2cha2bu4] /ulaanchab, prefecture-level city in inner mongolia/ 烏蘭巴托 乌兰巴托 [wu1lan2ba1tuo1] /ulaanbaatar or ulan bator, capital of mongolia/ 烏鳥私情 乌鸟私情 [wu1niao3si1qing2] /lit. the solicitude of the crow (who provides for his old parent)(idiom)/fig. filial piety/ 烘雲托月 烘云托月 [hong1yun2tuo1yue4] /lit. to shade in the clouds to offset the moon (idiom)/fig. a foil/a contrasting character to a main hero/ 烜赫一時 烜赫一时 [xuan3he4yi1shi2] /to enjoy a short-lived fame or position of power/ 烤麵包機 烤面包机 [kao3mian4bao1ji1] /toaster/ 烴化作用 烃化作用 [ting1hua4zuo4yong4] /alkylation/ 烽火四起 烽火四起 [feng1huo3si4qi3] /the fire of war in all four directions (idiom)/the confusion of war/ 烽煙四起 烽烟四起 [feng1yan1si4qi3] /lit. fire beacons in all four directions (idiom)/the confusion of war/ 烽煙遍地 烽烟遍地 [feng1yan1bian4di4] /fire beacons on all sides (idiom)/enveloped in the flames of war/ 焉耆盆地 焉耆盆地 [yan1qi2pen2di4] /yanqi basin in northeast of tarim basin/ 焚琴煮鶴 焚琴煮鹤 [fen2qin2zhu3he4] /lit. to burn zithers and cook cranes/fig. to waste valuable resources/to destroy wantonly beautiful things/ 焚膏繼晷 焚膏继晷 [fen2gao1ji4gui3] /to burn the midnight oil (idiom)/to work continuously night and day/ 焚香敬神 焚香敬神 [fen2xiang1jing4shen2] /to burn incense in prayer to a god/ 無中生有 无中生有 [wu2zhong1sheng1you3] /to create something from nothing (idiom)/ 無主失物 无主失物 [wu2zhu3shi1wu4] /unclaimed lost property/ 無事可做 无事可做 [wu2shi4ke3zuo4] /to have nothing to do/to have time on one's hands/ 無事生非 无事生非 [wu2shi4sheng1fei1] /to make trouble out of nothing/ 無人不曉 无人不晓 [wu2ren2bu4xiao3] /known to everyone/ 無人不知 无人不知 [wu2ren2bu4zhi1] /known to everybody/ 無人售票 无人售票 [wu2ren2shou4piao4] /self-service ticketing/automated ticketing/ 無人問津 无人问津 [wu2ren2wen4jin1] /to be of no interest to anyone (idiom)/ 無人能及 无人能及 [wu2ren2neng2ji2] /nobody can compete with/unmatched by anybody/without rival/ 無人駕駛 无人驾驶 [wu2ren2jia4shi3] /unmanned/unpiloted/ 無以復加 无以复加 [wu2yi3fu4jia1] /in the extreme (idiom)/incapable of further increase/ 無以為報 无以为报 [wu2yi3wei2bao4] /unable to return the favor/ 無以為生 无以为生 [wu2yi3wei2sheng1] /no way to get by/ 無任感激 无任感激 [wu2ren4gan3ji1] /deeply obliged/ 無休無止 无休无止 [wu2xiu1wu2zhi3] /ceaseless/endless (idiom)/ 無依無靠 无依无靠 [wu2yi1wu2kao4] /no one to rely on (idiom)/on one's own/orphaned/left to one's own devices/ 無傷大雅 无伤大雅 [wu2shang1da4ya3] /(of a defect etc) to be of no great matter (idiom)/harmless/ 無價之寶 无价之宝 [wu2jia4zhi1bao3] /priceless treasure/ 無價珍珠 无价珍珠 [wu2jia4zhen1zhu1] /pearl of great price (mormonism)/ 無冬無夏 无冬无夏 [wu2dong1wu2xia4] /regardless of the season/all the year round/ 無出其右 无出其右 [wu2chu1qi2you4] /matchless/without equal/there is nothing better/ 無功受祿 无功受禄 [wu2gong1shou4lu4] /to get undeserved rewards (idiom)/ 無功而返 无功而返 [wu2gong1er2fan3] /to return without any achievement (idiom)/to go home with one's tail between one's legs/ 無動於衷 无动于衷 [wu2dong4yu2zhong1] /aloof/indifferent/unconcerned/ 無可匹敵 无可匹敌 [wu2ke3pi3di2] /unsurpassed/unparalleled/ 無可奈何 无可奈何 [wu2ke3nai4he2] /have no way out/have no alternative/ 無可挑剔 无可挑剔 [wu2ke3tiao1ti5] /excellent in every respect/flawless/ 無可挽回 无可挽回 [wu2ke3wan3hui2] /irrevocable/the die is cast/ 無可救藥 无可救药 [wu2ke3jiu4yao4] /lit. no antidote is possible (idiom)/incurable/incorrigible/beyond redemption/ 無可爭議 无可争议 [wu2ke3zheng1yi4] /undeniable/uncontroversial/ 無可置疑 无可置疑 [wu2ke3zhi4yi2] /cannot be doubted (idiom)/ 無可非議 无可非议 [wu2ke3fei1yi4] /irreproachable (idiom)/nothing blameworthy about it at all/ 無名小卒 无名小卒 [wu2ming2xiao3zu2] /insignificant soldier (idiom)/a nobody/nonentity/ 無名英雄 无名英雄 [wu2ming2ying1xiong2] /unnamed hero/ 無咖啡因 无咖啡因 [wu2ka1fei1yin1] /decaffeinated/decaf/ 無地自容 无地自容 [wu2di4zi4rong2] /ashamed and unable to show one's face/ 無堅不摧 无坚不摧 [wu2jian1bu4cui1] /no stronghold one cannot overcome (idiom)/to conquer every obstacle/nothing one can't do/to carry everything before one/ 無大無小 无大无小 [wu2da4wu2xiao3] /no matter how big or small/not distinguishing junior and senior/ 無奇不有 无奇不有 [wu2qi2bu4you3] /nothing is too bizarre/full of extraordinary things/ 無奸不商 无奸不商 [wu2jian1bu4shang1] /all businessmen are evil (idiom)/ 無孔不鑽 无孔不钻 [wu2kong3bu4zuan1] /lit. leave no hole undrilled (idiom)/to latch on to every opportunity/ 無定形碳 无定形碳 [wu2ding4xing2tan4] /amorphous carbon/ 無家可歸 无家可归 [wu2jia1ke3gui1] /homeless/ 無容置疑 无容置疑 [wu2rong2zhi4yi2] /cannot be doubted (idiom)/ 無師自通 无师自通 [wu2shi1zi4tong1] /self-taught/to learn without a teacher (idiom)/ 無形貿易 无形贸易 [wu2xing2mao4yi4] /invisibles (trade)/ 無形輸出 无形输出 [wu2xing2shu1chu1] /invisible export/ 無影無蹤 无影无踪 [wu2ying3wu2zong1] /to disappear without trace (idiom)/ 無往不利 无往不利 [wu2wang3bu4li4] /to be successful in every endeavor/ 無從下手 无从下手 [wu2cong2xia4shou3] /not know where to start/ 無微不至 无微不至 [wu2wei1bu4zhi4] /in every possible way (idiom)/meticulous/ 無徵不信 无征不信 [wu2zheng1bu4xin4] /without proof one can't believe it (idiom)/ 無心插柳 无心插柳 [wu2xin1cha1liu3] /(idiom) (of a good outcome) unanticipated/serendipitous/fortuitous/ 無思無慮 无思无虑 [wu2si1wu2lü45] /(idiom) carefree/untroubled/ 無性繁殖 无性繁殖 [wu2xing4fan2zhi2] /asexual reproduction/ 無怨無悔 无怨无悔 [wu2yuan4wu2hui3] /no complaints/to have no regrets/ 無情無義 无情无义 [wu2qing2wu2yi4] /completely lacking any feeling or sense of justice (idiom)/cold and ruthless/ 無惡不作 无恶不作 [wu2e4bu4zuo4] /not to shrink from any crime (idiom)/to commit any imaginable misdeed/ 無憂無慮 无忧无虑 [wu2you1wu2lü45] /carefree and without worries (idiom)/ 無懈可擊 无懈可击 [wu2xie4ke3ji1] /(idiom) impossible to fault/impeccable/ 無所不包 无所不包 [wu2suo3bu4bao1] /not excluding anything/all-inclusive/ 無所不在 无所不在 [wu2suo3bu4zai4] /omnipresent/ 無所不為 无所不为 [wu2suo3bu4wei2] /not stopping at anything/all manner of evil/ 無所不知 无所不知 [wu2suo3bu4zhi1] /omniscient/ 無所不能 无所不能 [wu2suo3bu4neng2] /omnipotent/ 無所不至 无所不至 [wu2suo3bu4zhi4] /to reach everywhere/to stop at nothing/to do one's utmost/ 無所不談 无所不谈 [wu2suo3bu4tan2] /to talk about everything/ 無所不賣 无所不卖 [wu2suo3bu4mai4] /to sell anything/to sell everything/ 無所事事 无所事事 [wu2suo3shi4shi4] /to have nothing to do/to idle one's time away (idiom)/ 無所作為 无所作为 [wu2suo3zuo4wei2] /attempting nothing and accomplishing nothing (idiom)/without any initiative or drive/feckless/ 無所用心 无所用心 [wu2suo3yong4xin1] /not paying attention to anything (idiom)/to idle time away/ 無所畏忌 无所畏忌 [wu2suo3wei4ji4] /without any fear of consequences/totally devoid of scruples/ 無所適從 无所适从 [wu2suo3shi4cong2] /not knowing which course to follow (idiom)/at a loss what to do/ 無拘無束 无拘无束 [wu2ju1wu2shu4] /free and unconstrained (idiom)/unfettered/unbuttoned/without care or worries/ 無時無刻 无时无刻 [wu2shi2wu2ke4] /all the time/incessantly/ 無期徒刑 无期徒刑 [wu2qi1tu2xing2] /life imprisonment/ 無業遊民 无业游民 [wu2ye4you2min2] /unemployed person/vagrant/rogue/ 無業閑散 无业闲散 [wu2ye4xian2san3] /unemployed and idle/ 無機化學 无机化学 [wu2ji1hua4xue2] /inorganic chemistry/ 無殼蝸牛 无壳蜗牛 [wu2ke2wo1niu2] /fig. people who cannot afford to buy their own house/ 無比較級 无比较级 [wu2bi3jiao4ji2] /absolute (not liable to comparative degree)/ 無法形容 无法形容 [wu2fa3xing2rong2] /unspeakable/indescribable/ 無法忍受 无法忍受 [wu2fa3ren3shou4] /intolerable/ 無法挽救 无法挽救 [wu2fa3wan3jiu4] /incurable/no way of curing/hopeless/ 無法替代 无法替代 [wu2fa3ti4dai4] /irreplaceable/ 無法無天 无法无天 [wu2fa3wu2tian1] /regardless of the law and of natural morality (idiom)/maverick/undisciplined and out of control/ 無濟於事 无济于事 [wu2ji4yu2shi4] /to no avail/of no use/ 無照經營 无照经营 [wu2zhao4jing1ying2] /unlicensed business activity/ 無牽無掛 无牵无挂 [wu2qian1wu2gua4] /to have no cares/to be carefree/ 無獨有偶 无独有偶 [wu2du2you3ou3] /not alone but in pairs (idiom, usually derog.)/not a unique occurrence/it's not the only case/ 無理取鬧 无理取闹 [wu2li3qu3nao4] /to make trouble without reason (idiom)/to be deliberately provocative/ 無產階級 无产阶级 [wu2chan3jie1ji2] /proletariat/ 無疾而終 无疾而终 [wu2ji2er2zhong1] /to die peacefully/(fig.) to result in failure (without any outside interference)/to come to nothing/to fizzle out/ 無病呻吟 无病呻吟 [wu2bing4shen1yin2] /to moan about imaginary illness/fussing like a hypochondriac/fig. sentimental nonsense/ 無病自灸 无病自灸 [wu2bing4zi4jiu3] /lit. to prescribe moxibustion for oneself when not ill/to cause oneself trouble with superfluous action/ 無的放矢 无的放矢 [wu2di4fang4shi3] /to shoot without aim (idiom)/fig. to speak without thinking/firing blindly/to shoot in the air/a shot in the dark/ 無神論者 无神论者 [wu2shen2lun4zhe3] /atheist/ 無福消受 无福消受 [wu2fu2xiao1shou4] /unfortunately cannot enjoy (idiom)/ 無稽之談 无稽之谈 [wu2ji1zhi1tan2] /complete nonsense (idiom)/ 無窮序列 无穷序列 [wu2qiong2xu4lie4] /infinite sequence/ 無窮無盡 无穷无尽 [wu2qiong2wu2jin4] /endless/boundless/infinite/ 無窮遠點 无穷远点 [wu2qiong2yuan3dian3] /point at infinity (math.)/infinitely distant point/ 無筋麵粉 无筋面粉 [wu2jin1mian4fen3] /wheat starch/ 無精打彩 无精打彩 [wu2jing1da3cai3] /dull and colorless (idiom)/lacking vitality/not lively/ 無精打采 无精打采 [wu2jing1da3cai3] /dispirited and downcast (idiom)/listless/in low spirits/washed out/ 無絲分裂 无丝分裂 [wu2si1fen1lie4] /amitosis/ 無網格法 无网格法 [wu2wang3ge2fa3] /meshless method (numerical simulation)/meshfree method/ 無線熱點 无线热点 [wu2xian4re4dian3] /wi-fi hotspot/ 無線網路 无线网路 [wu2xian4wang3lu4] /wireless network/ 無線電波 无线电波 [wu2xian4dian4bo1] /radio waves/wireless electric wave/ 無線電話 无线电话 [wu2xian4dian4hua4] /radio telephony/wireless telephone/ 無緣無故 无缘无故 [wu2yuan2wu2gu4] /no cause, no reason (idiom)/completely uncalled for/ 無縫連接 无缝连接 [wu2feng4lian2jie1] /seamless connection/ 無罪抗辯 无罪抗辩 [wu2zui4kang4bian4] /plea of not guilty/ 無罪推定 无罪推定 [wu2zui4tui1ding4] /presumption of innocence (law)/ 無聲無息 无声无息 [wu2sheng1wu2xi1] /wordless and uncommunicative (idiom)/without speaking/taciturn/not providing any news/ 無能為力 无能为力 [wu2neng2wei2li4] /impotent (idiom)/powerless/helpless/ 無與倫比 无与伦比 [wu2yu3lun2bi3] /incomparable/ 無處不在 无处不在 [wu2chu4bu4zai4] /to be everywhere/ 無處可尋 无处可寻 [wu2chu4ke3xun2] /cannot be found anywhere (idiom)/ 無處容身 无处容身 [wu2chu4rong2shen1] /nowhere to hide/ 無虞匱乏 无虞匮乏 [wu2yu2kui4fa2] /no fear of deficiency/sufficient/abundant/ 無言以對 无言以对 [wu2yan2yi3dui4] /to be left speechless/unable to respond/ 無言可對 无言可对 [wu2yan2ke3dui4] /unable to reply (idiom)/left speechless/at a loss for words/ 無計可施 无计可施 [wu2ji4ke3shi1] /no strategy left to try (idiom)/at one's wit's end/at the end of one's tether/powerless/ 無話不談 无话不谈 [wu2hua4bu4tan2] /not to hold anything back (idiom)/(of close friends etc) to tell each other everything/ 無話可說 无话可说 [wu2hua4ke3shuo1] /to have nothing to say (idiom)/ 無論何事 无论何事 [wu2lun4he2shi4] /anything/whatever/ 無論何人 无论何人 [wu2lun4he2ren2] /whoever/ 無論何時 无论何时 [wu2lun4he2shi2] /whenever/ 無論何處 无论何处 [wu2lun4he2chu4] /anywhere/wherever/ 無論如何 无论如何 [wu2lun4ru2he2] /whatever the case/in any event/no matter what/by all possible means/ 無足輕重 无足轻重 [wu2zu2qing1zhong4] /insignificant/ 無路可走 无路可走 [wu2lu4ke3zou3] /nowhere to go/at the end of one's tether/ 無路可退 无路可退 [wu2lu4ke3tui4] /without a retreat route/caught in a dead end/having burned one's bridges/ 無路可逃 无路可逃 [wu2lu4ke3tao2] /no way out/nowhere to go/trapped beyond hope of rescue/painted into a corner/ 無軌電車 无轨电车 [wu2gui3dian4che1] /trolleybus/ 無遠弗屆 无远弗届 [wu2yuan3fu2jie4] /to extend all over the globe (idiom)/far-reaching/ 無邊無際 无边无际 [wu2bian1wu2ji4] /boundless/limitless/ 無醇啤酒 无醇啤酒 [wu2chun2pi2jiu3] /low-alcohol beer/ 無鉤絛蟲 无钩绦虫 [wu2gou1tao1chong2] /beef tapeworm/ 無關痛癢 无关痛痒 [wu2guan1tong4yang3] /not to affect sb/irrelevant/of no importance/insignificant/ 無關緊要 无关紧要 [wu2guan1jin3yao4] /indifferent/insignificant/ 無限小數 无限小数 [wu2xian4xiao3shu4] /infinitesimal/infinite decimal expansion/ 無頭蒼蠅 无头苍蝇 [wu2tou2cang1ying5] /headless fly (a metaphor for sb who is rushing around frantically)/ 無齒翼龍 无齿翼龙 [wu2chi3yi4long2] /pteranodon (genus of pterosaur)/ 焦慮不安 焦虑不安 [jiao1lü45bu4an1] /worried too much/ 焦頭爛額 焦头烂额 [jiao1tou2lan4e2] /lit. badly burned about the head (from trying to put out a fire) (idiom)/fig. hard-pressed/under pressure (from a heavy workload, creditors etc)/ 煉之未定 炼之未定 [lian4zhi1wei4ding4] /to spend a long time thinking about sth while unable to reach a decision/ 煉金術士 炼金术士 [lian4jin1shu4shi4] /alchemist/ 煎炸食品 煎炸食品 [jian1zha2shi2pin3] /fried food/ 煙台地區 烟台地区 [yan1tai2di4qu1] /yantai prefecture in shandong/ 煙消雲散 烟消云散 [yan1xiao1yun2san4] /to vanish like smoke in thin air/to disappear/ 煙燻火燎 烟熏火燎 [yan1xun1huo3liao3] /smoke and baking fire (idiom)/surrounded by flames and smoke/ 煙花柳巷 烟花柳巷 [yan1hua1liu3xiang4] /red-light district/ 煙花爆竹 烟花爆竹 [yan1hua1bao4zhu2] /fireworks (i.e. pyrotechnic devices, not the display they produce)/ 煙花粉黛 烟花粉黛 [yan1hua1fen3dai4] /woman/prostitute/lovemaking/literary or theatrical form in tang, song and yuan/ 煙花行院 烟花行院 [yan1hua1xing2yuan4] /brothel (esp. in yuan theater)/ 煙花風月 烟花风月 [yan1hua1feng1yue4] /refers to lovemaking (idiom)/ 煙酒不沾 烟酒不沾 [yan1jiu3bu4zhan1] /abstaining from liquor and tobacco/ 煞有介事 煞有介事 [sha4you3jie4shi4] /to make a show of being very much in earnest (idiom)/to act as if one is taking things very seriously/ 煞費苦心 煞费苦心 [sha4fei4ku3xin1] /to take a lot of trouble (idiom)/painstaking/at the cost of a lot of effort/ 煢煢孑立 茕茕孑立 [qiong2qiong2jie2li4] /to stand all alone/ 煥然一新 焕然一新 [huan4ran2yi1xin1] /to look completely new (idiom)/brand new/changed beyond recognition/ 煦仁孑義 煦仁孑义 [xu4ren2jie2yi4] /petty kindness/ 照單全收 照单全收 [zhao4dan1quan2shou1] /to accept without question/to take sth at face value/ 照本宣科 照本宣科 [zhao4ben3xuan1ke1] /a wooden word-by-word reading/ 照片底版 照片底版 [zhao4pian4di3ban3] /a photographic plate/ 照相排版 照相排版 [zhao4xiang4pai2ban3] /phototypesetting/photocomposition/ 照貓畫虎 照猫画虎 [zhao4mao1hua4hu3] /lit. drawing a tiger using a cat as a model (idiom)/fig. to follow a model and get things more or less right but without capturing the spirit of the subject/uninspired imitation/ 照買不誤 照买不误 [zhao4mai3bu4wu4] /to keep on buying (a product) regardless (of price increases, adverse publicity etc)/ 煮豆燃萁 煮豆燃萁 [zhu3dou4ran2qi2] /burning beanstalks to cook the beans (idiom)/to cause internecine strife/ 煲電話粥 煲电话粥 [bao1dian4hua4zhou1] /to talk endlessly on the phone/ 煽風點火 煽风点火 [shan1feng1dian3huo3] /(idiom) to fan the flames/to incite people/to stir up trouble/ 熊腰虎背 熊腰虎背 [xiong2yao1hu3bei4] /waist of a bear and back of a tiger/tough and stocky build/ 熏陶成性 熏陶成性 [xun1tao2cheng2xing4] /(idiom) nurture makes second nature/good habits come by long assimilation/ 熔岩穹丘 熔岩穹丘 [rong2yan2qiong2qiu1] /magma dome/ 熔斷機制 熔断机制 [rong2duan4ji1zhi4] /(finance) trading curb/circuit breaker/ 熔融岩漿 熔融岩浆 [rong2rong2yan2jiang1] /magma/molten lava/ 熙來攘往 熙来攘往 [xi1lai2rang3wang3] /a place buzzing with activity (idiom)/ 熙熙攘攘 熙熙攘攘 [xi1xi1rang3rang3] /bustling with activity (idiom)/ 熟人熟事 熟人熟事 [shu2ren2shu2shi4] /familiar/ 熟能生巧 熟能生巧 [shu2neng2sheng1qiao3] /with familiarity you learn the trick (idiom)/practice makes perfect/ 熟視無睹 熟视无睹 [shu2shi4wu2du3] /to pay no attention to a familiar sight/to ignore/ 熟詞僻義 熟词僻义 [shu2ci2pi4yi4] /uncommon meaning of a common word/ 熟門熟路 熟门熟路 [shu2men2shu2lu4] /familiar/ 熬更守夜 熬更守夜 [ao2geng1shou3ye4] /to stay up through the night (idiom)/ 熱動平衡 热动平衡 [re4dong4ping2heng2] /thermodynamic equilibrium/ 熱島效應 热岛效应 [re4dao3xiao4ying4] /urban heat island effect/ 熱帶地區 热带地区 [re4dai4di4qu1] /the tropics/ 熱帶雨林 热带雨林 [re4dai4yu3lin2] /tropical rain forest/ 熱帶風暴 热带风暴 [re4dai4feng1bao4] /tropical storm/ 熱情款待 热情款待 [re4qing2kuan3dai4] /to provide warm hospitality/ 熱情洋溢 热情洋溢 [re4qing2yang2yi4] /brimming with enthusiasm (idiom)/full of warmth/ 熱核武器 热核武器 [re4he2wu3qi4] /fusion weapon/thermonuclear weapon/ 熱氣騰騰 热气腾腾 [re4qi4teng2teng2] /piping hot/ 熱淚盈眶 热泪盈眶 [re4lei4ying2kuang4] /eyes brimming with tears of excitement (idiom)/extremely moved/ 熱火朝天 热火朝天 [re4huo3chao2tian1] /in full swing (idiom)/(in a) frenzy/buzzing with activity/ 熱炒熱賣 热炒热卖 [re4chao3re4mai4] /lit. to sell hot food freshly cooked/fig. to teach what one has just learned/enthusiasm of the new convert/ 熱血沸騰 热血沸腾 [re4xue4fei4teng2] /to be fired up (idiom)/to have one's blood racing/ 熱連球菌 热连球菌 [re4lian2qiu2jun1] /streptococcus thermophilus/ 熱量單位 热量单位 [re4liang4dan1wei4] /thermal unit/unit of heat/ 燃放鞭炮 燃放鞭炮 [ran2fang4bian1pao4] /to set off fire crackers/ 燃料循環 燃料循环 [ran2liao4xun2huan2] /fuel cycle/ 燃料組合 燃料组合 [ran2liao4zu3he2] /fuel fabrication/ 燃料芯塊 燃料芯块 [ran2liao4xin1kuai4] /fuel pellets/ 燃料電池 燃料电池 [ran2liao4dian4chi2] /fuel cell/ 燃氣輪機 燃气轮机 [ran2qi4lun2ji1] /gas turbine/ 燃氣電廠 燃气电厂 [ran2qi4dian4chang3] /gas fired power station/ 燃煤鍋爐 燃煤锅炉 [ran2mei2guo1lu2] /coal burning boiler/ 燃眉之急 燃眉之急 [ran2mei2zhi1ji2] /lit. the fire burns one's eyebrows (idiom)/fig. desperate situation/extreme emergency/ 燈塔水母 灯塔水母 [deng1ta3shui3mu3] /immortal jellyfish (turritopsis dohrnii)/ 燈火通明 灯火通明 [deng1huo3tong1ming2] /brightly lit/ 燈紅酒綠 灯红酒绿 [deng1hong2jiu3lü45] /lanterns red, wine green (idiom)/feasting and pleasure-seeking/debauched and corrupt environment/ 燒香拜佛 烧香拜佛 [shao1xiang1bai4fo2] /to burn incense and worship buddha/ 燕京啤酒 燕京啤酒 [yan1jing1pi2jiu3] /yanjing beer (beijing beer brand)/ 燕京大學 燕京大学 [yan1jing1da4xue2] /yanjing or yenching university, christian university in beijing founded in 1919/ 燕雀烏鵲 燕雀乌鹊 [yan4que4wu1que4] /lit. sparrow and swallow, crow and magpie/fig. any tom, dick or harry/a bunch of nobodies/ 燕雀相賀 燕雀相贺 [yan4que4xiang4he4] /lit. sparrow and swallow's congratulation (idiom)/fig. to congratulate sb on completion of a building project/ 燕雀處堂 燕雀处堂 [yan4que4chu4tang2] /lit. a caged bird in a pavilion (idiom)/fig. to lose vigilance by comfortable living/unaware of the disasters ahead/a fool's paradise/ 燙手山芋 烫手山芋 [tang4shou3shan1yu4] /hot potato/problem/trouble/headache/ 營業收入 营业收入 [ying2ye4shou1ru4] /revenue/ 營業時候 营业时候 [ying2ye4shi2hou5] /opening hours (shop, bank, restaurant)/ 營業時間 营业时间 [ying2ye4shi2jian1] /time of business/opening hours (of shop)/working time/ 營運資金 营运资金 [ying2yun4zi1jin1] /working capital/ 營養不良 营养不良 [ying2yang3bu4liang2] /malnutrition/undernourishment/deficiency disease/dystrophy/ 營養物質 营养物质 [ying2yang3wu4zhi4] /nutrient/ 燦爛多彩 灿烂多彩 [can4lan4duo1cai3] /multicolored splendor (of fireworks, bright lights etc)/ 燦若繁星 灿若繁星 [can4ruo4fan2xing1] /bright as a multitude of stars (idiom)/extremely able talent/ 爆玉米花 爆玉米花 [bao4yu4mi3hua1] /to make popcorn/popcorn/ 爐火純青 炉火纯青 [lu2huo3chun2qing1] /lit. the stove fire has turned bright green (allusion to daoist alchemy) (idiom)/fig. (of an art, a technique etc) brought to the point of perfection/ 爛醉如泥 烂醉如泥 [lan4zui4ru2ni2] /(idiom) to be dead drunk/to be plastered/ 爬山涉水 爬山涉水 [pa2shan1she4shui3] /to climb mountains and wade rivers (idiom)/fig. to make a long and difficult journey/ 爬蟲動物 爬虫动物 [pa2chong2dong4wu4] /reptile/ 爬行動物 爬行动物 [pa2xing2dong4wu4] /reptile/ 爭先恐後 争先恐后 [zheng1xian1kong3hou4] /striving to be first and fearing to be last (idiom)/outdoing one another/ 爭分奪秒 争分夺秒 [zheng1fen1duo2miao3] /lit. fight minutes, snatch seconds (idiom)/a race against time/making every second count/ 爭取時效 争取时效 [zheng1qu3shi2xiao4] /to strive to get sth done while the timing is right/ 爭取時間 争取时间 [zheng1qu3shi2jian1] /to act with urgency/to buy time/ 爭名奪利 争名夺利 [zheng1ming2duo2li4] /to fight for fame, grab profit (idiom)/scrambling for fame and wealth/only interested in personal gain/ 爭執不下 争执不下 [zheng1zhi2bu4xia4] /to quarrel endlessly/ 爭妍鬥艷 争妍斗艳 [zheng1yan2dou4yan4] /contending for supreme beauty (esp. of flowers, scenery, painting etc)/vying in beauty and glamor/ 爭強好勝 争强好胜 [zheng1qiang2hao4sheng4] /competitive/ambitious and aggressive/to desire to beat others/ 爭斤論兩 争斤论两 [zheng1jin1lun4liang3] /to haggle over every ounce (idiom)/to to fuss over minor points/to be particular about sth/ 爭權奪利 争权夺利 [zheng1quan2duo2li4] /scramble for power and profit (idiom)/power struggle/ 爭長論短 争长论短 [zheng1chang2lun4duan3] /lit. to argue who is right and wrong (idiom)/fig. to squabble/to argue over minor issues/ 爭風吃醋 争风吃醋 [zheng1feng1chi1cu4] /to rival sb for the affection of a man or woman/to be jealous of a rival in a love affair/ 父慈子孝 父慈子孝 [fu4ci2zi3xiao4] /benevolent father, filial son (idiom)/natural love between parents and children/ 父母雙亡 父母双亡 [fu4mu3shuang1wang2] /to have lost both one's parents/ 爽心悅目 爽心悦目 [shuang3xin1yue4mu4] /beautiful and heartwarming/ 爽心美食 爽心美食 [shuang3xin1mei3shi2] /comfort food/ 爽然若失 爽然若失 [shuang3ran2ruo4shi1] /at a loss/confused/not know what to do next/ 爽爽快快 爽爽快快 [shuang3shuang3kuai4kuai4] /in short order/straightforward/ 爾虞我詐 尔虞我诈 [er3yu2wo3zha4] /lit. you hoodwink me and i cheat you (idiom)/fig. each tries to outwit the other/deceit and treachery/ 版權所有 版权所有 [ban3quan2suo3you3] /all rights reserved (copyright statement)/ 牙科醫生 牙科医生 [ya2ke1yi1sheng1] /dentist/ 牛山濯濯 牛山濯濯 [niu2shan1zhuo2zhuo2] /treeless hills (idiom)/ 牛排餐廳 牛排餐厅 [niu2pai2can1ting1] /steakhouse/chophouse/ 牛津大學 牛津大学 [niu2jin1da4xue2] /university of oxford/ 牛溲馬勃 牛溲马勃 [niu2sou1ma3bo2] /cow's piss, horse's ulcer (idiom)/worthless nonsense/insignificant/ 牛衣對泣 牛衣对泣 [niu2yi1dui4qi4] /couple living in destitute misery (idiom)/ 牛角掛書 牛角挂书 [niu2jiao3gua4shu1] /lit. to hang one's books on cow horns (idiom)/fig. to be diligent in one's studies/ 牛角麵包 牛角面包 [niu2jiao3mian4bao1] /croissant/ 牛郎織女 牛郎织女 [niu2lang2zhi1nü3] /cowherd and weaving maid (characters in folk story)/separated lovers/altair and vega (stars)/ 牛頓力學 牛顿力学 [niu2dun4li4xue2] /newtonian mechanics/ 牛驥同槽 牛骥同槽 [niu2ji4tong2cao2] /cow and famous steed at the same trough (idiom)/fig. the common and the great are treated alike/ 牛驥同皂 牛骥同皂 [niu2ji4tong2zao4] /cow and famous steed at the same trough (idiom)/fig. the common and the great are treated alike/ 牛鬼蛇神 牛鬼蛇神 [niu2gui3she2shen2] /evil monsters/(fig.) bad characters/(political) bad elements/ 牝牡驪黃 牝牡骊黄 [pin4mu3li2huang2] /a black stallion or possibly a yellow mare (idiom)/don't judge by outward appearance/ 牝雞司晨 牝鸡司晨 [pin4ji1si1chen2] /female chicken crows at daybreak (idiom)/a woman usurps authority/women meddle in politics/the female wears the trousers./ 牝雞牡鳴 牝鸡牡鸣 [pin4ji1mu3ming2] /female chicken crows at daybreak (idiom)/a woman usurps authority/women meddle in politics/the female wears the trousers./ 牟取暴利 牟取暴利 [mou2qu3bao4li4] /to profiteer/profiteering/ 牢獄之災 牢狱之灾 [lao2yu4zhi1zai1] /imprisonment/ 牢靠妥當 牢靠妥当 [lao2kao4tuo3dang4] /reliable/solid and dependable/ 牧師之職 牧师之职 [mu4shi1zhi1zhi2] /ministry/ 物主代詞 物主代词 [wu4zhu3dai4ci2] /possessive pronoun/ 物以類聚 物以类聚 [wu4yi3lei4ju4] /similar things come together (idiom)/like draws like/birds of a feather flock together./ 物價指數 物价指数 [wu4jia4zhi3shu4] /price index/ 物各有主 物各有主 [wu4ge4you3zhu3] /everything has a rightful owner (idiom)/ 物是人非 物是人非 [wu4shi4ren2fei1] /things have remained the same, but people have changed/ 物業管理 物业管理 [wu4ye4guan3li3] /property management/ 物極必反 物极必反 [wu4ji2bi4fan3] /when things reach an extreme, they can only move in the opposite direction (idiom)/ 物歸原主 物归原主 [wu4gui1yuan2zhu3] /to return something to its rightful owner/ 物流管理 物流管理 [wu4liu2guan3li3] /logistics/ 物物交換 物物交换 [wu4wu4jiao1huan4] /barter/ 物理化學 物理化学 [wu4li3hua4xue2] /physical chemistry/ 物理學家 物理学家 [wu4li3xue2jia1] /physicist/ 物理性質 物理性质 [wu4li3xing4zhi4] /physical property/ 物理治療 物理治疗 [wu4li3zhi4liao2] /physiotherapy/physical therapy/ 物理療法 物理疗法 [wu4li3liao2fa3] /physiotherapy/physical therapy/ 物理結構 物理结构 [wu4li3jie2gou4] /physical composition/ 物盡其用 物尽其用 [wu4jin4qi2yong4] /to use sth to the full/to make the best use of everything/ 物競天擇 物竞天择 [wu4jing4tian1ze2] /natural selection/ 物美價廉 物美价廉 [wu4mei3jia4lian2] /good quality and cheap/a bargain/ 物資供應 物资供应 [wu4zi1gong1ying4] /supply of material/ 物質享受 物质享受 [wu4zhi4xiang3shou4] /material benefits/ 物質文明 物质文明 [wu4zhi4wen2ming2] /material culture/ 特內里費 特内里费 [te4nei4li3fei4] /tenerife/ 特別客串 特别客串 [te4bie2ke4chuan4] /special guest performer (in a show)/special guest appearance (in film credits)/ 特別待遇 特别待遇 [te4bie2dai4yu4] /special treatment/ 特別感謝 特别感谢 [te4bie2gan3xie4] /special thanks/particular thanks/ 特別護理 特别护理 [te4bie2hu4li3] /intensive care/ 特徵向量 特征向量 [te4zheng1xiang4liang4] /eigenvector (math.)/ 特徵聯合 特征联合 [te4zheng1lian2he2] /characteristic binding/ 特快專遞 特快专递 [te4kuai4zhuan1di4] /express mail/ 特技演員 特技演员 [te4ji4yan3yuan2] /stuntman/ 特技跳傘 特技跳伞 [te4ji4tiao4san3] /skydiving/ 特拉維夫 特拉维夫 [te4la1wei2fu1] /tel aviv/tel aviv-jaffa/ 特拉華州 特拉华州 [te4la1hua2zhou1] /delaware, us state/ 特拉華河 特拉华河 [te4la1hua2he2] /delaware river, between pennsylvania and delaware state, usa/ 特指問句 特指问句 [te4zhi3wen4ju4] /wh-question (linguistics)/ 特提斯海 特提斯海 [te4ti2si1hai3] /tethys (pre-cambrian ocean)/ 特殊兒童 特殊儿童 [te4shu1er2tong2] /child with special needs/gifted child/ 特殊函數 特殊函数 [te4shu1han2shu4] /special functions (math.)/ 特殊教育 特殊教育 [te4shu1jiao4yu4] /special education/special-needs education/ 特殊護理 特殊护理 [te4shu1hu4li3] /special care/intensive nursing/ 特殊關係 特殊关系 [te4shu1guan1xi4] /special relation/ 特異功能 特异功能 [te4yi4gong1neng2] /supernatural power/extrasensory perception/ 特異選擇 特异选择 [te4yi4xuan3ze2] /special choice/special reserve/ 特種警察 特种警察 [te4zhong3jing3cha2] /swat (special weapons and tactics)/riot police/ 特種部隊 特种部队 [te4zhong3bu4dui4] /(military) special forces/ 特立尼達 特立尼达 [te4li4ni2da2] /trinidad/ 特立獨行 特立独行 [te4li4du2xing2] /to be unconventional/independence of action/ 特約記者 特约记者 [te4yue1ji4zhe3] /special correspondent/stringer/ 特羅多斯 特罗多斯 [te4luo2duo1si1] /troodos, cyprus/ 特藝彩色 特艺彩色 [te4yi4cai3se4] /technicolor/ 特許經營 特许经营 [te4xu3jing1ying2] /franchised operation/franchising/ 特里普拉 特里普拉 [te4li3pu3la1] /tripura (indian state)/ 牽強附會 牵强附会 [qian1qiang3fu4hui4] /to make an irrelevant comparison or interpretation (idiom)/ 牽心掛腸 牵心挂肠 [qian1xin1gua4chang2] /to worry deeply about sth/extremely concerned/ 牽扯不清 牵扯不清 [qian1che3bu4qing1] /unclear/ambiguous/having an unclear relationship with/ 牽羊擔酒 牵羊担酒 [qian1yang2dan1jiu3] /pulling a lamb and bringing wine on a carrying pole (idiom)/fig. to offer elaborate congratulations/to kill the fatted calf/ 牽腸掛肚 牵肠挂肚 [qian1chang2gua4du4] /deeply worried (idiom)/to feel anxious/ 犄角旮旯 犄角旮旯 [ji1jiao3ga1la2] /corner/nook/ 犬儒主義 犬儒主义 [quan3ru2zhu3yi4] /cynicism/ 犬馬之勞 犬马之劳 [quan3ma3zhi1lao2] /lit. the service of a dog or a horse (idiom)/fig. faithful service/ 犯上作亂 犯上作乱 [fan4shang4zuo4luan4] /to rebel against the emperor (idiom)/ 犯罪團伙 犯罪团伙 [fan4zui4tuan2huo3] /a criminal gang/ 犯罪現場 犯罪现场 [fan4zui4xian4chang3] /scene of the crime/ 犯罪行為 犯罪行为 [fan4zui4xing2wei2] /criminal activity/ 犯罪記錄 犯罪记录 [fan4zui4ji4lu4] /criminal record/ 犯罪集團 犯罪集团 [fan4zui4ji2tuan2] /crime syndicate/ 狀態動詞 状态动词 [zhuang4tai4dong4ci2] /(linguistics) stative verb/ 狂三詐四 狂三诈四 [kuang2san1zha4si4] /to deceive and swindle across the board (idiom)/ 狂奴故態 狂奴故态 [kuang2nu2gu4tai4] /to be set in one's ways (idiom)/ 狂妄自大 狂妄自大 [kuang2wang4zi4da4] /arrogant and conceited/ 狂轟濫炸 狂轰滥炸 [kuang2hong1lan4zha4] /to bomb indiscriminately/ 狂風暴雨 狂风暴雨 [kuang2feng1bao4yu3] /howling wind and torrential rain (idiom)/(fig.) difficult, dangerous situation/ 狂風驟雨 狂风骤雨 [kuang2feng1zhou4yu3] /strong wind and heavy rain (idiom)/ 狂飲暴食 狂饮暴食 [kuang2yin3bao4shi2] /drunken gluttony (idiom)/eating and drinking to excess/ 狎妓冶游 狎妓冶游 [xia2ji4ye3you2] /to be intimate with prostitutes and frequent brothels (idiom)/ 狐假虎威 狐假虎威 [hu2jia3hu3wei1] /lit. the fox exploits the tiger's might (idiom)/fig. to use powerful connections to intimidate people/ 狐朋狗友 狐朋狗友 [hu2peng2gou3you3] /a pack of rogues (idiom)/a gang of scoundrels/ 狐狸尾巴 狐狸尾巴 [hu2li5wei3ba5] /lit. fox's tail (idiom)/visible sign of evil intentions/to reveal one's evil nature/evidence that reveals the villain/ 狐群狗黨 狐群狗党 [hu2qun2gou3dang3] /a skulk of foxes, a pack of dogs (idiom)/a gang of rogues/ 狐鬼神仙 狐鬼神仙 [hu2gui3shen2xian1] /foxes, ghosts and immortals/supernatural beings, usually fictional/ 狗仗人勢 狗仗人势 [gou3zhang4ren2shi4] /a dog threatens based on master's power (idiom)/to use one's position to bully others/ 狗娘養的 狗娘养的 [gou3niang2yang3de5] /son of a bitch/ 狗尾續貂 狗尾续貂 [gou3wei3xu4diao1] /lit. to use a dog's tail as a substitute for sable fur (idiom)/fig. a worthless sequel to a masterpiece/ 狗屁不通 狗屁不通 [gou3pi4bu4tong1] /incoherent (writing or speech)/nonsensical/a load of crap/ 狗急跳牆 狗急跳墙 [gou3ji2tiao4qiang2] /a cornered dog will jump over the wall (idiom)/to be driven to desperate action/ 狗扯羊皮 狗扯羊皮 [gou3che3yang2pi2] /to fuss around/to buzz about uselessly/to wag one's tongue/ 狗拿耗子 狗拿耗子 [gou3na2hao4zi5] /lit. a dog who catches mice/to be meddlesome (idiom)/ 狗玩兒的 狗玩儿的 [gou3wan2r5de5] /beast (derog.)/ 狗皮膏藥 狗皮膏药 [gou3pi2gao1yao5] /dogskin plaster, used in tcm for treating contusions, rheumatism etc/quack medicine/sham goods/ 狗竇大開 狗窦大开 [gou3dou4da4kai1] /dog hole wide open (idiom)/fig. gap caused by missing teeth (used mockingly)/ 狗膽包天 狗胆包天 [gou3dan3bao1tian1] /extremely daring (idiom)/foolhardy/ 狗血噴頭 狗血喷头 [gou3xie3pen1tou2] /torrent of abuse (idiom)/ 狗血淋頭 狗血淋头 [gou3xue4lin2tou2] /lit. to pour dog's blood on (idiom)/fig. torrent of abuse/ 狗逮老鼠 狗逮老鼠 [gou3dai3lao3shu3] /lit. a dog who catches mice (idiom)/fig. to be meddlesome/ 狗頭軍師 狗头军师 [gou3tou2jun1shi1] /(derog.) inept advisor/a good-for-nothing adviser/one who offers bad advice/ 狡兔三窟 狡兔三窟 [jiao3tu4san1ku1] /lit. a crafty rabbit has three burrows/a sly individual has more than one plan to fall back on (idiom)/ 狹路相逢 狭路相逢 [xia2lu4xiang1feng2] /lit. to meet face to face on a narrow path (idiom)/fig. enemies or rivals meet face to face/ 狼吞虎嚥 狼吞虎咽 [lang2tun1hu3yan4] /to wolf down one's food (idiom)/to devour ravenously/to gorge oneself/ 狼多肉少 狼多肉少 [lang2duo1rou4shao3] /many wolves and not enough meat/not enough to go around/ 狼奔豕突 狼奔豕突 [lang2ben1shi3tu1] /the wolf runs and the wild boar rushes (idiom)/crowds of evil-doers mill around like wild beasts/ 狼子野心 狼子野心 [lang2zi3ye3xin1] /ambition of wild wolves (idiom)/rapacious designs/ 狼心狗肺 狼心狗肺 [lang2xin1gou3fei4] /lit. heart of wolf and lungs of dog (idiom)/cruel and unscrupulous/ 狼煙四起 狼烟四起 [lang2yan1si4qi3] /fire beacons on all sides (idiom)/enveloped in the flames of war/ 狼狽不堪 狼狈不堪 [lang2bei4bu4kan1] /battered and exhausted/stuck in a dilemma/ 狼狽為奸 狼狈为奸 [lang2bei4wei2jian1] /villains collude together (idiom)/to work hand in glove with sb (to nefarious ends)/ 狼號鬼哭 狼号鬼哭 [lang2hao2gui3ku1] /lit. wolves howling, devils groaning (idiom)/pathetic screams/ 猖猖狂狂 猖猖狂狂 [chang1chang1kuang2kuang2] /wild/hurried and confused/hell-for-leather/ 猛龍怪客 猛龙怪客 [meng3long2guai4ke4] /death wish, movie series with charles bronson/ 猝不及防 猝不及防 [cu4bu4ji2fang2] /to be caught off guard/without warning/ 猴子偷桃 猴子偷桃 [hou2zi5tou1tao2] /(coll.) grabbing sb by the balls/ 猴年馬月 猴年马月 [hou2nian2ma3yue4] /long time off/time that will never come/ 猴麵包樹 猴面包树 [hou2mian4bao1shu4] /boabab tree/monkey-bread tree/adansonia digitata (botany)/ 猶太教堂 犹太教堂 [you2tai4jiao4tang2] /synagogue/ 猶太會堂 犹太会堂 [you2tai4hui4tang2] /synagogue/jewish temple/ 猶太法典 犹太法典 [you2tai4fa3dian3] /the talmud/ 猶未為晚 犹未为晚 [you2wei4wei2wan3] /it is not too late (idiom)/ 猶豫不決 犹豫不决 [you2yu4bu4jue2] /hesitancy/indecision/to waver/ 獅子林園 狮子林园 [shi1zi5lin2yuan2] /lion grove garden in suzhou, jiangsu/ 獅頭石竹 狮头石竹 [shi1tou2shi2zhu2] /grenadine/carnation/clove pink/dianthus caryophyllus (botany)/ 獎勵旅行 奖励旅行 [jiang3li4lü3xing2] /incentive travel/ 獎勵旅遊 奖励旅游 [jiang3li4lü3you2] /incentive travel/ 獐頭鼠目 獐头鼠目 [zhang1tou2shu3mu4] /lit. the head of a river deer and the eyes of a rat (idiom)/fig. repulsively ugly and shifty-looking/ 獨一無二 独一无二 [du2yi1wu2er4] /unique and unmatched (idiom)/unrivalled/nothing compares with it/ 獨佔鰲頭 独占鳌头 [du2zhan4ao2tou2] /to come first in triennial palace examinations (idiom, refers to the carved stone turtle head in front of the imperial palace, next to which the most successful candidate in the imperial examinations was entitled to stand)/to be the champion/to be the very best in any field/ 獨來獨往 独来独往 [du2lai2du2wang3] /coming and going alone (idiom)/a lone operator/keeping to oneself/unsociable/maverick/ 獨具匠心 独具匠心 [du2ju4jiang4xin1] /original and ingenious (idiom)/to show great creativity/ 獨具隻眼 独具只眼 [du2ju4zhi1yan3] /to see what others fail to see (idiom)/to have exceptional insight/ 獨出一時 独出一时 [du2chu1yi1shi2] /incomparable/head and shoulders above the competition/ 獨出心裁 独出心裁 [du2chu1xin1cai2] /to display originality (idiom)/to do things differently/ 獨夫民賊 独夫民贼 [du2fu1min2zei2] /tyrant and oppressor of the people (idiom)/traitorous dictator/ 獨守空房 独守空房 [du2shou3kong1fang2] /(of a married woman) to stay home alone/ 獨尊儒術 独尊儒术 [du2zun1ru2shu4] /dismiss the hundred schools, revere only the confucians (slogan of the former han dynasty)/ 獨攬市場 独揽市场 [du2lan3shi4chang3] /to monopolize a market/ 獨放異彩 独放异彩 [du2fang4yi4cai3] /to project singular splendor or radiance/to perform brilliantly/ 獨斷專行 独断专行 [du2duan4zhuan1xing2] /to decide and act alone (idiom)/to take arbitrary action/a law unto oneself/ 獨斷獨行 独断独行 [du2duan4du2xing2] /to decide and act alone (idiom)/to take arbitrary action/a law unto oneself/ 獨樹一幟 独树一帜 [du2shu4yi1zhi4] /lit. to fly one's banner on a solitary tree (idiom)/fig. to act as a loner/to stand out/to develop one's own school/to have attitude of one's own/ 獨樹一格 独树一格 [du2shu4yi1ge2] /to have a unique style of one's own (idiom)/ 獨生子女 独生子女 [du2sheng1zi3nü3] /an only child/ 獨當一面 独当一面 [du2dang1yi1mian4] /to assume personal responsibility (idiom)/to take charge of a section/ 獨立宣言 独立宣言 [du2li4xuan1yan2] /declaration of independence/ 獨立戰爭 独立战争 [du2li4zhan4zheng1] /war of independence/ 獨立自主 独立自主 [du2li4zi4zhu3] /independent and autonomous (idiom)/self-determination/to act independently/to maintain control over one's own affairs/ 獨立選民 独立选民 [du2li4xuan3min2] /independent voter/ 獨立鑽石 独立钻石 [du2li4zuan4shi2] /solitaire (puzzle)/ 獨立門戶 独立门户 [du2li4men2hu4] /to live apart from parents (of married couple)/to achieve independence/ 獨膽英雄 独胆英雄 [du2dan3ying1xiong2] /bold and courageous hero (idiom)/ 獨行其是 独行其是 [du2xing2qi2shi4] /to go one's own way (idiom)/to act independently without asking others/ 獨辟蹊徑 独辟蹊径 [du2pi4xi1jing4] /to blaze a new trail (idiom)/to display originality/ 獨霸一方 独霸一方 [du2ba4yi1fang1] /to exercise sole hegemony (idiom)/to dominate a whole area (market, resources etc)/to hold as one's personal fiefdom/ 獨領風騷 独领风骚 [du2ling3feng1sao1] /most outstanding/par excellence/ 獲利回吐 获利回吐 [huo4li4hui2tu3] /(finance) profit-taking/ 獲暴利者 获暴利者 [huo4bao4li4zhe3] /profiteer/ 獸病理學 兽病理学 [shou4bing4li3xue2] /veterinary pathology/ 獸腳亞目 兽脚亚目 [shou4jiao3ya4mu4] /suborder theropoda (beast-footed dinosaur group) within order saurischia containing carnivorous dinosaurs/ 玄之又玄 玄之又玄 [xuan2zhi1you4xuan2] /mystery within a mystery/ 率爾操觚 率尔操觚 [shuai4er3cao1gu1] /to compose in off-hand way (idiom)/to dash off/ 率獸食人 率兽食人 [shuai4shou4shi2ren2] /lit. to lead beasts to eat the people (idiom)/fig. tyrannical government oppresses the people/ 率由舊章 率由旧章 [shuai4you2jiu4zhang1] /to act in accordance with the old rules (idiom)/to follow a proven formula/ 玉人吹簫 玉人吹箫 [yu4ren2chui1xiao1] /virtuoso piper wins a beauty/ 玉林地區 玉林地区 [yu4lin2di4qu1] /yulin prefecture in guangxi/ 玉溪地區 玉溪地区 [yu4xi1di4qu1] /yuxi prefecture in yunnan/ 玉潔冰清 玉洁冰清 [yu4jie2bing1qing1] /clear as ice and clean as jade (idiom)/spotless/irreproachable/incorruptible/ 玉皇大帝 玉皇大帝 [yu4huang2da4di4] /jade emperor/ 玉石俱焚 玉石俱焚 [yu4shi2ju4fen2] /to burn both jade and common stone/to destroy indiscriminately (idiom)/ 玉米澱粉 玉米淀粉 [yu4mi3dian4fen3] /corn starch/ 玉米糖漿 玉米糖浆 [yu4mi3tang2jiang1] /corn syrup/ 王不留行 王不留行 [wang2bu4liu2xing2] /cowherb (vaccaria segetalis)/cowherb seeds (used in tcm)/ 王侯公卿 王侯公卿 [wang2hou2gong1qing1] /aristocracy/ 王八羔子 王八羔子 [wang2ba1gao1zi5] /son of a bitch/bastard/ 玩世不恭 玩世不恭 [wan2shi4bu4gong1] /to trifle without respect (idiom)/to despise worldly conventions/frivolous/ 玩人喪德 玩人丧德 [wan2ren2sang4de2] /to play with others and offend morals/wicked/ 玩兒不轉 玩儿不转 [wan2r5bu4zhuan4] /can't handle it/can't find any way (of doing sth)/not up to the task/ 玩兒得轉 玩儿得转 [wan2r5de2zhuan4] /can handle it/up to the task/ 玩兒花招 玩儿花招 [wan2r5hua1zhao1] /to play tricks/ 玩家角色 玩家角色 [wan2jia1jue2se4] /player character (in a role-playing game)/ 玩弄詞藻 玩弄词藻 [wan2nong4ci2zao3] /to juggle with words (dishonestly)/to be a hypocrite and hide behind florid rhetoric/ 玩忽職守 玩忽职守 [wan2hu1zhi2shou3] /to neglect one's duty/dereliction of duty/malpractice/ 玩火自焚 玩火自焚 [wan2huo3zi4fen2] /to play with fire and get burnt (idiom)/fig. to play with evil and suffer the consequences/to get one's fingers burnt/ 玩物喪志 玩物丧志 [wan2wu4sang4zhi4] /lit. trifling destroys the will (idiom)/infatuation with fine details prevents one making progress/excessive attention to trivia saps the will/ 玫瑰念珠 玫瑰念珠 [mei2gui5nian4zhu1] /rosary (catholic prayer beads)/ 玫瑰星雲 玫瑰星云 [mei2gui1xing1yun2] /rosette nebula ngc 2237/ 玲瓏剔透 玲珑剔透 [ling2long2ti1tou4] /exquisitely made/very clever/ 玳瑁眼鏡 玳瑁眼镜 [dai4mao4yan3jing4] /hawksbill shell-rimmed eyeglasses/ 玻利維亞 玻利维亚 [bo1li4wei2ya4] /bolivia/ 玻璃纖維 玻璃纤维 [bo1li2xian1wei2] /fiberglass/glass fiber/ 珉玉雜淆 珉玉杂淆 [min2yu4za2xiao2] /scholars of various talents (idiom)/ 珍珠奶茶 珍珠奶茶 [zhen1zhu1nai3cha2] /pearl milk tea/tapioca milk tea/bubble milk tea/ 珍禽奇獸 珍禽奇兽 [zhen1qin2qi2shou4] /rare animals and birds/ 珍饈美味 珍馐美味 [zhen1xiu1mei3wei4] /delicacy and fine taste (idiom)/a wonderful treat/ 珍饈美饌 珍馐美馔 [zhen1xiu1mei3zhuan4] /delicacy and fine taste (idiom)/a wonderful treat/ 珠光寶氣 珠光宝气 [zhu1guang1bao3qi4] /bedecked with glittering jewels (idiom)/ 珠圓玉潤 珠圆玉润 [zhu1yuan2yu4run4] /lit. as round as pearls and as smooth as jade (idiom)/fig. elegant and polished (of singing or writing)/ 珠流璧轉 珠流璧转 [zhu1liu2bi4zhuan3] /lit. pearl flows, jade moves on (idiom)/fig. the passage of time/water under the bridge/ 珠玉在側 珠玉在侧 [zhu1yu4zai4ce4] /gems at the side (idiom)/flanked by genius/ 珠穆朗瑪 珠穆朗玛 [zhu1mu4lang3ma3] /mt chomolungma or qomolangma (tibetan)/mt everest/nepalese: sagarmatha/ 珠聯璧合 珠联璧合 [zhu1lian2bi4he2] /string of pearl and jade (idiom)/ideal combination/perfect pair/ 班圖斯坦 班图斯坦 [ban1tu2si1tan3] /bantustan/ 班禪喇嘛 班禅喇嘛 [ban1chan2la3ma5] /panchen lama/ 班荊相對 班荆相对 [ban1jing1xiang1dui4] /to treat sb with courtesy (idiom)/ 班達亞齊 班达亚齐 [ban1da2ya4qi2] /banda aceh, capital of aceh province of indonesia in northwest sumatra/ 班門弄斧 班门弄斧 [ban1men2nong4fu3] /to display one's slight skill before an expert (idiom)/ 現代五項 现代五项 [xian4dai4wu3xiang4] /modern pentathlon/ 現代形式 现代形式 [xian4dai4xing2shi4] /the modern form/ 現代音樂 现代音乐 [xian4dai4yin1yue4] /modern music/contemporary music/ 現在分詞 现在分词 [xian4zai4fen1ci2] /present participle (in english grammar)/ 現場報道 现场报道 [xian4chang3bao4dao4] /on-the-spot report/ 現場投注 现场投注 [xian4chang3tou2zhu4] /live betting/ 現場採訪 现场采访 [xian4chang3cai3fang3] /on-the-spot interview/ 現場會議 现场会议 [xian4chang3hui4yi4] /on-the-spot meeting/ 現場直播 现场直播 [xian4chang3zhi2bo1] /on-the-spot live broadcast/ 現場視察 现场视察 [xian4chang3shi4cha2] /on-site inspection/ 現學現用 现学现用 [xian4xue2xian4yong4] /to immediately put into practice something one has just learned (idiom)/ 現實主義 现实主义 [xian4shi2zhu3yi4] /realism/ 現實情況 现实情况 [xian4shi2qing2kuang4] /current state/current situation/ 現炒現賣 现炒现卖 [xian4chao3xian4mai4] /lit. to fry and sell on the spot/fig. (of fresh graduates) to apply the still-fresh knowledge gained in school/ 現身說法 现身说法 [xian4shen1shuo1fa3] /to talk from one's personal experience/to use oneself as an example/ 現量相違 现量相违 [xian4liang4xiang1wei2] /to not fit one's perception of sth (idiom)/ 現金周轉 现金周转 [xian4jin1zhou1zhuan3] /cash flow/ 現金基礎 现金基础 [xian4jin1ji1chu3] /cash basis (accounting)/ 現金流轉 现金流转 [xian4jin1liu2zhuan3] /cash flow/ 現金流量 现金流量 [xian4jin1liu2liang4] /cash flow/ 球場會館 球场会馆 [qiu2chang3hui4guan3] /clubhouse (golf)/ 球粒隕石 球粒陨石 [qiu2li4yun3shi2] /chondrite (type of meteorite)/ 球芽甘藍 球芽甘蓝 [qiu2ya2gan1lan2] /brussels sprouts (brassica oleracea l. var. gemmifera)/ 球面幾何 球面几何 [qiu2mian4ji3he2] /spherical geometry/ 理化因素 理化因素 [li3hua4yin1su4] /physical and chemical factors/ 理學碩士 理学硕士 [li3xue2shuo4shi4] /m.sc. (master of science degree)/ 理屈詞窮 理屈词穷 [li3qu1ci2qiong2] /lit. having presented a flawed argument, one has nothing further to add (idiom)/fig. unable to provide a convincing argument to support one's position/to not have a leg to stand on/ 理工大學 理工大学 [li3gong1da4xue2] /university of science and engineering/also sometimes institute of technology/ 理性主義 理性主义 [li3xing4zhu3yi4] /rationalism/ 理性知識 理性知识 [li3xing4zhi1shi5] /rational knowledge/ 理性認識 理性认识 [li3xing4ren4shi5] /cognition/rational knowledge/ 理想主義 理想主义 [li3xiang3zhu3yi4] /idealism/ 理所當然 理所当然 [li3suo3dang1ran2] /as it should be by rights (idiom)/proper and to be expected as a matter of course/inevitable and right/ 理直氣壯 理直气壮 [li3zhi2qi4zhuang4] /in the right and self-confident (idiom)/bold and confident with justice on one's side/to have the courage of one's convictions/just and forceful/ 理科學士 理科学士 [li3ke1xue2shi4] /bachelor of science b.sc./ 理論基礎 理论基础 [li3lun4ji1chu3] /theoretical foundation/ 理論貢獻 理论贡献 [li3lun4gong4xian4] /theoretical contribution/ 琉球群島 琉球群岛 [liu2qiu2qun2dao3] /ryukyu islands/ 琳瑯滿目 琳琅满目 [lin2lang2man3mu4] /glittering jewels to delight the eye (idiom)/fig. a dazzling lineup/ 琴劍飄零 琴剑飘零 [qin2jian4piao1ling2] /floating between zither and sword (idiom)/fig. wandering aimlessly with no tenured position/ 琴棋書畫 琴棋书画 [qin2qi2shu1hua4] /the four arts (zither, go, calligraphy, painting)/the accomplishments of a well-educated person/ 琴瑟不調 琴瑟不调 [qin2se4bu4tiao2] /out of tune/ 琴瑟和鳴 琴瑟和鸣 [qin2se4he2ming2] /in perfect harmony/in sync/lit. qin and se sing in harmony/ 瑕不掩瑜 瑕不掩瑜 [xia2bu4yan3yu2] /lit. a blemish does not obscure jade's luster/the pros outweigh the cons (idiom)/ 瑞利準則 瑞利准则 [rui4li4zhun3ze2] /rayleigh criterion (optics)/ 瑞士法郎 瑞士法郎 [rui4shi4fa3lang2] /swiss franc (currency)/ 瑞士軍刀 瑞士军刀 [rui4shi4jun1dao1] /swiss army knife/ 瑞幸咖啡 瑞幸咖啡 [rui4xing4ka1fei1] /luckin coffee, chain of coffee shops founded in beijing in 2017/ 瑞氏染料 瑞氏染料 [rui4shi4ran3liao4] /wright's stain (used in studying blood)/ 瑞氏染色 瑞氏染色 [rui4shi4ran3se4] /wright's stain (used in studying blood)/ 瑟瑟發抖 瑟瑟发抖 [se4se4fa1dou3] /to shiver/ 瑪拉基亞 玛拉基亚 [ma3la1ji1ya4] /malachi/ 瑪拉基書 玛拉基书 [ma3la1ji1shu1] /book of malachi/ 瑪格麗特 玛格丽特 [ma3ge2li4te4] /margaret (name)/ 瑪格麗特 玛格丽特 [ma3ge2li4te4] /margarita (cocktail)/ 瑪竇福音 玛窦福音 [ma3dou4fu2yin1] /gospel according to st matthew/ 瑪納斯河 玛纳斯河 [ma3na4si1he2] /manas river, xinjiang/ 瑪莎拉蒂 玛莎拉蒂 [ma3sha1la1di4] /maserati/ 璀璨奪目 璀璨夺目 [cui3can4duo2mu4] /dazzling (idiom)/ 璦琿條約 瑷珲条约 [ai4hun2tiao2yue1] /treaty of aigun, 1858 unequal treaty forced on qing china by tsarist russia/ 環保主義 环保主义 [huan2bao3zhu3yi4] /environmentalism/ 環保科學 环保科学 [huan2bao3ke1xue2] /environmental science/ 環保鬥士 环保斗士 [huan2bao3dou4shi4] /an environmental activist/a fighter for environmental protection/ 環境保護 环境保护 [huan2jing4bao3hu4] /environmental protection/ 環境創設 环境创设 [huan2jing4chuang4she4] /design of a learning environment for young children, incorporating artwork designed to appeal to them/ 環境因素 环境因素 [huan2jing4yin1su4] /environmental factor/ 環境影響 环境影响 [huan2jing4ying3xiang3] /environmental impact/ 環境損害 环境损害 [huan2jing4sun3hai4] /environmental damage/ 環境污染 环境污染 [huan2jing4wu1ran3] /environmental pollution/ 環境溫度 环境温度 [huan2jing4wen1du4] /environmental temperature/ 環境衛生 环境卫生 [huan2jing4wei4sheng1] /environmental sanitation/ 環太平洋 环太平洋 [huan2tai4ping2yang2] /pacific rim/ 環形公路 环形公路 [huan2xing2gong1lu4] /ring road/beltway/ 環形結構 环形结构 [huan2xing2jie2gou4] /ring configuration/ 環極渦旋 环极涡旋 [huan2ji2wo1xuan2] /circumpolar vortex/ 環氧乙烷 环氧乙烷 [huan2yang3yi3wan2] /ethylene oxide/ 環氧樹脂 环氧树脂 [huan2yang3shu4zhi1] /epoxy resin (chemistry)/ 環狀列石 环状列石 [huan2zhuang4lie4shi2] /circular standing stones/ 環球唱片 环球唱片 [huan2qiu2chang4pian4] /universal records/ 環球旅行 环球旅行 [huan2qiu2lü3xing2] /journey around the world/ 環環相扣 环环相扣 [huan2huan2xiang1kou4] /closely linked with one another/interlocked/to interrelate/ 環磷酰胺 环磷酰胺 [huan2lin2xian1an4] /cyclophosphamide (medication)/ 環秀山莊 环秀山庄 [huan2xiu4shan1zhuang1] /mountain villa with embracing beauty in suzhou, jiangsu/ 環節動物 环节动物 [huan2jie2dong4wu4] /annelid (worm)/ 環衛工人 环卫工人 [huan2wei4gong1ren2] /sanitation worker/ 環顧四周 环顾四周 [huan2gu4si4zhou1] /to look around/ 瓊州海峽 琼州海峡 [qiong2zhou1hai3xia2] /qiongzhou strait (between hainan island and mainland china)/ 瓊樓玉宇 琼楼玉宇 [qiong2lou2yu4yu3] /bejeweled jade palace (idiom)/sumptuous dwelling/ 瓊漿玉液 琼浆玉液 [qiong2jiang1yu4ye4] /bejeweled nectar (idiom)/ambrosia of the immortals/superb liquor/top quality wine/ 瓜德羅普 瓜德罗普 [gua1de2luo2pu3] /guadeloupe/ 瓜熟蒂落 瓜熟蒂落 [gua1shu2di4luo4] /when the melon is ripe, it falls (idiom)/problems sort themselves out in the fullness of time/ 瓜達拉馬 瓜达拉马 [gua1da2la1ma3] /sierra de guadarrama (mountain range across iberia, passing north of madrid)/ 瓜達爾港 瓜达尔港 [gua1da2er3gang3] /gwadar port on arabian sea in pakistani province of baluchistan/ 瓢潑大雨 瓢泼大雨 [piao2po1da4yu3] /downpour (idiom)/ 瓢潑而下 瓢泼而下 [piao2po1er2xia4] /(of rain) to fall heavily/ 瓦加杜古 瓦加杜古 [wa3jia1du4gu3] /ouagadougou, capital of burkina faso/ 瓦努阿圖 瓦努阿图 [wa3nu3a1tu2] /vanuatu, country in the southwestern pacific ocean/ 瓦爾基里 瓦尔基里 [wa3er3ji1li3] /valkyrie/ 瓦爾達克 瓦尔达克 [wa3er3da2ke4] /wardak (afghan province)/ 瓦罕走廊 瓦罕走廊 [wa3han3zou3lang2] /wakhan corridor, panhandle in the northeast of afghanistan sharing a border with china at its eastern end/ 瓦良格人 瓦良格人 [wa3liang2ge2ren2] /varangian (medieval term for viking)/ 瓦解冰泮 瓦解冰泮 [wa3jie3bing1pan4] /complete disintegration/ 瓶鼻海豚 瓶鼻海豚 [ping2bi2hai3tun2] /bottle-nosed dolphin (tursiops truncatus)/ 甄別考試 甄别考试 [zhen1bie2kao3shi4] /to screen/to grade by examination/screening/placement test/ 甕中之鱉 瓮中之鳖 [weng4zhong1zhi1bie1] /lit. like a turtle in a jar/to be trapped (idiom)/ 甕中捉鱉 瓮中捉鳖 [weng4zhong1zhuo1bie1] /lit. to catch a turtle in a jar (idiom)/fig. to catch sth that has no way to escape/ 甕聲甕氣 瓮声瓮气 [weng4sheng1weng4qi4] /to speak in a low muffled voice (idiom)/ 甘之如飴 甘之如饴 [gan1zhi1ru2yi2] /lit. as sweet as syrup (idiom, from book of songs)/to endure hardship gladly/a glutton for punishment/ 甘心情願 甘心情愿 [gan1xin1qing2yuan4] /willingly and gladly (idiom)/ 甘拜下風 甘拜下风 [gan1bai4xia4feng1] /to step down gracefully (humble expression)/to concede defeat/to play second fiddle/ 甘油三脂 甘油三脂 [gan1you2san1zhi1] /triglyceride/ 甘油三酯 甘油三酯 [gan1you2san1zhi3] /triglyceride/ 甘油栓劑 甘油栓剂 [gan1you2shuan1ji4] /glycerine suppository/ 甘言蜜語 甘言蜜语 [gan1yan2mi4yu3] /(idiom) sweet words/sweet talk/cajolery/ 甘露糖醇 甘露糖醇 [gan1lu4tang2chun2] /mannitol c6h14o6, a sugar alcohol/ 甚囂塵上 甚嚣尘上 [shen4xiao1chen2shang4] /clamor raises the dust (idiom)/a tremendous clamor/to raise a tremendous stink/ 甚感詫異 甚感诧异 [shen4gan3cha4yi4] /amazed/astonished/deeply troubled/ 甚而至於 甚而至于 [shen4er2zhi4yu2] /even/so much so that/ 甜得發膩 甜得发腻 [tian2de5fa1ni4] /lovey-dovey/cloying/sugary/ 甜言美語 甜言美语 [tian2yan2mei3yu3] /sweet words, beautiful phrases (idiom)/hypocritical flattery/ 甜言蜜語 甜言蜜语 [tian2yan2mi4yu3] /(idiom) sweet words/sweet talk/cajolery/ 生不逢時 生不逢时 [sheng1bu4feng2shi2] /born at the wrong time (idiom)/unlucky (esp. to complain about one's fate)/born under an unlucky star/ahead of his time/ 生兒育女 生儿育女 [sheng1er2yu4nü3] /to bear and raise children/ 生化武器 生化武器 [sheng1hua4wu3qi4] /biological weapon/ 生卒年月 生卒年月 [sheng1zu2nian2yue4] /dates of birth and death (of historical figure)/ 生吞活剝 生吞活剥 [sheng1tun1huo2bo1] /to swallow whole (idiom)/fig. to apply uncritically/ 生命科學 生命科学 [sheng1ming4ke1xue2] /life sciences/ 生命週期 生命周期 [sheng1ming4zhou1qi1] /life cycle/ 生命體徵 生命体征 [sheng1ming4ti3zheng1] /vital signs/ 生存環境 生存环境 [sheng1cun2huan2jing4] /habitat/living environment/ 生存農業 生存农业 [sheng1cun2nong2ye4] /subsistence farming/subsistence agriculture/ 生平事跡 生平事迹 [sheng1ping2shi4ji4] /lifetime achievements/ 生平簡介 生平简介 [sheng1ping2jian3jie4] /biographic sketch/ 生意興隆 生意兴隆 [sheng1yi4xing1long2] /thriving and prosperous business or trade/ 生態城市 生态城市 [sheng1tai4cheng2shi4] /sustainable city/ 生態孤島 生态孤岛 [sheng1tai4gu1dao3] /insularization (as a threat to biodiversity)/ 生態學家 生态学家 [sheng1tai4xue2jia1] /ecologist/ 生態旅遊 生态旅游 [sheng1tai4lü3you2] /ecotourism/ 生態環境 生态环境 [sheng1tai4huan2jing4] /ecosystem/natural environment/ 生態系統 生态系统 [sheng1tai4xi4tong3] /ecosystem/ 生態足迹 生态足迹 [sheng1tai4zu2ji4] /ecological footprint/ 生技醫藥 生技医药 [sheng1ji4yi1yao4] /biopharmaceutical/drug produced by biotechnology/ 生拉活扯 生拉活扯 [sheng1la1huo2che3] /to wildly exaggerate the meaning of sth (idiom)/ 生拉硬拽 生拉硬拽 [sheng1la1ying4zhuai4] /to drag sb along against his will/to draw a forced analogy/ 生日快樂 生日快乐 [sheng1ri4kuai4le4] /happy birthday/ 生日賀卡 生日贺卡 [sheng1ri4he4ka3] /birthday card/ 生榮死哀 生荣死哀 [sheng1rong2si3ai1] /to be respected in life and lamented in death (idiom)/ 生機勃勃 生机勃勃 [sheng1ji1bo2bo2] /full of vitality/ 生機盎然 生机盎然 [sheng1ji1ang4ran2] /full of life/exuberant/ 生死存亡 生死存亡 [sheng1si3cun2wang2] /matter of life and death/ 生死搭檔 生死搭档 [sheng1si3da1dang4] /inseparable partner/ 生死攸關 生死攸关 [sheng1si3you1guan1] /matter of life and death/ 生死有命 生死有命 [sheng1si3you3ming4] /life and death are ruled by fate (idiom)/ 生死肉骨 生死肉骨 [sheng1si3rou4gu3] /lit. the dead returning to life/a miracle (idiom)/ 生死關頭 生死关头 [sheng1si3guan1tou2] /the critical moment/life and death crisis/ 生殖器官 生殖器官 [sheng1zhi2qi4guan1] /reproductive organ/ 生殖系統 生殖系统 [sheng1zhi2xi4tong3] /reproductive system/ 生殖細胞 生殖细胞 [sheng1zhi2xi4bao1] /germ cell/reproductive cell/ 生殺大權 生杀大权 [sheng1sha1da4quan2] /life-and-death power/ultimate power/ 生氣勃勃 生气勃勃 [sheng1qi4bo2bo2] /full of vitality/ 生活作風 生活作风 [sheng1huo2zuo4feng1] /behavior/conduct/ 生活垃圾 生活垃圾 [sheng1huo2la1ji1] /domestic garbage/ 生活方式 生活方式 [sheng1huo2fang1shi4] /way of life/lifestyle/ 生活水平 生活水平 [sheng1huo2shui3ping2] /living standards/ 生活污水 生活污水 [sheng1huo2wu1shui3] /domestic sewage/ 生活美學 生活美学 [sheng1huo2mei3xue2] /appreciation of the finer things in life/ 生活設施 生活设施 [sheng1huo2she4shi1] /living facilities/ 生活資料 生活资料 [sheng1huo2zi1liao4] /consumer goods/means of livelihood/means of subsistence/documents relating to sb's life/ 生活質料 生活质料 [sheng1huo2zhi4liao4] /consumer goods/ 生活闊綽 生活阔绰 [sheng1huo2kuo4chuo4] /a flashy lifestyle/to live it up/ 生炒熱賣 生炒热卖 [sheng1chao3re4mai4] /to sell while it's still hot (idiom)/fig. in a great hurry to publish or sell (and no time to improve the product)/ 生無可戀 生无可恋 [sheng1wu2ke3lian4] /(internet slang) nothing left to live for/ 生物力學 生物力学 [sheng1wu4li4xue2] /biomechanics/ 生物化學 生物化学 [sheng1wu4hua4xue2] /biochemistry/ 生物媒介 生物媒介 [sheng1wu4mei2jie4] /biological vector/ 生物學家 生物学家 [sheng1wu4xue2jia1] /biologist/ 生物工程 生物工程 [sheng1wu4gong1cheng2] /bioengineering/genetic engineering/ 生物彈藥 生物弹药 [sheng1wu4dan4yao4] /biological ammunition/ 生物戰劑 生物战剂 [sheng1wu4zhan4ji4] /biological agent/biological warfare agent/ 生物技術 生物技术 [sheng1wu4ji4shu4] /biotechnology/ 生物晶片 生物晶片 [sheng1wu4jing1pian4] /biochip/ 生物材料 生物材料 [sheng1wu4cai2liao4] /bio-materials/ 生物柴油 生物柴油 [sheng1wu4chai2you2] /biodiesel/ 生物武器 生物武器 [sheng1wu4wu3qi4] /biological weapon/ 生物氣體 生物气体 [sheng1wu4qi4ti3] /bio-gas/ 生物測定 生物测定 [sheng1wu4ce4ding4] /bioassay/ 生物燃料 生物燃料 [sheng1wu4ran2liao4] /biofuel/ 生物科技 生物科技 [sheng1wu4ke1ji4] /biotechnology/ 生物製劑 生物制剂 [sheng1wu4zhi4ji4] /biological product/ 生物製品 生物制品 [sheng1wu4zhi4pin3] /biological product/ 生物質能 生物质能 [sheng1wu4zhi4neng2] /biomass/ 生物降解 生物降解 [sheng1wu4jiang4jie3] /biodegradation/ 生理學家 生理学家 [sheng1li3xue2jia1] /physiologist/ 生理鹽水 生理盐水 [sheng1li3yan2shui3] /saline (medicine)/ 生生不息 生生不息 [sheng1sheng1bu4xi1] /to grow and multiply without end/ 生產企業 生产企业 [sheng1chan3qi3ye4] /manufacturer/ 生產勞動 生产劳动 [sheng1chan3lao2dong4] /productive labor/ 生產單位 生产单位 [sheng1chan3dan1wei4] /production unit/ 生產成本 生产成本 [sheng1chan3cheng2ben3] /production costs/ 生產總值 生产总值 [sheng1chan3zong3zhi2] /gross domestic production (gdp)/total output value/ 生產能力 生产能力 [sheng1chan3neng2li4] /manufacturing ability/production capacity/ 生產自救 生产自救 [sheng1chan3zi4jiu4] /self-help (idiom)/ 生產設施 生产设施 [sheng1chan3she4shi1] /production facility/ 生產資料 生产资料 [sheng1chan3zi1liao4] /means of production/ 生產關係 生产关系 [sheng1chan3guan1xi4] /relations between levels of production/socio-economic relations/ 生米熟飯 生米熟饭 [sheng1mi3shu2fan4] /fig. it is done and can't be changed/it's too late to change anything now./ 生老病死 生老病死 [sheng1lao3bing4si3] /lit. to be born, to grow old, to get sick and to die/fig. the fate of humankind (i.e. mortality)/ 生耗氧量 生耗氧量 [sheng1hao4yang3liang4] /biological oxygen demand (bod)/ 生聚教訓 生聚教训 [sheng1ju4jiao4xun4] /to increase the population, amass wealth, and teach the people to be faithful to the cause (in preparation for war, following a defeat)/ 生肖屬相 生肖属相 [sheng1xiao4shu3xiang4] /birth year as designated by animal symbols (mouse, ox, tiger etc)/ 生育能力 生育能力 [sheng1yu4neng2li4] /fertility/ability to have children/ 生花妙筆 生花妙笔 [sheng1hua1miao4bi3] /beautiful or talented writing/ 生財有道 生财有道 [sheng1cai2you3dao4] /lit. there are principles behind making money (idiom)/fig. to have a knack for good business/knowing how to accumulate wealth/good at feathering one's own nest/ 生辰八字 生辰八字 [sheng1chen2ba1zi4] /one's birth data for astrological purposes, combined from year, month, day, hour, heavenly trunk and earthly branch/ 生酮飲食 生酮饮食 [sheng1tong2yin3shi2] /ketogenic diet/ 生長激素 生长激素 [sheng1zhang3ji1su4] /growth hormone/ 生離死別 生离死别 [sheng1li2si3bie2] /separated in life and death/to part for ever/ 生靈塗炭 生灵涂炭 [sheng1ling2tu2tan4] /people are in a terrible situation (idiom)/ 生龍活虎 生龙活虎 [sheng1long2huo2hu3] /lit. lively dragon and animated tiger (idiom)/fig. vigorous and lively/ 產前檢查 产前检查 [chan3qian2jian3cha2] /prenatal examination/antenatal examination/ 產品結構 产品结构 [chan3pin3jie2gou4] /product mix/ 產品經理 产品经理 [chan3pin3jing1li3] /product manager/ 產業工人 产业工人 [chan3ye4gong1ren2] /industrial worker/ 產業集群 产业集群 [chan3ye4ji2qun2] /industrial cluster/ 產糧大省 产粮大省 [chan3liang2da4sheng3] /major agricultural province/ 產經新聞 产经新闻 [chan3jing1xin1wen2] /business news/sankei shimbun (tokyo daily)/ 用人經費 用人经费 [yong4ren2jing1fei4] /personnel expenditure (accountancy)/ 用兵如神 用兵如神 [yong4bing1ru2shen2] /to lead military operations with extraordinary skill/ 用得其所 用得其所 [yong4de5qi2suo3] /used properly/used for its intended purpose/to put to good use/to serve its purpose/ 用心良苦 用心良苦 [yong4xin1liang2ku3] /to ponder earnestly/to give a lot of thought to sth/ 用戶定義 用户定义 [yong4hu4ding4yi4] /user-defined/ 用戶界面 用户界面 [yong4hu4jie4mian4] /user interface/ 用武之地 用武之地 [yong4wu3zhi1di4] /ample scope for abilities/favorable position for the use of one's skills (idiom)/ 用盡心機 用尽心机 [yong4jin4xin1ji1] /to tax one's ingenuity/ 用餐時間 用餐时间 [yong4can1shi2jian1] /meal times/ 甩手掌櫃 甩手掌柜 [shuai3shou3zhang3gui4] /lit. arm-flinging shopkeeper/fig. sb who asks others to work but does nothing himself/ 甩手頓腳 甩手顿脚 [shuai3shou3dun4jiao3] /to fling one's arms and stamp one's feet (in anger or despair)/ 甩開膀子 甩开膀子 [shuai3kai1bang3zi5] /to throw off inhibitions/to go all out/ 田徑運動 田径运动 [tian2jing4yun4dong4] /track and field sports/ 田忌賽馬 田忌赛马 [tian2ji4sai4ma3] /tian ji races his horses (and accepts one loss in order to ensure two wins) (idiom)/ 田納西州 田纳西州 [tian2na4xi1zhou1] /tennessee/ 田間管理 田间管理 [tian2jian1guan3li3] /land management/ 由憐生愛 由怜生爱 [you2lian2sheng1ai4] /to develop love for sb out of pity for them/ 由此可見 由此可见 [you2ci3ke3jian4] /from this, it can be seen that.../ 由此看來 由此看来 [you2ci3kan4lai2] /thereby/judging from this/ 由盛轉衰 由盛转衰 [you2sheng4zhuan3shuai1] /from prosperity to decline/at its peak before the decline/ 由表及裡 由表及里 [you2biao3ji2li3] /to proceed from the outside to the inside/to see the essence merely by looking at the superficial appearance/ 甲型肝炎 甲型肝炎 [jia3xing2gan1yan2] /hepatitis a/ 甲殼動物 甲壳动物 [jia3qiao4dong4wu4] /crustacean/ 甲殼蟲類 甲壳虫类 [jia3ke2chong2lei4] /coleoptera/ 甲氰菊酯 甲氰菊酯 [jia3qing2ju2zhi3] /fenpropathrin (insecticide)/ 甲狀旁腺 甲状旁腺 [jia3zhuang4pang2xian4] /parathyroid/ 甲狀腺素 甲状腺素 [jia3zhuang4xian4su4] /thyroid hormone/thyroxine (used to treat underactive thyroid)/ 甲狀腺腫 甲状腺肿 [jia3zhuang4xian4zhong3] /goiter (enlargement of thyroid gland)/ 甲硫氨酸 甲硫氨酸 [jia3liu2an1suan1] /methionine (met), an essential amino acid/ 甲磺磷定 甲磺磷定 [jia3huang2lin2ding4] /pralidoxime mesylate/ 甲級戰犯 甲级战犯 [jia3ji2zhan4fan4] /a grade a war criminal/ 甲醇中毒 甲醇中毒 [jia3chun2zhong1du2] /methyl alcohol poisoning/ 甲骨文字 甲骨文字 [jia3gu3wen2zi4] /oracle script/oracle bone character (an early form of chinese script)/ 男女同校 男女同校 [nan2nü3tong2xiao4] /coeducation/ 男女平等 男女平等 [nan2nü3ping2deng3] /equality of the sexes/ 男女老少 男女老少 [nan2nü3lao3shao4] /men, women, young and old/all kinds of people/people of all ages/ 男女老幼 男女老幼 [nan2nü3lao3you4] /men, women, young and old/everybody/ 男女關係 男女关系 [nan2nü3guan1xi4] /man-woman connection/intimate relationship/ 男婚女嫁 男婚女嫁 [nan2hun1nü3jia4] /to celebrate a wedding/ 男子氣概 男子气概 [nan2zi3qi4gai4] /masculinity/manliness/ 男子籃球 男子篮球 [nan2zi3lan2qiu2] /men's basketball/ 男孩樂隊 男孩乐队 [nan2hai2yue4dui4] /boy band (type of pop group)/ 男尊女卑 男尊女卑 [nan2zun1nü3bei1] /to regard men as superior to women (idiom)/ 男左女右 男左女右 [nan2zuo3nü3you4] /the left is for males, the right is for females (traditional saying)/ 男性主義 男性主义 [nan2xing4zhu3yi4] /masculism/ 男性厭惡 男性厌恶 [nan2xing4yan4wu4] /misandry/ 男性親屬 男性亲属 [nan2xing4qin1shu3] /kinsman/ 男性貶抑 男性贬抑 [nan2xing4bian3yi4] /misandry/ 男才女貌 男才女貌 [nan2cai2nü3mao4] /talented man and beautiful woman/ideal couple/ 男扮女裝 男扮女装 [nan2ban4nü3zhuang1] /(of a man) to dress as a woman (idiom)/ 男歡女愛 男欢女爱 [nan2huan1nü3ai4] /passionate love (idiom)/ 男高音部 男高音部 [nan2gao1yin1bu4] /tenor part/ 畏畏縮縮 畏畏缩缩 [wei4wei4suo1suo1] /cowering/cringing/ 畏縮不前 畏缩不前 [wei4suo1bu4qian2] /to shrink back in fear (idiom)/too cowardly to advance/ 畏罪潛逃 畏罪潜逃 [wei4zui4qian2tao2] /to flee to escape punishment/to abscond from justice/ 畏罪自殺 畏罪自杀 [wei4zui4zi4sha1] /to commit suicide to escape punishment/ 畏首畏尾 畏首畏尾 [wei4shou3wei4wei3] /afraid of the head, terrified of the tail (idiom)/ever fearful and nervous/afraid of the slightest thing/ 留存收益 留存收益 [liu2cun2shou1yi4] /retained earnings/ 留心眼兒 留心眼儿 [liu2xin1yan3r5] /to be on the alert/to keep one's eyes open/ 留有餘地 留有余地 [liu2you3yu2di4] /to leave some leeway/to allow for the unpredictable/ 留芳千古 留芳千古 [liu2fang1qian1gu3] /a good reputation to last down the generations/ 留芳百世 留芳百世 [liu2fang1bai3shi4] /a good reputation to last a hundred generations/ 留連論詩 留连论诗 [liu2lian2lun4shi1] /to continue to discuss a poem over a long period/ 畢恭畢敬 毕恭毕敬 [bi4gong1bi4jing4] /reverent and respectful/extremely deferential/ 畢業典禮 毕业典礼 [bi4ye4dian3li3] /graduation ceremony/commencement exercises/ 畢爾巴鄂 毕尔巴鄂 [bi4er3ba1e4] /bilbao (city in spain)/ 畢節地區 毕节地区 [bi4jie2di4qu1] /bijie prefecture in guizhou/ 略勝一籌 略胜一筹 [lüe4sheng4yi1chou2] /slightly better/a cut above/ 略知一二 略知一二 [lüe4zhi1yi1er4] /to know just a little/to have a rough idea/ 略知皮毛 略知皮毛 [lüe4zhi1pi2mao2] /slight knowledge of sth/superficial acquaintance with a subject/a smattering/ 略見一斑 略见一斑 [lüe4jian4yi1ban1] /lit. to glimpse just one spot (of the leopard) (idiom)/fig. to get an inkling of the whole picture/ 略識之無 略识之无 [lüe4shi2zhi1wu2] /semiliterate/only knows words of one syllable/ 略跡原情 略迹原情 [lüe4ji4yuan2qing2] /to overlook past faults (idiom)/to forgive and forget/ 番木鱉鹼 番木鳖碱 [fan1mu4bie1jian3] /strychnine (c21h22n2o2)/ 番茄紅素 番茄红素 [fan1qie2hong2su4] /lycopene/ 畫地為牢 画地为牢 [hua4di4wei2lao2] /lit. to be confined within a circle drawn on the ground (idiom)/fig. to confine oneself to a restricted range of activities/ 畫地自限 画地自限 [hua4di4zi4xian4] /lit. to draw a line on the ground to keep within (idiom)/fig. to impose restrictions on oneself/ 畫插圖者 画插图者 [hua4cha1tu2zhe3] /illustrator/ 畫法幾何 画法几何 [hua4fa3ji3he2] /descriptive geometry (three-dimensional geometry using projections and elevations)/ 畫荻教子 画荻教子 [hua4di2jiao4zi3] /to write on the sand with reeds while teaching one's son (idiom)/mother's admirable dedication to her children's education/ 畫虎類犬 画虎类犬 [hua4hu3lei4quan3] /to try to draw a tiger but end up with a likeness of a dog (idiom)/to try to do sth overambitious and end up botching it/ 畫蛇添足 画蛇添足 [hua4she2tian1zu2] /lit. draw legs on a snake (idiom)/fig. to ruin the effect by adding sth superfluous/to overdo it/ 畫餅充飢 画饼充饥 [hua4bing3chong1ji1] /lit. to allay one's hunger using a picture of a cake/to feed on illusions (idiom)/ 畫龍點睛 画龙点睛 [hua4long2dian3jing1] /to paint a dragon and dot in the eyes (idiom)/fig. to add the vital finishing touch/the crucial point that brings the subject to life/a few words to clinch the point/ 異乎尋常 异乎寻常 [yi4hu1xun2chang2] /unusual/extraordinary/ 異亮氨酸 异亮氨酸 [yi4liang4an1suan1] /isoleucine (ile), an essential amino acid/ 異化作用 异化作用 [yi4hua4zuo4yong4] /catabolism (biology)/metabolic breaking down and waste disposal/dissimilation/ 異口同聲 异口同声 [yi4kou3tong2sheng1] /different mouths, same voice/to speak in unison (idiom)/ 異國他鄉 异国他乡 [yi4guo2ta1xiang1] /foreign lands and places (idiom)/living as expatriate/ 異國情調 异国情调 [yi4guo2qing2diao4] /exoticism/local color/exotic/ 異性相吸 异性相吸 [yi4xing4xiang1xi1] /opposite polarities attract/(fig.) opposite sexes attract/opposites attract/ 異想天開 异想天开 [yi4xiang3tian1kai1] /to imagine the wildest thing/to indulge in fantasy/ 異戊二烯 异戊二烯 [yi4wu4er4xi1] /isoprene/ 異戊橡膠 异戊橡胶 [yi4wu4xiang4jiao1] /isoprene rubber/ 異曲同工 异曲同工 [yi4qu3tong2gong1] /different tunes played with equal skill (idiom)/different methods leading to the same result/different approach but equally satisfactory outcome/ 異株蕁麻 异株荨麻 [yi4zhu1qian2ma2] /common nettle (urtica dioica)/ 異病同治 异病同治 [yi4bing4tong2zhi4] /to use the same method to treat different diseases (tcm)/ 異議人士 异议人士 [yi4yi4ren2shi4] /dissident/ 異議份子 异议分子 [yi4yi4fen4zi3] /dissidents/dissenting faction/ 異質網路 异质网路 [yi4zhi4wang3lu4] /heterogeneous network/ 異軍突起 异军突起 [yi4jun1tu1qi3] /to emerge as a new force to be reckoned with (idiom)/ 異面直線 异面直线 [yi4mian4zhi2xian4] /(math.) skew lines/ 異香撲鼻 异香扑鼻 [yi4xiang1pu1bi2] /exotic odors assail the nostrils (idiom)/ 當且僅當 当且仅当 [dang1qie3jin3dang1] /if and only if/ 當世之冠 当世之冠 [dang1shi4zhi1guan4] /the foremost person of his age/unequalled/a leading light/ 當世無雙 当世无双 [dang1shi4wu2shuang1] /unequalled in his time/ 當之有愧 当之有愧 [dang1zhi1you3kui4] /to feel undeserving of the praise or the honor/ 當之無愧 当之无愧 [dang1zhi1wu2kui4] /fully deserving, without any reservations (idiom)/entirely worthy (of a title, honor etc)/ 當仁不讓 当仁不让 [dang1ren2bu4rang4] /to be unwilling to pass on one's responsibilities to others/ 當務之急 当务之急 [dang1wu4zhi1ji2] /top priority job/matter of vital importance/ 當地居民 当地居民 [dang1di4ju1min2] /a local person/the local population/ 當地時間 当地时间 [dang1di4shi2jian1] /local time/ 當家作主 当家作主 [dang1jia1zuo4zhu3] /to be in charge in one's own house (idiom)/to be the master of one's own affairs/ 當斷不斷 当断不断 [dang1duan4bu4duan4] /(idiom) to waver when decisiveness is needed/ 當斷則斷 当断则断 [dang1duan4ze2duan4] /to make a decision when it's time to decide/ 當斷即斷 当断即断 [dang1duan4ji2duan4] /not to delay making a decision when a decision is needed/ 當機立斷 当机立断 [dang1ji1li4duan4] /to make prompt decisions (idiom)/ 當牛作馬 当牛作马 [dang1niu2zuo4ma3] /to work like a horse and toil like an ox/fig. to slave for sb/ 當耳旁風 当耳旁风 [dang4er3pang2feng1] /lit. to treat (what sb says) as wind past your ear/fig. to completely disregard/ 當耳邊風 当耳边风 [dang4er3bian1feng1] /lit. to treat (what sb says) as wind past your ear/fig. to completely disregard/ 當行出色 当行出色 [dang1hang2chu1se4] /to excel in one's field/ 當量劑量 当量剂量 [dang1liang4ji4liang4] /equivalent dose/ 疎謀少略 疏谋少略 [shu1mou2shao3lüe4] /unable to plan/inept at strategy (idiom)/ 疏不見親 疏不见亲 [shu1bu4jian4qin1] /lit. casual aquaintances should not come between relatives/blood is thicker than water (idiom)/ 疏忽大意 疏忽大意 [shu1hu5da4yi4] /oversight/negligence/careless/negligent/not concentrating on the main point/ 疏忽職守 疏忽职守 [shu1hu1zhi2shou3] /to neglect one's duties/ 疏散措施 疏散措施 [shu1san4cuo4shi1] /evacuation/measures to evacuate a building in an emergency/ 疏於防範 疏于防范 [shu1yu2fang2fan4] /to neglect to take precautions/relaxed vigilance/ 疏水簞瓢 疏水箪瓢 [shu1shui3dan1piao2] /little water and few utensils/to live a frugal life (idiom)/ 疏而不漏 疏而不漏 [shu1er2bu4lou4] /the way of heaven is fair, but the guilty will not escape/ 疏財仗義 疏财仗义 [shu1cai2zhang4yi4] /distributing money, fighting for virtue (idiom)/fig. generous in helping the needy/ 疏財重義 疏财重义 [shu1cai2zhong4yi4] /distributing money, supporting virtue (idiom)/fig. to give generously in a public cause/ 疑神疑鬼 疑神疑鬼 [yi2shen2yi2gui3] /to suspect everyone/overly suspicious/ 疑難問題 疑难问题 [yi2nan2wen4ti2] /knotty problem/intractable difficulty/ 疑難解答 疑难解答 [yi2nan2jie3da2] /trouble shooting/solution to difficulties/ 疑難雜症 疑难杂症 [yi2nan2za2zheng4] /dubious or hard-to-treat cases (medicine)/hard cases/ 疲憊不堪 疲惫不堪 [pi2bei4bu4kan1] /exhausted/fatigued to the extreme/ 疲於奔命 疲于奔命 [pi2yu2ben1ming4] /(idiom) terribly busy/up to one's ears in work/ 疾惡如仇 疾恶如仇 [ji2e4ru2chou2] /to hate evil as one hates an enemy (idiom)/ 疾控中心 疾控中心 [ji2kong4zhong1xin1] /centers for disease control and prevention (cdc)/ 疾病突發 疾病突发 [ji2bing4tu1fa1] /outbreak of illness/seizure/ 疾風勁草 疾风劲草 [ji2feng1jing4cao3] /lit. sturdy grass withstands high winds (idiom)/fig. strength of character is revealed in a crisis/ 疾馳而過 疾驰而过 [ji2chi2er2guo4] /to sweep past/to hurtle past/to swoosh past/ 病入膏肓 病入膏肓 [bing4ru4gao1huang1] /lit. the disease has attacked the vitals (idiom)/fig. beyond cure/the situation is hopeless/ 病國殃民 病国殃民 [bing4guo2yang1min2] /to damage the country and cause suffering to the people (idiom)/ 病從口入 病从口入 [bing4cong2kou3ru4] /fig. a loose tongue may cause a lot of trouble./ 病態肥胖 病态肥胖 [bing4tai4fei2pang4] /morbidly obese (medicine)/ 病毒學家 病毒学家 [bing4du2xue2jia1] /virologist (person who studies viruses)/ 病毒感染 病毒感染 [bing4du2gan3ran3] /viral infection/ 病毒營銷 病毒营销 [bing4du2ying2xiao1] /viral marketing/ 病毒血症 病毒血症 [bing4du2xue4zheng4] /viremia/ 病民害國 病民害国 [bing4min2hai4guo2] /to damage the people and harm the country (idiom)/ 病民蠱國 病民蛊国 [bing4min2gu3guo2] /to damage the people and harm the country (idiom)/ 病理學家 病理学家 [bing4li3xue2jia1] /pathologist/ 病病歪歪 病病歪歪 [bing4bing5wai1wai1] /sick and weak/feeble and listless/ 病病殃殃 病病殃殃 [bing4bing5yang1yang1] /seriously ill/in fragile health/ 痛不欲生 痛不欲生 [tong4bu4yu4sheng1] /to be so in pain as to not want to live/to be so grieved as to wish one were dead/ 痛哭流涕 痛哭流涕 [tong4ku1liu2ti4] /weeping bitter tears/ 痛定思痛 痛定思痛 [tong4ding4si1tong4] /to think of the pain when the pain is gone (idiom)/to ponder about a painful experience/ 痛心疾首 痛心疾首 [tong4xin1ji2shou3] /bitter and hateful (idiom)/to grieve and lament (over sth)/ 痛快淋漓 痛快淋漓 [tong4kuai4lin2li2] /joyous/hearty/spirited/(of commentary) trenchant/incisive/ 痛性痙攣 痛性痉挛 [tong4xing4jing4luan2] /(muscle) cramp/ 痛改前非 痛改前非 [tong4gai3qian2fei1] /completely correcting one's former misdeeds (idiom)/to repent past mistakes and turn over a new leaf/a reformed character/ 痛痛快快 痛痛快快 [tong4tong5kuai4kuai4] /immediately/without a moment's hesitation/with alacrity/firing from the hip/ 痛砭時弊 痛砭时弊 [tong4bian1shi2bi4] /to strongly criticize the evils of the day/ 痴人痴福 痴人痴福 [chi1ren2chi1fu2] /a fool suffers foolish fortune (idiom)/ 痴人說夢 痴人说梦 [chi1ren2shuo1meng4] /lunatic ravings/nonsense/ 痴心妄想 痴心妄想 [chi1xin1wang4xiang3] /to be carried away by one's wishful thinking (idiom)/to labor under a delusion/wishful thinking/ 瘋瘋癲癲 疯疯癫癫 [feng1feng5dian1dian1] /deranged/erratic/ 瘡痍滿目 疮痍满目 [chuang1yi2man3mu4] /a scene of devastation meets the eye everywhere one looks (idiom)/ 瘦骨伶仃 瘦骨伶仃 [shou4gu3ling2ding1] /emaciated/scrawny/ 瘦骨嶙峋 瘦骨嶙峋 [shou4gu3lin2xun2] /skinny/emaciated (idiom)/ 瘦骨棱棱 瘦骨棱棱 [shou4gu3leng2leng2] /bony/skinny/ 癲癇發作 癫痫发作 [dian1xian2fa1zuo4] /epileptic seizure/ 登堂入室 登堂入室 [deng1tang2ru4shi4] /lit. from the main room, enter the inner chamber (idiom)/fig. to go to the next level/to attain a higher level/ 登峰造極 登峰造极 [deng1feng1zao4ji2] /to reach great heights (in technical skills or scholastic achievements)/ 登庸人才 登庸人才 [deng1yong1ren2cai2] /to employ talent (idiom)/ 登機入口 登机入口 [deng1ji1ru4kou3] /boarding gate/ 登機廊橋 登机廊桥 [deng1ji1lang2qiao2] /air bridge/aircraft boarding bridge/ 登機手續 登机手续 [deng1ji1shou3xu4] /(airport) check-in/boarding formalities/ 登臺表演 登台表演 [deng1tai2biao3yan3] /to go on stage/ 登記用戶 登记用户 [deng1ji4yong4hu4] /registered user/ 登陸月球 登陆月球 [deng1lu4yue4qiu2] /to land on the moon/ 登革疫苗 登革疫苗 [deng1ge2yi4miao2] /dengue vaccine/ 登革病毒 登革病毒 [deng1ge2bing4du2] /dengue virus/ 登高一呼 登高一呼 [deng1gao1yi1hu1] /to make a clarion call/to make a public appeal/ 登高望遠 登高望远 [deng1gao1wang4yuan3] /to stand tall and see far (idiom)/taking the long and broad view/acute foresight/ 發人深思 发人深思 [fa1ren2shen1si1] /(idiom) thought-provoking/to give one food for thought/ 發人深省 发人深省 [fa1ren2shen1xing3] /to provide food for thought (idiom)/thought-provoking/ 發光強度 发光强度 [fa1guang1qiang2du4] /luminous intensity/ 發出指示 发出指示 [fa1chu1zhi3shi4] /to issue instructions/ 發奮圖強 发奋图强 [fa1fen4tu2qiang2] /to make an effort to become strong (idiom)/determined to do better/to pull one's socks up/ 發奮有為 发奋有为 [fa1fen4you3wei2] /to prove one's worth through firm resolve (idiom)/ 發射星雲 发射星云 [fa1she4xing1yun2] /radiant nebula/ 發工資日 发工资日 [fa1gong1zi1ri4] /payday/ 發憤圖強 发愤图强 [fa1fen4tu2qiang2] /to be strongly determined to succeed (idiom)/ 發憤忘食 发愤忘食 [fa1fen4wang4shi2] /so dedicated as to forget one's meals (idiom)/ 發揚光大 发扬光大 [fa1yang2guang1da4] /to develop and promote/to carry forward/to bring to great height of development/ 發揚踔厲 发扬踔厉 [fa1yang2chuo1li4] /to be full of vigor (idiom)/ 發明創造 发明创造 [fa1ming2chuang4zao4] /to invent and innovate/inventions and innovations/ 發生關係 发生关系 [fa1sheng1guan1xi5] /to have sexual relations with sb/to have dealings with/ 發聲器官 发声器官 [fa1sheng1qi4guan1] /vocal organs/vocal cords/ 發聾振聵 发聋振聩 [fa1long2zhen4kui4] /lit. so loud that even the deaf can hear (idiom)/rousing even the apathetic/ 發脫口齒 发脱口齿 [fa1tuo1kou3chi3] /diction/enunciation/ 發號施令 发号施令 [fa1hao4shi1ling4] /to boss people around (idiom)/ 發表演講 发表演讲 [fa1biao3yan3jiang3] /to give a speech/ 發言中肯 发言中肯 [fa1yan2zhong4ken3] /to hit the nail on the head (idiom)/ 發財致富 发财致富 [fa1cai2zhi4fu4] /to become rich/enrichment/ 發送功率 发送功率 [fa1song4gong1lü45] /transmission power/output power/ 發達國家 发达国家 [fa1da2guo2jia1] /developed nation/ 發達地區 发达地区 [fa1da2di4qu1] /developed area/ 發音器官 发音器官 [fa1yin1qi4guan1] /vocal organs/vocal cords/ 白令海峽 白令海峡 [bai2ling4hai3xia2] /the bering strait (between siberia and alaska)/ 白俄羅斯 白俄罗斯 [bai2e2luo2si1] /belarus/ 白吃白喝 白吃白喝 [bai2chi1bai2he1] /to freeload/ 白喉桿菌 白喉杆菌 [bai2hou2gan3jun1] /klebs-loeddler bacillus (the diphtheria bacterium)/ 白喉毒素 白喉毒素 [bai2hou2du2su4] /diphtheria toxin/ 白城地區 白城地区 [bai2cheng2di4qu1] /former baicheng prefecture, jilin/ 白宮群英 白宫群英 [bai2gong1qun2ying1] /the west wing (us tv series)/ 白手起家 白手起家 [bai2shou3qi3jia1] /to build up from nothing/to start from scratch/ 白旄黃鉞 白旄黄钺 [bai2mao2huang2yue4] /white banner and yellow battle-ax (idiom)/refers to military expedition/ 白日做夢 白日做梦 [bai2ri4zuo4meng4] /to daydream/to indulge in wishful thinking/ 白璧微瑕 白璧微瑕 [bai2bi4wei1xia2] /a slight blemish/ 白璧無瑕 白璧无瑕 [bai2bi4wu2xia2] /impeccable moral integrity/ 白皮杉醇 白皮杉醇 [bai2pi2shan1chun2] /piceatannol c14h12o4/ 白眉赤眼 白眉赤眼 [bai2mei2chi4yan3] /for no reason (idiom)/ 白紙黑字 白纸黑字 [bai2zhi3hei1zi4] /(written) in black and white/ 白線斑蚊 白线斑蚊 [bai2xian4ban1wen2] /aedes albopictus (species of mosquito)/ 白色人種 白色人种 [bai2se4ren2zhong3] /the white race/ 白色恐怖 白色恐怖 [bai2se4kong3bu4] /white terror/ 白色戰劑 白色战剂 [bai2se4zhan4ji4] /agent white/ 白莧紫茄 白苋紫茄 [bai2xian4zi3qie2] /white amaranth, purple eggplant (idiom)/common foodstuff, unpretentious lifestyle/ 白衣戰士 白衣战士 [bai2yi1zhan4shi4] /warrior in white/medical worker/ 白衣蒼狗 白衣苍狗 [bai2yi1cang1gou3] /lit. (cloud shapes) changing from a white shirt to a gray dog (idiom)/fig. the unpredictable changeability of the world/ 白費唇舌 白费唇舌 [bai2fei4chun2she2] /to whistle down the wind/to waste one's breath (idiom)/ 白跑一趟 白跑一趟 [bai2pao3yi1tang4] /to go on an errand for nothing/to go on a wild-goose chase/ 白金漢宮 白金汉宫 [bai2jin1han4gong1] /buckingham palace/ 白金漢郡 白金汉郡 [bai2jin1han4jun4] /buckinghamshire (english county)/ 白雪公主 白雪公主 [bai2xue3gong1zhu3] /snow white/ 白雪皚皚 白雪皑皑 [bai2xue3ai2ai2] /brilliant white snow cover (esp. of distant peaks)/ 白雲機場 白云机场 [bai2yun2ji1chang3] /baiyun airport (guangzhou)/ 白雲蒼狗 白云苍狗 [bai2yun2cang1gou3] /lit. a white cloud transforms into what looks like a gray dog (idiom)/fig. the unpredictable changeability of the world/ 白面書生 白面书生 [bai2mian4shu1sheng1] /lit. pale-faced scholar (idiom)/young and inexperienced person without practical experience/still wet behind the ears/ 白頭偕老 白头偕老 [bai2tou2xie2lao3] /(to live together until the) white hairs of old age (idiom)/to live to a ripe old age in conjugal bliss/until death do us part/ 白頭到老 白头到老 [bai2tou2dao4lao3] /(to live together until the) white hairs of old age (idiom)/to live to a ripe old age in conjugal bliss/until death do us part/ 白頭海鵰 白头海雕 [bai2tou2hai3diao1] /bald eagle (haliaeetus leucocephalus), the national bird of the united states/ 白首齊眉 白首齐眉 [bai2shou3qi2mei2] /(of a couple) to grow old together in mutual respect (idiom)/ 白馬王子 白马王子 [bai2ma3wang2zi3] /prince charming/knight in shining armor/ 白駒過隙 白驹过隙 [bai2ju1guo4xi4] /a white steed flits past a crack (idiom)/ 白髮蒼蒼 白发苍苍 [bai2fa4cang1cang1] /old and gray-haired/ 白鱀豚 白𬶨豚 [bai2ji4tun2] /chinese river dolphin (lipotes vexillifer)/ 百事俱廢 百事俱废 [bai3shi4ju4fei4] /to go to pot (idiom)/ 百事可樂 百事可乐 [bai3shi4ke3le4] /pepsi/ 百事無成 百事无成 [bai3shi4wu2cheng2] /to have accomplished nothing (idiom)/ 百事輕怡 百事轻怡 [bai3shi4qing1yi2] /diet pepsi/pepsi light/ 百依百順 百依百顺 [bai3yi1bai3shun4] /docile and obedient/all obedience/ 百兒八十 百儿八十 [bai3er2ba1shi2] /about a hundred/a hundred or so/ 百分之百 百分之百 [bai3fen1zhi1bai3] /a hundred percent/out and out/absolutely/ 百分位數 百分位数 [bai3fen1wei4shu4] /percentile (statistics)/ 百利甜酒 百利甜酒 [bai3li4tian2jiu3] /baileys irish cream (brand of alcoholic drink)/ 百勝餐飲 百胜餐饮 [bai3sheng4can1yin3] /tricon global restaurants (incl. pizza hut and kfc)/ 百卉千葩 百卉千葩 [bai3hui4qian1pa1] /myriad plants and flowers (idiom)/rich and colorful/ 百合花飾 百合花饰 [bai3he2hua1shi4] /fleur-de-lis (armorial symbol)/ 百姿千態 百姿千态 [bai3zi1qian1tai4] /in different poses and with different expressions/in thousands of postures (idiom)/ 百威啤酒 百威啤酒 [bai3wei1pi2jiu3] /budweiser beer/ 百孔千瘡 百孔千疮 [bai3kong3qian1chuang1] /heavily damaged/(fig.) full of holes/riddled with problems/ 百家爭鳴 百家争鸣 [bai3jia1zheng1ming2] /a hundred schools of thought contend (idiom)/ 百川歸海 百川归海 [bai3chuan1gui1hai3] /all things tend in one direction (idiom)/ 百年不遇 百年不遇 [bai3nian2bu4yu4] /only met with once every hundred years (drought, flood etc)/ 百年大計 百年大计 [bai3nian2da4ji4] /a project of vital and lasting importance/ 百年好合 百年好合 [bai3nian2hao3he2] /may you live a long and happy life together (wedding greeting)/ 百年樹人 百年树人 [bai3nian2shu4ren2] /it takes ten years to nurture a tree, but a hundred years to train a man (idiom)/fig. a good education program takes a long time to develop/ 百度百科 百度百科 [bai3du4bai3ke1] /baidu online encyclopedia/ 百廢俱興 百废俱兴 [bai3fei4ju4xing1] /all neglected tasks are being undertaken (idiom)/work is now underway/ 百廢待興 百废待兴 [bai3fei4dai4xing1] /many things waiting to be done (idiom)/a thousand things to do/ 百廢待舉 百废待举 [bai3fei4dai4ju3] /many things waiting to be done (idiom)/a thousand things to do/ 百弊叢生 百弊丛生 [bai3bi4cong2sheng1] /all the ill effects appear. (idiom)/ 百思不解 百思不解 [bai3si1bu4jie3] /to remain puzzled after pondering over sth a hundred times (idiom)/to remain perplexed despite much thought/ 百感交集 百感交集 [bai3gan3jiao1ji2] /all sorts of feelings well up in one's heart/ 百戰不殆 百战不殆 [bai3zhan4bu4dai4] /to win every fight/ 百戰百勝 百战百胜 [bai3zhan4bai3sheng4] /to emerge victorious in every battle/to be ever-victorious/ 百折不撓 百折不挠 [bai3zhe2bu4nao2] /to keep on fighting in spite of all setbacks (idiom)/to be undaunted by repeated setbacks/to be indomitable/ 百步穿楊 百步穿杨 [bai3bu4chuan1yang2] /to shoot with great precision (idiom)/ 百歲老人 百岁老人 [bai3sui4lao3ren2] /centenarian/ 百無一失 百无一失 [bai3wu2yi1shi1] /no danger of anything going wrong/no risk at all/ 百無禁忌 百无禁忌 [bai3wu2jin4ji4] /all taboos are off (idiom)/anything goes/nothing is taboo/ 百無聊賴 百无聊赖 [bai3wu2liao2lai4] /bored to death (idiom)/bored stiff/overcome with boredom/ 百煉成鋼 百炼成钢 [bai3lian4cheng2gang1] /to be tempered into a steel/ 百發百中 百发百中 [bai3fa1bai3zhong4] /lit. one hundred shots, one hundred hits/to carry out a task with great precision/to shoot with unfailing accuracy/be a crack shot (idiom)/ 百眼巨人 百眼巨人 [bai3yan3ju4ren2] /hundred-eyed monster/ 百科事典 百科事典 [bai3ke1shi4dian3] /encyclopedia/ 百科全書 百科全书 [bai3ke1quan2shu1] /encyclopedia/ 百科詞典 百科词典 [bai3ke1ci2dian3] /encyclopedic dictionary/ 百端待舉 百端待举 [bai3duan1dai4ju3] /a thousand things remain to be done (idiom)/numerous tasks remain to be undertaken/ 百米賽跑 百米赛跑 [bai3mi3sai4pao3] /100-meter dash/ 百聽不厭 百听不厌 [bai3ting1bu4yan4] /worth hearing a hundred times/ 百般刁難 百般刁难 [bai3ban1diao1nan4] /(idiom) to put up innumerable obstacles/to create all kinds of difficulties/ 百般奉承 百般奉承 [bai3ban1feng4cheng2] /to fawn upon sb in every possible way/ 百般巴結 百般巴结 [bai3ban1ba1jie2] /to flatter someone in a hundred different ways/assiduous fawning (idiom)/ 百色地區 百色地区 [bai3se4di4qu1] /baise prefecture in guangxi/ 百花齊放 百花齐放 [bai3hua1qi2fang4] /a hundred flowers bloom (idiom)/let the arts have free expression/ 百萬富翁 百万富翁 [bai3wan4fu4weng1] /millionaire/ 百萬赫茲 百万赫兹 [bai3wan4he4zi1] /megahertz (physics, electronics)/ 百裡挑一 百里挑一 [bai3li3tiao1yi1] /one in a hundred/cream of the crop/ 百計千方 百计千方 [bai3ji4qian1fang1] /to exhaust every means to achieve sth (idiom)/ 百讀不厭 百读不厌 [bai3du2bu4yan4] /to be worth reading a hundred times (idiom)/ 百貨公司 百货公司 [bai3huo4gong1si1] /department store/ 百貨商店 百货商店 [bai3huo4shang1dian4] /department store/ 百貨大樓 百货大楼 [bai3huo4da4lou2] /department store/ 的黎波里 的黎波里 [di4li2bo1li3] /tripoli, capital of libya/tripoli, city in north lebanon/ 皆大歡喜 皆大欢喜 [jie1da4huan1xi3] /as you like it, comedy by shakespeare/ 皆大歡喜 皆大欢喜 [jie1da4huan1xi3] /to everyone's delight and satisfaction/ 皇冠出版 皇冠出版 [huang2guan1chu1ban3] /crown publishers, hong kong/ 皇天后土 皇天后土 [huang2tian1hou4tu3] /heaven and earth (idiom)/ 皇家學會 皇家学会 [huang2jia1xue2hui4] /the royal society (uk scientific academy)/ 皇家海軍 皇家海军 [huang2jia1hai3jun1] /royal navy (uk)/ 皇家騎警 皇家骑警 [huang2jia1qi2jing3] /royal canadian mounted police (rcmp), canadian federal and national police force/mounties/ 皇族內閣 皇族内阁 [huang2zu2nei4ge2] /qing emergency cabinet set up in may 1911 to confront the xinhai rebels/ 皇親國戚 皇亲国戚 [huang2qin1guo2qi1] /the emperor relatives (idiom)/person with powerful connections/ 皓首蒼顏 皓首苍颜 [hao4shou3cang1yan2] /white hair and gray sunken cheeks (idiom)/decrepit old age/ 皓齒明眸 皓齿明眸 [hao4chi3ming2mou2] /white teeth and bright eyes (idiom)/lovely young woman/ 皓齒硃唇 皓齿朱唇 [hao4chi3zhu1chun2] /white teeth and vermilion lips (idiom)/lovely young woman/ 皖南事變 皖南事变 [wan3nan2shi4bian4] /new fourth army incident of 1940, involving fighting between the nationalists and communists/ 皖系軍閥 皖系军阀 [wan3xi4jun1fa2] /anhui faction of northern warlords 1911-c.1929/ 皮下注射 皮下注射 [pi2xia4zhu4she4] /hypodermic injection/subcutaneous injection/ 皮包公司 皮包公司 [pi2bao1gong1si1] /lit. briefcase company/dummy corporation/shell company/fly-by-night company/ 皮包骨頭 皮包骨头 [pi2bao1gu3tou2] /to be all skin and bones (idiom)/ 皮帶傳動 皮带传动 [pi2dai4chuan2dong4] /a leather drive belt/ 皮弗婁牛 皮弗娄牛 [pi2fu2lou2niu2] /beefalo (cross between domestic cattle and bison)/ 皮特拉克 皮特拉克 [pi2te4la1ke4] /petrarch/ 皮肉之苦 皮肉之苦 [pi2rou4zhi1ku3] /physical pain/lit. skin and flesh suffer/ 皮開肉綻 皮开肉绽 [pi2kai1rou4zhan4] /flesh lacerated from corporal punishment (idiom)/ 皰疹病毒 疱疹病毒 [pao4zhen3bing4du2] /herpes virus (med.)/ 皺葉歐芹 皱叶欧芹 [zhou4ye4ou1qin2] /curled-leaf parsley (petroselinum crispum)/ 盂方水方 盂方水方 [yu2fang1shui3fang1] /if the basin is square, the water in it will also be square. (idiom)/ 盈箱累篋 盈箱累箧 [ying2xiang1lei3qie4] /to fill boxes and baskets to the brim (with treasures)/ 盈虧自負 盈亏自负 [ying2kui1zi4fu4] /responsible for its profit and losses (of organization)/financially autonomous/personal financial responsibility/ 益智玩具 益智玩具 [yi4zhi4wan2ju4] /educational toy/ 益胃生津 益胃生津 [yi4wei4sheng1jin1] /to benefit the stomach and increase fluids (idiom)/ 益覺困難 益觉困难 [yi4jue2kun4nan5] /to find sth increasingly difficult/ 益陽地區 益阳地区 [yi4yang2di4qu1] /yiyang prefecture in hunan/ 盛大舞會 盛大舞会 [sheng4da4wu3hui4] /grand ball/ 盛極一時 盛极一时 [sheng4ji2yi1shi2] /all the rage for a time/grand fashion for a limited time/ 盛氣凌人 盛气凌人 [sheng4qi4ling2ren2] /overbearing/arrogant bully/ 盛況空前 盛况空前 [sheng4kuang4kong1qian2] /a magnificent and unprecedented event (idiom)/ 盟山誓海 盟山誓海 [meng2shan1shi4hai3] /to pledge undying love (idiom)/oath of eternal love/to swear by all the gods/ 盡人皆知 尽人皆知 [jin4ren2jie1zhi1] /known by everyone (idiom)/well known/a household name/ 盡力而為 尽力而为 [jin4li4er2wei2] /to try one's utmost/to strive/ 盡善盡美 尽善尽美 [jin4shan4jin4mei3] /perfect (idiom)/perfection/the best of all possible worlds/as good as it gets/ 盡心盡力 尽心尽力 [jin4xin1jin4li4] /making an all-out effort (idiom)/to try one's heart out/to do one's utmost/ 盡心竭力 尽心竭力 [jin4xin1jie2li4] /to spare no effort (idiom)/to do one's utmost/ 盡收眼底 尽收眼底 [jin4shou1yan3di3] /to take in the whole scene at once/to have a panoramic view/ 盡歡而散 尽欢而散 [jin4huan1er2san4] /to disperse after a happy time (idiom)/everyone enjoys themselves to the full then party breaks up/ 盡職盡責 尽职尽责 [jin4zhi2jin4ze2] /responsible and diligent (idiom)/ 盡職調查 尽职调查 [jin4zhi2diao4cha2] /due diligence (law)/ 盡釋前嫌 尽释前嫌 [jin4shi4qian2xian2] /to forget former enmity (idiom)/ 監外執行 监外执行 [jian1wai4zhi2xing2] /to serve (a sentence) outside prison (law)/ 監守自盜 监守自盗 [jian1shou3zi4dao4] /to embezzle/ 監管體制 监管体制 [jian1guan3ti3zhi4] /regulatory system/supervisory body/ 監視居住 监视居住 [jian1shi4ju1zhu4] /(prc law) residential surveillance/to order sb to stay at their home, or a designated location, under surveillance/ 盤旋曲折 盘旋曲折 [pan2xuan2qu1zhe2] /(idiom) (of a road etc) to wind circuitously/ 盤根問底 盘根问底 [pan2gen1wen4di3] /lit. to examine roots and inquire at the base (idiom)/to get to the bottom of sth/ 盤根究底 盘根究底 [pan2gen1jiu1di3] /lit. to examine roots and inquire at the base (idiom)/to get to the bottom of sth/ 盤根錯節 盘根错节 [pan2gen1cuo4jie2] /twisted roots and intertwined joints (idiom)/complicated and very tricky/knotty and deeply-rooted difficulties/ 盤龍臥虎 盘龙卧虎 [pan2long2wo4hu3] /lit. coiled dragon, crouching tiger (idiom)/fig. talented individuals in hiding/concealed talent/ 盧卡申科 卢卡申科 [lu2ka3shen1ke1] /aleksandr grigoryevich lukachenko, president of belarus from 1994/ 盧恩字母 卢恩字母 [lu2en1zi4mu3] /rune/ 盧瓦爾河 卢瓦尔河 [lu2wa3er3he2] /loire river, france/ 目不交睫 目不交睫 [mu4bu4jiao1jie2] /lit. the eyelashes do not come together (idiom)/fig. to not sleep a wink/ 目不忍視 目不忍视 [mu4bu4ren3shi4] /lit. the eye cannot bear to see it (idiom)/fig. pitiful to behold/ 目不斜視 目不斜视 [mu4bu4xie2shi4] /not to glance sideways (idiom)/to gaze fixedly/to be fully concentrated/to preserve a correct attitude/ 目不暇接 目不暇接 [mu4bu4xia2jie1] /lit. too much for the eye to take in (idiom)/a feast for the eyes/ 目不暇給 目不暇给 [mu4bu4xia2ji3] /lit. the eye cannot take it all in (idiom)/fig. too many good things to see/a feast for the eyes/ 目不窺園 目不窥园 [mu4bu4kui1yuan2] /lit. not even peek at the garden/fig. to be absorbed in one's studies (idiom)/ 目不見睫 目不见睫 [mu4bu4jian4jie2] /lit. the eye cannot see the eyelashes (idiom)/fig. unable to see one's own faults/to lack self-awareness/truths too close to home/ 目不識丁 目不识丁 [mu4bu4shi2ding1] /lit. the eye cannot recognize the letter t (idiom)/totally illiterate/ 目不轉睛 目不转睛 [mu4bu4zhuan3jing1] /unable to take one's eyes off (idiom)/to gaze steadily/to stare/ 目不轉瞬 目不转瞬 [mu4bu4zhuan3shun4] /gazing fixedly (idiom)/ 目中無人 目中无人 [mu4zhong1wu2ren2] /to consider everyone else beneath one (idiom)/so arrogant that no-one else matters/condescending/to go about with one's nose in the air/ 目光呆滯 目光呆滞 [mu4guang1dai1zhi4] /to have a lifeless look in one's eyes (idiom)/ 目光如豆 目光如豆 [mu4guang1ru2dou4] /short-sighted/limited vision/ 目光所及 目光所及 [mu4guang1suo3ji2] /as far as the eye can see/ 目光短淺 目光短浅 [mu4guang1duan3qian3] /to be shortsighted/ 目怔口呆 目怔口呆 [mu4zheng1kou3dai1] /lit. eye startled, mouth struck dumb (idiom)/stunned/stupefied/ 目愴有天 目怆有天 [mu4chuang4you3tian1] /to look at the sky in sorrow/ 目挑心招 目挑心招 [mu4tiao3xin1zhao1] /the eye incites, the heart invites (idiom)/flirtatious/making eyes at sb/ 目標地址 目标地址 [mu4biao1di4zhi3] /destination address/target address/ 目標市場 目标市场 [mu4biao1shi4chang3] /target market/ 目標檢測 目标检测 [mu4biao1jian3ce4] /object detection (computer vision)/ 目無光澤 目无光泽 [mu4wu2guang1ze2] /to have eyes without luster (idiom)/ 目無全牛 目无全牛 [mu4wu2quan2niu2] /to see the ox already cut up into joints (idiom)/extremely skilled/able to see through the problem at one glance/ 目無法紀 目无法纪 [mu4wu2fa3ji4] /with no regard for law or discipline (idiom)/flouting the law and disregarding all rules/in complete disorder/ 目無組織 目无组织 [mu4wu2zu3zhi1] /to pay no heed to the regulations/ 目眩神迷 目眩神迷 [mu4xuan4shen2mi2] /to be dazzled and stunned (idiom)/ 目眩頭昏 目眩头昏 [mu4xuan4tou2hun1] /to be dizzy and see stars/ 目睜口呆 目睁口呆 [mu4zheng1kou3dai1] /stunned/dumbstruck/ 目瞪口呆 目瞪口呆 [mu4deng4kou3dai1] /dumbstruck (idiom)/stupefied/stunned/ 目空一切 目空一切 [mu4kong1yi1qie4] /the eye can see nothing worthwhile all around (idiom)/arrogant/condescending/supercilious/ 目空四海 目空四海 [mu4kong1si4hai3] /the eye can see nothing worthwhile all around (idiom)/arrogant/condescending/supercilious/ 目迷五色 目迷五色 [mu4mi2wu3se4] /the eye is bewildered by five colors (idiom)/a dazzling riot of colors/ 盲人摸象 盲人摸象 [mang2ren2mo1xiang4] /fig. unable to see the big picture/to mistake the part for the whole/unable to see the wood for the trees/ 盲人門球 盲人门球 [mang2ren2men2qiu2] /goalball (paralympic sport)/ 直上雲霄 直上云霄 [zhi2shang4yun2xiao1] /to soar into the sky/ 直來直去 直来直去 [zhi2lai2zhi2qu4] /going directly (without detour)/(fig.) direct/straightforward (in one's manner or speech)/ 直來直往 直来直往 [zhi2lai2zhi2wang3] /blunt/outspoken/ 直係軍閥 直系军阀 [zhi2xi4jun1fa2] /the zhili faction of the northern warlords/ 直到現在 直到现在 [zhi2dao4xian4zai4] /even now/until now/right up to the present/ 直升機坪 直升机坪 [zhi2sheng1ji1ping2] /helipad/ 直呼其名 直呼其名 [zhi2hu1qi2ming2] /(idiom) to address sb directly by name/to address sb by name without using an honorific title (indicating familiarity or overfamiliarity)/ 直布羅陀 直布罗陀 [zhi2bu4luo2tuo2] /gibraltar/ 直情徑行 直情径行 [zhi2qing2jing4xing2] /straightforward and honest in one's actions (idiom)/ 直截了當 直截了当 [zhi2jie2liao3dang4] /direct and plainspoken (idiom)/blunt/straightforward/ 直抒胸臆 直抒胸臆 [zhi2shu1xiong1yi4] /to speak one's mind/ 直接數據 直接数据 [zhi2jie1shu4ju4] /data-direct (in lan emulation)/ 直接競爭 直接竞争 [zhi2jie1jing4zheng1] /direct competitor/direct competition/ 直接賓語 直接宾语 [zhi2jie1bin1yu3] /direct object (grammar)/ 直接選舉 直接选举 [zhi2jie1xuan3ju3] /direct election/ 直搗黃龍 直捣黄龙 [zhi2dao3huang2long2] /lit. to directly attack huanglong/fig. to directly combat the root of a problem/ 直皖戰爭 直皖战争 [zhi2wan3zhan4zheng1] /war of 1920 between northern warlords, in which the zhili faction beat the anhui faction and took over the beijing government/ 直眉瞪眼 直眉瞪眼 [zhi2mei2deng4yan3] /to stare angrily or vacantly/ 直系祖先 直系祖先 [zhi2xi4zu3xian1] /direct ancestor/ 直系血親 直系血亲 [zhi2xi4xue4qing4] /direct descendant/blood relative/ 直系親屬 直系亲属 [zhi2xi4qin1shu3] /next of kin/immediate dependant/ 直腸直肚 直肠直肚 [zhi2chang2zhi2du4] /frank and outspoken (idiom)/ 直角座標 直角坐标 [zhi2jiao3zuo4biao1] /rectangular coordinates/ 直言不諱 直言不讳 [zhi2yan2bu4hui4] /to speak bluntly (idiom)/not to mince words/ 直言命題 直言命题 [zhi2yan2ming4ti2] /categorical proposition (logic)/ 直言無諱 直言无讳 [zhi2yan2wu2hui4] /to speak one's mind/to speak candidly (idiom)/ 直通火車 直通火车 [zhi2tong1huo3che1] /through train/ 直道而行 直道而行 [zhi2dao4er2xing2] /lit. to go straight (idiom, from analects)/to act with integrity/ 直達列車 直达列车 [zhi2da2lie4che1] /through train/ 直達航班 直达航班 [zhi2da2hang2ban1] /direct flight/ 相互作用 相互作用 [xiang1hu4zuo4yong4] /to interact/interaction/interplay/ 相互兼容 相互兼容 [xiang1hu4jian1rong2] /mutually compatible/ 相互關係 相互关系 [xiang1hu4guan1xi4] /interrelationship/ 相依為命 相依为命 [xiang1yi1wei2ming4] /mutually dependent for life (idiom)/to rely upon one another for survival/interdependent/ 相同名字 相同名字 [xiang1tong2ming2zi4] /like-named/having the same name/ 相向突擊 相向突击 [xiang1xiang4tu1ji1] /sudden attack from the opposite direction (idiom)/ 相夫教子 相夫教子 [xiang4fu1jiao4zi3] /to assist one's husband and educate the children (idiom)/the traditional roles of a good wife/ 相安無事 相安无事 [xiang1an1wu2shi4] /to live together in harmony/ 相容條件 相容条件 [xiang1rong2tiao2jian4] /conditions for consistency/ 相對位置 相对位置 [xiang1dui4wei4zhi5] /relative position/ 相對地址 相对地址 [xiang1dui4di4zhi3] /relative address (computing)/ 相對密度 相对密度 [xiang1dui4mi4du4] /relative density/ 相對濕度 相对湿度 [xiang1dui4shi1du4] /relative humidity/ 相對而言 相对而言 [xiang1dui4er2yan2] /relatively speaking/comparatively speaking/ 相對論性 相对论性 [xiang1dui4lun4xing4] /relativistic (physics)/ 相差不多 相差不多 [xiang1cha4bu5duo1] /not much difference/ 相形見絀 相形见绌 [xiang1xing2jian4chu4] /to pale by comparison (idiom)/ 相得益彰 相得益彰 [xiang1de2yi4zhang1] /to bring out the best in each other (idiom)/to complement one another well/ 相愛相殺 相爱相杀 [xiang1ai4xiang1sha1] /to have a love-hate relationship with each other/ 相持不下 相持不下 [xiang1chi2bu4xia4] /at a stalemate/deadlocked/in unrelenting mutual opposition/ 相提並論 相提并论 [xiang1ti2bing4lun4] /to discuss two disparate things together (idiom)/to mention on equal terms/to place on a par with/(often with negatives: impossible to mention x in the same breath as y)/ 相敬如賓 相敬如宾 [xiang1jing4ru2bin1] /to treat each other as an honored guest (idiom)/mutual respect between husband and wife/ 相映成趣 相映成趣 [xiang1ying4cheng2qu4] /to set each other off nicely/ 相機而動 相机而动 [xiang4ji1er2dong4] /to wait for the opportune moment before taking action (idiom)/ 相機而行 相机而行 [xiang4ji1er2xing2] /to act according to the situation (idiom)/ 相機行事 相机行事 [xiang4ji1xing2shi4] /to act as circumstances dictate (idiom)/ 相比之下 相比之下 [xiang1bi3zhi1xia4] /by comparison/ 相沿成習 相沿成习 [xiang1yan2cheng2xi2] /well established/accepted as a result of long usage/ 相濡以沫 相濡以沫 [xiang1ru2yi3mo4] /lit. (of fish) to moisten each other with spittle (when water is drying up) (idiom)/fig. to share meager resources/mutual help in humble circumstances/ 相見恨晚 相见恨晚 [xiang1jian4hen4wan3] /to regret not having met earlier (idiom)/it is nice to meet you finally./it feels like we have known each other all along./ 相親相愛 相亲相爱 [xiang1qin1xiang1ai4] /(idiom) (of siblings, spouses etc) very close to each other/inseparable/devoted to each other/ 相輔相成 相辅相成 [xiang1fu3xiang1cheng2] /to complement one another (idiom)/ 相體裁衣 相体裁衣 [xiang4ti3cai2yi1] /lit. tailor the clothes to fit the body (idiom)/fig. act according to real circumstances/ 省吃儉用 省吃俭用 [sheng3chi1jian3yong4] /to live frugally/to economize on food and clothing/to scrimp and save/ 省油的燈 省油的灯 [sheng3you2de5deng1] /sb who is easy to deal with/ 省略符號 省略符号 [sheng3lüe4fu2hao4] /apostrophe/ 省直管縣 省直管县 [sheng3zhi2guan3xian4] /direct management of a county by the province (prc administrative reform)/ 眉來眼去 眉来眼去 [mei2lai2yan3qu4] /(idiom) to make eyes/to exchange flirting glances with sb/ 眉清目秀 眉清目秀 [mei2qing1mu4xiu4] /pretty/with delicate features/ 眉目傳情 眉目传情 [mei2mu4chuan2qing2] /to make sheep eyes at/to cast amorous glances at/ 眉眼傳情 眉眼传情 [mei2yan3chuan2qing2] /to give the eye to/to make eyes at/ 眉開眼笑 眉开眼笑 [mei2kai1yan3xiao4] /brows raised in delight, eyes laughing (idiom)/beaming with joy/all smiles/ 眉飛色舞 眉飞色舞 [mei2fei1se4wu3] /smiles of exultation/radiant with delight/ 看不習慣 看不习惯 [kan4bu4xi2guan4] /unfamiliar/ 看不過去 看不过去 [kan4bu5guo4qu5] /cannot stand by idly and watch/unable to put up with it any longer/ 看不順眼 看不顺眼 [kan4bu4shun4yan3] /unpleasant to the eye/objectionable/ 看人行事 看人行事 [kan4ren2xing2shi4] /to treat people according to their rank and one's relationship with them (idiom)/ 看在眼裡 看在眼里 [kan4zai4yan3li5] /to observe/to take it all in/ 看準機會 看准机会 [kan4zhun3ji1hui4] /to watch for an opportunity/to see one's chance to/ 看破紅塵 看破红尘 [kan1po4hong2chen2] /disillusioned with human society/to reject the world for a monastic life/ 看菜吃飯 看菜吃饭 [kan4cai4chi1fan4] /lit. to eat depending on the dish (idiom)/fig. to act according to actual circumstances/ 看著不管 看着不管 [kan4zhe5bu4guan3] /to stand by and pay no heed/to ignore/ 真人真事 真人真事 [zhen1ren2zhen1shi4] /genuine people and true events/ 真假難辨 真假难辨 [zhen1jia3nan2bian4] /hard to distinguish real from imitation/ 真偽莫辨 真伪莫辨 [zhen1wei3mo4bian4] /can't judge true or false (idiom)/unable to distinguish the genuine from the fake/not to know whether to believe (what one reads in the news)/ 真刀真槍 真刀真枪 [zhen1dao1zhen1qiang1] /real swords, real spears (idiom)/real weapons/very much for real/every bit real/the genuine article/ 真否定句 真否定句 [zhen1fou3ding4ju4] /true negative (tn)/ 真心實意 真心实意 [zhen1xin1shi2yi4] /genuine and sincere (idiom)/wholehearted/ 真情實意 真情实意 [zhen1qing2shi2yi4] /out of genuine friendship (idiom)/sincere feelings/ 真憑實據 真凭实据 [zhen1ping2shi2ju4] /reliable evidence (idiom)/conclusive proof/definitive evidence/ 真才實學 真才实学 [zhen1cai2shi2xue2] /solid learning/real ability and learning/genuine talent/ 真相大白 真相大白 [zhen1xiang4da4bai2] /the whole truth is revealed (idiom)/everything becomes clear/ 真相畢露 真相毕露 [zhen1xiang4bi4lu4] /real face fully revealed (idiom)/fig. to unmask and expose the whole truth/ 真知灼見 真知灼见 [zhen1zhi1zhuo2jian4] /penetrating insight/ 真肯定句 真肯定句 [zhen1ken3ding4ju4] /true affirmative (ta)/ 眷眷之心 眷眷之心 [juan4juan4zhi1xin1] /nostalgia/home-sickness/longing for departed beloved/ 眼不轉睛 眼不转睛 [yan3bu4zhuan4jing1] /with fixed attention (idiom)/ 眼冒金星 眼冒金星 [yan3mao4jin1xing1] /to see stars/dazed/ 眼動技術 眼动技术 [yan3dong4ji4shu4] /eye movement technique/ 眼動記錄 眼动记录 [yan3dong4ji4lu4] /eye movement recording/ 眼圈紅了 眼圈红了 [yan3quan1hong2le5] /to be on the verge of tears/ 眼明手快 眼明手快 [yan3ming2shou3kuai4] /sharp-sighted and deft/ 眼淚橫流 眼泪横流 [yan3lei4heng4liu2] /to be overflowing with tears (idiom)/ 眼皮子淺 眼皮子浅 [yan3pi2zi5qian3] /short-sighted/ 眼皮底下 眼皮底下 [yan3pi2di3xia5] /in front of one's eyes/ 眼瞎耳聾 眼瞎耳聋 [yan3xia1er3long2] /to be deaf and blind (idiom)/ 眼神不好 眼神不好 [yan3shen2bu4hao3] /to have poor eyesight/ 眼神不濟 眼神不济 [yan3shen2bu4ji4] /to have poor eyesight/ 眼科醫生 眼科医生 [yan3ke1yi1sheng1] /ophthalmologist/ 眼穿腸斷 眼穿肠断 [yan3chuan1chang2duan4] /waiting anxiously (idiom)/ 眼花繚亂 眼花缭乱 [yan3hua1liao2luan4] /to be dazzled/ 眼見為實 眼见为实 [yan3jian4wei2shi2] /seeing is believing/ 眼露殺氣 眼露杀气 [yan3lu4sha1qi4] /to have a murderous look in one's eyes (idiom)/ 眼饞肚飽 眼馋肚饱 [yan3chan2du4bao3] /to have eyes bigger than one's belly (idiom)/ 眼高手低 眼高手低 [yan3gao1shou3di1] /to have high standards but little ability/to be fastidious but incompetent (idiom)/ 眾人敬仰 众人敬仰 [zhong4ren2jing4yang3] /universally admired/highly esteemed by everyone/ 眾創空間 众创空间 [zhong4chuang4kong1jian1] /hackerspace/ 眾叛親離 众叛亲离 [zhong4pan4qin1li2] /lit. people rebelling and friends deserting (idiom)/fig. to find oneself utterly isolated/ 眾口一詞 众口一词 [zhong4kou3yi1ci2] /all of one voice/unanimous/ 眾口同聲 众口同声 [zhong4kou3tong2sheng1] /(of people) to be of one voice (idiom)/unanimous/ 眾口皆碑 众口皆碑 [zhong4kou3jie1bei1] /to be praised by everyone/ 眾口鑠金 众口铄金 [zhong4kou3shuo4jin1] /lit. public opinion is powerful enough to melt metal (idiom)/fig. public clamor can obscure the actual truth/mass spreading of rumors can confuse right and wrong/ 眾口難調 众口难调 [zhong4kou3nan2tiao2] /it's difficult to please everyone (idiom)/ 眾寡懸殊 众寡悬殊 [zhong4gua3xuan2shu1] /the multitude against the few, a wide disparity (idiom from mencius)/heavily outnumbered/unequally matched/overwhelmed by weight of numbers/ 眾志成城 众志成城 [zhong4zhi4cheng2cheng2] /unity of will is an impregnable stronghold (idiom)/ 眾怒難犯 众怒难犯 [zhong4nu4nan2fan4] /(idiom) one cannot afford to incur public wrath/it is dangerous to incur the anger of the masses/ 眾所周知 众所周知 [zhong4suo3zhou1zhi1] /as everyone knows (idiom)/ 眾擎易舉 众擎易举 [zhong4qing2yi4ju3] /many hands make light work (idiom)/ 眾星拱辰 众星拱辰 [zhong4xing1gong3chen2] /fig. to view sb as core figure/to group around a revered leader/ 眾星捧月 众星捧月 [zhong4xing1peng3yue4] /lit. all the stars cup themselves around the moon (idiom, from analects)/fig. to view sb as core figure/to group around a revered leader/to revolve around sb/ 眾望所歸 众望所归 [zhong4wang4suo3gui1] /(idiom) to enjoy popular support/to receive general approval/ 眾目昭彰 众目昭彰 [zhong4mu4zhao1zhang1] /lit. the masses are sharp-eyed (idiom)/fig. one is subjected to the scrutiny of the general public/ 眾盲摸象 众盲摸象 [zhong4mang2mo1xiang4] /fig. unable to see the big picture/to mistake the part for the whole/unable to see the wood for the trees/ 眾矢之的 众矢之的 [zhong4shi3zhi1di4] /lit. target of a multitude of arrows (idiom)/the butt of public criticism/attacked on all sides/ 眾說紛揉 众说纷揉 [zhong4shuo1fen1rou2] /lit. diverse opinions confused and divided (idiom)/opinions differ/controversial matters/ 眾說紛紜 众说纷纭 [zhong4shuo1fen1yun2] /opinions differ (idiom)/ 睚眥必報 睚眦必报 [ya2zi4bi4bao4] /lit. to seek revenge over a dirty look (idiom)/fig. small-minded/vindictive/ 睡回籠覺 睡回笼觉 [shui4hui2long2jiao4] /to go back to sleep (instead of rising up in the morning)/to sleep in/ 睡眠不足 睡眠不足 [shui4mian2bu4zu2] /lack of sleep/sleep deficit/ 睡眠失調 睡眠失调 [shui4mian2shi1tiao2] /sleep disorder/ 督察大隊 督察大队 [du1cha2da4dui4] /censorship brigade (prc)/ 督察小組 督察小组 [du1cha2xiao3zu3] /supervisory group/ 睦鄰政策 睦邻政策 [mu4lin2zheng4ce4] /good-neighbor policy/ 睹物思人 睹物思人 [du3wu4si1ren2] /(idiom) to fondly remember a person on seeing sth one associates with them/ 睾丸扭轉 睾丸扭转 [gao1wan2niu3zhuan3] /(medicine) testicular torsion/ 睾丸激素 睾丸激素 [gao1wan2ji1su4] /testosterone/ 睾丸甾酮 睾丸甾酮 [gao1wan2zai1tong2] /testosterone/male hormone/ 瞎子摸象 瞎子摸象 [xia1zi5mo1xiang4] /fig. unable to see the big picture/to mistake the part for the whole/unable to see the wood for the trees/ 瞎編亂造 瞎编乱造 [xia1bian1luan4zao4] /random lies and falsehoods/ 瞞上欺下 瞒上欺下 [man2shang4qi1xia4] /to deceive one's superiors and bully one's subordinates (idiom)/ 瞞天大謊 瞒天大谎 [man2tian1da4huang3] /enormous lie/whopper/ 瞞天過海 瞒天过海 [man2tian1guo4hai3] /to cross the sea by a trick (idiom)/to achieve one's aim by underhanded means/ 瞞心昧己 瞒心昧己 [man2xin1mei4ji3] /to blot out one's conscience/ 瞠目以對 瞠目以对 [cheng1mu4yi3dui4] /to return only a blank stare/to stare back/ 瞠目結舌 瞠目结舌 [cheng1mu4jie2she2] /stupefied/flabbergasted/ 瞪目凝視 瞪目凝视 [deng4mu4ning2shi4] /in a catatonic state/shocked and stunned (idiom)/ 瞪鞋搖滾 瞪鞋摇滚 [deng4xie2yao2gun3] /shoegaze (music genre)/ 瞬息之間 瞬息之间 [shun4xi1zhi1jian1] /in the wink of an eye/in a flash/ 瞬息萬變 瞬息万变 [shun4xi1wan4bian4] /in an instant a myriad changes (idiom)/rapid substantial change/ 瞬時輻射 瞬时辐射 [shun4shi2fu2she4] /prompt radiation/ 瞬發中子 瞬发中子 [shun4fa1zhong1zi3] /prompt neutron/ 瞬發輻射 瞬发辐射 [shun4fa1fu2she4] /prompt radiation/ 瞬間轉移 瞬间转移 [shun4jian1zhuan3yi2] /teleportation/ 瞻前顧後 瞻前顾后 [zhan1qian2gu4hou4] /lit. to look forward and back (idiom)/fig. to consider carefully/to weigh the pros and cons/fig. to be overcautious and indecisive/ 矇混過關 蒙混过关 [meng2hun4guo4guan1] /to get away with it/to slip through/to bluff one's way out/ 矇頭轉向 蒙头转向 [meng1tou2zhuan3xiang4] /to lose one's bearings/utterly confused/ 矛頭指向 矛头指向 [mao2tou2zhi3xiang4] /to target sb or sth (for attack, criticism etc)/ 矜功不立 矜功不立 [jin1gong1bu4li4] /boasts a lot, but nothing comes of it (idiom)/ 矢口否認 矢口否认 [shi3kou3fou3ren4] /to deny flatly/ 知之甚微 知之甚微 [zhi1zhi1shen4wei1] /to know very little about/ 知人善任 知人善任 [zhi1ren2shan4ren4] /(idiom) expert at appointing people according to their abilities/to put the right people in the right places/ 知冷知熱 知冷知热 [zhi1leng3zhi1re4] /to know whether others are cold or hot (idiom)/to be very considerate/ 知名人士 知名人士 [zhi1ming2ren2shi4] /public figure/celebrity/ 知恩不報 知恩不报 [zhi1en1bu4bao4] /ungrateful/ 知情同意 知情同意 [zhi1qing2tong2yi4] /informed consent/ 知慳識儉 知悭识俭 [zhi1qian1shi2jian3] /to know how to be economical (idiom)/ 知易行難 知易行难 [zhi1yi4xing2nan2] /easy to grasp but difficult to put into practice (idiom)/easier said than done/ 知書達理 知书达理 [zhi1shu1da2li3] /educated and well-balanced (idiom)/ 知法犯法 知法犯法 [zhi1fa3fan4fa3] /to know the law and break it (idiom)/consciously going against the rules/ 知覺解體 知觉解体 [zhi1jue2jie3ti3] /perceptual separability/ 知識共享 知识共享 [zhi1shi5gong4xiang3] /creative commons/ 知識分子 知识分子 [zhi1shi5fen4zi3] /intellectual/intelligentsia/learned person/ 知識寶庫 知识宝库 [zhi1shi5bao3ku4] /treasure house of knowledge/ 知識產權 知识产权 [zhi1shi5chan3quan2] /intellectual property rights (law)/ 知足常樂 知足常乐 [zhi1zu2chang2le4] /satisfied with what one has (idiom)/ 知遇之恩 知遇之恩 [zhi1yu4zhi1en1] /lit. the kindness of recognizing sb's worth and employing him (idiom)/patronage/protection/ 知過改過 知过改过 [zhi1guo4gai3guo4] /to acknowledge one's faults and correct them (idiom)/ 知錯能改 知错能改 [zhi1cuo4neng2gai3] /to recognize one's mistakes and be able to reform oneself (idiom)/ 知難而退 知难而退 [zhi1nan2er2tui4] /lit. to sound out the difficulties and retreat to avoid defeat (idiom)/fig. to back out of an awkward situation/to get out on finding out what it's really like/ 短中抽長 短中抽长 [duan3zhong1chou1chang2] /to make the best of a bad job/to make the best use of limited resources (idiom)/ 短兵相接 短兵相接 [duan3bing1xiang1jie1] /lit. short-weaponed soldiery fight one another (idiom)/fierce hand-to-hand infantry combat/to fight at close quarters/ 短小精悍 短小精悍 [duan3xiao3jing1han4] /(of a person) short but plucky (idiom)/(of an article) concise and forceful/ 短斤缺兩 短斤缺两 [duan3jin1que1liang3] /to give short weight/ 短時儲存 短时储存 [duan3shi2chu3cun2] /short-term storage/store/ 短期融資 短期融资 [duan3qi1rong2zi1] /short-term financing/ 短篇小說 短篇小说 [duan3pian1xiao3shuo1] /short story/ 短腿獵犬 短腿猎犬 [duan3tui3lie4quan3] /dachshund/basset hound/ 短視近利 短视近利 [duan3shi4jin4li4] /to be focused on short-term gain/ 矮小精悍 矮小精悍 [ai3xiao3jing1han4] /short but intrepid (idiom)/ 矮桿品種 矮杆品种 [ai3gan3pin3zhong3] /short-stalked variety/short straw variety/ 矮腳羅傘 矮脚罗伞 [ai3jiao3luo2san3] /ardisia villosa/ 矯形外科 矫形外科 [jiao3xing2wai4ke1] /orthopedic surgery/ 矯形牙套 矫形牙套 [jiao3xing2ya2tao4] /orthodontic brace/ 矯形醫生 矫形医生 [jiao3xing2yi1sheng1] /orthopedic doctor/ 矯揉造作 矫揉造作 [jiao3rou2zao4zuo4] /pretension/affectation/putting on artificial airs/ 矯枉過正 矫枉过正 [jiao3wang3guo4zheng4] /to overcorrect (idiom)/to overcompensate/ 矯正透鏡 矫正透镜 [jiao3zheng4tou4jing4] /correcting lens/ 石咀山區 石咀山区 [shi2ju3shan1qu1] /shizuishan district of shizuishan, ningxia/ 石嘴山區 石嘴山区 [shi2zui3shan1qu1] /shizuishan district of shizuishan, ningxia/ 石嘴山市 石嘴山市 [shi2zui3shan1shi4] /shizuishan, prefecture-level city in ningxia on the border with inner mongolia/ 石器時代 石器时代 [shi2qi4shi2dai4] /stone age/ 石屎森林 石屎森林 [shi2shi3sen1lin2] /concrete jungle/ 石投大海 石投大海 [shi2tou2da4hai3] /to disappear like a stone dropped into the sea/to vanish forever without trace/ 石景山區 石景山区 [shi2jing3shan1qu1] /shijingshan inner district of west beijing/ 石沉大海 石沉大海 [shi2chen2da4hai3] /lit. to throw a stone and see it sink without trace in the sea (idiom)/fig. to elicit no response/ 石油化學 石油化学 [shi2you2hua4xue2] /petrochemistry/ 石破天驚 石破天惊 [shi2po4tian1jing1] /earth-shattering/breakthrough/remarkable and original work/ 石膏牆板 石膏墙板 [shi2gao1qiang2ban3] /drywall/gypsum wallboard/plasterboard/ 石膏繃帶 石膏绷带 [shi2gao1beng1dai4] /plaster cast/ 石蕊試紙 石蕊试纸 [shi2rui3shi4zhi3] /litmus paper (chemistry)/ 石頭火鍋 石头火锅 [shi2tou5huo3guo1] /claypot (used in cooking)/ 砂積礦床 砂积矿床 [sha1ji1kuang4chuang2] /placer (alluvial deposit containing valuable metals)/ 砌詞捏控 砌词捏控 [qi4ci2nie1kong4] /to make an accusation based on fabricated evidence (idiom)/ 研磨材料 研磨材料 [yan2mo2cai2liao4] /abrasive/grinding material/ 研究中心 研究中心 [yan2jiu1zhong1xin1] /research center/ 研究人員 研究人员 [yan2jiu1ren2yuan2] /research worker/research personnel/ 研究報告 研究报告 [yan2jiu1bao4gao4] /research report/ 研究小組 研究小组 [yan2jiu1xiao3zu3] /research group/ 研究機構 研究机构 [yan2jiu1ji1gou4] /research organization/ 研究生院 研究生院 [yan2jiu1sheng1yuan4] /graduate school/ 研究領域 研究领域 [yan2jiu1ling3yu4] /research area/field of research/ 研製過程 研制过程 [yan2zhi4guo4cheng2] /manufacturing environment/ 砲火連天 炮火连天 [pao4huo3lian2tian1] /cannon firing for days on end (idiom)/enveloped in the flames of war/ 破冰型艏 破冰型艏 [po4bing1xing2shou3] /icebreaker bow/ 破口大罵 破口大骂 [po4kou3da4ma4] /to abuse roundly/ 破土典禮 破土典礼 [po4tu3dian3li3] /ground breaking ceremony/ 破壞活動 破坏活动 [po4huai4huo2dong4] /sabotage/subversive activities/ 破壞無遺 破坏无遗 [po4huai4wu2yi2] /damaged beyond repair/ 破敗不堪 破败不堪 [po4bai4bu4kan1] /crushed/utterly defeated/ 破涕為笑 破涕为笑 [po4ti4wei2xiao4] /to turn tears into laughter (idiom)/to turn grief into happiness/ 破片殺傷 破片杀伤 [po4pian4sha1shang1] /(military) fragmentation (grenade, bomb etc)/ 破瓦寒窯 破瓦寒窑 [po4wa3han2yao2] /lit. broken tiles, cold hearth/fig. a broken-down house/poor and shabby dwelling/ 破碗破摔 破碗破摔 [po4wan3po4shuai1] /lit. to smash a cracked pot/fig. to treat oneself as hopeless and act crazily/ 破竹之勢 破竹之势 [po4zhu2zhi1shi4] /lit. a force to smash bamboo (idiom)/fig. irresistible force/ 破竹建瓴 破竹建瓴 [po4zhu2jian4ling2] /lit. smash bamboo, overturn water tank (idiom)/fig. irresistible force/ 破綻百出 破绽百出 [po4zhan4bai3chu1] /(of an argument, theory etc) full of flaws (idiom)/ 破繭成蝶 破茧成蝶 [po4jian3cheng2die2] /lit. to break through a cocoon and turn into a butterfly (idiom)/fig. to emerge strong after a period of struggle/to get to a better place after going through difficult period/ 破罐破摔 破罐破摔 [po4guan4po4shuai1] /lit. to smash a pot just because it has a crack (idiom)/fig. to give up altogether after a setback/to throw one's hands up in frustration and let it all go to hell/ 破膽寒心 破胆寒心 [po4dan3han2xin1] /to be scared out of one's wits/ 破舊立新 破旧立新 [po4jiu4li4xin1] /to get rid of the old to bring in the new (idiom)/to innovate/ 破財免災 破财免灾 [po4cai2mian3zai1] /a financial loss may prevent disaster (idiom)/ 破釜沉舟 破釜沉舟 [po4fu3chen2zhou1] /lit. to break the cauldrons and sink the boats (idiom)/fig. to cut off one's means of retreat/to burn one's boats/ 破鏡重圓 破镜重圆 [po4jing4chong2yuan2] /a shattered mirror put back together (idiom)/(of marriage) to pick up the pieces and start anew/for a separated couple to reconcile and reunite/ 破門而入 破门而入 [po4men2er2ru4] /to break the door down and enter (idiom)/ 破除迷信 破除迷信 [po4chu2mi2xin4] /to eliminate superstition (idiom)/ 砷凡納明 砷凡纳明 [shen1fan2na4ming2] /arsphenamine/ 砸鍋賣鐵 砸锅卖铁 [za2guo1mai4tie3] /to be willing to sacrifice everything one has (idiom)/ 硅酸氟鋁 硅酸氟铝 [gui1suan1fu2lü3] /aluminum fluorosilicate/ 硝化甘油 硝化甘油 [xiao1hua4gan1you2] /nitroglycerine/ 硝酸甘油 硝酸甘油 [xiao1suan1gan1you2] /nitroglycerine/ 硫氰酸酶 硫氰酸酶 [liu2qing2suan1mei2] /rhodanase/ 硫氰酸鹽 硫氰酸盐 [liu2qing2suan1yan2] /thiocyanate/ 硬件平臺 硬件平台 [ying4jian4ping2tai2] /hardware platform/ 硬脂酸鈣 硬脂酸钙 [ying4zhi1suan1gai4] /calcium stearate/ 硬著頭皮 硬着头皮 [ying4zhe5tou2pi2] /to brace oneself to do sth/to put a bold face on it/to summon up courage/to force oneself to/ 硯水壺兒 砚水壶儿 [yan4shui3hu2r5] /water container for an ink slab/ 硯田之食 砚田之食 [yan4tian2zhi1shi2] /to make a living by writing (idiom)/ 碌碌無為 碌碌无为 [lu4lu4wu2wei2] /unaccomplished/mediocre/feckless/ 碎心裂膽 碎心裂胆 [sui4xin1lie4dan3] /in mortal fear (idiom)/ 碎片整理 碎片整理 [sui4pian4zheng3li3] /defragmentation (computing)/ 碧海青天 碧海青天 [bi4hai3qing1tian1] /green sea, blue sky (idiom)/sea and sky merge in one shade/loneliness of faithful widow/ 碧草如茵 碧草如茵 [bi4cao3ru2yin1] /green grass like cushion (idiom)/green meadow so inviting to sleep on/ 碩士學位 硕士学位 [shuo4shi4xue2wei4] /master's degree/ 碩大無朋 硕大无朋 [shuo4da4wu2peng2] /immense/enormous/ 碩果僅存 硕果仅存 [shuo4guo3jin3cun2] /only remaining of the great (idiom)/one of the few greats extant/ 碩果累累 硕果累累 [shuo4guo3lei3lei3] /heavily laden with fruit/fertile (of trees)/many noteworthy achievements/ 碰撞造山 碰撞造山 [peng4zhuang4zao4shan1] /collisional orogeny/mountain building as a result of continents colliding/ 碳酸氫鈉 碳酸氢钠 [tan4suan1qing1na4] /sodium bicarbonate/ 碳鏈纖維 碳链纤维 [tan4lian4xian1wei2] /carbon chain fiber/ 確定效應 确定效应 [que4ding4xiao4ying4] /deterministic effect/ 確有其事 确有其事 [que4you3qi2shi4] /(confirm to be) true/authentic/ 確鑿不移 确凿不移 [que4zao2bu4yi2] /established and irrefutable (idiom)/ 碼分多址 码分多址 [ma3fen1duo1zhi3] /code division multiple access (cdma) (telecommunications)/ 磁吸效應 磁吸效应 [ci2xi1xiao4ying4] /in particular, the attraction china has for people and capital from around the world/ 磁單極子 磁单极子 [ci2dan1ji2zi3] /magnetic monopole/ 磊落大方 磊落大方 [lei3luo4da4fang1] /to be generous in the extreme (idiom)/ 磕磕巴巴 磕磕巴巴 [ke1ke1ba1ba1] /stammering/stuttering/not speaking fluently/ 磕磕絆絆 磕磕绊绊 [ke1ke5ban4ban4] /bumpy (of a road)/limping (of a person)/ 磨刀霍霍 磨刀霍霍 [mo2dao1huo4huo4] /lit. to sharpen one's sword (idiom)/fig. to prepare to attack/to be getting ready for battle/ 磨嘴皮子 磨嘴皮子 [mo2zui3pi2zi5] /to wear out the skin of one's teeth (idiom)/pointlessly blather/to talk incessant nonsense/blah blah/ 磨杵成針 磨杵成针 [mo2chu3cheng2zhen1] /to grind an iron bar down to a fine needle (idiom)/fig. to persevere in a difficult task/to study diligently/ 磨石砂礫 磨石砂砾 [mo2shi2sha1li4] /millstone grit/coarse sandstone/ 磨破口舌 磨破口舌 [mo2po4kou3she2] /incessant complaining/ 磨破嘴皮 磨破嘴皮 [mo2po4zui3pi2] /to talk until one is blue in the face/ 磨磨蹭蹭 磨磨蹭蹭 [mo2mo2ceng4ceng4] /to dillydally/slow-going/ 磨穿鐵硯 磨穿铁砚 [mo2chuan1tie3yan4] /to grind one's way through an ink stone/to persevere in a difficult task (idiom)/to study diligently (idiom)/ 磨製石器 磨制石器 [mo2zhi4shi2qi4] /a polished stone (neolithic) implement/ 磷酸鹽岩 磷酸盐岩 [lin2suan1yan2yan2] /phosphorite/phosphate rock/ 礁湖星雲 礁湖星云 [jiao1hu2xing1yun2] /lagoon nebula m8/ 礙口識羞 碍口识羞 [ai4kou3shi2xiu1] /tongue-tied for fear of embarrassment (idiom)/ 礙手礙腳 碍手碍脚 [ai4shou3ai4jiao3] /to be in the way/to be a hindrance/ 礙難從命 碍难从命 [ai4nan2cong2ming4] /difficult to obey orders (idiom)/much to my embarrassment, i am unable to comply/ 礦物燃料 矿物燃料 [kuang4wu4ran2liao4] /fossil fuels/oil and coal/ 礦產資源 矿产资源 [kuang4chan3zi1yuan2] /mineral resources/ 示例代碼 示例代码 [shi4li4dai4ma3] /sample code (computing)/ 示威遊行 示威游行 [shi4wei1you2xing2] /(protest) demonstration/ 示威運動 示威运动 [shi4wei1yun4dong4] /rally/ 社交媒體 社交媒体 [she4jiao1mei2ti3] /social media/ 社交才能 社交才能 [she4jiao1cai2neng2] /social accomplishment/ 社交網站 社交网站 [she4jiao1wang3zhan4] /social networking site/ 社交語言 社交语言 [she4jiao1yu3yan2] /lingua franca/ 社會主義 社会主义 [she4hui4zhu3yi4] /socialism/ 社會事業 社会事业 [she4hui4shi4ye4] /social enterprise/ 社會保障 社会保障 [she4hui4bao3zhang4] /social security/ 社會保險 社会保险 [she4hui4bao3xian3] /social security/ 社會名流 社会名流 [she4hui4ming2liu2] /celebrity/public figure/ 社會團體 社会团体 [she4hui4tuan2ti3] /social group/community organization/ 社會工作 社会工作 [she4hui4gong1zuo4] /social work/ 社會平等 社会平等 [she4hui4ping2deng3] /social equality/ 社會服務 社会服务 [she4hui4fu2wu4] /social services/ 社會正義 社会正义 [she4hui4zheng4yi4] /social justice/ 社會民主 社会民主 [she4hui4min2zhu3] /social democracy/ 社會活動 社会活动 [she4hui4huo2dong4] /social activity/ 社會環境 社会环境 [she4hui4huan2jing4] /social environment/milieu/ 社會科學 社会科学 [she4hui4ke1xue2] /social sciences/ 社會等級 社会等级 [she4hui4deng3ji2] /social rank/class/caste/ 社會經濟 社会经济 [she4hui4jing1ji4] /socio-economic/ 社會融資 社会融资 [she4hui4rong2zi1] /private (non-government) financing/ 社會行動 社会行动 [she4hui4xing2dong4] /social actions/ 社會關係 社会关系 [she4hui4guan1xi4] /social relation/ 社會關懷 社会关怀 [she4hui4guan1huai2] /social care/ 社會階層 社会阶层 [she4hui4jie1ceng2] /social class/ 社鼠城狐 社鼠城狐 [she4shu3cheng2hu2] /lit. rat in a country shrine, fox on town walls/fig. unprincipled thugs who abuse others' power to bully and exploit people/ 祁奚之薦 祁奚之荐 [qi2xi1zhi1jian4] /qi xi's recommendation (idiom)/recommending the best person for the job independent of factional loyalty/ 祁連山脈 祁连山脉 [qi2lian2shan1mai4] /qilian mountains (formerly richthofen range), dividing qinghai and gansu provinces/ 祈福禳災 祈福禳灾 [qi2fu2rang2zai1] /to pray for luck and sacrifice to avoid disasters (i.e. traditional superstitions)/ 祕而不宣 秘而不宣 [mi4er2bu4xuan1] /to withhold information/to keep sth secret/ 祖祖輩輩 祖祖辈辈 [zu3zu3bei4bei4] /for generations/from generation to generation/ 祛邪除災 祛邪除灾 [qu1xie2chu2zai1] /to drive away demons to prevent calamity (idiom)/ 神不守捨 神不守舍 [shen2bu4shou3she4] /abstracted/drifting off/restless/ 神乎其技 神乎其技 [shen2hu1qi2ji4] /(idiom) brilliant/extremely skillful/virtuosic/ 神出鬼沒 神出鬼没 [shen2chu1gui3mo4] /lit. to appear and disappear unpredictably like a spirit or a ghost (idiom)/fig. elusive/ 神勞形瘁 神劳形瘁 [shen2lao2xing2cui4] /to be completely drained both emotionally and physically (idiom)/ 神妙雋美 神妙隽美 [shen2miao4juan4mei3] /outstanding and elegant/remarkable and refined/ 神工鬼斧 神工鬼斧 [shen2gong1gui3fu3] /supernaturally fine craft (idiom)/the work of the gods/uncanny workmanship/superlative craftsmanship/ 神差鬼使 神差鬼使 [shen2chai1gui3shi3] /the work of gods and devils (idiom)/unexplained event crying out for a supernatural explanation/curious coincidence/ 神志不清 神志不清 [shen2zhi4bu4qing1] /to be delirious/to be mentally confused/ 神志昏迷 神志昏迷 [shen2zhi4hun1mi2] /to be in a state of delirium/ 神思恍惚 神思恍惚 [shen2si1huang3hu1] /abstracted/absent-minded/in a trance/ 神愛世人 神爱世人 [shen2ai4shi4ren2] /the gods love the common people (idiom)/ 神憎鬼厭 神憎鬼厌 [shen2zeng1gui3yan4] /(idiom) despicable/loathsome/ 神成為人 神成为人 [shen2cheng2wei2ren2] /god became man/ 神機妙算 神机妙算 [shen2ji1miao4suan4] /divine strategy and wonderful planning (idiom)/clever scheme/supremely clever in his schemes/ 神權政治 神权政治 [shen2quan2zheng4zhi4] /theocracy/ 神權統治 神权统治 [shen2quan2tong3zhi4] /theocracy/ 神氣活現 神气活现 [shen2qi4huo2xian4] /arrogant appearance/smug appearance/to act condescending/to put on airs/ 神清氣爽 神清气爽 [shen2qing1qi4shuang3] /(idiom) full of vitality/relaxed and alert/ 神的兒子 神的儿子 [shen2de5er2zi5] /the son of god/ 神祕莫測 神秘莫测 [shen2mi4mo4ce4] /mystery/unfathomable/enigmatic/ 神神道道 神神道道 [shen2shen5dao4dao4] /odd/weird/abnormal/ 神秘主義 神秘主义 [shen2mi4zhu3yi4] /mysticism/ 神經元網 神经元网 [shen2jing1yuan2wang3] /neural network/ 神經外科 神经外科 [shen2jing1wai4ke1] /neurosurgery/ 神經大條 神经大条 [shen2jing1da4tiao2] /thick-skinned/insensitive/ 神經失常 神经失常 [shen2jing1shi1chang2] /mental aberration/nervous abnormality/ 神經學家 神经学家 [shen2jing1xue2jia1] /neurologist/ 神經毒素 神经毒素 [shen2jing1du2su4] /neurotoxin/ 神經系統 神经系统 [shen2jing1xi4tong3] /nervous system/ 神經細胞 神经细胞 [shen2jing1xi4bao1] /nerve cell/neuron/ 神經網絡 神经网络 [shen2jing1wang3luo4] /neural network/ 神經網路 神经网路 [shen2jing1wang3lu4] /neural network (artificial or biological)/ 神經纖維 神经纤维 [shen2jing1xian1wei2] /neurofibril/ 神經膠質 神经胶质 [shen2jing1jiao1zhi4] /glial cell/neuroglia/ 神經衰弱 神经衰弱 [shen2jing1shuai1ruo4] /(euphemism) mental illness/psychasthenia/ 神經過敏 神经过敏 [shen2jing1guo4min3] /jumpy/nervous/oversensitive/ 神職人員 神职人员 [shen2zhi2ren2yuan2] /clergy/cleric/ 神舟電腦 神舟电脑 [shen2zhou1dian4nao3] /hasee (computer manufacturer)/ 神話故事 神话故事 [shen2hua4gu4shi5] /mythical story/myth/ 神通廣大 神通广大 [shen2tong1guang3da4] /to possess great magical power/to possess remarkable abilities/ 神采奕奕 神采奕奕 [shen2cai3yi4yi4] /in glowing spirits (idiom)/bursting with life/radiating health and vigor/ 神采飛揚 神采飞扬 [shen2cai3fei1yang2] /in high spirits (idiom)/glowing with health and vigor/ 神魂顛倒 神魂颠倒 [shen2hun2dian1dao3] /lit. spirit and soul upside down (idiom)/infatuated and head over heels in love/fascinated/captivated/ 神魔小說 神魔小说 [shen2mo2xiao3shuo1] /supernatural novel/novel of ghosts and goblins/ 祭司權術 祭司权术 [ji4si1quan2shu4] /priestcraft/ 禁慾主義 禁欲主义 [jin4yu4zhu3yi4] /asceticism/ 禁止外出 禁止外出 [jin4zhi3wai4chu1] /to forbid sb to go out/to curfew/to ground (as disciplinary measure)/ 禍不單行 祸不单行 [huo4bu4dan1xing2] /misfortune does not come singly (idiom)/it never rains but it pours/ 禍不旋踵 祸不旋踵 [huo4bu4xuan2zhong3] /trouble is never far away (idiom)/ 禍國殃民 祸国殃民 [huo4guo2yang1min2] /to damage the country and cause suffering to the people (idiom)/ 禍從口出 祸从口出 [huo4cong2kou3chu1] /trouble issues from the mouth (idiom). a loose tongue may cause a lot of trouble./ 禍福吉凶 祸福吉凶 [huo4fu2ji2xiong1] /fate/portent/luck or disasters as foretold in the stars (astrology)/ 禍福無常 祸福无常 [huo4fu2wu2chang2] /disaster and happiness do not follow rules (idiom)/future blessings and misfortunes are unpredictable/ 禍福與共 祸福与共 [huo4fu2yu3gong4] /to stick together through thick and thin (idiom)/ 禍首罪魁 祸首罪魁 [huo4shou3zui4kui2] /main offender, criminal ringleader (idiom)/main culprit/fig. main cause of a disaster/ 福利事業 福利事业 [fu2li4shi4ye4] /welfare services/ 福利政策 福利政策 [fu2li4zheng4ce4] /welfare policy/ 福壽綿長 福寿绵长 [fu2shou4mian2chang2] /good luck and long life/ 福如東海 福如东海 [fu2ru2dong1hai3] /may your happiness be as immense as the east sea (idiom)/ 福斯塔夫 福斯塔夫 [fu2si1ta3fu1] /falstaff (shakespearian character)/ 福星高照 福星高照 [fu2xing1gao1zhao4] /lucky star in the ascendant (idiom)/a lucky sign/ 福無雙至 福无双至 [fu2wu2shuang1zhi4] /blessings never come in pairs (idiom)/ 福特汽車 福特汽车 [fu2te4qi4che1] /ford motor company/ 禮儀之邦 礼仪之邦 [li3yi2zhi1bang1] /a land of ceremony and propriety/ 禮尚往來 礼尚往来 [li3shang4wang3lai2] /lit. proper behavior is based on reciprocity (idiom)/fig. to return politeness for politeness/ 禮崩樂壞 礼崩乐坏 [li3beng1yue4huai4] /rites and music are in ruins (idiom)/fig. society in total disarray/ 禮拜儀式 礼拜仪式 [li3bai4yi2shi4] /liturgical/ 禮教吃人 礼教吃人 [li3jiao4chi1ren2] /sufferings brought about by confucian ethics/ 禮賢下士 礼贤下士 [li3xian2xia4shi4] /respect for the wise/ 禮部尚書 礼部尚书 [li3bu4shang4shu1] /director of board of rites (confucian)/ 禽獸不如 禽兽不如 [qin2shou4bu4ru2] /worse than a beast/to behave immorally/ 秀外慧中 秀外慧中 [xiu4wai4hui4zhong1] /good-looking and intelligent (idiom)/ 秀色可餐 秀色可餐 [xiu4se4ke3can1] /a feast for the eyes (idiom)/(of women) gorgeous/graceful/(of scenery) beautiful/ 秀色孫鰈 秀色孙鲽 [xiu4se4sun1die2] /yellowtail/ 秀髮垂肩 秀发垂肩 [xiu4fa4chui2jian1] /beautiful shoulder length hair (idiom)/ 私人鑰匙 私人钥匙 [si1ren2yao4shi5] /private key (in encryption)/ 私募基金 私募基金 [si1mu4ji1jin1] /private equity fund/fund offered to private placement (e.g. hedge fund)/ 私定終身 私定终身 [si1ding4zhong1shen1] /to make a pledge to be married, without parents' approval/ 私營企業 私营企业 [si1ying2qi3ye4] /private business/ 私生子女 私生子女 [si1sheng1zi3nü3] /illegitimate child/bastard/love child/ 私立學校 私立学校 [si1li4xue2xiao4] /private school/ 私謀叛國 私谋叛国 [si1mou2pan4guo2] /to secretly plan treason (idiom)/ 秉公辦理 秉公办理 [bing3gong1ban4li3] /conducting business impartially (idiom)/to act justly/ 秉筆直書 秉笔直书 [bing3bi3zhi2shu1] /to record faithfully/ 秋後算帳 秋后算帐 [qiu1hou4suan4zhang4] /lit. settle accounts after the autumn harvest (idiom)/to wait until the time is ripe to settle accounts/to bide one's time for revenge/ 秋後算賬 秋后算账 [qiu1hou4suan4zhang4] /lit. to settle accounts after autumn (idiom)/fig. to settle scores at an opportune time/ 秋毫無犯 秋毫无犯 [qiu1hao2wu2fan4] /(idiom) (of soldiers) highly disciplined, not committing the slightest offense against civilians/ 秋水仙素 秋水仙素 [qiu1shui3xian1su4] /colchicine (pharmacy)/ 秋荼密網 秋荼密网 [qiu1tu2mi4wang3] /flowering autumn grass, fine net (idiom)/fig. abundant and exacting punishments prescribed by law/ 秋菊傲霜 秋菊傲霜 [qiu1ju2ao4shuang1] /the autumn chrysanthemum braves the frost (idiom)/ 秋風送爽 秋风送爽 [qiu1feng1song4shuang3] /the cool autumn breeze (idiom)/ 秋風過耳 秋风过耳 [qiu1feng1guo4er3] /lit. as the autumn breeze passes the ear (idiom)/not in the least concerned/ 秋風颯颯 秋风飒飒 [qiu1feng1sa4sa4] /the autumn wind is soughing (idiom)/ 秋高氣爽 秋高气爽 [qiu1gao1qi4shuang3] /clear and refreshing autumn weather/ 科學主義 科学主义 [ke1xue2zhu3yi4] /scientism/ 科學執政 科学执政 [ke1xue2zhi2zheng4] /rule of science/ 科學實驗 科学实验 [ke1xue2shi2yan4] /scientific experiment/ 科學幻想 科学幻想 [ke1xue2huan4xiang3] /science fiction/ 科學怪人 科学怪人 [ke1xue2guai4ren2] /frankenstein (novel)/ 科學技術 科学技术 [ke1xue2ji4shu4] /science and technology/ 科學普及 科学普及 [ke1xue2pu3ji2] /popularization of science/ 科學知識 科学知识 [ke1xue2zhi1shi5] /scientific knowledge/ 科學研究 科学研究 [ke1xue2yan2jiu1] /scientific research/ 科學種田 科学种田 [ke1xue2zhong4tian2] /scientific crop planting/scientific farming/ 科學管理 科学管理 [ke1xue2guan3li3] /scientific management/ 科學編輯 科学编辑 [ke1xue2bian1ji2] /science editor (of a publication)/ 科學育兒 科学育儿 [ke1xue2yu4er2] /scientific parenting/ 科尼賽克 科尼赛克 [ke1ni2sai4ke4] /koenigsegg (car manufacturer)/ 科幻小說 科幻小说 [ke1huan4xiao3shuo1] /science fiction novel/ 科幻電影 科幻电影 [ke1huan4dian4ying3] /science fiction movie/ 科技人員 科技人员 [ke1ji4ren2yuan2] /scientific and technical staff/ 科技大學 科技大学 [ke1ji4da4xue2] /university of science and technology/ 科技驚悚 科技惊悚 [ke1ji4jing1song3] /techno-thriller (novel)/science fiction thriller/ 科教興國 科教兴国 [ke1jiao4xing1guo2] /to invigorate the country through science and education/ 科普特人 科普特人 [ke1pu3te4ren2] /the copts, major ethnoreligious group of egyptian christians/ 科澤科德 科泽科德 [ke1ze2ke1de2] /old chinese name for calicut, town on arabian sea in kerala, india/ 科特布斯 科特布斯 [ke1te4bu4si1] /cottbus (city in germany)/ 科研人員 科研人员 [ke1yan2ren2yuan2] /(scientific) researcher/ 科研小組 科研小组 [ke1yan2xiao3zu3] /a scientific research group/ 科研樣機 科研样机 [ke1yan2yang4ji1] /research prototype/ 科納克里 科纳克里 [ke1na4ke4li3] /conakry, capital of guinea/ 科羅恩病 科罗恩病 [ke1luo2en1bing4] /krohn's disease/ 科羅拉多 科罗拉多 [ke1luo2la1duo1] /colorado/ 科舉考試 科举考试 [ke1ju3kao3shi4] /imperial examinations (in former times)/ 科莫多龍 科莫多龙 [ke1mo4duo1long2] /komodo dragon (varanus komodoensis)/ 科西嘉島 科西嘉岛 [ke1xi1jia1dao3] /corsica (island located west of italy and southeast of france)/ 科迪勒拉 科迪勒拉 [ke1di2le4la1] /cordillera, series of mountain ranges stretching from patagonia in south america through to alaska and aleutian islands/ 科隆群島 科隆群岛 [ke1long2qun2dao3] /galapagos islands/ 秘密會社 秘密会社 [mi4mi4hui4she4] /a secret society/ 秘密活動 秘密活动 [mi4mi4huo2dong4] /clandestine activities/covert operation/ 秘密警察 秘密警察 [mi4mi4jing3cha2] /secret police/ 秘魯苦蘵 秘鲁苦蘵 [bi4lu3ku3zhi2] /peruvian ground-cherry/cape gooseberry/physalis peruviana/ 秦城監獄 秦城监狱 [qin2cheng2jian1yu4] /qincheng prison, maximum-security prison located about 30 km north of central beijing, whose inmates include former high-level officials convicted of corruption/ 秦皇島市 秦皇岛市 [qin2huang2dao3shi4] /qinhuangdao, prefecture-level city in hebei/ 秩序井然 秩序井然 [zhi4xu4jing3ran2] /in perfect order/ 秩然不紊 秩然不紊 [zhi4ran2bu4wen3] /to be in complete order (idiom)/ 移動設備 移动设备 [yi2dong4she4bei4] /mobile device (smartphone, tablet, etc)/ 移動電話 移动电话 [yi2dong4dian4hua4] /mobile telephone/ 移山倒海 移山倒海 [yi2shan1dao3hai3] /lit. to move mountains and drain seas/to transform nature/ 移情別戀 移情别恋 [yi2qing2bie2lian4] /change of affection, shift of love (idiom)/to change one's feelings to another love/to fall in love with sb else/ 移植手術 移植手术 [yi2zhi2shou3shu4] /(organ) transplant operation/ 移花接木 移花接木 [yi2hua1jie1mu4] /lit. to graft flowers onto a tree (idiom)/fig. to surreptitiously substitute one thing for another/ 移送法辦 移送法办 [yi2song4fa3ban4] /to bring to justice/to hand over to the law/ 移風易俗 移风易俗 [yi2feng1yi4su2] /to reform habits and customs (idiom)/ 稀土元素 稀土元素 [xi1tu3yuan2su4] /rare earth element (chemistry)/ 稀土金屬 稀土金属 [xi1tu3jin1shu3] /rare earth element/ 稀奇古怪 稀奇古怪 [xi1qi2gu3guai4] /crazy/bizarre/weird/fantastic/strange/ 稀有元素 稀有元素 [xi1you3yuan2su4] /trace element (nutrition)/ 稀有氣體 稀有气体 [xi1you3qi4ti3] /rare gas/noble gas (chemistry)/ 稀稀拉拉 稀稀拉拉 [xi1xi1la1la1] /sparse and fragmentary/ 稀裏糊塗 稀里糊涂 [xi1li5hu2tu5] /muddleheaded/careless/ 稀裡嘩啦 稀里哗啦 [xi1li5hua1la1] /sound of rain or of sth falling down/in disorder/completely smashed/badly battered/broken to pieces/ 稀里光當 稀里光当 [xi1li5guang1dang1] /thin/diluted/ 稀鬆骨質 稀松骨质 [xi1song1gu3zhi4] /cancellous bone/trabecular bone/spongy bone/ 程序設計 程序设计 [cheng2xu4she4ji4] /computer programming/ 程控電話 程控电话 [cheng2kong4dian4hua4] /automatic telephone exchange/ 程門立雪 程门立雪 [cheng2men2li4xue3] /lit. the snow piles up at cheng yi's door (idiom)/fig. deep reverence for one's master/ 稍縱即逝 稍纵即逝 [shao1zong4ji2shi4] /transient/fleeting/ 稚氣未脫 稚气未脱 [zhi4qi4wei4tuo1] /still possessing the innocence of childhood (idiom)/ 種姓製度 种姓制度 [zhong3xing4zhi4du4] /caste system/ 種子植物 种子植物 [zhong3zi5zhi2wu4] /seed plant/ 種子選手 种子选手 [zhong3zi5xuan3shou3] /seeded player/ 種族主義 种族主义 [zhong3zu2zhu3yi4] /racism/ 種族歧視 种族歧视 [zhong3zu2qi2shi4] /racial discrimination/racism/ 種族清洗 种族清洗 [zhong3zu2qing1xi3] /genocide/ 種族清除 种族清除 [zhong3zu2qing1chu2] /ethnic cleansing/ 種族滅絕 种族灭绝 [zhong3zu2mie4jue2] /genocide/ 種族隔離 种族隔离 [zhong3zu2ge2li2] /racial segregation/apartheid/ 稱心如意 称心如意 [chen4xin1ru2yi4] /(idiom) after one's own heart/gratifying/satisfactory/everything one could wish/ 稻荷壽司 稻荷寿司 [dao4he4shou4si1] /inarizushi (pouch of fried tofu typically filled with rice)/ 稽古振今 稽古振今 [ji1gu3zhen4jin1] /studying the old to promote the new (idiom)/ 稽查人員 稽查人员 [ji1cha2ren2yuan2] /inspector/ 穀氨酸鈉 谷氨酸钠 [gu3an1suan1na4] /monosodium glutamate (msg) (e621)/ 積不相能 积不相能 [ji1bu4xiang1neng2] /(idiom) always at loggerheads/never able to agree with sb/unable to get on with sb/ 積分常數 积分常数 [ji1fen1chang2shu4] /constant of integration (math.)