2025-09-24

omnis mundi creatura, 世界万物的造化, 中文译文

原文由里尔的阿兰(1120–1202)用拉丁文写成。

世间万物,
皆似一本书,
人若细察,
便能读懂真理与规矩。

花已凋谢,却仍绽放,
笑声之中,忧愁潜伏;
白昼渐明,却被阴影覆盖,
波涛冲击,港湾亦失宁静。

呼吸的花亦在呼出最后一息,
嬉笑之间,已是疯狂;
芳香仍在散发,
然而香气本身正告别大地。

美丽如同雄辩,
倾诉自我,
却在言语未尽时
已然消散。

欢乐无常,
刹那即逝;
笑容尚在,
泪水已随之而来。

劳苦乃死亡的演员,
在人生舞台上反复演出;
疲惫如影随形,
从未离去。

生命在瞬间崩塌,
青春悄然流逝;
时光不息,
夺走昔日光华。

荣誉如风,
来去无迹;
财富如梦,
转眼成空。

强者亦将衰老,
智者亦会沉默;
一切荣耀,
皆归尘土。

抬起的眉宇,
不过是骄傲的标记;
若要克制欲望,
须收缰绳,折断未竟之举。