/ 積分方程 积分方程 [ji1fen1fang1cheng2] /integral equation (math.)/ 積分變換 积分变换 [ji1fen1bian4huan4] /integral transform (math.)/ 積勞成疾 积劳成疾 [ji1lao2cheng2ji2] /to accumulate work causes sickness (idiom)/to fall ill from constant overwork/ 積厚流廣 积厚流广 [ji1hou4liu2guang3] /deep rooted and influential/ 積土成山 积土成山 [ji1tu3cheng2shan1] /lit. piling up dirt eventually creates a mountain (idiom)/fig. success is the cumulation of lots of small actions/ 積少成多 积少成多 [ji1shao3cheng2duo1] /(idiom) many little things add up to sth great/many little drops make an ocean/ 積年累月 积年累月 [ji1nian2lei3yue4] /year in, year out (idiom)/(over) many years/ 積德累功 积德累功 [ji1de2lei3gong1] /to accumulate merit and virtue/ 積惡餘殃 积恶余殃 [ji1e4yu2yang1] /accumulated evil will be repaid in suffering (idiom)./ 積於忽微 积于忽微 [ji1yu2hu1wei1] /to accumulate tiny quantities (idiom)/ 積極分子 积极分子 [ji1ji2fen4zi3] /enthusiast/(political) activist/ 積極反應 积极反应 [ji1ji2fan3ying4] /active response/energetic response/ 積極進取 积极进取 [ji1ji2jin4qu3] /proactive/ 積穀防饑 积谷防饥 [ji1gu3fang2ji1] /storing grain against a famine/to lay sth by for a rainy day/ 積累毒性 积累毒性 [ji1lei3du2xing4] /cumulative poison/ 積習成俗 积习成俗 [ji1xi2cheng2su2] /accumulated habits become custom/ 積習難改 积习难改 [ji1xi2nan2gai3] /old habits are hard to change (idiom)/ 積草屯糧 积草屯粮 [ji1cao3tun2liang2] /to store up provisions against a war/ 積薪厝火 积薪厝火 [ji1xin1cuo4huo3] /to add fuel to the flames/ 積重難返 积重难返 [ji1zhong4nan2fan3] /ingrained habits are hard to overcome (idiom)/bad old practices die hard/ 積金累玉 积金累玉 [ji1jin1lei3yu4] /to accumulate gold and jewels (idiom)/prosperous/ 積非成是 积非成是 [ji1fei1cheng2shi4] /a wrong repeated becomes right (idiom)/a lie or an error passed on for a long time may be taken for the truth/ 穩中求進 稳中求进 [wen3zhong1qiu2jin4] /to make progress while ensuring stability/ 穩如泰山 稳如泰山 [wen3ru2tai4shan1] /steady as mt tai/as safe as houses/ 穩定物價 稳定物价 [wen3ding4wu4jia4] /stable prices/commodity prices fixed by government (in a command economy)/to valorize (a commodity)/ 穩態理論 稳态理论 [wen3tai4li3lun4] /the steady-state theory (cosmology)/ 穩扎穩打 稳扎稳打 [wen3zha1wen3da3] /to go steady and strike hard (in fighting)/fig. steadily and surely/ 穩操勝券 稳操胜券 [wen3cao1sheng4quan4] /grasp it and victory is assured/to have success within one's grasp (idiom)/ 穩操勝算 稳操胜算 [wen3cao1sheng4suan4] /to be assured of success/ 穩步不前 稳步不前 [wen3bu4bu4qian2] /to mark time and make no advances (idiom)/ 究其根源 究其根源 [jiu1qi2gen1yuan2] /to trace something to its source (idiom)/ 空中分列 空中分列 [kong1zhong1fen1lie4] /(military) flyover/ 空中劫持 空中劫持 [kong1zhong1jie2chi2] /to hijack (a plane)/aircraft hijacking/skyjacking/ 空中客車 空中客车 [kong1zhong1ke4che1] /airbus (aerospace company)/ 空中小姐 空中小姐 [kong1zhong1xiao3jie3] /stewardess/air hostess/ 空中少爺 空中少爷 [kong1zhong1shao4ye5] /airline steward/ 空中接力 空中接力 [kong1zhong1jie1li4] /alley-oop (basketball)/ 空中格鬥 空中格斗 [kong1zhong1ge2dou4] /dogfight (of planes)/ 空中樓閣 空中楼阁 [kong1zhong1lou2ge2] /pavilion in the air (idiom)/unrealistic utopian construction/castles in spain/imaginary future plans/ 空中砲艦 空中炮舰 [kong1zhong1pao4jian4] /gunship (aircraft)/ 空中花園 空中花园 [kong1zhong1hua1yuan2] /hanging gardens (babylon etc)/rooftop garden/ 空中飄浮 空中飘浮 [kong1zhong1piao1fu2] /to float in the air/ 空中飛人 空中飞人 [kong1zhong1fei1ren2] /trapeze artist/frequent flyer/ 空前絕後 空前绝后 [kong1qian2jue2hou4] /unprecedented and never to be duplicated/the first and the last/unmatched/unique/ 空口無憑 空口无凭 [kong1kou3wu2ping2] /mere verbal statement cannot be taken as proof (idiom)/ 空口白話 空口白话 [kong1kou3bai2hua4] /empty promises/ 空地導彈 空地导弹 [kong1di4dao3dan4] /air-to-surface missile/ 空室清野 空室清野 [kong1shi4qing1ye3] /empty room, clean field (idiom)/clean out everything to leave nothing for the enemy/scorched earth policy/ 空心老大 空心老大 [kong1xin1lao3da4] /pretentious and vacuous person/ 空心蘿蔔 空心萝卜 [kong1xin1luo2bo5] /useless person/ 空手而歸 空手而归 [kong1shou3er2gui1] /to return empty-handed/to fail to win anything/ 空殼公司 空壳公司 [kong1ke2gong1si1] /shell company/shell corporation/ 空氣劑量 空气剂量 [kong1qi4ji4liang4] /air dose/ 空氣動力 空气动力 [kong1qi4dong4li4] /aerodynamic force/ 空氣取樣 空气取样 [kong1qi4qu3yang4] /air sampling/ 空氣污染 空气污染 [kong1qi4wu1ran3] /air pollution/ 空氣流通 空气流通 [kong1qi4liu2tong1] /ventilation/air circulation/ 空氣炸鍋 空气炸锅 [kong1qi4zha2guo1] /air fryer/ 空氣調節 空气调节 [kong1qi4tiao2jie2] /air conditioning/ 空氣阻力 空气阻力 [kong1qi4zu3li4] /atmospheric drag/ 空洞無物 空洞无物 [kong1dong4wu2wu4] /empty cave, nothing there (idiom)/devoid of substance/nothing new to show/ 空無一人 空无一人 [kong1wu2yi1ren2] /not a soul in sight (idiom)/ 空無所有 空无所有 [kong1wu2suo3you3] /having nothing (idiom)/utterly destitute/without two sticks to rub together/ 空白支票 空白支票 [kong4bai2zhi1piao4] /blank check/ 空穴來風 空穴来风 [kong1xue2lai2feng1] /lit. wind from an empty cave (idiom)/fig. unfounded (story)/baseless (claim)/ 空空如也 空空如也 [kong1kong1ru2ye3] /as empty as anything (idiom)/completely bereft/to have nothing/vacuous/hollow/empty (argument, head etc)/ 空空導彈 空空导弹 [kong1kong1dao3dan4] /air-to-air missile/ 空空洞洞 空空洞洞 [kong1kong1dong4dong4] /empty/hollow/lacking in substance/ 空空盪盪 空空荡荡 [kong1kong1dang4dang4] /deserted/ 空空蕩蕩 空空荡荡 [kong1kong1dang4dang4] /absolutely empty (space)/complete vacuum/ 空腹高心 空腹高心 [kong1fu4gao1xin1] /ambitious despite a lack of talent (idiom)/ 空話連篇 空话连篇 [kong1hua4lian2pian1] /long-winded empty talk/ 空谷足音 空谷足音 [kong1gu3zu2yin1] /the sound of footsteps in a deserted valley (idiom)/sth hard to come by/sth wonderful and rare/ 空跑一趟 空跑一趟 [kong1pao3yi1tang4] /to make a journey for nothing/ 空軍一號 空军一号 [kong1jun1yi1hao4] /air force one, us presidential jet/ 空軍司令 空军司令 [kong1jun1si1ling4] /air commodore/top commander of air force/ 空軍基地 空军基地 [kong1jun1ji1di4] /air base/ 空間探測 空间探测 [kong1jian1tan4ce4] /space exploration/ 空頭市場 空头市场 [kong1tou2shi4chang3] /bear market/ 穿著打扮 穿着打扮 [chuan1zhuo2da3ban4] /style of dress/one's appearance/ 穿著講究 穿着讲究 [chuan1zhuo2jiang3jiu5] /smart clothes/particular about one's dress/ 穿越時空 穿越时空 [chuan1yue4shi2kong1] /to travel through time/ 穿透輻射 穿透辐射 [chuan1tou4fu2she4] /penetrating radiation/ 穿金戴銀 穿金戴银 [chuan1jin1dai4yin2] /richly bedecked/dripping with gold and silver (idiom)/ 穿針引線 穿针引线 [chuan1zhen1yin3xian4] /lit. to thread a needle (idiom)/fig. to act as a go-between/ 穿針走線 穿针走线 [chuan1zhen1zou3xian4] /to thread a needle/ 穿鑿附會 穿凿附会 [chuan1zao2fu4hui4] /to make far-fetched claims (idiom)/to offer outlandish explanations/ 突厥斯坦 突厥斯坦 [tu1jue2si1tan3] /turkestan/ 突如其來 突如其来 [tu1ru2qi2lai2] /to arise abruptly/to arrive suddenly/happening suddenly/ 突尼斯市 突尼斯市 [tu1ni2si1shi4] /tunis, capital of tunisia/ 突擊檢查 突击检查 [tu1ji1jian3cha2] /sudden unannounced investigation/on-the-spot inspection/to search without notification/ 突擊步槍 突击步枪 [tu1ji1bu4qiang1] /assault rifle/ 突擊隊員 突击队员 [tu1ji1dui4yuan2] /commando/ 突發事件 突发事件 [tu1fa1shi4jian4] /emergency/sudden occurrence/ 突發奇想 突发奇想 [tu1fa1qi2xiang3] /suddenly have a thought (idiom)/suddenly be inspired to do something/ 突破瓶頸 突破瓶颈 [tu1po4ping2jing3] /to make a breakthrough/ 突變理論 突变理论 [tu1bian4li3lun4] /(math.) catastrophe theory/ 突飛猛進 突飞猛进 [tu1fei1meng3jin4] /to advance by leaps and bounds/ 窗明几淨 窗明几净 [chuang1ming2ji1jing4] /lit. clear window and clean table (idiom)/fig. bright and clean/ 窮兵黷武 穷兵黩武 [qiong2bing1du2wu3] /to engage in wars of aggression at will (idiom)/militaristic/bellicose/ 窮凶極惡 穷凶极恶 [qiong2xiong1ji2e4] /fiendish/black-hearted/ 窮則思變 穷则思变 [qiong2ze2si1bian4] /when you hit bottom, you have to come up with a new approach (idiom)/ 窮奢極侈 穷奢极侈 [qiong2she1ji2chi3] /extravagant in the extreme (idiom)/ 窮奢極欲 穷奢极欲 [qiong2she1ji2yu4] /to indulge in a life of luxury (idiom)/extreme extravagance/ 窮家薄業 穷家薄业 [qiong2jia1bo2ye4] /lit. poor and with few means of subsistance (idiom)/fig. destitute/ 窮山惡水 穷山恶水 [qiong2shan1e4shui3] /lit. barren hills and wild rivers (idiom)/fig. inhospitable natural environment/ 窮思苦想 穷思苦想 [qiong2si1ku3xiang3] /to think hard (idiom)/to give sth much thought/ 窮愁潦倒 穷愁潦倒 [qiong2chou2liao2dao3] /impoverished and dejected/wretched and penniless/ 窮於應付 穷于应付 [qiong2yu2ying4fu4] /to struggle to cope (with a situation)/to be at one's wits' end/ 窮當益堅 穷当益坚 [qiong2dang1yi4jian1] /poor but ambitious (idiom)/hard-pressed but determined/the worse one's position, the harder one must fight back/ 窮追不捨 穷追不舍 [qiong2zhui1bu4she3] /to pursue relentlessly/ 窮途末路 穷途末路 [qiong2tu2mo4lu4] /lit. the path exhausted, the end of the road (idiom)/an impasse/in a plight with no way out/things have reached a dead end/ 窮鄉僻壤 穷乡僻壤 [qiong2xiang1pi4rang3] /a remote and desolate place/ 窮鼠嚙狸 穷鼠啮狸 [qiong2shu3nie4li2] /a desperate rat will bite the fox (idiom)/the smallest worm will turn being trodden on/ 窺豹一斑 窥豹一斑 [kui1bao4yi1ban1] /lit. see one spot on a leopard (idiom)/fig. a restricted view/ 竊竊私語 窃窃私语 [qie4qie4si1yu3] /to whisper/ 立克次體 立克次体 [li4ke4ci4ti3] /rickettsia (genus of intracellular parasitic bacteria)/ 立功贖罪 立功赎罪 [li4gong1shu2zui4] /to redeem oneself/to atone/ 立地成佛 立地成佛 [li4di4cheng2fo2] /to become a buddha on the spot (idiom)/instant rehabilitation/to repent and be absolved of one's crimes/ 立委選舉 立委选举 [li4wei3xuan3ju3] /legislative elections/ 立定跳遠 立定跳远 [li4ding4tiao4yuan3] /standing long jump/ 立方釐米 立方厘米 [li4fang1li2mi3] /cubic centimeter/ 立案偵查 立案侦查 [li4an4zhen1cha2] /to file for investigation/to prosecute (a case)/ 立法機關 立法机关 [li4fa3ji1guan1] /legislature/ 立百病毒 立百病毒 [li4bai3bing4du2] /nipah virus/ 立竿見影 立竿见影 [li4gan1jian4ying3] /lit. set up a pole and immediately see its shadow (idiom)/fig. to get instant results/ 立臥撐跳 立卧撑跳 [li4wo4cheng1tiao4] /burpee/ 立身處世 立身处世 [li4shen1chu3shi4] /the way of one's conduct and interaction in society (idiom)/ 立陶宛人 立陶宛人 [li4tao2wan3ren2] /lithuanian (person)/ 立體交叉 立体交叉 [li4ti3jiao1cha1] /three-dimensional road junction (i.e. involving flyover bridges or underpass tunnels)/overpass/ 立體幾何 立体几何 [li4ti3ji3he2] /solid geometry/ 立體照片 立体照片 [li4ti3zhao4pian4] /three-dimensional photo/ 立體異構 立体异构 [li4ti3yi4gou4] /stereoisomerism (chemistry)/ 站不住腳 站不住脚 [zhan4bu5zhu4jiao3] /ill-founded/groundless/ 站穩腳步 站稳脚步 [zhan4wen3jiao3bu4] /to gain a firm foothold/(fig.) to get oneself established/ 站穩腳跟 站稳脚跟 [zhan4wen3jiao3gen1] /to stand firmly/to gain a foothold/to establish oneself/ 章回小說 章回小说 [zhang1hui2xiao3shuo1] /novel in chapters, main format for long novels from the ming onwards, with each chapter headed by a summary couplet/ 章甫薦履 章甫荐履 [zhang1fu3jian4lü3] /court crown beneath straw shoe (idiom)/everything turned upside down/ 童叟無欺 童叟无欺 [tong2sou3wu2qi1] /cheating neither old nor young (idiom)/treating youngsters and old folk equally scrupulously/our house offers sincere treatment to all and fair trade to old and young alike./ 童山濯濯 童山濯濯 [tong2shan1zhuo2zhuo2] /treeless hill/(fig.) bald head/ 童言無忌 童言无忌 [tong2yan2wu2ji4] /children's words carry no harm (idiom)/ 童話故事 童话故事 [tong2hua4gu4shi4] /fairy tale/ 童養媳婦 童养媳妇 [tong2yang3xi2fu4] /child bride/girl adopted into a family as future daughter-in-law/ 竭澤而漁 竭泽而渔 [jie2ze2er2yu2] /lit. to drain the pond to get at the fish (idiom)/fig. to kill the goose that lays the golden eggs/ 竭盡全力 竭尽全力 [jie2jin4quan2li4] /to spare no effort (idiom)/to do one's utmost/ 競技動物 竞技动物 [jing4ji4dong4wu4] /animals used in blood sports/ 競業條款 竞业条款 [jing4ye4tiao2kuan3] /non-compete clause (law)/ 競爭對手 竞争对手 [jing4zheng1dui4shou3] /rival/competitor/ 競爭模式 竞争模式 [jing4zheng1mo2shi4] /competition model/ 競爭產品 竞争产品 [jing4zheng1chan3pin3] /competitive product/competitor's product/ 競選副手 竞选副手 [jing4xuan3fu4shou3] /election assistant/running mate/ 競選搭檔 竞选搭档 [jing4xuan3da1dang4] /election partner/running mate/ 競選活動 竞选活动 [jing4xuan3huo2dong4] /(election) campaign/ 竹籃打水 竹篮打水 [zhu2lan2da3shui3] /using a wicker basket to draw water (idiom)/wasted effort/ 竹葉青蛇 竹叶青蛇 [zhu2ye4qing1she2] /trimeresurus stejnegeri (poisonous snake)/ 竹馬之交 竹马之交 [zhu2ma3zhi1jiao1] /childhood friend (idiom)/ 笑不可仰 笑不可仰 [xiao4bu4ke3yang3] /to double up with laughter (idiom)/ 笑不可抑 笑不可抑 [xiao4bu4ke3yi4] /to laugh irrepressibly/ 笑口彌勒 笑口弥勒 [xiao4kou3mi2le4] /laughing maitreya/ 笑容可掬 笑容可掬 [xiao4rong2ke3ju1] /smiling wholeheartedly (idiom)/beaming from ear to ear/ 笑掉大牙 笑掉大牙 [xiao4diao4da4ya2] /to laugh one's head off/ridiculous/jaw-dropping/ 笑料百出 笑料百出 [xiao4liao4bai3chu1] /entertaining/hilarious/ 笑破肚皮 笑破肚皮 [xiao4po4du4pi2] /to split one's sides laughing/ 笑而不語 笑而不语 [xiao4er2bu4yu3] /to smile but say nothing/ 笑臉相迎 笑脸相迎 [xiao4lian3xiang1ying2] /to welcome sb with a smiling face (idiom)/ 笑裡藏刀 笑里藏刀 [xiao4li3cang2dao1] /lit. a dagger hidden in smiles (idiom)/friendly manners belying hypocritical intentions/when the fox preaches, look to the geese/ 笑逐顏開 笑逐颜开 [xiao4zhu2yan2kai1] /smile spread across the face (idiom)/beaming with pleasure/all smiles/joy written across one's face/ 笥匱囊空 笥匮囊空 [si4kui4nang2kong1] /extremely destitute (idiom)/ 符合標準 符合标准 [fu2he2biao1zhun3] /to comply with a standard/standards-compliant/ 符類福音 符类福音 [fu2lei4fu2yin1] /synoptic gospels (i.e. matthew, mark and luke, with similar accounts and chronology)/ 笨到家了 笨到家了 [ben4dao4jia1le5] /extremely stupid/ 笨口拙舌 笨口拙舌 [ben4kou3zhuo1she2] /awkward in speech/ 笨嘴拙舌 笨嘴拙舌 [ben4zui3zhuo1she2] /clumsy in speech/poor speaker/ 笨嘴笨舌 笨嘴笨舌 [ben4zui3ben4she2] /clumsy in speaking/awkward/inarticulate/ 笨手笨腳 笨手笨脚 [ben4shou3ben4jiao3] /clumsy/all thumbs/ 笨鳥先飛 笨鸟先飞 [ben4niao3xian1fei1] /lit. the clumsy bird flies early (idiom)/fig. to work hard to compensate for one's limited abilities/ 第一國際 第一国际 [di4yi1guo2ji4] /first international, organized by karl marx in geneva in 1866/ 第一夫人 第一夫人 [di4yi1fu1ren2] /first lady (wife of us president)/ 第一季度 第一季度 [di4yi1ji4du4] /first quarter (of financial year)/ 第一把手 第一把手 [di4yi1ba3shou3] /the person in charge/the head of the leadership group/ 第一時間 第一时间 [di4yi1shi2jian1] /in the first moments (of sth happening)/immediately (after an event)/first thing/ 第一桶金 第一桶金 [di4yi1tong3jin1] /the first pot of gold/the initial profits from an economic endeavour/ 第一產業 第一产业 [di4yi1chan3ye4] /primary sector of industry/ 第一象限 第一象限 [di4yi1xiang4xian4] /first quadrant (of the coordinate plane, where both x and y are positive)/ 第三世界 第三世界 [di4san1shi4jie4] /third world/ 第三人稱 第三人称 [di4san1ren2cheng1] /third person (grammar)/ 第三季度 第三季度 [di4san1ji4du4] /third quarter (of financial year)/ 第三狀態 第三状态 [di4san1zhuang4tai4] /suboptimal health status/ 第三產業 第三产业 [di4san1chan3ye4] /tertiary sector of industry/ 第三眼瞼 第三眼睑 [di4san1yan3jian3] /nictitating membrane (zoology)/ 第二世界 第二世界 [di4er4shi4jie4] /second world (cold war-era term referring to communist nations as a bloc)/ 第二個人 第二个人 [di4er4ge5ren2] /the second person/(fig.) someone else/third party/ 第二季度 第二季度 [di4er4ji4du4] /second quarter (of financial year)/ 第二產業 第二产业 [di4er4chan3ye4] /secondary industry/ 第二職業 第二职业 [di4er4zhi2ye4] /second job/ 第五縱隊 第五纵队 [di4wu3zong4dui4] /fifth column (subversive group)/ 第六感覺 第六感觉 [di4liu4gan3jue2] /sixth sense/intuition/ 第四季度 第四季度 [di4si4ji4du4] /fourth quarter (of financial year)/ 筆下生花 笔下生花 [bi3xia4sheng1hua1] /to write elegantly/ 等位基因 等位基因 [deng3wei4ji1yin1] /allele (one of two paired gene in diploid organism)/ 等價交換 等价交换 [deng3jia4jiao1huan4] /equal-value exchange/ 等價關係 等价关系 [deng3jia4guan1xi4] /(math.) equivalence relation/ 等因奉此 等因奉此 [deng3yin1feng4ci3] /officialese/official routine/ 等差數列 等差数列 [deng3cha1shu4lie4] /arithmetic progression/ 等比數列 等比数列 [deng3bi3shu4lie4] /geometric progression/ 等級制度 等级制度 [deng3ji2zhi4du4] /hierarchy/ 等而下之 等而下之 [deng3er2xia4zhi1] /going from there to lower grades (idiom)/ 等變壓線 等变压线 [deng3bian4ya1xian4] /isallobar (line of equal pressure gradient)/ 等軸晶系 等轴晶系 [deng3zhou2jing1xi4] /cubical system (crystallography)/crystal system based on cubic lattice/equiaxial crystal system/ 等閒之輩 等闲之辈 [deng3xian2zhi1bei4] /(in the negative) (not) to be trifled with/ 等離子體 等离子体 [deng3li2zi3ti3] /plasma (physics)/ 等額選舉 等额选举 [deng3e2xuan3ju3] /non-competitive election (i.e. with as many candidates as there are seats)/single-candidate election/ 筋疲力盡 筋疲力尽 [jin1pi2li4jin4] /body weary, strength exhausted (idiom)/extremely tired/spent/ 筐篋中物 筐箧中物 [kuang1qie4zhong1wu4] /a commonplace thing/ 答非所問 答非所问 [da2fei1suo3wen4] /(idiom) to sidestep the question/to answer evasively/ 算命先生 算命先生 [suan4ming4xian1sheng5] /fortune-teller/ 算哪根蔥 算哪根葱 [suan4na3gen1cong1] /who do (you) think (you) are?/who does (he, she etc) think (he, she) is?/ 算術平均 算术平均 [suan4shu4ping2jun1] /arithmetic mean (math.)/ 管中窺豹 管中窥豹 [guan3zhong1kui1bao4] /lit. to see a leopard through a narrow tube (idiom)/fig. to miss the big picture/ 管家職務 管家职务 [guan3jia1zhi2wu4] /stewardship/ 管弦樂團 管弦乐团 [guan3xian2yue4tuan2] /orchestra/ 管弦樂隊 管弦乐队 [guan3xian2yue4dui4] /orchestra/ 管手管腳 管手管脚 [guan3shou3guan3jiao3] /to control in every detail/excessive supervision/ 管教無方 管教无方 [guan3jiao4wu2fang1] /unable to discipline a child/incapable of dealing with (unruly child)/ 管東管西 管东管西 [guan3dong1guan3xi1] /to micromanage/to be controlling/ 管理功能 管理功能 [guan3li3gong1neng2] /management function/ 管理學院 管理学院 [guan3li3xue2yuan4] /school of management/ 管理接口 管理接口 [guan3li3jie1kou3] /management interface/ 管窺所及 管窥所及 [guan3kui1suo3ji2] /in my humble opinion/ 管見所及 管见所及 [guan3jian4suo3ji2] /in my humble opinion (idiom)/ 管道運輸 管道运输 [guan3dao4yun4shu1] /pipeline transport/ 節上生枝 节上生枝 [jie2shang4sheng1zhi1] /a new branch grows out of a knot (idiom)/fig. side issues keep arising/ 節哀順變 节哀顺变 [jie2ai1shun4bian4] /restrain your grief, accept fate (condolence phrase)/ 節外生枝 节外生枝 [jie2wai4sheng1zhi1] /(idiom) new problems arise unexpectedly/ 節奏口技 节奏口技 [jie2zou4kou3ji4] /beatboxing/ 節流踏板 节流踏板 [jie2liu2ta4ban3] /throttle pedal/accelerator/ 節節敗退 节节败退 [jie2jie2bai4tui4] /to retreat again and again in defeat/to suffer defeat after defeat/ 節肢動物 节肢动物 [jie2zhi1dong4wu4] /arthropod/ 節衣縮食 节衣缩食 [jie2yi1suo1shi2] /to save on food and clothing (idiom)/to live frugally/ 節足動物 节足动物 [jie2zu2dong4wu4] /arthropod, segmented animals with jointed limbs/ 築室道謀 筑室道谋 [zhu4shi4dao4mou2] /lit. ask passers-by how to build one's house (idiom)/fig. to have no idea what to do/without a clue/ 篝火狐鳴 篝火狐鸣 [gou1huo3hu2ming2] /to tell fox ghost stories around a bonfire and incite rebellion/an uprising is afoot (idiom)/ 篤信好學 笃信好学 [du3xin4hao4xue2] /sincere belief and diligent study/ 篳路藍縷 筚路蓝缕 [bi4lu4lan2lü3] /the hardships of beginning an undertaking (idiom)/ 篳門閨竇 筚门闺窦 [bi4men2gui1dou4] /wicker door, hole window (idiom)/fig. wretched hovel/living in poverty/ 簇莖石竹 簇茎石竹 [cu4jing1shi2zhu2] /boreal carnation or northern pink/dianthus repens (botany)/ 簌簌發抖 簌簌发抖 [su4su4fa1dou3] /shivering/trembling (idiom)/ 簞食壺漿 箪食壶浆 [dan1shi2hu2jiang1] /to receive troops with food and drink (idiom)/to give troops a hearty welcome/ 簡單地說 简单地说 [jian3dan1de5shuo1] /to put it simply/simply put/ 簡單明瞭 简单明了 [jian3dan1ming2liao3] /clear and simple/in simple terms/ 簡明扼要 简明扼要 [jian3ming2e4yao4] /brief and to the point (idiom)/succinct/ 簡略見告 简略见告 [jian3lüe4jian4gao4] /brief outline or overview (of a plan etc)/ 簡短介紹 简短介绍 [jian3duan3jie4shao4] /brief introduction/ 簡繁轉換 简繁转换 [jian3fan2zhuan3huan4] /conversion from simple to traditional chinese characters/ 簡而言之 简而言之 [jian3er2yan2zhi1] /in a nutshell/to put it briefly/ 簡要介紹 简要介绍 [jian3yao4jie4shao4] /brief introduction/ 簡諧振動 简谐振动 [jian3xie2zhen4dong4] /simple harmonic oscillation/sinusoidal oscillation/ 簡諧運動 简谐运动 [jian3xie2yun4dong4] /simple harmonic motion (in mechanics)/motion of a simple pendulum/ 簽發地點 签发地点 [qian1fa1di4dian3] /place of issue (of document)/ 簽發日期 签发日期 [qian1fa1ri4qi1] /date of issue (of document)/ 簽約獎金 签约奖金 [qian1yue1jiang3jin1] /signing bonus/sign-on bonus/ 籠鳥檻猿 笼鸟槛猿 [long2niao3jian4yuan2] /bird in a basket, monkey in a cage (idiom)/prisoner/ 米利班德 米利班德 [mi3li4ban1de2] /milliband (name)/ed milliband, uk labor politician, opposition leader from 2010/ 米奇老鼠 米奇老鼠 [mi3qi2lao3shu3] /mickey mouse/ 米已成炊 米已成炊 [mi3yi3cheng2chui1] /lit. the rice has already been cooked (idiom)/fig. what is done cannot be undone/ 米粒組織 米粒组织 [mi3li4zu3zhi1] /granulation/ 米納爾迪 米纳尔迪 [mi3na4er3di2] /minardi, formula 1 racing team/ 粉墨登場 粉墨登场 [fen3mo4deng1chang3] /to make up and go on stage (idiom)/to embark on a career (esp. in politics or crime)/ 粉身碎骨 粉身碎骨 [fen3shen1sui4gu3] /lit. torn body and crushed bones (idiom)/fig. to die horribly/to sacrifice one's life/ 粉飾太平 粉饰太平 [fen3shi4tai4ping2] /to pretend that everything is going well/ 粒子物理 粒子物理 [li4zi3wu4li3] /particle physics/ 粒白細胞 粒白细胞 [li4bai2xi4bao1] /white granulocyte (blood cell)/ 粗劣作品 粗劣作品 [cu1lie4zuo4pin3] /kitsch/vulgar art/art in bad taste/ 粗心大意 粗心大意 [cu1xin1da4yi4] /negligent/careless/inadvertent/ 粗枝大葉 粗枝大叶 [cu1zhi1da4ye4] /thick stems and broad leaves (idiom)/boorish/rough and ready/sloppy/ 粗茶淡飯 粗茶淡饭 [cu1cha2dan4fan4] /plain tea and simple food/(fig.) bread and water/ 粗製濫造 粗制滥造 [cu1zhi4lan4zao4] /to churn out large quantities without regard for quality (idiom)/rough and slipshod work/ 粗魯不文 粗鲁不文 [cu1lu3bu4wen2] /crude and ill-educated (idiom)/ 粘皮帶骨 粘皮带骨 [nian2pi2dai4gu3] /indecisive/plodding/ 粥樣硬化 粥样硬化 [zhou1yang4ying4hua4] /atherosclerosis/hardening of the arteries/ 粵語拼音 粤语拼音 [yue4yu3pin1yin1] /cantonese romanization/jyutping, one of the many cantonese romanization systems/ 精力充沛 精力充沛 [jing1li4chong1pei4] /vigorous/energetic/ 精子密度 精子密度 [jing1zi3mi4du4] /sperm concentration, often called sperm count/ 精密儀器 精密仪器 [jing1mi4yi2qi4] /precision instruments/ 精密陶瓷 精密陶瓷 [jing1mi4tao2ci2] /fine ceramics (used for dental implants, synthetic bones, electronics, knife blades etc)/advanced ceramics/engineered ceramics/ 精幹高效 精干高效 [jing1gan4gao1xiao4] /top-notch efficiency/ 精打細算 精打细算 [jing1da3xi4suan4] /meticulous planning and careful accounting (idiom)/ 精挑細選 精挑细选 [jing1tiao1xi4xuan3] /to select very carefully/ 精於此道 精于此道 [jing1yu2ci3dao4] /to be proficient in the area of/skilled in this field/ 精明強幹 精明强干 [jing1ming2qiang2gan4] /intelligent and capable (idiom)/ 精明能幹 精明能干 [jing1ming2neng2gan4] /able and efficient/ 精疲力盡 精疲力尽 [jing1pi2li4jin4] /spirit weary, strength exhausted (idiom)/spent/drained/washed out/ 精疲力竭 精疲力竭 [jing1pi2li4jie2] /spirit weary, strength exhausted (idiom)/spent/drained/washed out/ 精益求精 精益求精 [jing1yi4qiu2jing1] /to perfect sth that is already outstanding (idiom)/constantly improving/ 精盡人亡 精尽人亡 [jing1jin4ren2wang2] /to die from excessive ejaculation/ 精神健康 精神健康 [jing1shen2jian4kang1] /mental health/ 精神分析 精神分析 [jing1shen2fen1xi1] /psychoanalysis/ 精神奕奕 精神奕奕 [jing1shen2yi4yi4] /in great spirits/to have great vitality/ 精神學家 精神学家 [jing1shen2xue2jia1] /psychologist/ 精神崩潰 精神崩溃 [jing1shen2beng1kui4] /nervous breakdown/ 精神恍惚 精神恍惚 [jing1shen2huang3hu1] /absent-minded/in a trance/ 精神抖擻 精神抖擞 [jing1shen2dou3sou3] /spirit trembling with excitement (idiom)/in high spirits/lively and full of enthusiasm/full of energy/con brio/ 精神支柱 精神支柱 [jing1shen2zhi1zhu4] /moral pillars/spiritual props/ 精神文明 精神文明 [jing1shen2wen2ming2] /spiritual culture/ 精神滿腹 精神满腹 [jing1shen2man3fu4] /full of wisdom (idiom)/astute and widely experienced/ 精神煥發 精神焕发 [jing1shen2huan4fa1] /in high spirits (idiom)/glowing with health and vigor/ 精神狀態 精神状态 [jing1shen2zhuang4tai4] /mental state/psychological condition/ 精神狂亂 精神狂乱 [jing1shen2kuang2luan4] /delirium/mental illness/ 精神生活 精神生活 [jing1shen2sheng1huo2] /spiritual or moral life/ 精神疾病 精神疾病 [jing1shen2ji2bing4] /mental illness/ 精神病學 精神病学 [jing1shen2bing4xue2] /psychiatry/ 精神病患 精神病患 [jing1shen2bing4huan4] /mental illness/ 精神療法 精神疗法 [jing1shen2liao2fa3] /psychotherapy/mental health treatment/ 精神百倍 精神百倍 [jing1shen2bai3bei4] /lit. vitality a hundredfold (idiom)/refreshed/one's vigor thoroughly restored/ 精神藥物 精神药物 [jing1shen2yao4wu4] /psychotropic drugs/ 精神衰弱 精神衰弱 [jing1shen2shuai1ruo4] /psychasthenia/obsessive-compulsive disorder/ 精神訓話 精神训话 [jing1shen2xun4hua4] /pep talk/ 精神財富 精神财富 [jing1shen2cai2fu4] /spiritual wealth/ 精神錯亂 精神错乱 [jing1shen2cuo4luan4] /insanity/ 精神領袖 精神领袖 [jing1shen2ling3xiu4] /spiritual leader (of a nation or church)/religious leader/ 精神飽滿 精神饱满 [jing1shen2bao3man3] /full of vigor (idiom)/lively/in high spirits/ 精簡開支 精简开支 [jing1jian3kai1zhi1] /to reduce spending/to cut spending/ 精耕細作 精耕细作 [jing1geng1xi4zuo4] /intensive farming/ 精蟲衝腦 精虫冲脑 [jing1chong2chong1nao3] /lit. the spermatozoons have gone to his head/fig. overwhelmed by lust/ 精衛填海 精卫填海 [jing1wei4tian2hai3] /lit. mythical bird jingwei tries to fill the ocean with stones (idiom)/futile ambition/task of sisyphus/determination in the face of impossible odds/ 精誠所至 精诚所至 [jing1cheng2suo3zhi4] /no difficulty is insurmountable if one is sincere (idiom)/ 精講多練 精讲多练 [jing1jiang3duo1lian4] /to speak concisely and practice frequently (idiom)/ 精釀啤酒 精酿啤酒 [jing1niang4pi2jiu3] /craft beer/ 精雕細刻 精雕细刻 [jing1diao1xi4ke4] /lit. fine sculpting (idiom)/fig. to work with extreme care and precision/ 精靈寶鑽 精灵宝钻 [jing1ling2bao3zuan4] /treasure of spirits/ 糊糊塗塗 糊糊涂涂 [hu2hu5tu2tu5] /confused/muddled/stupid/dumb/ 糊裡糊塗 糊里糊涂 [hu2li5hu2tu2] /confused/vague/indistinct/muddle-headed/mixed up/in a daze/ 糖衣炮彈 糖衣炮弹 [tang2yi1pao4dan4] /sugar-coated bullets, term used by mao (originally in 1949) to refer to corrupting bourgeois influences/ 糖醋里脊 糖醋里脊 [tang2cu4li3ji3] /sweet and sour pork/ 糞金龜子 粪金龟子 [fen4jin1gui1zi3] /dung beetle/ 糟溜黃魚 糟溜黄鱼 [zao1liu1huang2yu2] /stir-fried yellow fish filet/ 糧食作物 粮食作物 [liang2shi5zuo4wu4] /grain crops/cereals/ 系出名門 系出名门 [xi4chu1ming2men2] /to come from a distinguished family/ 系統角色 系统角色 [xi4tong3jue2se4] /non-playable character (in a role-playing game)/ 糾纏不清 纠缠不清 [jiu1chan2bu4qing1] /hopelessly muddled/impossible to unravel/ 紀念郵票 纪念邮票 [ji4nian4you2piao4] /commemorative postage stamp/ 約定俗成 约定俗成 [yue1ding4su2cheng2] /established by popular usage (idiom)/common usage agreement/customary convention/ 約書亞記 约书亚记 [yue1shu1ya4ji4] /book of joshua/ 約會對象 约会对象 [yue1hui4dui4xiang4] /partner for dating/a date (boyfriend or girlfriend)/ 約束條件 约束条件 [yue1shu4tiao2jian4] /restrictive condition/constraint/ 約法三章 约法三章 [yue1fa3san1zhang1] /to agree on three laws (idiom)/three-point covenant/(fig.) preliminary agreement/basic rules/ 約略估計 约略估计 [yue1lüe4gu1ji4] /approximate estimate/to reckon roughly/ 約當現金 约当现金 [yue1dang1xian4jin1] /cash equivalent (accountancy)/ 約翰一書 约翰一书 [yue1han4yi1shu1] /first epistle of st john/ 約翰三書 约翰三书 [yue1han4san1shu1] /third epistle of st john/ 約翰二書 约翰二书 [yue1han4er4shu1] /second epistle of st john/ 約翰保羅 约翰保罗 [yue1han4bao3luo2] /john paul (name)/ 約翰參書 约翰参书 [yue1han4can1shu1] /third epistle of st john/ 約翰壹書 约翰壹书 [yue1han4yi1shu1] /first epistle of st john/ 約翰斯頓 约翰斯顿 [yue1han4si1dun4] /johnston, johnson, johnstone etc, name/ 約翰福音 约翰福音 [yue1han4fu2yin1] /gospel according to st john/ 約翰貳書 约翰贰书 [yue1han4er4shu1] /second epistle of st john/ 紅五星旗 红五星旗 [hong2wu3xing1qi2] /name of the flag of the people's republic of china/ 紅利股票 红利股票 [hong2li4gu3piao4] /scrip shares (issued as dividend payment)/ 紅外光譜 红外光谱 [hong2wai4guang1pu3] /infrared spectrum/ 紅寡婦鳥 红寡妇鸟 [hong2gua3fu5niao3] /(ornithology) red bishop (euplectes orix)/ 紅杏出牆 红杏出墙 [hong2xing4chu1qiang2] /lit. the red apricot tree leans over the garden wall (idiom)/fig. a wife having an illicit lover/ 紅極一時 红极一时 [hong2ji2yi1shi2] /tremendously popular for a while/ 紅灌木茶 红灌木茶 [hong2guan4mu4cha2] /rooibos tea/ 紅牛皮菜 红牛皮菜 [hong2niu2pi2cai4] /chard (beta vulgaris), a foliage beet/ 紅男綠女 红男绿女 [hong2nan2lü45nü3] /young people decked out in gorgeous clothes (idiom)/ 紅白喜事 红白喜事 [hong2bai2xi3shi4] /weddings and funerals/ 紅背蜘蛛 红背蜘蛛 [hong2bei4zhi1zhu1] /redback spider/ 紅色旅遊 红色旅游 [hong2se4lü3you2] /red tourism, focused on sites in china associated with the communist revolution/ 紅色高棉 红色高棉 [hong2se4gao1mian2] /khmer rouge, cambodian political party/ 紅衣主教 红衣主教 [hong2yi1zhu3jiao4] /catholic cardinal/ 紅豆杉醇 红豆杉醇 [hong2dou4shan1chun2] /taxol (a.k.a. paclitaxel), mitotic inhibitor used in cancer chemotherapy/ 紅超巨星 红超巨星 [hong2chao1ju4xing1] /red supergiant (star)/ 紅辣椒粉 红辣椒粉 [hong2la4jiao1fen3] /red pepper powder/paprika/ 紅頭文件 红头文件 [hong2tou2wen2jian4] /red-letterhead document, an official document with the name of the issuing government agency printed in red at the top, circulated to relevant bodies/ 紅顏知己 红颜知己 [hong2yan2zhi1ji3] /close female friend/confidante/ 紅顏禍水 红颜祸水 [hong2yan2huo4shui3] /femme fatale/ 紅顏薄命 红颜薄命 [hong2yan2bo2ming4] /beautiful women suffer unhappy fates (idiom)/ 紈絝子弟 纨绔子弟 [wan2ku4zi3di4] /hedonistic son of rich parents/ 紈褲子弟 纨裤子弟 [wan2ku4zi3di4] /dandy/fop/lounge lizard/ 紋絲不動 纹丝不动 [wen2si1bu4dong4] /to not move a single jot (idiom)/ 紋風不動 纹风不动 [wen2feng1bu4dong4] /absolutely still/fig. not the slightest change/ 納什維爾 纳什维尔 [na4shi2wei2er3] /nashville, capital of tennessee/ 納塔乃耳 纳塔乃耳 [na4ta3nai3er3] /nathaniel/ 納德阿里 纳德阿里 [na4de2a1li3] /nad ali, town in helmand province, afghanistan/ 納斯達克 纳斯达克 [na4si1da2ke4] /nasdaq (stock exchange)/ 納米技術 纳米技术 [na4mi3ji4shu4] /nanotechnology/ 納米比亞 纳米比亚 [na4mi3bi3ya4] /namibia/ 納粹主義 纳粹主义 [na4cui4zhu3yi4] /nazism/ 納粹份子 纳粹分子 [na4cui4fen4zi3] /nazi/ 納霍德卡 纳霍德卡 [na4huo4de2ka3] /nakhodka (city in russia)/ 紐卡斯爾 纽卡斯尔 [niu3ka3si1er3] /newcastle (place name)/ 紐幾內亞 纽几内亚 [niu3ji1nei4ya4] /new guinea/papua-new guinea/ 紐約大學 纽约大学 [niu3yue1da4xue2] /new york university/ 紐約時報 纽约时报 [niu3yue1shi2bao4] /new york times (newspaper)/ 紐約郵報 纽约邮报 [niu3yue1you2bao4] /new york post (newspaper)/ 純文字頁 纯文字页 [chun2wen2zi4ye4] /text-only webpage/ 純真天然 纯真天然 [chun2zhen1tian1ran2] /natural/authentic/ 純真無垢 纯真无垢 [chun2zhen1wu2gou4] /pure of heart/ 純粹數學 纯粹数学 [chun2cui4shu4xue2] /pure mathematics/ 純素食者 纯素食者 [chun2su4shi2zhe3] /a vegan/person following a vegan diet/ 紗布口罩 纱布口罩 [sha1bu4kou3zhao4] /gauze mask/ 紙上談兵 纸上谈兵 [zhi3shang4tan2bing1] /lit. military tactics on paper (idiom)/fig. theoretical discussion that is worse than useless in practice/armchair strategist/idle theorizing/ 紙人紙馬 纸人纸马 [zhi3ren2zhi3ma3] /paper dolls for ritual use in the shape of people or animals/ 紙包飲品 纸包饮品 [zhi3bao1yin3pin3] /juice box/drink in a carton/tetra pak drink/ 紙短情長 纸短情长 [zhi3duan3qing2chang2] /(idiom) a piece of paper is too short to convey my feelings/ 紙醉金迷 纸醉金迷 [zhi3zui4jin1mi2] /lit. dazzling with paper and gold (idiom)/fig. indulging in a life of luxury/ 紛紛揚揚 纷纷扬扬 [fen1fen1yang2yang2] /fluttering about (of leaves etc)/ 紛至沓來 纷至沓来 [fen1zhi4ta4lai2] /to come thick and fast (idiom)/ 素不相能 素不相能 [su4bu4xiang1neng2] /unable to get along (idiom)/ 素不相識 素不相识 [su4bu4xiang1shi2] /to be total strangers (idiom)/ 素原促進 素原促进 [su4yuan2cu4jin4] /antigen (medicine)/ 素昧平生 素昧平生 [su4mei4ping2sheng1] /to have never met sb before (idiom)/entirely unacquainted/a complete stranger/not to know sb from adam/ 素未謀面 素未谋面 [su4wei4mou2mian4] /(idiom) to have never met/to be complete strangers/ 素面朝天 素面朝天 [su4mian4chao2tian1] /fig. (of a woman) to show one's natural features, without makeup/to present oneself just as one is, without artifice/ 素食主義 素食主义 [su4shi2zhu3yi4] /vegetarianism/ 紡織工業 纺织工业 [fang3zhi1gong1ye4] /textile industry/ 索具裝置 索具装置 [suo3ju4zhuang1zhi4] /rig/ 索然寡味 索然寡味 [suo3ran2gua3wei4] /dull and insipid/ 索然無味 索然无味 [suo3ran2wu2wei4] /dull/insipid/ 索邦大學 索邦大学 [suo3bang1da4xue2] /the sorbonne/ 紫外射線 紫外射线 [zi3wai4she4xian4] /ultraviolet ray/ 紫外線光 紫外线光 [zi3wai4xian4guang1] /ultraviolet light/ 紫微斗數 紫微斗数 [zi3wei1dou3shu4] /zi wei dou shu, a form of chinese fortune-telling/ 紫石英號 紫石英号 [zi3shi2ying1hao4] /hms amethyst, royal navy corvette involved in a 1949 gunfight with the pla on the changjiang/ 紫羅蘭色 紫罗兰色 [zi3luo2lan2se4] /violet (color)/ 紫芝眉宇 紫芝眉宇 [zi3zhi1mei2yu3] /your appearance (honorific)/ 紫花地丁 紫花地丁 [zi3hua1di4ding1] /chinese violet (viola mandsurica)/ 紮歐紮翁 扎欧扎翁 [za1ou1za1weng1] /name of village in nyima county, nagchu prefecture, tibet/ 累加總數 累加总数 [lei3jia1zong3shu4] /cumulative total/ 累死累活 累死累活 [lei4si3lei4huo2] /to tire oneself out through overwork/to work oneself to death/ 累積劑量 累积剂量 [lei3ji1ji4liang4] /cumulative dose/ 累覺不愛 累觉不爱 [lei4jue2bu4ai4] /(lit.) so exhausted (by difficulties in a relationship) that one feels one could never fall in love again (internet slang)/disenchanted with sth/ 細化管理 细化管理 [xi4hua4guan3li3] /micromanagement/ 細嚼慢嚥 细嚼慢咽 [xi4jiao2man4yan4] /to eat slowly (idiom)/ 細大不捐 细大不捐 [xi4da4bu4juan1] /not to discard anything, whether small or big (idiom)/all-embracing/ 細微末節 细微末节 [xi4wei1mo4jie2] /tiny insignificant details/niceties/ 細思極恐 细思极恐 [xi4si1ji2kong3] /scary to think about (coll.) (coined c. 2013)/ 細枝末節 细枝末节 [xi4zhi1mo4jie2] /minor details/trifles/ 細水長流 细水长流 [xi4shui3chang2liu2] /lit. thin streams flow forever/fig. economy will get you a long way/to work steadily at something little by little/ 細皮嫩肉 细皮嫩肉 [xi4pi2nen4rou4] /soft skin and tender flesh (idiom)/smooth-skinned/ 細磨刀石 细磨刀石 [xi4mo4dao1shi2] /whetstone (for honing knives)/ 細細品味 细细品味 [xi4xi4pin3wei4] /to savor/to relish/ 細細地流 细细地流 [xi4xi4de5liu2] /to trickle/ 細聲細氣 细声细气 [xi4sheng1xi4qi4] /in a fine voice (idiom)/softly spoken/ 細胞分裂 细胞分裂 [xi4bao1fen1lie4] /cell division/ 細胞周期 细胞周期 [xi4bao1zhou1qi1] /cell cycle/ 細胞器官 细胞器官 [xi4bao1qi4guan1] /organelle/ 細胞因子 细胞因子 [xi4bao1yin1zi3] /cytokine/ 細胞培養 细胞培养 [xi4bao1pei2yang3] /cell culture/ 細胞外液 细胞外液 [xi4bao1wai4ye4] /extracellular fluid/ 細胞毒性 细胞毒性 [xi4bao1du2xing4] /cytotoxicity/ 細胞破碎 细胞破碎 [xi4bao1po4sui4] /(biotechnology) cell disruption/ 細胞色素 细胞色素 [xi4bao1se4su4] /cytochrome/ 細胞融合 细胞融合 [xi4bao1rong2he2] /cell fusion/ 細胞骨架 细胞骨架 [xi4bao1gu3jia4] /cytoskeleton (of a cell)/ 細菌武器 细菌武器 [xi4jun1wu3qi4] /biological weapon (using germs)/ 細菌病毒 细菌病毒 [xi4jun1bing4du2] /bacteriophage/virus that infects bacteria/ 細顆粒物 细颗粒物 [xi4ke1li4wu4] /fine particle (pm 2.5)/fine particulate matter (air pollution etc)/ 紹興地區 绍兴地区 [shao4xing1di4qu1] /shaoxing prefecture, zhejiang/ 終南捷徑 终南捷径 [zhong1nan2jie2jing4] /lit. the mount zhongnan shortcut (idiom)/fig. shortcut to a high-flying career/ 終場鑼聲 终场锣声 [zhong1chang3luo2sheng1] /the final bell (esp. in sports competition)/ 終天之恨 终天之恨 [zhong1tian1zhi1hen4] /eternal regret/ 終審法院 终审法院 [zhong1shen3fa3yuan4] /court of final appeal/ 終年積雪 终年积雪 [zhong1nian2ji1xue3] /permanent snow cover/ 終成泡影 终成泡影 [zhong1cheng2pao4ying3] /to come to nothing (idiom)/ 終生伴侶 终生伴侣 [zhong1sheng1ban4lü3] /lifelong partner or companion/ 終端用戶 终端用户 [zhong1duan1yong4hu4] /end user/ 終而復始 终而复始 [zhong1er2fu4shi3] /lit. the end comes back to the start (idiom)/the wheel comes full circle/ 終身大事 终身大事 [zhong1shen1da4shi4] /major turning point of lifelong import (esp. marriage)/ 終身監禁 终身监禁 [zhong1shen1jian1jin4] /life sentence/ 終點地址 终点地址 [zhong1dian3di4zhi3] /destination address/ 組合數學 组合数学 [zu3he2shu4xue2] /combinatorial mathematics/combinatorics/ 組合音響 组合音响 [zu3he2yin1xiang3] /hi-fi system/stereo sound system/ 組成部分 组成部分 [zu3cheng2bu4fen4] /part/component/ingredient/constituent/ 結伴而行 结伴而行 [jie2ban4er2xing2] /to stay together (of a group)/to keep together/ 結合模型 结合模型 [jie2he2mo2xing2] /combination model/ 結合過程 结合过程 [jie2he2guo4cheng2] /cohesive process(es)/ 結婚生子 结婚生子 [jie2hun1sheng1zi3] /to get married and have kids/to start a family/ 結束工作 结束工作 [jie2shu4gong1zuo4] /to finish work/ 結核桿菌 结核杆菌 [jie2he2gan3jun1] /tubercle bacillus/ 結核菌素 结核菌素 [jie2he2jun1su4] /tubercule bacillus/ 結構主義 结构主义 [jie2gou4zhu3yi4] /structuralism/ 結構理論 结构理论 [jie2gou4li3lun4] /structural theory (physics)/ 結球甘藍 结球甘蓝 [jie2qiu2gan1lan2] /cabbage/ 結社自由 结社自由 [jie2she4zi4you2] /(constitutional) freedom of association/ 結算方式 结算方式 [jie2suan4fang1shi4] /settlement terms (accountancy, law)/ 結結巴巴 结结巴巴 [jie1jie1ba1ba5] /stammeringly/ 結締組織 结缔组织 [jie2di4zu3zhi1] /connective tissue/ 結草銜環 结草衔环 [jie2cao3xian2huan2] /to repay sb's kind acts (idiom)/ 結隊成群 结队成群 [jie2dui4cheng2qun2] /to form a large group (idiom)/ 結黨營私 结党营私 [jie2dang3ying2si1] /(idiom) to form a clique for self-serving purposes/ 絕世佳人 绝世佳人 [jue2shi4jia1ren2] /a woman of unmatched beauty (idiom)/ 絕代佳人 绝代佳人 [jue2dai4jia1ren2] /beauty unmatched in her generation (idiom)/woman of peerless elegance/prettiest girl ever/ 絕口不提 绝口不提 [jue2kou3bu4ti2] /to avoid mentioning (idiom)/ 絕大多數 绝大多数 [jue2da4duo1shu4] /the vast majority/ 絕大部分 绝大部分 [jue2da4bu4fen5] /overwhelming majority/ 絕密文件 绝密文件 [jue2mi4wen2jian4] /top secret document/classified papers/ 絕對地址 绝对地址 [jue2dui4di4zhi3] /absolute address (computing)/ 絕對多數 绝对多数 [jue2dui4duo1shu4] /absolute majority/ 絕對數字 绝对数字 [jue2dui4shu4zi4] /absolute (as opposed to relative) number/ 絕對溫度 绝对温度 [jue2dui4wen1du4] /absolute temperature/ 絕對濕度 绝对湿度 [jue2dui4shi1du4] /absolute humidity/ 絕對觀念 绝对观念 [jue2dui4guan1nian4] /absolute idea (in hegel's philosophy)/ 絕對連續 绝对连续 [jue2dui4lian2xu4] /absolutely continuous (math.)/ 絕對零度 绝对零度 [jue2dui4ling2du4] /absolute zero/ 絕對高度 绝对高度 [jue2dui4gao1du4] /absolute temperature/ 絕無僅有 绝无仅有 [jue2wu2jin3you3] /one and only (idiom)/rarely seen/unique of its kind/ 絕處逢生 绝处逢生 [jue2chu4feng2sheng1] /to find a way to survive when everything seems hopeless (idiom)/ 絕頂聰明 绝顶聪明 [jue2ding3cong1ming5] /highly intelligent/brilliant/ 絕食抗議 绝食抗议 [jue2shi2kang4yi4] /hunger strike/ 絞盡腦汁 绞尽脑汁 [jiao3jin4nao3zhi1] /to rack one's brains/ 絡繹不絕 络绎不绝 [luo4yi4bu4jue2] /(idiom) continuously/in an endless stream/ 絡腮鬍子 络腮胡子 [luo4sai1hu2zi5] /full beard/ 絢麗多彩 绚丽多彩 [xuan4li4duo1cai3] /bright and colorful/gorgeous/ 絮絮叨叨 絮絮叨叨 [xu4xu5dao1dao1] /long-winded/garrulous/to talk endlessly without getting to the point/ 統一口徑 统一口径 [tong3yi1kou3jing4] /lit. one-track path/fig. to adopt a unified approach to discussing an issue/to sing from the same hymn-sheet/ 統一思想 统一思想 [tong3yi1si1xiang3] /with the same idea in mind/with a common purpose/ 統一戰線 统一战线 [tong3yi1zhan4xian4] /united front/ 統一招生 统一招生 [tong3yi1zhao1sheng1] /national unified entrance exam/ 統一發票 统一发票 [tong3yi1fa1piao4] /invoice/ 統一規劃 统一规划 [tong3yi1gui1hua4] /integrated program/ 統一資源 统一资源 [tong3yi1zi1yuan2] /unified resource/ 統籌兼顧 统筹兼顾 [tong3chou2jian1gu4] /an overall plan taking into account all factors/ 統計數據 统计数据 [tong3ji4shu4ju4] /statistical data/ 統計結果 统计结果 [tong3ji4jie2guo3] /statistical results/ 統購派購 统购派购 [tong3gou4pai4gou4] /unified government purchase at fixed price (esp of farm products)/ 統購統銷 统购统销 [tong3gou4tong3xiao1] /state monopoly of purchasing and marketing/ 絲毫不差 丝毫不差 [si1hao2bu4cha1] /accurate to perfection (idiom)/precise to the finest detail/ 絲狀病毒 丝状病毒 [si1zhuang4bing4du2] /filovirus/ 絲絲小雨 丝丝小雨 [si1si1xiao3yu3] /fine drizzle/ 絲綢之路 丝绸之路 [si1chou2zhi1lu4] /the silk road/ 絲綢織物 丝绸织物 [si1chou2zhi1wu4] /silk fabric/ 綁赴市曹 绑赴市曹 [bang3fu4shi4cao2] /to bind up and take to the market (idiom)/to take a prisoner to the town center for execution/ 綏化地區 绥化地区 [sui2hua4di4qu1] /suihua prefecture, heilongjiang/ 綏靖主義 绥靖主义 [sui2jing4zhu3yi4] /appeasement/ 經久不息 经久不息 [jing1jiu3bu4xi1] /prolonged (applause, cheering etc)/ 經久不衰 经久不衰 [jing1jiu3bu4shuai1] /unfailing/never-ending/ 經典場論 经典场论 [jing1dian3chang3lun4] /classical field theory (physics)/ 經典案例 经典案例 [jing1dian3an4li4] /case study/classic example/ 經合組織 经合组织 [jing1he2zu3zhi1] /organization for economic cooperation and development, oecd/ 經常賬戶 经常账户 [jing1chang2zhang4hu4] /current account (economics)/ 經年累月 经年累月 [jing1nian2lei3yue4] /for years/over the years/ 經歷風雨 经历风雨 [jing1li4feng1yu3] /to go through thick and thin (idiom)/ 經氣聚集 经气聚集 [jing1qi4ju4ji2] /meeting points of qi (in chinese medicine)/ 經濟作物 经济作物 [jing1ji4zuo4wu4] /cash crop (economics)/ 經濟制裁 经济制裁 [jing1ji4zhi4cai2] /economic sanctions/ 經濟前途 经济前途 [jing1ji4qian2tu2] /economic future/economic outlook/ 經濟力量 经济力量 [jing1ji4li4liang5] /economic strength/ 經濟危機 经济危机 [jing1ji4wei1ji1] /economic crisis/ 經濟問題 经济问题 [jing1ji4wen4ti2] /economic problem/ 經濟困境 经济困境 [jing1ji4kun4jing4] /economic difficulty/ 經濟基礎 经济基础 [jing1ji4ji1chu3] /socio-economic base/economic foundation/ 經濟增長 经济增长 [jing1ji4zeng1zhang3] /economic growth/ 經濟學人 经济学人 [jing1ji4xue2ren2] /the economist (magazine)/ 經濟學家 经济学家 [jing1ji4xue2jia1] /economist/ 經濟學者 经济学者 [jing1ji4xue2zhe3] /economist/ 經濟安全 经济安全 [jing1ji4an1quan2] /economic security/ 經濟情況 经济情况 [jing1ji4qing2kuang4] /economic situation/one's socio-economic status/ 經濟改革 经济改革 [jing1ji4gai3ge2] /economic reform/ 經濟有效 经济有效 [jing1ji4you3xiao4] /cost-effective/ 經濟活動 经济活动 [jing1ji4huo2dong4] /economic activity/ 經濟特區 经济特区 [jing1ji4te4qu1] /special economic zone/ 經濟狀況 经济状况 [jing1ji4zhuang4kuang4] /economic situation/ 經濟發展 经济发展 [jing1ji4fa1zhan3] /economic development/ 經濟繁榮 经济繁荣 [jing1ji4fan2rong2] /economic prosperity/ 經濟落後 经济落后 [jing1ji4luo4hou4] /economically backward/ 經濟蕭條 经济萧条 [jing1ji4xiao1tiao2] /economic depression/ 經濟衰退 经济衰退 [jing1ji4shuai1tui4] /(economic) recession/ 經濟週期 经济周期 [jing1ji4zhou1qi1] /economic cycle/ 經濟體制 经济体制 [jing1ji4ti3zhi4] /economic system/ 經濟體系 经济体系 [jing1ji4ti3xi4] /economic system/ 經營費用 经营费用 [jing1ying2fei4yong4] /business cost/business expense/ 經緯密度 经纬密度 [jing1wei3mi4du4] /(textiles) thread count/ 經驗主義 经验主义 [jing1yan4zhu3yi4] /empiricism/ 經驗豐富 经验丰富 [jing1yan4feng1fu4] /experienced/with ample experience/ 綜上所述 综上所述 [zong1shang4suo3shu4] /to summarize/to sum up/ 綜合報導 综合报导 [zong1he2bao4dao3] /summary report/press release/brief/ 綜合報道 综合报道 [zong1he2bao4dao4] /comprehensive report/consolidated report/ 綜合布線 综合布线 [zong1he2bu4xian4] /integrated wiring/ 綜合敘述 综合叙述 [zong1he2xu4shu4] /to summarize/a summary/ 綜合藝術 综合艺术 [zong1he2yi4shu4] /composite arts/multimedia arts/ 綜藝節目 综艺节目 [zong1yi4jie2mu4] /variety show/ 綠女紅男 绿女红男 [lü45nü3hong2nan2] /young people decked out in gorgeous clothes (idiom)/ 綠慘紅愁 绿惨红愁 [lü45can3hong2chou2] /(of women) grieved appearance (idiom)/sorrowful mien/ 綠林好漢 绿林好汉 [lü45lin2hao3han4] /true hero of greenwood (refers to popular hero in robin hood style)/ 綠林豪客 绿林豪客 [lü45lin2hao2ke4] /bold hero of greenwood (refers to popular hero in robin hood style)/ 綠樹成蔭 绿树成荫 [lü45shu4cheng2yin1] /(of an area) to have trees with shade-giving foliage/(of a road) to be tree-lined/ 綠色和平 绿色和平 [lü45se4he2ping2] /greenpeace (environmental network)/ 綠色食品 绿色食品 [lü45se4shi2pin3] /clean, unadulterated food product/organic food/ 綠花椰菜 绿花椰菜 [lü45hua1ye1cai4] /broccoli/ 綠草如茵 绿草如茵 [lü45cao3ru2yin1] /green grass like cushion (idiom)/green meadow so inviting to sleep on/ 維吾爾人 维吾尔人 [wei2wu2er3ren2] /uighur person or people/ 維吾爾族 维吾尔族 [wei2wu2er3zu2] /uighur (uyghur) ethnic group of xinjiang/ 維吾爾語 维吾尔语 [wei2wu2er3yu3] /uighur language/ 維基數據 维基数据 [wei2ji1shu4ju4] /wikistats, (stats.wikimedia.org), online tool providing statistics for wikimedia projects/ 維基物種 维基物种 [wei2ji1wu4zhong3] /wikispecies, (species.wikimedia.org), online project to catalog all known species/ 維基百科 维基百科 [wei2ji1bai3ke1] /wikipedia (online encyclopedia)/ 維基解密 维基解密 [wei2ji1jie3mi4] /wikileaks/ 維基詞典 维基词典 [wei2ji1ci2dian3] /wiktionary (online dictionary)/ 維多利亞 维多利亚 [wei2duo1li4ya4] /victoria (name)/victoria, capital of the seychelles/ 維妙維肖 维妙维肖 [wei2miao4wei2xiao4] /to imitate to perfection/to be remarkably true to life/ 維恩圖解 维恩图解 [wei2en1tu2jie3] /venn diagram/ 維持原判 维持原判 [wei2chi2yuan2pan4] /to affirm the original sentence (law)/ 維持生活 维持生活 [wei2chi2sheng1huo2] /to subsist/to eke out a living/to keep body and soul together/ 維權人士 维权人士 [wei2quan2ren2shi4] /civil rights activist/ 維爾紐斯 维尔纽斯 [wei2er3niu3si1] /vilnius, capital of lithuania/ 維護和平 维护和平 [wei2hu4he2ping2] /to uphold peace/ 綱舉目張 纲举目张 [gang1ju3mu4zhang1] /if you lift the headrope the meshes spread open (idiom)/take care of the big things and the little things will take care of themselves/(of a piece of writing) well-structured and ordered/ 網上廣播 网上广播 [wang3shang4guang3bo1] /online broadcast/webcast/ 網狀泡沫 网状泡沫 [wang3zhuang4pao4mo4] /reticulated foam/ 網管接口 网管接口 [wang3guan3jie1kou3] /network management interface/ 網管系統 网管系统 [wang3guan3xi4tong3] /network management/ 網絡俚語 网络俚语 [wang3luo4li3yu3] /internet slang/netspeak/cyberspeak/ 網絡協議 网络协议 [wang3luo4xie2yi4] /network protocol/ 網絡廣告 网络广告 [wang3luo4guang3gao4] /online advertising/ 網絡應用 网络应用 [wang3luo4ying4yong4] /network application/ 網絡成癮 网络成瘾 [wang3luo4cheng2yin3] /internet addiction/net addiction/web addiction/ 網絡技術 网络技术 [wang3luo4ji4shu4] /network technology/ 網絡日記 网络日记 [wang3luo4ri4ji4] /blog/weblog/ 網絡欺詐 网络欺诈 [wang3luo4qi1zha4] /phishing/ 網絡水軍 网络水军 [wang3luo4shui3jun1] /paid internet posters/astroturfers/ 網絡特工 网络特工 [wang3luo4te4gong1] /anonymous state-sponsored internet commentator/ 網絡環境 网络环境 [wang3luo4huan2jing4] /network environment/ 網絡直徑 网络直径 [wang3luo4zhi2jing4] /network diameter/ 網絡科技 网络科技 [wang3luo4ke1ji4] /network technology/ 網絡空間 网络空间 [wang3luo4kong1jian1] /cyberspace/ 網絡管理 网络管理 [wang3luo4guan3li3] /network management/ 網絡紅人 网络红人 [wang3luo4hong2ren2] /internet celebrity/ 網絡設備 网络设备 [wang3luo4she4bei4] /network equipment/ 網絡設計 网络设计 [wang3luo4she4ji4] /network design/network plan/ 網絡語言 网络语言 [wang3luo4yu3yan2] /internet language/internet slang/netspeak/cyberspeak/ 網絡語音 网络语音 [wang3luo4yu3yin1] /voip (voice over ip) (computing)/to speak with others over the internet/ 網絡遷移 网络迁移 [wang3luo4qian1yi2] /network migration/ 網絡鐵路 网络铁路 [wang3luo4tie3lu4] /network rail (uk railway organization)/ 網路平台 网路平台 [wang3lu4ping2tai2] /network platform/ 網路應用 网路应用 [wang3lu4ying4yong4] /network application/ 網路服務 网路服务 [wang3lu4fu2wu4] /network service/ 網路架構 网路架构 [wang3lu4jia4gou4] /network infrastructure/ 網路特務 网路特务 [wang3lu4te4wu5] /anonymous state-sponsored internet commentator/ 網路環境 网路环境 [wang3lu4huan2jing4] /network environment/ 網路節點 网路节点 [wang3lu4jie2dian3] /network node/ 網開一面 网开一面 [wang3kai1yi1mian4] /open the net on one side (idiom)/let the caged bird fly/to give one's opponent a way out/lenient treatment/ 網開三面 网开三面 [wang3kai1san1mian4] /to leave the net open on three sides (idiom)/let the caged bird fly/to give one's opponent a way out/lenient treatment/ 網際協定 网际协定 [wang3ji4xie2ding4] /internet protocol/ip/ 網際網絡 网际网络 [wang3ji4wang3luo4] /internet/ 網際網路 网际网路 [wang3ji4wang3lu4] /internet/ 網際色情 网际色情 [wang3ji4se4qing2] /cyberporn/ 網頁地址 网页地址 [wang3ye4di4zhi3] /webaddress/url/ 網頁設計 网页设计 [wang3ye4she4ji4] /web design/ 綴字課本 缀字课本 [zhui4zi4ke4ben3] /spelling book/ 綽綽有餘 绰绰有余 [chuo4chuo4you3yu2] /enough and to spare (idiom)/ 綿綿不絕 绵绵不绝 [mian2mian2bu4jue2] /continuous/endless/ 綿裡藏針 绵里藏针 [mian2li3cang2zhen1] /lit. a needle concealed in silk floss (idiom)/fig. ruthless character behind a gentle appearance/a wolf in sheep's clothing/an iron fist in a velvet glove/ 綿陽地區 绵阳地区 [mian2yang2di4qu1] /mianyang prefecture in north sichuan around mianyang, sichuan's second city/ 緊咬不放 紧咬不放 [jin3yao3bu4fang4] /(idiom) unwilling to let go/like a dog with a bone/dogged/ 緊密相聯 紧密相联 [jin3mi4xiang1lian2] /closely interrelated/intimately related/ 緊密織物 紧密织物 [jin3mi4zhi1wu4] /closely woven fabric/ 緊密配合 紧密配合 [jin3mi4pei4he2] /to coordinate closely/to act in close partnership with/ 緊張狀態 紧张状态 [jin3zhang1zhuang4tai4] /tense situation/standoff/ 緊張緩和 紧张缓和 [jin3zhang1huan3he2] /detente/ 緊急事件 紧急事件 [jin3ji2shi4jian4] /emergency/ 緊急危害 紧急危害 [jin3ji2wei1hai4] /emergency risk/ 緊急應變 紧急应变 [jin3ji2ying4bian4] /emergency management/ 緊急狀態 紧急状态 [jin3ji2zhuang4tai4] /state of emergency/ 緊急疏散 紧急疏散 [jin3ji2shu1san4] /emergency evacuation/ 緊急醫療 紧急医疗 [jin3ji2yi1liao2] /emergency medical care/ 緊湊型車 紧凑型车 [jin3cou4xing2che1] /compact car model/ 緊要關頭 紧要关头 [jin3yao4guan1tou2] /urgent and important moment (idiom)/critical juncture/ 緊迫盯人 紧迫盯人 [jin3po4ding1ren2] /to keep a close eye on sb (idiom)/ 緊隨其後 紧随其后 [jin3sui2qi2hou4] /to follow closely behind sb or sth (idiom)/ 線上查詢 线上查询 [xian4shang4cha2xun2] /online search/ 線性代數 线性代数 [xian4xing4dai4shu4] /linear algebra/ 線性回歸 线性回归 [xian4xing4hui2gui1] /linear regression (statistics)/ 線性方程 线性方程 [xian4xing4fang1cheng2] /linear equation (math.)/ 線性空間 线性空间 [xian4xing4kong1jian1] /vector space/linear space/ 線性算子 线性算子 [xian4xing4suan4zi5] /linear operator (math.)/ 線性系統 线性系统 [xian4xing4xi4tong3] /linear system/ 線性規劃 线性规划 [xian4xing4gui1hua4] /linear programming/ 緣木求魚 缘木求鱼 [yuan2mu4qiu2yu2] /lit. climb a tree to catch a fish (idiom)/fig. to attempt the impossible/ 編班考試 编班考试 [bian1ban1kao3shi4] /placement test/ 編碼系統 编码系统 [bian1ma3xi4tong3] /coding system/ 緩不濟急 缓不济急 [huan3bu4ji4ji2] /lit. slow no aid to urgent (idiom)/slow measures will not address a critical situation/too slow to meet a pressing need/ 緩兵之計 缓兵之计 [huan3bing1zhi1ji4] /delaying tactics/stalling/measures to stave off an attack/stratagem to win a respite/ 緩急相濟 缓急相济 [huan3ji2xiang1ji4] /to help one another in difficulty/mutual assistance in extremity/ 緩急輕重 缓急轻重 [huan3ji2qing1zhong4] /slight or important, urgent or non-urgent (idiom)/to deal with important matters first/sense of priority/ 緩期付款 缓期付款 [huan3qi1fu4kuan3] /to defer payment/ 緩發中子 缓发中子 [huan3fa1zhong1zi3] /delayed neutron/ 縫縫連連 缝缝连连 [feng2feng2lian2lian2] /needlework/sewing and mending/ 縫衣工人 缝衣工人 [feng2yi1gong1ren2] /needleworker/ 縮多氨酸 缩多氨酸 [suo1duo1an1suan1] /polypeptide, a chain of amino acids linked by peptide bonds co-nh, a component of protein/ 縮小模型 缩小模型 [suo1xiao3mo2xing2] /miniature/ 縮微平片 缩微平片 [suo1wei1ping2pian4] /microfiche/ 縮成一團 缩成一团 [suo1cheng2yi1tuan2] /to huddle together/to curl up/ 縮手縮腳 缩手缩脚 [suo1shou3suo1jiao3] /bound hand and foot (idiom)/constrained/ 縮時攝影 缩时摄影 [suo1shi2she4ying3] /time-lapse photography/ 縮衣節食 缩衣节食 [suo1yi1jie2shi2] /to economize on clothes and food/to scrimp and save (idiom)/ 縮頭烏龜 缩头乌龟 [suo1tou2wu1gui1] /a turtle that pulls its head in/(fig.) coward/chicken/ 縱橫交錯 纵横交错 [zong4heng2jiao1cuo4] /criss-crossed (idiom)/ 縱橫字謎 纵横字谜 [zong4heng2zi4mi2] /crossword/ 縱橫馳騁 纵横驰骋 [zong4heng2chi2cheng3] /to criss-cross/to run unhindered across the whole country/ 縱神經索 纵神经索 [zong4shen2jing1suo3] /longitudinal nerve cord/ 縱虎歸山 纵虎归山 [zong4hu3gui1shan1] /lit. to let the tiger return to the mountain/fig. to store up future calamities/ 總卵黃管 总卵黄管 [zong3luan3huang2guan3] /common vitelline duct/ 總參謀部 总参谋部 [zong3can1mou2bu4] /(military) general staff headquarters/ 總參謀長 总参谋长 [zong3can1mou2zhang3] /(military) chief of staff/ 總司令部 总司令部 [zong3si1ling4bu4] /general headquarters/ 總平面圖 总平面图 [zong3ping2mian4tu2] /general layout/site plan/ 總後勤部 总后勤部 [zong3hou4qin2bu4] /(military) general logistics department/ 總指揮部 总指挥部 [zong3zhi3hui1bu4] /general headquarters/ 總政治部 总政治部 [zong3zheng4zhi4bu4] /(military) general political department/ 總會會長 总会会长 [zong3hui4hui4zhang3] /president of the association/ 總理衙門 总理衙门 [zong3li3ya2men5] /the qing dynasty equivalent of the foreign office/ 總的來說 总的来说 [zong3de5lai2shuo1] /generally speaking/to sum up/in summary/in short/ 總管理處 总管理处 [zong3guan3li3chu4] /headquarters/main administrative office/ 總統任期 总统任期 [zong3tong3ren4qi1] /presidential term of office/presidency/ 總統大選 总统大选 [zong3tong3da4xuan3] /presidential election/ 總統選舉 总统选举 [zong3tong3xuan3ju3] /presidential election/ 總而言之 总而言之 [zong3er2yan2zhi1] /in short/in a word/in brief/ 總裝備部 总装备部 [zong3zhuang1bei4bu4] /general armaments department (gad)/ 總角之交 总角之交 [zong3jiao3zhi1jiao1] /childhood friend (idiom)/ 總角之好 总角之好 [zong3jiao3zhi1hao3] /childhood friend (idiom)/ 總領事館 总领事馆 [zong3ling3shi4guan3] /consulate general/ 總體上說 总体上说 [zong3ti3shang4shuo1] /looking at the big picture/all in all/all things considered/ 總體目標 总体目标 [zong3ti3mu4biao1] /overall target/overall objective/ 總體規劃 总体规划 [zong3ti3gui1hua4] /overall plan/master plan/ 繁徵博引 繁征博引 [fan2zheng1bo2yin3] /an elaborate string of references/many quotations/ 繁文縟節 繁文缛节 [fan2wen2ru4jie2] /convoluted and overelaborate (document)/unnecessarily elaborate writing/mumbo-jumbo/ 繁榮昌盛 繁荣昌盛 [fan2rong2chang1sheng4] /glorious and flourishing (idiom)/thriving/ 織當訪婢 织当访婢 [zhi1dang1fang3bi4] /if it's weaving, ask the maid (idiom)/when managing a matter, consult the appropriate specialist/ 繞來繞去 绕来绕去 [rao4lai2rao4qu4] /meandering and circuitous (idiom)/to go around in circles and never get anywhere/ 繞彎子兒 绕弯子儿 [rao4wan1zi3r5] /lit. to go on a long detour/fig. to speak vaguely around the topic without getting to the point/to beat about the bush/ 繞梁三日 绕梁三日 [rao4liang2san1ri4] /reverberates around the rafters for three days (idiom)/fig. sonorous and resounding (esp. of singing voice)/ 繞膝承歡 绕膝承欢 [rao4xi1cheng2huan1] /to live with one's parents, thus bringing them happiness (idiom)/ 繩之以法 绳之以法 [sheng2zhi1yi3fa3] /to punish according to the law/to bring to justice/ 繪聲繪色 绘声绘色 [hui4sheng1hui4se4] /vivid and colorful (idiom)/true to life/lively and realistic/ 繼往開來 继往开来 [ji4wang3kai1lai2] /to follow the past and herald the future (idiom)/part of a historical transition/forming a bridge between earlier and later stages/ 繼承衣缽 继承衣钵 [ji4cheng2yi1bo1] /to take up sb's mantle/to follow in sb's steps/ 續發感染 续发感染 [xu4fa1gan3ran3] /secondary infection/ 纏夾不清 缠夹不清 [chan2jia1bu4qing1] /to muddle things together (idiom)/to bother sb with annoying muddle-headed talk/ 纏絲瑪瑙 缠丝玛瑙 [chan2si1ma3nao3] /sardonyx (gemstone of brown-white striped chalcedony)/ 纏綿不已 缠绵不已 [chan2mian2bu4yi3] /to cling without letting go/to pester without end/to cling lovingly to each other/ 纏綿悱惻 缠绵悱恻 [chan2mian2fei3ce4] /(of a person) sad beyond words (idiom)/(of music, literature etc) poignant/very sentimental/ 纖悉無遺 纤悉无遗 [xian1xi1wu2yi2] /detailed and nothing left out (idiom)/meticulous and comprehensive/not missing an iota/ 纖維肌痛 纤维肌痛 [xian1wei2ji1tong4] /fibromyalgia/ 纖維蛋白 纤维蛋白 [xian1wei2dan4bai2] /fibrous protein/ 纖芯直徑 纤芯直径 [xian1xin1zhi2jing4] /core diameter (of a fiber)/ 纜索吊椅 缆索吊椅 [lan3suo3diao4yi3] /ski-lift/ 缺一不可 缺一不可 [que1yi1bu4ke3] /not a single one is dispensable/can't do without either/ 缺心少肺 缺心少肺 [que1xin1shao3fei4] /brainless/stupid/ 缺斤少兩 缺斤少两 [que1jin1shao3liang3] /to give short weight/ 缺斤短兩 缺斤短两 [que1jin1duan3liang3] /to give short weight/ 缺衣少食 缺衣少食 [que1yi1shao3shi2] /short of food and clothing/destitute/ 罄竹難書 罄竹难书 [qing4zhu2nan2shu1] /so many that the bamboo slats have been exhausted/innumerable crimes (idiom)/ 罄筆難書 罄笔难书 [qing4bi3nan2shu1] /too numerous to be cited (of atrocities or misdeeds) (idiom)/ 罌粟種子 罂粟种子 [ying1su4zhong3zi5] /poppy seed/ 罐頭笑聲 罐头笑声 [guan4tou2xiao4sheng1] /canned laughter/laugh track/ 罐頭起子 罐头起子 [guan4tou5qi3zi5] /can opener/ 罪大惡極 罪大恶极 [zui4da4e4ji2] /guilty of terrible crimes (idiom)/reprehensible/ 罪惡滔天 罪恶滔天 [zui4e4tao1tian1] /evil crimes fill heaven (idiom)/ 罪有應得 罪有应得 [zui4you3ying1de2] /guilty and deserves to be punished (idiom)/entirely appropriate chastisement/the punishment fits the crime/ 罪行累累 罪行累累 [zui4xing2lei3lei3] /having an extensive criminal record/ 罪魁禍首 罪魁祸首 [zui4kui2huo4shou3] /criminal ringleader, main offender (idiom)/main culprit/fig. main cause of a disaster/ 置中對齊 置中对齐 [zhi4zhong1dui4qi2] /centered alignment (typography)/ 置之不問 置之不问 [zhi4zhi1bu4wen4] /to pass by without showing interest (idiom)/ 置之不理 置之不理 [zhi4zhi1bu4li3] /to pay no heed to (idiom)/to ignore/to brush aside/ 置之度外 置之度外 [zhi4zhi1du4wai4] /to give no thought to/to have no regard for/to disregard/ 置之死地 置之死地 [zhi4zhi1si3di4] /to place sb on field of death/to confront with mortal danger/to give sb no way out/with one's back to the wall/looking death in the eye/ 置之腦後 置之脑后 [zhi4zhi1nao3hou4] /to banish from one's thoughts/to ignore/to take no notice/ 置信係數 置信系数 [zhi4xin4xi4shu4] /confidence coefficient (math.)/ 置信區間 置信区间 [zhi4xin4qu1jian1] /confidence interval (math.)/ 置信水平 置信水平 [zhi4xin4shui3ping2] /confidence level (math.)/ 置換突變 置换突变 [zhi4huan4tu1bian4] /missense mutation/ 置若罔聞 置若罔闻 [zhi4ruo4wang3wen2] /to turn a deaf ear to (idiom)/to pretend not to hear/ 置諸高閣 置诸高阁 [zhi4zhu1gao1ge2] /lit. place on a high shelf/to pay no attention to (idiom)/ 置身事外 置身事外 [zhi4shen1shi4wai4] /not to get involved/to stay out of it/ 罰不當罪 罚不当罪 [fa2bu4dang1zui4] /disproportionate punishment/the punishment is harsher than the crime/ 罵不絕口 骂不绝口 [ma4bu4jue2kou3] /to scold without end (idiom)/incessant abuse/ 罵罵咧咧 骂骂咧咧 [ma4ma5lie1lie1] /to swear while talking/to be foul-mouthed/ 羅切斯特 罗切斯特 [luo2qie1si1te4] /rochester/ 羅圈兒揖 罗圈儿揖 [luo2quan1r5yi1] /to bow around with hands joined (to people on all sides)/ 羅威納犬 罗威纳犬 [luo2wei1na4quan3] /rottweiler (dog breed)/ 羅布林卡 罗布林卡 [luo2bu4lin2ka3] /norbulingka (tibetan: precious garden), summer residence of dalai lamas in lhasa, tibet/ 羅式幾何 罗式几何 [luo2shi4ji3he2] /hyperbolic geometry/lobachevskian geometry/ 羅得斯島 罗得斯岛 [luo2de2si1dao3] /rhodes, mediterranean island/ 羅徹斯特 罗彻斯特 [luo2che4si1te4] /rochester/ 羅托魯瓦 罗托鲁瓦 [luo2tuo1lu3wa3] /rotorua, city in new zealand/ 羅摩衍那 罗摩衍那 [luo2mo2yan3na4] /the ramayana (indian epic)/ 羅斯托克 罗斯托克 [luo2si1tuo1ke4] /rostock (city in germany)/ 羅斯托夫 罗斯托夫 [luo2si1tuo1fu1] /rostov-on-don, russian river port and regional capital close to sea of azov (north of the black sea)/ 羅斯涅夫 罗斯涅夫 [luo2si1nie4fu1] /rosneft (russian state oil company)/ 羅曼語族 罗曼语族 [luo2man4yu3zu2] /romance language family/ 羅氏幾何 罗氏几何 [luo2shi4ji3he2] /hyperbolic geometry/lobachevskian geometry/ 羅氏線圈 罗氏线圈 [luo2shi4xian4quan1] /rogowski coil/ 羅爾定理 罗尔定理 [luo2er3ding4li3] /rolle's theorem (in calculus)/ 羅納爾多 罗纳尔多 [luo2na4er3duo1] /ronaldo (name)/ 羅縷紀存 罗缕纪存 [luo2lü3ji4cun2] /to record and preserve/ 羅雀掘鼠 罗雀掘鼠 [luo2que4jue2shu3] /lit. to net birds and dig for rats (idiom)/fig. hard pressed for cash/on the verge of bankruptcy/ 羅馬公教 罗马公教 [luo2ma3gong1jiao4] /roman catholicism/ 羅馬字母 罗马字母 [luo2ma3zi4mu3] /roman letters/roman alphabet/ 羅馬尼亞 罗马尼亚 [luo2ma3ni2ya4] /romania/ 羅馬教廷 罗马教廷 [luo2ma3jiao4ting2] /the church (as royal court)/the holy see/the vatican/ 羅馬數字 罗马数字 [luo2ma3shu4zi4] /roman numerals/ 羅馬涼鞋 罗马凉鞋 [luo2ma3liang2xie2] /roman sandals/ankle-strap sandals/ 羊入虎口 羊入虎口 [yang2ru4hu3kou3] /lit. a lamb in a tiger's den (idiom)/fig. to tread dangerous ground/ 羊卓雍措 羊卓雍措 [yang2zhuo2yong1cuo4] /yamdrok lake, tibet/ 羊卓雍錯 羊卓雍错 [yang2zhuo2yong1cuo4] /yamdrok lake, tibet/ 羊瘙癢病 羊瘙痒病 [yang2sao4yang3bing4] /scrapie (prion disease of sheep)/ 羊瘙癢症 羊瘙痒症 [yang2sao4yang3zheng4] /scrapie (prion disease of sheep)/ 羊肚手巾 羊肚手巾 [yang2du4shou3jin1] /(dialect) towel (especially worn as a turban)/ 羊脂白玉 羊脂白玉 [yang2zhi1bai2yu4] /sheep-fat white jade, a type of jade/ 羊腸小徑 羊肠小径 [yang2chang2xiao3jing4] /winding road (twisting and turning like a sheep's intestine)/ 羊腸小道 羊肠小道 [yang2chang2xiao3dao4] /road as twisty as sheep's intestine (idiom)/narrow and winding road/fig. complicated and tricky job/ 羊膜穿刺 羊膜穿刺 [yang2mo2chuan1ci4] /amniocentesis/ 羊角麵包 羊角面包 [yang2jiao3mian4bao1] /croissant/ 羊觸藩籬 羊触藩篱 [yang2chu4fan1li2] /impossible to advance or to retreat/without any way out of a dilemma/trapped/in an impossible situation/ 羊質虎皮 羊质虎皮 [yang2zhi4hu3pi2] /lit. the heart of a sheep in the skin of a tiger (idiom)/fig. impressive in appearance but lacking in substance/braggart/ 羌無故實 羌无故实 [qiang1wu2gu4shi2] /to have no basis in fact (idiom)/ 美不勝收 美不胜收 [mei3bu4sheng4shou1] /nothing more beautiful can be imagined (idiom)/ 美中不足 美中不足 [mei3zhong1bu4zu2] /everything is fine except for one small defect (idiom)/the fly in the ointment/ 美人坯子 美人坯子 [mei3ren2pi1zi5] /a beauty in the bud/ 美他沙酮 美他沙酮 [mei3ta1sha1tong2] /metaxalone/ 美其名曰 美其名曰 [mei3qi2ming2yue1] /to call by the glorified name of (idiom)/ 美利奴羊 美利奴羊 [mei3li4nu2yang2] /merino (breed of sheep)/ 美味可口 美味可口 [mei3wei4ke3kou3] /delicious/tasty/ 美國之音 美国之音 [mei3guo2zhi1yin1] /voice of america (voa)/ 美國人民 美国人民 [mei3guo2ren2min2] /the american people/ 美國國徽 美国国徽 [mei3guo2guo2hui1] /the great seal of the united states/ 美國國會 美国国会 [mei3guo2guo2hui4] /us congress/ 美國在線 美国在线 [mei3guo2zai4xian4] /america online (aol)/ 美國聯準 美国联准 [mei3guo2lian2zhun3] /american federal reserve/ 美國航空 美国航空 [mei3guo2hang2kong1] /american airlines/ 美國軍人 美国军人 [mei3guo2jun1ren2] /american serviceman/us soldier/ 美國運通 美国运通 [mei3guo2yun4tong1] /american express co. (amex)/ 美團點評 美团点评 [mei3tuan2dian3ping2] /meituan-dianping, china's largest service-focused e-commerce platform/ 美夢成真 美梦成真 [mei3meng4cheng2zhen1] /a dream come true/ 美宇航局 美宇航局 [mei3yu3hang2ju2] /us national aeronautics and space administration/nasa/ 美容手術 美容手术 [mei3rong2shou3shu4] /cosmetic surgery/ 美尼爾病 美尼尔病 [mei3ni2er3bing4] /meniere's disease (loss of balance after stroke)/ 美式足球 美式足球 [mei3shi4zu2qiu2] /american football/ 美東時間 美东时间 [mei3dong1shi2jian1] /usa eastern standard time/ 美林集團 美林集团 [mei3lin2ji2tuan2] /merrill lynch/ 美洛昔康 美洛昔康 [mei3luo4xi1kang1] /meloxicam (anti-inflammatory drug)/ 美洲大陸 美洲大陆 [mei3zhou1da4lu4] /the americas/north and south american continents/ 美洲小鴕 美洲小鸵 [mei3zhou1xiao3tuo2] /lesser rhea/darwin's rhea/rhea pennata/ 美聲唱法 美声唱法 [mei3sheng1chang4fa3] /bel canto/ 美術編輯 美术编辑 [mei3shu4bian1ji2] /(publishing) layout and graphics/graphic design/art editor/graphic designer/ 美輪美奐 美轮美奂 [mei3lun2mei3huan4] /(of houses, scenery etc) magnificent (idiom)/ 美體小舖 美体小铺 [mei3ti3xiao3pu4] /the body shop (uk cosmetics company)/ 羝羊觸藩 羝羊触藩 [di1yang2chu4fan1] /impossible to advance or to retreat/without any way out of a dilemma/trapped/in an impossible situation/ 羞口難開 羞口难开 [xiu1kou3nan2kai1] /to be too embarrassed for words (idiom)/ 羞愧難當 羞愧难当 [xiu1kui4nan2dang1] /to feel ashamed (idiom)/ 羞於啟齒 羞于启齿 [xiu1yu2qi3chi3] /to be too shy to speak one's mind (idiom)/ 群眾團體 群众团体 [qun2zhong4tuan2ti3] /mass (non-government) organization/ 群眾外包 群众外包 [qun2zhong4wai4bao1] /crowdsourcing/ 群眾大會 群众大会 [qun2zhong4da4hui4] /mass rally/ 群眾演員 群众演员 [qun2zhong4yan3yuan2] /extra (actor engaged to appear in a crowd scene)/ 群眾組織 群众组织 [qun2zhong4zu3zhi1] /communal organization/ 群眾路線 群众路线 [qun2zhong4lu4xian4] /the mass line, ccp term for party policy aimed at broadening and cultivating contacts with the masses/ 群雄逐鹿 群雄逐鹿 [qun2xiong2zhu2lu4] /great heroes pursue deer in the central plains (idiom)/fig. many vie for supremacy/ 群體免疫 群体免疫 [qun2ti3mian3yi4] /herd immunity/ 群龍無首 群龙无首 [qun2long2wu2shou3] /lit. a thunder of dragons without a head/fig. a group lacking a leader/ 羥基丁酸 羟基丁酸 [qiang3ji1ding1suan1] /gamma-hydroxybutyric acid, ghb/ 羥自由基 羟自由基 [qiang3zi4you2ji1] /hydroxyl radical/ 羧甲司坦 羧甲司坦 [suo1jia3si1tan3] /carbocysteine/ 義不容辭 义不容辞 [yi4bu4rong2ci2] /not to be shirked without dishonor (idiom)/incumbent/bounden (duty)/ 義之所在 义之所在 [yi4zhi1suo3zai4] /justice is to be found everywhere (idiom)/ 義務教育 义务教育 [yi4wu4jiao4yu4] /compulsory education/ 義憤填胸 义愤填胸 [yi4fen4tian2xiong1] /righteous indignation fills one's breast (idiom)/to feel indignant at injustice/ 義憤填膺 义愤填膺 [yi4fen4tian2ying1] /righteous indignation fills one's breast (idiom)/to feel indignant at injustice/ 義正辭嚴 义正辞严 [yi4zheng4ci2yan2] /to speak forcibly out of a sense of righteousness (idiom)/ 義無反顧 义无反顾 [yi4wu2fan3gu4] /honor does not allow one to glance back (idiom)/duty-bound not to turn back/no surrender/to pursue justice with no second thoughts/ 義結金蘭 义结金兰 [yi4jie2jin1lan2] /to be close friends/ 義薄雲天 义薄云天 [yi4bo2yun2tian1] /supremely honorable and righteous/ 羲皇上人 羲皇上人 [xi1huang2shang4ren2] /person from ages immemorial/fig. untroubled person/ 羹藜含糗 羹藜含糗 [geng1li2han2qiu3] /nothing but herb soup and dry provisions to eat (idiom)/to survive on a coarse diet/ 羹藜唅糗 羹藜唅糗 [geng1li2han1qiu3] /nothing but herb soup and dry provisions to eat (idiom)/to survive on a coarse diet/ 羽尾袋鼯 羽尾袋鼯 [yu3wei3dai4wu2] /feathertail glider (acrobates pygmaeus)/ 羽毛球場 羽毛球场 [yu3mao2qiu2chang3] /badminton court/ 羽狀複葉 羽状复叶 [yu3zhuang4fu4ye4] /bipinnate leaf (in phyllotaxy)/ 羽翼豐滿 羽翼丰满 [yu3yi4feng1man3] /fully fledged/ 羽衣甘藍 羽衣甘蓝 [yu3yi1gan1lan2] /kale/ 習以成俗 习以成俗 [xi2yi3cheng2su2] /to become accustomed to sth through long practice/ 習以成性 习以成性 [xi2yi3cheng2xing4] /deeply ingrained/steeped in/ 習以為常 习以为常 [xi2yi3wei2chang2] /accustomed to/used to/ 習俗移性 习俗移性 [xi2su2yi2xing4] /one's habits change with long custom/ 習慣用法 习惯用法 [xi2guan4yong4fa3] /idiom/ 習慣用語 习惯用语 [xi2guan4yong4yu3] /idiom/idiomatic expression/habitual form of speech (grammar)/ 習慣自然 习惯自然 [xi2guan4zi4ran2] /habit becomes nature (idiom)/get used to something and it seems inevitable/second nature/ 翩然而至 翩然而至 [pian1ran2er2zhi4] /come trippingly/ 翩翩起舞 翩翩起舞 [pian1pian1qi3wu3] /(to start) dancing lightly and gracefully/ 翹二郎腿 翘二郎腿 [qiao4er4lang2tui3] /to stick one leg over the other (when sitting)/ 翹居群首 翘居群首 [qiao2ju1qun2shou3] /head and shoulders above the crowd (idiom)/preeminent/outstanding/ 翹足引領 翘足引领 [qiao2zu2yin3ling3] /waiting on tiptoes and craning one's neck (idiom)/to look forward eagerly/to long for/ 翹足而待 翘足而待 [qiao2zu2er2dai4] /to expect in a short time (idiom)/ 翹首以待 翘首以待 [qiao2shou3yi3dai4] /to hold one's breath (in anticipation) (idiom)/to anxiously await/ 翻來覆去 翻来覆去 [fan1lai2fu4qu4] /to toss and turn (sleeplessly)/again and again/ 翻天覆地 翻天覆地 [fan1tian1fu4di4] /sky and the earth turning upside down (idiom)/fig. complete confusion/everything turned on its head/ 翻山越嶺 翻山越岭 [fan1shan1yue4ling3] /lit. to pass over mountain ridges (idiom)/fig. hardships of the journey/ 翻斗卡車 翻斗卡车 [fan1dou3ka3che1] /dump truck/ 翻江倒海 翻江倒海 [fan1jiang1dao3hai3] /lit. overturning seas and rivers (idiom)/fig. overwhelming/earth-shattering/in a spectacular mess/ 翻然悔悟 翻然悔悟 [fan1ran2hui3wu4] /to see the error of one's ways/to make a clean break with one's past/ 翻空出奇 翻空出奇 [fan1kong1chu1qi2] /to overturn empty convention, and display originality (idiom)/new and different ideas/ 翻箱倒櫃 翻箱倒柜 [fan1xiang1dao3gui4] /to overturn trunks and boxes/to make a thorough search (idiom)/ 翻箱倒篋 翻箱倒箧 [fan1xiang1dao3qie4] /to overturn trunks and boxes/to make a thorough search (idiom)/ 翻老皇曆 翻老皇历 [fan1lao3huang2li4] /to look to the past for guidance (idiom)/ 翻雲覆雨 翻云覆雨 [fan1yun2fu4yu3] /to produce clouds with one turn of the hand and rain with another (idiom)/fig. to shift one's ground/tricky and inconstant/to make love/ 耀武揚威 耀武扬威 [yao4wu3yang2wei1] /to show off one's military strength (idiom)/to strut around/to bluff/to bluster/ 老兩口兒 老两口儿 [lao3liang3kou3r5] /an old married couple/ 老大不小 老大不小 [lao3da4bu4xiao3] /no longer a child (idiom)/ 老奸巨猾 老奸巨猾 [lao3jian1ju4hua2] /cunning/crafty/wily old fox/ 老實巴交 老实巴交 [lao3shi5ba1jiao1] /(coll.) docile/well-behaved/biddable/ 老小老小 老小老小 [lao3xiao3lao3xiao3] /(coll.) as one ages, one becomes more and more like a child/ 老少咸宜 老少咸宜 [lao3shao4xian2yi2] /suitable for young and old/ 老少無欺 老少无欺 [lao3shao4wu2qi1] /cheating neither old nor young/treating youngsters and old folk equally scrupulously/our house offers sincere treatment to all and fair trade to old and young alike./ 老少皆宜 老少皆宜 [lao3shao4jie1yi2] /suitable for both the young and the old/ 老年痴獃 老年痴呆 [lao3nian2chi1dai1] /senile dementia/alzheimer's disease/ 老態龍鍾 老态龙钟 [lao3tai4long2zhong1] /doddering/senile/ 老成持重 老成持重 [lao3cheng2chi2zhong4] /old and wise/experienced and knowledgeable/ 老於世故 老于世故 [lao3yu2shi4gu4] /experienced in the ways of the world (idiom)/worldly-wise/sophisticated/ 老氣橫秋 老气横秋 [lao3qi4heng2qiu1] /old and decrepit/proud of one's age and experience (idiom)/ 老牛破車 老牛破车 [lao3niu2po4che1] /lit. old ox pulling a shabby cart (idiom)/fig. slow and inefficient/ 老牛舐犢 老牛舐犊 [lao3niu2shi4du2] /lit. an old ox licking its calf (idiom)/fig. (of parents) to dote on one's children/ 老生常談 老生常谈 [lao3sheng1chang2tan2] /an old observation (idiom)/a truism/banal comments/ 老當益壯 老当益壮 [lao3dang1yi4zhuang4] /old but vigorous (idiom)/hale and hearty despite the years/ 老眼昏花 老眼昏花 [lao3yan3hun1hua1] /blurred vision of an old person (idiom)/ 老神在在 老神在在 [lao3shen2zai4zai4] /calm/ 老蚌生珠 老蚌生珠 [lao3bang4sheng1zhu1] /lit. an old oyster producing a pearl (idiom)/fig. birthing a son at an advanced age/ 老調重彈 老调重弹 [lao3diao4chong2tan2] /to play the same old tune (idiom)/unoriginal/ 老謀深算 老谋深算 [lao3mou2shen1suan4] /rigorous schemes and deep foresight (idiom)/astute and circumspect/ 老馬嘶風 老马嘶风 [lao3ma3si1feng1] /old horse sniffs the wind (idiom)/fig. aged person with great aspirations/ 老馬戀棧 老马恋栈 [lao3ma3lian4zhan4] /lit. the old horse loves his stable/fig. sb old but reluctant to relinquish their post (idiom)/ 老馬識途 老马识途 [lao3ma3shi2tu2] /an old horse knows the way (idiom)/an experienced worker knows what to do/an old hand knows the ropes/ 老驥伏櫪 老骥伏枥 [lao3ji4fu2li4] /lit. an old steed in the stable still aspires to gallop 1000 miles (idiom)/fig. aged person with great aspirations/ 老驥嘶風 老骥嘶风 [lao3ji4si1feng1] /old steed sniffs the wind (idiom)/fig. aged person with great aspirations/ 老鷹星雲 老鹰星云 [lao3ying1xing1yun2] /eagle or star queen nebula m16/ 老鼠尾巴 老鼠尾巴 [lao3shu3wei3ba5] /lit. rat's tail/fig. a follower of inferior stature/ 考古學家 考古学家 [kao3gu3xue2jia1] /archaeologist/ 考文垂市 考文垂市 [kao3wen2chui2shi4] /coventry (uk)/ 耄耋之年 耄耋之年 [mao4die2zhi1nian2] /old age (in one's 80s, 90s, or more)/ 而立之年 而立之年 [er2li4zhi1nian2] /the age of 30/ 耍嘴皮子 耍嘴皮子 [shua3zui3pi2zi5] /to talk glibly/to talk big/to be all talk/ 耍小聰明 耍小聪明 [shua3xiao3cong1ming5] /to get smart/to resort to petty tricks/ 耐人尋味 耐人寻味 [nai4ren2xun2wei4] /thought-provoking/worth thinking over/to provide food for thought/ 耐心幫助 耐心帮助 [nai4xin1bang1zhu4] /forbearance/tolerance/patient help/ 耐洗滌性 耐洗涤性 [nai4xi3di2xing4] /washing or color fastness/launderability/ 耕當問奴 耕当问奴 [geng1dang1wen4nu2] /if it's plowing, ask the laborer (idiom)/when managing a matter, consult the appropriate specialist/ 耗時耗力 耗时耗力 [hao4shi2hao4li4] /requiring much time and effort/ 耳提面命 耳提面命 [er3ti2mian4ming4] /to give sincere advice (idiom)/to exhort earnestly/ 耳朵眼兒 耳朵眼儿 [er3duo5yan3r5] /earhole/ear piercing hole/earring hole/ 耳根子軟 耳根子软 [er3gen1zi5ruan3] /credulous/ 耳根清淨 耳根清净 [er3gen1qing1jing4] /lit. ears pure and peaceful (idiom)/to stay away from the filth and unrest of the world/ 耳濡目染 耳濡目染 [er3ru2mu4ran3] /to be influenced/ 耳熟能詳 耳熟能详 [er3shu2neng2xiang2] /what's frequently heard can be repeated in detail (idiom)/ 耳目一新 耳目一新 [er3mu4yi1xin1] /a pleasant change/a breath of fresh air/refreshing/ 耳聞目睹 耳闻目睹 [er3wen2mu4du3] /to witness personally/ 耳聰目明 耳聪目明 [er3cong1mu4ming2] /sharp ears and keen eyes (idiom)/keen and alert/perceptive/ 耳鬢廝磨 耳鬓厮磨 [er3bin4si1mo2] /lit. to play together ear to ear and temple to temple (idiom)/fig. (of a boy and a girl) to play together often during childhood/ 耳鼻咽喉 耳鼻咽喉 [er3bi2yan1hou2] /ear nose and throat/otolaryngology/ 耶利米書 耶利米书 [ye1li4mi3shu1] /book of jeremiah/ 耶哥尼雅 耶哥尼雅 [ye1ge1ni2ya3] /jechoniah or jeconiah (son of josiah)/ 耶穌基督 耶稣基督 [ye1su1ji1du1] /jesus christ/ 耶穌會士 耶稣会士 [ye1su1hui4shi4] /a jesuit/member of society of jesus/ 耶路撒冷 耶路撒冷 [ye1lu4sa1leng3] /jerusalem/ 耶酥會士 耶酥会士 [ye1su1hui4shi4] /a jesuit/ 耶魯大學 耶鲁大学 [ye1lu3da4xue2] /yale university/ 耿耿於懷 耿耿于怀 [geng3geng3yu2huai2] /to take troubles to heart (idiom)/brooding/ 聊以塞責 聊以塞责 [liao2yi3se4ze2] /in order to minimally fulfill one's responsibilities/in order to get off the hook/ 聊以自慰 聊以自慰 [liao2yi3zi4wei4] /to find some consolation (idiom)/to find relief in/ 聊以解悶 聊以解闷 [liao2yi3jie3men4] /to use it for the purpose of relieving the tedium to some extent/ 聊備一格 聊备一格 [liao2bei4yi1ge2] /to use as a stopgap/to give perfunctory recognition/token/nominal/ 聊勝於無 聊胜于无 [liao2sheng4yu2wu2] /better than nothing (idiom)/ 聊城地區 聊城地区 [liao2cheng2di4qu1] /liaocheng prefecture in shandong/ 聊表寸心 聊表寸心 [liao2biao3cun4xin1] /(of a gift) to be a small token of one's feelings/ 聖佛明節 圣佛明节 [sheng4fo2ming2jie2] /fiesta de saint fermin, festival held annually in pamplona, spain/ 聖克魯斯 圣克鲁斯 [sheng4ke4lu3si1] /santa cruz/ 聖凱瑟琳 圣凯瑟琳 [sheng4kai3se4lin2] /saint catherine/ 聖哈辛托 圣哈辛托 [sheng4ha1xin1tuo1] /san jacinto/ 聖地亞哥 圣地亚哥 [sheng4di4ya4ge1] /santiago, capital of chile/san diego, california/ 聖地牙哥 圣地牙哥 [sheng4di4ya2ge1] /santiago, capital of chile/ 聖多明各 圣多明各 [sheng4duo1ming2ge4] /santo domingo, capital of the dominican republic/ 聖安德魯 圣安德鲁 [sheng4an1de2lu3] /st andrew/ 聖彼得堡 圣彼得堡 [sheng4bi3de2bao3] /saint petersburg (city in russia)/ 聖母教堂 圣母教堂 [sheng4mu3jiao4tang2] /church of our lady/frauenkirche/ 聖盧西亞 圣卢西亚 [sheng4lu2xi1ya4] /saint lucia/ 聖神降臨 圣神降临 [sheng4shen2jiang4lin2] /whit sunday (christian festival celebrating the holy spirit)/ 聖約瑟夫 圣约瑟夫 [sheng4yue1se4fu1] /saint joseph/ 聖約翰斯 圣约翰斯 [sheng4yue1han4si1] /st john's, capital of labrador and newfoundland province, canada/ 聖索非亞 圣索非亚 [sheng4suo3fei1ya4] /hagia sophia (greek: holy wisdom)/ 聖經外傳 圣经外传 [sheng4jing1wai4zhuan4] /apocrypha/biography external to the classics/ 聖經段落 圣经段落 [sheng4jing1duan4luo4] /bible passage/ 聖經賢傳 圣经贤传 [sheng4jing1xian2zhuan4] /lit. holy scripture and biography of sage (idiom)/refers to confucian canonical texts/ 聖誕前夕 圣诞前夕 [sheng4dan4qian2xi1] /christmas eve/ 聖誕快樂 圣诞快乐 [sheng4dan4kuai4le4] /merry christmas/ 聖誕老人 圣诞老人 [sheng4dan4lao3ren2] /father christmas/santa claus/ 聖赫勒拿 圣赫勒拿 [sheng4he4lei1na2] /st helena/ 聖路易斯 圣路易斯 [sheng4lu4yi4si1] /st louis, large city in eastern missouri/ 聖靈降臨 圣灵降临 [sheng4ling2jiang4lin2] /pentecost/ 聖馬力諾 圣马力诺 [sheng4ma3li4nuo4] /san marino/ 聚合作用 聚合作用 [ju4he2zuo4yong4] /polymerization/ 聚在一起 聚在一起 [ju4zai4yi1qi3] /to get together/ 聚少離多 聚少离多 [ju4shao3li2duo1] /(idiom) (of a husband and wife, etc) to spend more time apart than together/to see each other very little/ 聚氯乙烯 聚氯乙烯 [ju4lü45yi3xi1] /polyvinyl chloride (pvc)/ 聚沙成塔 聚沙成塔 [ju4sha1cheng2ta3] /sand grains accumulate to make a tower a tower (idiom)/by gathering small amounts one gets a huge quantity/many a mickle makes a muckle/ 聚碳酸酯 聚碳酸酯 [ju4tan4suan1zhi3] /polycarbonate/ 聚精會神 聚精会神 [ju4jing1hui4shen2] /to concentrate one's attention (idiom)/ 聚苯乙烯 聚苯乙烯 [ju4ben3yi3xi1] /polystyrene/ 聚螢映雪 聚萤映雪 [ju4ying2ying4xue3] /lit. to collect fireflies and study by their light (idiom)/fig. ambitious student from impoverished background/burning the midnight oil/ 聚訟紛紜 聚讼纷纭 [ju4song4fen1yun2] /(of a body of people) to offer all kinds of different opinions (idiom)/to argue endlessly/ 聚變反應 聚变反应 [ju4bian4fan3ying4] /nuclear fusion/ 聚變武器 聚变武器 [ju4bian4wu3qi4] /fusion-type weapon/ 聚酯樹脂 聚酯树脂 [ju4zhi3shu4zhi1] /polyester resin/ 聚酯纖維 聚酯纤维 [ju4zhi3xian1wei2] /polyester fiber/ 聚酰亞胺 聚酰亚胺 [ju4xian1ya4an4] /polyimide/ 聞一知十 闻一知十 [wen2yi1zhi1shi2] /lit. to hear one and know ten (idiom)/fig. explain one thing and (he) understands everything/a word to the wise/ 聞名於世 闻名于世 [wen2ming2yu2shi4] /world-famous/ 聞名遐邇 闻名遐迩 [wen2ming2xia2er3] /to be famous far and wide (idiom)/ 聞所未聞 闻所未闻 [wen2suo3wei4wen2] /unheard of/an extremely rare and unprecedented event/ 聞過則喜 闻过则喜 [wen2guo4ze2xi3] /to accept criticism gladly (humble expr.)/to be happy when one's errors are pointed out/ 聞雞起舞 闻鸡起舞 [wen2ji1qi3wu3] /to start practicing at the first crow of the cock (idiom)/to be diligent in one's studies/ 聞風先遁 闻风先遁 [wen2feng1xian1dun4] /to flee at hearing the news (idiom)/ 聞風喪膽 闻风丧胆 [wen2feng1sang4dan3] /hear the wind and lose gall (idiom)/terror-stricken at the news/ 聞風而動 闻风而动 [wen2feng1er2dong4] /to respond instantly/to act at once on hearing the news/ 聯合公報 联合公报 [lian2he2gong1bao4] /joint announcement/ 聯合政府 联合政府 [lian2he2zheng4fu3] /coalition government/ 聯合王國 联合王国 [lian2he2wang2guo2] /united kingdom/ 聯合發表 联合发表 [lian2he2fa1biao3] /joint statement/joint announcement/ 聯合組織 联合组织 [lian2he2zu3zhi1] /syndicate/ 聯合聲明 联合声明 [lian2he2sheng1ming2] /joint declaration/ 聯合自強 联合自强 [lian2he2zi4qiang2] /to combine together for self-improvement/joint movement for self-strengthening/ 聯合艦隊 联合舰队 [lian2he2jian4dui4] /combined fleet/ 聯合軍演 联合军演 [lian2he2jun1yan3] /joint military exercise/ 聯席會議 联席会议 [lian2xi2hui4yi4] /joint conference/ 聯席董事 联席董事 [lian2xi2dong3shi4] /associate director/ 聯想學習 联想学习 [lian2xiang3xue2xi2] /associative learning/ 聯想集團 联想集团 [lian2xiang3ji2tuan2] /lenovo group (prc computer firm)/ 聯機遊戲 联机游戏 [lian2ji1you2xi4] /a network computer game/ 聯產到勞 联产到劳 [lian2chan3dao4lao2] /to pay sb according to their productivity/ 聯產到戶 联产到户 [lian2chan3dao4hu4] /household responsibility system, introduced in the early 1980s, under which each rural household could freely decide what to produce and how to sell, as long as it fulfilled its quota of products to the state/ 聯產到組 联产到组 [lian2chan3dao4zu3] /to pay remuneration according to output (idiom)/ 聯結主義 联结主义 [lian2jie2zhu3yi4] /connectionism/ 聯繫方式 联系方式 [lian2xi4fang1shi4] /contact details/ 聯調聯試 联调联试 [lian2tiao2lian2shi4] /debugging and commissioning/testing (of a whole system)/ 聯邦德國 联邦德国 [lian2bang1de2guo2] /german federation/bundesrepublik deutschland/germany/ 聯邦快遞 联邦快递 [lian2bang1kuai4di4] /fedex/ 聯邦政府 联邦政府 [lian2bang1zheng4fu3] /federal government/ 聯體別墅 联体别墅 [lian2ti3bie2shu4] /townhouse/ 聰明伶俐 聪明伶俐 [cong1ming5ling2li4] /clever and quick-witted/ 聰明才智 聪明才智 [cong1ming5cai2zhi4] /intelligence and wisdom/ 聰明絕頂 聪明绝顶 [cong1ming5jue2ding3] /highly intelligent/brilliant/ 聰明過頭 聪明过头 [cong1ming5guo4tou2] /too clever by half/excessive ingenuity/ 聲名大噪 声名大噪 [sheng1ming2da4zao4] /to rise to fame/ 聲名大震 声名大震 [sheng1ming2da4zhen4] /to create a sensation/ 聲名狼藉 声名狼藉 [sheng1ming2lang2ji2] /to have a bad reputation/ 聲嘶力竭 声嘶力竭 [sheng1si1li4jie2] /to shout oneself hoarse (idiom)/ 聲情並茂 声情并茂 [sheng1qing2bing4mao4] /(of a singer etc) excellent in voice and expression (idiom)/ 聲旁錯誤 声旁错误 [sheng1pang2cuo4wu4] /phonological error/ 聲東擊西 声东击西 [sheng1dong1ji1xi1] /to threaten the east and strike to the west (idiom)/to create a diversion/ 聲波定位 声波定位 [sheng1bo1ding4wei4] /sonic location system (esp. underwater sonar)/acoustic positioning/ 聲淚俱下 声泪俱下 [sheng1lei4ju4xia4] /to shed tears while recounting sth/speaking in a tearful voice/ 聲色場所 声色场所 [sheng1se4chang3suo3] /red-light district/ 聲調語言 声调语言 [sheng1diao4yu3yan2] /tonal language (e.g. chinese or vietnamese)/ 聲調輪廓 声调轮廓 [sheng1diao4lun2kuo4] /tone contour/ 聲類系統 声类系统 [sheng1lei4xi4tong3] /phonetic system/ 聳人聽聞 耸人听闻 [song3ren2ting1wen2] /to sensationalize (idiom)/deliberate exaggeration to scare people/ 聶拉木縣 聂拉木县 [nie4la1mu4xian4] /nyalam county, tibetan: gnya' lam rdzong, in shigatse prefecture, tibet/ 職業中學 职业中学 [zhi2ye4zhong1xue2] /vocational high school/ 職業教育 职业教育 [zhi2ye4jiao4yu4] /vocational training/ 職業素質 职业素质 [zhi2ye4su4zhi4] /professionalism/ 聽不進去 听不进去 [ting1bu4jin4qu5] /not to listen/to be deaf to/ 聽之任之 听之任之 [ting1zhi1ren4zhi1] /to take a laissez-faire attitude/ 聽信謠言 听信谣言 [ting1xin4yao2yan2] /to take heed of idle chatter (idiom)/ 聽其自便 听其自便 [ting1qi2zi4bian4] /to allow sb to do sth at his convenience/ 聽其自然 听其自然 [ting1qi2zi4ran2] /to let things take their course/to take things as they come/ 聽力理解 听力理解 [ting1li4li3jie3] /listening comprehension/ 聽天安命 听天安命 [ting1tian1an1ming4] /to accept one's situation as dictated by heaven (idiom)/ 聽天由命 听天由命 [ting1tian1you2ming4] /to submit to the will of heaven/to resign oneself to fate/to trust to luck/ 聽而不聞 听而不闻 [ting1er2bu4wen2] /to hear but not react (idiom)/to turn a deaf ear/to ignore deliberately/ 聽說讀寫 听说读写 [ting1shuo1du2xie3] /listening, speaking, reading and writing (language skills)/ 肄業證書 肄业证书 [yi4ye4zheng4shu1] /certificate of partial completion/certificate of attendance (for a student who did not graduate)/ 肅然起敬 肃然起敬 [su4ran2qi3jing4] /to feel deep veneration for sb (idiom)/ 肆無忌憚 肆无忌惮 [si4wu2ji4dan4] /absolutely unrestrained/unbridled/without the slightest scruple/ 肇事逃逸 肇事逃逸 [zhao4shi4tao2yi4] /hit-and-run/ 肇慶地區 肇庆地区 [zhao4qing4di4qu1] /zhaoqing prefecture in guangdong/ 肇慶大學 肇庆大学 [zhao4qing4da4xue2] /zhaoqing university (guangdong)/ 肉毒中毒 肉毒中毒 [rou4du2zhong4du2] /botulism/ 肉毒桿菌 肉毒杆菌 [rou4du2gan3jun1] /clostridium botulinum/ 肉眼凡胎 肉眼凡胎 [rou4yan3fan2tai1] /ignoramus (idiom)/ 肉眼觀察 肉眼观察 [rou4yan3guan1cha2] /observation by naked eye/ 肉豆蔻料 肉豆蔻料 [rou4dou4kou4liao4] /myristicaceae (family of plants producing aromatic or hallucinogenic oils, including nutmeg)/ 肉食動物 肉食动物 [rou4shi2dong4wu4] /carnivore/ 肌動蛋白 肌动蛋白 [ji1dong4dan4bai2] /actin/ 肌原纖維 肌原纤维 [ji1yuan2xian1wei2] /myofibril/ 肌球蛋白 肌球蛋白 [ji1qiu2dan4bai2] /myosin (biochemistry)/ 肌纖蛋白 肌纤蛋白 [ji1xian1dan4bai2] /myocilin/muscle fibrin/ 肌肉注射 肌肉注射 [ji1rou4zhu4she4] /intramuscular injection/ 肌肉發達 肌肉发达 [ji1rou4fa1da2] /muscular/ 肌肉組織 肌肉组织 [ji1rou4zu3zhi1] /muscle tissue/ 肛門直腸 肛门直肠 [gang1men2zhi2chang2] /rectum (anatomy)/ 肝腦塗地 肝脑涂地 [gan1nao3tu2di4] /to offer one's life in sacrifice/ 肝腸寸斷 肝肠寸断 [gan1chang2cun4duan4] /lit. liver and guts cut to pieces (idiom)/fig. grief-stricken/ 肝膽相照 肝胆相照 [gan1dan3xiang1zhao4] /to treat one another with absolute sincerity (idiom)/to show total devotion/ 股二頭肌 股二头肌 [gu3er4tou2ji1] /biceps femoris (anatomy)/ 股份公司 股份公司 [gu3fen4gong1si1] /joint-stock company/ 股四頭肌 股四头肌 [gu3si4tou2ji1] /quadriceps muscle group/thigh muscles/ 股慄膚粟 股栗肤粟 [gu3li4fu1su4] /with shuddering thighs and skin like gooseflesh (idiom)/ 股東名冊 股东名册 [gu3dong1ming2ce4] /register of shareholders/ 股東大會 股东大会 [gu3dong1da4hui4] /general shareholders' meeting/ 股票代號 股票代号 [gu3piao4dai4hao4] /ticker symbol (to identify share coupon)/ 股票市場 股票市场 [gu3piao4shi4chang3] /stock market/stock exchange/ 股票投資 股票投资 [gu3piao4tou2zi1] /to invest in stock/to buy shares/ 股票指數 股票指数 [gu3piao4zhi3shu4] /stock market index/share price index/ 肢體衝突 肢体冲突 [zhi1ti3chong1tu1] /physical encounter/fight/ 肥頭大耳 肥头大耳 [fei2tou2da4er3] /fat/plump/chubby/ 肥馬輕裘 肥马轻裘 [fei2ma3qing1qiu2] /lit. stout horses and light furs/fig. to live in luxury/ 肩射導彈 肩射导弹 [jian1she4dao3dan4] /shoulder-fired missile/ 肯塔基州 肯塔基州 [ken3ta3ji1zhou1] /kentucky, us state/ 肯普索恩 肯普索恩 [ken3pu3suo3en1] /(dirk) kempthorne (us senator from idaho)/ 肱三頭肌 肱三头肌 [gong1san1tou2ji1] /triceps brachii (back of the upper arm)/ 肱二頭肌 肱二头肌 [gong1er4tou2ji1] /bicipital muscle/biceps/ 肺結核病 肺结核病 [fei4jie2he2bing4] /tuberculosis, tb/ 肺腑之言 肺腑之言 [fei4fu3zhi1yan2] /words from the bottom of one's heart/ 胂凡納明 胂凡纳明 [shen4fan2na4ming2] /arsphenamine/ 胃蛋白酶 胃蛋白酶 [wei4dan4bai2mei2] /pepsin/ 胄裔繁衍 胄裔繁衍 [zhou4yi4fan2yan3] /descendants are great in numbers. (idiom)/ 背井離鄉 背井离乡 [bei4jing3li2xiang1] /to leave one's native place, esp. against one's will (idiom)/ 背信棄義 背信弃义 [bei4xin4qi4yi4] /breaking faith and abandoning right (idiom)/to betray/treachery/perfidy/ 背城借一 背城借一 [bei4cheng2jie4yi1] /to make a last-ditch stand before the city wall (idiom)/to fight to the last ditch/to put up a desperate struggle/ 背夾電池 背夹电池 [bei4jia1dian4chi2] /battery case (for a phone)/ 背山臨水 背山临水 [bei4shan1lin2shui3] /with back to the mountain and facing the water (favored location)/ 背影殺手 背影杀手 [bei4ying3sha1shou3] /(slang) (usu. of a woman) sb who looks stunning from behind/sb who has a great figure but not necessarily an attractive face/ 背景虛化 背景虚化 [bei4jing3xu1hua4] /background blurring (photography)/ 背景調查 背景调查 [bei4jing3diao4cha2] /background check/ 背景音樂 背景音乐 [bei4jing3yin1yue4] /background music (bgm)/soundtrack/musical setting/ 背水一戰 背水一战 [bei4shui3yi1zhan4] /lit. fight with one's back to the river (idiom)/fig. to fight to win or die/ 背道而馳 背道而驰 [bei4dao4er2chi2] /to run in the opposite direction (idiom)/to run counter to/ 胎死腹中 胎死腹中 [tai1si3fu4zhong1] /fetus dies in the belly/(fig.) plans or projects failed before being carried out/ 胚胎發生 胚胎发生 [pei1tai1fa1sheng1] /embryogenesis/ 胠篋者流 胠箧者流 [qu1qie4zhe3liu2] /thieves/pilferers/ 胡作非為 胡作非为 [hu2zuo4fei1wei2] /to run amok (idiom)/to commit outrages/ 胡吃海喝 胡吃海喝 [hu2chi1hai3he1] /to eat and drink gluttonously/to pig out/ 胡吃海塞 胡吃海塞 [hu2chi1hai3sai1] /to stuff oneself with food/ 胡吹亂捧 胡吹乱捧 [hu2chui1luan4peng3] /indiscriminate admiration (idiom)/ 胡天胡帝 胡天胡帝 [hu2tian1hu2di4] /with all the majesty of an emperor (idiom)/reckless/intemperate/ 胡志明市 胡志明市 [hu2zhi4ming2shi4] /ho chi minh city a.k.a. saigon, vietnam/ 胡思亂想 胡思乱想 [hu2si1luan4xiang3] /to indulge in flights of fancy (idiom)/to let one's imagination run wild/ 胡扯八溜 胡扯八溜 [hu2che3ba1liu1] /to talk nonsense/ 胡攪蠻纏 胡搅蛮缠 [hu2jiao3man2chan2] /to pester endlessly (idiom)/an annoying troublemaker/ 胡桃夾子 胡桃夹子 [hu2tao2jia1zi5] /the nutcracker (ballet)/ 胡椒噴霧 胡椒喷雾 [hu2jiao1pen1wu4] /pepper spray/oc spray/ 胡椒薄荷 胡椒薄荷 [hu2jiao1bo4he5] /peppermint/ 胡編亂造 胡编乱造 [hu2bian1luan4zao4] /to concoct a cock-and-bull story (idiom)/to make things up/ 胡蘿蔔素 胡萝卜素 [hu2luo2bo5su4] /carotene/ 胡言亂語 胡言乱语 [hu2yan2luan4yu3] /babbling nonsense (idiom)/crazy and unfounded ravings/double dutch/ 胡說八道 胡说八道 [hu2shuo1ba1dao4] /to talk rubbish/ 胡謅亂傍 胡诌乱傍 [hu2zhou1luan4bang4] /to talk random nonsense (idiom)/to say whatever comes into one's head/ 胡謅亂扯 胡诌乱扯 [hu2zhou1luan4che3] /to talk nonsense (idiom)/saying whatever comes into his head/ 胡謅亂說 胡诌乱说 [hu2zhou1luan4shuo1] /(idiom) to talk random nonsense/to say whatever comes into one's head/ 胡謅亂道 胡诌乱道 [hu2zhou1luan4dao4] /to talk nonsense (idiom)/saying whatever comes into his head/ 胡謅八扯 胡诌八扯 [hu2zhou1ba1che3] /to talk random nonsense (idiom)/to say whatever comes into one's head/ 胯下之辱 胯下之辱 [kua4xia4zhi1ru3] /fig. utter humiliation/ 胳臂箍兒 胳臂箍儿 [ge1bei5gu1r5] /armband/ 胳臂肘兒 胳臂肘儿 [ge1bei5zhou3r5] /elbow/ 胸大無腦 胸大无脑 [xiong1da4wu2nao3] /(having) big boobs but no brain/bimbo/ 胸懷坦蕩 胸怀坦荡 [xiong1huai2tan3dang4] /open and candid (idiom)/not hiding anything/ingenuous/openhearted/unselfish/magnanimous/broad-minded/ 胸有丘壑 胸有丘壑 [xiong1you3qiu1he4] /far-sighted/astute/ 胸有城府 胸有城府 [xiong1you3cheng2fu3] /subtle way of thinking (idiom)/hard to fathom/deep and shrewd/ 胸有成略 胸有成略 [xiong1you3cheng2lüe4] /the hero has plans already laid (idiom)/to have plans ready in advance/forewarned is forearmed/ 胸有成竹 胸有成竹 [xiong1you3cheng2zhu2] /(idiom) to have a well thought out plan in mind/ 胸有成算 胸有成算 [xiong1you3cheng2suan4] /the hero has plans already laid (idiom)/to have plans ready in advance/forewarned is forearmed/ 胸無城府 胸无城府 [xiong1wu2cheng2fu3] /open and candid (idiom)/not hiding anything/ingenuous/ 胸無大志 胸无大志 [xiong1wu2da4zhi4] /to have no aspirations (idiom)/unambitious/ 胸無宿物 胸无宿物 [xiong1wu2su4wu4] /open and candid (idiom)/not hiding anything/ingenuous/ 胼手胝足 胼手胝足 [pian2shou3zhi1zu2] /lit. with calluses on hands and feet (idiom)/fig. to work one's fingers to the bone/ 能上能下 能上能下 [neng2shang4neng2xia4] /ready to take any job, high or low/ 能伸能屈 能伸能屈 [neng2shen1neng2qu1] /can bow and submit, or can stand tall (idiom, from book of changes)/ready to give and take/flexible/ 能寫善算 能写善算 [neng2xie3shan4suan4] /to be literate and numerate (idiom)/ 能屈能伸 能屈能伸 [neng2qu1neng2shen1] /can bow and submit, or can stand tall (idiom, from book of changes)/ready to give and take/flexible/ 能弱能強 能弱能强 [neng2ruo4neng2qiang2] /to be either weak or strong both have their purpose (idiom)/ 能歌善舞 能歌善舞 [neng2ge1shan4wu3] /can sing and dance (idiom)/fig. a person of many talents/ 能源危機 能源危机 [neng2yuan2wei1ji1] /energy crisis/ 能源短缺 能源短缺 [neng2yuan2duan3que1] /energy shortage/ 能者多勞 能者多劳 [neng2zhe3duo1lao2] /it's the most capable people who do the most work (idiom) (intended as consolation for the overworked, or flattery when making a request etc)/ 能言善辯 能言善辩 [neng2yan2shan4bian4] /glib of tongue (idiom)/eloquent/ 能詩善文 能诗善文 [neng2shi1shan4wen2] /highly literate/lit. capable at poetry, proficient at prose/ 能說會道 能说会道 [neng2shuo1hui4dao4] /can talk really well (idiom)/the gift of the gab/ 能量代謝 能量代谢 [neng2liang4dai4xie4] /energy metabolism/ 能量守恆 能量守恒 [neng2liang4shou3heng2] /conservation of energy (physics)/ 能量飲料 能量饮料 [neng2liang4yin3liao4] /energy drink/ 脈管組織 脉管组织 [mai4guan3zu3zhi1] /vascular tissue/ 脊柱側凸 脊柱侧凸 [ji3zhu4ce4tu1] /scoliosis/ 脊柱側彎 脊柱侧弯 [ji3zhu4ce4wan1] /scoliosis/ 脊椎側彎 脊椎侧弯 [ji3zhui1ce4wan1] /scoliosis/ 脊椎動物 脊椎动物 [ji3zhui1dong4wu4] /vertebrate/ 脊索動物 脊索动物 [ji3suo3dong4wu4] /chordata/ 脫不了身 脱不了身 [tuo1bu4liao3shen1] /busy and unable to get away/ 脫亞入歐 脱亚入欧 [tuo1ya4ru4ou1] /to abandon the old (asian) ways and learn from europe/ 脫口而出 脱口而出 [tuo1kou3er2chu1] /to blurt out/to let slip (an indiscreet remark)/ 脫咖啡因 脱咖啡因 [tuo1ka1fei1yin1] /decaffeinated/decaf/ 脫氧核糖 脱氧核糖 [tuo1yang3he2tang2] /deoxyribose/ 脫皮掉肉 脱皮掉肉 [tuo1pi2diao4rou4] /lit. to shed skin, drop flesh/to work as hard as possible/to work one's butt off/ 脫穎而出 脱颖而出 [tuo1ying3er2chu1] /to reveal one's talent (idiom)/to rise above others/to distinguish oneself/ 脫胎成仙 脱胎成仙 [tuo1tai1cheng2xian1] /reborn as immortal/ 脫胎換骨 脱胎换骨 [tuo1tai1huan4gu3] /to shed one's mortal body and exchange one's bones (idiom)/born again daoist/to turn over a new leaf/fig. to change wholly/to create from other material (story, artwork etc)/ 脫胎漆器 脱胎漆器 [tuo1tai1qi1qi4] /bodiless lacquerware/ 脫貧致富 脱贫致富 [tuo1pin2zhi4fu4] /to rise from poverty and become prosperous (idiom)/poverty alleviation/ 脫離危險 脱离危险 [tuo1li2wei1xian3] /out of danger/to avoid danger/ 脫離苦海 脱离苦海 [tuo1li2ku3hai3] /to escape from the abyss of suffering/to shed off a wretched plight/ 脫韁之馬 脱缰之马 [tuo1jiang1zhi1ma3] /lit. a horse that has thrown off the reins (idiom)/runaway horse/out of control/ 脫韁野馬 脱缰野马 [tuo1jiang1ye3ma3] /a wild horse that refuses to be bridled (a metaphor for sth that runs wild)/ 脫骨換胎 脱骨换胎 [tuo1gu3huan4tai1] /to shed one's mortal body and exchange one's bones (idiom)/born again daoist/to turn over a new leaf/fig. to change wholly/ 腎上腺素 肾上腺素 [shen4shang4xian4su4] /adrenaline/ 腓利門書 腓利门书 [fei2li4men2shu1] /epistle of st paul to philemon/ 腓立比書 腓立比书 [fei2li4bi3shu1] /epistle of st paul to the philippians/ 腔腸動物 腔肠动物 [qiang1chang2dong4wu4] /coelenterata (such as jellyfish)/ 腕足動物 腕足动物 [wan4zu2dong4wu4] /brachiopod/ 腥風血雨 腥风血雨 [xing1feng1xue4yu3] /lit. foul wind and bloody rain (idiom)/fig. reign of terror/carnage/ 腦下垂體 脑下垂体 [nao3xia4chui2ti3] /pituitary glands (at the base of the skull)/ 腦力勞動 脑力劳动 [nao3li4lao2dong4] /mental labor/intellectual work/ 腦力激盪 脑力激荡 [nao3li4ji1dang4] /to brainstorm/ 腦子有泡 脑子有泡 [nao3zi5you3pao4] /soft in the head/brainless/dumb/ 腦子生銹 脑子生锈 [nao3zi5sheng1xiu4] /lit. brains rusty/ossified thinking/ 腦子進水 脑子进水 [nao3zi5jin4shui3] /to have lost one's mind/crazy/soft in the head/ 腦性痲痺 脑性痲痹 [nao3xing4ma2bi4] /cerebral palsy/spasticity/ 腦性麻痺 脑性麻痹 [nao3xing4ma2bi4] /cerebral palsy/spasticity/ 腦機接口 脑机接口 [nao3ji1jie1kou3] /brain-computer interface/ 腦洞大開 脑洞大开 [nao3dong4da4kai1] /imaginative/to have one's mind buzzing with ideas/ 腦滿腸肥 脑满肠肥 [nao3man3chang2fei2] /(idiom) overweight as a result of living a life of privilege/ 腦袋開花 脑袋开花 [nao3dai4kai1hua1] /to blow one's brain out/ 腦電圖版 脑电图版 [nao3dian4tu2ban3] /electroencephalogram (eeg)/ 腰果雞丁 腰果鸡丁 [yao1guo3ji1ding1] /chicken with cashew nuts/ 腰椎間盤 腰椎间盘 [yao1zhui1jian1pan2] /intervertebral disk/ 腰纏萬貫 腰缠万贯 [yao1chan2wan4guan4] /lit. ten thousand strings of cash in money belt (idiom)/carrying lots of money/extremely wealthy/loaded/ 腰金衣紫 腰金衣紫 [yao1jin1yi1zi3] /golden seal at the waist, purple gown (idiom)/in official position/ 腳不沾地 脚不沾地 [jiao3bu4zhan1di4] /feet not touching the ground (idiom)/to run like the wind/ 腳踏實地 脚踏实地 [jiao3ta4shi2di4] /to have one's feet firmly planted on the ground (idiom)/realistic without flights of fancy/steady and serious character/ 腹笥便便 腹笥便便 [fu4si4pian2pian2] /a learned person (idiom)/ 腹笥甚寬 腹笥甚宽 [fu4si4shen4kuan1] /well-read (idiom)/ 腹背受敵 腹背受敌 [fu4bei4shou4di2] /to be attacked from the front and rear (idiom)/ 腹背相親 腹背相亲 [fu4bei4xiang1qin1] /to be on intimate terms with sb (idiom)/ 腹部絞痛 腹部绞痛 [fu4bu4jiao3tong4] /abdominal cramping/ 膀大腰圓 膀大腰圆 [bang3da4yao1yuan2] /tall and strong/burly/beefy/ 膀胱氣化 膀胱气化 [pang2guang1qi4hua4] /(tcm) the extraction of impure fluid by the kidneys and the passing of it from the body by the bladder as urine/ 膕旁腱肌 腘旁腱肌 [guo2pang2jian4ji1] /hamstring (anatomy)/ 膕窩囊腫 腘窝囊肿 [guo2wo1nang2zhong3] /baker's cyst or popliteal cyst (medicine)/ 膘肥體壯 膘肥体壮 [biao1fei2ti3zhuang4] /(of a livestock animal) plump and strong/well-fed/ 膠原蛋白 胶原蛋白 [jiao1yuan2dan4bai2] /collagen/ 膠濟鐵路 胶济铁路 [jiao1ji4tie3lu4] /jiaonan-jinan railway/ 膠片佩章 胶片佩章 [jiao1pian4pei4zhang1] /film badge/ 膠版印刷 胶版印刷 [jiao1ban3yin4shua1] /offset printing/ 膳食纖維 膳食纤维 [shan4shi2xian1wei2] /dietary fiber/ 膽大包天 胆大包天 [dan3da4bao1tian1] /reckless/extremely daring/ 膽大妄為 胆大妄为 [dan3da4wang4wei2] /daring/presumptuous/daredevil/ 膽小如鼠 胆小如鼠 [dan3xiao3ru2shu3] /(idiom) chicken-hearted/gutless/ 膽戰心驚 胆战心惊 [dan3zhan4xin1jing1] /to tremble with fear (idiom)/scared witless/ 膽石絞痛 胆石绞痛 [dan3shi2jiao3tong4] /gallstone colic/ 膽顫心驚 胆颤心惊 [dan3chan4xin1jing1] /panic-stricken/ 膽鹼酯酶 胆碱酯酶 [dan3jian3zhi3mei2] /choline esterase (che), hydrolyzing enzyme in blood plasma/ 膾炙人口 脍炙人口 [kuai4zhi4ren2kou3] /appealing to the masses/universally appreciated (idiom)/ 臀位分娩 臀位分娩 [tun2wei4fen1mian3] /breech delivery (medicine)/ 臉上貼金 脸上贴金 [lian3shang4tie1jin1] /lit. to apply gold leaf to the face of a statue (idiom)/fig. to talk up/to extol the virtues of (oneself or sb else)/ 臉紅筋暴 脸红筋暴 [lian3hong2jin1bao4] /red and tense with anger (idiom)/ 臉紅筋漲 脸红筋涨 [lian3hong2jin1zhang3] /red and tense with anger (idiom)/ 臉部表情 脸部表情 [lian3bu4biao3qing2] /facial expression/ 臉都綠了 脸都绿了 [lian3dou1lü45le5] /green in the face (idiom)/to look unwell/ 臥薪嘗膽 卧薪尝胆 [wo4xin1chang2dan3] /fig. to maintain one's resolve for revenge/ 臥薪嚐膽 卧薪尝胆 [wo4xin1chang2dan3] /lit. to lie on firewood and taste gall (idiom)/fig. suffering patiently, but firmly resolved on revenge/ 臥虎藏龍 卧虎藏龙 [wo4hu3cang2long2] /lit. hidden dragon, crouching tiger (idiom)/fig. talented individuals in hiding/concealed talent/ 臨別贈言 临别赠言 [lin2bie2zeng4yan2] /words of advice on parting/ 臨危受命 临危受命 [lin2wei1shou4ming4] /(idiom) to take on a leadership role at a time of crisis/ 臨危授命 临危授命 [lin2wei1shou4ming4] /to sacrifice one's life in a crisis/ 臨床死亡 临床死亡 [lin2chuang2si3wang2] /clinical death/ 臨床特徵 临床特征 [lin2chuang2te4zheng1] /clinical characteristic/diagnostic trait/ 臨時保姆 临时保姆 [lin2shi2bao3mu3] /temporary caregiver/babysitter/ 臨時分居 临时分居 [lin2shi2fen1ju1] /trial separation/ 臨時政府 临时政府 [lin2shi2zheng4fu3] /provisional government/ 臨時演員 临时演员 [lin2shi2yan3yuan2] /an extra (in a movie)/ 臨時貸款 临时贷款 [lin2shi2dai4kuan3] /bridging loan/ 臨死不怯 临死不怯 [lin2si3bu4qie4] /equanimity in the face of death/to face dangers with assurance/ 臨汾地區 临汾地区 [lin2fen2di4qu1] /linfen prefecture in shanxi/ 臨沂地區 临沂地区 [lin2yi2di4qu1] /linyi prefecture in shandong/ 臨渴掘井 临渴掘井 [lin2ke3jue2jing3] /lit. not to dig a well until one is thirsty/to be unprepared and seek help at the last minute (idiom)/ 臨渴穿井 临渴穿井 [lin2ke3chuan1jing3] /lit. face thirst and dig a well (idiom)/fig. not to make adequate provision/to act when it is too late/ 臨滄地區 临沧地区 [lin2cang1di4qu1] /lincang prefecture in yunnan/ 臨界狀態 临界状态 [lin2jie4zhuang4tai4] /critical state/criticality/ 臨界質量 临界质量 [lin2jie4zhi4liang4] /critical mass/ 臨終關懷 临终关怀 [lin2zhong1guan1huai2] /palliative care/ 臨門一腳 临门一脚 [lin2men2yi1jiao3] /to try to score (a goal)/final push (at a critical juncture)/the final leg of sth/ 臨陣退縮 临阵退缩 [lin2zhen4tui4suo1] /to shrink back as the time for battle approaches (idiom)/to get cold feet/ 自上而下 自上而下 [zi4shang4er2xia4] /top-down/ 自下而上 自下而上 [zi4xia4er2shang4] /bottom-up/ 自不待言 自不待言 [zi4bu4dai4yan2] /needless to say/it goes without saying/ 自不必說 自不必说 [zi4bu4bi4shuo1] /(idiom) needless to say/it goes without saying/ 自不量力 自不量力 [zi4bu4liang4li4] /to overestimate one's capabilities (idiom)/ 自主系統 自主系统 [zi4zhu3xi4tong3] /autonomous system/ 自亂陣腳 自乱阵脚 [zi4luan4zhen4jiao3] /(idiom) to lose one's head/to panic/to go to pieces/ 自以為是 自以为是 [zi4yi3wei2shi4] /to believe oneself infallible (idiom)/to be opinionated/ 自作主張 自作主张 [zi4zuo4zhu3zhang1] /to think for oneself and act accordingly (idiom)/to act on one's own initiative/ 自作多情 自作多情 [zi4zuo4duo1qing2] /to imagine that one's love is reciprocated/to shower affection on an uninterested party/ 自作聰明 自作聪明 [zi4zuo4cong1ming2] /to think oneself clever (idiom)/ 自作自受 自作自受 [zi4zuo4zi4shou4] /to reap what one has sown (idiom)/to stew in one's own juice/ 自來水管 自来水管 [zi4lai2shui3guan3] /water mains/service pipe/tap-water pipe/ 自力更生 自力更生 [zi4li4geng1sheng1] /regeneration through one's own effort (idiom)/self-reliance/ 自動免疫 自动免疫 [zi4dong4mian3yi4] /active immunity/ 自動恢復 自动恢复 [zi4dong4hui1fu4] /spontaneous recovery/ 自動扶梯 自动扶梯 [zi4dong4fu2ti1] /escalator/ 自動掛擋 自动挂挡 [zi4dong4gua4dang3] /automatic gear change/ 自動控制 自动控制 [zi4dong4kong4zhi4] /automatic control/ 自動提款 自动提款 [zi4dong4ti2kuan3] /automatic cash withdrawal/bank autoteller atm/ 自動樓梯 自动楼梯 [zi4dong4lou2ti1] /escalator/ 自動步道 自动步道 [zi4dong4bu4dao4] /moving walkway/travelator/ 自動自發 自动自发 [zi4dong4zi4fa1] /(to act) on one's own initiative/ 自動裝箱 自动装箱 [zi4dong4zhuang1xiang1] /autoboxing (computing)/ 自動鉛筆 自动铅笔 [zi4dong4qian1bi3] /mechanical pencil/propelling pencil/ 自動離合 自动离合 [zi4dong4li2he2] /automatic clutch/ 自卑心理 自卑心理 [zi4bei1xin1li3] /sense of inferiority/inferiority complex/ 自卑情緒 自卑情绪 [zi4bei1qing2xu4] /inferiority complex/ 自取其辱 自取其辱 [zi4qu3qi2ru3] /(idiom) to embarrass oneself/ 自取滅亡 自取灭亡 [zi4qu3mie4wang2] /to court disaster (idiom)/to dig one's own grave/ 自吹自擂 自吹自擂 [zi4chui1zi4lei2] /to blow one's own trumpet (idiom)/ 自告奮勇 自告奋勇 [zi4gao4fen4yong3] /to volunteer for/to offer to undertake/ 自命不凡 自命不凡 [zi4ming4bu4fan2] /to think too much of oneself/self-important/arrogant/ 自命清高 自命清高 [zi4ming4qing1gao1] /to think of oneself as high and pure (idiom)/smug and self-righteous/holier-than-thou/ 自嘆不如 自叹不如 [zi4tan4bu4ru2] /to consider oneself as being not as good as the others/ 自圓其說 自圆其说 [zi4yuan2qi2shuo1] /to make a story or theory consistent/to give a plausible explanation/to plug the holes in one's story/ 自報公議 自报公议 [zi4bao4gong1yi4] /self-assessment/declare one's state for open discussion/ 自報家門 自报家门 [zi4bao4jia1men2] /to introduce oneself/originally a theatrical device in which a character explains his own role/ 自奉儉約 自奉俭约 [zi4feng4jian3yue1] /to live frugally (idiom)/ 自奉甚儉 自奉甚俭 [zi4feng4shen4jian3] /to allow oneself few comforts or pleasures (idiom)/ 自始至終 自始至终 [zi4shi3zhi4zhong1] /from start to finish (idiom)/ 自娛自樂 自娱自乐 [zi4yu2zi4le4] /to entertain oneself/ 自學成才 自学成才 [zi4xue2cheng2cai2] /a self-made genius/ 自尋死路 自寻死路 [zi4xun2si3lu4] /to follow the path to one's own doom (idiom)/to bring about one's own destruction/ 自尋煩惱 自寻烦恼 [zi4xun2fan2nao3] /to bring trouble on oneself (idiom)/ 自導自演 自导自演 [zi4dao3zi4yan3] /to direct a movie in which one also plays a major role as an actor/(fig.) to plan and execute a scheme all by oneself/ 自己動手 自己动手 [zi4ji3dong4shou3] /to do (sth) oneself/to help oneself to/ 自底向上 自底向上 [zi4di3xiang4shang4] /bottom-up/ 自強不息 自强不息 [zi4qiang2bu4xi1] /to strive unremittingly/self-improvement/ 自強自立 自强自立 [zi4qiang2zi4li4] /to strive for self-improvement/ 自得其樂 自得其乐 [zi4de2qi2le4] /to find amusement in one's own way/to enjoy oneself quietly/ 自怨自艾 自怨自艾 [zi4yuan4zi4yi4] /to be full of remorse/to repent and redress one's errors/ 自愧不如 自愧不如 [zi4kui4bu4ru2] /ashamed of being inferior (idiom)/to feel inferior to others/ 自愧弗如 自愧弗如 [zi4kui4fu2ru2] /to feel ashamed at being inferior (idiom)/ 自慚形穢 自惭形秽 [zi4can2xing2hui4] /to feel ashamed of one's inferiority (idiom)/to feel inferior/ 自成一家 自成一家 [zi4cheng2yi1jia1] /to have a style of one's own/ 自我介紹 自我介绍 [zi4wo3jie4shao4] /self-introduction/to introduce oneself/ 自我催眠 自我催眠 [zi4wo3cui1mian2] /self-hypnotism/ 自我吹噓 自我吹嘘 [zi4wo3chui1xu1] /to blow one's own horn (idiom)/ 自我安慰 自我安慰 [zi4wo3an1wei4] /to comfort oneself/to console oneself/to reassure oneself/ 自我實現 自我实现 [zi4wo3shi2xian4] /self-actualization (psychology)/self-realization/ 自我意識 自我意识 [zi4wo3yi4shi2] /self-awareness/ 自我批評 自我批评 [zi4wo3pi1ping2] /self-criticism/ 自我的人 自我的人 [zi4wo3de5ren2] /(my, your) own person/(to assert) one's own personality/ 自我解嘲 自我解嘲 [zi4wo3jie3chao2] /to refer to one's foibles or failings with self-deprecating humor/ 自我防衛 自我防卫 [zi4wo3fang2wei4] /self-defense/ 自我陶醉 自我陶醉 [zi4wo3tao2zui4] /self-satisfied/self-imbued/narcissistic/ 自找苦吃 自找苦吃 [zi4zhao3ku3chi1] /to bring trouble on oneself/ 自找麻煩 自找麻烦 [zi4zhao3ma2fan5] /to ask for trouble/to invite difficulties/ 自投羅網 自投罗网 [zi4tou2luo2wang3] /to walk right into the trap/ 自拍模式 自拍模式 [zi4pai1mo2shi4] /camera self-timer mode (for delayed shutter release)/ 自拍神器 自拍神器 [zi4pai1shen2qi4] /selfie stick/ 自掏腰包 自掏腰包 [zi4tao1yao1bao1] /to pay out of one's own pocket/to dig into one's pocket/ 自掘墳墓 自掘坟墓 [zi4jue2fen2mu4] /to dig one's own grave/ 自暴自棄 自暴自弃 [zi4bao4zi4qi4] /to abandon oneself to despair/to give up and stop bothering/ 自有品牌 自有品牌 [zi4you3pin3pai2] /private brand/ 自欺欺人 自欺欺人 [zi4qi1qi1ren2] /to deceive others and to deceive oneself/to believe one's own lies/ 自治機關 自治机关 [zi4zhi4ji1guan1] /governing body of an autonomous territory/ 自然主義 自然主义 [zi4ran2zhu3yi4] /naturalism (philosophy)/ 自然之友 自然之友 [zi4ran2zhi1you3] /friends of nature (chinese environmental ngo)/ 自然拼讀 自然拼读 [zi4ran2pin1du2] /phonics/ 自然數集 自然数集 [zi4ran2shu4ji2] /the set of natural numbers (math.)/ 自然條件 自然条件 [zi4ran2tiao2jian4] /natural conditions/ 自然災害 自然灾害 [zi4ran2zai1hai4] /natural disaster/ 自然現象 自然现象 [zi4ran2xian4xiang4] /natural phenomenon/ 自然療法 自然疗法 [zi4ran2liao2fa3] /natural therapy/ 自然神論 自然神论 [zi4ran2shen2lun4] /deism, theological theory of god who does not interfere in the universe/ 自然科學 自然科学 [zi4ran2ke1xue2] /natural sciences/ 自然經濟 自然经济 [zi4ran2jing1ji4] /natural economy (exchange of goods by bartering not involving money)/ 自然而然 自然而然 [zi4ran2er2ran2] /involuntary/automatically/ 自然語言 自然语言 [zi4ran2yu3yan2] /natural language/ 自然資源 自然资源 [zi4ran2zi1yuan2] /natural resource/ 自然選擇 自然选择 [zi4ran2xuan3ze2] /natural selection/ 自然風光 自然风光 [zi4ran2feng1guang1] /nature and scenery/ 自甘墮落 自甘堕落 [zi4gan1duo4luo4] /to abandon oneself (idiom)/to let oneself go/ 自生自滅 自生自灭 [zi4sheng1zi4mie4] /to emerge and perish on its own/to run its course (idiom)/ 自由主義 自由主义 [zi4you2zhu3yi4] /liberalism/ 自由企業 自由企业 [zi4you2qi3ye4] /free enterprise (in capitalist theory)/ 自由古巴 自由古巴 [zi4you2gu3ba1] /cuba libre/ 自由市場 自由市场 [zi4you2shi4chang3] /free market/ 自由意志 自由意志 [zi4you2yi4zhi4] /free will/ 自由放任 自由放任 [zi4you2fang4ren4] /laissez-faire/ 自由散漫 自由散漫 [zi4you2san3man4] /easygoing/lax/unconstrained/unruly/ 自由活動 自由活动 [zi4you2huo2dong4] /free time (between organized activities)/ 自由潛水 自由潜水 [zi4you2qian2shui3] /freediving/skin diving/ 自由王國 自由王国 [zi4you2wang2guo2] /realm of freedom (philosophy)/ 自由神像 自由神像 [zi4you2shen2xiang4] /statue of liberty/ 自由職業 自由职业 [zi4you2zhi2ye4] /self-employed/profession/ 自由自在 自由自在 [zi4you2zi4zai4] /free and easy (idiom)/carefree/leisurely/ 自由落體 自由落体 [zi4you2luo4ti3] /free-fall/ 自由貿易 自由贸易 [zi4you2mao4yi4] /free trade/ 自由軟件 自由软件 [zi4you2ruan3jian4] /free software (i.e. software for which sharing, modification etc is permitted)/ 自由降落 自由降落 [zi4you2jiang4luo4] /free fall/ 自由體操 自由体操 [zi4you2ti3cao1] /floor (gymnastics)/ 自發電位 自发电位 [zi4fa1dian4wei4] /electroencephalogram (eeg)/ 自相殘殺 自相残杀 [zi4xiang1can2sha1] /to massacre one another (idiom)/internecine strife/ 自相矛盾 自相矛盾 [zi4xiang1mao2dun4] /to contradict oneself/self-contradictory/inconsistent/ 自相驚擾 自相惊扰 [zi4xiang1jing1rao3] /to frighten one another/ 自相魚肉 自相鱼肉 [zi4xiang1yu2rou4] /butchering one another as fish and flesh (idiom)/killing one another/internecine strife/ 自知之明 自知之明 [zi4zhi1zhi1ming2] /knowing oneself (idiom)/self-knowledge/ 自知理虧 自知理亏 [zi4zhi1li3kui1] /to know that one is in the wrong (idiom)/ 自私自利 自私自利 [zi4si1zi4li4] /everything for self and selfish profit (idiom)/with no regard for others/selfish/mercenary/ 自立自強 自立自强 [zi4li4zi4qiang2] /to be self-reliant/ 自立門戶 自立门户 [zi4li4men2hu4] /to form one's own group or school of thought/to set up one's own business/to establish oneself/ 自給自足 自给自足 [zi4ji3zi4zu2] /self-sufficiency/autarky/ 自縛手腳 自缚手脚 [zi4fu4shou3jiao3] /to bind oneself hand and foot/ 自繇自在 自繇自在 [zi4you2zi4zai5] /free and easy (idiom)/carefree/leisurely/ 自艾自憐 自艾自怜 [zi4ai4zi4lian2] /to feel sorry for oneself/ 自行了斷 自行了断 [zi4xing2liao3duan4] /to take one's life/ 自行其是 自行其是 [zi4xing2qi2shi4] /to act as one thinks fit/to have one's own way/ 自行車架 自行车架 [zi4xing2che1jia4] /bike rack/bicycle frame/ 自行車賽 自行车赛 [zi4xing2che1sai4] /cycle race/ 自行車道 自行车道 [zi4xing2che1dao4] /bike path/bicycle trail/bike lane/ 自行車館 自行车馆 [zi4xing2che1guan3] /cycling stadium/velodrome/ 自製炸彈 自制炸弹 [zi4zhi4zha4dan4] /improvised explosive device ied/ 自視清高 自视清高 [zi4shi4qing1gao1] /to think highly of oneself (idiom)/giving oneself airs/arrogant and self-important/ 自視甚高 自视甚高 [zi4shi4shen4gao1] /to think highly of oneself (idiom)/giving oneself airs/arrogant and self-important/ 自言自語 自言自语 [zi4yan2zi4yu3] /to talk to oneself/to think aloud/to soliloquize/ 自討沒趣 自讨没趣 [zi4tao3mei2qu4] /to invite a snub/to court a rebuff/ 自討苦吃 自讨苦吃 [zi4tao3ku3chi1] /to ask for trouble (idiom)/to make a rod for one's own back/ 自謀出路 自谋出路 [zi4mou2chu1lu4] /(idiom) to take matters into one's own hands/to go it alone/to fend for oneself/to find one's own way forward (esp. to find oneself a job)/ 自負盈虧 自负盈亏 [zi4fu4ying2kui1] /responsible for its profit and losses (of organization)/financially autonomous/personal financial responsibility/ 自貽伊戚 自贻伊戚 [zi4yi2yi1qi1] /to create trouble for oneself (idiom)/ 自身利益 自身利益 [zi4shen1li4yi4] /one's own interests/ 自身難保 自身难保 [zi4shen1nan2bao3] /powerless to defend oneself (idiom)/helpless/ 自輕自賤 自轻自贱 [zi4qing1zi4jian4] /to belittle oneself/self-contempt/ 自頂向下 自顶向下 [zi4ding3xiang4xia4] /top-down/ 自顧不暇 自顾不暇 [zi4gu4bu4xia2] /(idiom) to have one's hands full managing one's own affairs/too busy to spare time for anything extra/ 自食其力 自食其力 [zi4shi2qi2li4] /lit. to eat off one's own strength (idiom)/fig. to stand on one's own feet/to earn one's own living/ 自食其果 自食其果 [zi4shi2qi2guo3] /to eat one's own fruit (idiom)/fig. suffering the consequences of one's own action/to reap what one has sown/ 自食惡果 自食恶果 [zi4shi2e4guo3] /lit. to eat one's own bitter fruit (idiom)/fig. to suffer the consequences of one's own actions/to stew in one's own juice/ 自養生物 自养生物 [zi4yang3sheng1wu4] /(biology) autotroph/ 自駕租賃 自驾租赁 [zi4jia4zu1lin4] /self-drive hire (of a car etc)/ 自高自大 自高自大 [zi4gao1zi4da4] /to think of oneself as terrific (idiom)/arrogant/ 自鳴得意 自鸣得意 [zi4ming2de2yi4] /to think highly of oneself/ 臭不可聞 臭不可闻 [chou4bu4ke3wen2] /to stink to high heaven/(fig.) disgraceful/disgusting/ 臭名昭彰 臭名昭彰 [chou4ming2zhao1zhang1] /notorious for his misdeeds (idiom)/infamous/ 臭名昭著 臭名昭著 [chou4ming2zhao1zhu4] /notorious/infamous/egregious (bandits)/ 臭名遠揚 臭名远扬 [chou4ming2yuan3yang2] /stinking reputation/notorious far and wide/ 臭味相投 臭味相投 [chou4wei4xiang1tou2] /to share vile habits/partners in notoriety/birds of a feather/ 臭氣沖天 臭气冲天 [chou4qi4chong1tian1] /to stink to high heaven (idiom)/ 臭氣熏天 臭气熏天 [chou4qi4xun1tian1] /overwhelming stench (idiom)/ 至始至終 至始至终 [zhi4shi3zhi4zhong1] /from start to finish/ 至理名言 至理名言 [zhi4li3ming2yan2] /wise saying/words of wisdom/ 至關重要 至关重要 [zhi4guan1zhong4yao4] /extremely important/vital/crucial/essential/ 至高無上 至高无上 [zhi4gao1wu2shang4] /supreme/paramount/unsurpassed/ 致死劑量 致死剂量 [zhi4si3ji4liang4] /lethal dose/ 致癌物質 致癌物质 [zhi4ai2wu4zhi4] /carcinogen/cancer causing substance/ 臻於完善 臻于完善 [zhen1yu2wan2shan4] /to attain perfection (idiom)/ 臻於郅治 臻于郅治 [zhen1yu2zhi4zhi4] /to attain a state of perfect governance (idiom)/ 與世俯仰 与世俯仰 [yu3shi4fu3yang3] /to swim with the tide (idiom)/ 與世永別 与世永别 [yu3shi4yong3bie2] /to die/ 與世無爭 与世无争 [yu3shi4wu2zheng1] /to stand aloof from worldly affairs/ 與世長辭 与世长辞 [yu3shi4chang2ci2] /to die/to depart from the world forever/ 與世隔絕 与世隔绝 [yu3shi4ge2jue2] /to be cut off from the rest of the world (idiom)/ 與人為善 与人为善 [yu3ren2wei2shan4] /to be of service to others/to help others/benevolent/ 與日俱增 与日俱增 [yu3ri4ju4zeng1] /to increase steadily/to grow with each passing day/ 與日俱進 与日俱进 [yu3ri4ju4jin4] /every day sees new developments (idiom)/to make constant progress/ 與日同輝 与日同辉 [yu3ri4tong2hui1] /to become more glorious with each passing day (idiom)/ 與時俱進 与时俱进 [yu3shi2ju4jin4] /abreast of modern developments/to keep up with the times/progressive/timely/ 與時消息 与时消息 [yu3shi2xiao1xi5] /variable with the times/transient/impermanent/ 與此同時 与此同时 [yu3ci3tong2shi2] /at the same time/meanwhile/ 與生俱來 与生俱来 [yu3sheng1ju4lai2] /inherent/innate/ 與眾不同 与众不同 [yu3zhong4bu4tong2] /to stand out from the masses (idiom)/ 興利除弊 兴利除弊 [xing1li4chu2bi4] /to promote what is useful and get rid of what is harmful (idiom)/ 興奮高潮 兴奋高潮 [xing1fen4gao1chao2] /peak of excitement/orgasm/ 興妖作怪 兴妖作怪 [xing1yao1zuo4guai4] /lit. to summon demons to create havoc (idiom)/fig. to stir up all kinds of trouble/ 興師動眾 兴师动众 [xing1shi1dong4zhong4] /to muster large forces/to get a great number of people involved (in carrying out some task)/ 興師問罪 兴师问罪 [xing1shi1wen4zui4] /to send punitive forces against/(fig.) to criticize violently/ 興旺發達 兴旺发达 [xing1wang4fa1da2] /prosperous and developing/flourishing/ 興滅繼絕 兴灭继绝 [xing1mie4ji4jue2] /lit. to restore the state and revive old families (idiom)/fig. to restore sth that has been destroyed or forgotten/ 興致勃勃 兴致勃勃 [xing4zhi4bo2bo2] /to become exhilarated (idiom)/in high spirits/full of zest/ 興都庫什 兴都库什 [xing1du1ku4shi2] /the hindu kush (mountain range)/ 興風作浪 兴风作浪 [xing1feng1zuo4lang4] /to incite trouble/to stir up havoc/ 興高采烈 兴高采烈 [xing4gao1cai3lie4] /happy and excited (idiom)/in high spirits/in great delight/ 舉一反三 举一反三 [ju3yi1fan3san1] /to raise one and infer three/to deduce many things from one case (idiom)/ 舉不勝舉 举不胜举 [ju3bu4sheng4ju3] /too numerous to list (idiom)/innumerable/ 舉世無雙 举世无双 [ju3shi4wu2shuang1] /unrivaled (idiom)/world number one/unique/unequaled/ 舉世矚目 举世瞩目 [ju3shi4zhu3mu4] /to receive worldwide attention/ 舉世聞名 举世闻名 [ju3shi4wen2ming2] /world-famous (idiom)/ 舉例來說 举例来说 [ju3li4lai2shuo1] /for example/ 舉國上下 举国上下 [ju3guo2shang4xia4] /the entire nation/the whole country, from the leadership to the rank and file/ 舉手之勞 举手之劳 [ju3shou3zhi1lao2] /lit. the exertion of lifting one's hand (idiom)/fig. a very slight effort/ 舉手投足 举手投足 [ju3shou3tou2zu2] /one's every movement (idiom)/comportment/gestures/ 舉案齊眉 举案齐眉 [ju3an4qi2mei2] /lit. to lift the tray to eyebrow level (idiom)/mutual respect in a marriage/ 舉棋不定 举棋不定 [ju3qi2bu4ding4] /to hesitate over what move to make (idiom)/to waver/to shilly-shally/ 舉步維艱 举步维艰 [ju3bu4wei2jian1] /to make progress only with great difficulty (idiom)/ 舉目無親 举目无亲 [ju3mu4wu2qin1] /to look up and see no-one familiar (idiom)/not having anyone to rely on/without a friend in the world/ 舉足輕重 举足轻重 [ju3zu2qing1zhong4] /to play a critical role (idiom)/influential/ 舊地重遊 旧地重游 [jiu4di4chong2you2] /to revisit old haunts (idiom)/down memory lane/ 舊愁新恨 旧愁新恨 [jiu4chou2xin1hen4] /old worries with new hatred added (idiom)/afflicted by problems old and new/ 舊景重現 旧景重现 [jiu4jing3chong2xian4] /evocation of the past/ 舊病復發 旧病复发 [jiu4bing4fu4fa1] /old illness recurs (idiom)/a relapse/fig. to repeat an old error/the same old problem/ 舊約全書 旧约全书 [jiu4yue1quan2shu1] /old testament/ 舊調重彈 旧调重弹 [jiu4diao4chong2tan2] /replaying the same old tunes (idiom)/conservative, unoriginal and discredited/to keep harping on about the same old stuff/ 舊貨市場 旧货市场 [jiu4huo4shi4chang3] /sale of second-hand goods/flea market/ 舊車市場 旧车市场 [jiu4che1shi4chang3] /second-hand car market/used bike market/ 舌下含服 舌下含服 [she2xia4han2fu4] /sublingual administration (medicine)/ 舌尖前音 舌尖前音 [she2jian1qian2yin1] /alveolar/consonants z, c, s produced with the tip of the tongue on the alveolar ridge/ 舌尖後音 舌尖后音 [she2jian1hou4yin1] /retroflex sound (e.g. in mandarin zh, ch, sh, r)/ 舌尖顫音 舌尖颤音 [she2jian1chan4yin1] /alveolar trill (e.g. russian r sound)/ 舌燦蓮花 舌灿莲花 [she2can4lian2hua1] /(idiom) eloquent/entertaining in one's speech/ 舍利子塔 舍利子塔 [she4li4zi5ta3] /pagoda/ 舐犢之愛 舐犊之爱 [shi4du2zhi1ai4] /the love of a cow licking her calf (idiom)/parental love/ 舐犢情深 舐犊情深 [shi4du2qing2shen1] /lit. the cow licking its calf fondly (idiom)/fig. to show deep affection towards one's children/ 舒一口氣 舒一口气 [shu1yi1kou3qi4] /to heave a sigh of relief/ 舒舒服服 舒舒服服 [shu1shu5fu5fu5] /comfortable/with ease/ 舜日堯天 舜日尧天 [shun4ri4yao2tian1] /sage emperors shun and yao rule every day (idiom)/all for the best in the best of all possible worlds/ 舜日堯年 舜日尧年 [shun4ri4yao2nian2] /sage emperors shun and yao rule every day (idiom)/all for the best in the best of all possible worlds/ 舞台音樂 舞台音乐 [wu3tai2yin1yue4] /musical theater/ 舞文弄墨 舞文弄墨 [wu3wen2nong4mo4] /(idiom) to display one's facility with words/to show off one's literary skills/ 舟山群島 舟山群岛 [zhou1shan1qun2dao3] /zhoushan island/ 舟車勞頓 舟车劳顿 [zhou1che1lao2dun4] /travel-worn/ 航天中心 航天中心 [hang2tian1zhong1xin1] /space center/ 航天飛機 航天飞机 [hang2tian1fei1ji1] /space shuttle/ 航海年表 航海年表 [hang2hai3nian2biao3] /nautical ephemeris/ 航空事業 航空事业 [hang2kong1shi4ye4] /aviation industry/ 航空公司 航空公司 [hang2kong1gong1si1] /airline/ 航空母艦 航空母舰 [hang2kong1mu3jian4] /aircraft carrier/(coll.) (fig.) sth huge/(like) a whale/ 航空運單 航空运单 [hang2kong1yun4dan1] /air waybill (awb)/ 航空郵件 航空邮件 [hang2kong1you2jian4] /airmail/ 航空郵簡 航空邮简 [hang2kong1you2jian3] /aerogram/ 船上交貨 船上交货 [chuan2shang4jiao1huo4] /free on board (fob) (transportation)/ 船政大臣 船政大臣 [chuan2zheng4da4chen2] /minister of navy during qing times/ 船政學堂 船政学堂 [chuan2zheng4xue2tang2] /fuzhou naval college, a.k.a. foochow naval dockyard school, set up in 1866 by the qing dynasty/ 艙外活動 舱外活动 [cang1wai4huo2dong4] /extravehicular activity (outside space vehicle)/eva/ 良宵美景 良宵美景 [liang2xiao1mei3jing3] /fine evening, beautiful scenery (idiom)/ 良家女子 良家女子 [liang2jia1nü3zi3] /woman from a respectable family/respectable woman/ 良工心苦 良工心苦 [liang2gong1xin1ku3] /expert craft from hard practice (idiom)/hard-won skill/a masterpiece demands suffering./ 良師益友 良师益友 [liang2shi1yi4you3] /good teacher and helpful friend (idiom)/mentor/ 良心喂狗 良心喂狗 [liang2xin1wei4gou3] /to have fed one's conscience to the dogs (idiom)/devoid of conscience/ 良心未泯 良心未泯 [liang2xin1wei4min3] /not totally heartless/still having a shred of conscience/ 良性循環 良性循环 [liang2xing4xun2huan2] /virtuous cycle (i.e. positive feedback loop)/ 良性腫瘤 良性肿瘤 [liang2xing4zhong3liu2] /benign tumor/ 良朋益友 良朋益友 [liang2peng2yi4you3] /virtuous companions and worthy friends/ 良知良能 良知良能 [liang2zhi1liang2neng2] /instinctive understanding, esp. of ethical issues (idiom)/untrained, but with an inborn sense of right and wrong/innate moral sense/ 良禽擇木 良禽择木 [liang2qin2ze2mu4] /a fine bird chooses a tree to nest in (proverb)/fig. a talented person chooses a patron of integrity/ 良種繁育 良种繁育 [liang2zhong3fan2yu4] /stock breeding (biology)/ 良苦用心 良苦用心 [liang2ku3yong4xin1] /to ponder earnestly/to give a lot of thought to sth/ 良莠不齊 良莠不齐 [liang2you3bu4qi2] /good and bad people intermingled/ 良藥苦口 良药苦口 [liang2yao4ku3kou3] /good medicine tastes bitter (idiom)/fig. frank criticism is hard to swallow/ 良辰吉日 良辰吉日 [liang2chen2ji2ri4] /fine time, lucky day (idiom)/fig. good opportunity/ 良辰美景 良辰美景 [liang2chen2mei3jing3] /fine time, beautiful scenery (idiom)/everything lovely/ 艱深晦澀 艰深晦涩 [jian1shen1hui4se4] /abstruse and unfathomable (idiom)/ 艱苦奮鬥 艰苦奋斗 [jian1ku3fen4dou4] /to struggle arduously/ 艱苦樸素 艰苦朴素 [jian1ku3pu3su4] /leading a plain, hardworking life (idiom)/ 艱難險阻 艰难险阻 [jian1nan2xian3zu3] /untold dangers and difficulties (idiom)/ 色令智昏 色令智昏 [se4ling4zhi4hun1] /to lose one's head over lust/sex-crazy (idiom)/ 色厲內荏 色厉内荏 [se4li4nei4ren3] /lit. show strength while weak inside (idiom)/appearing fierce while cowardly at heart/a sheep in wolf's clothing/ 色厲詞嚴 色厉词严 [se4li4ci2yan2] /severe in both looks and speech (idiom)/ 色情作品 色情作品 [se4qing2zuo4pin3] /porn/pornographic material/ 色情小說 色情小说 [se4qing2xiao3shuo1] /pornographic novel/dirty book/ 色膽包天 色胆包天 [se4dan3bao1tian1] /outrageously bold in one's lust/debauched (idiom)/ 色色迷迷 色色迷迷 [se4se4mi2mi2] /crazy about sex/lecherous/horny/ 艷如桃李 艳如桃李 [yan4ru2tao2li3] /lit. beautiful as peach and prune/fig. radiant beauty/ 艾哈邁德 艾哈迈德 [ai4ha3mai4de2] /ahmed (name)/ 艾奧瓦州 艾奥瓦州 [ai4ao4wa3zhou1] /iowa, us state/ 艾德蒙頓 艾德蒙顿 [ai4de2meng2dun4] /edmonton, capital of alberta, canada/ 艾滋病毒 艾滋病毒 [ai4zi1bing4du2] /human immune deficiency virus (hiv)/the aids virus/ 艾賽克斯 艾赛克斯 [ai4sai4ke4si1] /essex (english county)/ 芋螺毒素 芋螺毒素 [yu4luo2du2su4] /conotoxin/ 芒刺在背 芒刺在背 [mang2ci4zai4bei4] /feeling brambles and thorns in one's back (idiom)/uneasy and nervous/to be on pins and needles/ 芙蓉出水 芙蓉出水 [fu2rong2chu1shui3] /lit. lotus rises from the water (idiom)/fig. to blossom (of poem or art)/ 芝士蛋糕 芝士蛋糕 [zhi1shi4dan4gao1] /cheesecake/ 芝焚蕙嘆 芝焚蕙叹 [zhi1fen2hui4tan4] /lit. when one grass burns the other grass sighs (idiom)/fig. to have sympathy with a like-minded person in distress/ 芝焚蕙歎 芝焚蕙叹 [zhi1fen2hui4tan4] /lit. when one grass burns the other grass sighs (idiom)/fig. to have sympathy with a like-minded person in distress/ 芝蘭之室 芝兰之室 [zhi1lan2zhi1shi4] /lit. a room with irises and orchids (idiom)/fig. in wealthy and pleasant company/ 芝蘭玉樹 芝兰玉树 [zhi1lan2yu4shu4] /lit. orchids and jade trees (idiom)/fig. a child with splendid future prospects/ 芝麻小事 芝麻小事 [zhi1ma5xiao3shi4] /trivial matter/trifle/ 芝麻綠豆 芝麻绿豆 [zhi1ma5lü45dou4] /trivial/minute (size)/ 芥蘭牛肉 芥兰牛肉 [jie4lan2niu2rou4] /beef with broccoli/ 芮氏規模 芮氏规模 [rui4shi4gui1mo2] /richter scale/ 花不稜登 花不棱登 [hua1bu4leng2deng1] /gaudy/repulsively colored/ 花團錦簇 花团锦簇 [hua1tuan2jin3cu4] /brightly colored decorations (idiom)/splendid/ 花天酒地 花天酒地 [hua1tian1jiu3di4] /to spend one's time in drinking and pleasure (idiom)/to indulge in sensual pleasures/life of debauchery/ 花好月圓 花好月圆 [hua1hao3yue4yuan2] /lit. lovely flowers, round moon (idiom)/fig. everything is wonderful/perfect happiness/conjugal bliss/ 花容月貌 花容月貌 [hua1rong2yue4mao4] /lit. countenance of a flower, face like the moon (idiom)/fig. (of a woman) beautiful/ 花式游泳 花式游泳 [hua1shi4you2yong3] /synchronized swimming/ 花式溜冰 花式溜冰 [hua1shi4liu1bing1] /figure skating/ 花式足球 花式足球 [hua1shi4zu2qiu2] /freestyle soccer/ 花拳繡腿 花拳绣腿 [hua1quan2xiu4tui3] /flowery of fist with fancy footwork (idiom)/highly embellished and ineffectual/fancy but impractical skills/all show and no go/pugilistic wankery/ 花旗銀行 花旗银行 [hua1qi2yin2hang2] /citibank/ 花朝月夕 花朝月夕 [hua1zhao1yue4xi1] /a beautiful day/cf birthday of the flowers on lunar 15th february and mid-autumn festival on lunar 15th august/ 花枝招展 花枝招展 [hua1zhi1zhao1zhan3] /lit. lovely scene of blossoming plants swaying in the breeze (idiom)/fig. gorgeously dressed (woman)/ 花樣年華 花样年华 [hua1yang4nian2hua2] /full bloom of youth/ 花樣游泳 花样游泳 [hua1yang4you2yong3] /synchronized swimming/ 花樣滑冰 花样滑冰 [hua1yang4hua2bing1] /figure skating/ 花粉過敏 花粉过敏 [hua1fen3guo4min3] /hay fever/ 花紅柳綠 花红柳绿 [hua1hong2liu3lü45] /red flowers and green willow/all the colors of spring/ 花色素苷 花色素苷 [hua1se4su4gan1] /anthocyanin (biochemistry)/ 花花世界 花花世界 [hua1hua1shi4jie4] /the teeming world/the world of sensual pleasures/ 花花公主 花花公主 [hua1hua1gong1zhu3] /playgirl/ 花花公子 花花公子 [hua1hua1gong1zi3] /playboy/ 花花搭搭 花花搭搭 [hua1hua5da1da1] /mixed/uneven in texture/ 花花綠綠 花花绿绿 [hua1hua1lü45lü45] /brightly colored/gaudy/ 花花腸子 花花肠子 [hua1hua1chang2zi5] /(slang) a cunning plot/ 花裡胡哨 花里胡哨 [hua1li5hu2shao4] /gaudy/flashy (but without substance)/ 花言巧語 花言巧语 [hua1yan2qiao3yu3] /graceful words, flowery speech (idiom)/elegant but insincere words/cheating wheedling/dishonest rhetoric/ 花貌蓬心 花貌蓬心 [hua1mao4peng2xin1] /florid outside appearance, unkempt interior (idiom)/ 花邊人物 花边人物 [hua1bian1ren2wu4] /smooth talker/fast talker/slick and sociable person/person in the news/ 花邊新聞 花边新闻 [hua1bian1xin1wen2] /media gossip/sensational news/ 花錢受氣 花钱受气 [hua1qian2shou4qi4] /(idiom) to have a bad experience as a customer/to encounter poor service/ 芳香療法 芳香疗法 [fang1xiang1liao2fa3] /aromatherapy/ 芸芸眾生 芸芸众生 [yun2yun2zhong4sheng1] /the mass of common people/ 苛捐雜稅 苛捐杂税 [ke1juan1za2shui4] /exorbitant taxation (idiom)/ 苞藏禍心 苞藏祸心 [bao1cang2huo4xin1] /to harbor evil intentions (idiom)/concealing malice/ 苟且偷安 苟且偷安 [gou3qie3tou1an1] /seeking only ease and comfort (idiom)/making no attempt to improve oneself/taking things easily without attending to responsibilities/ 苟且偷生 苟且偷生 [gou3qie3tou1sheng1] /to drift and live without purpose (idiom)/to drag out an ignoble existence/ 苟延殘喘 苟延残喘 [gou3yan2can2chuan3] /to struggle on whilst at death's door (idiom)/ 若且唯若 若且唯若 [ruo4qie3wei2ruo4] /if and only if/ 若即若離 若即若离 [ruo4ji2ruo4li2] /lit. seeming neither close nor distant (idiom)/fig. to keep one's distance/(of a relationship) lukewarm/vague/ 若有所失 若有所失 [ruo4you3suo3shi1] /as if one had lost something (idiom)/to look or feel unsettled or distracted/to feel empty/ 若有所思 若有所思 [ruo4you3suo3si1] /looking pensive/thoughtfully/ 若有若無 若有若无 [ruo4you3ruo4wu2] /indistinct/faintly discernible/ 若望福音 若望福音 [ruo4wang4fu2yin1] /gospel according to st john/ 若無其事 若无其事 [ruo4wu2qi2shi4] /as if nothing had happened (idiom)/calmly/nonchalantly/ 若開山脈 若开山脉 [ruo4kai1shan1mai4] /arakan yoma, mountain range in western myanmar (burma)/ 若隱若現 若隐若现 [ruo4yin3ruo4xian4] /faintly discernible (idiom)/ 苦不堪言 苦不堪言 [ku3bu4kan1yan2] /to suffer unspeakable misery/indescribably painful/hellish/ 苦中作樂 苦中作乐 [ku3zhong1zuo4le4] /to find joy in sorrows (idiom)/to enjoy sth in spite of one's suffering/ 苦口婆心 苦口婆心 [ku3kou3po2xin1] /earnest and well-meaning advice (idiom)/to persuade patiently/ 苦大仇深 苦大仇深 [ku3da4chou2shen1] /great bitterness, deep hatred (idiom)/deeply ingrained long-standing resentment/ 苦心孤詣 苦心孤诣 [ku3xin1gu1yi4] /to make painstaking efforts (idiom)/after much trouble/to work hard at sth/ 苦心經營 苦心经营 [ku3xin1jing1ying2] /to build up an enterprise through painstaking efforts/ 苦思冥想 苦思冥想 [ku3si1ming2xiang3] /to consider from all angles (idiom)/to think hard/to rack one's brains/ 苦杏仁苷 苦杏仁苷 [ku3xing4ren2gan1] /amygdalin/ 苦海茫茫 苦海茫茫 [ku3hai3mang2mang2] /sea of bitterness is vast (idiom)/ 苦盡甘來 苦尽甘来 [ku3jin4gan1lai2] /bitterness finishes, sweetness begins (idiom)/the hard times are over, the good times just beginning/ 苦苦哀求 苦苦哀求 [ku3ku3ai1qiu2] /to entreat piteously/to implore/ 苦行贖罪 苦行赎罪 [ku3xing2shu2zui4] /penance (to atone for a sin)/ 苦難深重 苦难深重 [ku3nan4shen1zhong4] /deep grief/extensive sorrow/ 苯丙氨酸 苯丙氨酸 [ben3bing3an1suan1] /phenylalanine (phe), an essential amino acid/ 苯並噻吩 苯并噻吩 [ben3bing4sai1fen1] /benzothiophene c8h9, a heterocyclic compound (with one benzene ring and one cyclopentene ring)/ 苯二氮䓬 苯二氮䓬 [ben3er4dan4zhuo2] /(organic chemistry, pharmacology) benzodiazepine/ 苯環利定 苯环利定 [ben3huan2li4ding4] /phencyclidine (pcp)/ 苯甲酰氯 苯甲酰氯 [ben3jia3xian1lü45] /benzoil chloride c6h5cocl/ 苯甲酸鈉 苯甲酸钠 [ben3jia3suan1na4] /sodium benzoate, e211 (a food preservative)/ 苯酮尿症 苯酮尿症 [ben3tong2niao4zheng4] /phenylketonuria (pku)/ 英倫三島 英伦三岛 [ying1lun2san1dao3] /british isles/ 英倫風格 英伦风格 [ying1lun2feng1ge2] /british style (fashion)/ 英勇犧牲 英勇牺牲 [ying1yong3xi1sheng1] /to heroically sacrifice one's life/ 英國石油 英国石油 [ying1guo2shi2you2] /british petroleum, bp/ 英姿颯爽 英姿飒爽 [ying1zi1sa4shuang3] /(of a person) valiant and formidable-looking/to carry oneself tall/ 英年早逝 英年早逝 [ying1nian2zao3shi4] /to die an untimely death (idiom)/to be cut off in one's prime/ 英明果斷 英明果断 [ying1ming2guo3duan4] /wise and resolute/ 英漢對譯 英汉对译 [ying1han4dui4yi4] /english-chinese parallel text/ 英語教學 英语教学 [ying1yu3jiao1xue2] /english language teaching (elt)/studying and teaching english/ 英雄好漢 英雄好汉 [ying1xiong2hao3han4] /heroes/ 英雄救美 英雄救美 [ying1xiong2jiu4mei3] /heroic rescue of a damsel in distress/ 英雄聯盟 英雄联盟 [ying1xiong2lian2meng2] /league of legends (video game)/ 范德華力 范德华力 [fan4de2hua2li4] /(molecular physics) van der waals force/ 茅塞頓開 茅塞顿开 [mao2se4dun4kai1] /murky darkness suddenly opens (idiom)/a sudden flash of insight and all is clear/ 茉莉花茶 茉莉花茶 [mo4li5hua1cha2] /jasmine tea/ 茉莉菊酯 茉莉菊酯 [mo4li4ju2zhi3] /jasmolin/ 茨欣瓦利 茨欣瓦利 [ci2xin1wa3li4] /tskhinvali, capital of south osetia/ 茫然失措 茫然失措 [mang2ran2shi1cuo4] /at a loss (idiom)/ 茲事體大 兹事体大 [zi1shi4ti3da4] /this is no small thing (idiom)/to have a serious matter at hand/ 茶葉末兒 茶叶末儿 [cha2ye4mo4r5] /tea leaves powder/ 茶飯不思 茶饭不思 [cha2fan4bu4si1] /no thought for tea or rice (idiom)/melancholic and suffering/to have no appetite/ 茶飯無心 茶饭无心 [cha2fan4wu2xin1] /no heart for tea or rice (idiom)/melancholic and suffering/to have no appetite/ 茶餘飯後 茶余饭后 [cha2yu2fan4hou4] /leisure time (over a cup of tea, after a meal etc)/ 茶馬互市 茶马互市 [cha2ma3hu4shi4] /old tea-horse market between tibet, china, southeast asia and india, formalized as a state enterprise under the song dynasty/ 茶馬古道 茶马古道 [cha2ma3gu3dao4] /old tea-horse road or southern silk road, dating back to 6th century, from tibet and sichuan through yunnan and southeast asia, reaching to bhutan, sikkim, india and beyond/ 茹古涵今 茹古涵今 [ru2gu3han2jin1] /to take in (old and new experiences and sorrows)/ 茹毛飲血 茹毛饮血 [ru2mao2yin3xue4] /devour raw meat and fowl (of savages)/ 茹苦含辛 茹苦含辛 [ru2ku3han2xin1] /bitter hardship/to bear one's cross/ 茹葷飲酒 茹荤饮酒 [ru2hun1yin3jiu3] /to eat meat and drink wine/ 草原巨蜥 草原巨蜥 [cao3yuan2ju4xi1] /savannah monitor (varanus exanthematicus)/ 草木皆兵 草木皆兵 [cao3mu4jie1bing1] /lit. every tree or bush an enemy soldier (idiom)/fig. to panic and treat everyone as an enemy/to feel beleaguered/ 草木鳥獸 草木鸟兽 [cao3mu4niao3shou4] /flora and fauna/ 草本植物 草本植物 [cao3ben3zhi2wu4] /herbaceous plant/ 草根網民 草根网民 [cao3gen1wang3min2] /grassroots netizens/ 草滿囹圄 草满囹圄 [cao3man3ling2yu3] /lit. jails overgrown with grass (idiom)/fig. peaceful society/ 草率收兵 草率收兵 [cao3shuai4shou1bing1] /to work vaguely then retreat (idiom)/sloppy and half-hearted/half-baked/ 草臺班子 草台班子 [cao3tai2ban1zi5] /small, poorly-equipped theatrical troupe that tours small towns and villages/(fig.) makeshift band of individuals/rough and ready outfit/ 草船借箭 草船借箭 [cao3chuan2jie4jian4] /fig. to use others' manpower and resources for one's own ends/ 草草了事 草草了事 [cao3cao3liao3shi4] /to rush through the work/to get through a thing carelessly/ 草草收兵 草草收兵 [cao3cao3shou1bing1] /to work vaguely then retreat (idiom)/sloppy and half-hearted/half-baked/ 草草收場 草草收场 [cao3cao3shou1chang3] /to rush to conclude a matter/to end up abruptly/ 草菅人命 草菅人命 [cao3jian1ren2ming4] /to have disregard for human life (idiom)/ 草食動物 草食动物 [cao3shi2dong4wu4] /herbivore/herbivorous animal/ 荊棘載途 荆棘载途 [jing1ji2zai4tu2] /lit. a path covered in brambles/a course of action beset by difficulties (idiom)/ 荊楚網視 荆楚网视 [jing1chu3wang3shi4] /iptv (prc media network)/ 荊榛滿目 荆榛满目 [jing1zhen1man3mu4] /thorns and brambles as far as eye can see (idiom)/beset by troubles/ 荒唐無稽 荒唐无稽 [huang1tang2wu2ji1] /preposterous/ 荒山野嶺 荒山野岭 [huang1shan1ye3ling3] /wild, mountainous country/ 荒怪不經 荒怪不经 [huang1guai4bu4jing1] /absurd/unthinkable/ 荒淫無恥 荒淫无耻 [huang1yin2wu2chi3] /shameless/ 荒無人煙 荒无人烟 [huang1wu2ren2yan1] /desolate and uninhabited (idiom)/ 荒煙蔓草 荒烟蔓草 [huang1yan1man4cao3] /lit. abandoned by men and choked with weeds/desolate (idiom)/ 荒誕不經 荒诞不经 [huang1dan4bu4jing1] /absurd/preposterous/ridiculous/ 荒誕無稽 荒诞无稽 [huang1dan4wu2ji1] /ridiculous/unbelievable/absurd/ 荒謬無稽 荒谬无稽 [huang1miu4wu2ji1] /completely ridiculous and unfounded/ 荒謬絕倫 荒谬绝伦 [huang1miu4jue2lun2] /absolutely ridiculous (idiom)/preposterous/the height of folly/ 荷槍實彈 荷枪实弹 [he4qiang1shi2dan4] /(idiom) armed/carrying a loaded firearm/ 荷蘭王國 荷兰王国 [he2lan2wang2guo2] /koninkrijk der nederlanden/kingdom of the netherlands/ 荷蘭石竹 荷兰石竹 [he2lan2shi2zhu2] /grenadine/carnation/clove pink/dianthus caryophyllus (botany)/ 荼毒生靈 荼毒生灵 [tu2du2sheng1ling2] /to torment the people (idiom)/ 莆田地區 莆田地区 [pu2tian2di4qu1] /putian prefecture (old term)/since 1983, putian, prefecture-level city, fujian/ 莊稼活兒 庄稼活儿 [zhuang1jia5huo2r5] /farm work/ 莎士比亞 莎士比亚 [sha1shi4bi3ya4] /shakespeare (name)/ 莎拉波娃 莎拉波娃 [sha1la1bo1wa2] /sharapova (russian female tennis star)/ 莘莘學子 莘莘学子 [shen1shen1xue2zi3] /a great number of students (idiom)/ 莞爾一笑 莞尔一笑 [wan3er3yi1xiao4] /(literary) to smile/ 莫不逾侈 莫不逾侈 [mo4bu4yu2chi3] /there is no-one who is not extravagant/ 莫傑斯特 莫杰斯特 [mo4jie2si1te4] /modest (name)/modeste (name)/ 莫克姆灣 莫克姆湾 [mo4ke4mu3wan1] /morecambe bay/ 莫可名狀 莫可名状 [mo4ke3ming2zhuang4] /indescribable (joy)/inexpressible (pleasure)/ 莫可指數 莫可指数 [mo4ke3zhi3shu3] /countless/innumerable/ 莫名其妙 莫名其妙 [mo4ming2qi2miao4] /(idiom) baffling/bizarre/without rhyme or reason/inexplicable/ 莫塔馬灣 莫塔马湾 [mo4ta3ma3wan1] /gulf of martaban, myanmar (burma)/ 莫拉萊斯 莫拉莱斯 [mo4la1lai2si1] /morales/ 莫桑比克 莫桑比克 [mo4sang1bi3ke4] /mozambique/ 莫測高深 莫测高深 [mo4ce4gao1shen1] /enigmatic/beyond one's depth/unfathomable/ 莫罕達斯 莫罕达斯 [mo4han3da2si1] /mohandas (name)/ 莫衷一是 莫衷一是 [mo4zhong1yi1shi4] /unable to reach a decision (idiom)/cannot agree on the right choice/no unanimous decision/still a matter of discussion/ 莫逆之交 莫逆之交 [mo4ni4zhi1jiao1] /intimate friendship/bosom buddies/ 菩提道場 菩提道场 [pu2ti2dao4chang3] /bodhimanda (place of enlightenment associated with a bodhisattva)/ 菩提達摩 菩提达摩 [pu2ti2da2mo2] /bodhidharma/ 華僑大學 华侨大学 [hua2qiao2da4xue2] /huaqiao university/ 華北平原 华北平原 [hua2bei3ping2yuan2] /north china plain/ 華夏銀行 华夏银行 [hua2xia4yin2hang2] /huaxia bank/ 華威大學 华威大学 [hua2wei1da4xue2] /university of warwick, coventry, uk/ 華屋丘墟 华屋丘墟 [hua2wu1qiu1xu1] /magnificent building reduced to a mound of rubble (idiom)/fig. all one's plans in ruins/ 華東師大 华东师大 [hua2dong1shi1da4] /east china normal university/ 華潤萬家 华润万家 [hua2run4wan4jia1] /cr vanguard or china resources vanguard shop, a supermarket chain in hong kong and mainland china/ 華燈初上 华灯初上 [hua2deng1chu1shang4] /early evening when lanterns are first lit/ 華盛頓州 华盛顿州 [hua2sheng4dun4zhou1] /washington, us state/ 華米科技 华米科技 [hua2mi3ke1ji4] /zepp health corporation, chinese company providing digital health management based on wearable devices, established in 2013/ 華納兄弟 华纳兄弟 [hua2na4xiong1di4] /warner brothers/ 華而不實 华而不实 [hua2er2bu4shi2] /flower but no fruit (idiom)/handsome exterior but hollow inside/flashy/ 菲力克斯 菲力克斯 [fei1li4ke4si1] /felix (name)/ 菲力牛排 菲力牛排 [fei1li4niu2pai2] /fillet steak/ 菲尼克斯 菲尼克斯 [fei1ni2ke4si1] /phoenix, capital of arizona/ 菲律賓人 菲律宾人 [fei1lü45bin1ren2] /filipino/ 菲律賓語 菲律宾语 [fei1lü45bin1yu3] /tagalog (language)/ 菲爾普斯 菲尔普斯 [fei1er3pu3si1] /phelps (name)/ 菲爾茲獎 菲尔兹奖 [fei1er3zi1jiang3] /fields medal (for mathematics, approximate equivalent to nobel prize)/ 萊布尼茨 莱布尼茨 [lai2bu4ni2ci2] /leibniz (name)/ 萊布尼茲 莱布尼兹 [lai2bu4ni2zi1] /leibnitz (name)/ 萊斯大學 莱斯大学 [lai2si1da4xue2] /rice university (houston, texas)/ 萊斯特郡 莱斯特郡 [lai2si1te4jun4] /leicestershire, english county/ 萊昂納多 莱昂纳多 [lai2ang2na4duo1] /leonardo (name)/ 萊頓大學 莱顿大学 [lai2dun4da4xue2] /university of leiden/ 萍水相逢 萍水相逢 [ping2shui3xiang1feng2] /strangers coming together by chance (idiom)/ 萎靡不振 萎靡不振 [wei3mi3bu4zhen4] /dispirited and listless (idiom)/downcast/ 萬丈光芒 万丈光芒 [wan4zhang4guang1mang2] /boundless radiance/splendor/ 萬不得已 万不得已 [wan4bu4de2yi3] /only when absolutely essential (idiom)/as a last resort/ 萬世師表 万世师表 [wan4shi4shi1biao3] /model teacher of every age (idiom)/eternal paragon/ 萬事亨通 万事亨通 [wan4shi4heng1tong1] /everything is going smoothly (idiom)/ 萬事大吉 万事大吉 [wan4shi4da4ji2] /everything is fine (idiom)/all is well with the world/ 萬事如意 万事如意 [wan4shi4ru2yi4] /to have all one's wishes (idiom)/best wishes/all the best/may all your hopes be fulfilled/ 萬人之敵 万人之敌 [wan4ren2zhi1di2] /a match for ten thousand enemies/ 萬人空巷 万人空巷 [wan4ren2kong1xiang4] /the multitudes come out from everywhere, emptying every alleyway (to celebrate)/the whole town turns out/ 萬代千秋 万代千秋 [wan4dai4qian1qiu1] /after innumerable ages/ 萬兒八千 万儿八千 [wan4r5ba1qian1] /ten thousand or almost ten thousand/ 萬分痛苦 万分痛苦 [wan4fen1tong4ku3] /excruciating/ 萬劫不復 万劫不复 [wan4jie2bu4fu4] /consigned to eternal damnation/with no hope of reprieve/ 萬古千秋 万古千秋 [wan4gu3qian1qiu1] /for all eternity (idiom)/ 萬古長新 万古长新 [wan4gu3chang2xin1] /to remain forever new (idiom)/ 萬古長青 万古长青 [wan4gu3chang2qing1] /remain fresh/last forever/eternal/ 萬國郵聯 万国邮联 [wan4guo2you2lian2] /universal postal union (upu)/ 萬國音標 万国音标 [wan4guo2yin1biao1] /international phonetic alphabet (ipa)/ 萬壽無疆 万寿无疆 [wan4shou4wu2jiang1] /may you enjoy boundless longevity (idiom)/long may you live/ 萬夫不當 万夫不当 [wan4fu1bu4dang1] /lit. unbeatable by even 10,000 men (idiom)/fig. extremely brave and strong/ 萬家燈火 万家灯火 [wan4jia1deng1huo3] /(of a city etc) ablaze with lights/ 萬念俱灰 万念俱灰 [wan4nian4ju4hui1] /every hope turns to dust (idiom)/completely disheartened/ 萬惡之源 万恶之源 [wan4e4zhi1yuan2] /the root of all evil/ 萬惡滔天 万恶滔天 [wan4e4tao1tian1] /so much evil that it reaches all the way to heaven (idiom)/ 萬應靈丹 万应灵丹 [wan4ying4ling2dan1] /panacea/ 萬有引力 万有引力 [wan4you3yin3li4] /gravity/ 萬死不辭 万死不辞 [wan4si3bu4ci2] /ten thousand deaths will not prevent me (idiom)/ready to risk life and limb to help out/ 萬水千山 万水千山 [wan4shui3qian1shan1] /ten thousand crags and torrents (idiom)/the trials and tribulations of a long journey/a long and difficult road/ 萬無一失 万无一失 [wan4wu2yi1shi1] /surefire/absolutely safe (idiom)/ 萬目睽睽 万目睽睽 [wan4mu4kui2kui2] /thousands of staring eyes (idiom)/ 萬眾一心 万众一心 [wan4zhong4yi1xin1] /millions of people all of one mind (idiom)/the people united/ 萬箭穿心 万箭穿心 [wan4jian4chuan1xin1] /lit. to have one's heart pierced by thousands of arrows (idiom)/fig. overcome with sorrow/to lambaste/to rip sb to shreds/ 萬籟俱寂 万籁俱寂 [wan4lai4ju4ji4] /not a sound to be heard (idiom)/ 萬籟無聲 万籁无声 [wan4lai4wu2sheng1] /not a sound to be heard (idiom)/dead silent/ 萬紫千紅 万紫千红 [wan4zi3qian1hong2] /thousands of purples and reds (idiom)/a blaze of color/fig. a profusion of flourishing trades/ 萬縣地區 万县地区 [wan4xian4di4qu1] /wanxian prefecture in sichuan, renamed wanzhou district of chongqing municipality in 1990/ 萬能曲尺 万能曲尺 [wan4neng2qu1chi3] /universal bevel (to measure angles)/ 萬能梗犬 万能梗犬 [wan4neng2geng3quan3] /airedale terrier/ 萬能鑰匙 万能钥匙 [wan4neng2yao4shi5] /master key/skeleton key/passkey/ 萬般無奈 万般无奈 [wan4ban1wu2nai4] /to have no way out/to have no alternative/ 萬象更新 万象更新 [wan4xiang4geng1xin1] /(in the spring) nature takes on a new look (idiom)/ 萬貫家財 万贯家财 [wan4guan4jia1cai2] /vast wealth/ 萬里江山 万里江山 [wan4li3jiang1shan1] /lit. ten thousand miles of rivers and mountains/a vast territory (idiom)/ 萬里無雲 万里无云 [wan4li3wu2yun2] /cloudless/ 萬里長城 万里长城 [wan4li3chang2cheng2] /the great wall/ 萬里長江 万里长江 [wan4li3chang2jiang1] /changjiang river/yangtze river/ 萬頭鑽動 万头钻动 [wan4tou2zuan1dong4] /milling crowds/ 萬馬奔騰 万马奔腾 [wan4ma3ben1teng2] /lit. (like) ten thousand horses galloping (idiom)/fig. going full steam ahead/ 萬馬齊喑 万马齐喑 [wan4ma3qi2yin1] /thousands of horses, all mute (idiom)/no-one dares to speak out/an atmosphere of political oppression/ 落井下石 落井下石 [luo4jing3xia4shi2] /to throw stones at sb who has fallen down a well (idiom)/to hit a person when he's down/ 落入法網 落入法网 [luo4ru4fa3wang3] /to fall into the net of justice (idiom)/finally arrested/ 落地生根 落地生根 [luo4di4sheng1gen1] /air plant (bryophyllum pinnatum)/to put down roots/ 落於下風 落于下风 [luo4yu2xia4feng1] /to be at a disadvantage/ 落花流水 落花流水 [luo4hua1liu2shui3] /to be in a sorry state/to be utterly defeated/ 落草為寇 落草为寇 [luo4cao3wei2kou4] /to take to the woods to become an outlaw (idiom)/ 落荒而逃 落荒而逃 [luo4huang1er2tao2] /to flee in defeat/to bolt/ 落落大方 落落大方 [luo4luo4da4fang1] /(of one's conduct, speech etc) natural and unrestrained/ 落落寡交 落落寡交 [luo4luo4gua3jiao1] /aloof and as a result friendless (idiom)/ 落落寡合 落落寡合 [luo4luo4gua3he2] /aloof/standoffish/unsociable/ 落落寡歡 落落寡欢 [luo4luo4gua3huan1] /melancholy/unhappy/ 落落難合 落落难合 [luo4luo4nan2he2] /a loner/someone who does not easily get along with others/ 落葉喬木 落叶乔木 [luo4ye4qiao2mu4] /deciduous tree/ 落葉植物 落叶植物 [luo4ye4zhi2wu4] /deciduous plant/deciduous vegetation/ 落葉歸根 落叶归根 [luo4ye4gui1gen1] /lit. a falling leaf returns to the roots (idiom)/fig. all things go back to their source eventually/in old age, an expatriate returns home/ 葇荑花序 葇荑花序 [rou2ti2hua1xu4] /catkin (botany)/ 葉公好龍 叶公好龙 [ye4gong1hao4long2] /lit. lord ye's passion for dragons (idiom)/fig. to pretend to be fond of sth while actually fearing it/ostensible fondness of sth one really fears/ 葉口蝠科 叶口蝠科 [ye4kou3fu2ke1] /(zoology) new world leaf-nosed bats (phyllostomidae)/ 葉爾羌河 叶尔羌河 [ye4er3qiang1he2] /yarkant river in xinjiang/ 葉落歸根 叶落归根 [ye4luo4gui1gen1] /a falling leaf returns to the roots (idiom)/everything has its ancestral home/in old age, an expatriate longs to return home./ 葉輪機械 叶轮机械 [ye4lun2ji1xie4] /turbomachine/ 著手成春 着手成春 [zhuo2shou3cheng2chun1] /lit. set out and it becomes spring (idiom)/to effect a miracle cure (of medical operation)/to bring back the dead/once it starts, everything goes well/ 著書立說 著书立说 [zhu4shu1li4shuo1] /to write a book advancing one's theory (idiom)/ 著稱於世 著称于世 [zhu4cheng1yu2shi4] /world-renowned/ 著著失敗 着着失败 [zhuo2zhuo2shi1bai4] /to fail at every step of the way (idiom)/ 葛瑞格爾 葛瑞格尔 [ge3rui4ge2er3] /gregoire (name)/ 葛萊美獎 葛莱美奖 [ge3lai2mei3jiang3] /grammy award (us prize for music recording)/ 葡萄乾兒 葡萄干儿 [pu2tao5gan1r5] /raisin/ 葡萄牙人 葡萄牙人 [pu2tao2ya2ren2] /portuguese (person)/ 葡萄牙文 葡萄牙文 [pu2tao2ya2wen2] /portuguese (language)/ 葡萄牙語 葡萄牙语 [pu2tao2ya2yu3] /portuguese (language)/ 葡萄球菌 葡萄球菌 [pu2tao5qiu2jun1] /staphylococcus/ 葡萄糖胺 葡萄糖胺 [pu2tao5tang2an4] /glucosamine (c6h13no5)/ 葬玉埋香 葬玉埋香 [zang4yu4mai2xiang1] /lit. burying jade and interring incense (idiom)/funeral for a beautiful person/ 葬身魚腹 葬身鱼腹 [zang4shen1yu2fu4] /lit. to be buried in the bellies of fish (idiom)/fig. to drown/ 蒙古大夫 蒙古大夫 [meng3gu3dai4fu5] /(coll.) quack (doctor)/charlatan/ 蒙哥馬利 蒙哥马利 [meng2ge1ma3li4] /montgomery or montgomerie (surname)/ 蒙在鼓裡 蒙在鼓里 [meng2zai4gu3li3] /lit. kept inside a drum (idiom)/fig. completely in the dark/ 蒙大拿州 蒙大拿州 [meng2da4na2zhou1] /montana, us state/ 蒙娜麗莎 蒙娜丽莎 [meng2na4li4sha1] /mona lisa/ 蒙彼利埃 蒙彼利埃 [meng2bi3li4ai1] /montpellier (french town)/ 蒙托羅拉 蒙托罗拉 [meng2tuo1luo2la1] /motorola/ 蒙昧無知 蒙昧无知 [meng2mei4wu2zhi1] /benighted (idiom)/ignorant/ 蒙特利爾 蒙特利尔 [meng2te4li4er3] /montreal, city in quebec, canada/ 蒙特卡洛 蒙特卡洛 [meng2te4ka3luo4] /monte-carlo (monaco)/ 蒙羅維亞 蒙罗维亚 [meng2luo2wei2ya4] /monrovia, capital of liberia/ 蒞臨指導 莅临指导 [li4lin2zhi3dao3] /(of a notable person etc) to honor with one's presence and offer guidance (idiom)/ 蒲福風級 蒲福风级 [pu2fu2feng1ji2] /beaufort scale for wind speed/ 蒸氣重整 蒸气重整 [zheng1qi4chong2zheng3] /steam reforming (chemistry)/ 蒸汽機車 蒸汽机车 [zheng1qi4ji1che1] /steam locomotive/ 蒸發空調 蒸发空调 [zheng1fa1kong1tiao2] /evaporative air conditioner/evaporative cooler/ 蒸粗麥粉 蒸粗麦粉 [zheng1cu1mai4fen3] /couscous/ 蒸蒸日上 蒸蒸日上 [zheng1zheng1ri4shang4] /becoming more prosperous with each passing day/ 蒸騰作用 蒸腾作用 [zheng1teng2zuo4yong4] /transpiration/ 蒼松翠柏 苍松翠柏 [cang1song1cui4bai3] /evergreen pine and cypress (idiom)/steadfast nobility/ 蒼生塗炭 苍生涂炭 [cang1sheng1tu2tan4] /the common people in a miserable state/ 蒼白無力 苍白无力 [cang1bai2wu2li4] /pale and feeble/powerless/ 蓄勢待發 蓄势待发 [xu4shi4dai4fa1] /to wait for action after having accumulated power, energy etc/ 蓋世太保 盖世太保 [gai4shi4tai4bao3] /gestapo/ 蓋台廣告 盖台广告 [gai4tai2guang3gao4] /interstitial ad/splash ad/ 蓋棺定論 盖棺定论 [gai4guan1ding4lun4] /don't pass judgment on a person's life until the lid is on the coffin (idiom)/ 蓋棺論定 盖棺论定 [gai4guan1lun4ding4] /don't pass judgment on a person's life until the lid is on the coffin (idiom)/ 蓖麻毒素 蓖麻毒素 [bi4ma2du2su4] /ricin (biochemistry)/ 蓬戶甕牖 蓬户瓮牖 [peng2hu4weng4you3] /thatched house, broken urn windows (idiom)/poor person's house/humble home/ 蓬篳生光 蓬筚生光 [peng2bi4sheng1guang1] /your presence brings light to my humble dwelling/ 蓬萊仙境 蓬莱仙境 [peng2lai2xian1jing4] /penglai, island of immortals/fairyland/ 蓬蓽生光 蓬荜生光 [peng2bi4sheng1guang1] /your presence brings light to my humble dwelling/ 蓬蓽生輝 蓬荜生辉 [peng2bi4sheng1hui1] /your presence brings light to my humble dwelling/ 蓬門篳戶 蓬门筚户 [peng2men2bi4hu4] /overgrown gate, wicker windows (idiom)/poor person's house/humble home/ 蓬門蓽戶 蓬门荜户 [peng2men2bi4hu4] /overgrown gate, wicker windows (idiom)/poor person's house/humble home/ 蓬頭垢面 蓬头垢面 [peng2tou2gou4mian4] /messy hair and dirty face/bad appearance/ 蓬頭散髮 蓬头散发 [peng2tou2san4fa4] /disheveled/ 蓬頭跣足 蓬头跣足 [peng2tou2xian3zu2] /matted hair and bare feet/unkempt/ 蓬首垢面 蓬首垢面 [peng2shou3gou4mian4] /lit. with disheveled hair and a dirty face/of unkempt appearance (idiom)/ 蓽門圭竇 荜门圭窦 [bi4men2gui1dou4] /wicker door, hole window (idiom)/fig. wretched hovel/living in poverty/ 蔓延全國 蔓延全国 [man4yan2quan2guo2] /to spread throughout the entire country/ 蔓生植物 蔓生植物 [man4sheng1zhi2wu4] /creeper/climbing plant/twiner/ 蔚為大觀 蔚为大观 [wei4wei2da4guan1] /to afford a magnificent sight (idiom)/enchanting/ 蔚然成風 蔚然成风 [wei4ran2cheng2feng1] /to have become common practice (idiom)/to become a general trend/ 蔡司公司 蔡司公司 [cai4si1gong1si1] /zeiss company (carl zeiss ag, optical and opto-electronic industries. hq in oberkochen, germany)/ 蔣桂戰爭 蒋桂战争 [jiang3gui4zhan4zheng1] /confrontation of 1929 between chiang kaishek and the guangxi warlord faction/ 蕩氣回腸 荡气回肠 [dang4qi4hui2chang2] /heart-rending (drama, music, poem etc)/deeply moving/ 蕩然無存 荡然无存 [dang4ran2wu2cun2] /to obliterate completely/to vanish from the face of the earth/ 蕪菁甘藍 芜菁甘蓝 [wu2jing1gan1lan2] /rutabaga (vegetable)/ 蕭規曹隨 萧规曹随 [xiao1gui1cao2sui2] /fig. to strictly adhere to the policies of the predecessor/to follow precedent/ 薄利多銷 薄利多销 [bo2li4duo1xiao1] /small profit but rapid turnover/ 薄弱環節 薄弱环节 [bo2ruo4huan2jie2] /weak link/loophole/ 薄胎瓷器 薄胎瓷器 [bo2tai1ci2qi4] /eggshell china/ 薄養厚葬 薄养厚葬 [bo2yang3hou4zang4] /to neglect one's parents but give them a rich funeral/hypocrisy in arranging a lavish funeral after treating one's parents meanly/ 薔薇花蕾 蔷薇花蕾 [qiang2wei1hua1lei3] /rosebud/ 薩克斯管 萨克斯管 [sa4ke4si1guan3] /sax/saxophone/ 薩克洛夫 萨克洛夫 [sa4ke4luo4fu1] /sakharov (name)/ 薩哈洛夫 萨哈洛夫 [sa4ha1luo4fu1] /sakharov (russian name)/ 薩哈諾夫 萨哈诺夫 [sa4ha3nuo4fu1] /(andrei) sakharov/ 薩巴德羅 萨巴德罗 [sa4ba1de2luo2] /zapatero (name)/ 薩德爾市 萨德尔市 [sa4de2er3shi4] /sadr city (shia township in east bagdad)/ 薩拉戈薩 萨拉戈萨 [sa4la1ge1sa4] /zaragoza, spain/ 薩拉曼卡 萨拉曼卡 [sa4la1man4ka3] /salamanca, spain/ 薩拉熱窩 萨拉热窝 [sa4la1re4wo1] /sarajevo, capital of bosnia and herzegovina/ 薩摩耶犬 萨摩耶犬 [sa4mo2ye1quan3] /samoyed (dog)/ 薩斯卡通 萨斯卡通 [sa4si1ka3tong1] /saskatoon city, saskatchewan, canada/ 薩桑王朝 萨桑王朝 [sa4sang1wang2chao2] /sassanid empire of persia (c. 2nd-7th century ad)/ 薩爾溫江 萨尔温江 [sa4er3wen1jiang1] /salween river, flowing from tibet into myanmar/ 薩爾瓦多 萨尔瓦多 [sa4er3wa3duo1] /el salvador/ 薩爾科奇 萨尔科奇 [sa4er3ke1qi2] /sarkozy (name)/ 薩爾茨堡 萨尔茨堡 [sa4er3ci2bao3] /salzburg/ 薩珊王朝 萨珊王朝 [sa4shan1wang2chao2] /sassanid empire of persia (c. 2nd-7th century ad)/ 薩蘭斯克 萨兰斯克 [sa4lan2si1ke4] /saransk, capital of the republic of mordovia, russia/ 薩赫蛋糕 萨赫蛋糕 [sa4he4dan4gao1] /sachertorte, viennese chocolate cake/ 薪火相傳 薪火相传 [xin1huo3xiang1chuan2] /lit. the flame of a burning piece of firewood passes on to the rest (idiom)/fig. (of knowledge, skill etc) to be passed on from teachers to students, one generation to another/ 藉詞推搪 借词推搪 [jie4ci2tui1tang2] /to make a lot of excuses/ 藍光光盤 蓝光光盘 [lan2guang1guang1pan2] /blu-ray disk, sony high definition dvd disk/ 藍田種玉 蓝田种玉 [lan2tian2zhong4yu4] /a marriage made in heaven (idiom)/ 藍色妖姬 蓝色妖姬 [lan2se4yao1ji1] /blue rose/ 藍顏知己 蓝颜知己 [lan2yan2zhi1ji3] /close male friend/confidant/ 藍飾帶花 蓝饰带花 [lan2shi4dai4hua1] /blue lace flower (trachymene caerulea)/ 藏器待時 藏器待时 [cang2qi4dai4shi2] /to conceal one's abilities and wait (idiom)/to lie low and await the opportune moment/ 藏垢納污 藏垢纳污 [cang2gou4na4wu1] /to hide dirt, to conceal corruption (idiom)/to shelter evil people and accept wrongdoing/aiding and abetting wicked deeds/ 藏污納垢 藏污纳垢 [cang2wu1na4gou4] /to hide dirt, to conceal corruption (idiom)/to shelter evil people and accept wrongdoing/aiding and abetting wicked deeds/ 藏茴香果 藏茴香果 [zang4hui2xiang1guo3] /caraway/ 藏藏掖掖 藏藏掖掖 [cang2cang2ye1ye1] /to conceal/ 藏身之處 藏身之处 [cang2shen1zhi1chu4] /hiding place/hideout/ 藏頭露尾 藏头露尾 [cang2tou2lu4wei3] /to hide the head and show the tail (idiom)/to give a partial account/half-truths/ 藏龍臥虎 藏龙卧虎 [cang2long2wo4hu3] /lit. hidden dragon, crouching tiger (idiom)/fig. talented individuals in hiding/concealed talent/ 藐視一切 藐视一切 [miao3shi4yi1qie4] /to look down upon everything/ 藕斷絲連 藕断丝连 [ou3duan4si1lian2] /lit. lotus roots may break, but the fiber remains joined (idiom)/lovers part, but still long for one another/ 藝術學院 艺术学院 [yi4shu4xue2yuan4] /art institute/art and drama college/ 藝術造街 艺术造街 [yi4shu4zao4jie1] /city precinct with a streetscape created by artists/ 藝術體操 艺术体操 [yi4shu4ti3cao1] /rhythmic gymnastics/ 藤本植物 藤本植物 [teng2ben3zhi2wu4] /vine plant/ 藥到病除 药到病除 [yao4dao4bing4chu2] /lit. the disease is cured the moment the medicine is taken (idiom)/fig. (of a medical treatment) to give instant results/(of a solution or method) highly effective/ 藥物學家 药物学家 [yao4wu4xue2jia1] /pharmacologist/ 藥用價值 药用价值 [yao4yong4jia4zhi2] /medicinal value/ 藥食同源 药食同源 [yao4shi2tong2yuan2] /lit. food and medicine come from the same source (idiom)/fig. there is no clear-cut distinction between food and medicine/ 蘆花黃雀 芦花黄雀 [lu2hua1huang2que4] /oriental greenfinch (carduelis sinica)/ 蘇伊士河 苏伊士河 [su1yi1shi4he2] /the suez canal/ 蘇姆蓋特 苏姆盖特 [su1mu3gai4te4] /sumgayit, city in azerbaijan/ 蘇寧電器 苏宁电器 [su1ning2dian4qi4] /suning appliance (prc electrical retailer)/ 蘇州地區 苏州地区 [su1zhou1di4qu1] /suzhou region in jiangsu/ 蘇州大學 苏州大学 [su1zhou1da4xue2] /suzhou or soochow university (suzhou, prc since 1986)/ 蘇打餅乾 苏打饼干 [su1da2bing3gan1] /soda biscuit/cracker/ 蘇拉威西 苏拉威西 [su1la1wei1xi1] /sulawesi or celebes (indonesian island)/ 蘇格蘭場 苏格兰场 [su1ge2lan2chang3] /scotland yard/ 蘇格蘭帽 苏格兰帽 [su1ge2lan2mao4] /bonnet/ 蘇迪曼杯 苏迪曼杯 [su1di2man4bei1] /sudirman cup (world badminton team competition)/ 蘇里南河 苏里南河 [su1li3nan2he2] /suriname river/ 蘇門答臘 苏门答腊 [su1men2da2la4] /sumatra, one of the indonesian islands/ 蘇非主義 苏非主义 [su1fei1zhu3yi4] /sufism (islamic mystic tradition)/ 蘋果公司 苹果公司 [ping2guo3gong1si1] /apple inc./ 蘋果手機 苹果手机 [ping2guo3shou3ji1] /apple phone/iphone/ 蘋果蠹蛾 苹果蠹蛾 [ping2guo3du4e2] /codling moth/codlin moth/ 蘋果電腦 苹果电脑 [ping2guo3dian4nao3] /apple computer/mac/macintosh/ 蘋果餡餅 苹果馅饼 [ping2guo3xian4bing3] /apple pie/ 蘭博基尼 兰博基尼 [lan2bo2ji1ni2] /lamborghini (italian car manufacturer)/ 蘭因絮果 兰因絮果 [lan2yin1xu4guo3] /starts well but ends in separation (of marital relations)/ 蘭州大學 兰州大学 [lan2zhou1da4xue2] /lanzhou university/ 蘭摧玉折 兰摧玉折 [lan2cui1yu4zhe2] /premature death of a budding talent/those whom the gods love die young/ 蘭斯洛特 兰斯洛特 [lan2si1luo4te4] /lancelot (name)/ 蘭新鐵路 兰新铁路 [lan2xin1tie3lu4] /lanzhou-xinjiang railway/ 蘭艾同焚 兰艾同焚 [lan2ai4tong2fen2] /lit. to burn both fragrant orchids and stinking weeds (idiom)/fig. to destroy indiscriminately the noble and common/the rain falls on the just and unjust alike/ 蘭開夏郡 兰开夏郡 [lan2kai1xia4jun4] /lancashire (english county)/ 蘭開斯特 兰开斯特 [lan2kai1si1te4] /lancaster/ 虎口餘生 虎口余生 [hu3kou3yu2sheng1] /lit. to escape from the tiger's mouth (idiom)/fig. to narrowly escape death/ 虎尾春冰 虎尾春冰 [hu3wei3chun1bing1] /lit. like stepping on a tiger's tail or spring ice (idiom)/fig. extremely dangerous situation/ 虎斑鸚鵡 虎斑鹦鹉 [hu3ban1ying1wu3] /budgerigar (genus psittacella, several species)/budgie/ 虎皮鸚鵡 虎皮鹦鹉 [hu3pi2ying1wu3] /budgerigar/ 虎背熊腰 虎背熊腰 [hu3bei4xiong2yao1] /back of a tiger and waist of a bear/tough and stocky build/ 虎視眈眈 虎视眈眈 [hu3shi4dan1dan1] /to glare like a tiger watching his prey (idiom)/to eye covetously/ 虎踞龍盤 虎踞龙盘 [hu3ju4long2pan2] /lit. where tigers crouch and dragons coil (idiom)/fig. forbidding terrain/ 虎踞龍蟠 虎踞龙蟠 [hu3ju4long2pan2] /lit. where tigers crouch and dragons coil (idiom)/fig. forbidding terrain/ 虎頭蛇尾 虎头蛇尾 [hu3tou2she2wei3] /lit. tiger's head, snake's tail (idiom)/fig. a strong start but weak finish/ 虔信主義 虔信主义 [qian2xin4zhu3yi4] /fideism/fundamentalism/ 處世之道 处世之道 [chu3shi4zhi1dao4] /way of life/attitude/modus operandi/ 處世原則 处世原则 [chu3shi4yuan2ze2] /a maxim/one's principles/ 處事原則 处事原则 [chu3shi4yuan2ze2] /a maxim/one's principles/ 處堂燕雀 处堂燕雀 [chu4tang2yan4que4] /lit. a caged bird in a pavilion (idiom)/fig. to lose vigilance by comfortable living/unaware of the disasters ahead/a fool's paradise/ 處心積慮 处心积虑 [chu3xin1ji1lü45] /to plot actively (idiom)/scheming/calculating/ 處理能力 处理能力 [chu3li3neng2li4] /processing capability/throughput/ 處變不驚 处变不惊 [chu3bian4bu4jing1] /to remain calm in the face of events (idiom)/ 虛不受補 虚不受补 [xu1bu4shou4bu3] /a person who is in poor health cannot handle sth so strong as a tonic/ 虛位以待 虚位以待 [xu1wei4yi3dai4] /to reserve a seat/to leave a position vacant/ 虛偽類真 虚伪类真 [xu1wei3lei4zhen1] /false but apparently real/ 虛己以聽 虚己以听 [xu1ji3yi3ting1] /to listen to the ideas of others with an open mind (idiom)/ 虛席以待 虚席以待 [xu1xi2yi3dai4] /to reserve a seat for sb (idiom)/ 虛度光陰 虚度光阴 [xu1du4guang1yin1] /to waste time on worthless activities/ 虛張聲勢 虚张声势 [xu1zhang1sheng1shi4] /(false) bravado/to bluff/ 虛心好學 虚心好学 [xu1xin1hao4xue2] /modest and studious (idiom)/ 虛情假意 虚情假意 [xu1qing2jia3yi4] /false friendship/hypocritical show of affection/ 虛應故事 虚应故事 [xu1ying4gu4shi4] /to go through the motions/ 虛懷若谷 虚怀若谷 [xu1huai2ruo4gu3] /receptive as an echoing canyon (idiom)/modest and open-minded/ 虛擬現實 虚拟现实 [xu1ni3xian4shi2] /virtual reality/ 虛擬環境 虚拟环境 [xu1ni3huan2jing4] /virtual environment/ 虛擬網絡 虚拟网络 [xu1ni3wang3luo4] /virtual network/ 虛擬語氣 虚拟语气 [xu1ni3yu3qi4] /subjunctive mood (grammar)/ 虛擬連接 虚拟连接 [xu1ni3lian2jie1] /virtual connection/ 虛文浮禮 虚文浮礼 [xu1wen2fu2li3] /empty formality/ 虛有其表 虚有其表 [xu1you3qi2biao3] /looks impressive but is worthless (idiom)/not as good as it looks/a reputation with no substance/ 虛構小說 虚构小说 [xu1gou4xiao3shuo1] /fiction/ 虛無主義 虚无主义 [xu1wu2zhu3yi4] /nihilism/ 虛無假設 虚无假设 [xu1wu2jia3she4] /null hypothesis (statistics)/ 虛無縹緲 虚无缥缈 [xu1wu2piao3miao3] /unreal/illusory/imaginary/vague and with nothing in it/ 虛與委蛇 虚与委蛇 [xu1yu3wei1yi2] /to feign civility (idiom)/ 虛虛實實 虚虚实实 [xu1xu1shi2shi2] /hard to tell if it's real or sham/ 號令如山 号令如山 [hao4ling4ru2shan1] /lit. order like a mountain/a military order is inviolable/strict discipline/ 虧本出售 亏本出售 [kui1ben3chu1shou4] /to sell at a loss/ 虹橋機場 虹桥机场 [hong2qiao2ji1chang3] /hongqiao airport (shanghai)/ 蚍蜉撼樹 蚍蜉撼树 [pi2fu2han4shu4] /lit. an ant trying to shake a tree/to overrate oneself (idiom)/ 蛇綠混雜 蛇绿混杂 [she2lü45hun4za2] /ophiolite melange (geology)/ 蛛絲馬跡 蛛丝马迹 [zhu1si1ma3ji4] /lit. spider's thread and horse track/tiny hints (of a secret)/traces/clue/ 蛻化變質 蜕化变质 [tui4hua4bian4zhi4] /(idiom) to degenerate (morally)/to become depraved/ 蛾眉皓齒 蛾眉皓齿 [e2mei2hao4chi3] /beautiful eyebrow and white teeth (idiom)/lovely young woman/ 蜀犬吠日 蜀犬吠日 [shu3quan3fei4ri4] /lit. sichuan dogs bark at the sun (idiom)/fig. a simpleton will marvel at even the most common things/alludes to the sichuan foggy weather where it's uncommon to see a sunny day/ 蜂擁而至 蜂拥而至 [feng1yong1er2zhi4] /to arrive in huge numbers/to flock there/ 蜂蜜梳子 蜂蜜梳子 [feng1mi4shu1zi5] /honeycomb/ 蜈支洲島 蜈支洲岛 [wu2zhi1zhou1dao3] /wuzhizhou island, hainan/ 蜘蛛星雲 蜘蛛星云 [zhi1zhu1xing1yun2] /tarantula nebula/ 蜚短流長 蜚短流长 [fei1duan3liu2chang2] /to spread malicious gossip/ 蜚聲世界 蜚声世界 [fei1sheng1shi4jie4] /famous throughout the world/ 蜚聲海外 蜚声海外 [fei1sheng1hai3wai4] /famous at home and abroad/ 蜜月假期 蜜月假期 [mi4yue4jia4qi1] /honeymoon/ 蜻蜓點水 蜻蜓点水 [qing1ting2dian3shui3] /lit. the dragonfly touches the water lightly/superficial contact (idiom)/ 蝦兵蟹將 虾兵蟹将 [xia1bing1xie4jiang4] /shrimp soldiers and crab generals (in mythology or popular fiction, the army of the dragon king of the eastern sea)/useless troops (idiom)/ 蝦虎魚科 虾虎鱼科 [xia1hu3yu2ke1] /gobiidae (suborder of perch)/ 蝨多不癢 虱多不痒 [shi1duo1bu4yang3] /many fleas, but unconcerned (idiom)/no point in worrying about one debt when one has so many others/troubles never come singly./it never rains but it pours./ 蝴蝶效應 蝴蝶效应 [hu2die2xiao4ying4] /butterfly effect (dynamical systems theory)/ 蝴蝶領結 蝴蝶领结 [hu2die2ling3jie2] /bow tie/ 蝶形領帶 蝶形领带 [die2xing2ling3dai4] /bow tie/ 蝶形領結 蝶形领结 [die2xing2ling3jie2] /bow tie/ 蝸行牛步 蜗行牛步 [wo1xing2niu2bu4] /lit. to crawl like a snail and plod along like an old ox (idiom)/fig. to move at a snail's pace/to make slow progress/ 融合為一 融合为一 [rong2he2wei2yi1] /to form a cohesive whole/to fuse together/ 融會貫通 融会贯通 [rong2hui4guan4tong1] /to master the subject via a comprehensive study of surrounding areas/ 融為一體 融为一体 [rong2wei2yi1ti3] /to fuse together (idiom)/hypostatic union (religion)/ 融雪天氣 融雪天气 [rong2xue3tian1qi4] /a thaw/ 螞蟻上樹 蚂蚁上树 [ma3yi3shang4shu4] /(sex position) man standing, woman clinging to his upper body/(erotic massage) full-body licking/ 螳臂當車 螳臂当车 [tang2bi4dang1che1] /lit. a mantis trying to stop a chariot (idiom)/fig. to overrate oneself and attempt sth impossible/ 螳螂捕蟬 螳螂捕蝉 [tang2lang2bu3chan2] /to pursue a narrow gain while neglecting a greater danger/ 螺旋曲面 螺旋曲面 [luo2xuan2qu1mian4] /spiral surface/ 螺母螺栓 螺母螺栓 [luo2mu3luo2shuan1] /nuts and bolts/ 螺絲起子 螺丝起子 [luo2si1qi3zi5] /screwdriver/ 螽斯總科 螽斯总科 [zhong1si1zong3ke1] /tettigonioidea (katydids and crickets)/ 蟲媒病毒 虫媒病毒 [chong2mei2bing4du2] /arbovirus/ 蟲鳥叫聲 虫鸟叫声 [chong2niao3jiao4sheng1] /chirp/ 蟹狀星雲 蟹状星云 [xie4zhuang4xing1yun2] /crab nebula/ 蟻鬥蝸爭 蚁斗蜗争 [yi3dou4wo1zheng1] /lit. the ant fights, the snail contends (idiom)/fig. petty squabbling/ 蟾宮折桂 蟾宫折桂 [chan2gong1zhe2gui4] /lit. plucking a branch of osmanthus from the toad palace (i.e. the moon)/fig. to succeed in the imperial examination/ 蠕動前進 蠕动前进 [ru2dong4qian2jin4] /wriggle/ 蠕形動物 蠕形动物 [ru2xing2dong4wu4] /soft-bodied organisms/vermes (obsolete taxonomic term)/ 蠢蠢欲動 蠢蠢欲动 [chun3chun3yu4dong4] /to begin to stir (idiom)/to get restless/to become threatening/ 蠨蛸滿室 蟏蛸满室 [xiao1shao1man3shi4] /the room is filled with cobwebs. (idiom)/ 蠱惑人心 蛊惑人心 [gu3huo4ren2xin1] /to stir up public sentiment by false statements (idiom)/to resort to demagogy/ 蠲除苛政 蠲除苛政 [juan1chu2ke1zheng4] /to alleviate oppressive administration (idiom)/ 蠶食鯨吞 蚕食鲸吞 [can2shi2jing1tun1] /lit. to nibble like a silkworm or swallow like a whale (idiom)/fig. to seize (territory etc) incrementally or wholesale/ 蠹國害民 蠹国害民 [du4guo2hai4min2] /to rob the state and hurt the people (idiom)/ 蠹眾木折 蠹众木折 [du4zhong4mu4zhe2] /danger appears where many harmful factors exist. (idiom)/ 蠻不講理 蛮不讲理 [man2bu4jiang3li3] /completely unreasonable/ 蠻橫無理 蛮横无理 [man2heng4wu2li3] /rude and unreasonable/ 血債累累 血债累累 [xue4zhai4lei3lei3] /debts of blood crying out for retribution/ 血債血償 血债血偿 [xue4zhai4xue4chang2] /a debt of blood must be paid in blood/blood calls for blood/ 血口噴人 血口喷人 [xue4kou3pen1ren2] /to spit blood (idiom)/venomous slander/malicious attacks/ 血吸蟲病 血吸虫病 [xue4xi1chong2bing4] /schistosomiasis/ 血本無歸 血本无归 [xue4ben3wu2gui1] /(idiom) to lose everything one invested/to lose one's shirt/ 血栓形成 血栓形成 [xue4shuan1xing2cheng2] /thrombosis/ 血氣之勇 血气之勇 [xue4qi4zhi1yong3] /the courage born of stirred emotions (idiom)/ 血氣方剛 血气方刚 [xue4qi4fang1gang1] /full of sap (idiom)/young and vigorous/ 血氧含量 血氧含量 [xue4yang3han2liang4] /blood oxygen level/ 血汗工廠 血汗工厂 [xue4han4gong1chang3] /sweatshop/ 血流成河 血流成河 [xue4liu2cheng2he2] /rivers of blood (idiom)/bloodbath/ 血流漂杵 血流漂杵 [xue4liu2piao1chu3] /enough blood flowing to float pestles (idiom)/rivers of blood/blood bath/ 血液凝結 血液凝结 [xue4ye4ning2jie2] /blood clotting/ 血液循環 血液循环 [xue4ye4xun2huan2] /blood circulation/ 血液透析 血液透析 [xue4ye4tou4xi5] /hemodialysis/ 血漬斑斑 血渍斑斑 [xue4zi4ban1ban1] /spattered in blood/covered in bloodstains/ 血濃於水 血浓于水 [xue4nong2yu2shui3] /blood is thicker than water/fig. family ties are closer than social relations/ 血盆大口 血盆大口 [xue4pen2da4kou3] /bloody mouth wide open like a sacrificial bowl (idiom)/ferocious mouth of beast of prey/fig. greedy exploiter/rapacious aggressor/ 血管攝影 血管摄影 [xue4guan3she4ying3] /angiography/ 血管造影 血管造影 [xue4guan3zao4ying3] /angiography/ 血紅蛋白 血红蛋白 [xue4hong2dan4bai2] /hemoglobin/ 血緣關係 血缘关系 [xue4yuan2guan1xi4] /blood relationship/consanguinity/ 血肉模糊 血肉模糊 [xue4rou4mo2hu5] /to be badly mangled or mutilated (idiom)/ 血肉橫飛 血肉横飞 [xue4rou4heng2fei1] /flesh and blood flying (idiom)/carnage/people blown to pieces/ 血肉相連 血肉相连 [xue4rou4xiang1lian2] /one's own flesh and blood (idiom)/closely related/ 血脈僨張 血脉偾张 [xue4mai4fen4zhang1] /lit. blood vessels swell wide (idiom)/fig. one's blood runs quicker/to be excited/ 血腥瑪麗 血腥玛丽 [xue4xing1ma3li4] /bloody mary/ 血親復仇 血亲复仇 [xue4qin1fu4chou2] /blood or family feud (idiom)/ 血跡斑斑 血迹斑斑 [xue4ji4ban1ban1] /bloodstained/ 行不從徑 行不从径 [xing2bu4cong2jing4] /lit. not following the straight path (idiom)/fig. looking for a shortcut to get ahead in work or study/ 行不由徑 行不由径 [xing2bu4you2jing4] /lit. never taking a short-cut (idiom)/fig. upright and honest/ 行不顧言 行不顾言 [xing2bu4gu4yan2] /to say one thing and do another (idiom)/ 行之有效 行之有效 [xing2zhi1you3xiao4] /to be effective (idiom)/ 行使職權 行使职权 [xing2shi3zhi2quan2] /to exercise power/ 行俠仗義 行侠仗义 [xing2xia2zhang4yi4] /to be chivalrous/ 行動不便 行动不便 [xing2dong4bu4bian4] /unable to move freely/difficult to get about/ 行動主義 行动主义 [xing2dong4zhu3yi4] /activism/ 行動方案 行动方案 [xing2dong4fang1an4] /program of action/ 行動綱領 行动纲领 [xing2dong4gang1ling3] /action plan/program of action/ 行動自由 行动自由 [xing2dong4zi4you2] /freedom of action/ 行動計劃 行动计划 [xing2dong4ji4hua4] /action plan/ 行家裡手 行家里手 [hang2jia1li3shou3] /connoisseur/expert/ 行將告罄 行将告罄 [xing2jiang1gao4qing4] /to run short (idiom)/ 行將就木 行将就木 [xing2jiang1jiu4mu4] /to approach one's coffin (idiom)/with one foot in the grave/ 行將結束 行将结束 [xing2jiang1jie2shu4] /approaching the end/about to conclude/ 行屍走肉 行尸走肉 [xing2shi1zou3rou4] /walking corpse (idiom)/zombie/person who lives only on the material level/ 行政公署 行政公署 [xing2zheng4gong1shu3] /administrative office/ 行政區劃 行政区划 [xing2zheng4qu1hua4] /administrative subdivision/ 行政區域 行政区域 [xing2zheng4qu1yu4] /administrative area/ 行政區畫 行政区画 [xing2zheng4qu1hua4] /administrative subdivision (e.g. of provinces into counties)/ 行政命令 行政命令 [xing2zheng4ming4ling4] /executive order/ 行政拘留 行政拘留 [xing2zheng4ju1liu2] /to incarcerate sb for a violation of administrative law, typically for 10 days or less/administrative detention/ 行政救濟 行政救济 [xing2zheng4jiu4ji4] /administrative remedy/ 行政會議 行政会议 [xing2zheng4hui4yi4] /executive council (hong kong)/ 行政機關 行政机关 [xing2zheng4ji1guan1] /administrative authority/branch of government/ 行政管理 行政管理 [xing2zheng4guan3li3] /administration/administrative management/ 行政總廚 行政总厨 [xing2zheng4zong3chu2] /executive chef/ 行政部門 行政部门 [xing2zheng4bu4men2] /administrative department/administration/executive (government branch)/ 行政長官 行政长官 [xing2zheng4zhang3guan1] /chief executive/magistrate/ 行有餘力 行有余力 [xing2you3yu2li4] /after that, any remaining energy (idiom from analects)/time for extracurricular activities/ 行為主義 行为主义 [xing2wei2zhu3yi4] /behaviorism/ 行為數據 行为数据 [xing2wei2shu4ju4] /behavioral data (marketing)/ 行為準則 行为准则 [xing2wei2zhun3ze2] /code of conduct/standard of conduct/ 行禮如儀 行礼如仪 [xing2li3ru2yi2] /to perform the ritual bows/to follow the customary ceremonies/ 行色匆匆 行色匆匆 [xing2se4cong1cong1] /hurried/in a haste/ 行軍路線 行军路线 [xing2jun1lu4xian4] /army itinerary/route of march/ 行銷訴求 行销诉求 [xing2xiao1su4qiu2] /marketing message/ 行雲流水 行云流水 [xing2yun2liu2shui3] /lit. moving clouds and flowing water (idiom)/fig. very natural and flowing style of calligraphy, writing, etc/natural and unforced/ 衍射格子 衍射格子 [yan3she4ge2zi5] /diffraction grating (physics)/ 衍生工具 衍生工具 [yan3sheng1gong1ju4] /derivative (finance)/ 衍生產品 衍生产品 [yan3sheng1chan3pin3] /derivative product/derivative (in finance)/ 街坊四鄰 街坊四邻 [jie1fang5si4lin2] /neighbors/the whole neighborhood/ 街坊鄰里 街坊邻里 [jie1fang5lin2li3] /neighbors/the whole neighborhood/ 街知巷聞 街知巷闻 [jie1zhi1xiang4wen2] /to be known to everyone/ 街談巷議 街谈巷议 [jie1tan2xiang4yi4] /(idiom) town gossip/streetcorner conversations/ 街頭巷尾 街头巷尾 [jie1tou2xiang4wei3] /top of streets, bottom of alleys (idiom)/everywhere in the city/ 街頭霸王 街头霸王 [jie1tou2ba4wang2] /street fighter (video game series)/ 衛星圖像 卫星图像 [wei4xing1tu2xiang4] /satellite photo/ 衛星導航 卫星导航 [wei4xing1dao3hang2] /satellite navigation/sat-nav/ 衛星電視 卫星电视 [wei4xing1dian4shi4] /satellite tv/ 衛理公會 卫理公会 [wei4li3gong1hui4] /methodists/ 衛生官員 卫生官员 [wei4sheng1guan1yuan2] /health official/ 衛生棉條 卫生棉条 [wei4sheng1mian2tiao2] /tampon/ 衛生用紙 卫生用纸 [wei4sheng1yong4zhi3] /toilet paper/ 衛生設備 卫生设备 [wei4sheng1she4bei4] /sanitary equipment/ 衛生陶瓷 卫生陶瓷 [wei4sheng1tao2ci2] /chamber pot/commode/ 衝口而出 冲口而出 [chong1kou3er2chu1] /to blurt out without thinking (idiom)/ 衝昏頭腦 冲昏头脑 [chong1hun1tou2nao3] /lit. to be muddled in the brain (idiom)/fig. excited and unable to act rationally/to go to one's head/ 衝鋒陷陣 冲锋陷阵 [chong1feng1xian4zhen4] /to charge and break through enemy lines/ 衡情酌理 衡情酌理 [heng2qing2zhuo2li3] /to weight the matter and deliberate the reason (idiom)/to weigh and consider/to deliberate/ 衡水地區 衡水地区 [heng2shui3di4qu1] /hengshui county (old name)/ 衡陽地區 衡阳地区 [heng2yang2di4qu1] /hengyang prefecture in hunan/ 衣不蔽體 衣不蔽体 [yi1bu4bi4ti3] /lit. clothes not covering the body (idiom)/fig. poverty-stricken/ 衣冠楚楚 衣冠楚楚 [yi1guan1chu3chu3] /immaculately dressed/well-groomed/dapper/ 衣冠禽獸 衣冠禽兽 [yi1guan1qin2shou4] /lit. dressed up animal (idiom)/fig. immoral and despicable person/ 衣單食薄 衣单食薄 [yi1dan1shi2bo2] /thin coat, meager food (idiom)/life of wretched poverty/destitute/ 衣服縫邊 衣服缝边 [yi1fu2feng4bian1] /hem/ 衣裳鈎兒 衣裳钩儿 [yi1shang5gou1r5] /clothes hook/ 衣錦榮歸 衣锦荣归 [yi1jin3rong2gui1] /to come back to one's hometown in silken robes (idiom)/to return in glory/ 衣錦還鄉 衣锦还乡 [yi4jin3huan2xiang1] /to come back to one's hometown in silken robes (idiom)/to return in glory/ 衣食住行 衣食住行 [yi1shi2zhu4xing2] /clothing, food, housing and transport (idiom)/people's basic needs/ 衣食無憂 衣食无忧 [yi1shi2wu2you1] /not having to worry about clothes and food (idiom)/to be provided with the basic necessities/ 衣食無虞 衣食无虞 [yi1shi2wu2yu2] /not having to worry about food and clothes (idiom)/provided with the basic necessities/ 衣食父母 衣食父母 [yi1shi2fu4mu3] /the people one depends upon for one's livelihood/one's bread and butter/ 表意文字 表意文字 [biao3yi4wen2zi4] /ideograph/ideographical writing system/ 表演過火 表演过火 [biao3yan3guo4huo3] /to overact/to overdo one's part/ 表裡不一 表里不一 [biao3li3bu4yi1] /outside appearance and inner reality differ (idiom)/not what it seems/saying one thing but meaning sth different/ 表裡如一 表里如一 [biao3li3ru2yi1] /external appearance and inner thoughts coincide (idiom)/to say what one means/to think and act as one/ 表露無遺 表露无遗 [biao3lu4wu2yi2] /to show in full light/to be revealed in its entirety/ 表面外膜 表面外膜 [biao3mian4wai4mo2] /surface coat/ 表面張力 表面张力 [biao3mian4zhang1li4] /surface tension/ 表面文章 表面文章 [biao3mian4wen2zhang1] /superficial show/going through the motions/ 衰之以屬 衰之以属 [shuai1zhi1yi3shu3] /to treat a debility according to its nature/ 衰變曲線 衰变曲线 [shuai1bian4qu1xian4] /decay curves/ 袖手旁觀 袖手旁观 [xiu4shou3pang2guan1] /to watch with folded arms (idiom)/to look on without lifting a finger/ 袖珍辭典 袖珍辞典 [xiu4zhen1ci2dian3] /pocket dictionary/ 袖珍音響 袖珍音响 [xiu4zhen1yin1xiang3] /pocket stereo/walkman/ 被上訴人 被上诉人 [bei4shang4su4ren2] /appellee (side that won in trial court, whose victory is being appealed by losing side)/ 被優化掉 被优化掉 [bei4you1hua4diao4] /to be made redundant/ 被剝削者 被剥削者 [bei4bo1xue1zhe3] /person suffering exploitation/the workers in marxist theory/ 被動免疫 被动免疫 [bei4dong4mian3yi4] /passive immunity/ 被動吸煙 被动吸烟 [bei4dong4xi1yan1] /second-hand smoking/passive smoking/ 被執行人 被执行人 [bei4zhi2xing2ren2] /(law) person required to fulfill obligations set forth in a written court judgement (e.g. to pay compensation to sb)/ 被子植物 被子植物 [bei4zi3zhi2wu4] /angiosperm (flowering plants with seed contained in a fruit)/ 被選舉權 被选举权 [bei4xuan3ju3quan2] /the right to be elected/the right to stand for election/ 裁減軍備 裁减军备 [cai2jian3jun1bei4] /arms reduction/ 裂殖菌綱 裂殖菌纲 [lie4zhi2jun1gang1] /schizomycetes (taxonomic class of fungi)/ 裂變材料 裂变材料 [lie4bian4cai2liao4] /fissionable material/ 裂變武器 裂变武器 [lie4bian4wu3qi4] /fission weapon/ 裂變炸彈 裂变炸弹 [lie4bian4zha4dan4] /fission bomb/ 裂變產物 裂变产物 [lie4bian4chan3wu4] /fission products/ 裂變碎片 裂变碎片 [lie4bian4sui4pian4] /fission fragment/ 裂體吸蟲 裂体吸虫 [lie4ti3xi1chong2] /schistosome, parasitic flatworm causing snail fever (bilharzia or schistosomiasis)/ 裊裊婷婷 袅袅婷婷 [niao3niao3ting2ting2] /(of a woman) elegant and supple/ 裒多益寡 裒多益寡 [pou2duo1yi4gua3] /to take from the rich and give to the poor (idiom)/ 裒斂無厭 裒敛无厌 [pou2lian3wu2yan4] /to accumulate wealth without satisfaction/to continually plunder (idiom)/ 裙帶關係 裙带关系 [qun2dai4guan1xi5] /favoritism shown to sb because of the influence of the person's wife or other female relative/(by extension) favoritism towards relatives, friends or associates/ 補偏救弊 补偏救弊 [bu3pian1jiu4bi4] /to remedy defects and correct errors (idiom)/to rectify past mistakes/ 補充醫療 补充医疗 [bu3chong1yi1liao2] /complementary medicine/ 補助組織 补助组织 [bu3zhu4zu3zhi1] /auxiliary organizations/ 補足音程 补足音程 [bu3zu2yin1cheng2] /complementary interval/addition musical interval adding to an octave/ 裝模作樣 装模作样 [zhuang1mo2zuo4yang4] /to put on an act (idiom)/to show affectation/to indulge in histrionics/ 裝甲車輛 装甲车辆 [zhuang1jia3che1liang4] /armored vehicles/ 裝瘋賣傻 装疯卖傻 [zhuang1feng1mai4sha3] /to play the fool (idiom)/to feign madness/ 裝神弄鬼 装神弄鬼 [zhuang1shen2nong4gui3] /lit. to pretend to be in contact with supernatural beings (idiom)/fig. to engage in hocus-pocus/ 裝窮叫苦 装穷叫苦 [zhuang1qiong2jiao4ku3] /to feign and complain bitterly of being poverty stricken (idiom)/ 裝聾作啞 装聋作哑 [zhuang1long2zuo4ya3] /to play deaf-mute/ 裝腔作勢 装腔作势 [zhuang1qiang1zuo4shi4] /posturing/pretentious/affected/ 裝配工廠 装配工厂 [zhuang1pei4gong1chang3] /assembly plant/ 裝飾道具 装饰道具 [zhuang1shi4dao4ju4] /(theater) set dressing/trim prop/ 裝點門面 装点门面 [zhuang1dian3men2mian4] /lit. to decorate the front of one's store (idiom)/fig. to embellish (one's cv, etc)/to keep up appearances/to put up a front/ 裡出外進 里出外进 [li3chu1wai4jin4] /uneven/in disorder/everything sticking out/ 裡勾外連 里勾外连 [li3gou1wai4lian2] /to act from inside in coordination with attackers outside/attacked from both inside and out/ 裡急後重 里急后重 [li3ji2hou4zhong4] /(medicine) tenesmus/ 裡應外合 里应外合 [li3ying4wai4he2] /to coordinate outside and inside offensives (idiom)/(fig.) to act together/ 裡裡外外 里里外外 [li3li3wai4wai4] /inside and out/ 裸子植物 裸子植物 [luo3zi3zhi2wu4] /gymnosperm (plants with seed contained in a cone)/ 裸體主義 裸体主义 [luo3ti3zhu3yi4] /nudism/ 裹足不前 裹足不前 [guo3zu2bu4qian2] /to stand still without advancing (idiom)/to hesitate and hold back/ 製藥企業 制药企业 [zhi4yao4qi3ye4] /pharmaceutical company/ 製造業者 制造业者 [zhi4zao4ye4zhe3] /manufacturer/ 製陶工人 制陶工人 [zhi4tao2gong1ren2] /potter/ 製鞋工人 制鞋工人 [zhi4xie2gong1ren2] /shoemaker/cobbler/ 複合材料 复合材料 [fu4he2cai2liao4] /composite material/ 複合母音 复合母音 [fu4he2mu3yin1] /diphthong/compound vowel/ 複數平面 复数平面 [fu4shu4ping2mian4] /(math.) complex plane/argand plane/ 複數形式 复数形式 [fu4shu4xing2shi4] /plural form (of a countable noun)/ 複變函數 复变函数 [fu4bian4han2shu4] /function of a complex variable (math.)/ 複雜系統 复杂系统 [fu4za2xi4tong3] /complex system/ 褶皺山系 褶皱山系 [zhe3zhou4shan1xi4] /fold mountain system (geology)/ 褶皺山脈 褶皱山脉 [zhe3zhou4shan1mai4] /fold mountain range (geology)/ 褻瀆神明 亵渎神明 [xie4du2shen2ming2] /to blaspheme/to commit sacrilege/ 襟懷坦白 襟怀坦白 [jin1huai2tan3bai2] /open and candid (idiom)/not hiding anything/ingenuous/openhearted/unselfish/magnanimous/broad-minded/ 襟懷夷曠 襟怀夷旷 [jin1huai2yi2kuang4] /broad-minded/ 西伯利亞 西伯利亚 [xi1bo2li4ya4] /siberia/ 西北大學 西北大学 [xi1bei3da4xue2] /northwest university/ 西南大學 西南大学 [xi1nan2da4xue2] /southwest university (chongqing)/ 西哈努克 西哈努克 [xi1ha1nu3ke4] /(king) sihanouk (of cambodia)/ 西太平洋 西太平洋 [xi1tai4ping2yang2] /the western pacific ocean/ 西奈半島 西奈半岛 [xi1nai4ban4dao3] /sinai peninsula/ 西子捧心 西子捧心 [xi1zi3peng3xin1] /lit. xishi clasps at her heart (idiom)/fig. a woman who is beautiful even when suffering the pangs of illness/ 西撒哈拉 西撒哈拉 [xi1sa1ha1la1] /western sahara/ 西斯塔尼 西斯塔尼 [xi1si1ta3ni2] /sistani (name of a prominent iraqi ayatollah)/ 西松建設 西松建设 [xi1song1jian4she4] /nishimatsu construction co./ 西格蒙德 西格蒙德 [xi1ge2meng1de2] /sigmund (name)/ 西歐聯盟 西欧联盟 [xi1ou1lian2meng2] /western european union (weu)/ 西沙群島 西沙群岛 [xi1sha1qun2dao3] /paracel islands, in the south china sea/ 西洛賽賓 西洛赛宾 [xi1luo4sai4bin1] /psilocybin/ 西班牙人 西班牙人 [xi1ban1ya2ren2] /spaniard/spanish person/ 西班牙文 西班牙文 [xi1ban1ya2wen2] /spanish (language)/ 西班牙港 西班牙港 [xi1ban1ya2gang3] /port-of-spain, capital of trinidad and tobago/ 西班牙語 西班牙语 [xi1ban1ya2yu3] /spanish language/ 西番雅書 西番雅书 [xi1fan1ya3shu1] /book of zephaniah/ 西薩摩亞 西萨摩亚 [xi1sa4mo2ya4] /western samoa/ 西藏獒犬 西藏獒犬 [xi1zang4ao2quan3] /tibetan mastiff/ 西裝革履 西装革履 [xi1zhuang1ge2lü3] /dressed in western-style clothes/impeccably attired/ 西西弗斯 西西弗斯 [xi1xi1fu2si1] /sisyphus/ 西西里島 西西里岛 [xi1xi1li3dao3] /sicily/ 西里西亞 西里西亚 [xi1li3xi1ya4] /silesia/ 西雙版納 西双版纳 [xi1shuang1ban3na4] /xishuangbanna dai autonomous prefecture in southern yunnan/ 要加牛奶 要加牛奶 [yao4jia1niu2nai3] /with milk/white (of tea, coffee etc)/ 要死不活 要死不活 [yao4si3bu4huo2] /half dead/more dead than alive/ 要死要活 要死要活 [yao4si3yao4huo2] /terribly/awfully/desperately/ 要言不煩 要言不烦 [yao4yan2bu4fan2] /to explain in simple terms/succinct/concise/ 覆水難收 覆水难收 [fu4shui3nan2shou1] /spilt water is difficult to retrieve (idiom)/it's no use crying over spilt milk/what's done is done and can't be reversed/the damage is done/once divorced, there's no reuniting/ 見不得人 见不得人 [jian4bu5de2ren2] /shameful/ 見之實施 见之实施 [jian4zhi1shi2shi1] /to put into effect (idiom)/ 見仁見智 见仁见智 [jian4ren2jian4zhi4] /opinions differ (idiom)/ 見利忘義 见利忘义 [jian4li4wang4yi4] /lit. to see profit and forget morality (idiom)/fig. to act from mercenary considerations/to sell one's soul/ 見利思義 见利思义 [jian4li4si1yi4] /to see profit and remember morality (idiom)/to act ethically/not tempted by riches/ 見多識廣 见多识广 [jian4duo1shi2guang3] /experienced and knowledgeable (idiom)/ 見好就收 见好就收 [jian4hao3jiu4shou1] /(idiom) to quit while one is ahead/to know when to stop/ 見微知著 见微知著 [jian4wei1zhi1zhu4] /one tiny clue reveals the general trend (idiom)/small beginnings show how things will develop/ 見怪不怪 见怪不怪 [jian4guai4bu4guai4] /to keep one's calm in the face of the unexpected/not to wonder at strange sights/ 見招拆招 见招拆招 [jian4zhao1chai1zhao1] /to counter every move/to be full of tricks/ 見景生情 见景生情 [jian4jing3sheng1qing2] /to be touched by a scene/to adapt to the situation/ 見機行事 见机行事 [jian4ji1xing2shi4] /see the opportunity and act (idiom)/to act according to circumstances/to play it by ear/to use one's discretion/ 見獵心喜 见猎心喜 [jian4lie4xin1xi3] /lit. seeing others go hunting, one is excited by memories of the thrill of the hunt (idiom)/fig. seeing others do what one loves to do, one is inspired to try it again/ 見異思遷 见异思迁 [jian4yi4si1qian1] /to change at once on seeing sth different (idiom)/loving fads and novelty/never satisfied with what one has/ 見票即付 见票即付 [jian4piao4ji2fu4] /payable at sight/payable to bearer/ 見縫就鑽 见缝就钻 [jian4feng4jiu4zuan1] /lit. to squeeze into every crack (idiom)/fig. to make the most of every opportunity/ 見縫插針 见缝插针 [jian4feng4cha1zhen1] /lit. to see a gap and stick in a needle (idiom)/fig. to make use of every second and every inch/ 見義勇為 见义勇为 [jian4yi4yong3wei2] /to see what is right and act courageously (idiom, from analects)/to stand up bravely for the truth/acting heroically in a just cause/ 見習醫師 见习医师 [jian4xi2yi1shi1] /medical intern/ 見習醫生 见习医生 [jian4xi2yi1sheng1] /medical intern/ 見聞有限 见闻有限 [jian4wen2you3xian4] /to possess limited experience and knowledge (idiom)/ 見色忘友 见色忘友 [jian4se4wang4you3] /to neglect one's friends when smitten with a new love/ 見色忘義 见色忘义 [jian4se4wang4yi4] /to forget loyalty when in love/hoes before bros/ 見諸行動 见诸行动 [jian4zhu1xing2dong4] /to translate sth into action/to put sth into action/ 見財起意 见财起意 [jian4cai2qi3yi4] /seeing riches provokes evil designs/ 見賢思齊 见贤思齐 [jian4xian2si1qi2] /see a worthy, think to imitate (idiom, from analects)/emulate the virtuous/follow the example of a virtuous and wise teacher./ 見錢眼開 见钱眼开 [jian4qian2yan3kai1] /to open one's eyes wide at the sight of profit (idiom)/thinking of nothing but personal gain/money-grubbing/ 見難而上 见难而上 [jian4nan2er2shang4] /to take the bull by the horns (idiom)/ 見風使帆 见风使帆 [jian4feng1shi3fan1] /lit. see the wind and set your sails (idiom)/fig. to act pragmatically/to be flexible and take advantage of the situation/ 見風使舵 见风使舵 [jian4feng1shi3duo4] /lit. see the wind and set the helm (idiom)/fig. to act pragmatically/to be flexible and take advantage of the situation/ 見風是雨 见风是雨 [jian4feng1shi4yu3] /lit. see the wind and assume it will rain (idiom)/fig. gullible/to believe whatever people suggest/ 見風轉舵 见风转舵 [jian4feng1zhuan3duo4] /lit. see the wind and set the helm (idiom)/fig. to act pragmatically/to be flexible and take advantage of the situation/ 見馬克思 见马克思 [jian4ma3ke4si1] /to die/lit. to visit marx/to pass away/ 規劃人員 规划人员 [gui1hua4ren2yuan2] /planner/ 規定價格 规定价格 [gui1ding4jia4ge2] /to fix the price/ 規模經濟 规模经济 [gui1mo2jing1ji4] /economies of scale/ 規矩準繩 规矩准绳 [gui1ju5zhun3sheng2] /compasses, set square, spirit level and plumbline (idiom)/fig. established standard/norms/criteria/ 規矩繩墨 规矩绳墨 [gui1ju5sheng2mo4] /compasses, set square and straight line marker (idiom)/fig. established standard/norms/criteria/ 規章制度 规章制度 [gui1zhang1zhi4du4] /rules and regulations/ 規範理論 规范理论 [gui1fan4li3lun4] /standard model (of particle physics)/ 規行矩步 规行矩步 [gui1xing2ju3bu4] /to follow the compass and go with the set square (idiom)/to follow the rules inflexibly/to act according to convention/ 覓食行為 觅食行为 [mi4shi2xing2wei2] /foraging/ 視同兒戲 视同儿戏 [shi4tong2er2xi4] /to regard sth as a plaything (idiom)/to consider unimportant/to view as trifling/ 視同己出 视同己出 [shi4tong2ji3chu1] /to regard sb as one's own child/ 視同手足 视同手足 [shi4tong2shou3zu2] /to regard sb as a brother (idiom)/ 視如土芥 视如土芥 [shi4ru2tu3jie4] /to regard as useless/to view as no better than weeds/ 視如寇仇 视如寇仇 [shi4ru2kou4chou2] /to regard as an enemy/ 視如敝屣 视如敝屣 [shi4ru2bi4xi3] /to regard like a pair of worn-out shoes/to look on sth as worthless/ 視如糞土 视如粪土 [shi4ru2fen4tu3] /to look upon as dirt/considered worthless/ 視微知著 视微知着 [shi4wei1zhi1zhuo2] /one tiny clue reveals the general trend (idiom)/small beginnings show how things will develop/ 視死如歸 视死如归 [shi4si3ru2gui1] /to view death as a return home/to not be afraid of dying/to face death with equanimity (idiom)/ 視為畏途 视为畏途 [shi4wei2wei4tu2] /to view as dangerous (idiom)/afraid to do sth/ 視為知己 视为知己 [shi4wei2zhi1ji3] /to consider sb as close friend (idiom)/to take into one's confidence/ 視神經盤 视神经盘 [shi4shen2jing1pan2] /optic disk (terminal of the optic nerve on the retina)/ 視而不見 视而不见 [shi4er2bu4jian4] /to turn a blind eye to/to ignore/ 視聽材料 视听材料 [shi4ting1cai2liao4] /evidence of material seen and heard/oral testimony/ 視若無睹 视若无睹 [shi4ruo4wu2du3] /to turn a blind eye to/ 視若路人 视若路人 [shi4ruo4lu4ren2] /to view as strangers/ 視覺方言 视觉方言 [shi4jue2fang1yan2] /(linguistics) eye dialect/ 視頻會議 视频会议 [shi4pin2hui4yi4] /videoconferencing/videoconference/ 視頻節目 视频节目 [shi4pin2jie2mu4] /video program/ 視頻點播 视频点播 [shi4pin2dian3bo1] /video on demand/ 親力親為 亲力亲为 [qin1li4qin1wei2] /to do sth oneself/ 親善大使 亲善大使 [qin1shan4da4shi3] /goodwill ambassador/ 親如一家 亲如一家 [qin1ru2yi1jia1] /family-like close relationship (idiom)/ 親如手足 亲如手足 [qin1ru2shou3zu2] /as close as brothers (idiom)/deep friendship/ 親子鑒定 亲子鉴定 [qin1zi3jian4ding4] /paternity or maternity test/ 親密無間 亲密无间 [qin1mi4wu2jian1] /close relation, no gap (idiom)/intimate and nothing can come between/ 親愛精誠 亲爱精诚 [qin1ai4jing1cheng2] /camaraderie/ 親朋好友 亲朋好友 [qin1peng2hao3you3] /friends and family/kith and kin/ 親水長廊 亲水长廊 [qin1shui3chang2lang2] /waterside promenade/ 親生子女 亲生子女 [qin1sheng1zi3nü3] /natural child/ 親生骨肉 亲生骨肉 [qin1sheng1gu3rou4] /one's own flesh and blood/ 親疏貴賤 亲疏贵贱 [qin1shu1gui4jian4] /close and distant, rich and poor (idiom)/everyone/all possible relations/ 親眼目睹 亲眼目睹 [qin1yan3mu4du3] /to see for oneself/to see with one's own eyes/ 親睦鄰邦 亲睦邻邦 [qin1mu4lin2bang1] /friendly neighboring countries/to keep up good relations with neighboring countries/ 親緣關係 亲缘关系 [qin1yuan2guan1xi4] /phylogenetic relationship/ 親臨其境 亲临其境 [qin1lin2qi2jing4] /to travel to a place personally (idiom)/ 親自動手 亲自动手 [qin1zi4dong4shou3] /to do the job oneself/ 觀察人士 观察人士 [guan1cha2ren2shi4] /observer/ 觀測衛星 观测卫星 [guan1ce4wei4xing1] /observation satellite/ 觀釁伺隙 观衅伺隙 [guan1xin4si4xi4] /lit. to look for holes, and observe gaps (idiom)/fig. to search out one's opponent's weak points/to look for the achilles' heel/ 角弓反張 角弓反张 [jiao3gong1fan3zhang1] /opitoshtonous (med.), muscular spasm of the body associated with tetanus and meningitis/ 解剖麻雀 解剖麻雀 [jie3pou1ma2que4] /to dissect a sparrow/(fig.) to examine a typical case as the basis for making a generalization/ 解放日報 解放日报 [jie3fang4ri4bao4] /liberation daily, www.jfdaily.com/ 解放運動 解放运动 [jie3fang4yun4dong4] /liberation movement/ 解析函數 解析函数 [jie3xi1han2shu4] /(math.) an analytic function (of a complex variable)/ 解析幾何 解析几何 [jie3xi1ji3he2] /analytic geometry/coordinate geometry/ 解民倒懸 解民倒悬 [jie3min2dao4xuan2] /lit. to rescue the people from hanging upside down (idiom, from mencius)/to save the people from dire straits/ 解決爭端 解决争端 [jie3jue2zheng1duan1] /to settle a dispute/ 解決辦法 解决办法 [jie3jue2ban4fa3] /solution/method to settle an issue/ 解深密經 解深密经 [jie3shen1mi4jing1] /sandhinir mokcana vyuha sutra, a yogic text on awareness and meditation, translated as the wisdom of buddha/ 解理方向 解理方向 [jie3li3fang1xiang4] /direction of cleavage (e.g. of slate)/ 解甲歸田 解甲归田 [jie3jia3gui1tian2] /to remove armor and return to the farm/to return to civilian life/ 解疑釋惑 解疑释惑 [jie3yi2shi4huo4] /(idiom) to solve a problem/to resolve a difficult issue/ 解釋執行 解释执行 [jie3shi4zhi2xing2] /interpreted (computer)/ 觥籌交錯 觥筹交错 [gong1chou2jiao1cuo4] /wine goblets and gambling chips lie intertwined/to drink and gamble together in a large group (idiom)/a big (drinking) party/ 觸地得分 触地得分 [chu4di4de2fen1] /to score a try (sports)/to score a touchdown/ 觸媒作用 触媒作用 [chu4mei2zuo4yong4] /catalysis/ 觸手可及 触手可及 [chu4shou3ke3ji2] /within reach/ 觸手可得 触手可得 [chu4shou3ke3de2] /within reach/ 觸控屏幕 触控屏幕 [chu4kong4ping2mu4] /touchscreen/ 觸控螢幕 触控萤幕 [chu4kong4ying2mu4] /touchscreen/touch panel/ 觸摸屏幕 触摸屏幕 [chu4mo1ping2mu4] /touchscreen/ 觸景傷情 触景伤情 [chu4jing3shang1qing2] /circumstances that evoke mixed feelings (idiom)/ 觸景生情 触景生情 [chu4jing3sheng1qing2] /scene which recalls past memories (idiom)/evocative of the past/reminiscent/to arouse deep feelings/ 觸發引信 触发引信 [chu4fa1yin3xin4] /an impact detonator/ 觸發清單 触发清单 [chu4fa1qing1dan1] /trigger list/ 觸目傷心 触目伤心 [chu4mu4shang1xin1] /distressing sight (idiom)/ 觸目驚心 触目惊心 [chu4mu4jing1xin1] /lit. shocks the eye, astonishes the heart (idiom)/shocking/horrible to see/a ghastly sight/ 觸類旁通 触类旁通 [chu4lei4pang2tong1] /to comprehend (new things) by analogy/ 觸鬥蠻爭 触斗蛮争 [chu4dou4man2zheng1] /constant bickering and fighting (idiom)/constantly at each other's throats/struggle for personal gain/ 言下之意 言下之意 [yan2xia4zhi1yi4] /implication/ 言不及義 言不及义 [yan2bu4ji2yi4] /to talk nonsense (idiom)/frivolous talk/ 言不可傳 言不可传 [yan2bu4ke3chuan2] /impossible to put into words/inexpressible/ 言不由衷 言不由衷 [yan2bu4you2zhong1] /to say sth without meaning it (idiom)/to speak tongue in cheek/saying one thing but meaning sth different/ 言不盡意 言不尽意 [yan2bu4jin4yi4] /(conventional letter ending) words cannot fully express what is in my heart (idiom)/ 言之有物 言之有物 [yan2zhi1you3wu4] /(of one's words) to have substance/ 言之無物 言之无物 [yan2zhi1wu2wu4] /(of a writing etc) to have no substance (idiom)/to carry no weight/ 言傳身教 言传身教 [yan2chuan2shen1jiao4] /to teach by words and example (idiom)/ 言外之意 言外之意 [yan2wai4zhi1yi4] /unspoken implication (idiom)/the actual meaning of what was said/ 言多必失 言多必失 [yan2duo1bi4shi1] /if you say too much, you're bound to slip up at some point (idiom)/ 言情小說 言情小说 [yan2qing2xiao3shuo1] /romance novel/romantic fiction/ 言歸於好 言归于好 [yan2gui1yu2hao3] /to become reconciled/to bury the hatchet/ 言歸正傳 言归正传 [yan2gui1zheng4zhuan4] /to return to the topic (idiom)/to get back to the main point/ 言為心聲 言为心声 [yan2wei2xin1sheng1] /one's words reflect one's thinking (idiom)/ 言猶在耳 言犹在耳 [yan2you2zai4er3] /words still ringing in one's ears (idiom)/ 言符其實 言符其实 [yan2fu2qi2shi2] /(of one's words) to be in accord with reality (idiom)/ 言簡意賅 言简意赅 [yan2jian3yi4gai1] /concise and comprehensive (idiom)/ 言而有信 言而有信 [yan2er2you3xin4] /to speak and keep one's promise (idiom)/as good as one's word/ 言而無信 言而无信 [yan2er2wu2xin4] /untrustworthy/not true to one's word/ 言聽計從 言听计从 [yan2ting1ji4cong2] /to see, hear and obey (idiom)/to take advice/to take sb at his word/ 言行一致 言行一致 [yan2xing2yi1zhi4] /(idiom) one's actions are in keeping with what one says/ 言行不一 言行不一 [yan2xing2bu4yi1] /(idiom) to say one thing and do another/ 言行不符 言行不符 [yan2xing2bu4fu2] /(idiom) to say one thing and do another/ 言行若一 言行若一 [yan2xing2ruo4yi1] /(idiom) one's actions are in keeping with what one says/ 言語缺陷 言语缺陷 [yan2yu3que1xian4] /speech defect/ 言談林藪 言谈林薮 [yan2tan2lin2sou3] /articulate in speech (idiom)/eloquent/ 言論機關 言论机关 [yan2lun4ji1guan1] /the press/the media/ 言論自由 言论自由 [yan2lun4zi4you2] /freedom of speech/ 言近旨遠 言近旨远 [yan2jin4zhi3yuan3] /simple words with a profound meaning (idiom)/ 言過其實 言过其实 [yan2guo4qi2shi2] /to exaggerate/to overstate the facts/ 計件工資 计件工资 [ji4jian4gong1zi1] /piece rate wage/remuneration based on one's output/ 計劃報廢 计划报废 [ji4hua4bao4fei4] /planned obsolescence/ 計劃生育 计划生育 [ji4hua4sheng1yu4] /family planning/ 計劃目標 计划目标 [ji4hua4mu4biao1] /planned target/scheduled target/ 計劃經濟 计划经济 [ji4hua4jing1ji4] /planned economy/ 計數率儀 计数率仪 [ji4shu4lü45yi2] /ratemeter/ 計時工資 计时工资 [ji4shi2gong1zi1] /payment by the hour/ 計時收費 计时收费 [ji4shi2shou1fei4] /time charge/ 計時比賽 计时比赛 [ji4shi2bi3sai4] /time trial (e.g. in cycle race)/timed race/competition against the clock/ 計時測驗 计时测验 [ji4shi2ce4yan4] /time trial/ 計時炸彈 计时炸弹 [ji4shi2zha4dan4] /time bomb/ 計算數學 计算数学 [ji4suan4shu4xue2] /computational mathematics/numerical mathematics/ 訊框中繼 讯框中继 [xun4kuang4zhong1ji4] /frame relay (telecommunications)/ 討人喜歡 讨人喜欢 [tao3ren2xi3huan5] /to attract people's affection/charming/delightful/ 討價還價 讨价还价 [tao3jia4huan2jia4] /to haggle over price/to bargain/ 討好賣乖 讨好卖乖 [tao3hao3mai4guai1] /to curry favor by showing obeisance (idiom)/ 訓導職務 训导职务 [xun4dao3zhi2wu4] /(christianity) a preaching ministry/ 託拉博拉 托拉博拉 [tuo1la1bo2la1] /torabora mountain area in east afghanistan, famous for its caves/ 記在心裡 记在心里 [ji4zai4xin1li5] /to keep in mind/to store in one's heart/to remember perfectly/ 記憶廣度 记忆广度 [ji4yi4guang3du4] /memory span/ 記憶猶新 记忆犹新 [ji4yi4you2xin1] /to remain fresh in one's memory (idiom)/ 記憶電路 记忆电路 [ji4yi4dian4lu4] /memory circuit/ 記者報道 记者报道 [ji4zhe3bao4dao4] /press report/ 訪問方式 访问方式 [fang3wen4fang1shi4] /access method/ 訪師求學 访师求学 [fang3shi1qiu2xue2] /to seek a teacher desiring to study/ 訪親問友 访亲问友 [fang3qin1wen4you3] /to visit friends and relations (idiom)/ 訪貧問苦 访贫问苦 [fang3pin2wen4ku3] /to visit the poor and ask about their suffering (idiom)/ 設計程序 设计程序 [she4ji4cheng2xu4] /design process/ 設計規範 设计规范 [she4ji4gui1fan4] /design norm/planning regulations/ 設身處地 设身处地 [she4shen1chu3di4] /to put oneself in sb else's shoes/ 許下願心 许下愿心 [xu3xia4yuan4xin1] /to express a wish (to a deity)/ 許可協議 许可协议 [xu3ke3xie2yi4] /licensing agreement (for intellectual property)/ 許旺細胞 许旺细胞 [xu3wang4xi4bao1] /schwann cell (support axon of nerve cell)/neurolemmocyte/ 許昌地區 许昌地区 [xu3chang1di4qu1] /xuchang prefecture in henan/ 訴諸公論 诉诸公论 [su4zhu1gong1lun4] /to appeal to the public/ 註冊商標 注册商标 [zhu4ce4shang1biao1] /registered trademark/ 評價分類 评价分类 [ping2jia4fen1lei4] /to assess and classify/ 評價量規 评价量规 [ping2jia4liang2gui1] /rubric (i.e. a guide listing specific criteria for grading)/ 評頭品足 评头品足 [ping2tou2pin3zu2] /to make idle remarks about a woman's appearance (idiom)/ 評頭論足 评头论足 [ping2tou2lun4zu2] /lit. to assess the head and discuss the feet (idiom)/minute criticism of a woman's appearance/fig. to find fault in minor details/to remark upon a person's appearance/nitpicking/overcritical/judgmental/ 詞不達意 词不达意 [ci2bu4da2yi4] /words do not convey the meaning/poorly expressed/senseless/inarticulate/ 詞人墨客 词人墨客 [ci2ren2mo4ke4] /(idiom) writer/wordsmith/ 詞優效應 词优效应 [ci2you1xiao4ying4] /word superiority effect/ 詞彙分解 词汇分解 [ci2hui4fen1jie3] /lexical decomposition/ 詞彙判斷 词汇判断 [ci2hui4pan4duan4] /lexical decision/ 詞彙通路 词汇通路 [ci2hui4tong1lu4] /lexical route/ 詞性標註 词性标注 [ci2xing4biao1zhu4] /part-of-speech tagging/ 詞約指明 词约指明 [ci2yue1zhi3ming2] /concise but unambiguous (idiom)/ 詞素結構 词素结构 [ci2su4jie2gou4] /morphological structure/ 詞綴剝除 词缀剥除 [ci2zhui4bo1chu2] /affix stripping/to determine the root of a word by removing prefix and suffix/ 詞長效應 词长效应 [ci2chang2xiao4ying4] /word length effect/ 詞項邏輯 词项逻辑 [ci2xiang4luo2ji5] /categorical logic/ 詞頻效應 词频效应 [ci2pin2xiao4ying4] /word frequency effect (psych.)/ 詢根問底 询根问底 [xun2gen1wen4di3] /lit. to examine roots and inquire at the base (idiom)/to get to the bottom of sth/ 試管受孕 试管受孕 [shi4guan3shou4yun4] /in vitro fertilisation/test tube fertilisation/ 試管嬰兒 试管婴儿 [shi4guan3ying1er2] /test tube baby/ 詩情畫意 诗情画意 [shi1qing2hua4yi4] /picturesque charm/idyllic appeal/poetic grace/ 詭計多端 诡计多端 [gui3ji4duo1duan1] /deceitful in many ways (idiom)/wily and mischievous/full of craft and cunning/ 詮釋資料 诠释资料 [quan2shi4zi1liao4] /metadata/ 話不投機 话不投机 [hua4bu4tou2ji1] /the conversation is disagreeable (idiom)/ 話中有刺 话中有刺 [hua4zhong1you3ci4] /one's words carry barbs/one's remarks are sarcastic/ 話中有話 话中有话 [hua4zhong1you3hua4] /one's words carry an implicit meaning/ 話到嘴邊 话到嘴边 [hua4dao4zui3bian1] /to be on the verge of saying what is on one's mind/ 話多不甜 话多不甜 [hua4duo1bu4tian2] /too much talk is a nuisance (idiom)/ 話裡套話 话里套话 [hua4li3tao4hua4] /to use seemingly innocent conversation topics as a pretext to glean information/to touch upon other matters not central to the topic being discussed/ 話裡有話 话里有话 [hua4li3you3hua4] /one's words carry an implicit meaning/ 話說回來 话说回来 [hua4shuo1hui2lai5] /(but) then again/(but) on the other hand/ 話雖如此 话虽如此 [hua4sui1ru2ci3] /be that as it may/ 詳盡無遺 详尽无遗 [xiang2jin4wu2yi2] /exhaustive/thorough/ 詹江布爾 詹江布尔 [zhan1jiang1bu4er3] /janjanbureh river and city in gambia/ 誅心之論 诛心之论 [zhu1xin1zhi1lun4] /a devastating criticism/to expose hidden motives/ 誅暴討逆 诛暴讨逆 [zhu1bao4tao3ni4] /to wipe out the villains (e.g. insurgents, or people of another race)/ 誅求無厭 诛求无厌 [zhu1qiu2wu2yan4] /incessant exorbitant demands/ 誅求無已 诛求无已 [zhu1qiu2wu2yi3] /to make endless exorbitant demands/ 誅盡殺絕 诛尽杀绝 [zhu1jin4sha1jue2] /to wipe out/to exterminate/ 誅鋤異己 诛锄异己 [zhu1chu2yi4ji3] /to wipe out dissenters/to exterminate those who disagree/ 誇多鬥靡 夸多斗靡 [kua1duo1dou4mi3] /to compete to produce extravagant literary works (idiom)/ 誇大之詞 夸大之词 [kua1da4zhi1ci2] /hyperbole/exaggeration/ 誇大其詞 夸大其词 [kua1da4qi2ci2] /to exaggerate/ 誇誇其談 夸夸其谈 [kua1kua1qi2tan2] /to talk big/to sound off/bombastic/grandiloquent/ 認死扣兒 认死扣儿 [ren4si3kou4r5] /stubborn/ 認知失調 认知失调 [ren4zhi1shi1tiao2] /cognitive dissonance/ 認繳資本 认缴资本 [ren4jiao3zi1ben3] /subscribed capital (finance)/ 認罪協商 认罪协商 [ren4zui4xie2shang1] /plea bargain/ 認識不能 认识不能 [ren4shi5bu4neng2] /agnosia/ 認賊作父 认贼作父 [ren4zei2zuo4fu4] /lit. to acknowledge the bandit as one's father (idiom)/fig. a complete betrayal/to sell oneself to the enemy/ 誓不兩立 誓不两立 [shi4bu4liang3li4] /the two cannot exist together (idiom)/irreconcilable differences/incompatible standpoints/ 誓不反悔 誓不反悔 [shi4bu4fan3hui3] /to vow not to break one's promise/ 誓死不從 誓死不从 [shi4si3bu4cong2] /to vow to die rather than obey (idiom)/ 誓死不降 誓死不降 [shi4si3bu4xiang2] /to vow to fight to the death/ 語氣助詞 语气助词 [yu3qi4zhu4ci2] /modal particle/ 語法術語 语法术语 [yu3fa3shu4yu3] /grammatical term/ 語焉不詳 语焉不详 [yu3yan1bu4xiang2] /to mention sth without elaborating (idiom)/not giving details/ 語無倫次 语无伦次 [yu3wu2lun2ci4] /incoherent speech/to talk without rhyme or reason (idiom)/ 語義分析 语义分析 [yu3yi4fen1xi1] /semantic analysis/ 語義分類 语义分类 [yu3yi4fen1lei4] /semantic categorization/ 語義空間 语义空间 [yu3yi4kong1jian1] /semantic space/ 語言匱乏 语言匮乏 [yu3yan2kui4fa2] /language deficit (linguistics)/ 語言學家 语言学家 [yu3yan2xue2jia1] /linguist/ 語言產生 语言产生 [yu3yan2chan3sheng1] /production of speech/ 語言缺陷 语言缺陷 [yu3yan2que1xian4] /speech defect/ 語言能力 语言能力 [yu3yan2neng2li4] /verbal ability/ 語言訓練 语言训练 [yu3yan2xun4lian4] /language training/ 語言誓約 语言誓约 [yu3yan2shi4yue1] /language pledge (to speak only the target language in a language school)/ 語言障礙 语言障碍 [yu3yan2zhang4ai4] /language barrier/speech impediment/ 語重心長 语重心长 [yu3zhong4xin1chang2] /meaningful and heartfelt words (idiom)/sincere and earnest wishes/ 語音信箱 语音信箱 [yu3yin1xin4xiang1] /voice mailbox/voicemail/ 語音信號 语音信号 [yu3yin1xin4hao4] /voice signal/ 語音合成 语音合成 [yu3yin1he2cheng2] /speech synthesis/ 語音意識 语音意识 [yu3yin1yi4shi2] /phonetic awareness/ 語音技巧 语音技巧 [yu3yin1ji4qiao3] /phonological skill/ 語音指令 语音指令 [yu3yin1zhi3ling4] /speech command (for computer speech recognition)/ 語音識別 语音识别 [yu3yin1shi2bie2] /speech recognition/ 語驚四座 语惊四座 [yu3jing1si4zuo4] /to make a remark that startles everyone present (idiom)/(of a remark) startling/ 誠心實意 诚心实意 [cheng2xin1shi2yi4] /earnestly and sincerely (idiom)/with all sincerity/ 誠心所願 诚心所愿 [cheng2xin1suo3yuan4] /so be it/amen/ 誠心誠意 诚心诚意 [cheng2xin1cheng2yi4] /earnestly and sincerely (idiom)/with all sincerity/ 誠惶誠恐 诚惶诚恐 [cheng2huang2cheng2kong3] /in fear and trepidation (idiom)/in reverence before your majesty (court formula of humility)/ 誤上賊船 误上贼船 [wu4shang4zei2chuan2] /lit. to mistakenly board a pirate ship/to embark on a hopeless adventure/ 誤人子弟 误人子弟 [wu4ren2zi3di4] /(of a lazy or incompetent teacher) to hamper students' progress/(of media) to propagate errors/to lead people astray/ 誤入歧途 误入歧途 [wu4ru4qi2tu2] /to take a wrong step in life (idiom)/to go astray/ 誤打誤撞 误打误撞 [wu4da3wu4zhuang4] /accidentally/to act before thinking/ 誨人不倦 诲人不倦 [hui4ren2bu4juan4] /instructing with tireless zeal (idiom, from analects)/ 誨淫誨盜 诲淫诲盗 [hui4yin2hui4dao4] /to promote sex and violence/to stir up lust and covetousness/ 說一不二 说一不二 [shuo1yi1bu4er4] /to say one and mean just that (idiom)/to keep one's word/ 說七說八 说七说八 [shuo1qi1shuo1ba1] /after all/ 說三道四 说三道四 [shuo1san1dao4si4] /to make thoughtless remarks (idiom)/to criticize/gossip/ 說不過去 说不过去 [shuo1bu5guo4qu4] /cannot be justified/inexcusable/ 說也奇怪 说也奇怪 [shuo1ye3qi2guai4] /strangely enough/oddly enough/strange to say/ 說來話長 说来话长 [shuo1lai2hua4chang2] /start explaining and it's a long story (idiom)/complicated and not easy to express succinctly/ 說到做到 说到做到 [shuo1dao4zuo4dao4] /to be as good as one's word (idiom)/to keep one's promise/ 說幹就幹 说干就干 [shuo1gan4jiu4gan4] /to do what needs to be done, without delay/ 說得過去 说得过去 [shuo1de5guo4qu4] /acceptable/passable/justifiable/(of a course of action) to make sense/ 說東道西 说东道西 [shuo1dong1dao4xi1] /to chat about this and that/to talk about anything and everything/ 說老實話 说老实话 [shuo1lao3shi5hua4] /to be honest/to tell the truth/to be frank/ 說葡萄酸 说葡萄酸 [shuo1pu2tao5suan1] /sour grapes (set expr. based on aesop)/lit. to say grapes are sour when you can't eat them/ 說話算數 说话算数 [shuo1hua4suan4shu4] /to keep one's promise/to mean what one says/ 說話算話 说话算话 [shuo1hua4suan4hua4] /to do as promised/to be as good as one's word/to honor one's word/to mean what one says/ 說說而已 说说而已 [shuo1shuo1er2yi3] /nothing serious/just hot air/ 說長道短 说长道短 [shuo1chang2dao4duan3] /lit. to discuss sb's merits and demerits (idiom)/to gossip/ 說風涼話 说风凉话 [shuo1feng1liang2hua4] /to sneer/to make cynical remarks/sarcastic talk/ 課外讀物 课外读物 [ke4wai4du2wu4] /extracurricular reading material/ 調三窩四 调三窝四 [tiao2san1wo1si4] /to sow the seeds of discord everywhere (idiom)/ 調兵遣將 调兵遣将 [diao4bing1qian3jiang4] /to move an army and send a general (idiom)/to deploy an army/to send a team on a task/ 調味肉汁 调味肉汁 [tiao2wei4rou4zhi1] /gravy/ 調和分析 调和分析 [tiao2he2fen1xi1] /harmonic analysis (math.)/ 調和振動 调和振动 [tiao2he2zhen4dong4] /harmonic oscillation/ 調嘴學舌 调嘴学舌 [tiao2zui3xue2she2] /to incite trouble between people (idiom)/ 調查人員 调查人员 [diao4cha2ren2yuan2] /investigator/ 調查核實 调查核实 [diao4cha2he2shi2] /to investigate/investigation/fact-checking/ 調查結果 调查结果 [diao4cha2jie2guo3] /results (of an investigation, poll)/ 調皮搗蛋 调皮捣蛋 [tiao2pi2dao3dan4] /naughty/mischievous/to act up/ 調研人員 调研人员 [tiao2yan2ren2yuan2] /research workers/survey and research workers/ 調虎離山 调虎离山 [diao4hu3li2shan1] /to lure the tiger from its domain in the mountains (idiom)/to lure an enemy away from his territory/ 諄諄告誡 谆谆告诫 [zhun1zhun1gao4jie4] /to repeatedly advise sb earnestly (idiom)/to admonish/ 談何容易 谈何容易 [tan2he2rong2yi4] /easier said than done (idiom)/ 談判制度 谈判制度 [tan2pan4zhi4du4] /collective bargaining system/ 談判地位 谈判地位 [tan2pan4di4wei4] /bargaining position/ 談古論今 谈古论今 [tan2gu3lun4jin1] /to talk of the past and discuss the present (idiom)/to chat freely/to discuss everything/ 談天說地 谈天说地 [tan2tian1shuo1di4] /to talk endlessly/to talk about everything under the sun/ 談性變色 谈性变色 [tan2xing4bian4se4] /to turn green at the mention of sex/prudish/ 談情說愛 谈情说爱 [tan2qing2shuo1ai4] /to murmur endearments (idiom)/to get into a romantic relationship/ 談笑自若 谈笑自若 [tan2xiao4zi4ruo4] /to talk and laugh as though nothing had happened/to remain cheerful (despite a crisis)/ 談笑風生 谈笑风生 [tan2xiao4feng1sheng1] /to talk cheerfully and wittily/to joke together/ 談虎色變 谈虎色变 [tan2hu3se4bian4] /to turn pale at the mention of a tiger (idiom)/to be scared at the mere mention of/ 請別見怪 请别见怪 [qing3bie2jian4guai4] /please don't be upset/no hard feelings/absit iniuria verbis/let injury by words be absent/ 請勿吸煙 请勿吸烟 [qing3wu4xi1yan1] /no smoking/please do not smoke/ 請勿打擾 请勿打扰 [qing3wu4da3rao3] /please do not disturb/ 請君入甕 请君入瓮 [qing3jun1ru4weng4] /lit. please sir, get into the boiling pot (idiom)/fig. to give sb a taste of his own medicine/ 請多關照 请多关照 [qing3duo1guan1zhao4] /please treat me kindly (conventional greeting on first meeting)/ 請求寬恕 请求宽恕 [qing3qiu2kuan1shu4] /to sue for mercy/to ask for forgiveness/begging for magnanimity/ 論長道短 论长道短 [lun4chang2dao4duan3] /lit. to discuss sb's merits and demerits (idiom)/to gossip/ 諱疾忌醫 讳疾忌医 [hui4ji2ji4yi1] /hiding a sickness for fear of treatment (idiom)/fig. concealing a fault to avoid criticism/to keep one's shortcomings secret/to refuse to listen to advice/ 諱莫如深 讳莫如深 [hui4mo4ru2shen1] /important matter that must be kept secret (idiom)/ 諸凡百事 诸凡百事 [zhu1fan2bai3shi4] /everything/ 諸如此類 诸如此类 [zhu1ru2ci3lei4] /things like this (idiom)/and so on/and the rest/etc/ 諸子十家 诸子十家 [zhu1zi3shi2jia1] /various sages and ten schools of thought/ 諾丁漢郡 诺丁汉郡 [nuo4ding1han4jun4] /nottinghamshire (english county)/ 諾曼底人 诺曼底人 [nuo4man4di3ren2] /norman (people)/ 諾福克島 诺福克岛 [nuo4fu2ke4dao3] /norfolk island/ 諾維喬克 诺维乔克 [nuo4wei2qiao2ke4] /novichok (nerve agent)/ 諾美克斯 诺美克斯 [nuo4mei3ke4si1] /nomex (brand)/ 諾貝爾獎 诺贝尔奖 [nuo4bei4er3jiang3] /nobel prize/ 謀臣如雨 谋臣如雨 [mou2chen2ru2yu3] /strategic experts as thick as rain (idiom)/no shortage of advisers on strategy/ 謀臣武將 谋臣武将 [mou2chen2wu3jiang4] /strategic experts and powerful generals (idiom)/ 謀臣猛將 谋臣猛将 [mou2chen2meng3jiang4] /strategic experts and powerful generals (idiom)/ 謀財害命 谋财害命 [mou2cai2hai4ming4] /to plot and kill sb for his property (idiom)/to murder for money/ 謔而不虐 谑而不虐 [xue4er2bu4nüe4] /to tease/to mock sb without offending/to banter/ 謝爾巴人 谢尔巴人 [xie4er3ba1ren2] /sherpa/ 謝絕參觀 谢绝参观 [xie4jue2can1guan1] /closed to visitors/no admittance/ 謝通門縣 谢通门县 [xie4tong1men2xian4] /xaitongmoin county, tibetan: bzhad mthong smon rdzong, in shigatse prefecture, tibet/ 謠言惑衆 谣言惑众 [yao2yan2huo4zhong4] /to mislead the public with rumors/to delude the people with lies/ 謬種流傳 谬种流传 [miu4zhong3liu2chuan2] /to pass on errors or lies (idiom)/the propagation of misconceptions/ 證券代銷 证券代销 [zheng4quan4dai4xiao1] /proxy sale of securities/ 證券公司 证券公司 [zheng4quan4gong1si1] /securities company/share company/ 證券化率 证券化率 [zheng4quan4hua4lü45] /securitization ratio/ 證券市場 证券市场 [zheng4quan4shi4chang3] /financial market/ 證券經營 证券经营 [zheng4quan4jing1ying2] /share dealing/brokering/ 證明完畢 证明完毕 [zheng4ming2wan2bi4] /qed/end of proof (math.)/ 證明文件 证明文件 [zheng4ming2wen2jian4] /identification document/documentary proof/ 識多才廣 识多才广 [shi2duo1cai2guang3] /knowledgeable and versatile/ 識微見幾 识微见几 [shi2wei1jian4ji3] /lit. see a tiny bit and understand everything (idiom)/ 識才尊賢 识才尊贤 [shi2cai2zun1xian2] /to recognize talent and have great respect for it/ 識文斷字 识文断字 [shi2wen2duan4zi4] /literate/a cultured person/ 識時通變 识时通变 [shi2shi2tong1bian4] /understanding and adaptable/ 識時達務 识时达务 [shi2shi2da2wu4] /understanding/to know what's up/ 識破機關 识破机关 [shi2po4ji1guan1] /to see through a trick/ 識荊恨晚 识荆恨晚 [shi2jing1hen4wan3] /it is a great honor to meet you and i regret it is not sooner/ 識途老馬 识途老马 [shi2tu2lao3ma3] /lit. an old horse knows the way home (idiom)/fig. in difficulty, trust an experience colleague/ 議事日程 议事日程 [yi4shi4ri4cheng2] /agenda/ 議論紛紛 议论纷纷 [yi4lun4fen1fen1] /to discuss spiritedly (idiom)/tongues are wagging/ 護貝膠膜 护贝胶膜 [hu4bei4jiao1mo2] /laminating pouch/ 護身符子 护身符子 [hu4shen1fu2zi5] /amulet/protective talisman/charm/ 讀寫能力 读写能力 [du2xie3neng2li4] /literacy/ 讀者文摘 读者文摘 [du2zhe3wen2zhai1] /reader's digest/ 讀音錯誤 读音错误 [du2yin1cuo4wu4] /mistake of pronunciation/ 變分原理 变分原理 [bian4fen1yuan2li3] /variational principle (physics)/ 變化多端 变化多端 [bian4hua4duo1duan1] /changeable/changing/varied/full of changes/ 變化無常 变化无常 [bian4hua4wu2chang2] /(idiom) changeable/fickle/ 變化莫測 变化莫测 [bian4hua4mo4ce4] /unpredictable/changeable/ 變幻莫測 变幻莫测 [bian4huan4mo4ce4] /to change unpredictably/unpredictable/erratic/treacherous/ 變形金剛 变形金刚 [bian4xing2jin1gang1] /transformers (franchise)/ 變徵之聲 变徵之声 [bian4zhi3zhi1sheng1] /modified fifth note of the pentatonic scale/ 變態反應 变态反应 [bian4tai4fan3ying4] /allergic response/allergy/ 變換設備 变换设备 [bian4huan4she4bei4] /converter/conversion device/ 變本加厲 变本加厉 [bian4ben3jia1li4] /lit. change to more severe (idiom)/to become more intense (esp. of shortcoming)/to aggravate/to intensify/ 變溫動物 变温动物 [bian4wen1dong4wu4] /poikilothermal (cold-blooded) animal/ 變現能力 变现能力 [bian4xian4neng2li4] /liquidity/marketability/ 變生肘腋 变生肘腋 [bian4sheng1zhou3ye4] /lit. calamity in one's armpit (idiom)/a major coup happening on one's doorstep/trouble or danger in one's own backyard/ 變色易容 变色易容 [bian4se4yi4rong2] /to change color and alter one's expression (idiom)/to go white with fear/out of one's wits/ 變裝皇后 变装皇后 [bian4zhuang1huang2hou4] /drag queen/ 變質作用 变质作用 [bian4zhi4zuo4yong4] /metamorphism (geology)/ 變速傳動 变速传动 [bian4su4chuan2dong4] /to change gear/ 變革管理 变革管理 [bian4ge2guan3li3] /change management (business)/ 讓人羨慕 让人羡慕 [rang4ren2xian4mu4] /enviable/to be admired/ 讓賢與能 让贤与能 [rang4xian2yu3neng2] /to step aside and give a more worthy person a chance (idiom)/ 讚不絕口 赞不绝口 [zan4bu4jue2kou3] /to praise without cease (idiom)/praise sb to high heaven/ 谷氨酰胺 谷氨酰胺 [gu3an1xian1an4] /glutamine (gln), an amino acid/ 豁然開朗 豁然开朗 [huo4ran2kai1lang3] /suddenly opens up to a wide panorama (idiom)/to come to a wide clearing/fig. everything becomes clear at once/to achieve speedy enlightenment/ 豆寇年華 豆寇年华 [dou4kou4nian2hua2] /maidenhood/a budding beauty/ 豆渣腦筋 豆渣脑筋 [dou4zha1nao3jin1] /idiot/porridge head/ 豆科植物 豆科植物 [dou4ke1zhi2wu4] /legume/leguminous plant/ 豆蔻年華 豆蔻年华 [dou4kou4nian2hua2] /a girl's teenage years (idiom)/maidenhood/a budding beauty/ 豈有此理 岂有此理 [qi3you3ci3li3] /how can this be so? (idiom)/preposterous/ridiculous/absurd/ 豎起耳朵 竖起耳朵 [shu4qi3er3duo5] /to prick up one's ears/to strain to hear sth/ 豐儉由人 丰俭由人 [feng1jian3you2ren2] /fancy or simple according to sb's budget (idiom)/ 豐功偉績 丰功伟绩 [feng1gong1wei3ji4] /glorious achievement (idiom)/ 豐富多彩 丰富多彩 [feng1fu4duo1cai3] /richly colorful/ 豐衣足食 丰衣足食 [feng1yi1zu2shi2] /having ample food and clothing (idiom)/well fed and clothed/ 象形文字 象形文字 [xiang4xing2wen2zi4] /pictogram/hieroglyph/ 象徵主義 象征主义 [xiang4zheng1zhu3yi4] /symbolism/ 豪情壯志 豪情壮志 [hao2qing2zhuang4zhi4] /lofty ideals/noble aspirations/ 豪氣干雲 豪气干云 [hao2qi4gan1yun2] /lit. heroism reaching to the clouds (idiom)/ 豪華轎車 豪华轿车 [hao2hua2jiao4che1] /limousine/luxury carriage/ 豪言壯語 豪言壮语 [hao2yan2zhuang4yu3] /bold, visionary words/ 豬朋狗友 猪朋狗友 [zhu1peng2gou3you3] /dissolute companions/disreputable comrades/ 豬水泡病 猪水泡病 [zhu1shui3pao4bing4] /swine vesicular disease (svd)/ 豬狗不如 猪狗不如 [zhu1gou3bu4ru2] /worse than a dog or pig/lower than low/ 豬鏈球菌 猪链球菌 [zhu1lian4qiu2jun1] /pig streptococcus/streptococcus suis/ 豺狼塞路 豺狼塞路 [chai2lang2sai1lu4] /ravenous wolves block the road (idiom)/wicked people in power/a vicious tyranny rules the land/ 豺狼當塗 豺狼当涂 [chai2lang2dang1tu2] /ravenous wolves hold the road (idiom)/wicked people in power/a vicious tyranny rules the land/ 豺狼當路 豺狼当路 [chai2lang2dang1lu4] /ravenous wolves hold the road (idiom)/wicked people in power/a vicious tyranny rules the land/ 豺狼當道 豺狼当道 [chai2lang2dang1dao4] /ravenous wolves hold the road (idiom)/wicked people in power/a vicious tyranny rules the land/ 豺狼虎豹 豺狼虎豹 [chai2lang2hu3bao4] /lit. jackals, wolves, tigers and panthers (idiom)/fig. nasty, cruel people/ 貂裘換酒 貂裘换酒 [diao1qiu2huan4jiu3] /lit. to trade a fur coat for wine (idiom)/fig. (of wealthy people) to lead a dissolute and extravagant life/ 貌合心離 貌合心离 [mao4he2xin1li2] /the appearance of unity, but divided at heart (idiom)/seeming harmony belies underlying disagreement/ 貌合神離 貌合神离 [mao4he2shen2li2] /the appearance of unity, but divided at heart (idiom)/seeming harmony belies underlying disagreement/ 貌美如花 貌美如花 [mao4mei3ru2hua1] /(of a woman) lovely as a flower (idiom)/beautiful/ 貓哭老鼠 猫哭老鼠 [mao1ku1lao3shu3] /the cat weeps for the dead mouse (idiom)/hypocritical pretence of condolence/crocodile tears/ 貓哭耗子 猫哭耗子 [mao1ku1hao4zi5] /the cat weeps for the dead mouse (idiom)/hypocritical pretence of condolence/crocodile tears/ 貓鼠遊戲 猫鼠游戏 [mao1shu3you2xi4] /cat and mouse game/ 貝克勒爾 贝克勒尔 [bei4ke4le4er3] /becquerel (unit of radioactivity, symbol bq)/ 貝克漢姆 贝克汉姆 [bei4ke4han4mu3] /beckenham or beckham (name)/ 貝利卡登 贝利卡登 [bei4li4ka3deng1] /ballycotton, music band/ 貝加爾湖 贝加尔湖 [bei4jia1er3hu2] /lake baikal/ 貝卡谷地 贝卡谷地 [bei4ka3gu3di4] /bekaa valley between lebanon and syria/ 貝塔斯曼 贝塔斯曼 [bei4ta3si1man4] /bertelsmann, german media company/ 貝多羅樹 贝多罗树 [bei4duo1luo2shu4] /talipot palm (corypha umbraculifera), whose leaves were used as writing media/ 貝斯吉他 贝斯吉他 [bei4si1ji2ta1] /bass guitar/ 貝爾莫潘 贝尔莫潘 [bei4er3mo4pan1] /belmopan, capital of belize/ 貞節牌坊 贞节牌坊 [zhen1jie2pai2fang1] /memorial arch in honor of a chaste widow/ 負債累累 负债累累 [fu4zhai4lei3lei3] /deep in debt/ 負外部性 负外部性 [fu4wai4bu4xing4] /negative influence, effect that people's doings or behavior have on others (society)/ 負擔不起 负担不起 [fu4dan1bu5qi3] /cannot afford/cannot bear the burden/ 負有責任 负有责任 [fu4you3ze2ren4] /at fault/blamed for/responsible (for a blunder or crime)/ 負荊請罪 负荆请罪 [fu4jing1qing3zui4] /lit. to bring a bramble and ask for punishment (idiom)/fig. to offer sb a humble apology/ 負重訓練 负重训练 [fu4zhong4xun4lian4] /weight training/ 財務大臣 财务大臣 [cai2wu4da4chen2] /finance minister/ 財務秘書 财务秘书 [cai2wu4mi4shu1] /treasurer/ 財務軟件 财务软件 [cai2wu4ruan3jian4] /financial software/accounting software/ 財大氣粗 财大气粗 [cai2da4qi4cu1] /rich and imposing/rich and overbearing/ 財政大臣 财政大臣 [cai2zheng4da4chen2] /finance minister/uk chancellor of exchequer/ 財政年度 财政年度 [cai2zheng4nian2du4] /financial year/fiscal year (e.g. from april to march, for tax purposes)/ 財政部長 财政部长 [cai2zheng4bu4zhang3] /minister of finance/ 財源滾滾 财源滚滚 [cai2yuan2gun3gun3] /profits pouring in from all sides (idiom)/raking in money/bonanza/ 財產價值 财产价值 [cai2chan3jia4zhi2] /property value/ 財產公證 财产公证 [cai2chan3gong1zheng4] /property notarization/ 財迷心竅 财迷心窍 [cai2mi2xin1qiao4] /mad about money (idiom)/ 貢高我慢 贡高我慢 [gong4gao1wo3man4] /haughty and arrogant/ 貧下中農 贫下中农 [pin2xia4zhong1nong2] /(category defined by the communist party) poor and lower-middle peasants: farmers who, before land reform, possessed little or no land (poor peasants) and those who were barely able to support themselves with their own land (lower-middle peasants)/ 貧不足恥 贫不足耻 [pin2bu4zu2chi3] /it is no disgrace to be poor (idiom)/ 貧嘴滑舌 贫嘴滑舌 [pin2zui3hua2she2] /garrulous and sharp-tongued/ 貧嘴薄舌 贫嘴薄舌 [pin2zui3bo2she2] /garrulous and sharp-tongued/ 貧困地區 贫困地区 [pin2kun4di4qu1] /poor region/impoverished area/ 貧富差距 贫富差距 [pin2fu4cha1ju4] /disparity between rich and poor/ 貧無立錐 贫无立锥 [pin2wu2li4zhui1] /not even enough land to stand an awl (idiom)/absolutely destitute/ 貧病交加 贫病交加 [pin2bing4jiao1jia1] /poverty compounded by ill health (idiom)/ 貧病交迫 贫病交迫 [pin2bing4jiao1po4] /beset by poverty and illness (idiom)/ 貧窮潦倒 贫穷潦倒 [pin2qiong2liao2dao3] /destitute/poverty-stricken/ 貨到付款 货到付款 [huo4dao4fu4kuan3] /cash on delivery (cod)/ 貨幣主義 货币主义 [huo4bi4zhu3yi4] /monetarism/ 貨幣兌換 货币兑换 [huo4bi4dui4huan4] /currency exchange/ 貨幣危機 货币危机 [huo4bi4wei1ji1] /monetary crisis/ 貨幣市場 货币市场 [huo4bi4shi4chang3] /money market/ 貨幣貶值 货币贬值 [huo4bi4bian3zhi2] /currency devaluation/to devaluate a currency/ 貨比三家 货比三家 [huo4bi3san1jia1] /to shop around (idiom)/ 貨物運輸 货物运输 [huo4wu4yun4shu1] /freight or cargo transportation/ 貨真價實 货真价实 [huo4zhen1jia4shi2] /genuine goods at fair prices/(fig.) genuine/real/true/ 貨運列車 货运列车 [huo4yun4lie4che1] /goods train/freight train/ 貨運卡車 货运卡车 [huo4yun4ka3che1] /freight truck/ 販夫俗子 贩夫俗子 [fan4fu1su2zi5] /peddlers and common people/lower class/ 販夫走卒 贩夫走卒 [fan4fu1zou3zu2] /lit. peddlers and carriers/common people/lower class/ 販賣人口 贩卖人口 [fan4mai4ren2kou3] /trafficking in human beings/ 貪天之功 贪天之功 [tan1tian1zhi1gong1] /to claim credit for other people's achievements (idiom)/ 貪婪無厭 贪婪无厌 [tan1lan2wu2yan4] /avaricious and insatiable (idiom)/greedy and never satisfied/ 貪官污吏 贪官污吏 [tan1guan1wu1li4] /grasping officials, corrupt mandarins (idiom)/abuse and corruption/ 貪小失大 贪小失大 [tan1xiao3shi1da4] /penny wise and pound foolish (idiom)/ 貪得無厭 贪得无厌 [tan1de2wu2yan4] /avaricious and insatiable (idiom)/greedy and never satisfied/ 貪心不足 贪心不足 [tan1xin1bu4zu2] /avaricious and insatiable (idiom)/greedy and never satisfied/ 貪求無厭 贪求无厌 [tan1qiu2wu2yan4] /insatiably greedy (idiom)/ 貪汙腐化 贪汙腐化 [tan1wu1fu3hua4] /corruption/ 貪污腐敗 贪污腐败 [tan1wu1fu3bai4] /corruption/ 貪猥無厭 贪猥无厌 [tan1wei3wu2yan4] /avaricious and insatiable (idiom)/greedy and never satisfied/ 貪生怕死 贪生怕死 [tan1sheng1pa4si3] /greedy for life, afraid of death (idiom)/craven and cowardly/clinging abjectly to life/only interested in saving one's neck/ 貪賄無藝 贪贿无艺 [tan1hui4wu2yi4] /greed for bribes knows no bounds (idiom)/unbridled corruption/ 貪贓枉法 贪赃枉法 [tan1zang1wang3fa3] /corruption and abuse of the law (idiom)/to take bribes and bend the law/ 貫徹始終 贯彻始终 [guan4che4shi3zhong1] /to follow through/to carry through to the end/ 責任事故 责任事故 [ze2ren4shi4gu4] /accident occurring due to negligence/ 責任編輯 责任编辑 [ze2ren4bian1ji2] /editor in charge/ 責有攸歸 责有攸归 [ze2you3you1gui1] /responsibility must lie where it belongs (idiom)/ 責無旁貸 责无旁贷 [ze2wu2pang2dai4] /to be duty bound/to be one's unshirkable responsibility/ 貴人多忘 贵人多忘 [gui4ren2duo1wang4] /an eminent person has short memory (idiom)/ 貴古賤今 贵古贱今 [gui4gu3jian4jin1] /to revere the past and despise the present (idiom)/ 貴圈真亂 贵圈真乱 [gui4quan1zhen1luan4] /(slang, jocular, neologism c. 2006, used esp. in relation to public figures) the things you and your friends get up to (misbehavior, scandals etc) leave me shaking my head/ 貴妃醉酒 贵妃醉酒 [gui4fei1zui4jiu3] /the drunken beauty, qing dynasty beijing opera/ 貴族社會 贵族社会 [gui4zu2she4hui4] /aristocracy/ 貴族身份 贵族身份 [gui4zu2shen1fen4] /lordship/ 貴遠賤近 贵远贱近 [gui4yuan3jian4jin4] /to revere the past and despise the present (idiom)/ 貶多於褒 贬多于褒 [bian3duo1yu2bao1] /to get more criticism than praise/ 買一送一 买一送一 [mai3yi1song4yi1] /buy one, get one free/two for the price of one/ 買官賣官 买官卖官 [mai3guan1mai4guan1] /buying and selling of official positions/ 買方市場 买方市场 [mai3fang1shi4chang3] /buyer's market/ 買櫝還珠 买椟还珠 [mai3du2huan2zhu1] /to buy a wooden box and return the pearls inside/to show poor judgment (idiom)/ 買空賣空 买空卖空 [mai3kong1mai4kong1] /to speculate/to play the market/(fig.) to sell hot air/to swindle people by posing as a reputable operator/ 買笑追歡 买笑追欢 [mai3xiao4zhui1huan1] /lit. to buy smiles to seek happiness/abandon oneself to the pleasures of the flesh (idiom)/ 費人思索 费人思索 [fei4ren2si1suo3] /to think oneself to exhaustion (idiom)/ 費利克斯 费利克斯 [fei4li4ke4si1] /felix/ 費加羅報 费加罗报 [fei4jia1luo2bao4] /le figaro/ 費奧多爾 费奥多尔 [fei4ao4duo1er3] /theodor of fyodor (name)/ 費爾干納 费尔干纳 [fei4er3gan4na4] /the ferghana valley (in uzbekistan, central asia)/ 費盡心思 费尽心思 [fei4jin4xin1si5] /to rack one's brains (idiom)/to take great pains to think sth through/ 費盡心機 费尽心机 [fei4jin4xin1ji1] /to rack one's brains for schemes (idiom)/to beat one's brains out/ 貼心貼肺 贴心贴肺 [tie1xin1tie1fei4] /considerate and caring/very close/intimate/ 貼身衛隊 贴身卫队 [tie1shen1wei4dui4] /personal bodyguard/ 貽人口實 贻人口实 [yi2ren2kou3shi2] /to make oneself an object of ridicule/ 貽害無窮 贻害无穷 [yi2hai4wu2qiong2] /to have disastrous consequences/ 貽笑大方 贻笑大方 [yi2xiao4da4fang1] /to make a fool of oneself/to make oneself a laughing stock/ 貽笑方家 贻笑方家 [yi2xiao4fang1jia1] /a novice making a fool of himself/to make oneself ridiculous before experts/ 貽範古今 贻范古今 [yi2fan4gu3jin1] /to leave an example for all generations/ 貿易中心 贸易中心 [mao4yi4zhong1xin1] /trade center/shopping mall/ 貿易伙伴 贸易伙伴 [mao4yi4huo3ban4] /trading partner/ 貿易公司 贸易公司 [mao4yi4gong1si1] /trading company/ 貿易協定 贸易协定 [mao4yi4xie2ding4] /trade agreement/ 貿易壁壘 贸易壁垒 [mao4yi4bi4lei3] /trade barrier/ 貿易組織 贸易组织 [mao4yi4zu3zhi1] /trade organization/ 貿易貨棧 贸易货栈 [mao4yi4huo4zhan4] /commercial warehouse/ 貿易逆差 贸易逆差 [mao4yi4ni4cha1] /trade deficit/adverse trade balance/ 貿易順差 贸易顺差 [mao4yi4shun4cha1] /trade surplus/ 賀蘭山脈 贺兰山脉 [he4lan2shan1mai4] /helan mountains, lying across part of the border between ningxia and inner mongolia/ 資料介面 资料介面 [zi1liao4jie4mian4] /data interface/ 資料倉儲 资料仓储 [zi1liao4cang1chu3] /data warehouse (computing)/ 資料傳輸 资料传输 [zi1liao4chuan2shu1] /data transmission/ 資本主義 资本主义 [zi1ben3zhu3yi4] /capitalism/ 資本儲備 资本储备 [zi1ben3chu3bei4] /capital reserve/ 資本外逃 资本外逃 [zi1ben3wai4tao2] /outflow of capital/ 資本市場 资本市场 [zi1ben3shi4chang3] /capital market/ 資本計提 资本计提 [zi1ben3ji4ti2] /capital requirement/ 資產價值 资产价值 [zi1chan3jia4zhi2] /value of assets/ 資產剝離 资产剥离 [zi1chan3bo1li2] /asset stripping/ 資產組合 资产组合 [zi1chan3zu3he2] /asset portfolio/ 資產階級 资产阶级 [zi1chan3jie1ji2] /the capitalist class/the bourgeoisie/ 資訊科技 资讯科技 [zi1xun4ke1ji4] /information technology/science of communications/ 資金槓桿 资金杠杆 [zi1jin1gang4gan3] /(finance) leverage/gearing/ 賈南德拉 贾南德拉 [jia3nan2de2la1] /gyanendra of nepal/ 賈夾威德 贾夹威德 [jia3jia1wei1de2] /janjaweed (armed baggara herders used by the sudanese government against darfur rebels)/ 賈第蟲屬 贾第虫属 [jia3di4chong2shu3] /giardia lamblia protozoan parasite that inhabits the gut/ 賈第蟲病 贾第虫病 [jia3di4chong2bing4] /giardiasis, a form of gastro-enteritis caused by infection of gut by giardia lamblia protozoan parasite/ 賊喊捉賊 贼喊捉贼 [zei2han3zhuo1zei2] /fig. to accuse sb of a theft and try to sneak away oneself/to cover up one's misdeeds by shifting the blame onto others/ 賊眉鼠眼 贼眉鼠眼 [zei2mei2shu3yan3] /shifty-eyed/crafty-looking (idiom)/ 賊頭賊腦 贼头贼脑 [zei2tou2zei2nao3] /lit. to behave like a thief/furtive/underhand/ 賓主盡歡 宾主尽欢 [bin1zhu3jin4huan1] /both the guests and the hosts thoroughly enjoy themselves (idiom)/ 賓客盈門 宾客盈门 [bin1ke4ying2men2] /guests filled the hall (idiom)/a house full of distinguished visitors/ 賓朋滿座 宾朋满座 [bin1peng2man3zuo4] /guests filled all the seats (idiom)/a house full of distinguished visitors/ 賓朋盈門 宾朋盈门 [bin1peng2ying2men2] /guests filled the hall (idiom)/a house full of distinguished visitors/ 賓至如歸 宾至如归 [bin1zhi4ru2gui1] /guests feel at home (in a hotel, guest house etc)/a home away from home/ 賙急扶困 赒急扶困 [zhou1ji2fu2kun4] /disaster relief/ 賞心悅目 赏心悦目 [shang3xin1yue4mu4] /warms the heart and delights the eye (idiom)/pleasing/delightful/ 賢妻良母 贤妻良母 [xian2qi1liang2mu3] /a good wife and loving mother/ 賢淑仁慈 贤淑仁慈 [xian2shu1ren2ci2] /a virtuous and benevolent woman (idiom)/ 賣國主義 卖国主义 [mai4guo2zhu3yi4] /treason/ 質子轟擊 质子轰击 [zhi4zi3hong1ji1] /proton bombardment/ 質的飛躍 质的飞跃 [zhi4de5fei1yue4] /qualitative leap/ 質量保障 质量保障 [zhi4liang4bao3zhang4] /quality assurance (qa)/ 質量檢查 质量检查 [zhi4liang4jian3cha2] /quality inspection/ 質量管理 质量管理 [zhi4liang4guan3li3] /quality management/ 賭上一局 赌上一局 [du3shang4yi1ju2] /to engage in a game of chance/to gamble/to make a bet/ 賭咒發誓 赌咒发誓 [du3zhou4fa1shi4] /to vow/ 購物中心 购物中心 [gou4wu4zhong1xin1] /shopping center/ 購物大廈 购物大厦 [gou4wu4da4sha4] /shopping mall/ 購物廣場 购物广场 [gou4wu4guang3chang3] /shopping mall/ 賽車場賽 赛车场赛 [sai4che1chang3sai4] /stadium cycle race/ 賽車女郎 赛车女郎 [sai4che1nü3lang2] /pit babe/paddock girl/grid girl/ 賽里木湖 赛里木湖 [sai4li3mu4hu2] /sayram lake in xinjiang/ 贊不絕口 赞不绝口 [zan4bu4jue2kou3] /to praise without cease (idiom)/praise sb to high heaven/ 贊嘆不已 赞叹不已 [zan4tan4bu4yi3] /to be full of praise (idiom)/ 贏家通吃 赢家通吃 [ying2jia1tong1chi1] /winner takes all/ 贓官污吏 赃官污吏 [zang1guan1wu1li4] /grasping officials, corrupt mandarins (idiom)/abuse and corruption/ 贛州地區 赣州地区 [gan4zhou1di4qu1] /ganzhou prefecture in jiangxi/ 赤子之心 赤子之心 [chi4zi3zhi1xin1] /pure and innocent like the heart of a newborn/sincere/ 赤字累累 赤字累累 [chi4zi4lei3lei3] /debt-ridden/heavily laden with debt/ 赤手空拳 赤手空拳 [chi4shou3kong1quan2] /empty hand, empty fist (idiom)/having nothing to rely on/unarmed and defenseless/ 赤腳律師 赤脚律师 [chi4jiao3lü45shi1] /barefoot lawyer/grassroots lawyer/ 赤腳醫生 赤脚医生 [chi4jiao3yi1sheng1] /barefoot doctor/farmer with paramedical training (prc)/ 赤膊上陣 赤膊上阵 [chi4bo2shang4zhen4] /lit. to go into battle bare-breasted (idiom)/fig. to go all out/to come out in the open/ 赤膽忠心 赤胆忠心 [chi4dan3zhong1xin1] /lit. red-bellied devotion (idiom)/wholehearted loyalty/to serve sb with body and soul/ 赤蘚糖醇 赤藓糖醇 [chi4xian3tang2chun2] /erythritol, a sugar alcohol/ 赤誠相待 赤诚相待 [chi4cheng2xiang1dai4] /to treat utterly sincerely/open and above board in dealing with sb/ 赤誠相見 赤诚相见 [chi4cheng2xiang4jian4] /candidly sharing confidences/ 赤貧如洗 赤贫如洗 [chi4pin2ru2xi3] /without two nickels to rub together (idiom)/impoverished/ 赤身露體 赤身露体 [chi4shen1lu4ti3] /completely naked/ 赤道逆流 赤道逆流 [chi4dao4ni4liu2] /equatorial counter current/ 赤道雨林 赤道雨林 [chi4dao4yu3lin2] /equatorial rain forest/ 赫圖阿拉 赫图阿拉 [he4tu2a1la1] /hetu ala (manchu: yellow rock), nurhaci's capital at the 1619 battle of sarhu/ 赫奇帕奇 赫奇帕奇 [he4qi2pa4qi2] /hufflepuff (harry potter)/ 赫拉特省 赫拉特省 [he4la1te4sheng3] /herat province of afghanistan/ 赫斯提亞 赫斯提亚 [he4si1ti2ya4] /hestia (goddess of greek mythology)/ 赫爾墨斯 赫尔墨斯 [he4er3mo4si1] /hermes (greek god)/ 赫爾曼德 赫尔曼德 [he4er3man4de2] /helmand (name)/helmand province of south afghanistan, capital lashkar gah/ 赫爾穆特 赫尔穆特 [he4er3mu4te4] /helmut (name)/ 赫爾辛基 赫尔辛基 [he4er3xin1ji1] /helsinki (swedish helsingfors), capital of finland/ 赫福特郡 赫福特郡 [he4fu2te4jun4] /hertfordshire (english county)/ 赫耳墨斯 赫耳墨斯 [he4er3mo4si1] /hermes, in greek mythology, messenger of the gods/ 赫赫有名 赫赫有名 [he4he4you3ming2] /illustrious/prominent/prestigious/well-known/ 走下坡路 走下坡路 [zou3xia4po1lu4] /to go downhill/to decline/to slump/ 走南闖北 走南闯北 [zou3nan2chuang3bei3] /to travel extensively/ 走向斷層 走向断层 [zou3xiang4duan4ceng2] /strike fault (geology)/ 走回頭路 走回头路 [zou3hui2tou2lu4] /to turn back/to backtrack/(fig.) to revert to the former way of doing things/ 走投無路 走投无路 [zou3tou2wu2lu4] /to be at an impasse (idiom)/in a tight spot/at the end of one's rope/desperate/ 走桃花運 走桃花运 [zou3tao2hua1yun4] /to have luck with the ladies (idiom)/ 走漏消息 走漏消息 [zou3lou4xiao1xi5] /to divulge secrets/ 走火入魔 走火入魔 [zou3huo3ru4mo2] /to be obsessed with sth/to go overboard/ 走親訪友 走亲访友 [zou3qin1fang3you3] /to visit one's friends and relatives/ 走鄉隨鄉 走乡随乡 [zou3xiang1sui2xiang1] /(proverb) to follow local customs/when in rome, do as the romans do./ 走馬上任 走马上任 [zou3ma3shang4ren4] /(idiom) to take office/to assume a post/ 走馬看花 走马看花 [zou3ma3kan4hua1] /lit. flower viewing from horseback (idiom)/fig. superficial understanding from cursory observation/to make a quick judgment based on inadequate information/ 走馬章臺 走马章台 [zou3ma3zhang1tai2] /to go to the brothel on horseback (idiom)/to visit prostitutes/ 走馬觀花 走马观花 [zou3ma3guan1hua1] /lit. flower viewing from horseback (idiom)/a fleeting glance in passing/fig. superficial understanding from cursory observation/to make a quick judgment based on inadequate information/ 赴湯蹈火 赴汤蹈火 [fu4tang1dao3huo3] /lit. to jump into scalding water and plunge into raging fire (idiom)/fig. to brave any danger/to go to any lengths (for a noble cause)/ 起司蛋糕 起司蛋糕 [qi3si1dan4gao1] /cheesecake/ 起士蛋糕 起士蛋糕 [qi3shi4dan4gao1] /cheesecake/ 起居作息 起居作息 [qi3ju1zuo4xi1] /lit. rising and lying down, working and resting (idiom)/fig. everyday life/daily routine/to go about one's daily life/ 起早貪黑 起早贪黑 [qi3zao3tan1hei1] /to be industrious, rising early and going to bed late/ 起死回生 起死回生 [qi3si3hui2sheng1] /to rise from the dead (idiom)/fig. an unexpected recovery/ 起落裝置 起落装置 [qi3luo4zhuang1zhi4] /aircraft takeoff and landing gear/ 起重葫蘆 起重葫芦 [qi3chong2hu2lu5] /hoist pulley/ 起飛彈射 起飞弹射 [qi3fei1tan2she4] /takeoff catapult (on aircraft carrier)/ 趁亂逃脫 趁乱逃脱 [chen4luan4tao2tuo1] /to run away in the confusion/to take advantage of the confusion to escape/ 趁人之危 趁人之危 [chen4ren2zhi1wei1] /to take advantage of sb's difficulties (idiom)/ 趁火打劫 趁火打劫 [chen4huo3da3jie2] /lit. to loot a burning house (idiom)/fig. to take advantage of sb's misfortune/ 趁熱打鐵 趁热打铁 [chen4re4da3tie3] /to strike while the iron is hot/ 超乎尋常 超乎寻常 [chao1hu1xun2chang2] /out of the ordinary/exceptional/ 超前意識 超前意识 [chao1qian2yi4shi2] /foresight/ 超前消費 超前消费 [chao1qian2xiao1fei4] /excessive consumption/overspending on luxuries/ 超前瞄準 超前瞄准 [chao1qian2miao2zhun3] /to aim in front of a moving target/ 超基性岩 超基性岩 [chao1ji1xing4yan2] /ultrabasic rock (geology, rock containing less than 45 percent silicates)/ 超導電性 超导电性 [chao1dao3dian4xing4] /superconductivity (physics)/ 超導電體 超导电体 [chao1dao3dian4ti3] /superconductor/ 超常發揮 超常发挥 [chao1chang2fa1hui1] /to outdo oneself/to perform exceptionally well/ 超敏反應 超敏反应 [chao1min3fan3ying4] /hypersensitivity/ 超泛神論 超泛神论 [chao1fan4shen2lun4] /panentheism, theological theory of god as equal to the universe while transcending it/ 超然世事 超然世事 [chao1ran2shi4shi4] /to consider oneself above worldly matters (idiom)/ 超級大國 超级大国 [chao1ji2da4guo2] /superpower/ 超級市場 超级市场 [chao1ji2shi4chang3] /supermarket/ 超級強國 超级强国 [chao1ji2qiang2guo2] /superpower/ 超級跑車 超级跑车 [chao1ji2pao3che1] /supercar/ 超級鏈接 超级链接 [chao1ji2lian4jie1] /hyperlink (in html)/ 超維空間 超维空间 [chao1wei2kong1jian1] /hyperspace/superspace/higher dimensional space/ 超群絕倫 超群绝伦 [chao1qun2jue2lun2] /outstanding (idiom)/incomparable/ 超聲掃描 超声扫描 [chao1sheng1sao3miao2] /ultrasonic scan/ 超越主義 超越主义 [chao1yue4zhu3yi4] /transcendentalism/ 超距作用 超距作用 [chao1ju4zuo4yong4] /action at a distance (e.g. gravitational force)/ 超過限度 超过限度 [chao1guo4xian4du4] /to exceed/to go beyond/to overstep the limit/ 超額利潤 超额利润 [chao1e2li4run4] /superprofit/excess profit/ 超額訂購 超额订购 [chao1e2ding4gou4] /to overbook/ 超額認購 超额认购 [chao1e2ren4gou4] /(a share issue is) oversubscribed/ 超驗主義 超验主义 [chao1yan4zhu3yi4] /transcendentalism/ 越俎代庖 越俎代庖 [yue4zu3dai4pao2] /lit. to go beyond the sacrificial altar and take over the kitchen (idiom)/fig. to exceed one's place and meddle in other people's affairs/to take matters into one's own hands/ 越出界線 越出界线 [yue4chu1jie4xian4] /to exceed/to overstep the limit/ 越幫越忙 越帮越忙 [yue4bang1yue4mang2] /to be officious/to kibitz/to be meddlesome/to force one's help upon/ 越描越黑 越描越黑 [yue4miao2yue4hei1] /lit. the more you touch things up, the darker they get/fig. to only make matters worse/ 越演越烈 越演越烈 [yue4yan3yue4lie4] /to be intensifying/to be getting worse and worse/to start to run rampant/ 越野賽跑 越野赛跑 [yue4ye3sai4pao3] /cross-country running/ 越陷越深 越陷越深 [yue4xian4yue4shen1] /to fall deeper and deeper (in debt, in love etc)/ 趑趄不前 趑趄不前 [zi1ju1bu4qian2] /hesitant and not daring to move forward (idiom)/ 趑趄囁嚅 趑趄嗫嚅 [zi1ju1nie4ru2] /faltering steps, mumbling speech (idiom)/hesitant/cringing/to cower/ 趕盡殺絕 赶尽杀绝 [gan3jin4sha1jue2] /to kill to the last one (idiom)/to exterminate/to eradicate/ruthless/ 趕英超美 赶英超美 [gan3ying1chao1mei3] /to catch up with england and surpass the usa (economic goal)/ 趙公元帥 赵公元帅 [zhao4gong1yuan2shuai4] /marshal zhao, aka zhao gongming or zhao xuantan, god of wealth in the chinese folk tradition and taoism/ 趦趄囁嚅 趦趄嗫嚅 [zi1ju1nie4ru2] /faltering steps/mumbling speech/hesitant/cringing/to cower/ 趨之若鶩 趋之若鹜 [qu1zhi1ruo4wu4] /to rush like ducks (idiom)/the mob scrabbles madly for sth unobtainable/an unruly crowd on a wild goose chase/ 趨利避害 趋利避害 [qu1li4bi4hai4] /(idiom) to make the most of the benefits while avoiding adverse effects/ 趨化作用 趋化作用 [qu1hua4zuo4yong4] /chemotaxis (movement of leukocytes under chemical stimulus)/ 趨吉避凶 趋吉避凶 [qu1ji2bi4xiong1] /to seek luck and avoid calamity (idiom)/ 趨炎附勢 趋炎附势 [qu1yan2fu4shi4] /to curry favor (idiom)/playing up to those in power/social climbing/ 足不出戶 足不出户 [zu2bu4chu1hu4] /lit. not putting a foot outside/to stay at home/ 足智多謀 足智多谋 [zu2zhi4duo1mou2] /resourceful/full of stratagems/ 足球協會 足球协会 [zu2qiu2xie2hui4] /chinese football association/ 足球協會 足球协会 [zu2qiu2xie2hui4] /soccer association/soccer federation/ 足高氣強 足高气强 [zu2gao1qi4jiang4] /high and mighty (idiom)/arrogant/ 足高氣揚 足高气扬 [zu2gao1qi4yang2] /high and mighty (idiom)/arrogant/ 趾高氣揚 趾高气扬 [zhi3gao1qi4yang2] /high and mighty (idiom)/arrogant/ 跋前躓後 跋前踬后 [ba2qian2zhi4hou4] /to trip forwards or stumble back (idiom, from book of songs)/can't get anything right/ 跋山涉水 跋山涉水 [ba2shan1she4shui3] /to travel over land and water (idiom)/ 跌宕昭彰 跌宕昭彰 [die1dang4zhao1zhang1] /flowing (of prose)/free/ 跌打損傷 跌打损伤 [die1da3sun3shang1] /injury such as contusion, sprain or fracture from falling, blow etc/ 跌破眼鏡 跌破眼镜 [die1po4yan3jing4] /(fig.) to be astounded/ 跌腳捶胸 跌脚捶胸 [die1jiao3chui2xiong1] /lit. stamping and beating the chest (idiom)/fig. angry or stressed about sth/ 跌至谷底 跌至谷底 [die1zhi4gu3di3] /to hit rock bottom (idiom)/ 跌跌撞撞 跌跌撞撞 [die1die5zhuang4zhuang4] /to stagger along/ 跌跌爬爬 跌跌爬爬 [die1die1pa2pa2] /stumbling along/ 跌跌蹌蹌 跌跌跄跄 [die1die1qiang4qiang4] /to dodder along/ 跑來跑去 跑来跑去 [pao3lai2pao3qu4] /to scamper/to run around/ 跑堂兒的 跑堂儿的 [pao3tang2r5de5] /waiter/ 跑跑顛顛 跑跑颠颠 [pao3pao3dian1dian1] /to work hectically/to be on the go/to run around attending to various tasks/ 跑馬圈地 跑马圈地 [pao3ma3quan1di4] /rushing to stake one's claim in new markets (idiom)/ 距狀皮層 距状皮层 [ju4zhuang4pi2ceng2] /calcarine/ 跟蹤騷擾 跟踪骚扰 [gen1zong1sao1rao3] /(law) to stalk (sb)/ 跨國公司 跨国公司 [kua4guo2gong1si1] /transnational corporation/multinational corporation/ 跨欄比賽 跨栏比赛 [kua4lan2bi3sai4] /hurdling/hurdles race (athletics event)/ 跨海大橋 跨海大桥 [kua4hai3da4qiao2] /bay bridge (elevated bridge across stretch of water)/ 跨鶴揚州 跨鹤扬州 [kua4he4yang2zhou1] /lit. to ride a crane to yangzhou/to become a daoist immortal/to die/ 跨鶴西遊 跨鹤西游 [kua4he4xi1you2] /to die/ 跪地求饒 跪地求饶 [gui4di4qiu2rao2] /to kneel and beg forgiveness/ 路不拾遺 路不拾遗 [lu4bu4shi2yi2] /lit. no one picks up lost articles in the street (idiom)/fig. honesty prevails throughout society/ 路人皆知 路人皆知 [lu4ren2jie1zhi1] /understood by everyone (idiom)/well known/a household name/ 路加福音 路加福音 [lu4jia1fu2yin1] /gospel according to st luke/ 路德維希 路德维希 [lu4de2wei2xi1] /ludwig (name)/ 路易威登 路易威登 [lu4yi4wei1deng1] /louis vuitton (brand)/ 路由協定 路由协定 [lu4you2xie2ding4] /routing protocol/ 路由協議 路由协议 [lu4you2xie2yi4] /routing protocols/ 路透集團 路透集团 [lu4tou4ji2tuan2] /reuters group plc/ 路途遙遠 路途遥远 [lu4tu2yao2yuan3] /distant/far-flung/ 路面電車 路面电车 [lu4mian4dian4che1] /streetcar/ 跳一隻腳 跳一只脚 [tiao4yi1zhi1jiao3] /to hop on one leg/ 跳出火坑 跳出火坑 [tiao4chu1huo3keng1] /lit. to jump out of a fire pit (idiom)/to escape from a living hell/to free oneself from a life of torture/ 跳臺滑雪 跳台滑雪 [tiao4tai2hua2xue3] /ski jumping/ 跳蚤市場 跳蚤市场 [tiao4zao3shi4chang3] /flea market/ 跳集體舞 跳集体舞 [tiao4ji2ti3wu3] /to do ensemble dancing/to dance in a group/ 踏步不前 踏步不前 [ta4bu4bu4qian2] /to be at a standstill/to mark time/ 踏破鐵鞋 踏破铁鞋 [ta4po4tie3xie2] /lit. to wear out one's iron shoes (idiom)/fig. to search high and low/ 踏破門檻 踏破门槛 [ta1po4men2kan3] /to wear out the doorstep (idiom)/to crowd at sb's door/ 踏踏實實 踏踏实实 [ta1ta1shi2shi2] /steady/steadfast/ 踏雪尋梅 踏雪寻梅 [ta4xue3xun2mei2] /to walk in the snow to view the flowering plum/ 踏青賞春 踏青赏春 [ta4qing1shang3chun1] /to enjoy a beautiful spring walk (idiom)/ 踏青賞花 踏青赏花 [ta4qing1shang3hua1] /to enjoy the flowers on a spring outing (idiom)/ 踟躕不前 踟蹰不前 [chi2chu2bu5qian2] /hesitant to take action/ 踽踽獨行 踽踽独行 [ju3ju3du2xing2] /to walk alone (idiom)/ 蹀兒鴨子 蹀儿鸭子 [die2r5ya1zi5] /to run away/to escape/ 蹈常襲故 蹈常袭故 [dao3chang2xi2gu4] /follow the same old path (idiom)/stuck in a rut/always the same routine/ 蹣跚不前 蹒跚不前 [pan2shan1bu4qian2] /to falter/to stall/ 蹦蹦跳跳 蹦蹦跳跳 [beng4beng4tiao4tiao4] /bouncing and vivacious/ 蹭吃蹭喝 蹭吃蹭喝 [ceng4chi1ceng4he1] /to cadge a meal/ 躊躇不前 踌躇不前 [chou2chu2bu4qian2] /to hesitate to move forward/to hesitate/to hold back/ 躊躇不決 踌躇不决 [chou2chu2bu4jue2] /to hesitate/indecisive/ 躊躇滿志 踌躇满志 [chou2chu2man3zhi4] /enormously proud of one's success (idiom)/smug/complacent/ 躍然紙上 跃然纸上 [yue4ran2zhi3shang4] /to appear vividly on paper (idiom)/to show forth vividly (in writing, painting etc)/to stand out markedly/ 躍躍欲試 跃跃欲试 [yue4yue4yu4shi4] /to be eager to give sth a try (idiom)/ 躡手躡腳 蹑手蹑脚 [nie4shou3nie4jiao3] /to walk quietly on tiptoe (idiom)/ 躥房越脊 蹿房越脊 [cuan1fang2yue4ji3] /lit. to leap the house and cross the roofridge (idiom)/ 身不由己 身不由己 [shen1bu4you2ji3] /without the freedom to act independently (idiom)/involuntary/not of one's own volition/in spite of oneself/ 身份盜竊 身份盗窃 [shen1fen4dao4qie4] /identity theft/ 身份證明 身份证明 [shen1fen4zheng4ming2] /id card/proof of identity/ 身先士卒 身先士卒 [shen1xian1shi4zu2] /to fight at the head of one's troops/(fig.) to take the lead/ 身先朝露 身先朝露 [shen1xian1zhao1lu4] /body will go with the morning dew (idiom)/fig. ephemeral and precarious nature of human existence/ 身外之物 身外之物 [shen1wai4zhi1wu4] /mere worldly possessions/ 身家調查 身家调查 [shen1jia1diao4cha2] /to do a background check on sb/ 身強力壯 身强力壮 [shen1qiang2li4zhuang4] /strong and vigorous/sturdy/robust/ 身心交病 身心交病 [shen1xin1jiao1bing4] /worn out in body and soul (idiom)/ 身心交瘁 身心交瘁 [shen1xin1jiao1cui4] /worn out in body and soul (idiom)/ 身心俱疲 身心俱疲 [shen1xin1ju4pi2] /physically and emotionally exhausted/ 身心爽快 身心爽快 [shen1xin1shuang3kuai4] /refreshment/ 身心障礙 身心障碍 [shen1xin1zhang4ai4] /disability/ 身懷六甲 身怀六甲 [shen1huai2liu4jia3] /to be pregnant (idiom)/ 身手敏捷 身手敏捷 [shen1shou3min3jie2] /agile/nimble/deft/ 身披羽毛 身披羽毛 [shen1pi1yu3mao2] /feathered/ 身敗名裂 身败名裂 [shen1bai4ming2lie4] /to lose one's standing/to have one's reputation swept away/a complete defeat and fall from grace/ 身無分文 身无分文 [shen1wu2fen1wen2] /penniless (idiom)/ 身無長物 身无长物 [shen1wu2chang2wu4] /to possess nothing except bare necessities/to live a poor or frugal life/ 身經百戰 身经百战 [shen1jing1bai3zhan4] /lit. veteran of a hundred battles (idiom)/fig. experienced/seasoned/ 身臨其境 身临其境 [shen1lin2qi2jing4] /(idiom) to experience it for oneself/ 身負重傷 身负重伤 [shen1fu4zhong4shang1] /seriously injured/ 身輕如燕 身轻如燕 [shen1qing1ru2yan4] /as lithe as a swallow (of athlete or beautiful girl)/ 身陷囹圄 身陷囹圄 [shen1xian4ling2yu3] /thrown into prison/behind bars/ 身陷牢獄 身陷牢狱 [shen1xian4lao2yu4] /to go to prison/to be imprisoned/ 身陷牢籠 身陷牢笼 [shen1xian4lao2long2] /fallen into a trap/ 身首異處 身首异处 [shen1shou3yi4chu4] /to be decapitated (idiom)/ 身體力行 身体力行 [shen1ti3li4xing2] /to practice what one preaches (idiom)/ 身體部分 身体部分 [shen1ti3bu4fen4] /body part/ 身體障害 身体障害 [shen1ti3zhang4hai4] /cripple/ 身高馬大 身高马大 [shen1gao1ma3da4] /tall/huge/ 躲躲藏藏 躲躲藏藏 [duo3duo3cang2cang2] /to be in hiding/ 躲躲閃閃 躲躲闪闪 [duo3duo3shan3shan3] /to evade/to dodge (out of the way)/ 車水馬龍 车水马龙 [che1shui3ma3long2] /endless stream of horse and carriages (idiom)/heavy traffic/ 車行通道 车行通道 [che1xing2tong1dao4] /traffic passage/ 車載斗量 车载斗量 [che1zai4dou3liang2] /lit. measured in cartloads and gallons/fig. by the barrowload (i.e. lots and lots)/innumerable/ 軌道交通 轨道交通 [gui3dao4jiao1tong1] /metro/rapid transit/subway/ 軍事力量 军事力量 [jun1shi4li4liang5] /military strength/military force(s)/ 軍事基地 军事基地 [jun1shi4ji1di4] /military base/ 軍事威脅 军事威胁 [jun1shi4wei1xie2] /military threat/ 軍事實力 军事实力 [jun1shi4shi2li4] /military strength/military power/ 軍事情報 军事情报 [jun1shi4qing2bao4] /military intelligence/ 軍事援助 军事援助 [jun1shi4yuan2zhu4] /military aid/ 軍事政變 军事政变 [jun1shi4zheng4bian4] /military coup/ 軍事機構 军事机构 [jun1shi4ji1gou4] /military institution/ 軍事法庭 军事法庭 [jun1shi4fa3ting2] /court-martial/military tribunal/ 軍事演習 军事演习 [jun1shi4yan3xi2] /military exercise/war game/ 軍事科學 军事科学 [jun1shi4ke1xue2] /military science/ 軍事行動 军事行动 [jun1shi4xing2dong4] /military operation/ 軍事訓練 军事训练 [jun1shi4xun4lian4] /military exercise/army drill/ 軍事設施 军事设施 [jun1shi4she4shi1] /military installations/ 軍事部門 军事部门 [jun1shi4bu4men2] /military branch/ 軍事體育 军事体育 [jun1shi4ti3yu4] /military sports/military fitness (curriculum etc)/ 軍令如山 军令如山 [jun1ling4ru2shan1] /military orders are like mountains (idiom)/a military order must be obeyed/ 軍備競賽 军备竞赛 [jun1bei4jing4sai4] /arms race/armament(s) race/ 軍國主義 军国主义 [jun1guo2zhu3yi4] /militarism/ 軍團桿菌 军团杆菌 [jun1tuan2gan3jun1] /legionella bacteria/ 軍團菌病 军团菌病 [jun1tuan2jun1bing4] /legionnaires' disease/ 軍情五處 军情五处 [jun1qing2wu3chu4] /mi5 (british military counterintelligence office)/ 軍情六處 军情六处 [jun1qing2liu4chu4] /mi6 (british military intelligence agency)/ 軍火交易 军火交易 [jun1huo3jiao1yi4] /arms deal/ 軍火公司 军火公司 [jun1huo3gong1si1] /arms company/ 軍費開支 军费开支 [jun1fei4kai1zhi1] /military spending/ 軍閥混戰 军阀混战 [jun1fa2hun4zhan4] /incessant fighting between warlords/ 軒然大波 轩然大波 [xuan1ran2da4bo1] /huge waves/(fig.) ruckus/controversy/sensation/ 軒軒自得 轩轩自得 [xuan1xuan1zi4de2] /to be delighted with oneself/ 軒轅十四 轩辕十四 [xuan1yuan2shi2si4] /regulus (constellation)/ 軟件企業 软件企业 [ruan3jian4qi3ye4] /software company/ 軟件平臺 软件平台 [ruan3jian4ping2tai2] /software platform/ 軟件技術 软件技术 [ruan3jian4ji4shu4] /software technology/ 軟件系統 软件系统 [ruan3jian4xi4tong3] /software system/ 軟件開發 软件开发 [ruan3jian4kai1fa1] /software development/ 軟硬不吃 软硬不吃 [ruan3ying4bu4chi1] /unmoved by force or persuasion/ 軟硬兼施 软硬兼施 [ruan3ying4jian1shi1] /use both carrot and stick/use gentle methods and force/an iron hand in a velvet glove/ 軟磨硬泡 软磨硬泡 [ruan3mo2ying4pao4] /to coax and pester (idiom)/to wheedle/to cajole/ 軟骨魚類 软骨鱼类 [ruan3gu3yu2lei4] /cartilaginous fishes/chondrichthyes (taxonomic class including sharks and rays)/ 軟體動物 软体动物 [ruan3ti3dong4wu4] /mollusk/mollusks/ 軸突運輸 轴突运输 [zhou2tu1yun4shu1] /axonal transport/ 軼事遺聞 轶事遗闻 [yi4shi4yi2wen2] /anecdote (about historical person)/lost or apocryphal story/ 較短絜長 较短絜长 [jiao4duan3xie2chang2] /to compare long and short/to compare the pros and cons/ 較長絜短 较长絜短 [jiao4chang2xie2duan3] /to compare long and short/to compare the pros and cons/ 載歌且舞 载歌且舞 [zai4ge1qie3wu3] /singing and dancing (idiom)/festive celebrations/ 載歌載舞 载歌载舞 [zai4ge1zai4wu3] /singing and dancing (idiom)/festive celebrations/ 載舟覆舟 载舟覆舟 [zai4zhou1fu4zhou1] /to carry a boat or to overturn a boat (idiom)/fig. the people can support a regime or overturn it./ 載貨汽車 载货汽车 [zai4huo4qi4che1] /truck/ 載酒問字 载酒问字 [zai4jiu3wen4zi4] /a scholarly and inquisitive individual (idiom)/ 載重能力 载重能力 [zai4zhong4neng2li4] /weight-carrying capacity/ 輔助醫療 辅助医疗 [fu3zhu4yi1liao2] /complementary medicine/ 輕口薄舌 轻口薄舌 [qing1kou3bo2she2] /(idiom) hasty and rude/caustic and sharp-tongued/ 輕嘴薄舌 轻嘴薄舌 [qing1zui3bo2she2] /lit. light mouth, thin tongue (idiom)/hasty and rude/caustic and sharp-tongued/ 輕手輕腳 轻手轻脚 [qing1shou3qing1jiao3] /(to move or do sth) softly and quietly (idiom)/ 輕描淡寫 轻描淡写 [qing1miao2dan4xie3] /(idiom) to treat sth as no big deal/to downplay/to understate/ 輕於鴻毛 轻于鸿毛 [qing1yu2hong2mao2] /light as a goose feather (idiom)/trifling/unimportant/ 輕機關槍 轻机关枪 [qing1ji1guan1qiang1] /light machine gun/ 輕浪浮薄 轻浪浮薄 [qing1lang4fu2bo2] /(idiom) frivolous/ 輕而易舉 轻而易举 [qing1er2yi4ju3] /easy/with no difficulty/ 輕聲細語 轻声细语 [qing1sheng1xi4yu3] /to speak softly/to whisper (idiom)/ 輕舉妄動 轻举妄动 [qing1ju3wang4dong4] /to act blindly without thinking (idiom)/ 輕裘肥馬 轻裘肥马 [qing1qiu2fei2ma3] /lit. light furs and stout horses/fig. to live in luxury/ 輕言細語 轻言细语 [qing1yan2xi4yu3] /to speak softly/ 輕質石油 轻质石油 [qing1zhi4shi2you2] /light petroleum (product)/gasoline and diesel oil/ 輕車熟路 轻车熟路 [qing1che1shu2lu4] /lit. to drive a lightweight chariot on a familiar road (idiom)/fig. to do sth routinely and with ease/a walk in the park/ 輕車簡從 轻车简从 [qing1che1jian3cong2] /(of an official) to travel with little luggage and just a small escort/to travel without ostentation/ 輕重主次 轻重主次 [qing1zhong4zhu3ci4] /to invert the importance of things (i.e. stress the incidental and neglect the main point)/lacking a sense of perspective/to put the cart before the horse/ 輕重倒置 轻重倒置 [qing1zhong4dao4zhi4] /to invert the importance of things (i.e. stress the unimportant and neglect the important)/lacking a sense of perspective/to put the cart before the horse/ 輕重緩急 轻重缓急 [qing1zhong4huan3ji2] /slight or important, urgent or non-urgent (idiom)/to deal with important matters first/sense of priority/ 輕饒素放 轻饶素放 [qing1rao2su4fang4] /easily forgive, simply release (idiom)/to let sb off scot free/ 輟食吐哺 辍食吐哺 [chuo4shi2tu3bu3] /to stop eating and spit out/ 輪廓鮮明 轮廓鲜明 [lun2kuo4xian1ming2] /sharp image/clear-cut/in bold outline/in sharp relief/ 輪狀病毒 轮状病毒 [lun2zhuang4bing4du2] /rotavirus/ 輸入系統 输入系统 [shu1ru4xi4tong3] /input system/data entry system/ 輸入設備 输入设备 [shu1ru4she4bei4] /input device (computer)/ 輸墨裝置 输墨装置 [shu1mo4zhuang1zhi4] /ink supply mechanism/ 輸送媒介 输送媒介 [shu1song4mei2jie4] /transport medium/ 輻射偵察 辐射侦察 [fu2she4zhen1cha2] /radiation detection/ 輻射分解 辐射分解 [fu2she4fen1jie3] /radiolysis/ 輻射劑量 辐射剂量 [fu2she4ji4liang4] /radiation dose/ 輻射對稱 辐射对称 [fu2she4dui4chen4] /radial symmetry/ 輻射強度 辐射强度 [fu2she4qiang2du4] /radiation intensity/ 輻射散射 辐射散射 [fu2she4san3she4] /radiation scattering/ 輻射防護 辐射防护 [fu2she4fang2hu4] /radiation protection/ 輾轉反側 辗转反侧 [zhan3zhuan3fan3ce4] /to toss and turn restlessly (in the bed)/ 輿論調查 舆论调查 [yu2lun4diao4cha2] /opinion poll/ 轉來轉去 转来转去 [zhuan4lai2zhuan4qu4] /to rove around/to run around in circles/to walk back and forth/ 轉入地下 转入地下 [zhuan3ru4di4xia4] /to go underground/to turn to secret activities/ 轉動慣量 转动惯量 [zhuan3dong4guan4liang4] /moment of inertia (mechanics)/ 轉危為安 转危为安 [zhuan3wei1wei2an1] /to turn peril into safety (idiom)/to avert a danger (esp. political or medical)/ 轉向信號 转向信号 [zhuan3xiang4xin4hao4] /turn signal (auto.)/turning indicator/ 轉圜餘地 转圜余地 [zhuan3huan2yu2di4] /to have room to save a situation/margin for error (idiom)/ 轉悲為喜 转悲为喜 [zhuan3bei1wei2xi3] /to turn grief into happiness (idiom)/ 轉戰千里 转战千里 [zhuan3zhan4qian1li3] /fighting everywhere over a thousand miles (idiom)/constant fighting across the country/never-ending struggle/ 轉接班機 转接班机 [zhuan3jie1ban1ji1] /connecting flight/ 轉換斷層 转换断层 [zhuan3huan4duan4ceng2] /transform fault (geology)/ 轉敗為勝 转败为胜 [zhuan4bai4wei2sheng4] /to turn defeat into victory (idiom)/snatching victory from the jaws of defeat/ 轉氨基酶 转氨基酶 [zhuan3an1ji1mei2] /amino transferase (enzyme)/ 轉渾天儀 转浑天仪 [zhuan4hun2tian1yi2] /armillary sphere (astronomy)/ 轉眼便忘 转眼便忘 [zhuan3yan3bian4wang4] /what the eye doesn't see the heart doesn't miss (idiom)/ 轉眼即逝 转眼即逝 [zhuan3yan3ji2shi4] /to pass in an instant/over in the twinkling of an eye/ 轉移安置 转移安置 [zhuan3yi2an1zhi4] /to relocate/to evacuate/ 轉移支付 转移支付 [zhuan3yi2zhi1fu4] /transfer payment (payment from government or private sector for which no good or service is required in return)/ 轉移視線 转移视线 [zhuan3yi2shi4xian4] /to shift one's eyes/(fig.) to shift one's attention/to divert attention/ 轉移陣地 转移阵地 [zhuan3yi2zhen4di4] /to move one's base (of operations)/to reposition/to relocate/ 轉義字符 转义字符 [zhuan3yi4zi4fu2] /(computing) escape character/ 轉義序列 转义序列 [zhuan3yi4xu4lie4] /(computing) escape sequence/ 轉變立場 转变立场 [zhuan3bian4li4chang3] /to change positions/to shift one's ground/ 轉變過程 转变过程 [zhuan3bian4guo4cheng2] /process of change/ 轉輪手槍 转轮手枪 [zhuan4lun2shou3qiang1] /revolver (handgun)/ 轉輪聖帝 转轮圣帝 [zhuan3lun2sheng4di4] /chakravarti raja (emperor in hindu mythology)/ 轉輪聖王 转轮圣王 [zhuan4lun2sheng4wang2] /emperor in hindu mythology/ 轉面無情 转面无情 [zhuan3mian4wu2qing2] /to turn one's face against sb and show no mercy (idiom)/to turn against a friend/ 轟動一時 轰动一时 [hong1dong4yi1shi2] /to cause a sensation (idiom)/ 轟動效應 轰动效应 [hong1dong4xiao4ying4] /sensational effect/wild reaction/ 轟轟烈烈 轰轰烈烈 [hong1hong1lie4lie4] /strong/vigorous/large-scale/ 辛丑條約 辛丑条约 [xin1chou3tiao2yue1] /boxer protocol of 1901 signed in beijing, ending the eight-power allied force intervention after the boxer uprising/ 辛伐他汀 辛伐他汀 [xin1fa2ta1ting1] /simvastatin/ 辛勤耕耘 辛勤耕耘 [xin1qin2geng1yun2] /to make industrious and diligent efforts (idiom)/ 辛辛苦苦 辛辛苦苦 [xin1xin1ku3ku3] /painstakingly/with great trouble/ 辛辛那提 辛辛那提 [xin1xin1na4ti2] /cincinnati, ohio/ 辦公地址 办公地址 [ban4gong1di4zhi3] /business address/ 辦公大樓 办公大楼 [ban4gong1da4lou2] /office building/ 辦公時間 办公时间 [ban4gong1shi2jian1] /office hours/ 辨證施治 辨证施治 [bian4zheng4shi1zhi4] /diagnosis and treatment based on an overall analysis of the illness and the patient's condition/ 辨證論治 辨证论治 [bian4zheng4lun4zhi4] /holistic diagnosis and treatment (tcm)/ 農事活動 农事活动 [nong2shi4huo2dong4] /agricultural activities/ 農夫山泉 农夫山泉 [nong2fu1shan1quan2] /nongfu spring, chinese bottled water and beverage company/ 農家庭院 农家庭院 [nong2jia1ting2yuan4] /farmyard/ 農曆新年 农历新年 [nong2li4xin1nian2] /chinese new year/lunar new year/ 農業機械 农业机械 [nong2ye4ji1xie4] /agricultural machinery/ 農業生技 农业生技 [nong2ye4sheng1ji4] /agri-biotechnology/ 農民起義 农民起义 [nong2min2qi3yi4] /peasant revolt/ 農民階級 农民阶级 [nong2min2jie1ji2] /peasant class (esp. in marxist theory)/peasantry/ 農貿市場 农贸市场 [nong2mao4shi4chang3] /farmer's market/ 迂回奔襲 迂回奔袭 [yu1hui2ben1xi2] /to attack from an unexpected direction/ 迂回曲折 迂回曲折 [yu1hui2qu1zhe2] /meandering and circuitous (idiom)/complicated developments that never get anywhere/going around in circles/ 迄今為止 迄今为止 [qi4jin1wei2zhi3] /so far/up to now/still (not)/ 迅速發展 迅速发展 [xun4su4fa1zhan3] /to develop rapidly/ 迅速蔓延 迅速蔓延 [xun4su4man4yan2] /rapid spread/to spread rapidly/ 迎來送往 迎来送往 [ying2lai2song4wang3] /lit. to meet those arriving, to send of those departing (idiom)/busy entertaining guests/all time taken over with social niceties/ 迎刃而解 迎刃而解 [ying2ren4er2jie3] /lit. (bamboo) splits when it meets the knife's edge (idiom)/fig. easily solved/ 迎接挑戰 迎接挑战 [ying2jie1tiao3zhan4] /to meet a challenge/ 迎神賽會 迎神赛会 [ying2shen2sai4hui4] /folk festival, esp. involving shrine or image of god/ 迎難而上 迎难而上 [ying2nan2er2shang4] /to press on in the face of challenges/ 迎面而來 迎面而来 [ying2mian4er2lai2] /directly/head-on (collision)/in one's face (of wind)/ 迎頭打擊 迎头打击 [ying2tou2da3ji1] /to hit head on/ 迎頭痛擊 迎头痛击 [ying2tou2tong4ji1] /to deliver a frontal assault/to meet head-on (idiom)/ 迎頭趕上 迎头赶上 [ying2tou2gan3shang4] /to try hard to catch up/ 迎風招展 迎风招展 [ying2feng1zhao1zhan3] /to flutter in the wind (idiom)/ 迎風飄舞 迎风飘舞 [ying2feng1piao1wu3] /to whirl about in the wind/ 近乎同步 近乎同步 [jin4hu1tong2bu4] /plesiochronous/ 近似等級 近似等级 [jin4si4deng3ji2] /order of approximation/ 近在咫尺 近在咫尺 [jin4zai4zhi3chi3] /to be almost within reach/to be close at hand/ 近在眼前 近在眼前 [jin4zai4yan3qian2] /right under one's nose/right in front of one's eyes/close at hand/imminent/ 近地天體 近地天体 [jin4di4tian1ti3] /near-earth object (neo)/ 近地軌道 近地轨道 [jin4di4gui3dao4] /low earth orbit (leo)/ 近場通信 近场通信 [jin4chang3tong1xin4] /(computing) near-field communication (nfc)/ 近朱近墨 近朱近墨 [jin4zhu1jin4mo4] /one is judged by the company one keeps (idiom)/ 近水樓臺 近水楼台 [jin4shui3lou2tai2] /lit. a pavilion near the water (idiom)/fig. using one's proximity to the powerful to obtain favor/ 近現代史 近现代史 [jin4xian4dai4shi3] /modern history and contemporary history/ 近端胞漿 近端胞浆 [jin4duan1bao1jiang1] /proximal cytoplasm/ 近親交配 近亲交配 [jin4qin1jiao1pei4] /inbreeding/ 近親繁殖 近亲繁殖 [jin4qin1fan2zhi2] /inbreeding/ 返璞歸真 返璞归真 [fan3pu2gui1zhen1] /to return to one's true self/to regain the natural state/ 返祖現象 返祖现象 [fan3zu3xian4xiang4] /atavism (biology)/ 返老還童 返老还童 [fan3lao3huan2tong2] /to recover one's youthful vigor/to feel rejuvenated (idiom)/ 返還占有 返还占有 [fan3huan2zhan4you3] /repossession/ 迥然不同 迥然不同 [jiong3ran2bu4tong2] /widely different/utterly different/ 迪斯科吧 迪斯科吧 [di2si1ke1ba1] /discotheque/ 迪斯科廳 迪斯科厅 [di2si1ke1ting1] /disco hall/nightclub/ 迫不及待 迫不及待 [po4bu4ji2dai4] /impatient (idiom)/in a hurry/itching to get on with it/ 迫不得已 迫不得已 [po4bu4de2yi3] /to have no alternative (idiom)/compelled by circumstances/forced into sth/ 迫在眉睫 迫在眉睫 [po4zai4mei2jie2] /pressing in on one's eyelashes (idiom)/imminent/ 迴旋餘地 回旋余地 [hui2xuan2yu2di4] /room to maneuver/leeway/latitude/ 迴轉壽司 回转寿司 [hui2zhuan3shou4si1] /conveyor belt sushi (restaurant)/ 迷不知返 迷不知返 [mi2bu4zhi1fan3] /to go astray and to not know how to get back on the right path (idiom)/ 迷幻蘑菇 迷幻蘑菇 [mi2huan4mo2gu5] /psilocybin mushroom/magic mushroom/ 迷惑不解 迷惑不解 [mi2huo4bu4jie3] /to feel puzzled/ 迷走神經 迷走神经 [mi2zou3shen2jing1] /vagus nerve/ 迷迷糊糊 迷迷糊糊 [mi2mi2hu1hu1] /in a daze/bewildered/ 迷途知返 迷途知返 [mi2tu2zhi1fan3] /to get back on the right path/to mend one's ways/ 迷離惝恍 迷离惝恍 [mi2li2chang3huang3] /indistinct/blurred/bewildering/confusing to the eye (idiom)/ 迷離馬虎 迷离马虎 [mi2li2ma3hu5] /muddle-headed/ 追亡逐北 追亡逐北 [zhui1wang2zhu2bei3] /to pursue and attack a fleeing enemy/ 追奔逐北 追奔逐北 [zhui1ben1zhu2bei3] /to pursue and attack a fleeing enemy/ 追悔莫及 追悔莫及 [zhui1hui3mo4ji2] /too late for regrets (idiom)/it is useless to repent after the event./ 追本溯源 追本溯源 [zhui1ben3su4yuan2] /to trace sth back to its origin/ 追根問底 追根问底 [zhui1gen1wen4di3] /lit. to examine roots and inquire at the base (idiom)/to get to the bottom of sth/ 追根求源 追根求源 [zhui1gen1qiu2yuan2] /to track sth to its roots/ 追根溯源 追根溯源 [zhui1gen1su4yuan2] /to pursue sth back to its origins/to trace back to the source/to get to the bottom of sth/ 追根究底 追根究底 [zhui1gen1jiu1di3] /to get to the heart of the matter/ 追訴時效 追诉时效 [zhui1su4shi2xiao4] /(law) period during which one can prosecute or sue sb (as stipulated by a statute of limitations)/ 追蹤報導 追踪报导 [zhui1zong1bao4dao3] /follow-up report/ 追蹤號碼 追踪号码 [zhui1zong1hao4ma3] /tracking number (of a package shipment)/ 追蹤調查 追踪调查 [zhui1zong1diao4cha2] /follow-up study/investigative follow-up/ 追風逐電 追风逐电 [zhui1feng1zhu2dian4] /proceeding at a tremendous pace/getting on like a house on fire/ 退伍軍人 退伍军人 [tui4wu3jun1ren2] /veteran/ 退出運行 退出运行 [tui4chu1yun4xing2] /to decommission/ 退居二線 退居二线 [tui4ju1er4xian4] /to withdraw to the second line of duty/to resign from a leading post (and assume an advisory post)/ 退耕還林 退耕还林 [tui4geng1huan2lin2] /restoring agricultural land to forest/ 退避三捨 退避三舍 [tui4bi4san1she4] /lit. to retreat ninety li (idiom)/fig. to shun/to assiduously avoid/ 退黑激素 退黑激素 [tui4hei1ji1su4] /melatonin/ 送上太空 送上太空 [song4shang4tai4kong1] /to launch into space/ 送上軌道 送上轨道 [song4shang4gui3dao4] /to send into orbit/ 送舊迎新 送旧迎新 [song4jiu4ying2xin1] /usher out the old, greet the new/esp. to see in the new year/ 送貨到家 送货到家 [song4huo4dao4jia1] /home delivery/ 逃之夭夭 逃之夭夭 [tao2zhi1yao1yao1] /to escape without trace (idiom)/to make one's getaway (from the scene of a crime)/to show a clean pair of heels/ 逃災避難 逃灾避难 [tao2zai1bi4nan4] /to seek refuge from calamities/ 逃稅天堂 逃税天堂 [tao2shui4tian1tang2] /tax haven/ 逃竄無蹤 逃窜无踪 [tao2cuan4wu2zong1] /to disperse and flee, leaving no trace/ 逃逸速度 逃逸速度 [tao2yi4su4du4] /escape velocity/ 逃過一劫 逃过一劫 [tao2guo4yi1jie2] /(idiom) to survive a calamity/to get through a crisis/ 逃避責任 逃避责任 [tao2bi4ze2ren4] /to evade responsibility/to shirk/ 逆來順受 逆来顺受 [ni4lai2shun4shou4] /to resign oneself to adversity (idiom)/to grin and bear it/to submit meekly to insults, maltreatment, humiliation etc/ 逆反心理 逆反心理 [ni4fan3xin1li3] /reverse psychology/ 逆水行舟 逆水行舟 [ni4shui3xing2zhou1] /lit. navigating a boat against the current (idiom)/fig. in a tough environment (one needs to work hard)/ 逆流溯源 逆流溯源 [ni4liu2su4yuan2] /to go back to the source/ 逆流而上 逆流而上 [ni4liu2er2shang4] /to sail against the current/(fig.) to go against the flow/ 逆耳之言 逆耳之言 [ni4er3zhi1yan2] /speech that grates on the ear (idiom)/bitter truths/home truths (that one does not want to hear)/ 逆行倒施 逆行倒施 [ni4xing2dao4shi1] /to go against the tide (idiom)/to do things all wrong/to try to turn back history/a perverse way of doing things/ 逆轉錄酶 逆转录酶 [ni4zhuan3lu4mei2] /reverse transcriptase/ 逍遙法外 逍遥法外 [xiao1yao2fa3wai4] /unfettered and beyond the law (idiom)/evading retribution/getting away with it (e.g. crimes)/still at large/ 逍遙自在 逍遥自在 [xiao1yao2zi4zai5] /free and at leisure (idiom)/unfettered/outside the reach of the law (of criminal)/at large/ 逍遙自得 逍遥自得 [xiao1yao2zi4de2] /doing as one pleases (idiom)/foot-loose and fancy free/ 透明硬紗 透明硬纱 [tou4ming2ying4sha1] /organza (fabric)/ 透明程度 透明程度 [tou4ming2cheng2du4] /transparency/ 透明質酸 透明质酸 [tou4ming2zhi4suan1] /hyaluronic acid/hyaluronan/ 透皮炭疽 透皮炭疽 [tou4pi2tan4ju1] /cutaneous anthrax/ 透視畫法 透视画法 [tou4shi4hua4fa3] /perspective drawing/ 逐字逐句 逐字逐句 [zhu2zi4zhu2ju4] /literal/word for word/word by word and phrase by phrase/ 逐次近似 逐次近似 [zhu2ci4jin4si4] /successive approximate values (idiom)/ 逐步升級 逐步升级 [zhu2bu4sheng1ji2] /escalation/ 逐漸增加 逐渐增加 [zhu2jian4zeng1jia1] /to increase gradually/to build up/ 逐漸廢棄 逐渐废弃 [zhu2jian4fei4qi4] /to abandon gradually/ 逐行掃描 逐行扫描 [zhu2hang2sao3miao2] /line by line scanning/progressive scanning/ 逐鹿中原 逐鹿中原 [zhu2lu4zhong1yuan2] /lit. hunting deer in the central plain (idiom)/fig. to attempt to seize the throne/ 逗人喜愛 逗人喜爱 [dou4ren2xi3ai4] /cute/ 逗人發笑 逗人发笑 [dou4ren2fa1xiao4] /to make people laugh/ 這一陣子 这一阵子 [zhe4yi1zhen4zi5] /recently/currently/ 這就是說 这就是说 [zhe4jiu4shi4shuo1] /in other words/that is to say/ 這早晚兒 这早晚儿 [zhe4zao3wan3r5] /now/at this time/this late/ 這樣一來 这样一来 [zhe4yang4yi1lai2] /thus/if this happens then/ 通俗來講 通俗来讲 [tong1su2lai2jiang3] /to put it in simple terms, .../ 通俗小說 通俗小说 [tong1su2xiao3shuo1] /popular fiction/light literature/ 通俗易懂 通俗易懂 [tong1su2yi4dong3] /easy to understand/ 通俗科學 通俗科学 [tong1su2ke1xue2] /popular science/ 通信中心 通信中心 [tong1xin4zhong1xin1] /communications center/ 通信協定 通信协定 [tong1xin4xie2ding4] /communications protocol/ 通信地址 通信地址 [tong1xin4di4zhi3] /mail address/ 通信密度 通信密度 [tong1xin4mi4du4] /communications density/ 通信技術 通信技术 [tong1xin4ji4shu4] /communications technology/ 通信服務 通信服务 [tong1xin4fu2wu4] /communication service/ 通信網絡 通信网络 [tong1xin4wang3luo4] /communications network/ 通信線路 通信线路 [tong1xin4xian4lu4] /communication line/ 通信衛星 通信卫星 [tong1xin4wei4xing1] /communications satellite/ 通信負載 通信负载 [tong1xin4fu4zai4] /communications load/ 通力合作 通力合作 [tong1li4he2zuo4] /to join forces/to give full cooperation/ 通化地區 通化地区 [tong1hua4di4qu1] /former tonghua prefecture, jilin/ 通商口岸 通商口岸 [tong1shang1kou3an4] /treaty port, forced on qing china by the 19th century great powers/ 通天徹地 通天彻地 [tong1tian1che4di4] /to know all under heaven/exceptionally talented (idiom)/ 通宵達旦 通宵达旦 [tong1xiao1da2dan4] /overnight until daybreak (idiom)/all night long/day and night/ 通情達理 通情达理 [tong1qing2da2li3] /(idiom) fair and reasonable/sensible/standing to reason/ 通才教育 通才教育 [tong1cai2jiao4yu4] /liberal education/general education/ 通權達變 通权达变 [tong1quan2da2bian4] /to adapt to circumstances/ 通用汽車 通用汽车 [tong1yong4qi4che1] /general motors (car company)/ 通用電器 通用电器 [tong1yong4dian4qi4] /general electric (ge)/ 通用電氣 通用电气 [tong1yong4dian4qi4] /general electric (ge)/ 通行無阻 通行无阻 [tong1xing2wu2zu3] /unobstructed passage/to go through unhindered/ 通訊協定 通讯协定 [tong1xun4xie2ding4] /communications protocol/ 通訊地址 通讯地址 [tong1xun4di4zhi3] /mailing address/postal address/ 通訊系統 通讯系统 [tong1xun4xi4tong3] /communication system/ 通訊行業 通讯行业 [tong1xun4hang2ye4] /communications industry/ 通訊衛星 通讯卫星 [tong1xun4wei4xing1] /communications satellite/ 通訊通道 通讯通道 [tong1xun4tong1dao4] /communications channel/ 通訊院士 通讯院士 [tong1xun4yuan4shi4] /corresponding member (of an academy)/junior academician/ 通識培訓 通识培训 [tong1shi2pei2xun4] /general culture/ 通識教育 通识教育 [tong1shi2jiao4yu4] /general education/ 通識課程 通识课程 [tong1shi2ke4cheng2] /general course/general education course/core course/general curriculum/general education curriculum/core curriculum/ 通貨緊縮 通货紧缩 [tong1huo4jin3suo1] /deflation/ 通貨膨脹 通货膨胀 [tong1huo4peng2zhang4] /inflation/ 通關密語 通关密语 [tong1guan1mi4yu3] /password/ 通關文牒 通关文牒 [tong1guan1wen2die2] /passport/ 逞其口舌 逞其口舌 [cheng3qi2kou3she2] /to boast of one's quarrels to others (idiom)/ 速度滑冰 速度滑冰 [su4du4hua2bing1] /speed skating/ 速戰速決 速战速决 [su4zhan4su4jue2] /a blitzkrieg strategy (idiom)/to resolve sth in the shortest time possible/to get sth done quickly/ 速溶咖啡 速溶咖啡 [su4rong2ka1fei1] /instant coffee/ 造型服裝 造型服装 [zao4xing2fu2zhuang1] /costume/ 造型氣球 造型气球 [zao4xing2qi4qiu2] /balloon modeling/balloon twisting/ 造型藝術 造型艺术 [zao4xing2yi4shu4] /visual arts/ 造型蛋糕 造型蛋糕 [zao4xing2dan4gao1] /custom-designed cake (e.g. cake shaped like a guitar, camera or cartoon character)/ 造型跳傘 造型跳伞 [zao4xing2tiao4san3] /formation skydiving/ 造山作用 造山作用 [zao4shan1zuo4yong4] /orogeny (geology)/ 造山運動 造山运动 [zao4shan1yun4dong4] /mountain building (geology)/orogenesis/ 造岩礦物 造岩矿物 [zao4yan2kuang4wu4] /rock-forming mineral/ 造成問題 造成问题 [zao4cheng2wen4ti2] /to create an issue/to cause a problem/ 造福社群 造福社群 [zao4fu2she4qun2] /to benefit the community/ 造福萬民 造福万民 [zao4fu2wan4min2] /to benefit thousands of people/ 造繭自縛 造茧自缚 [zao4jian3zi4fu4] /to spin a cocoon around oneself (idiom)/enmeshed in a trap of one's own devising/hoist with his own petard/ 造謠生事 造谣生事 [zao4yao2sheng1shi4] /to start rumours and create trouble/ 逡巡不前 逡巡不前 [qun1xun2bu4qian2] /to hesitate to move forward/to balk/to jib/ 逢人便講 逢人便讲 [feng2ren2bian4jiang3] /to tell anybody one happens to meet/ 逢凶化吉 逢凶化吉 [feng2xiong1hua4ji2] /misfortune turns to blessing (idiom)/to turn an inauspicious start to good account/ 逢場作戲 逢场作戏 [feng2chang3zuo4xi4] /lit. find a stage, put on a comedy (idiom)/to join in the fun/to play along according to local conditions/ 逢年過節 逢年过节 [feng2nian2guo4jie2] /at the chinese new year or other festivities/ 連三併四 连三并四 [lian2san1bing4si4] /one after the other/in succession (idiom)/ 連中三元 连中三元 [lian2zhong4san1yuan2] /(sports etc) to achieve three successes in a row (three matches in a row, three goals in a match etc)/ 連哄帶騙 连哄带骗 [lian2hong3dai4pian4] /to cajole/to sweet talk sb into doing sth/ 連奔帶跑 连奔带跑 [lian2ben1dai4pao3] /to run quickly/to rush/to gallop/ 連字符號 连字符号 [lian2zi4fu2hao4] /hyphen/ 連帶責任 连带责任 [lian2dai4ze2ren4] /to bear joint responsibility for sth/joint liability (law)/ 連帽衛衣 连帽卫衣 [lian2mao4wei4yi1] /hooded sweatshirt/hoodie/ 連戰連勝 连战连胜 [lian2zhan4lian2sheng4] /fighting and winning a series of battles (idiom)/ever victorious/ 連拖帶拉 连拖带拉 [lian2tuo1dai4la1] /pushing and pulling (idiom)/ 連指手套 连指手套 [lian2zhi3shou3tao4] /mittens/ 連本帶利 连本带利 [lian2ben3dai4li4] /both principal and interest/capital plus profit/ 連滾帶爬 连滚带爬 [lian2gun3dai4pa2] /rolling and crawling/trying frantically to escape (idiom)/ 連環殺手 连环杀手 [lian2huan2sha1shou3] /serial killer/ 連篇累牘 连篇累牍 [lian2pian1lei3du2] /(of a piece of writing) long and tedious (idiom)/verbose/ 連結主義 连结主义 [lian2jie2zhu3yi4] /connectionism/ 連綴動詞 连缀动词 [lian2zhui4dong4ci2] /linking verb/ 連續不斷 连续不断 [lian2xu4bu4duan4] /continuous/unceasing/ 連續函數 连续函数 [lian2xu4han2shu4] /continuous function/ 連續監視 连续监视 [lian2xu4jian1shi4] /continuous monitoring/ 連續變調 连续变调 [lian2xu4bian4diao4] /tone sandhi/ 連踢帶打 连踢带打 [lian2ti1dai4da3] /to kick and beat (idiom)/ 連鎖反應 连锁反应 [lian2suo3fan3ying4] /chain reaction/ 連鎖商店 连锁商店 [lian2suo3shang1dian4] /chain store/ 連鑣並軫 连镳并轸 [lian2biao1bing4zhen3] /lit. reins together and carriages level (idiom)/keeping exactly abreast of one another/running neck and neck/ 連雲港市 连云港市 [lian2yun2gang3shi4] /lianyungang prefecture-level city in jiangsu/ 連體嬰兒 连体婴儿 [lian2ti3ying1er2] /conjoined twins/siamese twins/ 連體泳衣 连体泳衣 [lian2ti3yong3yi1] /one-piece swimsuit/ 週而復始 周而复始 [zhou1er2fu4shi3] /lit. the cycle comes back to the start (idiom)/to move in circles/the wheel comes full circle/ 進了天堂 进了天堂 [jin4le5tian1tang2] /to die/to enter the hall of heaven/ 進接服務 进接服务 [jin4jie1fu2wu4] /access server/ 進步主義 进步主义 [jin4bu4zhu3yi4] /progressivism/ 進行編程 进行编程 [jin4xing2bian1cheng2] /executable program/ 進行通信 进行通信 [jin4xing2tong1xin4] /to communicate/to carry out communications/ 進身之階 进身之阶 [jin4shen1zhi1jie1] /stepping-stone to greater power or higher rank/ 進退不得 进退不得 [jin4tui4bu4de2] /can't advance or retreat (idiom)/no room for maneuver/stalled/in a dilemma/stuck in a difficult position/ 進退中繩 进退中绳 [jin4tui4zhong1sheng2] /to advance or retreat, each has its rules (idiom from zhuangzi)/many translations are possible/ 進退兩難 进退两难 [jin4tui4liang3nan2] /no room to advance or to retreat (idiom)/without any way out of a dilemma/trapped/in an impossible situation/ 進退失據 进退失据 [jin4tui4shi1ju4] /no room to advance or to retreat (idiom)/at a loss/in a hopeless situation/ 進退有常 进退有常 [jin4tui4you3chang2] /to advance or retreat, each has its rules (idiom from zhuangzi)/many translations are possible/ 進退為難 进退为难 [jin4tui4wei2nan2] /no room to advance or to retreat (idiom)/without any way out of a dilemma/trapped/in an impossible situation/ 進退無路 进退无路 [jin4tui4wu2lu4] /to have no alternative (idiom)/ 進退維谷 进退维谷 [jin4tui4wei2gu3] /no room to advance or to retreat (idiom)/without any way out of a dilemma/trapped/in an impossible situation/ 進退自如 进退自如 [jin4tui4zi4ru2] /free to come and go (idiom)/to have room to maneuver/ 進道若蜷 进道若蜷 [jin4dao4ruo4quan2] /progress in the dao can seem illusory/ 逸塵斷鞅 逸尘断鞅 [yi4chen2duan4yang1] /lit. kicking up the dust and breaking the harness/fig. to ride like the wind (idiom)/ 逼上梁山 逼上梁山 [bi1shang4liang2shan1] /driven to join the liangshan mountain rebels/to drive to revolt/to force sb to desperate action/ 逼人太甚 逼人太甚 [bi1ren2tai4shen4] /to push sb too far/to go too far (in oppressing people)/ 逼良為娼 逼良为娼 [bi1liang2wei2chang1] /to force an honest girl into prostitution (idiom)/to debauch/ 遁入空門 遁入空门 [dun4ru4kong1men2] /to take refuge in religious life/ 遂心如意 遂心如意 [sui4xin1ru2yi4] /totally satisfying/ 遇事生風 遇事生风 [yu4shi4sheng1feng1] /to stir up trouble at every opportunity (idiom)/ 遇強則強 遇强则强 [yu4qiang2ze2qiang2] /tough adversaries make you stronger/ 遊人如織 游人如织 [you2ren2ru2zhi1] /crowded with visitors/packed with tourists/ 遊俠騎士 游侠骑士 [you2xia2qi2shi4] /a knight-errant/ 遊刃有餘 游刃有余 [you2ren4you3yu2] /handling a butcher's cleaver with ease (idiom)/to do sth skillfully and easily/ 遊吟詩人 游吟诗人 [you2yin2shi1ren2] /troubadour/bard/ 遊山玩水 游山玩水 [you2shan1wan2shui3] /to go on a scenic tour/ 遊戲主機 游戏主机 [you2xi4zhu3ji1] /video game console/ 遊戲設備 游戏设备 [you2xi4she4bei4] /gaming device/controller (for computer or console)/ 遊手好閑 游手好闲 [you2shou3hao4xian2] /to idle about/ 遊標卡尺 游标卡尺 [you2biao1ka3chi3] /dial calipers/ 遊民改造 游民改造 [you2min2gai3zao4] /rehabilitation of displaced persons/ 遊街示眾 游街示众 [you2jie1shi4zhong4] /to parade (a prisoner) through the streets/ 遊說集團 游说集团 [you2shui4ji2tuan2] /lobby group/ 運出運費 运出运费 [yun4chu1yun4fei4] /outward freight (accountancy)/ 運動定律 运动定律 [yun4dong4ding4lü45] /laws of motion (mechanics)/ 運動方程 运动方程 [yun4dong4fang1cheng2] /equations of motion/ 運城地區 运城地区 [yun4cheng2di4qu1] /yuncheng prefecture in shanxi/ 運營總監 运营总监 [yun4ying2zong3jian1] /chief operating officer (coo)/ 運用自如 运用自如 [yun4yong4zi4ru2] /to have a fluent command of (idiom)/ 運算方法 运算方法 [yun4suan4fang1fa3] /rules of arithmetic/ 運算環境 运算环境 [yun4suan4huan2jing4] /operating environment/ 運籌帷幄 运筹帷幄 [yun4chou2wei2wo4] /lit. to devise battle plan in a tent (idiom)/fig. planning strategies/ 運行方式 运行方式 [yun4xing2fang1shi4] /operating method/running mode/ 運行狀況 运行状况 [yun4xing2zhuang4kuang4] /operational state/running state/ 運貨馬車 运货马车 [yun4huo4ma3che1] /cargo wagon/ 運載火箭 运载火箭 [yun4zai4huo3jian4] /carrier rocket/ 遍地開花 遍地开花 [bian4di4kai1hua1] /to blossom everywhere/to spring up all over the place/to flourish on a large scale/ 遍體鱗傷 遍体鳞伤 [bian4ti3lin2shang1] /covered all over with cuts and bruises/beaten black and blue/be a mass of bruises/ 過一會兒 过一会儿 [guo4yi1hui4r5] /later/after a while/ 過去分詞 过去分词 [guo4qu5fen1ci2] /past participle (in european grammar)/ 過去經驗 过去经验 [guo4qu5jing1yan4] /past experience/ 過境簽證 过境签证 [guo4jing4qian1zheng4] /transit visa/ 過度緊張 过度紧张 [guo4du4jin3zhang1] /hypertension/excessive stress/ 過度關懷 过度关怀 [guo4du4guan1huai2] /obsession/excessive concern/ 過意不去 过意不去 [guo4yi4bu4qu4] /to feel very apologetic/ 過敏反應 过敏反应 [guo4min3fan3ying4] /allergic reaction/ 過早起爆 过早起爆 [guo4zao3qi3bao4] /preinitiation/ 過時不候 过时不候 [guo4shi2bu4hou4] /being late is not acceptable (idiom)/ 過橋米線 过桥米线 [guo4qiao2mi3xian4] /rice noodle soup from yunnan province/ 過橋貸款 过桥贷款 [guo4qiao2dai4kuan3] /bridge loan/ 過氧化氫 过氧化氢 [guo4yang3hua4qing1] /hydrogen peroxide h2o2/ 過氧化物 过氧化物 [guo4yang3hua4wu4] /peroxide/ 過河拆橋 过河拆桥 [guo4he2chai1qiao2] /lit. to destroy the bridge after crossing the river (idiom)/fig. to abandon one's benefactor upon achieving one's goal/ 過渡時期 过渡时期 [guo4du4shi2qi1] /transition/ 過渡貸款 过渡贷款 [guo4du4dai4kuan3] /bridging loan/ 過渡金屬 过渡金属 [guo4du4jin1shu3] /transition metal (chemistry)/ 過猶不及 过犹不及 [guo4you2bu4ji2] /too far is as bad as not enough (idiom, from the analects)/ 過目不忘 过目不忘 [guo4mu4bu4wang4] /to have a highly retentive memory/to have sth imprinted in one's memory/ 過眼煙雲 过眼烟云 [guo4yan3yan1yun2] /ephemeral (idiom)/ 過眼雲煙 过眼云烟 [guo4yan3yun2yan1] /ephemeral (idiom)/ 過站大廳 过站大厅 [guo4zhan4da4ting1] /transit lounge/ 過街天橋 过街天桥 [guo4jie1tian1qiao2] /skywalk/pedestrian bridge/ 過街老鼠 过街老鼠 [guo4jie1lao3shu3] /sb or sth detested by all/target of scorn/anathema/ 遐邇一體 遐迩一体 [xia2er3yi1ti3] /both near and distant treated alike (idiom)/ 遐邇皆知 遐迩皆知 [xia2er3jie1zhi1] /well-known far and near (idiom)/ 遐邇聞名 遐迩闻名 [xia2er3wen2ming2] /famous everywhere/ 道不拾遺 道不拾遗 [dao4bu4shi2yi2] /lit. no one picks up lost articles in the street (idiom)/fig. honesty prevails throughout society/ 道山學海 道山学海 [dao4shan1xue2hai3] /mountain of dao, sea of learning (idiom)/learning is as high as the mountains, as wide as the seas/ars longa, vita brevis/ 道德困境 道德困境 [dao4de2kun4jing4] /ethical dilemma/ 道德敗壞 道德败坏 [dao4de2bai4huai4] /vice/immorality/moral turpitude/ 道德淪喪 道德沦丧 [dao4de2lun2sang4] /moral bankruptcy/moral degeneracy/ 道德認識 道德认识 [dao4de2ren4shi5] /moral cognition/ethical awareness/ 道德高地 道德高地 [dao4de2gao1di4] /moral high ground/ 道格拉斯 道格拉斯 [dao4ge2la1si1] /douglas (name)/ 道聽途說 道听途说 [dao4ting1tu2shuo1] /gossip/hearsay/rumor/ 道貌岸然 道貌岸然 [dao4mao4an4ran2] /sanctimonious/dignified/ 道路工程 道路工程 [dao4lu4gong1cheng2] /road construction/ 達嚕噶齊 达噜噶齐 [da2lu1ga2qi2] /mongolian daruqachi, local commander in mongol and yuan times/ 達官貴人 达官贵人 [da2guan1gui4ren2] /high official and noble persons (idiom)/the great and the good/ 達成協議 达成协议 [da2cheng2xie2yi4] /to reach agreement/ 達斡爾語 达斡尔语 [da2wo4er3yu3] /daur language (of daur ethnic group of inner mongolia and heilongjiang)/ 達爾富爾 达尔富尔 [da2er3fu4er3] /darfur, region of west sudan/ 達爾文港 达尔文港 [da2er3wen2gang3] /darwin, capital of the northern territory, australia/ 達爾福爾 达尔福尔 [da2er3fu2er3] /darfur (western province of sudan)/ 達特茅斯 达特茅斯 [da2te4mao2si1] /dartmouth (place name)/ 達羅毗荼 达罗毗荼 [da2luo2pi2tu2] /dravidian (general term for south indian people and languages)/ 達美航空 达美航空 [da2mei3hang2kong1] /delta air lines, inc., airline headquartered in atlanta, georgia/ 達蘭薩拉 达兰萨拉 [da2lan2sa4la1] /dharamsala in himachal pradesh, north india, home of tibetan government in exile/ 達賴喇嘛 达赖喇嘛 [da2lai4la3ma5] /dalai lama/ 達魯花赤 达鲁花赤 [da2lu3hua1chi4] /mongolian daruqachi, local commander in mongol and yuan times/ 違信背約 违信背约 [wei2xin4bei4yue1] /in violation of contract and good faith/ 違利赴名 违利赴名 [wei2li4fu4ming2] /to renounce profit and seek fame (idiom)/to abandon greed for reputation/to choose fame over fortune/ 違反憲法 违反宪法 [wei2fan3xian4fa3] /to violate the constitution/ 違天害理 违天害理 [wei2tian1hai4li3] /lit. violating heaven and reason (idiom)/immoral character/ 違天逆理 违天逆理 [wei2tian1ni4li3] /lit. violating heaven and reason (idiom)/immoral character/ 違強凌弱 违强凌弱 [wei2qiang2ling2ruo4] /to avoid the strong and attack the weak (idiom)/to bully/ 違強陵弱 违强陵弱 [wei2qiang2ling2ruo4] /to avoid the strong and attack the weak (idiom)/to bully/ 違心之言 违心之言 [wei2xin1zhi1yan2] /false assertion/speech against one's own convictions/ 違恩負義 违恩负义 [wei2en1fu4yi4] /to disobey one's benefactor/to violate debts of gratitude/to repay good with evil/ 違時絕俗 违时绝俗 [wei2shi2jue2su2] /to defy the times and reject custom (idiom)/in breach of current conventions/ 違法亂紀 违法乱纪 [wei2fa3luan4ji4] /to break the law and violate the rules (idiom)/misconduct/ 違禁藥品 违禁药品 [wei2jin4yao4pin3] /illegal medicines/ 遙不可及 遥不可及 [yao2bu4ke3ji2] /unattainable/far-fetched/out of reach/exceedingly remote or distant/ 遙控操作 遥控操作 [yao2kong4cao1zuo4] /remote operation/ 遙遙無期 遥遥无期 [yao2yao2wu2qi1] /far in the indefinite future (idiom)/so far away it seems forever/ 遙遙領先 遥遥领先 [yao2yao2ling3xian1] /a long way in front/to lead by a wide margin/ 遞推公式 递推公式 [di4tui1gong1shi4] /recurrence formula/ 遞推關係 递推关系 [di4tui1guan1xi4] /recurrence relation/ 遠大理想 远大理想 [yuan3da4li3xiang3] /lofty ideal/ 遠方來鴻 远方来鸿 [yuan3fang1lai2hong2] /letter from afar (literary)/ 遠期合約 远期合约 [yuan3qi1he2yue1] /forward contract (finance)/ 遠未解決 远未解决 [yuan3wei4jie3jue2] /far from solved/ 遠渡重洋 远渡重洋 [yuan3du4chong2yang2] /to travel across the oceans/ 遠程導彈 远程导弹 [yuan3cheng2dao3dan4] /long distance missile/ 遠程登錄 远程登录 [yuan3cheng2deng1lu4] /telnet/rlogin/remote login/ 遠程監控 远程监控 [yuan3cheng2jian1kong4] /rmon/remote monitoring/ 遠端工作 远端工作 [yuan3duan1gong1zuo4] /to telecommute/to work remotely/ 遠端胞漿 远端胞浆 [yuan3duan1bao1jiang1] /distal cytoplasm/ 遠端轉移 远端转移 [yuan3duan1zhuan3yi2] /metastasis/ 遠見卓識 远见卓识 [yuan3jian4zhuo2shi2] /visionary and sagacious (idiom)/ 遠走高飛 远走高飞 [yuan3zou3gao1fei1] /to go far/to escape to faraway places/ 遠近皆知 远近皆知 [yuan3jin4jie1zhi1] /known far and wide (idiom)/ 遠近聞名 远近闻名 [yuan3jin4wen2ming2] /to be known far and wide/to be well-known/ 遠道而來 远道而来 [yuan3dao4er2lai2] /to come from far away/ 遠遠超過 远远超过 [yuan3yuan3chao1guo4] /surpassing by far/ 遠門近枝 远门近枝 [yuan3men2jin4zhi1] /near and distant relatives/ 遠隔千里 远隔千里 [yuan3ge2qian1li3] /thousands of miles away/far away/ 遠非如此 远非如此 [yuan3fei1ru2ci3] /far from it being so (idiom)/ 遣送出境 遣送出境 [qian3song4chu1jing4] /to deport/ 適可而止 适可而止 [shi4ke3er2zhi3] /(idiom) to refrain from going too far/to know when to stop/ 適得其反 适得其反 [shi4de2qi2fan3] /to produce the opposite of the desired result/ 適得其所 适得其所 [shi4de2qi2suo3] /exactly what one would wish/to find one's niche/ 適者生存 适者生存 [shi4zhe3sheng1cun2] /survival of the fittest/ 適逢其會 适逢其会 [shi4feng2qi2hui4] /(idiom) to happen to be in the right place at the right time/ 遮天蔽日 遮天蔽日 [zhe1tian1bi4ri4] /lit. hiding the sky and covering the earth (idiom)/fig. earth-shattering/omnipresent/of universal importance/ 遮遮掩掩 遮遮掩掩 [zhe1zhe1yan3yan3] /to be secretive/to try to cover up (idiom)/ 遮風避雨 遮风避雨 [zhe1feng1bi4yu3] /to give shelter from the wind and rain/to keep out the elements/ 遲滯現象 迟滞现象 [chi2zhi4xian4xiang4] /hysteresis/ 遵時養晦 遵时养晦 [zun1shi2yang3hui4] /to bide one's time, waiting for an opportunity to stage a comeback in public life (idiom)/ 遵義地區 遵义地区 [zun1yi4di4qu1] /zunyi prefecture in guizhou/ 遵義會議 遵义会议 [zun1yi4hui4yi4] /zunyi conference of january 1935 before the long march/ 遷居移民 迁居移民 [qian1ju1yi2min2] /immigration/ 遷怒於人 迁怒于人 [qian1nu4yu2ren2] /to vent one's anger on an innocent party (idiom)/ 選民登記 选民登记 [xuan3min2deng1ji4] /voter registration/ 選秀節目 选秀节目 [xuan3xiu4jie2mu4] /talent show/talent competition/ 選美比賽 选美比赛 [xuan3mei3bi3sai4] /beauty contest/ 選美皇后 选美皇后 [xuan3mei3huang2hou4] /beauty queen/ 選舉人團 选举人团 [xuan3ju3ren2tuan2] /electoral college (of the united states)/ 選舉法庭 选举法庭 [xuan3ju3fa3ting2] /election court/ 遺傳信息 遗传信息 [yi2chuan2xin4xi1] /genetic information/ 遺傳工程 遗传工程 [yi2chuan2gong1cheng2] /genetic engineering/ 遺傳物質 遗传物质 [yi2chuan2wu4zhi4] /genetic material/ 遺妻棄子 遗妻弃子 [yi2qi1qi4zi3] /to abandon wife and children/ 遺害無窮 遗害无穷 [yi2hai4wu2qiong2] /to have disastrous consequences/ 遺臭萬年 遗臭万年 [yi2chou4wan4nian2] /to have one's name go down in history as a byword for infamy (idiom)/ 遼寧大學 辽宁大学 [liao2ning2da4xue2] /liaoning university/ 遼東半島 辽东半岛 [liao2dong1ban4dao3] /liaodong peninsula/ 遼瀋戰役 辽沈战役 [liao2shen3zhan4yi4] /liaoshen campaign (sep-nov 1948), the first of the three major campaigns by the people's liberation army near the end of the chinese civil war/ 避不見面 避不见面 [bi4bu4jian4mian4] /to refuse to meet sb/to avoid sb/ 避世絕俗 避世绝俗 [bi4shi4jue2su2] /to withdraw from society and live like a hermit (idiom)/ 避坑落井 避坑落井 [bi4keng1luo4jing3] /to dodge a pit only to fall into a well (idiom)/out of the frying pan into the fire/ 避實就虛 避实就虚 [bi4shi2jiu4xu1] /(idiom) stay clear of the enemy's main force and strike at his weak points/ 避暑山莊 避暑山庄 [bi4shu3shan1zhuang1] /mountain resort/qing imperial summer residence at chengde, a world heritage site/ 避重就輕 避重就轻 [bi4zhong4jiu4qing1] /to avoid the important and dwell on the trivial/to keep silent about major charges while admitting minor ones/ 邀買人心 邀买人心 [yao1mai3ren2xin1] /to buy popular support/to court favor/ 邁杜古裡 迈杜古里 [mai4du4gu3li3] /maiduguri, city in north nigeria/ 邁赫迪軍 迈赫迪军 [mai4he4di2jun1] /mahdi army, iraqi shia armed militia led by moqtada sadr/ 還原真相 还原真相 [huan2yuan2zhen1xiang4] /to set the record straight/to clarify the facts/ 還給老師 还给老师 [huan2gei3lao3shi1] /to forget (everything one has learned)/ 邊境地區 边境地区 [bian1jing4di4qu1] /border area/ 邊境衝突 边境冲突 [bian1jing4chong1tu1] /border clash/ 邊緣地區 边缘地区 [bian1yuan2di4qu1] /border area/ 邊緣系統 边缘系统 [bian1yuan2xi4tong3] /limbic system/ 邊角案例 边角案例 [bian1jiao3an4li4] /(engineering) corner case/ 邊防警察 边防警察 [bian1fang2jing3cha2] /border police/ 邊際報酬 边际报酬 [bian1ji4bao4chou2] /marginal returns/ 邊際成本 边际成本 [bian1ji4cheng2ben3] /marginal cost/ 邋裡邋遢 邋里邋遢 [la1li5la1ta5] /messy/slovenly/unkempt/ 邏輯演算 逻辑演算 [luo2ji5yan3suan4] /logical calculation/ 邏輯炸彈 逻辑炸弹 [luo2ji2zha4dan4] /logic bomb/ 邏輯錯誤 逻辑错误 [luo2ji5cuo4wu4] /logical error/ 邢台地區 邢台地区 [xing2tai2di4qu1] /xingtai county (old name)/ 那不勒斯 那不勒斯 [na4bu4le4si1] /napoli, capital of campania region of italy/naples/ 那斯達克 那斯达克 [na4si1da2ke4] /nasdaq (stock exchange)/ 那曲地區 那曲地区 [na4qu3di4qu1] /nagchu prefecture in central tibet, tibetan: nag chu sa khul/ 那空沙旺 那空沙旺 [na4kong1sha1wang4] /paknampho city, thailand/ 那還用説 那还用说 [na4hai2yong4shuo1] /that goes without saying/ 邪不敵正 邪不敌正 [xie2bu4di2zheng4] /good will always triumph over evil (idiom)/ 邪典電影 邪典电影 [xie2dian3dian4ying3] /cult film/ 邪惡軸心 邪恶轴心 [xie2e4zhou2xin1] /the axis of evil/ 邪門歪道 邪门歪道 [xie2men2wai1dao4] /lit. devil's gate, crooked path (idiom)/corrupt practices/crooked methods/dishonesty/ 邯鄲地區 邯郸地区 [han2dan1di4qu1] /handan county (old name)/ 邯鄲學步 邯郸学步 [han2dan1xue2bu4] /to copy the way they walk in handan (idiom)/slavishly copying others, one risks becoming a caricature/ 邵陽地區 邵阳地区 [shao4yang2di4qu1] /shaoyang prefecture in hunan/ 郎才女貌 郎才女貌 [lang2cai2nü3mao4] /talented man and beautiful woman/ideal couple/ 郎肯循環 郎肯循环 [lang2ken3xun2huan2] /rankine cycle (engineering)/ 郡治安官 郡治安官 [jun4zhi4an1guan1] /sheriff/ 郢書燕說 郢书燕说 [ying3shu1yan1shuo1] /lit. ying writes a letter and yan reads it/fig. to misinterpret the original meaning/to pile up errors/ 部分工時 部分工时 [bu4fen5gong1shi2] /part-time work/ 部長會議 部长会议 [bu4zhang3hui4yi4] /minister level conference/ 郵政信箱 邮政信箱 [you2zheng4xin4xiang1] /post office box/ 郵政編碼 邮政编码 [you2zheng4bian1ma3] /postal code/zip code/ 郵遞區號 邮递区号 [you2di4qu1hao4] /zip code/postal code/ 都市傳奇 都市传奇 [du1shi4chuan2qi2] /urban legend (translation of recent western term)/story or theory circulated as true/ 都會傳奇 都会传奇 [du1hui4chuan2qi2] /urban legend (translation of recent western term)/story or theory circulated as true/ 鄂溫克族 鄂温克族 [e4wen1ke4zu2] /ewenke ethnic group of inner mongolia/ 鄂溫克語 鄂温克语 [e4wen1ke4yu3] /ewenke language (of ewenke ethnic group of inner mongolia)/ 鄂爾多斯 鄂尔多斯 [e4er3duo1si1] /ordos, region of inner mongolia administered as a prefecture-level city, and a people of the region/ 鄉下習氣 乡下习气 [xiang1xia4xi2qi4] /country manners/provincialism/ 鄉村奶酪 乡村奶酪 [xiang1cun1nai3lao4] /cottage cheese/ 鄉村醫生 乡村医生 [xiang1cun1yi1sheng1] /village doctor (chinese health care system)/ 鄭人爭年 郑人争年 [zheng4ren2zheng1nian2] /men of zheng fighting over their respective ages (idiom)/a futile quarrel/ 鄭人買履 郑人买履 [zheng4ren2mai3lü3] /fig. disregarding the sensible approach in favor of adherence to a fixed idea/ 鄭州大學 郑州大学 [zheng4zhou1da4xue2] /zhengzhou university/ 鄭重其事 郑重其事 [zheng4zhong4qi2shi4] /serious about the matter/ 酌情辦理 酌情办理 [zhuo2qing2ban4li3] /to act after full consideration of the actual situation/ 配件掛勾 配件挂勾 [pei4jian4gua4gou1] /accessory hook/ 配套完善 配套完善 [pei4tao4wan2shan4] /comprehensive/ 配種季節 配种季节 [pei4zhong3ji4jie2] /breeding season/ 配送地址 配送地址 [pei4song4di4zhi3] /delivery address/ 酒囊飯袋 酒囊饭袋 [jiu3nang2fan4dai4] /wine sack, food bag (idiom)/useless person, only fit for guzzling and boozing/ 酒後駕車 酒后驾车 [jiu3hou4jia4che1] /driving under the influence/ 酒後駕駛 酒后驾驶 [jiu3hou4jia4shi3] /driving under the influence of alcohol (dui)/ 酒桌文化 酒桌文化 [jiu3zhuo1wen2hua4] /drinking culture/ 酒水飲料 酒水饮料 [jiu3shui3yin3liao4] /drink (on a menu)/ 酒池肉林 酒池肉林 [jiu3chi2rou4lin2] /lakes of wine and forests of meat (idiom)/debauchery/sumptuous entertainment/ 酒泉地區 酒泉地区 [jiu3quan2di4qu1] /jiuquan prefecture in gansu/ 酒精中毒 酒精中毒 [jiu3jing1zhong4du2] /alcoholism/alcohol poisoning/ 酒精飲料 酒精饮料 [jiu3jing1yin3liao4] /liquor/ 酒肉朋友 酒肉朋友 [jiu3rou4peng2you5] /lit. drinking buddy (idiom)/fig. fair-weather friend/ 酒至半酣 酒至半酣 [jiu3zhi4ban4han1] /to drink until one is half drunk/ 酒色之徒 酒色之徒 [jiu3se4zhi1tu2] /follower of wine and women/dissolute person/ 酒色財氣 酒色财气 [jiu3se4cai2qi4] /wine, sex, avarice and temper (idiom)/four cardinal vices/ 酒言酒語 酒言酒语 [jiu3yan2jiu3yu3] /words spoken under the influence of alcohol (idiom)/ 酒足飯飽 酒足饭饱 [jiu3zu2fan4bao3] /to have eaten and drunk to one's heart's content/ 酒酣耳熱 酒酣耳热 [jiu3han1er3re4] /tipsy and merry (idiom)/ 酗酒滋事 酗酒滋事 [xu4jiu3zi1shi4] /drunken fighting/to get drunk and quarrel/ 酣暢淋漓 酣畅淋漓 [han1chang4lin2li2] /to one's heart's content (idiom)/ 酥鬆油脂 酥松油脂 [su1song1you2zhi1] /shortening (fat used in cooking cakes)/ 酩酊大醉 酩酊大醉 [ming3ding3da4zui4] /dead drunk/plastered/as drunk as a lord/ 酵解作用 酵解作用 [jiao4jie3zuo4yong4] /zymolysis/ 酷刑折磨 酷刑折磨 [ku4xing2zhe2mo2] /torture and cruel treatment/ 酸不溜丟 酸不溜丢 [suan1bu5liu1diu1] /sour/acrid/(of a person) embittered/ 酸兒辣女 酸儿辣女 [suan1er2la4nü3] /if a woman likes to eat sour during pregnancy, she will have a boy/if she likes to eat spicy, she will have a girl (idiom)/ 酸甜苦辣 酸甜苦辣 [suan1tian2ku3la4] /sour, sweet, bitter and spicy hot/fig. the joys and sorrows of life/ 醇酸樹脂 醇酸树脂 [chun2suan1shu4zhi1] /alkyd resin/ 醉生夢死 醉生梦死 [zui4sheng1meng4si3] /as if drunk or entranced (idiom)/leading a befuddled existence/in a drunken stupor/ 醉酒駕車 醉酒驾车 [zui4jiu3jia4che1] /drunk driving (very high blood alcohol concentration)/ 醋海生波 醋海生波 [cu4hai3sheng1bo1] /lit. waves on a sea of vinegar/trouble caused by a jealous woman (idiom)/ 醋酸乙酯 醋酸乙酯 [cu4suan1yi3zhi3] /ethyl acetate/acetidin/ 醋酸纖維 醋酸纤维 [cu4suan1xian1wei2] /cellulose acetate (used for film and fiber)/ 醍醐灌頂 醍醐灌顶 [ti2hu2guan4ding3] /lit. to anoint your head with the purest cream (idiom)/fig. to enlighten people with perfect wisdom/ 醫務人員 医务人员 [yi1wu4ren2yuan2] /medical personnel/ 醫學中心 医学中心 [yi1xue2zhong1xin1] /medical center/ 醫學博士 医学博士 [yi1xue2bo2shi4] /doctor of medicine/ 醫學專家 医学专家 [yi1xue2zhuan1jia1] /medical expert/medical specialist/ 醫學檢驗 医学检验 [yi1xue2jian3yan4] /medical laboratory technology/ 醫療保健 医疗保健 [yi1liao2bao3jian4] /health care/ 醫療保險 医疗保险 [yi1liao2bao3xian3] /medical insurance/ 醫療器械 医疗器械 [yi1liao2qi4xie4] /medical equipment/ 醫療疏失 医疗疏失 [yi1liao2shu1shi1] /medical negligence/medical malpractice/ 醫療經驗 医疗经验 [yi1liao2jing1yan4] /medical expertise/ 醫療護理 医疗护理 [yi1liao2hu4li3] /health care/ 醫科大學 医科大学 [yi1ke1da4xue2] /university of medicine/ 醫科學校 医科学校 [yi1ke1xue2xiao4] /medical school/ 醫藥商店 医药商店 [yi1yao4shang1dian4] /chemist/druggist/pharmacy/ 醫護人員 医护人员 [yi1hu4ren2yuan2] /medical personnel/doctors and nurses/ 釋放出獄 释放出狱 [shi4fang4chu1yu4] /to release from jail/ 里弗賽德 里弗赛德 [li3fu2sai4de2] /riverside/ 里氏震級 里氏震级 [li3shi4zhen4ji2] /richter magnitude scale/ 里瓦爾多 里瓦尔多 [li3wa3er3duo1] /rivaldo/ 重中之重 重中之重 [zhong4zhong1zhi1zhong4] /of the utmost importance/of highest priority/ 重修舊好 重修旧好 [chong2xiu1jiu4hao3] /to make friends again/to renew old cordial relations/ 重出江湖 重出江湖 [chong2chu1jiang1hu2] /(of a person) to return to the fray after a period of inactivity/to jump back into the thick of things/(of sth that was once popular) to be resurrected/to make a comeback/ 重利輕義 重利轻义 [zhong4li4qing1yi4] /to value material gain over righteousness/ 重力異常 重力异常 [zhong4li4yi4chang2] /gravitational anomaly (geology)/ 重商主義 重商主义 [zhong4shang1zhu3yi4] /mercantilism/ 重巒疊嶂 重峦叠嶂 [chong2luan2die2zhang4] /range upon range of mountains (idiom)/ 重慶大學 重庆大学 [chong2qing4da4xue2] /chongqing university/ 重披戰袍 重披战袍 [chong2pi1zhan4pao2] /(fig.) to re-enter the fray/to return to a field of activity after a period of absence/ 重提舊事 重提旧事 [chong2ti2jiu4shi4] /to raise the same old topic again/to hark back/ 重操舊業 重操旧业 [chong2cao1jiu4ye4] /to resume one's old trade (idiom)/ 重整旗鼓 重整旗鼓 [chong2zheng3qi2gu3] /lit. to reorganize flags and drums (idiom)/to regroup after a setback/to prepare for new initiatives/to attempt a comeback/ 重文輕武 重文轻武 [zhong4wen2qing1wu3] /to value letters and belittle arms (idiom)/to stress civil matters and neglect the military/to prefer the pen to the sword/ 重新做人 重新做人 [chong2xin1zuo4ren2] /to start a new life/to make a fresh start/ 重新啟動 重新启动 [chong2xin1qi3dong4] /to reboot/to restart/ 重新統一 重新统一 [chong2xin1tong3yi1] /reunification/ 重新裝修 重新装修 [chong2xin1zhuang1xiu1] /refurbishment/renovation/ 重新造林 重新造林 [chong2xin1zao4lin2] /reforestation/ 重新開始 重新开始 [chong2xin1kai1shi3] /to resume/to restart/to start afresh/ 重新開機 重新开机 [chong2xin1kai1ji1] /to restart/to reboot/ 重於泰山 重于泰山 [zhong4yu2tai4shan1] /heavier than mt tai (idiom)/fig. extremely serious matter/ 重機關槍 重机关枪 [zhong4ji1guan1qiang1] /heavy machine gun/ 重歷舊遊 重历旧游 [chong2li4jiu4you2] /to revisit/to return to a previously visited spot/ 重水生產 重水生产 [zhong4shui3sheng1chan3] /heavy water production/ 重油蛋糕 重油蛋糕 [zhong4you2dan4gao1] /pound cake/ 重活化劑 重活化剂 [zhong4huo2hua4ji4] /reactivator/ 重溫舊夢 重温旧梦 [chong2wen1jiu4meng4] /to revive old dreams (idiom)/to relive past experiences/ 重溫舊業 重温旧业 [chong2wen1jiu4ye4] /to resume one's old trade (idiom)/ 重男輕女 重男轻女 [zhong4nan2qing1nü3] /to value males and attach less importance to females (idiom)/ 重病特護 重病特护 [zhong4bing4te4hu4] /intensive care/ 重症監護 重症监护 [zhong4zheng4jian1hu4] /intensive care/ 重眼皮兒 重眼皮儿 [chong2yan3pi2r5] /double eyelid/epicanthal fold of upper eyelid (characteristic of asian people)/ 重睹天日 重睹天日 [chong2du3tian1ri4] /to see the light again (idiom)/delivered from oppression/ 重碳酸鈣 重碳酸钙 [chong2tan4suan1gai4] /calcium bicarbonate ca(hco3)2/ 重碳酸鹽 重碳酸盐 [chong2tan4suan1yan2] /bicarbonate/ 重碼詞頻 重码词频 [chong2ma3ci2pin2] /frequency of coincident codes/ 重磅炸彈 重磅炸弹 [zhong4bang4zha4dan4] /(fig.) sth that produces shockwaves/bombshell (revelation)/blockbuster (product)/ 重義輕利 重义轻利 [zhong4yi4qing1li4] /to value righteousness rather than material gain (idiom)/ 重色輕友 重色轻友 [zhong4se4qing1you3] /paying more attention to a lover than friends (idiom)/to value sex over friendship/ 重複語境 重复语境 [chong2fu4yu3jing4] /duplicate context/ 重見天日 重见天日 [chong2jian4tian1ri4] /to see the light again (idiom)/delivered from oppression/ 重視教育 重视教育 [zhong4shi4jiao4yu4] /to stress education/ 重起爐竈 重起炉灶 [chong2qi3lu2zao4] /to start over from scratch (idiom)/ 重足而立 重足而立 [chong2zu2er2li4] /rooted to the spot (idiom)/too terrified to move/ 重蹈覆轍 重蹈覆辙 [chong2dao3fu4zhe2] /lit. to follow in the tracks of an overturned cart (idiom)/fig. to follow a path that led to failure in the past/to repeat a disastrous mistake/ 重量單位 重量单位 [zhong4liang4dan1wei4] /unit of weight/ 重量輕質 重量轻质 [zhong4liang4qing1zhi4] /to value quantity over quality/ 野外定向 野外定向 [ye3wai4ding4xiang4] /orienteering/ 野外放養 野外放养 [ye3wai4fang4yang3] /free-range (breeding livestock or poultry)/ 野生動物 野生动物 [ye3sheng1dong4wu4] /wild animal/ 野生植物 野生植物 [ye3sheng1zhi2wu4] /plants in the wild/ 野生生物 野生生物 [ye3sheng1sheng1wu4] /wildlife/creatures in the wild/wild organism/ 野胡蘿蔔 野胡萝卜 [ye3hu2luo2bo5] /carrot (daucus carota)/ 野調無腔 野调无腔 [ye3diao4wu2qiang1] /coarse in speech and manner/ 野雞大學 野鸡大学 [ye3ji1da4xue2] /diploma mill/ 野鼬瓣花 野鼬瓣花 [ye3you4ban4hua1] /wild hemp/ 量入為出 量入为出 [liang4ru4wei2chu1] /to assess one's income and spend accordingly (idiom)/to live within one's means/you can only spend what you earn./ 量力而為 量力而为 [liang4li4er2wei2] /to weigh one's abilities and act accordingly/to act according to one's means/to cut one's coat according to one's cloth/ 量力而行 量力而行 [liang4li4er2xing2] /to assess one's capabilities and act accordingly (idiom)/to act within one's competence/one does what one can./ 量化寬鬆 量化宽松 [liang4hua4kuan1song1] /quantitative easing (finance)/ 量化邏輯 量化逻辑 [liang4hua4luo2ji5] /quantified logic/ 量子力學 量子力学 [liang4zi3li4xue2] /quantum mechanics/ 量子場論 量子场论 [liang4zi3chang3lun4] /quantum field theory/ 量子糾纏 量子纠缠 [liang4zi3jiu1chan2] /quantum entanglement (physics)/ 量才錄用 量才录用 [liang4cai2lu4yong4] /to assess sb's capabilities and employ him accordingly (idiom)/to employ sb competent for the task/ 量身定做 量身定做 [liang2shen1ding4zuo4] /to tailor-make/tailor-made/tailored to/customized/ 量身定製 量身定制 [liang2shen1ding4zhi4] /tailor-made/ 量體裁衣 量体裁衣 [liang4ti3cai2yi1] /lit. to cut cloth according to the body (idiom)/fig. to act according to actual circumstances/ 金伯利岩 金伯利岩 [jin1bo2li4yan2] /kimberlite (geology)/ 金光閃爍 金光闪烁 [jin1guang1shan3shuo4] /spangle/ 金冠戴菊 金冠戴菊 [jin1guan1dai4ju2] /goldcrest (regulus regulus)/gold-crowned kinglet/ 金剛怒目 金刚怒目 [jin1gang1nu4mu4] /to have a face as terrifying as a temple's guardian deity (idiom)/ 金剛總持 金刚总持 [jin1gang1zong3chi2] /vajradhara/ 金剛薩埵 金刚萨埵 [jin1gang1sa4duo3] /vajrasattva/ 金剛鸚鵡 金刚鹦鹉 [jin1gang1ying1wu3] /macaw/ 金城湯池 金城汤池 [jin1cheng2tang1chi2] /impregnable fortress/ 金字塔式 金字塔式 [jin1zi4ta3shi4] /downward-facing dog (yoga pose)/ 金屋藏嬌 金屋藏娇 [jin1wu1cang2jiao1] /a golden house to keep one's mistress (idiom)/a magnificent house built for a beloved woman/ 金屬外殼 金属外壳 [jin1shu3wai4ke2] /metal cover/ 金屬疲勞 金属疲劳 [jin1shu3pi2lao2] /metal fatigue/ 金屬薄片 金属薄片 [jin1shu3bao2pian4] /foil/ 金戈鐵馬 金戈铁马 [jin1ge1tie3ma3] /very powerful army/ 金枝玉葉 金枝玉叶 [jin1zhi1yu4ye4] /golden branch, jade leaves (idiom)/fig. blue-blooded nobility, esp. imperial kinsmen or peerless beauty/ 金榜題名 金榜题名 [jin1bang3ti2ming2] /to win top marks in the imperial examinations/ 金櫃石室 金柜石室 [jin1gui4shi2shi4] /safe places for storing important articles/ 金無足赤 金无足赤 [jin1wu2zu2chi4] /not all gold is sufficiently red (idiom)/no-one is perfect/ 金玉滿堂 金玉满堂 [jin1yu4man3tang2] /lit. gold and jade fill the hall (idiom)/fig. abundant wealth/abundance of knowledge/ 金玉良言 金玉良言 [jin1yu4liang2yan2] /gems of wisdom (idiom)/priceless advice/ 金田起義 金田起义 [jin1tian2qi3yi4] /jintian uprising/ 金盆洗手 金盆洗手 [jin1pen2xi3shou3] /lit. to wash one's hands in a gold basin (idiom)/fig. to abandon the life of an outlaw/ 金石良言 金石良言 [jin1shi2liang2yan2] /gems of wisdom (idiom)/priceless advice/ 金碧熒煌 金碧荧煌 [jin1bi4ying2huang2] /splendid in green and gold (idiom)/looking radiant/ 金碧輝煌 金碧辉煌 [jin1bi4hui1huang2] /gold and jade in glorious splendor (idiom)/fig. a dazzling sight (e.g. royal palace)/ 金磚四國 金砖四国 [jin1zhuan1si4guo2] /brazil, russia, india and china (bric)/ 金科玉律 金科玉律 [jin1ke1yu4lü45] /golden rule/key principle/ 金童玉女 金童玉女 [jin1tong2yu4nü3] /lit. golden boys and jade maidens (idiom)/attendants of the daoist immortals/fig. lovely young children/a golden couple/(of a couple who are in the public eye) a lovely young couple/ 金茂大廈 金茂大厦 [jin1mao4da4sha4] /jin mao tower, skyscraper in shanghai/ 金華地區 金华地区 [jin1hua2di4qu1] /jinhua prefecture, zhejiang/ 金華火腿 金华火腿 [jin1hua2huo3tui3] /jinhua ham/ 金蘭之交 金兰之交 [jin1lan2zhi1jiao1] /intimate friendship (idiom)/ 金融危機 金融危机 [jin1rong2wei1ji1] /financial crisis/ 金融市場 金融市场 [jin1rong2shi4chang3] /financial market/ 金融改革 金融改革 [jin1rong2gai3ge2] /financial reform/ 金融時報 金融时报 [jin1rong2shi2bao4] /financial times/ 金融槓桿 金融杠杆 [jin1rong2gang4gan3] /financial leverage/leveraging (i.e. buying shares on borrowed funds)/ 金融機構 金融机构 [jin1rong2ji1gou4] /financial institution/banking institution/ 金融機關 金融机关 [jin1rong2ji1guan1] /financial organization/ 金融系統 金融系统 [jin1rong2xi4tong3] /financial system/ 金融風暴 金融风暴 [jin1rong2feng1bao4] /banking crisis/storm in financial circles/ 金融風波 金融风波 [jin1rong2feng1bo1] /financial crisis/banking crisis/ 金蟬脫殼 金蝉脱壳 [jin1chan2tuo1qiao4] /lit. the cicada sheds its carapace (idiom)/fig. to vanish leaving an empty shell/a crafty escape plan/ 金迷紙醉 金迷纸醉 [jin1mi2zhi3zui4] /lit. dazzling with paper and gold (idiom)/fig. indulging in a life of luxury/ 金銅合鑄 金铜合铸 [jin1tong2he2zhu4] /copper gold alloy/ 金錢掛帥 金钱挂帅 [jin1qian2gua4shuai4] /caring only about money and wealth/ 金錢萬能 金钱万能 [jin1qian2wan4neng2] /money is omnipotent (idiom)/with money, you can do anything/money talks/ 金陵大學 金陵大学 [jin1ling2da4xue2] /university of nanking/ 金雞獨立 金鸡独立 [jin1ji1du2li4] /golden rooster stands on one leg (tai chi posture)/standing on one leg/ 金雞納樹 金鸡纳树 [jin1ji1na4shu4] /cinchona ledgeriana/the quinine tree/ 金雞納霜 金鸡纳霜 [jin1ji1na4shuang1] /quinine powder/ 金頂戴菊 金顶戴菊 [jin1ding3dai4ju2] /goldcrest (regulus satrapa)/ 金髮碧眼 金发碧眼 [jin1fa4bi4yan3] /fair-haired and blue-eyed/blonde/of western appearance/ 釜底抽薪 釜底抽薪 [fu3di3chou1xin1] /to take drastic measures to deal with a situation/to pull the carpet from under sb/ 釜底游魚 釜底游鱼 [fu3di3you2yu2] /a fish at the bottom of the pot (idiom)/in a desperate situation/ 針刺麻醉 针刺麻醉 [zhen1ci4ma2zui4] /acupuncture anesthesia/ 針線活兒 针线活儿 [zhen1xian4huo2r5] /needlework/working for a living as a needleworker/ 針線活計 针线活计 [zhen1xian4huo2ji4] /needlework/sewing/ 針線箔籬 针线箔篱 [zhen1xian4bo2li2] /wicker sewing basket (dialect)/ 針葉植物 针叶植物 [zhen1ye4zhi2wu4] /needle-leaved plant (e.g. pine tree)/ 針鋒相對 针锋相对 [zhen1feng1xiang1dui4] /to oppose each other with equal harshness (idiom)/tit for tat/measure for measure/ 針頭線腦 针头线脑 [zhen1tou2xian4nao3] /needle and thread/sewing implements/needlework/(fig.) unimportant thing/ 釣魚執法 钓鱼执法 [diao4yu2zhi2fa3] /entrapment (law)/ 鉗馬銜枚 钳马衔枚 [qian2ma3xian2mei2] /with horses and soldiers gagged (idiom)/(of a marching army) in utter silence/ 鉚足勁兒 铆足劲儿 [mao3zu2jin4r5] /to exert all one's strength/ 銀本位制 银本位制 [yin2ben3wei4zhi4] /silver standard (monetary standard)/ 銀河星雲 银河星云 [yin2he2xing1yun2] /galactic nebula/ 銀行業務 银行业务 [yin2hang2ye4wu4] /banking/ 銅仁地區 铜仁地区 [tong2ren2di4qu1] /tongren prefecture in guizhou/ 銅牆鐵壁 铜墙铁壁 [tong2qiang2tie3bi4] /copper wall, iron bastion (idiom)/impenetrable defense/ 銅管樂器 铜管乐器 [tong2guan3yue4qi4] /brass instruments/ 銘心刻骨 铭心刻骨 [ming2xin1ke4gu3] /lit. etched into one's heart and bones (idiom)/fig. etched in one's memory/remembered with gratitude as long as one lives/ 銘心鏤骨 铭心镂骨 [ming2xin1lou4gu3] /engraved in one's heart and carved in one's bones (idiom)/to remember a benefactor as long as one lives/undying gratitude/ 銳不可當 锐不可当 [rui4bu4ke3dang1] /unstoppable/hard to hold back/ 銷售時點 销售时点 [xiao1shou4shi2dian3] /point of sale/ 銷聲匿跡 销声匿迹 [xiao1sheng1ni4ji4] /to vanish without trace (idiom)/to lie low/ 鋃鐺入獄 锒铛入狱 [lang2dang1ru4yu4] /lit. to get shackled and thrown in jail (idiom)/fig. to be put behind bars/to get jailed/ 鋌而走險 铤而走险 [ting3er2zou3xian3] /to take a risk out of desperation (idiom)/ 鋒芒內斂 锋芒内敛 [feng1mang2nei4lian3] /to be talented yet self-effacing (idiom)/ 鋒芒畢露 锋芒毕露 [feng1mang2bi4lu4] /to show off one's ability/ 鋤強扶弱 锄强扶弱 [chu2qiang2fu2ruo4] /to root out the strong and support the weak (idiom)/to rob the rich and give to the poor/ 鋪天蓋地 铺天盖地 [pu1tian1gai4di4] /lit. hiding the sky and covering the earth (idiom)/fig. earth-shattering/omnipresent/of universal importance/ 鋪張浪費 铺张浪费 [pu1zhang1lang4fei4] /extravagance and waste (idiom)/ 鋪蓋卷兒 铺盖卷儿 [pu1gai4juan3r5] /bedroll/ 鋼化玻璃 钢化玻璃 [gang1hua4bo1li5] /reinforced glass/ 鋼琴演奏 钢琴演奏 [gang1qin2yan3zou4] /piano performance/ 鋼筋水泥 钢筋水泥 [gang1jin1shui3ni2] /reinforced concrete/ 鋼鐵工業 钢铁工业 [gang1tie3gong1ye4] /steel industry/ 鋼骨水泥 钢骨水泥 [gang1gu3shui3ni2] /reinforced concrete/ 錙銖必較 锱铢必较 [zi1zhu1bi4jiao4] /to haggle over every cent (idiom)/ 錚錚鐵漢 铮铮铁汉 [zheng1zheng1tie3han4] /a strong and determined man (idiom)/ 錢可通神 钱可通神 [qian2ke3tong1shen2] /with money, you can do anything (idiom)/money talks/ 錢能通神 钱能通神 [qian2neng2tong1shen2] /money is all-powerful/money can move god/ 錦上添花 锦上添花 [jin3shang4tian1hua1] /lit. add flowers to brocade (idiom)/fig. to give sth additional splendor/to provide the crowning touch/(derog.) to benefit sb who is already well off/ 錦囊妙計 锦囊妙计 [jin3nang2miao4ji4] /brocade sack of miracle plans (idiom)/bag of tricks/fiendishly cunning masterplan (written out by strategic genius of fiction, and given to the local commander in a brocade bag)/ 錦心繡口 锦心绣口 [jin3xin1xiu4kou3] /(of writing) elegant and ornate/ 錦繡前程 锦绣前程 [jin3xiu4qian2cheng2] /bright future/bright prospects/ 錦衣玉食 锦衣玉食 [jin3yi1yu4shi2] /brocade garments, jade meals (idiom)/a life of luxury/extravagance/ 錫拉庫薩 锡拉库萨 [xi1la1ku4sa4] /syracuse, sicily/ 錫林郭勒 锡林郭勒 [xi1lin2guo1le4] /xilingol league, a prefecture-level subdivision of inner mongolia/ 錯綜複雜 错综复杂 [cuo4zong1fu4za2] /tangled and complicated (idiom)/ 錯義突變 错义突变 [cuo4yi4tu1bian4] /missense mutation/ 錯落不齊 错落不齐 [cuo4luo4bu4qi2] /disorderly and uneven (idiom)/irregular and disorderly/ 錯落有致 错落有致 [cuo4luo4you3zhi4] /in picturesque disorder (idiom)/irregular arrangement with charming effect/ 錯覺結合 错觉结合 [cuo4jue2jie2he2] /illusory conjunction/ 鍋碗瓢盆 锅碗瓢盆 [guo1wan3piao2pen2] /kitchen utensils (literary)/ 鍥而不捨 锲而不舍 [qie4er2bu4she3] /to chip away at a task and not abandon it (idiom)/to chisel away at sth/to persevere/unflagging efforts/ 鍵盤樂器 键盘乐器 [jian4pan2yue4qi4] /keyboard instrument (piano, organ etc)/ 鍾靈毓秀 钟灵毓秀 [zhong1ling2yu4xiu4] /(of a place) endowed with a natural beauty that nurtures people of talent (idiom)/ 鎩羽而歸 铩羽而归 [sha1yu3er2gui1] /to return in low spirits following a defeat or failure to achieve one's ambitions (idiom)/ 鎮江地區 镇江地区 [zhen4jiang1di4qu1] /zhenjiang prefecture in jiangsu/ 鏈式反應 链式反应 [lian4shi4fan3ying4] /chain reaction/ 鏡像站點 镜像站点 [jing4xiang4zhan4dian3] /mirror (computing)/ 鏡框舞台 镜框舞台 [jing4kuang4wu3tai2] /theatrical set/ 鏡花水月 镜花水月 [jing4hua1shui3yue4] /lit. flowers in a mirror and the moon reflected in the lake (idiom)/fig. an unrealistic rosy view/viewing things through rose-tinted spectacles/ 鐘鳴漏盡 钟鸣漏尽 [zhong1ming2lou4jin4] /past one's prime/in one's declining years/ 鐘鳴鼎食 钟鸣鼎食 [zhong1ming2ding3shi2] /extravagant lifestyle/ 鐫心銘骨 镌心铭骨 [juan1xin1ming2gu3] /etched in one's bones and heart (idiom)/ever-present memory (esp. resentment)/ 鐫骨銘心 镌骨铭心 [juan1gu3ming2xin1] /etched in one's bones and heart (idiom)/ever-present memory (esp. resentment)/ 鐮刀斧頭 镰刀斧头 [lian2dao1fu3tou2] /the hammer and sickle (flag of ussr, symbolizing rural and proletarian labor)/ 鐵人三項 铁人三项 [tie3ren2san1xiang4] /triathlon/ 鐵嶺地區 铁岭地区 [tie3ling3di4qu1] /tieling prefecture and county in liaoning/ 鐵板牛柳 铁板牛柳 [tie3ban3niu2liu3] /fillet beef served sizzling on a hot iron plate/ 鐵板牛肉 铁板牛肉 [tie3ban3niu2rou4] /beef grilled on a hot iron plate/ 鐵板茄子 铁板茄子 [tie3ban3qie2zi5] /eggplant served sizzling on a hot iron plate/ 鐵桿粉絲 铁杆粉丝 [tie3gan3fen3si1] /die-hard fan/ 鐵樹開花 铁树开花 [tie3shu4kai1hua1] /lit. the iron tree blooms (idiom)/a highly improbable or extremely rare occurrence/ 鐵爾梅茲 铁尔梅兹 [tie3er3mei2zi1] /termez city in southeast uzbekistan/ 鐵石心腸 铁石心肠 [tie3shi2xin1chang2] /to have a heart of stone/hard-hearted/unfeeling/ 鐵窗生活 铁窗生活 [tie3chuang1sheng1huo2] /time served in prison/prison life/ 鐵證如山 铁证如山 [tie3zheng4ru2shan1] /irrefutable evidence/ 鐵面無私 铁面无私 [tie3mian4wu2si1] /strictly impartial and incorruptible (idiom)/ 鐵齒銅牙 铁齿铜牙 [tie3chi3tong2ya2] /clever and eloquent speaker (idiom)/ 鑄工車間 铸工车间 [zhu4gong1che1jian1] /foundry (workshop or factory)/ 鑄成大錯 铸成大错 [zhu4cheng2da4cuo4] /to make a serious mistake (idiom)/ 鑒往知來 鉴往知来 [jian4wang3zhi1lai2] /to observe the past to foresee the future (idiom, taken loosely from book of songs)/ 鑰匙洞孔 钥匙洞孔 [yao4shi5dong4kong3] /keyhole/ 鑽井平台 钻井平台 [zuan1jing3ping2tai2] /(oil) drilling platform/ 鑽堅仰高 钻坚仰高 [zuan1jian1yang3gao1] /lit. looking up to it, it gets higher/boring into it, it gets harder (idiom) (from analects)/fig. to delve deeply into one's studies/meticulous and diligent study/ 鑽故紙堆 钻故纸堆 [zuan1gu4zhi3dui1] /to dig into piles of outdated writings (idiom)/to study old books and papers/ 鑽木取火 钻木取火 [zuan1mu4qu3huo3] /to drill wood to make fire/ 鑽牛角尖 钻牛角尖 [zuan1niu2jiao3jian1] /lit. to penetrate into a bull's horn (idiom)/fig. to waste time on an insoluble or insignificant problem/to bash one's head against a brick wall/a wild goose chase/a blind alley/to split hairs/ 鑿壁偷光 凿壁偷光 [zao2bi4tou1guang1] /lit. to pierce the wall to steal a light (idiom)/fig. to study diligently in the face of hardship/ 長吁短嘆 长吁短叹 [chang2xu1duan3tan4] /long moan and short gasp (idiom)/continually moaning and groaning in pain/ 長夜漫漫 长夜漫漫 [chang2ye4man4man4] /endless night (idiom)/fig. long suffering/ 長夜難明 长夜难明 [chang2ye4nan2ming2] /lit. many nights under a harsh moon/long years of oppression (idiom)/ 長安大學 长安大学 [chang2an1da4xue2] /chang'an university/ 長山山脈 长山山脉 [chang2shan1shan1mai4] /annamite range, aka annamese cordillera, mountain range forming the border between vietnam and laos/ 長島冰茶 长岛冰茶 [chang2dao3bing1cha2] /long island iced tea/ 長年累月 长年累月 [chang2nian2lei3yue4] /year in, year out (idiom)/(over) many years/ 長度單位 长度单位 [chang2du4dan1wei4] /unit of length/ 長期以來 长期以来 [chang2qi1yi3lai2] /for a long time/ 長期共存 长期共存 [chang2qi1gong4cun2] /long-term coexistence/ 長期飯票 长期饭票 [chang2qi1fan4piao4] /(fig.) guarantee of financial support for the rest of one's life/ 長柄勺子 长柄勺子 [chang2bing3shao2zi5] /ladle/ 長槍短炮 长枪短炮 [chang2qiang1duan3pao4] /camera (jocular)/ 長樂未央 长乐未央 [chang2le4wei4yang1] /endless happiness (idiom)/ 長江流域 长江流域 [chang2jiang1liu2yu4] /changjiang or yangtze river basin/ 長治久安 长治久安 [chang2zhi4jiu3an1] /long-term peace and stability (of governments)/ 長生不死 长生不死 [chang2sheng1bu4si3] /immortality/ 長生不老 长生不老 [chang2sheng1bu4lao3] /immortality/ 長生久視 长生久视 [chang2sheng1jiu3shi4] /to grow old with unfailing eyes and ears (idiom)/ 長生祿位 长生禄位 [chang2sheng1lu4wei4] /tablet and altar honoring a great benefactor (idiom)/ 長篇小說 长篇小说 [chang2pian1xiao3shuo1] /novel/ 長篇累牘 长篇累牍 [chang2pian1lei3du2] /(of a text) very lengthy (idiom)/ 長袖善舞 长袖善舞 [chang2xiu4shan4wu3] /long sleeves help one dance beautifully (idiom)/money and power will help you in any occupation/ 長話短說 长话短说 [chang2hua4duan3shuo1] /to make a long story short (idiom)/ 長足進步 长足进步 [chang2zu2jin4bu4] /rapid progress/ 長轡遠馭 长辔远驭 [chang2pei4yuan3yu4] /to control from a distance (idiom)/ 長途汽車 长途汽车 [chang2tu2qi4che1] /long-distance coach/ 長途網路 长途网路 [chang2tu2wang3lu4] /long distance network/ 長途話費 长途话费 [chang2tu2hua4fei4] /long distance call charge/ 長途跋涉 长途跋涉 [chang2tu2ba2she4] /long and difficult trek/ 長途電話 长途电话 [chang2tu2dian4hua4] /long-distance call/ 長風破浪 长风破浪 [chang2feng1po4lang4] /lit. to ride the wind and crest the waves/to be ambitious and unafraid (idiom)/ 長驅直入 长驱直入 [chang2qu1zhi2ru4] /to march straight in unchallenged (military) (idiom)/(fig.) to push deep into the heart of sth/to flood in/ 長點心眼 长点心眼 [zhang3dian3xin1yan3] /to watch out/to keep one's wits about one/ 門可羅雀 门可罗雀 [men2ke3luo2que4] /you can net sparrows at the door (idiom)/completely deserted/ 門庭若市 门庭若市 [men2ting2ruo4shi4] /front yard as busy as a marketplace (idiom)/a place with many visitors/ 門戶之見 门户之见 [men2hu4zhi1jian4] /sectarian bias/parochialism/ 門戶網站 门户网站 [men2hu4wang3zhan4] /web portal/ 門戶開放 门户开放 [men2hu4kai1fang4] /open door policy/egyptian president sadat's infitah policy towards investment and relations with israel/ 門當戶對 门当户对 [men2dang1hu4dui4] /the families are well-matched in terms of social status (idiom)/(of a prospective marriage partner) an appropriate match/ 門羅主義 门罗主义 [men2luo2zhu3yi4] /monroe doctrine/ 門頭溝區 门头沟区 [men2tou2gou1qu1] /mentougou district of beijing/ 閃含語系 闪含语系 [shan3han2yu3xi4] /hamito-semitic family of languages (incl. arabic, aramaic, hebrew etc)/ 閃爍其詞 闪烁其词 [shan3shuo4qi2ci2] /to speak evasively (idiom)/beating about the bush/ 閃轉騰挪 闪转腾挪 [shan3zhuan3teng2nuo2] /to move nimbly about, dodging and weaving (martial arts)/ 閃電結婚 闪电结婚 [shan3dian4jie2hun1] /to get married soon after meeting/ 閉卷考試 闭卷考试 [bi4juan4kao3shi4] /closed-book examination/ 閉口不言 闭口不言 [bi4kou3bu4yan2] /to keep silent (idiom)/ 閉口不談 闭口不谈 [bi4kou3bu4tan2] /to refuse to say anything about (idiom)/to remain tight-lipped/to avoid mentioning/ 閉會祈禱 闭会祈祷 [bi4hui4qi2dao3] /benediction/ 閉月羞花 闭月羞花 [bi4yue4xiu1hua1] /lit. hiding the moon, shaming the flowers (idiom)/fig. female beauty exceeding even that of the natural world/ 閉目塞聽 闭目塞听 [bi4mu4se4ting1] /to shut one's eyes and stop one's ears/out of touch with reality/to bury one's head in the sand/ 閉目養神 闭目养神 [bi4mu4yang3shen2] /to relax with one's eyes closed/ 閉路電視 闭路电视 [bi4lu4dian4shi4] /closed-circuit television/ 閉門塞竇 闭门塞窦 [bi4men2se4dou4] /to close doors and block openings (idiom)/mounting a strict defense/ 閉門思過 闭门思过 [bi4men2si1guo4] /shut oneself up and ponder over one's mistakes/ 閉門覓句 闭门觅句 [bi4men2mi4ju4] /lit. lock the door and search for the right word (idiom)/fig. the serious hard work of writing/ 閉門造車 闭门造车 [bi4men2zao4che1] /lit. to shut oneself away and build a cart (idiom)/fig. to work on a project in isolation, without caring for outside realities/ 閉關政策 闭关政策 [bi4guan1zheng4ce4] /closed-door policy/ 閉關自守 闭关自守 [bi4guan1zi4shou3] /close the country to international intercourse/ 閉關鎖國 闭关锁国 [bi4guan1suo3guo2] /to close the passes and seal off the country/to close a country to exclude foreign contact/ 開三次方 开三次方 [kai1san1ci4fang1] /(math.) to extract a cube root/ 開卷有益 开卷有益 [kai1juan4you3yi4] /lit. opening a book is profitable (idiom)/the benefits of education/ 開國元勛 开国元勋 [kai1guo2yuan2xun1] /founding father/fig. also used of company, school etc/ 開國元勳 开国元勋 [kai1guo2yuan2xun1] /founding figure (of a country or dynasty)/founding father/fig. also used of company or school etc/ 開國功臣 开国功臣 [kai1guo2gong1chen2] /outstanding founding minister (title given to reward loyal general or vassal of new dynasty or state)/ 開大油門 开大油门 [kai1da4you2men2] /to open the throttle/to accelerate/to let her rip/ 開天闢地 开天辟地 [kai1tian1pi4di4] /to split heaven and earth apart (idiom)/ 開始以前 开始以前 [kai1shi3yi3qian2] /before the beginning (of sth)/ 開始比賽 开始比赛 [kai1shi3bi3sai4] /to start a match/to kick off/ 開宗明義 开宗明义 [kai1zong1ming2yi4] /to declare at the outset (idiom)/ 開封地區 开封地区 [kai1feng1di4qu1] /kaifeng prefecture in henan/ 開山祖師 开山祖师 [kai1shan1zu3shi1] /founding master of a monastery/founder/originator/ 開山鼻祖 开山鼻祖 [kai1shan1bi2zu3] /founder/ 開幕典禮 开幕典礼 [kai1mu4dian3li3] /opening ceremony/ 開放源碼 开放源码 [kai1fang4yuan2ma3] /open source (computing)/ 開放系統 开放系统 [kai1fang4xi4tong3] /open system/ 開明君主 开明君主 [kai1ming2jun1zhu3] /enlightened sovereign/ 開曼群島 开曼群岛 [kai1man4qun2dao3] /cayman islands/ 開業大吉 开业大吉 [kai1ye4da4ji2] /celebration on opening a business/ 開源節流 开源节流 [kai1yuan2jie2liu2] /lit. to open a water source and reduce outflow (idiom)/to increase income and save on spending/to broaden the sources of income and economize on expenditure/ 開發人員 开发人员 [kai1fa1ren2yuan2] /developer/ 開發周期 开发周期 [kai1fa1zhou1qi1] /development cycle/development period/ 開發環境 开发环境 [kai1fa1huan2jing4] /development environment (computer)/ 開發週期 开发周期 [kai1fa1zhou1qi1] /development cycle/development period/ 開發過程 开发过程 [kai1fa1guo4cheng2] /development process/ 開發銀行 开发银行 [kai1fa1yin2hang2] /development bank/ 開盤匯率 开盘汇率 [kai1pan2hui4lü45] /opening exchange rate/ 開羅大學 开罗大学 [kai1luo2da4xue2] /cairo university/ 開脫罪責 开脱罪责 [kai1tuo1zui4ze2] /to absolve sb from guilt/to exonerate/to exculpate/ 開臺鑼鼓 开台锣鼓 [kai1tai2luo2gu3] /opening gong/gong strokes announcing start of opera performance/ 開誠布公 开诚布公 [kai1cheng2bu4gong1] /lit. deal sincerely and fairly (idiom)/frank and open-minded/plain speaking/let's talk frankly and openly between ourselves./to put one's cards on the table/ 開誠相見 开诚相见 [kai1cheng2xiang1jian4] /candid and open (idiom)/ 開足馬力 开足马力 [kai1zu2ma3li4] /to accelerate at full power (idiom)/at full speed/fig. to work as hard as possible/ 開路先鋒 开路先锋 [kai1lu4xian1feng1] /pioneer/trailblazer/ 開鑼喝道 开锣喝道 [kai1luo2he4dao4] /to clear a street by banging gongs and shouting loudly (idiom)/ 開門揖盜 开门揖盗 [kai1men2yi1dao4] /leaving the door open invites the thief (idiom)/to invite disaster by giving evildoers a free hand/ 開門見山 开门见山 [kai1men2jian4shan1] /lit. to open the door and see the mountain/fig. to get right to the point (idiom)/ 開閉幕式 开闭幕式 [kai1bi4mu4shi4] /opening and closing ceremonies/ 開除學籍 开除学籍 [kai1chu2xue2ji2] /to expel from school/ 開除黨籍 开除党籍 [kai1chu2dang3ji2] /to expel from the party/ 閑言碎語 闲言碎语 [xian2yan2sui4yu3] /idle gossip/irrelevant nonsense/slanderous rumor/ 閑話家常 闲话家常 [xian2hua4jia1chang2] /to chat about domestic trivia (idiom)/ 閒來無事 闲来无事 [xian2lai2wu2shi4] /at leisure/idle/to have nothing to do/ 閒情逸致 闲情逸致 [xian2qing2yi4zhi4] /leisurely and carefree mood/ 閒言閒語 闲言闲语 [xian2yan2xian2yu3] /idle gossip/ 間不容髮 间不容发 [jian1bu4rong2fa4] /(to escape danger etc) by a hair's breadth (idiom)/in a critical state/on the brink of crisis/very close (to happening)/ 間接證據 间接证据 [jian4jie1zheng4ju4] /indirect testimony/circumstantial evidence/ 間接賓語 间接宾语 [jian4jie1bin1yu3] /indirect object (grammar)/ 間接選舉 间接选举 [jian4jie1xuan3ju3] /indirect election/ 間歇訓練 间歇训练 [jian4xie1xun4lian4] /interval training/ 間諜活動 间谍活动 [jian4die2huo2dong4] /espionage/spying/ 間諜軟件 间谍软件 [jian4die2ruan3jian4] /spyware/ 間隔攝影 间隔摄影 [jian4ge2she4ying3] /time-lapse photography/ 閱女無數 阅女无数 [yue4nü3wu2shu4] /(idiom) to have had relationships with many women/ 閱男無數 阅男无数 [yue4nan2wu2shu4] /(idiom) to have had relationships with many men/ 閱讀廣度 阅读广度 [yue4du2guang3du4] /reading span/ 閱讀時間 阅读时间 [yue4du2shi2jian1] /viewing time/ 閱讀理解 阅读理解 [yue4du2li3jie3] /reading comprehension/ 閱讀裝置 阅读装置 [yue4du2zhuang1zhi4] /electronic reader (e.g. for barcodes, rfid tags etc)/ 閱讀障礙 阅读障碍 [yue4du2zhang4ai4] /dyslexia/ 闔第光臨 阖第光临 [he2di4guang1lin2] /the whole family is invited (idiom)/ 闖出名堂 闯出名堂 [chuang3chu1ming2tang5] /to make a name for oneself/ 闖蕩江湖 闯荡江湖 [chuang3dang4jiang1hu2] /to travel around the country/ 關中地區 关中地区 [guan1zhong1di4qu1] /guanzhong plain in shaanxi/ 關中平原 关中平原 [guan1zhong1ping2yuan2] /guanzhong plain in shaanxi/ 關塔納摩 关塔纳摩 [guan1ta3na4mo2] /guantanamo, cuba/ 關塔那摩 关塔那摩 [guan1ta3na4mo2] /guantanamo/ 關島大學 关岛大学 [guan1dao3da4xue2] /university of guam/ 關店歇業 关店歇业 [guan1dian4xie1ye4] /to close up shop and cease business temporarily/closed for business/ 關懷備至 关怀备至 [guan1huai2bei4zhi4] /the utmost care (idiom)/to look after sb in every possible way/ 關稅同盟 关税同盟 [guan1shui4tong2meng2] /customs union/ 關稅國境 关税国境 [guan1shui4guo2jing4] /customs border/ 關稅壁壘 关税壁垒 [guan1shui4bi4lei3] /tariff wall/ 關聯公司 关联公司 [guan1lian2gong1si1] /related company/affiliate/ 關門大吉 关门大吉 [guan1men2da4ji2] /to close down a business for good and put the best face on it (idiom)/ 關門弟子 关门弟子 [guan1men2di4zi3] /last disciple of a master/ 關門打狗 关门打狗 [guan1men2da3gou3] /lit. shut the door and beat the dog (idiom)/fig. seal off the enemy's avenue of retreat, then strike hard/ 關門捉賊 关门捉贼 [guan1men2zhuo1zei2] /to catch a thief by closing his escape route (idiom)/ 闢室密談 辟室密谈 [pi4shi4mi4tan2] /to discuss behind closed doors/ 阜陽地區 阜阳地区 [fu4yang2di4qu1] /fuyang prefecture in anhui/ 防不勝防 防不胜防 [fang2bu4sheng4fang2] /you can't guard against it (idiom)/impossible to defend effectively/not much one can do about it/it can't be prevented./ 防化救援 防化救援 [fang2hua4jiu4yuan2] /antichemical rescue/ 防城港市 防城港市 [fang2cheng2gang3shi4] /fangchenggang prefecture-level city in guangxi/ 防微杜漸 防微杜渐 [fang2wei1du4jian4] /to nip in the bud (idiom)/ 防患未然 防患未然 [fang2huan4wei4ran2] /to prevent troubles before the event (idiom)/to forestall/to nip sth in the bud/ 防患未萌 防患未萌 [fang2huan4wei4meng2] /to prevent a disaster before the event (idiom)/to nip sth in the bud/ 防暑降溫 防暑降温 [fang2shu3jiang4wen1] /to prevent heatstroke and reduce temperature/ 防暴警察 防暴警察 [fang2bao4jing3cha2] /riot police/riot squad/ 防毒圍裙 防毒围裙 [fang2du2wei2qun2] /protective apron/ 防毒手套 防毒手套 [fang2du2shou3tao4] /protective gloves/ 防毒斗篷 防毒斗篷 [fang2du2dou3peng2] /protective cape/ 防毒軟件 防毒软件 [fang2du2ruan3jian4] /anti-virus software/ 防毒通道 防毒通道 [fang2du2tong1dao4] /protective passageway/ 防毒面具 防毒面具 [fang2du2mian4ju4] /gas mask/ 防毒面罩 防毒面罩 [fang2du2mian4zhao4] /gas mask/ 防毒靴套 防毒靴套 [fang2du2xue1tao4] /gas-protection boots/protective boots/ 防油濺網 防油溅网 [fang2you2jian4wang3] /splatter screen/ 防火長城 防火长城 [fang2huo3chang2cheng2] /great firewall of china (system for restricting access to foreign websites)/ 防焊油墨 防焊油墨 [fang2han4you2mo4] /solder mask (applied to a circuit board)/ 防狼噴霧 防狼喷雾 [fang2lang2pen1wu4] /pepper spray/ 防禦工事 防御工事 [fang2yu4gong1shi4] /fortification/defensive structure/ 防衛武器 防卫武器 [fang2wei4wu3qi4] /defensive weapon/ 防衛過當 防卫过当 [fang2wei4guo4dang4] /excessive self-defense (self-defense with excessive force)/ 防護眼鏡 防护眼镜 [fang2hu4yan3jing4] /safety goggles/ 防風固沙 防风固沙 [fang2feng1gu4sha1] /sand break (in desert environment)/ 阻差辦公 阻差办公 [zu3chai1ban4gong1] /(law) obstructing government administration (hong kong)/ 阻抗匹配 阻抗匹配 [zu3kang4pi3pei4] /impedance matching/ 阿亞圖拉 阿亚图拉 [a1ya4tu2la1] /ayatollah (religious leader in shia islam)/ 阿倫達爾 阿伦达尔 [a1lun2da2er3] /arendal (city in agder, norway)/ 阿克倫河 阿克伦河 [a1ke4lun2he2] /acheron river in epirus, northwest greece/ 阿克蘇市 阿克苏市 [a1ke4su1shi4] /aqsu shehiri or aksu city in aksu prefecture, xinjiang/ 阿克蘇河 阿克苏河 [a1ke4su1he2] /aksu river in xinjiang/ 阿克賽欽 阿克赛钦 [a1ke4sai4qin1] /aksai chin, a disputed region in the tibetan plateau/ 阿克陶縣 阿克陶县 [a1ke4tao2xian4] /aketedu county in xinjiang (on the border with kyrgyzstan)/ 阿其所好 阿其所好 [e1qi2suo3hao4] /to pander to sb's whims/ 阿利坎特 阿利坎特 [a1li4kan3te4] /alicante/ 阿加迪爾 阿加迪尔 [a1jia1di2er3] /agadir, city in southwest morocco/ 阿勒泰市 阿勒泰市 [a1le4tai4shi4] /altay prefecture-level city in xinjiang/ 阿卜杜拉 阿卜杜拉 [a1bu3du4la1] /abdullah (name)/ 阿喀琉斯 阿喀琉斯 [a1ka1liu2si1] /achilles (or akhilleus or achilleus), son of thetis and peleus, greek hero central to the iliad/ 阿圖什市 阿图什市 [a1tu2shi2shi4] /atushi city near kashgar in xinjiang/ 阿塞拜疆 阿塞拜疆 [a1sai4bai4jiang1] /azerbaijan/ 阿多尼斯 阿多尼斯 [a1duo1ni2si1] /adonis, figure in greek mythology/ 阿奇里斯 阿奇里斯 [a1qi2li3si1] /achilles (or akhilleus or achilleus), son of thetis and peleus, greek hero central to the iliad/ 阿奇霉素 阿奇霉素 [a1qi2mei2su4] /azithromycin (macrolide antibiotic)/zithromax/ 阿姆哈拉 阿姆哈拉 [a1mu3ha1la1] /amhara (province, language and ethnic group of ethiopia)/amharic/ethiopian/ 阿富汗語 阿富汗语 [a1fu4han4yu3] /afghan (language)/pashto language/ 阿布叔醇 阿布叔醇 [a1bu4shu1chun2] /albuterol, chemical used in treating asthma/ 阿布哈茲 阿布哈兹 [a1bu4ha1zi1] /abkhazia, region in georgia/ 阿布扎比 阿布扎比 [a1bu4zha1bi3] /abu dhabi, capital of united arab emirates (uae)/ 阿彌陀佛 阿弥陀佛 [e1mi2tuo2fo2] /amitabha buddha/the buddha of the western paradise/ 阿得拉爾 阿得拉尔 [a1de2la1er3] /adderall (stimulant drug)/ 阿得萊德 阿得莱德 [a1de2lai2de2] /adelaide, capital of south australia/ 阿德萊德 阿德莱德 [a1de2lai2de2] /adelaide, capital of south australia/ 阿德雷德 阿德雷德 [a1de2lei2de2] /adelaide, capital of south australia/ 阿拉伯人 阿拉伯人 [a1la1bo2ren2] /arab/arabian/arabian people/ 阿拉伯海 阿拉伯海 [a1la1bo2hai3] /arabian sea/ 阿拉伯糖 阿拉伯糖 [a1la1bo2tang2] /arabinose (type of sugar)/ 阿拉伯膠 阿拉伯胶 [a1la1bo2jiao1] /gum arabic/acacia gum/ 阿拉伯語 阿拉伯语 [a1la1bo2yu3] /arabic (language)/ 阿拉善盟 阿拉善盟 [a1la1shan4meng2] /alxa league, a prefecture-level subdivision of inner mongolia/ 阿拉巴馬 阿拉巴马 [a1la1ba1ma3] /alabama, us state/ 阿拉斯加 阿拉斯加 [a1la1si1jia1] /alaska, us state/ 阿拉木圖 阿拉木图 [a1la1mu4tu2] /almaty, previous capital of kazakhstan/ 阿拉米語 阿拉米语 [a1la1mi3yu3] /aramaic (language)/ 阿拖品化 阿拖品化 [a1tuo1pin3hua4] /atropinization/ 阿摩司書 阿摩司书 [a1mo2si1shu1] /book of amos, one of the books of the nevi'im and of the christian old testament/ 阿斯利康 阿斯利康 [a1si1li4kang1] /astrazeneca (british-swedish pharmaceutical company)/ 阿斯塔納 阿斯塔纳 [a1si1ta3na4] /astana, capital of kazakhstan/ 阿斯巴特 阿斯巴特 [a1si1ba1te4] /aspartame c14h18n2o (artificial sweetener)/ 阿斯馬拉 阿斯马拉 [a1si1ma3la1] /asmara, capital of eritrea/ 阿旺曲沛 阿旺曲沛 [a1wang4qu3pei4] /ngawang choepel (tibetan, fulbright scholar)/ 阿昔洛韋 阿昔洛韦 [a1xi1luo4wei2] /aciclovir (also spelled acyclovir), antiviral drug/ 阿普吐龍 阿普吐龙 [a1pu3tu3long2] /apatosaurus/former name: brontosaurus/ 阿普爾頓 阿普尔顿 [a1pu3er3dun4] /appleton (name)/ 阿月渾子 阿月浑子 [a1yue4hun2zi5] /pistachio/ 阿松森島 阿松森岛 [a1song1sen1dao3] /ascension island/ 阿格尼迪 阿格尼迪 [a1ge2ni2di2] /agnus dei (section of catholic mass)/ 阿森松島 阿森松岛 [a1sen1song1dao3] /ascension island/ 阿爾伯特 阿尔伯特 [a1er3bo2te4] /albert (name)/ 阿爾加維 阿尔加维 [a1er3jia1wei2] /the algarve (southern region of portugal)/ 阿爾卑斯 阿尔卑斯 [a1er3bei1si1] /alps (mountain range)/ 阿爾卡特 阿尔卡特 [a1er3ka3te4] /alcatel, old company name/ 阿爾及爾 阿尔及尔 [a1er3ji2er3] /algiers, capital of algeria/ 阿爾泰山 阿尔泰山 [a1er3tai4shan1] /altai mountain range in xinjiang and siberia/ 阿爾泰語 阿尔泰语 [a1er3tai4yu3] /altaic language/ 阿爾蓋達 阿尔盖达 [a1er3gai4da2] /al-qaeda/ 阿爾薩斯 阿尔萨斯 [a1er3sa4si1] /alsace, french department/ 阿爾袞琴 阿尔衮琴 [a1er3gun3qin2] /algonquin (north american people)/ 阿特拉斯 阿特拉斯 [a1te4la1si1] /atlas (titan in greek mythology)/atlas mountains of north africa/ 阿特金斯 阿特金斯 [a1te4jin1si1] /atkins (name)/ 阿瓦里德 阿瓦里德 [a1wa3li3de2] /prince alwaleed bin talal al-saud of saudi arabia/ 阿瓦魯阿 阿瓦鲁阿 [a1wa3lu3a1] /avarua, capital of the cook islands/ 阿甘正傳 阿甘正传 [a1gan1zheng4zhuan4] /forrest gump/ 阿穆爾州 阿穆尔州 [a1mu4er3zhou1] /amur oblast, in far eastern russia/ 阿穆爾河 阿穆尔河 [a1mu4er3he2] /amur river (the border between northeast china and russia)/ 阿空加瓜 阿空加瓜 [a1kong1jia1gua1] /cerro aconcagua, mountain in the americas/ 阿米巴病 阿米巴病 [a1mi3ba1bing4] /amebiasis/amebic dysentery/ 阿美恩斯 阿美恩斯 [a1mei3en1si1] /amiens (french town)/ 阿耳戈斯 阿耳戈斯 [a1er3ge1si1] /argus/in greek mythology, a monster with 100 eyes, transformed into peacock's tail/ 阿肯色州 阿肯色州 [a1ken3se4zhou1] /arkansas, us state/ 阿育魏實 阿育魏实 [a1yu4wei4shi2] /seed of ajwain/semen trachyspermi coptici/ 阿茲特克 阿兹特克 [a1zi1te4ke4] /aztec/ 阿諛奉承 阿谀奉承 [e1yu2feng4cheng2] /flattering and fawning (idiom)/sweet-talking/ 阿貓阿狗 阿猫阿狗 [a1mao1a1gou3] /any tom, dick or harry/anyone (contemptuous)/ 阿迪達斯 阿迪达斯 [a1di2da2si1] /adidas (sportswear company)/ 阿達比爾 阿达比尔 [a1da2bi3er3] /ardabil in azerbaijan region of iran/ 阿里地區 阿里地区 [a1li3di4qu1] /ngari prefecture in tibet, tibetan: mnga' ris sa khul/ 阿里巴巴 阿里巴巴 [a1li3ba1ba1] /ali baba, character from the arabian nights/ 阿里巴巴 阿里巴巴 [a1li3ba1ba1] /alibaba, prc e-commerce company/ 阿金庫爾 阿金库尔 [a1jin1ku4er3] /agincourt (near arras in north france, scene of a battle in 1415)/ 阿非利加 阿非利加 [a1fei1li4jia1] /africa/ 阿麗亞娜 阿丽亚娜 [a1li4ya4na4] /ariane (name)/ariane european space launch vehicle/ 附加元件 附加元件 [fu4jia1yuan2jian4] /additional element/(computing) add-on/plug-in/ 附帶損害 附带损害 [fu4dai4sun3hai4] /collateral damage (both as a legal term, and as a military euphemism)/ 附庸風雅 附庸风雅 [fu4yong1feng1ya3] /(of an uneducated person) to mingle with the cognoscenti/to pose as a culture lover/to be a culture snob/having pretensions to culture/ 附贅懸疣 附赘悬疣 [fu4zhui4xuan2you2] /superfluous or useless appendages/superfluities/ 降低利率 降低利率 [jiang4di1li4lü45] /to reduce interest rates/ 降落地點 降落地点 [jiang4luo4di4dian3] /landing site/ 降落跑道 降落跑道 [jiang4luo4pao3dao4] /runway (at airport)/ 降血壓藥 降血压药 [jiang4xue4ya1yao4] /antihypertensive drug/ 降血鈣素 降血钙素 [jiang4xue4gai4su4] /calcitonin/ 降龍伏虎 降龙伏虎 [xiang2long2fu2hu3] /to vanquish dragons and tigers (idiom)/ 陝飛集團 陕飞集团 [shan3fei1ji2tuan2] /shaanxi aircraft corporation (state-owned enterprise)/ 除惡務盡 除恶务尽 [chu2e4wu4jin4] /to eradicate evil completely (idiom)/thorough in rooting out wickedness/ 除暴安良 除暴安良 [chu2bao4an1liang2] /to root out the strong and give people peace (idiom)/to rob the rich and give to the poor/ 除此之外 除此之外 [chu2ci3zhi1wai4] /apart from this/in addition to this/ 除舊布新 除旧布新 [chu2jiu4bu4xin1] /to get rid of the old to bring in the new (idiom)/to innovate/ 除舊更新 除旧更新 [chu2jiu4geng1xin1] /to replace the old with new (idiom)/ 陪唱小姐 陪唱小姐 [pei2chang4xiao3jie5] /ktv hostess/ 陰差陽錯 阴差阳错 [yin1cha1yang2cuo4] /(idiom) due to an unexpected turn of events/ 陰曹地府 阴曹地府 [yin1cao2di4fu3] /netherworld/kingdom of the underworld/hades/ 陰虛火旺 阴虚火旺 [yin1xu1huo3wang4] /an excess of heat caused by a deficiency in yin energy (idiom)/ 陰謀詭計 阴谋诡计 [yin1mou2gui3ji4] /crafty plots and machinations (idiom)/ 陰錯陽差 阴错阳差 [yin1cuo4yang2cha1] /(idiom) due to an unexpected turn of events/ 陰陽怪氣 阴阳怪气 [yin1yang2guai4qi4] /eccentric/peculiar/mystifying/ 陰險毒辣 阴险毒辣 [yin1xian3du2la4] /treacherous and murderous/ 陰魂不散 阴魂不散 [yin1hun2bu4san4] /lit. the soul of a deceased has not yet dispersed (idiom)/fig. the influence still lingers on/the spirit (of some doctrine) is still alive/ 陳規舊習 陈规旧习 [chen2gui1jiu4xi2] /old rules and customs/ 陳規陋習 陈规陋习 [chen2gui1lou4xi2] /outmoded conventions/old-fashioned ways/ 陳詞濫調 陈词滥调 [chen2ci2lan4diao4] /commonplace/truism/stereotype/ 陳陳相因 陈陈相因 [chen2chen2xiang1yin1] /to follow a set routine/ 陶冶情操 陶冶情操 [tao2ye3qing2cao1] /to cultivate one's mind/to build character/ 陷入牢籠 陷入牢笼 [xian4ru4lao2long2] /to fall into a trap/ensnared/ 陷於癱瘓 陷于瘫痪 [xian4yu2tan1huan4] /to be paralyzed/at a standstill/ 陸上風電 陆上风电 [lu4shang4feng1dian4] /onshore wind power/ 陸基導彈 陆基导弹 [lu4ji1dao3dan4] /land-based missile/ 陸海空軍 陆海空军 [lu4hai3kong1jun1] /army, navy and air force/ 陸港矛盾 陆港矛盾 [lu4gang3mao2dun4] /tensions between mainland china and hong kong (since 1997)/ 陸軍上校 陆军上校 [lu4jun1shang4xiao4] /colonel/ 陸軍中尉 陆军中尉 [lu4jun1zhong1wei4] /lieutenant/ 陸陸續續 陆陆续续 [lu4lu4xu4xu4] /in succession/one after another/continuously/ 陽光明媚 阳光明媚 [yang2guang1ming2mei4] /the sun shines brightly (idiom)/ 陽光普照 阳光普照 [yang2guang1pu3zhao4] /(idiom) sunlight shines over all things/drenched in sunlight/ 陽奉陰違 阳奉阴违 [yang2feng4yin1wei2] /outward devotion but inner opposition (idiom)/to pay lip service/to agree overtly, but oppose in secret/ 陽春白雪 阳春白雪 [yang2chun1bai2xue3] /highbrow art and literature/ 陽關大道 阳关大道 [yang2guan1da4dao4] /(fig.) wide open road/bright future/ 隆乳手術 隆乳手术 [long2ru3shou3shu4] /breast enlargement operation/boob job/ 隆情厚誼 隆情厚谊 [long2qing2hou4yi4] /profound love, generous friendship (idiom)/ 階梯教室 阶梯教室 [jie1ti1jiao4shi4] /lecture theater/ 階梯計價 阶梯计价 [jie1ti1ji4jia4] /volumetric pricing/tiered pricing/differential pricing/ 階級成分 阶级成分 [jie1ji2cheng2fen4] /social composition/social status (in marxist theory, esp. using during the cultural revolution)/ 階級鬥爭 阶级斗争 [jie1ji2dou4zheng1] /class struggle/ 隔三差五 隔三差五 [ge2san1cha4wu3] /every few days (idiom)/ 隔壁有耳 隔壁有耳 [ge2bi4you3er3] /walls have ears/ 隔壁老王 隔壁老王 [ge2bi4lao3wang2] /mr wang from next door (term used jocularly to refer to a neighbor who is supposedly sleeping with one's wife)/ 隔壁鄰居 隔壁邻居 [ge2bi4lin2ju1] /next-door neighbor/ 隔岸觀火 隔岸观火 [ge2an4guan1huo3] /to watch the fires burning across the river/to delay entering the fray until all others have been exhausted by fighting amongst themselves (idiom)/ 隔年皇曆 隔年皇历 [ge2nian2huang2li4] /lit. almanac from years back (idiom)/obsolete practice/old-fashioned principle/ 隔熱材料 隔热材料 [ge2re4cai2liao4] /insulation/ 隔牆有耳 隔墙有耳 [ge2qiang2you3er3] /the walls have ears (idiom)/ 隔空喊話 隔空喊话 [ge2kong1han3hua4] /to converse with sb by shouting from some distance away/(fig.) to say sth intended for the ears of sb who is not in one's presence (often, by making a public statement or by posting online)/ 隔行掃描 隔行扫描 [ge2hang2sao3miao2] /interlaced scanning/ 隔靴搔癢 隔靴搔痒 [ge2xue1sao1yang3] /lit. to scratch the outside of the boot (idiom)/fig. beside the point/ineffectual/ 障礙滑雪 障碍滑雪 [zhang4ai4hua2xue3] /(snow skiing) slalom/ 隨之而後 随之而后 [sui2zhi1er2hou4] /from that/following from that/after that/ 隨信附上 随信附上 [sui2xin4fu4shang4] /enclosed with (this) letter/ 隨口胡謅 随口胡诌 [sui2kou3hu2zhou1] /to talk random nonsense (idiom)/to say whatever comes into one's head/ 隨叫隨到 随叫随到 [sui2jiao4sui2dao4] /to be available at any time/to be on call/ 隨堂測驗 随堂测验 [sui2tang2ce4yan4] /quiz (student assessment)/ 隨心所欲 随心所欲 [sui2xin1suo3yu4] /to follow one's heart's desires/to do as one pleases (idiom)/ 隨插即用 随插即用 [sui2cha1ji2yong4] /plug and play (computing)/ 隨時待命 随时待命 [sui2shi2dai4ming4] /on call/always available/ready at all times/ 隨時隨地 随时随地 [sui2shi2sui2di4] /anytime and anywhere/ 隨機存取 随机存取 [sui2ji1cun2qu3] /random access (memory)/ 隨機應變 随机应变 [sui2ji1ying4bian4] /to change according to the situation (idiom)/pragmatic/ 隨機效應 随机效应 [sui2ji1xiao4ying4] /stochastic effect/ 隨機時間 随机时间 [sui2ji1shi2jian1] /random period of time/random interval/ 隨機變數 随机变数 [sui2ji1bian4shu4] /(math.) random variable/ 隨波逐流 随波逐流 [sui2bo1zhu2liu2] /to drift with the waves and go with the flow (idiom)/to follow the crowd blindly/ 隨波遜流 随波逊流 [sui2bo1xun4liu2] /to drift with the waves and yield to the flow (idiom)/to follow the crowd blindly/ 隨聲附和 随声附和 [sui2sheng1fu4he4] /to parrot other people's words (idiom)/to chime in with others/ 隨處可見 随处可见 [sui2chu4ke3jian4] /can be seen everywhere/ 隨行人員 随行人员 [sui2xing2ren2yuan2] /entourage/retinue/ 隨行就市 随行就市 [sui2hang2jiu4shi4] /(of a price) to fluctuate according to the market/to sell at the market price/ 隨身道具 随身道具 [sui2shen1dao4ju4] /(theater) personal prop (spectacles, fan etc)/ 隨遇而安 随遇而安 [sui2yu4er2an1] /at home wherever one is (idiom)/ready to adapt/flexible/to accept circumstances with good will/ 隨風倒柳 随风倒柳 [sui2feng1dao3liu3] /lit. a willow that bends with the wind/one with no fixed principles (idiom)/ 隨風倒舵 随风倒舵 [sui2feng1dao3duo4] /to trim one's sails with the wind/to adopt different attitude depending on the circumstances (idiom)/ 險象環生 险象环生 [xian3xiang4huan2sheng1] /dangers spring up all around (idiom)/surrounded by perils/ 隱名埋姓 隐名埋姓 [yin3ming2mai2xing4] /to conceal one's identity/living incognito/ 隱姓埋名 隐姓埋名 [yin3xing4mai2ming2] /to conceal one's identity/living incognito/ 隱形眼鏡 隐形眼镜 [yin3xing2yan3jing4] /contact lens/ 隱忍不發 隐忍不发 [yin3ren3bu4fa1] /to keep one's emotions inside oneself/to restrain one's emotions/ 隱忍不言 隐忍不言 [yin3ren3bu4yan2] /to keep one's emotions inside oneself/to restrain one's emotions/ 隱性基因 隐性基因 [yin3xing4ji1yin1] /recessive gene/ 隱情不報 隐情不报 [yin3qing2bu4bao4] /not to report sth/to keep sth secret/ 隱惡揚善 隐恶扬善 [yin3e4yang2shan4] /(idiom) to highlight sb's good points but omit to mention their faults/ 隱病不報 隐病不报 [yin3bing4bu4bao4] /not to tell others of one's illness/ 隱瞞不報 隐瞒不报 [yin3man2bu4bao4] /to cover up (a matter that should be reported to the authorities)/ 隱私政策 隐私政策 [yin3si1zheng4ce4] /privacy policy/ 隱秘難言 隐秘难言 [yin3mi4nan2yan2] /too embarrassing to mention/ 隱約其辭 隐约其辞 [yin3yue1qi2ci2] /equivocal speech/to use vague or ambiguous language/ 隱花植物 隐花植物 [yin3hua1zhi2wu4] /cryptogamae/cryptogamous plant (botany)/ 隱跡埋名 隐迹埋名 [yin3ji4mai2ming2] /to live incognito/ 隱隱作痛 隐隐作痛 [yin3yin3zuo4tong4] /to ache dully/ 隱隱約約 隐隐约约 [yin3yin3yue1yue1] /faint/distant/barely audible/ 隱隱綽綽 隐隐绰绰 [yin3yin3chuo4chuo4] /faint/distant/indistinct/ 隱顯目標 隐显目标 [yin3xian3mu4biao1] /intermittent target/ 隴南地區 陇南地区 [long3nan2di4qu1] /longnan prefecture in south gansu (bordering shaanxi and sichuan)/ 隴海鐵路 陇海铁路 [long3hai3tie3lu4] /jiangsu-gansu railway/ 隻字不提 只字不提 [zhi1zi4bu4ti2] /(idiom) to say not a single word about it/ 隻雞斗酒 只鸡斗酒 [zhi1ji1dou3jiu3] /lit. a chicken and a bottle of wine (idiom)/fig. ready to make an offering to the deceased, or to entertain guests/ 雁杳魚沈 雁杳鱼沉 [yan4yao3yu2chen2] /without news from sb (idiom)/ 雁過拔毛 雁过拔毛 [yan4guo4ba2mao2] /lit. to grab feathers from a flying goose/fig. to seize any opportunity/pragmatic/ 雄安新區 雄安新区 [xiong2an1xin1qu1] /xiong'an new area, a state-level new area in the baoding area of hebei, established in 2017/ 雄心勃勃 雄心勃勃 [xiong2xin1bo2bo2] /aggressive and grand (idiom)/ambitious/pushy/ 雄性激素 雄性激素 [xiong2xing4ji1su4] /male hormone/testosterone/ 雄才大略 雄才大略 [xiong2cai2da4lüe4] /great skill and strategy/ 雅人深緻 雅人深致 [ya3ren2shen1zhi4] /refined pleasure of poetic minds/ 雅俗共賞 雅俗共赏 [ya3su2gong4shang3] /can be enjoyed by scholars and lay-people alike (idiom)/ 雅典衛城 雅典卫城 [ya3dian3wei4cheng2] /the acropolis (athens)/ 雅安地區 雅安地区 [ya3an1di4qu1] /ya'an prefecture in sichuan/ 雅禮協會 雅礼协会 [ya3li3xie2hui4] /yale-china association, independent organization founded in 1901/ 集中托運 集中托运 [ji2zhong1tuo1yun4] /consolidated cargo (transportation)/ 集合名詞 集合名词 [ji2he2ming2ci2] /collective noun (linguistics)/ 集市貿易 集市贸易 [ji2shi4mao4yi4] /market trade/ 集思廣益 集思广益 [ji2si1guang3yi4] /collecting opinions is of wide benefit (idiom)/to pool wisdom for mutual benefit/to profit from widespread suggestions/ 集恩廣益 集恩广益 [ji2en1guang3yi4] /to pool knowledge and ideas to produce a better outcome/ 集成電路 集成电路 [ji2cheng2dian4lu4] /integrated circuit/ic/ 集束炸彈 集束炸弹 [ji2shu4zha4dan4] /cluster bomb/ 集腋成裘 集腋成裘 [ji2ye4cheng2qiu2] /many hairs make a fur coat (idiom)/many small contributions add up to sth big/many a mickle makes a muckle/ 集裝箱船 集装箱船 [ji2zhuang1xiang1chuan2] /container ship/ 集體主義 集体主义 [ji2ti3zhu3yi4] /collectivism/ 集體墳墓 集体坟墓 [ji2ti3fen2mu4] /mass grave/ 集體強姦 集体强奸 [ji2ti3qiang2jian1] /gang rape/ 集體經濟 集体经济 [ji2ti3jing1ji4] /collective economy/ 集體行走 集体行走 [ji2ti3xing2zou3] /pedestrian group (e.g. of tourists etc)/ 集體訴訟 集体诉讼 [ji2ti3su4song4] /(law) class action/ 集體防護 集体防护 [ji2ti3fang2hu4] /collective protection/ 雌性接口 雌性接口 [ci2xing4jie1kou3] /female connector/ 雌性激素 雌性激素 [ci2xing4ji1su4] /estrogen/ 雌雄同體 雌雄同体 [ci2xiong2tong2ti3] /hermaphrodite/ 雌雄異色 雌雄异色 [ci2xiong2yi4se4] /sexual coloration/ 雍容大度 雍容大度 [yong1rong2da4du4] /generous/ 雕梁畫棟 雕梁画栋 [diao1liang2hua4dong4] /richly ornamented (building)/ 雕楹碧檻 雕楹碧槛 [diao1ying2bi4kan3] /carved pillar, jade doorsill (idiom)/heavily decorated environment/ 雕蟲小技 雕虫小技 [diao1chong2xiao3ji4] /insignificant talent/skill of no high order/minor accomplishment/ 雕蟲篆刻 雕虫篆刻 [diao1chong2zhuan4ke4] /literary trifles/minor skill/ 雖敗猶榮 虽败犹荣 [sui1bai4you2rong2] /honorable even in defeat (idiom)/ 雖死猶榮 虽死犹荣 [sui1si3you2rong2] /lit. although dead, also honored/died a glorious death/ 雖死猶生 虽死犹生 [sui1si3you2sheng1] /lit. although dead, as if still alive (idiom)/still with us in spirit/ 雙人包夾 双人包夹 [shuang1ren2bao1jia1] /double team (sports)/ 雙唑泰栓 双唑泰栓 [shuang1zuo4tai4shuan1] /metronidazole, clotrimazole and chlorhexidine acetate (as suppository)/ 雙喜臨門 双喜临门 [shuang1xi3lin2men2] /two simultaneous happy events in the family/ 雙宿雙飛 双宿双飞 [shuang1su4shuang1fei1] /lit. to rest and fly together (idiom)/fig. to live in each other's pockets/to be inseparable/ 雙層巴士 双层巴士 [shuang1ceng2ba1shi4] /double-decker bus/ 雙方同意 双方同意 [shuang1fang1tong2yi4] /bilateral agreement/ 雙曲幾何 双曲几何 [shuang1qu1ji3he2] /hyperbolic geometry/ 雙曲拱橋 双曲拱桥 [shuang1qu1gong3qiao2] /double arched bridge/ 雙曲正弦 双曲正弦 [shuang1qu1zheng4xian2] /hyperbolic sine or sinh (math.)/ 雙曲餘割 双曲余割 [shuang1qu1yu2ge1] /hyperbolic cosecant, i.e. function cosech(x)/ 雙曲餘弦 双曲余弦 [shuang1qu1yu2xian2] /hyperbolic cosine or cosh (math.)/ 雙氫睾酮 双氢睾酮 [shuang1qing1gao1tong2] /dihydrotestosterone/ 雙氯滅痛 双氯灭痛 [shuang1lü45mie4tong4] /diclofenac painkiller/ 雙氯醇胺 双氯醇胺 [shuang1lü45chun2an4] /clenbuterol/ 雙獨夫婦 双独夫妇 [shuang1du2fu1fu4] /a married couple allowed dispensation to have second child/ 雙生兄弟 双生兄弟 [shuang1sheng1xiong1di4] /twin brothers/ 雙眼視覺 双眼视觉 [shuang1yan3shi4jue2] /binocular vision/ 雙瞳翦水 双瞳剪水 [shuang1tong2jian3shui3] /clear, bright eyes (idiom)/ 雙管齊下 双管齐下 [shuang1guan3qi2xia4] /lit. to paint holding two brushes (idiom)/fig. to work on two tasks at the same time/to attack one problem from two angles at the same time/ 雙節棍道 双节棍道 [shuang1jie2gun4dao4] /nunchaku martial arts/ 雙翼飛機 双翼飞机 [shuang1yi4fei1ji1] /biplane/ 雙臂抱胸 双臂抱胸 [shuang1bi4bao4xiong1] /with arms crossed/ 雙連接站 双连接站 [shuang1lian2jie1zhan4] /dual attachment station/ 雙週期性 双周期性 [shuang1zhou1qi1xing4] /(math.) double periodicity/ 雙進雙出 双进双出 [shuang1jin4shuang1chu1] /to be together constantly (idiom)/ 雙邊貿易 双边贸易 [shuang1bian1mao4yi4] /bilateral trade/ 雙重國籍 双重国籍 [shuang1chong2guo2ji2] /dual citizenship/ 雙重標準 双重标准 [shuang1chong2biao1zhun3] /double standard/ 雙鏈核酸 双链核酸 [shuang1lian4he2suan1] /double-stranded nucleic acid/ 雛菊花環 雏菊花环 [chu2ju2hua1huan2] /daisy chain/chain sinnet/ 雜七雜八 杂七杂八 [za2qi1za2ba1] /an assortment/a bit of everything/lots of different (skills)/ 雜亂無章 杂乱无章 [za2luan4wu2zhang1] /disordered and in a mess (idiom)/all mixed up and chaotic/ 雜交植物 杂交植物 [za2jiao1zhi2wu4] /hybrid plant/ 雜交派對 杂交派对 [za2jiao1pai4dui4] /sex party/orgy/ 雜居地區 杂居地区 [za2ju1di4qu1] /area of mixed habitation/ 雜技演員 杂技演员 [za2ji4yan3yuan2] /acrobat/ 雜食動物 杂食动物 [za2shi2dong4wu4] /omnivore/ 雞同鴨講 鸡同鸭讲 [ji1tong2ya1jiang3] /lit. chicken speaking with duck/fig. talking without communicating/people not understanding each other/ 雞毛蒜皮 鸡毛蒜皮 [ji1mao2suan4pi2] /lit. chicken feathers and garlic skins (idiom)/fig. trivial (matter)/ 雞犬不寧 鸡犬不宁 [ji1quan3bu4ning2] /lit. not even the chickens and dogs are left undisturbed (idiom)/fig. great commotion/pandemonium/ 雞犬升天 鸡犬升天 [ji1quan3sheng1tian1] /lit. poultry and dogs rise to heaven (idiom)/fig. to ride on sb else's success/once one man gets a government position, all his cronies get in too/once sb has cracked the problem, every tom, dick and harry can do it/ 雞皮疙瘩 鸡皮疙瘩 [ji1pi2ge1da5] /goose pimples/goose bumps/ 雞蛋殼兒 鸡蛋壳儿 [ji1dan4ke2r5] /eggshell/ 雞蛋炒飯 鸡蛋炒饭 [ji1dan4chao3fan4] /egg fried rice/ 雞零狗碎 鸡零狗碎 [ji1ling2gou3sui4] /in pieces/ 雞飛狗跳 鸡飞狗跳 [ji1fei1gou3tiao4] /lit. chickens flying and dogs jumping (idiom)/fig. in chaos/in disarray/ 雞飛蛋打 鸡飞蛋打 [ji1fei1dan4da3] /the chicken has flown the coop and the eggs are broken/a dead loss (idiom)/ 雞鳴狗盜 鸡鸣狗盗 [ji1ming2gou3dao4] /crowing like a cock and stealing like a dog (idiom)/bag of tricks/useful talents/ 離奇有趣 离奇有趣 [li2qi2you3qu4] /quaint/ 離子交換 离子交换 [li2zi3jiao1huan4] /ion exchange/ 離家出走 离家出走 [li2jia1chu1zou3] /to leave home (to live somewhere else)/ 離家別井 离家别井 [li2jia1bie2jing3] /to leave home/to abandon one's family/ 離情別緒 离情别绪 [li2qing2bie2xu4] /sad feeling at separation (idiom)/ 離散數學 离散数学 [li2san4shu4xue2] /discrete mathematics/ 離港大廳 离港大厅 [li2gang3da4ting1] /departure lounge/ 離經叛道 离经叛道 [li2jing1pan4dao4] /to rebel against orthodoxy/to depart from established practices/ 離鄉背井 离乡背井 [li2xiang1bei4jing3] /to leave one's homeplace (to find work, flee disaster etc)/ 離開人世 离开人世 [li2kai1ren2shi4] /to die/to leave this world/ 離開故鄉 离开故乡 [li2kai1gu4xiang1] /to leave one's homeland/ 離離光光 离离光光 [li2li2guang1guang1] /lackluster (look)/ 難上加難 难上加难 [nan2shang4jia1nan2] /extremely difficult/even more difficult/ 難以啟齒 难以启齿 [nan2yi3qi3chi3] /to be too embarrassed to mention sth (idiom)/to find it hard to speak about sth/ 難以實現 难以实现 [nan2yi3shi2xian4] /hard to accomplish/difficult to achieve/ 難以忍受 难以忍受 [nan2yi3ren3shou4] /hard to endure/unbearable/ 難以應付 难以应付 [nan2yi3ying4fu4] /hard to deal with/hard to handle/ 難以捉摸 难以捉摸 [nan2yi3zhuo1mo1] /elusive/hard to pin down/enigmatic/ 難以撼動 难以撼动 [nan2yi3han4dong4] /unsusceptible to change/deeply entrenched/ 難以理解 难以理解 [nan2yi3li3jie3] /hard to understand/incomprehensible/ 難以置信 难以置信 [nan2yi3zhi4xin4] /hard to believe/incredible/ 難以自已 难以自已 [nan2yi3zi4yi3] /cannot control oneself (idiom)/to be beside oneself/ 難兄難弟 难兄难弟 [nan2xiong1nan2di4] /lit. hard to differentiate between elder and younger brother (idiom)/fig. one is just as bad as the other/ 難兄難弟 难兄难弟 [nan4xiong1nan4di4] /brothers in hardship (idiom)/fellow sufferers/in the same boat/ 難分難捨 难分难舍 [nan2fen1nan2she3] /loath to part (idiom)/emotionally close and unwilling to separate/ 難分難解 难分难解 [nan2fen1nan2jie3] /to become caught up in an irresolvable situation (idiom)/ 難得一見 难得一见 [nan2de2yi1jian4] /rarely seen/ 難捨難分 难舍难分 [nan2she3nan2fen1] /loath to part (idiom)/emotionally close and unwilling to separate/ 難捨難離 难舍难离 [nan2she3nan2li2] /loath to part (idiom)/emotionally close and unwilling to separate/ 難於接近 难于接近 [nan2yu2jie1jin4] /(of people) difficult to approach/inaccessible/ 難於登天 难于登天 [nan2yu2deng1tian1] /harder than climbing to heaven (idiom)/ 難能可貴 难能可贵 [nan2neng2ke3gui4] /rare and precious/valuable/remarkable/ 難解難分 难解难分 [nan2jie3nan2fen1] /hard to untie, hard to separate (idiom)/inextricably involved/locked in battle/ 難言之隱 难言之隐 [nan2yan2zhi1yin3] /a hidden trouble hard to mention (idiom)/sth too embarrassing to mention/an embarrassing illness/ 難辭其咎 难辞其咎 [nan2ci2qi2jiu4] /cannot escape censure (idiom)/has to bear the blame/ 難逃法網 难逃法网 [nan2tao2fa3wang3] /it is hard to escape the dragnet of the law/the long arm of the law/ 雨後春筍 雨后春笋 [yu3hou4chun1sun3] /lit. after rain, the spring bamboo (idiom)/fig. rapid new growth/many new things emerge in rapid succession/ 雨澤下注 雨泽下注 [yu3ze2xia4zhu4] /rainfall/ 雨過天晴 雨过天晴 [yu3guo4tian1qing2] /sky clears after rain/new hopes after a disastrous period (idiom)/every cloud has a silver lining (idiom)/ 雨過天青 雨过天青 [yu3guo4tian1qing1] /sky clears after rain/new hopes after a disastrous period (idiom)/every cloud has a silver lining (idiom)/ 雪上加霜 雪上加霜 [xue3shang4jia1shuang1] /(idiom) to make matters even worse/to add insult to injury/ 雪中送炭 雪中送炭 [xue3zhong1song4tan4] /lit. to send charcoal in snowy weather (idiom)/fig. to provide help in sb's hour of need/ 雪泥鴻爪 雪泥鸿爪 [xue3ni2hong2zhao3] /a goose's footprint in the snow/vestiges of the past (idiom)/the fleeting nature of human life (idiom)/ 雪菲爾德 雪菲尔德 [xue3fei1er3de2] /sheffield (city in england)/ 雲散風流 云散风流 [yun2san4feng1liu2] /lit. clouds scatter, wind flows (idiom)/the crisis settles down/people disperse home/things return to normal/ 雲消霧散 云消雾散 [yun2xiao1wu4san4] /the clouds melt and the mists disperse (idiom)/to clear up/to vanish into thin air/ 雲窗霧檻 云窗雾槛 [yun2chuang1wu4kan3] /cloud around the window, mist on the threshold (idiom)/tall building with the windows in the clouds/ 雲裡霧裡 云里雾里 [yun2li3wu4li3] /amidst the clouds and mist/(fig.) mystified/puzzled/ 雲貴高原 云贵高原 [yun2gui4gao1yuan2] /yunnan and guizhou plateau in southwest china, covering east yunnan, whole of guizhou, west of guangxi and southern margins of sichuan, hubei and hunan/ 雲霄飛車 云霄飞车 [yun2xiao1fei1che1] /roller coaster/ 雲霧徑跡 云雾径迹 [yun2wu4jing4ji4] /cloud track (trace of ionizing particle in cloud chamber)/ 零八憲章 零八宪章 [ling2ba1xian4zhang1] /charter 08, prc pro-democracy petition of december 2008/ 零功率堆 零功率堆 [ling2gong1lü45dui1] /zero power reactor/ 零和博弈 零和博弈 [ling2he2bo2yi4] /zero-sum game (economics)/ 零工經濟 零工经济 [ling2gong1jing1ji4] /gig economy/ 零打碎敲 零打碎敲 [ling2da3sui4qiao1] /to do things in bits and pieces (idiom)/piecemeal work/ 零敲碎打 零敲碎打 [ling2qiao1sui4da3] /to do things in bits and pieces (idiom)/piecemeal work/ 零日漏洞 零日漏洞 [ling2ri4lou4dong4] /zero-day vulnerability (computing)/ 零號病人 零号病人 [ling2hao4bing4ren2] /(epidemiology) patient zero/ 零零星星 零零星星 [ling2ling2xing1xing1] /odd/piecemeal/fragmentary/ 零點定理 零点定理 [ling2dian3ding4li3] /hilbert's zeros theorem (math.)/nullstellensatz/ 雷克薩斯 雷克萨斯 [lei2ke4sa4si1] /lexus/ 雷厲風行 雷厉风行 [lei2li4feng1xing2] /pass like thunder and move like the wind (idiom)/swift and decisive reaction/ 雷大雨小 雷大雨小 [lei2da4yu3xiao3] /lit. much thunder but little rain/fig. a lot of talk but little action/his bark is worse than his bite/ 雷州半島 雷州半岛 [lei2zhou1ban4dao3] /leizhou peninsula/ 雷扎耶湖 雷扎耶湖 [lei2zha2ye1hu2] /lake urmia, northwest iran, a major salt lake/formerly called lake rezaiyeh/ 雷打不動 雷打不动 [lei2da3bu4dong4] /not shaken by thunder (idiom)/the arrangements are unalterable/to adhere rigidly to regulations/will go ahead whatever happens (of an arrangement or plan)/ 雷曼兄弟 雷曼兄弟 [lei2man4xiong1di4] /lehman brothers, investment bank/ 雷神之錘 雷神之锤 [lei2shen2zhi1chui2] /quake (video game series)/ 雷神公司 雷神公司 [lei2shen2gong1si1] /raytheon company, us defense contractor/ 雷達天線 雷达天线 [lei2da2tian1xian4] /radar antenna/ 雷阿爾城 雷阿尔城 [lei2a1er3cheng2] /ciudad real/ 電信網路 电信网路 [dian4xin4wang3lu4] /telecommunications network/ 電信詐騙 电信诈骗 [dian4xin4zha4pian4] /wire fraud/ 電光朝露 电光朝露 [dian4guang1zhao1lu4] /flash of lightning, morning dew (idiom)/fig. ephemeral/impermanent/ 電力機車 电力机车 [dian4li4ji1che1] /electric locomotive/ 電動玩具 电动玩具 [dian4dong4wan2ju4] /battery-powered toy/computer game/ 電動葫蘆 电动葫芦 [dian4dong4hu2lu5] /electric chain pulley block/ 電動轉盤 电动转盘 [dian4dong4zhuan4pan2] /an electric turntable/ 電化教育 电化教育 [dian4hua4jiao4yu4] /multimedia education/ 電報通知 电报通知 [dian4bao4tong1zhi1] /electronic communication (fax, email etc)/ 電子伏特 电子伏特 [dian4zi3fu2te4] /electronvolt (ev)/ 電子信箱 电子信箱 [dian4zi3xin4xiang1] /e-mail inbox/ 電子商務 电子商务 [dian4zi3shang1wu4] /e-commerce/ 電子器件 电子器件 [dian4zi3qi4jian4] /electric equipment/ 電子學系 电子学系 [dian4zi3xue2xi4] /department of electronics/ 電子層數 电子层数 [dian4zi3ceng2shu4] /electron shell number (chemistry)/ 電子工業 电子工业 [dian4zi3gong1ye4] /electronics industry/ 電子工程 电子工程 [dian4zi3gong1cheng2] /electronic engineering/ 電子手帳 电子手帐 [dian4zi3shou3zhang4] /electronic organizer/pda/ 電子文件 电子文件 [dian4zi3wen2jian4] /electronic document/ 電子空間 电子空间 [dian4zi3kong1jian1] /cyberspace/ 電子競技 电子竞技 [dian4zi3jing4ji4] /video gaming (as a sport)/ 電子網絡 电子网络 [dian4zi3wang3luo4] /electronic network/ 電子舞曲 电子舞曲 [dian4zi3wu3qu3] /electronic dance music/ 電子詞典 电子词典 [dian4zi3ci2dian3] /electronic dictionary/ 電子警察 电子警察 [dian4zi3jing3cha2] /traffic camera/speed camera/closed-circuit tv police surveillance/ 電子貨幣 电子货币 [dian4zi3huo4bi4] /electronic money/ 電子遊戲 电子游戏 [dian4zi3you2xi4] /computer and video games/ 電子郵件 电子邮件 [dian4zi3you2jian4] /email/ 電子郵箱 电子邮箱 [dian4zi3you2xiang1] /email inbox/ 電影劇本 电影剧本 [dian4ying3ju4ben3] /screenplay/ 電影導演 电影导演 [dian4ying3dao3yan3] /film director/ 電影演員 电影演员 [dian4ying3yan3yuan2] /movie actor/movie actress/ 電影製作 电影制作 [dian4ying3zhi4zuo4] /filmmaking/ 電影製片 电影制片 [dian4ying3zhi4pian4] /filmmaking/ 電氣工程 电气工程 [dian4qi4gong1cheng2] /electrical engineering/ 電源插座 电源插座 [dian4yuan2cha1zuo4] /electric socket/power point/ 電磁噪聲 电磁噪声 [dian4ci2zao4sheng1] /electromagnetic noise/ 電磁干擾 电磁干扰 [dian4ci2gan1rao3] /electromagnetic interference/ 電磁感應 电磁感应 [dian4ci2gan3ying4] /electromagnetic induction/ 電磁振蕩 电磁振荡 [dian4ci2zhen4dang4] /electromagnetic oscillation/ 電磁理論 电磁理论 [dian4ci2li3lun4] /electromagnetism/electromagnetic theory/ 電磁脈衝 电磁脉冲 [dian4ci2mai4chong1] /electromagnetic pulse (emp)/ 電纜接頭 电缆接头 [dian4lan3jie1tou2] /cable gland/ 電腦病毒 电脑病毒 [dian4nao3bing4du2] /computer virus/ 電腦系統 电脑系统 [dian4nao3xi4tong3] /computer system/ 電腦網路 电脑网路 [dian4nao3wang3lu4] /computer network/ 電腦繪圖 电脑绘图 [dian4nao3hui4tu2] /computer graphics/ 電腦語言 电脑语言 [dian4nao3yu3yan2] /programming language/computer language/ 電腦軟件 电脑软件 [dian4nao3ruan3jian4] /computer software/ 電荷耦合 电荷耦合 [dian4he4ou3he2] /electric charge coupling/ 電視廣播 电视广播 [dian4shi4guang3bo1] /television broadcast/telecast/videocast/ 電視節目 电视节目 [dian4shi4jie2mu4] /television program/ 電話信號 电话信号 [dian4hua4xin4hao4] /telephone signal/ 電話區碼 电话区码 [dian4hua4qu1ma3] /area code/telephone dialing code/ 電話會議 电话会议 [dian4hua4hui4yi4] /(telephone) conference call/ 電話服務 电话服务 [dian4hua4fu2wu4] /telephone service/ 電話網路 电话网路 [dian4hua4wang3lu4] /telephone network/ 電話線路 电话线路 [dian4hua4xian4lu4] /telephone line/ 電話鈴聲 电话铃声 [dian4hua4ling2sheng1] /(telephone) ring/ringing/ 電郵位置 电邮位置 [dian4you2wei4zhi5] /email address/ 電郵地址 电邮地址 [dian4you2di4zhi3] /email address/ 電離輻射 电离辐射 [dian4li2fu2she4] /ionization radiation/nuclear radiation/ 霄壤之別 霄壤之别 [xiao1rang3zhi1bie2] /huge difference/ 震古爍今 震古烁今 [zhen4gu3shuo4jin1] /fig. to be earthshaking/ 震天價響 震天价响 [zhen4tian1ga5xiang3] /an earth-shaking noise (idiom)/ 震天動地 震天动地 [zhen4tian1dong4di4] /to shake heaven and earth (idiom)/ 震源機制 震源机制 [zhen4yuan2ji1zhi4] /(seismology) focal mechanism/ 震耳欲聾 震耳欲聋 [zhen4er3yu4long2] /ear-splitting (idiom)/deafening/ 震顫麻痺 震颤麻痹 [zhen4chan4ma2bi4] /palsy/trembling paralysis/ 震驚中外 震惊中外 [zhen4jing1zhong1wai4] /to shock the whole world/ 霉菌毒素 霉菌毒素 [mei2jun1du2su4] /mycotoxin/ 霍亂弧菌 霍乱弧菌 [huo4luan4hu2jun1] /cholera bacterium (vibrio cholerae)/ 霍亂毒素 霍乱毒素 [huo4luan4du2su4] /cholera toxin/ 霍亂菌苗 霍乱菌苗 [huo4luan4jun1miao2] /cholera vaccine/ 霍克海姆 霍克海姆 [huo4ke4hai3mu3] /horkheimer (philosopher)/ 霍尼亞拉 霍尼亚拉 [huo4ni2ya4la1] /honiara, capital of solomon islands/ 霍格沃茨 霍格沃茨 [huo4ge2wo4ci2] /hogwarts (harry potter)/ 霍洛維茨 霍洛维茨 [huo4luo4wei2ci2] /horowitz (name)/ 霍然而癒 霍然而愈 [huo4ran2er2yu4] /to recover speedily (idiom)/to get better quickly/ 霍爾姆斯 霍尔姆斯 [huo4er3mu3si1] /holmes (name)/ 霍爾木茲 霍尔木兹 [huo4er3mu4zi1] /hormuz, iran, at the mouth of the persian gulf/ 霧里看花 雾里看花 [wu4li3kan4hua1] /lit. to look at flowers in the fog (idiom)/fig. blurred vision/ 露出馬腳 露出马脚 [lu4chu1ma3jiao3] /to reveal the cloven foot (idiom)/to unmask one's true nature/to give the game away/ 露天堆棧 露天堆栈 [lu4tian1dui1zhan4] /open-air repository/open-air depot/ 露水夫妻 露水夫妻 [lu4shui3fu1qi1] /a couple in a short-lived, improper relationship/ 露水姻緣 露水姻缘 [lu4shui3yin1yuan2] /casual romance/short-lived relationship/ 露齒而笑 露齿而笑 [lu4chi3er2xiao4] /to grin/ 霸權主義 霸权主义 [ba4quan2zhu3yi4] /hegemonism/ 霸王之道 霸王之道 [ba4wang2zhi1dao4] /the way of the hegemon/despotic rule/ 霸王條款 霸王条款 [ba4wang2tiao2kuan3] /(law) unfair clause/unequal clause/ 霸道總裁 霸道总裁 [ba4dao4zong3cai2] /handsome high-powered businessman (a type of character in an eponymous genre of romantic fiction who typically has a soft spot for a girl of lower social status)/ 靈丹妙藥 灵丹妙药 [ling2dan1miao4yao4] /effective cure, miracle medicine (idiom)/fig. wonder-cure for all problems/panacea/elixir/ 靈機一動 灵机一动 [ling2ji1yi1dong4] /a bright idea suddenly occurs (idiom)/to hit upon an inspiration/to be struck by a brainwave/ 靈氣療法 灵气疗法 [ling2qi4liao2fa3] /reiki (palm healing)/ 靈犀相通 灵犀相通 [ling2xi1xiang1tong1] /kindred spirits/ 靈的世界 灵的世界 [ling2de5shi4jie4] /spirit world/ 靈魂人物 灵魂人物 [ling2hun2ren2wu4] /key figure/the linchpin of sth/ 靈魂出竅 灵魂出窍 [ling2hun2chu1qiao4] /out-of-body experience/ 靈魂深處 灵魂深处 [ling2hun2shen1chu4] /in the depth of one's soul/ 青堂瓦舍 青堂瓦舍 [qing1tang2wa3she4] /brick house with a tiled roof/ 青天白日 青天白日 [qing1tian1bai2ri4] /in broad daylight/in the middle of the day/kmt emblem, a white sun on a blue background/ 青天霹靂 青天霹雳 [qing1tian1pi1li4] /lit. thunderclap from a clear sky (idiom)/fig. a bolt from the blue/ 青山綠水 青山绿水 [qing1shan1lü45shui3] /lit. green hills and clear waters/pleasant country scene (idiom)/ 青島啤酒 青岛啤酒 [qing1dao3pi2jiu3] /tsingtao beer/ 青年旅舍 青年旅舍 [qing1nian2lü3she4] /youth hostel/ 青春不再 青春不再 [qing1chun1bu4zai4] /lit. one's youth will never return/to make the most of one's opportunities (idiom)/ 青春永駐 青春永驻 [qing1chun1yong3zhu4] /to stay young forever/ 青梅竹馬 青梅竹马 [qing1mei2zhu2ma3] /lit. green plums and hobby-horse (idiom)/fig. innocent children's games/childhood sweethearts/a couple who grew up as childhood friends/ 青椒牛柳 青椒牛柳 [qing1jiao1niu2liu3] /beef with green peppers/ 青紅皂白 青红皂白 [qing1hong2zao4bai2] /the rights and wrongs of a matter (idiom)/ 青綠山水 青绿山水 [qing1lü45shan1shui3] /blue-and-green landscape (genre of landscape painting originating in the tang dynasty, in which blues and greens predominate)/ 青花椰菜 青花椰菜 [qing1hua1ye1cai4] /broccoli/ 青藏公路 青藏公路 [qing1zang4gong1lu4] /qinghai-tibet highway/ 青藏鐵路 青藏铁路 [qing1zang4tie3lu4] /qinghai-tibet railway/ 青藏高原 青藏高原 [qing1zang4gao1yuan2] /qinghai-tibetan plateau/ 青雲直上 青云直上 [qing1yun2zhi2shang4] /rising straight up in a clear sky (idiom)/rapid promotion to a high post/meteoric career/ 青面獠牙 青面獠牙 [qing1mian4liao2ya2] /ferocious-looking (idiom)/ 青馬大橋 青马大桥 [qing1ma3da4qiao2] /tsing ma bridge (to hong kong airport)/ 青黃不接 青黄不接 [qing1huang2bu4jie1] /lit. yellow does not reach green (idiom)/the yellow autumn crop does not last until the green spring crop/temporary deficit in manpower or resources/unable to make ends meet/ 靖難之役 靖难之役 [jing4nan2zhi1yi4] /war of 1402 between successors of the first ming emperor/ 靜力平衡 静力平衡 [jing4li4ping2heng2] /static equilibrium/ 靜坐不動 静坐不动 [jing4zuo4bu4dong4] /to sit still and do nothing/to sit tight/ 靜坐不能 静坐不能 [jing4zuo4bu4neng2] /akathisia (condition of restlessness, a side-effect of neuroleptic antipsychotic drug)/unable to sit still/hyperactivity/restlessness/ 靜坐抗議 静坐抗议 [jing4zuo4kang4yi4] /sit-in protest/ 靜坐罷工 静坐罢工 [jing4zuo4ba4gong1] /sit-in strike/ 靜脈吸毒 静脉吸毒 [jing4mai4xi1du2] /intravenous drug/iv drug/ 靜脈曲張 静脉曲张 [jing4mai4qu1zhang1] /varicose veins/ 靜脈注入 静脉注入 [jing4mai4zhu4ru4] /intravenous (medicine)/ 靜脈注射 静脉注射 [jing4mai4zhu4she4] /intravenous injection/ 靜脈點滴 静脉点滴 [jing4mai4dian3di1] /an intravenous drip/ 非你莫屬 非你莫属 [fei1ni3mo4shu3] /it's yours exclusively (idiom)/you are the one/only you deserve it/only you can do it/ 非分之念 非分之念 [fei1fen4zhi1nian4] /improper idea/ 非利士人 非利士人 [fei1li4shi4ren2] /the philistines, who settled on the southern coast of palestine in the 12th century bc/ 非利士地 非利士地 [fei1li4shi4di4] /philistia, aka the land of the philistines/ 非動物性 非动物性 [fei1dong4wu4xing4] /inanimacy/ 非同凡響 非同凡响 [fei1tong2fan2xiang3] /out of the ordinary/ 非同小可 非同小可 [fei1tong2xiao3ke3] /extremely important/no small matter/ 非富即貴 非富即贵 [fei1fu4ji2gui4] /wealthy and respectable people/ 非常感謝 非常感谢 [fei1chang2gan3xie4] /extremely grateful/very thankful/ 非常手段 非常手段 [fei1chang2shou3duan4] /an emergency measure/ 非平衡態 非平衡态 [fei1ping2heng2tai4] /unbalance/disequilibrium/ 非核國家 非核国家 [fei1he2guo2jia1] /non-nuclear country/ 非核地帶 非核地带 [fei1he2di4dai4] /nuclear-free zone/ 非槓桿化 非杠杆化 [fei1gang4gan3hua4] /deleveraging (i.e. paying off part of a leverage loan)/ 非機動車 非机动车 [fei1ji1dong4che1] /non-motorized vehicle/ 非歐幾何 非欧几何 [fei1ou1ji3he2] /non-euclidean geometry/ 非此即彼 非此即彼 [fei1ci3ji2bi3] /either this or that/one or the other/ 非洲之角 非洲之角 [fei1zhou1zhi1jiao3] /horn of africa/ 非洲聯盟 非洲联盟 [fei1zhou1lian2meng2] /african union/ 非異人任 非异人任 [fei1yi4ren2ren4] /to bear one's own responsibilities and not pass them to others (idiom)/ 非羈押性 非羁押性 [fei1ji1ya1xing4] /noncustodial (sentence)/ 非處方藥 非处方药 [fei1chu3fang1yao4] /over-the-counter drug/ 非親非故 非亲非故 [fei1qin1fei1gu4] /lit. neither a relative nor a friend (idiom)/fig. unrelated to one another in any way/ 非誠勿擾 非诚勿扰 [fei1cheng2wu4rao3] /serious inquiries only/ 非軍事區 非军事区 [fei1jun1shi4qu1] /demilitarized zone/ 非都會郡 非都会郡 [fei1du1hui4jun4] /non-metropolitan county (england)/ 非阿貝爾 非阿贝尔 [fei1a1bei4er3] /(math.) non-abelian/ 非驢非馬 非驴非马 [fei1lü25fei1ma3] /neither fish nor fowl/resembling nothing on earth/ 非黑即白 非黑即白 [fei1hei1ji2bai2] /black-or-white (e.g. good or bad, with no middle ground)/ 非黨人士 非党人士 [fei1dang3ren2shi4] /non-party member/ 靠窗座位 靠窗座位 [kao4chuang1zuo4wei4] /window seat/ 靡有孑遺 靡有孑遗 [mi3you3jie2yi2] /all dead and no survivors/ 靡靡之音 靡靡之音 [mi3mi3zhi1yin1] /decadent or obscene music/ 面嚮連接 面向连接 [mian4xiang4lian2jie1] /connection-oriented/ 面壁思過 面壁思过 [mian4bi4si1guo4] /to face the wall and ponder about one's misdeeds/to stand in the corner (punishment)/(fig.) to examine one's conscience/ 面如土色 面如土色 [mian4ru2tu3se4] /ashen-faced (idiom)/ 面如灰土 面如灰土 [mian4ru2hui1tu3] /ashen-faced (idiom)/ 面帶愁容 面带愁容 [mian4dai4chou2rong2] /with a sad air/looking melancholy/with a worried look/ 面帶病容 面带病容 [mian4dai4bing4rong2] /to look unwell/ 面惡心善 面恶心善 [mian4e4xin1shan4] /to have a mean-looking face but a heart of gold (idiom)/ 面授機宜 面授机宜 [mian4shou4ji1yi2] /(idiom) to brief sb in person on the line of action to pursue/to advise face-to-face on how to deal with the present situation/ 面有菜色 面有菜色 [mian4you3cai4se4] /to look famished/ 面有難色 面有难色 [mian4you3nan2se4] /to show signs of reluctance or embarrassment/ 面無人色 面无人色 [mian4wu2ren2se4] /ashen-faced/ 面目一新 面目一新 [mian4mu4yi1xin1] /complete change (idiom)/facelift/we're in a wholly new situation./ 面目全非 面目全非 [mian4mu4quan2fei1] /nothing remains the same (idiom)/change beyond recognition/ 面目可憎 面目可憎 [mian4mu4ke3zeng1] /repulsive countenance/disgusting appearance/ 面紅耳赤 面红耳赤 [mian4hong2er3chi4] /flushed with anger (or excitement)/ 面臨困難 面临困难 [mian4lin2kun4nan2] /to be faced with problems/ 面色如土 面色如土 [mian4se4ru2tu3] /ashen-faced (idiom)/ 面部表情 面部表情 [mian4bu4biao3qing2] /facial expression/ 面露不悅 面露不悦 [mian4lu4bu4yue4] /to show unhappiness or displeasure (idiom)/ 面露倦意 面露倦意 [mian4lu4juan4yi4] /to look tired/ 面面俱到 面面俱到 [mian4mian4ju4dao4] /(idiom) take care of everything/handle everything/ 面面相覷 面面相觑 [mian4mian4xiang1qu4] /to look at each other in dismay (idiom)/ 面黃肌瘦 面黄肌瘦 [mian4huang2ji1shou4] /lit. face yellow and body emaciated (idiom)/fig. malnourished and sickly in appearance/ 面黃肌閎 面黄肌闳 [mian4huang2ji1hong2] /yellow face, emaciated body (idiom)/malnourished and sickly in appearance/ 革出教門 革出教门 [ge2chu1jiao4men2] /to excommunicate (from a church)/ 革命先烈 革命先烈 [ge2ming4xian1lie4] /martyr to the revolution/ 革命烈士 革命烈士 [ge2ming4lie4shi4] /martyr of the revolution/ 革故鼎新 革故鼎新 [ge2gu4ding3xin1] /to discard the old and introduce the new (idiom)/to innovate/ 革蘭陽性 革兰阳性 [ge2lan2yang2xing4] /gram-positive (bacteria)/ 革面洗心 革面洗心 [ge2mian4xi3xin1] /lit. to renew one's face and wash one's heart (idiom)/to repent sincerely and mend one's mistaken ways/to turn over a new leaf/ 鞍前馬後 鞍前马后 [an1qian2ma3hou4] /to follow everywhere/to always be there for sb at their beck and call/ 鞍馬勞頓 鞍马劳顿 [an1ma3lao2dun4] /travel-worn/ 鞠躬盡力 鞠躬尽力 [ju1gong1jin4li4] /to bend to a task and spare no effort (idiom)/striving to the utmost/ 鞠躬盡瘁 鞠躬尽瘁 [ju1gong1jin4cui4] /to bend to a task and spare no effort (idiom)/striving to the utmost/ 鞭長莫及 鞭长莫及 [bian1chang2mo4ji2] /lit. the whip cannot reach (idiom)/beyond one's influence/too far to be able to help/ 鞭闢入裡 鞭辟入里 [bian1pi4ru4li3] /penetrated/trenchant/incisive/ 韃靼海峽 鞑靼海峡 [da2da2hai3xia2] /strait of tartary between sakhalin and russian mainland/ 韋氏拼法 韦氏拼法 [wei2shi4pin1fa3] /wade-giles system (romanization of chinese)/ 韋編三絕 韦编三绝 [wei2bian1san1jue2] /lit. the leather binding (of the bamboo scroll) has broken three times/fig. to study diligently/ 韋馱菩薩 韦驮菩萨 [wei2tuo2pu2sa4] /skanda, the general or guardian bodhisattva/ 韓國泡菜 韩国泡菜 [han2guo2pao4cai4] /kimchi/ 韓式泡菜 韩式泡菜 [han2shi4pao4cai4] /kimchi/ 韜光養晦 韬光养晦 [tao1guang1yang3hui4] /to conceal one's strengths and bide one's time (idiom)/to hide one's light under a bushel/ 音樂光碟 音乐光碟 [yin1yue4guang1die2] /music cd/ 音樂學院 音乐学院 [yin1yue4xue2yuan4] /music academy/conservatory/ 音樂電視 音乐电视 [yin1yue4dian4shi4] /music television mtv/ 音響效果 音响效果 [yin1xiang3xiao4guo3] /sound effects/ 音響組合 音响组合 [yin1xiang3zu3he2] /stereo system/ 音響設備 音响设备 [yin1xiang3she4bei4] /sound equipment/stereo/ 音頻文件 音频文件 [yin1pin2wen2jian4] /audio file (computer)/ 音頻設備 音频设备 [yin1pin2she4bei4] /sound card/audio card (computer)/ 韶關地區 韶关地区 [shao2guan1di4qu1] /shaoguan prefecture in guangdong/ 韻人韻事 韵人韵事 [yun4ren2yun4shi4] /a charming man enjoys charming pursuits (idiom)/ 響應時間 响应时间 [xiang3ying4shi2jian1] /response time/ 響應號召 响应号召 [xiang3ying4hao4zhao4] /to answer a call to action/ 頂名冒姓 顶名冒姓 [ding3ming2mao4xing4] /to pretend to be sb else/ 頂天立地 顶天立地 [ding3tian1li4di4] /lit. able to support both heaven and earth/of indomitable spirit (idiom)/ 頂禮膜拜 顶礼膜拜 [ding3li3mo2bai4] /to prostrate oneself in worship (idiom)/(fig.) to worship/to bow down to/ 頂門壯戶 顶门壮户 [ding3men2zhuang4hu4] /to support the family business (idiom)/ 頂頭上司 顶头上司 [ding3tou2shang4si5] /one's immediate superior/ 頂風停止 顶风停止 [ding3feng1ting2zhi3] /to lie to (facing the wind)/ 項上人頭 项上人头 [xiang4shang4ren2tou2] /head/ 項目管理 项目管理 [xiang4mu4guan3li3] /project management/ 項莊舞劍 项庄舞剑 [xiang4zhuang1wu3jian4] /fig. an elaborate deception hiding malicious intent/ 順其自然 顺其自然 [shun4qi2zi4ran2] /to let nature take its course (idiom)/ 順勢療法 顺势疗法 [shun4shi4liao2fa3] /homeopathy (alternative medicine)/ 順帶一提 顺带一提 [shun4dai4yi1ti2] /by the way/ 順應不良 顺应不良 [shun4ying4bu4liang2] /inability to adjust/unable to adapt/ 順應天時 顺应天时 [shun4ying4tian1shi2] /going with nature and the seasons (tcm)/ 順手牽羊 顺手牵羊 [shun4shou3qian1yang2] /lit. to lead away a goat while passing by (idiom)/fig. to opportunistically pocket sb's possessions and walk off/ 順水人情 顺水人情 [shun4shui3ren2qing2] /to do sb a favor at little cost/ 順水推舟 顺水推舟 [shun4shui3tui1zhou1] /lit. to push the boat with the current/fig. to take advantage of the situation for one's own benefit/ 順水推船 顺水推船 [shun4shui3tui1chuan2] /lit. to push the boat with the current/fig. to take advantage of the situation for one's own benefit/ 順理成章 顺理成章 [shun4li3cheng2zhang1] /logical/only to be expected/rational and clearly structured (of text)/ 順藤摸瓜 顺藤摸瓜 [shun4teng2mo1gua1] /lit. to follow the vine to get to the melon/to track sth following clues/ 順風轉舵 顺风转舵 [shun4feng1zhuan3duo4] /to act according to whatever is the current outlook/pragmatic/unprincipled/ 頌聲載道 颂声载道 [song4sheng1zai4dao4] /lit. praise fills the roads (idiom)/praise everywhere/universal approbation/ 預備知識 预备知识 [yu4bei4zhi1shi5] /background knowledge/prerequisite/ 預提費用 预提费用 [yu4ti2fei4yong4] /(accounting) accrued expense/ 預期推理 预期推理 [yu4qi1tui1li3] /predictive inference/ 預期用途 预期用途 [yu4qi1yong4tu2] /intended use/ 預託證券 预托证券 [yu4tuo1zheng4quan4] /depository receipt (dr, in share dealing)/ 預謀殺人 预谋杀人 [yu4mou2sha1ren2] /premeditated murder/ 預警系統 预警系统 [yu4jing3xi4tong3] /early warning system/ 預防免疫 预防免疫 [yu4fang2mian3yi4] /prophylactic inoculation/ 預防接種 预防接种 [yu4fang2jie1zhong4] /prophylactic inoculation/ 預防措施 预防措施 [yu4fang2cuo4shi1] /protective step/protective measure/ 頓挫抑揚 顿挫抑扬 [dun4cuo4yi4yang2] /cadence/modulation/ 頓涅斯克 顿涅斯克 [dun4nie4si1ke4] /donetsk region of w. ukraine/ 頓涅茨克 顿涅茨克 [dun4nie4ci2ke4] /donetsk, city in ukraine/ 領先地位 领先地位 [ling3xian1di4wei4] /lead(ing) position/ 領土完整 领土完整 [ling3tu3wan2zheng3] /territorial integrity/ 領導小組 领导小组 [ling3dao3xiao3zu3] /aka central leading group/ 領導能力 领导能力 [ling3dao3neng2li4] /leadership (ability)/ 領導集體 领导集体 [ling3dao3ji2ti3] /leadership group/collective of leaders/ 領銜主演 领衔主演 [ling3xian2zhu3yan3] /leading actors (in a show)/starring/ 頤性養壽 颐性养寿 [yi2xing4yang3shou4] /to take care of one's spirit and keep fit (idiom)/ 頤指氣使 颐指气使 [yi2zhi3qi4shi3] /lit. to order people by pointing the chin (idiom)/to signal orders by facial gesture/arrogant and bossy/ 頤指風使 颐指风使 [yi2zhi3feng1shi3] /lit. to order people by pointing the chin (idiom)/to signal orders by facial gesture/arrogant and bossy/ 頤養天年 颐养天年 [yi2yang3tian1nian2] /lit. to nurture one's years (idiom)/fig. to enjoy one's later years/ 頭兒腦兒 头儿脑儿 [tou2r5nao3r5] /leading figure/bigwig/ 頭孢拉定 头孢拉定 [tou2bao1la1ding4] /cefradine, cephradine (pharm.)/ 頭孢菌素 头孢菌素 [tou2bao1jun1su4] /cephalosporin (pharm.)/cephalothin/ 頭昏目眩 头昏目眩 [tou2hun1mu4xuan4] /(idiom) dazed/dizzy/ 頭昏眼暈 头昏眼晕 [tou2hun1yan3yun1] /head spinning and blurred vision/giddy/in a faint/ 頭昏眼暗 头昏眼暗 [tou2hun1yan3an4] /head spinning and eyes dark (idiom)/dizzy/fainting/vertigo/ 頭昏眼花 头昏眼花 [tou2hun1yan3hua1] /to faint with blurred vision (idiom)/dizzy and eyes dimmed/ 頭昏腦悶 头昏脑闷 [tou2hun1nao3men4] /fainting and giddy/one's head spins/ 頭昏腦眩 头昏脑眩 [tou2hun1nao3xuan4] /dizzying/it makes one's head spin/ 頭昏腦脹 头昏脑胀 [tou2hun1nao3zhang4] /giddy/one's head spins/ 頭暈目眩 头晕目眩 [tou2yun1mu4xuan4] /to have a dizzy spell/dazzled/ 頭暈眼花 头晕眼花 [tou2yun1yan3hua1] /to faint with blurred vision (idiom)/dizzy and eyes dimmed/ 頭暈腦脹 头晕脑胀 [tou2yun1nao3zhang4] /dizzy and light-headed/ 頭條新聞 头条新闻 [tou2tiao2xin1wen2] /top news story/ 頭痛欲裂 头痛欲裂 [tou2tong4yu4lie4] /to have a splitting headache (idiom)/ 頭痛醫頭 头痛医头 [tou2tong4yi1tou2] /to treat the symptoms/reactive (rather than proactive)/ 頭破血流 头破血流 [tou2po4xue4liu2] /lit. head broken and blood flowing/fig. badly bruised/ 頭腦清楚 头脑清楚 [tou2nao3qing1chu5] /lucid/clear-headed/sensible/ 頭腦發脹 头脑发胀 [tou2nao3fa1zhang4] /swelling of the head (physical condition)/fig. swellheaded/conceited/ 頭腦風暴 头脑风暴 [tou2nao3feng1bao4] /brainstorming/ 頭角崢嶸 头角峥嵘 [tou2jiao3zheng1rong2] /promise of brilliant young person (idiom)/showing extraordinary gifts/ 頭重腳輕 头重脚轻 [tou2zhong4jiao3qing1] /top-heavy/fig. unbalance in organization or political structure/ 頭面人物 头面人物 [tou2mian4ren2wu4] /leading figure/bigwig/ 頭頭是道 头头是道 [tou2tou2shi4dao4] /clear and logical/ 頷首之交 颔首之交 [han4shou3zhi1jiao1] /nodding acquaintance/ 頷首微笑 颔首微笑 [han4shou3wei1xiao4] /to nod and smile/ 頹垣斷壁 颓垣断壁 [tui2yuan2duan4bi4] /lit. walls reduced to rubble (idiom)/fig. scene of devastation/ruins/ 頻數分佈 频数分布 [pin2shu4fen1bu4] /frequency distribution/ 頻率合成 频率合成 [pin2lü45he2cheng2] /frequency synthesis/ 頻率調制 频率调制 [pin2lü45tiao2zhi4] /frequency modulation/ 顆粒無收 颗粒无收 [ke1li4wu2shou1] /not a single grain was reaped (as in a bad harvest year)/ 額外補貼 额外补贴 [e2wai4bu3tie1] /to give an extra subsidy, or bonus etc/bonus/perquisite/ 額菲爾士 额菲尔士 [e2fei1er3shi4] /everest (name)/nepalese: sagarmatha/ 顏面掃地 颜面扫地 [yan2mian4sao3di4] /lit. for one's face to reach rock bottom/to be thoroughly discredited (idiom)/ 願聞其詳 愿闻其详 [yuan4wen2qi2xiang2] /i'd like to hear the details/ 願賭服輸 愿赌服输 [yuan4du3fu2shu1] /lit. if you agree to bet you must accept to lose/fig. you bet, you pay/ 顛三倒四 颠三倒四 [dian1san1dao3si4] /confused/disorderly/incoherent/ 顛來倒去 颠来倒去 [dian1lai2dao3qu4] /to harp on/over and over/merely ring changes on a few terms/ 顛倒是非 颠倒是非 [dian1dao3shi4fei1] /to invert right and wrong/ 顛倒過來 颠倒过来 [dian1dao3guo4lai2] /to invert/ 顛倒黑白 颠倒黑白 [dian1dao3hei1bai2] /lit. to invert black and white (idiom)/to distort the truth deliberately/to misrepresent the facts/to invert right and wrong/ 顛撲不破 颠扑不破 [dian1pu1bu4po4] /solid/unbreakable/(fig.) irrefutable/incontrovertible/indisputable/ 顛沛流離 颠沛流离 [dian1pei4liu2li2] /homeless and miserable (idiom)/to wander about in a desperate plight/to drift/ 顛覆份子 颠覆分子 [dian1fu4fen4zi3] /wrecker/saboteur/ 顛鸞倒鳳 颠鸾倒凤 [dian1luan2dao3feng4] /to have sexual intercourse/ 類地行星 类地行星 [lei4di4xing2xing1] /terrestrial planet/ 類屬詞典 类属词典 [lei4shu3ci2dian3] /thesaurus/ 類木行星 类木行星 [lei4mu4xing2xing1] /jovian planet/ 類比策略 类比策略 [lei4bi3ce4lüe4] /analogy strategies/ 類語辭典 类语辞典 [lei4yu3ci2dian3] /thesaurus/ 顧全大局 顾全大局 [gu4quan2da4ju2] /to take the big picture into consideration (idiom)/to work for the benefits of all/ 顧名思義 顾名思义 [gu4ming2si1yi4] /as the name implies/ 顧客至上 顾客至上 [gu4ke4zhi4shang4] /the customer reigns supreme (idiom)/ 顧影自憐 顾影自怜 [gu4ying3zi4lian2] /lit. looking at one's shadow and feeling sorry for oneself (idiom)/fig. alone and dejected/ 顧此失彼 顾此失彼 [gu4ci3shi1bi3] /lit. to attend to one thing and lose sight of another (idiom)/fig. to be unable to manage two or more things at once/cannot pay attention to one thing without neglecting the other/ 顧盼自雄 顾盼自雄 [gu4pan4zi4xiong2] /to strut about feeling complacent (idiom)/ 顫抖不已 颤抖不已 [chan4dou3bu4yi3] /to shake like a leaf (idiom)/ 顯山露水 显山露水 [xian3shan1lu4shui3] /to reveal one's talent (idiom)/ 顯微鏡座 显微镜座 [xian3wei1jing4zuo4] /microscopium (constellation)/ 顯性基因 显性基因 [xian3xing4ji1yin1] /dominant gene/ 顯而易見 显而易见 [xian3er2yi4jian4] /clearly and easy to see (idiom)/obviously/clearly/it goes without saying/ 顯花植物 显花植物 [xian3hua1zhi2wu4] /phanerogamae (botany)/flowering plants/ 顯赫人物 显赫人物 [xian3he4ren2wu4] /a famous person/a luminary/ 風中之燭 风中之烛 [feng1zhong1zhi1zhu2] /lit. candle in the wind (idiom)/fig. (of sb's life) feeble/hanging on a thread/ 風力水車 风力水车 [feng1li4shui3che1] /wind-powered waterwheel/ 風化作用 风化作用 [feng1hua4zuo4yong4] /weathering (of rocks)/erosion (by wind etc)/ 風口浪尖 风口浪尖 [feng1kou3lang4jian1] /where the wind and the waves are the fiercest/at the heart of the struggle/ 風吹日曬 风吹日晒 [feng1chui1ri4shai4] /(idiom) to be exposed to the elements/ 風吹草動 风吹草动 [feng1chui1cao3dong4] /lit. grass stirring in the wind (idiom)/fig. the slightest whiff of trouble/ 風吹雨打 风吹雨打 [feng1chui1yu3da3] /lit. windswept and battered by rain/to undergo hardship (idiom)/ 風和日暄 风和日暄 [feng1he2ri4xuan1] /gentle wind and warm sunshine (idiom)/ 風和日暖 风和日暖 [feng1he2ri4nuan3] /gentle wind and warm sunshine (idiom)/ 風和日麗 风和日丽 [feng1he2ri4li4] /moderate wind, beautiful sun (idiom)/fine sunny weather, esp. in springtime/ 風土人情 风土人情 [feng1tu3ren2qing2] /local conditions and customs (idiom)/ 風塵僕僕 风尘仆仆 [feng1chen2pu2pu2] /lit. covered in dust (idiom)/fig. travel-worn/ 風姿綽約 风姿绰约 [feng1zi1chuo4yue1] /graceful/charming/feminine/ 風平浪靜 风平浪静 [feng1ping2lang4jing4] /lit. breeze is still, waves are quiet (idiom)/tranquil environment/all is quiet/a dead calm (at sea)/ 風恬浪靜 风恬浪静 [feng1tian2lang4jing4] /lit. breeze is still, waves are quiet (idiom)/tranquil environment/all is quiet./a dead calm (at sea)/ 風情萬種 风情万种 [feng1qing2wan4zhong3] /(idiom) captivating/charming/ 風檔玻璃 风档玻璃 [feng1dang4bo1li5] /windscreen (car window)/ 風水先生 风水先生 [feng1shui3xian1sheng5] /feng shui master/geomancer/stock figure in folk tales, as a wise adviser or a charlatan/ 風波不斷 风波不断 [feng1bo1bu4duan4] /constantly in turmoil/crisis after crisis/ 風流佳話 风流佳话 [feng1liu2jia1hua4] /romance/romantic affair/ 風流倜儻 风流倜傥 [feng1liu2ti4tang3] /suave/debonair/dashing/ 風流蘊藉 风流蕴藉 [feng1liu2yun4jie4] /temperate and refined/ 風流雲散 风流云散 [feng1liu2yun2san4] /lit. dispersed by wind and scattered like clouds (idiom)/fig. scattered far and wide (of friends and relatives)/ 風流韻事 风流韵事 [feng1liu2yun4shi4] /poetic and passionate (idiom)/romance/love affair/ 風燭殘年 风烛残年 [feng1zhu2can2nian2] /one's late days/to have one foot in the grave/ 風生水起 风生水起 [feng1sheng1shui3qi3] /lit. a breeze springs up and creates waves on the water (idiom)/fig. flourishing/thriving/prosperous/ 風箏衝浪 风筝冲浪 [feng1zheng1chong1lang4] /kitesurfing/ 風聲鶴唳 风声鹤唳 [feng1sheng1he4li4] /lit. wind sighing and crane calling (idiom)/fig. to panic at the slightest move/to be jittery/ 風花雪月 风花雪月 [feng1hua1xue3yue4] /wind, flower, snow and moon, trite poetry subject (idiom)/effete language without substance/love affair/romance is in the air/dissipated life/ 風華正茂 风华正茂 [feng1hua2zheng4mao4] /in one's prime/ 風華絕代 风华绝代 [feng1hua2jue2dai4] /magnificent style unmatched in his generation (idiom)/peerless talent/ 風行一時 风行一时 [feng1xing2yi1shi2] /to be popular for a while/to be all the rage for a time/ 風調雨順 风调雨顺 [feng1tiao2yu3shun4] /favorable weather (idiom)/good weather for crops/ 風起潮湧 风起潮涌 [feng1qi3chao2yong3] /lit. wind rises, tide bubbles up/turbulent times/violent development (idiom)/ 風起雲湧 风起云涌 [feng1qi3yun2yong3] /to surge like a gathering storm (idiom)/to grow by leaps and bounds/ 風趣橫生 风趣横生 [feng1qu4heng2sheng1] /(idiom) spiced with wit/very witty/ 風阻尼器 风阻尼器 [feng1zu3ni2qi4] /wind damper (engineering)/ 風險估計 风险估计 [feng1xian3gu1ji4] /risk assessment/ 風險投資 风险投资 [feng1xian3tou2zi1] /venture capital investment/ 風險管理 风险管理 [feng1xian3guan3li3] /risk management/ 風雨同舟 风雨同舟 [feng1yu3tong2zhou1] /lit. in the same boat under wind and rain (idiom)/fig. to stick together in hard times/ 風雨如晦 风雨如晦 [feng1yu3ru2hui4] /lit. wind and rain darken the sky (idiom)/fig. the situation looks grim/ 風雨晦冥 风雨晦冥 [feng1yu3hui4ming2] /conditions of extreme adversity (idiom)/ 風雨欲來 风雨欲来 [feng1yu3yu4lai2] /lit. storm clouds approach/troubles lie ahead (idiom)/ 風雨淒淒 风雨凄凄 [feng1yu3qi1qi1] /wretched wind and rain/ 風雨漂搖 风雨漂摇 [feng1yu3piao1yao2] /tossed about by the wind and rain (idiom)/(of a situation) unstable/ 風雨無阻 风雨无阻 [feng1yu3wu2zu3] /regardless of weather conditions/rain, hail or shine/ 風雨飄搖 风雨飘摇 [feng1yu3piao1yao2] /tossed about by the wind and rain (idiom)/(of a situation) unstable/ 風雲人物 风云人物 [feng1yun2ren2wu4] /the man (or woman) of the moment (idiom)/influential figure/ 風雲變幻 风云变幻 [feng1yun2bian4huan4] /changeable situation (idiom)/ 風靡一時 风靡一时 [feng1mi3yi1shi2] /fashionable for a while (idiom)/all the rage/ 風韻猶存 风韵犹存 [feng1yun4you2cun2] /(of an aging woman) still attractive/ 風風火火 风风火火 [feng1feng1huo3huo3] /bustling/energetic/ 風風雨雨 风风雨雨 [feng1feng1yu3yu3] /trials and tribulations/ups and downs/ 風餐露宿 风餐露宿 [feng1can1lu4su4] /lit. to eat in the open air and sleep outdoors (idiom)/fig. to rough it/ 風馳電掣 风驰电掣 [feng1chi2dian4che4] /fast as lightning/ 飄忽不定 飘忽不定 [piao1hu1bu4ding4] /to drift without a resting place (idiom)/roving/errant/vagrant/erratic/ 飛也似的 飞也似的 [fei1ye3shi4de5] /lit. as if flying/very fast/ 飛來橫禍 飞来横祸 [fei1lai2heng4huo4] /sudden and unexpected disaster (idiom)/ 飛來飛去 飞来飞去 [fei1lai2fei1qu4] /to fly about/to fly hither and thither/to flit/to swarm/to spiral/ 飛揚跋扈 飞扬跋扈 [fei1yang2ba2hu4] /bossy and domineering/throwing one's weight about/ 飛機失事 飞机失事 [fei1ji1shi1shi4] /plane crash/ 飛機艙門 飞机舱门 [fei1ji1cang1men2] /airplane cabin door/ 飛檐走壁 飞檐走壁 [fei1yan2zou3bi4] /to leap onto roofs and vault over walls (usually associated with martial arts)/ 飛沫傳染 飞沫传染 [fei1mo4chuan2ran3] /droplet infection (disease transmission from sneezing, coughing etc)/ 飛沫四濺 飞沫四溅 [fei1mo4si4jian4] /to spray in all directions/ 飛短流長 飞短流长 [fei1duan3liu2chang2] /to spread malicious gossip/ 飛禽走獸 飞禽走兽 [fei1qin2zou3shou4] /birds and animals/the beasts of the field and the birds of the air/ 飛蛾投火 飞蛾投火 [fei1e2tou2huo3] /lit. like a moth flying into the fire (idiom)/fig. to choose a path to certain destruction/ 飛蛾撲火 飞蛾扑火 [fei1e2pu1huo3] /the moth flies into the flame/fatal attraction/ 飛行模式 飞行模式 [fei1xing2mo2shi4] /airplane mode (on an electronic device)/ 飛行檢查 飞行检查 [fei1xing2jian3cha2] /unannounced inspection/(sports) out-of-season drug testing/ 飛行甲板 飞行甲板 [fei1xing2jia3ban3] /flight deck/ 飛行記錄 飞行记录 [fei1xing2ji4lu4] /flight record/ 飛觥走斝 飞觥走斝 [fei1gong1zou3jia3] /to drink one's fill (idiom)/ 飛身翻騰 飞身翻腾 [fei1shen1fan1teng2] /flying somersault/ 飛針走線 飞针走线 [fei1zhen1zou3xian4] /flying needle and running seam (idiom)/skillful needlework/ 飛鷹走馬 飞鹰走马 [fei1ying1zou3ma3] /to ride out hawking (idiom)/to hunt/ 飛黃騰達 飞黄腾达 [fei1huang2teng2da2] /lit. the divine steed feihuang gallops (idiom)/fig. to achieve meteoric success in one's career/ 食不果腹 食不果腹 [shi2bu4guo3fu4] /lit. food not filling the stomach (idiom)/fig. poverty-stricken/ 食不知味 食不知味 [shi2bu4zhi1wei4] /lit. to eat without tasting the food/worried or downhearted (idiom)/ 食古不化 食古不化 [shi2gu3bu4hua4] /to be pedantic without having a mastery of one's subject/ 食物中毒 食物中毒 [shi2wu4zhong4du2] /food poisoning/ 食玉炊桂 食玉炊桂 [shi2yu4chui1gui4] /food is more precious than jade and firewood more expensive than cassia (idiom)/the cost of living is very high/ 食肉動物 食肉动物 [shi2rou4dong4wu4] /carnivore/ 食肉寢皮 食肉寝皮 [shi2rou4qin3pi2] /to eat sb's flesh and sleep on their hide (idiom)/to swear revenge on sb/implacable hatred/to have sb's guts for garters/ 食腐動物 食腐动物 [shi2fu3dong4wu4] /scavenger/ 食色性也 食色性也 [shi2se4xing4ye3] /appetite and lust are only natural (mencius 6a:4)./by nature we desire food and sex./ 食草動物 食草动物 [shi2cao3dong4wu4] /herbivore/ 食荼臥棘 食荼卧棘 [shi2tu2wo4ji2] /to eat bitter fruit and lie on thorns (idiom)/to share the hard life of the common people/ 食蟲植物 食虫植物 [shi2chong2zhi2wu4] /insectivorous plant/ 食言而肥 食言而肥 [shi2yan2er2fei2] /lit. to grow fat eating one's words (idiom)/fig. not to live up to one's promises/ 飢不擇食 饥不择食 [ji1bu4ze2shi2] /when hungry, you can't pick what you eat (idiom)/beggars can't be choosers/when matters are urgent, don't spend time choosing alternatives./ 飢寒交迫 饥寒交迫 [ji1han2jiao1po4] /beset by hunger and cold (idiom)/starving and freezing/in desperate poverty/ 飢腸轆轆 饥肠辘辘 [ji1chang2lu4lu4] /stomach rumbling with hunger/ 飫甘饜肥 饫甘餍肥 [yu4gan1yan4fei2] /to live off the fat of the land (idiom)/to have a luxurious lifestyle/ 飯後服用 饭后服用 [fan4hou4fu2yong4] /post cibum (pharm.)/to take (medicine) after a meal/ 飯氣攻心 饭气攻心 [fan4qi4gong1xin1] /food coma/postprandial somnolence/ 飯糗茹草 饭糗茹草 [fan4qiu3ru2cao3] /lit. to live on dry provisions and wild herbs (idiom)/fig. to live in abject poverty/ 飲恨吞聲 饮恨吞声 [yin3hen4tun1sheng1] /to harbor a grudge with deep-seated hatred (idiom)/ 飲水思源 饮水思源 [yin3shui3si1yuan2] /lit. when you drink water, think of its source (idiom)/gratitude for blessings and their well-spring/don't forget where your happiness come from./ 飲流懷源 饮流怀源 [yin3liu2huai2yuan2] /lit. when you drink water, think of its source (idiom)/gratitude for blessings and their well-spring/don't forget where your happiness come from./ 飲酒作樂 饮酒作乐 [yin3jiu3zuo4le4] /drinking party/to go on a binge/to paint the town red/ 飲酒駕車 饮酒驾车 [yin3jiu3jia4che1] /drink and drive (moderately high blood alcohol concentration)/ 飲食療養 饮食疗养 [yin3shi2liao2yang3] /diet/ 飲鴆止渴 饮鸩止渴 [yin3zhen4zhi3ke3] /lit. drinking poison in the hope of quenching one's thirst (idiom)/fig. a supposed remedy that only makes matters worse/ 飽以老拳 饱以老拳 [bao3yi3lao3quan2] /to thump repeatedly with one's fist/ 飽和脂肪 饱和脂肪 [bao3he2zhi1fang2] /saturated fat/ 飽經憂患 饱经忧患 [bao3jing1you1huan4] /having experienced much suffering/ 飽經滄桑 饱经沧桑 [bao3jing1cang1sang1] /having lived through many changes/ 飽經風霜 饱经风霜 [bao3jing1feng1shuang1] /weather-beaten/having experienced the hardships of life/ 飽食終日 饱食终日 [bao3shi2zhong1ri4] /to spend the whole day eating (i.e. not doing any work)/ 飽餐一頓 饱餐一顿 [bao3can1yi1dun4] /to eat one's fill/to be full/ 飽餐戰飯 饱餐战饭 [bao3can1zhan4fan4] /to fill one's belly before the battle (idiom)/ 養兒防老 养儿防老 [yang3er2fang2lao3] /(of parents) to bring up children for the purpose of being looked after in old age/ 養家活口 养家活口 [yang3jia1huo2kou3] /to support one's family (idiom)/ 養家糊口 养家糊口 [yang3jia1hu2kou3] /to support one's family (idiom)/to have difficulty feeding a family/ 養尊處優 养尊处优 [yang3zun1chu3you1] /to live like a prince (idiom)/ 養生之道 养生之道 [yang3sheng1zhi1dao4] /the way of maintaining good health/ 養生送死 养生送死 [yang3sheng1song4si3] /to be looked after in life and given a proper burial thereafter (idiom)/ 養癰貽患 养痈贻患 [yang3yong1yi2huan4] /lit. to foster an ulcer and bequeath a calamity (idiom)/tolerating budding evil can only lead to disaster/to cherish a viper in one's bosom/ 養癰遺患 养痈遗患 [yang3yong1yi2huan4] /lit. to foster an ulcer and bequeath a calamity (idiom)/tolerating budding evil can only lead to disaster/to cherish a viper in one's bosom/ 養精蓄銳 养精蓄锐 [yang3jing1xu4rui4] /to preserve and nurture one's spirit (idiom)/honing one's strength for the big push/ 養老保險 养老保险 [yang3lao3bao3xian3] /old-age insurance/ 養老送終 养老送终 [yang3lao3song4zhong1] /to look after one's aged parents and arrange proper burial after they die/ 養虎傷身 养虎伤身 [yang3hu3shang1shen1] /rear a tiger and court disaster. (idiom)/fig. if you're too lenient with sb, he will damage you later/to cherish a snake in one's bosom/ 養虎為患 养虎为患 [yang3hu3wei2huan4] /lit. to nurture a tiger invites calamity/fig. to indulge one's enemy is asking for trouble (idiom)/ 養虎遺患 养虎遗患 [yang3hu3yi2huan4] /rear a tiger and court disaster. (idiom)/fig. if you're too lenient with sb, he will damage you later/to cherish a snake in one's bosom/ 餐末甜酒 餐末甜酒 [can1mo4tian2jiu3] /dessert wine/ 餐桌轉盤 餐桌转盘 [can1zhuo1zhuan4pan2] /revolving tray on a dining table/lazy susan/ 餓殍載道 饿殍载道 [e4piao3zai4dao4] /starved corpses fill the roads (idiom)/state of famine/ 餓莩載道 饿莩载道 [e4piao3zai4dao4] /starved corpses fill the roads (idiom)/state of famine/ 餓莩遍野 饿莩遍野 [e4piao3bian4ye3] /starving people everywhere (idiom)/a state of famine/ 餓虎撲食 饿虎扑食 [e4hu3pu1shi2] /like a hungry tiger pouncing on its prey/ 餘勇可賈 余勇可贾 [yu2yong3ke3gu3] /lit. spare valor for sale (idiom)/fig. after former successes, still ready for more work/not resting on one's laurels/ 餘怒未息 余怒未息 [yu2nu4wei4xi1] /to be still angry/ 餘數定理 余数定理 [yu2shu4ding4li3] /the remainder theorem/ 餘留事務 余留事务 [yu2liu2shi4wu4] /unfinished business/ 餘音繞梁 余音绕梁 [yu2yin1rao4liang2] /reverberates around the rafters (idiom)/fig. sonorous and resounding (esp. of singing voice)/ 餘響繞梁 余响绕梁 [yu2xiang3rao4liang2] /reverberates around the rafters (idiom)/fig. sonorous and resounding (esp. of singing voice)/ 饑饉薦臻 饥馑荐臻 [ji1jin3jian4zhen1] /famine repeats unceasingly (idiom, from book of songs)/ 饒有興趣 饶有兴趣 [rao2you3xing4qu4] /engrossing/ 饒有風趣 饶有风趣 [rao2you3feng1qu4] /bubbling with humor (idiom)/witty and interesting/ 饒舌調唇 饶舌调唇 [rao2she2tiao2chun2] /blabbing and showing off (idiom)/loud-mouthed trouble maker/ 饒舌音樂 饶舌音乐 [rao2she2yin1yue4] /rap music/ 饕餮之徒 饕餮之徒 [tao1tie4zhi1tu2] /glutton/gourmand/by extension, person who is greedy for power, money, sex etc/ 饕餮大餐 饕餮大餐 [tao1tie4da4can1] /great meal fit for dragon's son (idiom)/sumptuous banquet/ 饞涎欲滴 馋涎欲滴 [chan2xian2yu4di1] /lit. to drool with desire (idiom)/fig. to hunger for/greedy/ 首善之區 首善之区 [shou3shan4zhi1qu1] /the finest place in the nation (often used in reference to the capital city)/ 首尾相接 首尾相接 [shou3wei3xiang1jie1] /to join head to tail/bumper-to-bumper (of traffic jam)/ 首屈一指 首屈一指 [shou3qu1yi1zhi3] /to count as number one (idiom)/second to none/outstanding/ 首席代表 首席代表 [shou3xi2dai4biao3] /chief representative/ 首席法官 首席法官 [shou3xi2fa3guan1] /chief justice/ 首戰告捷 首战告捷 [shou3zhan4gao4jie2] /to win the first battle/ 首當其衝 首当其冲 [shou3dang1qi2chong1] /to bear the brunt/ 首腦會晤 首脑会晤 [shou3nao3hui4wu4] /leadership meeting/ 首腦會談 首脑会谈 [shou3nao3hui4tan2] /summit talks/discussion between heads of state/ 首腦會議 首脑会议 [shou3nao3hui4yi4] /leadership conference/summit meeting/ 首都劇場 首都剧场 [shou3du1ju4chang3] /the capital theater (in beijing)/ 首都機場 首都机场 [shou3du1ji1chang3] /beijing capital international airport (pek)/ 首都領地 首都领地 [shou3du1ling3di4] /capital territory/ 首鼠兩端 首鼠两端 [shou3shu3liang3duan1] /(idiom) to hesitate/to remain undecided/ 香味撲鼻 香味扑鼻 [xiang1wei4pu1bi2] /exotic odors assail the nostrils (idiom)/ 香嬌玉嫩 香娇玉嫩 [xiang1jiao1yu4nen4] /a beautiful woman/ 香山公園 香山公园 [xiang1shan1gong1yuan2] /fragrant hills park, beijing/ 香格里拉 香格里拉 [xiang1ge2li3la1] /shangri-la (mythical location)/ 香港大學 香港大学 [xiang1gang3da4xue2] /the university of hong kong/ 香港警察 香港警察 [xiang1gang3jing3cha2] /hong kong police force (since 1997)/ 香港電台 香港电台 [xiang1gang3dian4tai2] /radio television hong kong (rthk), public broadcaster/ 香湯沐浴 香汤沐浴 [xiang1tang1mu4yu4] /to bathe in a fragrant hot spring (idiom)/ 香火不絕 香火不绝 [xiang1huo3bu4jue2] /an unending stream of pilgrims/ 香火鼎盛 香火鼎盛 [xiang1huo3ding3sheng4] /(of a temple) teeming with worshippers/ 香燻療法 香熏疗法 [xiang1xun1liao2fa3] /aromatherapy (alternative medicine)/ 香車寶馬 香车宝马 [xiang1che1bao3ma3] /magnificent carriage and precious horses (idiom)/rich family with extravagant lifestyle/ostentatious display of luxury/ 香輪寶騎 香轮宝骑 [xiang1lun2bao3qi2] /magnificent carriage and precious horses (idiom)/rich family with extravagant lifestyle/ostentatious display of luxury/ 馬上比武 马上比武 [ma3shang4bi3wu3] /tournament (contest in western chivalry)/jousting/ 馬不停蹄 马不停蹄 [ma3bu4ting2ti2] /unrelenting/without stopping to rest/ 馬丘比丘 马丘比丘 [ma3qiu1bi3qiu1] /machu picchu/ 馬來半島 马来半岛 [ma3lai2ban4dao3] /malay peninsula/ 馬來西亞 马来西亚 [ma3lai2xi1ya4] /malaysia/ 馬兜鈴科 马兜铃科 [ma3dou1ling2ke1] /aristolochiaceae (birthwort family of flowering plants, including ginger)/ 馬兜鈴酸 马兜铃酸 [ma3dou1ling2suan1] /aristolochic acid/ 馬列主義 马列主义 [ma3lie4zhu3yi4] /marxism-leninism/ 馬到成功 马到成功 [ma3dao4cheng2gong1] /to win instant success (idiom)/ 馬可福音 马可福音 [ma3ke3fu2yin1] /gospel according to st mark/ 馬噶爾尼 马噶尔尼 [ma3ga2er3ni2] /paul mccartney, former beatle/ 馬太福音 马太福音 [ma3tai4fu2yin1] /gospel according to st matthew/ 馬失前蹄 马失前蹄 [ma3shi1qian2ti2] /lit. the horse loses its front hooves/fig. sudden failure through miscalculation or inattentiveness/ 馬尼托巴 马尼托巴 [ma3ni2tuo1ba1] /manitoba province, canada/ 馬尾軍港 马尾军港 [ma3wei3jun1gang3] /mawei naval base at fuzhou city (in qing times)/ 馬工枚速 马工枚速 [ma3gong1mei2su4] /sima xiangru is meticulous and mei gao is fast (idiom)/to each his good points/ 馬戛爾尼 马戛尔尼 [ma3jia2er3ni2] /paul mccartney, former beatle/ 馬扎爾語 马扎尔语 [ma3zha1er3yu3] /magyar (language)/hungarian/ 馬拉喀什 马拉喀什 [ma3la1ka1shi2] /marrakech (city in morocco)/ 馬拉地語 马拉地语 [ma3la1di4yu3] /marathi language of west india/ 馬拉松賽 马拉松赛 [ma3la1song1sai4] /marathon race/ 馬拉開波 马拉开波 [ma3la1kai1bo1] /maracaibo, venezuela/ 馬提尼克 马提尼克 [ma3ti2ni2ke4] /martinique (french caribbean island)/ 馬斯喀特 马斯喀特 [ma3si1ka1te4] /muscat, capital of oman/ 馬斯垂克 马斯垂克 [ma3si1chui2ke4] /maastricht (netherlands)/ 馬格德堡 马格德堡 [ma3ge2de2bao3] /magdeburg (german city)/ 馬爾他人 马尔他人 [ma3er3ta1ren2] /maltese (person)/ 馬爾他語 马尔他语 [ma3er3ta1yu3] /maltese (language)/ 馬爾代夫 马尔代夫 [ma3er3dai4fu1] /the maldives/ 馬爾卡河 马尔卡河 [ma3er3ka3he2] /malka river, russia, a.k.a. balyksu river/ 馬爾庫斯 马尔库斯 [ma3er3ku4si1] /marcus (name)/ 馬爾扎赫 马尔扎赫 [ma3er3zha1he4] /marjah, town in helmand province, afghanistan/ 馬爾貝克 马尔贝克 [ma3er3bei4ke4] /malbec (grape type)/ 馬祖列島 马祖列岛 [ma3zu3lie4dao3] /matsu islands/ 馬耳東風 马耳东风 [ma3er3dong1feng1] /lit. the east wind blowing in a horse's ear (idiom)/fig. words one pays no heed to/ 馬薩諸塞 马萨诸塞 [ma3sa4zhu1sai4] /massachusetts, us state/ 馬路沿兒 马路沿儿 [ma3lu4yan2r5] /roadside/edge of the road/ 馬路牙子 马路牙子 [ma3lu4ya2zi5] /curb/ 馬蹄星雲 马蹄星云 [ma3ti2xing1yun2] /omega or horseshoe nebula m17/ 馬里博爾 马里博尔 [ma3li3bo2er3] /maribor, 2nd biggest city in slovenia/ 馬里蘭州 马里兰州 [ma3li3lan2zhou1] /maryland, us state/ 馬鈴薯泥 马铃薯泥 [ma3ling2shu3ni2] /mashed potato/ 馬革裹屍 马革裹尸 [ma3ge2guo3shi1] /to be buried in a horse hide (idiom)/to give one's life on the battlefield/ 馬鞍山市 马鞍山市 [ma3an1shan1shi4] /ma'anshan prefecture-level city in anhui/ 馬頭星雲 马头星云 [ma3tou2xing1yun2] /the horse's head nebula/ 馬首是瞻 马首是瞻 [ma3shou3shi4zhan1] /to follow blindly (idiom)/to take as one's only guide/ 馬馬虎虎 马马虎虎 [ma3ma5hu1hu1] /careless/casual/vague/not so bad/so-so/tolerable/fair/ 馬鹿易形 马鹿易形 [ma3lu4yi4xing2] /to distinguish horse and deer easily/to know right from wrong/ 馬齒徒增 马齿徒增 [ma3chi3tu2zeng1] /(self-deprecating) to have grown old without accomplishing anything (idiom)/ 馴養繁殖 驯养繁殖 [xun4yang3fan2zhi2] /domestication and breeding/captive breeding/ 駐馬店市 驻马店市 [zhu4ma3dian4shi4] /zhumadian, prefecture-level city in henan/ 駑馬戀棧 驽马恋栈 [nu2ma3lian4zhan4] /lit. a worn-out horse is reluctant to leave the stable (idiom)/fig. a mediocre worker clings to a good position/ 駕輕就熟 驾轻就熟 [jia4qing1jiu4shu2] /lit. an easy drive on a familiar path (idiom)/fig. experience makes progress easy/a task that is so familiar one can do it with one's hand tied behind one's back/ 駕駛執照 驾驶执照 [jia4shi3zhi2zhao4] /driver's license/ 駕鶴成仙 驾鹤成仙 [jia4he4cheng2xian1] /to fly on a crane and become immortal/ 駕鶴西去 驾鹤西去 [jia4he4xi1qu4] /lit. to fly on a crane to the western paradise/fig. to pass away (idiom)/ 駢偶文風 骈偶文风 [pian2ou3wen2feng1] /early tang literary style despised as shallow by the classicists/ 駭人聽聞 骇人听闻 [hai4ren2ting1wen2] /shocking/horrifying/atrocious/terrible/ 騎士氣概 骑士气概 [qi2shi4qi4gai4] /chivalry/ 騎士風格 骑士风格 [qi2shi4feng1ge2] /knighthood/ 騎虎難下 骑虎难下 [qi2hu3nan2xia4] /if you ride a tiger, it's hard to get off (idiom)/fig. impossible to stop halfway/ 騎馬找馬 骑马找马 [qi2ma3zhao3ma3] /(idiom) (coll.) to continue in an unsatisfactory job (or romantic relationship etc) while actively looking for a better one/ 騎驢找馬 骑驴找马 [qi2lü25zhao3ma3] /(idiom) (coll.) to continue in an unsatisfactory job (or romantic relationship etc) while actively looking for a better one/ 騎驢找驢 骑驴找驴 [qi2lü25zhao3lü25] /lit. to search for the mule while riding on it (idiom)/fig. to look for what one already has/ 騷擾客蚤 骚扰客蚤 [sao1rao3ke4zao3] /xenopsylla vexabilis/ 騾馬大車 骡马大车 [luo2ma3da4che1] /mule and horse carts/ 驅動程序 驱动程序 [qu1dong4cheng2xu4] /device driver (computing software)/ 驅逐出境 驱逐出境 [qu1zhu2chu1jing4] /to deport/to expel/ 驅除韃虜 驱除鞑虏 [qu1chu2da2lu3] /expel the manchu, revolutionary slogan from around 1900/ 驅魔趕鬼 驱魔赶鬼 [qu1mo2gan3gui3] /to exorcise/to drive out evil spirits/ 驍勇善戰 骁勇善战 [xiao1yong3shan4zhan4] /to be brave and good at fighting (idiom)/ 驕兵必敗 骄兵必败 [jiao1bing1bi4bai4] /lit. an arrogant army is bound to lose (idiom)/fig. pride goes before a fall/ 驕奢淫逸 骄奢淫逸 [jiao1she1yin2yi4] /extravagant and dissipated/decadent/ 驕者必敗 骄者必败 [jiao1zhe3bi4bai4] /pride goes before a fall (idiom)/ 驕陽似火 骄阳似火 [jiao1yang2si4huo3] /the sun shines fiercely/ 驗明正身 验明正身 [yan4ming2zheng4shen1] /to identify/to verify sb's identity/identification/ 驚世駭俗 惊世骇俗 [jing1shi4hai4su2] /universally shocking/to offend the whole of society/ 驚人之舉 惊人之举 [jing1ren2zhi1ju3] /to astonish people (with a miraculous feat)/ 驚喜若狂 惊喜若狂 [jing1xi3ruo4kuang2] /pleasantly surprised like mad (idiom)/capering madly with joy/to express boundless pleasure/ 驚嘆不已 惊叹不已 [jing1tan4bu4yi3] /to exclaim in astonishment/ 驚天動地 惊天动地 [jing1tian1dong4di4] /world-shaking (idiom)/ 驚師動眾 惊师动众 [jing1shi1dong4zhong4] /to alarm everyone/to scandalize the public/ 驚弓之鳥 惊弓之鸟 [jing1gong1zhi1niao3] /lit. a bird startled by the mere twang of a bow (idiom)/fig. sb who frightens easily, due to past experiences/ 驚心動魄 惊心动魄 [jing1xin1dong4po4] /(idiom) heart-stopping/hair-raising/breathtaking/ 驚心膽顫 惊心胆颤 [jing1xin1dan3chan4] /frightening/frightened (idiom)/ 驚恐翼龍 惊恐翼龙 [jing1kong3yi4long2] /phobetor (genus of pterodactyloid pterosaur)/ 驚恐萬狀 惊恐万状 [jing1kong3wan4zhuang4] /convulsed with fear (idiom)/ 驚慌失措 惊慌失措 [jing1huang1shi1cuo4] /to lose one's head out of fear (idiom)/ 驚慌失色 惊慌失色 [jing1huang1shi1se4] /to go pale in panic (idiom)/ 驚濤駭浪 惊涛骇浪 [jing1tao1hai4lang4] /perilous situation/ 驚群動眾 惊群动众 [jing1qun2dong4zhong4] /to alarm everyone/to scandalize the public/ 驚魂甫定 惊魂甫定 [jing1hun2fu3ding4] /to have just recovered from a shock/ 驢脣馬觜 驴唇马觜 [lü25chun2ma3zi1] /lit.camel's lip, horse's mouth (idiom)/fig. to chatter/nonsense/blather/ 驪黃牝牡 骊黄牝牡 [li2huang2pin4mu3] /a black stallion or possibly a yellow mare (idiom)/don't judge by outward appearance/ 骨幹網路 骨干网路 [gu3gan4wang3lu4] /backbone network/ 骨牌效應 骨牌效应 [gu3pai2xiao4ying4] /domino effect/ripple effect/ 骨痛熱症 骨痛热症 [gu3tong4re4zheng4] /dengue fever/breakbone fever/ 骨瘦如柴 骨瘦如柴 [gu3shou4ru2chai2] /as thin as a match/emaciated (idiom)/ 骨肉相殘 骨肉相残 [gu3rou4xiang1can2] /close kindred slaughter one another (idiom)/internecine strife/ 骨肉相連 骨肉相连 [gu3rou4xiang1lian2] /lit. interrelated as bones and flesh (idiom)/inseparably related/closely intertwined/ 骨質疏鬆 骨质疏松 [gu3zhi4shu1song1] /osteoporosis/ 骨關節炎 骨关节炎 [gu3guan1jie2yan2] /osteoarthritis/ 骨頭架子 骨头架子 [gu3tou5jia4zi5] /skeleton/skinny person/a mere skeleton/ 骨頭節兒 骨头节儿 [gu3tou5jie2r5] /joint (of the skeleton)/ 骨髓移植 骨髓移植 [gu3sui3yi2zhi2] /bone marrow transplant/ 骨鯁之臣 骨鲠之臣 [gu3geng3zhi1chen2] /lit. fish bone of a minister (idiom)/fig. person one can rely on for candid criticism/ 骨鯁在喉 骨鲠在喉 [gu3geng3zai4hou2] /fish bone stuck in one's throat (idiom)/fig. to feel obliged to speak out candidly/sth on one's mind/ 骺軟骨板 骺软骨板 [hou2ruan3gu3ban3] /epiphyseal plate/growth plate (bone)/ 體力勞動 体力劳动 [ti3li4lao2dong4] /physical labor/ 體外受精 体外受精 [ti3wai4shou4jing1] /in vitro fertilization/ 體大思精 体大思精 [ti3da4si1jing1] /extensive and penetrating (idiom)/expansive and profound (of writing)/ 體弱多病 体弱多病 [ti3ruo4duo1bing4] /prone to illness/sickly/in fragile health/ 體恤入微 体恤入微 [ti3xu4ru4wei1] /to emphasize down to last detail (idiom)/to show every possible consideration/meticulous care/ 體感溫度 体感温度 [ti3gan3wen1du4] /apparent temperature (meteorology)/ 體格檢查 体格检查 [ti3ge2jian3cha2] /physical examination/clinical examination/health checkup/ 體溫過低 体温过低 [ti3wen1guo4di1] /hypothermia/ 體無完膚 体无完肤 [ti3wu2wan2fu1] /lit. cuts and bruises all over (idiom)/fig. totally refuted/ 體積單位 体积单位 [ti3ji1dan1wei4] /unit of volume/ 體育場館 体育场馆 [ti3yu4chang3guan3] /gymnasium/ 體育比賽 体育比赛 [ti3yu4bi3sai4] /sporting competition/ 體育活動 体育活动 [ti3yu4huo2dong4] /sports/sporting activity/ 體育運動 体育运动 [ti3yu4yun4dong4] /sports/physical culture/ 體育鍛煉 体育锻炼 [ti3yu4duan4lian4] /physical exercise/ 體育項目 体育项目 [ti3yu4xiang4mu4] /sporting event/ 體貼入微 体贴入微 [ti3tie1ru4wei1] /to show every possible consideration (idiom)/meticulous care/ 體鳴樂器 体鸣乐器 [ti3ming2yue4qi4] /idiophone/ 高不可攀 高不可攀 [gao1bu4ke3pan1] /too high to reach (idiom)/eminent and unapproachable/ 高中學生 高中学生 [gao1zhong1xue2sheng1] /student of a senior high school/ 高人一等 高人一等 [gao1ren2yi1deng3] /a cut above others/superior/ 高低不就 高低不就 [gao1di1bu4jiu4] /can't reach the high or accept the low (idiom)/not good enough for a high post, but too proud to take a low one/ 高分低能 高分低能 [gao1fen1di1neng2] /high in score but low in ability (as a result of teaching to the test)/ 高分辨率 高分辨率 [gao1fen1bian4lü45] /high resolution/ 高原反應 高原反应 [gao1yuan2fan3ying4] /altitude sickness/acute mountain sickness/ 高叉泳裝 高叉泳装 [gao1cha1yong3zhuang1] /high leg swimsuit/ 高唱入雲 高唱入云 [gao1chang4ru4yun2] /loud songs reaches the clouds (idiom)/fig. to praise to the skies/ 高城深池 高城深池 [gao1cheng2shen1chi2] /high walls and deep moat (idiom)/impenetrable defense/ 高壓手段 高压手段 [gao1ya1shou3duan4] /high-handed (measures)/with a heavy hand/ 高官厚祿 高官厚禄 [gao1guan1hou4lu4] /high post and generous salary (idiom)/promotion to a high official position/ 高官顯爵 高官显爵 [gao1guan1xian3jue2] /high ranking/ 高射機槍 高射机枪 [gao1she4ji1qiang1] /anti-aircraft machine gun/ 高層建築 高层建筑 [gao1ceng2jian4zhu4] /high-rise building/skyscraper/ 高層旅館 高层旅馆 [gao1ceng2lü3guan3] /luxury hotel/high-class hotel/ 高岸深谷 高岸深谷 [gao1an4shen1gu3] /high bank, deep valley (idiom)/secluded location/ 高峰會議 高峰会议 [gao1feng1hui4yi4] /summit conference/ 高年級生 高年级生 [gao1nian2ji2sheng1] /senior student/ 高手如雲 高手如云 [gao1shou3ru2yun2] /(idiom) teeming with experts/ 高抬貴手 高抬贵手 [gao1tai2gui4shou3] /to be generous (idiom)/to be magnanimous/ 高攀不上 高攀不上 [gao1pan1bu4shang4] /to be unworthy to associate with (sb of higher social status)/ 高新技術 高新技术 [gao1xin1ji4shu4] /high tech/high technology/ 高朋滿座 高朋满座 [gao1peng2man3zuo4] /surrounded by distinguished friends (idiom)/in company/ 高枕無憂 高枕无忧 [gao1zhen3wu2you1] /to sleep peacefully (idiom)/(fig.) to rest easy/to be free of worries/ 高架道路 高架道路 [gao1jia4dao4lu4] /elevated road/ 高樓大廈 高楼大厦 [gao1lou2da4sha4] /tall building/ 高檔服裝 高档服装 [gao1dang4fu2zhuang1] /haute couture/high fashion clothing/ 高歌猛進 高歌猛进 [gao1ge1meng3jin4] /to advance singing loudly (idiom)/triumphant progress/ 高深莫測 高深莫测 [gao1shen1mo4ce4] /profound mystery/ 高清晰度 高清晰度 [gao1qing1xi1du4] /high definition (instruments)/high resolution/ 高清電視 高清电视 [gao1qing1dian4shi4] /high definition television hdtv/ 高潮迭起 高潮迭起 [gao1chao2die2qi3] /each new high point replaced by another/(of a movie etc) one climax after another/ 高濃縮鈾 高浓缩铀 [gao1nong2suo1you2] /highly enriched uranium (heu)/ 高爾基體 高尔基体 [gao1er3ji1ti3] /golgi apparatus/ 高爾夫球 高尔夫球 [gao1er3fu1qiu2] /golf/golf ball/ 高爾機體 高尔机体 [gao1er3ji1ti3] /golgi apparatus/ 高發人群 高发人群 [gao1fa1ren2qun2] /high-risk group (med.)/ 高瞻遠矚 高瞻远瞩 [gao1zhan1yuan3zhu3] /to stand tall and see far (idiom)/taking the long and broad view/acute foresight/ 高矮胖瘦 高矮胖瘦 [gao1ai3pang4shou4] /one's physique (tall or short, thin or fat)/stature/ 高空作業 高空作业 [gao1kong1zuo4ye4] /to work high above the ground/ 高等代數 高等代数 [gao1deng3dai4shu4] /higher algebra/ 高等學校 高等学校 [gao1deng3xue2xiao4] /colleges and universities/ 高等教育 高等教育 [gao1deng3jiao4yu4] /higher education/ 高等法院 高等法院 [gao1deng3fa3yuan4] /high court/ 高筋麵粉 高筋面粉 [gao1jin1mian4fen3] /bread flour/hard flour/ 高級中學 高级中学 [gao1ji2zhong1xue2] /senior high school/ 高級專員 高级专员 [gao1ji2zhuan1yuan2] /high commissioner/ 高級小學 高级小学 [gao1ji2xiao3xue2] /advanced class of primary school/ 高級職務 高级职务 [gao1ji2zhi2wu4] /high position/senior post/ 高級職員 高级职员 [gao1ji2zhi2yuan2] /high official/senior executive/ 高級語言 高级语言 [gao1ji2yu3yan2] /(computing) high-level language/ 高級軍官 高级军官 [gao1ji2jun1guan1] /senior military officers/top brass/ 高維空間 高维空间 [gao1wei2kong1jian1] /(math.) higher dimensional space/ 高聳入雲 高耸入云 [gao1song3ru4yun2] /tall and erect, reaching through the clouds (idiom)/used to describe tall mountain or skyscraper/ 高職院校 高职院校 [gao1zhi2yuan4xiao4] /professional school/higher vocational school/ 高能粒子 高能粒子 [gao1neng2li4zi3] /high energy particle/ 高脂血症 高脂血症 [gao1zhi1xue4zheng4] /high blood fat disease/hyperlipidemia/hypertriglyceridemia/ 高致病性 高致病性 [gao1zhi4bing4xing4] /highly pathenogenic/ 高舉遠蹈 高举远蹈 [gao1ju3yuan3dao3] /to leave office for a high and distant place (idiom)/to retire and place oneself above the fray/ 高薪厚祿 高薪厚禄 [gao1xin1hou4lu4] /high salary, generous remuneration/ 高薪聘請 高薪聘请 [gao1xin1pin4qing3] /to hire at a high salary/ 高薪養廉 高薪养廉 [gao1xin1yang3lian2] /policy of high pay to discourage corruption/ 高視闊步 高视阔步 [gao1shi4kuo4bu4] /to strut about/ 高談闊論 高谈阔论 [gao1tan2kuo4lun4] /to harangue/loud arrogant talk/to spout/ 高通公司 高通公司 [gao1tong1gong1si1] /qualcomm/ 高速公路 高速公路 [gao1su4gong1lu4] /expressway/highway/freeway/ 高速網絡 高速网络 [gao1su4wang3luo4] /high speed network/ 高速緩存 高速缓存 [gao1su4huan3cun2] /cache (computing)/ 高錳酸鉀 高锰酸钾 [gao1meng3suan1jia3] /potassium permanganate/ 高階語言 高阶语言 [gao1jie1yu3yan2] /(computing) high-level language (tw, hk, macau)/ 高音喇叭 高音喇叭 [gao1yin1la3ba5] /tweeter/ 高風亮節 高风亮节 [gao1feng1liang4jie2] /of noble character and unquestionable integrity (idiom)/ 高風峻節 高风峻节 [gao1feng1jun4jie2] /a high-class upright character (idiom)/ 高風險區 高风险区 [gao1feng1xian3qu1] /high risk area/ 高飛遠走 高飞远走 [gao1fei1yuan3zou3] /to fly high and run far (idiom)/to leave in a hurry for a distance place/ 高體鰟鮍 高体鳑鲏 [gao1ti3pang2pi2] /rhodeus ocellatus (small carp)/ 高高低低 高高低低 [gao1gao1di1di1] /high and low/uneven (in height)/uneven (of ground)/ 高高在上 高高在上 [gao1gao1zai4shang4] /set up on high (idiom)/not in touch with reality/aloof and remote/ 高高興興 高高兴兴 [gao1gao1xing4xing4] /cheerful and optimistic/in a good mood/gaily/ 髮指眥裂 发指眦裂 [fa4zhi3zi4lie4] /hair standing up and eyes wide in anger (idiom)/enraged/in a towering rage/ 鬆一口氣 松一口气 [song1yi1kou3qi4] /to heave a sigh of relief/ 鬆散物料 松散物料 [song1san5wu4liao4] /diffuse medium (liquid or gas)/ 鬥志昂揚 斗志昂扬 [dou4zhi4ang2yang2] /having high fighting spirit/ 鬥私批修 斗私批修 [dou4si1pi1xiu1] /fight self-interest and repudiate revisionism (cultural revolution slogan)/ 鬥雞走馬 斗鸡走马 [dou4ji1zou3ma3] /cock-fighting and horse-racing (idiom)/to gamble/ 鬧著玩兒 闹着玩儿 [nao4zhe5wan2r5] /to play games/to joke around/to play a joke on sb/ 鬧鈴時鐘 闹铃时钟 [nao4ling2shi2zhong1] /alarm clock/ 鬧鬧攘攘 闹闹攘攘 [nao4nao4rang3rang3] /to create an uproar/ 鬱鬱不樂 郁郁不乐 [yu4yu4bu4le4] /discontented (idiom)/ 鬱鬱寡歡 郁郁寡欢 [yu4yu4gua3huan1] /(idiom) depressed/cheerless/ 鬱鬱蔥蔥 郁郁葱葱 [yu4yu4cong1cong1] /verdant and lush (idiom)/ 鬼使神差 鬼使神差 [gui3shi3shen2chai1] /demons and gods at work (idiom)/unexplained event crying out for a supernatural explanation/curious coincidence/ 鬼哭狼嚎 鬼哭狼嚎 [gui3ku1lang2hao2] /to wail like ghosts and howl like wolves (idiom)/ 鬼怕惡人 鬼怕恶人 [gui3pa4e4ren2] /lit. ghosts are afraid of evil too/an evil person fears someone even more evil (idiom)/ 鬼摸腦殼 鬼摸脑壳 [gui3mo1nao3ke2] /muddled/momentarily confused/ 鬼斧神工 鬼斧神工 [gui3fu3shen2gong1] /supernaturally fine craft (idiom)/the work of the gods/uncanny workmanship/superlative craftsmanship/ 鬼由心生 鬼由心生 [gui3you2xin1sheng1] /devils are born in the heart (idiom)/fears originate in the mind/ 鬼計多端 鬼计多端 [gui3ji4duo1duan1] /full of devilish tricks and cunning stratagems (idiom)/sly/crafty/malicious/ 鬼話連篇 鬼话连篇 [gui3hua4lian2pian1] /to tell one lie after another (idiom)/to talk nonsense/bogus story/ 鬼迷心竅 鬼迷心窍 [gui3mi2xin1qiao4] /to be obsessed/to be possessed/ 鬼頭鬼腦 鬼头鬼脑 [gui3tou2gui3nao3] /sneaky/furtive/ 鬼鬼祟祟 鬼鬼祟祟 [gui3gui3sui4sui4] /sneaky/secretive/furtive/ 魁北克市 魁北克市 [kui2bei3ke4shi4] /quebec city, capital of quebec province of canada/ 魂不守舍 魂不守舍 [hun2bu4shou3she4] /to be preoccupied (idiom)/to be inattentive/to be frightened out of one's mind/ 魂不附體 魂不附体 [hun2bu4fu4ti3] /lit. body and soul separated (idiom)/fig. scared out of one's wits/beside oneself/ 魂牽夢縈 魂牵梦萦 [hun2qian1meng4ying2] /to miss very much/to yearn for/ 魂牽夢繞 魂牵梦绕 [hun2qian1meng4rao4] /to be captivated/to wonder/enchanting/ 魂飛魄散 魂飞魄散 [hun2fei1po4san4] /lit. the soul flies away and scatters (idiom)/fig. to be frightened stiff/spooked out of one's mind/terror-stricken/ 魅力四射 魅力四射 [mei4li4si4she4] /glamorous/charming/seductive/ 魍魎鬼怪 魍魉鬼怪 [wang3liang3gui3guai4] /ghoulies and bogeys/things that go bump in the night/ 魑魅魍魎 魑魅魍魉 [chi1mei4wang3liang3] /demons and monsters (idiom)/ 魔宮傳奇 魔宫传奇 [mo2gong1chuan2qi2] /the name of the rose, 1986 movie based on the novel by umberto eco/ 魔獸世界 魔兽世界 [mo2shou4shi4jie4] /world of warcraft (video game)/ 魔王撒旦 魔王撒旦 [mo2wang2sa1dan4] /satan, devil king/ 魔術方塊 魔术方块 [mo2shu4fang1kuai4] /rubik's cube/magic cube/ 魚死網破 鱼死网破 [yu2si3wang3po4] /lit. either the fish dies or the net splits/a life and death struggle (idiom)/ 魚水之歡 鱼水之欢 [yu2shui3zhi1huan1] /the pleasure of close intimacy in a couple (idiom)/sexual intercourse/ 魚沉雁杳 鱼沉雁杳 [yu2chen2yan4yao3] /lit. the fish sinks, the goose vanishes into the distance (idiom)/a letter does not arrive/lost in transmission/ 魚目混珠 鱼目混珠 [yu2mu4hun4zhu1] /to pass off fish eyes for pearls/to pass off fake products as genuine (idiom)/ 魚米之鄉 鱼米之乡 [yu2mi3zhi1xiang1] /(lit.) land of fish and rice/(fig.) fertile region/land of milk and honey/ 魚肉百姓 鱼肉百姓 [yu2rou4bai3xing4] /to prey on the people/ 魚與熊掌 鱼与熊掌 [yu2yu3xiong2zhang3] /lit. the fish and the bear's paw, you can't have both at the same time (idiom, from mencius)/fig. you must choose one or the other/you can't always get everything you want/you can't have your cake and eat it/ 魚貫而入 鱼贯而入 [yu2guan4er2ru4] /to walk in in a line/ 魚貫而出 鱼贯而出 [yu2guan4er2chu1] /to file out/to walk out in a line/ 魚龍混雜 鱼龙混杂 [yu2long2hun4za2] /lit. fish and dragons mixed in together (idiom)/fig. crooks mixed in with the honest folk/ 魯佛爾宮 鲁佛尔宫 [lu3fu2er3gong1] /the louvre/ 魯德維格 鲁德维格 [lu3de2wei2ge2] /ludwig (name)/ludovic (name)/ 魯特啤酒 鲁特啤酒 [lu3te4pi2jiu3] /root beer/ 鮟鱇 𩽾𩾌 [an1kang1] /anglerfish/ 鮮明個性 鲜明个性 [xian1ming2ge4xing4] /individuality/clear-cut personality/ 鮮活貨物 鲜活货物 [xian1huo2huo4wu4] /live cargo/ 鮮為人知 鲜为人知 [xian3wei2ren2zhi1] /rarely known to anyone (idiom)/almost unknown/secret to all but a few/ 鮮血淋漓 鲜血淋漓 [xian1xue4lin2li2] /to be drenched with blood/dripping blood/ 鯤鵬展翅 鲲鹏展翅 [kun1peng2zhan3chi4] /lit. the giant peng bird spreads its wings and begins to fly/displaying awesome power and momentum at the outset/to have the world at one's feet/ 鰥寡孤獨 鳏寡孤独 [guan1gua3gu1du2] /lit. widowers, widows, orphans and the childless/fig. people with no one left to rely on/ 鰲背負山 鳌背负山 [ao2bei4fu4shan1] /debt as heavy as a mountain on a turtle's back/ 鱗次櫛比 鳞次栉比 [lin2ci4zhi4bi3] /row upon row/ 鱷魚眼淚 鳄鱼眼泪 [e4yu2yan3lei4] /crocodile tears/ 鳥不生蛋 鸟不生蛋 [niao3bu4sheng1dan4] /deserted (of a place)/ 鳥槍換炮 鸟枪换炮 [niao3qiang1huan4pao4] /bird shotgun replaced by cannon (idiom)/equipment improved enormously/ 鳥盡弓藏 鸟尽弓藏 [niao3jin4gong1cang2] /lit. the birds are over, the bow is put away (idiom)/fig. to get rid of sb once he has served his purpose/ 鳥腳下目 鸟脚下目 [niao3jiao3xia4mu4] /ornithopoda, suborder of herbivorous dinosaurs including iguanodon/ 鳥腳亞目 鸟脚亚目 [niao3jiao3ya4mu4] /ornithopoda (suborder of herbivorous dinosaurs)/ 鳥語花香 鸟语花香 [niao3yu3hua1xiang1] /lit. birdsong and fragrant flowers (idiom)/fig. the intoxication of a beautiful spring day/ 鳳毛麟角 凤毛麟角 [feng4mao2lin2jiao3] /lit. as rare as phoenix feathers and unicorn horns (idiom)/fig. few and far between/ 鳳頭鸚鵡 凤头鹦鹉 [feng4tou2ying1wu3] /cockatoo (zoology)/ 鳴冤叫屈 鸣冤叫屈 [ming2yuan1jiao4qu1] /to complain bitterly/ 鳴金收兵 鸣金收兵 [ming2jin1shou1bing1] /to beat the gong to recall troops (idiom)/to order a retreat/ 鳴金收軍 鸣金收军 [ming2jin1shou1jun1] /to beat the gong to recall troops (idiom)/to order a retreat/ 鳴鑼開道 鸣锣开道 [ming2luo2kai1dao4] /to beat the gong to clear the way/(fig.) to pave the way for sth/ 鴉雀無聲 鸦雀无声 [ya1que4wu2sheng1] /lit. crow and peacock make no sound/absolute silence (idiom)/not a single voice can be heard/absolute silence/ 鴕鳥政策 鸵鸟政策 [tuo2niao3zheng4ce4] /ostrich policy (sticking one's head in the sand, failing to acknowledge danger)/ 鴛鴦戲水 鸳鸯戏水 [yuan1yang1xi4shui3] /lit. mandarin ducks playing in the water/fig. to make love/ 鴛鴦蝴蝶 鸳鸯蝴蝶 [yuan1yang5hu2die2] /mandarin ducks and butterfly (i.e. love birds)/derogatory reference to populist and romantic writing around 1900/ 鴻圖大計 鸿图大计 [hong2tu2da4ji4] /important large scale project/ 鴻毛泰山 鸿毛泰山 [hong2mao2tai4shan1] /lit. light as a goose feather, heavy as mt tai (idiom)/fig. of no consequence to one person, a matter of life or death to another/ 鴻毛泰岱 鸿毛泰岱 [hong2mao2tai4dai4] /light as a goose feather, heavy as mt tai (idiom)/of no consequence to one person, a matter of life or death to another/ 鵝毛大雪 鹅毛大雪 [e2mao2da4xue3] /goose feather snow (idiom)/big heavy snow fall/ 鵝膏蕈素 鹅膏蕈素 [e2gao1xun4su4] /amanitin/ 鵬程萬里 鹏程万里 [peng2cheng2wan4li3] /the fabled roc flies ten thousand miles (idiom)/one's future prospects are brilliant/ 鵲巢鳩占 鹊巢鸠占 [que4chao2jiu1zhan4] /the magpie made a nest, the turtledove dwells in it (idiom)/to reap where one has not sown/ 鶯歌燕舞 莺歌燕舞 [ying1ge1yan4wu3] /the warbler sings and the swallow dances/prosperity abounds (idiom)/ 鶴立雞群 鹤立鸡群 [he4li4ji1qun2] /a crane in a flock of chicken (idiom)/way above the common/manifestly superior/ 鷹嘴豆泥 鹰嘴豆泥 [ying1zui3dou4ni2] /hummus/ 鷹擊長空 鹰击长空 [ying1ji1chang2kong1] /the eagle soars in the sky (citation from mao zedong)/ 鷹架棧臺 鹰架栈台 [ying1jia4zhan4tai2] /trestlework/ 鷹狀星雲 鹰状星云 [ying1zhuang4xing1yun2] /eagle or star queen nebula m16/ 鸚鵡學舌 鹦鹉学舌 [ying1wu3xue2she2] /to parrot/to repeat uncritically what sb says/ 鸞翔鳳翥 鸾翔凤翥 [luan2xiang2feng4zhu4] /(of calligraphy) full of power and grace/ 鸞翔鳳集 鸾翔凤集 [luan2xiang2feng4ji2] /lit. firebird and phoenix come together (idiom)/fig. a gathering of eminent people/ 鸞飄鳳泊 鸾飘凤泊 [luan2piao1feng4bo2] /lit. firebird soars, phoenix alights (idiom)/fig. bold, graceful calligraphy/married couple separated from each other/talented person not given the opportunity to fulfill his potential/ 鹹魚翻身 咸鱼翻身 [xian2yu2fan1shen1] /lit. the salted fish turns over (idiom)/fig. to experience a reversal of fortune/ 鹼基配對 碱基配对 [jian3ji1pei4dui4] /base pair/ 鹼性塵霧 碱性尘雾 [jian3xing4chen2wu4] /alkali fumes/ 鹼性金屬 碱性金属 [jian3xing4jin1shu3] /alkali metal/ 鹼法紙漿 碱法纸浆 [jian3fa3zhi3jiang1] /alkali pulp/ 鹽鹼濕地 盐碱湿地 [yan2jian3shi1di4] /a saltmarsh/ 鹿死誰手 鹿死谁手 [lu4si3shei2shou3] /lit. at whose hand will the deer die (idiom)/fig. who will emerge victorious/ 麓湖公園 麓湖公园 [lu4hu2gong1yuan2] /luhu park in central guangzhou/ 麗水地區 丽水地区 [li2shui3di4qu1] /lishui prefecture, zhejiang/ 麗江古城 丽江古城 [li4jiang1gu3cheng2] /lijiang old town (in yunnan)/ 麗江地區 丽江地区 [li4jiang1di4qu1] /lijiang prefecture in northwest yunnan/ 麗池卡登 丽池卡登 [li4chi2ka3deng1] /ritz-carlton (hotel chain)/ 麝香石竹 麝香石竹 [she4xiang1shi2zhu2] /grenadine/carnation/clove pink/dianthus caryophyllus (botany)/ 麟角鳳觜 麟角凤觜 [lin2jiao3feng4zui3] /lit. qilin's horn, phoenix's mouth (idiom)/fig. rara avis/rarity/ 麥克斯韋 麦克斯韦 [mai4ke4si1wei2] /maxwell (name)/ 麥克米蘭 麦克米兰 [mai4ke4mi3lan2] /mcmillan or macmillan (name)/ 麥凱斯菱 麦凯斯菱 [mai4kai3si1ling2] /rhombus of michaelis (anatomy)/ 麥爾維爾 麦尔维尔 [mai4er3wei2er3] /melville (name)/ 麥田怪圈 麦田怪圈 [mai4tian2guai4quan1] /crop circle/ 麥芽糊精 麦芽糊精 [mai4ya2hu2jing1] /maltodextrin/ 麥芽糖醇 麦芽糖醇 [mai4ya2tang2chun2] /maltitol, a sugar alcohol/ 麩皮麵包 麸皮面包 [fu1pi2mian4bao1] /whole-wheat bread/ 麵包師傅 面包师傅 [mian4bao1shi1fu4] /baker/ 麻婆豆腐 麻婆豆腐 [ma2po2dou4fu3] /mapo tofu/stir-fried beancurd in chili sauce/ 麻木不仁 麻木不仁 [ma2mu4bu4ren2] /numbed/insensitive/apathetic/thick-skinned/ 麻痺大意 麻痹大意 [ma2bi4da4yi4] /unwary/negligent/ 麻醉學者 麻醉学者 [ma2zui4xue2zhe3] /anaesthesiologist/ 麻醉狀態 麻醉状态 [ma2zui4zhuang4tai4] /narcosis/narcotism/anesthesia/anesthesis/ 麻醉藥品 麻醉药品 [ma2zui4yao4pin3] /narcotic/ 黃不溜秋 黄不溜秋 [huang2bu4liu1qiu1] /yellowish/dirty yellow/ 黃原酸鹽 黄原酸盐 [huang2yuan2suan1yan2] /xanthate/ 黃土地貌 黄土地貌 [huang2tu3di4mao4] /loess landform/ 黃土高原 黄土高原 [huang2tu3gao1yuan2] /loess plateau of northwest china/ 黃埔軍校 黄埔军校 [huang2pu3jun1xiao4] /whampoa military academy/ 黃巾之亂 黄巾之乱 [huang2jin1zhi1luan4] /the yellow turbans peasant uprising at the end of later han (from 184)/ 黃巾民變 黄巾民变 [huang2jin1min2bian4] /the yellow turbans peasant uprising at the end of later han (from 184)/ 黃巾起義 黄巾起义 [huang2jin1qi3yi4] /yellow turbans peasant uprising at the end of later han (from 184)/ 黃帝內經 黄帝内经 [huang2di4nei4jing1] /the yellow emperor's internal canon, medical text c. 300 bc/ 黃曲霉菌 黄曲霉菌 [huang2qu1mei2jun1] /aspergillus flavus (fungus typically found on crops)/ 黃毛丫頭 黄毛丫头 [huang2mao2ya1tou5] /silly little girl/ 黃河流域 黄河流域 [huang2he2liu2yu4] /the yellow river basin/ 黃炎貴胄 黄炎贵胄 [huang2yan2gui4zhou4] /honorable chinese nationals (idiom)/ 黃熱病毒 黄热病毒 [huang2re4bing4du2] /yellow fever virus/ 黃白交點 黄白交点 [huang2bai2jiao1dian3] /ecliptic line/intersection of the ecliptic with the moon's orbit plane/ 黃粱美夢 黄粱美梦 [huang2liang2mei3meng4] /dream of golden millet/fig. illusions of wealth and power/pipe dream/ 黃色書刊 黄色书刊 [huang2se4shu1kan1] /pornographic books and magazines/ 黃色炸藥 黄色炸药 [huang2se4zha4yao4] /trinitrotoluene (tnt), c6h2(no2)3ch3/ 黃花姑娘 黄花姑娘 [huang2hua1gu1niang5] /maiden/virgin girl/ 黃花幼女 黄花幼女 [huang2hua1you4nü3] /maiden/virgin/ 黃花梨木 黄花梨木 [huang2hua1li2mu4] /yellow rosewood/ 黃花閨女 黄花闺女 [huang2hua1gui1nü3] /maiden/virgin/ 黃袍加身 黄袍加身 [huang2pao2jia1shen1] /lit. to take the yellow gown (idiom)/fig. to be made emperor/to take the crown/ 黃金分割 黄金分割 [huang2jin1fen1ge1] /golden ratio/golden section/ 黃金時代 黄金时代 [huang2jin1shi2dai4] /golden age/ 黃金時段 黄金时段 [huang2jin1shi2duan4] /prime time/ 黃金海岸 黄金海岸 [huang2jin1hai3an4] /name of various places including gold coast (australian city), gold coast (former british colony in africa) and costa daurada (area on the coast of catalonia, spain)/ 黎明時分 黎明时分 [li2ming2shi2fen1] /daybreak/at the crack of dawn/ 黎曼幾何 黎曼几何 [li2man4ji3he2] /(math.) riemannian geometry/ 黎曼曲面 黎曼曲面 [li2man4qu1mian4] /riemann surface (math.)/ 黎曼空間 黎曼空间 [li2man4kong1jian1] /riemannian space (physics)/ 黏土動畫 黏土动画 [nian2tu3dong4hua4] /clay animation/claymation/ 黑不溜秋 黑不溜秋 [hei1bu4liu1qiu1] /dark and swarthy/ 黑咕隆咚 黑咕隆咚 [hei1gu5long1dong1] /pitch-black/pitch-dark/ 黑天半夜 黑天半夜 [hei1tian1ban4ye4] /lit. the black sky of midnight/very late at night (idiom)/ 黑心食品 黑心食品 [hei1xin1shi2pin3] /contaminated food product unscrupulously marketed as wholesome/ 黑暗時代 黑暗时代 [hei1an4shi2dai4] /dark ages/ 黑汗王朝 黑汗王朝 [hei1han2wang2chao2] /karakhan dynasty of central asia, 8th-10th century/ 黑河地區 黑河地区 [hei1he2di4qu1] /heihe prefecture, heilongjiang/ 黑漆麻花 黑漆麻花 [hei1qi1ma2hua1] /pitch-dark/coal black/ 黑燈下火 黑灯下火 [hei1deng1xia4huo3] /pitch dark/ 黑燈瞎火 黑灯瞎火 [hei1deng1xia1huo3] /pitch dark/ 黑白不分 黑白不分 [hei1bai2bu4fen1] /can't tell black from white (idiom)/unable to distinguish wrong from right/ 黑白分明 黑白分明 [hei1bai2fen1ming2] /lit. black and white clearly contrasted (idiom)/fig. unambiguous/black-and-white/in sharp contrast/to distinguish clearly right from wrong/ 黑白無常 黑白无常 [hei1bai2wu2chang2] /(chinese folk religion) heibai wuchang: two deities, one dressed in black and the other in white, responsible for escorting the spirits of the dead to the underworld/ 黑白電視 黑白电视 [hei1bai2dian4shi4] /black and white tv/ 黑眉蝮蛇 黑眉蝮蛇 [hei1mei2fu4she2] /snake island viper (gloydius shedaoensis), feeding on migrating birds/ 黑瞎子島 黑瞎子岛 [hei1xia1zi5dao3] /bolshoi ussuriisk island in the heilongjiang or amur river, at mouth of the ussuri river opposite khabarovsk/heixiazi (black blind man) island/ 黑色金屬 黑色金属 [hei1se4jin1shu3] /ferrous metals (i.e. iron, chromium, manganese and alloys containing them)/ 黑茶藨子 黑茶藨子 [hei1cha2biao1zi5] /blackcurrant/cassis/ 黑道家族 黑道家族 [hei1dao4jia1zu2] /the sopranos (us tv series)/ 黑體輻射 黑体辐射 [hei1ti3fu2she4] /black body radiation (in thermodynamics)/ 黑龍江河 黑龙江河 [hei1long2jiang1he2] /heilongjiang river/amur river (the border between northeast china and russia)/ 黔驢技窮 黔驴技穷 [qian2lü25ji4qiong2] /to exhaust one's limited abilities (idiom)/ 默不作聲 默不作声 [mo4bu4zuo4sheng1] /to keep silent/ 默誦佛號 默诵佛号 [mo4song4fo2hao4] /to chant the names of buddha/ 默默無聞 默默无闻 [mo4mo4wu2wen2] /obscure and unknown (idiom)/an outsider without any reputation/a nobody/an unknown quantity/ 點到即止 点到即止 [dian3dao4ji2zhi3] /to touch on sth and leave it there/to take care not to overdo sth/ 點名羞辱 点名羞辱 [dian3ming2xiu1ru3] /to attack publicly/to stage a denunciation campaign/ 點子扎手 点子扎手 [dian3zi5zha1shou3] /(coll.) one's adversary is very tough/ 點水不漏 点水不漏 [dian3shui3bu4lou4] /not one drop of water leaks (idiom)/fig. thoughtful and completely rigorous/watertight/ 點滴試驗 点滴试验 [dian3di1shi4yan4] /spot check/ 點火開關 点火开关 [dian3huo3kai1guan1] /ignition switch/ 點睛之筆 点睛之笔 [dian3jing1zhi1bi3] /the brush stroke that dots in the eyes (idiom)/fig. to add the vital finishing touch/the crucial point that brings the subject to life/a few words to clinch the point/ 點石成金 点石成金 [dian3shi2cheng2jin1] /to touch base matter and turn it to gold (idiom)/fig. to turn crude writing into a literary gem/ 點金成鐵 点金成铁 [dian3jin1cheng2tie3] /to transform gold into base metal (idiom)/fig. to edit sb else's beautiful prose and ruin it/ 點鐵成金 点铁成金 [dian3tie3cheng2jin1] /to touch base matter and turn it to gold (idiom)/fig. to turn crude writing into a literary gem/ 點陣字體 点阵字体 [dian3zhen4zi4ti3] /bitmap font (computer)/ 點頭之交 点头之交 [dian3tou2zhi1jiao1] /nodding acquaintance/ 點頭咂嘴 点头咂嘴 [dian3tou2za1zui3] /to approve by nodding one's head and smacking one's lips (idiom)/ 點頭哈腰 点头哈腰 [dian3tou2ha1yao1] /to nod one's head and bow (idiom)/bowing and scraping/unctuous fawning/ 點頭招呼 点头招呼 [dian3tou2zhao1hu1] /beckon/ 點點滴滴 点点滴滴 [dian3dian3di1di1] /bit by bit/dribs and drabs/the little details/every aspect/ 黨同伐異 党同伐异 [dang3tong2fa2yi4] /to be narrowly partisan/to unite with those of the same views but alienate those with different views/ 黨外人士 党外人士 [dang3wai4ren2shi4] /non-party members/ 黨政機關 党政机关 [dang3zheng4ji1guan1] /(communist) party and government organizations/ 黨派集會 党派集会 [dang3pai4ji2hui4] /party meeting/ 黯然失色 黯然失色 [an4ran2shi1se4] /to lose one's splendor/to lose luster/to be eclipsed/to be overshadowed/ 黯然銷魂 黯然销魂 [an4ran2xiao1hun2] /overwhelming sadness (idiom)/sorrow at parting/ 鼎力相助 鼎力相助 [ding3li4xiang1zhu4] /we are most grateful for your valuable assistance./ 鼎盛時期 鼎盛时期 [ding3sheng4shi2qi1] /flourishing period/golden age/ 鼎足之勢 鼎足之势 [ding3zu2zhi1shi4] /competition between three rivals/tripartite confrontation/ 鼎鐺玉石 鼎铛玉石 [ding3cheng1yu4shi2] /lit. to use a sacred tripod as cooking pot and jade as ordinary stone (idiom)/fig. a waste of precious material/casting pearls before swine/ 鼎鼎大名 鼎鼎大名 [ding3ding3da4ming2] /famous/celebrated/ 鼓打貝斯 鼓打贝斯 [gu3da3bei4si1] /drum and bass (music genre)/ 鼓盆之戚 鼓盆之戚 [gu3pen2zhi1qi1] /fig. grief for a lost wife/ 鼓起勇氣 鼓起勇气 [gu3qi3yong3qi4] /to summon one's courage/ 鼓足勇氣 鼓足勇气 [gu3zu2yong3qi4] /to summon one's courage/ 鼓鼓囊囊 鼓鼓囊囊 [gu3gu5nang1nang1] /full and bulging (of a pocket, pouch etc)/ 鼠疫桿菌 鼠疫杆菌 [shu3yi4gan3jun1] /yersinia pestis/the bubonic plage bacillus/ 鼠疫菌苗 鼠疫菌苗 [shu3yi4jun1miao2] /plague vaccine/ 鼠目寸光 鼠目寸光 [shu3mu4cun4guang1] /short-sighted/ 鼠肚雞腸 鼠肚鸡肠 [shu3du4ji1chang2] /small-minded/ 鼻針療法 鼻针疗法 [bi2zhen1liao2fa3] /nose-acupuncture therapy/ 鼻青眼腫 鼻青眼肿 [bi2qing1yan3zhong3] /a black eye (idiom)/serious injury to the face/fig. a setback/a defeat/ 鼻青臉腫 鼻青脸肿 [bi2qing1lian3zhong3] /a bloody nose and a swollen face/badly battered/ 鼾聲如雷 鼾声如雷 [han1sheng1ru2lei2] /thunderous snoring/ 齊人之福 齐人之福 [qi2ren2zhi1fu2] /lit. the happy fate of the man from qi (who had a wife and a concubine) (idiom)/fig. (ironically) the joy of having several partners/the life of a pasha/ 齊大非偶 齐大非偶 [qi2da4fei1ou3] /too rich to be a good match (in marriage) (idiom)/ 齊家治國 齐家治国 [qi2jia1zhi4guo2] /to regulate the family and rule the state (idiom)/ 齊心協力 齐心协力 [qi2xin1xie2li4] /to work with a common purpose (idiom)/to make concerted efforts/to pull together/to work as one/ 齊心合力 齐心合力 [qi2xin1he2li4] /to work as one (idiom)/united in a concerted effort/working hard together/ 齊眉穗兒 齐眉穗儿 [qi2mei2sui4r5] /bangs (hair)/ 齊聚一堂 齐聚一堂 [qi2ju4yi1tang2] /to get together all at once/ 齊頭並進 齐头并进 [qi2tou2bing4jin4] /to go forward together (idiom)/to undertake simultaneous tasks/going hand in hand/ 齒列矯正 齿列矫正 [chi3lie4jiao3zheng4] /orthodontic treatment/orthodontics/ 齒條齒輪 齿条齿轮 [chi3tiao2chi3lun2] /rack and pinion/ 齒輪傳動 齿轮传动 [chi3lun2chuan2dong4] /gear drive/ 齒頰生香 齿颊生香 [chi3jia2sheng1xiang1] /lit. to feel the taste in one's mouth (idiom)/fig. to water at the mouth/to drool in anticipation/ 齜牙咧嘴 龇牙咧嘴 [zi1ya2lie3zui3] /to grimace (in pain)/to show one's teeth/to bare one's fangs/ 龍口奪食 龙口夺食 [long2kou3duo2shi2] /to harvest hurriedly before rain comes/ 龍山文化 龙山文化 [long2shan1wen2hua4] /longshan culture/black pottery culture/ 龍岩地區 龙岩地区 [long2yan2di4qu1] /longyan district (old term)/since 1983, longyan, county-level city, fujian/ 龍樹菩薩 龙树菩萨 [long2shu4pu2sa4] /nagarjuna (nagarjuna bodhisattva)/ 龍潭虎穴 龙潭虎穴 [long2tan2hu3xue2] /lit. dragon's pool and tiger's den (idiom)/fig. dangerous place/hostile territory/ 龍爭虎鬥 龙争虎斗 [long2zheng1hu3dou4] /lit. the dragon wars, the tiger battles (idiom)/fierce battle between giants/ 龍生九子 龙生九子 [long2sheng1jiu3zi3] /lit. the dragon has nine sons (idiom)/fig. all kinds of characters/good and bad intermingled/it takes all sorts to make a world./ 龍的傳人 龙的传人 [long2de5chuan2ren2] /descendants of the dragon (i.e. han chinese)/ 龍肝鳳膽 龙肝凤胆 [long2gan1feng4dan3] /rare food/ambrosia (delicacy)/ 龍舌蘭酒 龙舌兰酒 [long2she2lan2jiu3] /tequila/ 龍蛇混雜 龙蛇混杂 [long2she2hun4za2] /lit. dragons and snakes mingle (idiom)/fig. a mix of good people and scumbags/ 龍門斷層 龙门断层 [long2men2duan4ceng2] /longmenshan fault line, a tectonically active thrust fault line at the northwest boundary of the sichuan basin/ 龍頭企業 龙头企业 [long2tou2qi3ye4] /key enterprises/leading enterprises/ 龍頭老大 龙头老大 [long2tou2lao3da4] /big boss/leader of a group/dominant (position)/ 龍頭蛇尾 龙头蛇尾 [long2tou2she2wei3] /lit. dragon's head, snake's tail (idiom)/fig. a strong start but weak finish/ 龍飛鳳舞 龙飞凤舞 [long2fei1feng4wu3] /flamboyant or bold cursive calligraphy (idiom)/ 龍馬精神 龙马精神 [long2ma3jing1shen2] /old but still full of vitality (idiom)/ 龍駒鳳雛 龙驹凤雏 [long2ju1feng4chu2] /brilliant young man/talented young scholar/ 龍騰虎躍 龙腾虎跃 [long2teng2hu3yue4] /lit. dragon soaring and tiger leaping (idiom)/fig. prosperous and bustling/vigorous and active/ 龍鳳呈祥 龙凤呈祥 [long2feng4cheng2xiang2] /the dragon and phoenix are symbols of good fortune (idiom)/auspicious/decorated with auspicious symbols such as the dragon and the phoenix/ 龍龕手鑑 龙龛手鉴 [long2kan1shou3jian4] /longkan shoujian, chinese character dictionary from 997 ad containing 26,430 entries, with radicals placed into 240 rhyme groups and arranged according to the four tones, and the rest of the characters similarly arranged under each radical/ 龐家堡區 庞家堡区 [pang2jia1bao3qu1] /pangjiabao district of zhangjiakou city, hebei/ 龐氏騙局 庞氏骗局 [pang2shi4pian4ju2] /ponzi scheme/ 龐然大物 庞然大物 [pang2ran2da4wu4] /huge monster/colossus/ 龜甲寶螺 龟甲宝螺 [gui1jia3bao3luo2] /mauritius cowry/mauritia mauritiana/ 一個接一個 一个接一个 [yi1ge5jie1yi1ge5] /one by one/one after another/ 一切向錢看 一切向钱看 [yi1qie4xiang4qian2kan4] /to put money above everything else/ 一千零一夜 一千零一夜 [yi1qian1ling2yi1ye4] /the book of one thousand and one nights/ 一去不復返 一去不复返 [yi1qu4bu4fu4fan3] /gone forever/ 一去無影蹤 一去无影踪 [yi1qu4wu2ying3zong1] /gone without a trace/ 一問三不知 一问三不知 [yi1wen4san1bu4zhi1] /fig. absolutely no idea of what's going on/complete ignorance/ 一天一個樣 一天一个样 [yi1tian1yi1ge5yang4] /to change from day to day/ 一對一鬥牛 一对一斗牛 [yi1dui4yi1dou4niu2] /one-on-one basketball game/ 一抓一大把 一抓一大把 [yi1zhua1yi1da4ba3] /to be a dime a dozen/easy to come by/ 一推六二五 一推六二五 [yi1tui1liu4er4wu3] /1 divided by 16 is 0.0625 (abacus rule)/(fig.) to deny responsibility/to pass the buck/ 一時半會兒 一时半会儿 [yi1shi2ban4hui4r5] /a short time/a little while/ 一條龍服務 一条龙服务 [yi1tiao2long2fu2wu4] /one-stop service/ 一棍子打死 一棍子打死 [yi1gun4zi5da3si3] /to deal a single fatal blow/(fig.) to totally repudiate sb because of a minor error/ 一次又一次 一次又一次 [yi1ci4you4yi1ci4] /repeatedly/over and over again/ 一次方程式 一次方程式 [yi1ci4fang1cheng2shi4] /linear equation (math.)/ 一氧化二氮 一氧化二氮 [yi1yang3hua4er4dan4] /nitrous oxide n2o/laughing gas/ 一物降一物 一物降一物 [yi1wu4xiang2yi1wu4] /lit. one object bests another object/every item has a weakness (idiom)/there is a rock to every scissor, a scissor to every paper, and a paper to every rock/ 一畝三分地 一亩三分地 [yi1mu3san1fen1di4] /(fig.) one's turf/ 一碗水端平 一碗水端平 [yi1wan3shui3duan1ping2] /lit. to hold a bowl of water level (idiom)/fig. to be impartial/ 一級方程式 一级方程式 [yi1ji2fang1cheng2shi4] /formula one/ 一致性效應 一致性效应 [yi1zhi4xing4xiao4ying4] /consistency effect/ 一覽眾山小 一览众山小 [yi1lan3zhong4shan1xiao3] /(fig.) awe-inspiring view from a very high place/ 一言以蔽之 一言以蔽之 [yi1yan2yi3bi4zhi1] /one word says it all (idiom, from analects)/to cut a long story short/in a nutshell/ 一言抄百總 一言抄百总 [yi1yan2chao1bai3zong3] /to cut a long story short/ 一遍又一遍 一遍又一遍 [yi1bian4you4yi1bian4] /over and over/ 一錘子買賣 一锤子买卖 [yi1chui2zi5mai3mai4] /a one-off, short-sighted deal/a one-shot, all-out attempt/ 一項一項地 一项一项地 [yi1xiang4yi1xiang4de5] /one by one/ 一鼻孔出氣 一鼻孔出气 [yi1bi2kong3chu1qi4] /lit. to breathe through the same nostril (idiom)/fig. two people say exactly the same thing (usually derog.)/to sing from the same hymn sheet/ 七姊妹星團 七姊妹星团 [qi1zi3mei4xing1tuan2] /pleiades m45/ 七帶石斑魚 七带石斑鱼 [qi1dai4shi2ban1yu2] /epinephelus septemfasciatus/ 三七二十一 三七二十一 [san1qi1er4shi2yi1] /three sevens are twenty-one (idiom)/the facts of the matter/the actual situation/ 三七開定論 三七开定论 [san1qi1kai1ding4lun4] /thirty percent failure, seventy percent success, the official prc verdict on mao zedong/ 三下五除二 三下五除二 [san1xia4wu3chu2er4] /three, set five remove two (abacus rule)/efficiently/quickly and easily/ 三分鐘熱度 三分钟热度 [san1fen1zhong1re4du4] /brief period of enthusiasm/flash in the pan/ 三北防護林 三北防护林 [san1bei3fang2hu4lin2] /green wall of china, a massive afforestation program on the eastern margin of the gobi desert aimed at stopping the desert's expansion, started in 1978 and planned to be completed by 2050/ 三十二位元 三十二位元 [san1shi2er4wei4yuan2] /32-bit (computing)/ 三十八度線 三十八度线 [san1shi2ba1du4xian4] /38th parallel/ 三十六字母 三十六字母 [san1shi2liu4zi4mu3] /thirty six initial consonants of song phonetic theory/ 三合一疫苗 三合一疫苗 [san1he2yi1yi4miao2] /dtp vaccination/ 三對三鬥牛 三对三斗牛 [san1dui4san1dou4niu2] /three-on-three basketball game/ 三尖杉酯鹼 三尖杉酯碱 [san1jian1shan1zhi3jian3] /harringtonine (chemistry)/ 三思而後行 三思而后行 [san1si1er2hou4xing2] /think again and again before acting (idiom)/consider carefully in advance/ 三百六十行 三百六十行 [san1bai3liu4shi2hang2] /all walks of life (idiom)/every trade/ 三硝基甲苯 三硝基甲苯 [san1xiao1ji1jia3ben3] /trinitrotoluene (tnt)/ 三磷酸腺苷 三磷酸腺苷 [san1lin2suan1xian4gan1] /adenosine triphosphate (atp)/ 三胚層動物 三胚层动物 [san1pei1ceng2dong4wu4] /triploblastic animals (having three germ layers)/ 三色紫羅蘭 三色紫罗兰 [san1se4zi3luo2lan2] /pansy/ 三角測量法 三角测量法 [san1jiao3ce4liang2fa3] /triangulation (surveying)/ 三酸甘油酯 三酸甘油酯 [san1suan1gan1you2zhi3] /triglyceride/ 上下文菜單 上下文菜单 [shang4xia4wen2cai4dan1] /context menu (computing)/ 上下班時間 上下班时间 [shang4xia4ban1shi2jian1] /rush hour/ 上不了檯面 上不了台面 [shang4bu4liao3tai2mian4] /better kept under the table (idiom)/not to be disclosed/too inferior to show in public/ 上不得臺盤 上不得台盘 [shang4bu4de2tai2pan2] /(idiom) lacking in social grace and unfit to be a representative/ 上海大劇院 上海大剧院 [shang4hai3da4ju4yuan4] /shanghai grand theater/ 上海體育場 上海体育场 [shang4hai3ti3yu4chang3] /shanghai stadium/ 上顎正門齒 上颚正门齿 [shang4e4zheng4men2chi3] /maxillary central incisor/ 下議院議員 下议院议员 [xia4yi4yuan4yi4yuan2] /member of parliament (mp) (uk politics)/ 不令人鼓舞 不令人鼓舞 [bu4ling4ren2gu3wu3] /discouraging/disheartening/ 不以人廢言 不以人废言 [bu4yi3ren2fei4yan2] /not to reject a word because of the speaker (idiom, from analects)/to judge on the merits of the case rather than preference between advisers/ 不以詞害誌 不以词害志 [bu4yi3ci2hai4zhi4] /don't let rhetoric spoil the message (idiom)/don't get carried away with flowery speech to the detriment of what you want to say/ 不以辭害志 不以辞害志 [bu4yi3ci2hai4zhi4] /don't let rhetoric spoil the message (idiom)/don't get carried away with flowery speech to the detriment of what you want to say/ 不信任動議 不信任动议 [bu4xin4ren4dong4yi4] /motion of no confidence (against the government, in parliamentary debates)/ 不信任投票 不信任投票 [bu4xin4ren4tou2piao4] /vote of no-confidence/ 不切合實際 不切合实际 [bu4qie4he2shi2ji4] /impractical/not conforming to reality/ 不列顛戰役 不列颠战役 [bu4lie4dian1zhan4yi4] /battle of britain (jul-oct 1940)/ 不列顛諸島 不列颠诸岛 [bu4lie4dian1zhu1dao3] /british isles/ 不動點定理 不动点定理 [bu4dong4dian3ding4li3] /fixed point theorem (math.)/ 不及物動詞 不及物动词 [bu4ji2wu4dong4ci2] /intransitive verb/ 不可侵犯權 不可侵犯权 [bu4ke3qin1fan4quan2] /inviolability/ 不可數名詞 不可数名词 [bu4ke3shu3ming2ci2] /uncountable noun (in grammar of european languages)/ 不完全中立 不完全中立 [bu4wan2quan2zhong1li4] /imperfect neutrality/ 不打不成器 不打不成器 [bu4da3bu4cheng2qi4] /spare the rod and spoil the child (idiom)/ 不打不成才 不打不成才 [bu4da3bu4cheng2cai2] /spare the rod and spoil the child (idiom)/ 不打不相識 不打不相识 [bu4da3bu4xiang1shi2] /lit. don't fight, won't make friends (idiom)/an exchange of blows may lead to friendship/no discord, no concord/ 不承認主義 不承认主义 [bu4cheng2ren4zhu3yi4] /policy of non-recognition/ 不抵抗主義 不抵抗主义 [bu4di3kang4zhu3yi4] /policy of nonresistance/ 不明飛行物 不明飞行物 [bu4ming2fei1xing2wu4] /unidentified flying object (ufo)/ 不是吃素的 不是吃素的 [bu4shi4chi1su4de5] /not to be trifled with/to be reckoned with/ 不期然而然 不期然而然 [bu4qi1ran2er2ran2] /happen unexpectedly/turn out contrary to one's expectations/ 不正常狀況 不正常状况 [bu4zheng4chang2zhuang4kuang4] /abnormal state/ 不正當競爭 不正当竞争 [bu4zheng4dang4jing4zheng1] /unfair competition/illicit competition/ 不正當關係 不正当关系 [bu4zheng4dang4guan1xi4] /improper relationship/illicit relationship/ 不為左右袒 不为左右袒 [bu4wei4zuo3you4tan3] /to remain neutral in a quarrel (idiom)/ 不當一回事 不当一回事 [bu4dang4yi1hui2shi4] /not regard as a matter (of any importance)/ 不相容原理 不相容原理 [bu4xiang1rong2yuan2li3] /(pauli) exclusion principle (physics)/ 不知者不罪 不知者不罪 [bu4zhi1zhe3bu4zui4] /one who does not know is not guilty/if one does not know any better, one cannot be held responsible/ 不穩定氣流 不稳定气流 [bu4wen3ding4qi4liu2] /turbulent/ 不空成就佛 不空成就佛 [bu4kong1cheng2jiu4fo2] /amoghasiddhi buddha/ 不等價交換 不等价交换 [bu4deng3jia4jiao1huan4] /exchange of unequal values/ 不結盟運動 不结盟运动 [bu4jie2meng2yun4dong4] /non-aligned movement (nam)/ 不著陸飛行 不着陆飞行 [bu4zhuo2lu4fei1xing2] /nonstop flight/ 不記名投票 不记名投票 [bu4ji4ming2tou2piao4] /secret ballot/ 不首先使用 不首先使用 [bu4shou3xian1shi3yong4] /no first use (policy for nuclear weapons)/nfu/ 世界博覽會 世界博览会 [shi4jie4bo2lan3hui4] /world expo/ 世界糧食署 世界粮食署 [shi4jie4liang2shi5shu3] /world food program (united nations aid agency)/ 世界運動會 世界运动会 [shi4jie4yun4dong4hui4] /world games/ 世襲君主國 世袭君主国 [shi4xi2jun1zhu3guo2] /hereditary monarchy/ 中國共產黨 中国共产党 [zhong1guo2gong4chan3dang3] /communist party of china/ 中國地震局 中国地震局 [zhong1guo2di4zhen4ju2] /china earthquake administration (cea)/state seismological bureau/ 中國大蠑螈 中国大蝾螈 [zhong1guo2da4rong2yuan2] /chinese giant salamander (andrias davidianus davidianus)/ 中國好聲音 中国好声音 [zhong1guo2hao3sheng1yin1] /the voice of china, prc reality talent show/ 中國工程院 中国工程院 [zhong1guo2gong1cheng2yuan4] /chinese academy of engineering/ 中國新民黨 中国新民党 [zhong1guo2xin1min2dang3] /new democracy party of china, a short-lived party founded in 2007 by human rights activist guo quan, who was jailed in 2009/ 中國新聞社 中国新闻社 [zhong1guo2xin1wen2she4] /china news service/ 中國新聞網 中国新闻网 [zhong1guo2xin1wen2wang3] /china news service website (chinanews.com)/ 中國氣象局 中国气象局 [zhong1guo2qi4xiang4ju2] /china meteorological administration (cma)/ 中國法學會 中国法学会 [zhong1guo2fa3xue2hui4] /china law society/ 中國海事局 中国海事局 [zhong1guo2hai3shi4ju2] /prc maritime safety agency/ 中國科學院 中国科学院 [zhong1guo2ke1xue2yuan4] /chinese academy of science/ 中國經營報 中国经营报 [zhong1guo2jing1ying2bao4] /china business (a beijing newspaper)/ 中國美術館 中国美术馆 [zhong1guo2mei3shu4guan3] /national art museum of china/ 中國致公黨 中国致公党 [zhong1guo2zhi4gong1dang3] /(prc) china zhi gong party, one of the eight legally recognized minor political parties following the direction of the ccp/ 中國證券報 中国证券报 [zhong1guo2zheng4quan4bao4] /china securities journal/ 中國證監會 中国证监会 [zhong1guo2zheng4jian4hui4] /china securities regulatory commission (csrc)/ 中國青年報 中国青年报 [zhong1guo2qing1nian2bao4] /china youth daily, www.cyol.net/ 中大西洋脊 中大西洋脊 [zhong1da4xi1yang2ji3] /mid-atlantic ridge/ 中央分車帶 中央分车带 [zhong1yang1fen1che1dai4] /median strip/central reservation (on a divided road)/ 中央委員會 中央委员会 [zhong1yang1wei3yuan2hui4] /central committee/ 中央情報局 中央情报局 [zhong1yang1qing2bao4ju2] /us central intelligence agency, cia/ 中央直轄市 中央直辖市 [zhong1yang1zhi2xia2shi4] /province level city/also called directly governed city/ 中央研究院 中央研究院 [zhong1yang1yan2jiu1yuan4] /academia sinica, research institution headquartered in taipei/ 中央處理機 中央处理机 [zhong1yang1chu3li3ji1] /central processing unit (cpu)/ 中央電視台 中央电视台 [zhong1yang1dian4shi4tai2] /china central television (cctv), prc state tv network/ 中小型企業 中小型企业 [zhong1xiao3xing2qi3ye4] /small or medium size enterprise (sme)/ 中性粒細胞 中性粒细胞 [zhong1xing4li4xi4bao1] /neutrophil (the most common type of white blood cell)/ 中正紀念堂 中正纪念堂 [zhong1zheng4ji4nian4tang2] /chiang kai-shek memorial hall, taipei/ 中看不中用 中看不中用 [zhong1kan4bu4zhong1yong4] /impressive-looking but useless/ 中石器時代 中石器时代 [zhong1shi2qi4shi2dai4] /mesolithic era/ 中英文對照 中英文对照 [zhong1ying1wen2dui4zhao4] /chinese-english parallel texts/ 中華田園犬 中华田园犬 [zhong1hua2tian2yuan2quan3] /chinese rural dog/indigenous dog/mongrel/ 中西醫結合 中西医结合 [zhong1xi1yi1jie2he2] /to combine traditional chinese and western medicine/ 中途島戰役 中途岛战役 [zhong1tu2dao3zhan4yi4] /battle of midway, june 1942/ 中間神經元 中间神经元 [zhong1jian1shen2jing1yuan2] /interneuron/ 中非共和國 中非共和国 [zhong1fei1gong4he2guo2] /central african republic/ 中高度防空 中高度防空 [zhong1gao1du4fang2kong1] /high-to-medium-altitude air defense (himad)/ 丹尼索瓦人 丹尼索瓦人 [dan1ni2suo3wa3ren2] /denisovan, an extinct species of human/ 乃堆拉山口 乃堆拉山口 [nai3dui1la1shan1kou3] /nathu la (himalayan pass on silk road between tibet and indian sikkim)/ 久病成良醫 久病成良医 [jiu3bing4cheng2liang2yi1] /long illness makes the patient into a good doctor (idiom)/ 乙種促效劑 乙种促效剂 [yi3zhong3cu4xiao4ji4] /beta-2 agonist/ 九九乘法表 九九乘法表 [jiu3jiu3cheng2fa3biao3] /multiplication table/ 九宮格數獨 九宫格数独 [jiu3gong1ge2shu4du2] /sudoku (puzzle game)/ 乳糖不耐症 乳糖不耐症 [ru3tang2bu4nai4zheng4] /lactose intolerance/ 乾煸四季豆 干煸四季豆 [gan1bian1si4ji4dou4] /fried beans, sichuan style/ 乾煸土豆絲 干煸土豆丝 [gan1bian1tu3dou4si1] /dry-fried potato slices (chinese dish)/ 事後諸葛亮 事后诸葛亮 [shi4hou4zhu1ge3liang4] /person who is wise after the event/ 二一添作五 二一添作五 [er4yi1tian1zuo4wu3] /lit. one half equals zero point five (division rule in abacus reckoning)/to share fairly between two parties/to go fifty-fifty/ 二十一世紀 二十一世纪 [er4shi2yi1shi4ji4] /21st century/ 二十四節氣 二十四节气 [er4shi2si4jie2qi5] /the 24 solar terms, calculated from the position of the sun on the ecliptic, that divide the year into 24 equal periods/ 二尖瓣狹窄 二尖瓣狭窄 [er4jian1ban4xia2zhai3] /mitral stenosis (physiology)/ 二次多項式 二次多项式 [er4ci4duo1xiang4shi4] /quadratic polynomial/ 二甲基砷酸 二甲基砷酸 [er4jia3ji1shen1suan1] /dimethylarsenic acid (ch3)2aso2h/cacodylic acid/ 二甲基胂酸 二甲基胂酸 [er4jia3ji1shen4suan1] /dimethylarsenic acid (ch3)2aso2h/cacodylic acid/ 二硫基丙醇 二硫基丙醇 [er4liu2ji1bing3chun2] /dimercaprol/ 二磷酸腺苷 二磷酸腺苷 [er4lin2suan1xian4gan1] /adenosine diphosphate (adp)/ 二連巨盜龍 二连巨盗龙 [er4lian2ju4dao4long2] /gigantoraptor erlianensis (a giant bird-like dinosaur found in erlian in inner mongolia)/ 二進制編碼 二进制编码 [er4jin4zhi4bian1ma3] /binary code/binary encoding/ 二項式係數 二项式系数 [er4xiang4shi4xi4shu4] /(math.) binomial coefficient/ 二項式定理 二项式定理 [er4xiang4shi4ding4li3] /the binomial theorem (math.)/ 五氧化二釩 五氧化二钒 [wu3yang3hua4er4fan2] /vanadium pentoxide v2o5/vanadic anhydride/ 五花醃豬肉 五花腌猪肉 [wu3hua1yan1zhu1rou4] /streaky bacon/ 亞利桑納州 亚利桑纳州 [ya4li4sang1na4zhou1] /state of arizona/ 亞利桑那州 亚利桑那州 [ya4li4sang1na4zhou1] /arizona/ 亞太經合會 亚太经合会 [ya4tai4jing1he2hui4] /apec (asia pacific economic cooperation)/ 亞得里亞海 亚得里亚海 [ya4de2li3ya4hai3] /adriatic sea/ 亞拉巴馬州 亚拉巴马州 [ya4la1ba1ma3zhou1] /alabama, us state/ 亞歐大陸橋 亚欧大陆桥 [ya4ou1da4lu4qiao2] /eurasian land bridge (rail line linking china and europe)/ 亞穆蘇克羅 亚穆苏克罗 [ya4mu4su1ke4luo2] /yamoussoukro (city in the ivory coast)/ 亞符號模型 亚符号模型 [ya4fu2hao4mo2xing2] /subsymbolic model/ 亞羅號事件 亚罗号事件 [ya4luo2hao4shi4jian4] /the arrow incident of 1856 (used as pretext for the second opium war)/ 亞美利加洲 亚美利加洲 [ya4mei3li4jia1zhou1] /america/ 亞速爾群島 亚速尔群岛 [ya4su4er3qun2dao3] /azores islands/ 亞里斯多德 亚里斯多德 [ya4li3si1duo1de2] /aristotle (philosopher)/ 亞音節單位 亚音节单位 [ya4yin1jie2dan1wei4] /subsyllabic unit/ 亡兵紀念日 亡兵纪念日 [wang2bing1ji4nian4ri4] /memorial day (american holiday)/ 交叉耐藥性 交叉耐药性 [jiao1cha1nai4yao4xing4] /cross-tolerance/ 交叉陰影線 交叉阴影线 [jiao1cha1yin1ying3xian4] /hatched lines/cross-hatched graphic pattern/ 交換代數學 交换代数学 [jiao1huan4dai4shu4xue2] /(math.) commutative algebra/ 交換虛電路 交换虚电路 [jiao1huan4xu1dian4lu4] /switched virtual circuit/svc/ 交通協管員 交通协管员 [jiao1tong1xie2guan3yuan2] /traffic warden/ 交通立體化 交通立体化 [jiao1tong1li4ti3hua4] /grade separation (civil engineering)/ 交通管理局 交通管理局 [jiao1tong1guan3li3ju2] /department of transport/ 交通肇事罪 交通肇事罪 [jiao1tong1zhao4shi4zui4] /culpable driving causing serious damage or injury/ 交通運輸部 交通运输部 [jiao1tong1yun4shu1bu4] /prc ministry of transport (mot)/ 享樂主義者 享乐主义者 [xiang3le4zhu3yi4zhe3] /hedonist/ 京杭大運河 京杭大运河 [jing1hang2da4yun4he2] /the grand canal, 1800 km from beijing to hangzhou, built starting from 486 bc/ 人不可貌相 人不可貌相 [ren2bu4ke3mao4xiang4] /you can't judge a person by appearance (idiom)/you can't judge a book by its cover/ 人口統計學 人口统计学 [ren2kou3tong3ji4xue2] /population studies/population statistics/ 人各有所好 人各有所好 [ren2ge4you3suo3hao4] /everyone has their likes and dislikes/there is no accounting for taste/ 人工電子耳 人工电子耳 [ren2gong1dian4zi3er3] /cochlear implant/ 人心隔肚皮 人心隔肚皮 [ren2xin1ge2du4pi2] /there is no knowing what is in a man's heart (idiom)/ 人文地理學 人文地理学 [ren2wen2di4li3xue2] /human geography/ 人民公社化 人民公社化 [ren2min2gong1she4hua4] /collectivization of agriculture (disastrous policy of communist russia around 1930 and china in the 1950s)/ 人民大會堂 人民大会堂 [ren2min2da4hui4tang2] /the great hall of the people (in beijing)/ 人民聯盟黨 人民联盟党 [ren2min2lian2meng2dang3] /people's alliance party/bengali awami league/ 人民行動黨 人民行动党 [ren2min2xing2dong4dang3] /people's action party (ruling party in singapore)/ 人民解放軍 人民解放军 [ren2min2jie3fang4jun1] /people's liberation army/ 人生地不熟 人生地不熟 [ren2sheng1di4bu4shu2] /to be a stranger in a strange land (idiom)/in an unfamiliar place without friends or family/ 人生如朝露 人生如朝露 [ren2sheng1ru2zhao1lu4] /human life as the morning dew (idiom)/fig. ephemeral and precarious nature of human existence/ 人生路不熟 人生路不熟 [ren2sheng1lu4bu4shu2] /everything is unfamiliar/ 人畜共患症 人畜共患症 [ren2chu4gong4huan4zheng4] /zoonosis/ 人窮志不窮 人穷志不穷 [ren2qiong2zhi4bu4qiong2] /poor but with great ambitions (idiom)/poor but principled/ 人行橫道線 人行横道线 [ren2xing2heng2dao4xian4] /crosswalk/pedestrian crossing with zebra stripes/ 人體解剖學 人体解剖学 [ren2ti3jie3pou1xue2] /human anatomy/ 他鄉遇故知 他乡遇故知 [ta1xiang1yu4gu4zhi1] /meeting an old friend in a foreign place (idiom)/ 仙人掌桿菌 仙人掌杆菌 [xian1ren2zhang3gan3jun1] /(microbiology) bacillus cereus/ 仙女座星系 仙女座星系 [xian1nü3zuo4xing1xi4] /andromeda galaxy m31/ 代數函數論 代数函数论 [dai4shu4han2shu4lun4] /algebraic function theory (math.)/ 代數幾何學 代数几何学 [dai4shu4ji3he2xue2] /algebraic geometry/ 以人名命名 以人名命名 [yi3ren2ming2ming4ming2] /to name sth after a person/named after/eponymous/ 以眥睚殺人 以眦睚杀人 [yi3zi4ya2sha1ren2] /to kill sb for a trifle/ 以老大自居 以老大自居 [yi3lao3da4zi4ju1] /regarding oneself as number one in terms of leadership, seniority or status/ 仰光大金塔 仰光大金塔 [yang3guang1da4jin1ta3] /great pagoda of yangon (rangoon)/ 任務管理器 任务管理器 [ren4wu5guan3li3qi4] /(computing) task manager/ 仿射子空間 仿射子空间 [fang3she4zi3kong1jian1] /affine subspace (math.)/ 仿真服務器 仿真服务器 [fang3zhen1fu2wu4qi4] /emulation server/ 企業內網路 企业内网路 [qi3ye4nei4wang3lu4] /intranet/company-internal network/ 企業間網路 企业间网路 [qi3ye4jian1wang3lu4] /extranet/company-external network/ 伊利埃斯庫 伊利埃斯库 [yi1li4ai1si1ku4] /iliescu/ 伊利諾伊州 伊利诺伊州 [yi1li4nuo4yi1zhou1] /illinois, us state/ 伊斯坦布爾 伊斯坦布尔 [yi1si1tan3bu4er3] /istanbul, turkey/ 伊朗憲監會 伊朗宪监会 [yi1lang3xian4jian1hui4] /guardian council of the constitution of iran/ 伊洛瓦底江 伊洛瓦底江 [yi1luo4wa3di3jiang1] /irrawaddy or ayeyarwaddy river, the main river of myanmar (burma)/ 伊爾庫茨克 伊尔库茨克 [yi1er3ku4ci2ke4] /irkutsk/ 伯羅奔尼撒 伯罗奔尼撒 [bo2luo2ben1ni2sa1] /peloponnese (peninsula in southern greece)/ 伴君如伴虎 伴君如伴虎 [ban4jun1ru2ban4hu3] /being close to the sovereign can be as perilous as lying with a tiger (idiom)/ 伽羅瓦理論 伽罗瓦理论 [jia1luo2wa3li3lun4] /galois theory (math.)/ 伽羅華理論 伽罗华理论 [jia1luo2hua2li3lun4] /galois theory (math.)/ 佈雷頓森林 布雷顿森林 [bu4lei2dun4sen1lin2] /bretton woods conference in 1944 of allied powers, regulating world exchange rates and setting up imf and world bank/ 低劑量照射 低剂量照射 [di1ji4liang4zhao4she4] /low dose irradiation/ 低尾氣排放 低尾气排放 [di1wei3qi4pai2fang4] /low emissions (from car exhaust)/ 低平火山口 低平火山口 [di1ping2huo3shan1kou3] /maar/ 低音大提琴 低音大提琴 [di1yin1da4ti2qin2] /double bass/contrabass/ 何不食肉糜 何不食肉糜 [he2bu4shi2rou4mi2] /fig. (of people from higher class etc) to be oblivious to other people's plight/ 何樂而不為 何乐而不为 [he2le4er2bu4wei2] /what can you have against it? (idiom)/we should do this./ 佛羅里達州 佛罗里达州 [fo2luo2li3da2zhou1] /florida/ 作息時間表 作息时间表 [zuo4xi1shi2jian1biao3] /daily schedule/work schedule/ 你看著辦吧 你看着办吧 [ni3kan4zhe5ban4ba5] /you figure it out for yourself./do as you please./ 佳木斯大學 佳木斯大学 [jia1mu4si1da4xue2] /jiamusi university (heilongjiang)/ 來回來去地 来回来去地 [lai2hui2lai2qu4de5] /backwards and forwards/ 依地酸二鈷 依地酸二钴 [yi1di4suan1er4gu3] /kelocyanor/ 依樣畫葫蘆 依样画葫芦 [yi1yang4hua4hu2lu5] /lit. to draw a gourd from the model (idiom)/fig. to copy sth mechanically without attempt at originality/ 依葫蘆畫瓢 依葫芦画瓢 [yi1hu2lu5hua4piao2] /lit. to draw a dipper with a gourd as one's model (idiom)/fig. to follow the existing pattern without modification/ 侵入家宅者 侵入家宅者 [qin1ru4jia1zhai2zhe3] /housebreaker/burglar/ 便車旅行者 便车旅行者 [bian4che1lü3xing2zhe3] /hitch-hiker/ 俄克拉何馬 俄克拉何马 [e2ke4la1he2ma3] /oklahoma, us state/ 俄巴底亞書 俄巴底亚书 [e2ba1di3ya4shu1] /book of obadiah/ 俄狄浦斯期 俄狄浦斯期 [e2di2pu3si1qi1] /oedipal phase (psychology)/ 俄羅斯方塊 俄罗斯方块 [e2luo2si1fang1kuai4] /tetris (video game)/ 俄羅斯聯邦 俄罗斯联邦 [e2luo2si1lian2bang1] /russian federation, rsfsr/ 俄羅斯輪盤 俄罗斯轮盘 [e2luo2si1lun2pan2] /russian roulette/ 保安局局長 保安局局长 [bao3an1ju2ju2zhang3] /secretary for security (hong kong)/ 保安自動化 保安自动化 [bao3an1zi4dong4hua4] /security automation/ 俠盜獵車手 侠盗猎车手 [xia2dao4lie4che1shou3] /grand theft auto (video game series)/ 個體經濟學 个体经济学 [ge4ti3jing1ji4xue2] /microeconomics/ 倒抽一口氣 倒抽一口气 [dao4chou1yi1kou3qi4] /to gasp (in surprise, dismay, fright etc)/ 偏微分方程 偏微分方程 [pian1wei1fen1fang1cheng2] /partial differential equation (pde)/ 做準備工作 做准备工作 [zuo4zhun3bei4gong1zuo4] /to make preparations/ 停車計時器 停车计时器 [ting2che1ji4shi2qi4] /parking meter/ 傅立葉變換 傅立叶变换 [fu4li4ye4bian4huan4] /(math.) fourier transform/ 傑夫·金尼 杰夫·金尼 [jie2fu1·5jin1ni2] /jeff kinney/ 傑瑞·宋飛 杰瑞·宋飞 [jie2rui4·5song4fei1] /jerry seinfeld/ 傻人有傻福 傻人有傻福 [sha3ren2you3sha3fu2] /fortune favors fools (idiom)/fool's luck/ 儀表放大器 仪表放大器 [yi2biao3fang4da4qi4] /instrumentation amplifier/ 優先承購權 优先承购权 [you1xian1cheng2gou4quan2] /prior purchase right/right of first refusal (rofr)/preemptive right to purchase/ 優先認股權 优先认股权 [you1xian1ren4gu3quan2] /preemptive right (in share issue)/ 元素週期表 元素周期表 [yuan2su4zhou1qi1biao3] /periodic table of the elements (chemistry)/ 元胞自動機 元胞自动机 [yuan2bao1zi4dong4ji1] /cellular automaton/ 元語言能力 元语言能力 [yuan2yu3yan2neng2li4] /metalinguistic ability/ 充足理由律 充足理由律 [chong1zu2li3you2lü45] /sufficient grounds (law)/ 先下手為強 先下手为强 [xian1xia4shou3wei2qiang2] /strike first and gain the upper hand (idiom, martial arts term)/making the first move is an advantage./ 先天性缺陷 先天性缺陷 [xian1tian1xing4que1xian4] /birth defect/ 先天與後天 先天与后天 [xian1tian1yu3hou4tian1] /nature versus nurture/ 光學顯微鏡 光学显微镜 [guang1xue2xian3wei1jing4] /optical microscope/ 光盤驅動器 光盘驱动器 [guang1pan2qu1dong4qi4] /cd or dvd drive/ 光電二極管 光电二极管 [guang1dian4er4ji2guan3] /photodiode/ 光面內質網 光面内质网 [guang1mian4nei4zhi4wang3] /smooth endoplasmic reticulum/ 克利斯朵夫 克利斯朵夫 [ke4li4si1duo3fu1] /christopher (name)/ 克婁巴特拉 克娄巴特拉 [ke4lou2ba1te4la1] /cleopatra (name)/ 克孜勒蘇河 克孜勒苏河 [ke4zi1le4su1he2] /qizilsu or kizilsu river in xinjiang/ 克拉瑪依市 克拉玛依市 [ke4la1ma3yi1shi4] /karamay prefecture-level city in xinjiang/ 克氏原螯蝦 克氏原螯虾 [ke4shi4yuan2ao2xia1] /red swamp crayfish (procambarus clarkii)/louisiana crawfish/ 克氏黑鰭鰁 克氏黑鳍鳈 [ke4shi4hei1qi2quan2] /cherskii's thicklip gudgeon (sarcocheilichthys czerskii), a species of cyprinid fish endemic to the amur river basin/ 克沙奇病毒 克沙奇病毒 [ke4sha1qi2bing4du2] /coxsackievirus/ 克羅地亞語 克罗地亚语 [ke4luo2di4ya4yu3] /croatian (language)/ 克里奧爾語 克里奥尔语 [ke4li3ao4er3yu3] /creole language/ 克里姆林宮 克里姆林宫 [ke4li3mu3lin2gong1] /the kremlin/ 克里斯托弗 克里斯托弗 [ke4li3si1tuo1fu2] /(warren) christopher/ 克里斯蒂安 克里斯蒂安 [ke4li3si1di4an1] /kristian or christian (name)/ 克里木半島 克里木半岛 [ke4li3mu4ban4dao3] /crimea/the crimean peninsula/ 兒童基金會 儿童基金会 [er2tong2ji1jin1hui4] /unicef (united nations children's fund)/ 兜老底兜鍪 兜老底兜鍪 [dou1lao3di3dou1mou2] /helmet (archaic)/ 內六角扳手 内六角扳手 [nei4liu4jiao3ban1shou3] /allen key/hex key/ 內在幾何學 内在几何学 [nei4zai4ji3he2xue2] /intrinsic geometry/ 內塔尼亞胡 内塔尼亚胡 [nei4ta3ni2ya4hu2] /netanyahu (name)/ 內布拉斯加 内布拉斯加 [nei4bu4la1si1jia1] /nebraska, us state/ 內蒙古大學 内蒙古大学 [nei4meng3gu3da4xue2] /inner mongolia university/ 全世界第一 全世界第一 [quan2shi4jie4di4yi1] /world's first/ 全國大會黨 全国大会党 [quan2guo2da4hui4dang3] /national congress party (sudan)/ 全國運動會 全国运动会 [quan2guo2yun4dong4hui4] /national games, chinese athletics competition, organized every four years since 1959/ 全局作用域 全局作用域 [quan2ju2zuo4yong4yu4] /(computing) global scope/ 全球資訊網 全球资讯网 [quan2qiu2zi1xun4wang3] /world wide web/www/ 全端工程師 全端工程师 [quan2duan1gong1cheng2shi1] /full-stack developer (computing)/ 全鬚全尾兒 全须全尾儿 [quan2xu1quan2yi3r5] /(beijing dialect) intact/in one piece/ 八九不離十 八九不离十 [ba1jiu3bu4li2shi2] /pretty close/very near/about right/ 八字沒一撇 八字没一撇 [ba1zi4mei2yi1pie3] /fig. things have not even begun to take shape/no sign of success yet/ 八疸身面黃 八疸身面黄 [ba1dan3shen1mian4huang2] /eight types of jaundice with yellowing of body and face (tcm)/ 八級工資制 八级工资制 [ba1ji2gong1zi1zhi4] /eight grade wage scale (system)/ 公共休息室 公共休息室 [gong1gong4xiu1xi1shi4] /shared lounge/common room/ 公共安全罪 公共安全罪 [gong1gong4an1quan2zui4] /crime against public order/ 公共汽車站 公共汽车站 [gong1gong4qi4che1zhan4] /bus stop/bus station/ 公司三明治 公司三明治 [gong1si1san1ming2zhi4] /club sandwich/ 公平審判權 公平审判权 [gong1ping2shen3pan4quan2] /the right to a fair trial/ 公路自行車 公路自行车 [gong1lu4zi4xing2che1] /racing bicycle/road bike/ 公開討論會 公开讨论会 [gong1kai1tao3lun4hui4] /open forum/ 六一兒童節 六一儿童节 [liu4yi1er2tong2jie2] /children's day (june 1st), prc national holiday for children under 14/ 六十四位元 六十四位元 [liu4shi2si4wei4yuan2] /64-bit (computing)/ 共享函數庫 共享函数库 [gong4xiang3han2shu4ku4] /shared library (computing)/ 共享程序庫 共享程序库 [gong4xiang3cheng2xu4ku4] /shared library (computing)/ 共模抑制比 共模抑制比 [gong4mo2yi4zhi4bi3] /(electronics) common-mode rejection ratio (cmrr)/ 共產黨宣言 共产党宣言 [gong4chan3dang3xuan1yan2] /manifesto of the communist party/ 共軛不盡根 共轭不尽根 [gong4e4bu4jin4gen1] /conjugate surd (math.)/ 兵敗如山倒 兵败如山倒 [bing1bai4ru2shan1dao3] /troops in defeat like a landslide (idiom)/a beaten army in total collapse/ 典型登革熱 典型登革热 [dian3xing2deng1ge2re4] /dengue fever/ 再活化假說 再活化假说 [zai4huo2hua4jia3shuo1] /reactivation hypothesis/ 再見全壘打 再见全垒打 [zai4jian4quan2lei3da3] /walk-off home run/ 冒名頂替者 冒名顶替者 [mao4ming2ding3ti4zhe3] /impersonator/impostor/ 冒生命危險 冒生命危险 [mao4sheng1ming4wei1xian3] /to risk one's life/ 冰炭不相容 冰炭不相容 [bing1tan4bu4xiang1rong2] /as incompatible or irreconcilable as ice and hot coals/ 冰葉日中花 冰叶日中花 [bing1ye4ri4zhong1hua1] /ice plant (mesembryanthemum crystallinum)/ 凝固汽油彈 凝固汽油弹 [ning2gu4qi4you2dan4] /napalm/ 凡爾賽文學 凡尔赛文学 [fan2er3sai4wen2xue2] /(slang) social media post whose purpose is to humblebrag/ 凱法勞尼亞 凯法劳尼亚 [kai3fa3lao2ni2ya4] /kefalonia, greek island in the ionian sea/ 出生證明書 出生证明书 [chu1sheng1zheng4ming2shu1] /birth certificate/ 刀片鐵絲網 刀片铁丝网 [dao1pian4tie3si1wang3] /razor wire/ 刁藩都方程 刁藩都方程 [diao1fan1dou1fang1cheng2] /diophantine equation/ 分佈式環境 分布式环境 [fen1bu4shi4huan2jing4] /distributed environment (computing)/ 分佈式結構 分布式结构 [fen1bu4shi4jie2gou4] /distributed architecture/ 分佈式網絡 分布式网络 [fen1bu4shi4wang3luo4] /distributed network/ 分光光度法 分光光度法 [fen1guang1guang1du4fa3] /spectrophotometry/ 分子化合物 分子化合物 [fen1zi3hua4he2wu4] /molecular biology/ 分子生物學 分子生物学 [fen1zi3sheng1wu4xue2] /molecular biology/ 分子遺傳學 分子遗传学 [fen1zi3yi2chuan2xue2] /molecular genetics/ 分巡兵備道 分巡兵备道 [fen1xun2bing1bei4dao4] /qing dynasty general supervisory and military command/ 分形幾何學 分形几何学 [fen1xing2ji3he2xue2] /fractal geometry/ 分析心理學 分析心理学 [fen1xi1xin1li3xue2] /analytical psychology/jungian psychology/ 切爾諾貝利 切尔诺贝利 [qie1er3nuo4bei4li4] /chernobyl/ 刑事審判庭 刑事审判庭 [xing2shi4shen3pan4ting2] /criminal court/ 刑事訴訟法 刑事诉讼法 [xing2shi4su4song4fa3] /criminal procedure/ 刑事警察局 刑事警察局 [xing2shi4jing3cha2ju2] /criminal investigation bureau/ 列支敦士登 列支敦士登 [lie4zhi1dun1shi4deng1] /liechtenstein/ 利勒哈默爾 利勒哈默尔 [li4le4ha1mo4er3] /lillehammer (city in norway)/ 利害關係人 利害关系人 [li4hai4guan1xi5ren2] /stakeholder/interested party/interested person/ 利害關係方 利害关系方 [li4hai4guan1xi5fang1] /interested party/ 到期收益率 到期收益率 [dao4qi1shou1yi4lü45] /(finance) yield to maturity (ytm)/ 到目前為止 到目前为止 [dao4mu4qian2wei2zhi3] /until now/so far/ 到那個時候 到那个时候 [dao4na4ge4shi2hou4] /until this moment/ 刺絲胞動物 刺丝胞动物 [ci4si1bao1dong4wu4] /cnidaria (animal phylum including jellyfish and sessile polyps)/ 前移式叉車 前移式叉车 [qian2yi2shi4cha1che1] /reach truck/ 前置修飾語 前置修饰语 [qian2zhi4xiu1shi4yu3] /premodifier (grammar)/ 前胸貼後背 前胸贴后背 [qian2xiong1tie1hou4bei4] /(lit.) chest sticking to back/(fig.) famished/(of several persons) packed chest to back/ 前額葉皮質 前额叶皮质 [qian2e2ye4pi2zhi4] /prefrontal cortex (pfc)/ 剖宮產手術 剖宫产手术 [pou1gong1chan3shou3shu4] /cesarean section/ 剖腹產手術 剖腹产手术 [pou1fu4chan3shou3shu4] /cesarean section/ 剩餘放射性 剩余放射性 [sheng4yu2fang4she4xing4] /residual radioactivity/ 剪刀石頭布 剪刀石头布 [jian3dao1shi2tou5bu4] /rock-paper-scissors (game)/ 副省級城市 副省级城市 [fu4sheng3ji2cheng2shi4] /subprovincial city (having independent economic status within a province)/ 副黏液病毒 副黏液病毒 [fu4nian2ye4bing4du2] /paramyxovirus/ 創下高票房 创下高票房 [chuang4xia4gao1piao4fang2] /to set a box office record/ 創傷後壓力 创伤后压力 [chuang1shang1hou4ya1li4] /post-traumatic stress/ 創業板上市 创业板上市 [chuang4ye4ban3shang4shi4] /growth enterprise markets (gem)/ 功到自然成 功到自然成 [gong1dao4zi4ran2cheng2] /effort will undoubtedly lead to success (idiom)/ 加值型網路 加值型网路 [jia1zhi2xing2wang3lu4] /value added network/van/ 加利福尼亞 加利福尼亚 [jia1li4fu2ni2ya4] /california/ 加拉巴哥斯 加拉巴哥斯 [jia1la1ba1ge1si1] /galapagos/ 加拿大皇家 加拿大皇家 [jia1na2da4huang2jia1] /hmcs (her majesty's canadian ship)/prefix for canadian navy vessels/ 加泰羅尼亞 加泰罗尼亚 [jia1tai4luo2ni2ya4] /catalonia/ 加特林機槍 加特林机枪 [jia1te4lin2ji1qiang1] /gatling gun/ 加羅林群島 加罗林群岛 [jia1luo2lin2qun2dao3] /caroline islands/ 加那利群島 加那利群岛 [jia1na4li4qun2dao3] /canary islands/ 加里寧格勒 加里宁格勒 [jia1li3ning2ge2le4] /kaliningrad, town on baltic now in russian republic/ 加里曼丹島 加里曼丹岛 [jia1li3man4dan1dao3] /kalimantan island (indonesian name for borneo island)/ 加里肋亞海 加里肋亚海 [jia1li3lei4ya4hai3] /sea of galilee/ 助一臂之力 助一臂之力 [zhu4yi1bi4zhi1li4] /to lend a helping hand (idiom)/ 努庫阿洛法 努库阿洛法 [nu3ku4a1luo4fa3] /nuku'alofa, capital of tonga/ 努瓦克肖特 努瓦克肖特 [nu3wa3ke4xiao1te4] /nouakchott, capital of mauritania/ 勒斯波斯島 勒斯波斯岛 [le4si1bo1si1dao3] /lesbos (greek island in aegean)/ 動力反應堆 动力反应堆 [dong4li4fan3ying4dui1] /power reactor/ 動態存儲器 动态存储器 [dong4tai4cun2chu3qi4] /dynamic memory/ 動態鏈接庫 动态链接库 [dong4tai4lian4jie1ku4] /dynamic-link library (dll)/shared library (computing)/ 動物性名詞 动物性名词 [dong4wu4xing4ming2ci2] /animate noun/ 動物性飼料 动物性饲料 [dong4wu4xing4si4liao4] /feed made of animal products/ 勘察加半島 勘察加半岛 [kan1cha2jia1ban4dao3] /kamchatka peninsula, far-eastern russia/ 勤儉辦企業 勤俭办企业 [qin2jian3ban4qi3ye4] /to run an enterprise diligently and thriftily/ 包在我身上 包在我身上 [bao1zai4wo3shen1shang5] /leave it to me (idiom)/i'll take care of it/ 包氏螺旋體 包氏螺旋体 [bao1shi4luo2xuan2ti3] /borrelia, genus of spirochaete bacteria/ 包產到戶制 包产到户制 [bao1chan3dao4hu4zhi4] /system of quotas for farm output per household/ 包皮環切術 包皮环切术 [bao1pi2huan2qie1shu4] /circumcision/ 化學信息素 化学信息素 [hua4xue2xin4xi1su4] /semiochemical/ 化學劑量計 化学剂量计 [hua4xue2ji4liang4ji4] /chemical dosimeter/ 化學戰斗部 化学战斗部 [hua4xue2zhan4dou4bu4] /chemical warhead/ 化學方程式 化学方程式 [hua4xue2fang1cheng2shi4] /chemical equation/ 化學比色法 化学比色法 [hua4xue2bi3se4fa3] /chemical colorimetry/ 化學激光器 化学激光器 [hua4xue2ji1guang1qi4] /chemical laser/ 化學需氧量 化学需氧量 [hua4xue2xu1yang3liang4] /chemical oxygen demand (an environmental indicator)/ 北京青年報 北京青年报 [bei3jing1qing1nian2bao4] /beijing youth daily, newspaper founded in 1949/ 北卡羅來納 北卡罗来纳 [bei3ka3luo2lai2na4] /north carolina, us state/ 北布拉班特 北布拉班特 [bei3bu4la1ban1te4] /noord brabant, netherlands/ 北達科他州 北达科他州 [bei3da2ke1ta1zhou1] /north dakota, us state/ 北馬里亞納 北马里亚纳 [bei3ma3li3ya4na4] /northern mariana islands/ 區分大小寫 区分大小写 [qu1fen1da4xiao3xie3] /case sensitive/distinguishing capitals from lowercase letters/ 十二平均律 十二平均律 [shi2er4ping2jun1lü45] /equal temperament/ 十字軍東征 十字军东征 [shi2zi4jun1dong1zheng1] /the crusades/crusaders' eastern expedition/ 十字軍遠征 十字军远征 [shi2zi4jun1yuan3zheng1] /the crusades/ 十字頭螺刀 十字头螺刀 [shi2zi4tou2luo2dao1] /phillips screwdriver (i.e. with cross slit)/ 十萬八千里 十万八千里 [shi2wan4ba1qian1li3] /light-years (apart)/a million miles (apart)/(i.e. indicates a huge difference or a huge distance)/ 千里寄鵝毛 千里寄鹅毛 [qian1li3ji4e2mao2] /goose feather sent from afar (idiom)/a trifling present with a weighty thought behind it/ 千里送鵝毛 千里送鹅毛 [qian1li3song4e2mao2] /goose feather sent from afar (idiom)/a trifling present with a weighty thought behind it/ 半乳糖血症 半乳糖血症 [ban4ru3tang2xue4zheng4] /galactosemia/ 半保留複製 半保留复制 [ban4bao3liu2fu4zhi4] /semiconservative replication/ 半島電視台 半岛电视台 [ban4dao3dian4shi4tai2] /al jazeera (arabic news network)/ 半日制學校 半日制学校 [ban4ri4zhi4xue2xiao4] /half-day (or double-shift) school/ 卑卑不足道 卑卑不足道 [bei1bei1bu4zu2dao4] /to be too petty or insignificant to mention/to not be worth mentioning (idiom)/ 協和式客機 协和式客机 [xie2he2shi4ke4ji1] /concorde, supersonic passenger airliner/ 協調世界時 协调世界时 [xie2tiao2shi4jie4shi2] /coordinated universal time (utc)/ 南卡羅來納 南卡罗来纳 [nan2ka3luo2lai2na4] /south carolina, us state/ 南極洲半島 南极洲半岛 [nan2ji2zhou1ban4dao3] /the antarctic peninsula (jutting out towards south america)/ 南達科他州 南达科他州 [nan2da2ke1ta1zhou1] /south dakota, us state/ 博拉博拉島 博拉博拉岛 [bo2la1bo2la1dao3] /bora bora, island of the society islands group in french polynesia/ 博斯普魯斯 博斯普鲁斯 [bo2si1pu3lu3si1] /bosphorus/ 博格多汗宮 博格多汗宫 [bo2ge2duo1han2gong1] /the palace of the bogdo khan in ulan bator, mongolia/ 博格達山脈 博格达山脉 [bo2ge2da2shan1mai4] /bogda shan mountain range in the tian shan mountains/ 卡利多尼亞 卡利多尼亚 [ka3li4duo1ni2ya4] /caledonia/ 卡拉姆昌德 卡拉姆昌德 [ka3la1mu3chang1de2] /karamchand (name)/ 卡拉布里亞 卡拉布里亚 [ka3la1bu4li3ya4] /calabria, southernmost italian province/ 卡斯蒂利亞 卡斯蒂利亚 [ka3si1di4li4ya4] /castilla, old spanish kingdom/modern spanish provinces of castilla-leon and castilla-la mancha/ 卡爾斯魯厄 卡尔斯鲁厄 [ka3er3si1lu3e4] /karlsruhe (city in germany)/ 卡納塔克邦 卡纳塔克邦 [ka3na4ta3ke4bang1] /formerly mysore/ 卡納維爾角 卡纳维尔角 [ka3na4wei2er3jiao3] /cape canaveral, florida/ 卡薩布蘭卡 卡萨布兰卡 [ka3sa4bu4lan2ka3] /casablanca (morocco's economic capital)/ 卡門柏乳酪 卡门柏乳酪 [ka3men2bo2ru3lao4] /camembert (soft, creamy french cheese)/ 印刷電路板 印刷电路板 [yin4shua1dian4lu4ban3] /printed circuit board/ 印地安納州 印地安纳州 [yin4di4an1na4zhou1] /indiana, us state/ 印度人民黨 印度人民党 [yin4du4ren2min2dang3] /bharatiya janata party/ 印度國大黨 印度国大党 [yin4du4guo2da4dang3] /indian congress party/ 印度尼西亞 印度尼西亚 [yin4du4ni2xi1ya4] /indonesia/ 印度眼鏡蛇 印度眼镜蛇 [yin4du4yan3jing4she2] /indian cobra (naja naja)/ 印第安納州 印第安纳州 [yin4di4an1na4zhou1] /indiana, us state/ 印製電路板 印制电路板 [yin4zhi4dian4lu4ban3] /printed circuit board/ 危地馬拉人 危地马拉人 [wei1di4ma3la1ren2] /guatemalan (person)/ 危險警告燈 危险警告灯 [wei1xian3jing3gao4deng1] /hazard lights/ 厄爾布魯士 厄尔布鲁士 [e4er3bu4lu3shi4] /mt elbrus, the highest peak of the caucasus mountains/ 厄立特里亞 厄立特里亚 [e4li4te4li3ya4] /eritrea/ 原子反應堆 原子反应堆 [yuan2zi3fan3ying4dui1] /atomic reactor/ 原子科學家 原子科学家 [yuan2zi3ke1xue2jia1] /atomic scientist/nuclear scientist/ 原核生物界 原核生物界 [yuan2he2sheng1wu4jie4] /kingdom monera/prokaryote/ 原生橄欖油 原生橄榄油 [yuan2sheng1gan3lan3you2] /virgin olive oil/ 厭惡人類者 厌恶人类者 [yan4wu4ren2lei4zhe3] /misanthrope/ 去氧麻黃鹼 去氧麻黄碱 [qu4yang3ma2huang2jian3] /methamphetamine/ 參考橢球體 参考椭球体 [can1kao3tuo3qiu2ti3] /reference ellipsoid (geodesy)/ 反人道罪行 反人道罪行 [fan3ren2dao4zui4xing2] /crime against humanity/ 反射區治療 反射区治疗 [fan3she4qu1zhi4liao2] /reflexology (alternative medicine)/ 反猶太主義 反犹太主义 [fan3you2tai4zhu3yi4] /antisemitism/ 反用換流器 反用换流器 [fan3yong4huan4liu2qi4] /inverter, device that converts ac electricity to dc and vice versa/ 反社會行為 反社会行为 [fan3she4hui4xing2wei2] /antisocial behavior/ 反轉錄病毒 反转录病毒 [fan3zhuan3lu4bing4du2] /retrovirus/ 受體拮抗劑 受体拮抗剂 [shou4ti3jie2kang4ji4] /receptor antagonist/ 口技表演者 口技表演者 [kou3ji4biao3yan3zhe3] /ventriloquist/ 古傑拉特邦 古杰拉特邦 [gu3jie2la1te4bang1] /gujarat, indian state/ 古吉拉特邦 古吉拉特邦 [gu3ji2la1te4bang1] /gujarat, state in west india/ 古生物學家 古生物学家 [gu3sheng1wu4xue2jia1] /paleontologist/paleobiologist/ 古騰堡計劃 古腾堡计划 [gu3teng2bao3ji4hua4] /project gutenberg/ 可再生資源 可再生资源 [ke3zai4sheng1zi1yuan2] /renewable resource/ 可持續發展 可持续发展 [ke3chi2xu4fa1zhan3] /sustainable development/ 可支配收入 可支配收入 [ke3zhi1pei4shou1ru4] /disposable income/ 可望取勝者 可望取胜者 [ke3wang4qu3sheng4zhe3] /favorite (to win a race or championship)/well-placed contestant/ 可行性研究 可行性研究 [ke3xing2xing4yan2jiu1] /feasibility study/ 可裂變材料 可裂变材料 [ke3lie4bian4cai2liao4] /fissile material/ 可轉讓證券 可转让证券 [ke3zhuan3rang4zheng4quan4] /negotiable securities/ 可遇不可求 可遇不可求 [ke3yu4bu4ke3qiu2] /can be discovered but not sought (idiom)/one can only come across such things serendipitously/ 可選擇丟棄 可选择丢弃 [ke3xuan3ze2diu1qi4] /discard eligible (frame relay)/de/ 台灣葉鼻蝠 台湾叶鼻蝠 [tai2wan1ye4bi2fu2] /formosan leaf-nosed bat/ 史丹福大學 史丹福大学 [shi3dan1fu2da4xue2] /stanford university/ 史前古器物 史前古器物 [shi3qian2gu3qi4wu4] /prehistoric artifacts/ 吃了定心丸 吃了定心丸 [chi1le5ding4xin1wan2] /to feel reassured/ 吃人血饅頭 吃人血馒头 [chi1ren2xue4man2tou5] /to take advantage of others' misfortune (idiom)/ 吃力不討好 吃力不讨好 [chi1li4bu4tao3hao3] /arduous and thankless task (idiom)/strenuous and unrewarding/ 吃喝拉撒睡 吃喝拉撒睡 [chi1he1la1sa1shui4] /to eat, drink, shit, piss, and sleep/(fig.) the ordinary daily routine/ 吃奶的力氣 吃奶的力气 [chi1nai3de5li4qi5] /all one's strength/ 吃奶的氣力 吃奶的气力 [chi1nai3de5qi4li4] /utmost effort/ 吃硬不吃軟 吃硬不吃软 [chi1ying4bu4chi1ruan3] /susceptible to force but not persuasion/ 吃糧不管事 吃粮不管事 [chi1liang2bu4guan3shi4] /to eat without working (idiom)/to take one's pay and not care about the rest/ 吃角子老虎 吃角子老虎 [chi1jiao3zi5lao3hu3] /slot machine/ 吃軟不吃硬 吃软不吃硬 [chi1ruan3bu4chi1ying4] /lit. eats soft food, but refuses hard food (idiom)/amenable to coaxing but not coercion/ 合四乙尺工 合四乙尺工 [he2si4yi3che3gong1] /names of the five notes of the chinese pentatonic scale, corresponding roughly to do, re, mi, sol, la/ 合成洗滌劑 合成洗涤剂 [he2cheng2xi3di2ji4] /synthetic detergent/ 合成類固醇 合成类固醇 [he2cheng2lei4gu4chun2] /anabolic steroids/ 合眾國際社 合众国际社 [he2zhong4guo2ji4she4] /united press international (upi)/ 吉爾吉斯人 吉尔吉斯人 [ji2er3ji2si1ren2] /kyrgyz (person)/ 吉爾吉斯坦 吉尔吉斯坦 [ji2er3ji2si1tan3] /kyrgyzstan/ 吉爾吉斯族 吉尔吉斯族 [ji2er3ji2si1zu2] /kyrgyz ethnic group/ 同位素分離 同位素分离 [tong2wei4su4fen1li2] /isotopic separation/ 同分異構體 同分异构体 [tong2fen1yi4gou4ti3] /isomer (chemistry)/ 同卵雙胞胎 同卵双胞胎 [tong2luan3shuang1bao1tai1] /identical twins/ 同步加速器 同步加速器 [tong2bu4jia1su4qi4] /synchrotron/ 同素異形體 同素异形体 [tong2su4yi4xing2ti3] /allotropy/ 同量異位素 同量异位素 [tong2liang4yi4wei4su4] /nuclear isobar/ 名不見經傳 名不见经传 [ming2bu4jian4jing1zhuan4] /(lit.) name not encountered in the classics/unknown (person)/nobody/ 名師出高徒 名师出高徒 [ming2shi1chu1gao1tu2] /a famous teacher trains a fine student (idiom). a cultured man will have a deep influence on his successors./ 吐魯番盆地 吐鲁番盆地 [tu3lu3fan1pen2di4] /the turpan depression in xinjiang/ 君主立憲制 君主立宪制 [jun1zhu3li4xian4zhi4] /constitutional monarchy/ 君士坦丁堡 君士坦丁堡 [jun1shi4tan3ding1bao3] /constantinople, capital of byzantium/ 君子遠庖廚 君子远庖厨 [jun1zi3yuan4pao2chu2] /lit. a nobleman stays clear of the kitchen (idiom, from mencius)/fig. a nobleman who has seen a living animal cannot bear to see it die, hence he keeps away from the kitchen/ 吸引子網絡 吸引子网络 [xi1yin3zi3wang3luo4] /attractor network/ 吸附洗消劑 吸附洗消剂 [xi1fu4xi3xiao1ji4] /absorbing decontaminant/ 吹鬍子瞪眼 吹胡子瞪眼 [chui1hu2zi5deng4yan3] /to get angry/to fume/ 周圍性眩暈 周围性眩晕 [zhou1wei2xing4xuan4yun4] /peripheral vertigo/ 周瑜打黃蓋 周瑜打黄盖 [zhou1yu2da3huang2gai4] /fig. with the connivance of both sides/fig. by mutual consent/ 呼倫貝爾市 呼伦贝尔市 [hu1lun2bei4er3shi4] /hulunbuir prefecture-level city in inner mongolia/ 呼吸調節器 呼吸调节器 [hu1xi1tiao2jie2qi4] /regulator (diving)/ 哈利法克斯 哈利法克斯 [ha1li4fa3ke4si1] /halifax (name)/halifax city, capital of nova scotia, canada/halifax, town in west yorkshire, england/ 哈拉爾五世 哈拉尔五世 [ha1la1er3wu3shi4] /harald v of norway/ 哈普西科德 哈普西科德 [ha1pu3xi1ke1de2] /harpsichord/ 哈米吉多頓 哈米吉多顿 [ha1mi3ji2duo1dun4] /armageddon (in revelation 16:16)/ 哈薩克斯坦 哈萨克斯坦 [ha1sa4ke4si1tan3] /kazakhstan/ 哈馬黑拉島 哈马黑拉岛 [ha1ma3hei1la1dao3] /halmahera, an island of indonesia/ 哥斯達黎加 哥斯达黎加 [ge1si1da2li2jia1] /costa rica/ 哥林多前書 哥林多前书 [ge1lin2duo1qian2shu1] /first epistle of st paul to the corinthians/ 哥林多後書 哥林多后书 [ge1lin2duo1hou4shu1] /second epistle of st paul to the corinthians/ 哪兒跟哪兒 哪儿跟哪儿 [na3r5gen1na3r5] /what's that have to do with it?/what's the connection?/ 哺乳類動物 哺乳类动物 [bu3ru3lei4dong4wu4] /mammals/ 唐初四大家 唐初四大家 [tang2chu1si4da4jia1] /four great calligraphers of early tang/ 唐古拉山脈 唐古拉山脉 [tang2gu3la1shan1mai4] /dangla or tanggula mountains on the qinghai-tibet plateau/ 唐氏綜合症 唐氏综合症 [tang2shi4zong1he2zheng4] /down syndrome/ 商務中心區 商务中心区 [shang1wu4zhong1xin1qu1] /central business district (e.g. cbd of beijing)/ 商務印書館 商务印书馆 [shang1wu4yin4shu1guan3] /the commercial press, beijing (est. 1897)/ 啞巴吃黃蓮 哑巴吃黄莲 [ya3ba5chi1huang2lian2] /no choice but to suffer in silence (idiom)/ 啞巴吃黃連 哑巴吃黄连 [ya3ba5chi1huang2lian2] /no choice but to suffer in silence (idiom)/ 喀喇崑崙山 喀喇昆仑山 [ka1la3kun1lun2shan1] /karakorum mountain range in west xinjiang/ 喀拉崑崙山 喀拉昆仑山 [ka1la1kun1lun2shan1] /karakorum mountains/ 喀拉汗王朝 喀拉汗王朝 [ka1la1han2wang2chao2] /karakhan dynasty of central asia, 8th-10th century/ 善意的謊言 善意的谎言 [shan4yi4de5huang3yan2] /white lie/ 喘不過氣來 喘不过气来 [chuan3bu5guo4qi4lai2] /to be unable to breathe/ 喜馬拉雅山 喜马拉雅山 [xi3ma3la1ya3shan1] /himalayas/ 喬治城大學 乔治城大学 [qiao2zhi4cheng2da4xue2] /georgetown university in washington d.c., famous as quality jesuit university and for its basketball team/ 單一合體字 单一合体字 [dan1yi1he2ti3zi4] /unique compound/ 單位切向量 单位切向量 [dan1wei4qie1xiang4liang4] /unit tangent vector (math.)/ 單克隆抗體 单克隆抗体 [dan1ke4long2kang4ti3] /monoclonal antibody/ 單源多倍體 单源多倍体 [dan1yuan2duo1bei4ti3] /autopolyploid (polyploid with chromosomes of single species)/ 單細胞生物 单细胞生物 [dan1xi4bao1sheng1wu4] /single-celled organism/ 單葉雙曲面 单叶双曲面 [dan1ye4shuang1qu1mian4] /hyperboloid of one sheet (math.)/ 嗜酸乳桿菌 嗜酸乳杆菌 [shi4suan1ru3gan3jun1] /lactobacillus acidophilus/ 器官捐獻者 器官捐献者 [qi4guan1juan1xian4zhe3] /organ donor/ 噴氣式飛機 喷气式飞机 [pen1qi4shi4fei1ji1] /jet aircraft/ 噴氣發動機 喷气发动机 [pen1qi4fa1dong4ji1] /jet engine/ 四一二事變 四一二事变 [si4yi1er4shi4bian4] /the coup of 12th mar 1927, an attempt by chiang kai-shek to suppress the communists/ 四一二慘案 四一二惨案 [si4yi1er4can3an4] /the massacre of 12th mar 1927/the shanghai coup of 12th mar 1927 by chiang kai-shek against the communists/ 四個現代化 四个现代化 [si4ge5xian4dai4hua4] /deng xiaoping's four modernizations practiced from the 1980s (possibly planned together with zhou enlai), namely: modernization of industry, agriculture, national defense and science and technology/ 四兩撥千斤 四两拨千斤 [si4liang3bo1qian1jin1] /lit. four ounces can move a thousand catties (idiom)/fig. to achieve much with little effort/ 四氫大麻酚 四氢大麻酚 [si4qing1da4ma2fen1] /tetrahydrocannabinol, thc/ 四肢支撐式 四肢支撑式 [si4zhi1zhi1cheng1shi4] /low plank (yoga pose)/ 回家吃自己 回家吃自己 [hui2jia1chi1zi4ji3] /to be fired/ 因斯布魯克 因斯布鲁克 [yin1si1bu4lu3ke4] /innsbruck, city in austria/ 因特網聯通 因特网联通 [yin1te4wang3lian2tong1] /internet connection/ 固定型思維 固定型思维 [gu4ding4xing2si1wei2] /fixed mindset (as opposed to growth mindset)/ 國土安全局 国土安全局 [guo2tu3an1quan2ju2] /department of homeland security (dhs)/ 國土安全部 国土安全部 [guo2tu3an1quan2bu4] /(us) department of homeland security/ 國土資源部 国土资源部 [guo2tu3zi1yuan2bu4] /ministry of land and resources (mlr), formed in 1998/ 國家圖書館 国家图书馆 [guo2jia1tu2shu1guan3] /national library/ 國家地震局 国家地震局 [guo2jia1di4zhen4ju2] /china earthquake administration (cea)/state seismological bureau/ 國家安全局 国家安全局 [guo2jia1an1quan2ju2] /national security agency (nsa) (usa)/ 國家安全部 国家安全部 [guo2jia1an1quan2bu4] /prc ministry of state security/ 國家文物局 国家文物局 [guo2jia1wen2wu4ju2] /prc state administration of cultural heritage (sach)/ 國家海洋局 国家海洋局 [guo2jia1hai3yang2ju2] /state oceanic administration (prc)/ 國家統計局 国家统计局 [guo2jia1tong3ji4ju2] /(china) national bureau of statistics (nbs)/ 國家航天局 国家航天局 [guo2jia1hang2tian1ju2] /china national space administration (cnsa)/ 國民警衛隊 国民警卫队 [guo2min2jing3wei4dui4] /national guard (united states)/ 國民革命軍 国民革命军 [guo2min2ge2ming4jun1] /national revolutionary army/ 國民黨軍隊 国民党军队 [guo2min2dang3jun1dui4] /nationalist forces/ 國防現代化 国防现代化 [guo2fang2xian4dai4hua4] /modernization of national defense, one of deng xiaoping's four modernizations/ 國際兒童節 国际儿童节 [guo2ji4er2tong2jie2] /international children's day (june 1)/ 國際勞動節 国际劳动节 [guo2ji4lao2dong4jie2] /may day/international labor day (may 1)/ 國際單位制 国际单位制 [guo2ji4dan1wei4zhi4] /international system of units/ 國際太空站 国际太空站 [guo2ji4tai4kong1zhan4] /international space station/ 國際奧委會 国际奥委会 [guo2ji4ao4wei3hui4] /international olympic committee/ 國際婦女節 国际妇女节 [guo2ji4fu4nü3jie2] /international women's day (march 8)/ 國際米蘭隊 国际米兰队 [guo2ji4mi3lan2dui4] /fc internazionale milano (football club)/ 圖書管理員 图书管理员 [tu2shu1guan3li3yuan2] /librarian/ 土庫曼斯坦 土库曼斯坦 [tu3ku4man4si1tan3] /turkmenistan/ 土拉弗氏菌 土拉弗氏菌 [tu3la1fu2shi4jun1] /francisella tularensis/ 土爾其斯坦 土尔其斯坦 [tu3er3qi2si1tan3] /turkestan/ 土耳其軟糖 土耳其软糖 [tu3er3qi2ruan3tang2] /turkish delight/lokum/ 在訴訟期間 在诉讼期间 [zai4su4song4qi1jian1] /pendente lite/during litigation/ 地下核爆炸 地下核爆炸 [di4xia4he2bao4zha4] /nuclear underground burst/underground nuclear explosion/ 地下核試驗 地下核试验 [di4xia4he2shi4yan4] /underground nuclear test/ 地中海貧血 地中海贫血 [di4zhong1hai3pin2xue4] /thalassemia (medicine)/ 地對空導彈 地对空导弹 [di4dui4kong1dao3dan4] /ground-to-air missile/ 地毯式轟炸 地毯式轰炸 [di4tan3shi4hong1zha4] /carpet bombing/ 地熱發電廠 地热发电厂 [di4re4fa1dian4chang3] /geothermal electric power station/ 地球物理學 地球物理学 [di4qiu2wu4li3xue2] /geophysics/ 地緣政治學 地缘政治学 [di4yuan2zheng4zhi4xue2] /geopolitics/ 地藏王菩薩 地藏王菩萨 [di4zang4wang2pu2sa4] /also translated earth treasury, earth womb, or earth store bodhisattva/ 地質年代表 地质年代表 [di4zhi4nian2dai4biao3] /geological time scale/ 地震活動帶 地震活动带 [di4zhen4huo2dong4dai4] /seismic zone/earthquake belt/ 地面核爆炸 地面核爆炸 [di4mian4he2bao4zha4] /surface nuclear explosion/ 坎塔布連海 坎塔布连海 [kan3ta3bu4lian2hai3] /bay of biscay (spanish: mare cantabrico)/ 坐山觀虎鬥 坐山观虎斗 [zuo4shan1guan1hu3dou4] /lit. sit on the mountain and watch the tigers fight (idiom)/fig. watch in safety whilst others fight then reap the rewards when both sides are exhausted/ 坐骨神經痛 坐骨神经痛 [zuo4gu3shen2jing1tong4] /sciatica/ 坦噶尼喀湖 坦噶尼喀湖 [tan3ga2ni2ka1hu2] /lake tanganyika in east africa/ 埃加迪群島 埃加迪群岛 [ai1jia1di2qun2dao3] /aegadian islands near sicily, italy/ 埃博拉病毒 埃博拉病毒 [ai1bo2la1bing4du2] /ebola virus/ 埃及古物學 埃及古物学 [ai1ji2gu3wu4xue2] /egyptology/ 埃塞俄比亞 埃塞俄比亚 [ai1sai4e2bi3ya4] /ethiopia/ 埃斯庫羅斯 埃斯库罗斯 [ai1si1ku4luo2si1] /aeschylus (c. 524 bc -c. 455 bc), greek tragedian, author of the persians, seven against thebes etc/ 埃斯特哈齊 埃斯特哈齐 [ai1si1te4ha1qi2] /esterhazy (name)/ 埃涅阿斯紀 埃涅阿斯纪 [ai1nie4a1si1ji4] /virgil's aeneid (epic about the foundation of rome)/ 埃特納火山 埃特纳火山 [ai1te4na4huo3shan1] /mt etna, volcano in italy/ 埃菲爾鐵塔 埃菲尔铁塔 [ai1fei1er3tie3ta3] /eiffel tower/ 城市運動會 城市运动会 [cheng2shi4yun4dong4hui4] /national intercity games, chinese athletics competition, organized every four years since 1988/ 城鎮化水平 城镇化水平 [cheng2zhen4hua4shui3ping2] /urbanization level (of a city or town)/ 域名服務器 域名服务器 [yu4ming2fu2wu4qi4] /domain name server/ 執行指揮官 执行指挥官 [zhi2xing2zhi3hui1guan1] /executing commander/ 基孔肯雅熱 基孔肯雅热 [ji1kong3ken3ya3re4] /chikungunya fever/ 基底細胞癌 基底细胞癌 [ji1di3xi4bao1ai2] /basal cell carcinoma/ 基督聖體節 基督圣体节 [ji1du1sheng4ti3jie2] /corpus christi (catholic festival on second thursday after whit sunday)/ 堪察加半島 堪察加半岛 [kan1cha2jia1ban4dao3] /kamchatka peninsula, far-eastern russia/ 報喜不報憂 报喜不报忧 [bao4xi3bu4bao4you1] /to report only the good news, not the bad news/to hold back unpleasant news/to sweep bad news under the carpet/ 報道攝影師 报道摄影师 [bao4dao4she4ying3shi1] /photojournalist/ 場地自行車 场地自行车 [chang3di4zi4xing2che1] /track bike/track cycling/ 塑料普通話 塑料普通话 [su4liao4pu3tong1hua4] /(coll.) mandarin chinese spoken with a thick regional accent/ 塑膠爆炸物 塑胶爆炸物 [su4jiao1bao4zha4wu4] /plastic explosive/ 塔克拉馬干 塔克拉马干 [ta3ke4la1ma3gan1] /taklamakan (desert)/ 塔加路族語 塔加路族语 [ta3jia1lu4zu2yu3] /tagalog (language)/ 塔吉克斯坦 塔吉克斯坦 [ta3ji2ke4si1tan3] /tajikistan/ 塔斯曼尼亞 塔斯曼尼亚 [ta3si1man4ni2ya4] /tasmania/ 塔那那利佛 塔那那利佛 [ta3na4na4li4fo2] /antananarivo, capital of madagascar/ 塔里木盆地 塔里木盆地 [ta3li3mu4pen2di4] /tarim basin depression in southern xinjiang/ 塞巴斯蒂安 塞巴斯蒂安 [sai1ba1si1di4an1] /sebastian (name)/ 塞爾維亞語 塞尔维亚语 [sai1er3wei2ya4yu3] /serbian (language)/ 塞舌爾群島 塞舌尔群岛 [sai4she2er3qun2dao3] /the seychelles/ 墓坑夯土層 墓坑夯土层 [mu4keng1hang1tu3ceng2] /layer filled with rammed earth in a tomb pit (archeology)/ 增殖反應堆 增殖反应堆 [zeng1zhi2fan3ying4dui1] /breeder reactor/ 墨西哥捲餅 墨西哥卷饼 [mo4xi1ge1juan3bing3] /taco/burrito/ 墨西拿海峽 墨西拿海峡 [mo4xi1na2hai3xia2] /strait of messina between calabria and sicily/ 壽保險公司 寿保险公司 [shou4bao3xian3gong1si1] /life insurance company/ 外交豁免權 外交豁免权 [wai4jiao1huo4mian3quan2] /diplomatic immunity/ 外國投資者 外国投资者 [wai4guo2tou2zi1zhe3] /foreign investor/ 外國旅遊者 外国旅游者 [wai4guo2lü3you2zhe3] /foreign traveler/ 外源凝集素 外源凝集素 [wai4yuan2ning2ji2su4] /(biochemistry) lectin/ 多任務處理 多任务处理 [duo1ren4wu5chu3li3] /multitasking (computing)/ 多孔動物門 多孔动物门 [duo1kong3dong4wu4men2] /(zoology) phylum porifera (sponges)/ 多普勒效應 多普勒效应 [duo1pu3le4xiao4ying4] /the doppler effect/ 多晶片模組 多晶片模组 [duo1jing1pian4mo2zu3] /multi-chip module (mcm)/ 多民族國家 多民族国家 [duo1min2zu2guo2jia1] /multiethnic state/ 多種維生素 多种维生素 [duo1zhong3wei2sheng1su4] /multivitamin/ 多端中繼器 多端中继器 [duo1duan1zhong1ji4qi4] /multiport repeater/ 多米諾骨牌 多米诺骨牌 [duo1mi3nuo4gu3pai2] /dominoes/ 多粒子系統 多粒子系统 [duo1li4zi3xi4tong3] /many particle systems (physics)/ 多細胞生物 多细胞生物 [duo1xi4bao1sheng1wu4] /multicellular life form/ 多腺染色體 多腺染色体 [duo1xian4ran3se4ti3] /polytene chromosome/ 多音多義字 多音多义字 [duo1yin1duo1yi4zi4] /character having several readings and meanings/ 多項式方程 多项式方程 [duo1xiang4shi4fang1cheng2] /(math.) polynomial equation/ 夜招待酒會 夜招待酒会 [ye4zhao1dai4jiu3hui4] /evening cocktail reception/ 大五趾跳鼠 大五趾跳鼠 [da4wu3zhi3tiao4shu3] /great jerboa (allactaga major)/ 大修道院長 大修道院长 [da4xiu1dao4yuan4zhang3] /abbot/ 大倫敦地區 大伦敦地区 [da4lun2dun1di4qu1] /greater london/london region, england/ 大加那利島 大加那利岛 [da4jia1na4li4dao3] /gran canaria (in the canary islands)/ 大勢至菩薩 大势至菩萨 [da4shi4zhi4pu2sa4] /mahasthamaprapta bodhisattva, the great strength bodhisattva/ 大吞噬細胞 大吞噬细胞 [da4tun1shi4xi4bao1] /macrophage/ 大唐芙蓉園 大唐芙蓉园 [da4tang2fu2rong2yuan2] /tang paradise in xi'an/ 大地水準面 大地水准面 [da4di4shui3zhun3mian4] /geoid/ 大地測量學 大地测量学 [da4di4ce4liang2xue2] /geodesy/ 大安的列斯 大安的列斯 [da4an1di4lie4si1] /greater antilles, caribbean archipelago/ 大恩不言謝 大恩不言谢 [da4en1bu4yan2xie4] /(expression of gratitude) words cannot express my appreciation for what you have done/ 大意失荊州 大意失荆州 [da4yi5shi1jing1zhou1] /lit. to lose jingzhou due to carelessness (idiom)/fig. to suffer a major setback due to negligence/ 大旱望雲霓 大旱望云霓 [da4han4wang4yun2ni2] /lit. looking for rain clouds in times of drought (idiom)/fig. desperate for an escape from a difficult situation/ 大本涅槃經 大本涅盘经 [da4ben3nie4pan2jing1] /the great nirvana sutra: every living thing has buddha nature./ 大洋型地殼 大洋型地壳 [da4yang2xing2di4qiao4] /oceanic crust (geology)/ 大漢族主義 大汉族主义 [da4han4zu2zhu3yi4] /greater han nationalism/ 大炮打蚊子 大炮打蚊子 [da4pao4da3wen2zi5] /cannon fire to hit a mosquito/to use a sledgehammer to crack a nut/ 大烏蘇里島 大乌苏里岛 [da4wu1su1li3dao3] /bolshoi ussuriisk island in the heilongjiang or amur river, at mouth of the ussuri river opposite khabarovsk/ 大男人主義 大男人主义 [da4nan2ren2zhu3yi4] /male chauvinism/ 大男子主義 大男子主义 [da4nan2zi3zhu3yi4] /male chauvinism/ 大紀元時報 大纪元时报 [da4ji4yuan2shi2bao4] /epoch times, us newspaper/ 大紫荊勳章 大紫荆勋章 [da4zi3jing1xun1zhang1] /great bauhinia medal (gbm), hong kong's highest honor/ 大般涅槃經 大般涅盘经 [da4ban1nie4pan2jing1] /nirvana sutra/ 大英博物館 大英博物馆 [da4ying1bo2wu4guan3] /british museum/ 大葉性肺炎 大叶性肺炎 [da4ye4xing4fei4yan2] /lobar pneumonia/ 大衛營和約 大卫营和约 [da4wei4ying2he2yue1] /the camp david agreement of 1978 brokered by president jimmy carter between israel and egypt/ 大西洋中脊 大西洋中脊 [da4xi1yang2zhong1ji3] /atlantic mid-ocean ridge/ 大都市地區 大都市地区 [da4du1shi4di4qu1] /metropolitan area/ 大陸性氣候 大陆性气候 [da4lu4xing4qi4hou4] /continental climate/ 大馬士革李 大马士革李 [da4ma3shi4ge2li3] /damson (fruit)/ 大體解剖學 大体解剖学 [da4ti3jie3pou1xue2] /(medicine) gross anatomy/ 天上下刀子 天上下刀子 [tian1shang4xia4dao1zi5] /lit. knives rain down from the sky (idiom)/fig. (even if) the sky crumbles/ 天上掉餡餅 天上掉馅饼 [tian1shang4diao4xian4bing3] /a meat pie falls from the sky (idiom)/to have something fall into your lap/ 天主的羔羊 天主的羔羊 [tian1zhu3de5gao1yang2] /the lamb of god/ 天使報喜節 天使报喜节 [tian1shi3bao4xi3jie2] /annunciation (christian festival on 25th march)/lady day/ 天公不作美 天公不作美 [tian1gong1bu4zuo4mei3] /heaven is not cooperating (idiom)/the weather is not favorable for the planned activity/ 天安門廣場 天安门广场 [tian1an1men2guang3chang3] /tiananmen square/ 天安門開了 天安门开了 [tian1an1men2kai1le5] /pants fly is down/the barn door is open/ 天文學大成 天文学大成 [tian1wen2xue2da4cheng2] /the almagest by ptolemy/ 天涯若比鄰 天涯若比邻 [tian1ya2ruo4bi3lin2] /far-flung realms as next door (idiom)/close in spirit although far away/ 天生的一對 天生的一对 [tian1sheng1de5yi1dui4] /couple who were made for each other/ 天體光譜學 天体光谱学 [tian1ti3guang1pu3xue2] /astronomical spectroscopy/ 天體演化學 天体演化学 [tian1ti3yan3hua4xue2] /cosmogony/ 天體物理學 天体物理学 [tian1ti3wu4li3xue2] /astrophysics/ 天高皇帝遠 天高皇帝远 [tian1gao1huang2di4yuan3] /lit. the sky is high and the emperor is far away (idiom)/fig. remote places are beyond the reach of the central government/ 太平洋區域 太平洋区域 [tai4ping2yang2qu1yu4] /the pacific region/the pacific rim/ 太平洋週邊 太平洋周边 [tai4ping2yang2zhou1bian1] /pacific rim/ 太陽曬屁股 太阳晒屁股 [tai4yang2shai4pi4gu3] /to have overslept/ 太陽永不落 太阳永不落 [tai4yang2yong3bu4luo4] /(on which) the sun never sets/ 太陽神經叢 太阳神经丛 [tai4yang2shen2jing1cong2] /solar plexus chakra/ 太陽神計劃 太阳神计划 [tai4yang2shen2ji4hua4] /the apollo project/ 太陽能電池 太阳能电池 [tai4yang2neng2dian4chi2] /solar cell/ 太陽電池板 太阳电池板 [tai4yang2dian4chi2ban3] /solar panel/ 太陽黑子周 太阳黑子周 [tai4yang2hei1zi3zhou1] /sunspot cycle/ 失血性貧血 失血性贫血 [shi1xue4xing4pin2xue4] /blood loss anemia/ 奉辛比克黨 奉辛比克党 [feng4xin1bi3ke4dang3] /funcinpec (royalist cambodian political party)/ 契沙比克灣 契沙比克湾 [qi4sha1bi3ke4wan1] /chesapeake bay/ 奧丁諧振器 奥丁谐振器 [ao4ding1xie2zhen4qi4] /oudin coil/oudin resonator/ 奧克斯納德 奥克斯纳德 [ao4ke4si1na4de2] /oxnard, california/ 奧克蘇斯河 奥克苏斯河 [ao4ke4su1si1he2] /oxus river/ 奧卡姆剃刀 奥卡姆剃刀 [ao4ka3mu3ti4dao1] /occam's razor/ 奧斯曼帝國 奥斯曼帝国 [ao4si1man4di4guo2] /the ottoman empire/ 奧斯瓦爾德 奥斯瓦尔德 [ao4si1wa3er3de2] /oswald/ 奧爾德尼島 奥尔德尼岛 [ao4er3de2ni2dao3] /alderney (channel islands)/ 女大不中留 女大不中留 [nü3da4bu4zhong1liu2] /when a girl is of age, she must be married off (idiom)/ 女大十八變 女大十八变 [nü3da4shi2ba1bian4] /lit. a girl changes eighteen times between childhood and womanhood (idiom)/fig. a young woman is very different from the little girl she once was/ 女子參政權 女子参政权 [nü3zi3can1zheng4quan2] /women's suffrage/ 奴兒干都司 奴儿干都司 [nu2er2gan1du1si1] /the ming dynasty provincial headquarters in the heilongjiang and vladivostok area/ 好酒沉甕底 好酒沉瓮底 [hao3jiu3chen2weng4di3] /lit. the best wine is at the bottom of the jug (idiom)/fig. the best is saved for last/ 好飯不怕晚 好饭不怕晚 [hao3fan4bu4pa4wan3] /the meal is remembered long after the wait is forgotten/the good things in life are worth waiting for/ 妙在不言中 妙在不言中 [miao4zai4bu4yan2zhong1] /the charm lies in what is left unsaid (idiom)/ 妙法蓮華經 妙法莲华经 [miao4fa3lian2hua2jing1] /the lotus sutra/ 委員會會議 委员会会议 [wei3yuan2hui4hui4yi4] /committee meeting/ 威妥瑪拼法 威妥玛拼法 [wei1tuo3ma3pin1fa3] /wade-giles system (romanization of chinese)/ 威妥瑪拼音 威妥玛拼音 [wei1tuo3ma3pin1yin1] /wade-giles system (romanization of chinese)/ 威尼斯商人 威尼斯商人 [wei1ni2si1shang1ren2] /the merchant of venice by william shakespeare/ 威斯康星州 威斯康星州 [wei1si1kang1xing1zhou1] /wisconsin, us state/ 威氏註音法 威氏注音法 [wei1shi4zhu4yin1fa3] /wade-giles transliteration scheme for chinese/ 婚前性行為 婚前性行为 [hun1qian2xing4xing2wei2] /premarital sex/ 婚姻介紹所 婚姻介绍所 [hun1yin1jie4shao4suo3] /marriage agency/ 媳婦熬成婆 媳妇熬成婆 [xi2fu4ao2cheng2po2] /lit. even a submissive daughter-in-law will one day become a domineering mother-in-law (idiom)/fig. the oppressed will become the oppressor/what goes around comes around/ 媽了個巴子 妈了个巴子 [ma1le5ge5ba1zi5] /fucking/ 媽拉個巴子 妈拉个巴子 [ma1la1ge5ba1zi5] /fucking/ 嬰兒手推車 婴儿手推车 [ying1er2shou3tui1che1] /baby buggy/ 子網屏蔽碼 子网屏蔽码 [zi3wang3ping2bi4ma3] /subnet mask (computing)/ 字根合體字 字根合体字 [zi4gen1he2ti3zi4] /stem compound/ 字根通用碼 字根通用码 [zi4gen1tong1yong4ma3] /common coding for components of chinese character/ 存款准備金 存款准备金 [cun2kuan3zhun3bei4jin1] /reserve requirement (finance)/ 孟良崮戰役 孟良崮战役 [meng4liang2gu4zhan4yi4] /battle of mt mengliang in shandong of 1947 between the nationalists and communists/ 學而優則仕 学而优则仕 [xue2er2you1ze2shi4] /one who is successful in one's studies, can become an official (idiom)/ 宇宙生成論 宇宙生成论 [yu3zhou4sheng1cheng2lun4] /cosmology/ 安全理事會 安全理事会 [an1quan2li3shi4hui4] /(united nations) security council/ 安捷倫科技 安捷伦科技 [an1jie2lun2ke1ji4] /agilent technologies (research and manufacturing company)/ 安第斯山脈 安第斯山脉 [an1di4si1shan1mai4] /andes mountain chain of south america/ 安納托利亞 安纳托利亚 [an1na4tuo1li4ya4] /anatolia/asia minor/ 安納波利斯 安纳波利斯 [an1na4bo1li4si1] /annapolis (place name)/ 安達曼群島 安达曼群岛 [an1da2man4qun2dao3] /andaman islands/ 完形心理學 完形心理学 [wan2xing2xin1li3xue2] /gestalt psychology (concerned with treating a subject as a coherent whole)/ 完美主義者 完美主义者 [wan2mei3zhu3yi4zhe3] /perfectionist/ 客戶服務部 客户服务部 [ke4hu4fu2wu4bu4] /customer service division/ 客戶機軟件 客户机软件 [ke4hu4ji1ruan3jian4] /client software/ 客西馬尼園 客西马尼园 [ke4xi1ma3ni2yuan2] /garden of gethsemane/ 宮內節育器 宫内节育器 [gong1nei4jie2yu4qi4] /intrauterine device (iud)/ 宮商角徵羽 宫商角徵羽 [gong1shang1jue2zhi3yu3] /pre-tang names of the five notes of the pentatonic scale, corresponding roughly to do, re, mi, sol, la/ 家和萬事興 家和万事兴 [jia1he2wan4shi4xing1] /if the family lives in harmony all affairs will prosper (idiom)/ 家鴨綠頭鴨 家鸭绿头鸭 [jia1ya1lü45tou2ya1] /mallard/duck (anas platyrhyncha)/ 密切接觸者 密切接触者 [mi4qie4jie1chu4zhe3] /(epidemiology) close contact/ 密封輻射源 密封辐射源 [mi4feng1fu2she4yuan2] /sealed radiation source/ 密歇根大學 密歇根大学 [mi4xie1gen1da4xue2] /university of michigan/ 密西西比州 密西西比州 [mi4xi1xi1bi3zhou1] /mississippi, us state/ 密西西比河 密西西比河 [mi4xi1xi1bi3he2] /mississippi river/ 密集恐懼症 密集恐惧症 [mi4ji2kong3ju4zheng4] /trypophobia/ 富不過三代 富不过三代 [fu4bu4guo4san1dai4] /wealth never survives three generations (idiom)/ 富貴不能淫 富贵不能淫 [fu4gui4bu4neng2yin2] /not corrupted by wealth and honors/ 察爾汗鹽湖 察尔汗盐湖 [cha2er3han2yan2hu2] /qarhan salt lake in west qinghai/ 實變函數論 实变函数论 [shi2bian4han2shu4lun4] /(math.) theory of functions of a real variable/ 實際控制線 实际控制线 [shi2ji4kong4zhi4xian4] /line of actual control (lac), separating indian-controlled territory from chinese-controlled territory/ 實驗室感染 实验室感染 [shi2yan4shi4gan3ran3] /laboratory infection/ 實驗心理學 实验心理学 [shi2yan4xin1li3xue2] /experimental psychology/ 寬銀幕電影 宽银幕电影 [kuan1yin2mu4dian4ying3] /wide-screen movie/ 封閉性開局 封闭性开局 [feng1bi4xing4kai1ju2] /closed game/double queen pawn opening (chess)/ 射影幾何學 射影几何学 [she4ying3ji3he2xue2] /projective geometry/ 射電望遠鏡 射电望远镜 [she4dian4wang4yuan3jing4] /radio telescope/ 射頻調諧器 射频调谐器 [she4pin2tiao2xie2qi4] /rf tuner/ 專制君主制 专制君主制 [zhuan1zhi4jun1zhu3zhi4] /absolute monarchy/autocracy/ 專屬經濟區 专属经济区 [zhuan1shu3jing1ji4qu1] /exclusive economic zone/ 尋釁滋事罪 寻衅滋事罪 [xun2xin4zi1shi4zui4] /disorderly behavior (prc law)/ 對事不對人 对事不对人 [dui4shi4bu4dui4ren2] /it's nothing personal (idiom)/ 對偶多面體 对偶多面体 [dui4ou3duo1mian4ti3] /dual polyhedron/ 對外聯絡部 对外联络部 [dui4wai4lian2luo4bu4] /ccp central committee's external affairs department (i.e. chinese communist party's foreign office)/ 對映異構體 对映异构体 [dui4ying4yi4gou4ti3] /enantiomeric isomer (chemistry)/ 導彈核潛艇 导弹核潜艇 [dao3dan4he2qian2ting3] /nuclear-powered missile submarine/ 小三勸退師 小三劝退师 [xiao3san1quan4tui4shi1] /consultant who breaks up sb's extramarital relationship for a fee/ 小兒軟骨病 小儿软骨病 [xiao3er2ruan3gu3bing4] /rickets (medicine)/ 小兒麻痺症 小儿麻痹症 [xiao3er2ma2bi4zheng4] /poliomyelitis/infantile paralysis/ 小別勝新婚 小别胜新婚 [xiao3bie2sheng4xin1hun1] /reunion after an absence is sweeter than being newlyweds (idiom)/absence makes the heart grow fonder/ 小吞噬細胞 小吞噬细胞 [xiao3tun1shi4xi4bao1] /microphage (a type of white blood cell)/ 小團體主義 小团体主义 [xiao3tuan2ti3zhu3yi4] /cliquism/small-group mentality/ 小型核武器 小型核武器 [xiao3xing2he2wu3qi4] /mini-nuke/ 小學而大遺 小学而大遗 [xiao3xue2er2da4yi2] /to concentrate on trivial points while neglecting the main problem (idiom)/ 小巫見大巫 小巫见大巫 [xiao3wu1jian4da4wu1] /lit. minor magician in the presence of a great one (idiom)/fig. to pale into insignificance by comparison/ 小百科全書 小百科全书 [xiao3bai3ke1quan2shu1] /micropedia/ 小組委員會 小组委员会 [xiao3zu3wei3yuan2hui4] /subcommittee/ 小資產階級 小资产阶级 [xiao3zi1chan3jie1ji2] /petty bourgeois/ 少年先鋒隊 少年先锋队 [shao4nian2xian1feng1dui4] /young pioneers of china (primary school league, a preparation for communist youth league)/ 少數民族鄉 少数民族乡 [shao3shu4min2zu2xiang1] /ethnic township (formal village level subdivision of prc county)/ 尤卡坦半島 尤卡坦半岛 [you2ka3tan3ban4dao3] /yucatan peninsula (mexico)/ 尼安德塔人 尼安德塔人 [ni2an1de2ta3ren2] /neanderthal man/ 尼安德特人 尼安德特人 [ni2an1de2te4ren2] /neanderthal man/ 尼布甲尼撒 尼布甲尼撒 [ni2bu4jia3ni2sa1] /nebuchadnezzar/ 尼斯湖水怪 尼斯湖水怪 [ni2si1hu2shui3guai4] /loch ness monster/ 尼泊爾王國 尼泊尔王国 [ni2bo2er3wang2guo2] /kingdom of nepal/ 尿生殖管道 尿生殖管道 [niao4sheng1zhi2guan3dao4] /urinogenital tract/ 局部作用域 局部作用域 [ju2bu4zuo4yong4yu4] /(computing) local scope/ 局部連貫性 局部连贯性 [ju2bu4lian2guan4xing4] /local coherence/ 局部麻醉劑 局部麻醉剂 [ju2bu4ma2zui4ji4] /local anesthetic/ 層壓式推銷 层压式推销 [ceng2ya1shi4tui1xiao1] /pyramid scheme/ 履約保證金 履约保证金 [lü3yue1bao3zheng4jin1] /performance bond (international trade)/ 山不轉水轉 山不转水转 [shan1bu4zhuan4shui3zhuan4] /it's a small world/only mountains never meet/ 山地自行車 山地自行车 [shan1di4zi4xing2che1] /mountain bike/ 嵌入式衣櫃 嵌入式衣柜 [qian4ru4shi4yi1gui4] /built-in closet/ 工作委員會 工作委员会 [gong1zuo4wei3yuan2hui4] /working committee/ 工業化國家 工业化国家 [gong1ye4hua4guo2jia1] /industrialized country/ 工業現代化 工业现代化 [gong1ye4xian4dai4hua4] /modernization of industry, one of deng xiaoping's four modernizations/ 巧克力脆片 巧克力脆片 [qiao3ke4li4cui4pian4] /chocolate chip/ 巨細胞病毒 巨细胞病毒 [ju4xi4bao1bing4du2] /cytomegalovirus (cmv)/ 巴伊蘭大學 巴伊兰大学 [ba1yi1lan2da4xue2] /bar-ilan university, in israel/ 巴克萊銀行 巴克莱银行 [ba1ke4lai2yin2hang2] /barclays bank/ 巴尼亞盧卡 巴尼亚卢卡 [ba1ni2ya4lu2ka3] /banja luka (city in bosnia)/ 巴布延群島 巴布延群岛 [ba1bu4yan2qun2dao3] /babuyan archipelago in luzon strait north of the philippines/ 巴彥淖爾市 巴彦淖尔市 [ba1yan4nao4er3shi4] /bayan nur prefecture-level city in inner mongolia/ 巴拉基列夫 巴拉基列夫 [ba1la1ji1lie4fu1] /m.a. balakirev, russian composer/ 巴拿馬運河 巴拿马运河 [ba1na2ma3yun4he2] /panama canal/ 巴枯寧主義 巴枯宁主义 [ba1ku1ning2zhu3yi4] /bakuninism, a 19th century socialist theory/ 巴爾喀什湖 巴尔喀什湖 [ba1er3ka1shi2hu2] /lake balkhash in southeast kazakhstan/ 巴爾多祿茂 巴尔多禄茂 [ba1er3duo1lu4mao4] /bartholomew/ 巴爾幹半島 巴尔干半岛 [ba1er3gan4ban4dao3] /balkan peninsula/ 巴里坤草原 巴里坤草原 [ba1li3kun1cao3yuan2] /barkol grasslands near hami in xinjiang/ 巴金森氏症 巴金森氏症 [ba1jin1sen1shi4zheng4] /parkinson's disease/ 巴黎聖母院 巴黎圣母院 [ba1li2sheng4mu3yuan4] /notre-dame cathedral (paris, france)/ 市場佔有率 市场占有率 [shi4chang3zhan4you3lü45] /market share/ 布倫輕機槍 布伦轻机枪 [bu4lun2qing1ji1qiang1] /bren gun, british light machine gun first produced in 1937/ 布加勒斯特 布加勒斯特 [bu4jia1le4si1te4] /bucharest, capital of romania/ 布加綜合徵 布加综合征 [bu4jia1zong1he2zheng1] /budd-chiari syndrome/ 布基納法索 布基纳法索 [bu4ji1na4fa3suo3] /burkina faso/ 布尼亞病毒 布尼亚病毒 [bu4ni2ya4bing4du2] /bunyavirus/virus of the family bunyaviridae/ 布尼亞病毒 布尼亚病毒 [bu4ni2ya4bing4du2] /the bunyaviridae family of viruses/ 布干維爾島 布干维尔岛 [bu4gan1wei2er3dao3] /bougainville island, papua new guinea/ 布拉德福德 布拉德福德 [bu4la1de2fu2de2] /bradford, city in west yorkshire, england/ 布拉柴維爾 布拉柴维尔 [bu4la1chai2wei2er3] /brazzaville, capital of congo/ 布氏桿菌病 布氏杆菌病 [bu4shi4gan3jun1bing4] /brucellosis (undulant fever or mediterranean fever)/ 布熱津斯基 布热津斯基 [bu4re4jin1si1ji1] /brzezinski (name)/ 布爾什維克 布尔什维克 [bu4er3shi2wei2ke4] /bolshevik/ 布痕瓦爾德 布痕瓦尔德 [bu4hen2wa3er3de2] /buchenwald/ 布里斯托爾 布里斯托尔 [bu4li3si1tuo1er3] /bristol port city in southwest england/ 布魯氏菌病 布鲁氏菌病 [bu4lu3shi4jun1bing4] /brucella (infectious disease)/ 希伯萊大學 希伯莱大学 [xi1bo2lai2da4xue2] /the hebrew university, jerusalem/ 希斯羅機場 希斯罗机场 [xi1si1luo2ji1chang3] /heathrow airport (international airport near london)/ 希格斯機制 希格斯机制 [xi1ge2si1ji1zhi4] /the higgs mechanism, explaining the mass of elementary particles in the standard model/ 希格斯粒子 希格斯粒子 [xi1ge2si1li4zi3] /higgs particle (particle physics)/ 希波克拉底 希波克拉底 [xi1bo1ke4la1di3] /hippocrates (c. 460 bc - c. 370 bc), greek physician, father of western medicine/ 希爾內科斯 希尔内科斯 [xi1er3nei4ke1si1] /kirkenes (city in finnmark, norway)/ 希爾弗瑟姆 希尔弗瑟姆 [xi1er3fu2se4mu3] /hilversum, city in netherlands/ 帕台農神廟 帕台农神庙 [pa4tai2nong2shen2miao4] /parthenon temple on the acropolis, athens/ 帕拉馬里博 帕拉马里博 [pa4la1ma3li3bo2] /paramaribo, capital of suriname/ 帕提儂神廟 帕提侬神庙 [pa4ti2nong2shen2miao4] /the parthenon, athens/ 帕米爾高原 帕米尔高原 [pa4mi3er3gao1yuan2] /the pamirs, highland region of central asia/ 帕累托最優 帕累托最优 [pa4lei4tuo1zui4you1] /pareto efficiency (economics)/pareto optimality/ 帕累托法則 帕累托法则 [pa4lei4tuo1fa3ze2] /pareto principle/ 帖撒羅尼迦 帖撒罗尼迦 [tie3sa1luo2ni2jia1] /thessalonica/ 常任理事國 常任理事国 [chang2ren4li3shi4guo2] /permanent member state (of the un security council)/ 常務委員會 常务委员会 [chang2wu4wei3yuan2hui4] /standing committee (e.g. of national people's congress)/ 常微分方程 常微分方程 [chang2wei1fen1fang1cheng2] /ordinary differential equation (ode)/ 常春藤學府 常春藤学府 [chang2chun1teng2xue2fu3] /ivy league school/ 常言說得好 常言说得好 [chang2yan2shuo1de5hao3] /as the saying goes/as they say.../ 常青藤八校 常青藤八校 [chang2qing1teng2ba1xiao4] /ivy league/ 幀檢驗序列 帧检验序列 [zhen1jian3yan4xu4lie4] /frame check sequence (fcs)/ 幀首定界符 帧首定界符 [zhen1shou3ding4jie4fu2] /start frame delimiter (sfd)/ 平台即服務 平台即服务 [ping2tai2ji2fu2wu4] /(computing) platform as a service (paas)/ 平地起風波 平地起风波 [ping2di4qi3feng1bo1] /trouble appearing from nowhere/unforeseen situation/ 平均值定理 平均值定理 [ping2jun1zhi2ding4li3] /the mean value theorem (in calculus)/ 平均成本法 平均成本法 [ping2jun1cheng2ben3fa3] /(finance) dollar cost averaging/ 平方反比律 平方反比律 [ping2fang1fan3bi3lü45] /inverse square law (physics)/ 平方平均數 平方平均数 [ping2fang1ping2jun1shu4] /root mean square (rms)/quadratic root/ 平方成反比 平方成反比 [ping2fang1cheng2fan3bi3] /proportional to inverse square (physics)/ 平行六面體 平行六面体 [ping2xing2liu4mian4ti3] /(math.) parallelepiped/ 平行四邊形 平行四边形 [ping2xing2si4bian1xing2] /parallelogram/ 年均增長率 年均增长率 [nian2jun1zeng1zhang3lü45] /annual rate of growth/ 幼發拉底河 幼发拉底河 [you4fa1la1di3he2] /euphrates river/ 幽門螺旋菌 幽门螺旋菌 [you1men2luo2xuan2jun1] /helicobacter pylori (stomach bacterium)/ 幽門螺桿菌 幽门螺杆菌 [you1men2luo2gan3jun1] /helicobacter pylori (stomach bacterium)/ 幽閉恐懼症 幽闭恐惧症 [you1bi4kong3ju4zheng4] /claustrophobia/ 幾何平均數 几何平均数 [ji3he2ping2jun1shu4] /geometric mean/ 幾何拓撲學 几何拓扑学 [ji3he2tuo4pu1xue2] /(math.) geometric topology/ 幾內亞比紹 几内亚比绍 [ji1nei4ya4bi3shao4] /guinea-bissau/ 庇西特拉圖 庇西特拉图 [bi4xi1te4la1tu2] /pisistratus (-528 bc), tyrant (ruler) of athens at different times between 561 bc and 528 bc/ 底格里斯河 底格里斯河 [di3ge2li3si1he2] /tigris river, iraq/ 底棲有孔蟲 底栖有孔虫 [di3qi1you3kong3chong2] /benthic foraminifera/ 庫爾德斯坦 库尔德斯坦 [ku4er3de2si1tan3] /kurdistan/ 康乾宗迦峰 康乾宗迦峰 [kang1qian2zong1jia1feng1] /kachenjunga (himalayan peak)/ 康奈爾大學 康奈尔大学 [kang1nai4er3da4xue2] /cornell university/ 康思維恩格 康思维恩格 [kang1si1wei2en1ge2] /kongsvinger (city in hedemark, norway)/ 康涅狄格州 康涅狄格州 [kang1nie4di2ge2zhou1] /connecticut, us state/ 廢品收購站 废品收购站 [fei4pin3shou1gou4zhan4] /salvage station/recycling center/ 廣告宣傳畫 广告宣传画 [guang3gao4xuan1chuan2hua4] /placard/poster/ 廣告宣傳車 广告宣传车 [guang3gao4xuan1chuan2che1] /mobile billboard/ 廣告攔截器 广告拦截器 [guang3gao4lan2jie2qi4] /ad-blocker/ 廣場恐怖症 广场恐怖症 [guang3chang3kong3bu4zheng4] /agoraphobia/ 廣場恐懼症 广场恐惧症 [guang3chang3kong3ju4zheng4] /agoraphobia/ 廣東藥學院 广东药学院 [guang3dong1yao4xue2yuan4] /guangdong pharmaceutical university/ 廣東醫學院 广东医学院 [guang3dong1yi1xue2yuan4] /guangdong medical college/ 廣義相對論 广义相对论 [guang3yi4xiang1dui4lun4] /general relativity/einstein's theory of gravity/ 建屋互助會 建屋互助会 [jian4wu1hu4zhu4hui4] /building society (finance)/ 弗吉尼亞州 弗吉尼亚州 [fu2ji2ni2ya4zhou1] /virginia, us state/ 弗拉基米爾 弗拉基米尔 [fu2la1ji1mi3er3] /vladimir/ 弗洛勒斯島 弗洛勒斯岛 [fu2luo4lei1si1dao3] /flores, indonesia/ 弗洛里斯島 弗洛里斯岛 [fu2luo4li3si1dao3] /flores, indonesia/ 弗羅茨瓦夫 弗罗茨瓦夫 [fu2luo2ci2wa3fu1] /wroclaw, polish city/ 弗羅里達州 弗罗里达州 [fu2luo2li3da2zhou1] /florida, us state/ 弗萊威厄斯 弗莱威厄斯 [fu2lai2wei1e4si1] /flavius (roman historian of 1st century ad)/ 弗里得里希 弗里得里希 [fu2li3de2li3xi1] /friedrich (name)/ 弗里德里希 弗里德里希 [fu2li3de2li3xi1] /friedrich (name)/ 弗雷德里克 弗雷德里克 [fu2lei2de2li3ke4] /frederick (name)/ 弱相互作用 弱相互作用 [ruo4xiang1hu4zuo4yong4] /weak interaction (in particle physics)/weak force/ 張飛打岳飛 张飞打岳飞 [zhang1fei1da3yue4fei1] /lit. zhang fei fights yue fei/fig. an impossible combination/an impossible turn of events (idiom)/ 強相互作用 强相互作用 [qiang2xiang1hu4zuo4yong4] /strong interaction (in particle physics)/strong force/ 彈指一揮間 弹指一挥间 [tan2zhi3yi1hui1jian1] /in a flash (idiom)/ 彈藥補給站 弹药补给站 [dan4yao4bu3ji3zhan4] /ammunition depot/ 彎月形透鏡 弯月形透镜 [wan1yue4xing2tou4jing4] /meniscus lens/ 形容詞短語 形容词短语 [xing2rong2ci2duan3yu3] /adjectival phrase/ 形態發生素 形态发生素 [xing2tai4fa1sheng1su4] /morphogen/ 形象代言人 形象代言人 [xing2xiang4dai4yan2ren2] /(brand or organization) ambassador/face (of a brand or company)/ 彭博新聞社 彭博新闻社 [peng2bo2xin1wen2she4] /bloomberg news/ 彭博通訊社 彭博通讯社 [peng2bo2tong1xun4she4] /bloomberg l.p., financial software services, news and data company/ 彼得羅維奇 彼得罗维奇 [bi3de2luo2wei2qi2] /petrovich (name)/ 往臉上抹黑 往脸上抹黑 [wang3lian3shang4mo3hei1] /to bring shame to/to smear/to disgrace/ 律師事務所 律师事务所 [lü45shi1shi4wu4suo3] /law firm/ 後現代主義 后现代主义 [hou4xian4dai4zhu3yi4] /postmodernism/ 後置修飾語 后置修饰语 [hou4zhi4xiu1shi4yu3] /postmodifier (grammar)/ 後詞彙加工 后词汇加工 [hou4ci2hui4jia1gong1] /post-lexical access/ 得便宜賣乖 得便宜卖乖 [de2pian2yi5mai4guai1] /to have benefited from sth but pretend otherwise/to claim to be hard done by, even though one has benefited/ 得克薩斯州 得克萨斯州 [de2ke4sa4si1zhou1] /texas, us state/ 御用大律師 御用大律师 [yu4yong4da4lü45shi1] /queen's counsel/ 復分解反應 复分解反应 [fu4fen1jie3fan3ying4] /metathesis (chemistry)/ 復活的軍團 复活的军团 [fu4huo2de5jun1tuan2] /the resurrected army (cctv documentary series about the terracotta army)/ 微分幾何學 微分几何学 [wei1fen1ji3he2xue2] /differential geometry/ 微型封裝塊 微型封装块 [wei1xing2feng1zhuang1kuai4] /microcapsule/ 微小病毒科 微小病毒科 [wei1xiao3bing4du2ke1] /picornaviridae (virus family including many human pathogens)/small rna virus/ 微生物學家 微生物学家 [wei1sheng1wu4xue2jia1] /microbiologist/ 微膠囊技術 微胶囊技术 [wei1jiao1nang2ji4shu4] /microencapsulation/ 微量白蛋白 微量白蛋白 [wei1liang4bai2dan4bai2] /microalbumin/ 德克薩斯州 德克萨斯州 [de2ke4sa4si1zhou1] /state of texas/ 德意志銀行 德意志银行 [de2yi4zhi4yin2hang2] /deutsche bank/ 德拉克羅瓦 德拉克罗瓦 [de2la1ke4luo2wa3] /delacroix (painter)/ 心理統計學 心理统计学 [xin1li3tong3ji4xue2] /psychometrics/quantitative psychology/ 心肺復甦術 心肺复苏术 [xin1fei4fu4su1shu4] /cardiopulmonary resuscitation (cpr)/ 心臟收縮壓 心脏收缩压 [xin1zang4shou1suo1ya1] /systolic blood pressure/ 心臟舒張壓 心脏舒张压 [xin1zang4shu1zhang1ya1] /diastolic blood pressure/ 心血管疾病 心血管疾病 [xin1xue4guan3ji2bing4] /cardiovascular disease/ 心裡美蘿蔔 心里美萝卜 [xin1li5mei3luo2bo5] /chinese roseheart radish (shinrimei radish), green on the outside, purple-red on the inside, a favorite beijing vegetable/ 心靜自然涼 心静自然凉 [xin1jing4zi4ran2liang2] /a calm heart keeps you cool (idiom)/ 志賀氏菌病 志贺氏菌病 [zhi4he4shi4jun1bing4] /shigellosis/bacillary dysentery/ 快刀斬亂麻 快刀斩乱麻 [kuai4dao1zhan3luan4ma2] /lit. quick sword cuts through tangled hemp (idiom)/decisive action in a complex situation/cutting the gordian knot/ 快刀斷亂麻 快刀断乱麻 [kuai4dao1duan4luan4ma2] /lit. quick sword cuts through tangled hemp (idiom)/decisive action in a complex situation/cutting the gordian knot/ 快樂大本營 快乐大本营 [kuai4le4da4ben3ying2] /happy camp (prc tv series)/ 快速動眼期 快速动眼期 [kuai4su4dong4yan3qi1] /rem sleep/ 快速記憶法 快速记忆法 [kuai4su4ji4yi4fa3] /mnemotechnic method/ 快閃存儲器 快闪存储器 [kuai4shan3cun2chu3qi4] /(computing) flash memory/ 快閃記憶體 快闪记忆体 [kuai4shan3ji4yi4ti3] /(computing) flash memory/ 怒江大峽谷 怒江大峡谷 [nu4jiang1da4xia2gu3] /the grand canyon of the nujiang river in tibet and yunnan/ 急性闌尾炎 急性阑尾炎 [ji2xing4lan2wei3yan2] /acute appendicitis (medicine)/ 性服務產業 性服务产业 [xing4fu2wu4chan3ye4] /sex service industry/ 恐怖主義者 恐怖主义者 [kong3bu4zhu3yi4zhe3] /terrorist/ 恨鐵不成鋼 恨铁不成钢 [hen4tie3bu4cheng2gang1] /lit. disappointed that iron does not turn into steel (idiom)/fig. frustrated with sb who has failed to meet one's expectations/ 患難見真情 患难见真情 [huan4nan4jian4zhen1qing2] /true sentiments are seen in hard times (idiom)/you see who your true friends are when you go through tough times together/you see who your true friends are when you are in difficulties/ 悶聲發大財 闷声发大财 [men1sheng1fa1da4cai2] /to amass wealth while keeping a low profile (idiom)/ 惡事傳千里 恶事传千里 [e4shi4chuan2qian1li3] /evil deeds spread a thousand miles (idiom)/scandal spreads like wildfire/ 惡人先告狀 恶人先告状 [e4ren2xian1gao4zhuang4] /the guilty party files the suit/the thief cries thief/ 惡性瘧原蟲 恶性疟原虫 [e4xing4nüe4yuan2chong2] /plasmodium falciparum (malaria parasite)/ 惺惺惜惺惺 惺惺惜惺惺 [xing1xing1xi1xing1xing1] /people of talent appreciate one another (idiom)/to sympathize with one another/ 意大利直麵 意大利直面 [yi4da4li4zhi2mian4] /spaghetti/ 意大利青瓜 意大利青瓜 [yi4da4li4qing1gua1] /zucchini/ 愛克斯射線 爱克斯射线 [ai4ke4si1she4xian4] /x-ray radiation/ 愛奧尼亞海 爱奥尼亚海 [ai4ao4ni2ya4hai3] /ionian sea between italy and greece/ 愛德斯沃爾 爱德斯沃尔 [ai4de2si1wo4er3] /eidsvoll (city in norway)/ 愛斯基摩人 爱斯基摩人 [ai4si1ji1mo2ren2] /eskimo/ 愛莫利維爾 爱莫利维尔 [ai4mo4li4wei2er3] /emeryville, city on san fransico bay, california/ 感染性腹瀉 感染性腹泻 [gan3ran3xing4fu4xie4] /infective diarrhea/ 慕士塔格峰 慕士塔格峰 [mu4shi4ta3ge2feng1] /muztagh ata, second highest peak of the pamir mountains/ 慢工出巧匠 慢工出巧匠 [man4gong1chu1qiao3jiang4] /patient work makes a skilled craftsman/ 慢工出細貨 慢工出细货 [man4gong1chu1xi4huo4] /patient work makes a fine product/ 憑本能做事 凭本能做事 [ping2ben3neng2zuo4shi4] /to follow one's nose/ 應屆畢業生 应届毕业生 [ying1jie4bi4ye4sheng1] /student graduating in the current year/recent graduate/ 懸掛式滑翔 悬挂式滑翔 [xuan2gua4shi4hua2xiang2] /hang-gliding/ 戈爾巴喬夫 戈尔巴乔夫 [ge1er3ba1qiao2fu1] /gorbachev/ 戊巴比妥鈉 戊巴比妥钠 [wu4ba1bi3tuo3na4] /pentasorbital sodium (a sedative)/ 成不了氣候 成不了气候 [cheng2bu5liao3qi4hou4] /won't get far/unlikely to be successful/ 成長型思維 成长型思维 [cheng2zhang3xing2si1wei2] /growth mindset/ 成骨不全症 成骨不全症 [cheng2gu3bu4quan2zheng4] /osteogenesis imperfecta (oi)/brittle bone disease/ 我也是醉了 我也是醉了 [wo3ye3shi4zui4le5] /(internet slang) i can't even.../ 戰略核力量 战略核力量 [zhan4lüe4he2li4liang5] /strategic nuclear force/ 戰略核武器 战略核武器 [zhan4lüe4he2wu3qi4] /strategic nuclear weapon/ 戰略轟炸機 战略轰炸机 [zhan4lüe4hong1zha4ji1] /strategic bomber/ 戰術核武器 战术核武器 [zhan4shu4he2wu3qi4] /tactical nuclear weapons/ 戴有色眼鏡 戴有色眼镜 [dai4you3se4yan3jing4] /to wear colored glasses/to have a prejudiced viewpoint/ 所羅門群島 所罗门群岛 [suo3luo2men2qun2dao3] /solomon islands in southwest pacific/ 所見即所得 所见即所得 [suo3jian4ji2suo3de2] /what you see is what you get (wysiwyg)/ 手動變速器 手动变速器 [shou3dong4bian4su4qi4] /manual gearbox/manual transmission/ 手腳不乾淨 手脚不干净 [shou3jiao3bu4gan1jing4] /thieving/light-fingered/prone to stealing/ 打印服務器 打印服务器 [da3yin4fu2wu4qi4] /print server/ 打開話匣子 打开话匣子 [da3kai1hua4xia2zi5] /to start talking/ 打高爾夫球 打高尔夫球 [da3gao1er3fu1qiu2] /to play golf/ 扮豬吃老虎 扮猪吃老虎 [ban4zhu1chi1lao3hu3] /to play the wolf in sheep's clothing/to disguise oneself as sth harmless in order to lull one's target into letting their guard down/ 投影幾何學 投影几何学 [tou2ying3ji3he2xue2] /projective geometry/ 投資回報率 投资回报率 [tou2zi1hui2bao4lü45] /return on investment (roi)/ 投資報酬率 投资报酬率 [tou2zi1bao4chou2lü45] /return on investment/rate of return/ 抗利尿激素 抗利尿激素 [kang4li4niao4ji1su4] /vasopressin (biochemistry)/ 抗原決定簇 抗原决定簇 [kang4yuan2jue2ding4cu4] /antigen determinant (causing immunological response)/epitope/ 抗菌甲硝唑 抗菌甲硝唑 [kang4jun1jia3xiao1zuo4] /anti-bacterial metronidazole/ 披頭四樂團 披头四乐团 [pi1tou2si4yue4tuan2] /the beatles/ 抹一鼻子灰 抹一鼻子灰 [mo3yi1bi2zi5hui1] /lit. to rub one's nose with dust/to suffer a snub/to meet with a rebuff/ 拉什卡爾加 拉什卡尔加 [la1shi2ka3er3jia1] /lashkar gah, capital of helmand province in south afghanistan/ 拉什莫爾山 拉什莫尔山 [la1shi2mo4er3shan1] /mt rushmore national memorial, south dakota/ 拉夫堡大學 拉夫堡大学 [la1fu1bao3da4xue2] /loughborough university/ 拉夫桑賈尼 拉夫桑贾尼 [la1fu1sang1jia3ni2] /akbar hashemi rafsanjani/ 拉斯維加斯 拉斯维加斯 [la1si1wei2jia1si1] /las vegas, nevada/ 拉賈斯坦邦 拉贾斯坦邦 [la1jia3si1tan3bang1] /rajasthan (state in india)/ 招聘協調人 招聘协调人 [zhao1pin4xie2tiao2ren2] /recruiting coordinator/ 招股說明書 招股说明书 [zhao1gu3shuo1ming2shu1] /prospectus/ 拿你沒辦法 拿你没办法 [na2ni3mei2ban4fa3] /don't know what to do with you (used to express mild exasperation)/ 持不同政見 持不同政见 [chi2bu4tong2zheng4jian4] /(politically) dissenting/dissident/ 持久性毒劑 持久性毒剂 [chi2jiu3xing4du2ji4] /persistent agent/ 按時間先後 按时间先后 [an4shi2jian1xian1hou4] /chronological/ 捏一把冷汗 捏一把冷汗 [nie1yi1ba3leng3han4] /to break out into a cold sweat (idiom)/ 捲鋪蓋走人 卷铺盖走人 [juan3pu1gai4zou3ren2] /to pack one's things and leave/ 捷克共和國 捷克共和国 [jie2ke4gong4he2guo2] /czech republic/ 捷爾任斯克 捷尔任斯克 [jie2er3ren4si1ke4] /dzerzhinsk, russian city/ 採煤工作面 采煤工作面 [cai3mei2gong1zuo4mian4] /(mining) coalface/ 提摩太前書 提摩太前书 [ti2mo2tai4qian2shu1] /first epistle of st paul to timothy/ 提摩太後書 提摩太后书 [ti2mo2tai4hou4shu1] /second epistle of st paul to timothy/ 換湯不換藥 换汤不换药 [huan4tang1bu4huan4yao4] /different broth but the same old medicine (idiom)/a change in name only/a change in form but not in substance/ 損人不利己 损人不利己 [sun3ren2bu4li4ji3] /to harm others without benefiting oneself (idiom)/ 摩托車的士 摩托车的士 [mo2tuo1che1di1shi4] /motorcycle taxi/ 摩根士丹利 摩根士丹利 [mo2gen1shi4dan1li4] /morgan stanley (financial services company)/ 摩爾多瓦人 摩尔多瓦人 [mo2er3duo1wa3ren2] /moldovan (person)/ 摩爾斯電碼 摩尔斯电码 [mo2er3si1dian4ma3] /morse code/ 摩登原始人 摩登原始人 [mo2deng1yuan2shi3ren2] /the flintstones (tv series)/ 摩西的律法 摩西的律法 [mo2xi1de5lü45fa3] /mosaic law/ 摩鹿加群島 摩鹿加群岛 [mo2lu4jia1qun2dao3] /maluku islands, indonesia/ 摸不著頭腦 摸不着头脑 [mo1bu5zhao2tou2nao3] /to be unable to make any sense of the matter/to be at a loss/ 摸石頭過河 摸石头过河 [mo1shi2tou5guo4he2] /lit. crossing the river by feeling for stones/improvise by trial-and-error/move cautiously/ 撒切爾夫人 撒切尔夫人 [sa1qie1er3fu1ren5] /mrs thatcher/ 撒哈拉以南 撒哈拉以南 [sa1ha1la1yi3nan2] /sub-saharan/ 撒哈拉沙漠 撒哈拉沙漠 [sa1ha1la1sha1mo4] /sahara desert/ 撒母耳記上 撒母耳记上 [sa1mu3er3ji4shang4] /first book of samuel/ 撒母耳記下 撒母耳记下 [sa1mu3er3ji4xia4] /second book of samuel/ 撒迦利亞書 撒迦利亚书 [sa1jia1li4ya4shu1] /book of zechariah/ 撫遠三角洲 抚远三角洲 [fu3yuan3san1jiao3zhou1] /bolshoi ussuriisk island in the heilongjiang or amur river, at mouth of the ussuri river opposite khabarovsk/ 擊弦類樂器 击弦类乐器 [ji1xian2lei4yue4qi4] /hammered string musical instrument/ 擰成一股繩 拧成一股绳 [ning2cheng2yi1gu3sheng2] /to twist (strands) together to form a rope/(fig.) to unite/to work together/ 擴大再生產 扩大再生产 [kuo4da4zai4sheng1chan3] /to expand production/to reproduce on an extended scale/ 攜程旅行網 携程旅行网 [xie2cheng2lü3xing2wang3] /ctrip.com, prc travel agency/ 攝護腺腫大 摄护腺肿大 [she4hu4xian4zhong3da4] /benign prostate hypertrophy/enlargement of prostate/ 支原體肺炎 支原体肺炎 [zhi1yuan2ti3fei4yan2] /mycoplasma pneumonia/ 收支平衡點 收支平衡点 [shou1zhi1ping2heng2dian3] /break-even point/ 放射性廢物 放射性废物 [fang4she4xing4fei4wu4] /radioactive waste/ 放射性材料 放射性材料 [fang4she4xing4cai2liao4] /radioactive material/ 放射性核素 放射性核素 [fang4she4xing4he2su4] /radioactive nuclide/radionuclide/ 放射性武器 放射性武器 [fang4she4xing4wu3qi4] /radiological weapon/ 放射性污染 放射性污染 [fang4she4xing4wu1ran3] /radioactive contamination/ 放射性沾染 放射性沾染 [fang4she4xing4zhan1ran3] /radioactive contamination/ 放射性活度 放射性活度 [fang4she4xing4huo2du4] /radioactivity/ 放射性煙羽 放射性烟羽 [fang4she4xing4yan1yu3] /radiation plume/ 放射性碎片 放射性碎片 [fang4she4xing4sui4pian4] /radioactive debris/ 放射性衰變 放射性衰变 [fang4she4xing4shuai1bian4] /radioactive decay/ 放射性計時 放射性计时 [fang4she4xing4ji4shi2] /radiometric dating/ 放射生成物 放射生成物 [fang4she4sheng1cheng2wu4] /radiogenic material/ 政府新聞處 政府新闻处 [zheng4fu3xin1wen2chu4] /information services department/ 政治經濟學 政治经济学 [zheng4zhi4jing1ji4xue2] /political economy/ 故宮博物院 故宫博物院 [gu4gong1bo2wu4yuan4] /palace museum, in the forbidden city, beijing/national palace museum, taipei/ 效犬馬之勞 效犬马之劳 [xiao4quan3ma3zhi1lao2] /to render one's humble services/to be at sb's beck and call/ 救場如救火 救场如救火 [jiu4chang3ru2jiu4huo3] /the show must go on (idiom)/ 救急不救窮 救急不救穷 [jiu4ji2bu4jiu4qiong2] /help the starving but not the poor (idiom)/ 救生艇甲板 救生艇甲板 [jiu4sheng1ting3jia3ban3] /boat deck (upper deck on which lifeboats are stored)/ 教科文組織 教科文组织 [jiao4ke1wen2zu3zhi1] /unesco, united nations educational, scientific and cultural organization/ 教義和聖約 教义和圣约 [jiao4yi4he2sheng4yue1] /doctrine and covenants/ 教育委員會 教育委员会 [jiao4yu4wei3yuan2hui4] /school board/ 教育工作者 教育工作者 [jiao4yu4gong1zuo4zhe3] /educator/ 數字命理學 数字命理学 [shu4zi4ming4li3xue2] /numerology/ 數學物理學 数学物理学 [shu4xue2wu4li3xue2] /mathematical physics/ 數據庫軟件 数据库软件 [shu4ju4ku4ruan3jian4] /database software/ 數據鏈路層 数据链路层 [shu4ju4lian4lu4ceng2] /data link layer/ 數模轉換器 数模转换器 [shu4mo2zhuan3huan4qi4] /digital-to-analog converter (dac)/ 數碼照相機 数码照相机 [shu4ma3zhao4xiang4ji1] /digital camera/ 文件服務器 文件服务器 [wen2jian4fu2wu4qi4] /file server/ 文本編輯器 文本编辑器 [wen2ben3bian1ji2qi4] /text editor/ 斟酌決定權 斟酌决定权 [zhen1zhuo2jue2ding4quan2] /discretionary power/ 斯卡伯勒礁 斯卡伯勒礁 [si1ka3bo2le4jiao1] /scarborough shoal (philippines' name for huangyan island)/ 斯坦佛大學 斯坦佛大学 [si1tan3fo2da4xue2] /stanford university, palo alto, california/ 斯坦福大學 斯坦福大学 [si1tan3fu2da4xue2] /stanford university/ 斯多葛主義 斯多葛主义 [si1duo1ge3zhu3yi4] /stoicism/ 斯大林主義 斯大林主义 [si1da4lin2zhu3yi4] /stalinism/ 斯德哥爾摩 斯德哥尔摩 [si1de2ge1er3mo2] /stockholm, capital of sweden/ 斯摩稜斯克 斯摩棱斯克 [si1mo2leng2si1ke4] /smolensk (russian city)/ 斯普特尼克 斯普特尼克 [si1pu3te4ni2ke4] /sputnik, soviet artificial earth satellite/ 斯洛伐克語 斯洛伐克语 [si1luo4fa2ke4yu3] /slovak (language)/ 斯洛文尼亞 斯洛文尼亚 [si1luo4wen2ni2ya4] /slovenia/ 斯特拉斯堡 斯特拉斯堡 [si1te4la1si1bao3] /strasbourg/ 斯特拉特福 斯特拉特福 [si1te4la1te4fu2] /stratford (place name)/ 斯瓦希里語 斯瓦希里语 [si1wa3xi1li3yu3] /swahili (language)/kiswahili/ 斯瓦特谷地 斯瓦特谷地 [si1wa3te4gu3di4] /swat valley in pakistani northwest frontier/ 新不倫瑞克 新不伦瑞克 [xin1bu4lun2rui4ke4] /new brunswick province, canada/ 新不列顛島 新不列颠岛 [xin1bu4lie4dian1dao3] /new britain, island of northeast papua new guinea/ 新南威爾士 新南威尔士 [xin1nan2wei1er3shi4] /new south wales, southeast australian state/ 新古典主義 新古典主义 [xin1gu3dian3zhu3yi4] /neoclassicism/ 新墨西哥州 新墨西哥州 [xin1mo4xi1ge1zhou1] /new mexico, us state/ 新文化運動 新文化运动 [xin1wen2hua4yun4dong4] /the new culture movement (mid-1910s and 1920s), intellectual revolution against confucianism aiming to introduce western elements, especially democracy and science/ 新殖民主義 新殖民主义 [xin1zhi2min2zhu3yi4] /neocolonialism/ 新民主主義 新民主主义 [xin1min2zhu3zhu3yi4] /new democracy/ 新海峽時報 新海峡时报 [xin1hai3xia2shi2bao4] /new strait times (newspaper)/ 新瓶裝舊酒 新瓶装旧酒 [xin1ping2zhuang1jiu4jiu3] /old wine in a new bottle (idiom)/ 新疆手抓飯 新疆手抓饭 [xin1jiang1shou3zhua1fan4] /xinjiang lamb rice/ 新疆溫宿縣 新疆温宿县 [xin1jiang1wen1su4xian4] /wensu county in xinjiang/ 新石器時代 新石器时代 [xin1shi2qi4shi2dai4] /neolithic era/ 新罕布什爾 新罕布什尔 [xin1han3bu4shi2er3] /new hampshire, us state/ 新聞工作者 新闻工作者 [xin1wen2gong1zuo4zhe3] /journalist/ 新聞發布會 新闻发布会 [xin1wen2fa1bu4hui4] /news conference/ 新聞發言人 新闻发言人 [xin1wen2fa1yan2ren2] /spokesman/ 新藝綜合體 新艺综合体 [xin1yi4zong1he2ti3] /cinemascope/ 新西伯利亞 新西伯利亚 [xin1xi1bo2li4ya4] /novosibirsk (city in russia)/ 於霧靄之中 于雾霭之中 [yu2wu4ai3zhi1zhong1] /to be beclouded/ 施泰爾馬克 施泰尔马克 [shi1tai4er3ma3ke4] /styria (steiermark), province of austria/ 施洗者約翰 施洗者约翰 [shi1xi3zhe3yue1han4] /john the baptist/ 旋轉角速度 旋转角速度 [xuan2zhuan3jiao3su4du4] /rotational angular velocity/ 日光浴浴床 日光浴浴床 [ri4guang1yu4yu4chuang2] /sunbed/ 日光節約時 日光节约时 [ri4guang1jie2yue1shi2] /daylight saving time/ 日比谷公園 日比谷公园 [ri4bi3gu3gong1yuan2] /hibiya park in central tokyo/ 早死早超生 早死早超生 [zao3si3zao3chao1sheng1] /to end one's suffering by dying quickly and being reincarnated/(fig.) to get it over with/ 早稻田大學 早稻田大学 [zao3dao4tian2da4xue2] /waseda university (private university in tokyo)/ 早老性痴呆 早老性痴呆 [zao3lao3xing4chi1dai1] /(coll.) alzheimer's disease/ 明尼蘇達州 明尼苏达州 [ming2ni2su1da2zhou1] /minnesota/ 是藥三分毒 是药三分毒 [shi4yao4san1fen1du2] /every medicine has its side effect/ 時勢造英雄 时势造英雄 [shi2shi4zao4ying1xiong2] /time makes the man (idiom). the trend of events brings forth the hero./ 時空錯置感 时空错置感 [shi2kong1cuo4zhi4gan3] /sense of being in another time and place/feeling that one has entered a time warp/ 時間不早了 时间不早了 [shi2jian1bu4zao3le5] /it's getting late/time's getting on/ 時間測定學 时间测定学 [shi2jian1ce4ding4xue2] /chronometry/ 晝夜平分點 昼夜平分点 [zhou4ye4ping2fen1dian3] /the equinox/ 普世基督教 普世基督教 [pu3shi4ji1du1jiao4] /ecumenical/ 普列謝茨克 普列谢茨克 [pu3lie4xie4ci2ke4] /plesetsk, settlement in arkhangelsk oblast, russia/ 普氏小羚羊 普氏小羚羊 [pu3shi4xiao3ling2yang2] /przevalski's gazelle (procapra przewalskii) of central asia/ 普羅夫迪夫 普罗夫迪夫 [pu3luo2fu1di2fu1] /plovdiv, city in bulgaria/ 普羅米修斯 普罗米修斯 [pu3luo2mi3xiu1si1] /prometheus, a titan god of fire in greek mythology/ 普羅維登斯 普罗维登斯 [pu3luo2wei2deng1si1] /providence, capital of rhode island/ 普通老百姓 普通老百姓 [pu3tong1lao3bai3xing4] /common people/average people/hoi polloi/ 普通角閃石 普通角闪石 [pu3tong1jiao3shan3shi2] /hornblende (rock-forming mineral, type of amphibole)/ 普遍性假設 普遍性假设 [pu3bian4xing4jia3she4] /universal hypothesis/ 普魯東主義 普鲁东主义 [pu3lu3dong1zhu3yi4] /proudhonism, 19th century socialist theory/ 暗黑破壞神 暗黑破坏神 [an4hei1po4huai4shen2] /diablo (video game series)/ 更上一層樓 更上一层楼 [geng4shang4yi1ceng2lou2] /to take it up a notch/to bring it up a level/ 書寫不能症 书写不能症 [shu1xie3bu4neng2zheng4] /agraphia/ 曼荷蓮學院 曼荷莲学院 [man4he2lian2xue2yuan4] /mount holyoke college (south hadley, massachusetts)/ 替古人擔憂 替古人担忧 [ti4gu3ren2dan1you1] /to fret over the worries of long-departed people (idiom)/to worry unnecessarily/crying over spilt milk/often used with negatives, e.g. no need to worry about past issues/ 替古人耽憂 替古人耽忧 [ti4gu3ren2dan1you1] /to fret over the worries of long-departed people (idiom)/to worry unnecessarily/crying over spilt milk/often used with negatives, e.g. no need to worry about past issues/ 最大公因子 最大公因子 [zui4da4gong1yin1zi3] /highest common factor hcf/greatest common divisor gcd/ 最大公約數 最大公约数 [zui4da4gong1yue1shu4] /highest common factor hcf/greatest common divisor gcd/ 最小公倍數 最小公倍数 [zui4xiao3gong1bei4shu4] /least common multiple/ 最小公分母 最小公分母 [zui4xiao3gong1fen1mu3] /lowest common denominator/ 最後的晚餐 最后的晚餐 [zui4hou4de5wan3can1] /the last supper (in the christian passion story)/ 最惠國待遇 最惠国待遇 [zui4hui4guo2dai4yu4] /most favored nation/ 有不少名堂 有不少名堂 [you3bu4shao3ming2tang5] /there is a lot to it/not a straightforward matter/ 有奶便是娘 有奶便是娘 [you3nai3bian4shi4niang2] /lit. whoever provides milk is your mother (idiom)/fig. to follow whoever is feeding you/to put one's loyalties where one's interests lie/ 有教無類法 有教无类法 [you3jiao4wu2lei4fa3] /no child left behind act, usa 2001/ 有機化合物 有机化合物 [you3ji1hua4he2wu4] /organic compound/ 有機磷毒劑 有机磷毒剂 [you3ji1lin2du2ji4] /organophosphorus agent/ 有氧健身操 有氧健身操 [you3yang3jian4shen1cao1] /aerobics/ 有眼力見兒 有眼力见儿 [you3yan3li4jian4r5] /(dialect) alert/attentive/observant/ 有線新聞網 有线新闻网 [you3xian4xin1wen2wang3] /cable network news (cnn)/ 有苦說不出 有苦说不出 [you3ku3shuo1bu5chu1] /having unspeakable bitter suffering/ 服務提供商 服务提供商 [fu2wu4ti2gong1shang1] /(internet) service provider/ 服務提供者 服务提供者 [fu2wu4ti2gong1zhe3] /service provider/ 望遠瞄準鏡 望远瞄准镜 [wang4yuan3miao2zhun3jing4] /telescopic sight/scope (on a rifle)/ 本初子午線 本初子午线 [ben3chu1zi3wu3xian4] /the first meridian/the prime meridian/ 李斯特氏菌 李斯特氏菌 [li3si1te4shi4jun1] /listeria bacillus/ 李鴻章雜碎 李鸿章杂碎 [li3hong2zhang1za2sui5] /chop suey (american chinese dish)/ 杯酒釋兵權 杯酒释兵权 [bei1jiu3shi4bing1quan2] /to dismiss military hierarchy using wine cups/ 東亞運動會 东亚运动会 [dong1ya4yun4dong4hui4] /east asian games/ 東南亞聯盟 东南亚联盟 [dong1nan2ya4lian2meng2] /asean (association of southeast asian nations)/ 東印度公司 东印度公司 [dong1yin4du4gong1si1] /east india company/ 東方三博士 东方三博士 [dong1fang1san1bo2shi4] /the magi/the three wise kings from the east in the biblical nativity story/ 東方明珠塔 东方明珠塔 [dong1fang1ming2zhu1ta3] /oriental pearl tower/ 東方阿閦佛 东方阿閦佛 [dong1fang1a1chu4fo2] /aksobhya, the imperturbable ruler of eastern paradise, abhirati/ 東突厥斯坦 东突厥斯坦 [dong1tu1jue2si1tan3] /east turkestan/historical term for xinjiang/ 東西方文化 东西方文化 [dong1xi1fang1wen2hua4] /eastern and western culture/ 東非共同體 东非共同体 [dong1fei1gong4tong2ti3] /east african community/ 東非大地塹 东非大地堑 [dong1fei1da4di4qian4] /great east african rift valley/ 東非大裂谷 东非大裂谷 [dong1fei1da4lie4gu3] /great east african rift valley/ 松贊干布陵 松赞干布陵 [song1zan4gan4bu4ling2] /the tomb of tibetan king songtsen gampo or songzain gambo in lhoka prefecture/ 板板六十四 板板六十四 [ban3ban3liu4shi2si4] /unaccommodating/rigid/ 枕狀玄武岩 枕状玄武岩 [zhen3zhuang4xuan2wu3yan2] /pillow lava (geology)/pillow basalt/ 林德布拉德 林德布拉德 [lin2de2bu4la1de2] /lindeblatt (name)/ 柏拉圖哲學 柏拉图哲学 [bo2la1tu2zhe2xue2] /platonism/ 染色體倍性 染色体倍性 [ran3se4ti3bei4xing4] /ploidy (number of homologous chromosomes)/ 柯沙奇病毒 柯沙奇病毒 [ke1sha1qi2bing4du2] /coxsackievirus/ 柯爾克孜族 柯尔克孜族 [ke1er3ke4zi1zu2] /kyrghiz ethnic group of xinjiang/ 柯爾克孜語 柯尔克孜语 [ke1er3ke4zi1yu3] /kyrghiz language/ 柯薩奇病毒 柯萨奇病毒 [ke1sa4qi2bing4du2] /coxsachie a intestinal virus/ 柴油發動機 柴油发动机 [chai2you2fa1dong4ji1] /diesel engine/ 柴達木盆地 柴达木盆地 [chai2da2mu4pen2di4] /tsaidam or qaidam basin (mongolian: salt marsh), depression northeast of the plateau of tibet, located between the qilian shan and the kunlun shan at the northern margin of the tibetan plateau./ 核出口控制 核出口控制 [he2chu1kou3kong4zhi4] /nuclear export control/ 核四級共振 核四级共振 [he2si4ji2gong4zhen4] /nuclear quadrupole resonance (physics)/ 核威懾力量 核威慑力量 [he2wei1she4li4liang5] /nuclear deterrent/ 核威懾政策 核威慑政策 [he2wei1she4zheng4ce4] /policy of nuclear intimidation/ 核燃料燃耗 核燃料燃耗 [he2ran2liao4ran2hao4] /nuclear fuel burnup/ 核爆炸裝置 核爆炸装置 [he2bao4zha4zhuang1zhi4] /nuclear explosion device/ 核相互作用 核相互作用 [he2xiang1hu4zuo4yong4] /nuclear interaction/ 核連鎖反應 核连锁反应 [he2lian2suo3fan3ying4] /nuclear chain reaction/ 核電磁脈衝 核电磁脉冲 [he2dian4ci2mai4chong1] /nuclear electro-magnetic pulse/ 格列高利曆 格列高利历 [ge2lie4gao1li4li4] /gregorian calendar/ 格勒諾布爾 格勒诺布尔 [ge2le4nuo4bu4er3] /grenoble (french town)/ 格式塔療法 格式塔疗法 [ge2shi4ta3liao2fa3] /gestalt therapy/holistic therapy/ 格林威治村 格林威治村 [ge2lin2wei1zhi4cun1] /greenwich/ 格洛斯特郡 格洛斯特郡 [ge2luo4si1te4jun4] /gloucestershire county in southwest england/ 格爾夫波特 格尔夫波特 [ge2er3fu1bo1te4] /gulf port (florida or mississippi)/ 格蘭氏陰性 格兰氏阴性 [ge2lan2shi4yin1xing4] /gram negative (of bacteria)/ 格里姆斯塔 格里姆斯塔 [ge2li3mu3si1ta3] /grimstad (city in agder, norway)/ 格雷伯爵茶 格雷伯爵茶 [ge2lei2bo2jue2cha2] /earl grey tea/ 格魯吉亞人 格鲁吉亚人 [ge2lu3ji2ya4ren2] /georgian (person)/ 桂林醫學院 桂林医学院 [gui4lin2yi1xue2yuan4] /guilin medical university/ 桌上型電腦 桌上型电脑 [zhuo1shang4xing2dian4nao3] /desktop computer/ 桑德爾福德 桑德尔福德 [sang1de2er3fu2de2] /sandefjord (city in vestfold, norway)/ 桑托里尼島 桑托里尼岛 [sang1tuo1li3ni2dao3] /santorini (volcanic island in the aegean sea)/ 梅德韋傑夫 梅德韦杰夫 [mei2de2wei2jie2fu1] /medvedyev (name)/ 梯恩梯當量 梯恩梯当量 [ti1en1ti1dang1liang4] /tnt equivalent/ 棄之如敝屣 弃之如敝屣 [qi4zhi1ru2bi4xi3] /to toss away like a pair of worn-out shoes (idiom)/ 棘鼻青島龍 棘鼻青岛龙 [ji2bi2qing1dao3long2] /tsintaosaurus spinorhinus, a 10 meter long hadrosaur with a single horn on its duck-billed snout/ 棧橋式碼頭 栈桥式码头 [zhan4qiao2shi4ma3tou5] /jetty/pier/ 植入式廣告 植入式广告 [zhi2ru4shi4guang3gao4] /product placement/ 植物人狀態 植物人状态 [zhi2wu4ren2zhuang4tai4] /vegetative state (i.e. in a coma)/ 楊百翰大學 杨百翰大学 [yang2bai3han4da4xue2] /brigham young university/ 楠格哈爾省 楠格哈尔省 [nan2ge2ha1er3sheng3] /nangarhar province of afghanistan/ 業餘愛好者 业余爱好者 [ye4yu2ai4hao4zhe3] /hobbyist/amateur/ 極短篇小說 极短篇小说 [ji2duan3pian1xiao3shuo1] /flash fiction/ 榴彈發射器 榴弹发射器 [liu2dan4fa1she4qi4] /grenade launcher/ 構詞法意識 构词法意识 [gou4ci2fa3yi4shi2] /morphological awareness/ 槍打出頭鳥 枪打出头鸟 [qiang1da3chu1tou2niao3] /the shot hits the bird that pokes its head out (idiom)/nonconformity gets punished/ 標稱核武器 标称核武器 [biao1cheng1he2wu3qi4] /nominal weapon/ 模塊化理論 模块化理论 [mo2kuai4hua4li3lun4] /modularity theory/ 模擬放大器 模拟放大器 [mo2ni3fang4da4qi4] /analog amplifier/ 模數轉換器 模数转换器 [mo2shu4zhuan3huan4qi4] /analog-to-digital converter (adc)/ 樹倒猢猻散 树倒猢狲散 [shu4dao3hu2sun1san4] /when the tree topples the monkeys scatter. (idiom)/fig. an opportunist abandons an unfavorable cause/rats leave a sinking ship./ 樹突狀細胞 树突状细胞 [shu4tu1zhuang4xi4bao1] /dendritic cell/ 橋式整流器 桥式整流器 [qiao2shi4zheng3liu2qi4] /bridge rectifier (electricity)/ 機器腳踏車 机器脚踏车 [ji1qi4jiao3ta4che1] /(dialect) motorcycle/ 檔案分配區 档案分配区 [dang4an4fen1pei4qu1] /file allocation table/fat/ 檸檬酸循環 柠檬酸循环 [ning2meng2suan1xun2huan2] /citric acid cycle/krebs cycle/tricarboxylic acid cycle/ 權力的遊戲 权力的游戏 [quan2li4de5you2xi4] /game of thrones (tv series)/ 次亞硫酸鈉 次亚硫酸钠 [ci4ya4liu2suan1na4] /sodium hyposulfide na2s2o3 (hypo)/ 欲速則不達 欲速则不达 [yu4su4ze2bu4da2] /(idiom) (the analects) haste makes waste/things can't be rushed/ 歌劇院魅影 歌剧院魅影 [ge1ju4yuan4mei4ying3] /the phantom of the opera by andrew lloyd webber/ 歌詩達郵輪 歌诗达邮轮 [ge1shi1da2you2lun2] /costa cruises (brand)/ 歐式幾何學 欧式几何学 [ou1shi4ji3he2xue2] /euclidean geometry/ 歐氏幾何學 欧氏几何学 [ou1shi4ji3he2xue2] /euclidean geometry/ 歐洲理事會 欧洲理事会 [ou1zhou1li3shi4hui4] /european council/ 歐洲航天局 欧洲航天局 [ou1zhou1hang2tian1ju2] /european space agency (esa)/ 歐盟委員會 欧盟委员会 [ou1meng2wei3yuan2hui4] /commission of european union/ 正則表達式 正则表达式 [zheng4ze2biao3da2shi4] /regular expression (computing)/ 正電子斷層 正电子断层 [zheng4dian4zi3duan4ceng2] /pet, positron emission tomography (medical imaging method)/ 歷來最低點 历来最低点 [li4lai2zui4di1dian3] /all time low (point)/ 歷史博物館 历史博物馆 [li4shi3bo2wu4guan3] /historical museum/ 殺人不眨眼 杀人不眨眼 [sha1ren2bu4zha3yan3] /to murder without blinking an eye (idiom)/ruthless/cold-blooded/ 殺手級應用 杀手级应用 [sha1shou3ji2ying4yong4] /killer application/killer app/ 殺雞給猴看 杀鸡给猴看 [sha1ji1gei3hou2kan4] /lit. to kill a chicken in front of a monkey/fig. to make an example of sb (by punishment) to frighten others/ 母乳代用品 母乳代用品 [mu3ru3dai4yong4pin3] /breast milk substitute/ 母乳化奶粉 母乳化奶粉 [mu3ru3hua4nai3fen3] /infant formula/ 每日電訊報 每日电讯报 [mei3ri4dian4xun4bao4] /daily telegraph (newspaper)/ 每端口價格 每端口价格 [mei3duan1kou3jia4ge2] /price per port/ 比亞迪汽車 比亚迪汽车 [bi3ya4di2qi4che1] /byd auto, prc car company/ 比利牛斯山 比利牛斯山 [bi3li4niu2si1shan1] /pyrenees mountains/ 比勒費爾德 比勒费尔德 [bi3le4fei4er3de2] /bielefeld (city in germany)/ 比勒陀利亞 比勒陀利亚 [bi3le4tuo2li4ya4] /pretoria, capital of south africa/ 比埃茲巴伯 比埃兹巴伯 [bi3ai1zi1ba1bo2] /beelzebub/ 比登天還難 比登天还难 [bi3deng1tian1hai2nan2] /lit. even harder than reaching the sky (idiom)/fig. extremely difficult/far from an easy task/ 毛主席語錄 毛主席语录 [mao2zhu3xi2yu3lu4] /quotations from chairman mao tse-tung, published from 1964 to about 1976/ 毛澤東主義 毛泽东主义 [mao2ze2dong1zhu3yi4] /maoism/ 毛澤東思想 毛泽东思想 [mao2ze2dong1si1xiang3] /mao zedong thought/ 毛澤東選集 毛泽东选集 [mao2ze2dong1xuan3ji2] /selected works of mao zedong/ 毛織運動衫 毛织运动衫 [mao2zhi1yun4dong4shan1] /jersey/ 毛里塔尼亞 毛里塔尼亚 [mao2li3ta3ni2ya4] /mauritania/ 毫米水銀柱 毫米水银柱 [hao2mi3shui3yin2zhu4] /millibar (unit of pressure)/ 民主主義者 民主主义者 [min2zhu3zhu3yi4zhe3] /democrats/ 民主集中制 民主集中制 [min2zhu3ji2zhong1zhi4] /democratic centralism/ 民以食為天 民以食为天 [min2yi3shi2wei2tian1] /food is the god of the people. (idiom)/people view food as the primary need./food first, ethical niceties second/ 民族大遷徙 民族大迁徙 [min2zu2da4qian1xi3] /great migration of peoples/ 民用核國家 民用核国家 [min2yong4he2guo2jia1] /civil nuclear power/ 民答那峨海 民答那峨海 [min2da1na4e2hai3] /mindanao sea/ 氣管切開術 气管切开术 [qi4guan3qie1kai1shu4] /tracheotomy (medicine)/ 氣管插管術 气管插管术 [qi4guan3cha1guan3shu4] /endotracheal intubation (medicine)/ 氣象觀測站 气象观测站 [qi4xiang4guan1ce4zhan4] /weather station/ 氧乙炔焊炬 氧乙炔焊炬 [yang3yi3que1han4ju4] /oxyacetylene torch/ 氨基葡萄糖 氨基葡萄糖 [an1ji1pu2tao5tang2] /glucosamine (c6h13no5)/ 氨苄青霉素 氨苄青霉素 [an1bian4qing1mei2su4] /ampicillin (medicine)/ 氫氧根離子 氢氧根离子 [qing1yang3gen1li2zi3] /hydroxide ion oh-/ 氫淨合成油 氢净合成油 [qing1jing4he2cheng2you2] /hydrogenated oil/ 氯林可霉素 氯林可霉素 [lü45lin2ke3mei2su4] /clindamycin/ 水上摩托車 水上摩托车 [shui3shang4mo2tuo1che1] /jet ski/ 水下核爆炸 水下核爆炸 [shui3xia4he2bao4zha4] /nuclear underwater burst/underwater nuclear explosion/ 水下核試驗 水下核试验 [shui3xia4he2shi4yan4] /underwater nuclear test/ 水力發電站 水力发电站 [shui3li4fa1dian4zhan4] /hydroelectric power plant/ 永久居留權 永久居留权 [yong3jiu3ju1liu2quan2] /permanent residency/ 永久居留證 永久居留证 [yong3jiu3ju1liu2zheng4] /permanent residency permit/ 永久虛電路 永久虚电路 [yong3jiu3xu1dian4lu4] /permanent virtual circuit/pvc/ 求學無坦途 求学无坦途 [qiu2xue2wu2tan3tu2] /the path of learning can never be smooth./there is no royal road to learning. (idiom)/ 汗騰格里峰 汗腾格里峰 [han2teng2ge2li3feng1] /khan tengri or mt hantengri on the border between xinjiang and kazakhstan/ 江湖一點訣 江湖一点诀 [jiang1hu2yi1dian3jue2] /special technique/trick of the trade/knack/ 污水處理廠 污水处理厂 [wu1shui3chu3li3chang3] /water treatment plant/ 汽車展覽會 汽车展览会 [qi4che1zhan3lan3hui4] /car show/automobile expo/ 汽輪發電機 汽轮发电机 [qi4lun2fa1dian4ji1] /steam turbine electric generator/ 沃克斯豪爾 沃克斯豪尔 [wo4ke4si1hao2er3] /vauxhall (english car brand and city)/ 沃爾夫斯堡 沃尔夫斯堡 [wo4er3fu1si1bao3] /wolfsburg/ 沙姆沙伊赫 沙姆沙伊赫 [sha1mu3sha1yi1he4] /sharm el-sheikh, city in egypt/ 沙拉甩乾器 沙拉甩干器 [sha1la1shuai3gan1qi4] /salad spinner/ 沙特阿拉伯 沙特阿拉伯 [sha1te4a1la1bo2] /saudi arabia/ 治標不治本 治标不治本 [zhi4biao1bu4zhi4ben3] /to treat the symptoms but not the root cause/ 法制辦公室 法制办公室 [fa3zhi4ban4gong1shi4] /legislative affairs office, lao (prc)/ 法定代表人 法定代表人 [fa3ding4dai4biao3ren2] /(law) legal representative of a corporation (e.g. chairman of the board of a company, principal of a school etc)/ 法屬圭亞那 法属圭亚那 [fa3shu3gui1ya4na4] /french guiana/ 法式色拉醬 法式色拉酱 [fa3shi4se4la1jiang4] /french dressing/vinaigrette/ 法律約束力 法律约束力 [fa3lü45yue1shu4li4] /legal force (i.e. binding in law)/ 法西斯主義 法西斯主义 [fa3xi1si1zhu3yi4] /fascism/ 法馬古斯塔 法马古斯塔 [fa3ma3gu3si1ta3] /famagusta (ammochostos), cyprus/ 泛珠江三角 泛珠江三角 [fan4zhu1jiang1san1jiao3] /the pan-pearl river delta (economic zone including the 5 provinces around guangzhou and hong kong)/ 泛自然神論 泛自然神论 [fan4zi4ran2shen2lun4] /pandeism, theological theory that god created the universe and became one with it/ 泡泡口香糖 泡泡口香糖 [pao4pao4kou3xiang1tang2] /bubble-gum/ 波利尼西亞 波利尼西亚 [bo1li4ni2xi1ya4] /polynesia/ 波士頓大學 波士顿大学 [bo1shi4dun4da4xue2] /boston university/ 波士頓紅襪 波士顿红袜 [bo1shi4dun4hong2wa4] /boston red sox (baseball) team/ 波德戈里察 波德戈里察 [bo1de2ge1li3cha2] /podgorica, capital of montenegro/ 波托馬克河 波托马克河 [bo1tuo1ma3ke4he2] /potomac river/ 波拉波拉島 波拉波拉岛 [bo1la1bo1la1dao3] /bora bora, island of the society islands group in french polynesia/ 波斯尼亞語 波斯尼亚语 [bo1si1ni2ya4yu3] /bosnian (language)/ 波斯普魯斯 波斯普鲁斯 [bo1si1pu3lu3si1] /bosphorus/ 波粒二象性 波粒二象性 [bo1li4er4xiang4xing4] /wave-particle duality in quantum mechanics/ 波美拉尼亞 波美拉尼亚 [bo1mei3la1ni2ya4] /pomerania, a historical region on the south shore of the baltic sea/ 波美比重計 波美比重计 [bo1mei3bi3zhong4ji4] /baume hydrometer/ 波茨坦公告 波茨坦公告 [bo1ci2tan3gong1gao4] /potsdam declaration/ 波茨坦會議 波茨坦会议 [bo1ci2tan3hui4yi4] /potsdam conference, july-august 1945, between truman, stalin and british prime ministers churchill and attlee/ 泰坦尼克號 泰坦尼克号 [tai4tan3ni2ke4hao4] /rms titanic, british passenger liner that sank in 1912/ 泰姬瑪哈陵 泰姬玛哈陵 [tai4ji1ma3ha1ling2] /taj mahal/ 洋山深水港 洋山深水港 [yang2shan1shen1shui3gang3] /yangshan deep-water port (near shanghai)/ 洋涇浜英語 洋泾浜英语 [yang2jing1bang1ying1yu3] /pidgin english/ 洛杉磯時報 洛杉矶时报 [luo4shan1ji1shi2bao4] /los angeles times/ 洛杉磯湖人 洛杉矶湖人 [luo4shan1ji1hu2ren2] /los angeles lakers (nba team)/ 洛皮塔瀑布 洛皮塔瀑布 [luo4pi2ta3pu4bu4] /lawpita falls on the balu chaung river, location of myanmar's biggest hydroelectric plant/ 洞房花燭夜 洞房花烛夜 [dong4fang2hua1zhu2ye4] /wedding night/ 活得不耐煩 活得不耐烦 [huo2de5bu4nai4fan2] /to be tired of living/(coll.) to be asking for trouble/ 活組織檢查 活组织检查 [huo2zu3zhi1jian3cha2] /biopsy/ 派拉蒙影業 派拉蒙影业 [pai4la1meng2ying3ye4] /paramount pictures (us movie company)/ 流氓無產者 流氓无产者 [liu2mang2wu2chan3zhe3] /lumpenproletariat (in marxist theory)/ 流行性感冒 流行性感冒 [liu2xing2xing4gan3mao4] /influenza/ 流體動力學 流体动力学 [liu2ti3dong4li4xue2] /fluid dynamics/ 流體核試驗 流体核试验 [liu2ti3he2shi4yan4] /hydronuclear explosion (hne)/ 浙江三門縣 浙江三门县 [zhe4jiang1san1men2xian4] /sanmen county in zhejiang/ 浙江天台縣 浙江天台县 [zhe4jiang1tian1tai2xian4] /tiantai county in zhejiang/ 浮士德博士 浮士德博士 [fu2shi4de2bo2shi4] /dr faustus/ 海岸警衛隊 海岸警卫队 [hai3an4jing3wei4dui4] /coastguard/ 海岸護衛隊 海岸护卫队 [hai3an4hu4wei4dui4] /coast guard/ 海底擴張說 海底扩张说 [hai3di3kuo4zhang1shuo1] /theory of seafloor spreading (geology)/ 海洋性氣候 海洋性气候 [hai3yang2xing4qi4hou4] /maritime climate/ 海洋性貧血 海洋性贫血 [hai3yang2xing4pin2xue4] /thalassemia/ 海澱圖書城 海淀图书城 [hai3dian4tu2shu1cheng2] /haidian book city, beijing bookstore/ 海相沉積物 海相沉积物 [hai3xiang1chen2ji1wu4] /oceanic sediment (geology)/ 海空軍基地 海空军基地 [hai3kong1jun1ji1di4] /naval and air military base/ 海軍陸戰隊 海军陆战队 [hai3jun1lu4zhan4dui4] /marine corps/marines/ 消毒洗手液 消毒洗手液 [xiao1du2xi3shou3ye4] /hand sanitizer/ 消費者保護 消费者保护 [xiao1fei4zhe3bao3hu4] /consumer protection (law)/ 液化石油氣 液化石油气 [ye4hua4shi2you2qi4] /liquefied petroleum gas/ 液壓千斤頂 液压千斤顶 [ye4ya1qian1jin1ding3] /hydraulic jack/ 液晶顯示器 液晶显示器 [ye4jing1xian3shi4qi4] /liquid crystal display/ 深圳交易所 深圳交易所 [shen1zhen4jiao1yi4suo3] /shenzhen stock exchange szse/ 混合動力車 混合动力车 [hun4he2dong4li4che1] /hybrid vehicle/ 混合型汽車 混合型汽车 [hun4he2xing2qi4che1] /hybrid car/ 混合失語症 混合失语症 [hun4he2shi1yu3zheng4] /mixed aphasia/ 清倉大甩賣 清仓大甩卖 [qing1cang1da4shuai3mai4] /clearance sale/fire sale/ 減壓時間表 减压时间表 [jian3ya1shi2jian1biao3] /decompression schedule (diving)/ 減毒活疫苗 减毒活疫苗 [jian3du2huo2yi4miao2] /attenuated live vaccine/ 測地線曲率 测地线曲率 [ce4di4xian4qu1lü45] /geodesic curvature/ 港區國安法 港区国安法 [gang3qu1guo2an1fa3] /hong kong national security law (from 30th june 2020)/ 港珠澳大橋 港珠澳大桥 [gang3zhu1ao4da4qiao2] /hong kong-zhuhai-macau bridge/ 準噶爾盆地 准噶尔盆地 [zhun3ga2er3pen2di4] /junggar basin, northern xinjiang/ 準噶爾翼龍 准噶尔翼龙 [zhun3ga2er3yi4long2] /dsungaripterus (genus of pterosaur)/ 溫故而知新 温故而知新 [wen1gu4er2zhi1xin1] /to review the old and know the new (idiom, from the analects)/to recall the past to understand the future/ 溫良恭儉讓 温良恭俭让 [wen1liang2gong1jian3rang4] /temperate, kind, courteous, restrained and magnanimous/ 滴漏計時器 滴漏计时器 [di1lou4ji4shi2qi4] /hourglass/water clock/clepsydra/ 滿嘴跑火車 满嘴跑火车 [man3zui3pao3huo3che1] /(idiom) to have a glib tongue/to talk big/ 滿嘴跑舌頭 满嘴跑舌头 [man3zui3pao3she2tou5] /to talk without thinking/to drivel/ 漢字查字法 汉字查字法 [han4zi4cha2zi4fa3] /look-up method for chinese characters/ 漢賊不兩立 汉贼不两立 [han4zei2bu4liang3li4] /fig. two enemies cannot live under the same sky/ 漲跌幅限制 涨跌幅限制 [zhang3die1fu2xian4zhi4] /limit up, limit down/limit on daily price variation/ 潑出去的水 泼出去的水 [po1chu1qu4de5shui3] /spilt water/(fig.) sth that can not be retrieved/spilt milk/ 潘多拉魔盒 潘多拉魔盒 [pan1duo1la1mo2he2] /a pandora's box/ 潛力股男人 潜力股男人 [qian2li4gu3nan2ren2] /man with good prospects/ 潛在危險度 潜在危险度 [qian2zai4wei1xian3du4] /latent hazard/ 澳大利亞洲 澳大利亚洲 [ao4da4li4ya4zhou1] /australia/ 澳式橄欖球 澳式橄榄球 [ao4shi4gan3lan3qiu2] /australian rules football/aussie rules/ 澳新軍團日 澳新军团日 [ao4xin1jun1tuan2ri4] /anzac day/ 澳洲小鸚鵡 澳洲小鹦鹉 [ao4zhou1xiao3ying1wu3] /lorikeet/ 澳門立法會 澳门立法会 [ao4men2li4fa3hui4] /legislative council of macao/ 激光二極管 激光二极管 [ji1guang1er4ji2guan3] /laser diode/ 激光打印機 激光打印机 [ji1guang1da3yin4ji1] /laser printer/ 激光打引機 激光打引机 [ji1guang1da3yin3ji1] /laser printer/ 火力發電廠 火力发电厂 [huo3li4fa1dian4chang3] /fired power plant (i.e. fired by coal, oil or gas)/ 火山碎屑流 火山碎屑流 [huo3shan1sui4xie4liu2] /pyroclastic flow/ 火星撞地球 火星撞地球 [huo3xing1zhuang4di4qiu2] /clash that leaves both sides shattered/ 火焰噴射器 火焰喷射器 [huo3yan4pen1she4qi4] /flamethrower/ 火藥味甚濃 火药味甚浓 [huo3yao4wei4shen4nong2] /strong smell of gunpowder/fig. tense situation/standoff/ 烏孜別克族 乌孜别克族 [wu1zi1bie2ke4zu2] /uzbek ethnic group of xinjiang/ 烏孜別克語 乌孜别克语 [wu1zi1bie2ke4yu3] /uzbek language/ 烏拉爾山脈 乌拉尔山脉 [wu1la1er3shan1mai4] /ural mountains/ 烏茲別克人 乌兹别克人 [wu1zi1bie2ke4ren2] /uzbek (person)/ 烏茲別克族 乌兹别克族 [wu1zi1bie2ke4zu2] /the uzbek people (race)/ 烏茲衝鋒槍 乌兹冲锋枪 [wu1zi1chong1feng1qiang1] /uzi (submachine gun)/ 烏蘇里斯克 乌苏里斯克 [wu1su1li3si1ke4] /ussuriisk city in russian pacific primorsky region/ 烏蘭察布市 乌兰察布市 [wu1lan2cha2bu4shi4] /ulaanchab, prefecture-level city in inner mongolia/ 烏里雅蘇台 乌里雅苏台 [wu1li3ya3su1tai2] /uliastai, the qing name for outer mongolia/ 烏魯克恰提 乌鲁克恰提 [wu1lu3ke4qia4ti2] /wuqia county in xinjiang/ 烤胡椒香腸 烤胡椒香肠 [kao3hu2jiao1xiang1chang2] /roast pepper sausage/pepperoni/ 無人飛行器 无人飞行器 [wu2ren2fei1xing2qi4] /drone/unmanned aerial vehicle/ 無伴奏合唱 无伴奏合唱 [wu2ban4zou4he2chang4] /a cappella (music)/ 無利不起早 无利不起早 [wu2li4bu4qi3zao3] /(saying) people don't get up early unless there is some benefit in doing so/won't lift a finger unless there's something in it for oneself/ 無功不受祿 无功不受禄 [wu2gong1bu4shou4lu4] /don't get a reward if it's not deserved. (idiom)/ 無可無不可 无可无不可 [wu2ke3wu2bu4ke3] /neither for nor against sth/indifferent/ 無名戰士墓 无名战士墓 [wu2ming2zhan4shi4mu4] /tomb of the unknown soldier/ 無名烈士墓 无名烈士墓 [wu2ming2lie4shi4mu4] /tomb of the unknown soldier/ 無國界記者 无国界记者 [wu2guo2jie4ji4zhe3] /reporters without borders (pressure group)/ 無國界醫生 无国界医生 [wu2guo2jie4yi1sheng1] /doctors without borders/ 無巧不成書 无巧不成书 [wu2qiao3bu4cheng2shu1] /curious coincidence/ 無後坐力炮 无后坐力炮 [wu2hou4zuo4li4pao4] /recoilless rifle/ 無政府主義 无政府主义 [wu2zheng4fu3zhu3yi4] /anarchism/ 無條件投降 无条件投降 [wu2tiao2jian4tou2xiang2] /unconditional surrender/ 無毒不丈夫 无毒不丈夫 [wu2du2bu4zhang4fu5] /no poison, no great man (idiom)/a great man has to be ruthless./ 無紙化辦公 无纸化办公 [wu2zhi3hua4ban4gong1] /paperless office/ 無線電廣播 无线电广播 [wu2xian4dian4guang3bo1] /radio broadcast/ 無脊椎動物 无脊椎动物 [wu2ji3zhui1dong4wu4] /invertebrate/ 無船承運人 无船承运人 [wu2chuan2cheng2yun4ren2] /non-vessel-owning common carrier (nvocc) (transportation)/ 無針注射器 无针注射器 [wu2zhen1zhu4she4qi4] /jet injector/ 無風三尺浪 无风三尺浪 [wu2feng1san1chi3lang4] /lit. large waves in windless conditions (idiom)/fig. trouble arising unexpectedly/ 無風不起浪 无风不起浪 [wu2feng1bu4qi3lang4] /lit. without wind there cannot be waves (idiom)/there must be a reason/no smoke without fire/ 煉丹八卦爐 炼丹八卦炉 [lian4dan1ba1gua4lu2] /eight trigrams furnace to cook pills of immortality/symbol of the alchemist's art/double, double toil and trouble, fire burn, and cauldron bubble/ 照葫蘆畫瓢 照葫芦画瓢 [zhao4hu2lu5hua4piao2] /lit. to draw a dipper with a gourd as a model (idiom)/fig. to copy slavishly/ 煮蛋計時器 煮蛋计时器 [zhu3dan4ji4shi2qi4] /egg timer/ 熱力學溫度 热力学温度 [re4li4xue2wen1du4] /thermodynamic temperature (temperature above absolute zero)/ 熱力學溫標 热力学温标 [re4li4xue2wen1biao1] /thermodynamic temperature scale (in degrees kelvin, measured above absolute zero)/ 熱核反應堆 热核反应堆 [re4he2fan3ying4dui1] /thermal reactor/ 熾熱火山雲 炽热火山云 [chi4re4huo3shan1yun2] /hot cloud of volcanic ash/ 燕趙都市報 燕赵都市报 [yan1zhao4du1shi4bao4] /yanzhao metropolis daily/ 牆倒眾人推 墙倒众人推 [qiang2dao3zhong4ren2tui1] /lit. when a wall is about to collapse, everybody gives it a shove (idiom)/fig. everybody hits a man who is down/ 牙買加胡椒 牙买加胡椒 [ya2mai3jia1hu2jiao1] /jamaican pepper/allspice (pimenta dioica)/ 牙關緊閉症 牙关紧闭症 [ya2guan1jin3bi4zheng4] /lockjaw/trismus/ 牙齒矯正器 牙齿矫正器 [ya2chi3jiao3zheng4qi4] /orthodontic braces/ 牡丹江地區 牡丹江地区 [mu3dan5jiang1di4qu1] /mudanjiang prefecture in heilongjiang/ 物主限定詞 物主限定词 [wu4zhu3xian4ding4ci2] /possessive (in grammar)/ 物以稀為貴 物以稀为贵 [wu4yi3xi1wei2gui4] /the rarer sth is, the greater its value (idiom)/ 特別任務連 特别任务连 [te4bie2ren4wu5lian2] /special duties unit, hong kong special police/ 特別提款權 特别提款权 [te4bie2ti2kuan3quan2] /special drawing rights (sdr), international currency of the imf/ 特別行政區 特别行政区 [te4bie2xing2zheng4qu1] /refers to many different areas during late qing, foreign occupation, warlord period and nationalist government/ 特拉法爾加 特拉法尔加 [te4la1fa3er3jia1] /trafalgar/ 特洛伊木馬 特洛伊木马 [te4luo4yi1mu4ma3] /trojan horse/ 特種空勤團 特种空勤团 [te4zhong3kong1qin2tuan2] /special air service (sas)/ 特許半導體 特许半导体 [te4xu3ban4dao3ti3] /chartered semiconductor/ 牻牛兒苗科 牻牛儿苗科 [mang2niu2r5miao2ke1] /geraniaceae (the geranium family)/ 牽著鼻子走 牵着鼻子走 [qian1zhe5bi2zi5zou3] /to lead by the nose/ 狄俄倪索斯 狄俄倪索斯 [di2e2ni2suo3si1] /dionysus, the god of wine in greek mythology/ 狗眼看人低 狗眼看人低 [gou3yan3kan4ren2di1] /to act like a snob/ 狹義相對論 狭义相对论 [xia2yi4xiang1dui4lun4] /special relativity/ 猥褻性暴露 猥亵性暴露 [wei3xie4xing4bao4lu4] /indecent exposure/flashing/ 獅身人面像 狮身人面像 [shi1shen1ren2mian4xiang4] /sphinx/ 獨木不成林 独木不成林 [du2mu4bu4cheng2lin2] /a lone tree does not make a forest (idiom)/one cannot accomplish much on one's own/ 獸腳類恐龍 兽脚类恐龙 [shou4jiao3lei4kong3long2] /theropod (beast-footed dinosaur group)/suborder theropoda within order saurischia containing carnivorous dinosaurs/ 玄武質熔岩 玄武质熔岩 [xuan2wu3zhi4rong2yan2] /basalt/ 王國聚會所 王国聚会所 [wang2guo2ju4hui4suo3] /kingdom hall (place of worship used by jehovah's witnesses)/ 玻利尼西亞 玻利尼西亚 [bo1li4ni2xi1ya4] /polynesia/ 珠江三角洲 珠江三角洲 [zhu1jiang1san1jiao3zhou1] /pearl river delta (prd)/ 珠穆朗瑪峰 珠穆朗玛峰 [zhu1mu4lang3ma3feng1] /mt chomolungma or qomolangma (tibetan)/mt everest/nepalese: sagarmatha/ 現代新儒家 现代新儒家 [xian4dai4xin1ru2jia1] /modern new confucianism/ 現金流轉表 现金流转表 [xian4jin1liu2zhuan3biao3] /cash flow statement/ 現金流量表 现金流量表 [xian4jin1liu2liang4biao3] /cash flow statement/ 球孢子菌病 球孢子菌病 [qiu2bao1zi3jun1bing4] /coccidioidomycosis/ 球狀蛋白質 球状蛋白质 [qiu2zhuang4dan4bai2zhi4] /globular protein/ 瑣羅亞斯德 琐罗亚斯德 [suo3luo2ya4si1de2] /zoroaster, zarathustra or zarathushtra (c. 1200 bc), persian prophet and founder of zoroastrianism/ 瑣羅亞斯特 琐罗亚斯特 [suo3luo2ya4si1te4] /zoroaster/ 環保主義者 环保主义者 [huan2bao3zhu3yi4zhe3] /environmentalist/ 環境保護部 环境保护部 [huan2jing4bao3hu4bu4] /(prc) ministry of environmental protection (mep)/ 環節動物門 环节动物门 [huan2jie2dong4wu4men2] /annelidan, the phylum of annelid worms/ 瓜拉丁加奴 瓜拉丁加奴 [gua1la1ding1jia1nu2] /kuala terengganu, capital of terengganu state, malaysia/ 瓜達拉哈拉 瓜达拉哈拉 [gua1da2la1ha1la1] /guadalajara/ 瓜達拉馬山 瓜达拉马山 [gua1da2la1ma3shan1] /sierra de guadarrama (mountain range across iberia, passing north of madrid)/ 瓦哈比教派 瓦哈比教派 [wa3ha1bi3jiao4pai4] /wahhabism (a conservative sect of islam)/ 瓦爾達克省 瓦尔达克省 [wa3er3da2ke4sheng3] /wardak (afghan province)/ 瓦赫基爾河 瓦赫基尔河 [wa3he4ji1er3he2] /vakhsh river (upper reaches of amu darya)/ 生命多樣性 生命多样性 [sheng1ming4duo1yang4xing4] /biodiversity/ 生態友好型 生态友好型 [sheng1tai4you3hao3xing2] /eco-friendly/ 生態環境游 生态环境游 [sheng1tai4huan2jing4you2] /ecotourism/ 生活必需品 生活必需品 [sheng1huo2bi4xu1pin3] /life's necessities/ 生物傳感器 生物传感器 [sheng1wu4chuan2gan3qi4] /biosensor/ 生物分析法 生物分析法 [sheng1wu4fen1xi1fa3] /bioanalytical method/ 生物劑量儀 生物剂量仪 [sheng1wu4ji4liang4yi2] /biological dosimeter/ 生物化學家 生物化学家 [sheng1wu4hua4xue2jia1] /biochemist/ 生物反應器 生物反应器 [sheng1wu4fan3ying4qi4] /bioreactor/ 生物多元化 生物多元化 [sheng1wu4duo1yuan2hua4] /biodiversity/ 生物多樣性 生物多样性 [sheng1wu4duo1yang4xing4] /biodiversity/ 生物大滅絕 生物大灭绝 [sheng1wu4da4mie4jue2] /great extinction of species/ 生物專一性 生物专一性 [sheng1wu4zhuan1yi1xing4] /biospecificity/ 生物工程學 生物工程学 [sheng1wu4gong1cheng2xue2] /biotechnology/ 生物活化性 生物活化性 [sheng1wu4huo2hua4xing4] /bioactivity/ 生物高分子 生物高分子 [sheng1wu4gao1fen1zi3] /biopolymers/ 生產反應堆 生产反应堆 [sheng1chan3fan3ying4dui1] /production reactor/ 用戶端設備 用户端设备 [yong4hu4duan1she4bei4] /customer premise equipment/cpe/ 甲型球蛋白 甲型球蛋白 [jia3xing2qiu2dan4bai2] /alpha globulin/alpha fetoprotein (afp)/ 甲基苯丙胺 甲基苯丙胺 [jia3ji1ben3bing3an4] /methamphetamine/ 男修道院長 男修道院长 [nan2xiu1dao4yuan4zhang3] /abbot/ 畢尼奧夫帶 毕尼奥夫带 [bi4ni2ao4fu1dai4] /benioff zone (geology)/also called wadati-benioff zone/ 畢達哥拉斯 毕达哥拉斯 [bi4da2ge1la1si1] /pythagoras/ 異丁苯丙酸 异丁苯丙酸 [yi4ding1ben3bing3suan1] /ibuprofen or nurofen/nonsteroidal anti-inflammatory drug (nsaid), trade names advil, motrin, nuprin etc, used as analgesic and antipyretic, e.g. for arthritis sufferers/ 異卵雙胞胎 异卵双胞胎 [yi4luan3shuang1bao1tai1] /fraternal twins/ 異性性接觸 异性性接触 [yi4xing4xing4jie1chu4] /heterosexual sex/ 異性戀主義 异性恋主义 [yi4xing4lian4zhu3yi4] /heterosexism/ 異源多倍體 异源多倍体 [yi4yuan2duo1bei4ti3] /allopolyploid (polyploid with chromosomes of different species)/ 當代新儒家 当代新儒家 [dang1dai4xin1ru2jia1] /contemporary new confucianism/ 疾風知勁草 疾风知劲草 [ji2feng1zhi1jing4cao3] /lit. sturdy grass withstands high winds (idiom)/fig. strength of character is revealed in a crisis/ 病急亂投醫 病急乱投医 [bing4ji2luan4tou2yi1] /lit. to turn to any doctor one can find when critically ill (idiom)/fig. to try anyone or anything in a crisis/ 病毒式營銷 病毒式营销 [bing4du2shi4ying2xiao1] /viral marketing/ 病毒性營銷 病毒性营销 [bing4du2xing4ying2xiao1] /viral marketing/ 病毒性肝炎 病毒性肝炎 [bing4du2xing4gan1yan2] /viral hepatitis/ 發光二極管 发光二极管 [fa1guang1er4ji2guan3] /light-emitting diode/led/ 發展中國家 发展中国家 [fa1zhan3zhong1guo2jia1] /developing country/ 發育生物學 发育生物学 [fa1yu4sheng1wu4xue2] /developmental biology/ 發行備忘錄 发行备忘录 [fa1xing2bei4wang4lu4] /offering memorandum (for public stock issue)/publication memorandum/ 發行紅利股 发行红利股 [fa1xing2hong2li4gu3] /a bonus issue (a form of dividend payment)/ 白俄羅斯人 白俄罗斯人 [bai2e2luo2si1ren2] /byelorussian (person)/ 白色情人節 白色情人节 [bai2se4qing2ren2jie2] /white day/ 白花蛇舌草 白花蛇舌草 [bai2hua1she2she2cao3] /hedyotis diffusa/ 百分之一百 百分之一百 [bai3fen1zhi1yi1bai3] /one hundred percent/totally (effective)/ 百善孝為先 百善孝为先 [bai3shan4xiao4wei2xian1] /of all virtues filial piety is most important (idiom)/ 百慕大三角 百慕大三角 [bai3mu4da4san1jiao3] /bermuda triangle/ 的的喀喀湖 的的喀喀湖 [di4di4ka1ka1hu2] /lake titicaca/ 的里雅斯特 的里雅斯特 [di4li3ya3si1te4] /trieste, port city in italy/ 皇家馬德里 皇家马德里 [huang2jia1ma3de2li3] /real madrid (soccer team)/ 皇帝的新衣 皇帝的新衣 [huang2di4de5xin1yi1] /the emperor's new clothes (i.e. naked)/ 皎皎者易污 皎皎者易污 [jiao3jiao3zhe3yi4wu1] /virtue is easily sullied. (idiom)/ 皮劃艇靜水 皮划艇静水 [pi2hua2ting3jing4shui3] /canoe-kayak flatwater/ 皮帶運輸機 皮带运输机 [pi2dai4yun4shu1ji1] /belt conveyor/ 皮笑肉不笑 皮笑肉不笑 [pi2xiao4rou4bu4xiao4] /to put on a fake smile (idiom)/to smile insincerely/ 皮膚肌肉囊 皮肤肌肉囊 [pi2fu1ji1rou4nang2] /dermo-muscular sac/ 皮質類固醇 皮质类固醇 [pi2zhi4lei4gu4chun2] /corticosteroid/ 盡地主之誼 尽地主之谊 [jin4di4zhu3zhi1yi4] /to act as host/to do the honors/ 盧布爾雅那 卢布尔雅那 [lu2bu4er3ya3na4] /ljubljana, capital of slovenia/ 直線加速器 直线加速器 [zhi2xian4jia1su4qi4] /linear accelerator/ 直落布蘭雅 直落布兰雅 [zhi2luo4bu4lan2ya3] /telok blangah, a place in singapore/ 直角三角形 直角三角形 [zhi2jiao3san1jiao3xing2] /right-angled triangle/ 真人不露相 真人不露相 [zhen1ren2bu4lou4xiang4] /the sage presents as an ordinary person (idiom)/ 真後生動物 真后生动物 [zhen1hou4sheng1dong4wu4] /eumetazoa/subkingdom of animals excluding sponges/ 真聲最高音 真声最高音 [zhen1sheng1zui4gao1yin1] /highest true (non-falsetto) voice/ 眼不見為淨 眼不见为净 [yan3bu4jian4wei2jing4] /what remains unseen is deemed to be clean/what the eye doesn't see, the heart doesn't grieve over (idiom)/ 眼皮子底下 眼皮子底下 [yan3pi2zi5di3xia4] /right in front of sb's eyes/right under sb's nose/current/at the moment/ 睜眼說瞎話 睁眼说瞎话 [zheng1yan3shuo1xia1hua4] /to lie through one's teeth (idiom)/to talk drivel/ 知子莫若父 知子莫若父 [zhi1zi3mo4ruo4fu4] /nobody understands one's son better than his father (idiom)/ 知識工程師 知识工程师 [zhi1shi5gong1cheng2shi1] /knowledge worker/ 短尾矮袋鼠 短尾矮袋鼠 [duan3wei3ai3dai4shu3] /quokka (setonix brachyurus)/ 矮莖朱砂根 矮茎朱砂根 [ai3jing1zhu1sha1gen1] /short-stem ardisia (ardisia brevicaulis)/ 石墨氣冷堆 石墨气冷堆 [shi2mo4qi4leng3dui1] /gas-graphite reactor/ 石家莊地區 石家庄地区 [shi2jia1zhuang1di4qu1] /shijiazhuang prefecture in hebei/ 石末沉著病 石末沉着病 [shi2mo4chen2zhuo2bing4] /silicosis (occupational disease of miners)/grinder's disease/ 石英鹵素燈 石英卤素灯 [shi2ying1lu3su4deng1] /quartz halogen lamp/ 研究反應堆 研究反应堆 [yan2jiu1fan3ying4dui1] /research reactor/ 硅酸鹽水泥 硅酸盐水泥 [gui1suan1yan2shui3ni2] /portland cement/ 硫代硫酸鈉 硫代硫酸钠 [liu2dai4liu2suan1na4] /sodium hyposulfide/sodium thiosulfate/ 硬式磁碟機 硬式磁碟机 [ying4shi4ci2die2ji1] /hard disk/hard drive/ 碎屑沉積物 碎屑沉积物 [sui4xie4chen2ji1wu4] /clastic sediment/ 碰一鼻子灰 碰一鼻子灰 [peng4yi1bi2zi5hui1] /lit. to have one's nose rubbed in the dirt/fig. to meet with a sharp rebuff/ 碳氫化合物 碳氢化合物 [tan4qing1hua4he2wu4] /hydrocarbon/ 碳水化合物 碳水化合物 [tan4shui3hua4he2wu4] /carbohydrate/ 磁共振成像 磁共振成像 [ci2gong4zhen4cheng2xiang4] /magnetic resonance imaging (mri)/ 磁感應強度 磁感应强度 [ci2gan3ying4qiang2du4] /magnetic field density/ 磁盤驅動器 磁盘驱动器 [ci2pan2qu1dong4qi4] /disk drive/ 磕頭如搗蒜 磕头如捣蒜 [ke4tou2ru2dao3suan4] /lit. to kowtow like grinding garlic (idiom)/fig. to pound the ground with one's head/ 磨石粗砂岩 磨石粗砂岩 [mo2shi2cu1sha1yan2] /millstone grit/ 磨破嘴皮子 磨破嘴皮子 [mo2po4zui3pi2zi5] /to wear out one's lips (idiom)/to talk until one is blue in the face/to repeat again and again/ 社交恐懼症 社交恐惧症 [she4jiao1kong3ju4zheng4] /social phobia/social anxiety/ 社交牛逼症 社交牛逼症 [she4jiao1niu2bi1zheng4] /facility in social interaction/confidence in social settings/ 社會主義者 社会主义者 [she4hui4zhu3yi4zhe3] /socialist/ 社會工作者 社会工作者 [she4hui4gong1zuo4zhe3] /social worker/ 社會民主黨 社会民主党 [she4hui4min2zhu3dang3] /social democratic party/ 社會總需求 社会总需求 [she4hui4zong3xu1qiu2] /aggregate social demand/total requirement of society/ 社會語言學 社会语言学 [she4hui4yu3yan2xue2] /sociolinguistics/ 祖國光復會 祖国光复会 [zu3guo2guang1fu4hui4] /movement to restore the fatherland/ 神學研究所 神学研究所 [shen2xue2yan2jiu1suo3] /seminary/ 神經官能症 神经官能症 [shen2jing1guan1neng2zheng4] /neurosis/ 神經性毒劑 神经性毒剂 [shen2jing1xing4du2ji4] /nerve agent/nerve gas/ 神經氨酸酶 神经氨酸酶 [shen2jing1an1suan1mei2] /neuraminidase (the n of virus such as bird flu h5n1)/ 神經生物學 神经生物学 [shen2jing1sheng1wu4xue2] /neurobiology/ 神經纖維瘤 神经纤维瘤 [shen2jing1xian1wei2liu2] /neurofibroma/ 神舟號飛船 神舟号飞船 [shen2zhou1hao4fei1chuan2] /shenzhou (spacecraft)/ 神農本草經 神农本草经 [shen2nong2ben3cao3jing1] /shennong's compendium of materia medica, a han dynasty pharmacological compendium, 3 scrolls/ 神農架地區 神农架地区 [shen2nong2jia4di4qu1] /shennongjialin, directly administered forestry reserve in east hubei/ 神農架林區 神农架林区 [shen2nong2jia4lin2qu1] /shennongjialin, directly administered forestry reserve in east hubei/ 福克蘭群島 福克兰群岛 [fu2ke4lan2qun2dao3] /falkland islands/ 禮多人不怪 礼多人不怪 [li3duo1ren2bu4guai4] /nobody will find fault with extra courtesy (idiom)/courtesy costs nothing/ 禮輕人意重 礼轻人意重 [li3qing1ren2yi4zhong4] /slight present but weighty meaning (idiom)/it's not the present the counts, it's the thought behind it./ 禮輕情意重 礼轻情意重 [li3qing1qing2yi4zhong4] /goose feather sent from afar, a trifling present with a weighty thought behind it (idiom)/it's not the gift that counts, but the thought behind it./ 私人服務器 私人服务器 [si1ren2fu2wu4qi4] /(gaming) server emulator/private server/ 秋風掃落葉 秋风扫落叶 [qiu1feng1sao3luo4ye4] /lit. as the autumn gale sweeps away the fallen leaves (idiom)/to drive out the old and make a clean sweep/ 科技工作者 科技工作者 [ke1ji4gong1zuo4zhe3] /worker in science and technology/ 科羅拉多州 科罗拉多州 [ke1luo2la1duo1zhou1] /colorado/ 科茨沃爾德 科茨沃尔德 [ke1ci2wo4er3de2] /the cotswolds (england)/ 秦始皇帝陵 秦始皇帝陵 [qin2shi3huang2di4ling2] /the mausoleum of the first emperor near xi'an/ 秦嶺蜀棧道 秦岭蜀栈道 [qin2ling3shu3zhan4dao4] /the qinling plank road to shu, a historical mountain road from shaanxi to sichuan/ 移動平均線 移动平均线 [yi2dong4ping2jun1xian4] /moving average (in financial analysis)/ 移動式電話 移动式电话 [yi2dong4shi4dian4hua4] /mobile telephone/ 稅捐稽征處 税捐稽征处 [shui4juan1ji1zheng1chu4] /taipei revenue service (tax office)/ 程控交換機 程控交换机 [cheng2kong4jiao1huan4ji1] /electronic switching system (telecom.)/stored program control exchange (spc)/ 種族主義者 种族主义者 [zhong3zu2zhu3yi4zhe3] /racist (person)/ 穩坐釣魚臺 稳坐钓鱼台 [wen3zuo4diao4yu2tai2] /lit. to sit tight on the fishing terrace despite the storm (idiom)/fig. to stay calm in a tense situation/ 空口說白話 空口说白话 [kong1kou3shuo1bai2hua4] /to make empty promises/ 空對空導彈 空对空导弹 [kong1dui4kong1dao3dan4] /air-to-air missile/ 空心大老官 空心大老官 [kong1xin1da4lao3guan1] /fake important personage/sham/ 空氣動力學 空气动力学 [kong1qi4dong4li4xue2] /aerodynamics/ 空氣取樣器 空气取样器 [kong1qi4qu3yang4qi4] /air sampler/ 空氣淨化器 空气净化器 [kong1qi4jing4hua4qi4] /air purifier/ 空氣緩衝間 空气缓冲间 [kong1qi4huan3chong1jian1] /air lock/ 空間探測器 空间探测器 [kong1jian1tan4ce4qi4] /space probe/ 穿一條褲子 穿一条裤子 [chuan1yi1tiao2ku4zi5] /(of male friends) to have been through thick and thin together/to be like family/to share the same view of things/ 窒息性毒劑 窒息性毒剂 [zhi4xi1xing4du2ji4] /choking agent/ 立法委員會 立法委员会 [li4fa3wei3yuan2hui4] /legislative committee/ 立體攝像機 立体摄像机 [li4ti3she4xiang4ji1] /stereoscopic camera/3d camera/ 立體異構體 立体异构体 [li4ti3yi4gou4ti3] /stereoisomer (chemistry)/ 立體電影院 立体电影院 [li4ti3dian4ying3yuan4] /stereoscopic cinema/3d cinema/ 端到端加密 端到端加密 [duan1dao4duan1jia1mi4] /end-to-end encryption/ 竹筒倒豆子 竹筒倒豆子 [zhu2tong3dao4dou4zi5] /to pour beans out of a bamboo tube/(fig.) to come clean/to make a clean breast of things/ 笑貧不笑娼 笑贫不笑娼 [xiao4pin2bu4xiao4chang1] /the notion in society that it's better to get ahead in the world by abandoning one's scruples than to suffer poverty/lit. despising poverty but not prostitution (idiom)/ 第勒尼安海 第勒尼安海 [di4le4ni2an1hai3] /tyrrhenian sea between sardinia and the italian mainland/ 筆劃檢字表 笔划检字表 [bi3hua4jian3zi4biao3] /lookup table for chinese character based on radical and stroke count/ 筆記型電腦 笔记型电脑 [bi3ji4xing2dian4nao3] /notebook (computer)/ 筆記本電腦 笔记本电脑 [bi3ji4ben3dian4nao3] /laptop/notebook (computer)/ 等周不等式 等周不等式 [deng3zhou1bu4deng3shi4] /the isoperimetric inequality/ 等腰三角形 等腰三角形 [deng3yao1san1jiao3xing2] /isosceles triangle/ 等邊三角形 等边三角形 [deng3bian1san1jiao3xing2] /equilateral triangle/ 等額比基金 等额比基金 [deng3e2bi3ji1jin1] /equality ration fund, a charitable investment fund that can be drawn down in proportion to further donations/ 算術平均數 算术平均数 [suan4shu4ping2jun1shu4] /arithmetic mean/ 管理信息庫 管理信息库 [guan3li3xin4xi1ku4] /management information base/mib/ 管理委員會 管理委员会 [guan3li3wei3yuan2hui4] /administrative committee/management committee/ 管理層收購 管理层收购 [guan3li3ceng2shou1gou4] /management buyout (mbo)/ 簿記管理員 簿记管理员 [bu4ji4guan3li3yuan2] /commissarian/ 米德爾伯里 米德尔伯里 [mi3de2er3bo2li3] /middlebury (college)/ 粒子加速器 粒子加速器 [li4zi3jia1su4qi4] /particle accelerator/ 粒子物理學 粒子物理学 [li4zi3wu4li3xue2] /particle physics/ 精神分裂症 精神分裂症 [jing1shen2fen1lie4zheng4] /schizophrenia/ 精神官能症 精神官能症 [jing1shen2guan1neng2zheng4] /neurosis/ 精神病醫院 精神病医院 [jing1shen2bing4yi1yuan4] /psychiatric hospital/ 精神科醫生 精神科医生 [jing1shen2ke1yi1sheng1] /psychiatrist/ 糖皮質激素 糖皮质激素 [tang2pi2zhi4ji1su4] /glucocorticosteroid (corticosteroid hormone secreted by the adrenal cortex)/ 糙面內質網 糙面内质网 [cao1mian4nei4zhi4wang3] /rough endoplasmic reticulum/ 糜爛性毒劑 糜烂性毒剂 [mi2lan4xing4du2ji4] /vesicant/ 糟溜黃魚片 糟溜黄鱼片 [zao1liu1huang2yu2pian4] /stir-fried yellow fish filet/ 系列放大器 系列放大器 [xi4lie4fang4da4qi4] /series amplifier/ 紀錄創造者 纪录创造者 [ji4lu4chuang4zao4zhe3] /record setter/record holder/ 約翰內斯堡 约翰内斯堡 [yue1han4nei4si1bao3] /johannesburg, south africa/ 紅斑性狼瘡 红斑性狼疮 [hong2ban1xing4lang2chuang1] /lupus erythematosus/ 紅色孃子軍 红色娘子军 [hong2se4niang2zi5jun1] /red detachment of women, revolutionary opera that premiered in 1964/ 納尼亞傳奇 纳尼亚传奇 [na4ni2ya4chuan2qi2] /the chronicles of narnia, children's stories by c.s. lewis/ 納瓦特爾語 纳瓦特尔语 [na4wa3te4er3yu3] /nahuatl (language)/ 純素食主義 纯素食主义 [chun2su4shi2zhu3yi4] /veganism, a diet consisting solely of plant products/strict vegetarianism/ 紙包不住火 纸包不住火 [zhi3bao1bu4zhu4huo3] /lit. paper can't wrap fire/fig. the truth will out/ 紫坪鋪大壩 紫坪铺大坝 [zi3ping2pu1da4ba4] /zipingpu reservoir, sichuan/ 紫坪鋪水庫 紫坪铺水库 [zi3ping2pu1shui3ku4] /zipingpu reservoir, sichuan/ 細支氣管炎 细支气管炎 [xi4zhi1qi4guan3yan2] /bronchiolitis/ 細胞培養器 细胞培养器 [xi4bao1pei2yang3qi4] /cell cultivator/ 細胞生物學 细胞生物学 [xi4bao1sheng1wu4xue2] /cell biology/ 細菌性痢疾 细菌性痢疾 [xi4jun1xing4li4ji2] /bacillary dysentery/ 組織委員會 组织委员会 [zu3zhi1wei3yuan2hui4] /organizing committee/ 結婚紀念日 结婚纪念日 [jie2hun1ji4nian4ri4] /wedding anniversary/ 結腸鏡檢查 结肠镜检查 [jie2chang2jing4jian3cha2] /colonoscopy/ 絕對大多數 绝对大多数 [jue2dui4da4duo1shu4] /absolute majority/ 絕望的境地 绝望的境地 [jue2wang4de5jing4di4] /desperate straits/impossible situation/ 經不起推究 经不起推究 [jing1bu4qi3tui1jiu1] /does not bear examination/ 經濟增加值 经济增加值 [jing1ji4zeng1jia1zhi2] /economic value added, eva/ 經濟增長率 经济增长率 [jing1ji4zeng1zhang3lü45] /economic growth rate/ 維多利亞島 维多利亚岛 [wei2duo1li4ya4dao3] /victoria island/ 維多利亞州 维多利亚州 [wei2duo1li4ya4zhou1] /victoria, southeastern australian state/ 維多利亞港 维多利亚港 [wei2duo1li4ya4gang3] /victoria harbor, hong kong/ 維多利亞湖 维多利亚湖 [wei2duo1li4ya4hu2] /lake victoria or victoria nyanza, kenya, on the white nile/ 維特根斯坦 维特根斯坦 [wei2te4gen1si1tan3] /wittgenstein (name)/ 維珍尼亞州 维珍尼亚州 [wei2zhen1ni2ya4zhou1] /virginia (us state) (hong kong, macau)/ 維管束植物 维管束植物 [wei2guan3shu4zhi2wu4] /vascular plants/tracheophytes (botany)/ 網絡層協議 网络层协议 [wang3luo4ceng2xie2yi4] /network layer protocol/ 網絡打印機 网络打印机 [wang3luo4da3yin4ji1] /network printer/ 網絡瀏覽器 网络浏览器 [wang3luo4liu2lan3qi4] /network browser/internet browser/ 網絡管理員 网络管理员 [wang3luo4guan3li3yuan2] /network administrator/ 網路鏈接層 网路链接层 [wang3lu4lian4jie1ceng2] /network link layer/ 編碼字符集 编码字符集 [bian1ma3zi4fu2ji2] /coded character set/ 總會三明治 总会三明治 [zong3hui4san1ming2zhi4] /club sandwich/ 總法律顧問 总法律顾问 [zong3fa3lü45gu4wen4] /general counsel/ 總諧波失真 总谐波失真 [zong3xie2bo1shi1zhen1] /(acoustics) total harmonic distortion (thd)/ 纏夾二先生 缠夹二先生 [chan2jia1er4xian1sheng5] /annoying muddle-headed person who gabbles unintelligibly/ 纖維囊泡症 纤维囊泡症 [xian1wei2nang2pao4zheng4] /cystic fibrosis/ 置入性行銷 置入性行销 [zhi4ru4xing4xing2xiao1] /product placement/ 羅伯斯庇爾 罗伯斯庇尔 [luo2bo2si1bi4er3] /robespierre (name)/ 羅塞塔石碑 罗塞塔石碑 [luo2sai1ta3shi2bei1] /rosetta stone/ 羅格斯大學 罗格斯大学 [luo2ge2si1da4xue2] /rutgers university (new jersey)/ 羅潔愛爾之 罗洁爱尔之 [luo2jie2ai4er3zhi1] /raziel, archangel in judaism/ 羅馬鬥獸場 罗马斗兽场 [luo2ma3dou4shou4chang3] /colosseum (rome)/ 羊膜穿刺術 羊膜穿刺术 [yang2mo2chuan1ci4shu4] /amniocentesis/ 美利堅治世 美利坚治世 [mei3li4jian1zhi4shi4] /pax americana/ 美味牛肝菌 美味牛肝菌 [mei3wei4niu2gan1jun4] /porcino (boletus edulis)/ 美國參議院 美国参议院 [mei3guo2can1yi4yuan4] /united states senate/ 美國國務院 美国国务院 [mei3guo2guo2wu4yuan4] /us department of state/ 美國地質局 美国地质局 [mei3guo2di4zhi4ju2] /united states geological survey (usgs)/ 美國宇航局 美国宇航局 [mei3guo2yu3hang2ju2] /us national aeronautics and space administration/nasa/ 美國眾議院 美国众议院 [mei3guo2zhong4yi4yuan4] /united states house of representatives/ 美國能源部 美国能源部 [mei3guo2neng2yuan2bu4] /us department of energy (doe)/ 美屬薩摩亞 美属萨摩亚 [mei3shu3sa4mo2ya4] /american samoa/ 美式橄欖球 美式橄榄球 [mei3shi4gan3lan3qiu2] /american football/ 美拉尼西亞 美拉尼西亚 [mei3la1ni2xi1ya4] /melanesia/ 群發性地震 群发性地震 [qun2fa1xing4di4zhen4] /earthquake swarm/ 群發性頭痛 群发性头痛 [qun2fa1xing4tou2tong4] /cluster headache/ 群起而攻之 群起而攻之 [qun2qi3er2gong1zhi1] /the masses rise to attack it (idiom)/everyone is against the idea./universally abhorrent/ 群體性事件 群体性事件 [qun2ti3xing4shi4jian4] /mass incident (prc term for incidents of social unrest, including rioting, melees and petition campaigns)/ 羥基磷灰石 羟基磷灰石 [qiang3ji1lin2hui1shi2] /hydroxy-apatite (phosphatic lime deposited in bone)/ 義務工作者 义务工作者 [yi4wu4gong1zuo4zhe3] /volunteer/voluntary worker/ 義和團運動 义和团运动 [yi4he2tuan2yun4dong4] /boxer rebellion/ 習慣成自然 习惯成自然 [xi2guan4cheng2zi4ran2] /habit becomes nature (idiom)/get used to something and it seems inevitable/second nature/ 習慣若自然 习惯若自然 [xi2guan4ruo4zi4ran2] /habit becomes nature (idiom)/get used to something and it seems inevitable/second nature/ 翻臉不認人 翻脸不认人 [fan1lian3bu4ren4ren2] /to fall out with sb and become hostile/ 老大徒傷悲 老大徒伤悲 [lao3da4tu2shang1bei1] /vain regrets of old age (idiom)/ 老年痴獃症 老年痴呆症 [lao3nian2chi1dai1zheng4] /senile dementia/alzheimer's disease/ 老牛吃嫩草 老牛吃嫩草 [lao3niu2chi1nen4cao3] /lit. an old cow eats young grass (idiom)/fig. a may-december relationship/a romance where the man is significantly older than the woman/ 考克斯報告 考克斯报告 [kao3ke4si1bao4gao4] /cox report/committee chairman republican rep. chris cox/ 耍得團團轉 耍得团团转 [shua3de5tuan2tuan2zhuan4] /to fool/to dupe/ 耦聯晶體管 耦联晶体管 [ou3lian2jing1ti3guan3] /coupled transistor (electronics)/ 耳源性眩暈 耳源性眩晕 [er3yuan2xing4xuan4yun4] /aural vertigo/ 耶利米哀歌 耶利米哀歌 [ye1li4mi3ai1ge1] /the lamentations of jeremiah/ 耶穌升天節 耶稣升天节 [ye1su1sheng1tian1jie2] /ascension day (christian festival forty days after easter)/ 耶穌受難節 耶稣受难节 [ye1su1shou4nan4jie2] /good friday/ 耶穌降臨節 耶稣降临节 [ye1su1jiang4lin2jie2] /advent (christian period of 4 weeks before christmas)/ 聖克魯斯島 圣克鲁斯岛 [sheng4ke4lu3si1dao3] /santa cruz island, off the california coast/ 聖勞倫斯河 圣劳伦斯河 [sheng4lao2lun2si1he2] /st lawrence river, canada/ 聖奧古斯丁 圣奥古斯丁 [sheng4ao4gu3si1ding1] /st augustine/sankt augustin, suburb of beuel, bonn, germany/ 聖安東尼奧 圣安东尼奥 [sheng4an1dong1ni2ao4] /san antonio, texas/ 聖帕特里克 圣帕特里克 [sheng4pa4te4li3ke4] /saint patrick/ 聖母升天節 圣母升天节 [sheng4mu3sheng1tian1jie2] /assumption of the virgin mary (christian festival on 15th august)/ 聖母瑪利亞 圣母玛利亚 [sheng4mu3ma3li4ya4] /mary (mother of jesus)/ 聖灰瞻禮日 圣灰瞻礼日 [sheng4hui1zhan1li3ri4] /ash wednesday/ 聖盧西亞島 圣卢西亚岛 [sheng4lu2xi1ya4dao3] /saint lucia/ 聖神降臨週 圣神降临周 [sheng4shen2jiang4lin2zhou1] /whitsuntide/ 聖薩爾瓦多 圣萨尔瓦多 [sheng4sa4er3wa3duo1] /san salvador, capital of el salvador/ 聖賢孔子鳥 圣贤孔子鸟 [sheng4xian2kong3zi3niao3] /confuciusornis sanctus (jurassic fossil bird)/ 聖赫勒拿島 圣赫勒拿岛 [sheng4he4le4na2dao3] /saint helena/ 聚光太陽能 聚光太阳能 [ju4guang1tai4yang2neng2] /concentrating solar power (csp)/ 聚四氟乙烯 聚四氟乙烯 [ju4si4fu2yi3xi1] /polytetrafluoroethylene (ptfe), trademarked as teflon/ 聚眾淫亂罪 聚众淫乱罪 [ju4zhong4yin2luan4zui4] /group licentiousness (offense punishable by up to five years in prison in the prc)/ 聯合古大陸 联合古大陆 [lian2he2gu3da4lu4] /pangea or pangaea/ 聯合國大會 联合国大会 [lian2he2guo2da4hui4] /united nations general assembly/ 聯合國憲章 联合国宪章 [lian2he2guo2xian4zhang1] /united nations charter/ 聯合收割機 联合收割机 [lian2he2shou1ge1ji1] /combine (i.e. combine harvester)/ 聯立方程式 联立方程式 [lian2li4fang1cheng2shi4] /simultaneous equations (math.)/ 聯邦調查局 联邦调查局 [lian2bang1diao4cha2ju2] /federal bureau of investigation (fbi)/ 職業倦怠症 职业倦怠症 [zhi2ye4juan4dai4zheng4] /professional boredom syndrome/ 職業運動員 职业运动员 [zhi2ye4yun4dong4yuan2] /professional (athlete)/pro/ 聽風就是雨 听风就是雨 [ting1feng1jiu4shi4yu3] /lit. to believe in the rain on hearing the wind (idiom)/to believe rumors/to be credulous/ 肉包子打狗 肉包子打狗 [rou4bao1zi5da3gou3] /lit. to fling a meat bun at a dog (idiom)/fig. to flush (one's money or efforts) down the toilet/to kiss sth goodbye/ 肉爛在鍋裡 肉烂在锅里 [rou4lan4zai4guo1li3] /lit. the meat falls apart as it stews, but it all stays in the pot (idiom)/fig. some of us may lose or gain, but in any case the benefits don't go to outsiders/ 肌肉萎縮症 肌肉萎缩症 [ji1rou4wei3suo1zheng4] /muscular dystrophy/ 肌肉鬆弛劑 肌肉松弛剂 [ji1rou4song1chi2ji4] /muscle relaxant (medicine)/ 肌苷酸二鈉 肌苷酸二钠 [ji1gan1suan1er4na4] /disodium inosinate (e631)/ 股份制公司 股份制公司 [gu3fen4zhi4gong1si1] /joint-stock company/ 股本回報率 股本回报率 [gu3ben3hui2bao4lü45] /return on equity (roe)/ 股本金比率 股本金比率 [gu3ben3jin1bi3lü45] /equity ratio/ 股票交易所 股票交易所 [gu3piao4jiao1yi4suo3] /stock exchange/ 肯定並例句 肯定并例句 [ken3ding4bing4li4ju4] /active conjoined sentence/ 肯德基炸雞 肯德基炸鸡 [ken3de2ji1zha2ji1] /kentucky fried chicken (kfc)/ 肺炎雙球菌 肺炎双球菌 [fei4yan2shuang1qiu2jun1] /diplococcus pneumoniae/ 肺炎黴漿菌 肺炎霉浆菌 [fei4yan2mei2jiang1jun1] /mycoplasma pneumoniae/ 胸廓切開術 胸廓切开术 [xiong1kuo4qie1kai1shu4] /thoracotomy (medicine)/ 脊椎動物門 脊椎动物门 [ji3zhui1dong4wu4men2] /vertebrata, the phylum of vertebrates/ 脊索動物門 脊索动物门 [ji3suo3dong4wu4men2] /chordata, phylum containing vertebrates/ 脊髓灰質炎 脊髓灰质炎 [ji3sui3hui1zhi4yan2] /poliomyelitis/ 脫氧核苷酸 脱氧核苷酸 [tuo1yang3he2gan1suan1] /deoxyribonucleoside monophosphate/dnmp/ 脫氧麻黃鹼 脱氧麻黄碱 [tuo1yang3ma2huang2jian3] /methamphetamine/ 脫褲子放屁 脱裤子放屁 [tuo1ku4zi5fang4pi4] /lit. to take off trousers to fart/fig. to do something absolutely unnecessary/fig. to make things too complicated/ 腎上腺皮質 肾上腺皮质 [shen4shang4xian4pi2zhi4] /adrenal cortex/ 腎上腺髓質 肾上腺髓质 [shen4shang4xian4sui3zhi4] /adrenal medulla/ 腐殖覆蓋物 腐殖覆盖物 [fu3zhi2fu4gai4wu4] /mulch/ 腕管綜合症 腕管综合症 [wan4guan3zong1he2zheng4] /carpal tunnel syndrome/ 腦成像技術 脑成像技术 [nao3cheng2xiang4ji4shu4] /brain imaging technique/ 腦血管屏障 脑血管屏障 [nao3xue4guan3ping2zhang4] /blood brain barrier/ 腦血管疾病 脑血管疾病 [nao3xue4guan3ji2bing4] /cerebrovascular disease/ 腫瘤切除術 肿瘤切除术 [zhong3liu2qie4chu2shu4] /lumpectomy/ 腫瘤病醫生 肿瘤病医生 [zhong3liu2bing4yi1sheng1] /oncologist (medicine)/ 腳踏兩條船 脚踏两条船 [jiao3ta4liang3tiao2chuan2] /lit. to stand with each foot in a different boat (idiom)/fig. to have it both ways/to run after two hares/(especially) to have two lovers at the same time/ 腳踏兩隻船 脚踏两只船 [jiao3ta4liang3zhi1chuan2] /to have a foot in both camps/to have a bet each way/to be having an affair/ 膝上型電腦 膝上型电脑 [xi1shang4xing2dian4nao3] /laptop (computer)/ 臀位取胎術 臀位取胎术 [tun2wei4qu3tai1shu4] /breech extraction (medicine)/ 臀產式分娩 臀产式分娩 [tun2chan3shi4fen1mian3] /breech delivery (medicine)/ 臉紅脖子粗 脸红脖子粗 [lian3hong2bo2zi5cu1] /red in the face/extremely angry/ 臨時抱佛腳 临时抱佛脚 [lin2shi2bao4fo2jiao3] /lit. to clasp the buddha's feet when danger arises (idiom)/fig. to profess devotion only when in trouble/doing things at the last minute/making a hasty last-minute effort/ 自助洗衣店 自助洗衣店 [zi4zhu4xi3yi1dian4] /laundromat/launderette/ 自動付款機 自动付款机 [zi4dong4fu4kuan3ji1] /cash dispenser/auto-teller/atm/ 自動化技術 自动化技术 [zi4dong4hua4ji4shu4] /automation/ 自動取款機 自动取款机 [zi4dong4qu3kuan3ji1] /automated teller machine (atm)/ 自動售貨機 自动售货机 [zi4dong4shou4huo4ji1] /vending machine/ 自動提款機 自动提款机 [zi4dong4ti2kuan3ji1] /bank autoteller/atm/ 自動櫃員機 自动柜员机 [zi4dong4gui4yuan2ji1] /automated teller machine (atm)/ 自動點唱機 自动点唱机 [zi4dong4dian3chang4ji1] /jukebox/nickelodeon/ 自律性組織 自律性组织 [zi4lü45xing4zu3zhi1] /self-regulation organization/sro/ 自懂事以來 自懂事以来 [zi4dong3shi4yi3lai2] /for as long as one can remember/ 自殺式炸彈 自杀式炸弹 [zi4sha1shi4zha4dan4] /a suicide bomb/ 自殺式爆炸 自杀式爆炸 [zi4sha1shi4bao4zha4] /suicide bombing/ 自然保護區 自然保护区 [zi4ran2bao3hu4qu1] /nature reserve/ 自由女神像 自由女神像 [zi4you2nü3shen2xiang4] /statue of liberty/ 自由民主黨 自由民主党 [zi4you2min2zhu3dang3] /liberal democratic party/ 自由爵士樂 自由爵士乐 [zi4you2jue2shi4yue4] /free jazz (music genre)/ 自由貿易區 自由贸易区 [zi4you2mao4yi4qu1] /free trade zone/free trade area/ 自由選擇權 自由选择权 [zi4you2xuan3ze2quan2] /free agency/ 至高統治權 至高统治权 [zhi4gao1tong3zhi4quan2] /supreme power/sovereignty/ 致死性毒劑 致死性毒剂 [zhi4si3xing4du2ji4] /lethal agent/ 與時間賽跑 与时间赛跑 [yu3shi2jian1sai4pao3] /to race against time/ 興凱刺鰟鮍 兴凯刺鳑鲏 [xing1kai3ci4pang2pi2] /acanthorhodeus chankaensis (small carp)/ 舊瓶裝新酒 旧瓶装新酒 [jiu4ping2zhuang1xin1jiu3] /lit. new wine in old bottles/fig. new concepts in an old framework/(loan idiom from matthew 9:17, but fig. meaning is opposite)/ 舊石器時代 旧石器时代 [jiu4shi2qi4shi2dai4] /paleolithic era/ 航空自衛隊 航空自卫队 [hang2kong1zi4wei4dui4] /air self-defense force/ 航空航天局 航空航天局 [hang2kong1hang2tian1ju2] /air and space agency/ 般雀比拉多 般雀比拉多 [ban1que4bi3la1duo1] /pontius pilate (in the biblical passion story)/ 色香味俱全 色香味俱全 [se4xiang1wei4ju4quan2] /to smell, look and taste great/ 艾條溫和灸 艾条温和灸 [ai4tiao2wen1he2jiu3] /gentle stick moxibustion (tcm)/ 艾滋病病毒 艾滋病病毒 [ai4zi1bing4bing4du2] /hiv/ 艾爾米塔什 艾尔米塔什 [ai4er3mi3ta3shi2] /ermitazh or hermitage museum in st peterburg/ 艾爾米塔奇 艾尔米塔奇 [ai4er3mi3ta3ji1] /ermitazh or hermitage museum in st peterburg/ 艾瑪紐埃爾 艾玛纽埃尔 [ai4ma3niu3ai1er3] /emmanuel or emmanuelle (name)/ 艾菲爾鐵塔 艾菲尔铁塔 [ai4fei1er3tie3ta3] /eiffel tower/ 芝加哥大學 芝加哥大学 [zhi1jia1ge1da4xue2] /university of chicago/ 花地瑪堂區 花地玛堂区 [hua1di4ma3tang2qu1] /parish of our lady of fatima (macau)/ 花心大蘿蔔 花心大萝卜 [hua1xin1da4luo2bo5] /(coll.) womanizer/skirt-chaser/ 花無百日紅 花无百日红 [hua1wu2bai3ri4hong2] /no flower can bloom for a hundred days./good times do not last long. (idiom)/ 花錢找罪受 花钱找罪受 [hua1qian2zhao3zui4shou4] /to spend money on sth that turns out to be unsatisfactory or even disastrous/ 苄星青霉素 苄星青霉素 [bian4xing1qing1mei2su4] /benzathine benzylpenicillin (aka benzathine penicillin g)/ 苛政猛於虎 苛政猛于虎 [ke1zheng4meng3yu2hu3] /tyrannical government is fiercer than a tiger (idiom)/ 苯丙酮尿症 苯丙酮尿症 [ben3bing3tong2niao4zheng4] /phenylketonuria (medicine)/ 英吉利海峽 英吉利海峡 [ying1ji2li4hai3xia2] /english channel/ 英式橄欖球 英式橄榄球 [ying1shi4gan3lan3qiu2] /rugby/ 英格蘭銀行 英格兰银行 [ying1ge2lan2yin2hang2] /bank of england/ 英聯合王國 英联合王国 [ying1lian2he2wang2guo2] /united kingdom/ 英迪格酒店 英迪格酒店 [ying1di2ge2jiu3dian4] /hotel indigo (brand)/ 范德格拉夫 范德格拉夫 [fan4de2ge2la1fu1] /van de graaff (name)/ 范德瓦耳斯 范德瓦耳斯 [fan4de2wa3er3si1] /van der waals/ 范氏起電機 范氏起电机 [fan4shi4qi3dian4ji1] /van de graaff generator/ 茅盾文學獎 茅盾文学奖 [mao2dun4wen2xue2jiang3] /mao dun literature prize, prc prize for novel writing, awarded since 1982/ 荷屬聖馬丁 荷属圣马丁 [he2shu3sheng4ma3ding1] /sint maarten, island country in the caribbean/ 荷蘭式拍賣 荷兰式拍卖 [he2lan2shi4pai1mai4] /dutch auction/descending-price auction/ 莫伊謝耶夫 莫伊谢耶夫 [mo4yi1xie4ye1fu1] /moiseyev (name)/ 莫哈韋沙漠 莫哈韦沙漠 [mo4ha1wei2sha1mo4] /mojave desert, southwestern usa/ 莫爾斯電碼 莫尔斯电码 [mo4er3si1dian4ma3] /morse code/ 莫爾茲比港 莫尔兹比港 [mo4er3zi1bi3gang3] /port moresby, capital of papua new guinea/ 華爾街日報 华尔街日报 [hua2er3jie1ri4bao4] /wall street journal/ 華盛頓時報 华盛顿时报 [hua2sheng4dun4shi2bao4] /washington times (newspaper)/ 華盛頓特區 华盛顿特区 [hua2sheng4dun4te4qu1] /washington d.c. (us federal capital)/ 華盛頓郵報 华盛顿邮报 [hua2sheng4dun4you2bao4] /washington post (newspaper)/ 菱形六面體 菱形六面体 [ling2xing2liu4mian4ti3] /(math.) rhombohedron/ 菲律賓大學 菲律宾大学 [fei1lü45bin1da4xue2] /university of the philippines/ 菲茨傑拉德 菲茨杰拉德 [fei1ci2jie2la1de2] /fitzgerald (name)/ 萊齊耶三世 莱齐耶三世 [lai2qi2ye1san1shi4] /letsie iii of lesotho/ 萬事起頭難 万事起头难 [wan4shi4qi3tou2nan2] /the first step is the hardest (idiom)/ 萬事開頭難 万事开头难 [wan4shi4kai1tou2nan2] /every beginning is difficult (idiom)/getting started is always the hardest part/ 萬國博覽會 万国博览会 [wan4guo2bo2lan3hui4] /universal exposition/world expo/ 萬福瑪麗亞 万福玛丽亚 [wan4fu2ma3li4ya4] /hail mary/ave maria (religion)/ 萬聖節前夕 万圣节前夕 [wan4sheng4jie2qian2xi1] /all saints' eve/halloween/ 萬聖節前夜 万圣节前夜 [wan4sheng4jie2qian2ye4] /halloween/ 葉卡捷琳堡 叶卡捷琳堡 [ye4ka3jie2lin2bao3] /yekaterinburg (russian city, also known as ekaterinburg or sverdlovsk)/ 葉卡捷琳娜 叶卡捷琳娜 [ye4ka3jie2lin2na4] /yekaterina or ekaterina (name)/ 著三不著兩 着三不着两 [zhao2san1bu4zhao2liang3] /scatter-brained/thoughtless/ 葛蘭素史克 葛兰素史克 [ge3lan2su4shi3ke4] /glaxosmithkline, british pharmaceutical company/ 蒂森克虜伯 蒂森克虏伯 [di4sen1ke4lu3bo2] /thyssenkrupp/ 蒙得維的亞 蒙得维的亚 [meng2de2wei2di4ya4] /montevideo, capital of uruguay/ 蒙特卡洛法 蒙特卡洛法 [meng2te4ka3luo4fa3] /monte carlo method (math.)/ 蒙特塞拉特 蒙特塞拉特 [meng2te4sai1la1te4] /montserrat/ 蒜苗炒肉片 蒜苗炒肉片 [suan4miao2chao3rou4pian4] /stir-fried pork with garlic/ 蒸汽壓路機 蒸汽压路机 [zheng1qi4ya1lu4ji1] /steamroller/ 蒸汽掛燙機 蒸汽挂烫机 [zheng1qi4gua4tang4ji1] /garment steamer/ 蒹葭倚玉樹 蒹葭倚玉树 [jian1jia1yi3yu4shu4] /lit. reeds leaning on a jade tree (idiom)/fig. the lowly associating with the noble/the weak seeking help from the strong/ 蓋革計數器 盖革计数器 [gai4ge2ji4shu4qi4] /geiger counter/ 蓖麻毒蛋白 蓖麻毒蛋白 [bi4ma2du2dan4bai2] /ricin (biochemistry)/ 薔薇十字團 蔷薇十字团 [qiang2wei1shi2zi4tuan2] /the rosicrucian order (masonic order)/ 薩丁尼亞島 萨丁尼亚岛 [sa4ding1ni2ya4dao3] /sardinia/ 薩克拉門托 萨克拉门托 [sa4ke4la1men2tuo1] /sacramento/ 薩克洛夫獎 萨克洛夫奖 [sa4ke4luo4fu1jiang3] /sakharov prize for freedom of thought, awarded by the european parliament annually since 1988/ 薩哈羅夫獎 萨哈罗夫奖 [sa4ha3luo2fu1jiang3] /sakharov prize for freedom of thought (awarded by eu since 1988)/ 薩噶達娃節 萨噶达娃节 [sa4ga2da2wa2jie2] /tibetan festival on 15th april marking sakyamuni's birthday/ 薩拉森帝國 萨拉森帝国 [sa4la1sen1di4guo2] /saracen empire (medieval european name for arab empire)/ 薩斯喀徹溫 萨斯喀彻温 [sa4si1ka1che4wen1] /saskatchewan province, canada/ 薩默塞特郡 萨默塞特郡 [sa4mo4sai1te4jun4] /somerset county in southwest england/ 薰蕕不同器 薰莸不同器 [xun1you2bu4tong2qi4] /lit. fragrant herbs and foul herbs do not go into the same vessel (idiom)/bad people and good people do not mix/ 藍色小精靈 蓝色小精灵 [lan2se4xiao3jing1ling2] /the smurfs/smurf/ 藏毛性疾病 藏毛性疾病 [cang2mao2xing4ji2bing4] /pilonidal disease/ 藝多不壓身 艺多不压身 [yi4duo1bu4ya1shen1] /it's always good to have more skills (idiom)/ 藥代動力學 药代动力学 [yao4dai4dong4li4xue2] /pharmacokinetics/ 蘇伊士運河 苏伊士运河 [su1yi1shi4yun4he2] /suez canal/ 蘇台德地區 苏台德地区 [su1tai2de2di4qu1] /sudetenland/ 蘇聯之友社 苏联之友社 [su1lian2zhi1you3she4] /soviet union friendly society/ 蘇門答臘島 苏门答腊岛 [su1men2da2la4dao3] /sumatra (one of the indonesian islands)/ 蘭鄭長管道 兰郑长管道 [lan2zheng4chang2guan3dao4] /lanzhou-zhengzhou-changsha oil pipeline/ 虎毒不食子 虎毒不食子 [hu3du2bu4shi2zi3] /a tiger, though cruel, will not devour its cubs (idiom)/even wild beasts look after their young/ 虎父無犬子 虎父无犬子 [hu3fu4wu2quan3zi3] /lit. father a lion, son cannot be a dog (honorific)/with a distinguished father such as you, the son is sure to do well./like father, like son/ 虛空藏菩薩 虚空藏菩萨 [xu1kong1zang4pu2sa4] /akasagarbha bodhisattva/ 蚍蜉撼大樹 蚍蜉撼大树 [pi2fu2han4da4shu4] /lit. an ant trying to shake a big tree (idiom)/fig. to overrate one's own strength/ 蛇綠混雜岩 蛇绿混杂岩 [she2lü45hun4za2yan2] /ophiolite (geology)/ 蜻蜓撼石柱 蜻蜓撼石柱 [qing1ting2han4shi2zhu4] /lit. the dragon-fly shakes the stone tower (idiom)/fig. to overestimate one's capabilities/ 螞蚱也是肉 蚂蚱也是肉 [ma4zha5ye3shi4rou4] /lit. even a locust provides some nourishment (idiom)/fig. it's better than nothing/ 螺旋千斤頂 螺旋千斤顶 [luo2xuan2qian1jin1ding3] /screw jack/ 蠟燭兩頭燒 蜡烛两头烧 [la4zhu2liang3tou2shao1] /to burn the candle at both ends (idiom)/to labor under a double burden/ 血液增強劑 血液增强剂 [xue4ye4zeng1qiang2ji4] /oxyglobin/ 血液恐怖症 血液恐怖症 [xue4ye4kong3bu4zheng4] /blood phobia/ 血液透析機 血液透析机 [xue4ye4tou4xi5ji1] /hemodialysis machine/ 血清張力素 血清张力素 [xue4qing1zhang1li4su4] /serotonin/ 行動藝術家 行动艺术家 [xing2dong4yi4shu4jia1] /performance artist/ 行政區劃圖 行政区划图 [xing2zheng4qu1hua4tu2] /political map/ 行李傳送帶 行李传送带 [xing2li5chuan2song4dai4] /luggage conveyor belt/baggage carousel/ 行李搬運工 行李搬运工 [xing2li3ban1yun4gong1] /baggage handler/ 行行出狀元 行行出状元 [hang2hang2chu1zhuang4yuan2] /lit. in every trade, a master appears (idiom)/fig. you can produce outstanding achievements in any task, provided you put it enough love and diligence/ 行車記錄儀 行车记录仪 [xing2che1ji4lu4yi2] /dashcam/ 街道辦事處 街道办事处 [jie1dao4ban4shi4chu4] /subdistrict office/neighborhood official/an official who works with local residents to report to higher government authorities/ 表意符階段 表意符阶段 [biao3yi4fu2jie1duan4] /logographic stage/ 表皮剝脫素 表皮剥脱素 [biao3pi2bo1tuo1su4] /exotoxin/ 表觀遺傳學 表观遗传学 [biao3guan1yi2chuan2xue2] /epigenetics/ 表達失語症 表达失语症 [biao3da2shi1yu3zheng4] /expressive aphasia/ 表面活化劑 表面活化剂 [biao3mian4huo2hua4ji4] /surfactant/ 表面活性劑 表面活性剂 [biao3mian4huo2xing4ji4] /surfactant/ 被子植物門 被子植物门 [bei4zi3zhi2wu4men2] /angiospermae (phylum of flowering plants with seed contained in a fruit)/ 裂變同位素 裂变同位素 [lie4bian4tong2wei4su4] /fissile isotope/ 裂谷熱病毒 裂谷热病毒 [lie4gu3re4bing4du2] /rift valley fever virus/ 裸子植物門 裸子植物门 [luo3zi3zhi2wu4men2] /gymnosperm (plants with seed contained in a cone)/ 裸體主義者 裸体主义者 [luo3ti3zhu3yi4zhe3] /nudist/ 複合詞素詞 复合词素词 [fu4he2ci2su4ci2] /polymorphemic/ 複變函數論 复变函数论 [fu4bian4han2shu4lun4] /(math.) theory of functions of a complex variable/ 西孟加拉邦 西孟加拉邦 [xi1meng4jia1la1bang1] /west bengal/ 西屬撒哈拉 西属撒哈拉 [xi1shu3sa1ha1la1] /spanish sahara (former spanish colony in africa)/ 西弗吉尼亞 西弗吉尼亚 [xi1fu2ji2ni2ya4] /west virginia, us state/ 西澳大利亞 西澳大利亚 [xi1ao4da4li4ya4] /western australia, australian state/ 西科爾斯基 西科尔斯基 [xi1ke1er3si1ji1] /sikorski (name)/ 西里爾字母 西里尔字母 [xi1li3er3zi4mu3] /cyrillic alphabet/cyrillic letters/ 西門子公司 西门子公司 [xi1men2zi3gong1si1] /siemens ag/ 覆巢無完卵 覆巢无完卵 [fu4chao2wu2wan2luan3] /lit. when the nest overturns no egg remains intact/no member escapes unscathed from a family disaster (idiom)/ 見血封喉樹 见血封喉树 [jian4xue4feng1hou2shu4] /antiaris toxicaria (botany)/ 規則性效應 规则性效应 [gui1ze2xing4xiao4ying4] /regularity effect/ 視力測定法 视力测定法 [shi4li4ce4ding4fa3] /optometry/eyesight testing/ 視神經乳頭 视神经乳头 [shi4shen2jing1ru3tou2] /optic disk (terminal of the optic nerve on the retina)/ 視空間系統 视空间系统 [shi4kong1jian1xi4tong3] /visuo-spatial sketchpad/ 角膜接觸鏡 角膜接触镜 [jiao3mo2jie1chu4jing4] /contact lens/ 解析函數論 解析函数论 [jie3xi1han2shu4lun4] /(math.) complex analytic function theory/ 解析幾何學 解析几何学 [jie3xi1ji3he2xue2] /analytic geometry/coordinate geometry/ 觸控式螢幕 触控式萤幕 [chu4kong4shi4ying2mu4] /touchscreen/ 言語失常症 言语失常症 [yan2yu3shi1chang2zheng4] /speech defect/ 計劃性報廢 计划性报废 [ji4hua4xing4bao4fei4] /planned obsolescence/ 計算機制圖 计算机制图 [ji4suan4ji1zhi4tu2] /computer graphics/ 計算機動畫 计算机动画 [ji4suan4ji1dong4hua4] /computer animation/ 計算機可讀 计算机可读 [ji4suan4ji1ke3du2] /computer-readable/machine-readable/ 計算機工業 计算机工业 [ji4suan4ji1gong1ye4] /computer industry/ 計算機斷層 计算机断层 [ji4suan4ji1duan4ceng2] /ct, computed tomography (medical imaging method)/ 計算機模式 计算机模式 [ji4suan4ji1mo2shi4] /computer simulation/ 計算機模擬 计算机模拟 [ji4suan4ji1mo2ni3] /computer simulation/ 計算機比喻 计算机比喻 [ji4suan4ji1bi3yu4] /computer metaphor/ 計算機科學 计算机科学 [ji4suan4ji1ke1xue2] /computer science/ 計算複雜性 计算复杂性 [ji4suan4fu4za2xing4] /computational complexity (math.)/ 記者招待會 记者招待会 [ji4zhe3zhao1dai4hui4] /press conference/ 記者無國界 记者无国界 [ji4zhe3wu2guo2jie4] /reporters without borders (pressure group)/ 設得蘭群島 设得兰群岛 [she4de2lan2qun2dao3] /shetland islands/ 詞彙判斷法 词汇判断法 [ci2hui4pan4duan4fa3] /lexical decision task/ 詞相似效應 词相似效应 [ci2xiang1si4xiao4ying4] /word similarity effect/ 詞通達模型 词通达模型 [ci2tong1da2mo2xing2] /word access model/ 話又說回來 话又说回来 [hua4you4shuo1hui2lai5] /(but) then again/(but) on the other hand/ 誇休可爾症 夸休可尔症 [kua1xiu1ke3er3zheng4] /kwashiorkor (medicine)/ 認知心理學 认知心理学 [ren4zhi1xin1li3xue2] /cognitive psychology/ 語境依賴性 语境依赖性 [yu3jing4yi1lai4xing4] /context dependency/ 語言實驗室 语言实验室 [yu3yan2shi2yan4shi4] /language laboratory/ 語音失語症 语音失语症 [yu3yin1shi1yu3zheng4] /phonetic aphasia/ 誦讀困難症 诵读困难症 [song4du2kun4nan5zheng4] /dyslexia/ 說不出話來 说不出话来 [shuo1bu4chu1hua4lai2] /speechless/ 說話不當話 说话不当话 [shuo1hua4bu4dang4hua4] /to fail to keep to one's word/to break a promise/ 說話要算數 说话要算数 [shuo1hua4yao4suan4shu4] /promises must be kept/ 調制解調器 调制解调器 [tiao2zhi4jie3tiao2qi4] /modem/ 調和平均數 调和平均数 [tiao2he2ping2jun1shu4] /harmonic mean/ 諾夫哥羅德 诺夫哥罗德 [nuo4fu1ge1luo2de2] /novgorod, city in russia/ 諾曼底半島 诺曼底半岛 [nuo4man4di3ban4dao3] /normandy peninsula/ 證券交易所 证券交易所 [zheng4quan4jiao1yi4suo3] /stock exchange/ 證券委員會 证券委员会 [zheng4quan4wei3yuan2hui4] /securities commission (of the state council)/ 證券經紀人 证券经纪人 [zheng4quan4jing1ji4ren2] /stockbroker/ 變焦距鏡頭 变焦距镜头 [bian4jiao1ju4jing4tou2] /zoom lens/ 豆腐渣工程 豆腐渣工程 [dou4fu5zha1gong1cheng2] /jerry-built building project/lit. built on soybean dregs/ 豎起大拇指 竖起大拇指 [shu4qi3da4mu5zhi3] /to give a thumbs-up/to express one's approval/ 豬流感病毒 猪流感病毒 [zhu1liu2gan3bing4du2] /swine influenza virus (siv)/ 豬鏈球菌病 猪链球菌病 [zhu1lian4qiu2jun1bing4] /streptococcus suis (swine-borne disease)/ 貝爾實驗室 贝尔实验室 [bei4er3shi2yan4shi4] /bell labs/ 貝爾格萊德 贝尔格莱德 [bei4er3ge2lai2de2] /belgrade, capital of serbia/ 貝爾法斯特 贝尔法斯特 [bei4er3fa3si1te4] /belfast, capital of northern ireland/ 財務再保險 财务再保险 [cai2wu4zai4bao3xian3] /financial reinsurance/fin re/ 貧血性壞死 贫血性坏死 [pin2xue4xing4huai4si3] /anemic necrosis/ 貧賤不能移 贫贱不能移 [pin2jian4bu4neng2yi2] /not shaken by poverty/to preserve one's ambitions although destitute/ 貨幣供應量 货币供应量 [huo4bi4gong1ying4liang4] /money supply/ 貪多嚼不爛 贪多嚼不烂 [tan1duo1jiao2bu4lan4] /to bite off more than one can chew (idiom)/ 貴陽醫學院 贵阳医学院 [gui4yang2yi1xue2yuan4] /guiyang medical university/ 費力不討好 费力不讨好 [fei4li4bu4tao3hao3] /arduous and thankless task (idiom)/strenuous and unrewarding/ 費用報銷單 费用报销单 [fei4yong4bao4xiao1dan1] /expense claim form/ 資料鏈結層 资料链结层 [zi1liao4lian4jie2ceng2] /data link layer/ 資產負債表 资产负债表 [zi1chan3fu4zhai4biao3] /balance sheet/ 賓夕法尼亞 宾夕法尼亚 [bin1xi1fa3ni2ya4] /pennsylvania/ 賓西法尼亞 宾西法尼亚 [bin1xi1fa3ni2ya4] /pennsylvania/ 購物手推車 购物手推车 [gou4wu4shou3tui1che1] /shopping cart/ 贖罪日戰爭 赎罪日战争 [shu2zui4ri4zhan4zheng1] /the yom kippur war of october 1973 between israel and her arab neighbors/ 赤道幾內亞 赤道几内亚 [chi4dao4ji1nei4ya4] /equatorial guinea/ 赫伯斯翼龍 赫伯斯翼龙 [he4bo2si1yi4long2] /herbstosaurus (genus of pterosaur)/ 赫特河公國 赫特河公国 [he4te4he2gong1guo2] /principality of hutt river (formerly hutt river province)/ 赫芬頓郵報 赫芬顿邮报 [he4fen1dun4you2bao4] /huffington post (us online news aggregator)/ 超友誼關係 超友谊关系 [chao1you3yi4guan1xi5] /relationship that is more than friendship/ 超新星剩餘 超新星剩余 [chao1xin1xing1sheng4yu2] /supernova residue (a type of nebula)/ 超現實主義 超现实主义 [chao1xian4shi2zhu3yi4] /surrealism/ 超級傳播者 超级传播者 [chao1ji2chuan2bo1zhe3] /super spreader (epidemiology)/ 超聲波檢查 超声波检查 [chao1sheng1bo1jian3cha2] /echography/ultrasound scan/ 超額配股權 超额配股权 [chao1e2pei4gu3quan2] /an oversubscribed share/ 越南刺鰟鮍 越南刺鳑鲏 [yue4nan2ci4pang2pi2] /acanthorhodeus tonkinensis vaillant (small carp)/ 趕前不趕後 赶前不赶后 [gan3qian2bu4gan3hou4] /it's better to hurry at the start than to rush later (idiom)/ 趕鴨子上架 赶鸭子上架 [gan3ya1zi5shang4jia4] /lit. to drive a duck onto a perch (idiom)/fig. to push sb to do sth way beyond their ability/ 足底筋膜炎 足底筋膜炎 [zu2di3jin1mo2yan2] /plantar fasciitis (medicine)/ 距離產生美 距离产生美 [ju4li2chan3sheng1mei3] /absence makes the heart grow fonder/ 路德維希港 路德维希港 [lu4de2wei2xi1gang3] /ludwigshafen am rhein, german city on the rhine opposite mannheim/ 路易斯安那 路易斯安那 [lu4yi4si1an1na4] /louisiana, us state/ 踏板摩托車 踏板摩托车 [ta4ban3mo2tuo1che1] /scooter/ 蹬鼻子上臉 蹬鼻子上脸 [deng1bi2zi5shang4lian3] /lit. to climb all over sb/fig. to take advantage of sb's weakness/ 躁狂抑鬱症 躁狂抑郁症 [zao4kuang2yi4yu4zheng4] /manic depression/ 身份證號碼 身份证号码 [shen1fen4zheng4hao4ma3] /i.d. number/ 身份識別卡 身份识别卡 [shen1fen4shi2bie2ka3] /identification card/id card/ 身分證號碼 身分证号码 [shen1fen4zheng4hao4ma3] /i.d. number/ 躺著也中槍 躺着也中枪 [tang3zhe5ye3zhong4qiang1] /(internet slang) (lit.) to get shot even though lying down/(fig.) to be unfairly targeted/ 軌道空間站 轨道空间站 [gui3dao4kong1jian1zhan4] /orbiting space station/ 軍事核大國 军事核大国 [jun1shi4he2da4guo2] /military nuclear power/ 軟件即服務 软件即服务 [ruan3jian4ji2fu2wu4] /software as a service (saas)/ 軟體配送者 软体配送者 [ruan3ti3pei4song4zhe3] /software distributor/ 輕水反應堆 轻水反应堆 [qing1shui3fan3ying4dui1] /light water reactor (lwr)/ 輻射劑量率 辐射剂量率 [fu2she4ji4liang4lü45] /radiation dose rate/ 輻射敏感性 辐射敏感性 [fu2she4min3gan3xing4] /radiosensitivity/ 轉基因食品 转基因食品 [zhuan3ji1yin1shi2pin3] /genetically modified (gm) food/ 辛普森一家 辛普森一家 [xin1pu3sen1yi1jia1] /the simpsons (us tv series)/ 辦公桌輪用 办公桌轮用 [ban4gong1zhuo1lun2yong4] /hot-desking/ 辦公自動化 办公自动化 [ban4gong1zi4dong4hua4] /office automation/ 農奴解放日 农奴解放日 [nong2nu2jie3fang4ri4] /serf liberation day (prc)/ 農村合作化 农村合作化 [nong2cun1he2zuo4hua4] /collectivization of agriculture (in marxist theory)/ 農業合作化 农业合作化 [nong2ye4he2zuo4hua4] /collectivization of agriculture (in marxist theory)/ 農業現代化 农业现代化 [nong2ye4xian4dai4hua4] /modernization of agriculture, one of deng xiaoping's four modernizations/ 農業集體化 农业集体化 [nong2ye4ji2ti3hua4] /collectivization of agriculture (under communism)/ 迪士尼樂園 迪士尼乐园 [di2shi4ni2le4yuan2] /disneyland/ 迪斯尼樂園 迪斯尼乐园 [di2si1ni2le4yuan2] /disneyland/ 迴旋加速器 回旋加速器 [hui2xuan2jia1su4qi4] /cyclotron (particle accelerator)/ 退伍軍人節 退伍军人节 [tui4wu3jun1ren2jie2] /veterans' day/ 退而求其次 退而求其次 [tui4er2qiu2qi2ci4] /to settle for second best/the next best thing/ 逆轉錄病毒 逆转录病毒 [ni4zhuan3lu4bing4du2] /reverse transcription virus/retrovirus/ 通用字符集 通用字符集 [tong1yong4zi4fu2ji2] /universal character set ucs/ 通訊自動化 通讯自动化 [tong1xun4zi4dong4hua4] /communications automation/ 速效性毒劑 速效性毒剂 [su4xiao4xing4du2ji4] /quick-acting agent/ 速效救心丸 速效救心丸 [su4xiao4jiu4xin1wan2] /fast-acting heart pills (a medication developed in china in 1982 to treat heart conditions including angina)/ 造血幹細胞 造血干细胞 [zao4xue4gan4xi4bao1] /blood generating stem cells (in bone marrow)/ 連續統假設 连续统假设 [lian2xu4tong3jia3she4] /(math.) the continuum hypothesis/ 連體雙胞胎 连体双胞胎 [lian2ti3shuang1bao1tai1] /conjoined twins/siamese twins/ 進行性失語 进行性失语 [jin4xing2xing4shi1yu3] /progressive aphasia/gradual loss of speech/ 運行時錯誤 运行时错误 [yun4xing2shi2cuo4wu4] /run-time error (in computing)/ 過份簡單化 过份简单化 [guo4fen4jian3dan1hua4] /oversimplification/to oversimplify/ 過失致死罪 过失致死罪 [guo4shi1zhi4si3zui4] /(law) negligent homicide/ 過敏性休克 过敏性休克 [guo4min3xing4xiu1ke4] /anaphylactic shock/ 過敏性反應 过敏性反应 [guo4min3xing4fan3ying4] /allergic reaction/hypersensitive reaction/anaphylaxis/ 過氧化氫酶 过氧化氢酶 [guo4yang3hua4qing1mei2] /catalase (enzyme)/hydrogen peroxidase/ 過氧物酶體 过氧物酶体 [guo4yang3wu4mei2ti3] /peroxisome (type of organelle)/ 過氧苯甲酰 过氧苯甲酰 [guo4yang3ben3jia3xian1] /benzoil peroxide/ 過渡性貸款 过渡性贷款 [guo4du4xing4dai4kuan3] /bridging loan/ 過濾嘴香煙 过滤嘴香烟 [guo4lü45zui3xiang1yan1] /filter-tipped cigarette/ 過胖暴食症 过胖暴食症 [guo4pang4bao4shi2zheng4] /binge eating disorder (bed)/ 道拉吉里峰 道拉吉里峰 [dao4la1ji2li3feng1] /dhaulagiri, mountain massif in the himalayas/ 道瓊斯指數 道琼斯指数 [dao4qiong2si1zhi3shu4] /dow jones industrial average/ 達沃斯論壇 达沃斯论坛 [da2wo4si1lun4tan2] /davos world economic forum (wef)/ 達爾文主義 达尔文主义 [da2er3wen2zhu3yi4] /darwinism/ 達爾文學徒 达尔文学徒 [da2er3wen2xue2tu2] /darwinian/ 達爾文學說 达尔文学说 [da2er3wen2xue2shuo1] /darwinism/ 達爾馬提亞 达尔马提亚 [da2er3ma3ti2ya4] /dalmatia, croatian region on the eastern coast of adriatic sea/ 遠距離監視 远距离监视 [yuan3ju4li2jian1shi4] /off-site monitoring/ 遲發性損傷 迟发性损伤 [chi2fa1xing4sun3shang1] /delayed lesion/ 選民參加率 选民参加率 [xuan3min2can1jia1lü45] /voter participation rate/ 選舉委員會 选举委员会 [xuan3ju3wei3yuan2hui4] /election committee (hong kong)/ 遺傳性疾病 遗传性疾病 [yi2chuan2xing4ji2bing4] /genetic disorder/ 遺體告別式 遗体告别式 [yi2ti3gao4bie2shi4] /funeral/ 遼寧古盜鳥 辽宁古盗鸟 [liao2ning2gu3dao4niao3] /archaeoraptor liaoningensis (bird-like dinosaur found in liaoning province)/ 那拉提草原 那拉提草原 [na4la1di1cao3yuan2] /nalat grasslands/ 郇山隱修會 郇山隐修会 [xun2shan1yin3xiu1hui4] /priory of zion (fictional masonic order)/ 郎格罕氏島 郎格罕氏岛 [lang2ge2han3shi4dao3] /islets of langerhans (medicine)/ 部長級會議 部长级会议 [bu4zhang3ji2hui4yi4] /minister level conference/ 部首編排法 部首编排法 [bu4shou3bian1pai2fa3] /dictionary arrangement of chinese characters under radicals/ 郵政式拼音 邮政式拼音 [you2zheng4shi4pin1yin1] /chinese postal romanization, developed in the early 1900s, used until the 1980s/ 都市化地區 都市化地区 [du1shi4hua4di4qu1] /urbanized area/ 都市美型男 都市美型男 [du1shi4mei3xing2nan2] /metrosexual/ 都會美型男 都会美型男 [du1hui4mei3xing2nan2] /metrosexual/ 鄂爾多斯市 鄂尔多斯市 [e4er3duo1si1shi4] /ordos prefecture-level city in inner mongolia/ 鄂霍次克海 鄂霍次克海 [e4huo4ci4ke4hai3] /sea of okhotsk/ 鄧小平理論 邓小平理论 [deng4xiao3ping2li3lun4] /deng xiaoping theory/dengism/the foundation of prc economic development after the cultural revolution, building the capitalist economy within chinese communist party control/ 酒後吐真言 酒后吐真言 [jiu3hou4tu3zhen1yan2] /after wine, spit out the truth/in vino veritas/ 酒精洗手液 酒精洗手液 [jiu3jing1xi3shou3ye4] /alcohol-based hand sanitizer/ 酚類化合物 酚类化合物 [fen1lei4hua4he2wu4] /phenol (chemistry)/ 酸辣土豆絲 酸辣土豆丝 [suan1la4tu3dou4si1] /hot and sour shredded potato/ 醜人多作怪 丑人多作怪 [chou3ren2duo1zuo4guai4] /ugly people will do all kinds of weird things to get attention (idiom)/ 醫學檢驗師 医学检验师 [yi1xue2jian3yan4shi1] /medical technologist/ 里奧格蘭德 里奥格兰德 [li3ao4ge2lan2de2] /rio grande (brasil)/ 里約熱內盧 里约热内卢 [li3yue1re4nei4lu2] /rio de janeiro/ 重水反應堆 重水反应堆 [zhong4shui3fan3ying4dui1] /heavy water reactor (hwr)/ 重病特護區 重病特护区 [zhong4bing4te4hu4qu1] /intensive care department (of hospital)/ 重症肌無力 重症肌无力 [zhong4zheng4ji1wu2li4] /myasthenia gravis (medicine)/ 重複性勞損 重复性劳损 [chong2fu4xing4lao2sun3] /repetitive strain injury (rsi)/ 金剛手菩薩 金刚手菩萨 [jin1gang1shou3pu2sa4] /vajrapani bodhisattva/ 金毛尋回犬 金毛寻回犬 [jin1mao2xun2hui2quan3] /golden retriever/ 金銀銅鐵錫 金银铜铁锡 [jin1yin2tong2tie3xi1] /the 5 metals: gold, silver, copper, iron and tin/ 金錢非萬能 金钱非万能 [jin1qian2fei1wan4neng2] /money is not omnipotent/money isn't everything/money can't buy you love/ 金頂戴菊鳥 金顶戴菊鸟 [jin1ding3dai4ju2niao3] /goldcrest (regulus satrapa)/ 針孔攝影機 针孔摄影机 [zhen1kong3she4ying3ji1] /pinhole camera (for espionage, voyeurism etc)/ 針尖對麥芒 针尖对麦芒 [zhen1jian1dui4mai4mang2] /sharply opposed to each other, with neither prepared to give an inch (idiom)/ 釣魚式攻擊 钓鱼式攻击 [diao4yu2shi4gong1ji1] /phishing attack (computing)/ 釩鉀鈾礦石 钒钾铀矿石 [fan2jia3you2kuang4shi2] /carnotite/ 鉛酸蓄電池 铅酸蓄电池 [qian1suan1xu4dian4chi2] /lead-acid accumulator/battery (e.g. in car)/ 銀樣鑞槍頭 银样镴枪头 [yin2yang4la4qiang1tou2] /silvery spear point actually made of pewter (idiom)/fig. worthless despite an attractive exterior/ 銀行對賬單 银行对账单 [yin2hang2dui4zhang4dan1] /bank statement/ 鋰離子電池 锂离子电池 [li3li2zi3dian4chi2] /lithium ion battery/ 鋼筋混凝土 钢筋混凝土 [gang1jin1hun4ning2tu3] /reinforced concrete/ 錄取通知書 录取通知书 [lu4qu3tong1zhi1shu1] /admission notice (issued by a university)/ 錫林郭勒盟 锡林郭勒盟 [xi1lin2guo1le4meng2] /xilingol league, a prefecture-level subdivision of inner mongolia/ 錫霍特山脈 锡霍特山脉 [xi1huo4te4shan1mai4] /sichote-alin mountain range in russian far east opposite sakhalin island/ 鐳射印表機 镭射印表机 [lei2she4yin4biao3ji1] /laser printer/ 鐵將軍把門 铁将军把门 [tie3jiang1jun1ba3men2] /lit. general iron is guarding the door (idiom)/ 鑒定委員會 鉴定委员会 [jian4ding4wei3yuan2hui4] /evaluation committee/review board/ 鑼齊鼓不齊 锣齐鼓不齐 [luo2qi2gu3bu4qi2] /not well coordinated (idiom)/ 鑽石王老五 钻石王老五 [zuan4shi2wang2lao3wu3] /highly eligible bachelor/desirable male partner/ 長度指示符 长度指示符 [chang2du4zhi3shi4fu2] /length indicator/ 長期穩定性 长期稳定性 [chang2qi1wen3ding4xing4] /long-term stability/ 長柄大鐮刀 长柄大镰刀 [chang2bing3da4lian2dao1] /scythe/ 長江三角洲 长江三角洲 [chang2jiang1san1jiao3zhou1] /yangtze river delta/ 長江經濟帶 长江经济带 [chang2jiang1jing1ji4dai4] /yangtze river economic belt/ 長跑運動員 长跑运动员 [chang2pao3yun4dong4yuan2] /long distance runner/ 長距離比賽 长距离比赛 [chang2ju4li2bi3sai4] /marathon (sports)/ 閉圖象定理 闭图象定理 [bi4tu2xiang4ding4li3] /closed graph theorem (math.)/ 開伯爾山口 开伯尔山口 [kai1bo2er3shan1kou3] /khyber pass (between pakistand and afghanistan)/ 開弓不放箭 开弓不放箭 [kai1gong1bu4fang4jian4] /lit. to draw the bow without shooting the arrow (idiom)/fig. to bluff/to be all talk and no action/false bravado/ 開放式系統 开放式系统 [kai1fang4shi4xi4tong3] /open system(s)/ 開放式網絡 开放式网络 [kai1fang4shi4wang3luo4] /open network/ 開膛手傑克 开膛手杰克 [kai1tang2shou3jie2ke4] /jack the ripper/ 閔科夫斯基 闵科夫斯基 [min3ke1fu1si1ji1] /minkowski (name)/ 闌尾切除術 阑尾切除术 [lan2wei3qie1chu2shu4] /appendectomy (medicine)/ 闔閭城遺址 阖闾城遗址 [he2lü25cheng2yi2zhi3] /ruins of capital city of king helu of wu, from 6th century bc, at modern wuxi, jiangsu/ 關係代名詞 关系代名词 [guan1xi5dai4ming2ci2] /relative pronoun/ 關塔那摩灣 关塔那摩湾 [guan1ta3na4mo2wan1] /guantanamo bay (in cuba)/ 關貿總協定 关贸总协定 [guan1mao4zong3xie2ding4] /gatt, the 1995 general agreement on tariffs and trade/ 阻抗變換器 阻抗变换器 [zu3kang4bian4huan4qi4] /impedance converter/ 阿什哈巴德 阿什哈巴德 [a1shen2ha1ba1de2] /ashgabat, capital of turkmenistan/ 阿佛洛狄忒 阿佛洛狄忒 [a1fu2luo4di2te4] /aphrodite, greek goddess of love/venus/ 阿克蘇地區 阿克苏地区 [a1ke4su1di4qu1] /aqsu wilayiti or aksu prefecture in xinjiang/ 阿列克西斯 阿列克西斯 [a1lie4ke4xi1si1] /alexis (name)/ 阿勒泰地區 阿勒泰地区 [a1le4tai4di4qu1] /altay prefecture in xinjiang/ 阿卡普爾科 阿卡普尔科 [a1ka3pu3er3ke1] /acapulco, city in mexico/ 阿塞拜疆人 阿塞拜疆人 [a1sai4bai4jiang1ren2] /azerbaijan (person)/ 阿姆斯特丹 阿姆斯特丹 [a1mu3si1te4dan1] /amsterdam, capital of netherlands/ 阿巴拉契亞 阿巴拉契亚 [a1ba1la1qi4ya4] /appalachian mountains in north america/ 阿布沙耶夫 阿布沙耶夫 [a1bu4sha1ye1fu1] /abu sayyaf, militant islamist separatist group also known as al-harakat al-islamiyya/ 阿彌陀如來 阿弥陀如来 [e1mi2tuo2ru2lai2] /amitabha, buddha of infinite light/ 阿拉伯半島 阿拉伯半岛 [a1la1bo2ban4dao3] /arabian peninsula/ 阿拉伯數字 阿拉伯数字 [a1la1bo2shu4zi4] /arabic numerals 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9/ 阿拉巴馬州 阿拉巴马州 [a1la1ba1ma3zhou1] /alabama, us state/ 阿拉干山脈 阿拉干山脉 [a1la1gan1shan1mai4] /arakan mountains (aka rakhine mountains), mountain range in western myanmar/ 阿拉弗拉海 阿拉弗拉海 [a1la1fu2la1hai3] /arafura sea/ 阿拉斯加州 阿拉斯加州 [a1la1si1jia1zhou1] /alaska, us state/ 阿摩尼亞水 阿摩尼亚水 [a1mo2ni2ya4shui3] /ammonia solution/ 阿斯旺高壩 阿斯旺高坝 [a1si1wang4gao1ba4] /the aswan dam in south egypt/ 阿月渾子實 阿月浑子实 [a1yue4hun2zi3shi2] /pistachio nut/ 阿月渾子樹 阿月浑子树 [a1yue4hun2zi3shu4] /pistachio tree/ 阿比西尼亞 阿比西尼亚 [a1bi3xi1ni2ya4] /abyssinia, historical name of ethiopia/ 阿法爾沙漠 阿法尔沙漠 [a1fa3er3sha1mo4] /afar desert, southern ethiopia/ 阿法羅密歐 阿法罗密欧 [a1fa3luo2mi4ou1] /alfa romeo/ 阿爾及利亞 阿尔及利亚 [a1er3ji2li4ya4] /algeria/ 阿爾坎塔拉 阿尔坎塔拉 [a1er3kan3ta3la1] /alcantara, brazil space launch site/ 阿爾巴尼亞 阿尔巴尼亚 [a1er3ba1ni2ya4] /albania/ 阿爾法粒子 阿尔法粒子 [a1er3fa3li4zi3] /alpha particle (helium nucleus)/ 阿爾泰山脈 阿尔泰山脉 [a1er3tai4shan1mai4] /altai mountain chain on the border of russia and mongolia/ 阿爾泰紫菀 阿尔泰紫菀 [a1er3tai4zi3wan3] /flower or herb of heteropappus altaicus (used in tcm)/flos seu herba heteropappi altaici/ 阿爾瓦塞特 阿尔瓦塞特 [a1er3wa3se4te4] /albacete, spain/ 阿特蘭蒂斯 阿特兰蒂斯 [a1te4lan2di4si1] /atlantis/ 阿狄森氏病 阿狄森氏病 [a1di2sen1shi4bing4] /addison's disease/ 阿留申群島 阿留申群岛 [a1liu2shen1qun2dao3] /aleutian islands (trailing 2250 km southwest of alaska almost down to kamtchatka)/ 阿空加瓜山 阿空加瓜山 [a1kong1jia1gua1shan1] /mount aconcagua, argentina, the highest point in the western hemisphere/ 阿米巴原蟲 阿米巴原虫 [a1mi3ba1yuan2chong2] /amoeba/ameba/ 阿米巴痢疾 阿米巴痢疾 [a1mi3ba1li4ji5] /amebic dysentery/ 阿米納達布 阿米纳达布 [a1mi3na4da2bu4] /amminadab (name)/ 阿耳忒彌斯 阿耳忒弥斯 [a1er3te4mi2si1] /artemis (greek goddess of the moon)/ 阿聯酋航空 阿联酋航空 [a1lian2qiu2hang2kong1] /emirates (airline)/ 阿肯色大學 阿肯色大学 [a1ken3se4da4xue2] /university of arkansas/ 阿芙樂爾號 阿芙乐尔号 [a1fu2le4er3hao4] /russian cruiser aurora, firing the shot signaling the 1917 revolution, a favorite of communist iconography/ 阿芝特克人 阿芝特克人 [a1zhi1te4ke4ren2] /aztec (person)/ 阿芝特克語 阿芝特克语 [a1zhi1te4ke4yu3] /aztec language (nahuatl)/ 阿茨海默症 阿茨海默症 [a1ci2hai3mo4zheng4] /alzheimer's disease/ 阿萊奇冰川 阿莱奇冰川 [a1lai2qi2bing1chuan1] /aletsch glacier, switzerland/ 降腎上腺素 降肾上腺素 [jiang4shen4shang4xian4su4] /noradrenalin/ 限制酶圖譜 限制酶图谱 [xian4zhi4mei2tu2pu3] /restriction mapping (in genomics)/restriction pattern/ 陝西大地震 陕西大地震 [shan3xi1da4di4zhen4] /the great shaanxi earthquake of 2nd february 1556 that killed 830,000 people/ 除另有約定 除另有约定 [chu2ling4you3yue1ding4] /unless otherwise agreed/ 陰極射線管 阴极射线管 [yin1ji2she4xian4guan3] /cathode ray tube/ 陰溝裡翻船 阴沟里翻船 [yin1gou1li3fan1chuan2] /to meet with unexpected failure (idiom)/to fail miserably (where failure was not expected)/ 陰離子部位 阴离子部位 [yin1li2zi3bu4wei4] /anionic site/ 陸海空三軍 陆海空三军 [lu4hai3kong1san1jun1] /army, navy, air force/ 隔行如隔山 隔行如隔山 [ge2hang2ru2ge2shan1] /different trades, worlds apart (idiom)/to sb outside the profession, it is a closed book/ 障礙性貧血 障碍性贫血 [zhang4ai4xing4pin2xue4] /aplastic anemia (med.)/ 隱棲動物學 隐栖动物学 [yin3qi1dong4wu4xue2] /cryptozoology/ 雅魯藏布江 雅鲁藏布江 [ya3lu3zang4bu4jiang1] /yarlung tsangpo river, tibet/ 雌雄同體人 雌雄同体人 [ci2xiong2tong2ti3ren2] /a hermaphrodite/ 雌雄同體性 雌雄同体性 [ci2xiong2tong2ti3xing4] /hermaphroditism/ 雙曲拋物面 双曲抛物面 [shuang1qu1pao1wu4mian4] /hyperbolic paraboloid (math.)/ 雙曲線正弦 双曲线正弦 [shuang1qu1xian4zheng4xian2] /hyperbolic sine or sinh (math.)/ 雙氯芬酸鈉 双氯芬酸钠 [shuang1lü45fen1suan1na4] /diclofenac sodium, a non-steroidal anti-inflammatory drug used to reduce swelling and as painkiller/ 雙筒望遠鏡 双筒望远镜 [shuang1tong3wang4yuan3jing4] /binoculars/ 雞蛋碰石頭 鸡蛋碰石头 [ji1dan4peng4shi2tou5] /lit. an egg colliding with a rock (idiom)/fig. to attack sb stronger than oneself/to overrate one's abilities/ 離心分離機 离心分离机 [li2xin1fen1li2ji1] /centrifuge/ 雪佛龍公司 雪佛龙公司 [xue3fo2long2gong1si1] /chevron corporation/ 雪山獅子旗 雪山狮子旗 [xue3shan1shi1zi5qi2] /snow lion banner, banned flag of tibetan independence movement, featuring mythological snow leopard/ 零等待狀態 零等待状态 [ling2deng3dai4zhuang4tai4] /zero wait state (computing)/ 雷克斯暴龍 雷克斯暴龙 [lei2ke4si1bao4long2] /tyrannosaurus rex/ 雷克雅未克 雷克雅未克 [lei2ke4ya3wei4ke4] /reykjavik, capital of iceland/ 雷公打豆腐 雷公打豆腐 [lei2gong1da3dou4fu5] /the god of thunder strikes bean curd/fig. to bully the weakest person/to pick on an easy target/ 電子化營業 电子化营业 [dian4zi3hua4ying2ye4] /e-commerce (computing)/ 電子計算機 电子计算机 [dian4zi3ji4suan4ji1] /electronic computer/ 電子顯微鏡 电子显微镜 [dian4zi3xian3wei1jing4] /electron microscope/ 電源供應器 电源供应器 [dian4yuan2gong1ying4qi4] /power supply (of an appliance etc)/ 電磁兼容性 电磁兼容性 [dian4ci2jian1rong2xing4] /electromagnetic compatibility/ 霍爾布魯克 霍尔布鲁克 [huo4er3bu4lu3ke4] /holbrook (name)/ 霍爾木茲島 霍尔木兹岛 [huo4er3mu4zi1dao3] /hormuz island, iran, at the mouth of the persian gulf/ 露天大戲院 露天大戏院 [lu4tian1da4xi4yuan4] /open-air amphitheater/ 霸王硬上弓 霸王硬上弓 [ba4wang2ying4shang4gong1] /to force oneself upon sb (idiom)/to rape/ 靈感觸發圖 灵感触发图 [ling2gan3chu4fa1tu2] /mind map/ 靈犀一點通 灵犀一点通 [ling2xi1yi1dian3tong1] /mental rapport/likeness of mind/spiritual link/ 青天大老爺 青天大老爷 [qing1tian1da4lao3ye5] /(coll.) just and incorruptible official/ 青藏鐵路線 青藏铁路线 [qing1zang4tie3lu4xian4] /qinghai-tibet railway/ 青銅器時代 青铜器时代 [qing1tong2qi4shi2dai4] /the bronze age/ 靜態存儲器 静态存储器 [jing4tai4cun2chu3qi4] /static memory/ 非一日之功 非一日之功 [fei1yi1ri4zhi1gong1] /lit. cannot be done in one day (idiom)/fig. will take much time and effort to accomplish/ 非典型肺炎 非典型肺炎 [fei1dian3xing2fei4yan2] /atypical pneumonia/severe acute respiratory syndrome/sars/ 非婚生子女 非婚生子女 [fei1hun1sheng1zi3nü3] /an illegitimate child/ 非拉丁字符 非拉丁字符 [fei1la1ding1zi4fu2] /non-latin characters/ 非政府組織 非政府组织 [fei1zheng4fu3zu3zhi1] /non-governmental organization (ngo)/ 非條件反射 非条件反射 [fei1tiao2jian4fan3she4] /unconditioned reflex (physiology)/ 非歐幾何學 非欧几何学 [fei1ou1ji3he2xue2] /non-euclidean geometry/ 非洲單源說 非洲单源说 [fei1zhou1dan1yuan2shuo1] /single origin out of africa (current mainstream theory of human evolution)/ 非洲大裂谷 非洲大裂谷 [fei1zhou1da4lie4gu3] /great east african rift valley/ 非洲錐蟲病 非洲锥虫病 [fei1zhou1zhui1chong2bing4] /sleeping sickness/african trypanosomiasis/ 非營利組織 非营利组织 [fei1ying2li4zu3zhi1] /nonprofit organization/ 非盈利組織 非盈利组织 [fei1ying2li4zu3zhi1] /nonprofit organization/ 非相對論性 非相对论性 [fei1xiang1dui4lun4xing4] /non-relativistic (physics)/ 非線性光學 非线性光学 [fei1xian4xing4guang1xue2] /nonlinear optics (physics)/ 非贏利組織 非赢利组织 [fei1ying2li4zu3zhi1] /not-for-profit organization/ 革蘭氏陰性 革兰氏阴性 [ge2lan2shi4yin1xing4] /gram negative (bacteria that do not retain gram stain, often the more dangerous kind)/ 韋爾弗雷茲 韦尔弗雷兹 [wei2er3fu2lei2zi1] /(george) wehrfritz (beijing bureau chief of newsweek)/ 預備役軍人 预备役军人 [yu4bei4yi4jun1ren2] /reserve troops/ 頭戴式耳機 头戴式耳机 [tou2dai4shi4er3ji1] /headphones/ 額爾齊斯河 额尔齐斯河 [e2er3qi2si1he2] /irtysh river, flowing from southwest altai in xinjiang through kazakhstan and siberia to the arctic ocean/ 額菲爾士峰 额菲尔士峰 [e2fei1er3shi4feng1] /mt everest/ 顏厚有忸怩 颜厚有忸怩 [yan2hou4you3niu3ni2] /even the most brazen person will sometimes feel shame (idiom)/ 顛覆國家罪 颠覆国家罪 [dian1fu4guo2jia1zui4] /crime of incitement to overthrow the state/ 顛覆政府罪 颠覆政府罪 [dian1fu4zheng4fu3zui4] /crime of incitement to overthrow the state/ 類風濕因子 类风湿因子 [lei4feng1shi1yin1zi3] /rheumatoid factor/ 顯微解剖學 显微解剖学 [xian3wei1jie3pou1xue2] /(medicine) histology/microscopic anatomy/ 顯微鏡載片 显微镜载片 [xian3wei1jing4zai4pian4] /microscopic slide/ 風力發電廠 风力发电厂 [feng1li4fa1dian4chang3] /wind farm/wind park/ 風水輪流轉 风水轮流转 [feng1shui3lun2liu2zhuan4] /fortunes rise and fall/times change/ 風濕關節炎 风湿关节炎 [feng1shi1guan1jie2yan2] /rheumatoid arthritis/ 飛出個未來 飞出个未来 [fei1chu1ge5wei4lai2] /futurama (us tv animated series, 1999-)/ 飛行記錄儀 飞行记录仪 [fei1xing2ji4lu4yi2] /flight recorder/black box/ 飛行記錄器 飞行记录器 [fei1xing2ji4lu4qi4] /flight recorder/black box/ 食品加工機 食品加工机 [shi2pin3jia1gong1ji1] /food processor/ 飽和脂肪酸 饱和脂肪酸 [bao3he2zhi1fang2suan1] /saturated fatty acid (sfa)/ 饗以閉門羹 飨以闭门羹 [xiang3yi3bi4men2geng1] /to close the door in one's face (idiom)/ 首字母縮寫 首字母缩写 [shou3zi4mu3suo1xie3] /acronym/ 首席信息官 首席信息官 [shou3xi2xin4xi1guan1] /chief information officer (cio)/ 首席執行官 首席执行官 [shou3xi2zhi2xing2guan1] /chief executive officer (ceo)/ 首席大法官 首席大法官 [shou3xi2da4fa3guan1] /chief justice (of us supreme court)/ 首席技術官 首席技术官 [shou3xi2ji4shu4guan1] /chief technology officer (cto)/ 首席營銷官 首席营销官 [shou3xi2ying2xiao1guan1] /chief marketing officer (cmo)/ 首席財務官 首席财务官 [shou3xi2cai2wu4guan1] /chief financial officer (cfo)/ 首席運營官 首席运营官 [shou3xi2yun4ying2guan1] /chief operating officer (coo)/ 香港交易所 香港交易所 [xiang1gang3jiao1yi4suo3] /hong kong stock exchange/ 香港基本法 香港基本法 [xiang1gang3ji1ben3fa3] /hong kong basic law (in effect since the resumption of chinese sovereignty in 1997)/ 馬來西亞人 马来西亚人 [ma3lai2xi1ya4ren2] /malaysian person or people/ 馬來西亞語 马来西亚语 [ma3lai2xi1ya4yu3] /malaysian (language)/ 馬克思主義 马克思主义 [ma3ke4si1zhu3yi4] /marxism/ 馬克沁機槍 马克沁机枪 [ma3ke4qin4ji1qiang1] /maxim machine gun/ 馬克西米連 马克西米连 [ma3ke4xi1mi3lian2] /maximilian or maximilien (name)/ 馬六甲海峽 马六甲海峡 [ma3liu4jia3hai3xia2] /strait of malacca/ 馬尼拉大學 马尼拉大学 [ma3ni2la1da4xue2] /university of manila/ 馬德拉群島 马德拉群岛 [ma3de2la1qun2dao3] /madeira/the madeira islands/ 馬氏珍珠貝 马氏珍珠贝 [ma3shi4zhen1zhu1bei4] /pearl oyster (genus pinctada)/ 馬爾堡病毒 马尔堡病毒 [ma3er3bao3bing4du2] /marburg virus/ 馬爾馬拉海 马尔马拉海 [ma3er3ma3la1hai3] /sea of marmara/ 馬紹爾群島 马绍尔群岛 [ma3shao4er3qun2dao3] /marshall islands/ 馬薩諸塞州 马萨诸塞州 [ma3sa4zhu1sai4zhou1] /massachusetts, us state/ 馬託格羅索 马托格罗索 [ma3tuo1ge2luo2suo3] /mato grosso, western province of brazil/ 馬達加斯加 马达加斯加 [ma3da2jia1si1jia1] /madagascar/ 馴養繁殖場 驯养繁殖场 [xun4yang3fan2zhi2chang3] /captive breeding facility/breeding farm/ 駐車制動器 驻车制动器 [zhu4che1zhi4dong4qi4] /parking brake/ 駐馬店地區 驻马店地区 [zhu4ma3dian4di4qu1] /zhumadian prefecture in henan/ 駝峰命名法 驼峰命名法 [tuo2feng1ming4ming2fa3] /(computing) camelcase/ 騎脖子拉屎 骑脖子拉屎 [qi2bo2zi5la1shi3] /lit. to take a dump while riding on sb's shoulders (idiom)/fig. to treat sb like garbage/ 騎鶴上揚州 骑鹤上扬州 [qi2he4shang4yang2zhou1] /lit. to ride a crane to yangzhou (idiom)/to get an official position/ 騰格里沙漠 腾格里沙漠 [teng2ge2li3sha1mo4] /tengger desert/ 驗光配鏡業 验光配镜业 [yan4guang1pei4jing4ye4] /optometry/eyesight testing/ 驗光配鏡法 验光配镜法 [yan4guang1pei4jing4fa3] /optometry/eyesight testing/ 骨質疏鬆症 骨质疏松症 [gu3zhi4shu1song1zheng4] /osteoporosis/ 體操運動員 体操运动员 [ti3cao1yun4dong4yuan2] /gymnast/ 體溫檢測儀 体温检测仪 [ti3wen1jian3ce4yi2] /infrared body thermometer/temperature gun/ 體積百分比 体积百分比 [ti3ji1bai3fen1bi3] /percentage by volume/ 高分子化學 高分子化学 [gao1fen1zi3hua4xue2] /polymer chemistry/ 高加索山脈 高加索山脉 [gao1jia1suo3shan1mai4] /caucasus mountains/ 高壓氧治療 高压氧治疗 [gao1ya1yang3zhi4liao2] /hyperbaric medicine/hyperbaric oxygen therapy (hbot)/ 高壓氧療法 高压氧疗法 [gao1ya1yang3liao2fa3] /hyperbaric oxygen therapy (hbot)/ 高壓清洗機 高压清洗机 [gao1ya1qing1xi3ji1] /high pressure washer/ 高層執行員 高层执行员 [gao1ceng2zhi2xing2yuan2] /senior executive/ 高爾夫球場 高尔夫球场 [gao1er3fu1qiu2chang3] /golf course/ 高空俱樂部 高空俱乐部 [gao1kong1ju4le4bu4] /mile high club/ 高維代數簇 高维代数簇 [gao1wei2dai4shu4cu4] /(math.) higher dimensional algebraic variety/ 高處不勝寒 高处不胜寒 [gao1chu4bu4sheng4han2] /it's lonely at the top (idiom)/ 髮型設計師 发型设计师 [fa4xing2she4ji4shi1] /hairstylist/ 鬱鬱不得志 郁郁不得志 [yu4yu4bu4de2zhi4] /soured by the loss of one's hopes/ 魏晉南北朝 魏晋南北朝 [wei4jin4nan2bei3chao2] /wei, jin and north-south dynasties/ 魯畢克方塊 鲁毕克方块 [lu3bi4ke4fang1kuai4] /rubik's cube/magic cube/ 鯉魚跳龍門 鲤鱼跳龙门 [li3yu2tiao4long2men2] /to make a significant advance in one's career (idiom)/to get one's big break/ 鱗狀細胞癌 鳞状细胞癌 [lin2zhuang4xi4bao1ai2] /squamous cell carcinoma/ 鳥疫衣原體 鸟疫衣原体 [niao3yi4yi1yuan2ti3] /chlamydia ornithosis/ 鳥苷酸二鈉 鸟苷酸二钠 [niao3gan1suan1er4na4] /disodium guanylate (e627)/ 鴛鴦蝴蝶派 鸳鸯蝴蝶派 [yuan1yang5hu2die2pai4] /mandarin ducks and butterfly (i.e. love birds) literary school around 1900, criticized as populist and romantic by socialist realists/ 鷹嘴豆麵粉 鹰嘴豆面粉 [ying1zui3dou4mian4fen3] /chickpea flour/ 麥克德莫特 麦克德莫特 [mai4ke4de2mo4te4] /mcdermott (name)/ 麥克白夫人 麦克白夫人 [mai4ke4bai2fu1ren5] /lady macbeth/ 麥卡錫主義 麦卡锡主义 [mai4ka3xi1zhu3yi4] /mccarthyism/ 麥當勞叔叔 麦当劳叔叔 [mai4dang1lao2shu1shu5] /ronald mcdonald/ 麥金塔電腦 麦金塔电脑 [mai4jin1ta3dian4nao3] /macintosh (brand of computers made by apple)/mac/ 黃土不露天 黄土不露天 [huang2tu3bu4lu4tian1] /a slogan used in reference to a project to improve greenery in some parts of northern china/ 黃曲霉毒素 黄曲霉毒素 [huang2qu1mei2du2su4] /aflatoxin/ 黃花崗起義 黄花岗起义 [huang2hua1gang3qi3yi4] /huanghuagang uprising of 23rd april 1911 in guangzhou, one a long series of unsuccessful uprisings of sun yat-sen's revolutionary party/ 黎曼幾何學 黎曼几何学 [li2man4ji3he2xue2] /riemannian geometry/ 黑冠長臂猿 黑冠长臂猿 [hei1guan1chang2bi4yuan2] /black crested gibbon (nomascus nasutus)/ 黑塞哥維那 黑塞哥维那 [hei1sai4ge1wei2na4] /herzegovina/ 黑森林蛋糕 黑森林蛋糕 [hei1sen1lin2dan4gao1] /black forest cake/ 點陣打印機 点阵打印机 [dian3zhen4da3yin4ji1] /dot matrix printer/ 黴漿菌肺炎 霉浆菌肺炎 [mei2jiang1jun1fei4yan2] /mycoplasma pneumonia/ 齊打夯兒地 齐打夯儿地 [qi2da3hang1r5de5] /in unison and with one voice (dialect)/ 齊柏林飛艇 齐柏林飞艇 [qi2bo2lin2fei1ting3] /zeppelin dirigible airship/ 齊格菲防線 齐格菲防线 [qi2ge2fei1fang2xian4] /siegfried line, line of german military defenses during wwi and wwii/ 齒條千斤頂 齿条千斤顶 [chi3tiao2qian1jin1ding3] /rack and pinion jack/ 齒顎矯正學 齿颚矫正学 [chi3e4jiao3zheng4xue2] /orthodontics/ 龍門山斷層 龙门山断层 [long2men2shan1duan4ceng2] /longmenshan fault line, a tectonically active thrust fault line at the northwest boundary of the sichuan basin/ 龜笑鱉無尾 龟笑鳖无尾 [gui1xiao4bie1wu2wei3] /lit. a tortoise laughing at a soft-shelled turtle for having no tail (idiom)/fig. the pot calling the kettle black/ 𰻞𰻞麵 𰻝𰻝面 [biang2biang2mian4] /broad, belt-shaped noodles, popular in shaanxi/ 一代不如一代 一代不如一代 [yi1dai4bu4ru2yi1dai4] /to be getting worse with each generation/ 一個中國政策 一个中国政策 [yi1ge4zhong1guo2zheng4ce4] /one-china policy/ 一分錢一分貨 一分钱一分货 [yi1fen1qian2yi1fen1huo4] /nothing for nothing/you get what you pay for/ 一分錢兩分貨 一分钱两分货 [yi1fen1qian2liang3fen1huo4] /high quality at bargain price/ 一口吃個胖子 一口吃个胖子 [yi1kou3chi1ge5pang4zi5] /lit. to want to get fat with only one mouthful (proverb)/fig. to try to achieve one's goal in the shortest time possible/to be impatient for success/ 一回生二回熟 一回生二回熟 [yi1hui2sheng1er4hui2shu2] /unfamiliar at first, but well accustomed soon enough (idiom)/ 一山不容二虎 一山不容二虎 [yi1shan1bu4rong2er4hu3] /lit. the mountain can't have two tigers (idiom)/fig. this town ain't big enough for the two of us/(of two rivals) to be fiercely competitive/ 一把屎一把尿 一把屎一把尿 [yi1ba3shi3yi1ba3niao4] /to have endured all sorts of hardships (to raise one's children) (idiom)/ 一掬同情之淚 一掬同情之泪 [yi1ju1tong2qing2zhi1lei4] /to shed tears of sympathy (idiom)/ 一日不如一日 一日不如一日 [yi1ri4bu4ru2yi1ri4] /to be getting worse by the day/ 一條路走到黑 一条路走到黑 [yi1tiao2lu4zou3dao4hei1] /lit. to follow one road until dark (idiom)/fig. to stick to one's ways/to cling to one's course/ 一條道走到黑 一条道走到黑 [yi1tiao2dao4zou3dao4hei1] /to stick to one's ways/to cling to one's course/ 一步一個腳印 一步一个脚印 [yi1bu4yi1ge4jiao3yin4] /one step, one footprint (idiom)/steady progress/reliable/ 一發不可收拾 一发不可收拾 [yi1fa1bu4ke3shou1shi5] /once it gets started there's no stopping it/ 一發而不可收 一发而不可收 [yi1fa1er2bu4ke3shou1] /to be impossible to stop once started/ 一舉手一投足 一举手一投足 [yi1ju3shou3yi1tou2zu2] /every little move/every single movement/ 一類保護動物 一类保护动物 [yi1lei4bao3hu4dong4wu4] /class a protected animal/ 一馬勺壞一鍋 一马勺坏一锅 [yi1ma3shao2huai4yi1guo1] /one ladle (of sth bad) spoils the (whole) pot (idiom)/one bad apple spoils the barrel/ 一點水一個泡 一点水一个泡 [yi1dian3shui3yi1ge4pao4] /honest and trustworthy (idiom)/ 七十七國集團 七十七国集团 [qi1shi2qi1guo2ji2tuan2] /group of 77, loose alliance of developing countries, founded in 1964/ 七大姑八大姨 七大姑八大姨 [qi1da4gu1ba1da4yi2] /distant relatives/ 三件套式西裝 三件套式西装 [san1jian4tao4shi4xi1zhuang1] /three-piece suit/ 三寸不爛之舌 三寸不烂之舌 [san1cun4bu4lan4zhi1she2] /to have a silver tongue/to have the gift of the gab/ 三自愛國教會 三自爱国教会 [san1zi4ai4guo2jiao4hui4] /three-self patriotic movement, prc government-sanctioned protestant church from 1949/ 上呼吸道感染 上呼吸道感染 [shang4hu1xi1dao4gan3ran3] /upper respiratory tract infection/ 上有老下有小 上有老下有小 [shang4you3lao3xia4you3xiao3] /lit. above are the elderly, below are the young (idiom)/fig. to have to take care of both one's aging parents and one's children/sandwich generation/ 上氣不接下氣 上气不接下气 [shang4qi4bu4jie1xia4qi4] /out of breath (idiom)/to gasp for air/ 上海交通大學 上海交通大学 [shang4hai3jiao1tong1da4xue2] /shanghai jiao tong university/ 上海合作組織 上海合作组织 [shang4hai3he2zuo4zu3zhi1] /shanghai cooperation organisation (sco)/ 上海戲劇學院 上海戏剧学院 [shang4hai3xi4ju4xue2yuan4] /shanghai theatrical institute/ 上海汽車工業 上海汽车工业 [shang4hai3qi4che1gong1ye4] /shanghai automotive industry corp. (saic)/ 上海財經大學 上海财经大学 [shang4hai3cai2jing1da4xue2] /shanghai university of finance and economics (sufe)/ 上海醫科大學 上海医科大学 [shang4hai3yi1ke1da4xue2] /shanghai medical university/ 上海音樂學院 上海音乐学院 [shang4hai3yin1yue4xue2yuan4] /shanghai conservatory of music/ 上證綜合指數 上证综合指数 [shang4zheng4zong1he2zhi3shu4] /sse (shanghai stock exchange) composite index/ 不分青紅皂白 不分青红皂白 [bu4fen1qing1hong2zao4bai2] /not distinguishing red-green or black-white (idiom)/not to distinguish between right and wrong/ 不區分大小寫 不区分大小写 [bu4qu1fen1da4xiao3xie3] /case insensitive/not distinguishing capitals from lowercase letters/ 不可再生資源 不可再生资源 [bu4ke3zai4sheng1zi1yuan2] /nonrenewable resource/ 不可同日而語 不可同日而语 [bu4ke3tong2ri4er2yu3] /lit. mustn't speak of two things on the same day (idiom)/not to be mentioned in the same breath/incomparable/ 不問青紅皂白 不问青红皂白 [bu4wen4qing1hong2zao4bai2] /not distinguishing red-green or black-white (idiom)/not to distinguish between right and wrong/ 不得其門而入 不得其门而入 [bu4de2qi2men2er2ru4] /to be unable to get into (a house, an organization, a field of study, a particular type of career etc)/ 不得已而為之 不得已而为之 [bu4de2yi3er2wei2zhi1] /to have no other choice/to be the last resort/ 不成功便成仁 不成功便成仁 [bu4cheng2gong1bian4cheng2ren2] /to succeed or die trying (idiom)/ 不打不成相識 不打不成相识 [bu4da3bu4cheng2xiang1shi2] /don't fight, won't make friends (idiom)/an exchange of blows may lead to friendship/ 不登大雅之堂 不登大雅之堂 [bu4deng1da4ya3zhi1tang2] /lit. not fit for elegant hall (of artwork)/not presentable/coarse/unrefined/ 不知天高地厚 不知天高地厚 [bu4zhi1tian1gao1di4hou4] /not to know the immensity of heaven and earth/an exaggerated opinion of one's own abilities/ 不等邊三角形 不等边三角形 [bu4deng3bian1san1jiao3xing2] /scalene triangle/ 不見一點蹤影 不见一点踪影 [bu4jian4yi1dian3zong1ying3] /no trace to be seen/ 不規則三角形 不规则三角形 [bu4gui1ze2san1jiao3xing2] /scalene triangle (math.)/ 不規則四邊形 不规则四边形 [bu4gui1ze2si4bian1xing2] /irregular quadrilateral/trapezium/ 不費吹灰之力 不费吹灰之力 [bu4fei4chui1hui1zhi1li4] /as easy as blowing off dust/effortless/with ease/ 不足為外人道 不足为外人道 [bu4zu2wei2wai4ren2dao4] /no use to tell others/let's keep this between ourselves (idiom)/ 不顯山不露水 不显山不露水 [bu4xian3shan1bu4lu4shui3] /lit. to not show the mountain and to not reveal the water (idiom)/fig. to hide the key facts/ 不食人間煙火 不食人间烟火 [bu4shi2ren2jian1yan1huo3] /lit. not eating the food of common mortals/fig. placing oneself above the common populace/ 不飽和脂肪酸 不饱和脂肪酸 [bu4bao3he2zhi1fang2suan1] /unsaturated fatty acid/ 且聽下回分解 且听下回分解 [qie3ting1xia4hui2fen1jie3] /to listen to the next chapter for an explanation/ 世界人權宣言 世界人权宣言 [shi4jie4ren2quan2xuan1yan2] /universal declaration of human rights/ 世界小姐選美 世界小姐选美 [shi4jie4xiao3jie5xuan3mei3] /miss world beauty pageant/ 世界文化遺產 世界文化遗产 [shi4jie4wen2hua4yi2chan3] /(unesco) world cultural heritage/ 世界旅遊組織 世界旅游组织 [shi4jie4lü3you2zu3zhi1] /world tourism organization (unwto)/ 世界氣象組織 世界气象组织 [shi4jie4qi4xiang4zu3zhi1] /world meteorological organization (wmo)/ 世界海關組織 世界海关组织 [shi4jie4hai3guan1zu3zhi1] /world customs organization/ 世界經濟論壇 世界经济论坛 [shi4jie4jing1ji4lun4tan2] /world economic forum/ 世界衛生大會 世界卫生大会 [shi4jie4wei4sheng1da4hui4] /world health assembly/ 世界衛生組織 世界卫生组织 [shi4jie4wei4sheng1zu3zhi1] /world health organization (who)/ 世界貿易中心 世界贸易中心 [shi4jie4mao4yi4zhong1xin1] /world trade center/ 世界貿易組織 世界贸易组织 [shi4jie4mao4yi4zu3zhi1] /world trade organization (wto)/ 世界金融中心 世界金融中心 [shi4jie4jin1rong2zhong1xin1] /world financial center (new york city)/ 丙酮酸脫氫酶 丙酮酸脱氢酶 [bing3tong2suan1tuo1qing1mei2] /pyruvate dehydrogenase/ 丙酸氟替卡鬆 丙酸氟替卡松 [bing3suan1fu2ti4ka3song1] /fluticasone propionate/ 中俄伊犁條約 中俄伊犁条约 [zhong1e2yi1li2tiao2yue1] /treaty of saint petersburg of 1881, whereby russia handed back yili province to qing china in exchange for compensation payment and unequal treaty rights/ 中俄北京條約 中俄北京条约 [zhong1e2bei3jing1tiao2yue1] /the treaty of beijing of 1860 between qing china and tsarist russia/ 中俄改訂條約 中俄改订条约 [zhong1e2gai3ding4tiao2yue1] /treaty of saint petersburg of 1881, whereby russia handed back yili province to qing china in exchange for compensation payment and unequal treaty rights/ 中俄邊界協議 中俄边界协议 [zhong1e2bian1jie4xie2yi4] /sino-russian border agreement of 1991/ 中國中心主義 中国中心主义 [zhong1guo2zhong1xin1zhu3yi4] /sinocentrism/ 中國交通建設 中国交通建设 [zhong1guo2jiao1tong1jian4she4] /china communications construction company/ 中國人權組織 中国人权组织 [zhong1guo2ren2quan2zu3zhi1] /human rights in china (new york-based expatriate prc organization)/ 中國人民大學 中国人民大学 [zhong1guo2ren2min2da4xue2] /renmin university of china/ 中國人民銀行 中国人民银行 [zhong1guo2ren2min2yin2hang2] /people's bank of china/ 中國作家協會 中国作家协会 [zhong1guo2zuo4jia1xie2hui4] /china writers association (cwa)/ 中國傳媒大學 中国传媒大学 [zhong1guo2chuan2mei2da4xue2] /communication university of china (cuc), the highest institute of radio, film and television education in china/ 中國光大銀行 中国光大银行 [zhong1guo2guang1da4yin2hang2] /china everbright bank/ 中國剩餘定理 中国剩余定理 [zhong1guo2sheng4yu2ding4li3] /chinese remainder theorem (math.)/ 中國商用飛機 中国商用飞机 [zhong1guo2shang1yong4fei1ji1] /comac (chinese aeronautics company)/ 中國地質大學 中国地质大学 [zhong1guo2di4zhi4da4xue2] /china university of geosciences/ 中國工商銀行 中国工商银行 [zhong1guo2gong1shang1yin2hang2] /industrial and commercial bank of china (icbc)/ 中國廣播公司 中国广播公司 [zhong1guo2guang3bo1gong1si1] /broadcasting corporation of china (bcc)/ 中國建設銀行 中国建设银行 [zhong1guo2jian4she4yin2hang2] /china construction bank/ 中國東方航空 中国东方航空 [zhong1guo2dong1fang1hang2kong1] /china eastern airlines/ 中國民主同盟 中国民主同盟 [zhong1guo2min2zhu3tong2meng2] /china democratic league/ 中國移動通信 中国移动通信 [zhong1guo2yi2dong4tong1xin4] /china mobile (prc state telecommunications company)/ 中國聯合航空 中国联合航空 [zhong1guo2lian2he2hang2kong1] /china united airlines/ 中國西北邊陲 中国西北边陲 [zhong1guo2xi1bei3bian1chui2] /border area of northwest china (i.e. xinjiang)/ 中國農業銀行 中国农业银行 [zhong1guo2nong2ye4yin2hang2] /agricultural bank of china/ 中國鳥類學會 中国鸟类学会 [zhong1guo2niao3lei4xue2hui4] /china ornithological society/ 中央專制集權 中央专制集权 [zhong1yang1zhuan1zhi4ji2quan2] /centralized autocratic rule/ 中央戲劇學院 中央戏剧学院 [zhong1yang1xi4ju4xue2yuan4] /central academy of drama/ 中央民族大學 中央民族大学 [zhong1yang1min2zu2da4xue2] /central university for nationalities/ 中央財經大學 中央财经大学 [zhong1yang1cai2jing1da4xue2] /central university of finance and economics, beijing/ 中央音樂學院 中央音乐学院 [zhong1yang1yin1yue4xue2yuan4] /central conservatory of music/ 中子射線攝影 中子射线摄影 [zhong1zi3she4xian4she4ying3] /neutron radiography/ 中密度纖維板 中密度纤维板 [zhong1mi4du4xian1wei2ban3] /medium-density fiberboard (mdf)/ 中度性肺水腫 中度性肺水肿 [zhong1du4xing4fei4shui3zhong3] /toxic pulmonary edema/ 中樞神經系統 中枢神经系统 [zhong1shu1shen2jing1xi4tong3] /central nervous system, cns/ 中等專業學校 中等专业学校 [zhong1deng3zhuan1ye4xue2xiao4] /specialized middle school/ 中等專業教育 中等专业教育 [zhong1deng3zhuan1ye4jiao4yu4] /technical middle school education/ 中等師範學校 中等师范学校 [zhong1deng3shi1fan4xue2xiao4] /secondary normal school (secondary school that trains kindergarten and elementary school teachers)/ 中等技術學校 中等技术学校 [zhong1deng3ji4shu4xue2xiao4] /technical middle school/polytechnic/ 中等普通教育 中等普通教育 [zhong1deng3pu3tong1jiao4yu4] /general middle school education/ 九牛二虎之力 九牛二虎之力 [jiu3niu2er4hu3zhi1li4] /tremendous strength (idiom)/ 乞力馬扎羅山 乞力马扎罗山 [qi3li4ma3zha1luo2shan1] /mt kilimanjaro in tanzania/ 也好不了多少 也好不了多少 [ye3hao3bu5liao3duo1shao3] /hardly any better/just as bad/ 亂搞男女關係 乱搞男女关系 [luan4gao3nan2nü3guan1xi4] /to be promiscuous/to sleep around/ 事件相關電位 事件相关电位 [shi4jian4xiang1guan1dian4wei4] /(neuroscience) event-related potential/ 事實勝於雄辯 事实胜于雄辩 [shi4shi2sheng4yu2xiong2bian4] /facts speak louder than words (idiom)/ 二次世界大戰 二次世界大战 [er4ci4shi4jie4da4zhan4] /world war two/ 二氧化碳隔離 二氧化碳隔离 [er4yang3hua4tan4ge2li2] /carbon sequestration/carbon dioxide sequestration/ 二氯乙烷中毒 二氯乙烷中毒 [er4lü45yi3wan2zhong1du2] /dichloroethane poisoning/ 二級頭呼吸器 二级头呼吸器 [er4ji2tou2hu1xi1qi4] /(diving) regulator/demand valve/ 五十步笑百步 五十步笑百步 [wu3shi2bu4xiao4bai3bu4] /lit. the one who has retreated 50 steps laughs at the one who has retreated 100 steps (idiom)/fig. the pot calls the kettle black/ 五四愛國運動 五四爱国运动 [wu3si4ai4guo2yun4dong4] /may fourth movement/chinese national renewal movement that started with 4th may 1919 protest against the treaty of versailles/ 井水不犯河水 井水不犯河水 [jing3shui3bu4fan4he2shui3] /everyone minds their own business/ 亞太經合組織 亚太经合组织 [ya4tai4jing1he2zu3zhi1] /apec (organization)/ 亞歐大陸腹地 亚欧大陆腹地 [ya4ou1da4lu4fu4di4] /eurasian hinterland (i.e. central asia including xinjiang)/ 亞歷山大里亞 亚历山大里亚 [ya4li4shan1da4li3ya4] /alexandria/ 亞洲與太平洋 亚洲与太平洋 [ya4zhou1yu3tai4ping2yang2] /asia-pacific/ 亞洲開發銀行 亚洲开发银行 [ya4zhou1kai1fa1yin2hang2] /asian development bank/ 亞的斯亞貝巴 亚的斯亚贝巴 [ya4di4si1ya4bei4ba1] /addis ababa, capital of ethiopia/ 亞硝酸異戊酯 亚硝酸异戊酯 [ya4xiao1suan1yi4wu4zhi3] /amyl nitrite/ 交換以太網絡 交换以太网络 [jiao1huan4yi3tai4wang3luo4] /switched ethernet/ 亨丁頓舞蹈症 亨丁顿舞蹈症 [heng1ding1dun4wu3dao3zheng4] /huntington's disease/ 亨利·哈德遜 亨利·哈德逊 [heng1li4·5ha1de2xun4] /henry hudson (?-1611?), english explorer and navigator/ 亨廷頓舞蹈症 亨廷顿舞蹈症 [heng1ting2dun4wu3dao3zheng4] /huntington's disease/ 人不知鬼不覺 人不知鬼不觉 [ren2bu4zhi1gui3bu4jue2] /in absolute secrecy/ 人文社會學科 人文社会学科 [ren2wen2she4hui4xue2ke1] /humanities and social sciences/ 人是鐵飯是鋼 人是铁饭是钢 [ren2shi4tie3fan4shi4gang1] /one can't function properly on an empty stomach (idiom)/an empty sack cannot stand upright/ 人民內部矛盾 人民内部矛盾 [ren2min2nei4bu4mao2dun4] /internal contradiction among the people (pretext for a purge)/ 人民基本權利 人民基本权利 [ren2min2ji1ben3quan2li4] /fundamental civil rights/ 人民民主專政 人民民主专政 [ren2min2min2zhu3zhuan1zheng4] /people's democratic dictatorship/ 人算不如天算 人算不如天算 [ren2suan4bu4ru2tian1suan4] /man proposes, god disposes (idiom)/one's plans can be derailed by unforeseen events/ 人肉搜索引擎 人肉搜索引擎 [ren2rou4sou1suo3yin3qing2] /human flesh search engine/a large-scale collective effort to find details about a person or event (internet slang)/ 人行地下通道 人行地下通道 [ren2xing2di4xia4tong1dao4] /pedestrian underpass/ 人類乳突病毒 人类乳突病毒 [ren2lei4ru3tu1bing4du2] /human papillomavirus (hpv)/ 今日事今日畢 今日事今日毕 [jin1ri4shi4jin1ri4bi4] /never put off until tomorrow what you can do today (idiom)/ 介質訪問控制 介质访问控制 [jie4zhi4fang3wen4kong4zhi4] /medium access control/mac/ 仙女座大星雲 仙女座大星云 [xian1nü3zuo4da4xing1yun2] /great nebula in andromeda or andromeda galaxy m31/ 代數基本定理 代数基本定理 [dai4shu4ji1ben3ding4li3] /fundamental theorem of algebra/ 以不變應萬變 以不变应万变 [yi3bu4bian4ying4wan4bian4] /(idiom) to deal with varying circumstances by adhering to a basic principle/ 以太網絡端口 以太网络端口 [yi3tai4wang3luo4duan1kou3] /ethernet port/ 以失敗而告終 以失败而告终 [yi3shi1bai4er2gao4zhong1] /to succeed through failure/to achieve one's final aim despite apparent setback/ 企業社會責任 企业社会责任 [qi3ye4she4hui4ze2ren4] /corporate social responsibility (csr)/ 企業管理碩士 企业管理硕士 [qi3ye4guan3li3shuo4shi4] /master of business administration (mba)/ 企業聯合組織 企业联合组织 [qi3ye4lian2he2zu3zhi1] /syndicate (group of businesses)/ 伊娃·門德斯 伊娃·门德斯 [yi1wa2·5men2de2si1] /eva mendes, american actress/ 伊斯帕尼奧拉 伊斯帕尼奥拉 [yi1si1pa4ni2ao4la1] /hispaniola (caribbean island including haiti and the dominican republic)/ 伊比利亞半島 伊比利亚半岛 [yi1bi3li4ya4ban4dao3] /iberian peninsula/ 伊瑞克提翁廟 伊瑞克提翁庙 [yi1rui4ke4ti2weng1miao4] /the erechteum, athens/ 伯拉第斯拉瓦 伯拉第斯拉瓦 [bo2la1di4si1la1wa3] /bratislava, capital of slovakia/ 伸手不見五指 伸手不见五指 [shen1shou3bu4jian4wu3zhi3] /pitch-dark (idiom)/ 低放射性廢物 低放射性废物 [di1fang4she4xing4fei4wu4] /low-level waste/ 作戰失蹤人員 作战失踪人员 [zuo4zhan4shi1zong1ren2yuan2] /missing in action (mia) (military)/ 俄克拉何馬城 俄克拉何马城 [e2ke4la1he2ma3cheng2] /oklahoma city/ 俄克拉何馬州 俄克拉何马州 [e2ke4la1he2ma3zhou1] /oklahoma, us state/ 俄底浦斯情結 俄底浦斯情结 [e2di3pu3si1qing2jie2] /oedipus complex/ 保證破壞戰略 保证破坏战略 [bao3zheng4po4huai4zhan4lüe4] /assured destruction strategy/ 保險解開系統 保险解开系统 [bao3xian3jie3kai1xi4tong3] /arming system/ 信使核糖核酸 信使核糖核酸 [xin4shi3he2tang2he2suan1] /messenger rna, mrna/ 信報財經新聞 信报财经新闻 [xin4bao4cai2jing1xin1wen2] /hong kong economic journal/ 信貸衍生產品 信贷衍生产品 [xin4dai4yan3sheng1chan3pin3] /credit derivative (in finance)/ 信貸違約掉期 信贷违约掉期 [xin4dai4wei2yue1diao4qi1] /credit default swap (finance)/ 修昔底德陷阱 修昔底德陷阱 [xiu1xi1di3de2xian4jing3] /thucydides trap (theory that war results when a dominant established power fears the rise of a rival power)/ 個人數字助理 个人数字助理 [ge4ren2shu4zi4zhu4li3] /personal digital assistant (pda)/ 個人防護裝備 个人防护装备 [ge4ren2fang2hu4zhuang1bei4] /individual protective equipment/ 倒吸一口涼氣 倒吸一口凉气 [dao4xi1yi1kou3liang2qi4] /to gasp (with amazement or shock etc)/to feel a chill run down one's spine/to have one's hairs stand on end/ 倫敦大學學院 伦敦大学学院 [lun2dun1da4xue2xue2yuan4] /university college, london/ 偏三輪摩托車 偏三轮摩托车 [pian1san1lun2mo2tuo1che1] /motorbike with sidecar/ 偏正式合成詞 偏正式合成词 [pian1zheng4shi4he2cheng2ci2] /modified compound word/ 傳統中國醫藥 传统中国医药 [chuan2tong3zhong1guo2yi1yao4] /chinese traditional medicine/ 傳輸控制協定 传输控制协定 [chuan2shu1kong4zhi4xie2ding4] /transmission control protocol/tcp/ 債務擔保證券 债务担保证券 [zhai4wu4dan1bao3zheng4quan4] /collateralized debt obligation (cdo), type of bond/ 傷寒沙門氏菌 伤寒沙门氏菌 [shang1han2sha1men2shi4jun1] /salmonella typhimurium/ 像那麽回事兒 像那么回事儿 [xiang4na4me5hui2shi4r5] /not bad at all/quite impressive/ 元語言學意識 元语言学意识 [yuan2yu3yan2xue2yi4shi2] /metalinguistic awareness/ 光化性角化病 光化性角化病 [guang1hua4xing4jiao3hua4bing4] /(medicine) actinic keratosis, aka solar keratosis/ 光學字符識別 光学字符识别 [guang1xue2zi4fu2shi2bie2] /optical character recognition (ocr)/ 克拉斯諾達爾 克拉斯诺达尔 [ke4la1si1nuo4da2er3] /krasnodar (city in russia)/ 克賴斯特徹奇 克赖斯特彻奇 [ke4lai4si1te4che4qi2] /christchurch (new zealand city)/ 克里斯蒂安松 克里斯蒂安松 [ke4li3si1di4an1song1] /kristiansund (city in norway)/ 克雷伯氏菌屬 克雷伯氏菌属 [ke4lei2bo2shi4jun1shu3] /klebsiella/ 兒童權利公約 儿童权利公约 [er2tong2quan2li4gong1yue1] /convention on the rights of the child (crc)/ 內容管理系統 内容管理系统 [nei4rong2guan3li3xi4tong3] /content management system (cms) (internet)/ 內布拉斯加州 内布拉斯加州 [nei4bu4la1si1jia1zhou1] /nebraska, us state/ 內爆法原子彈 内爆法原子弹 [nei4bao4fa3yuan2zi3dan4] /implosion atomic bomb/ 全國人大會議 全国人大会议 [quan2guo2ren2da4hui4yi4] /national people's congress (npc)/ 全國代表大會 全国代表大会 [quan2guo2dai4biao3da4hui4] /national general congress/communist party national congress, in recent times every five years/ 全國民主聯盟 全国民主联盟 [quan2guo2min2zhu3lian2meng2] /myanmar or burma national league for democracy (nld)/ 全球定位系統 全球定位系统 [quan2qiu2ding4wei4xi4tong3] /global positioning system (gps)/ 全球氣候升溫 全球气候升温 [quan2qiu2qi4hou4sheng1wen1] /global warming/ 全球氣候變暖 全球气候变暖 [quan2qiu2qi4hou4bian4nuan3] /global warming/ 全球發展中心 全球发展中心 [quan2qiu2fa1zhan3zhong1xin1] /center for global development (an environmental think tank)/ 全美廣播公司 全美广播公司 [quan2mei3guang3bo1gong1si1] /national broadcasting company (nbc)/ 全資附屬公司 全资附属公司 [quan2zi1fu4shu3gong1si1] /wholly owned subsidiary/ 八字還沒一撇 八字还没一撇 [ba1zi4hai2mei2yi1pie3] /fig. things have not even gotten started yet/nothing tangible has come of one's plans yet/ 八小時工作制 八小时工作制 [ba1xiao3shi2gong1zuo4zhi4] /eight-hour working day/ 公共知識分子 公共知识分子 [gong1gong4zhi1shi5fen4zi3] /public intellectual (sometimes used derogatorily)/ 公眾電信網路 公众电信网路 [gong1zhong4dian4xin4wang3lu4] /public telephone network/ 六方最密堆積 六方最密堆积 [liu4fang1zui4mi4dui1ji1] /hexagonal close-packed (hcp) (math.)/ 共同閘道介面 共同闸道介面 [gong4tong2zha2dao4jie4mian4] /common gateway interface/cgi/ 出入境管理局 出入境管理局 [chu1ru4jing4guan3li3ju2] /exit and entry administration bureau (prc)/ 出席表決比例 出席表决比例 [chu1xi2biao3jue2bi3li4] /proportion of those present and voting/ 出淤泥而不染 出淤泥而不染 [chu1yu1ni2er2bu4ran3] /lit. to grow out of the mud unsullied (idiom)/fig. to be principled and incorruptible/ 出血性登革熱 出血性登革热 [chu1xue4xing4deng1ge2re4] /dengue hemorrhagic fever (dhf)/ 切特豪斯學校 切特豪斯学校 [qie1te4hao2si1xue2xiao4] /charterhouse public school (uk)/ 前怕狼後怕虎 前怕狼后怕虎 [qian2pa4lang2hou4pa4hu3] /lit. to fear the wolf in front and the tiger behind (idiom)/fig. to be full of needless fears/reds under the beds/ 割雞焉用牛刀 割鸡焉用牛刀 [ge1ji1yan1yong4niu2dao1] /lit. why use a pole-ax to slaughter a chicken? (idiom)/fig. to waste effort on a trifling matter/ 加利福尼亞州 加利福尼亚州 [jia1li4fu2ni2ya4zhou1] /california/ 加州技術學院 加州技术学院 [jia1zhou1ji4shu4xue2yuan4] /california institute of technology (caltech)/ 加州理工學院 加州理工学院 [jia1zhou1li3gong1xue2yuan4] /california institute of technology (caltech)/ 加里寧格勒州 加里宁格勒州 [jia1li3ning2ge2le4zhou1] /kaliningrad oblast/ 劣幣驅逐良幣 劣币驱逐良币 [lie4bi4qu1zhu2liang2bi4] /bad money drives out good money (economics)/ 勃起功能障礙 勃起功能障碍 [bo2qi3gong1neng2zhang4ai4] /erectile dysfunction (ed)/ 動不動就生氣 动不动就生气 [dong4bu5dong4jiu4sheng1qi4] /to be quick to take offense/to have a short fuse/ 動脈粥樣硬化 动脉粥样硬化 [dong4mai4zhou1yang4ying4hua4] /atherosclerosis/ 勤勞不虞匱乏 勤劳不虞匮乏 [qin2lao2bu4yu2kui4fa2] /poverty is a stranger to industry. (idiom)/ 勿謂言之不預 勿谓言之不预 [wu4wei4yan2zhi1bu4yu4] /(idiom) don't say you haven't been forewarned (threat used by the prc in international diplomacy)/ 包柔氏螺旋體 包柔氏螺旋体 [bao1rou2shi4luo2xuan2ti3] /borrelia, genus of spirochaete bacteria/ 化學武器儲備 化学武器储备 [hua4xue2wu3qi4chu3bei4] /chemical weapons storage/ 化學武器防護 化学武器防护 [hua4xue2wu3qi4fang2hu4] /chemical weapon defense/ 化干戈為玉帛 化干戈为玉帛 [hua4gan1ge1wei2yu4bo2] /lit. to exchange weapons of war for gifts of jade and silk (idiom)/fig. to turn hostility into friendship/ 化腐朽為神奇 化腐朽为神奇 [hua4fu3xiu3wei2shen2qi2] /lit. to change something rotten into something magical (idiom)/ 北京南苑機場 北京南苑机场 [bei3jing1nan2yuan4ji1chang3] /beijing nanyuan airport, military air base and secondary civil airport of beijing/ 北京工業大學 北京工业大学 [bei3jing1gong1ye4da4xue2] /beijing university of technology/ 北京師範大學 北京师范大学 [bei3jing1shi1fan4da4xue2] /beijing normal university/ 北京教育學院 北京教育学院 [bei3jing1jiao4yu4xue2yuan4] /beijing institute of education/ 北京林業大學 北京林业大学 [bei3jing1lin2ye4da4xue2] /beijing forestry university/ 北京物資學院 北京物资学院 [bei3jing1wu4zi1xue2yuan4] /beijing materials university/ 北京理工大學 北京理工大学 [bei3jing1li3gong1da4xue2] /beijing institute of technology/ 北京科技大學 北京科技大学 [bei3jing1ke1ji4da4xue2] /university of science and technology beijing/ 北京舞蹈學院 北京舞蹈学院 [bei3jing1wu3dao3xue2yuan4] /beijing dance academy/ 北京藝術學院 北京艺术学院 [bei3jing1yi4shu4xue2yuan4] /beijing academy of fine arts/ 北京語言大學 北京语言大学 [bei3jing1yu3yan2da4xue2] /beijing language and culture university (blcu)/ 北京語言學院 北京语言学院 [bei3jing1yu3yan2xue2yuan4] /beijing language institute/ 北京電影學院 北京电影学院 [bei3jing1dian4ying3xue2yuan4] /beijing film academy/ 北卡羅來納州 北卡罗来纳州 [bei3ka3luo2lai2na4zhou1] /north carolina, us state/ 北方民族大學 北方民族大学 [bei3fang1min2zu2da4xue2] /northern nationalities university nnu at yingchuan, ningxia (former northwestern second college for nationalities)/ 北歐航空公司 北欧航空公司 [bei3ou1hang2kong1gong1si1] /scandinavian airlines (sas)/ 匯業財經集團 汇业财经集团 [hui4ye4cai2jing1ji2tuan2] /delta asia financial group (macau)/ 區域網路技術 区域网路技术 [qu1yu4wang3lu4ji4shu4] /lan technology/ 千噸級核武器 千吨级核武器 [qian1dun1ji2he2wu3qi4] /kiloton weapon/ 半導體探測器 半导体探测器 [ban4dao3ti3tan4ce4qi4] /semiconductor detector/ 半導體超點陣 半导体超点阵 [ban4dao3ti3chao1dian3zhen4] /semiconductor superlattice/ 半島國際學校 半岛国际学校 [ban4dao3guo2ji4xue2xiao4] /international school of the penninsula/ 半瓶水響叮噹 半瓶水响叮当 [ban4ping2shui3xiang3ding1dang1] /lit. if you tap a half-empty bottle it makes a sound (idiom)/fig. empty vessels make the most noise/one who has a little knowledge likes to show off, but one who is truly knowledgeable is modest/ 南京理工大學 南京理工大学 [nan2jing1li3gong1da4xue2] /nanjing university of science and technology/ 南京農業大學 南京农业大学 [nan2jing1nong2ye4da4xue2] /nanjing agricultural university/ 南京郵電大學 南京邮电大学 [nan2jing1you2dian4da4xue2] /nanjing post and communications university/ 南卡羅來納州 南卡罗来纳州 [nan2ka3luo2lai2na4zhou1] /south carolina, us state/ 南洋理工大學 南洋理工大学 [nan2yang2li3gong1da4xue2] /nanyang technological university, singapore/ 南澳大利亞州 南澳大利亚州 [nan2ao4da4li4ya4zhou1] /south australia, australian state/ 博德利圖書館 博德利图书馆 [bo2de2li4tu2shu1guan3] /bodleian library (oxford)/ 博鰲亞洲論壇 博鳌亚洲论坛 [bo2ao2ya4zhou1lun4tan2] /bo'ao forum for asia (since 2001)/ 卡布其諾咖啡 卡布其诺咖啡 [ka3bu4qi2nuo4ka1fei1] /cappuccino coffee/ 卡拉什尼科夫 卡拉什尼科夫 [ka3la1shi2ni2ke1fu1] /kalashnikov (the ak-47 assault rifle)/ 卡波西氏肉瘤 卡波西氏肉瘤 [ka3bo1xi1shi4rou4liu2] /kaposi's sarcoma/ 卡爾文克萊因 卡尔文克莱因 [ka3er3wen2ke4lai2yin1] /calvin klein ck (brand)/ 卡特彼勒公司 卡特彼勒公司 [ka3te4bi3le4gong1si1] /caterpillar inc./ 卡西米爾效應 卡西米尔效应 [ka3xi1mi3er3xiao4ying4] /casimir effect (attraction between two parallel metal plates due to quantum mechanical vacuum effects)/ 印度尼西亞語 印度尼西亚语 [yin4du4ni2xi1ya4yu3] /indonesian language/ 印度支那半島 印度支那半岛 [yin4du4zhi1na4ban4dao3] /indochina (old term, esp. colonial period)/ 印度航空公司 印度航空公司 [yin4du4hang2kong1gong1si1] /air india/ 原始熱帶雨林 原始热带雨林 [yuan2shi3re4dai4yu3lin2] /virgin tropical rainforest/ 原子爆破彈藥 原子爆破弹药 [yuan2zi3bao4po4dan4yao4] /atomic demolition munition/ 原子能發電站 原子能发电站 [yuan2zi3neng2fa1dian4zhan4] /atomic power station/ 厭酷球孢子菌 厌酷球孢子菌 [yan4ku4qiu2bao1zi3jun1] /coccidioides immitis/ 去氧核糖核酸 去氧核糖核酸 [qu4yang3he2tang2he2suan1] /deoxyribonucleic acid/dna/ 反其道而行之 反其道而行之 [fan3qi2dao4er2xing2zhi1] /to do the very opposite/to act in a diametrically opposite way/ 受法律保護權 受法律保护权 [shou4fa3lü45bao3hu4quan2] /right to protection by law (law)/ 古脊椎動物學 古脊椎动物学 [gu3ji3zhui1dong4wu4xue2] /vertebrate paleontology/ 可一而不可再 可一而不可再 [ke3yi1er2bu4ke3zai4] /may be done once and once only/just this once/ 可口可樂公司 可口可乐公司 [ke3kou3ke3le4gong1si1] /the coca-cola company/ 可操作的藝術 可操作的艺术 [ke3cao1zuo4de5yi4shu4] /the art of the possible (bismarck on politics)/ 可望而不可即 可望而不可即 [ke3wang4er2bu4ke3ji2] /in sight but unattainable (idiom)/inaccessible/ 可望而不可及 可望而不可及 [ke3wang4er2bu4ke3ji2] /in sight but unattainable (idiom)/inaccessible/ 可轉換同位素 可转换同位素 [ke3zhuan3huan4tong2wei4su4] /fertile isotope/ 台北金馬影展 台北金马影展 [tai2bei3jin1ma3ying3zhan3] /taipei golden horse film festival/ 吃不了兜著走 吃不了兜着走 [chi1bu5liao3dou1zhe5zou3] /lit. if you can't eat it all, you'll have to take it home (idiom)/fig. you'll have to take the consequences/ 吃人不吐骨頭 吃人不吐骨头 [chi1ren2bu4tu3gu3tou2] /ruthless/vicious and greedy/ 吃熊心豹子膽 吃熊心豹子胆 [chi1xiong2xin1bao4zi5dan3] /to eat bear heart and leopard gall (idiom)/to pluck up some courage/ 吃飽了飯撐的 吃饱了饭撑的 [chi1bao3le5fan4cheng1de5] /having nothing better to do/ 各打五十大板 各打五十大板 [ge4da3wu3shi2da4ban3] /lit. to give each one a flogging of fifty strokes (idiom)/fig. to punish the guilty and the innocent alike/to put the blame on both parties/ 合肥工業大學 合肥工业大学 [he2fei2gong1ye4da4xue2] /hefei university of technology/ 吉人自有天相 吉人自有天相 [ji2ren2zi4you3tian1xiang4] /heaven helps the worthy (idiom)/ 吉爾伯特群島 吉尔伯特群岛 [ji2er3bo2te4qun2dao3] /gilbert islands/ 吉爾吉斯斯坦 吉尔吉斯斯坦 [ji2er3ji2si1si1tan3] /kyrgyzstan/ 同性戀恐懼症 同性恋恐惧症 [tong2xing4lian4kong3ju4zheng4] /homophobia/ 同步數位階層 同步数位阶层 [tong2bu4shu4wei4jie1ceng2] /synchronous digital hierarchy/sdh/ 同濟醫科大學 同济医科大学 [tong2ji4yi1ke1da4xue2] /tongji medical college/ 名不正言不順 名不正言不顺 [ming2bu5zheng4yan2bu5shun4] /(of a title, degree etc) illegitimately conferred/ 名譽博士學位 名誉博士学位 [ming2yu4bo2shi4xue2wei4] /honorary doctorate/doctor honoris causae/ 呼倫貝爾草原 呼伦贝尔草原 [hu1lun2bei4er3cao3yuan2] /hulunbuir grasslands of inner mongolia/ 哀莫大於心死 哀莫大于心死 [ai1mo4da4yu2xin1si3] /no greater sorrow than a heart that never rejoices/the worst sorrow is not as bad as an uncaring heart/nothing is more wretched than apathy/ 哈巴羅夫斯克 哈巴罗夫斯克 [ha1ba1luo2fu1si1ke4] /khabarovsk, far eastern russian city and province on the border with heilongjiang province of china/ 哥倫比亞大學 哥伦比亚大学 [ge1lun2bi3ya4da4xue2] /columbia university/ 哥倫比亞特區 哥伦比亚特区 [ge1lun2bi3ya4te4qu1] /district of columbia, usa/ 哥德巴赫猜想 哥德巴赫猜想 [ge1de2ba1he4cai1xiang3] /the goldbach conjecture in number theory/ 哭得死去活來 哭得死去活来 [ku1de5si3qu4huo2lai2] /to cry one's heart out/ 哲學博士學位 哲学博士学位 [zhe2xue2bo2shi4xue2wei4] /phd degree (doctor of philosophy)/ 唯恐天下不亂 唯恐天下不乱 [wei2kong3tian1xia4bu4luan4] /to wish for the whole world to be in chaos (idiom)/ 商務漢語考試 商务汉语考试 [shang1wu4han4yu3kao3shi4] /business chinese test (bct)/ 喀喇崑崙公路 喀喇昆仑公路 [ka1la3kun1lun2gong1lu4] /karakorum highway, linking pakistan and xinjiang/ 喀喇崑崙山脈 喀喇昆仑山脉 [ka1la3kun1lun2shan1mai4] /karakorum mountain range in west xinjiang/ 喀拉喀托火山 喀拉喀托火山 [ka1la1ka1tuo1huo3shan1] /krakatoa (volcanic island in indonesia)/ 喀爾巴阡山脈 喀尔巴阡山脉 [ka1er3ba1qian1shan1mai4] /carpathian mountains, 1500-km mountain range in central and eastern europe/ 喜馬拉雅山脈 喜马拉雅山脉 [xi3ma3la1ya3shan1mai4] /himalayas/ 喝涼水都塞牙 喝凉水都塞牙 [he1liang2shui3dou1sai1ya2] /(coll.) to be out of luck/ 單方過失碰撞 单方过失碰撞 [dan1fang1guo4shi1peng4zhuang4] /collision in which only one party is at fault/ 單純皰疹病毒 单纯疱疹病毒 [dan1chun2pao4zhen3bing4du2] /herpes simplex virus (hsv, med.)/ 單鏡反光相機 单镜反光相机 [dan1jing4fan3guang1xiang4ji1] /single-lens reflex camera (slr)/ 嗜酸性粒細胞 嗜酸性粒细胞 [shi4suan1xing4li4xi4bao1] /eosinophil (type of white blood cell)/ 嗜鹼性粒細胞 嗜碱性粒细胞 [shi4jian3xing4li4xi4bao1] /basophil granulocytes (rarest type of white blood cell)/ 四乙基鉛中毒 四乙基铅中毒 [si4yi3ji1qian1zhong1du2] /tetraethyl lead poisoning/ 因特網提供商 因特网提供商 [yin1te4wang3ti2gong1shang1] /internet service provider (isp)/ 國內生產總值 国内生产总值 [guo2nei4sheng1chan3zong3zhi2] /gross domestic product (gdp)/ 國務院法制局 国务院法制局 [guo2wu4yuan4fa3zhi4ju2] /state council legislative affairs bureau (prc)/ 國家一級保護 国家一级保护 [guo2jia1yi1ji2bao3hu4] /grade one state protected (species)/ 國家火山公園 国家火山公园 [guo2jia1huo3shan1gong1yuan2] /volcanoes national park, hawaii/ 國家社會主義 国家社会主义 [guo2jia1she4hui4zhu3yi4] /national socialism/nazism/ 國家航空公司 国家航空公司 [guo2jia1hang2kong1gong1si1] /flag carrier/ 國家重點學科 国家重点学科 [guo2jia1zhong4dian3xue2ke1] /national key disciplines (disciplines recognized as important and supported by prc central government, including medicine, science, chemistry, engineering, commerce and law)/ 國家開發銀行 国家开发银行 [guo2jia1kai1fa1yin2hang2] /china development bank/ 國家電網公司 国家电网公司 [guo2jia1dian4wang3gong1si1] /state grid corporation of china/ 國民生產總值 国民生产总值 [guo2min2sheng1chan3zong3zhi2] /gross national product (gnp)/ 國立首爾大學 国立首尔大学 [guo2li4shou3er3da4xue2] /seoul national university snu/ 國防語言學院 国防语言学院 [guo2fang2yu3yan2xue2yuan4] /us defense language institute (founded 1941)/ 國際互聯網絡 国际互联网络 [guo2ji4hu4lian2wang3luo4] /internet/ 國際人權標準 国际人权标准 [guo2ji4ren2quan2biao1zhun3] /international human rights norms/ 國際刑警組織 国际刑警组织 [guo2ji4xing2jing3zu3zhi1] /interpol (international criminal police organization)/ 國際勞工組織 国际劳工组织 [guo2ji4lao2gong1zu3zhi1] /international labor organization/ 國際商業機器 国际商业机器 [guo2ji4shang1ye4ji1qi4] /international business machines/ibm/ 國際數學聯盟 国际数学联盟 [guo2ji4shu4xue2lian2meng2] /international mathematical union/ 國際民航組織 国际民航组织 [guo2ji4min2hang2zu3zhi1] /international civil aviation organization (icao)/ 國際民間組織 国际民间组织 [guo2ji4min2jian1zu3zhi1] /international humanitarian organization/ 國際海事組織 国际海事组织 [guo2ji4hai3shi4zu3zhi1] /international maritime organization/ 國際清算銀行 国际清算银行 [guo2ji4qing1suan4yin2hang2] /bank for international settlements/ 國際特赦組織 国际特赦组织 [guo2ji4te4she4zu3zhi1] /amnesty international/ 國際貨幣基金 国际货币基金 [guo2ji4huo4bi4ji1jin1] /international monetary fund (imf)/ 國際貨運代理 国际货运代理 [guo2ji4huo4yun4dai4li3] /international transport agency/ 國際醫療中心 国际医疗中心 [guo2ji4yi1liao2zhong1xin1] /international medical center/ 國際金融公司 国际金融公司 [guo2ji4jin1rong2gong1si1] /international finance corporation/ 國際關係學院 国际关系学院 [guo2ji4guan1xi4xue2yuan4] /university of international relations, beijing, established in 1949/ 國際電信聯盟 国际电信联盟 [guo2ji4dian4xin4lian2meng2] /international telecommunications union/itu/ 圖像互換格式 图像互换格式 [tu2xiang4hu4huan4ge2shi4] /gif/graphic interchange format/ 圖像用戶介面 图像用户介面 [tu2xiang4yong4hu4jie4mian4] /graphical user interface/gui/ 圖形用戶界面 图形用户界面 [tu2xing2yong4hu4jie4mian4] /graphical user interface (gui)/ 團結就是力量 团结就是力量 [tuan2jie2jiu4shi4li4liang5] /unity is strength (revolutionary slogan and popular song of 1943)/ 土地利用規劃 土地利用规划 [tu3di4li4yong4gui1hua4] /land use plan (official p.r.c. government term)/ 地址解析協議 地址解析协议 [di4zhi3jie3xi1xie2yi4] /address resolution protocol/arp/ 坎塔布連山脈 坎塔布连山脉 [kan3ta3bu4lian2shan1mai4] /cantabrian mountain range in north spain dividing asturias from castilla-leon/ 垂直起落飛機 垂直起落飞机 [chui2zhi2qi3luo4fei1ji1] /vertical takeoff and landing aircraft/ 埃及古物學者 埃及古物学者 [ai1ji2gu3wu4xue2zhe3] /egyptologist/ 埃塞俄比亞界 埃塞俄比亚界 [ai1sai4e2bi3ya4jie4] /ethiopian zone, aka afrotropical realm/ 埃塞俄比亞語 埃塞俄比亚语 [ai1sai1e2bi3ya4yu3] /ethiopic (language)/ 基地恐怖組織 基地恐怖组织 [ji1di4kong3bu4zu3zhi1] /al-qaeda/ 基督教科學派 基督教科学派 [ji1du1jiao4ke1xue2pai4] /christian science/ 塔斯曼尼亞島 塔斯曼尼亚岛 [ta3si1man4ni2ya4dao3] /tasmania/ 塞瓦斯托波爾 塞瓦斯托波尔 [sai1wa3si1tuo1bo1er3] /sevastopol/ 墨累達令流域 墨累达令流域 [mo4lei4da2ling4liu2yu4] /murray-darling river system in the southeast of australia/ 外商獨資企業 外商独资企业 [wai4shang1du2zi1qi3ye4] /wholly foreign-owned enterprise (wfoe) (form of legal entity in china)/ 外商直接投資 外商直接投资 [wai4shang1zhi2jie1tou2zi1] /overseas foreign direct investment (ofdi)/ 多元文化主義 多元文化主义 [duo1yuan2wen2hua4zhu3yi4] /multiculturalism/ 多形核白細胞 多形核白细胞 [duo1xing2he2bai2xi4bao1] /polymorphonuclear leukocyte/ 多栽花少栽刺 多栽花少栽刺 [duo1zai1hua1shao3zai1ci4] /talk nicely and avoid disputes/give compliments and not remarks/ 多發性硬化症 多发性硬化症 [duo1fa1xing4ying4hua4zheng4] /multiple sclerosis/ 多發性骨髓瘤 多发性骨髓瘤 [duo1fa1xing4gu3sui3liu2] /multiple myeloma (medicine)/ 多種語言支持 多种语言支持 [duo1zhong3yu3yan2zhi1chi2] /multilingual support/ 多米尼加聯邦 多米尼加联邦 [duo1mi3ni2jia1lian2bang1] /the commonwealth of dominica/ 多項式方程組 多项式方程组 [duo1xiang4shi4fang1cheng2zu3] /(math.) system of polynomial equations/ 大型空爆炸彈 大型空爆炸弹 [da4xing2kong1bao4zha4dan4] /massive ordinance air blast (moab), a powerful american bomb/ 大氣層核試驗 大气层核试验 [da4qi4ceng2he2shi4yan4] /atmospheric nuclear test/ 大男子主義者 大男子主义者 [da4nan2zi3zhu3yi4zhe3] /male chauvinist/ 大興問罪之師 大兴问罪之师 [da4xing1wen4zui4zhi1shi1] /to launch a punitive campaign/to condemn scathingly/ 大興安嶺山脈 大兴安岭山脉 [da4xing1an1ling3shan1mai4] /daxing'anling mountain range in northwest heilongjiang province/ 大英聯合王國 大英联合王国 [da4ying1lian2he2wang2guo2] /united kingdom/ 大西洋洋中脊 大西洋洋中脊 [da4xi1yang2yang2zhong1ji3] /atlantic mid-ocean ridge/ 大連理工大學 大连理工大学 [da4lian2li3gong1da4xue2] /dalian university of technology/ 大量殺傷武器 大量杀伤武器 [da4liang4sha1shang1wu3qi4] /weapons of mass destruction/ 大願地藏菩薩 大愿地藏菩萨 [da4yuan4di4zang4pu2sa4] /also translated earth treasury, earth womb, or earth store bodhisattva/ 大鱗大麻哈魚 大鳞大麻哈鱼 [da4lin2da2ma2ha3yu2] /king salmon/chinook salmon/ 天不怕地不怕 天不怕地不怕 [tian1bu4pa4di4bu4pa4] /fearing nothing in heaven or earth (idiom)/fearless/ 天佑吾人基業 天佑吾人基业 [tian1you4wu2ren2ji1ye4] /annuit coeptis/ 天才出自勤奮 天才出自勤奋 [tian1cai2chu1zi4qin2fen4] /genius comes from hard effort/genius is one percent inspiration and ninety-nine percent perspiration (thomas edison)/ 天時地利人和 天时地利人和 [tian1shi2di4li4ren2he2] /the time is right, geographical and social conditions are favorable (idiom)/a good time to go to war/ 天機不可泄漏 天机不可泄漏 [tian1ji1bu4ke3xie4lou4] /lit. mysteries of heaven must not be revealed (idiom)/must not be revealed/i am not at liberty to inform you./ 天機不可泄露 天机不可泄露 [tian1ji1bu4ke3xie4lu4] /lit. mysteries of heaven must not be revealed (idiom)/must not be revealed/i am not at liberty to inform you./ 天無絕人之路 天无绝人之路 [tian1wu2jue2ren2zhi1lu4] /heaven never bars one's way (idiom)/don't despair and you will find a way through./never give up hope./never say die./ 天體物理學家 天体物理学家 [tian1ti3wu4li3xue2jia1] /astrophysicist/ 太乙金華宗旨 太乙金华宗旨 [tai4yi3jin1hua2zong1zhi3] /the secret of the golden flower, a classic of chinese taoism published in the late 17th century/ 失信被執行人 失信被执行人 [shi1xin4bei4zhi2xing2ren2] /(law) judgement defaulter (person who has failed to fulfill obligations set forth in a written court judgement, such as paying compensation to sb, despite having the means to do so)/debt dodger/ 奧斯卡金像獎 奥斯卡金像奖 [ao4si1ka3jin1xiang4jiang3] /an academy award/an oscar/ 奧特朗托海峽 奥特朗托海峡 [ao4te4lang3tuo1hai3xia2] /strait of otranto between the heel of italy and albania/ 奧臘涅斯塔德 奥腊涅斯塔德 [ao4la4nie4si1ta3de2] /oranjestad, capital of aruba/ 好戲還在後頭 好戏还在后头 [hao3xi4hai2zai4hou4tou5] /the best part of the show is yet to come/(with ironic tone) the worst is yet to come/you ain't seen nothin' yet/ 好男不跟女鬥 好男不跟女斗 [hao3nan2bu4gen1nü3dou4] /a real man doesn't fight with womenfolk (idiom)/ 如墮五里霧中 如堕五里雾中 [ru2duo4wu3li3wu4zhong1] /as if lost in a thick fog (idiom)/in a fog/muddled/completely unfamiliar with sth/ 妙妙熊歷險記 妙妙熊历险记 [miao4miao4xiong2li4xian3ji4] /adventures of the gummi bears (disney animated series)/ 婚前財產公證 婚前财产公证 [hun1qian2cai2chan3gong1zheng4] /prenuptial agreement/dowry contract/ 媒體訪問控制 媒体访问控制 [mei2ti3fang3wen4kong4zhi4] /media access control/mac/ 子宮內避孕器 子宫内避孕器 [zi3gong1nei4bi4yun4qi4] /intrauterine device (iud)/ 存款準備金率 存款准备金率 [cun2kuan3zhun3bei4jin1lü45] /deposit-reserve ratio/ 安徽中醫學院 安徽中医学院 [an1hui1zhong1yi1xue2yuan4] /anhui college of traditional chinese medicine/ 安道爾共和國 安道尔共和国 [an1dao4er3gong4he2guo2] /republic of andorra/ 完全歸納推理 完全归纳推理 [wan2quan2gui1na4tui1li3] /inference by complete induction/ 完形心理治療 完形心理治疗 [wan2xing2xin1li3zhi4liao2] /gestalt psychotherapy/ 客西馬尼花園 客西马尼花园 [ke4xi1ma3ni2hua1yuan2] /garden of gethsemane (in the christian passion story)/ 客觀唯心主義 客观唯心主义 [ke4guan1wei2xin1zhu3yi4] /objective idealism (in hegel's philosophy)/ 宣誓供詞證明 宣誓供词证明 [xuan1shi4gong4ci2zheng4ming2] /affidavit/deposition (law)/ 家醜不可外傳 家丑不可外传 [jia1chou3bu4ke3wai4chuan2] /lit. family shames must not be spread abroad (idiom)/fig. don't wash your dirty linen in public/ 家醜不可外揚 家丑不可外扬 [jia1chou3bu4ke3wai4yang2] /lit. family shames must not be spread abroad (idiom)/fig. don't wash your dirty linen in public/ 密克羅尼西亞 密克罗尼西亚 [mi4ke4luo2ni2xi1ya4] /micronesia/ 寒武紀大爆發 寒武纪大爆发 [han2wu3ji4da4bao4fa1] /the cambrian explosion/ 專用集成電路 专用集成电路 [zhuan1yong4ji2cheng2dian4lu4] /application-specific integrated circuit (asic)/ 對乙酰氨基酚 对乙酰氨基酚 [dui4yi3xian1an1ji1fen1] /paracetamol/acetaminophen/ 對方付款電話 对方付款电话 [dui4fang1fu4kuan3dian4hua4] /collect call/ 對方付費電話 对方付费电话 [dui4fang1fu4fei4dian4hua4] /collect call/ 對氨基苯丙酮 对氨基苯丙酮 [dui4an1ji1ben3bing3tong2] /p-aminopropiophenone/ 小兒麻痺病毒 小儿麻痹病毒 [xiao3er2ma2bi4bing4du2] /poliovirus/ 尼亞加拉瀑布 尼亚加拉瀑布 [ni2ya4jia1la1pu4bu4] /niagara falls/ 局部連結網絡 局部连结网络 [ju2bu4lian2jie2wang3luo4] /local connectionist network/ 屁股決定腦袋 屁股决定脑袋 [pi4gu5jue2ding4nao3dai5] /lit. the butt governs the head (idiom)/fig. where one stands depends on where one sits/one's views are shaped by one's circumstances/ 屏幕保護程序 屏幕保护程序 [ping2mu4bao3hu4cheng2xu4] /screensaver/ 山東科技大學 山东科技大学 [shan1dong1ke1ji4da4xue2] /shandong university of science and technology/ 岩沙海葵毒素 岩沙海葵毒素 [yan2sha1hai3kui2du2su4] /palytoxin/ 峰值輸出功能 峰值输出功能 [feng1zhi2shu1chu1gong1neng2] /peak power output (of an electrical device etc)/ 巡迴分析端口 巡回分析端口 [xun2hui2fen1xi1duan1kou3] /roving analysis port/rap/ 工商管理碩士 工商管理硕士 [gong1shang1guan3li3shuo4shi4] /master of business administration (mba)/ 左傾機會主義 左倾机会主义 [zuo3qing1ji1hui4zhu3yi4] /leftist opportunism (blamed for failures of chinese communists from 1927)/left adventurism/ 巧詐不如拙誠 巧诈不如拙诚 [qiao3zha4bu4ru2zhuo1cheng2] /the unvarnished truth is better than a cunning ruse (idiom)/honesty is the best policy/ 巴控克什米爾 巴控克什米尔 [ba1kong4ke4shi2mi3er3] /pakistan administered kashmir/ 巴爾舍夫斯基 巴尔舍夫斯基 [ba1er3she3fu1si1ji1] /(charlene) barshefsky, us trade negotiator/ 巴音布克草原 巴音布克草原 [ba1yin1bu4ke4cao3yuan2] /bayanbulak grasslands in uldus basin of tianshan mountains/ 布拉迪斯拉發 布拉迪斯拉发 [bu4la1di2si1la1fa1] /bratislava/ 布萊克史密斯 布莱克史密斯 [bu4lai2ke4shi3mi4si1] /blacksmith (name)/ 布魯克林大橋 布鲁克林大桥 [bu4lu3ke4lin2da4qiao2] /brooklyn bridge/ 布魯姆斯伯里 布鲁姆斯伯里 [bu4lu3mu3si1bo2li3] /bloomsbury, london district/ 希格斯玻色子 希格斯玻色子 [xi1ge2si1bo1se4zi3] /higgs boson (particle physics)/ 帕斯卡三角形 帕斯卡三角形 [pa4si1ka3san1jiao3xing2] /pascal's triangle (math.)/ 帕斯卡六邊形 帕斯卡六边形 [pa4si1ka3liu4bian1xing2] /pascal's hexagon/ 帝國理工學院 帝国理工学院 [di4guo2li3gong1xue2yuan4] /imperial college of science, technology and medicine, london/ 平方反比定律 平方反比定律 [ping2fang1fan3bi3ding4lü45] /inverse-square law (physics)/ 年度股東大會 年度股东大会 [nian2du4gu3dong1da4hui4] /annual shareholders' meeting/ 幽門螺旋桿菌 幽门螺旋杆菌 [you1men2luo2xuan2gan3jun1] /helicobacter pylori (stomach bacterium)/ 幾何級數增長 几何级数增长 [ji3he2ji2shu4zeng1zhang3] /exponential increase/ 庫姆塔格沙漠 库姆塔格沙漠 [ku4mu3ta3ge2sha1mo4] /kumutage (or kumtag) desert, northwestern china/ 庫爾德工人黨 库尔德工人党 [ku4er3de2gong1ren2dang3] /kurdistan worker's party (ppk)/ 庫肯霍夫公園 库肯霍夫公园 [ku4ken3huo4fu1gong1yuan2] /keukenhof, flower garden in netherlands/ 廣州美術學院 广州美术学院 [guang3zhou1mei3shu4xue2yuan4] /guangzhou academy of fine arts/ 廣東海洋大學 广东海洋大学 [guang3dong1hai3yang2da4xue2] /guangdong ocean university/ 廣泛性焦慮症 广泛性焦虑症 [guang3fan4xing4jiao1lü45zheng4] /generalized anxiety disorder (gad)/ 建構正義理論 建构正义理论 [jian4gou4zheng4yi4li3lun4] /constructivist theory/ 弗雷德里克頓 弗雷德里克顿 [fu2lei2de2li3ke4dun4] /fredericton, capital of new brunswick, canada/ 強扭的瓜不甜 强扭的瓜不甜 [qiang3niu3de5gua1bu4tian2] /lit. if you have to use force to break a melon off the vine, it won't taste sweet (because it's only when the melon is ripe that it can be removed with just a slight twist) (idiom)/fig. if sth is not meant to be, it's no use trying to force it to happen/ 強直性脊柱炎 强直性脊柱炎 [qiang2zhi2xing4ji3zhu4yan2] /ankylosing spondylitis/ 強迫性儲物症 强迫性储物症 [qiang3po4xing4chu3wu4zheng4] /compulsive hoarding/ 強迫性性行為 强迫性性行为 [qiang3po4xing4xing4xing2wei2] /sexual obsession/ 彼一時此一時 彼一时此一时 [bi3yi1shi2ci3yi1shi2] /that was one thing, and this is another/times have changed/ 待辦事項列表 待办事项列表 [dai4ban4shi4xiang4lie4biao3] /to-do list/ 心臟搭橋手術 心脏搭桥手术 [xin1zang4da1qiao2shou3shu4] /coronary bypass operation/ 必不可少組成 必不可少组成 [bi4bu4ke3shao3zu3cheng2] /absolute necessity/sine qua non/ 快速以太網絡 快速以太网络 [kuai4su4yi3tai4wang3luo4] /fast ethernet/ 快閃記憶體盤 快闪记忆体盘 [kuai4shan3ji4yi4ti3pan2] /(computing) flash drive/thumb drive/ 性別認同障礙 性别认同障碍 [xing4bie2ren4tong2zhang4ai4] /gender identity disorder (gid)/gender dysphoria/ 性同一性障礙 性同一性障碍 [xing4tong2yi1xing4zhang4ai4] /gender identity disorder/ 恭敬不如從命 恭敬不如从命 [gong1jing4bu4ru2cong2ming4] /deference is no substitute for obedience (idiom)/(said to accept sb's request, invitation etc)/ 惡性通貨膨脹 恶性通货膨胀 [e4xing4tong1huo4peng2zhang4] /hyperinflation/ 意式濃縮咖啡 意式浓缩咖啡 [yi4shi4nong2suo1ka1fei1] /espresso/italian-style strong coffee/ 愛得死去活來 爱得死去活来 [ai4de5si3qu4huo2lai2] /to be madly in love/ 愛德華王子島 爱德华王子岛 [ai4de2hua2wang2zi3dao3] /prince edward island (province of canada)/ 愛爾蘭共和國 爱尔兰共和国 [ai4er3lan2gong4he2guo2] /republic of ireland/ 愛爾蘭共和軍 爱尔兰共和军 [ai4er3lan2gong4he2jun1] /irish republican army/ 應用程序接口 应用程序接口 [ying4yong4cheng2xu4jie1kou3] /application programming interface (api)/ 懸掛式滑翔機 悬挂式滑翔机 [xuan2gua4shi4hua2xiang2ji1] /hang-glider/ 成敗在此一舉 成败在此一举 [cheng2bai4zai4ci3yi1ju3] /win or lose, it all ends here/this is the moment to shine/ 成都體育大學 成都体育大学 [cheng2du1ti3yu4da4xue2] /chengdu sports university/ 戰略防御倡議 战略防御倡议 [zhan4lüe4fang2yu4chang4yi4] /strategic defense initiative (sdi)/ 手無縛雞之力 手无缚鸡之力 [shou3wu2fu4ji1zhi1li4] /lit. lacking the strength even to truss a chicken (idiom)/fig. weak/unaccustomed to physical work/ 扎格羅斯山脈 扎格罗斯山脉 [za1ge2luo2si1shan1mai4] /zagros mountains of southwest iran/ 打腫臉充胖子 打肿脸充胖子 [da3zhong3lian3chong1pang4zi5] /lit. to swell one's face up by slapping it to look imposing (idiom)/to seek to impress by feigning more than one's abilities/ 扶不起的阿斗 扶不起的阿斗 [fu2bu4qi3de5a1dou3] /weak and inept person/hopeless case/ 把方便當隨便 把方便当随便 [ba3fang1bian4dang4sui2bian4] /to act unappreciatively in response to a kindness/ 抵押貸款危機 抵押贷款危机 [di3ya1dai4kuan3wei1ji1] /mortgage crisis/ 拆東牆補西牆 拆东墙补西墙 [chai1dong1qiang2bu3xi1qiang2] /lit. pull down the east wall to repair the west wall (idiom)/fig. to borrow from peter to pay paul/ 拉大旗作虎皮 拉大旗作虎皮 [la1da4qi2zuo4hu3pi2] /lit. to wave a banner as if it were a tiger skin (idiom)/fig. to borrow sb's prestige/to take the name of a great cause as a shield/ 拉斯帕爾馬斯 拉斯帕尔马斯 [la1si1pa4er3ma3si1] /las palmas, spain/ 拉茲莫夫斯基 拉兹莫夫斯基 [la1zi1mo4fu1si1ji1] /razumovsky (name)/ 拉赫曼尼諾夫 拉赫曼尼诺夫 [la1he4man4ni2nuo4fu1] /rachmaninoff or rachmaninov (name)/ 拍拍屁股走人 拍拍屁股走人 [pai1pai1pi4gu5zou3ren2] /to make oneself scarce/to slip away/to take french leave/ 拿得起放得下 拿得起放得下 [na2de5qi3fang4de5xia4] /lit. can pick it up or put it down (idiom)/fig. to take what comes/to meet gains or losses with equanimity/ 持不同政見者 持不同政见者 [chi2bu4tong2zheng4jian4zhe3] /(political) dissident/ 捷達航空貨運 捷达航空货运 [jie2da2hang2kong1huo4yun4] /jett8 airlines cargo (based in singapore)/ 掛羊頭賣狗肉 挂羊头卖狗肉 [gua4yang2tou2mai4gou3rou4] /lit. to hang a sheep's head while selling dog meat (idiom)/fig. to cheat/dishonest advertising/wicked deeds carried out under banner of virtue/ 接收器靈敏度 接收器灵敏度 [jie1shou1qi4ling2min3du4] /receiver sensitivity/ 揮發性存儲器 挥发性存储器 [hui1fa1xing4cun2chu3qi4] /volatile memory/ 摩亨佐·達羅 摩亨佐·达罗 [mo2heng1zuo3·5da2luo2] /moenjo-daro, capital of indus valley civilization c. 2000 bc, sind province, pakistan, unesco world heritage site/ 摩根·弗里曼 摩根·弗里曼 [mo2gen1·5fu2li3man4] /morgan freeman, american actor/ 摸著石頭過河 摸着石头过河 [mo1zhe5shi2tou5guo4he2] /to wade across the river, feeling for footholds as one goes (idiom)/to advance cautiously, step by step/to feel one's way forward/ 撞擊式印表機 撞击式印表机 [zhuang4ji1shi4yin4biao3ji1] /impact printer/ 撞擊式打印機 撞击式打印机 [zhuang4ji1shi4da3yin4ji1] /impact printer/ 擇日不如撞日 择日不如撞日 [ze2ri4bu4ru2zhuang4ri4] /lit. carefully setting an auspicious date does not beat seizing an opportunity (idiom)/fig. seize the occasion/ 擬阿拖品藥物 拟阿拖品药物 [ni3a1tuo1pin3yao4wu4] /atropinemimetic drug/ 擺事實講道理 摆事实讲道理 [bai3shi4shi2jiang3dao4li3] /present the facts and reason things out/ 改訂伊犁條約 改订伊犁条约 [gai3ding4yi1li2tiao2yue1] /treaty of saint petersburg of 1881 in which russia agreed to hand back yili province to qing china in exchange for compensation payment and unequal treaty rights/ 攻擊型核潛艇 攻击型核潜艇 [gong1ji1xing2he2qian2ting3] /nuclear-powered attack submarine/ 放射免疫測定 放射免疫测定 [fang4she4mian3yi4ce4ding4] /radioimmunoassay/ 放射性同位素 放射性同位素 [fang4she4xing4tong2wei4su4] /radioactive isotope/radioisotope/ 放射性最強點 放射性最强点 [fang4she4xing4zui4qiang2dian3] /radioactive hot spot/ 放射性沾染物 放射性沾染物 [fang4she4xing4zhan1ran3wu4] /radioactive contaminant/ 放射性落下灰 放射性落下灰 [fang4she4xing4luo4xia4hui1] /radioactive fallout/ 放長線釣大魚 放长线钓大鱼 [fang4chang2xian4diao4da4yu2] /use a long line to catch a big fish (idiom)/a long-term plan for major returns/ 政治異議人士 政治异议人士 [zheng4zhi4yi4yi4ren2shi4] /political dissident/ 敢怒而不敢言 敢怒而不敢言 [gan3nu4er2bu4gan3yan2] /angry, but not daring to speak out (idiom)/obliged to remain silent about one's resentment/unable to voice objections/ 敦豪快遞公司 敦豪快递公司 [dun1hao2kuai4di4gong1si1] /dhl/ 敬鬼神而遠之 敬鬼神而远之 [jing4gui3shen2er2yuan3zhi1] /to respect gods and demons from a distance (idiom)/to remain at a respectful distance/ 整形外科醫生 整形外科医生 [zheng3xing2wai4ke1yi1sheng1] /plastic surgeon/ 數字導覽設施 数字导览设施 [shu4zi4dao3lan3she4shi1] /digital navigation equipment/ 數字版權管理 数字版权管理 [shu4zi4ban3quan2guan3li3] /digital rights management (drm)/ 數字用戶線路 数字用户线路 [shu4zi4yong4hu4xian4lu4] /digital subscriber line (dsl)/ 文化和旅遊部 文化和旅游部 [wen2hua4he2lü3you2bu4] /(prc) ministry of culture and tourism/ 文檔對象模型 文档对象模型 [wen2dang4dui4xiang4mo2xing2] /document object model (dom)/ 文殊師利菩薩 文殊师利菩萨 [wen2shu1shi1li4pu2sa4] /manjushri, the bodhisattva of keen awareness/ 斯堪的納維亞 斯堪的纳维亚 [si1kan1di4na4wei2ya4] /scandinavia/ 斯托肯立石圈 斯托肯立石圈 [si1tuo1ken3li4shi2quan1] /stonehenge stone circle/ 斯普林菲爾德 斯普林菲尔德 [si1pu3lin2fei1er3de2] /springfield/ 斯洛文尼亞語 斯洛文尼亚语 [si1luo4wen2ni2ya4yu3] /slovenian (language)/ 斯通亨治石欄 斯通亨治石栏 [si1tong1heng1zhi4shi2lan2] /stonehenge stone circle/ 斯里巴加灣港 斯里巴加湾港 [si1li3ba1jia1wan1gang3] /bandar seri begawan, capital of brunei/ 斯雷佈雷尼察 斯雷布雷尼察 [si1lei2bu4lei2ni2cha2] /srebrenica, bosnia-herzegovina/ 新南威爾士州 新南威尔士州 [xin1nan2wei1er3shi4zhou1] /new south wales (australian state)/ 新喀里多尼亞 新喀里多尼亚 [xin1ka1li3duo1ni2ya4] /new caledonia/ 新型冠狀病毒 新型冠状病毒 [xin1xing2guan1zhuang4bing4du2] /novel coronavirus (esp. sars-cov-2, the virus causing covid-19)/ 新柏拉圖主義 新柏拉图主义 [xin1bo2la1tu2zhu3yi4] /neo-platonism (philosophical system combining platonism with mysticism)/ 新產品推介會 新产品推介会 [xin1chan3pin3tui1jie4hui4] /product launch event/ 新罕布什爾州 新罕布什尔州 [xin1han3bu4shi2er3zhou1] /new hampshire, us state/ 新聞出版總署 新闻出版总署 [xin1wen2chu1ban3zong3shu3] /general administration of press and publication (prc state censorship organization)/ 新興經濟國家 新兴经济国家 [xin1xing1jing1ji4guo2jia1] /developing economic state/developing nation/ 新西伯利亞市 新西伯利亚市 [xin1xi1bo2li4ya4shi4] /novosibirsk, city in russia/ 旅遊集散中心 旅游集散中心 [lü3you2ji2san4zhong1xin1] /tour group assembly and dispatch center/ 日經平均指數 日经平均指数 [ri4jing1ping2jun1zhi3shu4] /nikkei 225 stock market index/ 明人不做暗事 明人不做暗事 [ming2ren2bu4zuo4an4shi4] /an honest person does not act surreptitiously (idiom)/ 明尼阿波利斯 明尼阿波利斯 [ming2ni2a1bo1li4si1] /minneapolis, a nameplace in the usa, notably in minnesota/ 春節聯歡晚會 春节联欢晚会 [chun1jie2lian2huan1wan3hui4] /cctv new year's gala, chinese new year special/ 是非自有公論 是非自有公论 [shi4fei1zi4you3gong1lun4] /to determine right and wrong based on public opinion (idiom)/public opinion will judge what's right and wrong./ 普林斯噸大學 普林斯吨大学 [pu3lin2si1dun1da4xue2] /princeton university/ 普林斯頓大學 普林斯顿大学 [pu3lin2si1dun4da4xue2] /princeton university/ 普氏立克次體 普氏立克次体 [pu3shi4li4ke4ci4ti3] /rickettsia prowazekii/ 普雷克斯流程 普雷克斯流程 [pu3lei2ke4si1liu2cheng2] /purex/ 曼徹斯特編碼 曼彻斯特编码 [man4che4si1te4bian1ma3] /manchester encoding/ 最低限度理論 最低限度理论 [zui4di1xian4du4li3lun4] /minimalist theory/ 最大似然估計 最大似然估计 [zui4da4si4ran2gu1ji4] /maximum-likelihood estimation (statistics)/ 最高人民法院 最高人民法院 [zui4gao1ren2min2fa3yuan4] /supreme people's court (prc)/ 最高工資限額 最高工资限额 [zui4gao1gong1zi1xian4e2] /wage ceiling/ 有一句沒一句 有一句没一句 [you3yi1ju4mei2yi1ju4] /to speak one minute and be quiet the next/ 有一搭沒一搭 有一搭没一搭 [you3yi1da1mei2yi1da1] /unimportant/perfunctory/indifferent/(of conversation) idly/ 有志者事竟成 有志者事竟成 [you3zhi4zhe3shi4jing4cheng2] /a really determined person will find a solution (idiom)/where there's a will, there's a way/ 有機磷酸酯類 有机磷酸酯类 [you3ji1lin2suan1zhi3lei4] /organophosphate/ 有眼不識泰山 有眼不识泰山 [you3yan3bu4shi2tai4shan1] /lit. to have eyes but fail to recognize mt tai (idiom)/fig. to fail to recognize sb important or sb's great talent/to be blind to the fact/ 有統計學意義 有统计学意义 [you3tong3ji4xue2yi4yi4] /statistically significant/ 朋友妻不可欺 朋友妻不可欺 [peng2you5qi1bu4ke3qi1] /you should not covet your friend's wife (idiom)/ 服務廣告協議 服务广告协议 [fu2wu4guang3gao4xie2yi4] /service advertisement protocol/sap/ 未可同日而語 未可同日而语 [wei4ke3tong2ri4er2yu3] /lit. mustn't speak of two things on the same day (idiom)/not to be mentioned in the same breath/incomparable/ 本地管理界面 本地管理界面 [ben3di4guan3li3jie4mian4] /lmi/local management interface (telecommunications)/ 李斯特氏桿菌 李斯特氏杆菌 [li3si1te4shi4gan3jun1] /listeria bacillus/ 杜布羅夫尼克 杜布罗夫尼克 [du4bu4luo2fu1ni2ke4] /dubrovnik (city in croatia)/ 東京帝國大學 东京帝国大学 [dong1jing1di4guo2da4xue2] /tokyo imperial university (renamed tokyo university after 1945)/ 東太平洋海隆 东太平洋海隆 [dong1tai4ping2yang2hai3long2] /east pacific rise (a mid-oceanic ridge stretching from california to antarctica)/ 東太平洋隆起 东太平洋隆起 [dong1tai4ping2yang2long2qi3] /east pacific rise (a mid-oceanic ridge stretching from california to antarctica)/ 東家長西家短 东家长西家短 [dong1jia1chang2xi1jia1duan3] /to gossip (idiom)/ 東風壓倒西風 东风压倒西风 [dong1feng1ya1dao3xi1feng1] /lit. the east wind prevails over the west wind (idiom)/fig. one side prevails over the other/progressive ideas prevail over reactionary ones/ 松下電氣工業 松下电气工业 [song1xia4dian4qi4gong1ye4] /matsushita electronics industry/ 柏林工業大學 柏林工业大学 [bo2lin2gong1ye4da4xue2] /technical university of berlin, germany (technische universitaet zu berlin)/ 柏油腳跟之州 柏油脚跟之州 [bai3you2jiao3gen1zhi1zhou1] /tar heel state/ 柿子挑軟的捏 柿子挑软的捏 [shi4zi5tiao1ruan3de5nie1] /lit. it's the soft persimmons that people choose to squeeze (idiom)/bullies pick soft targets/ 核燃料後處理 核燃料后处理 [he2ran2liao4hou4chu3li3] /nuclear fuel reprocessing/ 格林奈爾大學 格林奈尔大学 [ge2lin2nai4er3da4xue2] /grinnell college (private liberal arts college in grinnell, iowa, usa)/ 格雷氏解剖學 格雷氏解剖学 [ge2lei2shi4jie3pou1xue2] /gray's anatomy (medical reference book)/ 梅塞德斯奔馳 梅塞德斯奔驰 [mei2sai4de2si1ben1chi2] /mercedes benz/ 植物化學成分 植物化学成分 [zhi2wu4hua4xue2cheng2fen4] /phytochemical/ 概念依存模型 概念依存模型 [gai4nian4yi1cun2mo2xing2] /conceptual dependency model/ 概念驅動加工 概念驱动加工 [gai4nian4qu1dong4jia1gong1] /concept-driven processing/ 榮譽博士學位 荣誉博士学位 [rong2yu4bo2shi4xue2wei4] /honorary doctorate/doctor honoris causae/ 橢圓形辦公室 椭圆形办公室 [tuo3yuan2xing2ban4gong1shi4] /oval office (in the white house)/ 檔案傳輸協定 档案传输协定 [dang4an4chuan2shu1xie2ding4] /file transfer protocol (ftp)/ 次級抵押貸款 次级抵押贷款 [ci4ji2di3ya1dai4kuan3] /subprime mortgage/ 歐洲中央銀行 欧洲中央银行 [ou1zhou1zhong1yang1yin2hang2] /european central bank/ 歐洲共同市場 欧洲共同市场 [ou1zhou1gong4tong2shi4chang3] /european common market (old term for eu, european union)/ 歐洲刑警組織 欧洲刑警组织 [ou1zhou1xing2jing3zu3zhi1] /europol (european police office)/ 歐洲核子中心 欧洲核子中心 [ou1zhou1he2zi3zhong1xin1] /european organization for nuclear research cern, at geneva/ 歐洲歌唱大賽 欧洲歌唱大赛 [ou1zhou1ge1chang4da4sai4] /eurovision song contest/ 歐米茄錶公司 欧米茄表公司 [ou1mi3jia1biao3gong1si1] /omega sa, swiss luxury watchmaker/ 武器可用物質 武器可用物质 [wu3qi4ke3yong4wu4zhi4] /weapons-usable material/ 武器級別材料 武器级别材料 [wu3qi4ji2bie2cai2liao4] /weapons-grade material/ 武漢鋼鐵公司 武汉钢铁公司 [wu3han4gang1tie3gong1si1] /wuhan iron and steel/ 歷史唯物主義 历史唯物主义 [li4shi3wei2wu4zhu3yi4] /historical materialism (marx's theory of history)/ 死刑緩期執行 死刑缓期执行 [si3xing2huan3qi1zhi2xing2] /deferred death sentence/ 死無葬身之地 死无葬身之地 [si3wu2zang4shen1zhi1di4] /to die without a burial site/to die a pauper/a tragic end/ 死馬當活馬醫 死马当活马医 [si3ma3dang4huo2ma3yi1] /lit. to give medicine to a dead horse (idiom)/fig. to keep trying everything in a desperate situation/ 殺雞焉用牛刀 杀鸡焉用牛刀 [sha1ji1yan1yong4niu2dao1] /don't use a sledgehammer on a nut/aquila non capit muscam/ 母子垂直感染 母子垂直感染 [mu3zi3chui2zhi2gan3ran3] /mother-to-infant transmission/ 毛出在羊身上 毛出在羊身上 [mao2chu1zai4yang2shen1shang4] /lit. wool comes from the sheep's back (idiom)/one gets the benefit, but the price has been paid./nothing comes for free./ 民族主義情緒 民族主义情绪 [min2zu2zhu3yi4qing2xu4] /nationalist feelings/nationalist sentiment/ 民族社會主義 民族社会主义 [min2zu2she4hui4zhu3yi4] /national socialism/nazism/ 民族雜居地區 民族杂居地区 [min2zu2za2ju1di4qu1] /mixed ethnic area/ 氣冷式反應堆 气冷式反应堆 [qi4leng3shi4fan3ying4dui1] /gas-cooled reactor/ 氣溶膠偵察儀 气溶胶侦察仪 [qi4rong2jiao1zhen1cha2yi2] /aerosol detector/ 求人不如求己 求人不如求己 [qiu2ren2bu4ru2qiu2ji3] /if you want sth done well, do it yourself (idiom)/ 求爺爺告奶奶 求爷爷告奶奶 [qiu2ye2ye5gao4nai3nai5] /lit. to beg grandpa and call on grandma (idiom)/fig. to go about begging for help/ 汽車炸彈事件 汽车炸弹事件 [qi4che1zha4dan4shi4jian4] /car bombing/ 沙特阿拉伯人 沙特阿拉伯人 [sha1te4a1la1bo2ren2] /a saudi/saudi arabian person/ 河北工業大學 河北工业大学 [he2bei3gong1ye4da4xue2] /hebei university of technology/ 河北科技大學 河北科技大学 [he2bei3ke1ji4da4xue2] /hebei university of science and technology/ 河水不犯井水 河水不犯井水 [he2shui3bu4fan4jing3shui3] /lit. river water does not interfere with well water (idiom)/do not interfere with one another./mind your own business./ 法國航空公司 法国航空公司 [fa3guo2hang2kong1gong1si1] /air france/ 法蘭克福匯報 法兰克福汇报 [fa3lan2ke4fu2hui4bao4] /frankfurter allgemeine zeitung/ 法蘭克福學派 法兰克福学派 [fa3lan2ke4fu2xue2pai4] /frankfurt school/ 法蘭克福車展 法兰克福车展 [fa3lan2ke4fu2che1zhan3] /the frankfurt motor show/ 法蘭西體育場 法兰西体育场 [fa3lan2xi1ti3yu4chang3] /stade de france/ 注意力缺失症 注意力缺失症 [zhu4yi4li4que1shi1zheng4] /attention deficit hyperactivity disorder (adhd)/ 洲際彈道導彈 洲际弹道导弹 [zhou1ji4dan4dao4dao3dan4] /intercontinental ballistic missile icbm/ 活人讓尿憋死 活人让尿憋死 [huo2ren2rang4niao4bie1si3] /lit. such a fool as to die from holding in one's pee (idiom)/fig. unable to solve a problem due to the inflexibility of one's thinking/ 活體組織檢查 活体组织检查 [huo2ti3zu3zhi1jian3cha2] /biopsy/ 流動性大沙漠 流动性大沙漠 [liu2dong4xing4da4sha1mo4] /shifting sand dunes/ 浮力調整背心 浮力调整背心 [fu2li4tiao2zheng3bei4xin1] /bcd/buoyancy compensation device (diving)/ 浮力調整裝置 浮力调整装置 [fu2li4tiao2zheng3zhuang1zhi4] /bcd/buoyancy compensation device (diving)/ 海洋溫差發電 海洋温差发电 [hai3yang2wen1cha1fa1dian4] /ocean thermal energy conversion (otec)/ 消息靈通人士 消息灵通人士 [xiao1xi5ling2tong1ren2shi4] /well-informed source/person with inside information/ 消費價格指數 消费价格指数 [xiao1fei4jia4ge2zhi3shu4] /consumer price index cpi/ 淺灘指示浮標 浅滩指示浮标 [qian3tan1zhi3shi4fu2biao1] /bar buoy/buoy marking shallows or sandbar/ 渦輪軸發動機 涡轮轴发动机 [wo1lun2zhou2fa1dong4ji1] /turboshaft/ 湄公河三角洲 湄公河三角洲 [mei2gong1he2san1jiao3zhou1] /mekong river delta/ 湛江師範學院 湛江师范学院 [zhan4jiang1shi1fan4xue2yuan4] /zhanjiang normal university/ 湯姆·羅賓斯 汤姆·罗宾斯 [tang1mu3·5luo2bin1si1] /tom robbins, american novelist/ 準穩旋渦結構 准稳旋涡结构 [zhun3wen3xuan2wo1jie2gou4] /quasi-stationary spiral structure qsss (astrophysics)/ 溫室廢氣儲存 温室废气储存 [wen1shi4fei4qi4chu3cun2] /greenhouse gas sequestration/ 溶酶儲存疾病 溶酶储存疾病 [rong2mei2chu3cun2ji2bing4] /lysosomal storage disease (lsd)/ 滑天下之大稽 滑天下之大稽 [hua2tian1xia4zhi1da4ji1] /to be the most ridiculous thing in the world (idiom)/ 滑鐵盧火車站 滑铁卢火车站 [hua2tie3lu2huo3che1zhan4] /waterloo station (london)/ 滿口之乎者也 满口之乎者也 [man3kou3zhi1hu1zhe3ye3] /mouth full of literary phrases/to spout the classics/ 漏水轉渾天儀 漏水转浑天仪 [lou4shui3zhuan4hun2tian1yi2] /water-driven armillary sphere (zhang heng's famous astronomical apparatus)/ 漢語水平考試 汉语水平考试 [han4yu3shui3ping2kao3shi4] /hsk (chinese proficiency test)/ 潔西卡·艾芭 洁西卡·艾芭 [jie2xi1ka3·5ai4ba1] /jessica alba, american actress/ 澳大利亞聯邦 澳大利亚联邦 [ao4da4li4ya4lian2bang1] /commonwealth of australia/ 澳洲廣播電臺 澳洲广播电台 [ao4zhou1guang3bo1dian4tai2] /australian broadcasting corporation (abc), australian state-run broadcaster/ 澳門國際機場 澳门国际机场 [ao4men2guo2ji4ji1chang3] /macau international airport/ 激進武裝份子 激进武装分子 [ji1jin4wu3zhuang1fen4zi3] /armed extremists/ 濾毒通風裝置 滤毒通风装置 [lü45du2tong1feng1zhuang1zhi4] /filtration equipment/ 火場留守分隊 火场留守分队 [huo3chang3liu2shou3fen1dui4] /detachment left to provide covering fire/ 火山爆發指數 火山爆发指数 [huo3shan1bao4fa1zhi3shu4] /volcanic explosivity index (vei)/ 火箭推進榴彈 火箭推进榴弹 [huo3jian4tui1jin4liu2dan4] /rocket-propelled grenade (rpg)/ 為五斗米折腰 为五斗米折腰 [wei4wu3dou3mi3zhe2yao1] /(fig.) to compromise one's principles for the sake of a salary/ 烏滋別克斯坦 乌滋别克斯坦 [wu1zi1bie2ke4si1tan3] /uzbekistan/ 烏茲別克斯坦 乌兹别克斯坦 [wu1zi1bie2ke4si1tan3] /uzbekistan/ 烏魯克恰提縣 乌鲁克恰提县 [wu1lu3ke4qia4ti2xian4] /wuqia county in xinjiang/ 烷基苯磺酸鈉 烷基苯磺酸钠 [wan2ji1ben3huang2suan1na4] /sodium dodecylbenzene sulfonate (used as a bubbling agent in detergents)/ 無取勝希望者 无取胜希望者 [wu2qu3sheng4xi1wang4zhe3] /outsider (i.e. not expected to win a race or championship)/ 無所不用其極 无所不用其极 [wu2suo3bu4yong4qi2ji2] /committing all manner of crimes/completely unscrupulous/ 無線電接收機 无线电接收机 [wu2xian4dian4jie1shou1ji1] /receiver (radio)/ 無線電收發機 无线电收发机 [wu2xian4dian4shou1fa1ji1] /transceiver/radio frequency receiver, broadcaster or relay/ 熱核聚變反應 热核聚变反应 [re4he2ju4bian4fan3ying4] /thermonuclear fusion reaction/ 熱臉貼冷屁股 热脸贴冷屁股 [re4lian3tie1leng3pi4gu5] /to show warm feelings but meet with cold rebuke (idiom)/to be snubbed despite showing good intentions/ 熱鍋上的螞蟻 热锅上的蚂蚁 [re4guo1shang5de5ma3yi3] /(like) a cat on a hot tin roof/anxious/agitated/ 燃料元件細棒 燃料元件细棒 [ran2liao4yuan2jian4xi4bang4] /fuel pins/ 爛泥扶不上牆 烂泥扶不上墙 [lan4ni2fu2bu4shang4qiang2] /useless (idiom)/worthless/inept/ 牛海綿狀腦病 牛海绵状脑病 [niu2hai3mian2zhuang4nao3bing4] /bovine spongiform encephalopathy, bse/mad cow disease/ 特古西加爾巴 特古西加尔巴 [te4gu3xi1jia1er3ba1] /tegucigalpa, capital of honduras/ 特拉法加廣場 特拉法加广场 [te4la1fa3jia1guang3chang3] /trafalgar square (london)/ 狗改不了吃屎 狗改不了吃屎 [gou3gai3bu4liao3chi1shi3] /lit. a dog can't stop himself from eating shit (idiom)/fig. bad habits are hard to change/ 猶太復國主義 犹太复国主义 [you2tai4fu4guo2zhu3yi4] /zionism/ 獨生子女政策 独生子女政策 [du2sheng1zi3nü3zheng4ce4] /one-child policy/ 獨立中文筆會 独立中文笔会 [du2li4zhong1wen2bi3hui4] /independent chinese pen center/ 獵戶座大星雲 猎户座大星云 [lie4hu4zuo4da4xing1yun2] /the great nebula in orion m42/ 獵戶座流星雨 猎户座流星雨 [lie4hu4zuo4liu2xing1yu3] /orionids/orionid meteor shower/ 玉米赤霉烯酮 玉米赤霉烯酮 [yu4mi3chi4mei2xi1tong2] /zearalenone/ 班禪額爾德尼 班禅额尔德尼 [ban1chan2e2er3de2ni2] /panchen erdeni or panchen lama/ 球柵陣列封裝 球栅阵列封装 [qiu2shan1zhen4lie4feng1zhuang1] /ball grid array (bga), type of microchip package/ 瑣羅亞斯德教 琐罗亚斯德教 [suo3luo2ya4si1de2jiao4] /zoroastrianism/ 環境影響評估 环境影响评估 [huan2jing4ying3xiang3ping2gu1] /environmental impact assessment eia/ 環境行動主義 环境行动主义 [huan2jing4xing2dong4zhu3yi4] /environmentalism/environmental activism/ 環法自行車賽 环法自行车赛 [huan2fa3zi4xing2che1sai4] /tour de france cycle race/ 環渤海灣地區 环渤海湾地区 [huan2bo2hai3wan1di4qu1] /bohai economic rim (economic region including beijing, tianjin, hebei, liaoning and shandong)/ 環球定位系統 环球定位系统 [huan2qiu2ding4wei4xi4tong3] /global positioning system (gps)/ 環球音樂集團 环球音乐集团 [huan2qiu2yin1yue4ji2tuan2] /universal music group/ 瓜達卡納爾島 瓜达卡纳尔岛 [gua1da2ka3na4er3dao3] /guadalcanal island/ 瓦西里耶維奇 瓦西里耶维奇 [wa3xi1li3ye1wei2qi2] /vasilievich (name)/ 生命在於運動 生命在于运动 [sheng1ming4zai4yu2yun4dong4] /life is motion (popular saying with many possible interpretations)/physical effort is vital for our bodies to function (aristotle)./life derives from physical exercise./ 生物化學站劑 生物化学站剂 [sheng1wu4hua4xue2zhan4ji4] /biological-chemical warfare agent/ 生物恐怖主義 生物恐怖主义 [sheng1wu4kong3bu4zhu3yi4] /bioterrorism/ 生物醫學工程 生物医学工程 [sheng1wu4yi1xue2gong1cheng2] /biomedical engineering/ 生米做成熟飯 生米做成熟饭 [sheng1mi3zuo4cheng2shu2fan4] /lit. the raw rice is now cooked (idiom)/fig. it is done and can't be changed/it's too late to change anything now./ 生米煮成熟飯 生米煮成熟饭 [sheng1mi3zhu3cheng2shu2fan4] /the rice is cooked/what's done is done/it's too late to change anything now (idiom)/ 用戶創造內容 用户创造内容 [yong4hu4chuang4zao4nei4rong2] /user-generated content (of a website)/ 甲基安非他命 甲基安非他命 [jia3ji1an1fei1ta1ming4] /methamphetamine/ 男女授受不親 男女授受不亲 [nan2nü3shou4shou4bu4qin1] /men and women should not touch hands when they give or receive things (citation, from mencius)/ 男子漢大丈夫 男子汉大丈夫 [nan2zi3han4da4zhang4fu5] /(coll.) he-man/ 畢其功於一役 毕其功于一役 [bi4qi2gong1yu2yi1yi4] /to accomplish the whole task at one stroke (idiom)/ 異步傳輸模式 异步传输模式 [yi4bu4chuan2shu1mo2shi4] /asynchronous transfer mode/atm/ 當天事當天畢 当天事当天毕 [dang4tian1shi4dang4tian1bi4] /never put off until tomorrow what you can do today (idiom)/ 疾病控制中心 疾病控制中心 [ji2bing4kong4zhi4zhong1xin1] /centers for disease control (cdc)/ 疾病預防中心 疾病预防中心 [ji2bing4yu4fang2zhong1xin1] /center for disease control (us)/ 登機手續櫃檯 登机手续柜台 [deng1ji1shou3xu4gui4tai2] /check-in counter/ 發作性嗜睡病 发作性嗜睡病 [fa1zuo4xing4shi4shui4bing4] /narcolepsy/ 發射機應答器 发射机应答器 [fa1she4ji1ying4da2qi4] /transponder/electronic device that responds to a radio code/ 發展研究中心 发展研究中心 [fa1zhan3yan2jiu1zhong1xin1] /development research center (prc state council institution)/ 白大衣高血壓 白大衣高血压 [bai2da4yi1gao1xue4ya1] /white coat hypertension/white coat syndrome/ 百聞不如一見 百闻不如一见 [bai3wen2bu4ru2yi1jian4] /seeing once is better than hearing a hundred times (idiom)/seeing for oneself is better than hearing from many others/seeing is believing/ 皇冠上的明珠 皇冠上的明珠 [huang2guan1shang4de5ming2zhu1] /the brightest jewel in the crown/ 皇冠假日酒店 皇冠假日酒店 [huang2guan1jia4ri4jiu3dian4] /crowne plaza (hotel chain)/ 皇冠出版集團 皇冠出版集团 [huang2guan1chu1ban3ji2tuan2] /crown publishing group, hong kong/ 皮層下失語症 皮层下失语症 [pi2ceng2xia4shi1yu3zheng4] /subcortical aphasia/ 皮層性視損傷 皮层性视损伤 [pi2ceng2xing4shi4sun3shang1] /cortical visual impairment (cvi)/ 皮特凱恩群島 皮特凯恩群岛 [pi2te4kai3en1qun2dao3] /pitcairn islands/ 盎格魯撒克遜 盎格鲁撒克逊 [ang4ge2lu3sa1ke4xun4] /anglo-saxon (people)/ 盎格魯薩克遜 盎格鲁萨克逊 [ang4ge2lu3sa4ke4xun4] /anglo-saxon/ 盒式錄音磁帶 盒式录音磁带 [he2shi4lu4yin1ci2dai4] /cassette tape/ 目標匹配作業 目标匹配作业 [mu4biao1pi3pei4zuo4ye4] /target matching task/ 直布羅陀海峽 直布罗陀海峡 [zhi2bu4luo2tuo2hai3xia2] /strait of gibraltar/ 直線性加速器 直线性加速器 [zhi2xian4xing4jia1su4qi4] /linear accelerator/ 相互保證毀滅 相互保证毁灭 [xiang1hu4bao3zheng4hui3mie4] /mutual assured destruction/ 相當於或大於 相当于或大于 [xiang1dang1yu2huo4da4yu2] /at least as great as/ 盼星星盼月亮 盼星星盼月亮 [pan4xing1xing1pan4yue4liang4] /to wish for the stars and the moon/to have unreal expectations/ 看人下菜碟兒 看人下菜碟儿 [kan4ren2xia4cai4die2r5] /(dialect) to treat sb according to their social status, relationship with them etc (idiom)/not to treat everyone equally favorably/ 真心話大冒險 真心话大冒险 [zhen1xin1hua4da4mao4xian3] /the moment of truth (tv show)/truth or dare (game)/ 真金不怕火煉 真金不怕火炼 [zhen1jin1bu4pa4huo3lian4] /true gold fears no fire. (idiom)/ 睜一眼閉一眼 睁一眼闭一眼 [zheng1yi1yan3bi4yi1yan3] /to turn a blind eye/ 睜隻眼閉隻眼 睁只眼闭只眼 [zheng1zhi1yan3bi4zhi1yan3] /to turn a blind eye/ 睡眠呼吸暫停 睡眠呼吸暂停 [shui4mian2hu1xi1zan4ting2] /central sleep apnea (csa)/ 矬子裡拔將軍 矬子里拔将军 [cuo2zi5li3ba2jiang1jun1] /lit. to choose a general among the dwarves (idiom)/fig. to pick the best out of a bad group/ 短時語音記憶 短时语音记忆 [duan3shi2yu3yin1ji4yi4] /short-term phonological memory/ 短距起落飛機 短距起落飞机 [duan3ju4qi3luo4fei1ji1] /short takeoff and landing aircraft/ 矮子裡拔將軍 矮子里拔将军 [ai3zi5li5ba2jiang1jun1] /lit. choose a general from among the dwarfs/fig. choose the best person available (out of a mediocre bunch)/ 社會信用體系 社会信用体系 [she4hui4xin4yong4ti3xi4] /social credit system, a system that incentivizes individuals and businesses by creating consequences for good and bad behavior/ 社會公共利益 社会公共利益 [she4hui4gong1gong4li4yi4] /public interest/ 社會民主主義 社会民主主义 [she4hui4min2zhu3zhu3yi4] /social democracy/ 神不知鬼不覺 神不知鬼不觉 [shen2bu4zhi1gui3bu4jue2] /top secret/hush-hush/ 神經性視損傷 神经性视损伤 [shen2jing1xing4shi4sun3shang1] /neurological visual impairment (nvi)/ 神經膠質細胞 神经胶质细胞 [shen2jing1jiao1zhi4xi4bao1] /glial cell (provide support to neuron)/neuroglia/ 神聖不可侵犯 神圣不可侵犯 [shen2sheng4bu4ke3qin1fan4] /sacred/inviolable/ 神聖羅馬帝國 神圣罗马帝国 [shen2sheng4luo2ma3di4guo2] /the holy roman empire (history)/ 科技驚悚小說 科技惊悚小说 [ke1ji4jing1song3xiao3shuo1] /techno-thriller novel/ 科迪勒拉山系 科迪勒拉山系 [ke1di2le4la1shan1xi4] /cordillera, series of mountain ranges stretching from patagonia in south america through to alaska and aleutian islands/ 移動通信網絡 移动通信网络 [yi2dong4tong1xin4wang3luo4] /cell phone network/ 種族中心主義 种族中心主义 [zhong3zu2zhong1xin1zhu3yi4] /ethnocentrism/ 穆罕默德六世 穆罕默德六世 [mu4han3mo4de2liu4shi4] /king mohammed vi (king of morocco)/ 空中交通管制 空中交通管制 [kong1zhong1jiao1tong1guan3zhi4] /air traffic control/ 空想社會主義 空想社会主义 [kong1xiang3she4hui4zhu3yi4] /utopian socialism/ 立氏立克次體 立氏立克次体 [li4shi4li4ke4ci4ti3] /rickettsia rickettsii/ 笛卡兒座標制 笛卡儿坐标制 [di2ka3er2zuo4biao1zhi4] /cartesian coordinate system/ 第一型糖尿病 第一型糖尿病 [di4yi1xing2tang2niao4bing4] /type 1 diabetes/ 第一基本形式 第一基本形式 [di4yi1ji1ben3xing2shi4] /(math.) first fundamental form/ 第二型糖尿病 第二型糖尿病 [di4er4xing2tang2niao4bing4] /type 2 diabetes/ 筆記本計算機 笔记本计算机 [bi3ji4ben3ji4suan4ji1] /laptop/notebook (computer)/ 管住嘴邁開腿 管住嘴迈开腿 [guan3zhu4zui3mai4kai1tui3] /lit. shut your mouth, move your legs (motto for losing weight)/ 節肢介體病毒 节肢介体病毒 [jie2zhi1jie4ti3bing4du2] /arbovirus/ 簡易爆炸裝置 简易爆炸装置 [jian3yi4bao4zha4zhuang1zhi4] /improvised explosive device (ied)/ 簡氏防務週刊 简氏防务周刊 [jian3shi4fang2wu4zhou1kan1] /jane's defense weekly/ 粵港澳大灣區 粤港澳大湾区 [yue4gang3ao4da4wan1qu1] /guangdong-hong kong-macao greater bay area, established in 2017, consisting of hong kong, macao and nine cities in guangdong/ 精神性厭食症 精神性厌食症 [jing1shen2xing4yan4shi2zheng4] /anorexia nervosa/ 精索靜脈曲張 精索静脉曲张 [jing1suo3jing4mai4qu1zhang1] /varicocele (medicine)/ 約定資訊速率 约定资讯速率 [yue1ding4zi1xun4su4lü45] /committed information rate (frame relay)/cir/ 紅細胞沉降率 红细胞沉降率 [hong2xi4bao1chen2jiang4lü45] /erythrocyte sedimentation rate (esr)/ 紅血球生成素 红血球生成素 [hong2xue4qiu2sheng1cheng2su4] /erythropoietin (epo)/ 紐約帝國大廈 纽约帝国大厦 [niu3yue1di4guo2da4sha4] /empire state building/ 紫金山天文台 紫金山天文台 [zi3jin1shan1tian1wen2tai2] /purple mountain observatory/ 組織漿黴菌病 组织浆霉菌病 [zu3zhi1jiang1mei2jun1bing4] /histoplasmosis/ 組織胞漿菌病 组织胞浆菌病 [zu3zhi1bao1jiang1jun1bing4] /histoplasmosis/ 絨毛性腺激素 绒毛性腺激素 [rong2mao2xing4xian4ji1su4] /human chorionic gonadotropin (hcg)/ 統一資源定位 统一资源定位 [tong3yi1zi1yuan2ding4wei4] /universal resource locator (url), i.e. webaddress/ 經絲彩色顯花 经丝彩色显花 [jing1si1cai3se4xian3hua1] /warp brocade/woven fabric with single woof but colored warp/ 維多利亞公園 维多利亚公园 [wei2duo1li4ya4gong1yuan2] /victoria park, hong kong/ 維多利亞瀑布 维多利亚瀑布 [wei2duo1li4ya4pu4bu4] /victoria falls or mosi-oa-tunya on the zambesi river, between zambia and zimbabwe/ 網絡地址轉換 网络地址转换 [wang3luo4di4zhi3zhuan3huan4] /(computing) network address translation/ 網絡操作系統 网络操作系统 [wang3luo4cao1zuo4xi4tong3] /network operating system/ 網絡管理系統 网络管理系统 [wang3luo4guan3li3xi4tong3] /network management system/nms/ 網絡規劃人員 网络规划人员 [wang3luo4gui1hua4ren2yuan2] /network planner/ 網路作業系統 网路作业系统 [wang3lu4zuo4ye4xi4tong3] /network operating system/ 網路節點介面 网路节点介面 [wang3lu4jie2dian3jie4mian4] /network node interface/ 緊湊渺子線圈 紧凑渺子线圈 [jin3cou4miao3zi3xian4quan1] /compact muon solenoid (cms)/ 纖毛動力蛋白 纤毛动力蛋白 [xian1mao2dong4li4dan4bai2] /ciliary dynein protein/ 美利堅合眾國 美利坚合众国 [mei3li4jian1he2zhong4guo2] /united states of america/ 美國國際集團 美国国际集团 [mei3guo2guo2ji4ji2tuan2] /american international group/ 美國存託憑證 美国存托凭证 [mei3guo2cun2tuo1ping2zheng4] /american depository receipt (adr)/ 美國廣播公司 美国广播公司 [mei3guo2guang3bo1gong1si1] /abc (american broadcasting corporation)/ 美國最高法院 美国最高法院 [mei3guo2zui4gao1fa3yuan4] /supreme court of the united states/ 美國聯邦儲備 美国联邦储备 [mei3guo2lian2bang1chu3bei4] /us federal reserve (fed), the us central bank/ 美國航空公司 美国航空公司 [mei3guo2hang2kong1gong1si1] /american airlines/ 美洲國家組織 美洲国家组织 [mei3zhou1guo2jia1zu3zhi1] /organization of american states/ 美索不達米亞 美索不达米亚 [mei3suo3bu4da2mi3ya4] /mesopotamia/ 義勇軍進行曲 义勇军进行曲 [yi4yong3jun1jin4xing2qu3] /march of the volunteer army (prc national anthem)/ 習得性無助感 习得性无助感 [xi2de2xing4wu2zhu4gan3] /(psychology) learned helplessness/ 老山自行車館 老山自行车馆 [lao3shan1zi4xing2che1guan3] /laoshan velodrome, a beijing 2008 olympics venue/ 老年性痴獃症 老年性痴呆症 [lao3nian2xing4chi1dai1zheng4] /senile dementia/ 耳聞不如目見 耳闻不如目见 [er3wen2bu4ru2mu4jian4] /seeing sth for oneself is better than hearing about it from others/ 耶和華見證人 耶和华见证人 [ye1he2hua2jian4zheng4ren2] /jehovah's witnesses/ 聖伯多祿大殿 圣伯多禄大殿 [sheng4bo2duo1lu4da4dian4] /st peter's basilica, vatican city/ 聖安多尼堂區 圣安多尼堂区 [sheng4an1duo1ni2tang2qu1] /st anthony parish (macau)/ 聖潘克勒斯站 圣潘克勒斯站 [sheng4pan1ke4lei1si1zhan4] /saint pancras (london railway station)/ 聚合資訊訂閱 聚合资讯订阅 [ju4he2zi1xun4ding4yue4] /rss (news feeds)/ 聞名不如見面 闻名不如见面 [wen2ming2bu4ru2jian4mian4] /knowing sb by their reputation can't compare to meeting them in person (idiom)/ 聯合國秘書處 联合国秘书处 [lian2he2guo2mi4shu1chu4] /united nations secretariat/ 聯合式合成詞 联合式合成词 [lian2he2shi4he2cheng2ci2] /coordinative compound word/ 聯合技術公司 联合技术公司 [lian2he2ji4shu4gong1si1] /united technologies corporation/ 聯機分析處理 联机分析处理 [lian2ji1fen1xi1chu3li3] /online analysis processing olap/ 聽其言觀其行 听其言观其行 [ting1qi2yan2guan1qi2xing2] /hear what he says and observe what he does (idiom, from analects)/judge a person not by his words, but by his actions/ 聽見風就是雨 听见风就是雨 [ting1jian4feng1jiu4shi4yu3] /lit. on hearing wind, to say rain/to agree uncritically with whatever people say/to parrot other people's words/to chime in with others/ 肉毒桿菌毒素 肉毒杆菌毒素 [rou4du2gan3jun1du2su4] /botulinum toxin/ 股份有限公司 股份有限公司 [gu3fen4you3xian4gong1si1] /joint-stock limited company/corporation/ 股東特別大會 股东特别大会 [gu3dong1te4bie2da4hui4] /special shareholders' meeting/ 肺刺激性毒劑 肺刺激性毒剂 [fei4ci4ji1xing4du2ji4] /lung irritant/ 胳膊肘朝外拐 胳膊肘朝外拐 [ge1bo5zhou3chao2wai4guai3] /lit. the elbow turns outward (idiom)/fig. to side with outsiders rather than one's own people/ 脊椎指壓療法 脊椎指压疗法 [ji3zhui1zhi3ya1liao2fa3] /chiropractic therapy/ 脊骨神經醫學 脊骨神经医学 [ji3gu3shen2jing1yi1xue2] /chiropractic/ 脫氧核糖核酸 脱氧核糖核酸 [tuo1yang3he2tang2he2suan1] /dna/ 脫氧脫糖核酸 脱氧脱糖核酸 [tuo1yang3tuo1tang2he2suan1] /deoxyribonucleic acid (dna)/ 腕隧道症候群 腕隧道症候群 [wan4sui4dao4zheng4hou4qun2] /carpal tunnel syndrome (pain in the hands due to pressure on the median nerve)/median neuropathy at the wrist/ 腰椎間盤突出 腰椎间盘突出 [yao1zhui1jian1pan2tu1chu1] /slipped disk/vertebral herniation/prolapsed disk/ 腳正不怕鞋歪 脚正不怕鞋歪 [jiao3zheng4bu4pa4xie2wai1] /lit. a straight foot has no fear of a crooked shoe/an upright man is not afraid of gossip (idiom)/ 腸易激綜合徵 肠易激综合征 [chang2yi4ji1zong1he2zheng1] /irritable bowel syndrome (ibs)/ 自主神經系統 自主神经系统 [zi4zhu3shen2jing1xi4tong3] /autonomic nervous system/ 自動射線攝影 自动射线摄影 [zi4dong4she4xian4she4ying3] /autoradiography/ 自動換刀裝置 自动换刀装置 [zi4dong4huan4dao1zhuang1zhi4] /automatic tool changer (atc)/ 自律神經系統 自律神经系统 [zi4lü45shen2jing1xi4tong3] /autonomic nervous system/ 自殺炸彈殺手 自杀炸弹杀手 [zi4sha1zha4dan4sha1shou3] /suicide bomber/ 自然語言處理 自然语言处理 [zi4ran2yu3yan2chu3li3] /natural language processing, nlp/ 自由亞洲電台 自由亚洲电台 [zi4you2ya4zhou1dian4tai2] /radio free asia/ 自由基清除劑 自由基清除剂 [zi4you2ji1qing1chu2ji4] /radical scavenger (chemistry)/ 自由意志主義 自由意志主义 [zi4you2yi4zhi4zhu3yi4] /libertarianism/ 自由素食主義 自由素食主义 [zi4you2su4shi2zhu3yi4] /freeganism/ 自發對稱破缺 自发对称破缺 [zi4fa1dui4chen4po4que1] /spontaneous symmetry breaking (physics)/ 自駕汽車出租 自驾汽车出租 [zi4jia4qi4che1chu1zu1] /self-drive car rental/ 自體免疫疾病 自体免疫疾病 [zi4ti3mian3yi4ji2bing4] /autoimmune disease/ 與全世界為敵 与全世界为敌 [yu3quan2shi4jie4wei2di2] /to fight the whole world (idiom)/ 良禽擇木而棲 良禽择木而栖 [liang2qin2ze2mu4er2qi1] /a fine bird chooses a tree to nest in (proverb)/fig. a talented person chooses a patron of integrity/ 英國廣播公司 英国广播公司 [ying1guo2guang3bo1gong1si1] /british broadcasting corporation/bbc/ 英國廣播電台 英国广播电台 [ying1guo2guang3bo1dian4tai2] /british broadcasting corporation/bbc/ 英國文化協會 英国文化协会 [ying1guo2wen2hua4xie2hui4] /british council/ 英國皇家學會 英国皇家学会 [ying1guo2huang2jia1xue2hui4] /royal society/ 英國石油公司 英国石油公司 [ying1guo2shi2you2gong1si1] /british petroleum, bp/ 英國電訊公司 英国电讯公司 [ying1guo2dian4xun4gong1si1] /british telecom/bt/ 英屬哥倫比亞 英属哥伦比亚 [ying1shu3ge1lun2bi3ya4] /british columbia, pacific province of canada/ 英雄所見略同 英雄所见略同 [ying1xiong2suo3jian4lüe4tong2] /lit. heroes usually agree (idiom)/great minds think alike./ 范德瓦耳斯力 范德瓦耳斯力 [fan4de2wa3er3si1li4] /(molecular physics) van der waals force/ 荷屬安的列斯 荷属安的列斯 [he2shu3an1de5lie4si1] /netherlands antilles/ 荷蘭皇家航空 荷兰皇家航空 [he2lan2huang2jia1hang2kong1] /klm royal dutch airlines/ 華南理工大學 华南理工大学 [hua2nan2li3gong1da4xue2] /south china university of technology/ 華東師範大學 华东师范大学 [hua2dong1shi1fan4da4xue2] /east china normal university (ecnu)/ 華東理工大學 华东理工大学 [hua2dong1li3gong1da4xue2] /east china university of science and technology/ 華納音樂集團 华纳音乐集团 [hua2na4yin1yue4ji2tuan2] /warner music group/ 萬國郵政聯盟 万国邮政联盟 [wan4guo2you2zheng4lian2meng2] /universal postal union/ 萬維天羅地網 万维天罗地网 [wan4wei2tian1luo2di4wang3] /world wide web (www)/lit. ten-thousand dimensional net covering heaven and earth/ 萬維網聯合體 万维网联合体 [wan4wei2wang3lian2he2ti3] /w3c, global internet steering committee/ 萬變不離其宗 万变不离其宗 [wan4bian4bu4li2qi2zong1] /many superficial changes but no departure from the original stand (idiom)/ 葉卡特琳娜堡 叶卡特琳娜堡 [ye4ka3te4lin2na4bao3] /ekaterinaburg or ekaterinburg (formerly sverdlovsk), russian town on the ural mountains/ 蒙特卡羅方法 蒙特卡罗方法 [meng2te4ka3luo2fang1fa3] /monte carlo method (math.)/ 薑還是老的辣 姜还是老的辣 [jiang1hai2shi4lao3de5la4] /ginger gets spicier as it gets older (idiom)/the older, the wiser/ 藥補不如食補 药补不如食补 [yao4bu3bu4ru2shi2bu3] /the benefits of medicine are not as great as those of good nutrition/ 蘇格蘭摺耳貓 苏格兰折耳猫 [su1ge2lan2zhe2er3mao1] /scottish fold/ 蘇格蘭牧羊犬 苏格兰牧羊犬 [su1ge2lan2mu4yang2quan3] /scotch collie/rough collie/ 虛擬專用網絡 虚拟专用网络 [xu1ni3zhuan1yong4wang3luo4] /virtual private network (vpn)/ 虛擬私人網絡 虚拟私人网络 [xu1ni3si1ren2wang3luo4] /virtual private network (vpn)/ 蛇綠混雜岩帶 蛇绿混杂岩带 [she2lü45hun4za2yan2dai4] /ophiolite belt (geology)/ 蟪蛄不知春秋 蟪蛄不知春秋 [hui4gu1bu4zhi1chun1qiu1] /lit. short-lived cicada does not know the seasons/fig. to see only a small piece of the big picture/ 蠟樣芽孢桿菌 蜡样芽孢杆菌 [la4yang4ya2bao1gan3jun1] /(microbiology) bacillus cereus/ 蠟燭不點不亮 蜡烛不点不亮 [la4zhu2bu4dian3bu4liang4] /some people have to be pushed for them to take action/ 血管粥樣硬化 血管粥样硬化 [xue4guan3zhou1yang4ying4hua4] /atherosclerosis/hardening of the arteries/ 血色素沉積症 血色素沉积症 [xue4se4su4chen2ji1zheng4] /hemochromatosis/ 衛星定位系統 卫星定位系统 [wei4xing1ding4wei4xi4tong3] /global positioning system (gps)/ 衛星導航系統 卫星导航系统 [wei4xing1dao3hang2xi4tong3] /satellite navigation system/sat-nav/ 裙帶資本主義 裙带资本主义 [qun2dai4zi1ben3zhu3yi4] /crony capitalism/ 西北工業大學 西北工业大学 [xi1bei3gong1ye4da4xue2] /northwestern polytechnical university/ 西北航空公司 西北航空公司 [xi1bei3hang2kong1gong1si1] /northwest airlines/ 西南中沙群島 西南中沙群岛 [xi1nan2zhong1sha1qun2dao3] /xinanzhongsha islands, hainan/ 西南交通大學 西南交通大学 [xi1nan2jiao1tong1da4xue2] /southwest jiaotong university/ 西安交通大學 西安交通大学 [xi1an1jiao1tong1da4xue2] /xi'an jiaotong university (xjtu)/ 西弗吉尼亞州 西弗吉尼亚州 [xi1fu2ji2ni2ya4zhou1] /west virginia, us state/ 西澳大利亞州 西澳大利亚州 [xi1ao4da4li4ya4zhou1] /western australia, australian state/ 西蒙·舒斯特 西蒙·舒斯特 [xi1meng3·5shu1si1te4] /simon and schuster, us publisher/ 西雙版納粗榧 西双版纳粗榧 [xi1shuang1ban3na4cu1fei3] /cephalotaxus mannii (botany)/ 角色扮演遊戲 角色扮演游戏 [jue2se4ban4yan3you2xi4] /role-playing game (rpg)/ 言教不如身教 言教不如身教 [yan2jiao4bu4ru2shen1jiao4] /explaining in words is not as good as teaching by example (idiom). action speaks louder than words./ 計算機科學家 计算机科学家 [ji4suan4ji1ke1xue2jia1] /computer scientist/ 評審團特別獎 评审团特别奖 [ping2shen3tuan2te4bie2jiang3] /special jury prize, award at the venice film festival/ 詞彙判斷任務 词汇判断任务 [ci2hui4pan4duan4ren4wu5] /lexical decision task (psychology)/ 詞彙判斷作業 词汇判断作业 [ci2hui4pan4duan4zuo4ye4] /lexical decision task/ 詞素通達模型 词素通达模型 [ci2su4tong1da2mo2xing2] /morpheme access model (ma model)/ 詹姆斯·龐德 詹姆斯·庞德 [zhan1mu3si1·5pang2de2] /james bond/ 語音通訊通道 语音通讯通道 [yu3yin1tong1xun4tong1dao4] /voice (communications) channel/ 說你胖你就喘 说你胖你就喘 [shuo1ni3pang4ni3jiu4chuan3] /lit. when someone tells you you're fat, you pant (as if you were actually fat) (idiom)/flattery, like perfume, should be smelled, not swallowed/ 請將不如激將 请将不如激将 [qing3jiang4bu4ru2ji1jiang4] /lit. to dispatch a general is not as effective as to excite a general/fig. inciting people to action is more effective than dispatching orders/ 諾貝爾和平獎 诺贝尔和平奖 [nuo4bei4er3he2ping2jiang3] /nobel peace prize/ 諾貝爾文學獎 诺贝尔文学奖 [nuo4bei4er3wen2xue2jiang3] /nobel prize in literature/ 貝婭特麗克絲 贝娅特丽克丝 [bei4ya4te4li4ke4si1] /beatrix (name)/ 貧無立錐之地 贫无立锥之地 [pin2wu2li4zhui1zhi1di4] /not even enough land to stand an awl (idiom)/absolutely destitute/ 貴州財經學院 贵州财经学院 [gui4zhou1cai2jing1xue2yuan4] /guizhou university of finance and economics/ 費拉德爾菲亞 费拉德尔菲亚 [fei4la1de2er3fei1ya4] /philadelphia, pennsylvania/ 費爾干納盆地 费尔干纳盆地 [fei4er3gan4na4pen2di4] /the ferghana valley in modern uzbekistan/ 費爾馬大定理 费尔马大定理 [fei4er3ma3da4ding4li3] /fermat's last theorem/ 貿易保護主義 贸易保护主义 [mao4yi4bao3hu4zhu3yi4] /trade protectionism/ 資料傳送服務 资料传送服务 [zi1liao4chuan2song4fu2wu4] /data delivery service/ 資產擔保證券 资产担保证券 [zi1chan3dan1bao3zheng4quan4] /asset-backed security/abs/ 資產階級革命 资产阶级革命 [zi1chan3jie1ji2ge2ming4] /bourgeois revolution (in marx-leninist theory, a prelude to the proletarian revolution)/ 賓夕法尼亞州 宾夕法尼亚州 [bin1xi1fa3ni2ya4zhou1] /pennsylvania/ 賓語關係從句 宾语关系从句 [bin1yu3guan1xi4cong2ju4] /object relative clause/ 走向滑動斷層 走向滑动断层 [zou3xiang4hua2dong4duan4ceng2] /strike-slip fault (geology)/fault line where the two sides slide horizontally past one another/ 路易斯安那州 路易斯安那州 [lu4yi4si1an1na4zhou1] /louisiana, us state/ 路透金融詞典 路透金融词典 [lu4tou4jin1rong2ci2dian3] /reuter's financial glossary/ 身教勝於言教 身教胜于言教 [shen1jiao4sheng4yu2yan2jiao4] /teaching by example beats explaining in words (idiom)/action speaks louder than words/ 身體質量指數 身体质量指数 [shen1ti3zhi4liang4zhi3shu4] /body mass index (bmi)/ 車里雅賓斯克 车里雅宾斯克 [che1li3ya3bin1si1ke4] /chelyabinsk town on the eastern flanks of ural, on trans-siberian railway/ 軟件開發人員 软件开发人员 [ruan3jian4kai1fa1ren2yuan2] /software developer/ 輕型軌道交通 轻型轨道交通 [qing1xing2gui3dao4jiao1tong1] /light rail/transit system (underground, at street level or elevated)/streetcar/metro/ 輕質石油產品 轻质石油产品 [qing1zhi4shi2you2chan3pin3] /light petroleum product (i.e. gasoline and diesel oil)/ 輻射直接效應 辐射直接效应 [fu2she4zhi2jie1xiao4ying4] /direct effect of radiation/ 輻射警告標志 辐射警告标志 [fu2she4jing3gao4biao1zhi4] /radiation warning symbol/ 辯證唯物主義 辩证唯物主义 [bian4zheng4wei2wu4zhu3yi4] /dialectical materialism/ 通用串行總線 通用串行总线 [tong1yong4chuan4xing2zong3xian4] /universal serial bus, usb (computer)/ 通用汽車公司 通用汽车公司 [tong1yong4qi4che1gong1si1] /general motors/ 連續介質力學 连续介质力学 [lian2xu4jie4zhi4li4xue2] /mechanics of a continuous medium/fluid mechanics/ 連續譯碼階段 连续译码阶段 [lian2xu4yi4ma3jie1duan4] /sequential decoding stage/ 過五關斬六將 过五关斩六将 [guo4wu3guan1zhan3liu4jiang4] /lit. to cross five passes and slay six generals (idiom)/fig. to surmount all difficulties (on the way to success)/ 過氧化苯甲酰 过氧化苯甲酰 [guo4yang3hua4ben3jia3xian1] /benzoil peroxide/ 達特茅斯學院 达特茅斯学院 [da2te4mao2si1xue2yuan4] /dartmouth college/ 達科塔·芬妮 达科塔·芬妮 [da2ke1ta3·5fen1ni1] /dakota fanning, american actress/ 達累斯薩拉姆 达累斯萨拉姆 [da2lei4si1sa4la1mu3] /dar es salaam (former capital of tanzania)/ 達達尼爾海峽 达达尼尔海峡 [da2da2ni2er3hai3xia2] /dardanelles strait/ 遠水不解近渴 远水不解近渴 [yuan3shui3bu4jie3jin4ke3] /lit. distant water does not cure present thirst/fig. urgent need/a slow remedy does not address immediate needs/ 遠親不如近鄰 远亲不如近邻 [yuan3qin1bu4ru2jin4lin2] /a relative afar is less use than a close neighbor (idiom). take whatever help is on hand, even from strangers./ 邏輯鏈路控制 逻辑链路控制 [luo2ji5lian4lu4kong4zhi4] /logical link control/llc/ 都什麼年代了 都什么年代了 [dou1shen2me5nian2dai4le5] /what decade are you living in?/ 鄂爾多斯沙漠 鄂尔多斯沙漠 [e4er3duo1si1sha1mo4] /ordos desert, inner mongolia/ 鄂爾多斯高原 鄂尔多斯高原 [e4er3duo1si1gao1yuan2] /ordos plateau, inner mongolia/ 鄰苯二甲酸酯 邻苯二甲酸酯 [lin2ben3er4jia3suan1zhi3] /phthalate (chemistry)/ 酪氨酸代謝病 酪氨酸代谢病 [lao4an1suan1dai4xie4bing4] /(medicine) tyrosinosis/ 醜話說在前頭 丑话说在前头 [chou3hua4shuo1zai4qian2tou5] /let's talk about the unpleasant things first/let's be frank/ 重形式輕內容 重形式轻内容 [zhong4xing2shi4qing1nei4rong2] /heavy on form, light on substance/to stress form at the expense of content/ 重慶科技學院 重庆科技学院 [chong2qing4ke1ji4xue2yuan4] /chongqing science and technology university/ 重整奧思定會 重整奥思定会 [zhong4zheng3ao4si1ding4hui4] /order of augustinian recollects, a mendicant catholic religious order of friars and nuns/ 重複使力傷害 重复使力伤害 [chong2fu4shi3li4shang1hai4] /repetitive strain injury (rsi)/ 野生動植物園 野生动植物园 [ye3sheng1dong4zhi2wu4yuan2] /wildlife park/safari park/ 量子色動力學 量子色动力学 [liang4zi3se4dong4li4xue2] /quantum chromodynamics (particle physics)/ 量子電動力學 量子电动力学 [liang4zi3dian4dong4li4xue2] /quantum electrodynamics qed/ 金匯兌本位制 金汇兑本位制 [jin1hui4dui4ben3wei4zhi4] /gold exchange standard (economics)/ 金融時報指數 金融时报指数 [jin1rong2shi2bao4zhi3shu4] /financial times stock exchange index (ftse 100 or footsie)/ 金融衍生產品 金融衍生产品 [jin1rong2yan3sheng1chan3pin3] /financial derivative/ 鉤端螺旋體病 钩端螺旋体病 [gou1duan1luo2xuan2ti3bing4] /leptospirosis/ 錢是萬惡之源 钱是万恶之源 [qian2shi4wan4e4zhi1yuan2] /money is the root of all evil./ 錫霍特·阿林 锡霍特·阿林 [xi1huo4te4·5a1lin2] /sichote-alin mountain range in russian far east opposite sakhalin island/ 鏈式裂變反應 链式裂变反应 [lian4shi4lie4bian4fan3ying4] /chain reaction of nuclear fission/ 鐮刀細胞貧血 镰刀细胞贫血 [lian2dao1xi4bao1pin2xue4] /sickle cell anemia/ 鐮狀細胞血症 镰状细胞血症 [lian2zhuang4xi4bao1xue4zheng4] /sickle cell anemia/ 長三角經濟區 长三角经济区 [chang2san1jiao3jing1ji4qu1] /yangtze river delta economic zone (economic region including shanghai, zhejiang and jiangsu)/ 長痛不如短痛 长痛不如短痛 [chang2tong4bu4ru2duan3tong4] /better to just get the pain over with, rather than prolong the agony/ 開放源碼軟件 开放源码软件 [kai1fang4yuan2ma3ruan3jian4] /open source software (oss)/ 開放系統互連 开放系统互连 [kai1fang4xi4tong3hu4lian2] /open systems interconnection/osi/ 間充質幹細胞 间充质干细胞 [jian1chong1zhi4gan4xi4bao1] /mesenchymal stem cell msc (in cell biology)/ 閱微草堂筆記 阅微草堂笔记 [yue4wei1cao3tang2bi3ji4] /the thatched study of close scrutiny/ 關鍵績效指標 关键绩效指标 [guan1jian4ji4xiao4zhi3biao1] /key performance indicator (kpi)/ 阿亨工業大學 阿亨工业大学 [a1heng1gong1ye4da4xue2] /rwth aachen university/ 阿亨科技大學 阿亨科技大学 [a1heng1ke1ji4da4xue2] /rwth aachen university/ 阿卡迪亞大學 阿卡迪亚大学 [a1ka3di2ya4da4xue2] /acadia university (canada)/ 阿拉斯加大學 阿拉斯加大学 [a1la1si1jia1da4xue2] /university of alaska/ 阿斯圖里亞斯 阿斯图里亚斯 [a1si1tu2li3ya4si1] /asturias, northwest spanish autonomous principality on the bay of biscay/ 阿斯頓·馬丁 阿斯顿·马丁 [a1si1dun4·5ma3ding1] /aston martin/ 阿比西尼亞人 阿比西尼亚人 [a1bi3xi1ni2ya4ren2] /abyssinian (person)/ 阿爾及利亞人 阿尔及利亚人 [a1er3ji2li4ya4ren2] /algerian/ 阿爾巴尼亞人 阿尔巴尼亚人 [a1er3ba1ni2ya4ren2] /albanian (person)/ 阿爾斯通公司 阿尔斯通公司 [a1er3si1tong1gong1si1] /alstom (company name)/ 阿爾茨海默病 阿尔茨海默病 [a1er3ci2hai3mo4bing4] /alzheimer's disease/senile dementia/ 阿爾茨海默症 阿尔茨海默症 [a1er3ci2hai3mo4zheng4] /alzheimer's disease/senile dementia/ 阿魯納恰爾邦 阿鲁纳恰尔邦 [a1lu3na4qia4er3bang1] /arunachal pradesh, a state of india in the northeast of the country, occupying an area claimed by china in an ongoing sovereignty dispute/ 陝西師範大學 陕西师范大学 [shan3xi1shi1fan4da4xue2] /shaanxi normal university/ 陝西科技大學 陕西科技大学 [shan3xi1ke1ji4da4xue2] /shaanxi university of science and technology/ 陰德必有陽報 阴德必有阳报 [yin1de2bi4you3yang2bao4] /hidden merits will have visible rewards (idiom)/ 陰道棕櫚狀壁 阴道棕榈状壁 [yin1dao4zong1lü25zhuang4bi4] /palmate folds of cervical canal/plicae palmatae canalis cervicis uteri/ 陳谷子爛芝麻 陈谷子烂芝麻 [chen2gu3zi5lan4zhi1ma5] /lit. stale grain, overcooked sesame (idiom)/fig. the same boring old gossip/ 隱蔽強迫下載 隐蔽强迫下载 [yin3bi4qiang3po4xia4zai3] /drive-by download (a form of malware booby-trap)/silent drive-by download/ 雙后前兵開局 双后前兵开局 [shuang1hou4qian2bing1kai1ju2] /double queen pawn opening/closed game (chess)/ 雙層公共汽車 双层公共汽车 [shuang1ceng2gong1gong4qi4che1] /double-decker bus/ 雞蛋裡挑骨頭 鸡蛋里挑骨头 [ji1dan4li5tiao1gu3tou5] /to look for bones in an egg/to find fault/to nitpick (idiom)/ 電子數據交換 电子数据交换 [dian4zi3shu4ju4jiao1huan4] /electronic exchange of data/ 電子科技大學 电子科技大学 [dian4zi3ke1ji4da4xue2] /university of electronic science and technology of china/ 電子穩定程序 电子稳定程序 [dian4zi3wen3ding4cheng2xu4] /(automotive) electronic stability program (esp)/ 電磁相互作用 电磁相互作用 [dian4ci2xiang1hu4zuo4yong4] /electromagnetic interaction (between particles)/electromagnetic force (physics)/ 電腦斷層掃描 电脑断层扫描 [dian4nao3duan4ceng2sao3miao2] /cat scan/ct scan/ 電腦輔助工程 电脑辅助工程 [dian4nao3fu3zhu4gong1cheng2] /computer-aided engineering/ 電腦輔助教材 电脑辅助教材 [dian4nao3fu3zhu4jiao4cai2] /computer-aided instruction/ 電腦輔助設計 电脑辅助设计 [dian4nao3fu3zhu4she4ji4] /computer-aided design/ 電荷耦合器件 电荷耦合器件 [dian4he4ou3he2qi4jian4] /charge-coupled device (ccd) (electronics)/ 需求層次理論 需求层次理论 [xu1qiu2ceng2ci4li3lun4] /(maslow's) hierarchy of needs (psychology)/ 霍普金斯大學 霍普金斯大学 [huo4pu3jin1si1da4xue2] /johns hopkins university/ 霍爾木茲海峽 霍尔木兹海峡 [huo4er3mu4zi1hai3xia2] /strait of hormuz/ 靜坐抗議示威 静坐抗议示威 [jing4zuo4kang4yi4shi4wei1] /sit-in protest demonstration/ 非動物性名詞 非动物性名词 [fei1dong4wu4xing4ming2ci2] /inanimate noun/ 非同質化代幣 非同质化代币 [fei1tong2zhi4hua4dai4bi4] /non-fungible token (nft)/ 非國家行為體 非国家行为体 [fei1guo2jia1xing2wei2ti3] /non-state actor/ 非核武器國家 非核武器国家 [fei1he2wu3qi4guo2jia1] /non-nuclear weapon states (nnws)/ 非洲統一組織 非洲统一组织 [fei1zhou1tong3yi1zu3zhi1] /organization of african unity/ 非洲開發銀行 非洲开发银行 [fei1zhou1kai1fa1yin2hang2] /african development bank/ 非盈利的組織 非盈利的组织 [fei1ying2li4de5zu3zhi1] /nonprofit organization/ 非詞重復測驗 非词重复测验 [fei1ci2chong2fu4ce4yan4] /nonword repetition test/ 非遺傳多型性 非遗传多型性 [fei1yi2chuan2duo1xing2xing4] /polyphenism/ 面嚮對象語言 面向对象语言 [mian4xiang4dui4xiang4yu3yan2] /object oriented language/ 革蘭氏染色法 革兰氏染色法 [ge2lan2shi4ran3se4fa3] /gram stain (used to distinguished two different kinds of bacteria)/ 韓山師範學院 韩山师范学院 [han2shan1shi1fan4xue2yuan4] /hanshan normal university, shantou, guangdong/ 預期收入票據 预期收入票据 [yu4qi1shou1ru4piao4ju4] /revenue anticipation note (ran, financing)/ 類鼻疽單細胞 类鼻疽单细胞 [lei4bi2ju1dan1xi4bao1] /pseudomonas pseudomallei/ 風濕性關節炎 风湿性关节炎 [feng1shi1xing4guan1jie2yan2] /rheumatoid arthritis/ 風馬牛不相及 风马牛不相及 [feng1ma3niu2bu4xiang1ji2] /to be completely unrelated to one another (idiom)/irrelevant/ 養老金雙軌制 养老金双轨制 [yang3lao3jin1shuang1gui3zhi4] /dual pension scheme (prc)/ 餘留無符號數 余留无符号数 [yu2liu2wu2fu2hao4shu4] /unsigned remainder (i.e. the remainder after rounding to the nearest integer)/ 首字母拚音詞 首字母拚音词 [shou3zi4mu3pin1yin1ci2] /acronym/ 首次公開招股 首次公开招股 [shou3ci4gong1kai1zhao1gu3] /initial public offering (ipo)/ 首次注視時間 首次注视时间 [shou3ci4zhu4shi4shi2jian1] /first fixation duration/ 首都國際機場 首都国际机场 [shou3du1guo2ji4ji1chang3] /beijing capital international airport/ 首都經貿大學 首都经贸大学 [shou3du1jing1mao4da4xue2] /capital university of business and economics, beijing/ 香港中文大學 香港中文大学 [xiang1gang3zhong1wen2da4xue2] /chinese university of hong kong/ 香港文化中心 香港文化中心 [xiang1gang3wen2hua4zhong1xin1] /hong kong cultural center/ 香港濕地公園 香港湿地公园 [xiang1gang3shi1di4gong1yuan2] /hong kong wetland park, in yuen long, new territories/ 香港理工大學 香港理工大学 [xiang1gang3li3gong1da4xue2] /hong kong polytechnic university/ 香港科技大學 香港科技大学 [xiang1gang3ke1ji4da4xue2] /hong kong university of science and technology/ 香港紅十字會 香港红十字会 [xiang1gang3hong2shi2zi4hui4] /hong kong red cross/ 香港足球總會 香港足球总会 [xiang1gang3zu2qiu2zong3hui4] /hong kong football association/ 香港銀行公會 香港银行公会 [xiang1gang3yin2hang2gong1hui4] /hong kong association of banks/ 馬其頓共和國 马其顿共和国 [ma3qi2dun4gong4he2guo2] /republic of macedonia (former yugoslav republic)/ 馬利亞納海溝 马利亚纳海沟 [ma3li4ya4na4hai3gou1] /mariana trench (or marianas trench)/ 馬利亞納群島 马利亚纳群岛 [ma3li4ya4na4qun2dao3] /mariana islands in the pacific/ 馬噶爾尼使團 马噶尔尼使团 [ma3ga2er3ni2shi3tuan2] /the macartney mission to qing china in 1793/ 馬戛爾尼使團 马戛尔尼使团 [ma3jia2er3ni2shi3tuan2] /the macartney mission to qing china in 1793/ 馬斯特里赫特 马斯特里赫特 [ma3si1te4li3he4te4] /maastricht/ 馬爾可夫過程 马尔可夫过程 [ma3er3ke3fu1guo4cheng2] /markov process (math.)/ 馬達加斯加島 马达加斯加岛 [ma3da2jia1si1jia1dao3] /madagascar/ 馬里亞納海溝 马里亚纳海沟 [ma3li3ya4na4hai3gou1] /mariana trench (or marianas trench)/ 馬里亞納群島 马里亚纳群岛 [ma3li3ya4na4qun2dao3] /mariana islands in the pacific/ 驢唇不對馬嘴 驴唇不对马嘴 [lü25chun2bu4dui4ma3zui3] /lit. a donkey's lips do not match a horse's mouth (idiom)/fig. beside the point/incongruous/ 髓過氧化物酶 髓过氧化物酶 [sui3guo4yang3hua4wu4mei2] /myeloperoxidase (aka mpo) (molecular biology)/ 體育達標測驗 体育达标测验 [ti3yu4da2biao1ce4yan4] /physical fitness test (for school students etc)/ 高不成低不就 高不成低不就 [gao1bu4cheng2di1bu4jiu4] /can't reach the high or accept the low (idiom)/not good enough for a high post, but too proud to take a low one/ 高不湊低不就 高不凑低不就 [gao1bu4cou4di1bu4jiu4] /can't reach the high or accept the low (idiom)/not good enough for a high post, but too proud to take a low one/ 高清數字電視 高清数字电视 [gao1qing1shu4zi4dian4shi4] /high definition digital television/ 高爾基複合體 高尔基复合体 [gao1er3ji1fu4he2ti3] /golgi complex (in cell biology)/ 高能烈性炸藥 高能烈性炸药 [gao1neng2lie4xing4zha4yao4] /high explosive/ 高鐵血紅蛋白 高铁血红蛋白 [gao1tie3xue4hong2dan4bai2] /methemoglobin/ 鹽皮質類固醇 盐皮质类固醇 [yan2pi2zhi4lei4gu4chun2] /mineralocorticoid (e.g. aldosterone)/ 鹽酸克侖特羅 盐酸克仑特罗 [yan2suan1ke4lun2te4luo2] /clenbuterol hydrochloride (diet pill that burns fat)/e.g. spiropent/ 麻省理工學院 麻省理工学院 [ma2sheng3li3gong1xue2yuan4] /massachusetts institute of technology (mit)/ 黃花菜都涼了 黄花菜都凉了 [huang2hua1cai4dou1liang2le5] /lit. the dishes are cold (idiom)/fig. to arrive late/to take one's sweet time/ 黃酮類化合物 黄酮类化合物 [huang2tong2lei4hua4he2wu4] /flavonoid (chemistry)/ 黎明前的黑暗 黎明前的黑暗 [li2ming2qian2de5hei1an4] /darkness comes before dawn/things can only get better (idiom)/ 黎曼羅赫定理 黎曼罗赫定理 [li2man4luo2he4ding4li3] /(math.) riemann-roch theorem/ 點擊付費廣告 点击付费广告 [dian3ji1fu4fei4guang3gao4] /pay-per-click advertising/ 點陣式打印機 点阵式打印机 [dian3zhen4shi4da3yin4ji1] /dot matrix printer/ 鼠型斑疹傷寒 鼠型斑疹伤寒 [shu3xing2ban1zhen3shang1han2] /murine typhus/ 一不做,二不休 一不做,二不休 [yi1bu4zuo4,5er4bu4xiu1] /lit. either don't do it, or don't rest (idiom)/fig. if you do it at all, you may as well go the whole hog/in for a penny, in for a pound/ 一個將軍一個令 一个将军一个令 [yi1ge4jiang1jun1yi1ge4ling4] /lit. one general, one order (idiom)/fig. every boss has their own rules/everyone has their own way of doing things/ 一個巴掌拍不響 一个巴掌拍不响 [yi1ge5ba1zhang3pai1bu4xiang3] /lit. one palm alone cannot clap (proverb)/fig. it takes two persons to start a dispute/it takes two to tango/it's difficult to achieve anything without support/ 一個蘿蔔一個坑 一个萝卜一个坑 [yi1ge4luo2bo5yi1ge4keng1] /lit. every turnip to its hole (idiom)/fig. each person has his own position/each to his own/horses for courses/every kettle has its lid/ 一傳十,十傳百 一传十,十传百 [yi1chuan2shi2,5shi2chuan2bai3] /news pass quickly from mouth to mouth (idiom)/an infectious disease spreads quickly (old meaning)/ 一口吃不成胖子 一口吃不成胖子 [yi1kou3chi1bu4cheng2pang4zi5] /lit. you cannot get fat with only one mouthful (proverb)/fig. learn to walk before you run/ 一哭二鬧三上吊 一哭二闹三上吊 [yi1ku1er4nao4san1shang4diao4] /to make a terrible scene (idiom)/to throw a tantrum/ 一失足成千古恨 一失足成千古恨 [yi1shi1zu2cheng2qian1gu3hen4] /a single slip may cause everlasting sorrow (idiom)/ 一寸光陰一寸金 一寸光阴一寸金 [yi1cun4guang1yin1yi1cun4jin1] /lit. an interval of time is worth an ounce of gold. (idiom)/fig. free time is to be treasured/ 一年之計在於春 一年之计在于春 [yi1nian2zhi1ji4zai4yu2chun1] /the whole year must be planned for in the spring (idiom)/early planning is the key to success/ 一日之計在於晨 一日之计在于晨 [yi1ri4zhi1ji4zai4yu2chen2] /make your day's plan early in the morning (idiom)/early morning is the golden time of the day/ 一是一,二是二 一是一,二是二 [yi1shi4yi1,5er4shi4er4] /lit. one is one, two is two (idiom)/fig. things are (or ought to be) perfectly clear-cut/unequivocal/ 一朝天子一朝臣 一朝天子一朝臣 [yi1chao2tian1zi3yi1chao2chen2] /new emperor, new officials (idiom)/a new chief brings in new aides/ 一條繩上的螞蚱 一条绳上的蚂蚱 [yi1tiao2sheng2shang4de5ma4zha5] /lit. grasshoppers tied together with a piece of string (idiom)/fig. people who are in it together for better or worse/people who will sink or swim together/ 一次生,兩次熟 一次生,两次熟 [yi1ci4sheng1,5liang3ci4shu2] /unfamiliar at first but you get used to it/strangers are first meeting, but soon friends/an acquired taste/ 一而再,再而三 一而再,再而三 [yi1er2zai4,5zai4er2san1] /again and again/ 一致資源定址器 一致资源定址器 [yi1zhi4zi1yuan2ding4zhi3qi4] /uniform resource locator (url), i.e. web address/ 丁是丁,卯是卯 丁是丁,卯是卯 [ding1shi4ding1,5mao3shi4mao3] /lit. to keep ding (the fourth heavenly stem) distinct from mao (the fourth earthly branch) (idiom)/fig. meticulous/conscientious/unambiguous/ 三個和尚沒水喝 三个和尚没水喝 [san1ge4he2shang5mei2shui3he1] /lit. three monks have no water to drink (idiom)/fig. everybody's business is nobody's business/(if there is one monk, he will fetch water for himself. if there are two, they will fetch water together. but if there are three or more, none will take it upon himself to fetch water.)/ 三個女人一個墟 三个女人一个墟 [san1ge4nü3ren2yi1ge4xu1] /three women makes a crowd/ 三個女人一臺戲 三个女人一台戏 [san1ge5nü3ren2yi1tai2xi4] /three women are enough for a drama (idiom)/ 三句話不離本行 三句话不离本行 [san1ju4hua4bu4li2ben3hang2] /to talk shop all the time (idiom)/ 上刀山,下油鍋 上刀山,下油锅 [shang4dao1shan1,5xia4you2guo1] /lit. to climb mountains of swords and enter cauldrons of boiling oil (idiom)/fig. to go through trials and tribulations/ 上刀山,下火海 上刀山,下火海 [shang4dao1shan1,5xia4huo3hai3] /lit. to climb mountains of swords and enter seas of flames (idiom)/fig. to go through trials and tribulations (often, for a noble cause)/ 上梁不正下梁歪 上梁不正下梁歪 [shang4liang2bu4zheng4xia4liang2wai1] /lit. if the upper beam is not straight, the lower beam will be crooked (idiom)/fig. subordinates imitate their superiors' vices/ 上海商務印書館 上海商务印书馆 [shang4hai3shang1wu4yin4shu1guan3] /commercial press, shanghai (from 1897)/ 上海外國語大學 上海外国语大学 [shang4hai3wai4guo2yu3da4xue2] /shanghai international studies university (sisu)/ 上海證券交易所 上海证券交易所 [shang4hai3zheng4quan4jiao1yi4suo3] /shanghai stock exchange (sse)/ 不作死就不會死 不作死就不会死 [bu4zuo4si3jiu4bu4hui4si3] /serves you right for doing sth so stupid (internet slang)/ 不列顛哥倫比亞 不列颠哥伦比亚 [bu4lie4dian1ge1lun2bi3ya4] /british columbia, pacific province of canada/ 不到火候不揭鍋 不到火候不揭锅 [bu4dao4huo3hou4bu4jie1guo1] /don't act until the time is ripe (idiom)/ 不到長城非好漢 不到长城非好汉 [bu4dao4chang2cheng2fei1hao3han4] /lit. until you reach the great wall, you're not a proper person/fig. to get over difficulties before reaching the goal/ 不到黃河心不死 不到黄河心不死 [bu4dao4huang2he2xin1bu4si3] /lit. not to stop until one reaches the yellow river (idiom)/fig. to persevere until one reaches one's goal/to keep going while some hope is left/ 不可撤銷信用證 不可撤销信用证 [bu4ke3che4xiao1xin4yong4zheng4] /irrevocable letter of credit/ 不完全歸納推理 不完全归纳推理 [bu4wan2quan2gui1na4tui1li3] /inference by incomplete induction/ 不怕官,只怕管 不怕官,只怕管 [bu4pa4guan1,5zhi3pa4guan3] /lit. it is not an official to be feared, but a person in direct control over sb (proverb)/fig. to be obliged to comply with people in authority/ 不怕慢,就怕站 不怕慢,就怕站 [bu4pa4man4,5jiu4pa4zhan4] /it's better to make slow progress than no progress at all (proverb)/ 不患寡而患不均 不患寡而患不均 [bu4huan4gua3er2huan4bu4jun1] /do not worry about scarcity, but rather about uneven distribution (idiom, from analects)/ 不撞南牆不回頭 不撞南墙不回头 [bu4zhuang4nan2qiang2bu4hui2tou2] /to stubbornly insist on one's own ideas (idiom)/ 不敢越雷池一步 不敢越雷池一步 [bu4gan3yue4lei2chi2yi1bu4] /dare not go one step beyond the prescribed limit/ 不是冤家不聚頭 不是冤家不聚头 [bu4shi4yuan1jia1bu4ju4tou2] /destiny will make enemies meet (idiom)/(often said about lovers who have a disagreement)/ 不看僧面看佛面 不看僧面看佛面 [bu4kan4seng1mian4kan4fo2mian4] /lit. not for the monk's sake but for the buddha's sake (idiom)/fig. (to do sth for sb) out of deference to sb else/ 不管三七二十一 不管三七二十一 [bu4guan3san1qi1er4shi2yi1] /regardless of the consequences/recklessly relying on a hopelessly optimistic forecast/ 不自由,毋寧死 不自由,毋宁死 [bu4zi4you2,5wu2ning4si3] /give me liberty or give me death/ 不蒸饅頭爭口氣 不蒸馒头争口气 [bu4zheng1man2tou5zheng1kou3qi4] /not to be crushed (idiom)/to be determined to have one's revenge/ 不見兔子不撒鷹 不见兔子不撒鹰 [bu4jian4tu4zi5bu4sa1ying1] /you don't release the hawk until you've seen the hare (idiom)/one doesn't act before one is sure to succeed/ 不見棺材不落淚 不见棺材不落泪 [bu4jian4guan1cai5bu4luo4lei4] /lit. not to shed a tear until one sees the coffin (idiom)/fig. refuse to be convinced until one is faced with grim reality/ 不識廬山真面目 不识庐山真面目 [bu4shi2lu2shan1zhen1mian4mu4] /lit. not to know the true face of lushan mountain (idiom)/fig. can't see the forest for the trees/ 世界文化遺產地 世界文化遗产地 [shi4jie4wen2hua4yi2chan3di4] /world heritage site/ 世界自然基金會 世界自然基金会 [shi4jie4zi4ran2ji1jin1hui4] /world wildlife fund wwf/ 中共中央宣傳部 中共中央宣传部 [zhong1gong4zhong1yang1xuan1chuan2bu4] /propaganda department of the central committee of the communist party of china/ 中共中央組織部 中共中央组织部 [zhong1gong4zhong1yang1zu3zhi1bu4] /organization department of the communist party of china central committee, which oversees appointments of party members to official positions throughout china/ 中共中央辦公廳 中共中央办公厅 [zhong1gong4zhong1yang1ban4gong1ting1] /general office of the central committee of the ccp, responsible for technical and logistical matters relating to the central committee/ 中國中央電視台 中国中央电视台 [zhong1guo2zhong1yang1dian4shi4tai2] /china central television (cctv), prc state tv network/ 中國人民解放軍 中国人民解放军 [zhong1guo2ren2min2jie3fang4jun1] /chinese people's liberation army (pla)/ 中國國家博物館 中国国家博物馆 [zhong1guo2guo2jia1bo2wu4guan3] /national museum of china/ 中國國家環保局 中国国家环保局 [zhong1guo2guo2jia1huan2bao3ju2] /prc state environmental protection administration (sepa)/ 中國國家航天局 中国国家航天局 [zhong1guo2guo2jia1hang2tian1ju2] /china national space administration (cnsa)/ 中國地質調查局 中国地质调查局 [zhong1guo2di4zhi4diao4cha2ju2] /china geological survey (cgs)/ 中國核能總公司 中国核能总公司 [zhong1guo2he2neng2zong3gong1si1] /china national nuclear corporation (cnnc)/ 中國歷史博物館 中国历史博物馆 [zhong1guo2li4shi3bo2wu4guan3] /museum of chinese history/ 中國民主促進會 中国民主促进会 [zhong1guo2min2zhu3cu4jin4hui4] /china association for promoting democracy/ 中國民主建國會 中国民主建国会 [zhong1guo2min2zhu3jian4guo2hui4] /china democratic national construction association/ 中國民用航空局 中国民用航空局 [zhong1guo2min2yong4hang2kong1ju2] /civil aviation administration of china (caac)/ 中國消費者協會 中国消费者协会 [zhong1guo2xiao1fei4zhe3xie2hui4] /china consumers' association (cca)/ 中國社會科學院 中国社会科学院 [zhong1guo2she4hui4ke1xue2yuan4] /chinese academy of social sciences (cass)/ 中國進出口銀行 中国进出口银行 [zhong1guo2jin4chu1kou3yin2hang2] /the export-import bank of china (state-owned bank)/ 中國餐館症候群 中国餐馆症候群 [zhong1guo2can1guan3zheng4hou4qun2] /chinese restaurant syndrome/ 中央執行委員會 中央执行委员会 [zhong1yang1zhi2xing2wei3yuan2hui4] /central executive committee/ 中央軍事委員會 中央军事委员会 [zhong1yang1jun1shi4wei3yuan2hui4] /(prc) central military commission/ 中文標準交換碼 中文标准交换码 [zhong1wen2biao1zhun3jiao1huan4ma3] /csic, chinese standard interchange code used from 1992/ 中東呼吸綜合徵 中东呼吸综合征 [zhong1dong1hu1xi1zong1he2zheng4] /middle east respiratory syndrome (mers)/ 中華人民共和國 中华人民共和国 [zhong1hua2ren2min2gong4he2guo2] /people's republic of china/ 中華全國總工會 中华全国总工会 [zhong1hua2quan2guo2zong3gong1hui4] /all-china federation of trade unions (acftu)/ 串行點陣打印機 串行点阵打印机 [chuan4xing2dian3zhen4da3yin4ji1] /serial dot matrix printer/ 乙酰胺吡咯烷酮 乙酰胺吡咯烷酮 [yi3xian1an4bi3luo4wan2tong2] /piracetam (c6h10n2o2)/ 也好不到哪裡去 也好不到哪里去 [ye3hao3bu4dao4na3li3qu4] /just as bad/not much better/ 乾打雷,不下雨 干打雷,不下雨 [gan1da3lei2,5bu4xia4yu3] /all thunder but no rain (idiom)/a lot of noise but no action/ 二硫基丙磺酸鈉 二硫基丙磺酸钠 [er4liu2ji1bing3huang2suan1na4] /sodium dimercaptosulfanate/ 二硫基琥珀酸鈉 二硫基琥珀酸钠 [er4liu2ji1hu3po4suan1na4] /sodium dimercaptosuccinate/ 五百年前是一家 五百年前是一家 [wu3bai3nian2qian2shi4yi1jia1] /five hundred years ago we were the same family (idiom) (said of persons with the same surname)/ 五講四美三熱愛 五讲四美三热爱 [wu3jiang3si4mei3san1re4ai4] /the five emphases, four beauties and three loves (prc policy introduced in 1981, including emphasis on manners, beauty of language and love of socialism)/ 亞洲太平洋地區 亚洲太平洋地区 [ya4zhou1tai4ping2yang2di4qu1] /asia-pacific region/ 亞洲足球聯合會 亚洲足球联合会 [ya4zhou1zu2qiu2lian2he2hui4] /asian football confederation/ 亞爾發和奧米加 亚尔发和奥米加 [ya4er3fa1he2ao4mi3jia1] /alpha and omega/ 交易所交易基金 交易所交易基金 [jiao1yi4suo3jiao1yi4ji1jin1] /exchange-traded fund (etf)/ 人心不足蛇吞象 人心不足蛇吞象 [ren2xin1bu4zu2she2tun1xiang4] /a man who is never content is like a snake trying to swallow an elephant (idiom)/ 人怕出名豬怕壯 人怕出名猪怕壮 [ren2pa4chu1ming2zhu1pa4zhuang4] /lit. people fear getting famous like pigs fear fattening up (for the slaughter)/fig. fame has its price/ 人怕出名豬怕肥 人怕出名猪怕肥 [ren2pa4chu1ming2zhu1pa4fei2] /lit. people fear getting famous like pigs fear fattening up (for the slaughter)/fig. fame has its price/ 人比人,氣死人 人比人,气死人 [ren2bi3ren2,5qi4si3ren2] /constantly comparing oneself to others will only make one angry (proverb)/ 人民英雄紀念碑 人民英雄纪念碑 [ren2min2ying1xiong2ji4nian4bei1] /monument to the people's heroes, at tiananmen square/ 人生何處不相逢 人生何处不相逢 [ren2sheng1he2chu4bu4xiang1feng2] /it's a small world (idiom)/ 人類基因組計劃 人类基因组计划 [ren2lei4ji1yin1zu3ji4hua4] /human genome project/ 今朝有酒今朝醉 今朝有酒今朝醉 [jin1zhao1you3jiu3jin1zhao1zui4] /to live in the moment (idiom)/to live every day as if it were one's last/to enjoy while one can/ 介質訪問控制層 介质访问控制层 [jie4zhi4fang3wen4kong4zhi4ceng2] /mac layer/ 代數學基本定理 代数学基本定理 [dai4shu4xue2ji1ben3ding4li3] /fundamental theorem of algebra (every polynomial has a complex root)/ 伊士曼柯達公司 伊士曼柯达公司 [yi1shi4man4ke1da2gong1si1] /eastman kodak company (us film company)/ 伊斯蘭會議組織 伊斯兰会议组织 [yi1si1lan2hui4yi4zu3zhi1] /organization of the islamic conference/ 伊斯蘭聖戰組織 伊斯兰圣战组织 [yi1si1lan2sheng4zhan4zu3zhi1] /islamic jihad (palestinian armed faction)/ 伊洛瓦底三角洲 伊洛瓦底三角洲 [yi1luo4wa3di3san1jiao3zhou1] /irrawaddy delta in south myanmar (burma)/ 來無影,去無蹤 来无影,去无踪 [lai2wu2ying3,5qu4wu2zong1] /lit. come without a shadow, leave without a footprint (idiom)/to come and go without a trace/ 來而不往非禮也 来而不往非礼也 [lai2er2bu4wang3fei1li3ye3] /to respond in kind/ 信息與通訊技術 信息与通讯技术 [xin4xi1yu3tong1xun4ji4shu4] /information and communication technology, ict/ 倫敦證券交易所 伦敦证券交易所 [lun2dun1zheng4quan4jiao1yi4suo3] /london stock exchange (lse)/ 偷雞不成蝕把米 偷鸡不成蚀把米 [tou1ji1bu4cheng2shi2ba3mi3] /lit. to try to steal a chicken only to end up losing the rice used to lure it (idiom)/fig. to try to gain an advantage only to end up worse off/to go for wool and come back shorn/ 傑西卡·艾爾芭 杰西卡·艾尔芭 [jie2xi1ka3·5ai4er3ba1] /jessica alba, american actress/ 克羅地亞共和國 克罗地亚共和国 [ke4luo2di4ya4gong4he2guo2] /republic of croatia/ 兒孫自有兒孫福 儿孙自有儿孙福 [er2sun1zi4you3er2sun1fu2] /younger generations will do all right on their own (idiom)/ 兔子不吃窩邊草 兔子不吃窝边草 [tu4zi5bu4chi1wo1bian1cao3] /lit. a rabbit never eats the grass beside its own burrow (idiom)/fig. even a scoundrel does not do harm in his immediate neighborhood/ 兔子尾巴長不了 兔子尾巴长不了 [tu4zi5wei3ba5chang2bu5liao3] /rabbits don't have long tails (idiom)/its days are numbered/won't last long/ 全身中毒性毒劑 全身中毒性毒剂 [quan2shen1zhong1du2xing4du2ji4] /systemic agent/systemic gas/systemic poison/ 全身性紅斑狼瘡 全身性红斑狼疮 [quan2shen1xing4hong2ban1lang2chuang1] /systemic lupus erythematosus (sle)/ 兩耳不聞窗外事 两耳不闻窗外事 [liang3er3bu4wen2chuang1wai4shi4] /to pay no attention to outside matters/ 八大工業國組織 八大工业国组织 [ba1da4gong1ye4guo2zu3zhi1] /g8 (group of eight major industrialized nations)/ 八字還沒一撇兒 八字还没一撇儿 [ba1zi4hai2mei2yi1pie3r5] /fig. things have not even begun to take shape/no sign of success yet/ 八寶山革命公墓 八宝山革命公墓 [ba1bao3shan1ge2ming4gong1mu4] /mt babao revolutionary cemetery in haidian district of beijing/ 公用交換電話網 公用交换电话网 [gong1yong4jiao1huan4dian4hua4wang3] /public switched telephone network/pstn/ 共產主義青年團 共产主义青年团 [gong4chan3zhu3yi4qing1nian2tuan2] /the communist youth league/ 再生不良性貧血 再生不良性贫血 [zai4sheng1bu4liang2xing4pin2xue4] /aplastic anemia/ 冤家宜解不宜結 冤家宜解不宜结 [yuan1jia1yi2jie3bu4yi2jie2] /it is better to squash enmity rather than keeping it alive (proverb)/ 冤有頭,債有主 冤有头,债有主 [yuan1you3tou2,5zhai4you3zhu3] /for every grievance someone is responsible, for every debt there is a debtor (idiom)/when settling disputes one should not involve third parties/ 出滿勤,幹滿點 出满勤,干满点 [chu1man3qin2,5gan4man3dian3] /to be assiduous and work full hours/ 出頭的椽子先爛 出头的椽子先烂 [chu1tou2de5chuan2zi5xian1lan4] /lit. rafters that jut out rot first (idiom)/fig. anyone who makes himself conspicuous will be targeted for attack/ 刀子嘴,豆腐心 刀子嘴,豆腐心 [dao1zi5zui3,5dou4fu5xin1] /to have a sharp tongue but a soft heart (idiom)/ 分佈式拒絕服務 分布式拒绝服务 [fen1bu4shi4ju4jue2fu2wu4] /distributed denial of service (ddos) form of internet attack/ 分裂情感性障礙 分裂情感性障碍 [fen1lie4qing2gan3xing4zhang4ai4] /schizoaffective disorder/ 列夫·托爾斯泰 列夫·托尔斯泰 [lie4fu1·5tuo1er3si1tai4] /tolstoy (name)/ 初生之犢不畏虎 初生之犊不畏虎 [chu1sheng1zhi1du2bu4wei4hu3] /lit. a new-born calf has no fear of the tiger (idiom)/fig. the fearlessness of youth/ 初生牛犢不怕虎 初生牛犊不怕虎 [chu1sheng1niu2du2bu4pa4hu3] /lit. newborn calves do not fear tigers (idiom)/fig. the young are fearless/ 剃頭挑子一頭熱 剃头挑子一头热 [ti4tou2tiao1zi5yi1tou2re4] /lit. only one end of the barber's pole is hot (idiom)/fig. one-sided enthusiasm/one party is interested, but the other, not so much/(note: in former days, street barbers carried their equipment on a pole, with tools and a stool at one end and a brazier at the other.)/ 前部皮層下損傷 前部皮层下损伤 [qian2bu4pi2ceng2xia4sun3shang1] /anterior subcortical lesions/ 剛果民主共和國 刚果民主共和国 [gang1guo3min2zhu3gong4he2guo2] /democratic republic of congo/ 創傷後壓力紊亂 创伤后压力紊乱 [chuang1shang1hou4ya1li4wen3luan4] /post-traumatic stress disorder ptsd/ 劉姥姥進大觀園 刘姥姥进大观园 [liu2lao3lao5jin4da4guan1yuan2] /granny liu visits the grand view gardens/(of a simple person) to be overwhelmed by new experiences and luxurious surroundings/ 加利福尼亞大學 加利福尼亚大学 [jia1li4fu2ni2ya4da4xue2] /university of california/ 加勒比國家聯盟 加勒比国家联盟 [jia1le4bi3guo2jia1lian2meng2] /association of caribbean states/ 加拉巴哥斯群島 加拉巴哥斯群岛 [jia1la1ba1ge1si1qun2dao3] /galapagos islands/ 加拉帕戈斯群島 加拉帕戈斯群岛 [jia1la1pa4ge1si1qun2dao3] /galapagos islands/ 加拿大皇家海軍 加拿大皇家海军 [jia1na2da4huang2jia1hai3jun1] /royal canadian navy/ 助人為快樂之本 助人为快乐之本 [zhu4ren2wei2kuai4le4zhi1ben3] /pleasure from helping others/ 勝不驕,敗不餒 胜不骄,败不馁 [sheng4bu4jiao1,5bai4bu4nei3] /no arrogance in victory, no despair in defeat/ 勝者王侯敗者寇 胜者王侯败者寇 [sheng4zhe3wang2hou2bai4zhe3kou4] /the winners become princes and marquises/the losers are vilified as bandits (idiom)/history is written by the victors/ 勤儉為服務之本 勤俭为服务之本 [qin2jian3wei2fu2wu4zhi1ben3] /hardwork and thriftiness are the foundations of service (idiom)/ 化學戰劑檢毒箱 化学战剂检毒箱 [hua4xue2zhan4ji4jian3du2xiang1] /chemical detection kit/ 北京中醫藥大學 北京中医药大学 [bei3jing1zhong1yi1yao4da4xue2] /beijing university of chinese medicine/ 北京國家體育場 北京国家体育场 [bei3jing1guo2jia1ti3yu4chang3] /beijing national stadium/ 北京外國語大學 北京外国语大学 [bei3jing1wai4guo2yu3da4xue2] /beijing foreign studies university (bfsu)/ 北京工人體育場 北京工人体育场 [bei3jing1gong1ren2ti3yu4chang3] /workers stadium/ 北京產權交易所 北京产权交易所 [bei3jing1chan3quan2jiao1yi4suo3] /china beijing equity exchange (cbex)/ 北鎮滿族自治縣 北镇满族自治县 [bei3zhen4man3zu2zi4zhi4xian4] /beizhen manzu autonomous county in liaoning/ 北馬里亞納群島 北马里亚纳群岛 [bei3ma3li3ya4na4qun2dao3] /northern mariana islands/ 十指不沾陽春水 十指不沾阳春水 [shi2zhi3bu4zhan1yang2chun1shui3] /to have no need to fend for oneself (idiom)/to lead a pampered life/ 千里達和多巴哥 千里达和多巴哥 [qian1li3da2he2duo1ba1ge1] /trinidad and tobago/ 半封建半殖民地 半封建半殖民地 [ban4feng1jian4ban4zhi2min2di4] /semifeudal and semicolonial (the official marxist description of china in the late qing and under the guomindang)/ 卑之,毋甚高論 卑之,毋甚高论 [bei1zhi1,5wu2shen4gao1lun4] /my opinion, nothing very involved (idiom, humble expression)/my humble point is a familiar opinion/what i say is really nothing out of the ordinary/ 卑之,無甚高論 卑之,无甚高论 [bei1zhi1,5wu2shen4gao1lun4] /my opinion, nothing very involved (idiom, humble expression)/my humble point is a familiar opinion/what i say is really nothing out of the ordinary/ 占著茅坑不拉屎 占着茅坑不拉屎 [zhan4zhe5mao2keng1bu4la1shi3] /lit. to occupy a latrine but not shit (proverb)/fig. to be a dog in the manger/ 卡內基梅隆大學 卡内基梅隆大学 [ka3nei4ji1mei2long2da4xue2] /carnegie mellon university, pittsburgh/ 印第安納波利斯 印第安纳波利斯 [yin4di4an1na4bo1li4si1] /indianapolis, indiana/ 原子科學家通報 原子科学家通报 [yuan2zi3ke1xue2jia1tong1bao4] /journal of atomic scientists/ 反應堆燃料元件 反应堆燃料元件 [fan3ying4dui1ran2liao4yuan2jian4] /fuel element/ 反艦艇巡航導彈 反舰艇巡航导弹 [fan3jian4ting3xun2hang2dao3dan4] /anti-ship cruise missile/ 反酷刑折磨公約 反酷刑折磨公约 [fan3ku4xing2zhe2mo2gong1yue1] /un convention against torture and cruel treatment (ratified by prc in 1988)/ 可擴展標記語言 可扩展标记语言 [ke3kuo4zhan3biao1ji4yu3yan2] /extensible markup language (xml)/ 可變滲透性模型 可变渗透性模型 [ke3bian4shen4tou4xing4mo2xing2] /varying permeability model (vpm), (used to calculate decompression schedules in diving)/ 吃一塹,長一智 吃一堑,长一智 [chi1yi1qian4,5zhang3yi1zhi4] /fall into the moat and you'll be wiser next time (idiom)/one only learns from one's mistakes./ 吃水不忘掘井人 吃水不忘掘井人 [chi1shui3bu4wang4jue2jing3ren2] /drinking the water of a well, one should never forget who dug it. (idiom)/ 吉伯特氏症候群 吉伯特氏症候群 [ji2bo2te4shi4zheng4hou4qun2] /gilbert's syndrome/ 君子動口不動手 君子动口不动手 [jun1zi3dong4kou3bu4dong4shou3] /a gentleman uses his mouth and not his fist/ 咬人狗兒不露齒 咬人狗儿不露齿 [yao3ren2gou3r5bu4lu4chi3] /lit. the dog that bites does not show its fangs (idiom)/fig. you can't tell the really dangerous enemy from his external appearance./ 咬人的狗不露齒 咬人的狗不露齿 [yao3ren2de5gou3bu4lou4chi3] /lit. the dog that bites doesn't show its teeth (idiom)/fig. the most sinister of people can look quite harmless/ 哈伯太空望遠鏡 哈伯太空望远镜 [ha1bo2tai4kong1wang4yuan3jing4] /hubble space telescope/ 哈爾濱工業大學 哈尔滨工业大学 [ha1er3bin1gong1ye4da4xue2] /harbin institute of technology/ 哈里森·施密特 哈里森·施密特 [ha1li3sen1·5shi1mi4te4] /harrison schmitt (apollo 17 astronaut)/ 哪壺不開提哪壺 哪壶不开提哪壶 [na3hu2bu4kai1ti2na3hu2] /lit. mention the pot that doesn't boil (idiom)/to touch a sore spot/to talk about sb's weak point/ 單核細胞增多症 单核细胞增多症 [dan1he2xi4bao1zeng1duo1zheng4] /mononucleosis/ 單詞產生器模型 单词产生器模型 [dan1ci2chan3sheng1qi4mo2xing2] /logogen model/ 四川外國語大學 四川外国语大学 [si4chuan1wai4guo2yu3da4xue2] /sichuan international studies university (sisu)/ 四海之內皆兄弟 四海之内皆兄弟 [si4hai3zhi1nei4jie1xiong1di4] /all men are brothers/ 固體熱容激光器 固体热容激光器 [gu4ti3re4rong2ji1guang1qi4] /solid state hot condensed laser (sshcl)/ 國內安全保衛局 国内安全保卫局 [guo2nei4an1quan2bao3wei4ju2] /domestic security protection bureau, the department of the ministry of public security responsible for dealing with dissidents, activists etc/ 國家外匯管理局 国家外汇管理局 [guo2jia1wai4hui4guan3li3ju2] /state administration of foreign exchange (safe)/ 國家文物委員會 国家文物委员会 [guo2jia1wen2wu4wei3yuan2hui4] /national committee of cultural heritage/ 國家旅遊度假區 国家旅游度假区 [guo2jia1lü3you2du4jia4qu1] /national resort district (prc)/ 國家發展改革委 国家发展改革委 [guo2jia1fa1zhan3gai3ge2wei3] /prc national development and reform commission/ 國家監察委員會 国家监察委员会 [guo2jia1jian1cha2wei3yuan2hui4] /national supervision commission of the prc, anti-corruption agency established in 2018/ 國家軍品貿易局 国家军品贸易局 [guo2jia1jun1pin3mao4yi4ju2] /state bureau of military products trade (sbmpt)/ 國家重點實驗室 国家重点实验室 [guo2jia1zhong4dian3shi2yan4shi4] /state key laboratories (university laboratories in prc supported by the central government)/ 國際先驅論壇報 国际先驱论坛报 [guo2ji4xian1qu1lun4tan2bao4] /international herald tribune/ 國際原子能機構 国际原子能机构 [guo2ji4yuan2zi3neng2ji1gou4] /international atomic energy agency (iaea)/ 國際和平基金會 国际和平基金会 [guo2ji4he2ping2ji1jin1hui4] /international peace foundation/ 國際戰爭罪法庭 国际战争罪法庭 [guo2ji4zhan4zheng1zui4fa3ting2] /international war crimes tribunal/ 國際文傳通訊社 国际文传通讯社 [guo2ji4wen2chuan2tong1xun4she4] /interfax news agency/ 國際文傳電訊社 国际文传电讯社 [guo2ji4wen2chuan2dian4xun4she4] /interfax, russian non-governmental news agency/ 國際日期變更線 国际日期变更线 [guo2ji4ri4qi1bian4geng1xian4] /international date line/ 國際標準化組織 国际标准化组织 [guo2ji4biao1zhun3hua4zu3zhi1] /international organization for standardization (iso)/ 國際田徑聯合會 国际田径联合会 [guo2ji4tian2jing4lian2he2hui4] /international association of athletics federations (iaaf)/ 國際足球聯合會 国际足球联合会 [guo2ji4zu2qiu2lian2he2hui4] /fifa/international federation of association football/ 圓口綱脊椎動物 圆口纲脊椎动物 [yuan2kou3gang1ji3zhui1dong4wu4] /cyclostome (marine biology)/ 圖雷特氏綜合症 图雷特氏综合症 [tu2lei2te4shi4zong1he2zheng4] /tourette syndrome/ 地方性斑疹傷寒 地方性斑疹伤寒 [di4fang1xing4ban1zhen3shang1han2] /murine typhus fever/ 坎貝爾侏儒倉鼠 坎贝尔侏儒仓鼠 [kan3bei4er3zhu1ru2cang1shu3] /campbell's dwarf hamster (phodopus campbelli)/ 埃德·米利班德 埃德·米利班德 [ai1de2·5mi3li4ban1de2] /ed milliband, uk labor politician, opposition leader from 2010/ 基因染色體異常 基因染色体异常 [ji1yin1ran3se4ti3yi4chang2] /genetic chromosome abnormality/ 基本多文種平面 基本多文种平面 [ji1ben3duo1wen2zhong3ping2mian4] /basic multilingual plane (bmp)/ 基督教民主聯盟 基督教民主联盟 [ji1du1jiao4min2zhu3lian2meng2] /christian democratic union (german political party)/ 基礎設施即服務 基础设施即服务 [ji1chu3she4shi1ji2fu2wu4] /(computing) infrastructure as a service (iaas)/ 基里巴斯共和國 基里巴斯共和国 [ji1li3ba1si1gong4he2guo2] /kiribati/ 塔克拉瑪干沙漠 塔克拉玛干沙漠 [ta3ke4la1ma3gan1sha1mo4] /taklamakan desert, xinjiang/ 塞爾維亞和黑山 塞尔维亚和黑山 [sai1er3wei2ya4he2hei1shan1] /serbia and montenegro (after break-up of yugoslavia in 1992)/ 夏洛特阿馬利亞 夏洛特阿马利亚 [xia4luo4te4a1ma3li4ya4] /charlotte amalie, capital of the united states virgin islands (usvi)/ 夏蟲不可以語冰 夏虫不可以语冰 [xia4chong2bu4ke3yi3yu3bing1] /a summer insect cannot discuss ice (idiom)/ 外交關係理事會 外交关系理事会 [wai4jiao1guan1xi4li3shi4hui4] /council on foreign relations (us policy think tank)/ 外國人居住證明 外国人居住证明 [wai4guo2ren2ju1zhu4zheng4ming2] /foreigner's certificate of residence/ 多個朋友多條路 多个朋友多条路 [duo1ge4peng2you3duo1tiao2lu4] /the more friends you have, the more options you have in life (idiom)/ 多層次分析模型 多层次分析模型 [duo1ceng2ci4fen1xi1mo2xing2] /multilevel analysis model/ 多米尼加共和國 多米尼加共和国 [duo1mi3ni2jia1gong4he2guo2] /dominican republic/ 多行不義必自斃 多行不义必自毙 [duo1xing2bu4yi4bi4zi4bi4] /persisting in evil brings about self-destruction (idiom)/ 大丈夫能屈能伸 大丈夫能屈能伸 [da4zhang4fu5neng2qu1neng2shen1] /a leader can submit or can stand tall as required./ready to give and take/flexible/ 大人不記小人過 大人不记小人过 [da4ren2bu4ji4xiao3ren2guo4] /a person of great moral stature does not remember the offenses committed by one of low moral stature/ 大型強子對撞機 大型强子对撞机 [da4xing2qiang2zi3dui4zhuang4ji1] /large hadron collider (lhc) at cern, geneva, switzerland/ 大安的列斯群島 大安的列斯群岛 [da4an1di4lie4si1qun2dao3] /greater antilles, caribbean archipelago/ 大方廣佛華嚴經 大方广佛华严经 [da4fang1guang3fo2hua2yan2jing1] /avatamsaka sutra of the huayan school/also called buddhavatamsaka-mahavaipulya sutra, the flower adornment sutra or the garland sutra/ 大會報告起草人 大会报告起草人 [da4hui4bao4gao4qi3cao3ren2] /rapporteur/ 大樹底下好乘涼 大树底下好乘凉 [da4shu4di3xia4hao3cheng2liang2] /lit. under a big tree the shade is plentiful (idiom)/fig. to benefit by proximity to an influential person/ 大水沖了龍王廟 大水冲了龙王庙 [da4shui3chong1le5long2wang2miao4] /lit. surging waters flooded the dragon king temple (idiom)/fig. to fail to recognize a familiar person/a dispute between close people who fail to recognize each other/ 大湄公河次區域 大湄公河次区域 [da4mei2gong1he2ci4qu1yu4] /greater mekong subregion (gms), area of economic cooperation between china and vietnam/ 大理白族自治州 大理白族自治州 [da4li3bai2zu2zi4zhi4zhou1] /dali bai autonomous prefecture in yunnan/ 大連外國語大學 大连外国语大学 [da4lian2wai4guo2yu3da4xue2] /dalian university of foreign languages/ 天上不會掉餡餅 天上不会掉馅饼 [tian1shang4bu4hui4diao4xian4bing3] /there is no such thing as a free lunch (idiom)/ 天下烏鴉一般黑 天下乌鸦一般黑 [tian1xia4wu1ya1yi1ban1hei1] /all crows are black (idiom)/evil people are bad all over the world/ 天冬苯丙二肽酯 天冬苯丙二肽酯 [tian1dong1ben3bing3er4tai4zhi3] /aspartame c14h18n2o (artificial sweetener)/ 天津外國語大學 天津外国语大学 [tian1jin1wai4guo2yu3da4xue2] /tianjin foreign studies university/ 天涯何處無芳草 天涯何处无芳草 [tian1ya2he2chu4wu2fang1cao3] /there are plenty more fish in the sea (idiom)/ 太平洋聯合鐵路 太平洋联合铁路 [tai4ping2yang2lian2he2tie3lu4] /union pacific railroad/ 太陽從西邊出來 太阳从西边出来 [tai4yang2cong2xi1bian1chu1lai2] /lit. the sun rises in the west (idiom)/fig. hell freezes over/pigs can fly/ 太陽微系統公司 太阳微系统公司 [tai4yang2wei1xi4tong3gong1si1] /sun microsystems/ 失敗是成功之母 失败是成功之母 [shi1bai4shi4cheng2gong1zhi1mu3] /failure is the mother of success./ 奧斯威辛集中營 奥斯威辛集中营 [ao4si1wei1xin1ji2zhong1ying2] /auschwitz concentration camp/ 奧林匹克運動會 奥林匹克运动会 [ao4lin2pi3ke4yun4dong4hui4] /olympic games/the olympics/ 奧林匹克體育場 奥林匹克体育场 [ao4lin2pi3ke4ti3yu4chang3] /olympic stadium/ 女子無才便是德 女子无才便是德 [nü3zi3wu2cai2bian4shi4de2] /a woman's virtue is to have no talent (idiom)/ 好了傷疤忘了疼 好了伤疤忘了疼 [hao3le5shang1ba1wang4le5teng2] /to forget past pains once the wound has healed (idiom)/ 好故事百聽不厭 好故事百听不厌 [hao3gu4shi5bai3ting1bu4yan4] /the story is so good it's worth hearing a hundred times./one never tires of hearing good new./ 好死不如賴活著 好死不如赖活着 [hao3si3bu4ru2lai4huo2zhe5] /better a bad life than a good death (idiom)/ 好漢不吃眼前虧 好汉不吃眼前亏 [hao3han4bu4chi1yan3qian2kui1] /a wise man knows better than to fight when the odds are against him (idiom)/ 好漢不提當年勇 好汉不提当年勇 [hao3han4bu4ti2dang1nian2yong3] /a real man doesn't boast about his past achievements (idiom)/ 好漢做事好漢當 好汉做事好汉当 [hao3han4zuo4shi4hao3han4dang1] /daring to act and courageous enough to take responsibility for it (idiom)/a true man has the courage to accept the consequences of his actions/the buck stops here/ 好馬不吃回頭草 好马不吃回头草 [hao3ma3bu4chi1hui2tou2cao3] /lit. a good horse doesn't turn around and graze the same patch again (idiom)/fig. once you've moved on, don't go back again (romantic relationship, job etc)/leave the past behind/ 威斯敏斯特教堂 威斯敏斯特教堂 [wei1si1min3si1te4jiao4tang2] /westminster abbey, london/ 婦女能頂半邊天 妇女能顶半边天 [fu4nü3neng2ding3ban4bian1tian1] /woman can hold up half the sky/fig. nowadays, women have an equal part to play in society/ 媒體接口連接器 媒体接口连接器 [mei2ti3jie1kou3lian2jie1qi4] /medium interface connector/ 嬰兒猝死綜合症 婴儿猝死综合症 [ying1er2cu4si3zong1he2zheng4] /sudden infant death syndrome (sids)/crib death/ 安提瓜和巴布達 安提瓜和巴布达 [an1ti2gua1he2ba1bu4da2] /antigua and barbuda/ 宙斯盾戰鬥系統 宙斯盾战斗系统 [zhou4si1dun4zhan4dou4xi4tong3] /aegis combat system (weapons system developed for the us navy)/ 客戶服務器結構 客户服务器结构 [ke4hu4fu2wu4qi4jie2gou4] /client server architecture/ 家花沒有野花香 家花没有野花香 [jia1hua1mei2you3ye3hua1xiang1] /lit. the flowers in one's garden cannot match the fragrance of wild flowers (idiom)/fig. other women seem more attractive than one's own partner/the grass is always greener on the other side/ 富士康科技集團 富士康科技集团 [fu4shi4kang1ke1ji4ji2tuan2] /foxconn technology group/ 寸金難買寸光陰 寸金难买寸光阴 [cun4jin1nan2mai3cun4guang1yin1] /an ounce of gold can't buy you an interval of time (idiom)/money can't buy you time./time is precious./ 對羥基苯甲酸酯 对羟基苯甲酸酯 [dui4qiang3ji1ben3jia3suan1zhi3] /paraben (chemistry)/ 對著和尚罵賊禿 对着和尚骂贼秃 [dui4zhe5he2shang5ma4zei2tu1] /lit. in the presence of a monk, insult another monk, calling him a bald-headed bandit (idiom)/fig. to insult indirectly/to criticize obliquely/ 小不忍則亂大謀 小不忍则乱大谋 [xiao3bu4ren3ze2luan4da4mou2] /(idiom) great plans can be ruined by just a touch of impatience/ 小洞不堵沉大船 小洞不堵沉大船 [xiao3dong4bu4du3chen2da4chuan2] /a small hole not plugged will sink a great ship./ 少年夫妻老來伴 少年夫妻老来伴 [shao4nian2fu1qi1lao3lai2ban4] /husband and wife in youth, companions in old age/ 屋漏偏逢連夜雨 屋漏偏逢连夜雨 [wu1lou4pian1feng2lian2ye4yu3] /when it rains, it pours (idiom)/ 屋漏更遭連夜雨 屋漏更遭连夜雨 [wu1lou4geng4zao1lian2ye4yu3] /when it rains, it pours (idiom)/ 崽賣爺田不心疼 崽卖爷田不心疼 [zai3mai4ye2tian2bu4xin1teng2] /lit. the child sells the father's farm without regret (idiom)/fig. to sell one's inheritance without a second thought for how hard one's forebears worked for it/ 左耳入,右耳出 左耳入,右耳出 [zuo3er3ru4,5you4er3chu1] /in one ear and out the other/ 巴布亞新幾內亞 巴布亚新几内亚 [ba1bu4ya4xin1ji3nei4ya4] /papua new guinea/ 巴貝西亞原蟲病 巴贝西亚原虫病 [ba1bei4xi1ya4yuan2chong2bing4] /babesiosis/ 布宜諾斯艾利斯 布宜诺斯艾利斯 [bu4yi2nuo4si1ai4li4si1] /buenos aires, capital of argentina/ 布里斯托爾海峽 布里斯托尔海峡 [bu4li3si1tuo1er3hai3xia2] /bristol channel in southwest england/ 帕麗斯·希爾頓 帕丽斯·希尔顿 [pa4li4si1·5xi1er3dun4] /paris hilton/ 帖撒羅尼迦前書 帖撒罗尼迦前书 [tie3sa1luo2ni2jia1qian2shu1] /first epistle of st paul to the thessalonians/ 帖撒羅尼迦後書 帖撒罗尼迦后书 [tie3sa1luo2ni2jia1hou4shu1] /second epistle of st paul to the thessalonians/ 庫木吐拉千佛洞 库木吐拉千佛洞 [ku4mu4tu3la1qian1fo2dong4] /kumutula thousand-buddha grotto in kuqa, xinjiang/ 廣州中醫藥大學 广州中医药大学 [guang3zhou1zhong1yi1yao4da4xue2] /guangzhou university of chinese medicine/ 廣西壯族自治區 广西壮族自治区 [guang3xi1zhuang4zu2zi4zhi4qu1] /until 1959, guangxi province/ 張家長,李家短 张家长,李家短 [zhang1jia1chang2,5li3jia1duan3] /lit. the zhangs are better off than the lis (idiom)/to gossip about the neighbors/ 強中自有強中手 强中自有强中手 [qiang2zhong1zi4you3qiang2zhong1shou3] /(idiom) however strong you are, there is always someone stronger/ 強將手下無弱兵 强将手下无弱兵 [qiang2jiang4shou3xia4wu2ruo4bing1] /there are no poor soldiers under a good general (idiom)/ 強龍不壓地頭蛇 强龙不压地头蛇 [qiang2long2bu4ya1di4tou2she2] /lit. strong dragon cannot repress a snake (idiom)/fig. a local gangster who is above the law/ 得饒人處且饒人 得饶人处且饶人 [de2rao2ren2chu4qie3rao2ren2] /where it is possible to let people off, one should spare them (idiom)/anyone can make mistakes, forgive them when possible/ 微積分基本定理 微积分基本定理 [wei1ji1fen1ji1ben3ding4li3] /fundamental theorem of calculus/ 德國標準化學會 德国标准化学会 [de2guo2biao1zhun3hua4xue2hui4] /german institute for standardization/ 心有靈犀一點通 心有灵犀一点通 [xin1you3ling2xi1yi1dian3tong1] /hearts linked as one, just as the proverbial rhinoceros communicates emotion telepathically through his single horn (idiom)/fig. two hearts beat as one/ 心有餘而力不足 心有余而力不足 [xin1you3yu2er2li4bu4zu2] /the will is there, but not the strength (idiom)/the spirit is willing but the flesh is weak/ 心有餘,力不足 心有余,力不足 [xin1you3yu2,5li4bu4zu2] /the will is there, but not the strength (idiom, from confucian analects)./i really want to do it, but don't have the resources./the spirit is willing but the flesh is weak./ 怎一個愁字了得 怎一个愁字了得 [zen3yi1ge4chou2zi4liao3de2] /how can words express such sadness?/ 急性氰化物中毒 急性氰化物中毒 [ji2xing4qing2hua4wu4zhong1du2] /acute cyanide poisoning/ 情人眼裡出西施 情人眼里出西施 [qing2ren2yan3li3chu1xi1shi1] /fig. beauty is in the eye of the beholder/ 情人眼裡有西施 情人眼里有西施 [qing2ren2yan3li3you3xi1shi1] /in the eyes of the lover, a famous beauty (idiom). beauty in the eye of the beholder/ 慢性疲勞症候群 慢性疲劳症候群 [man4xing4pi2lao2zheng4hou4qun2] /chronic fatigue syndrome (cfs)/ 慢性阻塞性肺病 慢性阻塞性肺病 [man4xing4zu3se4xing4fei4bing4] /chronic obstructive pulmonary disease (copd)/ 憲法監護委員會 宪法监护委员会 [xian4fa3jian1hu4wei3yuan2hui4] /guardian council, body of 12 appointed clerics which governs iran/ 懶驢上磨屎尿多 懒驴上磨屎尿多 [lan3lü25shang4mo4shi3niao4duo1] /(proverb) a lazy person will find many excuses to delay working/lit. when a lazy donkey is turning a grindstone, it takes a lot of time off for peeing and pooing/ 戲劇化人格違常 戏剧化人格违常 [xi4ju4hua4ren2ge2wei2chang2] /histrionic personality disorder (hpd)/ 所多瑪與蛾摩拉 所多玛与蛾摩拉 [suo3duo1ma3yu3e2mo2la1] /sodom and gomorrah/ 手心手背都是肉 手心手背都是肉 [shou3xin1shou3bei4dou1shi4rou4] /lit. both the palm and the back of the hand are made of flesh (idiom)/fig. to both be of equal importance/to value both equally/ 打狗還得看主人 打狗还得看主人 [da3gou3hai2dei3kan4zhu3ren2] /lit. when one beats a dog, one must answer to its master (idiom)/fig. before punishing sb, one should consider how that would affect others associated with him/ 打破砂鍋問到底 打破砂锅问到底 [da3po4sha1guo1wen4dao4di3] /to go to the bottom of things (idiom)/ 打開天窗說亮話 打开天窗说亮话 [da3kai1tian1chuang1shuo1liang4hua4] /(let's) not mince words/(let's) not beat about the bush/ 把心放在肚子裡 把心放在肚子里 [ba3xin1fang4zai4du4zi5li3] /(coll.) to be completely at ease/ 抗震救災指揮部 抗震救灾指挥部 [kang4zhen4jiu4zai1zhi3hui1bu4] /state council earthquake relief headquarters/ 抬頭不見低頭見 抬头不见低头见 [tai2tou2bu4jian4di1tou2jian4] /(idiom) (of people in a small town etc) to cross paths regularly/ 拔出蘿蔔帶出泥 拔出萝卜带出泥 [ba2chu1luo2bo5dai4chu1ni2] /lit. when you pull a radish out of the ground, some dirt comes up with it (idiom)/fig. to uncover, during the investigation of a crime, evidence of other crimes/to cause further problems while working on a problem/ 拔根汗毛比腰粗 拔根汗毛比腰粗 [ba2gen1han4mao2bi3yao1cu1] /lit. a hair plucked from (person a) would be thicker than (person b)'s waist (idiom)/fig. a is far richer (or more powerful) than b/ 拿著雞毛當令箭 拿着鸡毛当令箭 [na2zhe5ji1mao2dang4ling4jian4] /to wave a chicken feather as a token of authority (idiom)/to assume unwarranted authority on the basis of some pretext/ 持續性植物狀態 持续性植物状态 [chi2xu4xing4zhi2wu4zhuang4tai4] /persistent vegetative state (medicine)/ 指著和尚罵禿子 指着和尚骂秃子 [zhi3zhe5he2shang5ma4tu1zi5] /lit. to insult a bald man while pointing at a monk (idiom)/fig. to insult indirectly/to criticize obliquely/ 按下葫蘆浮起瓢 按下葫芦浮起瓢 [an4xia4hu2lu2fu2qi3piao2] /solve one problem only to find another cropping up/ 挾天子以令天下 挟天子以令天下 [xie2tian1zi3yi3ling4tian1xia4] /(expr.) hold the feudal overlord and you control the whole country/ 挾天子以令諸侯 挟天子以令诸侯 [xie2tian1zi3yi3ling4zhu1hou2] /(expr.) hold the feudal overlord and you control his vassals/ 排污地下主管網 排污地下主管网 [pai2wu1di4xia4zhu3guan3wang3] /underground sewage network/ 揣著明白裝糊塗 揣着明白装糊涂 [chuai1zhe5ming2bai5zhuang1hu2tu5] /to pretend to not know/to play dumb/ 撒哈拉以南非洲 撒哈拉以南非洲 [sa1ha1la1yi3nan2fei1zhou1] /sub-saharan africa/ 撿到籃裡就是菜 捡到篮里就是菜 [jian3dao4lan2li3jiu4shi4cai4] /all is grist that comes to the mill (idiom)/ 攤薄後每股盈利 摊薄后每股盈利 [tan1bo2hou4mei3gu3ying2li4] /diluted earnings per share/ 放之四海而皆准 放之四海而皆准 [fang4zhi1si4hai3er2jie1zhun3] /appropriate to any place and any time (idiom)/universally applicable/a panacea/ 放之四海而皆準 放之四海而皆准 [fang4zhi1si4hai3er2jie1zhun3] /applicable anywhere (idiom)/ 放射性發光材料 放射性发光材料 [fang4she4xing4fa1guang1cai2liao4] /radiophosphor/ 放著明白裝糊塗 放着明白装糊涂 [fang4zhe5ming2bai5zhuang1hu2tu5] /to pretend not to know (idiom)/ 敬酒不吃吃罰酒 敬酒不吃吃罚酒 [jing4jiu3bu4chi1chi1fa2jiu3] /lit. to refuse a toast only to be forced to drink a forfeit (idiom)/fig. to turn down a request only to be forced later to comply with it under pressure/ 文萊達魯薩蘭國 文莱达鲁萨兰国 [wen2lai2da2lu3sa4lan2guo2] /brunei darussalam/ 斯特凡諾普洛斯 斯特凡诺普洛斯 [si1te4fan2nuo4pu3luo4si1] /stephanopoulos (e.g. former clinton aide george stephanopoulos)/ 新加坡國立大學 新加坡国立大学 [xin1jia1po1guo2li4da4xue2] /national university of singapore/ 新官上任三把火 新官上任三把火 [xin1guan1shang4ren4san1ba3huo3] /(of a newly appointed official) to make bold changes on assuming office (idiom)/ 新民主主義革命 新民主主义革命 [xin1min2zhu3zhu3yi4ge2ming4] /(maoism) new democracy (aka new democratic revolution)/ 施華洛世奇水晶 施华洛世奇水晶 [shi1hua2luo4shi4qi2shui3jing1] /swarovski crystal/ 旋轉行李傳送帶 旋转行李传送带 [xuan2zhuan3xing2li5chuan2song4dai4] /baggage carousel/ 既來之,則安之 既来之,则安之 [ji4lai2zhi1,5ze2an1zhi1] /since they have come, we should make them comfortable (idiom). since we're here, take it easy./since this is so, we should accept it./now we have come, let's stay and take the rough with the smooth./if you can't do anything to prevent it, you might as well sit back and enjoy it./ 早動手,早收穫 早动手,早收获 [zao3dong4shou3,5zao3shou1huo4] /(idiom) the sooner you set to work, the sooner you'll reap the rewards/ 昌吉回族自治州 昌吉回族自治州 [chang1ji2hui2zu2zi4zhi4zhou1] /sanji or changji hui autonomous prefecture in xinjiang/ 昌江黎族自治縣 昌江黎族自治县 [chang1jiang1li2zu2zi4zhi4xian4] /changjiang lizu autonomous county, hainan/ 春江水暖鴨先知 春江水暖鸭先知 [chun1jiang1shui3nuan3ya1xian1zhi1] /lit. the duck is the first to know if the spring water is warm (idiom)/fig. an expert in the field knows which way the wind blows/ 時間是把殺豬刀 时间是把杀猪刀 [shi2jian1shi4ba3sha1zhu1dao1] /lit. time is a butcher's knife/fig. time marches on, relentless and unforgiving/nothing gold can stay/ 普通話水平測試 普通话水平测试 [pu3tong1hua4shui3ping2ce4shi4] /putonghua proficiency test, an official test of spoken fluency in standard chinese for native speakers of chinese languages, developed in the prc in 1994/ 最高人民檢察院 最高人民检察院 [zui4gao1ren2min2jian3cha2yuan4] /prc supreme people's procuratorate (prosecutor's office)/ 會計準則理事會 会计准则理事会 [kuai4ji4zhun3ze2li3shi4hui4] /accounting standards council/ 有仇不報非君子 有仇不报非君子 [you3chou2bu4bao4fei1jun1zi3] /a real man, if he takes a hit, will seek to even the score (idiom)/ 有其父必有其子 有其父必有其子 [you3qi2fu4bi4you3qi2zi3] /like father, like son (idiom)/ 有寶何必人前誇 有宝何必人前夸 [you3bao3he2bi4ren2qian2kua1] /there is no need to boast about one's treasures. (idiom)/ 有情人終成眷屬 有情人终成眷属 [you3qing2ren2zhong1cheng2juan4shu3] /love will find a way (idiom)/ 有所得必有所失 有所得必有所失 [you3suo3de2bi4you3suo3shi1] /there is no gain without a loss (idiom)/there is no such thing as a free meal/ 有百利而無一害 有百利而无一害 [you3bai3li4er2wu2yi1hai4] /to have many advantages and no disadvantages/ 有百利而無一弊 有百利而无一弊 [you3bai3li4er2wu2yi1bi4] /to have many advantages and no disadvantages/ 有百害而無一利 有百害而无一利 [you3bai3hai4er2wu2yi1li4] /having no advantage whatsoever/ 有過之而無不及 有过之而无不及 [you3guo4zhi1er2wu2bu4ji2] /not to be inferior in any aspects (idiom)/to surpass/to outdo/(derog.) to be even worse/ 有錢能使鬼推磨 有钱能使鬼推磨 [you3qian2neng2shi3gui3tui1mo4] /lit. with money, you can get a devil to turn a millstone (idiom)/fig. with money, you can get anything done/money talks/ 東南亞國家聯盟 东南亚国家联盟 [dong1nan2ya4guo2jia1lian2meng2] /asean (association of southeast asian nations)/ 東方不亮西方亮 东方不亮西方亮 [dong1fang1bu4liang4xi1fang1liang4] /if it isn't bright in the east, it'll be bright in the west (idiom)/if something doesn't work here, it might work somewhere else/ 東方明珠電視塔 东方明珠电视塔 [dong1fang1ming2zhu1dian4shi4ta3] /oriental pearl television tower/ 東方馬腦炎病毒 东方马脑炎病毒 [dong1fang1ma3nao3yan2bing4du2] /eastern equine encephalitis (eee) virus/ 東方黎族自治縣 东方黎族自治县 [dong1fang1li2zu2zi4zhi4xian4] /dongfang lizu autonomous county, hainan/ 松桃苗族自治縣 松桃苗族自治县 [song1tao2miao2zu2zi4zhi4xian4] /songtao miao autonomous county, guizhou/ 果洛藏族自治州 果洛藏族自治州 [guo3luo4zang4zu2zi4zhi4zhou1] /golog tibetan autonomous prefecture (tibetan: mgo-log bod-rigs rang-skyong-khul) in south qinghai/ 染色體三倍體症 染色体三倍体症 [ran3se4ti3san1bei4ti3zheng4] /trisomy/ 柴米油鹽醬醋茶 柴米油盐酱醋茶 [chai2mi3you2yan2jiang4cu4cha2] /lit. firewood, rice, oil, salt, soy, vinegar, and tea/fig. life's daily necessities/ 核動力航空母艦 核动力航空母舰 [he2dong4li4hang2kong1mu3jian4] /nuclear-powered aircraft carrier/ 梁山伯與祝英台 梁山伯与祝英台 [liang2shan1bo2yu3zhu4ying1tai2] /the butterfly lovers, chinese folktale of the tragic love between liang shanbo and zhu yingtai/ 條條大路通羅馬 条条大路通罗马 [tiao2tiao2da4lu4tong1luo2ma3] /all roads lead to rome/use different means to obtain the same result (idiom)/ 樂東黎族自治縣 乐东黎族自治县 [le4dong1li2zu2zi4zhi4xian4] /ledong lizu autonomous county, hainan/ 樹挪死,人挪活 树挪死,人挪活 [shu4nuo2si3,5ren2nuo2huo2] /lit. if moved to a new location, a tree will die, but a person will live (idiom)/fig. human beings, unlike trees, thrive on change/ 樹欲靜而風不止 树欲静而风不止 [shu4yu4jing4er2feng1bu4zhi3] /lit. the trees long for peace but the wind will never cease (idiom)/fig. the world changes, whether you want it or not/ 橫挑鼻子豎挑眼 横挑鼻子竖挑眼 [heng2tiao1bi2zi5shu4tiao1yan3] /to pick on sth incessantly (idiom)/to criticize right and left/ 橫眉冷對千夫指 横眉冷对千夫指 [heng2mei2leng3dui4qian1fu1zhi3] /to face a thousand pointing fingers with a cool scowl (citation from lu xun)/to treat with disdain/to defy/ 歐洲原子能聯營 欧洲原子能联营 [ou1zhou1yuan2zi3neng2lian2ying2] /euratom/ 正電子發射層析 正电子发射层析 [zheng4dian4zi3fa1she4ceng2xi1] /positron emission tomography (pet)/ 正電子發射體層 正电子发射体层 [zheng4dian4zi3fa1she4ti3ceng2] /pet, positron emission tomography (medical imaging method)/ 此地無銀三百兩 此地无银三百两 [ci3di4wu2yin2san1bai3liang3] /lit. 300 silver taels not hidden here (idiom)/fig. to reveal what one intends to hide/ 死要面子活受罪 死要面子活受罪 [si3yao4mian4zi5huo2shou4zui4] /to go through hell for the sake of keeping up appearances (idiom)/ 死豬不怕開水燙 死猪不怕开水烫 [si3zhu1bu4pa4kai1shui3tang4] /lit. a dead pig doesn't fear scalding water (idiom)/fig. a person who has nothing more to lose will go to any lengths, regardless of the consequences/ 殺人不過頭點地 杀人不过头点地 [sha1ren2bu4guo4tou2dian3di4] /it's all exaggeration, you don't need to take it seriously/a fuss about nothing/nothing to write home about/ 殺君馬者道旁兒 杀君马者道旁儿 [sha1jun1ma3zhe3dao4pang2er2] /fig. beware of becoming complacent when everyone is cheering you on/ 水淺養不住大魚 水浅养不住大鱼 [shui3qian3yang3bu4zhu4da4yu2] /lit. shallow waters cannot harbor big fish (idiom)/fig. ambitious, talented people cannot reach their full potential in a small organization/ 沒有不透風的牆 没有不透风的墙 [mei2you3bu4tou4feng1de5qiang2] /(idiom) no secret can be kept forever/ 沒有什麼不可能 没有什么不可能 [mei2you3shen2me5bu4ke3neng2] /nothing is impossible/there's nothing impossible about it/ 治大國若烹小鮮 治大国若烹小鲜 [zhi4da4guo2ruo4peng1xiao3xian1] /ruling a large nation is like cooking a small delicacy (idiom)/effective government requires minimal intervention/ 沾染程度檢查儀 沾染程度检查仪 [zhan1ran3cheng2du4jian3cha2yi2] /contamination meter/ 法屬波利尼西亞 法属波利尼西亚 [fa3shu3bo1li4ni2xi1ya4] /french polynesia/ 波斯普魯斯海峽 波斯普鲁斯海峡 [bo1si1pu3lu3si1hai3xia2] /the bosphorus (strait)/ 泰米爾猛虎組織 泰米尔猛虎组织 [tai4mi3er3meng3hu3zu3zhi1] /tamil tigers/ 洋浦經濟開發區 洋浦经济开发区 [yang2pu3jing1ji4kai1fa1qu1] /yangpu economic development zone, hainan/ 活到老,學到老 活到老,学到老 [huo2dao4lao3,5xue2dao4lao3] /one is never too old to learn. (idiom)/ 浪子回頭金不換 浪子回头金不换 [lang4zi3hui2tou2jin1bu4huan4] /a prodigal son returned home is worth more than gold/ 海北藏族自治州 海北藏族自治州 [hai3bei3zang4zu2zi4zhi4zhou1] /haibei tibetan autonomous prefecture (tibetan: mtsho-byang bod-rigs rang-skyong-khul) in qinghai/ 海南藏族自治州 海南藏族自治州 [hai3nan2zang4zu2zi4zhi4zhou1] /hainan tibetan autonomous prefecture (tibetan mtsho-lho bod-rigs rang-skyong-khul), qinghai/ 海峽交流基金會 海峡交流基金会 [hai3xia2jiao1liu2ji1jin1hui4] /straits exchange foundation (sef)/ 涼山彞族自治州 凉山彝族自治州 [liang2shan1yi2zu2zi4zhi4zhou1] /liangshan yi autonomous prefecture, sichuan/ 混合所有制改革 混合所有制改革 [hun4he2suo3you3zhi4gai3ge2] /mixed ownership reform (strategy aimed at enhancing the efficiency and competitiveness of state-owned enterprises)/ 清官難斷家務事 清官难断家务事 [qing1guan1nan2duan4jia1wu4shi4] /even an honest and upright official will have difficulty resolving a family dispute (proverb)/ 渦輪噴氣發動機 涡轮喷气发动机 [wo1lun2pen1qi4fa1dong4ji1] /turbojet/ 測試和材料協會 测试和材料协会 [ce4shi4he2cai2liao4xie2hui4] /american society for testing and materials (astm)/ 湯姆索亞歷險記 汤姆索亚历险记 [tang1mu3suo3ya4li4xian3ji4] /adventures of tom sawyer by mark twain/ 滿招損,謙受益 满招损,谦受益 [man3zhao1sun3,5qian1shou4yi4] /(idiom) complacency leads to loss, modesty brings profit/pride comes before a fall/ 潛水裝備拖輪箱 潜水装备拖轮箱 [qian2shui3zhuang1bei4tuo1lun2xiang1] /diving bag/diving suitcase/ 無事不登三寶殿 无事不登三宝殿 [wu2shi4bu4deng1san1bao3dian4] /lit. one doesn't visit a temple without a cause (idiom)/fig. to visit sb with an ulterior motive (esp. to ask for sth)/ 無心插柳柳成陰 无心插柳柳成阴 [wu2xin1cha1liu3liu3cheng2yin1] /lit. idly poke a stick in the mud and it grows into a tree to shade you/(fig.) unintentional actions may bring unexpected success/ 無限風光在險峰 无限风光在险峰 [wu2xian4feng1guang1zai4xian3feng1] /the boundless vista is at the perilous peak (proverb)/fig. exhilaration follows a hard-won victory/ 煮熟的鴨子飛了 煮熟的鸭子飞了 [zhu3shu2de5ya1zi5fei1le5] /the cooked duck flew away (proverb)/(fig.) to let a sure thing slip through one's fingers/ 煽動顛覆國家罪 煽动颠覆国家罪 [shan1dong4dian1fu4guo2jia1zui4] /crime of conspiring to overthrow the state/ 燕子銜泥壘大窩 燕子衔泥垒大窝 [yan4zi5xian2ni2lei3da4wo1] /the swallow's nest is built one beakful of mud at a time (idiom)/many a little makes a mickle/ 牛不喝水強按頭 牛不喝水强按头 [niu2bu4he1shui3qiang3an4tou2] /lit. to try to make an ox drink by forcing its head down to the water (idiom)/fig. to try to impose one's will on sb/ 牛不喝水難按角 牛不喝水难按角 [niu2bu4he1shui3nan2an4jiao3] /(idiom) you can lead a horse to water but you cannot make it drink/ 特拉法爾加廣場 特拉法尔加广场 [te4la1fa3er3jia1guang3chang3] /trafalgar square (london)/ 牽一髮而動全身 牵一发而动全身 [qian1yi1fa4er2dong4quan2shen1] /lit. pulling a single hair makes the whole body move (idiom)/fig. a small change in one part can affect the whole system/ 猶太復國主義者 犹太复国主义者 [you2tai4fu4guo2zhu3yi4zhe3] /a zionist/ 獨立國家聯合體 独立国家联合体 [du2li4guo2jia1lian2he2ti3] /commonwealth of independent states (former soviet union)/ 玉樹藏族自治州 玉树藏族自治州 [yu4shu4zang4zu2zi4zhi4zhou1] /yushu tibetan autonomous prefecture (tibetan: yus hru'u bod rigs rang skyong khul) in qinghai/ 王顧左右而言他 王顾左右而言他 [wang2gu4zuo3you4er2yan2ta1] /the king looked left and right and then talked of other things/to digress from the topic of discussion (idiom)/ 珍珠翡翠白玉湯 珍珠翡翠白玉汤 [zhen1zhu1fei3cui4bai2yu4tang1] /cabbage, rice and tofu soup/ 環太平洋地震帶 环太平洋地震带 [huan2tai4ping2yang2di4zhen4dai4] /ring of fire (circum-pacific seismic belt)/ 環太平洋火山帶 环太平洋火山带 [huan2tai4ping2yang2huo3shan1dai4] /ring of fire (circum-pacific seismic belt)/ 瓜達卡納爾戰役 瓜达卡纳尔战役 [gua1da2ka3na4er3zhan4yi4] /battle of guadalcanal of late 1942, the turning point of the war in the pacific/ 瓦利斯和富圖納 瓦利斯和富图纳 [wa3li4si1he2fu4tu2na4] /wallis and futuna (french island collectivity in the south pacific)/ 甘南藏族自治州 甘南藏族自治州 [gan1nan2zang4zu2zi4zhi4zhou1] /gannan tibetan autonomous prefecture in gansu/ 甘孜藏族自治州 甘孜藏族自治州 [gan1zi1zang4zu2zi4zhi4zhou1] /garze or kandze, tibetan autonomous prefecture (tibetan: dkar mdzes bod rigs rang skyong khul), formerly in kham province of tibet, present sichuan/ 用戶到網絡接口 用户到网络接口 [yong4hu4dao4wang3luo4jie1kou3] /user-network interface/uni/ 甲狀腺功能亢進 甲状腺功能亢进 [jia3zhuang4xian4gong1neng2kang4jin4] /hyperthyroidism/ 男主外,女主內 男主外,女主内 [nan2zhu3wai4,5nü3zhu3nei4] /men go out to work and women stay at home (idiom)/ 男人膝下有黃金 男人膝下有黄金 [nan2ren2xi1xia4you3huang2jin1] /lit. the man has gold under his knees/fig. a man who does not easily kneel in front of others (owing to pride or moral integrity)/ 男兒有淚不輕彈 男儿有泪不轻弹 [nan2er2you3lei4bu4qing1tan2] /real men do not easily cry (idiom)/ 畫虎不成反類犬 画虎不成反类犬 [hua4hu3bu4cheng2fan3lei4quan3] /to try to draw a tiger but end up with a likeness of a dog (idiom)/to try to do sth overambitious and end up botching it/ 異頻雷達收發機 异频雷达收发机 [yi4pin2lei2da2shou1fa1ji1] /transponder/electronic device that responds to a radio code/ 當面鑼,對面鼓 当面锣,对面鼓 [dang1mian4luo2,5dui4mian4gu3] /lit. gong facing gong, drum opposite drum (idiom)/fig. to come together to thrash out the issue face to face/ 病蟲害綠色防控 病虫害绿色防控 [bing4chong2hai4lü45se4fang2kong4] /green pest prevention and control/environmentally friendly methods of pest control and prevention/ 白沙黎族自治縣 白沙黎族自治县 [bai2sha1li2zu2zi4zhi4xian4] /baisha lizu autonomous county, hainan/ 白髮人送黑髮人 白发人送黑发人 [bai2fa4ren2song4hei1fa4ren2] /to see one's child die before oneself/ 白鷺灣濕地公園 白鹭湾湿地公园 [bai2lu4wan1shi1di4gong1yuan2] /bailuwan wetland park, chengdu/ 皇天不負苦心人 皇天不负苦心人 [huang2tian1bu4fu4ku3xin1ren2] /heaven will not disappoint the person who tries (idiom). if you try hard, you're bound to succeed eventually./ 皇帝不急太監急 皇帝不急太监急 [huang2di4bu4ji2tai4jian4ji2] /lit. the emperor is not worried, but his eunuchs are (idiom)/fig. the observers are more anxious than the person involved/ 皇帝女兒不愁嫁 皇帝女儿不愁嫁 [huang2di4nü3er2bu4chou2jia4] /lit. the emperor's daughter does not worry about whether she will be able to marry (idiom)/fig. highly sought after/ 眉毛鬍子一把抓 眉毛胡子一把抓 [mei2mao5hu2zi5yi1ba3zhua1] /careless/any-old-how, regardless of the specific task/ 眼不見,心不煩 眼不见,心不烦 [yan3bu4jian4,5xin1bu4fan2] /what the eye doesn't see, the heart doesn't grieve over (idiom)/ 眼中釘,肉中刺 眼中钉,肉中刺 [yan3zhong1ding1,5rou4zhong1ci4] /a thorn in one's side/ 眼裡容不得沙子 眼里容不得沙子 [yan3li3rong2bu5de2sha1zi5] /can't bear having grit in one's eye (idiom)/unable to put sth objectionable out of one's mind/not prepared to turn a blind eye/ 眾人拾柴火焰高 众人拾柴火焰高 [zhong4ren2shi2chai2huo3yan4gao1] /when everybody gathers fuel, the flames are higher (idiom)/the more people, the more strength/ 睜著眼睛說瞎話 睁着眼睛说瞎话 [zheng1zhe5yan3jing1shuo1xia1hua4] /to lie through one's teeth (idiom)/to talk drivel/ 瞎貓碰上死耗子 瞎猫碰上死耗子 [xia1mao1peng4shang4si3hao4zi5] /a blind cat finds a dead mouse (idiom)/blind luck/ 知人知面不知心 知人知面不知心 [zhi1ren2zhi1mian4bu4zhi1xin1] /one may know a person for a long time without understanding his true nature (idiom)/ 知其不可而為之 知其不可而为之 [zhi1qi2bu4ke3er2wei2zhi1] /to keep going resolutely despite knowing the task is impossible (idiom)/ 石油換食品項目 石油换食品项目 [shi2you2huan4shi2pin3xiang4mu4] /iraq oil for food program/ 石油輸出國組織 石油输出国组织 [shi2you2shu1chu1guo2zu3zhi1] /organization of petroleum exporting countries (opec)/ 石頭、剪子、布 石头、剪子、布 [shi2tou5,5jian3zi5,5bu4] /rock-paper-scissors (hand game)/ 砍頭不過風吹帽 砍头不过风吹帽 [kan3tou2bu4guo4feng1chui1mao4] /to regard decapitation as no more important than the wind blowing off your hat (idiom)/ 磨刀不誤砍柴工 磨刀不误砍柴工 [mo2dao1bu4wu4kan3chai2gong1] /lit. sharpening the axe won't make the wood-splitting take longer (idiom)/fig. time invested in preparations is not lost/a beard well lathered is half shaved/ 社會達爾文主義 社会达尔文主义 [she4hui4da2er3wen2zhu3yi4] /social darwinism/ 科學技術現代化 科学技术现代化 [ke1xue2ji4shu4xian4dai4hua4] /modernization of science and technology, one of deng xiaoping's four modernizations/ 科羅拉多大峽谷 科罗拉多大峡谷 [ke1luo2la1duo1da4xia2gu3] /the grand canyon (colorado)/ 秤砣雖小壓千斤 秤砣虽小压千斤 [cheng4tuo2sui1xiao3ya1qian1jin1] /although small, a steelyard weight may tip a hundred pounds (idiom)/apparently insignificant details can have a large impact/for want of a nail the battle was lost/ 移動平均線指標 移动平均线指标 [yi2dong4ping2jun1xian4zhi3biao1] /moving average index (used in financial analysis)/ 空中交通管制員 空中交通管制员 [kong1zhong1jiao1tong1guan3zhi4yuan2] /air traffic controller/ 站著說話不腰疼 站着说话不腰疼 [zhan4zhe5shuo1hua4bu4yao1teng2] /it's all very well to talk, but getting things done is another matter (idiom)/to be an armchair expert/to blabber on/ 第一次世界大戰 第一次世界大战 [di4yi1ci4shi4jie4da4zhan4] /world war one/ 第二次世界大戰 第二次世界大战 [di4er4ci4shi4jie4da4zhan4] /world war ii/ 等效百萬噸當量 等效百万吨当量 [deng3xiao4bai3wan4dun1dang1liang4] /equivalent megatonnage (emt)/ 管他三七二十一 管他三七二十一 [guan3ta1san1qi1er4shi2yi1] /who cares/no matter what/regardless of the consequences/ 紀律檢查委員會 纪律检查委员会 [ji4lü45jian3cha2wei3yuan2hui4] /central commission for discipline inspection of the ccp/ 紅外線導引飛彈 红外线导引飞弹 [hong2wai4xian4dao3yin3fei1dan4] /infrared guided missile/ 紅橙黃綠藍靛紫 红橙黄绿蓝靛紫 [hong2cheng2huang2lü45lan2dian4zi3] /red, orange, yellow, green, blue, indigo, violet (the colors of the rainbow)/ 紐約證券交易所 纽约证券交易所 [niu3yue1zheng4quan4jiao1yi4suo3] /new york stock exchange (nyse)/ 索多瑪與哈摩辣 索多玛与哈摩辣 [suo3duo1ma3yu3ha1mo2la4] /sodom and gomorrah/ 索爾茲伯里平原 索尔兹伯里平原 [suo3er3zi1bo2li3ping2yuan2] /salisbury plain/ 索爾茲伯里石環 索尔兹伯里石环 [suo3er3zi1bo2li3shi2huan2] /stonehenge/salisbury stone circle/ 給你點顏色看看 给你点颜色看看 [gei3ni3dian3yan2se4kan4kan5] /(i'll) teach you a lesson/put you in your place/ 統一戰線工作部 统一战线工作部 [tong3yi1zhan4xian4gong1zuo4bu4] /united front work department of ccp central committee (ufwd)/ 統一資源定位符 统一资源定位符 [tong3yi1zi1yuan2ding4wei4fu2] /universal resource locator (url), i.e. webaddress/ 經營管理和維護 经营管理和维护 [jing1ying2guan3li3he2wei2hu4] /operations administration and maintenance/oam/ 綜合業務數字網 综合业务数字网 [zong1he2ye4wu4shu4zi4wang3] /integrated services digital network (isdn) (computing)/ 維基媒體基金會 维基媒体基金会 [wei2ji1mei2ti3ji1jin1hui4] /wikimedia foundation/ 置之死地而後生 置之死地而后生 [zhi4zhi1si3di4er2hou4sheng1] /to fight desperately when confronting mortal danger/fig. to find a way out of an impasse/ 羅摩諾索夫山脊 罗摩诺索夫山脊 [luo2mo2nuo4suo3fu1shan1ji3] /lomonosov ridge (in the artic ocean)/ 羅爾斯·羅伊斯 罗尔斯·罗伊斯 [luo2er3si1·5luo2yi1si1] /rolls-royce (uk company)/ 羊毛出在羊身上 羊毛出在羊身上 [yang2mao2chu1zai4yang2shen1shang4] /lit. wool comes from the sheep's back (idiom)/one gets the benefit, but the price has been paid./nothing comes for free./ 美國國家偵察局 美国国家侦察局 [mei3guo2guo2jia1zhen1cha2ju2] /national reconnaissance office (of the united states)/ 美國地質調查局 美国地质调查局 [mei3guo2di4zhi4diao4cha2ju2] /united states geological survey (usgs)/ 美國有線新聞網 美国有线新闻网 [mei3guo2you3xian4xin1wen2wang3] /cable network news (cnn)/ 美國海岸警衛隊 美国海岸警卫队 [mei3guo2hai3an4jing3wei4dui4] /united states coast guard/ 美國聯合通訊社 美国联合通讯社 [mei3guo2lian2he2tong1xun4she4] /associated press (ap)/ 美國聯邦航空局 美国联邦航空局 [mei3guo2lian2bang1hang2kong1ju2] /federal aviation authority (faa)/ 美尼爾氏綜合症 美尼尔氏综合症 [mei3ni2er3shi4zong1he2zheng4] /meniere's disease (loss of balance after stroke)/ 美屬維爾京群島 美属维尔京群岛 [mei3shu3wei2er3jing1qun2dao3] /united states virgin islands (usvi)/ 老婆孩子熱炕頭 老婆孩子热炕头 [lao3po2hai2zi5re4kang4tou5] /wife, kids and a warm bed (idiom)/the simple and good life/ 聖基茨和尼維斯 圣基茨和尼维斯 [sheng4ji1ci2he2ni2wei2si1] /saint kitts and nevis/ 聖安地列斯斷層 圣安地列斯断层 [sheng4an1de5lie4si1duan4ceng2] /san andreas fault, california/ 聖安德列斯斷層 圣安德列斯断层 [sheng4an1de2lie4si1duan4ceng2] /san andreas fault, california/ 聖索非亞大教堂 圣索非亚大教堂 [sheng4suo3fei1ya4da4jiao4tang2] /hagia sophia (the main cathedral of constantinople, subsequently the major mosque of istanbul)/ 聯合國糧農組織 联合国粮农组织 [lian2he2guo2liang2nong2zu3zhi1] /food and agriculture organization of the united nations (fao)/ 聯邦緊急措施署 联邦紧急措施署 [lian2bang1jin3ji2cuo4shi1shu3] /federal emergency management agency/fema/ 聯邦通信委員會 联邦通信委员会 [lian2bang1tong1xin4wei3yuan2hui4] /federal communications commission (fcc)/ 聰明反被聰明誤 聪明反被聪明误 [cong1ming2fan3bei4cong1ming2wu4] /a clever person may become the victim of his own ingenuity (idiom)/cleverness may overreach itself/too smart for one's own good/ 聽其言而觀其行 听其言而观其行 [ting1qi2yan2er2guan1qi2xing2] /hear what he says and observe what he does (idiom, from analects)/judge a person not by his words, but by his actions/ 肥水不流外人田 肥水不流外人田 [fei2shui3bu4liu2wai4ren2tian2] /lit. don't let one's own fertile water flow into others' field/fig. keep the goodies within the family (proverb)/ 肺炎克雷伯氏菌 肺炎克雷伯氏菌 [fei4yan2ke4lei2bo2shi4jun1] /klebsiella pnenmoniae/ 背著抱著一般重 背着抱着一般重 [bei1zhe5bao4zhe5yi1ban1zhong4] /lit. whether one carries it on one's back or in one's arms, it's equally heavy (idiom)/fig. one can't avoid the burden/ 胳膊擰不過大腿 胳膊拧不过大腿 [ge1bo5ning3bu5guo4da4tui3] /(idiom) the weak cannot overcome the strong/ 脊椎指壓治療師 脊椎指压治疗师 [ji3zhui1zhi3ya1zhi4liao2shi1] /chiropractor/ 腰椎間盤突出症 腰椎间盘突出症 [yao1zhui1jian1pan2tu1chu1zheng4] /herniated lumbar disk/ 臨夏回族自治州 临夏回族自治州 [lin2xia4hui2zu2zi4zhi4zhou1] /linxia hui autonomous prefecture in gansu/ 自動體外除顫器 自动体外除颤器 [zi4dong4ti3wai4chu2chan4qi4] /aed (automated external defibrillator)/ 自然科學基金會 自然科学基金会 [zi4ran2ke1xue2ji1jin1hui4] /natural science fund/ 自由軟件基金會 自由软件基金会 [zi4you2ruan3jian4ji1jin1hui4] /free software foundation/ 舊民主主義革命 旧民主主义革命 [jiu4min2zhu3zhu3yi4ge2ming4] /old democratic revolution/bourgeois revolution (in marx-leninist theory, a prelude to the proletarian revolution)/ 航空母艦戰鬥群 航空母舰战斗群 [hang2kong1mu3jian4zhan4dou4qun2] /carrier-based vanguard group (cbvg)/naval battle group led by an aircraft carrier/ 船到橋門自會直 船到桥门自会直 [chuan2dao4qiao2men2zi4hui4zhi2] /lit. when the ship arrives at the bridge we can deal with the problem/no point in worrying about sth until it actually happens (idiom)/ 船到橋頭自然直 船到桥头自然直 [chuan2dao4qiao2tou2zi4ran2zhi2] /lit. when the boat reaches the bridge, it will pass underneath without trouble (proverb)/fig. everything will be all right/ 色字頭上一把刀 色字头上一把刀 [se4zi4tou2shang4yi1ba3dao1] /lit. there is a knife above the character for lust/fig. lascivious activities can lead to bitter consequences/ 艾哈邁迪內賈德 艾哈迈迪内贾德 [ai4ha1mai4di2nei4jia3de2] /ahmadinejad or ahmadinezhad (persian name)/ 苟富貴,勿相忘 苟富贵,勿相忘 [gou3fu4gui4,5wu4xiang1wang4] /don't forget your friends when you become rich/ 英屬維爾京群島 英属维尔京群岛 [ying1shu3wei2er3jing1qun2dao3] /british virgin islands/ 英雄無用武之地 英雄无用武之地 [ying1xiong2wu2yong4wu3zhi1di4] /a hero with no chance of using his might/to have no opportunity to display one's talents/ 英雄難過美人關 英雄难过美人关 [ying1xiong2nan2guo4mei3ren2guan1] /even heroes have a weakness for the charms of a beautiful woman (idiom)/ 茄二十八星瓢蟲 茄二十八星瓢虫 [qie2er4shi2ba1xing1piao2chong2] /28-spotted ladybird/hadda beetle/henosepilachna vigintioctopunctata/ 莢膜組織胞漿菌 荚膜组织胞浆菌 [jia2mo2zu3zhi1bao1jiang1jun1] /histoplasma capsulatum/ 華語文能力測驗 华语文能力测验 [hua2yu3wen2neng2li4ce4yan4] /tocfl (test of chinese as a foreign language)/ 萬丈高樓平地起 万丈高楼平地起 [wan4zhang4gao1lou2ping2di4qi3] /towering buildings are built up from the ground (idiom)/great oaks from little acorns grow/ 葡萄球菌腸毒素 葡萄球菌肠毒素 [pu2tao2qiu2jun1chang2du2su4] /staphylococcal enterotoxin/ 蒙古人民共和國 蒙古人民共和国 [meng3gu3ren2min2gong4he2guo2] /people's republic of mongolia (from 1924)/ 蒼蠅不叮無縫蛋 苍蝇不叮无缝蛋 [cang1ying5bu4ding1wu2feng4dan4] /lit. flies do not attack an intact egg (idiom)/fig. no smoke without a fire/ 薩哈羅夫人權獎 萨哈罗夫人权奖 [sa4ha3luo2fu1ren2quan2jiang3] /the eu sakharov human rights prize/ 薩哈諾夫人權獎 萨哈诺夫人权奖 [sa4ha3nuo4fu1ren2quan2jiang3] /the eu sakharov prize for human rights/ 薩達姆·侯賽因 萨达姆·侯赛因 [sa4da2mu3·5hou2sai4yin1] /saddam hussein/ 藥物代謝動力學 药物代谢动力学 [yao4wu4dai4xie4dong4li4xue2] /pharmacokinetics/ 蘇聯最高蘇維埃 苏联最高苏维埃 [su1lian2zui4gao1su1wei2ai1] /supreme soviet/ 蘿蔔快了不洗泥 萝卜快了不洗泥 [luo2bo5kuai4le5bu4xi3ni2] /when radishes are selling fast, one doesn't take the time to wash the soil off them (idiom)/fig. when business is booming, merchants tend to offer goods of inferior quality/ 蚊子再小也是肉 蚊子再小也是肉 [wen2zi5zai4xiao3ye3shi4rou4] /lit. even a mosquito, though tiny, provides some nourishment (idiom)/fig. it's better than nothing/ 血債要用血來償 血债要用血来偿 [xue4zhai4yao4yong4xue4lai2chang2] /a debt of blood must be paid in blood./blood calls for blood./ 血債要用血來還 血债要用血来还 [xue4zhai4yao4yong4xue4lai2huan2] /a debt of blood must be paid in blood./blood calls for blood./ 行百里者半九十 行百里者半九十 [xing2bai3li3zhe3ban4jiu3shi2] /lit. ninety li is merely a half of a hundred li journey (idiom)/fig. the closer one is to completing a task, the tougher it gets/a task is not done until it's done/ 西安外國語大學 西安外国语大学 [xi1an1wai4guo2yu3da4xue2] /xi'an international studies university (xisu)/ 西方馬腦炎病毒 西方马脑炎病毒 [xi1fang1ma3nao3yan2bing4du2] /western equine encephalitis (wee) virus/ 覆巢之下無完卵 覆巢之下无完卵 [fu4chao2zhi1xia4wu2wan2luan3] /lit. when the nest is upset no egg is left intact (idiom)/fig. when one falls in disgrace the whole family is doomed/ 親兄弟,明算帳 亲兄弟,明算帐 [qin1xiong1di4,5ming2suan4zhang4] /even with your own brother, keep clear accounts (idiom)/ 解鈴還須繫鈴人 解铃还须系铃人 [jie3ling2hai2xu1xi4ling2ren2] /lit. whoever hung the bell on the tiger's neck must untie it (idiom)/fig. whoever started the trouble should end it/ 解離性人格疾患 解离性人格疾患 [jie3li2xing4ren2ge2ji2huan4] /dissociative identity disorder/multiple personality disorder/ 言必信,行必果 言必信,行必果 [yan2bi4xin4,5xing2bi4guo3] /one must be a man of his word and resolute in his work (proverb)/ 計算機輔助設計 计算机辅助设计 [ji4suan4ji1fu3zhu4she4ji4] /cad computer-aided design/ 計算機集成制造 计算机集成制造 [ji4suan4ji1ji2cheng2zhi4zao4] /computer-integrated manufacturing (cim)/ 話不投機半句多 话不投机半句多 [hua4bu4tou2ji1ban4ju4duo1] /when views are irreconcilable, it's a waste of breath to continue discussion (idiom)/ 話到嘴邊留三分 话到嘴边留三分 [hua4dao4zui3bian1liu2san1fen1] /a still tongue makes a wise head. (idiom)/ 認知神經心理學 认知神经心理学 [ren4zhi1shen2jing1xin1li3xue2] /cognitive neuropsychology/ 說一千,道一萬 说一千,道一万 [shuo1yi1qian1,5dao4yi1wan4] /when all is said and done/at the end of the day/ 說時遲,那時快 说时迟,那时快 [shuo1shi2chi2,5na4shi2kuai4] /(idiom) no sooner said than done/before you know it/ 說曹操曹操就到 说曹操曹操就到 [shuo1cao2cao1cao2cao1jiu4dao4] /lit. speak of cao cao and cao cao arrives/fig. speak of the devil and he doth appear/ 請神容易送神難 请神容易送神难 [qing3shen2rong2yi4song4shen2nan2] /it's easier to invite the devil in than to send him away/ 諾姆·喬姆斯基 诺姆·乔姆斯基 [nuo4mu3·5qiao2mu3si1ji1] /noam chomsky (american linguist and political activist)/ 諾貝爾物理學獎 诺贝尔物理学奖 [nuo4bei4er3wu4li3xue2jiang3] /nobel prize in physics/ 識時務者為俊傑 识时务者为俊杰 [shi2shi2wu4zhe3wei2jun4jie2] /(idiom) only an outstanding talent can recognize current trends/a wise man submits to circumstances/ 變異型克雅氏症 变异型克雅氏症 [bian4yi4xing2ke4ya3shi4zheng4] /variant creutzfeldt-jacobs disease, vcjd/ 貨比三家不吃虧 货比三家不吃亏 [huo4bi3san1jia1bu4chi1kui1] /shop around first and you won't get ripped off (idiom)/ 貪婪是萬惡之源 贪婪是万恶之源 [tan1lan2shi4wan4e4zhi1yuan2] /greed is the root of all evil./ 賓夕法尼亞大學 宾夕法尼亚大学 [bin1xi1fa3ni2ya4da4xue2] /university of pennsylvania/ 賠了夫人又折兵 赔了夫人又折兵 [pei2le5fu1ren2you4zhe2bing1] /having given away a bride, to lose one's army on top of it (idiom)/to suffer a double loss after trying to trick the enemy/ 超文件傳輸協定 超文件传输协定 [chao1wen2jian4chuan2shu1xie2ding4] /hypertext transfer protocol/http/ 超文本傳輸協定 超文本传输协定 [chao1wen2ben3chuan2shu1xie2ding4] /hypertext transfer protocol/http/ 超文本傳送協議 超文本传送协议 [chao1wen2ben3chuan2song4xie2yi4] /hypertext transfer protocol (http)/ 超文本標記語言 超文本标记语言 [chao1wen2ben3biao1ji4yu3yan2] /hypertext markup language/html/ 超高速乙太網路 超高速乙太网路 [chao1gao1su4yi3tai4wang3lu4] /gigabit ethernet/ 路南彞族自治縣 路南彝族自治县 [lu4nan2yi2zu2zi4zhi4xian4] /lunan yizu autonomous county in yunnan/ 跳出釜底進火坑 跳出釜底进火坑 [tiao4chu1fu3di3jin4huo3keng1] /out of the frying pan into the fire (idiom)/ 跳進黃河洗不清 跳进黄河洗不清 [tiao4jin4huang2he2xi3bu4qing1] /lit. even jumping into the yellow river can't get you clean/fig. to become inexorably mixed up/mired in controversy/in deep trouble/ 身在曹營心在漢 身在曹营心在汉 [shen1zai4cao2ying2xin1zai4han4] /live in cao camp but have the heart in han camp (idiom)/to be somewhere while longing to be somewhere else/ 身在福中不知福 身在福中不知福 [shen1zai4fu2zhong1bu4zhi1fu2] /to live in plenty without appreciating it (idiom)/not to know when one is well off/ 車到山前必有路 车到山前必有路 [che1dao4shan1qian2bi4you3lu4] /lit. when we get to the mountain, there'll be a way through (idiom)/fig. everything will turn out for the best/let's worry about it when it happens/it will be all right on the night/ 車爾尼雪夫斯基 车尔尼雪夫斯基 [che1er3ni2xue3fu1si1ji1] /nikolai chernyshevsky/ 載人軌道空間站 载人轨道空间站 [zai4ren2gui3dao4kong1jian1zhan4] /manned orbiting space station/ 農業生產合作社 农业生产合作社 [nong2ye4sheng1chan3he2zuo4she4] /agricultural producers' cooperative/ 近水樓臺先得月 近水楼台先得月 [jin4shui3lou2tai2xian1de2yue4] /the pavilion closest to the water enjoys moonlight first (idiom)/to benefit from intimacy with an influential person/ 近距離無線通訊 近距离无线通讯 [jin4ju4li2wu2xian4tong1xun4] /(computing) near-field communication (nfc)/ 這山望著那山高 这山望着那山高 [zhe4shan1wang4zhe5na4shan1gao1] /lit. the next mountain looks taller (idiom)/fig. not satisfied with one's current position/the grass is always greener on the other side of the fence/ 過了這村沒這店 过了这村没这店 [guo4le5zhe4cun1mei2zhe4dian4] /past this village, you won't find this shop (idiom)/this is your last chance/ 道不同不相為謀 道不同不相为谋 [dao4bu4tong2bu4xiang1wei2mou2] /lit. persons who walk different paths cannot make plans together/to go separate ways (idiom)/ 遠水救不了近火 远水救不了近火 [yuan3shui3jiu4bu5liao3jin4huo3] /water in a distant place is of little use in putting out a fire right here/(fig.) a slow remedy does not address the current emergency/ 邊緣性人格障礙 边缘性人格障碍 [bian1yuan2xing4ren2ge2zhang4ai4] /borderline personality disorder (bpd)/ 酒逢知己千杯少 酒逢知己千杯少 [jiu3feng2zhi1ji3qian1bei1shao3] /a thousand cups of wine is not too much when best friends meet (idiom)/when you're with close friends, you can let your hair down/ 酒香不怕巷子深 酒香不怕巷子深 [jiu3xiang1bu4pa4xiang4zi5shen1] /fragrant wine fears no dark alley (idiom)/quality goods need no advertising/ 醉翁之意不在酒 醉翁之意不在酒 [zui4weng1zhi1yi4bu4zai4jiu3] /wine-lover's heart is not in the cup (idiom)/a drinker not really interested in alcohol/having an ulterior motive/to have other things in mind/with an ax to grind/accomplishing something besides what one set out to do/ 醜妻近地家中寶 丑妻近地家中宝 [chou3qi1jin4di4jia1zhong1bao3] /an ugly wife is a treasure at home (idiom)/ 野生生物基金會 野生生物基金会 [ye3sheng1sheng1wu4ji1jin1hui4] /world wildlife fund (wwf)/ 釘是釘,鉚是鉚 钉是钉,铆是铆 [ding1shi4ding1,5mao3shi4mao3] /lit. a nail is a nail and a rivet is a rivet (idiom)/fig. meticulous/conscientious/unambiguous/ 錢多事少離家近 钱多事少离家近 [qian2duo1shi4shao3li2jia1jin4] /lots of money, less work, and close to home/ideal job/ 鐮形血球貧血症 镰形血球贫血症 [lian2xing2xue4qiu2pin2xue4zheng4] /sickle-cell anaemia/sickle-cell disease/ 長江後浪推前浪 长江后浪推前浪 [chang2jiang1hou4lang4tui1qian2lang4] /lit. the rear waves of the yangtze river drive on those before (idiom)/fig. the new is constantly replacing the old/each new generation excels the previous/(of things) to be constantly evolving/ 長流水,不斷線 长流水,不断线 [chang2liu2shui3,5bu4duan4xian4] /continuous and patient effort (idiom)/ 閉塞眼睛捉麻雀 闭塞眼睛捉麻雀 [bi4se4yan3jing1zhuo1ma2que4] /lit. to catch sparrows blindfolded (idiom)/fig. to act blindly/ 開弓沒有回頭箭 开弓没有回头箭 [kai1gong1mei2you3hui2tou2jian4] /lit. once you've shot the arrow, there's no getting it back (idiom)/fig. once you started sth, there's no turning back/to have to finish what one started/to be determined to reach one's goals in spite of setbacks/ 閏四月,吃樹葉 闰四月,吃树叶 [run4si4yue4,5chi1shu4ye4] /an intercalary fourth month brings food shortages/ 關公面前耍大刀 关公面前耍大刀 [guan1gong1mian4qian2shua3da4dao1] /lit. to wield the broadsword in the presence of lord guan (idiom)/fig. to make a fool of oneself by showing off in front of an expert/ 阿伏伽德羅常數 阿伏伽德罗常数 [a1fu2jia1de2luo2chang2shu4] /avogadro's number (chemistry)/ 阿拉伯共同市場 阿拉伯共同市场 [a1la1bo2gong4tong2shi4chang3] /arab common market/ 阿拉伯國家聯盟 阿拉伯国家联盟 [a1la1bo2guo2jia1lian2meng2] /arab league, regional organization of arab states in southwest asia, and north and northeast africa, officially called the league of arab states/ 阿拉伯電信聯盟 阿拉伯电信联盟 [a1la1bo2dian4xin4lian2meng2] /arab telecommunication union/ 阿拉斯加雪橇犬 阿拉斯加雪橇犬 [a1la1si1jia1xue3qiao1quan3] /alaskan malamute/ 阿比西尼亞官話 阿比西尼亚官话 [a1bi3xi1ni2ya4guan1hua4] /amharic (language)/ 阿爾法·羅密歐 阿尔法·罗密欧 [a1er3fa3·5luo2mi4ou1] /alfa romeo/ 阿爾茨海默氏病 阿尔茨海默氏病 [a1er3ci2hai3mo4shi4bing4] /alzheimer's disease/senile dementia/ 阿爾茨海默氏症 阿尔茨海默氏症 [a1er3ci2hai3mo4shi4zheng4] /alzheimer's disease/senile dementia/ 阿耳茨海默氏病 阿耳茨海默氏病 [a1er3ci2hai3mo4shi4bing4] /alzheimer's disease/ 阿靈頓國家公墓 阿灵顿国家公墓 [a1ling2dun4guo2jia1gong1mu4] /arlington national cemetery in washington dc, usa/ 陣亡戰士紀念日 阵亡战士纪念日 [zhen4wang2zhan4shi4ji4nian4ri4] /memorial day (american holiday)/ 陰謀顛覆政府罪 阴谋颠覆政府罪 [yin1mou2dian1fu4zheng4fu3zui4] /the crime of conspiracy to overthrow the government/ 陵水黎族自治縣 陵水黎族自治县 [ling2shui3li2zu2zi4zhi4xian4] /lingshui lizu autonomous county, hainan/ 隨機存取存儲器 随机存取存储器 [sui2ji1cun2qu3cun2chu3qi4] /random access memory (ram)/ 隨機存取記憶體 随机存取记忆体 [sui2ji1cun2qu3ji4yi4ti3] /random access memory (ram)/ 雅魯藏布大峽谷 雅鲁藏布大峡谷 [ya3lu3zang4bu4da4xia2gu3] /great canyon of yarlung tsangpo-brahmaputra (through the southeast himalayas, from tibet to assam and bangladesh)/ 雪佛龍石油公司 雪佛龙石油公司 [xue3fo2long2shi2you2gong1si1] /chevron corporation/ 雷聲大,雨點小 雷声大,雨点小 [lei2sheng1da4,5yu3dian3xiao3] /lit. loud thunder, but only tiny drops of rain (idiom)/fig. a lot of talk, but no action/ 電纜調制解調器 电缆调制解调器 [dian4lan3tiao2zhi4jie3tiao2qi4] /cable modem/ 需要是發明之母 需要是发明之母 [xu1yao4shi4fa1ming2zhi1mu3] /necessity is the mother of invention (european proverb)./ 非同步傳輸模式 非同步传输模式 [fei1tong2bu4chuan2shu1mo2shi4] /asynchronous transfer mode (atm)/ 非洲人國民大會 非洲人国民大会 [fei1zhou1ren2guo2min2da4hui4] /african national congress, anc/ 非物質文化遺產 非物质文化遗产 [fei1wu4zhi4wen2hua4yi2chan3] /(unesco) intangible cultural heritage/ 面嚮對象的技術 面向对象的技术 [mian4xiang4dui4xiang4de5ji4shu4] /object-oriented technology/ 面朝黃土背朝天 面朝黄土背朝天 [mian4chao2huang2tu3bei4chao2tian1] /face to the ground, back to the sky/ 頭懸梁,錐刺股 头悬梁,锥刺股 [tou2xuan2liang2,5zhui1ci4gu3] /lit. with his head attached to a beam and stabbing his thigh with an awl (idiom)/fig. to study assiduously and tirelessly/ 頭髮鬍子一把抓 头发胡子一把抓 [tou2fa5hu2zi5yi1ba3zhua1] /lit. hair and beard all in one stroke/fig. to handle different things by the same method/one method to solve all problems/one size fits all/ 風中燭,瓦上霜 风中烛,瓦上霜 [feng1zhong1zhu2,5wa3shang4shuang1] /lit. like a candle in the wind, or frost on the roof (idiom)/fig. (of sb's life) feeble/hanging on a thread/ 食品藥品監督局 食品药品监督局 [shi2pin3yao4pin3jian1du1ju2] /state food and drug administration (sda)/ 飽人不知餓人飢 饱人不知饿人饥 [bao3ren2bu4zhi1e4ren2ji1] /the well-fed cannot know how the starving suffer (idiom)./ 飽漢不知餓漢飢 饱汉不知饿汉饥 [bao3han4bu4zhi1e4han4ji1] /the well-fed cannot know how the starving suffer (idiom)./ 香港工會聯合會 香港工会联合会 [xiang1gang3gong1hui4lian2he2hui4] /hong kong federation of trade unions/ 香港貿易發展局 香港贸易发展局 [xiang1gang3mao4yi4fa1zhan3ju2] /hong kong trade development council/ 香港金融管理局 香港金融管理局 [xiang1gang3jin1rong2guan3li3ju2] /hong kong monetary authority/ 馬克思列寧主義 马克思列宁主义 [ma3ke4si1lie4ning2zhu3yi4] /marxism-leninism/ 馬哈拉施特拉邦 马哈拉施特拉邦 [ma3ha1la1shi1te4la1bang1] /maharashtra (state in india)/ 馬爾維納斯群島 马尔维纳斯群岛 [ma3er3wei2na4si1qun2dao3] /malvinas islands (also known as falkland islands)/ 高果糖玉米糖漿 高果糖玉米糖浆 [gao1guo3tang2yu4mi3tang2jiang1] /high-fructose corn syrup (hfcs)/ 高速緩衝存儲器 高速缓冲存储器 [gao1su4huan3chong1cun2chu3qi4] /cache (computing)/ 鮑勃·伍德沃德 鲍勃·伍德沃德 [bao4bo2·5wu3de2wo4de2] /bob woodward (washington post journalist)/ 鮮花插在牛糞上 鲜花插在牛粪上 [xian1hua1cha1zai4niu2fen4shang4] /lit. a bunch of flowers poked into a pile of manure/fig. a terrible shame (as when a lovely woman marries an odious man)/ 麥迪遜廣場花園 麦迪逊广场花园 [mai4di2xun4guang3chang3hua1yuan2] /madison square garden/ 麥迪遜花園廣場 麦迪逊花园广场 [mai4di2xun4hua1yuan2guang3chang3] /madison square garden/ 黃南藏族自治州 黄南藏族自治州 [huang2nan2zang4zu2zi4zhi4zhou1] /huangnan tibetan autonomous prefecture (tibetan: rma-lho bod-rigs rang skyong khul) in qinghai/ 黃帝八十一難經 黄帝八十一难经 [huang2di4ba1shi2yi1nan4jing1] /the yellow emperor's classic of eighty-one difficulties, medical text, c. 1st century ad/ 黃鼠狼給雞拜年 黄鼠狼给鸡拜年 [huang2shu3lang2gei3ji1bai4nian2] /beware of suspicious folk bearing gifts, they are sure to be ill-intentioned. (idiom)/ 鼠蚤型斑疹傷寒 鼠蚤型斑疹伤寒 [shu3zao3xing2ban1zhen3shang1han2] /murine typhus fever/ 齊內丁·齊達內 齐内丁·齐达内 [qi2nei4ding1·5qi2da2nei4] /zinedine zidane (zizou), a past french soccer player/ 龍生龍,鳳生鳳 龙生龙,凤生凤 [long2sheng1long2,5feng4sheng1feng4] /lit. dragon births dragon, phoenix births phoenix (idiom)/fig. the apple doesn't fall far from the tree/ 一家人不說兩家話 一家人不说两家话 [yi1jia1ren2bu4shuo1liang3jia1hua4] /lit. family members speak frankly with one another, not courteously, as if they were from two different families (idiom)/fig. people don't need to be deferential when they ask a family member for help/people from the same family should stick together (and good friends likewise)/ 一把眼淚一把鼻涕 一把眼泪一把鼻涕 [yi1ba3yan3lei4yi1ba3bi2ti4] /with one's face covered in tears (idiom)/ 一把鑰匙開一把鎖 一把钥匙开一把锁 [yi1ba3yao4shi5kai1yi1ba3suo3] /one key opens one lock./there is a different solution for each problem. (idiom)/ 三人行,必有我師 三人行,必有我师 [san1ren2xing2,5bi4you3wo3shi1] /lit. if three walk together, one can be my teacher (idiom, from the analects of confucius)/you have sth to learn from everyone/ 三大紀律八項注意 三大纪律八项注意 [san1da4ji4lü45ba1xiang4zhu4yi4] /the three rules of discipline and eight points for attention, a military doctrine issued in 1928 by mao zedong for the red army, which included a number of injunctions demanding high standards of behavior and respect for civilians during wartime/ 上海振華港口機械 上海振华港口机械 [shang4hai3zhen4hua2gang3kou3ji1xie4] /shanghai zhenhua port machinery company/ 上海汽車工業集團 上海汽车工业集团 [shang4hai3qi4che1gong1ye4ji2tuan2] /shanghai automotive industry corp. (saic)/ 上海浦東發展銀行 上海浦东发展银行 [shang4hai3pu3dong1fa1zhan3yin2hang2] /shanghai pudong development bank/ 上海環球金融中心 上海环球金融中心 [shang4hai3huan2qiu2jin1rong2zhong1xin1] /shanghai world financial center (swfc), skyscraper/ 上海第二醫科大學 上海第二医科大学 [shang4hai3di4er4yi1ke1da4xue2] /shanghai second medical university/ 不列顛哥倫比亞省 不列颠哥伦比亚省 [bu4lie4dian1ge1lun2bi3ya4sheng3] /british columbia, pacific province of canada/ 不問就聽不到假話 不问就听不到假话 [bu4wen4jiu4ting1bu4dao4jia3hua4] /don't ask and you won't be told any lies. (idiom)/ 不在其位不謀其政 不在其位不谋其政 [bu4zai4qi2wei4bu4mou2qi2zheng4] /don't meddle in affairs that are not part of your position (confucius)/ 不擴散核武器條約 不扩散核武器条约 [bu4kuo4san4he2wu3qi4tiao2yue1] /treaty on the non-proliferation of nuclear weapons/ 不是魚死就是網破 不是鱼死就是网破 [bu4shi4yu2si3jiu4shi4wang3po4] /lit. either the fish dies or the net gets torn (idiom)/fig. it's a life-and-death struggle/it's either him or me/ 不當家不知柴米貴 不当家不知柴米贵 [bu4dang1jia1bu4zhi1chai2mi3gui4] /a person who doesn't manage a household would not be aware how expensive it is (idiom)/ 世界知識產權組織 世界知识产权组织 [shi4jie4zhi1shi2chan3quan2zu3zhi1] /world intellectual property organization/ 中國交通運輸協會 中国交通运输协会 [zhong1guo2jiao1tong1yun4shu1xie2hui4] /china communications and transportation association (ccta)/ 中國伊斯蘭教協會 中国伊斯兰教协会 [zhong1guo2yi1si1lan2jiao4xie2hui4] /chinese patriotic islamic association/ 中國北方工業公司 中国北方工业公司 [zhong1guo2bei3fang1gong1ye4gong1si1] /china north industries corporation (norinco)/ 中國國際廣播電台 中国国际广播电台 [zhong1guo2guo2ji4guang3bo1dian4tai2] /china radio international/cri/ 中國國際航空公司 中国国际航空公司 [zhong1guo2guo2ji4hang2kong1gong1si1] /air china ltd./ 中國地球物理學會 中国地球物理学会 [zhong1guo2di4qiu2wu4li3xue2hui4] /chinese geophysical society/ 中國天主教愛國會 中国天主教爱国会 [zhong1guo2tian1zhu3jiao4ai4guo2hui4] /chinese patriotic catholic association/ 中國左翼作家聯盟 中国左翼作家联盟 [zhong1guo2zuo3yi4zuo4jia1lian2meng2] /the league of the left-wing writers, an organization of writers formed in china in 1930/ 中國殘疾人聯合會 中国残疾人联合会 [zhong1guo2can2ji2ren2lian2he2hui4] /china disabled persons' federation/ 中國特色社會主義 中国特色社会主义 [zhong1guo2te4se4she4hui4zhu3yi4] /socialism with chinese characteristics, phrase introduced by the ccp in 1986 to refer to its ideological model, embracing the economic reforms of the post-mao era/ 中國航空工業公司 中国航空工业公司 [zhong1guo2hang2kong1gong1ye4gong1si1] /aviation industries of china (avic)/ 中國航空運輸協會 中国航空运输协会 [zhong1guo2hang2kong1yun4shu1xie2hui4] /china air transport association (cata)/ 中國船舶工業集團 中国船舶工业集团 [zhong1guo2chuan2bo2gong1ye4ji2tuan2] /china state shipbuilding corporation (cssc)/ 中國船舶貿易公司 中国船舶贸易公司 [zhong1guo2chuan2bo2mao4yi4gong1si1] /china shipbuilding trading corporation (cstc)/ 中國長城工業公司 中国长城工业公司 [zhong1guo2chang2cheng2gong1ye4gong1si1] /china great wall industry corporation (cgwic)/ 中心埋置關係從句 中心埋置关系从句 [zhong1xin1mai2zhi4guan1xi4cong2ju4] /center-embedded relative clauses/ 中美文化研究中心 中美文化研究中心 [zhong1mei3wen2hua4yan2jiu1zhong1xin1] /hopkins-nanjing center/ 中華全國體育總會 中华全国体育总会 [zhong1hua2quan2guo2ti3yu4zong3hui4] /all-china sports federation/ 九寨溝風景名勝區 九寨沟风景名胜区 [jiu3zhai4gou1feng1jing3ming2sheng4qu1] /jiuzhaigou valley scenic and historical interest area, sichuan/ 二氯異三聚氰酸鈉 二氯异三聚氰酸钠 [er4lü45yi4san1ju4qing2suan1na4] /sodium dichloroisocyanurate/ 二氯苯胺苯乙酸鈉 二氯苯胺苯乙酸钠 [er4lü45ben3an4ben3yi3suan1na4] /diclofenac sodium (non-steroidal anti-inflammatory drug used to reduce swelling and as painkiller)/ 五峰土家族自治縣 五峰土家族自治县 [wu3feng1tu3jia1zu2zi4zhi4xian4] /wufeng tujia autonomous county in hubei/ 亞太經濟合作組織 亚太经济合作组织 [ya4tai4jing1ji4he2zuo4zu3zhi1] /asian-pacific economic cooperation organization/apec/ 亞洲與太平洋地區 亚洲与太平洋地区 [ya4zhou1yu3tai4ping2yang2di4qu1] /asia-pacific region/ 人類免疫缺陷病毒 人类免疫缺陷病毒 [ren2lei4mian3yi4que1xian4bing4du2] /human immunodeficiency virus (hiv)/ 什麼風把你吹來的 什么风把你吹来的 [shen2me5feng1ba3ni3chui1lai2de5] /what brings you here? (idiom)/ 他山之石可以攻玉 他山之石可以攻玉 [ta1shan1zhi1shi2ke3yi3gong1yu4] /lit. the other mountain's stone can polish jade (idiom)/to improve oneself by accepting criticism from outside/to borrow talent from abroad to develop the nation effectively/ 伊犁哈薩克自治州 伊犁哈萨克自治州 [yi1li2ha1sa4ke4zi4zhi4zhou1] /ili kazakh autonomous prefecture in xinjiang/ 住房和城鄉建設部 住房和城乡建设部 [zhu4fang2he2cheng2xiang1jian4she4bu4] /ministry of housing and urban-rural development of the prc (mohurd)/ 來得容易,去得快 来得容易,去得快 [lai2de5rong2yi4,5qu4de5kuai4] /easy come, easy go. (idiom)/ 來得早不如來得巧 来得早不如来得巧 [lai2de5zao3bu4ru2lai2de5qiao3] /arriving early can't beat coming at the right time/perfect timing/ 保利科技有限公司 保利科技有限公司 [bao3li4ke1ji4you3xian4gong1si1] /poly technologies (defense manufacturing company)/ 倫敦大學亞非學院 伦敦大学亚非学院 [lun2dun1da4xue2ya4fei1xue2yuan4] /london university school of oriental and african studies (soas)/ 備用二級頭呼吸器 备用二级头呼吸器 [bei4yong4er4ji2tou2hu1xi1qi4] /backup regulator/octopus (diving)/ 光纖分佈數據接口 光纤分布数据接口 [guang1xian1fen1bu4shu4ju4jie1kou3] /fddi/fiber distributed data interface/ 光腳的不怕穿鞋的 光脚的不怕穿鞋的 [guang1jiao3de5bu4pa4chuan1xie2de5] /lit. the barefooted people are not afraid of those who wear shoes (idiom)/fig. the poor, who have nothing to lose, do not fear those in power/ 克拉斯諾亞爾斯克 克拉斯诺亚尔斯克 [ke4la1si1nuo4ya4er3si1ke4] /krasnoyarsk/ 克萊斯勒汽車公司 克莱斯勒汽车公司 [ke4lai2si1le4qi4che1gong1si1] /chrysler/ 內六角圓柱頭螺釘 内六角圆柱头螺钉 [nei4liu4jiao3yuan2zhu4tou2luo2ding1] /hexagon socket head cap screw/ 全國人民代表大會 全国人民代表大会 [quan2guo2ren2min2dai4biao3da4hui4] /(chinese) national people's congress/ 全球位置測定系統 全球位置测定系统 [quan2qiu2wei4zhi4ce4ding4xi4tong3] /gps (global positioning system)/ 全球衛星導航系統 全球卫星导航系统 [quan2qiu2wei4xing1dao3hang2xi4tong3] /globalnaya navigatsionaya satelinaya sistema or global navigation satellite system (glonass), the russian equivalent of gps/ 公共交換電話網路 公共交换电话网路 [gong1gong4jiao1huan4dian4hua4wang3lu4] /public switched telephone network/pstn/ 冠狀動脈旁通手術 冠状动脉旁通手术 [guan1zhuang4dong4mai4pang2tong1shou3shu4] /coronary bypass operation/ 出來混遲早要還的 出来混迟早要还的 [chu1lai2hun4chi2zao3yao4huan2de5] /if you live a life of crime, sooner or later you'll pay for it/ 出入境檢驗檢疫局 出入境检验检疫局 [chu1ru4jing4jian3yan4jian3yi4ju2] /entry-exit inspection and quarantine bureau/ 刀子嘴巴,豆腐心 刀子嘴巴,豆腐心 [dao1zi5zui3ba5,5dou4fu5xin1] /lit. knife mouth but heart of bean curd/sharp tongue concealing a caring heart/ 別人牽驢你拔橛子 别人牵驴你拔橛子 [bie2ren5qian1lü25ni3ba2jue2zi5] /lit. someone else stole the donkey/you only pulled up the stake it was tethered to (idiom)/fig. you're the least culpable, but you're the one who gets the blame/ 功能性磁共振成像 功能性磁共振成像 [gong1neng2xing4ci2gong4zhen4cheng2xiang4] /functional magnetic resonance imaging (fmri)/ 功能磁共振成像術 功能磁共振成像术 [gong1neng2ci2gong4zhen4cheng2xiang4shu4] /functional magnetic resonance imaging (fmri)/ 加密套接字協議層 加密套接字协议层 [jia1mi4tao4jie1zi4xie2yi4ceng2] /secure sockets layer (ssl) (computing)/ 加拿大太平洋鐵路 加拿大太平洋铁路 [jia1na2da4tai4ping2yang2tie3lu4] /canadian pacific railway/ 包子有肉不在褶上 包子有肉不在褶上 [bao1zi5you3rou4bu4zai4zhe3shang4] /a book is not judged by its cover (idiom)/ 北京國家游泳中心 北京国家游泳中心 [bei3jing1guo2jia1you2yong3zhong1xin1] /beijing national aquatics center, swimming venue of the beijing 2008 olympic games/ 北京大興國際機場 北京大兴国际机场 [bei3jing1da4xing1guo2ji4ji1chang3] /beijing daxing international airport (pkx)/ 北京核武器研究所 北京核武器研究所 [bei3jing1he2wu3qi4yan2jiu1suo3] /nuclear weapon institute in beijing/ 北京環球金融中心 北京环球金融中心 [bei3jing1huan2qiu2jin1rong2zhong1xin1] /beijing world financial center, skyscraper/ 北京航空航天大學 北京航空航天大学 [bei3jing1hang2kong1hang2tian1da4xue2] /beijing university of aeronautics and astronautics/ 北大西洋公約組織 北大西洋公约组织 [bei3da4xi1yang2gong1yue1zu3zhi1] /north atlantic treaty organization, nato/ 北斗衛星導航系統 北斗卫星导航系统 [bei3dou3wei4xing1dao3hang2xi4tong3] /beidou navigation satellite system (bds) (similar to gps)/ 半路殺出個程咬金 半路杀出个程咬金 [ban4lu4sha1chu1ge4cheng2yao3jin1] /lit. cheng yaojin ambushes the enemy (saying)/fig. sb shows up unexpectedly and disrupts the plan/sb whose presence is regarded as irksome/ 南亞區域合作聯盟 南亚区域合作联盟 [nan2ya4qu1yu4he2zuo4lian2meng2] /south asian association for regional cooperation (saarc)/ 卡斯蒂利亞·萊昂 卡斯蒂利亚·莱昂 [ka3si1di4li4ya4·5lai2ang2] /castilla-leon, north spanish province/ 原核細胞型微生物 原核细胞型微生物 [yuan2he2xi4bao1xing2wei1sheng1wu4] /prokaryotic cell type microorganism/ 原發性進行性失語 原发性进行性失语 [yuan2fa1xing4jin4xing2xing4shi1yu3] /primary progressive aphasia (ppa), speech disorder (sometimes related to dementia)/ 反革命宣傳煽動罪 反革命宣传煽动罪 [fan3ge2ming4xuan1chuan2shan1dong4zui4] /the crime of instigating counterrevolutionary propaganda/ 古爾班通古特沙漠 古尔班通古特沙漠 [gu3er3ban1tong1gu3te4sha1mo4] /gurbantunggut desert, northern xinjiang/ 只見樹木不見森林 只见树木不见森林 [zhi3jian4shu4mu4bu4jian4sen1lin2] /unable to see the wood for the trees/fig. only able to see isolated details, and not the bigger picture/ 和平共處五項原則 和平共处五项原则 [he2ping2gong4chu3wu3xiang4yuan2ze2] /zhou enlai's five principles of peaceful coexistence/1954 panchsheel series of agreements between prc and india/ 哥倫比亞廣播公司 哥伦比亚广播公司 [ge1lun2bi3ya4guang3bo1gong1si1] /columbia broadcasting system (cbs)/ 單端孢霉烯類毒素 单端孢霉烯类毒素 [dan1duan1bao1mei2xi1lei4du2su4] /trichothecenes (ts, t-2)/ 嚴以責己寬以待人 严以责己宽以待人 [yan2yi3ze2ji3kuan1yi3dai4ren2] /to be severe with oneself and lenient with others (idiom)/ 四一二反革命政變 四一二反革命政变 [si4yi1er4fan3ge2ming4zheng4bian4] /counterrevolutionary coup of 12th april 1927, chiang kai-shek's coup against the communists in shanghai/ 國務院新聞辦公室 国务院新闻办公室 [guo2wu4yuan4xin1wen2ban4gong1shi4] /state council information office of the people's republic of china/ 國家醫療服務體系 国家医疗服务体系 [guo2jia1yi1liao2fu2wu4ti3xi4] /national health service (uk)/ 國立臺北科技大學 国立台北科技大学 [guo2li4tai2bei3ke1ji4da4xue2] /national taipei university of technology/ 國際共產主義運動 国际共产主义运动 [guo2ji4gong4chan3zhu3yi4yun4dong4] /comintern/the international communist movement/ 國際刑事警察組織 国际刑事警察组织 [guo2ji4xing2shi4jing3cha2zu3zhi1] /international criminal police organization (interpol)/ 國際羽毛球聯合會 国际羽毛球联合会 [guo2ji4yu3mao2qiu2lian2he2hui4] /international badminton federation/ 國際腫瘤研究機構 国际肿瘤研究机构 [guo2ji4zhong3liu2yan2jiu1ji1gou4] /international agency for research on cancer (iarc)/ 國際航空運輸協會 国际航空运输协会 [guo2ji4hang2kong1yun4shu1xie2hui4] /international air transport association (iata)/ 國際貨幣基金組織 国际货币基金组织 [guo2ji4huo4bi4ji1jin1zu3zhi1] /international monetary fund (imf)/ 圓珠形離子交換劑 圆珠形离子交换剂 [yuan2zhu1xing2li2zi3jiao1huan4ji4] /bead-type ion exchanger/ 基底神經節孫損傷 基底神经节孙损伤 [ji1di3shen2jing1jie2sun1sun3shang1] /basal ganglia lesions/ 塞翁失馬安知非福 塞翁失马安知非福 [sai4weng1shi1ma3an1zhi1fei1fu2] /the old man lost his mare, but it all turned out for the best (idiom)/fig. a blessing in disguise/it's an ill wind that blows nobody any good/ 塞翁失馬焉知非福 塞翁失马焉知非福 [sai4weng1shi1ma3yan1zhi1fei1fu2] /the old man lost his mare, but it all turned out for the best (idiom)/fig. a blessing in disguise/it's an ill wind that blows nobody any good/ 多一事不如少一事 多一事不如少一事 [duo1yi1shi4bu4ru2shao3yi1shi4] /it is better to avoid unnecessary trouble (idiom)/the less complications the better/ 多元不飽和脂肪酸 多元不饱和脂肪酸 [duo1yuan2bu4bao3he2zhi1fang2suan1] /polyunsaturated fatty acid/ 大規模殺傷性武器 大规模杀伤性武器 [da4gui1mo2sha1shang1xing4wu3qi4] /weapons of mass destruction/ 天津環球金融中心 天津环球金融中心 [tian1jin1huan2qiu2jin1rong2zhong1xin1] /tianjin world financial center, skyscraper a.k.a. the tianjin tower or jin tower/ 太陽照在桑乾河上 太阳照在桑干河上 [tai4yang2zhao4zai4sang1gan1he2shang4] /the sun shines over the sanggan river, proletarian novel by ding ling, winner of 1951 stalin prize/ 好心倒做了驢肝肺 好心倒做了驴肝肺 [hao3xin1dao4zuo4le5lü25gan1fei4] /(idiom) to mistake good intentions for ill will/ 好記性不如爛筆頭 好记性不如烂笔头 [hao3ji4xing4bu4ru2lan4bi3tou2] /the palest ink is better than the best memory (idiom)/ 孟加拉人民共和國 孟加拉人民共和国 [meng4jia1la1ren2min2gong4he2guo2] /people's republic of bangladesh (formerly east pakistan)/ 安徽工程科技學院 安徽工程科技学院 [an1hui1gong1cheng2ke1ji4xue2yuan4] /anhui university of technology and science/ 安徽建築工業學院 安徽建筑工业学院 [an1hui1jian4zhu4gong1ye4xue2yuan4] /anhui university of architecture/ 客戶機服務器環境 客户机服务器环境 [ke4hu4ji1fu2wu4qi4huan2jing4] /client-server environment/ 家家有本難念的經 家家有本难念的经 [jia1jia1you3ben3nan2nian4de5jing1] /every family has its problems (idiom)/ 寒武紀生命大爆發 寒武纪生命大爆发 [han2wu3ji4sheng1ming4da4bao4fa1] /the cambrian explosion/ 寓管理於服務之中 寓管理于服务之中 [yu4guan3li3yu2fu2wu4zhi1zhong1] /to make administration service-oriented/ 對外經濟貿易大學 对外经济贸易大学 [dui4wai4jing1ji4mao4yi4da4xue2] /university of international business and economics/ 小洞不補大洞吃苦 小洞不补大洞吃苦 [xiao3dong4bu4bu3da4dong4chi1ku3] /a small hole not plugged will make you suffer a big hole (idiom)/a stitch in time saves nine/ 居民消費價格指數 居民消费价格指数 [ju1min2xiao1fei4jia4ge2zhi3shu4] /consumer price index cpi/ 巧婦難為無米之炊 巧妇难为无米之炊 [qiao3fu4nan2wei2wu2mi3zhi1chui1] /the cleverest housewife cannot cook without rice (idiom)/you won't get anywhere without equipment./ 巨無霸漢堡包指數 巨无霸汉堡包指数 [ju4wu2ba4han4bao3bao1zhi3shu4] /big mac index, a measure of the purchasing power parity (ppp) between currencies/ 巴勒斯坦解放組織 巴勒斯坦解放组织 [ba1le4si1tan3jie3fang4zu3zhi1] /palestine liberation organization (plo)/ 布魯克海文實驗室 布鲁克海文实验室 [bu4lu3ke4hai3wen2shi2yan4shi4] /brookhaven national laboratory/ 廣播和未知服務器 广播和未知服务器 [guang3bo1he2wei4zhi1fu2wu4qi4] /broadcast and unknown server/bus/ 廣東外語外貿大學 广东外语外贸大学 [guang3dong1wai4yu3wai4mao4da4xue2] /guangdong university of foreign studies/ 廣而告之廣告公司 广而告之广告公司 [guang3er2gao4zhi1guang3gao4gong1si1] /china mass media international advertising corp/ 建立正式外交關係 建立正式外交关系 [jian4li4zheng4shi4wai4jiao1guan1xi4] /formally establish diplomatic relations/ 張家川回族自治縣 张家川回族自治县 [zhang1jia1chuan1hui2zu2zi4zhi4xian4] /zhanjiachuan huizu autonomous county in gansu/ 德國漢莎航空公司 德国汉莎航空公司 [de2guo2han4sha1hang2kong1gong1si1] /deutsche lufthansa ag/ 德意志聯邦共和國 德意志联邦共和国 [de2yi4zhi4lian2bang1gong4he2guo2] /federal republic of germany/ 心急吃不了熱豆腐 心急吃不了热豆腐 [xin1ji2chi1bu5liao3re4dou4fu5] /hasty men don't get to eat hot tofu (idiom)/one just has to be patient/haste will ruin everything/ 恆生中資企業指數 恒生中资企业指数 [heng2sheng1zhong1zi1qi3ye4zhi3shu4] /hang seng china affiliated index/ 愛麗絲漫遊奇境記 爱丽丝漫游奇境记 [ai4li4si1man4you2qi2jing4ji4] /alice in wonderland/ 應用程序編程接口 应用程序编程接口 [ying4yong4cheng2xu4bian1cheng2jie1kou3] /application programming interface (api)/ 拉不出屎來怨茅房 拉不出屎来怨茅房 [la1bu4chu1shi3lai2yuan4mao2fang2] /lit. to blame the toilet because one is having difficulty completing a bowel movement (idiom)/fig. to blame others for problems caused by one's own shortcomings/ 持續性植物人狀態 持续性植物人状态 [chi2xu4xing4zhi2wu4ren2zhuang4tai4] /persistent vegetative state/ 搬石頭砸自己的腳 搬石头砸自己的脚 [ban1shi2tou5za2zi4ji3de5jiao3] /to move a stone and stub one's toe/to shoot oneself in the foot (idiom)/ 撿了芝麻丟了西瓜 捡了芝麻丢了西瓜 [jian3le5zhi1ma5diu1le5xi1gua1] /to let go of the big prize while grabbing at trifles (idiom)/ 整體數位服務網路 整体数位服务网路 [zheng3ti3shu4wei4fu2wu4wang3lu4] /integrated service digital network/isdn/ 整體服務數位網路 整体服务数位网路 [zheng3ti3fu2wu4shu4wei4wang3lu4] /integrated services digital network/isdn/ 數據鏈路連接標識 数据链路连接标识 [shu4ju4lian4lu4lian2jie1biao1zhi4] /data link connection identifier (dlci)/ 斯洛文尼亞共和國 斯洛文尼亚共和国 [si1luo4wen2ni2ya4gong4he2guo2] /republic of slovenia/ 斯瓦爾巴和揚馬延 斯瓦尔巴和扬马延 [si1wa3er3ba1he2yang2ma3yan2] /svalbard and jan mayen/ 新型農村合作醫療 新型农村合作医疗 [xin1xing2nong2cun1he2zuo4yi1liao2] /new rural cooperative medical scheme/ 日本電報電話公司 日本电报电话公司 [ri4ben3dian4bao4dian4hua4gong1si1] /nippon telegraph and telephone (ntt)/ 早知今日何必當初 早知今日何必当初 [zao3zhi1jin1ri4he2bi4dang1chu1] /if i (you, she, he...) had known it would come to this, i (you, she, he...) would not have acted thus (idiom)/to regret vainly one's past behavior/ 是可忍,孰不可忍 是可忍,孰不可忍 [shi4ke3ren3,5shu2bu4ke3ren3] /if this can be tolerated, what cannot? (idiom)/enough is enough/ 會哭的孩子有奶吃 会哭的孩子有奶吃 [hui4ku1de5hai2zi5you3nai3chi1] /lit. a child who cries gets to feed at the breast (idiom)/fig. the squeaky wheel gets the grease/ 會哭的孩子有糖吃 会哭的孩子有糖吃 [hui4ku1de5hai2zi5you3tang2chi1] /lit. the child who cries gets the candy (idiom)/fig. the squeaky wheel gets the grease/ 有其師,必有其徒 有其师,必有其徒 [you3qi2shi1,5bi4you3qi2tu2] /as the teacher, so the pupil. (idiom)/ 東一榔頭西一棒子 东一榔头西一棒子 [dong1yi1lang2tou2xi1yi1bang4zi5] /banging away clumsily in all directions with no overall vision/ 柏孜克里克千佛洞 柏孜克里克千佛洞 [bo2zi1ke4li3ke4qian1fo2dong4] /the bezeklik thousand buddha caves, in the turpan basin, xinjiang/ 格林威治標準時間 格林威治标准时间 [ge2lin2wei1zhi4biao1zhun3shi2jian1] /greenwich mean time/gmt/ 格林尼治標準時間 格林尼治标准时间 [ge2lin2ni2zhi4biao1zhun3shi2jian1] /greenwich mean time (gmt)/ 次級房屋信貸危機 次级房屋信贷危机 [ci4ji2fang2wu1xin4dai4wei1ji1] /subprime mortgage crisis/ 歇洛克·福爾摩斯 歇洛克·福尔摩斯 [xie1luo4ke4·5fu2er3mo2si1] /sherlock holmes/ 歐洲核子研究中心 欧洲核子研究中心 [ou1zhou1he2zi3yan2jiu1zhong1xin1] /european organization for nuclear research cern, at geneva/ 歐洲自由貿易聯盟 欧洲自由贸易联盟 [ou1zhou1zi4you2mao4yi4lian2meng2] /european free trade association/ 比上不足比下有餘 比上不足比下有余 [bi3shang4bu4zu2bi3xia4you3yu2] /to fall short of the best but be better than the worst/can pass muster/ 民主建港協進聯盟 民主建港协进联盟 [min2zhu3jian4gang3xie2jin4lian2meng2] /democratic alliance for the betterment and progress of hong kong (dab), a pro-beijing political party in hong kong/ 江山易改稟性難移 江山易改禀性难移 [jiang1shan1yi4gai3bing3xing4nan2yi2] /rivers and mountains are easy to change, man's character much harder/ 河南蒙古族自治縣 河南蒙古族自治县 [he2nan2meng2gu3zu2zi4zhi4xian4] /henan mengguzu autonomous county in qinghai/ 注意力不足過動症 注意力不足过动症 [zhu4yi4li4bu4zu2guo4dong4zheng4] /attention deficit hyperactivity disorder (adhd)/ 注意力缺陷多動症 注意力缺陷多动症 [zhu4yi4li4que1xian4duo1dong4zheng4] /attention deficit hyperactivity disorder (adhd)/ 注意力缺陷過動症 注意力缺陷过动症 [zhu4yi4li4que1xian4guo4dong4zheng4] /attention deficit hyperactivity disorder (adhd)/ 澳大利亞國立大學 澳大利亚国立大学 [ao4da4li4ya4guo2li4da4xue2] /australian national university (anu), canberra/ 澳大利亞首都特區 澳大利亚首都特区 [ao4da4li4ya4shou3du1te4qu1] /australian capital territory/ 無線電管理委員會 无线电管理委员会 [wu2xian4dian4guan3li3wei3yuan2hui4] /wireless transmission regulatory commission/ 煽動顛覆國家政權 煽动颠覆国家政权 [shan1dong4dian1fu4guo2jia1zheng4quan2] /incitement to subvert state power (criminal charge used to gag free speech)/ 燕雀安知鴻鵠之志 燕雀安知鸿鹄之志 [yan4que4an1zhi1hong2hu2zhi1zhi4] /lit. can the sparrow and swallow know the will of the great swan? (idiom)/fig. how can we small fry predict the ambitions of the great?/ 燕雀焉知鴻鵠之志 燕雀焉知鸿鹄之志 [yan4que4yan1zhi1hong2gu3zhi1zhi4] /lit. can the sparrow and swallow know the will of the great swan? (idiom)/fig. how can we small fry predict the ambitions of the great?/ 特立尼達和多巴哥 特立尼达和多巴哥 [te4li4ni2da2he2duo1ba1ge1] /trinidad and tobago/ 狗嘴裏吐不出象牙 狗嘴里吐不出象牙 [gou3zui3li5tu3bu4chu1xiang4ya2] /lit. no ivory comes from the mouth of a dog (idiom)/fig. one does not expect fine words from a scoundrel/ 用戶到網絡的接口 用户到网络的接口 [yong4hu4dao4wang3luo4de5jie1kou3] /user-network interface/uni/ 瘦死的駱駝比馬大 瘦死的骆驼比马大 [shou4si3de5luo4tuo5bi3ma3da4] /lit. even a scrawny camel is bigger than a horse (idiom)/fig. even after suffering a loss, a rich person is still better off than ordinary people/a cultured person may come down in the world, but he is still superior to the common people/ 癩蛤蟆想吃天鵝肉 癞蛤蟆想吃天鹅肉 [lai4ha2ma5xiang3chi1tian1e2rou4] /lit. the toad wants to eat swan meat (idiom)/fig. to try to punch above one's weight/ 白水江自然保護區 白水江自然保护区 [bai2shui3jiang1zi4ran2bao3hu4qu1] /baishuijiang nature reserve, gansu/ 百足之蟲死而不僵 百足之虫死而不僵 [bai3zu2zhi1chong2si3er2bu4jiang1] /a centipede dies but never falls down/old institutions die hard/ 眼色素層黑色素瘤 眼色素层黑色素瘤 [yan3se4su4ceng2hei1se4su4liu2] /uveal melanoma/ 眼觀六路耳聽八方 眼观六路耳听八方 [yan3guan1liu4lu4er3ting1ba1fang1] /lit. the eyes watch six roads and the ears listen in all directions/to be observant and alert (idiom)/ 睜一隻眼閉一隻眼 睁一只眼闭一只眼 [zheng1yi1zhi1yan3bi4yi1zhi1yan3] /to turn a blind eye/ 石柱土家族自治縣 石柱土家族自治县 [shi2zhu4tu3jia1zu2zi4zhi4xian4] /shizhu tujia autonomous county in qianjiang suburbs of chongqing municipality/ 空穴來風未必無因 空穴来风未必无因 [kong4xue2lai2feng1wei4bi4wu2yin1] /wind does not come from an empty cave without reason/there's no smoke without fire (idiom)/ 竹籃打水,一場空 竹篮打水,一场空 [zhu2lan2da3shui3,5yi1chang2kong1] /using a wicker basket to draw water (idiom)/wasted effort/ 筆勝於刀文比武強 笔胜于刀文比武强 [bi3sheng4yu2dao1wen2bi3wu3qiang2] /the pen is mightier than the sword (idiom)/ 簡單網絡管理協議 简单网络管理协议 [jian3dan1wang3luo4guan3li3xie2yi4] /simple network management protocol/snmp/ 約翰·霍金斯大學 约翰·霍金斯大学 [yue1han4·5huo4jin1si1da4xue2] /johns hopkins university, baltimore/ 紐芬蘭與拉布拉多 纽芬兰与拉布拉多 [niu3fen1lan2yu3la1bu4la1duo1] /newfoundland and labrador, province of canada/ 經濟協力開發機構 经济协力开发机构 [jing1ji4xie2li4kai1fa1ji1gou4] /organization for economic cooperation and development (oecd)/ 綜合服務數位網絡 综合服务数位网络 [zong1he2fu2wu4shu4wei4wang3luo4] /integrated services digital network/isdn/ 美國全國廣播公司 美国全国广播公司 [mei3guo2quan2guo2guang3bo1gong1si1] /national broadcasting company (nbc)/ 美國國家標準學會 美国国家标准学会 [mei3guo2guo2jia1biao1zhun3xue2hui4] /american national standards institute (ansi)/ 翻手為雲覆手變雨 翻手为云覆手变雨 [fan1shou3wei2yun2fu4shou3bian4yu3] /lit. turning his hand palm up he gathers the clouds, turning his hand palm down he turns them to rain/very powerful and capable (idiom)/ 聖文森和格林納丁 圣文森和格林纳丁 [sheng4wen2sen1he2ge2lin2na4ding1] /st vincent and grenadines, caribbean island in lesser antilles/ 聖皮埃爾和密克隆 圣皮埃尔和密克隆 [sheng4pi2ai1er3he2mi4ke4long2] /saint-pierre and miquelon/ 聯合包裹服務公司 联合包裹服务公司 [lian2he2bao1guo3fu2wu4gong1si1] /united parcel service (ups)/ 聯合國兒童基金會 联合国儿童基金会 [lian2he2guo2er2tong2ji1jin1hui4] /united nations children's fund/unicef/ 聯合國安全理事會 联合国安全理事会 [lian2he2guo2an1quan2li3shi4hui4] /united nations security council/ 聯合國教科文組織 联合国教科文组织 [lian2he2guo2jiao4ke1wen2zu3zhi1] /unesco, united nations educational, scientific and cultural organization/ 聯合國海洋法公約 联合国海洋法公约 [lian2he2guo2hai3yang2fa3gong1yue1] /united nations convention on the law of the sea/ 聯合國環境規劃署 联合国环境规划署 [lian2he2guo2huan2jing4gui1hua4shu3] /united nations environment program (unep)/ 聯合國開發計劃署 联合国开发计划署 [lian2he2guo2kai1fa1ji4hua4shu3] /united nations development program/ 職業高爾夫球協會 职业高尔夫球协会 [zhi2ye4gao1er3fu1qiu2xie2hui4] /professional golfer's association (pga)/ 肅南裕固族自治縣 肃南裕固族自治县 [su4nan2yu4gu4zu2zi4zhi4xian4] /sunan yuguzu autonomous county in gansu/ 肉毒梭狀芽孢桿菌 肉毒梭状芽孢杆菌 [rou4du2suo1zhuang4ya2bao1gan3jun1] /clostridium difficile (bacterium causing gut infection)/ 脊椎指壓治療醫生 脊椎指压治疗医生 [ji3zhui1zhi3ya1zhi4liao2yi1sheng1] /chiropractor/ 腺嘌呤核苷三磷酸 腺嘌呤核苷三磷酸 [xian4piao4ling4he2gan1san1lin2suan1] /adenosine triphosphate (atp)/ 臥龍大熊貓保護區 卧龙大熊猫保护区 [wo4long2da4xiong2mao1bao3hu4qu1] /wolong giant panda nature reserve in wenchuan county, northwest sichuan/ 般若波羅密多心經 般若波罗密多心经 [bo1re3bo1luo2mi4duo1xin1jing1] /the heart sutra/ 船到江心,補漏遲 船到江心,补漏迟 [chuan2dao4jiang1xin1,5bu3lou4chi2] /it's too late to plug the leak once ship is in the middle of the river. (idiom)/ 船到碼頭,車到站 船到码头,车到站 [chuan2dao4ma3tou2,5che1dao4zhan4] /the ship has docked, the carriage has reached the station./the job is over, it's time to relax. (idiom)/ 英國工程技術學會 英国工程技术学会 [ying1guo2gong1cheng2ji4shu4xue2hui4] /the institution of engineering and technology (iet)/ 范德格拉夫起電機 范德格拉夫起电机 [fan4de2ge2la1fu1qi3dian4ji1] /van de graaff generator/ 蘭鄭長成品油管道 兰郑长成品油管道 [lan2zheng4chang2cheng2pin3you2guan3dao4] /lanzhou-zhengzhou-changsha oil pipeline/ 虛擬現實置標語言 虚拟现实置标语言 [xu1ni3xian4shi2zhi4biao1yu3yan2] /virtual reality markup language (vrml) (computing)/ 西北農林科技大學 西北农林科技大学 [xi1bei3nong2lin2ke1ji4da4xue2] /northwest agriculture and forestry university/ 西安電子科技大學 西安电子科技大学 [xi1an1dian4zi3ke1ji4da4xue2] /xidian university/ 證券櫃檯買賣中心 证券柜台买卖中心 [zheng4quan4gui4tai2mai3mai4zhong1xin1] /gretai securities market (gtsm)/ 跑了和尚跑不了廟 跑了和尚跑不了庙 [pao3le5he2shang4pao3bu4liao3miao4] /the monk can run away, but the temple won't run with him (idiom)/you can run this time, but you'll have to come back/i'll get you sooner or later/ 身體是革命的本錢 身体是革命的本钱 [shen1ti3shi4ge2ming4de5ben3qian2] /lit. the body is the revolution's capital/fig. good health is a prerequisite for work (mao zedong's saying)/ 遠來的和尚會念經 远来的和尚会念经 [yuan3lai2de5he2shang5hui4nian4jing1] /the monk coming from afar is good at reading scriptures (idiom)/foreign talent is valued higher than local talent/ 金錢不能買來幸福 金钱不能买来幸福 [jin1qian2bu4neng2mai3lai2xing4fu2] /money can't buy happiness/ 銷售時點情報系統 销售时点情报系统 [xiao1shou4shi2dian3qing2bao4xi4tong3] /point of sale system/ 錫霍特·阿林山脈 锡霍特·阿林山脉 [xi1huo4te4·5a1lin2shan1mai4] /sichote-alin mountain range in russian far east opposite sakhalin island/ 長江三角洲經濟區 长江三角洲经济区 [chang2jiang1san1jiao3zhou1jing1ji4qu1] /yangtze river delta economic zone (economic region including shanghai, zhejiang and jiangsu)/ 長陽土家族自治縣 长阳土家族自治县 [chang2yang2tu3jia1zu2zi4zhi4xian4] /changyang tujia autonomous county in hubei/ 關稅與貿易總協定 关税与贸易总协定 [guan1shui4yu3mao4yi4zong3xie2ding4] /gatt, the 1995 general agreement on tariffs and trade/ 關關難過,關關過 关关难过,关关过 [guan1guan1nan2guo4,5guan1guan1guo4] /to meet with great difficulties but pull through/ 阿加莎·克里斯蒂 阿加莎·克里斯蒂 [a1jia1sha1·5ke4li3si1di4] /agatha christie/ 阿拉伯聯合酋長國 阿拉伯联合酋长国 [a1la1bo2lian2he2qiu2zhang3guo2] /united arab emirates (uae)/ 阿爾漢格爾斯克州 阿尔汉格尔斯克州 [a1er3han4ge2er3si1ke4zhou1] /arkhangelsk oblast, russia/ 集體安全條約組織 集体安全条约组织 [ji2ti3an1quan2tiao2yue1zu3zhi1] /collective security treaty organization (csto)/ 青出於藍而勝於藍 青出于蓝而胜于蓝 [qing1chu1yu2lan2er2sheng4yu2lan2] /lit. the color blue is made out of indigo but is more vivid than indigo (idiom)/fig. the student surpasses the master/ 面心立方最密堆積 面心立方最密堆积 [mian4xin1li4fang1zui4mi4dui1ji1] /face-centered cubic (fcc) (math.)/ 順我者昌逆我者亡 顺我者昌逆我者亡 [shun4wo3zhe3chang1ni4wo3zhe3wang2] /submit to me and prosper, or oppose me and perish/ 頭腦簡單四肢發達 头脑简单四肢发达 [tou2nao3jian3dan1si4zhi1fa1da2] /all brawn no brains/ 食物及藥品管理局 食物及药品管理局 [shi2wu4ji2yao4pin3guan3li3ju2] /us food and drug administration authority (fda)/ 首都經濟貿易大學 首都经济贸易大学 [shou3du1jing1ji4mao4yi4da4xue2] /capital university of economics and business (beijing)/ 騰訊控股有限公司 腾讯控股有限公司 [teng2xun4kong4gu3you3xian4gong1si1] /tencent holdings limited (developers of the qq instant messaging platform)/ 魚與熊掌不可兼得 鱼与熊掌不可兼得 [yu2yu3xiong2zhang3bu4ke3jian1de2] /lit. the fish and the bear's paw, you can't have both at the same time (idiom, from mencius)/fig. you must choose one or the other/you can't always get everything you want/you can't have your cake and eat it/ 麗江納西族自治縣 丽江纳西族自治县 [li4jiang1na4xi1zu2zi4zhi4xian4] /lijiang naxi autonomous county in yunnan/ 黃花崗七十二烈士 黄花岗七十二烈士 [huang2hua1gang1qi1shi2er4lie4shi4] /the seventy two martyrs of the huanghuagang uprising of 23rd april 1911/ 黃鐘譭棄瓦釜雷鳴 黄钟毁弃瓦釜雷鸣 [huang2zhong1hui3qi4wa3fu3lei2ming2] /lit. earthern pots make more noise than classical bells/good men are discarded in favor of bombastic ones (idiom)/ 一人得道,雞犬升天 一人得道,鸡犬升天 [yi1ren2de2dao4,5ji1quan3sheng1tian1] /lit. when a man achieves the dao, his poultry and dogs rise to heaven (idiom)/fig. to ride on sb else's success/once one man gets a government position, all his cronies get in too/once sb has cracked the problem, every tom, dick and harry can do it/ 一個天南,一個地北 一个天南,一个地北 [yi1ge5tian1nan2,5yi1ge5di4bei3] /to live miles apart (idiom)/ 一個幽靈在歐洲遊蕩 一个幽灵在欧洲游荡 [yi1ge4you1ling2zai4ou1zhou1you2dang4] /ein gespenst geht um in europa./ 一分耕耘,一分收穫 一分耕耘,一分收获 [yi1fen1geng1yun2,5yi1fen1shou1huo4] /you get what you put in/you reap what you sow/ 一則以喜,一則以憂 一则以喜,一则以忧 [yi1ze2yi3xi3,5yi1ze2yi3you1] /happy on the one hand, but worried on the other (idiom)/ 一夫當關,萬夫莫開 一夫当关,万夫莫开 [yi1fu1dang1guan1,5wan4fu1mo4kai1] /one man can hold the pass against ten thousand enemies (idiom)/ 一手交錢,一手交貨 一手交钱,一手交货 [yi1shou3jiao1qian2,5yi1shou3jiao1huo4] /lit. one hand exchanges the cash, the other the goods (idiom)/fig. to pay for what you want in cash/simple and direct transaction/ 一日不見,如隔三秋 一日不见,如隔三秋 [yi1ri4bu4jian4,5ru2ge2san1qiu1] /one day apart seems like three years (idiom)/ 一日為師,終身為父 一日为师,终身为父 [yi1ri4wei2shi1,5zhong1shen1wei2fu4] /lit. teacher for one day, father for ever (idiom)/ 一波未平,一波又起 一波未平,一波又起 [yi1bo1wei4ping2,5yi1bo1you4qi3] /before the first wave subsides, a new wave rises (idiom)/a new problem arises before the old is solved/many twists and turns to a story/one thing after another/ 一著不慎,滿盤皆輸 一着不慎,满盘皆输 [yi1zhao1bu4shen4,5man3pan2jie1shu1] /one careless move and the whole game is lost. (idiom)/ 一言既出,駟馬難追 一言既出,驷马难追 [yi1yan2ji4chu1,5si4ma3nan2zhui1] /lit. once said, a team of horses cannot unsay it (idiom)/a promise must be kept/ 三人行,則必有我師 三人行,则必有我师 [san1ren2xing2,5ze2bi4you3wo3shi1] /if three walk together, one of them can teach me sth (confucius)/ 三十六計,走為上策 三十六计,走为上策 [san1shi2liu4ji4,5zou3wei2shang4ce4] /of the thirty-six stratagems, the best option is to flee (idiom)/the best thing to do is leave/ 三天不打,上房揭瓦 三天不打,上房揭瓦 [san1tian1bu4da3,5shang4fang2jie1wa3] /three days without a beating, and a child will scale the roof to rip the tiles (idiom)/spare the rod, spoil the child/ 三天打魚,兩天曬網 三天打鱼,两天晒网 [san1tian1da3yu2,5liang3tian1shai4wang3] /lit. to fish for three days and sun-dry the nets for two days (proverb)/fig. not to persevere in doing sth/to do sth by fits and starts/ 上一次當,學一次乖 上一次当,学一次乖 [shang4yi1ci4dang4,5xue2yi1ci4guai1] /to take sth as a lesson for next time (idiom)/once bitten, twice shy/ 上天無路,入地無門 上天无路,入地无门 [shang4tian1wu2lu4,5ru4di4wu2men2] /lit. there is no road to the sky, nor door into the earth (idiom)/fig. to be at the end of one's rope/to be trapped in a hopeless situation/ 上有天堂,下有蘇杭 上有天堂,下有苏杭 [shang4you3tian1tang2,5xia4you3su1hang2] /fig. the beauty and affluence of suzhou and hangzhou is comparable with heaven/ 上有政策,下有對策 上有政策,下有对策 [shang4you3zheng4ce4,5xia4you3dui4ce4] /the higher ups have policies while the lower downs have their own ways of getting around them. (idiom)/ 不乾不淨,吃了沒病 不干不净,吃了没病 [bu4gan1bu4jing4,5chi1le5mei2bing4] /a little dirt never killed anybody (proverb)/a couple of germs won't do you any harm/ 不以物喜,不以己悲 不以物喜,不以己悲 [bu4yi3wu4xi3,5bu4yi3ji3bei1] /not to become attached to material things, not to pity oneself/ 不入虎穴,焉得虎子 不入虎穴,焉得虎子 [bu4ru4hu3xue2,5yan1de2hu3zi3] /how do you catch the tiger cub without entering the tiger's lair? (idiom)/nothing ventured, nothing gained./ 不孝有三,無後為大 不孝有三,无后为大 [bu4xiao4you3san1,5wu2hou4wei2da4] /there are three ways to be unfilial/ 不怕一萬,就怕萬一 不怕一万,就怕万一 [bu4pa4yi1wan4,5jiu4pa4wan4yi1] /better to be safe than sorry (proverb)/to be prepared just in case/ 不怕賊偷就怕賊惦記 不怕贼偷就怕贼惦记 [bu4pa4zei2tou1jiu4pa4zei2dian4ji4] /much worse than having something stolen is when a thief has you in his sights (idiom)/ 不求有功,但求無過 不求有功,但求无过 [bu4qiu2you3gong1,5dan4qiu2wu2guo4] /lit. not aiming to achieve the best possible result, but rather trying to avoid making mistakes (idiom)/fig. to take a risk-averse approach/ 不經一事,不長一智 不经一事,不长一智 [bu4jing1yi1shi4,5bu4zhang3yi1zhi4] /you can't gain knowledge without practical experience (idiom)/wisdom only comes with experience/ 不要在一棵樹上吊死 不要在一棵树上吊死 [bu4yao4zai4yi1ke1shu4shang4diao4si3] /don't insist on only taking one road to rome (idiom)/there's more than one way to skin a cat/ 世界維吾爾代表大會 世界维吾尔代表大会 [shi4jie4wei2wu2er3dai4biao3da4hui4] /world uighur congress/ 世界野生生物基金會 世界野生生物基金会 [shi4jie4ye3sheng1sheng1wu4ji1jin1hui4] /world wildlife fund (wwf)/ 中共中央紀委監察部 中共中央纪委监察部 [zhong1gong4zhong1yang1ji4wei3jian1cha2bu4] /party discipline committee/ 中國人民解放軍海軍 中国人民解放军海军 [zhong1guo2ren2min2jie3fang4jun1hai3jun1] /chinese people's liberation army navy (plan)/ 中國人民解放軍空軍 中国人民解放军空军 [zhong1guo2ren2min2jie3fang4jun1kong1jun1] /people's liberation army air force (plaaf)/ 中國共產主義青年團 中国共产主义青年团 [zhong1guo2gong4chan3zhu3yi4qing1nian2tuan2] /communist youth league of china/china youth league/ 中國國家原子能機構 中国国家原子能机构 [zhong1guo2guo2jia1yuan2zi3neng2ji1gou4] /china atomic energy agency (caea)/ 中國海洋石油總公司 中国海洋石油总公司 [zhong1guo2hai3yang2shi2you2zong3gong1si1] /cnooc/china national offshore oil corporation/ 中日韓統一表意文字 中日韩统一表意文字 [zhong1ri4han2tong3yi1biao3yi4wen2zi4] /unihan/ 中華全國婦女聯合會 中华全国妇女联合会 [zhong1hua2quan2guo2fu4nü3lian2he2hui4] /all-china women's federation (prc, established 1949)/ 事不關己,高高掛起 事不关己,高高挂起 [shi4bu4guan1ji3,5gao1gao1gua4qi3] /to feel unconcerned and let matters rest (idiom)/ 二虎相鬥,必有一傷 二虎相斗,必有一伤 [er4hu3xiang1dou4,5bi4you3yi1shang1] /lit. when two tigers fight, one is sure to be wounded (idiom)/fig. if it comes to a fight, someone will get hurt/ 人不為己,天誅地滅 人不为己,天诛地灭 [ren2bu4wei4ji3,5tian1zhu1di4mie4] /look out for yourself, or heaven and earth will combine to destroy you./every man for himself, and the devil take the hindmost./ 人之將死,其言也善 人之将死,其言也善 [ren2zhi1jiang1si3,5qi2yan2ye3shan4] /words of a man on his deathbed always come from the heart (proverb)/ 人在江湖,身不由己 人在江湖,身不由己 [ren2zai4jiang1hu2,5shen1bu4you2ji3] /you can't always do as you like/one has to compromise in this world (idiom)/ 人外有人,天外有天 人外有人,天外有天 [ren2wai4you3ren2,5tian1wai4you3tian1] /in the wider world there are people more talented than oneself (idiom)/ 人有失手,馬有失蹄 人有失手,马有失蹄 [ren2you3shi1shou3,5ma3you3shi1ti2] /lit. just as humans make mistakes, so can a horse stumble (idiom)/fig. everyone makes mistakes/even the best fall down sometimes/ 人為刀俎,我為魚肉 人为刀俎,我为鱼肉 [ren2wei2dao1zu3,5wo3wei2yu2rou4] /lit. to be the meat on sb's chopping block (idiom)/fig. to be at sb's mercy/ 人為財死,鳥為食亡 人为财死,鸟为食亡 [ren2wei4cai2si3,5niao3wei4shi2wang2] /lit. human beings will die for riches, just as birds will for food (idiom)/fig. man will do anything in his means to become rich/ 人無遠慮,必有近憂 人无远虑,必有近忧 [ren2wu2yuan3lü45,5bi4you3jin4you1] /he who gives no thought to far-flung problems soon finds suffering nearby (idiom, from analects)./smug concentration on the here and now will lead to future sorrow./ 人生一世,草木一春 人生一世,草木一春 [ren2sheng1yi1shi4,5cao3mu4yi1chun1] /man has but one life, grass but one spring (idiom). fig. the brevity of human existence/ 人生短暫,學術無涯 人生短暂,学术无涯 [ren2sheng1duan3zan4,5xue2shu4wu2ya2] /life is short, learning is limitless/ars longa, vita brevis/ 仁者見仁,智者見智 仁者见仁,智者见智 [ren2zhe3jian4ren2,5zhi4zhe3jian4zhi4] /the benevolent sees benevolence, the wise sees wisdom./different views are admissible. (idiom)/ 仇人相見,分外眼紅 仇人相见,分外眼红 [chou2ren2xiang1jian4,5fen4wai4yan3hong2] /when the enemies come face to face, their eyes blaze with hatred (idiom)/ 以子之矛,攻子之盾 以子之矛,攻子之盾 [yi3zi3zhi1mao2,5gong1zi3zhi1dun4] /turning a weapon against its owner/fig. to attack an opponent using his own devices/hoist with his own petard/ 以直報怨,以德報德 以直报怨,以德报德 [yi3zhi2bao4yuan4,5yi3de2bao4de2] /to repay kindness with kindness, and repay enmity with justice (idiom, from analects)/ 以眼還眼,以牙還牙 以眼还眼,以牙还牙 [yi3yan3huan2yan3,5yi3ya2huan2ya2] /an eye for an eye, a tooth for a tooth (idiom)/fig. to use the enemy's methods against him/to give sb a taste of his own medicine/ 以言代法,以權壓法 以言代法,以权压法 [yi3yan2dai4fa3,5yi3quan2ya1fa3] /to substitute one's words for the law and abuse power to crush it (idiom)/completely lawless behavior/might makes right./ 來者不善,善者不來 来者不善,善者不来 [lai2zhe3bu4shan4,5shan4zhe3bu4lai2] /he who comes is surely ill-intentioned, no-one well-meaning will come (idiom)./be careful not to trust foreigners./ 保亭黎族苗族自治縣 保亭黎族苗族自治县 [bao3ting2li2zu2miao2zu2zi4zhi4xian4] /baoting li and miao autonomous county, hainan/ 做一天和尚撞一天鐘 做一天和尚撞一天钟 [zuo4yi1tian1he2shang5zhuang4yi1tian1zhong1] /lit. as a monk for today, toll today's bell (idiom)/fig. to do one's job mechanically/to hold a position passively/ 先天不足,後天失調 先天不足,后天失调 [xian1tian1bu4zu2,5hou4tian1shi1tiao2] /to be born with a weak constitution and suffer from ill health during one's life/(fig.) to be problematic from the start, and get even worse over time/ 光纖分布式數據接口 光纤分布式数据接口 [guang1xian1fen1bu4shi4shu4ju4jie1kou3] /fiber distributed data interface/fddi/ 光纖分散式資料介面 光纤分散式资料介面 [guang1xian1fen1san4shi4zi1liao4jie4mian4] /fiber distributed data interface/fddi/ 全面禁止核試驗條約 全面禁止核试验条约 [quan2mian4jin4zhi3he2shi4yan4tiao2yue1] /comprehensive nuclear-test-ban treaty/ 兩國相爭,不斬來使 两国相争,不斩来使 [liang3guo2xiang1zheng1,5bu4zhan3lai2shi3] /when two kingdoms are at war, they don't execute envoys (idiom)/ 兩虎相爭,必有一傷 两虎相争,必有一伤 [liang3hu3xiang1zheng1,5bi4you3yi1shang1] /if two tigers fight, one will get injured (idiom)/if you start a war, someone is bound to get hurt/ 兩虎相鬥,必有一傷 两虎相斗,必有一伤 [liang3hu3xiang1dou4,5bi4you3yi1shang1] /when two tigers fight, one will get injured (idiom)/if it comes to a fight, someone will get hurt./ 八仙過海,各顯神通 八仙过海,各显神通 [ba1xian1guo4hai3,5ge4xian3shen2tong1] /lit. the eight immortals cross the sea, each showing his own special talent (idiom)/fig. (of each individual in a group) to give full play to one's unique capabilities/ 兵來將擋,水來土掩 兵来将挡,水来土掩 [bing1lai2jiang4dang3,5shui3lai2tu3yan3] /counter soldiers with arms, water with an earth weir (idiom)/different situations call for different action/to adopt measures appropriate to the actual situation/ 兵來將敵,水來土堰 兵来将敌,水来土堰 [bing1lai2jiang4di2,5shui3lai2tu3yan4] /counter soldiers with arms, water with an earth weir (idiom)/different situations call for different action/to adopt measures appropriate to the actual situation/ 兵馬未動,糧草先行 兵马未动,粮草先行 [bing1ma3wei4dong4,5liang2cao3xian1xing2] /before the troops move, fodder and provisions go first (idiom)/logistics comes before military maneuvers/an army marches on its stomach/ 兼聽則明,偏信則暗 兼听则明,偏信则暗 [jian1ting1ze2ming2,5pian1xin4ze2an4] /listen to both sides and you will be enlightened/heed only one side and you will remain ignorant (idiom)/ 冰炭不言,冷熱自明 冰炭不言,冷热自明 [bing1tan4bu4yan2,5leng3re4zi4ming2] /ice or coals, whether hot or cold goes without saying (idiom)/fig. sincerity is not expressed in words/ 分久必合,合久必分 分久必合,合久必分 [fen1jiu3bi4he2,5he2jiu3bi4fen1] /fig. things are constantly changing/ 前不著村,後不著店 前不着村,后不着店 [qian2bu4zhao2cun1,5hou4bu4zhao2dian4] /lit. no village ahead and no inn behind (idiom)/fig. to be stranded in the middle of nowhere/to be in a predicament/ 前事不忘,後事之師 前事不忘,后事之师 [qian2shi4bu4wang4,5hou4shi4zhi1shi1] /don't forget past events, they can guide you in future (idiom)/benefit from past experience/ 前人栽樹,後人乘涼 前人栽树,后人乘凉 [qian2ren2zai1shu4,5hou4ren2cheng2liang2] /to enjoy the benefits of the hard work of one's predecessors. (idiom)/ 前無古人,後無來者 前无古人,后无来者 [qian2wu2gu3ren2,5hou4wu2lai2zhe3] /there has never been and never will be another person like this (idiom)/never done before and unlikely to be matched in the future/peerless/ 前車之覆,後車之鑒 前车之覆,后车之鉴 [qian2che1zhi1fu4,5hou4che1zhi1jian4] /lit. the cart in front overturns, a warning to the following cart (idiom)/fig. draw lesson from the failure of one's predecessor/learn from past mistake/once bitten twice shy/ 前門打虎,後門打狼 前门打虎,后门打狼 [qian2men2da3hu3,5hou4men2da3lang2] /to beat a tiger from the front door, only to have a wolf come in at the back (idiom)/fig. facing one problem after another/ 前門拒虎,後門進狼 前门拒虎,后门进狼 [qian2men2ju4hu3,5hou4men2jin4lang2] /to beat a tiger from the front door, only to have a wolf come in at the back (idiom)/fig. facing one problem after another/ 加利福尼亞理工學院 加利福尼亚理工学院 [jia1li4fu2ni2ya4li3gong1xue2yuan4] /california institute of technology (caltech)/ 北京第二外國語學院 北京第二外国语学院 [bei3jing1di4er4wai4guo2yu3xue2yuan4] /beijing international studies university (bisu)/ 十年樹木,百年樹人 十年树木,百年树人 [shi2nian2shu4mu4,5bai3nian2shu4ren2] /it takes ten years to nurture a tree, but a hundred years to train a man (idiom). a good education program takes a long time to develop./ 千軍易得,一將難求 千军易得,一将难求 [qian1jun1yi4de2,5yi1jiang4nan2qiu2] /easy to raise an army of one thousand, but hard to find a good general. (idiom)/ 千里之堤,潰於蟻穴 千里之堤,溃于蚁穴 [qian1li3zhi1di1,5kui4yu2yi3xue2] /lit. an ant hole may cause the collapse of a great dike (idiom)/fig. huge damage may result from a moment's negligence/ 千里之行,始於足下 千里之行,始于足下 [qian1li3zhi1xing2,5shi3yu2zu2xia4] /lit. a thousand mile journey begins with the first step/fig. big accomplishments come from an accumulation of little achievements made one by one/ 及時處理,事半功倍 及时处理,事半功倍 [ji2shi2chu3li3,5shi4ban4gong1bei4] /timely handling doubles the effect and halves the effort/the right approach saves effort and leads to better results/a stitch in time saves nine/ 取之不盡,用之不竭 取之不尽,用之不竭 [qu3zhi1bu4jin4,5yong4zhi1bu4jie2] /limitless supply (of)/inexhaustible/ 取其精華,去其糟粕 取其精华,去其糟粕 [qu3qi2jing1hua2,5qu4qi2zao1po4] /take the cream, discard the dross (political and educational slogan)/keep what is good, discard the rest/you need to be selective when studying./in modernizing the country, don't accept uncritically all foreign ideas./ 只可意會,不可言傳 只可意会,不可言传 [zhi3ke3yi4hui4,5bu4ke3yan2chuan2] /mysterious and subtle/ 只知其一,不知其二 只知其一,不知其二 [zhi3zhi1qi2yi1,5bu4zhi1qi2er4] /to know the first, but not know the second (idiom)/only partial information/ 可以意會,不可言傳 可以意会,不可言传 [ke3yi3yi4hui4,5bu4ke3yan2chuan2] /mysterious and subtle/ 司馬昭之心路人皆知 司马昭之心路人皆知 [si1ma3zhao1zhi1xin1lu4ren2jie1zhi1] /lit. sima zhao's intentions are obvious to everyone (idiom)/fig. an open secret/ 吃不到葡萄說葡萄酸 吃不到葡萄说葡萄酸 [chi1bu4dao4pu2tao5shuo1pu2tao5suan1] /sour grapes (set expr. based on aesop)/lit. to say grapes are sour when you can't eat them/ 吃別人嚼過的饃不香 吃别人嚼过的馍不香 [chi1bie2ren2jiao2guo4de5mo2bu4xiang1] /lit. bread previously chewed by someone has no flavor (idiom)/fig. there's no joy in discovering something if someone else got there first/ 吃屎都趕不上熱乎的 吃屎都赶不上热乎的 [chi1shi3dou1gan3bu5shang4re4hu5de5] /lit. if you were eating warm shit, it'd be stone cold by the time you finished it (idiom)/fig. (of a person) too slow/can't keep up/ 吃著碗裡,看著鍋裡 吃着碗里,看着锅里 [chi1zhe5wan3li3,5kan4zhe5guo1li3] /lit. eyeing what's in the pot as one eats from one's bowl (idiom)/not content with what one already has/(of men, typically) to have the wandering eye/ 君子一言,駟馬難追 君子一言,驷马难追 [jun1zi3yi1yan2,5si4ma3nan2zhui1] /a nobleman's word is his bond (proverb)/ 君子報仇,十年不晚 君子报仇,十年不晚 [jun1zi5bao4chou2,5shi2nian2bu4wan3] /lit. for a nobleman to take revenge, ten years is not too long (idiom)/fig. revenge is a dish best served cold/ 呼之即來,揮之即去 呼之即来,挥之即去 [hu1zhi1ji2lai2,5hui1zhi1ji2qu4] /to come when called (idiom)/ready and compliant/always at sb's beck and call/ 和尚打傘,無法無天 和尚打伞,无法无天 [he2shang5da3san3,5wu2fa3wu2tian1] /fig. defying the law and the principles of heaven/lawless/ 善有善報,惡有惡報 善有善报,恶有恶报 [shan4you3shan4bao4,5e4you3e4bao4] /virtue has its reward, evil its retribution/ 嘴上沒毛,辦事不牢 嘴上没毛,办事不牢 [zui3shang4mei2mao2,5ban4shi4bu4lao2] /a youth without facial hair cannot be relied upon (proverb)/ 噶拉·多傑·仁波切 噶拉·多杰·仁波切 [ga2la1·5duo1jie2·5ren2bo1qie4] /garab dorje rinpoche, succession of buthanese religious leaders/ 四體不勤,五穀不分 四体不勤,五谷不分 [si4ti3bu4qin2,5wu3gu3bu4fen1] /never move your four limbs, can't distinguish the five crops (idiom)/living as a parasite/ 國家文物鑒定委員會 国家文物鉴定委员会 [guo2jia1wen2wu4jian4ding4wei3yuan2hui4] /national commission for the identification of cultural heritage/ 國家經濟貿易委員會 国家经济贸易委员会 [guo2jia1jing1ji4mao4yi4wei3yuan2hui4] /state economic and trade commission (setc)/ 國家興亡,匹夫有責 国家兴亡,匹夫有责 [guo2jia1xing1wang2,5pi3fu1you3ze2] /the rise and fall of the nation concerns everyone (idiom). everyone bears responsibility for the prosperity of society./ 國家電力監管委員會 国家电力监管委员会 [guo2jia1dian4li4jian1guan3wei3yuan2hui4] /state electricity regulatory commission (prc)/ 國語注音符號第一式 国语注音符号第一式 [guo2yu3zhu4yin1fu2hao4di4yi1shi4] /bopomofo/ 國際奧林匹克委員會 国际奥林匹克委员会 [guo2ji4ao4lin2pi3ke4wei3yuan2hui4] /international olympic committee/ 國際米蘭足球俱樂部 国际米兰足球俱乐部 [guo2ji4mi3lan2zu2qiu2ju4le4bu4] /fc internazionale milano (football club)/ 垂直和短距起落飛機 垂直和短距起落飞机 [chui2zhi2he2duan3ju4qi3luo4fei1ji1] /vertical or short takeoff and landing aircraft/ 埃文河畔斯特拉特福 埃文河畔斯特拉特福 [ai1wen2he2pan4si1te4la1te4fu2] /stratford-upon-avon/ 城市管理行政執法局 城市管理行政执法局 [cheng2shi4guan3li3xing2zheng4zhi2fa3ju2] /city urban administrative and law enforcement bureau (prc)/ 城門失火,殃及池魚 城门失火,殃及池鱼 [cheng2men2shi1huo3,5yang1ji2chi2yu2] /a fire in the city gates is also a calamity for the fish in the moat (idiom)/the bystander will also suffer/fig. you can't escape responsibility for your actions/ask not for whom the bell tolls - it tolls for thee/ 塞爾維亞克羅地亞語 塞尔维亚克罗地亚语 [sai1er3wei2ya4ke4luo2di4ya4yu3] /serbo-croatian (language)/ 夏威夷火山國家公園 夏威夷火山国家公园 [xia4wei1yi2huo3shan1guo2jia1gong1yuan2] /hawaii volcanoes national park/ 大事化小,小事化了 大事化小,小事化了 [da4shi4hua4xiao3,5xiao3shi4hua4liao3] /to turn big problems into small ones, and small problems into no problems at all (idiom)/ 大勇若怯,大智若愚 大勇若怯,大智若愚 [da4yong3ruo4qie4,5da4zhi4ruo4yu2] /a great hero may appear timid, the wise may appear stupid (idiom)/the general public may not recognize great talent/ 大湄公河次區域合作 大湄公河次区域合作 [da4mei2gong1he2ci4qu1yu4he2zuo4] /greater mekong subregion (gms), economic cooperation program between china and vietnam/ 大處著眼,小處著手 大处着眼,小处着手 [da4chu4zhuo2yan3,5xiao3chu4zhuo2shou3] /think of the big picture, start with the little things (idiom)/ 大難不死,必有後福 大难不死,必有后福 [da4nan4bu4si3,5bi4you3hou4fu2] /one is bound for good fortune after surviving a great disaster (proverb)/ 天下沒有不散的筵席 天下没有不散的筵席 [tian1xia4mei2you3bu4san4de5yan2xi2] /all good things must come to an end (idiom)/ 天下興亡,匹夫有責 天下兴亡,匹夫有责 [tian1xia4xing1wang2,5pi3fu1you3ze2] /the rise and fall of the nation concerns everyone (idiom). everyone bears responsibility for the prosperity of society./ 天低吳楚,眼空無物 天低吴楚,眼空无物 [tian1di1wu2chu3,5yan3kong1wu2wu4] /the sky hangs low over the yangtze, empty as far as the eye can see (idiom)/nothing to see to the broad horizon/ 天網恢恢,疏而不失 天网恢恢,疏而不失 [tian1wang3hui1hui1,5shu1er2bu4shi1] /lit. heaven's net has wide meshes, but nothing escapes it (idiom, from laozi 73)/fig. the way of heaven is fair, but the guilty will not escape/you can't run from the long arm of the law/ 天網恢恢,疏而不漏 天网恢恢,疏而不漏 [tian1wang3hui1hui1,5shu1er2bu4lou4] /lit. heaven's net has wide meshes, but nothing escapes it (idiom, from laozi 73)/fig. the way of heaven is fair, but the guilty will not escape/you can't run from the long arm of the law/ 天要落雨,娘要嫁人 天要落雨,娘要嫁人 [tian1yao4luo4yu3,5niang2yao4jia4ren2] /the rain will fall, the womenfolk will marry (idiom)/fig. the natural order of things/something you can't go against/ 太公釣魚,願者上鉤 太公钓鱼,愿者上钩 [tai4gong1diao4yu2,5yuan4zhe3shang4gou1] /to put one's head in the noose/ 失之東隅,收之桑榆 失之东隅,收之桑榆 [shi1zhi1dong1yu2,5shou1zhi1sang1yu2] /to lose at sunrise but gain at sunset (idiom)/to compensate later for one's earlier loss/what you lose on the swings you gain on the roundabouts/ 失之毫厘,謬以千里 失之毫厘,谬以千里 [shi1zhi1hao2li2,5miu4yi3qian1li3] /a tiny lapse can lead to a huge mistake (idiom)/a minor discrepancy leading to enormous losses/ 失之毫釐,差之千里 失之毫厘,差之千里 [shi1zhi1hao2li2,5cha4zhi1qian1li3] /a tiny lapse can lead to a huge mistake (idiom)/a minor discrepancy leading to enormous losses/ 失之毫釐,差以千里 失之毫厘,差以千里 [shi1zhi1hao2li2,5cha4yi3qian1li3] /a tiny lapse can lead to a huge mistake (idiom)/a minor discrepancy leading to enormous losses/ 好好學習,天天向上 好好学习,天天向上 [hao3hao3xue2xi2,5tian1tian1xiang4shang4] /study hard and every day you will improve (idiom)/ 如人飲水,冷暖自知 如人饮水,冷暖自知 [ru2ren2yin3shui3,5leng3nuan3zi4zhi1] /the person who drinks it knows best whether the water is hot or cold (zen proverb)/self-awareness comes from within/to know best by personal experience/ 委內瑞拉馬腦炎病毒 委内瑞拉马脑炎病毒 [wei3nei4rui4la1ma3nao3yan2bing4du2] /venezuelan equine encephalitis (vee) virus/ 嫁雞隨雞,嫁狗隨狗 嫁鸡随鸡,嫁狗随狗 [jia4ji1sui2ji1,5jia4gou3sui2gou3] /if you marry a chicken follow the chicken, if you marry a dog follow the dog (idiom)/ 學而不厭,誨人不倦 学而不厌,诲人不倦 [xue2er2bu4yan4,5hui4ren2bu4juan4] /study tirelessly, teach with endless enthusiasm (idiom, from analects)/ 守株待兔,緣木求魚 守株待兔,缘木求鱼 [shou3zhu1dai4tu4,5yuan2mu4qiu2yu2] /to guard a tree-stump, waiting for rabbits, and climb a tree to catch fish (idiom)/without any practical course of action/ 家累千金,坐不垂堂 家累千金,坐不垂堂 [jia1lei3qian1jin1,5zuo4bu4chui2tang2] /lit. a wealthy person does not sit under the eaves (idiom)/fig. a rich man does not expose himself to danger/ 寧做雞頭,不做鳳尾 宁做鸡头,不做凤尾 [ning4zuo4ji1tou2,5bu4zuo4feng4wei3] /lit. would rather be a chicken's head than a phoenix's tail (idiom)/fig. to prefer to be a big fish in a small pond rather than a small fish in a big pond/ 寧為玉碎,不為瓦全 宁为玉碎,不为瓦全 [ning4wei2yu4sui4,5bu4wei2wa3quan2] /better broken jade than intact tile./death is preferable to dishonor. (idiom)/ 對外貿易經濟合作部 对外贸易经济合作部 [dui4wai4mao4yi4jing1ji4he2zuo4bu4] /ministry of foreign trade and economic cooperation (moftec)/ 小作怡情,大作傷身 小作怡情,大作伤身 [xiao3zuo4yi2qing2,5da4zuo4shang1shen1] /a little bit of it does one good, but carried to excess it's harmful (idiom)/ 小時了了,大未必佳 小时了了,大未必佳 [xiao3shi2liao3liao3,5da4wei4bi4jia1] /being bright at an early age does not necessarily bring success upon growing up (proverb)/ 小洞不堵,大洞受苦 小洞不堵,大洞受苦 [xiao3dong4bu4du3,5da4dong4shou4ku3] /a small hole not plugged will make you suffer a big hole (idiom)/a stitch in time saves nine./ 小洞不堵,大洞吃苦 小洞不堵,大洞吃苦 [xiao3dong4bu4du3,5da4dong4chi1ku3] /lit. a small hole not plugged will give you grief when it gets bigger (idiom)/fig. a stitch in time saves nine/ 小洞不堵,大洞難補 小洞不堵,大洞难补 [xiao3dong4bu4du3,5da4dong4nan2bu3] /if you don't plug the small hole, the big hole will be hard to repair (idiom)/a stitch in time saves nine./ 尺有所短,寸有所長 尺有所短,寸有所长 [chi3you3suo3duan3,5cun4you3suo3chang2] /lit. for some things a foot may be too short, and for the other an inch will suffice (proverb)/fig. everyone has their strong and weak points/everything has its advantages and disadvantages/ 山外有山,天外有天 山外有山,天外有天 [shan1wai4you3shan1,5tian1wai4you3tian1] /(idiom) however good sth is, there is always sth better/in the wider world there are people more talented than oneself/ 巨細胞病毒視網膜炎 巨细胞病毒视网膜炎 [ju4xi4bao1bing4du2shi4wang3mo2yan2] /cytomegalovirus retinitis (cmv retinitis), a disease of the retina that can lead to blindness/ 差之毫釐,失之千里 差之毫厘,失之千里 [cha1zhi1hao2li2,5shi1zhi1qian1li3] /the slightest difference leads to a huge loss (idiom)/a miss is as good as a mile/ 差之毫釐,謬以千里 差之毫厘,谬以千里 [cha1zhi1hao2li2,5miu4yi3qian1li3] /the slightest difference leads to a huge error (idiom)/a miss is as good as a mile/ 己所不欲,勿施於人 己所不欲,勿施于人 [ji3suo3bu4yu4,5wu4shi1yu2ren2] /what you don't want done to you, don't do to others. (idiom, from the confucian analects)/do as you would be done by./do not do to others what you would not have them do to you./ 巴音郭楞蒙古自治州 巴音郭楞蒙古自治州 [ba1yin1guo1leng2meng3gu3zi4zhi4zhou1] /bayingolin mongol autonomous prefecture in xinjiang/ 幼吾幼,以及人之幼 幼吾幼,以及人之幼 [you4wu2you4,5yi3ji2ren2zhi1you4] /to care for other's children as one's own/ 得道多助,失道寡助 得道多助,失道寡助 [de2dao4duo1zhu4,5shi1dao4gua3zhu4] /a just cause attracts much support, an unjust one finds little (idiom, from mencius)/ 從善如登,從惡如崩 从善如登,从恶如崩 [cong2shan4ru2deng1,5cong2e4ru2beng1] /doing good is like a hard climb, doing evil is like an easy fall (idiom)/ 德不配位,必有災殃 德不配位,必有灾殃 [de2bu4pei4wei4,5bi4you3zai1yang1] /calamity will befall those whose moral standards are not in keeping with their social status/ 德意志學術交流中心 德意志学术交流中心 [de2yi4zhi4xue2shu4jiao1liu2zhong1xin1] /german academic exchange service (daad)/ 意存筆先,畫盡意在 意存笔先,画尽意在 [yi4cun2bi3xian1,5hua4jin4yi4zai4] /the idea is present before the first stroke of the brush, when the last stroke is placed the idea shines through/ 愛國衛生運動委員會 爱国卫生运动委员会 [ai4guo2wei4sheng1yun4dong4wei3yuan2hui4] /patriotic health committee/ 愛美之心,人皆有之 爱美之心,人皆有之 [ai4mei3zhi1xin1,5ren2jie1you3zhi1] /everyone loves beauty (idiom)/ 成也蕭何,敗也蕭何 成也萧何,败也萧何 [cheng2ye3xiao1he2,5bai4ye3xiao1he2] /fig. a situation where one's success and failure are both due to the same factor/ 成事不足,敗事有餘 成事不足,败事有余 [cheng2shi4bu4zu2,5bai4shi4you3yu2] /unable to accomplish anything but liable to spoil everything (idiom)/unable to do anything right/never make, but always mar/ 成則為王,敗則為寇 成则为王,败则为寇 [cheng2ze2wei2wang2,5bai4ze2wei2kou4] /lit. called a king if successful, called a bandit if defeated (idiom)/fig. losers are always in the wrong/ 戰無不勝,攻無不克 战无不胜,攻无不克 [zhan4wu2bu4sheng4,5gong1wu2bu4ke4] /to triumph in every battle and win every fight (idiom)/all-conquering/ever victorious/nothing they can't do/ 戰無不勝,攻無不取 战无不胜,攻无不取 [zhan4wu2bu4sheng4,5gong1wu2bu4qu3] /to triumph in every battle and win every fight (idiom)/all-conquering/ever victorious/nothing they can't do/ 打一巴掌,給個甜棗 打一巴掌,给个甜枣 [da3yi1ba1zhang5,5gei3ge4tian2zao3] /lit. to give sb a slap, then offer a sweet date (idiom)/fig. to deal harshly with sb, then offer sth by way of consolation/ 打蛇不死,後患無窮 打蛇不死,后患无穷 [da3she2bu4si3,5hou4huan4wu2qiong2] /if you beat the snake without killing it, endless evils will ensue (idiom)/ 抗耐甲氧西林金葡菌 抗耐甲氧西林金葡菌 [kang4nai4jia3yang3xi1lin2jin1pu2jun1] /methicillin-resistant staphylococcus aureus (mrsa)/ 指揮有方,人人樂從 指挥有方,人人乐从 [zhi3hui1you3fang1,5ren2ren2le4cong2] /command right and you will be obeyed cheerfully. (idiom)/ 捨不得孩子套不住狼 舍不得孩子套不住狼 [she3bu4de5hai2zi5tao4bu4zhu4lang2] /one who is not prepared to risk his child will never catch the wolf (proverb)/(fig.) one who is unwilling to take risks will not achieve great things/ 搬起石頭砸自己的腳 搬起石头砸自己的脚 [ban1qi3shi2tou5za2zi4ji3de5jiao3] /to crush one's own foot while trying to maneuver a rock (to a cliff edge, to drop on one's enemy) (idiom)/hoisted by one's own petard/ 攻無不克,戰無不勝 攻无不克,战无不胜 [gong1wu2bu4ke4,5zhan4wu2bu4sheng4] /to triumph in every battle and win every fight (idiom)/all-conquering/ever victorious/nothing they can't do/ 放下屠刀,立地成佛 放下屠刀,立地成佛 [fang4xia4tu2dao1,5li4di4cheng2fo2] /lay down butcher's knife, become a buddha on the spot (idiom)/instant rehabilitation/to repent and be absolved of one's crimes/ 日出而作,日入而息 日出而作,日入而息 [ri4chu1er2zuo4,5ri4ru4er2xi1] /lit. to get up at sunrise and work until sunset (proverb)/fig. to lead a plain and hardworking life/ 明修棧道,暗渡陳倉 明修栈道,暗渡陈仓 [ming2xiu1zhan4dao4,5an4du4chen2cang1] /fig. to feign one thing while doing another/to cheat under cover of a diversion/ 明槍好躲,暗箭難防 明枪好躲,暗箭难防 [ming2qiang1hao3duo3,5an4jian4nan2fang2] /lit. easy to dodge the spear in the open, hard to avoid a stab in the dark (idiom)/it is hard to guard against secret conspiracies/ 明槍易躲,暗箭難防 明枪易躲,暗箭难防 [ming2qiang1yi4duo3,5an4jian4nan2fang2] /lit. easy to dodge the spear in the open, hard to avoid a stab in the dark (idiom)/it is hard to guard against secret conspiracies/ 星星之火,可以燎原 星星之火,可以燎原 [xing1xing5zhi1huo3,5ke3yi3liao2yuan2] /a single spark can start a huge blaze (idiom)/an insignificant cause can have a massive effect/ 時代不同,風尚不同 时代不同,风尚不同 [shi2dai4bu4tong2,5feng1shang4bu4tong2] /customs change with time (idiom)/other times, other manners/ 智者千慮,必有一失 智者千虑,必有一失 [zhi4zhe3qian1lü45,5bi4you3yi1shi1] /lit. a wise person reflecting a thousand times can still make a mistake (idiom)/fig. nobody is infallible/ 有一說一,有二說二 有一说一,有二说二 [you3yi1shuo1yi1,5you3er4shuo1er4] /to call sth as it is (idiom)/ 有借有還,再借不難 有借有还,再借不难 [you3jie4you3huan2,5zai4jie4bu4nan2] /return what you borrowed on time, you may borrow again next time (idiom)/ 有則改之,無則加勉 有则改之,无则加勉 [you3ze2gai3zhi1,5wu2ze2jia1mian3] /correct any mistakes you made, but maintain your good record if you did not make them (idiom)/ 有福同享,有禍同當 有福同享,有祸同当 [you3fu2tong2xiang3,5you3huo4tong2dang1] /to enjoy blessings and endure misfortune together (idiom)/for better or for worse/ 有福同享,有難同當 有福同享,有难同当 [you3fu2tong2xiang3,5you3nan4tong2dang1] /to enjoy blessings and endure misfortune together (idiom)/for better or for worse/ 東突厥斯坦解放組織 东突厥斯坦解放组织 [dong1tu1jue2si1tan3jie3fang4zu3zhi1] /east turkestan liberation organization (etlo), xinjiang dissident group/ 格林尼治本初子午線 格林尼治本初子午线 [ge2lin2ni2zhi4ben3chu1zi3wu3xian4] /the greenwich meridian/ 桑地諾民族解放陣線 桑地诺民族解放阵线 [sang1di4nuo4min2zu2jie3fang4zhen4xian4] /sandinista national liberation front/ 梅里亞姆·韋伯斯特 梅里亚姆·韦伯斯特 [mei2li3ya4mu3·5wei2bo2si1te4] /merriam-webster (dictionary)/ 樹高千丈,葉落歸根 树高千丈,叶落归根 [shu4gao1qian1zhang4,5ye4luo4gui1gen1] /fig. a tree may grow a thousand zhang high, but its leaves return to their roots (proverb)/fig. everything has its ancestral home/in old age, an expatriate returns home/ 機不可失,失不再來 机不可失,失不再来 [ji1bu4ke3shi1,5shi1bu4zai4lai2] /opportunity knocks but once (idiom)/ 機不可失,時不再來 机不可失,时不再来 [ji1bu4ke3shi1,5shi2bu4zai4lai2] /opportunity knocks but once. (idiom)/ 檔案轉送存取及管理 档案转送存取及管理 [dang4an4zhuan3song4cun2qu3ji2guan3li3] /file transfer, access and management/ftam/ 欲加之罪,何患無辭 欲加之罪,何患无辞 [yu4jia1zhi1zui4,5he2huan4wu2ci2] /one can always trump up a charge against sb/give a dog a bad name, then hang him./ 歐洲安全和合作組織 欧洲安全和合作组织 [ou1zhou1an1quan2he2he2zuo4zu3zhi1] /organization for security and cooperation in europe (osce)/ 歐洲安全與合作組織 欧洲安全与合作组织 [ou1zhou1an1quan2yu3he2zuo4zu3zhi1] /organization for security and cooperation in europe (osce)/ 正電子照射斷層攝影 正电子照射断层摄影 [zheng4dian4zi3zhao4she4duan4ceng2she4ying3] /positrion emission tomography (pet)/ 氨基甲酸酯類化合物 氨基甲酸酯类化合物 [an1ji1jia3suan1zhi3lei4hua4he2wu4] /carbamate/ 水能載舟,亦能覆舟 水能载舟,亦能覆舟 [shui3neng2zai4zhou1,5yi4neng2fu4zhou1] /lit. water may keep the boat afloat but may also sink it (proverb)/fig. the people can support a regime or overturn it/if sth is used properly, one can benefit from it, otherwise it can do harm/things can be double-edged/ 江山易改,本性難移 江山易改,本性难移 [jiang1shan1yi4gai3,5ben3xing4nan2yi2] /it is easier to change mountains and rivers than to alter one's character (idiom)/you can't change who you are/can the leopard change his spots?/ 沒有規矩,不成方圓 没有规矩,不成方圆 [mei2you3gui1ju5,5bu4cheng2fang1yuan2] /without rules, nothing can be done (idiom)/one must follow some rules/ 法網灰灰,疏而不漏 法网灰灰,疏而不漏 [fa3wang3hui1hui1,5shu1er2bu4lou4] /the net of justice is wide, but no-one escapes./ 法蘭克福證券交易所 法兰克福证券交易所 [fa3lan2ke4fu2zheng4quan4jiao1yi4suo3] /frankfurt stock exchange (fse)/ 流水不腐,戶樞不蠹 流水不腐,户枢不蠹 [liu2shui3bu4fu3,5hu4shu1bu4du4] /lit. flowing water does not rot, nor a door-hinge rust (idiom)/fig. constant activity prevents decay/ 溫布爾登網球公開賽 温布尔登网球公开赛 [wen1bu4er3deng1wang3qiu2gong1kai1sai4] /wimbledon championships (tennis)/ 為富不仁,為仁不富 为富不仁,为仁不富 [wei2fu4bu4ren2,5wei2ren2bu4fu4] /the benevolent man cannot be rich and vice versa (idiom, from mencius). it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of heaven (matthew 19:24)./ 烽煙四起,戰火紛飛 烽烟四起,战火纷飞 [feng1yan1si4qi3,5zhan4huo3fen1fei1] /lit. fire beacons in all four directions (idiom)/the confusion of war/ 物以類聚,人以群分 物以类聚,人以群分 [wu4yi3lei4ju4,5ren2yi3qun2fen1] /similar things group together, similar people fit together (idiom)/birds of a feather flock together./ 物質文明和精神文明 物质文明和精神文明 [wu4zhi4wen2ming2he2jing1shen2wen2ming2] /material and spiritual culture/matter and mind/material progress, ideology and culture (philosophic slogan, adopted into deng xiaoping theory from 1978)/ 特克斯和凱科斯群島 特克斯和凯科斯群岛 [te4ke4si1he2kai3ke1si1qun2dao3] /turks and caicos islands/ 王婆賣瓜,自賣自誇 王婆卖瓜,自卖自夸 [wang2po2mai4gua1,5zi4mai4zi4kua1] /every potter praises his own pot (idiom)/all one's geese are swans/ 瓊中黎族苗族自治縣 琼中黎族苗族自治县 [qiong2zhong1li2zu2miao2zu2zi4zhi4xian4] /qiongzhong li and miao autonomous county, hainan/ 瓜無滾圓,人無十全 瓜无滚圆,人无十全 [gua1wu2gun3yuan2,5ren2wu2shi2quan2] /no gourd is perfectly round, just as no man is perfect (proverb)/ 生命不息,戰鬥不止 生命不息,战斗不止 [sheng1ming4bu4xi1,5zhan4dou4bu4zhi3] /while there is life, the fight continues (idiom)/to fight to the last/ 生於憂患,死於安樂 生于忧患,死于安乐 [sheng1yu2you1huan4,5si3yu2an1le4] /to thrive in calamity and perish in soft living (idiom)/life springs from sorrow and calamity, death comes from ease and pleasure/ 甲之蜜糖,乙之砒霜 甲之蜜糖,乙之砒霜 [jia3zhi1mi4tang2,5yi3zhi1pi1shuang1] /one man's meat is another man's poison (idiom)/ 男人不壞,女人不愛 男人不坏,女人不爱 [nan2ren2bu4huai4,5nü3ren2bu4ai4] /women love bad guys/ 當局者迷,旁觀者清 当局者迷,旁观者清 [dang1ju2zhe3mi2,5pang2guan1zhe3qing1] /(idiom) an outsider can see things more clearly or objectively than those involved/ 病從口入,禍從口出 病从口入,祸从口出 [bing4cong2kou3ru4,5huo4cong2kou3chu1] /illness enters by the mouth, trouble comes out by the mouth (idiom). a loose tongue may cause a lot of trouble./ 百尺竿頭,更進一步 百尺竿头,更进一步 [bai3chi3gan1tou2,5geng4jin4yi1bu4] /lit. after climbing a hundred feet up a pole, one should go even further (idiom)/fig. even if one has achieved a measure of success, one should strive to do even better/ 百花齊放,百家爭鳴 百花齐放,百家争鸣 [bai3hua1qi2fang4,5bai3jia1zheng1ming2] /a hundred flowers bloom, a hundred schools of thought contend (idiom)/ 看菜吃飯,量體裁衣 看菜吃饭,量体裁衣 [kan4cai4chi1fan4,5liang4ti3cai2yi1] /lit. to eat depending on the dish, cut cloth according to the body (idiom)/fig. to act according to actual circumstances/ 眼見為實,耳聽為虛 眼见为实,耳听为虚 [yan3jian4wei2shi2,5er3ting1wei2xu1] /to believe what one sees, not what one hears (idiom). don't believe what people tell you until you see if for yourself./it ain't necessarily so./ 眼觀四面,耳聽八方 眼观四面,耳听八方 [yan3guan1si4mian4,5er3ting1ba1fang1] /lit. the eyes observe all sides and the ears listen in all directions (idiom)/fig. to be observant and alert/ 知無不言,言無不盡 知无不言,言无不尽 [zhi1wu2bu4yan2,5yan2wu2bu4jin4] /not hiding anything he knows, not stopping before he has said it through (idiom)/frank/outspoken/ 神女有心,襄王無夢 神女有心,襄王无梦 [shen2nü3you3xin1,5xiang1wang2wu2meng4] /lit. the fairy is willing, but king xiang doesn't dream (idiom)/(said of a woman's unrequited love)/ 禁止核武器試驗條約 禁止核武器试验条约 [jin4zhi3he2wu3qi4shi4yan4tiao2yue1] /nuclear test ban treaty/ 種瓜得瓜,種豆得豆 种瓜得瓜,种豆得豆 [zhong4gua1de2gua1,5zhong4dou4de2dou4] /lit. sow melon and you get melon, sow beans and you get beans (idiom)/fig. as you sow, so shall you reap./one must live with the consequences of one's actions./you've made your bed, now must lie on it./ 第二次漢字簡化方案 第二次汉字简化方案 [di4er4ci4han4zi4jian3hua4fang1an4] /second chinese character simplification scheme (second round of simplified chinese characters, proposed in 1977 and retracted in 1986)/ 精誠所至,金石為開 精诚所至,金石为开 [jing1cheng2suo3zhi4,5jin1shi2wei4kai1] /lit. metal and stone yield to power of sincerity (idiom)/fig. no difficulty is insurmountable if one is sincere/ 經濟合作與發展組織 经济合作与发展组织 [jing1ji4he2zuo4yu3fa1zhan3zu3zhi1] /organization for economic cooperation and development (oecd)/ 罷黜百家,獨尊儒術 罢黜百家,独尊儒术 [ba4chu4bai3jia1,5du2zun1ru2shu4] /dismiss the hundred schools, revere only the confucian (idiom)/sole dominant ideology/ 美國國家航天航空局 美国国家航天航空局 [mei3guo2guo2jia1hang2tian1hang2kong1ju2] /national aeronautics and space administration/nasa/ 美國國家航空航天局 美国国家航空航天局 [mei3guo2guo2jia1hang2kong1hang2tian1ju2] /nasa, national aeronautics and space administration, agency of us government/ 美國證券交易委員會 美国证券交易委员会 [mei3guo2zheng4quan4jiao1yi4wei3yuan2hui4] /us securities and exchange commission (sec)/ 美國資訊交換標準碼 美国资讯交换标准码 [mei3guo2zi1xun4jiao1huan4biao1zhun3ma3] /ascii, american standard code for information interchange/ 老吾老,以及人之老 老吾老,以及人之老 [lao3wu2lao3,5yi3ji2ren2zhi1lao3] /to honor old people as we do our own aged parents/ 老天爺餓不死瞎家雀 老天爷饿不死瞎家雀 [lao3tian1ye2e4bu4si3xia1jia1que4] /lit. heaven won't let the sparrows go hungry (idiom)/fig. don't give up hope/if you tough it out, there will be light at the end of the tunnel/ 老王賣瓜,自賣自誇 老王卖瓜,自卖自夸 [lao3wang2mai4gua1,5zi4mai4zi4kua1] /every potter praises his own pot (idiom)/all one's geese are swans/ 老驥伏櫪,志在千里 老骥伏枥,志在千里 [lao3ji4fu2li4,5zhi4zai4qian1li3] /lit. an old steed in the stable still aspires to gallop 1000 miles (idiom)/fig. old people may still cherish high aspirations/ 老鼠拉龜,無從下手 老鼠拉龟,无从下手 [lao3shu3la1gui1,5wu2cong2xia4shou3] /like mice trying to pull a turtle, nowhere to get a hand grip (idiom)/no clue where to start/ 老鼠過街,人人喊打 老鼠过街,人人喊打 [lao3shu3guo4jie1,5ren2ren2han3da3] /lit. when a rat crosses the street, people chase it down (idiom)/fig. everyone detests a lowlife/ 耕當問奴,織當訪婢 耕当问奴,织当访婢 [geng1dang1wen4nu2,5zhi1dang1fang3bi4] /if it's plowing ask the laborer, if it's weaving ask the maid (idiom)/when managing a matter, consult the appropriate specialist/ 耳聽為虛,眼見為實 耳听为虚,眼见为实 [er3ting1wei2xu1,5yan3jian4wei2shi2] /(idiom) you cannot always trust what you hear, but seeing is believing/ 聰明一世,糊塗一時 聪明一世,糊涂一时 [cong1ming5yi1shi4,5hu2tu5yi1shi2] /even the wisest can have a momentary lapse in judgment (idiom)/every man has a fool in his sleeve/ 聽話聽聲,鑼鼓聽音 听话听声,锣鼓听音 [ting1hua4ting1sheng1,5luo2gu3ting1yin1] /to understand the unspoken implications (idiom)/ 與人方便,自己方便 与人方便,自己方便 [yu3ren2fang1bian4,5zi4ji3fang1bian4] /help others, and others may help you (idiom)./ 舊的不去,新的不來 旧的不去,新的不来 [jiu4de5bu4qu4,5xin1de5bu4lai2] /lit. if the old doesn't go, the new will not come./you can't make progress by clinging to old notions./ 萬事俱備,只欠東風 万事俱备,只欠东风 [wan4shi4ju4bei4,5zhi3qian4dong1feng1] /lit. everything is ready, all we need is an east wind (idiom)/fig. lacking only one tiny crucial item/ 萬事皆備,只欠東風 万事皆备,只欠东风 [wan4shi4jie1bei4,5zhi3qian4dong1feng1] /everything is ready, all we need is an east wind (idiom)/lacking only one tiny crucial item/ 落花有意,流水無情 落花有意,流水无情 [luo4hua1you3yi4,5liu2shui3wu2qing2] /lit. the falling flowers are yearning for love, but the heartless brook ripples on (idiom)/fig. one side is willing, yet the other one remains indifferent (usually of unrequited love)/ 葫蘆裡賣的是什麼藥 葫芦里卖的是什么药 [hu2lu5li3mai4de5shi4shen2me5yao4] /what has (he) got up (his) sleeve?/what's going on?/ 蘿蔔白菜,各有所愛 萝卜白菜,各有所爱 [luo2bo5bai2cai4,5ge4you3suo3ai4] /(idiom) one man's meat is another man's poison/to each his own/ 螳螂捕蟬,黃雀在後 螳螂捕蝉,黄雀在后 [tang2lang2bu3chan2,5huang2que4zai4hou4] /to pursue a narrow gain while neglecting a greater danger/ 行不更名,坐不改姓 行不更名,坐不改姓 [xing2bu4geng1ming2,5zuo4bu4gai3xing4] /i am who i am and not ashamed of it/to be proud of one's name and stand by one's actions/ 行萬里路勝讀萬捲書 行万里路胜读万卷书 [xing2wan4li3lu4sheng4du2wan4juan3shu1] /to travel a thousand miles beats reading a thousand books/ 行萬里路,讀萬卷書 行万里路,读万卷书 [xing2wan4li3lu4,5du2wan4juan4shu1] /knowledge comes from books and from experience of the world. (idiom)/learn as much as you can and do all you can./ 要風得風,要雨得雨 要风得风,要雨得雨 [yao4feng1de2feng1,5yao4yu3de2yu3] /to get whatever one wants/to have everything going one's way/ 言者無意,聽者有心 言者无意,听者有心 [yan2zhe3wu2yi4,5ting1zhe3you3xin1] /to take a casual remark to heart (idiom)/ 言者無罪,聞者足戒 言者无罪,闻者足戒 [yan2zhe3wu2zui4,5wen2zhe3zu2jie4] /don't blame the speaker, take note of his warning (idiom)/an exhortation to speak one's mind without fear of reprisals, and with the expectation of being taken seriously/ 謀事在人,成事在天 谋事在人,成事在天 [mou2shi4zai4ren2,5cheng2shi4zai4tian1] /planning is with man, accomplishing with heaven (idiom)/man proposes but god disposes./ 跑了和尚,跑不了寺 跑了和尚,跑不了寺 [pao3le5he2shang4,5pao3bu4liao3si4] /the monk can run away, but the temple won't run with him (idiom)/you can run this time, but you'll have to come back/i'll get you sooner or later/ 路見不平,拔刀相助 路见不平,拔刀相助 [lu4jian4bu4ping2,5ba2dao1xiang1zhu4] /lit. to intervene when one sees an injustice (idiom)/fig. to rush to the rescue/to play the white knight/ 近朱者赤,近墨者黑 近朱者赤,近墨者黑 [jin4zhu1zhe3chi4,5jin4mo4zhe3hei1] /those who handle cinnabar are stained red/those who work with ink are stained black (idiom)/you are the product of your environment/ 逆水行舟,不進則退 逆水行舟,不进则退 [ni4shui3xing2zhou1,5bu4jin4ze2tui4] /like rowing a boat upstream, if you stop moving forward you fall back (idiom)/ 過而能改,善莫大焉 过而能改,善莫大焉 [guo4er2neng2gai3,5shan4mo4da4yan1] /if one can change after making a mistake, there is nothing better (idiom)/ 道之所存,師之所存 道之所存,师之所存 [dao4zhi1suo3cun2,5shi1zhi1suo3cun2] /we should learn from one who knows the way./ 道高一尺,魔高一丈 道高一尺,魔高一丈 [dao4gao1yi1chi3,5mo2gao1yi1zhang4] /(idiom) as one climbs higher on the path of righteousness, one faces ever greater challenges from evil/no sooner does one overcome one obstacle than another arises/ 避其銳氣,擊其惰歸 避其锐气,击其惰归 [bi4qi2rui4qi4,5ji1qi2duo4gui1] /avoid the enemy when he is fresh and strike him when he is tired and withdraws (idiom)/ 金烏西墜,玉兔東昇 金乌西坠,玉兔东升 [jin1wu1xi1zhui4,5yu4tu4dong1sheng1] /lit. the golden bird of the sun sets in the west, the jade hare of the moon rises in the east/fig. at sunset/ 金玉其外,敗絮其中 金玉其外,败絮其中 [jin1yu4qi2wai4,5bai4xu4qi2zhong1] /gilded exterior, shabby and ruined on the inside (idiom)/ 金玉其表,敗絮其中 金玉其表,败絮其中 [jin1yu4qi2biao3,5bai4xu4qi2zhong1] /gilded exterior, shabby and ruined on the inside (idiom)/ 門庭冷落,門堪羅雀 门庭冷落,门堪罗雀 [men2ting2leng3luo4,5men2kan1luo2que4] /the courtyard is deserted, you can net sparrows at the door (idiom)/completely deserted/ 閻王好見,小鬼難當 阎王好见,小鬼难当 [yan2wang2hao3jian4,5xiao3gui3nan2dang1] /lit. standing in front of the king of hell is easy, but smaller devils are difficult to deal with (idiom)/ 電腦輔助設計與繪圖 电脑辅助设计与绘图 [dian4nao3fu3zhu4she4ji4yu3hui4tu2] /computer-aided design and drawing/ 非對稱式數據用戶線 非对称式数据用户线 [fei1dui4chen4shi4shu4ju4yong4hu4xian4] /asymmetrical digital subscriber line/adsl/ 靠山吃山,靠水吃水 靠山吃山,靠水吃水 [kao4shan1chi1shan1,5kao4shui3chi1shui3] /lit. the mountain dweller lives off the mountain, the shore dweller lives off the sea (idiom)/fig. to make the best use of local resources/to exploit one's position to advance oneself/to find one's niche/to live off the land/ 靡不有初,鮮克有終 靡不有初,鲜克有终 [mi3bu4you3chu1,5xian3ke4you3zhong1] /almost everything has a start, but not many things have an end (idiom)/don't start sth you can't handle/ 鞠躬盡瘁,死而後已 鞠躬尽瘁,死而后已 [ju1gong1jin4cui4,5si3er2hou4yi3] /to bend to a task and spare no effort unto one's dying day (idiom)/striving to the utmost one's whole life/with every breath in one's body, unto one's dying day/ 項莊舞劍,意在沛公 项庄舞剑,意在沛公 [xiang4zhuang1wu3jian4,5yi4zai4pei4gong1] /an elaborate deception to hide malicious intent/ 頭痛醫頭,腳痛醫腳 头痛医头,脚痛医脚 [tou2tong4yi1tou2,5jiao3tong4yi1jiao3] /to treat the symptoms rather than getting to the root of the problem (proverb)/reactive (rather than proactive)/ 食不厭精,膾不厭細 食不厌精,脍不厌细 [shi2bu4yan4jing1,5kuai4bu4yan4xi4] /lit. to eat but finely ground grain and finely chopped meat (idiom, from analects)/fig. to be fastidious about one's food/ 食之無味,棄之可惜 食之无味,弃之可惜 [shi2zhi1wu2wei4,5qi4zhi1ke3xi1] /lit. to be hardly worth eating, but it would still be a pity to discard it (idiom)/fig. some things have little to no value, yet one is still reluctant to part with them/ 食品藥品監督管理局 食品药品监督管理局 [shi2pin3yao4pin3jian1du1guan3li3ju2] /(china) food and drug administration/ 飽食終日,無所用心 饱食终日,无所用心 [bao3shi2zhong1ri4,5wu2suo3yong4xin1] /to eat three square meals a day and do no work (idiom)/to be sated with food and remain idle/ 養兵千日,用兵一時 养兵千日,用兵一时 [yang3bing1qian1ri4,5yong4bing1yi1shi2] /lit. train an army for a thousand days to use it for an hour. (idiom)/fig. extensive preparation eventually pays off/ 養兵千日,用在一朝 养兵千日,用在一朝 [yang3bing1qian1ri4,5yong4zai4yi1zhao1] /lit. train an army for a thousand days to use it for one morning (idiom)/fig. extensive preparation eventually pays off/ 骨髓增生異常綜合徵 骨髓增生异常综合征 [gu3sui3zeng1sheng1yi4chang2zong1he2zheng1] /myelodysplastic syndrome (mds)/ 鳥不拉屎,雞不生蛋 鸟不拉屎,鸡不生蛋 [niao3bu4la1shi3,5ji1bu4sheng1dan4] /lit. (a place where) birds don't defecate and hens don't lay eggs (idiom)/fig. god-forsaken/remote and desolate/ 鳥不生蛋,狗不拉屎 鸟不生蛋,狗不拉屎 [niao3bu4sheng1dan4,5gou3bu4la1shi3] /lit. (a place where) birds don't lay eggs and dogs don't defecate (idiom)/fig. god-forsaken/remote and desolate/ 鷸蚌相爭,漁翁得利 鹬蚌相争,渔翁得利 [yu4bang4xiang1zheng1,5yu2weng1de2li4] /lit. when the snipe and the clam grapple with each other, the fisherman catches them both (idiom)/fig. when two sides are locked in dispute, it's often a third party that benefits/ 麻雀雖小,五臟俱全 麻雀虽小,五脏俱全 [ma2que4sui1xiao3,5wu3zang4ju4quan2] /the sparrow may be small but all its vital organs are there (idiom)/small but complete in every detail/ 一年被蛇咬十年怕井繩 一年被蛇咬十年怕井绳 [yi1nian2bei4she2yao3shi2nian2pa4jing3sheng2] /bitten by a snake in one year, fears the well rope for ten years (idiom)/once bitten twice shy/ 一粒老鼠屎壞了一鍋粥 一粒老鼠屎坏了一锅粥 [yi1li4lao3shu3shi3huai4le5yi1guo1zhou1] /lit. one pellet of rat feces spoiled the whole pot of congee (idiom)/fig. one bad apple can spoil the whole bunch/ 一顆老鼠屎壞了一鍋湯 一颗老鼠屎坏了一锅汤 [yi1ke1lao3shu3shi3huai4le5yi1guo1tang1] /lit. one pellet of rat feces spoiled the whole pot of soup (idiom)/fig. one bad apple can spoil the whole bunch/ 丈二和尚,摸不著頭腦 丈二和尚,摸不着头脑 [zhang4er4he2shang5,5mo1bu5zhao2tou2nao3] /lit. like a three-meter high monk, you can't rub his head (idiom)/fig. at a total loss/ 上海文廣新聞傳媒集團 上海文广新闻传媒集团 [shang4hai3wen2guang3xin1wen2chuan2mei2ji2tuan2] /shanghai media group/ 不以規矩,不能成方圓 不以规矩,不能成方圆 [bu4yi3gui1ju5,5bu4neng2cheng2fang1yuan2] /without rules, nothing can be done (idiom, from mencius)/one must follow some rules/ 不是一家人不進一家門 不是一家人不进一家门 [bu4shi4yi1jia1ren2bu4jin4yi1jia1men2] /people who don't belong together, don't get to live together (idiom)/marriages are predestined/people marry because they share common traits/ 中國人權民運信息中心 中国人权民运信息中心 [zhong1guo2ren2quan2min2yun4xin4xi1zhong1xin1] /information center for human rights and democracy, hong kong/ 中國人民對外友好協會 中国人民对外友好协会 [zhong1guo2ren2min2dui4wai4you3hao3xie2hui4] /chinese people's association for friendship with foreign countries (cpaffc)/ 中國人民政治協商會議 中国人民政治协商会议 [zhong1guo2ren2min2zheng4zhi4xie2shang1hui4yi4] /cppcc (chinese people's political consultative conference)/ 中國人民武裝警察部隊 中国人民武装警察部队 [zhong1guo2ren2min2wu3zhuang1jing3cha2bu4dui4] /chinese people's armed police force (pap, aka capf)/ 中國國家環境保護總局 中国国家环境保护总局 [zhong1guo2guo2jia1huan2jing4bao3hu4zong3ju2] /prc state environmental protection administration (sepa)/ 中國國民黨革命委員會 中国国民党革命委员会 [zhong1guo2guo2min2dang3ge2ming4wei3yuan2hui4] /revolutionary committee of the kuomintang/ 中國國防科技信息中心 中国国防科技信息中心 [zhong1guo2guo2fang2ke1ji4xin4xi1zhong1xin1] /china defense science and technology information center (cdstic)/ 中國國際信托投資公司 中国国际信托投资公司 [zhong1guo2guo2ji4xin4tuo1tou2zi1gong1si1] /citic/chinese international trust and investment company/ 中國大百科全書出版社 中国大百科全书出版社 [zhong1guo2da4bai3ke1quan2shu1chu1ban3she4] /encyclopedia of china publishing house/ 中國文學藝術界聯合會 中国文学艺术界联合会 [zhong1guo2wen2xue2yi4shu4jie4lian2he2hui4] /china federation of literary and art circles (cflac)/ 中國船舶重工集團公司 中国船舶重工集团公司 [zhong1guo2chuan2bo2zhong4gong1ji2tuan2gong1si1] /china ship scientific research center (cssrc)/ 中國遊藝機遊樂園協會 中国游艺机游乐园协会 [zhong1guo2you2yi4ji1you2le4yuan2xie2hui4] /china association of amusement parks and attractions (caapa)/ 中蘇解決懸案大綱協定 中苏解决悬案大纲协定 [zhong1su1jie3jue2xuan2an4da4gang1xie2ding4] /the treaty of 1923 normalizing relations between the soviet union and the northern warlord government of china/ 兄弟鬩於墻,外禦其侮 兄弟阋于墙,外御其侮 [xiong1di4xi4yu2qiang2,5wai4yu4qi2wu3] /internal disunity dissolves at the threat of an invasion from outside (idiom)/ 全國重點文物保護單位 全国重点文物保护单位 [quan2guo2zhong4dian3wen2wu4bao3hu4dan1wei4] /major historical and cultural site protected at the national level/ 冠狀動脈旁路移植手術 冠状动脉旁路移植手术 [guan1zhuang4dong4mai4pang2lu4yi2zhi2shou3shu4] /coronary bypass operation/ 冰凍三尺,非一日之寒 冰冻三尺,非一日之寒 [bing1dong4san1chi3,5fei1yi1ri4zhi1han2] /three feet of ice does not form in a single day (idiom)/rome wasn't built in a day/ 到什麼山上,唱什麼歌 到什么山上,唱什么歌 [dao4shen2me5shan1shang4,5chang4shen2me5ge1] /lit. whatever mountain one is on, one should sing its songs (idiom)/fig. when in rome, do as the romans do/ 北萊茵·威斯特法倫州 北莱茵·威斯特法伦州 [bei3lai2yin1·5wei1si1te4fa3lun2zhou1] /nordrhein-westfalen, state of germany/ 南喬治亞島和南桑威奇 南乔治亚岛和南桑威奇 [nan2qiao2zhi4ya4dao3he2nan2sang1wei1qi2] /south georgia and the south sandwich islands/ 又想當婊子又想立牌坊 又想当婊子又想立牌坊 [you4xiang3dang1biao3zi5you4xiang3li4pai2fang1] /lit. to lead the life of a whore but still want a monument put up to one's chastity (idiom)/fig. to have bad intentions but still want a good reputation/to want to have one's cake and eat it too/ 反美是工作赴美是生活 反美是工作赴美是生活 [fan3mei3shi4gong1zuo4fu4mei3shi4sheng1huo2] /being anti-american is the job, but life is in america (jocular comment made about public figures who are brazenly xenophobic but whose family live abroad)/ 古斯塔夫·施特雷澤曼 古斯塔夫·施特雷泽曼 [gu3si1ta3fu1·5shi1te4lei2ze2man4] /gustav stresemann (chancellor and foreign minister during the weimar republic)/ 國務院港澳事務辦公室 国务院港澳事务办公室 [guo2wu4yuan4gang3ao4shi4wu4ban4gong1shi4] /hong kong and macao affairs office of the state council/ 國家互聯網信息辦公室 国家互联网信息办公室 [guo2jia1hu4lian2wang3xin4xi1ban4gong1shi4] /cyberspace administration of china (cac)/ 國家標準化管理委員會 国家标准化管理委员会 [guo2jia1biao1zhun3hua4guan3li3wei3yuan2hui4] /standardization administration of prc (sac)/ 國家發展和改革委員會 国家发展和改革委员会 [guo2jia1fa1zhan3he2gai3ge2wei3yuan2hui4] /prc national development and reform commission (ndrc), formed in 2003/ 姜太公釣魚,願者上鉤 姜太公钓鱼,愿者上钩 [jiang1tai4gong1diao4yu2,5yuan4zhe3shang4gou1] /to put one's head in the noose/ 寧洱哈尼族彞族自治縣 宁洱哈尼族彝族自治县 [ning2er3ha1ni2zu2yi2zu2zi4zhi4xian4] /formerly pu'er hani and yi autonomous county/ 導彈武器技術控制制度 导弹武器技术控制制度 [dao3dan4wu3qi4ji4shu4kong4zhi4zhi4du4] /missile technology control regime (mtcr)/ 巴勒斯坦民族權力機構 巴勒斯坦民族权力机构 [ba1le4si1tan3min2zu2quan2li4ji1gou4] /palestinian national authority/ 布魯克海文國家實驗室 布鲁克海文国家实验室 [bu4lu3ke4hai3wen2guo2jia1shi2yan4shi4] /brookhaven national laboratory/ 廣東科學技術職業學院 广东科学技术职业学院 [guang3dong1ke1xue2ji4shu4zhi2ye4xue2yuan4] /guangdong institute of science and technology/ 彭水苗族土家族自治縣 彭水苗族土家族自治县 [peng2shui3miao2zu2tu3jia1zu2zi4zhi4xian4] /pengshui miao and tujia autonomous county in qianjiang suburbs of chongqing municipality/ 恩施土家族苗族自治州 恩施土家族苗族自治州 [en1shi1tu3jia1zu2miao2zu2zi4zhi4zhou1] /enshi tujia and miao autonomous prefecture in hubei/ 打掉門牙,往肚子裡嚥 打掉门牙,往肚子里咽 [da3diao4men2ya2,5wang3du4zi5li3yan4] /lit. to swallow one's knocked-out teeth after getting punched in the face (idiom)/fig. to endure bullying or insults stoically/ 拜科努爾航天發射基地 拜科努尔航天发射基地 [bai4ke1nu3er3hang2tian1fa1she4ji1di4] /baikonur cosmodrome/ 授之以魚不如授之以漁 授之以鱼不如授之以渔 [shou4zhi1yi3yu2bu4ru2shou4zhi1yi3yu2] /give a man a fish and you feed him for a day/teach a man to fish and you feed him for a lifetime (idiom)/ 授人以魚不如授人以漁 授人以鱼不如授人以渔 [shou4ren2yi3yu2bu4ru2shou4ren2yi3yu2] /give a man a fish and you feed him for a day/teach a man to fish and you feed him for a lifetime/knowledge is the best charity/ 救人一命勝造七級浮屠 救人一命胜造七级浮屠 [jiu4ren2yi1ming4sheng4zao4qi1ji2fu2tu2] /saving a life is more meritorious than building a seven-floor pagoda (idiom)/ 普列謝茨克衛星發射場 普列谢茨克卫星发射场 [pu3lie4xie4ci2ke4wei4xing1fa1she4chang3] /plesetsk cosmodrome, arkhangelsk oblast, russia/ 杜興氏肌肉營養不良症 杜兴氏肌肉营养不良症 [du4xing1shi4ji1rou4ying2yang3bu4liang2zheng4] /duchenne muscular dystrophy/ 東突厥斯坦伊斯蘭運動 东突厥斯坦伊斯兰运动 [dong1tu1jue2si1tan3yi1si1lan2yun4dong4] /east turkestan islamic movement (etim)/ 林子大了,什麼鳥都有 林子大了,什么鸟都有 [lin2zi5da4le5,5shen2me5niao3dou1you3] /it takes all sorts (to make a world) (idiom)/ 欲善其事,必先利其器 欲善其事,必先利其器 [yu4shan4qi2shi4,5bi4xian1li4qi2qi4] /to do a good job, an artisan needs the best tools (idiom). good tools are prerequisite to the successful execution of a job/ 正確處理人民內部矛盾 正确处理人民内部矛盾 [zheng4que4chu3li3ren2min2nei4bu4mao2dun4] /on the correct handling of internal contradictions among the people, mao zedong's tract of 1957/ 正電子發射斷層照相術 正电子发射断层照相术 [zheng4dian4zi3fa1she4duan4ceng2zhao4xiang1shu4] /positron emission tomography (pet)/ 正電子發射計算機斷層 正电子发射计算机断层 [zheng4dian4zi3fa1she4ji4suan4ji1duan4ceng2] /pet, positron emission tomography (medical imaging method)/ 步子太大,容易扯著蛋 步子太大,容易扯着蛋 [bu4zi5tai4da4,5rong2yi4che3zhe5dan4] /(fig.) take things one step at a time/ 汽車夏利股份有限公司 汽车夏利股份有限公司 [qi4che1xia4li4gu3fen4you3xian4gong1si1] /tianjin faw xiali motor company, ltd., established 1997/ 沒有規矩,何以成方圓 没有规矩,何以成方圆 [mei2you3gui1ju5,5he2yi3cheng2fang1yuan2] /without rules, how can anything be done (idiom)/one must follow some rules/ 波斯尼亞和黑塞哥維那 波斯尼亚和黑塞哥维那 [bo1si1ni2ya4he2hei1sai4ge1wei2na4] /bosnia and herzegovina/ 泥菩薩過江,自身難保 泥菩萨过江,自身难保 [ni2pu2sa4guo4jiang1,5zi4shen1nan2bao3] /like a clay bodhisattva fording a river, can't guarantee his own safety/unable to save oneself, let alone others/ 海西蒙古族藏族自治州 海西蒙古族藏族自治州 [hai3xi1meng3gu3zu2zang4zu2zi4zhi4zhou1] /haixi mongol and tibetan autonomous prefecture (tibetan: mtsho-nub sog-rigs dang bod-rigs rang-skyong-khul) in qinghai/ 無事獻殷勤,非姦即盜 无事献殷勤,非奸即盗 [wu2shi4xian4yin1qin2,5fei1jian1ji2dao4] /one who is unaccountably solicitous is hiding evil intentions (idiom)/ 牡丹雖好,全仗綠葉扶 牡丹虽好,全仗绿叶扶 [mu3dan5sui1hao3,5quan2zhang4lü45ye4fu2] /although the peony is beautiful, it depends entirely on help from the green leaves (idiom). however brilliant you may be, you can't do anything without support from others./ 皇家加勒比海遊輪公司 皇家加勒比海游轮公司 [huang2jia1jia1le4bi3hai3you2lun2gong1si1] /royal caribbean cruise lines/ 知其然而不知其所以然 知其然而不知其所以然 [zhi1qi2ran2er2bu4zhi1qi2suo3yi3ran2] /to know that it is so but not why it is so (idiom)/ 秀山土家族苗族自治縣 秀山土家族苗族自治县 [xiu4shan1tu3jia1zu2miao2zu2zi4zhi4xian4] /xiushan miao and tujia autonomous county in qianjiang suburbs of chongqing municipality/ 耶穌基督後期聖徒教會 耶稣基督后期圣徒教会 [ye1su1ji1du1hou4qi1sheng4tu2jiao4hui4] /the church of jesus christ of latter-day saints/ 耶穌基督末世聖徒教會 耶稣基督末世圣徒教会 [ye1su1ji1du1mo4shi4sheng4tu2jiao4hui4] /the church of jesus christ of latter-day saints/ 聖文森特和格林納丁斯 圣文森特和格林纳丁斯 [sheng4wen2sen1te4he2ge2lin2na4ding1si1] /saint vincent and the grenadines/ 解放巴勒斯坦人民陣線 解放巴勒斯坦人民阵线 [jie3fang4ba1le4si1tan3ren2min2zhen4xian4] /popular front for the liberation of palestine/ 跑得了和尚,跑不了廟 跑得了和尚,跑不了庙 [pao3de2liao3he2shang4,5pao3bu4liao3miao4] /the monk can run away, but the temple won't run with him (idiom)/you can run this time, but you'll have to come back/i'll get you sooner or later/ 過了這個村就沒這個店 过了这个村就没这个店 [guo4le5zhe4ge5cun1jiu4mei2zhe4ge5dian4] /past this village, you won't find this shop (idiom)/this is your last chance/ 道所存者,乃師所存者 道所存者,乃师所存者 [dao4suo3cun2zhe3,5nai3shi1suo3cun2zhe3] /we should learn from one who knows the way./ 酉陽土家族苗族自治縣 酉阳土家族苗族自治县 [you3yang2tu3jia1zu2miao2zu2zi4zhi4xian4] /youyang miao and tujia autonomous county in qianjiang suburbs of chongqing municipality/ 醜媳婦早晚也得見公婆 丑媳妇早晚也得见公婆 [chou3xi2fu4zao3wan3ye3dei3jian4gong1po2] /lit. the ugly daughter-in-law must sooner or later meet her parents-in-law (idiom)/fig. it's not something you can avoid forever/ 鐵打的衙門,流水的官 铁打的衙门,流水的官 [tie3da3de5ya2men5,5liu2shui3de5guan1] /lit. the yamen is strong as iron, the officials flow like water (idiom)/fig. government officials come and go/ 雷公打豆腐,揀軟的欺 雷公打豆腐,拣软的欺 [lei2gong1da3dou4fu5,5jian3ruan3de5qi1] /the god of thunder strikes bean curd, a bully picks the weakest person/to pick on an easy target/ 類精神分裂型人格違常 类精神分裂型人格违常 [lei4jing1shen2fen1lie4xing2ren2ge2wei2chang2] /schizoid personality disorder (spd)/ 馬尾穿豆腐,提不起來 马尾穿豆腐,提不起来 [ma3wei3chuan1dou4fu5,5ti2bu5qi3lai5] /lit. like tofu strung on horsetail, you can't lift it/ 一朝被蛇咬,十年怕井繩 一朝被蛇咬,十年怕井绳 [yi1zhao1bei4she2yao3,5shi2nian2pa4jing3sheng2] /once bitten by a snake, ten years in fear of a well rope/once bitten, twice shy (idiom)/ 一瓶子不響,半瓶子晃蕩 一瓶子不响,半瓶子晃荡 [yi1ping2zi5bu4xiang3,5ban4ping2zi5huang4dang5] /lit. a full bottle makes no sound/a half-filled bottle sloshes (idiom)/fig. empty vessels make the most noise/ 三個臭皮匠,賽過諸葛亮 三个臭皮匠,赛过诸葛亮 [san1ge4chou4pi2jiang5,5sai4guo4zhu1ge3liang4] /lit. three ignorant cobblers add up to a genius (idiom)/fig. collective wisdom/wisdom of the masses exceeds that of any individual/ 三個臭皮匠,頂個諸葛亮 三个臭皮匠,顶个诸葛亮 [san1ge4chou4pi2jiang5,5ding3ge4zhu1ge3liang4] /lit. three ignorant cobblers add up to a genius (idiom)/fig. collective wisdom/wisdom of the masses exceeds that of any individual/ 三十年河東,三十年河西 三十年河东,三十年河西 [san1shi2nian2he2dong1,5san1shi2nian2he2xi1] /the river flows thirty years to the east, thirty years to the west (proverb)/change is the only constant/ 不做虧心事,不怕鬼敲門 不做亏心事,不怕鬼敲门 [bu4zuo4kui1xin1shi4,5bu4pa4gui3qiao1men2] /he who never wrongs others does not fear the knock in the night/you can rest with a clear conscience/ 不怕不識貨,只怕貨比貨 不怕不识货,只怕货比货 [bu4pa4bu4shi2huo4,5zhi3pa4huo4bi3huo4] /lit. don't worry about not knowing goods, but about comparing them (proverb)/fig. goods' (or person's) true value can only be determined through comparison/ 不怕不識貨,就怕貨比貨 不怕不识货,就怕货比货 [bu4pa4bu4shi2huo4,5jiu4pa4huo4bi3huo4] /lit. don't worry about not knowing goods, but about comparing them (proverb)/fig. goods' (or person's) true value can only be determined through comparison/ 不聽老人言,吃虧在眼前 不听老人言,吃亏在眼前 [bu4ting1lao3ren2yan2,5chi1kui1zai4yan3qian2] /(idiom) ignore your elders at your peril/ 中國保險監督管理委員會 中国保险监督管理委员会 [zhong1guo2bao3xian3jian1du1guan3li3wei3yuan2hui4] /china insurance regulatory commission (circ)/ 中國國際貿易促進委員會 中国国际贸易促进委员会 [zhong1guo2guo2ji4mao4yi4cu4jin4wei3yuan2hui4] /china council for the promotion of international trade (ccpit)/ 中國教育和科研計算機網 中国教育和科研计算机网 [zhong1guo2jiao4yu4he2ke1yan2ji4suan4ji1wang3] /china education and research network (cernet)/ 中國石油和化學工業協會 中国石油和化学工业协会 [zhong1guo2shi2you2he2hua4xue2gong1ye4xie2hui4] /china petrol and chemical industry association (cpcia)/ 中國石油天然氣集團公司 中国石油天然气集团公司 [zhong1guo2shi2you2tian1ran2qi4ji2tuan2gong1si1] /china national petroleum corporation/ 中國精密機械進出口公司 中国精密机械进出口公司 [zhong1guo2jing1mi4ji1xie4jin4chu1kou3gong1si1] /china precision machinery import-export corporation (cpmiec)/ 中國證券監督管理委員會 中国证券监督管理委员会 [zhong1guo2zheng4quan4jian1du1guan3li3wei3yuan2hui4] /china securities regulatory commission (csrc)/ 人往高處走,水往低處流 人往高处走,水往低处流 [ren2wang3gao1chu4zou3,5shui3wang3di1chu4liu2] /man seeks his way up just as water seeks its way down (idiom)/one should constantly strive to make progress/ 以小人之心,度君子之腹 以小人之心,度君子之腹 [yi3xiao3ren2zhi1xin1,5duo2jun1zi3zhi1fu4] /to gauge the heart of a gentleman with one's own mean measure (idiom)/ 任憑風浪起,穩坐釣魚臺 任凭风浪起,稳坐钓鱼台 [ren4ping2feng1lang4qi3,5wen3zuo4diao4yu2tai2] /lit. to sit tight on the fishing terrace despite the storm (idiom)/fig. to stay calm in a tense situation/ 倫敦國際金融期貨交易所 伦敦国际金融期货交易所 [lun2dun1guo2ji4jin1rong2qi1huo4jiao1yi4suo3] /london international financial futures and options exchange (liffe)/ 克孜勒蘇柯爾克孜自治州 克孜勒苏柯尔克孜自治州 [ke4zi1le4su1ke1er3ke4zi1zi4zhi4zhou1] /qizilsu or kizilsu kyrgyz autonomous prefecture in xinjiang/ 兒不嫌母醜,狗不嫌家貧 儿不嫌母丑,狗不嫌家贫 [er2bu4xian2mu3chou3,5gou3bu4xian2jia1pin2] /a son won't abandon his mother for being ugly, just as a dog won't abandon its owner for being poor (proverb)/ 內行看門道,外行看熱鬧 内行看门道,外行看热闹 [nei4hang2kan4men2dao5,5wai4hang2kan4re4nao5] /while the connoisseur recognizes the artistry, the layman simply enjoys the show/ 公說公有理,婆說婆有理 公说公有理,婆说婆有理 [gong1shuo1gong1you3li3,5po2shuo1po2you3li3] /both sides claim they're right (idiom)/ 前不見古人,後不見來者 前不见古人,后不见来者 [qian2bu4jian4gu3ren2,5hou4bu4jian4lai2zhe3] /unique/unprecedented (idiom)/ 北京汽車製造廠有限公司 北京汽车制造厂有限公司 [bei3jing1qi4che1zhi4zao4chang3you3xian4gong1si1] /beijing automobile works (baw)/ 千里送鵝毛,禮輕人意重 千里送鹅毛,礼轻人意重 [qian1li3song4e2mao2,5li3qing1ren2yi4zhong4] /goose feather sent from afar, a slight present but weighty meaning (idiom)/it's not the present the counts, it's the thought behind it./ 千里送鵝毛,禮輕情意重 千里送鹅毛,礼轻情意重 [qian1li3song4e2mao2,5li3qing1qing2yi4zhong4] /goose feather sent from afar, a trifling present with a weighty thought behind it (idiom)/it's not the gift that counts, but the thought behind it./ 古根罕噴氣推進研究中心 古根罕喷气推进研究中心 [gu3gen1han3pen1qi4tui1jin4yan2jiu1zhong1xin1] /guggenheim aeronautical laboratory at the california institute of technology (galcit, from 1926)/guggenheim jet propulsion center (from 1943)/ 只要功夫深,鐵杵磨成針 只要功夫深,铁杵磨成针 [zhi3yao4gong1fu5shen1,5tie3chu3mo2cheng2zhen1] /if you work at it hard enough, you can grind an iron bar into a needle./fig. to persevere in a difficult task/to study diligently/ 可擦寫可編程只讀存儲器 可擦写可编程只读存储器 [ke3ca1xie3ke3bian1cheng2zhi1du2cun2chu3qi4] /eprom (erasable programmable read-only memory)/ 吃得苦中苦,方為人上人 吃得苦中苦,方为人上人 [chi1de2ku3zhong1ku3,5fang1wei2ren2shang4ren2] /one cannot achieve glory and wealth without having been through trials and tribulations (proverb)/no pain, no gain/ 同一個世界,同一個夢想 同一个世界,同一个梦想 [tong2yi1ge4shi4jie4,5tong2yi1ge4meng4xiang3] /one world - one dream, motto of 2008 beijing olympic games/ 君子坦蕩蕩,小人長戚戚 君子坦荡荡,小人长戚戚 [jun1zi5tan3dang4dang4,5xiao3ren2chang2qi1qi1] /good people are at peace with themselves, (but) there is no rest for the wicked/ 吾生也有涯,而知也無涯 吾生也有涯,而知也无涯 [wu2sheng1ye3you3ya2,5er2zhi1ye3wu2ya2] /life is short, learning is limitless/ars longa, vita brevis/ 啞巴吃黃連,有苦說不出 哑巴吃黄连,有苦说不出 [ya3ba5chi1huang2lian2,5you3ku3shuo1bu5chu1] /to be forced to suffer in silence (idiom)/unable to speak of one's bitter suffering/ 單端孢霉烯類毒素中毒症 单端孢霉烯类毒素中毒症 [dan1duan1bao1mei2xi1lei4du2su4zhong1du2zheng4] /trichothecenes toxicosis/ 單絲不成線,獨木不成林 单丝不成线,独木不成林 [dan1si1bu4cheng2xian4,5du2mu4bu4cheng2lin2] /one strand does not make a thread, one tree does not make a forest (idiom)/ 嚴重急性呼吸系統綜合症 严重急性呼吸系统综合症 [yan2zhong4ji2xing4hu1xi1xi4tong3zong1he2zheng4] /severe acute respiratory syndrome (sars)/ 國家留學基金管理委員會 国家留学基金管理委员会 [guo2jia1liu2xue2ji1jin1guan3li3wei3yuan2hui4] /china scholarship council (csc)/ 國家軍品貿易管理委員會 国家军品贸易管理委员会 [guo2jia1jun1pin3mao4yi4guan3li3wei3yuan2hui4] /state administration committee on military products trade (sacmpt)/ 國家食品藥品監督管理局 国家食品药品监督管理局 [guo2jia1shi2pin3yao4pin3jian1du1guan3li3ju2] /state food and drug administration (sfda)/ 國有資產監督管理委員會 国有资产监督管理委员会 [guo2you3zi1chan3jian1du1guan3li3wei3yuan2hui4] /state-owned assets supervision and administration commission sasac/ 國防科學技術工業委員會 国防科学技术工业委员会 [guo2fang2ke1xue2ji4shu4gong1ye4wei3yuan2hui4] /commission for science, technology and industry for national defense (costind)/ 國際電報電話咨詢委員會 国际电报电话咨询委员会 [guo2ji4dian4bao4dian4hua4zi1xun2wei3yuan2hui4] /international telegraph and telephone consultative committee (ccitt)/ 在家千日好,出門一時難 在家千日好,出门一时难 [zai4jia1qian1ri4hao3,5chu1men2yi1shi2nan2] /lit. at home, one can spend a thousand days in comfort, but spending a day away from home can be challenging (idiom)/fig. there's no place like home/ 在家靠父母,出外靠朋友 在家靠父母,出外靠朋友 [zai4jia1kao4fu4mu3,5chu1wai4kao4peng2you5] /one depends on one's parents when at home, and on one's friends when away from home (idiom)/ 在家靠父母,出門靠朋友 在家靠父母,出门靠朋友 [zai4jia1kao4fu4mu3,5chu1men2kao4peng2you5] /one depends on one's parents when at home, and on one's friends when away from home (idiom)/ 壓死駱駝的最後一根稻草 压死骆驼的最后一根稻草 [ya1si3luo4tuo5de5zui4hou4yi1gen1dao4cao3] /the final straw/ 天下無難事,只怕有心人 天下无难事,只怕有心人 [tian1xia4wu2nan2shi4,5zhi3pa4you3xin1ren2] /there is nothing the determined person can't accomplish (idiom)/persistence will overcome/ 好事不出門,惡事傳千里 好事不出门,恶事传千里 [hao3shi4bu4chu1men2,5e4shi4chuan2qian1li3] /lit. good deeds do not go beyond the door, evil deeds spread a thousand miles/a good deed goes unnoticed, but scandal spreads fast (idiom)/ 寧拆十座廟,不毀一樁婚 宁拆十座庙,不毁一桩婚 [ning4chai1shi2zuo4miao4,5bu4hui3yi1zhuang1hun1] /rather destroy ten temples than a single marriage (idiom)/ 小隱隱於林,大隱隱於市 小隐隐于林,大隐隐于市 [xiao3yin3yin3yu2lin2,5da4yin3yin3yu2shi4] /an ordinary hermit lives in the seclusion of the woods/the true recluse chooses the city (idiom)/ 小隱隱於野,大隱隱於市 小隐隐于野,大隐隐于市 [xiao3yin3yin3yu2ye3,5da4yin3yin3yu2shi4] /an ordinary hermit lives in the seclusion of the wild/the true recluse chooses the city (idiom)/ 少壯不努力,老大徒傷悲 少壮不努力,老大徒伤悲 [shao4zhuang4bu4nu3li4,5lao3da4tu2shang1bei1] /if you are lazy in your prime, you'll be sorry in your old age/ 少女露笑臉,婚事半成全 少女露笑脸,婚事半成全 [shao4nü3lu4xiao4lian3,5hun1shi4ban4cheng2quan2] /when the girl smiles, the matchmaker's job is half done. (idiom)/ 山中無老虎,猴子稱大王 山中无老虎,猴子称大王 [shan1zhong1wu2lao3hu3,5hou2zi5cheng1da4wang2] /in the country of the blind the one-eyed man is king (idiom)/ 工欲善其事,必先利其器 工欲善其事,必先利其器 [gong1yu4shan4qi2shi4,5bi4xian1li4qi2qi4] /to do a good job, an artisan needs the best tools (idiom). good tools are prerequisite to the successful execution of a job/ 師父領進門,修行在個人 师父领进门,修行在个人 [shi1fu5ling3jin4men2,5xiu1xing2zai4ge4ren2] /the master leads you to the door, the rest is up to you/you can lead a horse to water but you can't make him drink/ 常在河邊走,哪有不濕鞋 常在河边走,哪有不湿鞋 [chang2zai4he2bian1zou3,5na3you3bu4shi1xie2] /a person who regularly walks by the river cannot avoid getting their shoes wet (proverb)/(fig.) it comes with the territory (e.g. a person with the power to grant favors will inevitably succumb to temptation and take a bribe)/ 平時不燒香,臨時抱佛腳 平时不烧香,临时抱佛脚 [ping2shi2bu4shao1xiang1,5lin2shi2bao4fo2jiao3] /lit. to clasp the buddha's feet when danger arises (idiom)/fig. to profess devotion only when in trouble/doing things at the last minute/to make a hasty last-minute effort (often refers to cramming for exams)/ 張三,李四,王五,趙六 张三,李四,王五,赵六 [zhang1san1,5li3si4,5wang2wu3,5zhao4liu4] /four proverbial names/tom, dick and harry/ 拉魯濕地國家自然保護區 拉鲁湿地国家自然保护区 [la1lu3shi1di4guo2jia1zi4ran2bao3hu4qu1] /lhalu wetland national nature reserve in lhasa/ 撐死膽大的,餓死膽小的 撑死胆大的,饿死胆小的 [cheng1si3dan3da4de5,5e4si3dan3xiao3de5] /fullness for the bold, famine for the timid (idiom)/ 明知山有虎,偏向虎山行 明知山有虎,偏向虎山行 [ming2zhi1shan1you3hu3,5pian1xiang4hu3shan1xing2] /lit. to willfully go towards the mountain although knowing that it has tigers (idiom)/fig. to take a risk despite knowing the dangers/ 春生,夏長,秋收,冬藏 春生,夏长,秋收,冬藏 [chun1sheng1,5xia4zhang3,5qiu1shou1,5dong1cang2] /sow in spring, develop in summer, harvest in autumn, store in winter (idiom)/ 是騾子是馬,牽出來遛遛 是骡子是马,牵出来遛遛 [shi4luo2zi5shi4ma3,5qian1chu1lai5liu4liu5] /lit. to see whether it's a mule or a horse, take it out for a walk (idiom)/fig. the proof of the pudding is in the eating/to show what one is made of/ 死了張屠夫,不吃混毛豬 死了张屠夫,不吃混毛猪 [si3le5zhang1tu2fu1,5bu4chi1hun4mao2zhu1] /lit. just because zhang the butcher dies, doesn't mean we'll have to eat pork mixed with bristles (idiom)/fig. nobody is indispensable/ 海內存知己,天涯若比鄰 海内存知己,天涯若比邻 [hai3nei4cun2zhi1ji3,5tian1ya2ruo4bi3lin2] /close friend in a distant land, far-flung realms as next door/close in spirit although far away/ 牡丹雖好,全仗綠葉扶持 牡丹虽好,全仗绿叶扶持 [mu3dan5sui1hao3,5quan2zhang4lü45ye4fu2chi2] /although the peony is beautiful, it depends entirely on help from the green leaves (idiom). however brilliant you may be, you can't do anything without support from others./ 牡丹雖好,全憑綠葉扶持 牡丹虽好,全凭绿叶扶持 [mu3dan5sui1hao3,5quan2ping2lü45ye4fu2chi2] /although the peony is beautiful, it depends entirely on help from the green leaves (idiom). however brilliant you may be, you can't do anything without support from others./ 牡丹雖好,終須綠葉扶持 牡丹虽好,终须绿叶扶持 [mu3dan5sui1hao3,5zhong1xu1lü45ye4fu2chi2] /although the peony is beautiful, it depends entirely on help from the green leaves (idiom). however brilliant you may be, you can't do anything without support from others./ 牽馬到河易,強馬飲水難 牵马到河易,强马饮水难 [qian1ma3dao4he2yi4,5qiang3ma3yin3shui3nan2] /you can lead a horse to water, but you can't make him drink. (idiom)/ 狗咬呂洞賓,不識好人心 狗咬吕洞宾,不识好人心 [gou3yao3lü3dong4bin1,5bu4shi2hao3ren2xin1] /to ill reward a person's kindness/ 瓜田不納履,李下不整冠 瓜田不纳履,李下不整冠 [gua1tian2bu4na4lü3,5li3xia4bu4zheng3guan1] /lit. don't tie your shoelaces in a melon patch, and don't adjust your hat under a plum tree (idiom)/fig. don't do anything that might arouse suspicion/innocent acts may be misconstrued/ 由儉入奢易,由奢入儉難 由俭入奢易,由奢入俭难 [you2jian3ru4she1yi4,5you2she1ru4jian3nan2] /it is easy to go from frugality to extravagance/the reverse is not so easy (idiom)/ 男怕入錯行,女怕嫁錯郎 男怕入错行,女怕嫁错郎 [nan2pa4ru4cuo4hang2,5nü3pa4jia4cuo4lang2] /men fear getting into the wrong line of business, women fear marrying the wrong man (proverb)/ 留得青山在,不怕沒柴燒 留得青山在,不怕没柴烧 [liu2de5qing1shan1zai4,5bu4pa4mei2chai2shao1] /while the green hills last, there'll be wood to burn (idiom). where there's life there's hope./ 疾風知勁草,烈火見真金 疾风知劲草,烈火见真金 [ji2feng1zhi1jin4cao3,5lie4huo3jian4zhen1jin1] /lit. sturdy grass withstands high winds and true gold stands the test of fire (idiom)/fig. strength of character is revealed in a crisis/ 病來如山倒,病去如抽絲 病来如山倒,病去如抽丝 [bing4lai2ru2shan1dao3,5bing4qu4ru2chou1si1] /sickness comes like a landslide, but goes slowly like spinning silk (idiom)/expect to convalesce slowly/ 發熱伴血小板減少綜合徵 发热伴血小板减少综合征 [fa1re4ban4xue4xiao3ban3jian3shao3zong1he2zheng1] /severe fever with thrombocytopenia syndrome (sfts)/ 百勝難慮敵,三折乃良醫 百胜难虑敌,三折乃良医 [bai3sheng4nan2lü45di2,5san1zhe2nai3liang2yi1] /(fig.) one learns more from one's failures than from one's successes/ 禮輕人意重,千里送鵝毛 礼轻人意重,千里送鹅毛 [li3qing1ren2yi4zhong4,5qian1li3song4e2mao2] /goose feather sent from afar, a slight present but weighty meaning (idiom)/it's not the present the counts, it's the thought behind it./ 秀才不出門,全知天下事 秀才不出门,全知天下事 [xiu4cai5bu4chu1men2,5quan2zhi1tian1xia4shi4] /a learned person need not leave his home to know what's going on in the world (idiom)/ 秀才不出門,能知天下事 秀才不出门,能知天下事 [xiu4cai5bu4chu1men2,5neng2zhi1tian1xia4shi4] /a learned person need not leave his home to know what's going on in the world (idiom)/ 老鼠拖木鍁,大頭在後頭 老鼠拖木锨,大头在后头 [lao3shu3tuo1mu4xian1,5da4tou2zai4hou4tou5] /when the mice drag a shovel, the biggest thing comes second/the tip of the iceberg/the cockroach principle/ 聯合國氣候變化框架公約 联合国气候变化框架公约 [lian2he2guo2qi4hou4bian4hua4kuang4jia4gong1yue1] /united nations framework convention on climate change/ 聽君一席話,勝讀十年書 听君一席话,胜读十年书 [ting1jun1yi1xi2hua4,5sheng4du2shi2nian2shu1] /listening to the words of a wise man can be superior to studying ten years of books (proverb)/ 臨時澳門市政執行委員會 临时澳门市政执行委员会 [lin2shi2ao4men2shi4zheng4zhi2xing2wei3yuan2hui4] /provisional municipal council of macau/ 臨淵羨魚,不如退而結網 临渊羡鱼,不如退而结网 [lin2yuan1xian4yu2,5bu4ru2tui4er2jie2wang3] /better to go home and weave a net than to stand by the pond longing for fish (idiom)/one should take practical steps to achieve one's aim/ 臺上一分鐘,臺下十年功 台上一分钟,台下十年功 [tai2shang4yi1fen1zhong1,5tai2xia4shi2nian2gong1] /ten years of practice for one minute on the stage (idiom)/ 花有重開日,人無再少年 花有重开日,人无再少年 [hua1you3chong2kai1ri4,5ren2wu2zai4shao4nian2] /a flower may blossom again, but a person cannot get young again (proverb)/ 若要人不知,除非己莫為 若要人不知,除非己莫为 [ruo4yao4ren2bu4zhi1,5chu2fei1ji3mo4wei2] /if you don't want anyone to know, don't do it (idiom). fig. if you do something bad, people will inevitably hear about it./ 西藏百萬農奴解放紀念日 西藏百万农奴解放纪念日 [xi1zang4bai3wan4nong2nu2jie3fang4ji4nian4ri4] /serf liberation day (prc)/ 見人說人話,見鬼說鬼話 见人说人话,见鬼说鬼话 [jian4ren2shuo1ren2hua4,5jian4gui3shuo1gui3hua4] /(fig.) adaptable/able to deal with various kinds of people and situations/(derog.) insincere/two-faced/ 誰笑到最後,誰笑得最好 谁笑到最后,谁笑得最好 [shei2xiao4dao4zui4hou4,5shei2xiao4de2zui4hao3] /he laughs best who laughs last./ 誰笑在最後,誰笑得最好 谁笑在最后,谁笑得最好 [shei2xiao4zai4zui4hou4,5shei2xiao4de2zui4hao3] /he laughs best who laughs last./ 路遙知馬力,日久見人心 路遥知马力,日久见人心 [lu4yao2zhi1ma3li4,5ri4jiu3jian4ren2xin1] /just as distance determines the stamina of a horse, so does time reveal a person's true heart (proverb)/ 躲得過初一,躲不過十五 躲得过初一,躲不过十五 [duo3de5guo4chu1yi1,5duo3bu4guo4shi2wu3] /lit. you may go undetected during the new moon, but at full moon you'll be found out (idiom)/fig. you can't put it off forever/sooner or later you'll have to deal with it/ 農村家庭聯產承包責任制 农村家庭联产承包责任制 [nong2cun1jia1ting2lian2chan3cheng2bao1ze2ren4zhi4] /rural household contract responsibility system, prc government policy linking rural income to productivity/ 野火燒不盡,春風吹又生 野火烧不尽,春风吹又生 [ye3huo3shao1bu4jin4,5chun1feng1chui1you4sheng1] /lit. even a prairie fire cannot destroy the grass - it grows again when the breeze blows (proverb)/fig. cannot be easily eliminated/ 金窩銀窩不如自己的狗窩 金窝银窝不如自己的狗窝 [jin1wo1yin2wo1bu4ru2zi4ji3de5gou3wo1] /there's no place like home (idiom)/ 飯後一支煙,賽過活神仙 饭后一支烟,赛过活神仙 [fan4hou4yi1zhi1yan1,5sai4guo4huo2shen2xian1] /have a smoke after each meal and you will surpass the immortals (proverb)/ 飯後百步走,活到九十九 饭后百步走,活到九十九 [fan4hou4bai3bu4zou3,5huo2dao4jiu3shi2jiu3] /walk a hundred steps after each meal and you will live a long life (proverb)/ 飽暖思淫欲,飢寒起盜心 饱暖思淫欲,饥寒起盗心 [bao3nuan3si1yin2yu4,5ji1han2qi3dao4xin1] /lechery springs from warmth and nourishment, kleptomania springs from hunger and cold (idiom)/ 中國無線電頻譜管理和監測 中国无线电频谱管理和监测 [zhong1guo2wu2xian4dian4pin2pu3guan3li3he2jian1ce4] /china state radio regulation committee srrc/ 中國石油化工股份有限公司 中国石油化工股份有限公司 [zhong1guo2shi2you2hua4gong1gu3fen4you3xian4gong1si1] /china petroleum and chemical corporation, sinopec/ 中國銀行業監督管理委員會 中国银行业监督管理委员会 [zhong1guo2yin2hang2ye4jian1du1guan3li3wei3yuan2hui4] /china banking regulatory commission (cbrc)/ 人不可貌相,海水不可斗量 人不可貌相,海水不可斗量 [ren2bu4ke3mao4xiang4,5hai3shui3bu4ke3dou3liang2] /you can't judge a person by appearance, just as you can't measure the sea with a pint pot (idiom)/ 人非生而知之者,孰能無惑 人非生而知之者,孰能无惑 [ren2fei1sheng1er2zhi1zhi1zhe3,5shu2neng2wu2huo4] /knowledge is not innate to man, how can we overcome doubt?/ 以其人之道,還治其人之身 以其人之道,还治其人之身 [yi3qi2ren2zhi1dao4,5huan2zhi4qi2ren2zhi1shen1] /to get revenge by playing sb back at his own game/to give sb a taste of his own medicine/ 創傷後心理壓力緊張綜合症 创伤后心理压力紧张综合症 [chuang1shang1hou4xin1li3ya1li4jin3zhang1zong1he2zheng4] /post-traumatic stress disorder (ptsd)/ 加利福尼亞大學洛杉磯分校 加利福尼亚大学洛杉矶分校 [jia1li4fu2ni2ya4da4xue2luo4shan1ji1fen1xiao4] /ucla/ 千里馬常有,而伯樂不常有 千里马常有,而伯乐不常有 [qian1li3ma3chang2you3,5er2bo2le4bu4chang2you3] /lit. there are many swift horses, but very few who can spot them (idiom)/fig. many have talent, but few can recognize talent when they see it/ 國家質量監督檢驗檢疫總局 国家质量监督检验检疫总局 [guo2jia1zhi4liang4jian1du1jian3yan4jian3yi4zong3ju2] /aqsiq/prc state administration of quality supervision, inspection and quarantine/ 奧林匹克運動會組織委員會 奥林匹克运动会组织委员会 [ao4lin2pi3ke4yun4dong4hui4zu3zhi1wei3yuan2hui4] /olympic organizing committee/ 密閉式循環再呼吸水肺系統 密闭式循环再呼吸水肺系统 [mi4bi4shi4xun2huan2zai4hu1xi1shui3fei4xi4tong3] /closed-circuit rebreather scuba (diving)/ 實踐是檢驗真理的唯一標準 实践是检验真理的唯一标准 [shi2jian4shi4jian3yan4zhen1li3de5wei2yi1biao1zhun3] /actual practice is the sole criterion for judging truth (item from deng xiaoping theory, from 1978)/ 泰米爾伊拉姆猛虎解放組織 泰米尔伊拉姆猛虎解放组织 [tai4mi3er3yi1la1mu3meng3hu3jie3fang4zu3zhi1] /liberation tigers of tamil eelam/ 端起碗吃肉,放下筷子罵娘 端起碗吃肉,放下筷子骂娘 [duan1qi3wan3chi1rou4,5fang4xia4kuai4zi5ma4niang2] /lit. to eat meat from one's bowl, then put down one's chopsticks and scold one's mother (idiom)/fig. to complain despite being privileged/to be ungrateful for what one has been given/ 虱子多了不癢,債多了不愁 虱子多了不痒,债多了不愁 [shi1zi5duo1le5bu4yang3,5zhai4duo1le5bu4chou2] /lit. covered with lice, one doesn't feel the itching anymore/up to one's ears in debt, one ceases to worry about it (idiom)/fig. to be past worrying (about sth)/ 電機及電子學工程師聯合會 电机及电子学工程师联合会 [dian4ji1ji2dian4zi3xue2gong1cheng2shi1lian2he2hui4] /ieee/institute of electrical and electronic engineers/ 一部二十四史,不知從何說起 一部二十四史,不知从何说起 [yi1bu4er4shi2si4shi3,5bu4zhi1cong2he2shuo1qi3] /it's a long and intricate story, i hardly know where to start./ 三個臭皮匠,合成一個諸葛亮 三个臭皮匠,合成一个诸葛亮 [san1ge4chou4pi2jiang5,5he2cheng2yi1ge4zhu1ge3liang4] /lit. three ignorant cobblers add up to a genius (idiom)/fig. collective wisdom/ 三個臭皮匠,賽過一個諸葛亮 三个臭皮匠,赛过一个诸葛亮 [san1ge4chou4pi2jiang5,5sai4guo4yi1ge4zhu1ge3liang4] /lit. three ignorant cobblers add up to a genius (idiom)/fig. collective wisdom/wisdom of the masses exceeds that of any individual/ 上海證券交易所綜合股價指數 上海证券交易所综合股价指数 [shang4hai3zheng4quan4jiao1yi4suo3zong1he2gu3jia4zhi3shu4] /shanghai stock exchange (sse) composite index/ 中國共產黨中央委員會宣傳部 中国共产党中央委员会宣传部 [zhong1guo2gong4chan3dang3zhong1yang1wei3yuan2hui4xuan1chuan2bu4] /propaganda department of the communist party of china/ 全國人民代表大會常務委員會 全国人民代表大会常务委员会 [quan2guo2ren2min2dai4biao3da4hui4chang2wu4wei3yuan2hui4] /standing committee of the national people's congress/ 公民權利和政治權利國際公約 公民权利和政治权利国际公约 [gong1min2quan2li4he2zheng4zhi4quan2li4guo2ji4gong1yue1] /international covenant on civil and political rights (iccpr)/ 刀不磨要生銹,人不學要落後 刀不磨要生锈,人不学要落后 [dao1bu4mo2yao4sheng1xiu4,5ren2bu4xue2yao4luo4hou4] /a blade will get rusty if it is not sharpened/a man will fall behind if he doesn't study (idiom)/ 千里搭長棚,沒有不散的宴席 千里搭长棚,没有不散的宴席 [qian1li3da1chang2peng2,5mei2you3bu4san4de5yan4xi2] /even if you build a thousand-league awning for it, every banquet must come to an end (idiom)/ 又要馬兒跑,又要馬兒不吃草 又要马儿跑,又要马儿不吃草 [you4yao4ma3r5pao3,5you4yao4ma3r5bu4chi1cao3] /lit. you can't expect the horse to run fast but not let it graze (idiom)/fig. you can't have your cake and eat it, too/ 只許州官放火,不許百姓點燈 只许州官放火,不许百姓点灯 [zhi3xu3zhou1guan1fang4huo3,5bu4xu3bai3xing4dian3deng1] /only the official is allowed to light the fire/gods may do what cattle may not/quod licet iovi, non licet bovi/ 吃人家的嘴軟,拿人家的手短 吃人家的嘴软,拿人家的手短 [chi1ren2jia1de5zui3ruan3,5na2ren2jia1de5shou3duan3] /lit. the mouth that has been fed by others is soft, the hand that has received doesn't reach (idiom)/fig. one is partial to those from whom presents have been accepted/ 士為知己者死,女為悅己者容 士为知己者死,女为悦己者容 [shi4wei4zhi1ji3zhe3si3,5nü3wei4yue4ji3zhe3rong2] /a true gentleman will sacrifice his life for a friend who understands him, as a woman makes herself beautiful for her sweetheart/ 天有不測風雲,人有旦夕禍福 天有不测风云,人有旦夕祸福 [tian1you3bu4ce4feng1yun2,5ren2you3dan4xi1huo4fu2] /fortune as unpredictable as the weather, every day may bring fortune or calamity (idiom)/sth unexpected may happen at any moment/ 學而不思則罔,思而不學則殆 学而不思则罔,思而不学则殆 [xue2er2bu4si1ze2wang3,5si1er2bu4xue2ze2dai4] /to learn without thinking is confusing, to think without learning is dangerous (confucius)/ 家醜不可外傳,流言切莫輕信 家丑不可外传,流言切莫轻信 [jia1chou3bu4ke3wai4chuan2,5liu2yan2qie4mo4qing1xin4] /don't spread abroad the shame of the family, don't believe rumors lightly. (idiom)/don't wash your dirty linen in public, don't listen to others' gossip./ 捨得一身剮,敢把皇帝拉下馬 舍得一身剐,敢把皇帝拉下马 [she3de5yi1shen1gua3,5gan3ba3huang2di4la1xia4ma3] /one who does not fear the death of thousand cuts will dare to unhorse the emperor (proverb)/to a fearless person, no fence is high enough/ 水至清則無魚,人至察則無徒 水至清则无鱼,人至察则无徒 [shui3zhi4qing1ze2wu2yu2,5ren2zhi4cha2ze2wu2tu2] /water that is too clear has no fish, and one who is too severe has no friends (idiom)/ 消除對婦女一切形式歧視公約 消除对妇女一切形式歧视公约 [xiao1chu2dui4fu4nü3yi1qie4xing2shi4qi2shi4gong1yue1] /convention on the elimination of all forms of discrimination against women/ 經濟社會及文化權利國際公約 经济社会及文化权利国际公约 [jing1ji4she4hui4ji2wen2hua4quan2li4guo2ji4gong1yue1] /international covenant on economic, social and cultural rights (icescr)/ 虛心使人進步,驕傲使人落後 虚心使人进步,骄傲使人落后 [xu1xin1shi3ren2jin4bu4,5jiao1ao4shi3ren2luo4hou4] /modesty leads to progress, arrogance makes you fall behind (quote of mao zedong)/ 運籌帷幄之中,決勝千里之外 运筹帷幄之中,决胜千里之外 [yun4chou2wei2wo4zhi1zhong1,5jue2sheng4qian1li3zhi1wai4] /a general planning in the seclusion of his tent is able to determine the outcome of the distant battle (idiom)/ 馬無夜草不肥,人無外快不富 马无夜草不肥,人无外快不富 [ma3wu2ye4cao3bu4fei2,5ren2wu2wai4kuai4bu4fu4] /a horse cannot get fat without an extra ration, a man cannot get rich without an extra income (idiom)/ 國務院國有資產監督管理委員會 国务院国有资产监督管理委员会 [guo2wu4yuan4guo2you3zi1chan3jian1du1guan3li3wei3yuan2hui4] /state-owned assets supervision and administration commission of state council (sasac)/ 普通高等學校招生全國統一考試 普通高等学校招生全国统一考试 [pu3tong1gao1deng3xue2xiao4zhao1sheng1quan2guo2tong3yi1kao3shi4] /ncee, national college entrance examination (college entrance exam in prc)/ 瀕危野生動植物種國際貿易公約 濒危野生动植物种国际贸易公约 [bin1wei1ye3sheng1dong4zhi2wu4zhong3guo2ji4mao4yi4gong1yue1] /convention on international trade in endangered species of wild fauna and flora/cites/ 當官不為民做主不如回家賣紅薯 当官不为民做主不如回家卖红薯 [dang1guan1bu4wei4min2zuo4zhu3bu4ru2hui2jia1mai4hong2shu3] /if an official does not put the people first, he might as well go home and sell sweet potatoes/ 聯合國難民事務高級專員辦事處 联合国难民事务高级专员办事处 [lian2he2guo2nan2min2shi4wu4gao1ji2zhuan1yuan2ban4shi4chu4] /office of the un high commissioner for refugees (unhcr)/ 說是一回事,做又是另外一回事 说是一回事,做又是另外一回事 [shuo1shi4yi1hui2shi4,5zuo4you4shi4ling4wai4yi1hui2shi4] /saying is one thing, doing quite another (idiom)/ 一寸光陰一寸金,寸金難買寸光陰 一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴 [yi1cun4guang1yin1yi1cun4jin1,5cun4jin1nan2mai3cun4guang1yin1] /lit. an interval of time is worth an ounce of gold, money cannot buy you time. (idiom)/fig. time is precious and must be treasured./ 不管白貓黑貓,捉住老鼠就是好貓 不管白猫黑猫,捉住老鼠就是好猫 [bu4guan3bai2mao1hei1mao1,5zhuo1zhu4lao3shu3jiu4shi4hao3mao1] /it doesn't matter whether a cat is white or black/ 你走你的陽關道,我過我的獨木橋 你走你的阳关道,我过我的独木桥 [ni3zou3ni3de5yang2guan1dao4,5wo3guo4wo3de5du2mu4qiao2] /lit. you hit the high road, i'll cross the log bridge (idiom)/fig. you go your way, i'll go mine/you do it your way, i'll do it mine/ 各人自掃門前雪,莫管他家瓦上霜 各人自扫门前雪,莫管他家瓦上霜 [ge4ren2zi4sao3men2qian2xue3,5mo4guan3ta1jia1wa3shang4shuang1] /sweep the snow from your own door step, don't worry about the frost on your neighbor's roof (idiom)/ 在天願做比翼鳥,在地願做連理枝 在天愿做比翼鸟,在地愿做连理枝 [zai4tian1yuan4zuo4bi3yi4niao3,5zai4di4yuan4zuo4lian2li3zhi1] /in the sky to be two birds flying wing to wing, on earth to be two trees with branches intertwined/wishing for conjugal bliss/ 害人之心不可有,防人之心不可無 害人之心不可有,防人之心不可无 [hai4ren2zhi1xin1bu4ke3you3,5fang2ren2zhi1xin1bu4ke3wu2] /refrain from hurting others, yet guard against those trying to hurt you (proverb)/ 平生不做虧心事,半夜敲門心不驚 平生不做亏心事,半夜敲门心不惊 [ping2sheng1bu4zuo4kui1xin1shi4,5ban4ye4qiao1men2xin1bu4jing1] /he who never wrongs others does not fear the knock in the night./rest with a clear conscience./ 書中自有黃金屋,書中自有顏如玉 书中自有黄金屋,书中自有颜如玉 [shu1zhong1zi4you3huang2jin1wu1,5shu1zhong1zi4you3yan2ru2yu4] /lit. in books are sumptuous houses and graceful ladies (proverb)/fig. be diligent in your studies, success and glory will follow/ 曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲 曾经沧海难为水,除却巫山不是云 [ceng2jing1cang1hai3nan2wei2shui3,5chu2que4wu1shan1bu4shi4yun2] /there are no rivers to one who has crossed the ocean, and no clouds to one who has passed mount wu (idiom)/one who has seen the world doesn't stop at small things/ 有仇不報非君子,有冤不伸枉為人 有仇不报非君子,有冤不伸枉为人 [you3chou2bu4bao4fei1jun1zi3,5you3yuan1bu4shen1wang3wei2ren2] /one who doesn't avenge an injustice is not a gentleman, one who doesn't redress a wrong is not a man (idiom)/ 有意栽花花不發,無心插柳柳成陰 有意栽花花不发,无心插柳柳成阴 [you3yi4zai1hua1hua1bu4fa1,5wu2xin1cha1liu3liu3cheng2yin1] /lit. you plant a garden and the flowers do not bloom, you poke a stick in the mud and it grows into a tree/fig. things do not always turn out as one would expect/well-laid plans may fail, and success may come where you least expect it/ 窮在鬧市無人問,富在深山有遠親 穷在闹市无人问,富在深山有远亲 [qiong2zai4nao4shi4wu2ren2wen4,5fu4zai4shen1shan1you3yuan3qin1] /the poor are ignored in the busiest city/the rich will find relatives in the deepest mountain/ 老子英雄兒好漢,老子反動兒混蛋 老子英雄儿好汉,老子反动儿混蛋 [lao3zi5ying1xiong2er2hao3han4,5lao3zi5fan3dong4er2hun2dan4] /if the father is a hero, the son is a real man. if the father is a reactionary, the son is a bastard. (cultural revolution slogan)/fig. like father, like son/ 踏破鐵鞋無覓處,得來全不費工夫 踏破铁鞋无觅处,得来全不费工夫 [ta4po4tie3xie2wu2mi4chu4,5de2lai2quan2bu4fei4gong1fu5] /to travel far and wide looking for sth, only to find it easily/ 車到山前必有路,船到橋頭自然直 车到山前必有路,船到桥头自然直 [che1dao4shan1qian2bi4you3lu4,5chuan2dao4qiao2tou2zi4ran2zhi2] /everything will turn out all right (idiom)/let's worry about it when it happens/it will be all right on the night/ 酒不醉人人自醉,色不迷人人自迷 酒不醉人人自醉,色不迷人人自迷 [jiu3bu4zui4ren2ren2zi4zui4,5se4bu4mi2ren2ren2zi4mi2] /wine doesn't make men drunk: men get themselves intoxicated. lust does not overpower men: men surrender themselves to lust/ 錢不是萬能的,沒錢是萬萬不能的 钱不是万能的,没钱是万万不能的 [qian2bu4shi4wan4neng2de5,5mei2qian2shi4wan4wan4bu4neng2de5] /money isn't everything, but without money you can do nothing (idiom)/ 魚生火,肉生痰,青菜豆腐保平安 鱼生火,肉生痰,青菜豆腐保平安 [yu2sheng1huo3,5rou4sheng1tan2,5qing1cai4dou4fu5bao3ping2an1] /fish brings heat, meat brings phlegm, vegetables and tofu keep you healthy/ 路易斯·伊納西奧·盧拉·達席爾瓦 路易斯·伊纳西奥·卢拉·达席尔瓦 [lu4yi4si1·5yi1na4xi1ao4·5lu2la1·5da2xi2er3wa3] /lula/ 不怕神一樣的對手,就怕豬一樣的隊友 不怕神一样的对手,就怕猪一样的队友 [bu4pa4shen2yi1yang4de5dui4shou3,5jiu4pa4zhu1yi1yang4de5dui4you3] /a boneheaded teammate can do you more harm than the most formidable opponent (idiom)/ 好學近乎知,力行近乎仁,知恥近乎勇 好学近乎知,力行近乎仁,知耻近乎勇 [hao4xue2jin4hu1zhi1,5li4xing2jin4hu1ren2,5zhi1chi3jin4hu1yong3] /to love learning is akin to knowledge, to study diligently is akin to benevolence, to know shame is akin to courage (confucius)/ 中央人民政府駐香港特別行政區聯絡辦公室 中央人民政府驻香港特别行政区联络办公室 [zhong1yang1ren2min2zheng4fu3zhu4xiang1gang3te4bie2xing2zheng4qu1lian2luo4ban4gong1shi4] /liaison office of the central people's government in the hong kong special administrative region/ 老吾老,以及人之老,幼吾幼,以及人之幼 老吾老,以及人之老,幼吾幼,以及人之幼 [lao3wu2lao3,5yi3ji2ren2zhi1lao3,5you4wu2you4,5yi3ji2ren2zhi1you4] /to honor old people as we do our own aged parents, and care for other's children as one's own/